2
0
mirror of https://github.com/ACSPRI/queXS synced 2024-04-02 12:12:16 +00:00
Files
CATI_Tool/include/limesurvey/locale/bg/LC_MESSAGES/bg.po

11338 lines
538 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LimeSurvey German language file\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-20 12:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-27 19:23+0100\n"
"Last-Translator: LimeSurvey team <info@limesurvey.org>\n"
"Language-Team: LimeSurvey <c_schmitz@users.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: D:\\xampp\\xampp\\htdocs\\limesurvey\n"
"X-Poedit-Language: bulgarian\n"
"X-Poedit-Country: bulgarian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: D:\\xampp\\xampp\\htdocs\\limesurvey\n"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/cmd_install.php:115
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5084
msgid "Executing"
msgstr "Изпълнение"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/cmd_install.php:115
msgid "Failed! Reason:"
msgstr "Грешка! Причина:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:41
msgid "Create Database"
msgstr "Създай база данни"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:33
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:89
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:45
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:57
msgid "Populate Database"
msgstr "Запълни базата данни"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:44
#, php-format
msgid "Database `%s` has been successfully populated."
msgstr "Базата данни `%s` беше успешно запълнена."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:45
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:62
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:97
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:81
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2471
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:65
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:77
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:113
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:127
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:55
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:80
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:31
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:40
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:222
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:242
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:266
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:336
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:385
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:45
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:70
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:201
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:538
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:302
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:314
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:326
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:383
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1143
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1147
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1154
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:162
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:46
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:52
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:56
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:99
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:101
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:62
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:64
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:95
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:97
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:37
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:50
msgid "Main Admin Screen"
msgstr "Основен админ екран"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:58
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:79
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:132
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:136
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:140
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:170
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:171
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:172
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2469
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:62
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:74
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:110
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:125
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:78
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:563
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:773
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:811
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:840
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:863
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:887
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:412
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:294
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:314
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:672
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:26
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:39
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:37
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:57
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:81
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:150
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:169
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:201
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:220
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:240
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:264
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:305
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:333
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:351
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:383
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:423
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:436
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:455
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:499
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:526
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:545
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:577
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:43
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:68
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:498
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:517
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:602
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:634
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:666
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:952
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:997
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1037
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1070
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1093
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1171
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:113
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:199
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:535
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:766
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:841
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:868
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:883
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:899
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1285
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1318
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1346
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1393
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1435
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1467
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1490
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1514
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1599
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1625
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1647
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1671
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1692
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:300
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:312
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:324
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:224
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:267
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:329
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:818
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2310
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2736
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2742
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:50
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:27
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:35
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:87
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:99
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:47
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:534
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:6164
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:59
msgid "Database Information not provided. This script must be run from admin.php only."
msgstr "Не е налична информация за базата данни. Скриптът трябва да бъде изпълняван само от admin.php"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:86
msgid "Database has been created."
msgstr "Създадена е база данни."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:87
msgid "Please click below to populate the database"
msgstr "Кликнете долу за да запълните базата данни "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:94
msgid "Could not create database"
msgstr "Неуспешно създаване на база данни"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:34
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:51
msgid "LimeSurvey Setup"
msgstr "Настройка на LimeSurvey"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:36
msgid "Welcome to LimeSurvey Setup!"
msgstr "Добре дошли в настройката на LimeSurvey!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:37
msgid "The database defined in config.php does not exist."
msgstr "Базата данни посочена в config.php не съществува."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:38
msgid "LimeSurvey can attempt to create this database for you."
msgstr "LimeSurvey може да опита да създаде тази база данни."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:39
msgid "Your selected database name is:"
msgstr "Избраната от Вас база данни е:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:54
#, php-format
msgid "A database named \"%s\" already exists."
msgstr "База данни с име \"%s\" вече съществува."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:55
msgid "Do you want to populate that database now by creating the necessary tables?"
msgstr "Желаете ли да запълните базата данни сега като създадете необходимите таблици?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:32
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:775
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:552
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1495
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1665
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:499
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:776
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:780
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:252
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:334
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1081
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1082
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:885
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:241
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1548
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4557
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1927
msgid "Male"
msgstr "Мъж"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:33
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:769
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:549
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1496
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1664
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:500
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:775
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:780
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:335
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1085
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1086
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:884
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:240
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1547
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4549
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1928
msgid "Female"
msgstr "Жена"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:163
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:787
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:954
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:515
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:941
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1001
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1488
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1506
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2181
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:492
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:512
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1108
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1112
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1220
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1237
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1242
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:231
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:243
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:247
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:286
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:330
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:360
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1064
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1065
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1112
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1133
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1134
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:73
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:915
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1352
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1361
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2633
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2644
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2655
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2667
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2679
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2691
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2704
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2740
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2774
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2822
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2881
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2905
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2930
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2956
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2970
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2981
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3255
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3264
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3271
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3278
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3285
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3292
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3308
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3347
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3366
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3388
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3425
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3432
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3439
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3446
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3453
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3460
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:79
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:89
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:426
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:442
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1262
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1533
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1798
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:624
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:875
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:232
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:236
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:244
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:248
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1423
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1554
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:320
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:332
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:343
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:359
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4493
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4963
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5002
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1913
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1919
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1935
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3482
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3564
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3639
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3741
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3760
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3771
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3782
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3793
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3812
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3831
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3842
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3853
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3896
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3907
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3942
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3986
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3996
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:164
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:793
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:966
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:511
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:944
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1007
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1489
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1508
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2125
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2183
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:493
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:514
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1109
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1113
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1222
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1239
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1242
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:248
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:331
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:362
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1068
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1069
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1115
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1116
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1119
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1120
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1137
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1138
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:75
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:911
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1352
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1361
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2636
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2647
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2658
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2670
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2682
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2694
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2707
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2743
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2777
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2826
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2884
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2908
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2933
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2959
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2973
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2984
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3258
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3265
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3272
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3279
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3286
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3293
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3309
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3348
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3368
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3389
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3426
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3433
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3440
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3447
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3454
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3461
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:92
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:429
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:445
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1263
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1534
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1800
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:626
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:876
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:245
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:249
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1424
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1555
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:323
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:335
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:346
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:362
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4502
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4965
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5020
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1920
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1936
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3481
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3563
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3638
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3649
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3740
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3759
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3770
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3781
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3792
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3811
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3830
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3841
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3852
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3895
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3906
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3941
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3985
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3995
msgid "No"
msgstr "Не"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:248
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:303
msgid ""
"Quota could not be added.\\n"
"\\n"
"It is missing a quota message for the following languages"
msgstr ""
"Квотата не можа да бъде добавена.\\n"
"\\n"
"Липсва съобщение за квота за следните езици"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:396
msgid "Modify Quota"
msgstr "Промени квота"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:400
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:517
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:684
msgid "Quota Name"
msgstr "Име на квота"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:406
msgid "Quota Limit"
msgstr "Лимит на квота"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:412
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:519
msgid "Quota Action"
msgstr "Действие на квота"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:417
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:565
msgid "Terminate Survey"
msgstr "Приключи проучването"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:420
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:567
msgid "Terminate Survey With Warning"
msgstr "Приключи проучването с предупреждение"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:425
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:868
msgid "Autoload URL"
msgstr "Автоматично зареждане на URL"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:454
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:890
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1489
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1754
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3082
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:314
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1221
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1476
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:45
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:135
msgid "Base Language"
msgstr "Основен език"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:465
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:895
msgid "Quota message"
msgstr "Квота съобщение"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:471
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:899
msgid "URL"
msgstr "URL адрес"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:477
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:903
msgid "URL description"
msgstr "Описание на URL адреса"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:489
msgid "Update Quota"
msgstr "Направи промените"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:494
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1609
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1617
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1862
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1869
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1130
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:262
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:47
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1212
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:512
msgid "Survey quotas"
msgstr "Квоти на въпросник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:518
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:49
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:520
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:684
msgid "Limit"
msgstr "Лимит"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:521
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:684
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:390
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:166
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:330
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:464
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:465
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:921
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:561
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:458
msgid "Completed"
msgstr "Попълнен"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:522
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1781
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2310
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:406
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:888
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:315
msgid "Action"
msgstr "Действие"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:535
msgid "Quick CSV report"
msgstr "Бърз CSV доклад"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:556
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:98
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:802
msgid "Active"
msgstr "Активно"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:558
msgid "Not Active"
msgstr "Неактивен"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:581
msgid "Modify"
msgstr "Промени"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:588
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:635
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2554
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:185
msgid "Remove"
msgstr "Изтрий"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:601
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:89
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:101
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1039
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:80
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:62
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:127
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1038
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1849
msgid "Questions"
msgstr "Въпроси"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:602
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:91
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:116
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:63
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:128
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2617
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2621
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2634
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2640
msgid "Answers"
msgstr "Отговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:607
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:708
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:715
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:786
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:793
msgid "Add Answer"
msgstr "Добави отговор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:655
msgid "No quotas have been set for this survey"
msgstr "Няма квота за този въпросник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:668
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:915
msgid "Add New Quota"
msgstr "Добави нова квота"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:684
msgid "Remaining"
msgstr "Оставащи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:708
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:786
msgid "Question Selection"
msgstr "Избор на въпрос"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:710
msgid "Sorry there are no supported question types in this survey."
msgstr "Съжаляваме, не се поддържа този вид въпрос в изследването."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:711
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:789
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1924
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1931
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1979
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1986
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1993
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2024
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2491
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:61
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:84
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:90
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:109
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:177
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:269
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:278
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:408
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:465
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:475
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:546
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:584
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:624
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:634
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:668
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:674
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:392
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:677
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:687
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:719
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:725
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:732
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:799
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:810
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:839
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:844
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1000
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1004
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1052
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:351
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:364
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1420
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1743
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:48
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:85
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:33
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:38
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:43
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:48
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:58
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:63
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:68
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:73
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:78
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:83
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:98
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:109
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:114
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:119
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:131
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:135
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:139
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:65
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:92
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2139
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2204
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2353
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3150
msgid "Continue"
msgstr "Продължи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:715
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:793
msgid "Survey Quota"
msgstr "Квота на въпросника"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:730
msgid "Select Question"
msgstr "Избор въпрос"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:749
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:832
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:423
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2585
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2591
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2596
msgid "Next"
msgstr "Следващ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:788
msgid "All answers are already selected in this quota."
msgstr "Всички отговори са вече избрани в тази квота."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:808
msgid "Select Answer"
msgstr "Избери отговор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:823
msgid "Save this, then create another:"
msgstr "Запази този, след това създай друг:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:849
msgid "New quota"
msgstr "Нова квота"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:853
msgid "Quota name"
msgstr "Име на квотата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:857
msgid "Quota limit"
msgstr "Квота лимит"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:861
msgid "Quota action"
msgstr "Действие с квота"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:863
msgid "Terminate survey"
msgstr "Приключи въпросника"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:864
msgid "Terminate survey with warning"
msgstr "Приключи въпросника с предупреждение"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:896
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1156
msgid "Sorry your responses have exceeded a quota on this survey."
msgstr "За съжаление отговорите ви са превишили квотата за този въпросник."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:149
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:229
msgid "Quick statistics"
msgstr "Бързи статистики"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:220
msgid "General filters"
msgstr "Общи филтри"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:225
msgid "You do not have the GD Library installed. Showing charts requires the GD library to function properly."
msgstr "Нямате инсталирана библиотеката GD. Показването на диаграмите изисква библиотеката GD за да функционира правилно."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:226
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:230
msgid "visit http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php for more information"
msgstr "за повече информация посетете http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:229
msgid "You do not have the Freetype Library installed. Showing charts requires the Freetype library to function properly."
msgstr "Не е инсталирана библиотеката Freetype. Показването на графики изискава правилното функциониране на библиотеката Freetype."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:257
msgid "Data selection"
msgstr "Избор на данни"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:258
msgid "Include:"
msgstr "Включи:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:259
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:476
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:95
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:60
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:105
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:121
msgid "All responses"
msgstr "Всички отговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:260
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:477
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:94
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:59
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:104
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:120
msgid "Completed responses only"
msgstr "Само пълни отговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:261
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:478
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:96
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:61
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:106
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:122
msgid "Incomplete responses only"
msgstr "Само непълни отговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:264
msgid "View summary of all available fields"
msgstr "Покажи резюме на всички налични полета"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:274
msgid "Count stats for each question based only on the total number of responses for which the question was displayed"
msgstr "Брой статистики за всеки въпрос само въз основа на общия брой отговори, за които въпросът е бил показан"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:274
msgid "Subtotals based on displayed questions"
msgstr "Междинни суми въз основа на показаните въпроси"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:292
msgid "Statistics report language"
msgstr "Език за докладване на статистики"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:297
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2278
msgid "Response ID"
msgstr "ID на отговора"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:298
msgid "Greater than:"
msgstr "По-голямо от:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:302
msgid "Less than:"
msgstr "По-малко от:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:314
msgid "Submission date"
msgstr "Дата на подаване"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:315
msgid "Equals:"
msgstr "Равно на:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:319
msgid "Later than:"
msgstr "По-късно от:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:322
msgid "Earlier than:"
msgstr "По-рано от:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:332
msgid "Output options"
msgstr "Настройки на изходните на данни"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:334
msgid "Show graphs"
msgstr "Покажи графика"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:346
msgid "Select output format"
msgstr "Избор на изходен формат"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:351
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1562
msgid "View stats"
msgstr "Виж статистика"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:352
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1563
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1930
msgid "Clear"
msgstr "Изчисти"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:357
msgid "Response filters"
msgstr "Филтри на отговора"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:405
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:970
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:137
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:192
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:217
msgid "Question group"
msgstr "Група въпроси"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:558
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:671
msgid "Number greater than"
msgstr "Число по-голямо от"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:564
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:677
msgid "Number less than"
msgstr "Число по-малко от"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:604
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:633
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:655
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1052
msgid "Responses containing"
msgstr "Отговори съдържащи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:722
msgid "Date (YYYY-MM-DD) equals"
msgstr "Дата (YYYY-MM-DD) е"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:728
msgid "Date is"
msgstr "Датата е"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:734
msgid "AND/OR Date is"
msgstr "И/ИЛИ Датата е"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:960
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1004
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1507
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2182
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:513
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1221
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1238
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1242
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:232
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:361
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1141
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1142
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:625
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:250
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1425
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4964
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5010
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1937
msgid "Uncertain"
msgstr "Неопределен"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1010
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1527
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2201
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:520
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1261
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1277
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1281
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:236
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:353
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1149
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1150
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:629
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1442
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5126
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5169
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1943
msgid "Increase"
msgstr "Увеличава"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1015
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1529
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2202
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:522
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1262
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1278
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1281
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:237
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:354
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1153
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1154
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:630
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:254
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1443
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5127
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5180
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1945
msgid "Same"
msgstr "Същият"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1020
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1528
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2203
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:521
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1263
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1279
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1281
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:238
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:355
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1157
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1158
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:631
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:255
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1444
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5128
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5192
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1944
msgid "Decrease"
msgstr "Намалява"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1353
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1441
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1478
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1686
msgid "Label"
msgstr "Етикет"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1624
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1627
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1132
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:437
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1721
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:2087
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:2090
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:197
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:199
msgid "Question"
msgstr "Въпрос"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:74
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1311
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1331
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:55
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:61
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:72
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:108
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:123
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:290
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2052
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:323
msgid "Browse Responses"
msgstr "Разгледай отговорите"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:77
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:90
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:452
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1254
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1321
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1356
msgid "Data Entry"
msgstr "Въвеждане данни"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:80
msgid "You have not selected a survey for data-entry."
msgstr "Не сте избрали въпросник за въвеждане на данни."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:132
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:659
msgid "This is a closed-access survey, so you must supply a valid token. Please contact the administrator for assistance."
msgstr "Това проучване е със затворен достъп. Свържете се с администратора за получаване на токен."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:136
msgid "The token you have provided is not valid or has already been used."
msgstr "Токенът (отличителния знак), който сте предоставили е или невалиден, или вече е бил използван."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:140
msgid "There is already a recorded answer for this token"
msgstr "Вече има отговори свързани с този токен"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:143
msgid "Follow the following link to update it"
msgstr "Следвайте следния линк за да го актуализирате"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:213
msgid "Edit this entry"
msgstr "Редакция на отговор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:149
msgid "This surveys uses anonymous answers, so you can't update your response."
msgstr "Тези въпросници използват анонимни отговори, така че не можете да актуализирате отговорите си."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:170
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:287
msgid "You must supply a name for this saved session."
msgstr "Трябва да предоставите име за тази запазена сесия."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:171
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:288
msgid "You must supply a password for this saved session."
msgstr "Трябва да предоставите парола за тази запазена сесия."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:172
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:290
msgid "Your passwords do not match."
msgstr "Паролите не съвпадат."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:176
msgid "Try again"
msgstr "Опитайте отново"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:180
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1216
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2415
msgid "Identifier:"
msgstr "Идентификатор:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:182
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2417
msgid "Password:"
msgstr "Парола:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:184
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2419
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Потвърди парола:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:186
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2421
msgid "Email:"
msgstr "И-мейл:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:188
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2423
msgid "Start Language:"
msgstr "Начален език:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:197
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1234
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2443
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2601
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2864
msgid "Submit"
msgstr "Изпрати"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:298
msgid "Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation e-mail. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you."
msgstr "Отговорите на проучването са запазени успешно. Ще ви бъде изпратен и-мейл. Моля запазете паролата си, тъй като не можем да Ви я възстановим ако я загубите."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:312
msgid "A token entry for the saved survey has been created too."
msgstr "Токен запис за този запазен въпросник беше също създаден."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:321
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:370
msgid "Saved Survey Details"
msgstr "Запазени особености на въпросника"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:322
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:371
msgid "Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off. Please keep this e-mail for your reference - we cannot retrieve the password for you."
msgstr "Благодаря, че запазихте отговорите до тук. Следните данни могат да се ползват за да продължите от там, където стигнахте. Моля запазете и-мейл-а за справка - не можем да възстановим паролата ви, ако е загубена."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:324
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:837
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:373
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3040
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:325
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:375
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:522
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:526
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:215
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:191
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:374
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3043
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3069
msgid "Password"
msgstr "Парола"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:326
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:375
msgid "Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser):"
msgstr "Заредете отново своя въпросник като кликнете на тази връзка (или като я копирате в командния ред на браузъра):"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:334
msgid "An email has been sent with details about your saved survey"
msgstr "Беше изпратен и-мейл с данните за вашето проучване."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:346
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1308
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:62
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:86
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:35
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:74
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:84
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:132
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:75
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:143
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:258
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:326
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:449
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:519
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:52
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:51
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:119
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2188
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2247
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2708
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:43
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:62
msgid "Success"
msgstr "Успех"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:348
msgid "The entry was assigned the following record id: "
msgstr "На записа беше зададен следния номер на записа:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:352
msgid "Add Another Record"
msgstr "Добави друг запис"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:353
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:130
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:108
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:802
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:64
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:440
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:975
msgid "Return to survey administration"
msgstr "Обратно към администрация на въпросника"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:356
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1310
msgid "View This Record"
msgstr "Покажи този запис"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:360
msgid "Browse Saved Responses"
msgstr "Прегледай отговорите"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:456
#, php-format
msgid "Editing response (ID %s)"
msgstr "Редакция на отговор (ID %s)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:460
#, php-format
msgid "Viewing response (ID %s)"
msgstr "Преглед на отговор (ID %s)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:527
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:435
msgid "Cannot be modified"
msgstr "Не може да бъде променен"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:546
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:579
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:648
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:870
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:938
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1663
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1796
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1829
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2068
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2123
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2138
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2159
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2180
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2200
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2360
msgid "Please choose"
msgstr "Моля изберете"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:637
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1724
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1730
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1807
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1813
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2039
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2055
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2099
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:339
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:534
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:546
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:569
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1011
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1012
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:948
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:670
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1662
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1747
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1872
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2198
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2984
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3332
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1905
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1959
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2474
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2668
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3587
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3756
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3808
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3827
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3949
msgid "Other"
msgstr "Друго"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:781
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1953
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2598
msgid "Remove this item"
msgstr "Изтрийте този елемент"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:803
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1986
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2626
msgid "Your Choices"
msgstr "Вашият избор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:808
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1991
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2637
msgid "Your Ranking"
msgstr "Вашето подреждане по ранг"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1069
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1649
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:224
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:228
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:239
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:244
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:249
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:254
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:260
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:338
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:370
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:651
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:782
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:783
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:805
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:835
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:880
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:889
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:900
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:909
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:934
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:954
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1464
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:715
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:774
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1669
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1868
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2323
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2337
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2398
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2461
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2528
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1540
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1933
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2232
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2362
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2425
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4513
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4581
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4677
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4741
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4836
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4884
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4968
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5040
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5131
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5210
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5309
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5331
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5399
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6004
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6005
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6297
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6364
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6472
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6685
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6739
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1921
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1929
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:6150
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:6155
msgid "No answer"
msgstr "Няма отговор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1176
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3119
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:228
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:201
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:638
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:667
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1904
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:261
msgid "Save"
msgstr "Запис"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1181
msgid "Update Entry"
msgstr "Актуализиране на запис"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1210
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2405
msgid "Finalize response submission"
msgstr "Финализиране на въвеждане на отговорите"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1212
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2411
msgid "Save for further completion by survey user"
msgstr "Запиши за по-нататъшно попълване от потребителя"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1309
msgid "Record has been updated."
msgstr "Записът беше обновен."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1330
msgid "Record Deleted"
msgstr "Записът е изтрит"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1384
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:236
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:439
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:440
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:939
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:868
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:871
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:872
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2052
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2176
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2324
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2318
msgid "Token"
msgstr "Токен"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1415
msgid "Datestamp"
msgstr "Дата на печат"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1429
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:469
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:470
msgid "IP-Address"
msgstr "ИП адрес"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1469
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1559
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1591
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1188
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1339
msgid "OR"
msgstr "ИЛИ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1477
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1582
msgid "AND"
msgstr "И"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1599
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1604
msgid "to question {QUESTION}, answer {ANSWER}"
msgstr "на въпрос {QUESTION}, отговор {ANSWER}"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1603
msgid "No Answer"
msgstr "Няма отговор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1615
msgid "Only answer this if the following conditions are met:"
msgstr "Отговорете на това само ако са на лице следните условия:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1643
msgid "Help about this question"
msgstr "Помощ за този въпрос"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1687
msgid "Label 1"
msgstr "Етикет 1"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1687
msgid "Label 2"
msgstr "Етикет 2"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1696
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1708
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1763
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1915
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6665
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6719
msgid "Please choose..."
msgstr "Моля изберете..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1832
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2505
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2651
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2460
msgid "This survey is not yet active. Your response cannot be saved"
msgstr "Този въпросник все още не е активен. Отговорът ви не може да бъде запазен."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2470
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:268
msgid "The survey you selected does not exist"
msgstr "Въпросникът който сте избрали не съществува"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:166
msgid "PDF Export"
msgstr "Експорт на PDF"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:133
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1788
msgid "Submit Your Survey."
msgstr "Изпратете своя въпросник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:135
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1788
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:691
msgid "Thank you for completing this survey."
msgstr "Благодаря за попълването на този въпросник."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:149
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:687
msgid "Please fax your completed survey to:"
msgstr "Моля изпратете попълнения въпросник на следния факс:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:155
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1782
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:690
#, php-format
msgid "Please submit by %s"
msgstr "Моля приключете проучването преди %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:414
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:662
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:208
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:250
msgid "or"
msgstr "или"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:432
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:86
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1332
msgid "and"
msgstr "и"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:441
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:469
msgid "Answer was"
msgstr "Отговорът беше"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:445
msgid "Answer was NOT"
msgstr "Отговорът НЕ беше"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:449
msgid "Answer was less than"
msgstr "Отговорът беше по-малко от"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:453
msgid "Answer was less than or equal to"
msgstr "Отговорът беше по-малък или равен на"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:457
msgid "Answer was greater than or equal to"
msgstr "Отговорът беше по-голям или равен на"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:461
msgid "Answer was greater than"
msgstr "Отговорът беше по-голям от"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:465
msgid "Answer matched (regexp)"
msgstr "Отговорът съвпадна (regexp)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:621
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:628
#, php-format
msgid "Label %s"
msgstr "Етикет %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:653
msgid "RANK"
msgstr "РАНГ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:671
msgid "at question"
msgstr "на въпрос"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:679
msgid "Only answer this question if the following conditions are met:"
msgstr "Отговорете на този въпрос ако следните условия са удовлетворени:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:712
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:714
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:523
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:654
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:770
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:771
msgid "*"
msgstr "*"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:747
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:748
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:772
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:779
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:805
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:808
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:868
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:869
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1107
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:657
msgid "Please choose *only one* of the following:"
msgstr "Моля изберете *само едно* от следните:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:764
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:766
msgid "Please enter a date:"
msgstr "Моля въведете дата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:880
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:882
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3314
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3342
msgid "Make a comment on your choice here:"
msgstr "Коментирайте своя избор тук"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:895
msgid "Please number each box in order of preference from 1 to"
msgstr "Моля номерирайте всеки правоъгълник според предпочитанията си от 1 до"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:896
msgid "Please number each box in order of preference from 1 to "
msgstr "Моля номерирайте всяка клетка според предпочитанията си от 1 до"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:918
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:919
msgid "Please choose *all* that apply:"
msgstr "Моля изберете *всички* които съответстват:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:924
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:925
#, php-format
msgid "Please choose *at most* %s answers:"
msgstr "Моля изберете *най-много* %s отговори:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:976
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:977
msgid "Please choose all that apply and provide a comment:"
msgstr "Моля изберете всички, които съответстват и напишете коментар"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:982
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:983
msgid "Please choose *at most* "
msgstr "Моля изберете *най-много* "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:982
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:983
msgid "answers and provide a comment:"
msgstr "отговори и оставете коментар:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1001
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:922
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1806
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2097
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2735
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3207
msgid "Other:"
msgstr "Други:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1022
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1040
msgid "Please write your answer(s) here:"
msgstr "Моля въведете своя(-ите) отговор(и) тук"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1026
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3991
#, php-format
msgid "Total of all entries must equal %d"
msgstr "Сборът от всички записи трябва да е равен на %d"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1030
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3987
#, php-format
msgid "Total of all entries must not exceed %d"
msgstr "Сборът от всички записи не трябва да превишава %d"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1034
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3995
#, php-format
msgid "Total of all entries must be at least %s"
msgstr "Сборът от всички записи трябва да бъде поне %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1062
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1064
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1071
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1074
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1084
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1087
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1097
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1100
msgid "Please write your answer here:"
msgstr "Моля напишете своя отговор тук"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1121
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1139
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1176
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1185
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1212
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1227
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1268
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1463
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1473
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1558
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1561
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1653
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1654
msgid "Please choose the appropriate response for each item:"
msgstr "Моля изберете подходящ отговор за всеки елемент"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1329
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1330
#, php-format
msgid "Please write a multiple of %d between %d and %d for each item:"
msgstr "Моля напишете многократно %d между %d и %d за всеки елемент:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1333
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1334
#, php-format
msgid "Please enter a number between %d and %d for each item:"
msgstr "Моля въведете число между %d и %d за всеки елемент:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1339
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1340
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:637
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:638
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:680
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:681
msgid "Check any that apply"
msgstr "Изберете един отговор, който съответства"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1705
msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey"
msgstr "Въпросникът съдържа {NUMBEROFQUESTIONS} въпроса."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1786
#, php-format
msgid "Please fax your completed survey to: %s"
msgstr "Моля изпратете попълнения въпросник на следния факс: %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1805
#, php-format
msgid "Only answer this question for the items you selected in question %d ('%s')"
msgstr "Отговорете н този въпрос само за елементите, които сте избрали във въпрос %d ('%s')"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1814
#, php-format
msgid "Only answer this question for the items you did not select in question %d ('%s')"
msgstr "Отговорете на този въпрос само за елементите, които не сте избрали във въпрос %d ('%s')"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:34
msgid "Show summary information"
msgstr "Покажи обобщена информация"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:40
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:46
msgid "Display Responses"
msgstr "Покажи отговорите"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:430
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:488
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1158
msgid "Please select a language:"
msgstr "Моля изберете език:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:64
msgid "Display Last 50 Responses"
msgstr "Покажи последните 50 отговора"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:68
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:455
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:464
msgid "Dataentry Screen for Survey"
msgstr "Екран за въвеждане на данни"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:72
msgid "Get statistics from these responses"
msgstr "Получаване на статистически данни от тези отговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:81
msgid "Export Results to Application"
msgstr "Изнеси резултатите към приложение"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:86
msgid "Export results to a SPSS/PASW command file"
msgstr "Експорт на резултатите в SPSS/PASW команден файл"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:91
msgid "Export results to a R data file"
msgstr "Изнеси резултатите в файл с данни R"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:95
msgid "Import answers from a deactivated survey table"
msgstr "Импортирай отговори от дезактивирана таблица на въпросник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:101
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:542
msgid "View Saved but not submitted Responses"
msgstr "Прегледай запазените, но неподадените отговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:105
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:80
msgid "Import a VV survey file"
msgstr "Въведи VV файл на проучване"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:50
msgid "Export a VV survey file"
msgstr "Изнеси VV файл за въпросник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:43
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:60
msgid "Iterate survey"
msgstr "Превърти въпросника"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:63
msgid "The defined LimeSurvey database does not exist"
msgstr "Дефинираната база данни на LimeSurvey не съществува"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:64
msgid "Either your selected database has not yet been created or there is a problem accessing it."
