mirror of
https://github.com/ACSPRI/queXS
synced 2024-04-02 12:12:16 +00:00
Added script to move files from launchpad to directory structure
Updated translations from launchpad (Thanks everyone who contributed!)
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: quexs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-02 10:50+1000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-21 11:51+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-20 17:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Calidonia Hibernia <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-21 00:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 12399)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-29 01:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 13794)\n"
|
||||
|
||||
#: callhistory.php:56
|
||||
msgid "Case History List"
|
||||
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid "Begin the manual recording now..."
|
||||
msgstr "Comezar a gravación manual agora..."
|
||||
|
||||
#: record.php:78
|
||||
#: index.php:126
|
||||
#: index.php:134
|
||||
#: call.php:197
|
||||
#: call.php:215
|
||||
msgid "Start REC"
|
||||
@@ -138,7 +138,7 @@ msgid "Appointment made"
|
||||
msgstr "Rechamada feita"
|
||||
|
||||
#: appointment.php:119
|
||||
#: index.php:123
|
||||
#: index.php:131
|
||||
msgid "Appointment"
|
||||
msgstr "Rechamada"
|
||||
|
||||
@@ -216,57 +216,61 @@ msgid "No case"
|
||||
msgstr "Sen caso"
|
||||
|
||||
#: project_info.php:61
|
||||
#: index.php:230
|
||||
#: index.php:239
|
||||
msgid "Project information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: index.php:116
|
||||
#: index.php:124
|
||||
msgid "queXS"
|
||||
msgstr "queXS"
|
||||
|
||||
#: index.php:122
|
||||
#: index.php:130
|
||||
#: shifts.php:82
|
||||
#: shifts.php:103
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Finallizar"
|
||||
|
||||
#: index.php:124
|
||||
#: index.php:132
|
||||
msgid "Call/Hangup"
|
||||
msgstr "Chamar/Colgar"
|
||||
|
||||
#: index.php:125
|
||||
#: index.php:133
|
||||
msgid "Supervisor"
|
||||
msgstr "Supervisor/a"
|
||||
|
||||
#: index.php:170
|
||||
#: index.php:135
|
||||
msgid "Arrow for expanding or contracting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: index.php:179
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notas"
|
||||
|
||||
#: index.php:178
|
||||
#: index.php:187
|
||||
msgid "Contact details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: index.php:187
|
||||
#: index.php:196
|
||||
msgid "Call history"
|
||||
msgstr "Historial de chamadas"
|
||||
|
||||
#: index.php:196
|
||||
#: index.php:205
|
||||
msgid "Shifts"
|
||||
msgstr "Quendas"
|
||||
|
||||
#: index.php:205
|
||||
#: index.php:214
|
||||
msgid "Appointments"
|
||||
msgstr "Rechamadas"
|
||||
|
||||
#: index.php:214
|
||||
#: index.php:223
|
||||
msgid "Performance"
|
||||
msgstr "Rendemento"
|
||||
|
||||
#: index.php:222
|
||||
#: index.php:231
|
||||
msgid "Work history"
|
||||
msgstr "Historial de traballo"
|
||||
|
||||
#: index.php:239
|
||||
#: index.php:248
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Información"
|
||||
|
||||
@@ -491,9 +495,9 @@ msgid "Questionnaire"
|
||||
msgstr "Cuestionario"
|
||||
|
||||
#: contactdetails.php:90
|
||||
#: contactdetails.php:126
|
||||
#: contactdetails.php:128
|
||||
#: respondent.php:94
|
||||
#: respondent.php:130
|
||||
#: respondent.php:132
|
||||
msgid "Add respondent"
|
||||
msgstr "Engadir un entrevistado/a"
|
||||
|
||||
@@ -513,13 +517,13 @@ msgstr "ID de caso:"
|
||||
msgid "Respondent:"
|
||||
msgstr "Entrevistado/a:"
|
||||
|
||||
#: contactdetails.php:153
|
||||
#: respondent.php:158
|
||||
#: contactdetails.php:161
|
||||
#: respondent.php:168
|
||||
msgid "Var"
|
||||
msgstr "Var"
|
||||
|
||||
#: contactdetails.php:153
|
||||
#: respondent.php:158
|
||||
#: contactdetails.php:161
|
||||
#: respondent.php:168
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "Valor"
|
||||
|
||||
@@ -527,7 +531,7 @@ msgstr "Valor"
|
||||
msgid "Respondent Selector"
|
||||
msgstr "Selector de entrevistado/a"
|
||||
|
||||
#: respondent.php:154
|
||||
#: respondent.php:164
|
||||
msgid "Show details"