msgstr "Или избраната от вас база данни не е все още създадена или има проблем при достъпа до нея."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:75
msgid "You have not selected a survey to browse."
msgstr "Не сте избрали въпросник за преглед."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:111
msgid "This survey has not been activated. There are no results to browse."
msgstr "Този въпросник не е активиран. Няма резултати за преглед."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:126
msgid "There is no matching survey."
msgstr "Няма съответстващ въпросник."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:169
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:326
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:230
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:429
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:430
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:927
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2031
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3092
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7195
msgid "First Name"
msgstr "Име"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:170
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:327
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:232
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:424
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:425
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:930
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2035
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3099
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7196
msgid "Last Name"
msgstr "Фамилия"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:171
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:328
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:234
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:933
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:387
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:213
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:410
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:890
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2039
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:159
msgid "Email"
msgstr "И-мейл"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:205
msgid "View Response"
msgstr "Прегледай отговор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:218
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:94
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2419
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:85
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:440
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:538
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:926
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1040
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:178
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете този отговор?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:219
msgid "Delete this entry"
msgstr "Изтриване на отговор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:223
msgid "You don't have permission to delete this entry."
msgstr "Нямате право да изтриете този запис."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:228
msgid "Export this Response"
msgstr "Изнеси този отговор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:777
msgid "Show previous..."
msgstr "Покажи предходно..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:236
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:456
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:781
msgid "Show next..."
msgstr "Покажи следващо..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:283
msgid "Do you really want to delete this response?"
msgstr "Наистина ли желаете да изтриете този отговор?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:284
msgid "Do you really want to delete all marked responses?"
msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете всички маркирани отговори?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:294
msgid "Showing Filtered Results"
msgstr "Показване на филтрирани резултати"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:295
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:325
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:942
msgid "Token ID"
msgstr "ID на токена"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:356
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:77
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1518
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:834
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:161
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:374
msgid "Delete marked responses"
msgstr "Изтрий маркираните отговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:443
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:767
msgid "Data view control"
msgstr "Контрол на прегледа на данните"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:449
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:774
msgid "Show start..."
msgstr "Покажи начало..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:452
msgid "Show previous.."
msgstr "Покажи предишен..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:457
msgid "Show next.."
msgstr "Покажи следващ..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:459
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:784
msgid "Show last..."
msgstr "Покажи последно..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:460
msgid "Show last.."
msgstr "Покажи последен..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:473
msgid "Records Displayed:"
msgstr "Показани записи:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:474
msgid "Starting From:"
msgstr "Започващи от:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:475
msgid "Display:"
msgstr "Покажи:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:480
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:798
msgid "Show"
msgstr "Покажи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:506
msgid "View response details"
msgstr "Виж подробности за отговора"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:507
msgid "Edit this response"
msgstr "Редактирай този отговор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:511
msgid "Delete this response"
msgstr "Изтрий този отговор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:521
msgid "Edit this token"
msgstr "Редактирай този токен"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:565
msgid "Response summary"
msgstr "Обобщение на отговорите"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:567
msgid "Total responses:"
msgstr "Общо отговори:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:569
msgid "Full responses:"
msgstr "Пълни отговори:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:570
msgid "Incomplete responses:"
msgstr "Непълни отговори:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:189
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:190
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:192
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:259
msgid "Answered"
msgstr "Отговорен"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:19
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:529
msgid "Import Question"
msgstr "Импортирай въпрос"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:30
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:125
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:202
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:384
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:578
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:301
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:36
#, php-format
msgid "An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions in your %s folder."
msgstr "Получи се грешка при ъплоуд-а на файл-а. Това може да предизвика неверни опции в %s папката."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:34
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:34
msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import question."
msgstr "Не е предоставен SID (Въпросник). Въпросът не може да се импортира."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:43
msgid "No GID (Group) has been provided. Cannot import question"
msgstr "Не е предоставена GID (Група). Въпросът не може да се импортира"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:63
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:36
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:133
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:259
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:450
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:44
msgid "File upload succeeded."
msgstr "Файлът качен успешно"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:64
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:37
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:134
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:77
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:260
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:451
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:45
msgid "Reading file.."
msgstr "Четене файл"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:87
msgid "Question import summary"
msgstr "Резюме на импортирането на въпрос"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:90
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:81
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:66
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:131
msgid "Subquestions"
msgstr "Подвъпроси"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:86
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:85
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:78
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:143
msgid "Label sets"
msgstr "Етикетни набори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:95
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:87
msgid "Question attributes:"
msgstr "Свойства на въпроса:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:98
msgid "Question import is complete."
msgstr "Импортирането на въпросите е завършено."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:99
msgid "Go to question"
msgstr "Отиди на въпрос"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:141
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:119
msgid "This file is not a LimeSurvey question file. Import failed."
msgstr "Този файл не е файл за въпроси на LimeSurvey. Неуспех при импортирането."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:129
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:215
msgid "This file is too old. Only files from LimeSurvey version 1.50 (DBVersion 112) and newer are supported."
msgstr "Файлът е твърде стар. Само файлове на LimeSurvey версия 1.50 (DBVersion 112) или по-горна версия се поддържат."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:279
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:322
msgid "You can't import a question which doesn't support at least the survey base language."
msgstr "Не можете да импортирате въпрос, който не поддържа поне основният език на въпросника."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:293
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:336
msgid "You can't import answers which doesn't support at least the survey base language."
msgstr "Не можете да импортирате отговори, които не поддържат поне основният език на въпросника."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:308
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:351
msgid "You can't import label sets which don't support the current survey's base language"
msgstr "Не можете да импортирате етикетни набори, които не поддържат основният език на текущия въпросник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:578
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:683
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:923
msgid "Faulty line in import - fields and data don't match"
msgstr "Неправилен ред в импортирането - полетата и данните не съвпадат"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:724
msgid "The languages of the imported question file must at least include the base language of this survey."
msgstr "Езиците на импортирания файл с въпроси трябва поне да включват основният език на въпросника."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:54
msgid "Saved Responses"
msgstr "Запазени отговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:59
msgid "Saved Responses:"
msgstr "Запазени отговори:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:78
msgid "Identifier"
msgstr "Идентификатор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:79
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:918
msgid "IP Address"
msgstr "IP адрес"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:80
msgid "Date Saved"
msgstr "Дата запазено"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:81
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:434
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:435
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3106
msgid "Email Address"
msgstr "И-мейл адрес"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:92
msgid "Edit entry"
msgstr "Редактирай запис"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:94
msgid "Delete entry"
msgstr "Изтрий запис"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:105
msgid "View"
msgstr "Изглед"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:55
msgid "Export Results"
msgstr "Експорт на резултатите"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:56
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:69
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:83
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:85
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:101
msgid "Export results"
msgstr "Експорт на резултати "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:60
msgid "Filtered from statistics script"
msgstr "Филтър от статистиката"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:61
msgid "Single response"
msgstr "Единичен отговор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2524
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3166
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:163
msgid "General"
msgstr "Общо"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:90
msgid "Range:"
msgstr "Обхват:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:90
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1226
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1479
msgid "From"
msgstr "От"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:91
msgid "to"
msgstr "в"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:93
msgid "Completion state"
msgstr "Състояние на приключване"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:104
msgid "Abbreviated headings"
msgstr "Съкратени заглавия"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:106
msgid "Full headings"
msgstr "Пълни заглавия"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:108
msgid "Question codes"
msgstr "Кодове на въпросите"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:111
msgid "Convert spaces in question text to underscores"
msgstr "Преобразувай интервалите от текста на въпроса в долни черти"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:119
msgid "Answer Codes"
msgstr "Кодове на Отговорите"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:122
msgid "Convert Y to"
msgstr "Конвертирай Y в "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:125
msgid "Convert N to"
msgstr "Конвертирай N в"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:129
msgid "Full Answers"
msgstr "Пълни отговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:131
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:136
msgid "Microsoft Word (Latin charset)"
msgstr "Microsoft Word (Латински набор от знаци)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:144
msgid "Microsoft Excel (All charsets)"
msgstr "Microsoft Excel (Всички знакови набори)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:147
msgid "(Iconv Library not installed)"
msgstr "(Библиотеката Iconv не е инсталирана)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:157
msgid "CSV File (All charsets)"
msgstr "CSV файл (Всички знакови набори)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:162
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:169
msgid "Column control"
msgstr "Контрол на колоната"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:185
msgid "Choose Columns"
msgstr "Избери колона"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:189
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:195
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:226
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:190
msgid "Your survey contains more than 255 columns of responses. Spreadsheet applications such as Excel are limited to loading no more than 255. Select the columns you wish to export in the list below."
msgstr "Въпросникът съдържа повече от 255 колони с отговори. Приложения като Excel поддържат не повече от 255 колони. Изберете колоните за експорт."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:196
msgid "Choose the columns you wish to export."
msgstr "Изберете колони за експорт."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:224
msgid "Token Control"
msgstr "Контрол на токена"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:225
msgid "Choose Token Fields"
msgstr "Избери полета на токена"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:227
msgid "Your survey can export associated token data with each response. Select any additional fields you would like to export."
msgstr "Вашият въпросник може да изнесе свързани токен данни с всеки отговор. Изберете всякакви допълнителни полета, които бихте желали да изнесете."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:247
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:134
msgid "Export data"
msgstr "Експорт на данни:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:309
msgid "General information in language: "
msgstr "Основна информация на език:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:454
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:455
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:912
msgid "Date Last Action"
msgstr "Датирай последното действие"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:459
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:460
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:915
msgid "Date Started"
msgstr "Започнато на"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:474
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:475
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:924
msgid "Referring URL"
msgstr "Препращащ URL"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:479
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:480
msgid "Last page seen"
msgstr "Последно видяна страница"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:484
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:485
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2302
msgid "Start language"
msgstr "Начален език"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:529
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:794
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:424
msgid "Ranking"
msgstr "Ранжиране"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:845
msgid "New Record"
msgstr "Нав запис"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:878
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:883
msgid "NEW RECORD"
msgstr "НОВ ЗАПИС"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:936
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:352
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:760
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:971
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1132
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:161
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:945
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:878
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:881
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:882
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2061
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:193
msgid "Language"
msgstr "Език"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1072
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1073
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1089
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1090
msgid "N/A"
msgstr "не е налично"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1213
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1214
msgid "Tokens problem - token table missing"
msgstr "Проблем при токените - липсва токен таблица"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:45
msgid "Responses"
msgstr "Отговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:50
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:161
msgid "SID"
msgstr "SID"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:51
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:351
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:229
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:552
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3108
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3109
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3112
msgid "Survey"
msgstr "Проучване"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:52
msgid "Date created"
msgstr "Дата на създаване"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:53
msgid "Owner"
msgstr "Собственик"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:54
msgid "Access"
msgstr "Достъп"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:55
msgid "Anonymous answers"
msgstr "Анонимни отговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:56
msgid "Full"
msgstr "Пълен"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:57
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:160
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:342
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:536
msgid "Partial"
msgstr "Частично"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:58
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:187
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:213
msgid "Total"
msgstr "Общо"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:59
msgid "Tokens available"
msgstr "Налични токени"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:60
msgid "Response rate"
msgstr "Процент на отговорили"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:80
msgid "Closed"
msgstr "Затворен"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:84
msgid "Open"
msgstr "Отвори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:91
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:807
msgid "Expired"
msgstr "Приключило"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:95
msgid "Not yet active"
msgstr "Все още не е активен"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:115
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:812
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивно"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:144
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:376
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:590
msgid "This survey is active but expired."
msgstr "Проучването е активно но изтекло"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:152
msgid "This survey is active - click here to deactivate this survey."
msgstr "Този въпросник е активен - кликнете тук, за да го деактивирате."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:156
msgid "This survey is currently active."
msgstr "Този въпросник в момента е активен."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:164
msgid "This survey is currently not active - click here to activate this survey."
msgstr "Този въпросник в момента не е активен - кликнете тук, за да го активирате."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:168
msgid "This survey is currently not active."
msgstr "Този въпросник в момента не е активен."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:237
msgid "No Surveys available - please create one."
msgstr "Няма въпросници - моля създайте"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:265
msgid "Your personal settings"
msgstr "Вашите настройки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:273
msgid "Interface language"
msgstr "Език на интерфейса"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:286
msgid "HTML editor mode"
msgstr "Режим на HTML редактор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:288
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:195
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3952
msgid "Default"
msgstr "Подразбиране"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:289
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:206
msgid "Inline HTML editor"
msgstr "Вграден HTML редактор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:290
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:209
msgid "Popup HTML editor"
msgstr "Изскачащ HTML редактор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:291
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:203
msgid "No HTML editor"
msgstr "Без HTML редактор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:297
msgid "Date format"
msgstr "Формат на датата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:312
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:178
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:375
msgid "Save settings"
msgstr "Запази настройките"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:358
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:572
msgid "This survey is not currently active"
msgstr "В момента този въпросник не е активен."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:363
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:577
msgid "Activate this Survey"
msgstr "Активиране на въпросника"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:368
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:582
msgid "Survey cannot be activated. Either you have no permission or there are no questions."
msgstr "Въпросникът не може да бъде активиран. Или нямате право или няма въпроси."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:381
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:595
msgid "This survey is active but has a start date."
msgstr "Този въпросник е активен, но има начална дата."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:386
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:600
msgid "This survey is currently active"
msgstr "В момента този въпросник е активен."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:392
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:606
msgid "Deactivate this Survey"
msgstr "Деактивиране на въпросника"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:405
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:619
msgid "Test This Survey"
msgstr "Изпробвай този въпросник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:409
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:623
msgid "Execute This Survey"
msgstr "Изпълни този въпросник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:443
msgid "Survey Security Settings"
msgstr "Настройки за сигурност на въпросника"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:462
msgid "This survey is not active, data entry is not allowed"
msgstr "Въпросника не е активен, въвеждането на данни не е позволено"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:473
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:479
msgid "Printable Version of Survey"
msgstr "Печатна версия на проучването"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:501
msgid "Edit survey settings"
msgstr "Редактирай настройките на въпросника"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:514
msgid "Delete Current Survey"
msgstr "Изтрий настоящ въпросник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:525
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2162
msgid "Export Survey Structure"
msgstr "Изнеси структурата на въпросника"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:537
msgid "Browse Responses For This Survey"
msgstr "Разгледай отговорите на въпросника"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:550
msgid "Token management"
msgstr "Управление на токените"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:557
msgid "Change question group order"
msgstr "Смени реда на групата въпроси"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:565
msgid "Standard survey options"
msgstr "Стандартни настройки на въпросника"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:566
msgid "Advanced survey options"
msgstr "Допълнителни настройки на въпросника"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:646
msgid "Set Assessment Rules"
msgstr "Задай правила за оценка"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:657
msgid "Set Survey Quotas"
msgstr "Задай квоти на въпросника"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:669
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:675
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:22
msgid "Reset Survey Logic"
msgstr "Рестартирай логиката на въпросника"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:673
msgid "Currently there are no conditions configured for this survey."
msgstr "В момента няма конфигурирани състояния за този въпросник."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:700
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:61
msgid "Question groups"
msgstr "Групи от въпроси"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:709
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:822
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:825
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1337
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1362
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1437
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5236
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5275
msgid "None"
msgstr "Не"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:720
msgid "Add new group to survey"
msgstr "Добави нова група към въпросника"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:724
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:725
msgid "Hide details of this Survey"
msgstr "Скрий подробностите за този въпросник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:727
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:728
msgid "Show details of this survey"
msgstr "Покажи подробности за този въпросник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:732
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:733
msgid "Close this survey"
msgstr "Затвори този въпросник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:758
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1079
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3085
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3191
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:312
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:165
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:48
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:138
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:154
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:762
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2871
msgid "Answers to this survey are anonymized."
msgstr "Отговорите на въпросника са анонимни"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:763
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2870
msgid "This survey is NOT anonymous."
msgstr "Този въпронсник НЕ Е анонимен"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:764
msgid "It is presented question by question."
msgstr "Показва се въпрос по въпрос"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:765
msgid "It is presented group by group."
msgstr "Показва се група по група"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:766
msgid "It is presented on one single page."
msgstr "Показва се като страница"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:767
msgid "Responses will be date stamped"
msgstr "Отговорите са със записана дата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:768
msgid "IP Addresses will be logged"
msgstr "ИП адреса ще се запише"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:769
msgid "Referer-URL will be saved"
msgstr "Сочещият URL ще бъде запазен"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:770
msgid "It uses cookies for access control."
msgstr "Използва бисквитки за контрол на достъпа."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:771
msgid "If tokens are used, the public may register for this survey"
msgstr "Ако се използват токени, обществеността може да се регистрира за този въпросник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:772
msgid "Participants can save partially finished surveys"
msgstr "Участниците могат да запазват частично приключени"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:776
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1292
msgid "No email notification"
msgstr "Без и-мейл известяване"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:779
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1293
msgid "Basic email notification"
msgstr "Основно уведомление по и-мейл"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:782
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1294
msgid "Detailed email notification with result codes"
msgstr "Подробно и-мейл уведомление с кодове с резултат"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:788
msgid "Regenerate question codes:"
msgstr "Регенериране кодовете на въпросите"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:790
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:793
msgid "Are you sure you want regenerate the question codes?"
msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да регенерирате кодовете на въпросите?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:791
msgid "Straight"
msgstr "Право"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:794
msgid "By Group"
msgstr "По група"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:799
msgid "Survey URL"
msgstr "URL на въпросника"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:805
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:812
msgid "Survey URL for language:"
msgstr "URL за език на въпросника:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:805
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:812
msgid "Flag"
msgstr "Флаг"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:818
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1083
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3087
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3089
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3193
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3195
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:600
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:620
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:50
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:52
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:141
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:143
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:157
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:159
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:823
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3093
msgid "Welcome:"
msgstr "Добре дошли:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:826
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2575
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3205
msgid "Administrator:"
msgstr "Администратор:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:831
msgid "Fax to:"
msgstr "Факс до:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:835
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2757
msgid "Start date/time:"
msgstr "Начална дата/час:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:848
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2767
msgid "Expiry date/time:"
msgstr "Активно до дата/час:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:860
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2607
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3231
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:821
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:841
msgid "Template:"
msgstr "Темплейт:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:864
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2527
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3169
msgid "Base Language:"
msgstr "Основен език:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:872
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2532
msgid "Additional Languages"
msgstr "Допълнителен език:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:894
msgid "Exit Link"
msgstr "Изходна връзка"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:906
msgid "Number of questions/groups"
msgstr "Брой въпроси/групи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:908
msgid "Survey currently active"
msgstr "Въпросникът е активен"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:922
msgid "Survey table name"
msgstr "Име на таблицата на въпросника"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:925
msgid "Hints"
msgstr "Подсказка"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:929
msgid "Survey cannot be activated yet."
msgstr "Въпросникът не може все още да бъде активиран."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:932
msgid "You need to add question groups"
msgstr "Трябва да добавите групи за въпроси"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:936
msgid "You need to add questions"
msgstr "Трябва да добавите въпроси"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:984
msgid "Edit current question group"
msgstr "Редакция на тази група"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:996
msgid "Deleting this group will also delete any questions and answers it contains. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Изтриването на тази група ще изтрие също така всички въпроси и отговори, които тя съдържа. Сигурни ли сте, че искате да продължите?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:998
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1005
msgid "Delete current question group"
msgstr "Изтрий групата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1003
msgid "Impossible to delete this group because there is at least one question having a condition on its content"
msgstr "Изтриването на тази група е невъзможно, защото има поне един въпрос, който зависи от нейното съдържание"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1018
msgid "Export this question group"
msgstr "Експорт на тази група"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1030
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:614
msgid "Change Question Order"
msgstr "Промени реда на въпросите"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1051
msgid "Add New Question to Group"
msgstr "Добави нов въпрос към групата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1058
msgid "Hide Details of this Group"
msgstr "Скрий детайлите за тази група"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1060
msgid "Show Details of this Group"
msgstr "Покажи детайлите за тази група"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1064
msgid "Close this Group"
msgstr "Затваряне на групата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1090
msgid "Questions with conditions to this group"
msgstr "Въпроси със състояния към тази група"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1144
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1149
msgid "Preview This Question"
msgstr "Виж въпроса"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1177
msgid "Edit Current Question"
msgstr "Редакция на въпрос"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1189
msgid "Deleting this question will also delete any answer options and subquestions it includes. Are you sure you want to continue?"
msgstr "С изтриването на този въпрос ще бъдат изтрити всички отговори и подвъпроси. Сигурен ли сте, че искате да продължите?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1190
msgid "Delete current question"
msgstr "Изтрий въпроса"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1196
msgid "It's impossible to delete this question because there is at least one question having a condition on it."
msgstr "Изтриването на този въпрос е невъзможно, защото има поне един въпрос, който зависи от него."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1198
msgid "Disabled - Delete current question"
msgstr "Изключен - Изтрий текущия въпрос"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1207
msgid "Export this Question"
msgstr "Изнеси този въпрос"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1221
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1228
msgid "Copy Current Question"
msgstr "Копиране на текущия въпрос"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1227
msgid "You can't copy a question if the survey is active."
msgstr "Не можете да копирате въпрос ако въпросникът е активен."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1240
msgid "Set Conditions for this Question"
msgstr "Условия за този въпрос"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1255
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1342
msgid "Edit subquestions for this question"
msgstr "Редактирай подвъпросите на този въпрос"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1266
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1333
msgid "Edit answer options for this question"
msgstr "Редактирай опциите за отговор на този въпрос"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1276
msgid "Edit default answers for this question"
msgstr "Редактирай отговорите по подразбиране за този въпрос"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1281
msgid "Hide Details of this Question"
msgstr "Скрий детайлите за този въпрос."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1284
msgid "Show Details of this Question"
msgstr "Покажи детайлите за този въпрос."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1287
msgid "Close this Question"
msgstr "Затвори въпроса"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1303
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:42
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:317
msgid "Code:"
msgstr "Код:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1307
msgid "Mandatory Question"
msgstr "Задължителен въпрос"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1308
msgid "Optional Question"
msgstr "Въпрос по избор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1312
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:49
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:51
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:320
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:322
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:344
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:346
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:362
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:364
msgid "Question:"
msgstr "Въпрос:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1314
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:55
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:324
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:326
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:348
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:350
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:366
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:368
msgid "Help:"
msgstr "Помощ:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1320
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:66
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:451
msgid "Validation:"
msgstr "Валидизация:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1325
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:60
msgid "Type:"
msgstr "Вид:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1331
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1340
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1878
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2862
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3420
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:624
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:36
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:381
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1415
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1439
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1739
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1777
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:27
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:69
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:39
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:249
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1331
msgid "You need to add answer options to this question"
msgstr "Трябва да добавите отговори на този въпрос."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1340
msgid "You need to add subquestions to this question"
msgstr "Трябва да добавитв подвъпроси на този въпрос"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1350
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:422
msgid "Option 'Other':"
msgstr "Опция 'Други':"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1359
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:441
msgid "Mandatory:"
msgstr "Задължително:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1368
msgid "Other questions having conditions on this question:"
msgstr "Други въпроси, зависещи от този въпрос:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1403
msgid "Some example answer option"
msgstr "Примерен вариант за отговор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1455
msgid "Edit answer options"
msgstr "Редактирай отговорите"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1476
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1684
msgid "New answer option"
msgstr "Нов отговор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1477
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1506
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1685
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1777
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:308
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1479
msgid "You cannot delete the last answer option."
msgstr "Не можете да изтриете последната опция за отговор."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1480
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1688
msgid "Label set browser"
msgstr "Набор от етикети на браузера"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1481
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1689
msgid "Quick-add subquestions"
msgstr "Бързо добавяне на подвъпроси"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1482
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1731
msgid "Error: You are trying to use duplicate answer codes."
msgstr "Грешка: Вие се опитвате да използвате дублирани кодове за отговор."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1498
#, php-format
msgid "Answer scale %s"
msgstr "Скала на отговорите %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1509
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:310
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3521
msgid "Assessment value"
msgstr "Оценка на стойността"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1517
msgid "Answer option"
msgstr "Вариант за отговор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1578
msgid "Answer:"
msgstr "Отговор:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1592
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1847
msgid "Predefined label sets..."
msgstr "Предварително зададени набори от етикети..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1593
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1848
msgid "Quick add..."
msgstr "Бързо добавяне..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1605
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1858
msgid "Available label sets:"
msgstr "Налични набори от етикети:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1607
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1615
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1860
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1867
msgid "Replace"
msgstr "Замени"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1608
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1616
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1861
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1868
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2554
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:185
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:138
msgid "Add"
msgstr "Добави"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1613
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1865
msgid "Enter your subquestions:"
msgstr "Въведете вашите подвъпроси:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1614
msgid "Enter one answer per line. You can provide a code by separating code and answer text with a semikolon or tab."
msgstr "Въведете по един отговор на ред. Можете да предоставите код като отделите кода и текста на отговора с точка и запетая или табулация."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1620
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1872
msgid "Save changes"
msgstr "Запази промените"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1655
msgid "Some example subquestion"
msgstr "Няколко примерни подвъпроса"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1687
msgid "You cannot delete the last subquestion."
msgstr "Не можете да изтриете последния подвъпрос."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1690
msgid "Error: You are trying to use duplicate subquestion codes."
msgstr "Грешка: Вие се опитвате да използвате дублирани кодове на подвъпросите."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1729
msgid "Edit subquestions"
msgstr "Редактирай подвъпроси"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1731
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:290
msgid "Error: 'other' is a reserved keyword."
msgstr "Грешка: 'other' е запазена дума."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1764
msgid "Y-Scale"
msgstr "Y-Скала"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1768
msgid "X-Scale"
msgstr "X-Скала"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1778
msgid "Subquestion"
msgstr "Подвъпрос"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1826
msgid "Subquestion:"
msgstr "Подвъпрос:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1866
msgid "Enter one subquestion per line. You can provide a code by separating code and subquestion text with a semikolon or tab."
msgstr "Въвеждайте по един подвъпрос на ред. Можете да предоставите код като отделите кода и текста на подвъпроса с точка и запетая или табулация."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1878
msgid "You cannot add/remove subquestions or edit their codes because the survey is active."
msgstr "Не можете да добавяте/премахвате подвъпроси или да редактирате техните кодове, защото въпросникът е активен."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1896
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2321
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:325
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:584
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:950
msgid "Add User"
msgstr "Добави потреб"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1912
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1038
msgid "User added."
msgstr "Потребителят е добавен."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1914
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1970
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2048
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2426
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2450
msgid "Set Survey Rights"
msgstr "Задай права на въпросника"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1922
msgid "Failed to add user."
msgstr "Не може да се добави потребител."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1923
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1044
msgid "Username already exists."
msgstr "Вече има такъв потребител."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1929
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1991
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1043
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1049
msgid "Failed to add User."
msgstr "Не може да се добави Потребител."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1930
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1992
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1050
msgid "No Username selected."
msgstr "Не е избрано потребителско име."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1944
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2335
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:595
msgid "Add User Group"
msgstr "Добави потребителска група"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1967
msgid "User Group added."
msgstr "Потребителската група е добавена."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1978
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1985
msgid "Failed to add User Group."
msgstr "Неуспех при добавянето на потребителска група"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2005
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:413
msgid "Deleting User"
msgstr "Изтриване на потребителя"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2017
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2301
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:70
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:371
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:387
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:463
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:522
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:526
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:212
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:409
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:889
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:986
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:158
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:189
msgid "Username"
msgstr "Потребител"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2018
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:464
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:523
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:527
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:671
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:987
msgid "Success!"
msgstr "Успех!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2022
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:474
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:991
msgid "Could not delete user. User was not supplied."
msgstr "Неуспех при изтриването на потребителя. Не е подаден потребител."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2050
msgid "Edit Survey Properties"
msgstr "Редактирай свойствата на въпросника"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2051
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2114
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2305
msgid "Define Questions"
msgstr "Задай въпроси"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2053
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2116
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2307
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:57
msgid "Export"
msgstr "Изнеси"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2054
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2308
msgid "Delete Survey"
msgstr "Изтрий въпросник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2055
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2118
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2309
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:223
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:251
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:260
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:378
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:414
msgid "Activate Survey"
msgstr "Активирай въпросник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2091
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2143
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:364
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3057
msgid "Save Now"
msgstr "Запази сега"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2113
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2304
msgid "Edit Survey Property"
msgstr "Редактирай свойствата на въпросника"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2115
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2306
msgid "Browse Response"
msgstr "Прегледай отговорите"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2166
msgid "LimeSurvey XML survey file (*.lss)"
msgstr "LimeSurvey XML файл за въпросник (*.lss)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2170
msgid "queXML Survey XML Format (*.xml)"
msgstr "queXML XML формат за въпросник (*.xml)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2182
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2223
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2270
msgid "Save for Lsrc (*.csv)"
msgstr "Запази за Lsrc (*.csv)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2189
msgid "Export To File"
msgstr "Изнеси като файл"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2201
msgid "Export group structure"
msgstr "Изнеси структурата на групата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2207
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2254
msgid "LimeSurvey group file (*.csv)"
msgstr "LimeSurvey групов файл (*.csv)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2230
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2277
msgid "Export to file"
msgstr "Изнеси във файл"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2248
msgid "Export question structure"
msgstr "Изнеси структурата на въпроса"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2298
msgid "Survey Security"
msgstr "Защита на въпросника"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2302
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:43
msgid "User Group"
msgstr "Потребителска група"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2303
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:214
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:411
msgid "Full name"
msgstr "Пълно име"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2318
msgid "User"
msgstr "Потреб"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2321
msgid "Please select a user first"
msgstr "Моля първо изберете потребител"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2332
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:79
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:126
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2335
msgid "Please select a user group first"
msgstr "Моля първо изберете потребителска група"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2419
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:440
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:986
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1855
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:178
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:49
msgid "Delete"
msgstr "Изтрий"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2485
msgid "Update survey rights successful."
msgstr "Успешно актуализиране на правата на въпросника. "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2489
msgid "Failed to update survey rights!"
msgstr "Грешка при актуализирането на правата навъпросника!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2518
msgid "Edit survey settings - Step 1 of 2"
msgstr "Редактиране настройките на въпросника - Стъпка 1 от 2"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2577
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3207
msgid "Admin Email:"
msgstr "И-мейл на администратора:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2579
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3209
msgid "Bounce Email:"
msgstr "И-мейл за връщане при грешка:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2581
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3211
msgid "Fax To:"
msgstr "Факс:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2589
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3221
msgid "Presentation & Navigation"
msgstr "Оформление & Навигация"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2592
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3224
msgid "Format:"
msgstr "Формат"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2596
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3226
msgid "Question by Question"
msgstr "Въпрос по въпрос"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2599
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3227
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:402
msgid "Group by Group"
msgstr "Група по група"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2602
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3228
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:391
msgid "All in one"
msgstr "Наведнъж"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2624
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3246
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3247
msgid "Template Preview:"
msgstr "Предварителен преглед на темплейта"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2625
msgid "Template preview image"
msgstr "Изображение за предварителен преглед на темплейт"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2629
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3251
msgid "Allow Saves?"
msgstr "Позволи записите?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2640
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3262
msgid "Show [<< Prev] button"
msgstr "Показвай бутона [<< Prev]"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2651
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3269
msgid "Participants may print answers?"
msgstr "Може да се разпечатват отговори?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2663
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3276
msgid "Public statistics?"
msgstr "Публични статистики?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2675
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3283
msgid "Show graphs in public statistics?"
msgstr "Показвай графики в публичните статистики?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2687
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3290
msgid "List survey publicly:"
msgstr "Публичен въпросник:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2700
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3306
msgid "Automatically load URL when survey complete?"
msgstr "Автоматично зареждане на URL адрес при приключване на въпросника?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2715
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3329
msgid "Publication & Access control"
msgstr "Публикуване & Контрол на достъпа"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2731
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3340
msgid "Set token length to:"
msgstr "Задай дължина на токена на:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2736
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3345
msgid "Allow public registration?"
msgstr "Разреши публичната регистрация?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2770
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3362
msgid "Set cookie to prevent repeated participation?"
msgstr "Задай бисквитки за предотвратяване на многократно участие?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2783
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3373
msgid "Use CAPTCHA for"
msgstr "Използвай CAPTCHA за"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2787
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2791
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2795
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2804
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3375
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3376
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3377
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3379
msgid "Survey Access"
msgstr "Достъп до въпросник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2787
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2791
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2799
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2807
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3375
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3376
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3378
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3380
msgid "Registration"
msgstr "Регистрация"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2787
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2795
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2799
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2810
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3375
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3377
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3378
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3381
msgid "Save & Load"
msgstr "Запази & Зареди"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2818
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3386
msgid "Use HTML format for token emails?"
msgstr "Използване на HTML формат за токен и-мейлите?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2819
msgid "If you switch email mode, you'll have to review your email templates to fit the new format"
msgstr "Ако превключите на и-мейл режим, ще трябва прегледате вашите и-мейл темплейти, дали отговарят на новия формат"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2833
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3398
msgid "Notification & Data Management"
msgstr "Уведомяване & Управление на данни"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2837
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3401
msgid "Admin Notification:"
msgstr "Уведомяване на администратора:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2844
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3407
msgid "Email responses to:"
msgstr "Изпрати отговорите"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2849
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3412
msgid "Anonymous answers?"
msgstr "Анонимни отговори?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2857
msgid "You can't use Anonymous answers when Token-based answers persistence is enabled."
msgstr "Не можете да използвате анонимни отговори когато е включено токен-базираното запазване на отговори."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2862
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3420
msgid "If you turn on the -Anonymous answers- option and create a tokens table, LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants."
msgstr "Ако включите опция -Анонимни отговори- и създадете токен таблица, LimeSurvey ще маркира завършените токени с 'Y' вместо с дата/време, за да осигури анонимността на вашите участия."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2872
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2896
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2921
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2947
msgid "Cannot be changed"
msgstr "Не може да бъде променен"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2890
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3430
msgid "Date Stamp?"
msgstr "Дата на печат?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2894
msgid "Responses will not be date stamped."
msgstr "Отговорите няма да бъдат подпечатани с дата."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2895
msgid "Responses will be date stamped."
msgstr "Отговорите ще бъдат подпечатани с дата."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2914
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3437
msgid "Save IP Address?"
msgstr "Запази IP адрес?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2919
msgid "Responses will not have the IP address logged."
msgstr "IP адресите на отговорите няма да бъдат записвани."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2920
msgid "Responses will have the IP address logged"
msgstr "IP адресите на отговорилите ще бъдат записвани."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2940
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3444
msgid "Save Referring URL?"
msgstr "Запазване на сочещия URL?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2945
msgid "Responses will not have their referring URL logged."
msgstr "Сочещите URL адреси на отговорилите няма да бъдат записвани."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2946
msgid "Responses will have their referring URL logged."
msgstr "Сочещите URL адреси на отговорилите ще бъдат записвани."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2966
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3451
msgid "Enable token-based response persistence?"
msgstr "Включване на токен-базираното записване на отговори?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2967
msgid "This option can't be set if Anonymous answers are used"
msgstr "Тази опция не може да бъде зададена ако се използват анонимни отговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2977
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3458
msgid "Enable assessment mode?"
msgstr "Включване на оценяващ режим?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3003
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3016
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3478
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:516
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:910
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:917
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:451
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:464
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:67
msgid "Please select a file to import!"
msgstr "Моля маркирайте файл за импортиране!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3006
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:913
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:454
msgid "zip library not supported by PHP, Import ZIP Disabled"
msgstr "zip библиотеката не се поддържа от PHP, импортирането на ZIP изключено"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3015
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:463
msgid "Uploaded Resources Management"
msgstr "Управление на качените ресурси"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3021
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:469
msgid "Browse Uploaded Resources"
msgstr "Прегледай качените ресурси"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3023
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:471
msgid "Export Resources As ZIP Archive"
msgstr "Изнеси ресурси като ZIP архив"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3024
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:472
msgid "Select ZIP File:"
msgstr "Избери ZIP файл:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3027
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:475
msgid "Import Resources ZIP Archive"
msgstr "Импортирай ресурси като ZIP архив"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3038
msgid "All questions, answers, etc for removed languages will be lost. Are you sure?"
msgstr "Всички въпроси, отговори и други от премахнатите езици ще бъдат изгубени. Сигурни ли сте?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3038
msgid "Save and Continue"
msgstr "Запази и продължи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3066
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:237
msgid "This will replace the existing text. Continue?"
msgstr "Това ще промени съществуващия текст. Да продължим ли?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3071
msgid "Edit survey settings - Step 2 of 2"
msgstr "Редактиране настройките на въпросника - Стъпка 2 от 2"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3091
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3197
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3199
msgid "Welcome message:"
msgstr "Поздрав:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3095
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3097
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3201
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3203
msgid "End message:"
msgstr "Съобщение на края:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3099
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3297
msgid "End URL:"
msgstr "Изходящ URL:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3102
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3302
msgid "URL description:"
msgstr "URL oписание:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3105
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3313
msgid "Date format:"
msgstr "Формат на датата:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3152
msgid "Create, import or copy survey"
msgstr "Създаване, импортване или копиране на въпросник."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3155
msgid "Error: You have to select a survey to copy."
msgstr "Грешка: Трябва да изберете въпросник за копиране."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3156
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3163
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3216
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3325
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3394
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3470
msgid "Error: You have to enter a title for this survey."
msgstr "Грешка: Трябва да дадете заглавие на въпросника."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3169
msgid "This is the base language of your survey and it can't be changed later. You can add more languages after you have created the survey."
msgstr "Това е основният език на вашето проучване и не може да бъде променен по-късно. Можете да добавите повече езици след като сте създали въпросника."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3188
msgid "*This setting cannot be changed later!"
msgstr "*Тази настройка не може да бъде променена по-късно!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3192
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3498
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3501
msgid "*Required"
msgstr "*Задължително"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3216
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3325
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3394
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3470
msgid "Save survey"
msgstr "Запазване на въпросника"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3352
msgid "Start date:"
msgstr "Начална дата:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3354
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3359
#, php-format
msgid "Date format: %s"
msgstr "Формат на датата: %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3357
msgid "Expiry Date:"
msgstr "Активно до:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3475
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3484
msgid "Import survey"
msgstr "Импорт на въпросник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3480
msgid "Select survey structure file (*.lss, *.csv):"
msgstr "Изберете структурен файл на въпросника (*.lss, *.csv):"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3482
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3502
msgid "Convert resource links and INSERTANS fields?"
msgstr "Конвертиране на ресурсните връзки и INSERTANS полетата?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3491
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3510
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:50
msgid "Copy survey"
msgstr "Копиране на въпросник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3496
msgid "Select survey to copy:"
msgstr "Изберете въпросник за копиране:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3499
msgid "New survey title:"
msgstr "Ново заглавие на въпросника:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3504
msgid "Exclude quotas?"
msgstr "Изключи квоти?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3506
msgid "Exclude answers?"
msgstr "Изключи отговори?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3508
msgid "Reset conditions?"
msgstr "Нулиране на състоянията?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3556
msgid "Warning: You are still using the default password ('password'). Please change your password and re-login again."
msgstr "Внимание: Вие все още използвате паролата по подразбиране ('password'). Моля сменете паролата си и влезте повторно."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3559
msgid "Administration"
msgstr "Администрация"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3562
msgid "Logged in as:"
msgstr "Влезнал като:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3564
msgid "Edit your personal preferences"
msgstr "Редактиране на личните настройки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3570
#, php-format
msgid "Update available: %s"
msgstr "Налична е актуализация: %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3576
msgid "Default Administration Page"
msgstr "Стандартна Админ страница"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3583
msgid "Create/Edit Users"
msgstr "Създай/Редактирай потребители"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3586
msgid "Create/Edit Groups"
msgstr "Създай/Редактирай групи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3591
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:89
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:114
msgid "Global settings"
msgstr "Глобални настройки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3598
msgid "Check Data Integrity"
msgstr "Провери целостта на данните"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3607
msgid "List Surveys"
msgstr "Списък на въпросниците"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3614
msgid "Backup Entire Database"
msgstr "Направи резервно копие на цялата база данни"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3625
msgid "Edit label sets"
msgstr "Редактирай етикетните набори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3635
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:404
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:425
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:438
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:457
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:529
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:579
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:796
msgid "Template Editor"
msgstr "Редактор на форми"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3638
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:59
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:121
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:484
msgid "Surveys"
msgstr "Въпросници"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3647
msgid "Create, import, or copy a survey"
msgstr "Създай, импортирай или копирай въпросник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3656
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:832
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:99
msgid "Logout"
msgstr "Изход"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3660
msgid "LimeSurvey Online manual"
msgstr "Онлайн ръководство на LimeSurvey"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3669
#, php-format
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "Добре дошли в %s!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3670
msgid "Some piece-of-cake steps to create your very own first survey:"
msgstr "Някои начални стъпки, за да създадете първия си въпросник:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3672
#, php-format
msgid "Create a new survey clicking on the %s icon in the upper right."
msgstr "Създайте нов въпросник като щракнете на иконата %s горе вдясно."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3672
msgid "Add survey"
msgstr "Добави анкета"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3673
msgid "Create a new question group inside your survey."
msgstr "Създай нова група въпроси вътре във въпросника."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3674
msgid "Create one or more questions inside the new question group."
msgstr "Създай един или повече въпроси вътре в новата група въпроси."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3675
#, php-format
msgid "Done. Test your survey using the %s icon."
msgstr "Готово. Изпробвайте вашия въпросник чрез иконата %s."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3675
msgid "Test survey"
msgstr "Пробване на въпросника"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:63
msgid ""
"Group could not be added.\\n"
"\\n"
"It is missing the group name for the following languages"
msgstr ""
"Групата не можа да бъде добавена.\\n"
"\\n"
"Липсва име на групата за следните езици"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:106
msgid "Error: The database reported the following error:"
msgstr "Грешка: базата данни върна следната грешка:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:156
msgid "Group could not be updated"
msgstr "Групата не можа да бъде обновена"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:181
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:213
msgid "Group could not be deleted"
msgstr "Групата не може да бъде изтрита."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:223
msgid "The question could not be added. You must enter at least enter a question code."
msgstr "Въпросът не можа да бъде добавен. Трябва поне да въведете код на въпроса."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:285
#, php-format
msgid "Question in language %s could not be created."
msgstr "Въпрос на език %s не може да бъде създаден."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:296
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:691
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:720
msgid "Question could not be created."
msgstr "Въпросът не можа да бъде създаден."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:372
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:587
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:643
msgid "Question could not be updated"
msgstr "Въпросът не можа да бъде обновен."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:504
msgid "Question could not be updated. There are conditions for other questions that rely on the answers to this question and changing the type will cause problems. You must delete these conditions before you can change the type of this question."
msgstr "Въпросът не можа да бъде обновен. Има състояния за други въпроси, които разчитат на отговорите на този въпрос и променянето на типа ще предизвика проблеми. Трябва да изтриете тези състояния преди да можете да промените типа на този въпрос. "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:615
msgid "This question relies on other question's answers and can't be moved above groupId:"
msgstr "Този въпрос разчита на отговорите на друг въпрос и не може да бъде преместен над груповия идентификационен номер:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:616
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:628
msgid "in position"
msgstr "на позиция"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:617
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:629
msgid "See conditions:"
msgstr "Виж състоянията:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:627
msgid "Some questions rely on this question's answers. You can't move this question below groupId:"
msgstr "Някои въпроси разчитат на отговорите на този въпрос. Не можете да преместите този въпрос под груповия идентификационен номер:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:653
msgid "Question could not be added. You must insert a code in the mandatory field"
msgstr "Въпросът не можа да бъде добавен. Трябва да въведете код в задължителното поле"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:808
msgid "Question could not be deleted. There are conditions for other questions that rely on this question. You cannot delete this question until those conditions are removed"
msgstr "Въпросът не можа да бъде изтрит. Има състояния на други въпроси, които зависят от този въпрос. Не можете да изтриете този въпрос докато тези състояния не бъдат премахнати"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:887
msgid "Failed to update answers"
msgstr "Неуспех при актуализирането на отговорите"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:893
msgid "Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved"
msgstr "Отговори с код 0 (нула) или с празно поле за код не са позволени и няма да бъдат запазени"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:894
msgid "Duplicate codes found, these entries won't be updated"
msgstr "Открити са дублиращи се кодове, тези записи няма да бъдат обновени"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:924
msgid "Failed to delete answer"
msgstr "Неуспех при изтриването на отговора"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1123
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1354
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:623
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1205
msgid "Invitation to participate in survey"
msgstr "Покана за участие във въпросника"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1355
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:629
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1196
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1200
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"You have been invited to participate in a survey.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
"Уважаеми/а {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Вие сте поканен/а да участвате в проучване.\n"
"\n"
"Проучването се нарича:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"За да участвате последвайте линка по-долу.\n"
"\n"
"Поздрави,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Участвайте в проучването от този адрес:\n"
"{SURVEYURL}"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1126
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1355
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1357
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:629
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:640
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1196
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1200
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1472
msgid ""
"If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link:\n"
"{OPTOUTURL}"
msgstr ""
"Ако не желаете да участвате в проучването и не желаете да получавате други покани, моля последвайте този линк:\n"
"{OPTOUTURL}"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1125
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1356
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:634
msgid "Reminder to participate in survey"
msgstr "Напомняне за участие във въпросника"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1126
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1357
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:640
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1472
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Recently we invited you to participate in a survey.\n"
"\n"
"We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
"Драги {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Накоро ви поканихме да участвате във въпросник.\n"
"\n"
"Отбелязваме, че все още не сте завършили въпросника и желаем да напомним, че въпросникът е все още наличен ако желаете да участвате.\n"
"\n"
"Въпросникът е със заглавие:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"За да участвате, щракнете на линка по-долу.\n"
"\n"
"Искрено ваш,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Щракнете тук, за да попълните въпросника:\n"
"{SURVEYURL}"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1127
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1358
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:645
msgid "Confirmation of completed survey"
msgstr "Потвърждение за завършен въпросник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1128
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1359
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:651
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.\n"
"\n"
"If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME}"
msgstr ""
"Уважаеми {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Този и-мейл е в потвърждение на това, че сте приключили проучването {SURVEYNAME} и отговорите Ви са запазени. Благодарим за участието.\n"
"\n"
"Ако имате въпроси свързани с този и-мейлl, моля свържете се с {ADMINNAME} на {ADMINEMAIL}.\n"
"\n"
"С Уважение,\n"
"\n"
"{ADMINNAME}"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1129
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1360
msgid "Survey Registration Confirmation"
msgstr "Потвърждение на регистрацията"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1130
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1361
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:662
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.\n"
"\n"
"To complete this survey, click on the following URL:\n"
"\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}."
msgstr ""
"Уважаеми {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Вие, или някой ползващ Вашият и-мейл, се е регистрирал за участие в проучването {SURVEYNAME}.\n"
"\n"
"За да попълните проучването, Кликнете върху следния УРЛ:\n"
"\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"Ако имате въпроси по проучването, или ако не сте се регистрирали за участие а считате че това е грешка, моля свържете се с {ADMINNAME} на {ADMINEMAIL}."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1146
msgid "Survey could not be updated"
msgstr "Въпросникът не може да бъде обновен."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1161
msgid "ERROR deleting Survey id"
msgstr "ГРЕШКА при изтриването на идентификационния номер на въпросника"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1232
msgid "Survey could not be created because it did not have a title"
msgstr "Въпросникът не може да бъде създаден, защото нямаше заглавие"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1378
msgid "Survey could not be created"
msgstr "Въпросникът не може да бъде създаден."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1402
msgid "Your personal settings were successfully saved."
msgstr "Вашите настройки бяха успешно запазени."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:3905
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:3910
#, php-format
msgid "This is your personal statistic sheet for survey #%s"
msgstr "Това са вашите лични статистики за въпросник #%s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:3906
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:3911
#, php-format
msgid "Statistics Survey #%s"
msgstr "Статистики за въпросник #%s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:21
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:215
msgid "Import Label Set"
msgstr "Импортиране на набор от етикети"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:55
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:75
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:85
msgid "Label set import summary"
msgstr "Резюме на импортирането на етикетните набори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:56
msgid "Uploaded label set file needs to have an .lsl extension."
msgstr "Обновеният файл за етикетни набори трябва да е с разширение .lsl."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:57
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:79
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:89
msgid "Return to label set administration"
msgstr "Връщане към администрацията на етикетните набори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:66
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:89
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:150
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2471
msgid "Warnings"
msgstr "Предупреждения"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:77
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:87
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:288
msgid "Labels"
msgstr "Етикети"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:78
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:88
msgid "Import of label set(s) is completed."
msgstr "Импортирането на етикетния/те набор(и) приключи."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:113
msgid "This file is not a LimeSurvey label set file. Import failed."
msgstr "Този файл не файл за етикетни набори на LimeSurvey. Неуспех при импортирането."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:358
msgid "Label set was not imported because the same label set already exists."
msgstr "Етикетният набор не беше импортиран, защото вече съществува същият етикетен набор."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:358
#, php-format
msgid "Existing LID: %s"
msgstr "Съществуващ LID: %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpdb.php:33
msgid "Export database"
msgstr "Изнеси база данни"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpdb.php:34
msgid "The database export is only available for MySQL databases. For other database types please use the according backup mechanism to create a database dump."
msgstr "Изнасянето на база данни е налично само за MySQL бази от данни. За други типове база данни моля използвайте съответния механизъм за създаване на резервно копие, за да създадете дъмп на базата данни."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:29
msgid "Copy Question"
msgstr "Копирай въпрос"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:30
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:291
msgid "Error: You have to enter a question code."
msgstr "Грешка: Трябва да въведете код на въпроса."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:41
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:619
msgid "Base language"
msgstr "Основен език"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:43
msgid "Note: You MUST enter a new question code!"
msgstr "Забележка: Вие ТРЯБВА да въведете код на въпроса!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:70
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:408
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:416
msgid "Question group:"
msgstr "Група въпроси:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:98
msgid "Copy subquestions?"
msgstr "Копиране на подвъпросите?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:101
msgid "Copy answer options?"
msgstr "Копиране на възможностите за отговор?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:104
msgid "Copy advanced settings?"
msgstr "Копиране на разширените настройки?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:107
msgid "Copy question"
msgstr "Копирай въпрос"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:125
msgid "Edit default answer values"
msgstr "Редкатирай подразбиращите се стойности за отговор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:140
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:185
#, php-format
msgid "Default answer for scale %s:"
msgstr "Подразбиращ се отговор за скала %s:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:144
msgid "Default answer value:"
msgstr "Стойност по подразбиране на отговора:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:153
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:189
msgid "<No default value>"
msgstr "<Няма подразбираща се стойност>"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:170
msgid "Default value for option 'Other':"
msgstr "Подразбираща се стойност за опция 'Други':"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:189
msgid "Checked"
msgstr "Отметнат"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:213
msgid "Use same default value across languages:"
msgstr "Използвай една и съща подразбираща се стойност за всички езици:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:289
msgid "Edit question"
msgstr "Редактирай въпрос"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:289
msgid "Add a new question"
msgstr "Добави въпрос"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:382
msgid "Question Type:"
msgstr "Тип на въпроса:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:393
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:417
msgid "Cannot be modified (Survey is active)"
msgstr "Не може да бъде модифициран (Въпросникът е активен)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:435
msgid "Survey is currently active."
msgstr "Въпросникът е понастоящем активен."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:467
msgid "Position:"
msgstr "Позиция:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:469
msgid "At end"
msgstr "В края"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:470
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:669
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:330
msgid "At beginning"
msgstr "В началото"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:475
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1018
msgid "After"
msgstr "След"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:487
msgid "Show advanced settings"
msgstr "Покажи разширени настройки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:487
msgid "Hide advanced settings"
msgstr "Скрий разширени настройки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:489
msgid "Loading..."
msgstr "Зареждане..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:495
msgid "Save question"
msgstr "Запази въпроса"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:500
msgid "Update Question"
msgstr "Поднови въпрос"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:514
msgid "...or import a question"
msgstr "... или импорт на въпрос"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:520
msgid "Select LimeSurvey question file (*.lsq/*.csv)"
msgstr "Изберете файл за въпроси на LimeSurvey (*.lsq/*.csv)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:524
msgid "Convert resource links?"
msgstr "Конвертиране на ресурсните връзки?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:624
msgid "Current group is using conditional questions"
msgstr "Настоящата група използва условни въпроси"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:624
msgid "Re-ordering questions in this group is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set"
msgstr "Пренареждането на въпросите в тази група е ограничено, за да осигури, че въпросите на чиито състояния са базирани, не се пренареждат след въпросите имащи набор от състояния"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:624
msgid "See the conditions marked on the following questions"
msgstr "Виж маркираните състояния на следните въпроси"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:664
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:325
msgid "Place after.."
msgstr "Постави след..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:725
msgid "View Question"
msgstr "Виж въпрос"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:48
msgid "Forgot Password"
msgstr "Забравена парола"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:60
msgid "User name and/or email not found!"
msgstr "Потребител или и-мейл не е открит!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:69
#, php-format
msgid "Your user data for accessing %s"
msgstr "Вашите потребителски данни за достъп на %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:71
msgid "New Password"
msgstr "Нова парола"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:73
msgid "User data"
msgstr "Данни на потребителя"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:83
msgid "An email with your login data was sent to you."
msgstr "Бе изпратен и-мейл с данните за влизане в системата."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:393
msgid "Email to {NAME} ({EMAIL}) failed."
msgstr "Пращането на и-мейл до {NAME} ({EMAIL}) се провали."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:108
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:176
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:277
msgid "Incorrect username and/or password!"
msgstr "Неправилно потребителско име и / или парола!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:160
msgid "Logged in"
msgstr "Влезнал"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:161
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:302
#, php-format
msgid "Welcome %s!"
msgstr "Добре дошли %s!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:169
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:310
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1871
msgid "Reloading Screen. Please wait."
msgstr "Възстановяване на екрана. Моля изчакайте."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:184
msgid "LimeSurvey is setup to use the webserver authentication, but it seems you have not already been authenticated"
msgstr "LimeSurvey е настроен да използва удостоверяване от уеб сървър, но изглежда, че не сте били удостоверен."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:185
msgid "Please contact your system administrator"
msgstr "Моля, свържете се със системния администратор."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:268
msgid "Auto Import User Failed!"
msgstr "Аутоимпортирането на потребител се провали!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:303
msgid "You logged in successfully."
msgstr "Влязохте успешно!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:320
msgid "Logout successful."
msgstr "Излязохте успешно."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:335
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:339
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:405
msgid "Failed to add user"
msgstr "Грешка при добавяне на потребител"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:335
msgid "The email address is not valid."
msgstr "И-мейлът адресът не е валиден."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:340
msgid "A username was not supplied or the username is invalid."
msgstr "Не беше предоставено потребителско име или потребителското име не е валидно."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:368
#, php-format
msgid "Hello %s,"
msgstr "Здравей %s,"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:369
#, php-format
msgid "this is an automated email to notify that a user has been created for you on the site '%s'."
msgstr "това е автоматичен и-мейл да уведоми, че ви е бил създаден потребител на сайта '%s'."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:370
msgid "You can use now the following credentials to log into the site:"
msgstr "Сега можете да използвате следните препоръки, за да се влезете в сайта:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:378
msgid "Click here to log in."
msgstr "Кликнете за да се логвате"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:379
#, php-format
msgid "If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you!"
msgstr "Ако имате някакви въпроси относно този и-мейл, не се колебайте се свържете с администратора на сайта на адрес %s. Благодарим ви!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:381
#, php-format
msgid "User registration at '%s'"
msgstr "Регистрация на потребител в '%s'"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:388
msgid "An email with a generated password was sent to the user."
msgstr "И-мейл с генерирана парола беше изпратен на потребителя."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:398
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:558
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:265
msgid "Set User Rights"
msgstr "Задай потребителски права"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:405
msgid "The user name already exists."
msgstr "Вече има такъв потребител."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:424
msgid "Initial Superadmin cannot be deleted!"
msgstr "Първоначалният Суперадминистратор не може да бъде изтрит!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:483
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:209
msgid "Editing user"
msgstr "Редактиране на потребител"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:505
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:532
msgid "Could not modify User Data."
msgstr "Не може да се променят потребителските данни."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:506
msgid "Email address is not valid."
msgstr "И-мейлът не е валиден."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:522
msgid "Unchanged"
msgstr "Непроменен"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:533
msgid "Email address already exists."
msgstr "И-мейл-ът вече съществува."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:539
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:39
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:59
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:83
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:153
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:203
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:207
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:389
msgid "Back"
msgstr "Обратно"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:583
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:623
msgid "User permissions were updated successfully."
msgstr "Потребителските права бяха успешно актуализирани."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:633
msgid "You are not allowed to change your own rights!"
msgstr "Не ви е позволено да променяте правата си!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:641
msgid "Set Template Rights"
msgstr "Задай права на темплейта"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:667
msgid "Template permissions were updated successfully."
msgstr "Правата на темплейта бяха успешно обновени."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:673
msgid "Error while updating usertemplates."
msgstr "Грешка докато се обновяваха потребителските темплейти."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:22
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:52
msgid "Delete survey"
msgstr "Изтрий въпросник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:27
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:28
msgid "You have not selected a survey to delete"
msgstr "Не сте избрали въпросник за изтриване"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:37
msgid "You are about to delete this survey"
msgstr "Вие сте на път да изтриете този въпросник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:38
msgid "This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions."
msgstr "Този процес ще изтрие този въпросник и всички свързани с него групи, въпроси и състояния."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:39
msgid "We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen."
msgstr "Препоръчваме да експортирате целия въпросник от главния екран за администрация преди да изтриете този въпросник."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:43
msgid "This survey is active and a responses table exists. If you delete this survey, these responses will be deleted. We recommend that you export the responses before deleting this survey."
msgstr "Този въпросник е активен и съществува таблица с отговори. Ако изтриете този въпросник, тези отговори ще бъдат изтрити. Препоръчваме да изнесете тези отговори преди да изтриете този въпросник."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:48
msgid "This survey has an associated tokens table. If you delete this survey this tokens table will be deleted. We recommend that you export or backup these tokens before deleting this survey."