|
||||
msgstr "Amosar os detalles"
|
||||
|
||||
@@ -646,13 +650,11 @@ msgstr "Esta quenda"
|
||||
|
||||
#: performance.php:78
|
||||
#: performance.php:85
|
||||
#: performance.php:91
|
||||
msgid "Completions"
|
||||
msgstr "Entrevistas"
|
||||
|
||||
#: performance.php:78
|
||||
#: performance.php:85
|
||||
#: performance.php:91
|
||||
msgid "Completions per hour"
|
||||
msgstr "Entrevistas por hora"
|
||||
|
||||
@@ -660,10 +662,6 @@ msgstr "Entrevistas por hora"
|
||||
msgid "This project"
|
||||
msgstr "Este proxecto"
|
||||
|
||||
#: performance.php:90
|
||||
msgid "Overall"
|
||||
msgstr "Global"
|
||||
|
||||
#: status.php:68
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Estado"
|
||||
@@ -795,8 +793,8 @@ msgstr ""
|
||||
"supervisor/a"
|
||||
|
||||
#: admin/systemsort.php:73
|
||||
#: admin/systemsort.php:91
|
||||
#: admin/systemsort.php:92
|
||||
#: admin/systemsort.php:96
|
||||
#: admin/systemsort.php:97
|
||||
msgid "Monitor system wide case sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -819,11 +817,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Kill the running process"
|
||||
msgstr "Matar o proceso en curso"
|
||||
|
||||
#: admin/systemsort.php:93
|
||||
#: admin/systemsort.php:90
|
||||
#: admin/systemsort.php:104
|
||||
msgid "Log id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: admin/systemsort.php:90
|
||||
#: admin/systemsort.php:104
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#: admin/systemsort.php:90
|
||||
#: admin/systemsort.php:104
|
||||
msgid "Log entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: admin/systemsort.php:98
|
||||
msgid "Click here to enable and begin system wide case sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: admin/systemsort.php:94
|
||||
#: admin/systemsort.php:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"System wide case sorting is periodically (via SYSTEM_SORT_MINUTES "
|
||||
"configuration directive) sorting cases on a system wide basis instead of "
|
||||
@@ -833,7 +846,7 @@ msgid ""
|
||||
"problems, it is not recommended to use this feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: admin/systemsort.php:95
|
||||
#: admin/systemsort.php:100
|
||||
msgid "Outcome of last process run (if any)"
|
||||
msgstr "Estado do último proceso executado (se houber)"
|
||||
|
||||
@@ -973,21 +986,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Sorting cases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: admin/systemsortprocess.php:178
|
||||
#: admin/systemsortprocess.php:196
|
||||
msgid "Completed sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: admin/systemsortprocess.php:178
|
||||
#: admin/systemsortprocess.php:180
|
||||
#: admin/systemsortprocess.php:196
|
||||
#: admin/systemsortprocess.php:198
|
||||
msgid "This task took"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: admin/systemsortprocess.php:178
|
||||
#: admin/systemsortprocess.php:180
|
||||
#: admin/systemsortprocess.php:196
|
||||
#: admin/systemsortprocess.php:198
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: admin/systemsortprocess.php:180
|
||||
#: admin/systemsortprocess.php:198
|
||||
msgid "Failed to complete sort"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -1146,11 +1159,11 @@ msgstr "Número de entrevistas no que parar de chamar"
|
||||
msgid "Add quota"
|
||||
msgstr "Engadir unha cota"
|
||||
|
||||
#: admin/operatorskill.php:145
|
||||
#: admin/operatorskill.php:149
|
||||
msgid "Assign operators to Skills"
|
||||
msgstr "Asignar operadores/as a Niveis"
|
||||
|
||||
#: admin/operatorskill.php:266
|
||||
#: admin/operatorskill.php:270
|
||||
#: admin/index.php:63
|
||||
msgid "Modify operator skills"
|
||||
msgstr "Modificar o nivel dos/das operadores/as"
|
||||
@@ -1159,6 +1172,10 @@ msgstr "Modificar o nivel dos/das operadores/as"
|
||||
msgid "Operator Performance"
|
||||
msgstr "Rendemento do/a operador/a"
|
||||
|
||||
#: admin/operatorperformance.php:70
|
||||
msgid "Overall"
|
||||
msgstr "Global"
|
||||
|
||||
#: admin/operatorperformance.php:71
|
||||
#: admin/operatorperformance.php:81
|
||||
#: admin/operatorperformance.php:102
|
||||