msgstr "Този въпросник е с асоциирана токен таблица. Ако изтриете този въпросник, тази токен таблица ще бъде изтрита. Препоръчваме да изнесете или направите резервно копие на тези токени преди да изтриете този въпросник. "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:116
msgid "This survey has been deleted."
msgstr "Въпросникът е изтрит."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:118
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:138
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:157
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:187
msgid "Firstname from token"
msgstr "Първо име от токена"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:119
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:139
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:158
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:188
msgid "Lastname from token"
msgstr "Фамилия от токена"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:120
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:135
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:189
msgid "Email from the token"
msgstr "И-мейл от токена"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:164
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:193
#, php-format
msgid "Token attribute: %s"
msgstr "Токен атрибут: %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:126
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:150
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:169
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:195
msgid "Survey expiration date (YYYY-MM-DD)"
msgstr "Дата на изтичане на въпросника (ГГГГ-ММ-ДД)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:127
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:151
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:170
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:196
msgid "Survey expiration date (DD-MM-YYYY)"
msgstr "Дата на изтичане на въпросника (ДД-ММ-ГГГГ)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:128
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:152
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:171
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:197
msgid "Survey expiration date (MM-DD-YYYY)"
msgstr "Дата на изтичане на въпросника (ММ-ДД-ГГГГ)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:136
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:156
msgid "Token code for this participant"
msgstr "Токен код за този участник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:140
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:159
msgid "Name of the survey"
msgstr "Име на проучването"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:141
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:160
msgid "Description of the survey"
msgstr "Описание на проучването"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:147
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:166
msgid "Name of the survey administrator"
msgstr "Име на администратора на проучването"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:148
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:167
msgid "Email address of the survey administrator"
msgstr "И-мейл адрес на администратора"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:149
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:168
msgid "URL of the survey"
msgstr "УРЛ на проучването"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:202
msgid "Overall assessment score"
msgstr "Общ резултат на оценката"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:203
msgid "Assessment group score"
msgstr "Оценка на групов резултат"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:336
msgid "No replacement variable available for this field"
msgstr "Няма налична заместваща променлива за това поле"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:342
msgid "Standard Fields"
msgstr "Стандартни полета"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:354
msgid "Previous Answers Fields"
msgstr "Предишни полета за отговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:389
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:401
msgid "Some Question have been disabled"
msgstr "Някои въпроси за изключени"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:391
#, php-format
msgid "Survey Format is %s:"
msgstr "Форматът на въпросника е %s:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:393
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:402
msgid "Only Previous pages answers are available"
msgstr "Само предишните страници с отговори са налични"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:402
#, php-format
msgid "Survey mode is set to %s:"
msgstr "Режимът на въпросника е зададен на %s:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:60
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:636
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:744
msgid "Mail to all Members"
msgstr "Прати и-мейл на всички членове"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:74
msgid "Edit Current User Group"
msgstr "Редактирай текущата потребителска група"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:87
msgid "Delete Current User Group"
msgstr "Изтрий текущата потребителска група"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:97
msgid "User Groups"
msgstr "Потребителски групи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:105
msgid "Add New User Group"
msgstr "Добави нова потребителска група"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:127
msgid "Edit template permissions"
msgstr "Редактирай правата на темплейта"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:129
msgid "Set templates that this user may access"
msgstr "Задай темплейти, до които този потребител да има достъп"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:145
msgid "Template name"
msgstr "Име на темплейта"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:147
msgid "Allowed"
msgstr "Разрешено"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:148
msgid "Check or uncheck all items"
msgstr "Изберете или махнете всички елементи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:286
msgid "SuperAdministrator"
msgstr "Супер Администратор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:289
msgid "Create Survey"
msgstr "Създай въпросник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:292
msgid "Configurator"
msgstr "Конфигуратор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:295
msgid "Create User"
msgstr "Създай потреб"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:298
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:971
msgid "Delete User"
msgstr "Изтрий потреб"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:301
msgid "Manage Template"
msgstr "Управление на темплейт"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:304
msgid "Manage Labels"
msgstr "Управление на етикети"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:390
msgid "Setting as Administrator Child"
msgstr "Задаване като \"дете\" на администратора"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:391
msgid "Set Parent successful."
msgstr "Задаването на родител е успешшно."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:402
msgid "User control"
msgstr "Потребителски контрол"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:414
msgid "No of surveys"
msgstr "Брой на въпросниците"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:416
msgid "Created by"
msgstr "Създадено от"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:433
msgid "Edit user"
msgstr "Редактирай потребител"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:497
msgid "Edit this user"
msgstr "Редактирай този потребител"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:509
msgid "Set global permissions for this user"
msgstr "Задай глобални права на този потребител"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:518
msgid "Take Ownership"
msgstr "Вземи собственост"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:527
msgid "Set template permissions for this user"
msgstr "Задай темплейтни права на този потребител"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:538
msgid "Delete this user"
msgstr "Изтрий този потребител"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:580
msgid "Add user:"
msgstr "Добави потребител:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:598
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:618
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:599
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:49
msgid "Required"
msgstr "Задължителен"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:602
msgid "Add Group"
msgstr "Добави група"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:615
#, php-format
msgid "Editing user group (Owner: %s)"
msgstr "Редактиране на потребителска група (Собственик: %s)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:622
msgid "Update User Group"
msgstr "Обнови потребителска група"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:638
msgid "Send me a copy:"
msgstr "Изпрати ми копие:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:640
msgid "Subject:"
msgstr "Относно:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:642
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:270
msgid "Message:"
msgstr "Съобщение:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:644
msgid "Send"
msgstr "Изпрати"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:645
msgid "Reset"
msgstr "Нулирай"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:653
msgid "Deleting User Group"
msgstr "Изтриване потребителска група"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:670
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:711
msgid "Group Name"
msgstr "Име на групата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:675
msgid "Could not delete user group."
msgstr "Потребителската група не можа да бъде изтрита."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:686
msgid "Could not delete user group. No group selected."
msgstr "Потребителската група не можа да бъде изтрита. Няма избрана група."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:695
msgid "Adding User Group"
msgstr "Добавяне на потребителска група"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:715
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:838
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:878
msgid "Description: "
msgstr "Описание:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:718
msgid "User group successfully added!"
msgstr "Потребителската група е успешно добавена!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:723
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:730
msgid "Failed to add Group!"
msgstr "Неуспех при добавянето на групата!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:724
msgid "Group already exists!"
msgstr "Групата вече съществува!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:731
msgid "Group name was not supplied!"
msgstr "Не беше предоставено име на групата!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:797
msgid "Message(s) sent successfully!"
msgstr "Съобщенията са изпратени успешно! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:798
msgid "To:"
msgstr "До:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:804
#, php-format
msgid "Email to %s failed. Error Message:"
msgstr "Пращането на и-мейл до %s се провали. Съобщение на грешка:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:836
msgid "Edit User Group Successfully!"
msgstr "Редактирането на потребителската група е успешно!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:843
msgid "Failed to update!"
msgstr "Неуспех при обновяването!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:926
msgid "Delete this user from group"
msgstr "Изтрий този потребител от групата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1021
msgid "Adding User to group"
msgstr "Добавяне на потребител към група"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:37
msgid "Export Question"
msgstr "Експорт на въпрос"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:21
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:58
msgid "ARMSCII-8 Armenian"
msgstr "ARMSCII-8 Арменски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:22
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:59
msgid "US ASCII"
msgstr "US ASCII"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:23
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:60
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:24
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:61
msgid "Big5 Traditional Chinese"
msgstr "Big5 Традиционен Китайски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:25
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:62
msgid "Binary pseudo charset"
msgstr "Двоичен псевдо набор от знаци"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:26
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:63
msgid "Windows Central European"
msgstr "Windows Централноевропейски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:27
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:64
msgid "Windows Cyrillic"
msgstr "Windows Кирилица"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:65
msgid "Windows Arabic"
msgstr "Windows Арабски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:66
msgid "Windows Baltic"
msgstr "Windows Балтийски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:30
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:67
msgid "DOS West European"
msgstr "DOS Западноевропейски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:31
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:68
msgid "DOS Central European"
msgstr "DOS Централноевропейски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:32
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:69
msgid "DOS Russian"
msgstr "DOS Руски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:33
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:70
msgid "SJIS for Windows Japanese"
msgstr "SJIS за Windows Японски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:34
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:71
msgid "DEC West European"
msgstr "DEC Западноевропейски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:35
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:72
msgid "UJIS for Windows Japanese"
msgstr "UJIS за Windows Японски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:36
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:73
msgid "EUC-KR Korean"
msgstr "EUC-KR Корейски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:37
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:74
msgid "GB2312 Simplified Chinese"
msgstr "GB2312 Опростен Китайски "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:38
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:75
msgid "GBK Simplified Chinese"
msgstr "GBK Опростен Китайски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:39
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:76
msgid "GEOSTD8 Georgian"
msgstr "GEOSTD8 Грузински"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:40
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:77
msgid "ISO 8859-7 Greek"
msgstr "ISO 8859-7 Гръцки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:41
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:78
msgid "ISO 8859-8 Hebrew"
msgstr "ISO 8859-8 Иврит"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:42
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:79
msgid "HP West European"
msgstr "HP Западноевропейски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:43
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:80
msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak"
msgstr "DOS Kamenicky Чехословашки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:44
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:81
msgid "KOI8-R Relcom Russian"
msgstr "KOI8-R Relcom Руски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:45
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:82
msgid "KOI8-U Ukrainian"
msgstr "KOI8-U Украински"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:46
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:83
msgid "cp1252 West European"
msgstr "cp1252 Западноевропейски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:47
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:84
msgid "ISO 8859-2 Central European"
msgstr "ISO 8859-2 Централноевропейски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:48
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:85
msgid "ISO 8859-9 Turkish"
msgstr "ISO 8859-9 Турски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:49
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:86
msgid "ISO 8859-13 Baltic"
msgstr "ISO 8859-13 Балтийски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:50
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:87
msgid "Mac Central European"
msgstr "Mac Централноевропейски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:51
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:88
msgid "Mac West European"
msgstr "Mac Западноевропейски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:52
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:89
msgid "Shift-JIS Japanese"
msgstr "Shift-JIS Японски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:90
msgid "7bit Swedish"
msgstr "7bit Шведски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:91
msgid "TIS620 Thai"
msgstr "TIS620 Тайвански"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:55
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:92
msgid "UCS-2 Unicode"
msgstr "UCS-2 Уникод"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:56
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:93
msgid "EUC-JP Japanese"
msgstr "EUC-JP Японски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:57
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:94
msgid "UTF-8 Unicode"
msgstr "UTF-8 Уникод"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:79
msgid "Import VV file"
msgstr "Импортирай VV файл"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:83
msgid "File:"
msgstr "Файл:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:84
msgid "Survey ID:"
msgstr "Проучване:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:85
msgid "Exclude record IDs?"
msgstr "Изключи записи?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:87
msgid "When an imported record matches an existing record ID:"
msgstr "Когато импортиран запис съвпадне със съществуващ идентификационен номер на запис:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:88
msgid "Report and skip the new record."
msgstr "Съобщи и подмини новия запис."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:89
msgid "Renumber the new record."
msgstr "Преномерирай нови записи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:90
msgid "Replace the existing record."
msgstr "Замени съществуващ запис."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:92
msgid "Import as not finalized answers?"
msgstr "Импортирай като нефинализирани отговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2762
msgid "Character set of the file:"
msgstr "Знаков набор на файл-а:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:96
msgid "Import"
msgstr "Импорт"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:106
msgid "Cannot import the VVExport file."
msgstr "Не мога да въведа VVExport файла."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:126
msgid "Back to Response Import"
msgstr "Обратно към импортиране на отговор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:271
#, php-format
msgid "Record ID %d was skipped because of duplicate ID."
msgstr "Запис с идентификационен номер %d беше пропуснат заради дублиращ се идентификационен номер."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:306
#, php-format
msgid "Import Failed on Record %d because [%s]"
msgstr "Импортирането на запис %d се провали защото [%s]"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:320
msgid "Important Note:"
msgstr "Важна бележка:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:320
msgid "Do NOT refresh this page, as this will import the file again and produce duplicates"
msgstr "Не възобновявайте страницата. Това ще предизвика дублиране на записи."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:322
msgid "Total records imported:"
msgstr "Общо въведени записи:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:32
msgid "Import Survey Resources"
msgstr "Импорт на ресурси"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:38
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:221
msgid "Demo Mode Only: Uploading file is disabled in this system."
msgstr "Демо режим: Качването на файлове е изключено на тази система."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:58
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:241
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:424
#, php-format
msgid "Incorrect permissions in your %s folder."
msgstr "Неточни разрешения във вашата %s директория."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:265
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:456
msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed."
msgstr "Този файл не е валиден ZIP архив. Въвеждането неуспешно."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:286
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:480
msgid "Copy failed"
msgstr "Копиране неуспешно"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:112
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:295
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:489
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:305
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:499
msgid "Forbidden Extension"
msgstr "Забранено разширение"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:165
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:329
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:347
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:522
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:541
msgid "Imported Files List"
msgstr "Списък въведени файлове"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:151
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:334
msgid "This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed."
msgstr "Този ZIP архив не съдържа валидни ресурси. Въвеждането отменено."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:152
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:335
msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP Archive."
msgstr "Помнете че не поддържаме поддиректории в ZIP архивите."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:164
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:172
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:346
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:354
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:540
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:548
msgid "Error Files List"
msgstr "Списък грешни файлове"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:175
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:357
msgid "Imported Resources for"
msgstr "Въведен ресурс за"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:177
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:359
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:553
msgid "Resources Import Summary"
msgstr "Резюме на импортираните ресурси"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:178
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:360
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:554
msgid "Total Imported files"
msgstr "Общо въведени файлове"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:179
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:361
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:555
msgid "Total Errors"
msgstr "Общо грешки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:183
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:192
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:365
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:374
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:559
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:568
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:397
msgid "Import Template"
msgstr "Импортирай темплейт"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:403
msgid "Demo mode: Uploading templates is disabled."
msgstr "Демо режим: Качването на темплейти е изключено."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:437
#, php-format
msgid "Template '%s' does already exist."
msgstr "Темплейт '%s' вече съществува"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:527
msgid "This ZIP archive contains no valid template files. Import failed."
msgstr "Този ZIP архив не съдържа валидни темплейтни файлове. Импортирането се провали."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:528
msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP archives."
msgstr "Помнете, че не поддържаме поддиректории в ZIP архивите."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:551
msgid "Imported template files for"
msgstr "Импортирани темплейтни файлове за"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:583
msgid "Open imported template"
msgstr "Отвори импортиран темплейт"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:19
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:65
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:74
msgid "Import question group"
msgstr "Импортирай група въпроси"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:77
msgid "Question group import summary"
msgstr "Резюме на импортирането на групата въпроси"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:83
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:74
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:139
msgid "Conditions"
msgstr "Условия"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:90
msgid "Question group import is complete."
msgstr "Импортирането на група въпроси е завършено."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:91
msgid "Go to question group"
msgstr "Отиди на група въпроси"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:310
msgid "You can't import a group which doesn't support at least the survey base language."
msgstr "Не можете да импортирате група, която не поддържа основният език на въпросника."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:906
msgid "The languages of the imported group file must at least include the base language of this survey."
msgstr "Езиците на импортирания групов файл трябва поне да включват основният език на въпросника."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:54
msgid "Survey copy summary"
msgstr "Резюме на копирането на въпросника"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:57
msgid "Survey import summary"
msgstr "Резюме на импортирането на въпросника"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:60
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:124
msgid "Languages"
msgstr "Езици"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:70
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:135
msgid "Default answers"
msgstr "Отговори по подразбиране"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:82
msgid "Not imported label sets"
msgstr "Невнесени етикетни набори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:82
msgid "(Label sets were not imported since you do not have the permission to create new label sets.)"
msgstr "(Наборите от знаци не бяха импортирани, защото нямате право да създавате ново набори от знаци.)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:84
msgid "Question attributes"
msgstr "Свойства на въпроса"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:85
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:147
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:105
msgid "Assessments"
msgstr "Оценки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:86
msgid "Quotas"
msgstr "Квоти"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:86
msgid "quota members"
msgstr "квота членове"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:86
msgid "quota language settings"
msgstr "езикови настройки на квотата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:98
msgid "Copy of survey is completed."
msgstr "Копирането на въпросника е приключено."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:99
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:103
msgid "Go to survey"
msgstr "Отиди на въпросник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:102
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:149
msgid "Import of Survey is completed."
msgstr "Импорт на Въпросник приключено."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:114
msgid "Import failed. You specified an invalid file."
msgstr "Импортирането се провали. Избрали сте невалиден файл."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:120
msgid "Survey Import Summary"
msgstr "Резюме на импортирането на въпросник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:145
msgid "Not imported Label Sets"
msgstr "Не импортирани набори от знаци"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:145
msgid "(Label Sets were not imported since you do not have the permission to create new label sets.)"
msgstr "(Наборите от знаци не бяха импортирани, защото нямате право да създавате ново набори от знаци.)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:146
msgid "Question Attributes"
msgstr "Атрибути на въпроса"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:200
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:208
msgid "This file is not a LimeSurvey survey file. Import failed."
msgstr "Този файл не е файл за въпросник на LimeSurvey. Импортирането се провали."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:536
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:545
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:579
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:606
msgid "Import of this survey file failed"
msgstr "Импортирането на този въпросник се провали"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:537
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:545
msgid "File does not contain LimeSurvey data in the correct format."
msgstr "Файлът не съдържа LimeSurvey данни в правилния формат."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:562
#, php-format
msgid "Template %s not found, please review when activating."
msgstr "Темплейт %s не е намерен, моля проверете при активирането."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:743
msgid "A group in the CSV/SQL file is not part of the same survey. The import of the survey was stopped."
msgstr "Една от групите в CSV/SQL файла не е част от същия въпросник. Импортирането на въпросника беше спряно."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:631
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:641
msgid "LimeSurvey Online Manual"
msgstr "LimeSurvey Онлайн Ръководство"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:48
msgid "Export VV file"
msgstr "Изнеси VV файл"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:47
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:44
msgid "Export Survey"
msgstr "Изнеси въпросник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:65
msgid "File Extension"
msgstr "Файлово разширение"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:73
msgid "For easy opening in MS Excel, change the extension to 'tab' or 'txt'"
msgstr "За лесно отваряне в MS Excel, сменете разширението от 'tab' на 'txt'"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:61
msgid "Survey List Page"
msgstr "Страница със списък на въпросниците"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:62
msgid "Welcome Page"
msgstr "Начална страница"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:63
msgid "Question Page"
msgstr "Въпросници"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:64
msgid "Completed Page"
msgstr "Завършена страница"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:65
msgid "Clear All Page"
msgstr "Изчисти страница"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:66
msgid "Register Page"
msgstr "Страница за регистрация"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:67
msgid "Load Page"
msgstr "Зареди страница"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:68
msgid "Save Page"
msgstr "Запази страница"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:69
msgid "Print answers page"
msgstr "Печатна страница на отговорите"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:70
msgid "Printable survey page"
msgstr "Печатна страница на проучването"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:206
#, php-format
msgid "Template '%s' was successfully deleted."
msgstr "Темплейт '%s' беше успешно изтрит."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:212
#, php-format
msgid "There was a problem deleting the template '%s'. Please check your directory/file permissions."
msgstr "Възникна проблем при изтриването на темплейт '%s'. Моля проверете правата на файла/директорията."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:257
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:378
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:389
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:400
#, php-format
msgid "Failed to copy %s to new template directory."
msgstr "Неуспех при копирането на %s в новата темплейтна директория."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:263
#, php-format
msgid "Directory with the name `%s` already exists - choose another name"
msgstr "Директория с името `%s` вече съществува - изберете друго име"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:265
#, php-format
msgid "Unable to create directory `%s`."
msgstr "Неуспех при създаване на директория `%s`."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:265
msgid "Please check the directory permissions."
msgstr "Моля проверете правата на директорията."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:274
#, php-format
msgid "Directory could not be renamed to `%s`."
msgstr "Директорията не може да се преименова `%s`"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:274
msgid "Maybe you don't have permission."
msgstr "Може би нямате права."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:313
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:325
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:775
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:784
msgid "This file type is not allowed to be uploaded."
msgstr "Този тип файлове не са позволени за качване."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:410
msgid "Template Sample"
msgstr "Примерен темплейт"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:411
msgid "This is a sample survey description. It could be quite long."
msgstr "Това е примерно описание на въпросник. Може да бъде доста дълго."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:411
msgid "But this one isn't."
msgstr "Но това не е."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:412
msgid "Welcome to this sample survey"
msgstr "Добре дошли в този примерен въпросник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:412
msgid "You should have a great time doing this"
msgstr "Трябвса да си прекарате чудесно докато правите това"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:418
msgid "Some URL description"
msgstr "Някакво URL описание"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:421
msgid "Group 1: The first lot of questions"
msgstr "Група 1: Първите много въпроси"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:422
msgid "This group description is fairly vacuous, but quite important."
msgstr "Това групово описание е доста глуповато, но много важно."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:424
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2580
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2983
msgid "Previous"
msgstr "Предходен"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:425
msgid "This is some help text."
msgstr "Това е помощен текст."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:428
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:190
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:127
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:232
msgid "Thank you!"
msgstr "Благодаря!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:429
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:191
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:128
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:233
msgid "Your survey responses have been recorded."
msgstr "Вашите отговори на въпросника са записани."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:434
msgid "Assessment heading"
msgstr "Заглавие на оценката"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:434
msgid "Assessment details"
msgstr "Подробности на оценката"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:434
msgid "Note that this assessment section will only show if assessment rules have been set and assessment mode is activated."
msgstr "Имайте предвид, че тази секция за оценка ще се показва само ако са зададени правила за оценка и режимът за оценка е активиран."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:435
msgid "Survey name (ID)"
msgstr "Име на въпросника (ID)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:437
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:197
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:199
msgid "Your answer"
msgstr "Вашият отговор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:471
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:420
msgid "You have not provided a survey identification number"
msgstr "Не сте предоставили идентификационен номер на въпросника."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:472
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:77
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:279
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:311
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:421
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:499
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:516
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:536
#, php-format
msgid "Please contact %s ( %s ) for further assistance."
msgstr "Моля свържете се с %s ( %s ) за допълнително съдействие."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:473
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:422
msgid "The following surveys are available:"
msgstr "Следните въпросници са налични:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:519
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:520
msgid "Please explain something in detail:"
msgstr "Моля обяснете нещо в подробости:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:688
msgid "Submit your survey."
msgstr "Подайте вашия въпросник."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:692
msgid "This is the survey end message."
msgstr "Това е последното съобщение на въпросника."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:812
#, php-format
msgid "Note: This is a standard template. If you want to edit it %s please copy it first%s."
msgstr "Забележка: Това е стандартен темплейт. Ако искате да го редактирате %s моля първо го копирайте%s."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:812
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:877
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:886
msgid "Copy Template"
msgstr "Копирай темплейт"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:813
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:876
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:885
msgid "Please enter the name for the copied template:"
msgstr "Моля въведете име за копирания темплейт:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:813
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:876
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:885
msgid "copy_of_"
msgstr "копиеа_"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:825
msgid "Create new template called:"
msgstr "Създай нов темплейт наречен:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:825
msgid "NewTemplate"
msgstr "НовТемплейт"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:827
msgid "Create new template"
msgstr "Създай нов темплейт"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:850
msgid "You can't rename a standard template."
msgstr "Не можете да преименувате стандартен темплейт."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:852
msgid "You can't delete a standard template."
msgstr "Не можете да изтриете стандартен темплейт."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:857
msgid "Rename this template to:"
msgstr "Преименувай този темплейт на:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:858
msgid "Rename this template"
msgstr "Преименувай този темплейт"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:861
msgid "Are you sure you want to delete this template?"
msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете този темплейт?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:862
msgid "Delete this template"
msgstr "Изтрий този темплейт"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:870
msgid "Export Template"
msgstr "Изнеси темплейт"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:873
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:882
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:892
msgid "Import template"
msgstr "Импортирай темплейт"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:881
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:891
msgid "Export template"
msgstr "Изнеси темплейт"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:881
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:882
#, php-format
msgid "Please change the directory permissions of the folder %s in order to enable this option"
msgstr "Моля променете директорийните права на папка %s , за да активирате тази опция"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:891
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:892
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:894
msgid "Please change the directory permissions of the folders /tmp and /upload/templates in order to enable this option."
msgstr "Моля променете директорийните права на папките /tmp и /upload/templates, за да активирате тази опция"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:894
msgid "Copy template"
msgstr "Копирай темплейт"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:896
msgid "Screen:"
msgstr "Екран:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:915
msgid "Uploaded template file"
msgstr "Качен темплейтен файл"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:921
msgid "Select template ZIP file:"
msgstr "Изберете темплейтен ZIP файл:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:923
msgid "Import template ZIP archive"
msgstr "Импортирай темплейтен ZIP архив"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:939
#, php-format
msgid "Editing template '%s' - File '%s'"
msgstr "Редактиране на темплейт '%s' - Файл '%s'"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:943
msgid "Standard Files:"
msgstr "Стандартни файлове:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:956
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:388
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:691
msgid "Save Changes"
msgstr "Запази промени"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:958
msgid "Changes cannot be saved to a standard template."
msgstr "Промените не могат да бъдат запазени на стандартен темплейт."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:964
msgid "You can't save changes because the template directory is not writable."
msgstr "Не можете да запазите промените, защото темплейтната директория не е записваема."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:968
msgid "Other Files:"
msgstr "Други файлове:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:973
msgid "CSS & Javascript files:"
msgstr "CSS & Javascript файлове:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:986
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете този файл?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:988
msgid "Files in a standard template cannot be deleted."
msgstr "Файловете в стандартен темплейт не могат да бъдат трити."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1000
msgid "Upload a file:"
msgstr "Качи файл:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1001
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2780
msgid "Upload"
msgstr "Качи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1022
msgid "Preview:"
msgstr "Виж:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1037
#, php-format
msgid "Please change the directory permissions of the folder %s in order to preview templates."
msgstr "Моля променете директорийните права на папка %s за да прегледате темплейтите."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1129
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:961
#, php-format
msgid "You have completed %s%% of this survey"
msgstr "Завършили сте %s%% от този въпросник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:166
msgid "This group does not contain any question(s)."
msgstr "Тази група не съдържа въпрос(и)."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:104
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:195
msgid "This question is a subquestion type question but has no configured subquestions."
msgstr "Този въпрос е въпрос от тип подвъпрос, но няма конфигурирани подвъпроси."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:114
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:205
msgid "This question is a multiple answer type question but has no answers."
msgstr "Този въпрос е въпрос от тип с няколко отговора, но няма отговори."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:215
msgid "This question does not have a question 'type' set."
msgstr "Този въпрос няма зададен 'тип' на въпроса."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:134
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:223
msgid "This question requires answers, but none are set."
msgstr "Този въпрос изисква отговори, но няма зададени."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:141
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:231
msgid "This question requires a second answer set but none is set."
msgstr "Този въпрос изисква зададен втори отговор, но не е зададен никакъв."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:196
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:288
msgid "This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it."
msgstr "Този въпрос няма зададено състояние, но състоянието му е базирано на въпроса, който следва след него."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:215
msgid "Click here to fix"
msgstr "Щракнете тук да поправите"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:216
msgid "Duplicate fieldname:"
msgstr "Дублиране на името на полето:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:225
msgid "Survey does not pass consistency check"
msgstr "Въпросникът не е преминал проверка за съвместимост"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:227
msgid "The following problems have been found:"
msgstr "Следните проблеми бяха открити:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:244
msgid "The survey cannot be activated until these problems have been resolved."
msgstr "Въпросникът не може да бъде активиран докато тези проблеми не бъдат разрешени."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:254
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:27
msgid "READ THIS CAREFULLY BEFORE PROCEEDING"
msgstr "ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ПРЕДИ ДА ПРОДЪЛЖИТЕ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:256
msgid "You should only activate a survey when you are absolutely certain that your survey setup is finished and will not need changing."
msgstr "Може да активирате въпросник след като сте абсолютно сигурен, че сте направил всички настройки и не се налагат допълнителни промени."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:257
msgid "Once a survey is activated you can no longer:"
msgstr "След активиране на въпросника повече няма да може:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:257
msgid "Add or delete groups"
msgstr "Да се добавят и изтриват групи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:257
msgid "Add or delete questions"
msgstr "Да се добавят и изтриват въпроси"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:257
msgid "Add or delete subquestions or change their codes"
msgstr "Да се добавят и изтриват подвъпроси или да се променят техните кодове"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:258
msgid "However you can still:"
msgstr "Все пак ще бъде възможно:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:258
msgid "Edit your questions code/title/text and advanced options"
msgstr "Да редактирате кода/текста/заглавието на въпросите и разширените настройки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:258
msgid "Edit your group names or descriptions"
msgstr "Да редактирате имената на групи и описанията"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:258
msgid "Add, remove or edit answer options"
msgstr "Да добавяте, премахвате или редакктирате отговори на въпросите"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:258
msgid "Change survey name or description"
msgstr "Промени име или описание на въпросника"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:259
msgid "Once data has been entered into this survey, if you want to add or remove groups or questions, you will need to deactivate this survey, which will move all data that has already been entered into a separate archived table."
msgstr "Веднъж щом датата е била въведена в този въпросник, ако искате да добавяте или премахвате групи или въпроси, ще трябва да изключите въпросника, което ще премести всичките данни, които са били въведени, в отделна архивирана таблица."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:379
msgid "Survey could not be actived."
msgstr "Въпросникът не може да бъде активиран."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:381
msgid "Database error:"
msgstr "Грешка на базата данни:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:415
msgid "Survey has been activated. Results table has been successfully created."
msgstr "Въпросникът беше активиран. Таблицата с резултати е успешно създадена."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:429
msgid "This survey allows public registration. A token table must also be created."
msgstr "Въпросникът позволява публичните регистрации. Токен таблица трябва също да бъде създадена."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:430
msgid "Initialise Tokens"
msgstr "Инициализиране на токените"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:434
msgid "This survey is now active, and responses can be recorded."
msgstr "Въпросникът е вече активен и отговорите могат да бъдат записани."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:435
msgid "Open-access mode"
msgstr "Режим на отворен достъп"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:435
msgid "No invitation code is needed to complete the survey."
msgstr "Не е нужен код за покана, за да се завърши въпросникът."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:435
msgid "You can switch to the closed-access mode by initialising a token table with the button below."
msgstr "Можете да преминете към режим на затворен достъп като инициализирате токен таблица с бутона по-долу."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:436
msgid "Switch to closed-access mode"
msgstr "Премини към режим на затворен достъп"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:437
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:402
msgid "No, thanks."
msgstr "Не, благодаря."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:59
msgid "Label Sets Administration"
msgstr "Администриране на етикетните набори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:70
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:123
msgid "Export multiple label sets"
msgstr "Изнеси няколко етикетни набора"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:74
msgid "Labelsets"
msgstr "Етикетни набори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:78
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:817
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:871
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1336
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1361
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1436
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5201
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5235
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5274
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5310
msgid "Please Choose..."
msgstr "Моля изберете..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:157
msgid "Create or import new label set(s)"
msgstr "Създай или импортирай нов(и) етикетн(и) набори(и)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:103
msgid "Show Help"
msgstr "Покажи помощ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:119
msgid "You have to select at least one label set."
msgstr "Трябва да посочите поне един етикетен набор."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:125
msgid "Please choose the label sets you want to export:"
msgstr "Моля изберете етикетните набори, които бихте желали да изнесете:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:125
msgid "(Select multiple label sets by using the Ctrl key)"
msgstr "(Изберете няколко етикетни набора като използвате Ctrl)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:137
msgid "Export selected label sets"
msgstr "Изнеси избраните етикетни набора"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:157
msgid "Create New Label Set"
msgstr "Създай нов етикетен набор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:158
msgid "Edit Label Set"
msgstr "Редактирай етикетен набор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:158
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:256
msgid "Edit label set"
msgstr "Редактирай етикетен набор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:165
msgid "Error: You have to enter a name for this label set."
msgstr "Грешка: Трябва да въведете име за този етикетен набор."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:168
msgid "Set name:"
msgstr "Задай име:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:175
msgid "Languages:"
msgstr "Езици:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:185
msgid "You cannot remove this item since you need at least one language in a labelset."
msgstr "Не можете да премахнете този елемент, защото се нуждаете от поне един език в етикетен набор."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:202
msgid "Update"
msgstr "Поднови"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:216
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:219
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:233
msgid "Import label set(s)"
msgstr "Импортирай етикетния/те набор(и)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:222
msgid "Select label set file (*.lsl,*.csv):"
msgstr "Изберете файл за етикетен набор (*.lsl,*.csv):"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:226
msgid "Don't import if label set already exists:"
msgstr "НЕ импортирай ако етикетния набор вече съществува:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:230
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:72
msgid "Convert resources links?"
msgstr "Конвертиране на ресурсните връзки?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:249
msgid "Label Set"
msgstr "Етикетен набор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:257
msgid "Do you really want to delete this label set?"
msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете този набор от етикети?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:258
msgid "Delete label set"
msgstr "Изтрий етикетен набор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:261
msgid "Export this label set"
msgstr "Изнеси този набор от етикети"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:264
msgid "Close Window"
msgstr "Затваряне на прозореца"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:290
msgid "Error: You are trying to use duplicate label codes."
msgstr "Грешка: Вие се опитвате да използвате дублиращи се кодове за етикет."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:318
msgid "Order"
msgstr "Ред"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:367
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:404
msgid "Label:"
msgstr "Етикет:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:370
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:783
msgid "Del"
msgstr "Изтрий"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:376
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:759
msgid "Up"
msgstr "Горе"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:381
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:771
msgid "Dn"
msgstr "Долу"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:396
msgid "New label"
msgstr "Нов етикет"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:407
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:642
msgid "Add new label"
msgstr "Добави нов етикет"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:433
msgid "Note: Inserting new labels must be done on the first language tab."
msgstr "Забележка: Вмъкването на нови етикети трябва да се извърши в първия езиков раздел."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:547
msgid "Failed to Copy already defined labels to added languages"
msgstr "Неуспех при копирането на дефинираните етикети към добавените езици"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:565
msgid "Failed to delete labels for removed languages"
msgstr "Неуспех при изтриването на етикетите за изтритите езици"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:573
msgid "Update of Label Set failed"
msgstr "Обновяването на езиковия набор се провали"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:678
msgid "Failed to insert label"
msgstr "Грешка при вмъкването на етикет"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:685
msgid "This label code is already used in this labelset. Please choose another code or rename the existing one."
msgstr "Този етикетен код вече се използва в този етикетен набор. Моля изберете друг код или преименувайте съществуващия."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:742
msgid "Failed to update label"
msgstr "Неуспех при обновяването на етикет"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:753
msgid "Can't update labels because you are using duplicated codes"
msgstr "Етикетите не могат да бъдат обновени, защото използвате дублиращи се кодове"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:787
msgid "Failed to delete label"
msgstr "Неуспех при изтриването на етикет"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:252
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:266
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:278
msgid "Token control"
msgstr "Токен контрол"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:254
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:88
msgid "You have not selected a survey"
msgstr "Не сте избрали въпросник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:256
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:270
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:333
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:89
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:101
msgid "Main admin screen"
msgstr "Основен админ екран"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:328
msgid "Token table could not be created."
msgstr "Токен таблицата не можа да бъде създадена."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:349
msgid "A token table has been created for this survey."
msgstr "Беше създадена токен таблица за този въпросник."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:361
msgid "Import old tokens"
msgstr "Импортирай стари токени"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:362
msgid "A token table has been created for this survey and the old tokens were imported."
msgstr "Беше създадена токен таблица за този въпросник и старите токени бяха импортирани."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:382
msgid "Tokens have not been initialised for this survey."
msgstr "Токените за този въпросник не са инициализирани."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:385
msgid "If you initialise tokens for this survey then this survey will only be accessible to users who provide a token either manually or by URL."
msgstr "Ако инициализирате токени за този въпросник, то въпросникът ще бъде достъпен само за потребители, които предоставят токен или ръчно или от URL адрес."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:392
msgid "Note: If you turn on the -Anonymous answers- option for this survey then LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants."
msgstr "Забележка: Ако включите опцията -Анонимни отговори- за този въпросник, то LimeSurvey ще маркира вашите завършени токени само с 'Y' вместо с дата/време, за да осигури анонимността на вашите участници."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:396
msgid "Do you want to create a token table for this survey?"
msgstr "Желаете ли да създадете токен таблица за този въпросник?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:399
msgid "Initialise tokens"
msgstr "Инициализиране на токените"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:408
msgid "Restore options"
msgstr "Възстанови опциите"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:411
msgid "The following old token tables could be restored:"
msgstr "Следните стари токен таблици биха могли да бъдат възстановени:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:418
msgid "Restore"
msgstr "Възстанови"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:444
msgid "Show token summary"
msgstr "Покажи резюме на токена"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:448
msgid "Display tokens"
msgstr "Покажи токени"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:454
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2257
msgid "Add new token entry"
msgstr "Добави нов токен запис"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:458
msgid "Manage additional attribute fields"
msgstr "Управление на допълнителни атрибутни полета"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:462
msgid "Import tokens from CSV file"
msgstr "Импортирай токени от CSV файл"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:464
msgid "Import tokens from LDAP query"
msgstr "Импортирай токени от LDAP заявка"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:471
msgid "Export tokens to CSV file"
msgstr "Изнеси токени към CSV файл"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:478
msgid "Edit email templates"
msgstr "Редактирай темплейти за и-мейл"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:481
msgid "Send email invitation"
msgstr "Изпрати покана по и-мейл"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:484
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1454
msgid "Send email reminder"
msgstr "Изпрати напомняне по и-мейл"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:488
msgid "Generate tokens"
msgstr "Генерирай токени"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:492
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:747
msgid "Drop tokens table"
msgstr "Изтрий токен таблица"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:497
msgid "Show help"
msgstr "Покажи помощ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:510
msgid "Token summary"
msgstr "Резюме на токена"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:514
msgid "Total records in this token table"
msgstr "Общо записи в тази токен таблица"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:521
msgid "Total with no unique Token"
msgstr "Всички, които нямат уникален токен"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:528
msgid "Total invitations sent"
msgstr "Всички изпратени покани"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:533
msgid "Total surveys completed"
msgstr "Общо попълнени въпросника"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:557
msgid "Token export options"
msgstr "Опции за експорт на токена"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:559
msgid "Token status:"
msgstr "Статус на токена:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:560
msgid "All tokens"
msgstr "Всички токени"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:562
msgid "Not started"
msgstr "Не е започнат"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:565
msgid "Started but not yet completed"
msgstr "Започнат, но все още незавършен"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:568
msgid "Invitation status:"
msgstr "Статус на покана:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:569
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:574
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:579
msgid "All"
msgstr "Всички"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:570
msgid "Invited"
msgstr "Поканен"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:571
msgid "Not invited"
msgstr "Не е поканен"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:573
msgid "Reminder status:"
msgstr "Статус на напомняне:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:575
msgid "Reminder(s) sent"
msgstr "Изпратен(и) напомняния"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:576
msgid "No reminder(s) sent"
msgstr "Няма изпратен(и) напомняния"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:578
msgid "Filter by language"
msgstr "Филтрирай по език"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:586
msgid "Filter by email address"
msgstr "И-мейл адрес"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:590
msgid "Export tokens"
msgstr "Изнеси токени"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:607
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:698
msgid "Edit email settings"
msgstr "Редактирай и-мейл настройките"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:621
msgid "Invitation email subject:"
msgstr "Тема на и-мейла за покана:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:624
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:630
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:635
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:641
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:646
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:652
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:657
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:663
msgid "Use default"
msgstr "По подразбиране"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:626
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:628
msgid "Invitation email:"
msgstr "И-мейл за покана:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:632
msgid "Email reminder subject:"
msgstr "Заглавие на напомнящия и-мейл:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:637
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:639
msgid "Email reminder:"
msgstr "И-мейл за напомняне:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:643
msgid "Confirmation email subject:"
msgstr "Тема на и-мейла за потвърждение:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:648
msgid "Confirmation email:"
msgstr "И-мейл за потвърждение:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:650
msgid "Confirmation email"
msgstr "И-мейл за потвърждение"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:654
msgid "Public registration email subject:"
msgstr "Тема на публичния регистрационен и-мейл:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:656
msgid "Survey registration confirmation"
msgstr "Потвърждение на регистрацията на въпросника"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:659
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:661
msgid "Public registration email:"
msgstr "И-мейл за публични регистрации:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:700
msgid "Token email settings have been saved."
msgstr "Настройките за токен и-мейл бяха запазени."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:710
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:746
msgid "Delete all token entries"
msgstr "Изтрий всички токен записи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:711
msgid "All token entries have been deleted."
msgstr "Всички токен записи бяха изтрити."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:721
msgid "Reset token invitation status"
msgstr "Нулирай статуса на токен поканата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:722
msgid "All token entries have been set to 'Not invited'."
msgstr "Всички токен записи бяха зададени на 'Непоканен'."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:732
msgid "Remove unique token numbers"
msgstr "Премахни всички уникални токен числа"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:733
msgid "All unique token numbers have been removed."
msgstr "Всички уникални токен числа бяха премахнати."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:740
msgid "Token database administration options"
msgstr "Опции за администрирането на токен базата данни "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:742
msgid "Are you really sure you want to reset all invitation records to NO?"
msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да нулирате всички записи на покани на НЕ?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:742
msgid "Set all entries to 'No invitation sent'."
msgstr "Задай всички записи на 'Няма изпратена покана'."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:744
msgid "Are you sure you want to delete all unique token strings?"
msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете всички уникални токен низове?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:744
msgid "Delete all unique token strings"
msgstr "Изтрий всички уникални токен низове"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:746
msgid "Are you really sure you want to delete ALL token entries?"
msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете ВСИЧКИ токен записи?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:788
msgid "Search"
msgstr "Търси"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:796
msgid "Records displayed:"
msgstr "Показани записи:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:797
msgid "Starting from:"
msgstr "Като се започне от:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:830
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:832
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:838
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:841
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:847
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:850
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:857
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:860
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:867
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:870
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:877
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:880
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:887
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:890
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:896
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:899
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:905
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:908
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:914
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:917
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:923
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:926
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:932
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:935
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:945
msgid "Sort by: "
msgstr "Сортирай по: "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:839
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:842
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:843
msgid "First name"
msgstr "Собствено име"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:848
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:851
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:852
msgid "Last name"
msgstr "Фамилия"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:858
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:861
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:862
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7197
msgid "Email address"
msgstr "И-мейл адрес"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:888
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:891
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:892
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2068
msgid "Invite sent?"
msgstr "Поканата е изпратена?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:897
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:900
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:901
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2073
msgid "Reminder sent?"
msgstr "Напомнянето е изпратено?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:906
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:909
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:910
msgid "Reminder count"
msgstr "Брой напомняния"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:915
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:918
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:919
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2086
msgid "Completed?"
msgstr "Попълнен?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:924
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:927
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:928
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2091
msgid "Valid from"
msgstr "Валидно от"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:933
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:936
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:937
msgid "Valid until"
msgstr "Валидизация:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:992
msgid "Invalid email address:"
msgstr "И-мейл адрес"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:998
msgid "This participant opted out of this survey."
msgstr "Участникът се е отказал от въпросника."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1022
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1024
msgid "Do Survey"
msgstr "Направи въпросник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1032
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1034
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2017
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2137
msgid "Edit token entry"
msgstr "Редактирай токен запис"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1037
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1039
msgid "Delete token entry"
msgstr "Изтрий токен запис"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1053
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1055
msgid "View/Update response"
msgstr "Прегледай/Актуализирай отговор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1062
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1064
msgid "Send invitation email to this entry"
msgstr "Изпрати и-мейл за покана на този запис"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1070
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1072
msgid "Send reminder email to this entry"
msgstr "Изпрати и-мейл за напомняне на този запис"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1087
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1089
msgid "Delete the selected entries"
msgstr "Изтрий избраните записи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1091
msgid "Are you sure you want to delete the selected entries?"
msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете избраните записи?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1095
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1097
msgid "Send invitation emails to the selected entries (if they have not yet been sent an invitation email)"
msgstr "Изпрати и-мейли за покана на избраните записи (ако не все още не им е бил изпратен и-мейл за покана)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1101
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1103
msgid "Send reminder email to the selected entries (if they have already received the invitation email)"
msgstr "Изпрати и-мейл за напомняне на избраните записи (ако не все още не им е бил изпратен и-мейл за покана)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1119
msgid "Delete Tokens Table"
msgstr "Изтрий токен таблица"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1125
msgid "If you delete this table tokens will no longer be required to access this survey."
msgstr "Ако изтриете тази таблица, повече няма да бъдат нужни токени за достъп до този въпросник."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1125
msgid "A backup of this table will be made if you proceed. Your system administrator will be able to access this table."
msgstr "Ще бъде направено резервно копие на тази таблица ако продължите. Вашият системен администратор ще има възможност за достъп до тази таблица."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1128
msgid "Delete Tokens"
msgstr "Изтрий токените"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1151
msgid "The tokens table has now been removed and tokens are no longer required to access this survey."
msgstr "Токен таблицата беше премахната и повече не са нужни токени за достъп до този въпросник."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1151
msgid "A backup of this table has been made and can be accessed by your system administrator."
msgstr "Беше направено резервно копие на тази таблица и тя може да бъде достъпна от вашия системен администратор."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1174
msgid "Send email invitations"
msgstr "Без и-мейл известяване"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1180
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1459
msgid "Warning!"
msgstr "Внимание!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1180
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1459
msgid "This survey is not yet activated and so your participants won't be able to fill out the survey."
msgstr "Този въпросник все още не е активиран и вашите участници няма да могат да попълнят въпросника."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1229
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1482
msgid "Subject"
msgstr "Относно"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1232
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1499
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:165
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:253
msgid "Message"
msgstr "Съобщение"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1236
msgid "Invitation Email:"
msgstr "И-мейл за покана:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1261
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1531
msgid "Bypass token with failing email addresses"
msgstr "Заобиколи токен с липсващи и-мейл адреси"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1265
msgid "Send Invitations"
msgstr "Изпрати покани"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1277
msgid "Sending invitations..."
msgstr "Изпращане на покани..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1279
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1572
msgid "Sending to Token ID"
msgstr "Изпращане към токен идентифиционен номер"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1280
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1573
msgid "Sending to Token IDs"
msgstr "Изпращане към токен идентификационни номера"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1382
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1703
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) delayed: Token is not yet valid."
msgstr "Изпращането на и-мейл до {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) закъсня: Токенът не е вече валиден."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1386
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1707
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) skipped: Token is not valid anymore."
msgstr "Изпращането на и-мейл до {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) пропуснато: Токенът повече не е валиден."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1396
msgid "Invitation sent to:"
msgstr "Поканата е изпратена до:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1404
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1723
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) failed. Error Message:"
msgstr "Изпращането на и-мейл до {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) се провали. Съобщение на грешката:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1417
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1740
msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below."
msgstr "Има повече писма в очакване, отколкото могат да се изпращат в една партида. Продължете с пращането на писмата като щракнете по-долу."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1418
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1741
msgid "There are {EMAILCOUNT} emails still to be sent."
msgstr "Има {EMAILCOUNT} писма, които чакат да бъдат изпратени."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1439
msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of:"
msgstr "Нямаше приемливи и-мейли за изпращане. Това е защото никое от тях не удовлетворява критериите на:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1440
msgid "having a valid email address"
msgstr "И-мейлl адрес"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1441
msgid "not having been sent an invitation already"
msgstr "не е изпратил покана вече"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1442
msgid "having already completed the survey"
msgstr "вече е попълнил въпросникът"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1443
msgid "having a token"
msgstr "имащ токен"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1505
msgid "Reminder Email:"
msgstr "И-мейл за напомняне:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1514
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1527
msgid "Send reminder to token ID(s):"
msgstr "Изпрати напомняне на токен(и) с идентификационен номер:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1518
msgid "Sending to:"
msgstr "Изпращане на:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1519
msgid "All token entries to whom a reminder email would apply"
msgstr "Всички токен записи, на които ще бъде приложен и-мейл за напомняне"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1522
msgid "Start at Token ID:"
msgstr "Започни от токен с идентификационен номер:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1537
msgid "Min days between reminders"
msgstr "Минимум дни между напомнянията:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1541
msgid "Max reminders"
msgstr "Максимум напомняния"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1544
msgid "Send Reminders"
msgstr "Изпрати напомняния"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1557
msgid "Sending Reminders"
msgstr "Изпращане на напомняния"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1571
msgid "From Token ID"
msgstr "От токен с идентификационен номер"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1719
msgid "Reminder sent to:"
msgstr "Напомняне е изпратено на:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1778
msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of - having an email address, having been sent an invitation, but not having yet completed the survey."
msgstr "Нямаше приемливи и-мейли за изпращане. Това е защото никой от тях не удовлетворява критериите за - имане на и-мейл адрес, им е била изпратена покана, но все още не са завършили въпросника."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1791
msgid "Create tokens"
msgstr "Създай токени"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1795
msgid "Clicking yes will generate tokens for all those in this token list that have not been issued one. Is this OK?"
msgstr "Щракането върху да ще генерира токени за всички тези в токен списъка, които все още нямат токен. Това добре ли е?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1844
msgid "{TOKENCOUNT} tokens have been created"
msgstr "{TOKENCOUNT} токени бяха създадени"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1862
msgid "Marked tokens have been deleted."
msgstr "Маркираните токени бяха изтрити."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1864
msgid "No tokens were selected for deletion"
msgstr "Няма избрани токени за изтриване"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1869
msgid "Token has been deleted."
msgstr "Токенът беше изтрит."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1878
msgid "Manage token attribute fields"
msgstr "Управление на атрибутните токен полета."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1882
msgid "Attribute field"
msgstr "Атрибутно поле"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1882
msgid "Field description"
msgstr "Описание на полето"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1882
msgid "Example data"
msgstr "Примерни данни"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1899
msgid "<no data>"
msgstr "<няма данни>"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1910
msgid "Add token attributes"
msgstr "Добави токен атрибути"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1912
#, php-format
msgid "There are %s user attribute fields in this token table"
msgstr "Има %s потребителски свойствени полета в тази токен таблица"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1915
msgid "Number of attribute fields to add:"
msgstr "Брой на атрибутните полета за добавяне:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1919
msgid "Add fields"
msgstr "Добави полета"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1941
msgid "Update token attribute descriptions"
msgstr "Обнови описанията на токен атрибут"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1945
msgid "Updating token attribute descriptions failed:"
msgstr "Обновяването на описанията на токен атрибут се провали:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1946
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1951
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1982
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1987
msgid "Back to attribute field management."
msgstr "Обратно към управление на атрибутно поле"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1950
msgid "Token attribute descriptions were successfully updated."
msgstr "Описанията на токен атрибута бяха успешно обновени."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1977
msgid "Update token attributes"
msgstr "Актуализирай токен свойства"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1981
msgid "Adding attribute fields failed:"
msgstr "Добавянето на атрибутни полета се провали:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1986
#, php-format
msgid "%s field(s) were successfully added."
msgstr "%s поле(та) беше(бяха) успешно добавен(и)."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2021
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2126
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2222
msgid "Add token entry"
msgstr "Добави токен запис"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2029
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2043
msgid "Email Status"
msgstr "И-мейл статус"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2058
msgid "You can leave this blank, and automatically generate tokens using 'Create Tokens'"
msgstr "Можете да оставите това празно и така автоматично да генерирате токени чрез 'Създай токени'"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2080
msgid "Reminder count:"
msgstr "Брой на напомняния:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2097
msgid "until"
msgstr "докато"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1735
#, php-format
msgid "Format: %s"
msgstr "Формат: %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2103
msgid "hh:mm"
msgstr "чч:мм"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2121
msgid "Update token entry"
msgstr "Актуализирай токен запис"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2189
msgid "The token entry was successfully updated."
msgstr "Токен записът беше успешно обновен."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2190
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2249
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2256
msgid "Display Tokens"
msgstr "Покажи токените"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2194
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2254
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2712
msgid "Failed"
msgstr "Проблем"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2195
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2255
msgid "There is already an entry with that exact token in the table. The same token cannot be used in multiple entries."
msgstr "Вече има запис със същия токен в таблицата. Един и същ токен не може да бъде използван в множество записи."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2196
msgid "Show this token entry"
msgstr "Покажи този токен запис"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2248
msgid "New token was added."
msgstr "Беше добавен нов токен."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2250
msgid "Add another token entry"
msgstr "Добави друг токен запис"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2266
msgid "Upload CSV File"
msgstr "Качи CSV файл"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2269
msgid "CSV input format"
msgstr "Формат на вход от CSV"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2270
msgid "File should be a standard CSV (comma delimited) file with optional double quotes around values (default for OpenOffice and Excel). The first line must contain the field names. The fields can be in any order."
msgstr "Файлът трябва да бъде стандартен CSV (разделен със запетая) файл с възможност за двойни кавички около стойностите (по подразбиране за OpenOffice и Excel). Първият ред трябва да съфържа имената на полетата. Полетата могат да бъдат в какъвто и да е ред."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2270
msgid "Mandatory fields:"
msgstr "Задължителни полета:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2271
msgid "Optional fields:"
msgstr "Незадължителни полета:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2279
msgid "Upload LDAP entries"
msgstr "Качи LDAP записи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2282
msgid "Note:"
msgstr "Забележка:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2283
msgid "LDAP queries are defined by the administrator in the config-ldap.php file"
msgstr "LDAP заявките са дефинирани от администратора в config-ldap.php файла"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2295
msgid "Token file upload"
msgstr "Качване на токен файл"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2310
msgid "Upload file not found. Check your permissions and path for the upload directory"
msgstr "Каченият файл не е открит. Проверете правата си и пътя на директорията за качване"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2315
msgid "Uploaded CSV file successfully"
msgstr "CSV файлът е качен успешно"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2324
msgid "Failed to open the uploaded file!"
msgstr "Неуспех при отварянето на качения файл!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2351
msgid "Error: Your uploaded file is missing one or more of the mandatory columns: 'firstname', 'lastname' or 'email'"
msgstr "Грешка: На вашият качен файл му липсва една или повече от задължителните колони: 'лично име', 'фамилия' или 'и-мейл'"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2459
msgid "Successfully created token entries"
msgstr "Успешно създадени токен записи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2461
msgid "Failed to create token entries"
msgstr "Неуспех при създаването на токен записи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2463
#, php-format
msgid "%s records in CSV"
msgstr "%s записа в CSV"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2464
#, php-format
msgid "%s records met minumum requirements"
msgstr "%s записа изпълняват минималните изисквания"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2465
#, php-format
msgid "%s records imported"
msgstr "Внесени са %s записа"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2474
#, php-format
msgid "%s duplicate records removed"
msgstr "%s дублиращи се записа премахнати"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2475
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2487
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2497
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2718
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2726
msgid "List"
msgstr "Списък"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2486
#, php-format
msgid "%s lines had a mismatching number of fields."
msgstr "%s реда имаха несъответстващ номер на полетата."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2496
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2725
#, php-format
msgid "%s records with invalid email address removed"
msgstr "%s записа с невалидни и-мейл адреси са премахнати"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2520
msgid "Uploading LDAP Query"
msgstr "Качване на LDAP заявка"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2714
msgid "Results from LDAP Query"
msgstr "Резултати от LDAP заявка"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2715
msgid "Records met minumum requirements"
msgstr "Записи, за които са изпълнени минималните изисквания"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2716
msgid "Records imported"
msgstr "Импортирани записи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2717
msgid "Duplicate records removed"
msgstr "Премахнати са дублиращите се записи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2736
msgid "Can't bind to the LDAP directory"
msgstr "Неуспешно свързване към LDAP директорията"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2742
msgid "Can't connect to the LDAP directory"
msgstr "Неуспешно свързване към LDAP директорията"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2761
msgid "Choose the CSV file to upload:"
msgstr "Изберете CSV файл за качване:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2763
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2814
msgid "Filter blank email addresses:"
msgstr "Филтрирай празните и-мейл адреси:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2764
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2815
msgid "Filter duplicate records:"
msgstr "Филтрирай дублиращите се записи:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2765
msgid "Duplicates are determined by:"
msgstr "Дупликатите се определят от:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2795
msgid "Sorry, but the LDAP module is missing in your PHP configuration."
msgstr "Съжаляваме, но LDAP модулът липсва във вашата PHP конфигурация."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2801
msgid "LDAP is disabled or no LDAP query defined."
msgstr "LDAP е изключен или няма дефинирана LDAP заявка."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2807
msgid "Select the LDAP query you want to run:"
msgstr "Изберете LDAP заявка, която искате да изпълните:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:46
msgid "Data for username and one time password was received but the usage of one time passwords is disabled at your configuration settings. Please add the following line to config.php to enable one time passwords: "
msgstr "Данни за потребителско име и парола за еднократно ползване бяха получени, но използването на еднократните пароли е изключено във вашите кофигурационни настройки. Моля добавете следния ред към config.php, за да активирате еднократните пароли:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:64
#, php-format
msgid "No one-time password found for user %s"
msgstr "Не е намерена еднократна парола за потребител %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:84
msgid "Passed single-use password was wrong or user doesn't exist"
msgstr "Подадената парола за еднократно ползване е грешна или потребителят не съществува"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:155
msgid "You have to enter user name and email."
msgstr "Трябва да въведете потребителско име и и-мейл."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:161
msgid "Check Data"
msgstr "Проверка на данните"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:180
msgid "You have to login first."
msgstr "Първо трябва да въведете потребител и парола"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:205
msgid "Login"
msgstr "Вход"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:206
msgid "Forgot Your Password?"
msgstr "Забравена парола?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:101
msgid "There are no groups available."
msgstr "Няма налични групи."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:117
#, php-format
msgid "Notice: Assessment mode for this survey is not activated. You can activate it in the %s survey settings %s (tab 'Notification & data management')."