@@ -1216,10 +1233,6 @@ msgstr "Por favor, escolla unha quenda"
|
||||
msgid "Reports for this shift"
|
||||
msgstr "Informe para esta quenda"
|
||||
|
||||
#: admin/shiftreport.php:105
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#: admin/shiftreport.php:105
|
||||
msgid "Report"
|
||||
msgstr "Informe"
|
||||
@@ -1596,16 +1609,12 @@ msgid "Shift report"
|
||||
msgstr "Informe da quenda"
|
||||
|
||||
#: admin/voipmonitor.php:73
|
||||
#: admin/voipmonitor.php:93
|
||||
#: admin/voipmonitor.php:94
|
||||
#: admin/voipmonitor.php:95
|
||||
#: admin/voipmonitor.php:96
|
||||
msgid "Monitor VoIP Process"
|
||||
msgstr "Proceso de Supervisión de VoIP"
|
||||
|
||||
#: admin/voipmonitor.php:77
|
||||
msgid "Note: This page will automatically refresh every 10 seconds"
|
||||
msgstr "Nota: Esta páxina actualizarase cada 10 segundos"
|
||||
|
||||
#: admin/voipmonitor.php:81
|
||||
#: admin/voipmonitor.php:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"Kill signal sent: Please wait... (Note: Process will be stalled until there "
|
||||
"is activity on the VoIP Server)"
|
||||
@@ -1613,11 +1622,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Sinal de remate enviada: Por favor, espere... (Nota: O proceso permancerá "
|
||||
"até que haxa actividade no Servidor VoIP)"
|
||||
|
||||
#: admin/voipmonitor.php:86
|
||||
#: admin/voipmonitor.php:84
|
||||
msgid "(requires activity on the VoIP Server to take effect)"
|
||||
msgstr "(require de actividde no Servidor VoIP para se efectuar)"
|
||||
|
||||
#: admin/voipmonitor.php:95
|
||||
#: admin/voipmonitor.php:97
|
||||
msgid "Click here to begin monitoring the VoIP Process"
|
||||
msgstr "Calque aquí para comezar a supervisar o Proceso VoIP"
|
||||
|
||||
@@ -1797,7 +1806,7 @@ msgid "Added:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: admin/operators.php:138
|
||||
msgid "Please reload FreePBX for the new VoIP extension to take effect"
|
||||
msgid "FreePBX has been reloaded for the new VoIP extension to take effect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: admin/operators.php:163
|
||||
@@ -2321,62 +2330,79 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Save changes to restriction times"
|
||||
msgstr "Gardar os cambios nas restriccións horarias"
|
||||
|
||||
#: admin/operatorlist.php:127
|
||||
#: admin/operatorlist.php:162
|
||||
#: admin/operatorlist.php:159
|
||||
#: admin/operatorlist.php:208
|
||||
msgid "Update password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: admin/operatorlist.php:128
|
||||
#: admin/operatorlist.php:165
|
||||
#: admin/operatorlist.php:188
|
||||
msgid "Update timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: admin/operatorlist.php:166
|
||||
msgid "Windows bat file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: admin/operatorlist.php:129
|
||||
#: admin/operatorlist.php:167
|
||||
msgid "*nix script file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: admin/operatorlist.php:131
|
||||
#: admin/operatorlist.php:169
|
||||
#: admin/questionnairelist.php:189
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: admin/operatorlist.php:133
|
||||
#: admin/operatorlist.php:171
|
||||
#: admin/questionnairelist.php:191
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: admin/operatorlist.php:141
|
||||
#: admin/operatorlist.php:175
|
||||
msgid "Enable VoIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: admin/operatorlist.php:177
|
||||
msgid "Disable VoIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: admin/operatorlist.php:185
|
||||
msgid "Operator list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: admin/operatorlist.php:144
|
||||
#: admin/operatorlist.php:188
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: admin/operatorlist.php:144
|
||||
#: admin/operatorlist.php:188
|
||||
#: admin/questionnairelist.php:184
|
||||
msgid "Enable/Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: admin/operatorlist.php:148
|
||||
#: admin/operatorlist.php:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download the file for each user and save in the same folder as the voip.exe "
|
||||
"executable. When the file is executed, it will run the voip.exe program with "