msgstr "Забележка: Оценяващият режим за този въпросник не е активиран. Можете да го активирате в %s настройки на въпросника %s (раздел 'Уведомление & управление на данни')."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:125
msgid "No SID Provided"
msgstr "Не е предоставен SID"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:137
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:211
msgid "Scope"
msgstr "Обхват"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:137
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:218
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1007
msgid "Minimum"
msgstr "Минимум"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:137
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:221
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1181
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:149
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:174
msgid "Edit"
msgstr "Редактирай"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:157
msgid "Assessment rules"
msgstr "Правила за оценка"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:216
msgid "Group"
msgstr "Група"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:251
msgid "Heading"
msgstr "Заглавие"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:22
msgid "Access denied!"
msgstr "Достъп отказан!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:27
msgid "You are not allowed dump the database!"
msgstr "Нямате позволение да правите дъмп на базата данни!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:32
msgid "You are not allowed export a label set!"
msgstr "Нямате позволение да изнасяте етикетен набор!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:37
msgid "You are not allowed to change user data!"
msgstr "Нямате позволение да променяте потребителски данни!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:42
msgid "You are not allowed to create new surveys!"
msgstr "Нямате позволение да създавате нови въпросници!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:47
msgid "You are not allowed to delete this survey!"
msgstr "Не можете да изтриете този въпросник."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:52
msgid "You are not allowed to add new questions for this survey!"
msgstr "Нямате позволение да добавяте нови въпроси за този въпросник!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:57
msgid "You are not allowed to activate this survey!"
msgstr "Не можете да активирате този въпросник."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:62
msgid "You are not allowed to deactivate this survey!"
msgstr "Не можете да деактивирате анкетата!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:67
msgid "You are not allowed to add a group to this survey!"
msgstr "Не можете да добавяте група в анкетата!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:72
msgid "You are not allowed to order groups in this survey!"
msgstr "Нямате позволение да подреждате групите в този въпросник!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:77
msgid "You are not allowed to edit this survey!"
msgstr "Не можете да редактирате анкетата!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:82
msgid "You are not allowed to edit groups in this survey!"
msgstr "Не можете да редактирате групи в анкетата!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:87
msgid "You are not allowed to browse responses!"
msgstr "Нямате позволение да преглеждате отговорите!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:92
msgid "You are not allowed to set assessment rules!"
msgstr "Нямате позволение да задавате правила за оценяване!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:97
msgid "You are not allowed to delete this group!"
msgstr "Нямате позволение да изтриете тази група!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:102
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:80
msgid "You are not allowed to import a survey!"
msgstr "Нямате позволение да импортирате въпросник!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:108
msgid "You are not allowed to import a group!"
msgstr "Нямате позволение да импортирате група!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:113
msgid "You are not allowed to to import a question!"
msgstr "Нямате позволение да импортирате въпрос!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:118
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:123
msgid "Security alert"
msgstr "Предупреждение за защитата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:118
msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator."
msgstr "Някой може да се опитва да използва вашата LimeSurvey сесия (заподозряна е CSRF атака). Ако просто сте кликнали на злонамерения код, моля съобщете на системния си администратор."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:118
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:123
msgid "Also this problem can occur when you are working/editing in LimeSurvey in several browser windows/tabs at the same time."
msgstr "Също така този проблем може да възникне ако работите/редактирате в LimeSurvey в няколко браузърни прозореца/раздела по едно и също време."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:123
msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session by using dangerous GET requests (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator."
msgstr "Някой може да се опитва да използва вашата LimeSurvey сесия чрез опасни GET заявки (заподозряна е CSRF атака). Ако просто сте кликнали на злонамерения код, моля съобщете на системния си администратор."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:128
msgid "You are not allowed to perform this operation!"
msgstr "Нямате право да извършите тази операция!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:25
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:34
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:111
msgid "Deactivate Survey"
msgstr "Деактивиране на въпросника"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:29
msgid "In an active survey, a table is created to store all the data-entry records."
msgstr "В активен въпросник се създава таблица да съхранява всички записи с данни."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:30
msgid "When you deactivate a survey all the data entered in the original table will be moved elsewhere, and when you activate the survey again, the table will be empty. You will not be able to access this data using LimeSurvey any more."
msgstr "Когато дезактивирате въпросник, всички въведени данни в оригиналната таблица ще бъдат преместени другаде и когато отново активирате въпросника, таблицата ще бъде празна. Няма да имате повече достъп до тези данни чрез LimeSurvey."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:31
msgid "Deactivated survey data can only be accessed by system administrators using a Database data access tool like phpmyadmin. If your survey uses tokens, this table will also be renamed and will only be accessible by system administrators."
msgstr "Данните на дезактивирания въпросник могат да бъдат достъпни за вашия системен администратор само чрез инструмент за достъп към бази данни като phpmyadmin. Ако въпросника използва токени, тази таблица също ще бъде преименувана и ще бъде достъпна само за системните администратори."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:32
msgid "Your responses table will be renamed to:"
msgstr "Вашата таблица за отговори ще бъде преименувана на:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:33
msgid "Also you should export your responses before deactivating."
msgstr "Също така трябва да изнесете отговорите си преди дезактивирането."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:112
msgid "Survey Has Been Deactivated"
msgstr "Въпросникът беше дезактивиран"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:115
msgid "The responses table has been renamed to: "
msgstr "Таблицата с отговорите беше преименувана на:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:116
msgid "The responses to this survey are no longer available using LimeSurvey."
msgstr "Отговорите на този въпросник вече не са достъпни чрез LimeSurvey."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:117
msgid "You should note the name of this table in case you need to access this information later."
msgstr "Трябва да отбележете името на тази таблица в случай, че се нуждаете да достъпите тази информация по-късно."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:120
msgid "The tokens table associated with this survey has been renamed to: "
msgstr "Токен таблицата свързана с този въпросник беше преименувана на:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:122
msgid "Note: If you deactivated this survey in error, it is possible to restore this data easily if you do not make any changes to the survey structure. See the LimeSurvey documentation for further details"
msgstr "Забележка: Ако при дезактивирането на този въпросник възникне грешка, възможно е да възстановите данните лесно ако не направите промени по структурата на въпросника. Вижте документацията на LimeSurvey за повече информация."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:48
msgid "Quick Statistics"
msgstr "Бързи статистики"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:51
msgid "Import responses from an deactivated survey table"
msgstr "Импортирай отговори от дезактивирана таблица на въпросник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:55
msgid "Target survey ID:"
msgstr "ID на целевия въпросник:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:60
msgid "Source table:"
msgstr "Изходна таблица:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:67
msgid "Import Responses"
msgstr "Импортирай отговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:67
msgid "Are you sure?"
msgstr "Сигурен ли сте?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:69
msgid "You can import all old responses with the same amount of columns as in your active survey. YOU have to make sure, that this responses corresponds to the questions in your active survey."
msgstr "Можете да импортирате всички стари отговори със същия брой колони във вашия активен въпросник. ВИЕ трябва да се подсигурите, че тези отговори съответстват на въпросите във вашия активен въпросник."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:37
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:45
msgid "HTML Editor"
msgstr "HTML редактор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:53
msgid "Close Editor"
msgstr "Затвори редактора"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:86
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:136
msgid "Editing"
msgstr "Редактиране"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:167
msgid "Do you want to save your changes ?"
msgstr "Искате ли да запазите промените?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:51
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:48
msgid "No SID has been provided. Cannot dump survey"
msgstr "Не е предоставен SID. Не може да се направи дъмп на въпросника"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:701
msgid "Data Consistency Check"
msgstr "Проверка за съвместимост на данните"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:701
msgid "If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly."
msgstr "Ако се показват грешки, може да се наложи този скрипт да се изпълни многократно."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:123
msgid "No matching Cqid"
msgstr "Няма съвпадащ Cqid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:133
msgid "No matching CFIELDNAME Group!"
msgstr "Няма съвпадаща CFIELDNAME група!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:138
msgid "No \"CFIELDNAME\" field set!"
msgstr "Няма зададено \"CFIELDNAME\" поле!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:143
msgid "The following conditions should be deleted"
msgstr "Следните състояния трябва също да бъдат изтрити"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:271
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:281
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:306
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:331
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:385
msgid "because"
msgstr "защото"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:151
msgid "All conditions meet consistency standards"
msgstr "Всички условия отговарят на стандартите за съвместимост"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:170
#, php-format
msgid "There are %s orphaned question attributes."
msgstr "Има %s осиротели свойства на въпроси."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:174
msgid "All question attributes meet consistency standards"
msgstr "Всички атрибути на въпроса отговарят на стандартите за съвместимост"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:185
#, php-format
msgid "There are %s orphaned default value entries which can be deleted."
msgstr "Има %s осиротели записа с подразбираща се стойност, които могат да бъдат изтрити."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:189
msgid "All default values meet consistency standards"
msgstr "Всички подразбиращи се стойности отговарят на стандартите за съвместимост"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:200
#, php-format
msgid "There are %s orphaned quota entries which can be deleted."
msgstr "Има %s осиротели квота записи, които могат да бъдат изтрити."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:204
msgid "All quotas meet consistency standards"
msgstr "Всички квоти отговарят на стандартите за съвместимост"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:216
#, php-format
msgid "There are %s orphaned quota language settings which can be deleted."
msgstr "Има %s осиротели езикови настройки на квотата, които могат да бъдат изтрити."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:220
msgid "All quota language settings meet consistency standards"
msgstr "Всички езикови настройки на квотата отговарят на стандартите за съвместимост"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:232
#, php-format
msgid "There are %s orphaned quota members which can be deleted."
msgstr "Има %s осиротели квота членове, които могат да бъдат изтрити."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:236
msgid "All quota members meet consistency standards"
msgstr "Всички квота членове отговарят на стандартите за съвместимост"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:252
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:379
msgid "No matching survey"
msgstr "Няма съответстващ въпросник."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:264
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:373
msgid "No matching group"
msgstr "Няма съвпадаща група"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:270
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:280
msgid "The following assessments should be deleted"
msgstr "Следните оценявания трябва да бъдат изтрити"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:276
msgid "All Survey (Total) assessments meet consistency standards"
msgstr "Всички оценки на въпросника отговарят на стандартите за съвместимост"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:286
msgid "All Group assessments meet consistency standards"
msgstr "Всички групови оценки отговарят на стандартите за съвместимост"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:299
msgid "No matching question"
msgstr "Няма съответстващ въпрос"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:305
msgid "The following answers should be deleted"
msgstr "Следните отговори трябва да бъдат изтрити"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:311
msgid "All answers meet consistency standards"
msgstr "Всички отговори отговарят на стандартите за съвместимост"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:325
msgid "Language specific settings missing"
msgstr "Езиковите специфични настройки липсват"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:330
msgid "The following surveys should be deleted"
msgstr "Следните въпросници трябва да бъдат изтрити"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:336
msgid "All survey settings meet consistency standards"
msgstr "Всички настройки на въпросника отговарят на стандартите за съвместимост"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:350
msgid "The following survey language settings should be deleted"
msgstr "Следните езикови настройки на въпросника трябва да бъдат изтрити"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:352
#, php-format
msgid "SLID `%s` because the related survey is missing."
msgstr "SLID `%s`, защото съответния въпросник липсва."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:358
msgid "All survey language settings meet consistency standards"
msgstr "Всички езикови настройки на въпросника отговарят на стандартите за съвместимост"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:384
msgid "The following questions should be deleted"
msgstr "Следните въпроси трябва да бъдат изтрити"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:390
msgid "All questions meet consistency standards"
msgstr "Всички въпроси отговарят на стандартите за съвместимост"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:403
msgid "The following groups should be deleted"
msgstr "Следните групи трябва да бъдат изтрити"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:404
#, php-format
msgid "GID `%s` because there is no matching survey."
msgstr "GID `%s` защото няма съответстващ въпросник."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:409
msgid "All groups meet consistency standards"
msgstr "Всички групи отговарят на стандартите за съвместимост"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:455
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:523
#, php-format
msgid "Survey ID %d saved at %s"
msgstr "Въпросник с идентификационен номер %d е запазен като %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:458
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:525
#, php-format
msgid "Survey ID %d saved at %s containing %d record(s)"
msgstr "Въпросник с идентификационен номер %d е запазен като %s, съдържащ %d записа"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:466
msgid "The following old survey tables should be deleted because their parent survey no longer exists"
msgstr "Следните стари таблици на въпросника трябва да бъдат изтрити, защото техният бащин въпросник не съществува"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:472
msgid "All old survey tables meet consistency standards"
msgstr "Всички стари таблици на въпросника отговарят на стандартите за съвместимост"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:533
msgid "The following old token tables should be deleted because their parent survey no longer exists"
msgstr "Следните стари токен таблици трябва да бъдат изтрити, защото техният бащин въпросник не съществува"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:539
msgid "All old token tables meet consistency standards"
msgstr "Всички стари токен таблици отговарят на стандартите за съвместимост"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:554
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:646
msgid "No database action required"
msgstr "Не се изисква действие от базата данни"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:556
msgid "Should we proceed with the delete?"
msgstr "Да продължим ли с изтриването?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:635
msgid "Yes - Delete Them!"
msgstr "Да - Изтрий ги!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:641
msgid "Data redundancy check"
msgstr "Проверка за излишък на данните"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:642
msgid "The redundancy check looks for tables leftover after deactivating a survey. You can delete these if you no longer require them."
msgstr "Проверката за излишък на данните преглежда за останали таблици след дезактивирането на въпросника. Можете да изтриете тези ако повече не се нуждаете от тях."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:652
msgid "The following old survey tables contain no responses and can be deleted:"
msgstr "Следните стари таблици на въпросника не съдържат отговори и могат да бъдат изтрити:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:660
msgid "The following old survey response tables exist and may be deleted if no longer required:"
msgstr "Следните стари таблици за отговори на въпросника съществуват и могат да бъдат изтрити ако повече няма нужда от тях:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:668
msgid "The following old token tables contain no tokens and can be deleted:"
msgstr "Следните стари токен таблици не съдържат токени и могат да бъдат изтрити:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:676
msgid "The following old token list tables exist and may be deleted if no longer required:"
msgstr "Следните стари таблици с токен листи съществуват и може да бъдат изтрити ако повече не са нужни:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:684
msgid "Delete checked items!"
msgstr "Изтрий маркираните елементи!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:685
msgid "Note that you cannot undo a delete if you proceed. The data will be gone."
msgstr "Имайте предвид, че не можете да отмените изтриване ако продължите. Данните ще бъдат унищожени."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:723
msgid "Deleting orphaned default values."
msgstr "Изтриване на осиротелите подразбиращи се стойности."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:730
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:737
msgid "Deleting orphaned quotas."
msgstr "Изтриване на осиротелите квоти."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:745
msgid "Deleting orphaned language settings."
msgstr "Изтриване на осиротелите езикови настройки."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:751
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:761
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:871
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:881
msgid "Deleting old survey result tables"
msgstr "Изтриване на стари таблици с резултати на въпросник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:753
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:763
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:873
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:883
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:893
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:903
msgid "Deleting"
msgstr "Изтриване"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:771
msgid "Deleting Surveys"
msgstr "Изтриване на въпросници"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:773
msgid "Deleting Survey ID"
msgstr "Изтриване на въпросник с идентификационен номер"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:781
msgid "Deleting survey language settings"
msgstr "Изтриване на езиковите настройки на въпросника"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:783
msgid "Deleting survey language setting"
msgstr "Изтриване на езиковите настройки на въпросника"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:791
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:801
msgid "Deleting Assessments"
msgstr "Изтриване на оценки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:793
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:803
msgid "Deleting ID"
msgstr "Изтриване на идентификационен номер"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:811
msgid "Deleting Question_Attributes"
msgstr "Изтриване атрибути на въпрос"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:821
msgid "Deleting Conditions"
msgstr "Изтривване на състояния"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:823
msgid "Deleting cid"
msgstr "Изтриване на cid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:830
msgid "Deleting Answers"
msgstr "Изтриване на отговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:833
msgid "Deleting answer with qid"
msgstr "Изтриване на отговори с qid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:840
msgid "Deleting questions"
msgstr "Изтриване на въпроси"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:842
msgid "Deleting qid"
msgstr "Изтриване на qid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:849
msgid "Deleting Groups"
msgstr "Изтриване на групи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:851
msgid "Deleting group id"
msgstr "Изтриване на групов идентификационен номер"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:857
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:910
msgid "Check database again?"
msgstr "Проверка на базата данни отново?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:858
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:911
msgid "Check Again"
msgstr "Провери отново"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:863
msgid "Data redundancy Check"
msgstr "Проверка за излишък на данните"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:864
msgid "Deleting old token and response tables leftover from deactivation"
msgstr "Изтриване на стари токени и таблици с отговори останали след дезактивирането"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:891
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:901
msgid "Deleting old token tables"
msgstr "Изтриване на старите токен таблици"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:40
msgid "You are about to delete all conditions on this survey's questions"
msgstr "Вие сте на път да изтриете всички състояния на въпросите на този въпросник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:41
msgid "We recommend that before you proceed, you export the entire survey from the main administration screen."
msgstr "Препоръчваме преди да продължите, да изнесете целия въпросник от главния администраторски панел."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:64
msgid "All conditions in this survey have been deleted."
msgstr "Всички състояния в този въпросник бяха изтрити."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:222
msgid "Start HTML Editor in a Popup Window"
msgstr "Стартирай HTML редактор в изскачащ прозорец"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:222
msgid "Give focus to the HTML Editor Popup Window"
msgstr "Дай фокус на изскачащия прозорец на HTML редактора"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:65
msgid "User name invalid!"
msgstr "Невалидно потреб. име"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:87
msgid "User name and password do not match!"
msgstr "Потребител и парола не съвпадат!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:28
msgid "Import Survey"
msgstr "Импортирай въпросник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:86
msgid "Export result data to R"
msgstr "Изнеси данни с резултати в R"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:119
msgid "Data selection:"
msgstr "Избор на данни:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:133
msgid "Step 1:"
msgstr "Стъпка 1:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:111
msgid "Export R syntax file"
msgstr "Изнеси R синтаксис файл"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:112
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:134
msgid "Step 2:"
msgstr "Стъпка 2:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:112
msgid "Export .csv data file"
msgstr "Изнеси .csv файл с данни"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:115
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:137
msgid "Instructions for the impatient"
msgstr "Инструкции за нетърпеливите"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:139
msgid "Download the data and the syntax file."
msgstr "Изтегляне на данните и синтактичния файл."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:118
msgid "Save both of them on the R working directory (use getwd() and setwd() on the R command window to get and set it)"
msgstr "Запази ги в работната директория R (използвайте getwd() и setwd() в командния прозорец R, за да го получите и нстроите)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:119
msgid "digit: source(\"Surveydata_syntax.R\", encoding = \"UTF-8\") on the R command window"
msgstr "цифра: източник(\"Surveydata_syntax.R\", кодиране = \"UTF-8\") в команден прозорец R"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:121
msgid "Your data should be imported now, the data.frame is named \"data\", the variable.labels are attributes of data (\"attributes(data)$variable.labels\"), like for foreign:read.spss."
msgstr "Вашите данни трябва да бъдат импортирани сега, data.frame-ът е с име \"data\", variable.labels са атрибути на данни (\"attributes(data)$variable.labels\"), като за foreign:read.spss."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:85
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:97
msgid "Conditions manager"
msgstr "Мениджър на състояния"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:100
msgid "You have not selected a question"
msgstr "Не сте избрали въпрос"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:141
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:217
msgid "Your condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer."
msgstr "Вашето състояние не можа да бъде добавено! То не включва въпроса и/или отговора на което това състояние е базирано. Моля уверете се, че сте избрали въпрос и отговор."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:378
msgid "Conditions successfully copied (some were skipped because they were duplicates)"
msgstr "Състоянията са успешно копирани (някои бяха пропуснати, защото се дублираха)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:382
msgid "Conditions successfully copied"
msgstr "Състоянията са успешно копирани"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:387
msgid "No conditions could be copied (due to duplicates)"
msgstr "Никакви състояния не можаха да бъдат копирани (заради дублирания)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:392
msgid "Did not copy questions"
msgstr "Не копира въпроси"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:395
msgid "No condition selected to copy from"
msgstr "Няма избрано състояние от което да се копира"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:399
msgid "No question selected to copy condition to"
msgstr "Няма избран въпрос, на когото да се копира състоянието"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:842
msgid "Group of checkboxes"
msgstr "Група от отметки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:858
msgid "Single checkbox"
msgstr "Единична отметка"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:970
msgid "Conditions designer"
msgstr "Дизайнер на състояния"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:979
msgid "Show conditions for this question"
msgstr "Покажи състоянията за този въпрос"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:982
msgid "Add and edit conditions"
msgstr "Добави и редактирай състояния"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:984
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1586
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1625
msgid "Copy conditions"
msgstr "Условия за копиране"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:988
msgid "Before"
msgstr "Преди"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1005
msgid "Current"
msgstr "Текущ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1043
msgid "LimeSurvey manual"
msgstr "Ръководство на LimeSurvey"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1129
msgid "Only show question {QID} IF"
msgstr "Показвай въпрос {QID} АКО"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1150
msgid "Are you sure you want to delete all conditions set to the questions you have selected?"
msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете всички зададени състояния на въпросите, които сте избрали?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1152
msgid "Delete all conditions"
msgstr "Изтрий всички състояния"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1158
msgid "Are you sure you want to renumber the scenarios with incremented numbers beginning from 1?"
msgstr "Сигурни ли сте, че желаете преномерирате сценариите с увеличени числа започващи от 1?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1160
msgid "Renumber scenario automatically"
msgstr "Преномерирай сценариите автоматично"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1204
msgid "New scenario number"
msgstr "Нов номер на сценарий"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1211
msgid "Update scenario"
msgstr "Обнови сценарий"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1222
msgid "Are you sure you want to delete all conditions set in this scenario?"
msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете всички зададени състояния в този сценарий?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1224
msgid "Delete this scenario"
msgstr "Изтрий този сценарий"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1230
msgid "Edit scenario"
msgstr "Редактирай сценарий"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1284
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1786
msgid "Less than"
msgstr "По-малко от"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1285
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1787
msgid "Less than or equal to"
msgstr "По-малко или равно на"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1286
msgid "equals"
msgstr "се равнява"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1287
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1789
msgid "Not equal to"
msgstr "Не е равно на"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1288
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1790
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "По-голямо или равно на"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1289
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1791
msgid "Greater than"
msgstr "По-голямо от"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1290
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1792
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1900
msgid "Regular expression"
msgstr "Регулярен израз"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1364
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1437
msgid "From token table"
msgstr "От токен таблица"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1368
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1441
msgid "Inexistant token table"
msgstr "Несъществуваща токен таблица"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1426
msgid "Not found"
msgstr "Не е намерен"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1483
msgid "Are you sure you want to delete this condition?"
msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете това състояние?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1485
msgid "Delete this condition"
msgstr "Изтрий това състояние"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1488
msgid "Edit this condition"
msgstr "Редактирай това състояние"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1565
msgid "This question is always shown."
msgstr "Този въпрос е винаги показан."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1601
msgid "Copy the selected conditions to"
msgstr "Копирай избраните състояния на "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1625
msgid "Are you sure you want to copy these condition(s) to the questions you have selected?"
msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да копирате тези състояния на въпросите, които сте избрали?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1649
msgid "This survey's questions don't use conditions"
msgstr "Тези въпроси на въпросника не използват състояния"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1686
msgid "Edit condition"
msgstr "Редактирай състояние"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1690
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1920
msgid "Add condition"
msgstr "Добави състояние"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1701
msgid "Add scenario"
msgstr "Добави сценарий"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1702
msgid "Default scenario"
msgstr "Сценарий по подразбиране"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1713
msgid "Scenario"
msgstr "Сценарий"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1725
msgid "Previous questions"
msgstr "Предишни въпроси"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1726
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1850
msgid "Token fields"
msgstr "Полета за токени"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1783
msgid "Comparison operator"
msgstr "Оператор за сравнение"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1788
msgid "Equals"
msgstr "Равно"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1799
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:714
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:773
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1891
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1920
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1923
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1932
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1937
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1962
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1965
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1974
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1979
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2063
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2066
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2074
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2079
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1681
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4176
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4367
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4447
msgid "Answer"
msgstr "Отговор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1847
msgid "Predefined"
msgstr "Предварително дефиниран"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1848
msgid "Constant"
msgstr "Константа"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1851
msgid "RegExp"
msgstr "RegExp"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1858
msgid "Predefined answer options for this question"
msgstr "Предварително зададени опции за отговор на този въпрос"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1864
msgid "Constant value"
msgstr "Постоянна величина"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1882
msgid "Answers from previous questions"
msgstr "Отговори от предишните въпроси"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1894
msgid "Attributes values from the participant's token"
msgstr "Атрибутни стойности от токена на участника"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1914
msgid "Update condition"
msgstr "Обнови състояние"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:30
msgid "Important instructions"
msgstr "Важни инструкции"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:31
msgid "Click on the following button if you want to"
msgstr "Щракнете на следния бутон ако искате да"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:33
msgid "Delete all incomplete answers that correspond to a token for which a completed answers is already recorded"
msgstr "Изтриване на всички непълни отговори, за които съответства токен, за който е вече записан пълен отговор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:34
msgid "Reset the completed answers to the incomplete state"
msgstr "Нулирай попълните отговори до непопълнено състояние"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:35
msgid "Reset all your tokens to the 'not used' state"
msgstr "Върни всички токени до състояние 'не е използван'"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:37
msgid "Are you really sure you want to *delete* some incomplete answers and reset the completed state of both answers and tokens?"
msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да *изтриете* някои непълни отговори и да върнете завършеното състояние на отговорите и токените?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:37
msgid "Reset answers and token completed state"
msgstr "Нулирай отговорите и завършеното състояние на токена"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:63
msgid "Answers and tokens have been re-opened."
msgstr "Отговорите и токените са отворени отново."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:102
msgid "Export result data to SPSS"
msgstr "Изнеси данните с резултати на SPSS"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:125
msgid "SPSS version:"
msgstr "Версия на SPSS:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:127
msgid "Prior to 16"
msgstr "Преди 16"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:129
msgid "16 or up"
msgstr "16 или повече"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:133
msgid "Export syntax"
msgstr "Изнеси синтаксис"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:140
msgid "Open the syntax file in SPSS in Unicode mode"
msgstr "Отвори синтактичния файл на SPSS в уникод режим"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:141
msgid "Edit the 4th line and complete the filename with a full path to the downloaded data file."
msgstr "Редактирай четвъртия ред и завърши името на файла с пълния път до изтегления файл с данни."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:142
msgid "Choose 'Run/All' from the menu to run the import."
msgstr "Изберете 'Стартирай/Всички' от менюто, за да изпълните импортирането."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:144
msgid "Your data should be imported now."
msgstr "Вашите данни трябва да бъдат импортирани сега."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:237
msgid "Not Selected"
msgstr "Не е избрано"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:89
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:189
#, php-format
msgid "Tempdir %s is not writable"
msgstr "Директорията за временни файлове %s не е записваема"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:94
#, php-format
msgid "Updater file is not writable (%s). Please set according file permissions."
msgstr "Фйлът за обновяване не е записваем (%s). Моля задайте съответните права на файла."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:154
msgid "There was a problem downloading the updater file. Please try to restart the update process."
msgstr "Възникна проблем при изтеглянето на файлът за обновяване. Моля опитайте да стартирате наново процеса на обновяване."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:171
msgid "Welcome to the ComfortUpdate"
msgstr "Добре дошли в ComfortUpdate"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:172
msgid "The LimeSurvey ComfortUpdate is an easy procedure to quickly update to the latest version of LimeSurvey."
msgstr "ComfortUpdate на LimeSurvey е лесна процедура за бързо обновяване до последната версия на LimeSurvey."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:173
msgid "The following steps will be done by this update:"
msgstr "Следните стъпки ще бъдат направени от тази актуализация:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:174
msgid "Your LimeSurvey installation is checked if the update can be run successfully."
msgstr "Вашата LimeSurvey инсталация бива проверена дали актуализацията може да бъде стартирана успешно."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:175
msgid "Your DB and any changed files will be backed up."
msgstr "На вашати база данни и променени файлове ще бъде направено резервно копие."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:176
msgid "New files will be downloaded and installed."
msgstr "Новите файлове ще бъдат изтеглени и инсталирани."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:177
msgid "If necessary the database will be updated."
msgstr "Базата данни ще бъде актуализирана ако е нужно."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:178
msgid "Checking basic requirements..."
msgstr "Проверка на основните изисквания..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:180
msgid "You need an update key to run the comfort update. During the beta test of this update feature the key \"LIMESURVEYUPDATE\" can be used."
msgstr "Вие се нуждаете от актуализиращ ключ, за да стартирате актуализация 'комфорт'. По време тестването може да използвате за ключ \"LIMESURVEYUPDATE\"."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:181
msgid "Please enter a valid update-key:"
msgstr "Моля въведете валиден ключ за актуализиране:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:182
msgid "Save update key"
msgstr "Запази ключа за актуализации"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:185
msgid "Update key: Valid"
msgstr "Ключ за актуализация: Валиден"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:194
#, php-format
msgid "Version file is not writable (%s). Please set according file permissions."
msgstr "Версионният файл не е записваем (%s). Моля задайте съответните файлови права."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:197
msgid "Change log"
msgstr "Промени дневника"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:232
msgid "When checking your installation we found one or more problems. Please check for any error messages above and fix these before you can proceed."
msgstr "При проверката на вашата инсталация бяха открити един или повече проблеми. Моля проверете за съобщения за грешка по-горе и ги поправете преди да можете да продължите."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:234
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:396
msgid "Check again"
msgstr "Провери отново"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:238
msgid "Everything looks alright. Please proceed to the next step."
msgstr "Всичко изглежда наред. Моля преминете към следващата стъпка."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:241
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:489
#, php-format
msgid "Proceed to step %s"
msgstr "Преминете към стъпка %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:257
msgid "ComfortUpdate Step 2"
msgstr "ComfortUpdate стъпка 2"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:288
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:296
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:420
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:428
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:502
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:510
msgid "On requesting the update information from limesurvey.org there has been an error:"
msgstr "Възникна грешка при заявяването на информация за актуализиране от limesurvey.org:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:293
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:425
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:507
msgid "Your update key is invalid and was removed. "
msgstr "Вашият ключ за актуализация е невалиден и беше премахнат."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:306
msgid "Update server busy"
msgstr "Сървърът за актуализации е зает"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:307
msgid "The update server seems to be currently busy. This happens most likely if the necessary update files for a new version are prepared."
msgstr "Сървърът за актуализации изглежда, че е зает в момента. Това се случва най-често когато се подготвят необходимите файлове за актуализация на нова версия."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:308
msgid "Please be patient and try again in about 10 minutes."
msgstr "Моля бъдете търпеливи и опитайте отново след около 10 минути."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:309
msgid "Back to global settings"
msgstr "Обратно към глобалните настройки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:352
msgid "Checking existing LimeSurvey files..."
msgstr "Проверка на съществуващите LimeSurvey файлове..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:355
msgid "Warning: The following files/directories need to be updated but their permissions are set to read-only."
msgstr "Внимание: Следните файлове/директории трябва да бъдат актуализирани, но техните права са зададени на 'само за четене'."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:356
msgid "You must set according write permissions on these filese before you can proceed. If you are unsure what to do please contact your system administrator for advice."
msgstr "Трябва да зададете съответстващи права за писане на тези файлове, преди да можете да продължите. Ако не сте сигурни какво да правите, моля свържете се с вашия системен администратор за съвет."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:368
msgid "The following files would be added by the update but already exist. This is very unusual and may be co-incidental."
msgstr "Следните файлове биха били добавени от актуализацията, но вече съществуват. Това е доста необичайно и може да е случайно."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:369
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:382
msgid "We recommend that these files should be replaced by the update procedure."
msgstr "Тези файлове трябва да бъдат заместени от процедурата по актуализиране."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:381
msgid "The following files will be modified or deleted but were already modified by someone else."
msgstr "Следните файлове ще бъдат модифицирани или изтрити, но те вече са били модифицирани от някой друг."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:394
msgid "When checking your file permissions we found one or more problems. Please check for any error messages above and fix these before you can proceed."
msgstr "При проверяването на вашите файлови права открихме един или повече проблеми. Моля проверете за съобщения за грешка и ги поправете преди да можете да продължите."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:400
msgid "Please check any problems above and then proceed to the next step."
msgstr "Моля проверете за някакви проблеми по-горе и след това преминете към следващата стъпка."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:416
msgid "ComfortUpdate Step 3"
msgstr "ComfortUpdate стъпка 3"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:417
msgid "Creating DB & file backup"
msgstr "Създаване на резервно копие на базата данни и файловете"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:460
msgid "Creating file backup... "
msgstr "Създаване резервно копие на файла..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:467
msgid "File backup created:"
msgstr "Резервно копие на файловете създадено:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:475
msgid "Creating database backup... "
msgstr "Създаване на резервно копие на базата данни..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:479
msgid "DB backup created:"
msgstr "Създадено резервно копие на базата данни:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:484
msgid "No DB backup created:"
msgstr "Не е създадено резервно копие на базата данни:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:484
msgid "Database backup functionality is currently not available for your database type. Before proceeding please backup your database using a backup tool!"
msgstr "Не е налична функционалност за създаване на резервно копие на бази данни от вашия тип. Преди да продължите, моля направете резервно копие на вашата база данни чрез инструмент за резервни копия!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:487
msgid "Please check any problems above and then proceed to the final step."
msgstr "Моля проверете за проблеми по-горе преди да продължите към последната стъпка."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:499
msgid "ComfortUpdate Step 4"
msgstr "ComfortUpdate стъпка 4"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:572
#, php-format
msgid "File deleted: %s"
msgstr "Файл изтрит: %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:584
msgid "New files were successfully installed."
msgstr "Новите файлове бяха успешно инсталирани."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:590
msgid "There was a problem downloading the update file. Please try to restart the update process."
msgstr "Възникна проблем при изтеглянето на файла за актуализации. Моля опитайте да стартирате отново процесът на актуализиране."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:610
#, php-format
msgid "Buildnumber was successfully updated to %s."
msgstr "Номерът на билда беше успешно обновен до %s."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:611
msgid "Please check any problems above - update was done."
msgstr "Моля проверете за проблеми по-горе - актуализацията е завършена."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:615
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:250
msgid "Back to main menu"
msgstr "Обратно към главното меню"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:642
#, php-format
msgid "Database has been successfully upgraded to version %s"
msgstr "Базата данни беше успешно надградена до версия %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:524
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:543
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:562
msgid "Number of records in this query:"
msgstr "Брой на записите в тази заявка:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:527
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:544
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:564
msgid "Total records in survey:"
msgstr "Общо записи във въпросника:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:533
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:547
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:571
msgid "Percentage of total:"
msgstr "Процент от всички:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:551
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:552
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:561
msgid "Results"
msgstr "Резултати"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:597
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1877
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1898
msgid "Browse"
msgstr "Преглед"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:889
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:911
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:920
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1691
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1709
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1725
#, php-format
msgid "Field summary for %s"
msgstr "Резюме на полето за %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:899
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:901
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:914
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:924
msgid "Calculation"
msgstr "Изчисление"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:899
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:902
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:914
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:926
msgid "Result"
msgstr "Резултат"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1004
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1920
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1926
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1932
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1943
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2617
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2621
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2634
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2640
msgid "Sum"
msgstr "Сума"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1005
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2796
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2803
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2810
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2817
msgid "Standard deviation"
msgstr "Стандартно отклонение"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1006
msgid "Average"
msgstr "Средно"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1053
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1891
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1920
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1924
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1932
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1939
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1962
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1966
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1974
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1981
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2063
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2067
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2074
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2081
msgid "Count"
msgstr "Брой"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1090
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1100
msgid "1st quartile (Q1)"
msgstr "Първа четвъртина (Q1)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1124
msgid "2nd quartile (Median)"
msgstr "Втора четвъртина (Междинна)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1135
msgid "Median value"
msgstr "Средна стойност"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1165
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1175
msgid "3rd quartile (Q3)"
msgstr "Трета четвъртина (Q3)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1222
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1226
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1232
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1248
msgid "Null values are ignored in calculations"
msgstr "Нулевите стойности се игнорират в изчисленията"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1224
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1227
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1249
#, php-format
msgid "Q1 and Q3 calculated using %s"
msgstr "Q1 и Q3 са изчисление %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1224
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1227
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1249
msgid "minitab method"
msgstr "minitab метод"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1274
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1277
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1285
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1297
msgid "Not enough values for calculation"
msgstr "Няма достатъчно стойности за изчисляване"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1891
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1920
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1925
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1932
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1941
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1962
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1967
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1974
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1983
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2063
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2068
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2074
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2083
msgid "Percentage"
msgstr "Процент"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2184
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2216
msgid "Not completed or Not displayed"
msgstr "Не е завършено или не се показва"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2188
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2220
msgid "Not displayed"
msgstr "Не се показва"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2618
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2626
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2635
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2646
msgid "Number of cases"
msgstr "Брой на случаите"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2795
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2799
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2809
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2815
msgid "Arithmetic mean"
msgstr "Средноаритметично"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:91
msgid "Global settings were saved."
msgstr "Глобалните настройки бяха запазени."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:120
msgid "Overview & Update"
msgstr "Общ преглед и актуализация"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:123
msgid "Updates"
msgstr "Актуализации"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:124
msgid "Check for updates:"
msgstr "Проверявай за обновления:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:128
msgid "Never"
msgstr "Никога"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:131
msgid "Every day"
msgstr "Всеки ден"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:134
msgid "Every week"
msgstr "Всяка седмица"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:137
msgid "Every 2 weeks"
msgstr "Всеки 2 седмици"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:140
msgid "Every month"
msgstr "Всеки месец"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:141
msgid "Check now"
msgstr "Провери сега"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:141
#, php-format
msgid "Last check: %s"
msgstr "Последна проверка: %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:145
#, php-format
msgid "There is a LimeSurvey update available: Version %s"
msgstr "Налично е обновление за LimeSurvey: Версия %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:146
#, php-format
msgid "You can update %smanually%s or use the %s"
msgstr "Можете да актуализирате%sръчно%s или да използвате%s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:146
msgid "3-Click ComfortUpdate"
msgstr "ComfortUpdate в 3 клика"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:150
#, php-format
msgid "There was an error on update check (%s)"
msgstr "Възникна грешка при проверката за актуализации (%s)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:156
msgid "There is currently no newer LimeSurvey version available."
msgstr "В момента няма по-нова версия на LimeSurvey"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:166
msgid "Site name:"
msgstr "Име на сайта:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:168
msgid "Default site language:"
msgstr "Език по подразбиране в сайта:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:183
msgid "Default template:"
msgstr "Темплейт по подразбиране:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:196
msgid "Default HTML editor mode:"
msgstr "Режим на подразбиращ се HTML редактор:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:200
msgid "Default HTML editor mode"
msgstr "Режим на подразбиращ се HTML редактор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:213
msgid "Time difference (in hours):"
msgstr "Разлика във времето (в часове):"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:215
msgid "Server time:"
msgstr "Време на сървъра:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:215
msgid "Corrected time :"
msgstr "Коригирано време:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:219
msgid "PDF export available:"
msgstr "Налично е експортиране на PDF:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:223
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:234
msgid "On"
msgstr "Включен"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:226
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:237
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:283
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:295
msgid "Off"
msgstr "Изключен"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:230
msgid "Screen reader compatibility mode:"
msgstr "Режим на съвместимост за екранен читател:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:239
msgid "Session lifetime (seconds):"
msgstr "Живот на сесията (секунди):"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:249
msgid "Email settings"
msgstr "Настройки на и-мейл"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:252
msgid "Default site admin email:"
msgstr "Администраторски и-мейл по подразбиране:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:254
msgid "Default site bounce email:"
msgstr "Подразбиращ се за сайта и-мейл за връщане при грешка:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:256
msgid "Administrator name:"
msgstr "Име на администратора:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:258
msgid "Email method:"
msgstr "И-мейл метод:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:262
msgid "PHP (default)"
msgstr "PHP (по подразбиране)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:265
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:268
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:271
msgid "Qmail"
msgstr "Q-мейл"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:273
msgid "SMTP host:"
msgstr "SMTP хост:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:274
msgid "Enter your hostname and port, e.g.: my.smtp.com:25"
msgstr "Въведете вашето име на хост и порт, например: my.smtp.com:25"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:275
msgid "SMTP username:"
msgstr "SMTP потребителско име:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:277
msgid "SMTP password:"
msgstr "SMTP парола:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:279
msgid "SMTP SSL/TLS:"
msgstr "SMTP SSL/TLS:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:286
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:289
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:291
msgid "SMTP debug mode:"
msgstr "SMTP режим на отстраняване на грешки:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:298
msgid "On errors"
msgstr "На грешки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:301
msgid "Always"
msgstr "Винаги"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:303
msgid "Email batch size:"
msgstr "Размер на и-мейл партидата:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:311
msgid "Security"
msgstr "Сигурност"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:316
msgid "Survey preview only for administration users"
msgstr "Предварителен преглед на въпросника само за потребители с администраторски права"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:328
msgid "Filter HTML for XSS:"
msgstr "Филтрирай HTML за XSS:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:339
msgid "Group member can only see own group:"
msgstr "Членът на групата може да вижда само своята група: "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:351
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разни"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:355
msgid "Show 'no answer' option for non-mandatory questions:"
msgstr "Показвай опция 'няма отговор' за незадължителните въпроси:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:365
msgid "Number of answers to show before repeating the headings in array questions:"
msgstr "Брой на въпросите, които да бъдат показани преди повтарянето на заглавията в масив от въпроси:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:378
msgid "Note: Demo mode is activated. Marked (*) settings can't be changed."
msgstr "Забележка: Демо режимът е активиран. Маркираните (*) настройки не могат да бъдат променени."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:469
msgid "System overview"
msgstr "Преглед на системата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:473
msgid "Database name"
msgstr "Име на базата данни"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:479
msgid "Users"
msgstr "Потребители"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:489
msgid "Active surveys"
msgstr "Активни въпросници"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:494
msgid "Deactivated result tables"
msgstr "Дезактивирани таблици с резултати"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:499
msgid "Active token tables"
msgstr "Активни токен таблици"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:504
msgid "Deactivated token tables"
msgstr "Дезактивирани таблици с токени"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:511
msgid "Show PHPInfo"
msgstr "Покажи PHP информация"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:28
msgid "Add question group"
msgstr "Добави група въпроси"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:40
msgid "Error: You have to enter a group title for each language."
msgstr "Грешка: Трябва да въведете групово заглавие за всеки език."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:55
msgid "Save question group"
msgstr "Запази групата въпроси"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:70
msgid "Select question group file (*.lsg/*.csv):"
msgstr "Изберете групов файл с въпроси (*.lsg/*.csv):"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:129
msgid "Edit Group"
msgstr "Редактирай група"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:163
msgid "Update Group"
msgstr "Обнови група"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:240
msgid "Change Group Order"
msgstr "Промени груповия ред"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:249
msgid "Current survey has questions with conditions outside their own group"
msgstr "Текущият въпросник има въпроси със състояния извън тяхната собствена група"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:249
msgid "Re-ordering groups is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set"
msgstr "Пренареждането на групите е ограничено, за да се гарантира, че въпросите, на които се основават състояния, не биват пренареждани след задаването на състояния на въпросите"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:249
msgid "The following groups are concerned"
msgstr "Следните групи са засегнати"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:254
#, php-format
msgid "Group %s depends on group %s, see the marked conditions on:"
msgstr "Група %s зависи от група %s, вижте маркираните състояния:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:259
msgid "QID"
msgstr "QID"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:135
msgid "Albanian"
msgstr "Албански"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:141
msgid "Arabic"
msgstr "Арабски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:147
msgid "Basque"
msgstr "Баскски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:153
msgid "Bosnian"
msgstr "Босненски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:159
msgid "Bulgarian"
msgstr "Български"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:165
msgid "Catalan"
msgstr "Каталунски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:171
msgid "Welsh"
msgstr "Уелски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:177
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Китайски (опростен)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:183
msgid "Chinese (Traditional - Hong Kong)"
msgstr "Китайски (традиционен - Хон Конг)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:189
msgid "Chinese (Traditional - Taiwan)"
msgstr "Китайски (традиционен - Тайван)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:195
msgid "Croatian"
msgstr "Хърватски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:201
msgid "Czech"
msgstr "Чешки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:207
msgid "Danish"
msgstr "Датски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:213
msgid "Dutch"
msgstr "Холандски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:219
msgid "Dutch Informal"
msgstr "Холандски неформален"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:225
msgid "English"
msgstr "Английски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:231
msgid "Estonian"
msgstr "Естонски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:237
msgid "Finnish"
msgstr "Фински"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:243
msgid "French"
msgstr "Френски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:249
msgid "Galician"
msgstr "Галисийски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:255
msgid "German"
msgstr "Немски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:261
msgid "German informal"
msgstr "Немски неформален"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:267
msgid "Greek"
msgstr "Гръцки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:273
msgid "Hindi"
msgstr "Хинди"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:279
msgid "Hebrew"
msgstr "Иврит"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:285
msgid "Hungarian"
msgstr "Унгарски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:291
msgid "Icelandic"
msgstr "Исландски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:297
msgid "Indonesian"
msgstr "Индонезийски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:303
msgid "Irish"
msgstr "Ирландски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:309
msgid "Italian"
msgstr "Италиански"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:315
msgid "Italian-Formal"
msgstr "Италиански официален"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:321
msgid "Japanese"
msgstr "Японски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:327
msgid "Korean"
msgstr "Корейски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:333
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литовски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:339
msgid "Latvian"
msgstr "Латвийски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:345
msgid "Macedonian"
msgstr "Македонски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:351
msgid "Malay"
msgstr "Малайски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:357
msgid "Maltese"
msgstr "Малтийски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:363
msgid "Norwegian (Bokmal)"
msgstr "Норвежки (Букмол)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:369
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "Норвежки (съвременен)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:375
msgid "Persian"
msgstr "Персийски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:381
msgid "Polish"
msgstr "Полски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:387
msgid "Portuguese"
msgstr "Португалски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:393
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Португалски (Бразилски)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:399
msgid "Russian"
msgstr "Руски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:405
msgid "Romanian"
msgstr "Румънски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:411
msgid "Slovak"
msgstr "Словашки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:417
msgid "Sinhala"
msgstr "Синхала"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:423
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:429
msgid "Serbian"
msgstr "Сръбски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:435
msgid "Spanish"
msgstr "Испански"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:441
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "Испански (Мексико)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:447
msgid "Swedish"
msgstr "Шведски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:453
msgid "Turkish"
msgstr "Турски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:459
msgid "Thai"
msgstr "Тайландски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:466
msgid "Vietnamese"
msgstr "Виетнамски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:39
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:41
msgid "Save your responses so far"
msgstr "Запазете отговорите до тук."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:125
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:80
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:192
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2029
msgid "Did Not Save"
msgstr "Не е записан"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:126
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:81
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:193
msgid "Your survey responses have not been recorded. This survey is not yet active."
msgstr "Вашите отговори на въпросника не са записани. Този въпросник все още не е активен."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:131
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:86
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:199
msgid "Clear Responses"
msgstr "Изчисти отговорите"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:203
msgid "Print your answers."
msgstr "Отпечатайте отговорите."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:215
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:152
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:257
msgid "View the statistics for this survey."
msgstr "Виж статистиката за въпросника."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:266
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:215
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:65
msgid "Sorry. There is no matching survey."
msgstr "Съжаляваме, но няма съответстващ въпросник."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:291
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1159
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:968
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:549
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:645
msgid "This survey is not currently active. You will not be able to save your responses."
msgstr "Този въпросник в момента не е активен. Няма да можете да запишете своите отговори."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:308
msgid "Submit your answers"
msgstr "Подаване на отговорите"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:309
msgid "There are no more questions. Please press the <Submit> button to finish this survey."
msgstr "Няма повече въпроси. Моля натиснете бутона <Submit> за да приключите въпросника."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1085
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:864
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:467
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed."
msgstr "На един или повече от задължителните въпроси не е отговорено. Не можете да продължите докато те не са изпълнени."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1091
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:870
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:473
msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid."
msgstr "На един или повече от въпросите не е отговорено правилно. Не можете да продължите докато тези отговори не станат валидни."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:140
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:245
msgid "Click here to print your answers."
msgstr "Кликнете тук за да отпечатате отговорите."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:245
msgid "Please try again."
msgstr "Моля опитайте пак."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:298
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:609
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2107
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2301
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:72
msgid "The answer to the security question is incorrect."
msgstr "Отговорът на въпроса за сигурност е грешен."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:314
msgid "This name has already been used for this survey. You must use a unique save name."
msgstr "Това име вече е било използвано за тази анкета. Трябва да използвате уникално име за запис."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:390
msgid "Your survey was successfully saved."
msgstr "Вашият въпросник беше успешно записан."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:651
msgid "Cannot submit results - there are none to submit."
msgstr "Резултатите не могат да бъдат изпратени - няма съдържание за изпращане."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:652
msgid "This error can occur if you have already submitted your responses and pressed 'refresh' on your browser. In this case, your responses have already been saved."
msgstr "Тази грешка може да възникне ако вече сте подали вашите отговори и сте натиснали 'опресни' на вашия браузър. В този случай вашите отговори за били вече записани."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:652
msgid "If you receive this message in the middle of completing a survey, you should choose '<- BACK' on your browser and then refresh/reload the previous page. While you will lose answers from the last page all your others will still exist. This problem can occur if the webserver is suffering from overload or excessive use. We apologise for this problem."
msgstr "Ако получите това съобщени по средата на завършване на въпросник, изберете '<- НАЗАД' на вашия браузър и след това презаредете предишната страница. Макар че ще изгубите отговорите от последната страница, всички други отговори ще продължат да съществуват. Този проблем може да възникне ако уеб сървърът е претоварен или бива прекомерно използван. Извиняваме се за този проблем."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:75
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:277
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:309
msgid "ERROR"
msgstr "ГРЕШКА"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:310
msgid "We are sorry but your session has expired."
msgstr "Съжаляваме, но сесията ви е приключила."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:310
msgid "Either you have been inactive for too long, you have cookies disabled for your browser, or there were problems with your connection."
msgstr "Вероятно сте били неактивен дълго време, или не сте разрешили кукита (cookies) в браузър-а, или има проблем с връзката."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:173
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:175
msgid "Survey Name (ID)"
msgstr "Име на проучването"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:119
msgid "Token mismatch"
msgstr "Токен несъответствие"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:120
msgid "The token you provided doesn't match the one in your session."
msgstr "Токенът, който сте предоставили е или невалиден, или вече е бил използван."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:121
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:145
msgid "Please wait to begin with a new session."
msgstr "Моля изчакайте да започнете с нова сесия."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:143
msgid "Previous session is set to be finished."
msgstr "Предишната сесия се очаква да бъде завършена."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:144
msgid "Your browser reports that it was used previously to answer this survey. We are resetting the session so that you can start from the beginning."
msgstr "Вашият браузър съобщава, че е бил използван преди това да отговори на този въпросник. Ние възстановяваме сесията, така че да можете да започнете от самото начало."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:278
msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this."
msgstr "Съжаляваме, но нямате право да извършите това действие."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:410
msgid "View statistics"
msgstr "Прегледай статистиките"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:417
msgid "No available surveys"
msgstr "Няма налични проучвания"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:498
msgid "This survey is no longer available."
msgstr "Този въпросник вече не е наличен."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:515
msgid "This survey is not yet started."
msgstr "Този въпросник още не е стартиран."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:535
msgid "You have already completed this survey."
msgstr "Вече сте попълнили този въпросник."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:592
msgid "You did not provide a name"
msgstr "Не е въведено име"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:597
msgid "You did not provide a password"
msgstr "Не е въведена парола."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:627
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:631
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2924
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2930
msgid "Load Unfinished Survey"
msgstr "Зареди недовършен въпросник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:660
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2235
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2270
msgid "The token you have provided is either not valid, or has already been used."
msgstr "Токенът, който сте предоставили е или невалиден, или вече е бил използван."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:661
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:688
#, php-format
msgid "For further information please contact %s"
msgstr "За повече информация се свържете с %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:664
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:691
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3024
msgid "Close this Window"
msgstr "Затваряне на прозореца"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:686
msgid "We are sorry but you are not allowed to enter this survey."
msgstr "Съжаляваме, но не сте допуснати до този въпросник."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:687
msgid "Your token seems to be valid but can be used only during a certain time period."
msgstr "Вашият токен изглежда валиден, но може да бъде използван само по време на определен период от време."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:817
msgid "Your responses were successfully saved."
msgstr "Вашите отговори бяха успешно запаметени."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:859
msgid "There is no matching saved survey"
msgstr "Съжаляваме, но няма съответстващ въпросник."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1853
#, php-format
msgid "Response submission for survey %s"
msgstr "Подаване на отговор за въпросник %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1855
msgid "Hello!"
msgstr "Здравейте!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1856
msgid "A new response was submitted for your survey."
msgstr "Добавен е нов отговор на Вашия въпросник."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1859
msgid "Click the following link to reload the survey:"
msgstr "Щракнете на следния линк, за да презаредите въпросника:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1863
msgid "Click the following link to see the individual response:"
msgstr "Щракнете на следния линк, за да видите индивидуалния отговор:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1866
msgid "Click the following link to edit the individual response:"
msgstr "Щракнете на следния линк, за да редактирате индивидуалния отговор:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1869
msgid "View statistics by clicking here:"
msgstr "Щракнете тук, за да изведете статистика:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2006
msgid "This email contains confirmation of the responses you made to the survey"
msgstr "Този и-мейл съдържа потвърждение на Вашите отговори на въпросите от проучването."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2008
msgid "Survey submission confirmation"
msgstr "Потвърждение на подаването на въпросника"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2030
msgid "An unexpected error has occurred and your responses cannot be saved."
msgstr "Получена е неочаквана грешка и Вашите въпроси не могат да бъдат записани."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2033
msgid "Your responses have not been lost and have been emailed to the survey administrator and will be entered into our database at a later point."
msgstr "Вашите отговори не са загубени и са изпратени по и-мейл на администратора на въпросника. Те ще бъдат въведени в базата данни по-късно."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2038
msgid "An error occurred saving a response to survey id"
msgstr "Получена е грешка при записването на отговор в ID на въпросника"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2039
msgid "DATA TO BE ENTERED"
msgstr "ДА БЪДАТ ВЪВЕДЕНИ ДАННИ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2044
msgid "SQL CODE THAT FAILED"
msgstr "SQL КОЙТО НЕ РАБОТИ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2046
msgid "ERROR MESSAGE"
msgstr "СЪОБЩЕНИЕ ЗА ГРЕШКА"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2048
msgid "Error saving results"
msgstr "Грешка при записването на резултатите"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2056
msgid "Try to submit again"
msgstr "Опитайте да изпратите отново."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2110
msgid "Please confirm access to survey by answering the security question below and click continue."
msgstr "Моля потвърдете достъпа до този въпросник като отговорите на тайния въпрос по-долу и щракнете продължи."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2134
msgid "Security question:"
msgstr "Таен въпрос:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2169
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2234
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2269
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2304
msgid "This is a controlled survey. You need a valid token to participate."
msgstr "Това е контролиран въпросник. Необходим Ви е токен (идентификационен знак) за да участвате."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2170
msgid "If you have been issued a token, please enter it in the box below and click continue."
msgstr "Ако сте получили токен (идентификационен знак), моля въведете го в реда по-долу и натиснете \"Продължи\"."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2200
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2350
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3054
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3074
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3125
msgid "Security Question"
msgstr "Въпрос за сигурност"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2236
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2271
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2457
#, php-format
msgid "For further information contact %s"
msgstr "За допълнителна информация се обърнете към %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2309
msgid "If you have been issued with a token, please enter it in the box below and click continue."
msgstr "Ако сте получили токен (идентификационен знак), моля въведете го в реда по-долу и натиснете \"Продължи\"."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2328
msgid "Please confirm the token by answering the security question below and click continue."
msgstr "Моля потвърдете токена като отговорите на тайния въпрос по-долу и натиснете продължение."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2342
msgid "Token:"
msgstr "Токен:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2456
msgid "This survey does not yet have any questions and cannot be tested or completed."
msgstr "Този въпросник все още не съдържа никакви въпроси и не може да бъде тестван или попълван."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:592
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:593
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:601
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:602
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:610
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:611
msgid "Choose one of the following answers"
msgstr "Изберете един от следните отговори."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:618
msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your highest ranking item, moving through to your lowest ranking item."
msgstr "Щракнете върху списъка в ляво, започвайки от най-високия по ранг елемент, преминавайки през елементите с по-нисък ранг."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:622
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:623
#, php-format
msgid "Rank at least %d items"
msgstr "Класирайте поне %d елемента"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:645
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:646
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:688
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:689
#, php-format
msgid "Check between %d and %d answers"
msgstr "Провери между отговори %d и %d"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:651
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:693
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:694
#, php-format
msgid "Check at most %d answers"
msgstr "Отбележете до %d отговора"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:655
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:656
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:698
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:699
#, php-format
msgid "Check at least %d answers"
msgstr "Провери най-малко %d отговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:667
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:668
msgid "Choose your language"
msgstr "Изберете език"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:868
msgid "This question must be answered correctly"
msgstr "Този въпрос трябва да бъде отговорен правилно"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:887
msgid "This question is mandatory"
msgstr "Този въпрос е задължителен."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:899
msgid "Please complete all parts"
msgstr "Моля попълнете всички части."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:902
msgid "Please check the items"
msgstr "Моля отметнете елементите"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:905
msgid "Please rank all items"
msgstr "Моля подредете всички елементи."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:909
msgid "Please check at least one item."
msgstr "Моля отметнете поне един елемент."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:924
#, php-format
msgid "If you choose '%s' you must provide a description."
msgstr "Ако изберете '%s' ще трябва да предоставите описание."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:948
msgid "You cannot proceed until you enter some text for one or more questions."