|
||||
"the correct connection details to connect the operator to the VoIP server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: admin/operatorlist.php:150
|
||||
#: admin/operatorlist.php:194
|
||||
msgid "Download Windows VoIP Executable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: admin/operatorlist.php:151
|
||||
#: admin/operatorlist.php:195
|
||||
msgid "Download Linux VoIP Executable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: admin/operatorlist.php:155
|
||||
#: admin/operatorlist.php:200
|
||||
msgid "Enable/Disable VoIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: admin/operatorlist.php:201
|
||||
msgid "Windows VoIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: admin/operatorlist.php:156
|
||||
#: admin/operatorlist.php:202
|
||||
msgid "*nix VoIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2527,7 +2553,7 @@ msgstr "tarde"
|
||||
msgid "evening"
|
||||
msgstr "noite"
|
||||
|
||||
#: functions/functions.operator.php:677
|
||||
#: functions/functions.operator.php:679
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR: You do not have server side authentication enabled therefore queXS "
|
||||
"cannot determine which user is accessing the system."
|
||||
@@ -2559,44 +2585,44 @@ msgstr "Hora de Comezo"
|
||||
msgid "End Time"
|
||||
msgstr "Hora de Finalización"
|
||||
|
||||
#: functions/functions.performance.php:460
|
||||
#: functions/functions.performance.php:468
|
||||
msgid "No shift"
|
||||
msgstr "Sen quenda"
|
||||
|
||||
#: functions/functions.performance.php:483
|
||||
#: functions/functions.performance.php:491
|
||||
msgid "Total completions"
|
||||
msgstr "Entrevistas totais"
|
||||
|
||||
#: functions/functions.performance.php:512
|
||||
#: functions/functions.performance.php:520
|
||||
msgid "Completions this shift"
|
||||
msgstr "Entrevistas desta quenda"
|
||||
|
||||
#: functions/functions.performance.php:535
|
||||
#: functions/functions.performance.php:581
|
||||
#: functions/functions.performance.php:543
|
||||
#: functions/functions.performance.php:589
|
||||
msgid "No previous shift"
|
||||
msgstr "Sen quenda anterior"
|
||||
|
||||
#: functions/functions.performance.php:555
|
||||
#: functions/functions.performance.php:563
|
||||
msgid "Completions on the previous shift"
|
||||
msgstr "Entrevistas na quenda anterior"
|
||||
|
||||
#: functions/functions.performance.php:602
|
||||
#: functions/functions.performance.php:610
|
||||
msgid "Completions this time on the previous shift"
|
||||
msgstr "Entrevistas a esta hora na quenda anterior"
|
||||
|
||||
#: functions/functions.performance.php:620
|
||||
#: functions/functions.performance.php:628
|
||||
msgid "No calls made for this shift"
|
||||
msgstr "Non se fixeron chamadas nesta quenda"
|
||||
|
||||
#: functions/functions.performance.php:622
|
||||
#: functions/functions.performance.php:630
|
||||
msgid "Top CPH for this shift"
|
||||
msgstr "Mellores nesta quenda"
|
||||
|
||||
#: functions/functions.performance.php:639
|
||||
#: functions/functions.performance.php:647
|
||||
msgid "No calls made for this project"
|
||||
msgstr "Non se fixeron chamadas neste proxecto"
|
||||
|
||||
#: functions/functions.performance.php:641
|
||||
#: functions/functions.performance.php:649
|
||||
msgid "Top CPH"
|
||||
msgstr "Mellores"
|
||||
|
||||
@@ -2620,47 +2646,79 @@ msgstr "Nome"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Clase"
|
||||
|
||||
#: functions/functions.voip.php:442
|
||||
#: functions/functions.voip.php:449
|
||||
msgid "online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions/functions.voip.php:442
|
||||
#: functions/functions.voip.php:449
|
||||
msgid "offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions/functions.voip.php:518
|
||||
#: functions/functions.voip.php:530
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions/functions.voip.php:520
|
||||
#: functions/functions.voip.php:532
|
||||
msgid "Reconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions/functions.voip.php:542
|
||||
#: functions/functions.voip.php:554
|
||||
#: functions/functions.voip.php:566
|
||||
#: functions/functions.voip.php:576
|
||||
#: functions/functions.voip.php:585
|
||||
#: functions/functions.voip.php:555
|
||||
#: functions/functions.voip.php:567
|
||||
#: functions/functions.voip.php:579
|
||||
#: functions/functions.voip.php:589
|
||||
#: functions/functions.voip.php:598
|
||||
msgid " Extension "
|
||||
msgstr " Extensión "
|
||||
|
||||
#: functions/functions.voip.php:576
|
||||
#: functions/functions.voip.php:555
|
||||
#: functions/functions.voip.php:567
|
||||
#: functions/functions.voip.php:579
|
||||
msgid "Case id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions/functions.voip.php:589
|
||||
msgid "Unregistered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions/functions.voip.php:585
|
||||
#: functions/functions.voip.php:598
|
||||
msgid "Registered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions/functions.freepbx.php:138
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Reload failed because retrieve_conf encountered an error: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions/functions.freepbx.php:140
|
||||
msgid "retrieve_conf failed, config not applied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions/functions.freepbx.php:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"Reload failed because FreePBX could not connect to the asterisk manager "
|
||||
"interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions/functions.freepbx.php:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not reload the FOP operator panel server using the bounce_op.sh "
|
||||
"script. Configuration changes may not be reflected in the panel display."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: functions/functions.freepbx.php:174
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Exit code was %s and output was: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: display/index.php:111
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Pantalla"
|
||||
|
||||
#: client/index.php:72
|
||||
#: client/index.php:73
|
||||
msgid "There are no questionnaires assigned to you"
|
||||
msgstr "Non lle foi asignado cuestionario ningún"
|
||||
|
||||
#: client/index.php:123
|
||||
#: client/index.php:124
|
||||
msgid "You are not a valid client"
|
||||
msgstr "Vostede non é un cliente válido"
|
||||
|
||||
@@ -2672,35 +2730,3 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Así é como funciona isto.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Click here to call the supervisor's phone. A conference call will be created "
|
||||
#~ "with the respondent, yourself and the supervisor. Otherwise close this window"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Calque aquí para chamar ao teléfono do/a supervisor/a. Crearase unha chamada "
|
||||
#~ "a tres co/coa entrevistado/a, Vostede e o/a supervisor/a. Noutro caso peche "
|
||||
#~ "esta xanela"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Respondent Selection - Project End"
|
||||
#~ msgstr "Selección do/a Entrevistado/a - Fin do Proxecto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use respondent selection text?"
|
||||
#~ msgstr "Usar o texto de selección do/a entrevistado/a?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Respondent selection project end:"
|
||||
#~ msgstr "Fin do proxecto de selección do/a entrevistado/a:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "There may already be an client of this name"
|
||||
#~ msgstr "Pode que xa haxa un cliente con este nome"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter the username of an client to add:"
|
||||
#~ msgstr "Introduza o nome de usuario do/a cliente a engadir:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter the first name of an client to add:"
|
||||
#~ msgstr "Introduza o nome de pía do/a cliente a engadir:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter the surname of an client to add:"
|
||||
#~ msgstr "Introduza os apelidos do/a cliente a engadir:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enter the Time Zone of an client to add:"
|
||||
#~ msgstr "Introduza o Fuso Horario do cliente a engadir:"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user