msgstr "Не може да продължите преди да въведете текст за един или няколко въпроса."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:955
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed"
msgstr "На един или повече от задължителните въпроси не е отговорено. Не можете да продължите без да отговорите."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:982
msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid"
msgstr "На един или повече въпроси не е отговорено правилно. Не можете да продължите докато тези отговори не станат валидни"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1027
msgid "Your time to answer this question has expired"
msgstr "Вашето време за отговор на този въпрос изтече"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1030
msgid "Time remaining"
msgstr "Оставащо време"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1031
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1034
msgid "Your time to answer this question has nearly expired. You have {TIME} remaining."
msgstr "Времето ви за отговор на този въпрос почти свърши. Остава ви {TIME}."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1187
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1205
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1236
msgid "hours"
msgstr "часове"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1188
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1206
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1237
msgid "mins"
msgstr "минути"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1189
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1207
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1238
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1239
msgid "seconds"
msgstr "секунди"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1590
msgid "Day"
msgstr "Ден"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1607
msgid "Month"
msgstr "Месец"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1609
msgid "Jan"
msgstr "Яну"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1610
msgid "Feb"
msgstr "Фев"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1611
msgid "Mar"
msgstr "Мар"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1612
msgid "Apr"
msgstr "Апр"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1613
msgid "May"
msgstr "Май"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1614
msgid "Jun"
msgstr "Юни"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1615
msgid "Jul"
msgstr "Юли"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1616
msgid "Aug"
msgstr "Авг"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1617
msgid "Sep"
msgstr "Сеп"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1618
msgid "Oct"
msgstr "Окт"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1619
msgid "Nov"
msgstr "Ное"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1620
msgid "Dec"
msgstr "Дек"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1637
msgid "Year"
msgstr "Год"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1728
msgid "Date picker"
msgstr "Избор на дата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1987
msgid "Other answer"
msgstr "Друг отговор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2011
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2269
#, php-format
msgid "You've selected the \"%s\" answer for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field."
msgstr "Вие сте избрали \"%s\" отговор за въпрос \"%s\". Моля попълнете също придружаващото поле \"друг коментар\"."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2328
msgid "Please enter your comment here"
msgstr "Моля въведете своя коментар тук"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2645
msgid "Click on the scissors next to each item on the right to remove the last entry in your ranked list"
msgstr "Щракнете на ножиците вдясно на всеки елемент, за да премахнете последния запис във вашия списък с класации"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2655
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2671
#, php-format
msgid "Please rank at least %d item(s) for question \"%s\"."
msgstr "Моля класифицирайте поне %d елемент(а) за въпрос \"%s\"."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3072
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3386
#, php-format
msgid "Please choose at most %d answer(s) for question \"%s\""
msgstr "Моля изберете най-много %d отговор(и) за въпрос \"%s\""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3093
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3411
#, php-format
msgid "Please choose at least %d answer(s) for question \"%s\""
msgstr "Моля изберете най-малко %d отговор(и) за въпрос \"%s\""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3128
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3443
#, php-format
msgid "You've marked the \"other\" field for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field."
msgstr "Вие сте маркирали полето \"други\" за въпрос \"%s\". Моля попълнете също придружаващото поле \"друг коментар\"."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3542
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3845
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4975
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6535
msgid "Error: This question has no answers."
msgstr "Грешка: Този въпрос няма отговори."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3983
msgid "Only numbers may be entered in these fields"
msgstr "В тези полета могат да бъдат въвеждани само числа"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4003
msgid "Remaining: "
msgstr "Оставащи:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4005
msgid "Total: "
msgstr "Общо:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4049
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4055
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4091
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4102
msgid "Answer is invalid. The total of all entries should not add up to more than "
msgstr "Отговорът е невалиден. Общата сума на всички записи не трябва да надхвърля повече от "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4068
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4076
#, php-format
msgid "Answer is invalid. The total of all entries should add up to at least %s."
msgstr "Отговорът е невалиден. Общата сума на всички записи трябва да възлиза поне на %s."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4180
msgid "Only numbers may be entered in this field"
msgstr "В това поле могат да бъдат въвеждани само числа."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5440
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5660
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5964
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6764
msgid "Error: There are no answer options for this question and/or they don't exist in this language."
msgstr "Грешка: Няма отговори на този въпрос или те не съществуват на този език."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5884
msgid "..."
msgstr "..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6111
msgid "Error: There are no answers defined for this question."
msgstr "Грешка: Няма дефинирани отговори за този въпрос."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:79
msgid "The email you used is not valid. Please try again."
msgstr "И-мейл-ът не е валиден. Моля въведете друг."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:94
msgid "The email you used has already been registered."
msgstr "И-мейл-ът, който сте въвели вече е регистриран."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:168
msgid "Thank you for registering to participate in this survey."
msgstr "Благодаря, че се регистрирахте да участвате в този въпросник."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:168
msgid "An email has been sent to the address you provided with access details for this survey. Please follow the link in that email to proceed."
msgstr "Благодаря за това, че се регистрирахте за този въпросник.<br ><br >nИзпратен е и-мейл на адреса, който сте посочили в данните за контакт във връзка с този въпросник. Моля използвайте линк-а, който се съдържа в и-мейла.<br ><br >nАдминистратор на въпросника {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:168
msgid "Survey Administrator"
msgstr "Администратор на въпросника"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:334
msgid "Array Dual Scale"
msgstr "Двойна скала на масив"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:339
msgid "5 Point Choice"
msgstr "5 точков избор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:344
msgid "Array (5 Point Choice)"
msgstr "Масив (5 точки избор)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:349
msgid "Array (10 Point Choice)"
msgstr "Масив (10 точки избор)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:354
msgid "Array (Yes/No/Uncertain)"
msgstr "Масив (Да/Не/Несигурен)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:359
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:364
msgid "Array (Increase/Same/Decrease)"
msgstr "Масив (Увеличи/Същото/Намали)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:369
msgid "Array"
msgstr "Масив"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:374
msgid "Gender"
msgstr "Пол"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:379
msgid "Array by column"
msgstr "Масив от колони"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:384
msgid "Language Switch"
msgstr "Смяна на езика"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:389
msgid "Multiple Numerical Input"
msgstr "Многоброен числен вход"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:394
msgid "List (Radio)"
msgstr "Списък (Радио бутони)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:399
msgid "Multiple Options"
msgstr "Множество опции"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:404
msgid "Numerical Input"
msgstr "Числен вход"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:409
msgid "List with comment"
msgstr "Списък с коментар"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:414
msgid "Multiple Options With Comments"
msgstr "Множество възможности с коментари"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:419
msgid "Multiple Short Text"
msgstr "Множество кратки текстове"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:429
msgid "Short Free Text"
msgstr "Кратък свободен текст"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:434
msgid "Long Free Text"
msgstr "Дълъг свободен текст"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:439
msgid "Huge Free Text"
msgstr "Огромен свободен текст"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:444
msgid "Boilerplate Question"
msgstr "Стандартен въпрос"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:449
msgid "Yes/No"
msgstr "Да/Не"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:454
msgid "List (Dropdown)"
msgstr "Списък (Падащо меню)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:459
msgid "Array (Numbers)"
msgstr "Масив (числа)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:464
msgid "Array (Texts)"
msgstr "Масив (Текст)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2286
msgid "Date submitted"
msgstr "Дата на подаване"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2294
msgid "Last page"
msgstr "Последна страница"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2333
msgid "Date last action"
msgstr "Датирай последното действие"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2345
msgid "Date started"
msgstr "Дата на започване"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2361
msgid "IP address"
msgstr "IP адрес"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2372
msgid "Referrer URL"
msgstr "Сочещ URL адрес"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2571
msgid "Scale 1"
msgstr "Скала 1"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2586
msgid "Scale 2"
msgstr "Скала 2"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2607
#, php-format
msgid "Rank %s"
msgstr "Ранг %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2683
msgid "Other comment"
msgstr "Друг коментар"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2794
msgid "Caution: JavaScript execution is disabled in your browser. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters."
msgstr "Внимание: Не е активиран JavaScript за вашия браузър. Може да не е възможно да отговорите на всички въпроси в проучването. Моля проверете настройките на браузъра."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2833
msgid "There are no questions in this survey"
msgstr "Въпросникът не съдържа въпроси."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2837
msgid "There is 1 question in this survey"
msgstr "Въпросникът съдържа 1 въпрос"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2841
msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey."
msgstr "Въпросникът съдържа {NUMBEROFQUESTIONS} въпроса."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2890
msgid "A Note On Privacy"
msgstr "За сигурността"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2890
msgid "This survey is anonymous."
msgstr "Този въпросник е анонимен."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2890
msgid "The record kept of your survey responses does not contain any identifying information about you unless a specific question in the survey has asked for this. If you have responded to a survey that used an identifying token to allow you to access the survey, you can rest assured that the identifying token is not kept with your responses. It is managed in a separate database, and will only be updated to indicate that you have (or haven't) completed this survey. There is no way of matching identification tokens with survey responses in this survey."
msgstr "Записът, съдържащ Вашите отговори не съдържа никаква лична информация, с изключение на отговорите на специфични въпроси от въпросника. Ако сте попълнили въпросник, който изполва идентификационен токен (отличителен знак) за достъп, допълнително Ви уверяваме, че идентификационният знак не се съхранява при Вашите отговори. Той се управлява чрез отделна база данни, и ще бъде използван само за да се определи, дали Вие сте (или не сте) попълвали въпросника. Не съществува начин за отъждествяване на идентификационните знаци с отговорите на въпросите в даден въпросник."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2894
msgid "Exit and Clear Survey"
msgstr "Изход и нулиране на въпросника"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2895
msgid "Are you sure you want to clear all your responses?"
msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да изчистите всички свои отговори?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2925
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2938
msgid "Resume Later"
msgstr "Продължи по-късно"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2993
msgid "Thank You!"
msgstr "Благодаря Ви!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2993
msgid "You have completed answering the questions in this survey."
msgstr "Приключихте с отговорите на въпросника"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2993
msgid "Click on 'Submit' now to complete the process and save your answers."
msgstr "Натиснете 'Submit' за да приключите и запазите отговорите."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2999
msgid "If you want to check any of the answers you have made, and/or change them, you can do that now by clicking on the [<< prev] button and browsing through your responses."
msgstr "Ако желаете да проверите някои от отговорите си или да ги промените, можете да направите това сега, щраквайки върху бутона [<< -._PREV.-] и прелиствайки своите отговори. "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3006
msgid "Answers Cleared"
msgstr "Отговорите са изчистени"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3013
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3021
msgid "Restart this Survey"
msgstr "Рестартиране на въпросника"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3026
msgid "Save Your Unfinished Survey"
msgstr "Запазване на недовършено проучване"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3027
msgid "Enter a name and password for this survey and click save below."
msgstr "Въведете име и парола за проучването и натиснете 'Запази' по-долу."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3027
msgid "Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password."
msgstr "Проучването ще бъде запазено с потребителско име и парола, и може да се довърши по-късно от същия потребител със същата парола."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3027
msgid "If you give an email address, an email containing the details will be sent to you."
msgstr "Ако въведете и-мейл, данните ще ви бъдат изпратени."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3035
msgid "Return To Survey"
msgstr "Обратно към въпросника"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3046
msgid "Repeat Password"
msgstr "Повтори парола"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3049
msgid "Your Email"
msgstr "Вашия и-мейл"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3062
msgid "Load A Previously Saved Survey"
msgstr "Зареди запазено проучване"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3063
msgid "You can load a survey that you have previously saved from this screen."
msgstr "От този екран можете да заредите въпросник, който сте запазили."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3063
msgid "Type in the 'name' you used to save the survey, and the password."
msgstr "Въведете 'името' ползвано при запазване на въпросника и паролата."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3066
msgid "Saved name"
msgstr "Запазен под име"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3079
msgid "Load Now"
msgstr "Зареди сега"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3084
msgid "You must be registered to complete this survey"
msgstr "За да попълните този въпросник трябва да се регистрирате"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3085
msgid "You may register for this survey if you wish to take part."
msgstr "Може да се регистрирате за това проучване ако желаете да участвате."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3085
msgid "Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately."
msgstr "Попълнете своите данни по-долу и веднага ще Ви бъде изпратен и-мейл,съдържащ линк към въпросника."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3162
msgid "Your Assessment"
msgstr "Ваша оценка"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3478
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3489
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3525
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3541
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3552
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3560
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3571
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3579
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3595
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3603
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3611
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3635
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3646
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3713
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3721
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3729
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3737
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3767
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3800
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3819
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3838
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3922
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3930
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3938
msgid "Display"
msgstr "Покажи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3484
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3485
msgid "Sort answers alphabetically"
msgstr "Сортирай отговорите по азбучен ред"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3494
msgid "Set the percentage width of the answer column (1-100)"
msgstr "Задайте процента ширина на колоната за отговори (1-100)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3495
msgid "Answer width"
msgstr "Ширина на отговора"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3499
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3507
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3516
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3533
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3627
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3657
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3673
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3689
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3705
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3748
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3778
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3789
msgid "Logic"
msgstr "Логика"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3502
msgid "Enter the code of a Multiple options question to only show the matching answer options in this question."
msgstr "Въведи кодът на въпрос с множество отговори, да се показва само съвпадащите възможности за отговор в този въпрос."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3503
msgid "Array filter"
msgstr "Филтър на масив"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3510
msgid "Enter the code of a Multiple options question to exclude the matching answer options in this question."
msgstr "Въведи кодът на въпрос с множество отговори, да изключи съвпадащите възможности за отговор в този въпрос."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3511
msgid "Array filter exclusion"
msgstr "Изключване на филтър на масив"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3520
msgid "If one of the subquestions is marked then for each marked subquestion this value is added as assessment."
msgstr "Ако един от подвъпросите е маркиран, то тази стойност се добавя като оценка за всеки маркиран повъпрос."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3528
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3529
msgid "Category Separator"
msgstr "Разделител на категория"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3536
msgid "Filter the available answers by this value"
msgstr "Филтрирай наличните отговори по тази стойност"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3537
msgid "Code filter"
msgstr "Филтър на кодовете"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3547
msgid "The answer options will be distributed across the number of columns set here"
msgstr "Възможностите за отговор ще бъдат разпределени в колоните, зададени тук"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3548
msgid "Display columns"
msgstr "Покажи колоните"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3555
msgid "How many rows to display"
msgstr "Колко реда да бъдат показани"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3556
msgid "Display rows"
msgstr "Покажи редовете"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3566
msgid "Use accessible select boxes instead of calendar popup"
msgstr "Избери достъпни полета за избор вместо изскачащ календар"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3567
msgid "Display select boxes"
msgstr "Покажи избрани кутийки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3574
msgid "Minimum year value in calendar"
msgstr "Минимална годишна стойност в календара"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3575
msgid "Minimum year"
msgstr "Минимална година"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3582
msgid "Maximum year value for calendar"
msgstr "Максимална стойност за година в календар"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3583
msgid "Maximum year"
msgstr "Максимална година"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3590
msgid "Prefix|Suffix for dropdown lists"
msgstr "Префикс|Суфикс за падащите списъци"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3591
msgid "Prefix|Suffix"
msgstr "Префикс|Суфикс"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3598
msgid "Post-Answer-Separator|Inter-Dropdownlist-Separator for dropdown lists"
msgstr "Сепаратор-за-след-отговор|Универсален-сепаратор-за-падащо-меню за падащи списъци"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3599
msgid "Dropdown separators"
msgstr "Сепаратори за падащи менюта"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3606
msgid "Enter a header text for scale A"
msgstr "Въведете заглавен текст за скала А"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3607
msgid "Header scale A"
msgstr "Заглавие на скала А"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3614
msgid "Enter a header text for scale B"
msgstr "Въведете заглавен текст за скала Б"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3615
msgid "Header scale B"
msgstr "Заглавие на скала Б"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3619
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3665
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3681
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3697
msgid "Input"
msgstr "Вход"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3622
msgid "Multiple numeric inputs sum must equal this value"
msgstr "Сумата на множеството числени входа трябва да е равна на тази стойност"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3623
msgid "Equals sum value"
msgstr "Равна на сумата стойност"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3630
msgid "Excludes all other options if a certain answer is selected - just enter the answer code(s) seperated with a semikolon."
msgstr "Изключва всички други възможности ако определен отговор е избран - просто въведете кода на отговорите, разделени с точка и запетая."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3631
msgid "Exclusive option"
msgstr "Изключителен вариант"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3641
msgid "Hide the tip that is normally shown with a question"
msgstr "Скрий съвета, който нормално се показва с отговор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3642
msgid "Hide tip"
msgstr "Скрий съвета"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3652
msgid "Hide this question at any time. This is useful for including data using answer prefilling."
msgstr "Скрий този въпрос по всяко време. Това е полезно за включване на данни чрез предварително попълване на отговор."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3653
msgid "Always hide this question"
msgstr "Винаги скривай този въпрос"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3660
msgid "Limit the number of possible answers"
msgstr "Ограничи броя на възможните отговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3661
msgid "Maximum answers"
msgstr "Максимум отговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3668
msgid "Maximum sum value of multiple numeric input"
msgstr "Максимална стойност на сумата на множеството числен вход"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3669
msgid "Maximum sum value"
msgstr "Максимална стойност на сумата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3676
msgid "Enter the SGQA identifier to use the total of a previous question as the maximum for this question"
msgstr "Въведете SGQA идентификаторът, за да използвате общата сума от предния въпрос за максимум на този въпрос"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3677
msgid "Max value from SGQA"
msgstr "Максимална стойност от SGQA"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3684
msgid "Maximum characters allowed"
msgstr "Максимален позволен брой символи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3685
msgid "Maximum characters"
msgstr "Максимален брой символи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3692
msgid "Ensure a minimum number of possible answers (0=No limit)"
msgstr "Осигури минимален брой на възможни отговори (0=без ограничение)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3693
msgid "Minimum answers"
msgstr "Минимум отговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3700
msgid "Multiple numeric inputs must be greater than this value"
msgstr "Множеството числени входа трябва да е по-голям от тази стойност"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3701
msgid "Minimum sum value"
msgstr "Минимална стойност на сумата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3708
msgid "Enter the SGQA identifier to use the total of a previous question as the minimum for this question"
msgstr "Въведете SGQA идентификаторът, за да използвате общата сума от предния въпрос като минимум за този въпрос"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3709
msgid "Min value from SGQA"
msgstr "Минимална стойност от SGQA"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3716
msgid "Maximum value for array(mult-flexible) question type"
msgstr "Максимална стойност за въпрос от тип масив(мулти-гъвкав)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3717
msgid "Maximum value"
msgstr "Максимум стойност"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3724
msgid "Minimum value for array(multi-flexible) question type"
msgstr "Минимална стойност за въпрос от тип масив(мулти-гъвкав)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3725
msgid "Minimum value"
msgstr "Минимум стойност"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3732
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3733
msgid "Step value"
msgstr "Стойност на стъпката"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3743
msgid "Use checkbox layout"
msgstr "Използвай оформление за отметка"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3744
msgid "Checkbox layout"
msgstr "Оформление за отметки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3751
msgid "SGQA identifier to use total of previous question as total for this question"
msgstr "SGQA идентификатор, за да се използва общата сума от предния въпрос като обща сума за този въпрос"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3752
msgid "Value equals SGQA"
msgstr "Стойноста е равна на SGQA"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3762
msgid "Allow only numerical input"
msgstr "Позволи само числен вход"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3763
msgid "Numbers only"
msgstr "Само числа"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3773
msgid "Present as text input boxes instead of dropdown lists"
msgstr "Представи като полета за въвеждане на текст, вместо падащи списъци"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3774
msgid "Text inputs"
msgstr "Вход за текст"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3784
msgid "Make the 'Other:' comment field mandatory when the 'Other:' option is active"
msgstr "Направи полето за коментар 'Други': задължителна, когато опцията 'Други': е активна"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3785
msgid "'Other:' comment mandatory"
msgstr "Коментар 'Други': е задължителен"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3795
msgid "Allow only numerical input for 'Other' text"
msgstr "Позволи само числен вход за текст на 'Други'"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3796
msgid "Numbers only for 'Other'"
msgstr "Само числа за 'Други'"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3803
msgid "Replaces the label of the 'Other:' answer option with a custom text"
msgstr "Заменя заглавието на опцията за отговор 'Други': с текст по избор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3804
msgid "Label for 'Other:' option"
msgstr "Заглавие за опцията 'Други':"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3814
msgid "Insert a page break before this question in printable view by setting this to Yes."
msgstr "Вмъкни нова страница преди този въпрос в прегледа за принтиране, чрез задаването на това на Да."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3815
msgid "Insert page break in printable view"
msgstr "Вмъкни нова страница в прегледа за принтиране"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3822
msgid "Add a prefix to the answer field"
msgstr "Добави префикс към полето за отговор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3823
msgid "Answer prefix"
msgstr "Префикс на отговора"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3833
msgid "Show statistics of this question in the public statistics page"
msgstr "Покажи статистика за този въпрос в публичната страница за статистически данни"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3834
msgid "Show in public statistics"
msgstr "Покажи в публичните статистики"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3844
msgid "Present answers in random order"
msgstr "Представи отговорите в случаен ред"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3845
msgid "Random answer order"
msgstr "Случаен ред на отговорите"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3849
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3860
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3868
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3876
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3884
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3892
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3903
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3914
msgid "Slider"
msgstr "Плъзгач"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3855
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3856
msgid "Use slider layout"
msgstr "Използвай оформление с плъзгач"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3863
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3864
msgid "Slider minimum value"
msgstr "Минимална стойност на плъзгача"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3871
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3872
msgid "Slider maximum value"
msgstr "Максимална стойност на плъзгача"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3879
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3880
msgid "Slider accuracy"
msgstr "Точност на плъзгача"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3887
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3888
msgid "Slider initial value"
msgstr "Първоначална стойност на плъзгача"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3898
msgid "The handle is displayed at the middle of the slider (this will not set the initial value)"
msgstr "Дръжката се показва в средата на плъзгача (това няма да зададе началната стойност)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3899
msgid "Slider starts at the middle position"
msgstr "Плъзгача започва в средно положение"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3909
msgid "Display min and max value under the slider"
msgstr "Покажи минимална и максимална стойност под плъзгача"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3910
msgid "Display slider min and max value"
msgstr "Покажи минималната и максималната стойност на плъзгача"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3917
msgid "Answer|Left-slider-text|Right-slider-text separator character"
msgstr "Отговор|Ляв-плъзгач-текст|Десен-плъзгач-текст разделител на текст"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3918
msgid "Slider left/right text separator"
msgstr "Ляв/десен разделител на текста на плъзгача"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3925
msgid "Add a suffix to the answer field"
msgstr "Добави суфикс на полето за отговор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3926
msgid "Answer suffix"
msgstr "Суфикс на отговора"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3933
msgid "Width of text input box"
msgstr "Широчина на полето за въвеждане на текст"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3934
msgid "Input box width"
msgstr "Широчина на полето за въвеждане"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3944
msgid "Use dual dropdown boxes instead of dual scales"
msgstr "Използвай двойни падащи полета вместо двойни скали"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3945
msgid "Dual dropdown"
msgstr "Двойно падащо меню"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3953
msgid "Nominal"
msgstr "Номинален"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3954
msgid "Ordinal"
msgstr "Реден"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3955
msgid "Scale"
msgstr "Степен"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3957
msgid "Set a specific SPSS export scale type for this question"
msgstr "Задай специфичен SPSS тип за износ на скала за този въпрос"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3958
msgid "SPSS export scale type"
msgstr " SPSS тип за износ на скала "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3963
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3971
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3982
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3992
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4002
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4010
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4018
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4026
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4034
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4042
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4050
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4058
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4066
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4074
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4082
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4090
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4098
msgid "Timing"
msgstr "Време"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3966
msgid "Limit time to answer question (in seconds)"
msgstr "Лимит време за отговор на въпрос (в секунди)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3967
msgid "Time limit"
msgstr "Срок"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3974
msgid "Warn and move on"
msgstr "Предупреди и продължи напред"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3975
msgid "Move on without warning"
msgstr "Преминете без предупреждение"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3976
msgid "Disable only"
msgstr "Само изключване"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3977
msgid "Action to perform when time limit is up"
msgstr "Действие за изпълнение при изтичане на лимита време"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3978
msgid "Time limit action"
msgstr "Действие при изтичане на лимита време"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3987
msgid "Disable the next button until time limit expires"
msgstr "Изключване на следващия бутон до изтичането на лимита време"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3988
msgid "Time limit disable next"
msgstr "Изключване на следващ до изтичането на лимита време"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3997
msgid "Disable the prev button until the time limit expires"
msgstr "Изключване на предишния бутон до изтичането на лимита време"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3998
msgid "Time limit disable prev"
msgstr "Изключване на предишния бутон до изтичането на лимита време"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4005
msgid "The text message that displays in the countdown timer during the countdown"
msgstr "Текстовото съобщение, което се показва в обратния брояч по време на обратното броене"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4006
msgid "Time limit countdown message"
msgstr "Текстовото съобщение в обратния брояч"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4013
msgid "CSS Style for the message that displays in the countdown timer during the countdown"
msgstr "CSS стил за текстовото съобщение, което се показва в обратния брояч по време на обратното броене"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4014
msgid "Time limit timer CSS style"
msgstr "CSS стил на брояча за лимита време"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4021
msgid "Display the 'time limit expiry message' for this many seconds before performing the 'time limit action' (defaults to 1 second if left blank)"
msgstr "Покажи 'съобщение за изтичане на лимита време', секунди преди изпълнението на 'действието след свършване на лимита време' (1 секунда по подразбиране, ако е оставено празно)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4022
msgid "Time limit expiry message display time"
msgstr "Показване време на съобщение за изтичане на лимита време"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4029
msgid "The message to display when the time limit has expired (a default message will display if this setting is left blank)"
msgstr "Съобщението за показване при изтичане на лимита време (ще се покаже съобщение по подразбиране ако тази настройка е оставена празна)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4030
msgid "Time limit expiry message"
msgstr "Съобщение при изтичане на лимита време"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4037
msgid "CSS style for the 'time limit expiry message'"
msgstr "CSS стил за 'съобщението при изтичане на лимита време'"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4038
msgid "Time limit message CSS style"
msgstr "CSS стил на съобщение за лимита време"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4045
msgid "Display a 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)"
msgstr "Покажи 'предупреждение за лимита време', когато има толкова оставащи секунди в обратното броене (няма да се показва съобщение ако е оставено празно)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4046
msgid "1st Time limit warning message timer"
msgstr "Таймер за първо предупредително съобщение за лимита време"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4053
msgid "The 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)"
msgstr "'Предупреждението за лимита време' ще остане видимо за толкова секунди (няма да се изключи ако тази настройка е оставена празна)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4054
msgid "1st Time limit warning message display time"
msgstr "Време на показване на първото предупредително съобщение за лимита време"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4061
msgid "The message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)"
msgstr "Съобщението, което да се покаже като 'предупреждение за лимита време' (предупредително съобщение по подразбиране ще бъде показано ако това е оставено празно)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4062
msgid "1st Time limit warning message"
msgstr "Първо предупредително съобщение за лимита време"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4069
msgid "CSS style used when the 'time limit warning' message is displayed"
msgstr "CSS стил да бъде използван, когато е показано 'съобщението за лимита време'"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4070
msgid "1st Time limit warning CSS style"
msgstr "CSS стил на първото предупреждение за лимита време"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4077
msgid "Display the 2nd 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)"
msgstr "Покажи второ 'предупреждение за лимита време', когато има толкова оставащи секунди в обратното броене (няма да се показва съобщение ако е оставено празно)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4078
msgid "2nd Time limit warning message timer"
msgstr "Таймер за второ предупредително съобщение за лимита време"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4085
msgid "The 2nd 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)"
msgstr "Второто 'предупреждение за лимита време' ще остане видимо за толкова секунди (няма да се изключи ако тази настройка е оставена празна)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4086
msgid "2nd Time limit display time"
msgstr "Време на показване на втория лимит време"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4093
msgid "The 2nd message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)"
msgstr "Второ съобщение, което да се покаже като 'предупреждение за лимита време' (предупредително съобщение по подразбиране ще бъде показано ако това е оставено празно)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4094
msgid "2nd Time limit warning message"
msgstr "Второ предупредително съобщение за лимита време"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4101
msgid "CSS style used when the 2nd 'time limit warning' message is displayed"
msgstr "CSS стил да бъде използван, когато е показано второто 'съобщение за лимита време'"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4102
msgid "2nd Time Limit Warning CSS Style"
msgstr "CSS стил на второто предупреждение за лимита време"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4269
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4278
msgid "Online Manual"
msgstr "Онлайн документация"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4281
msgid "Support this project - Donate to "
msgstr "Подкрепете проекта! Дарете на"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4284
msgid "Visit our website!"
msgstr "Посетете сайта ни!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4464
msgid "Email was not sent because demo-mode is activated."
msgstr "И-мейлът не беше изпратен, защото е активиран демо режим"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4579
msgid "SMTP debug output:"
msgstr "Изход на SMTP отстраняване на грешки:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5084
msgid "Failed! Reason: "
msgstr "Грешка! Причина:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7198
msgid "Token code"
msgstr "Код на токена"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7199
msgid "Language code"
msgstr "Код на езика"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7200
msgid "Invitation sent date"
msgstr "Дата на изпращане на поканата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7201
msgid "Last Reminder sent date"
msgstr "Дата на изпращане на последно напомняне"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7202
msgid "Total numbers of sent reminders"
msgstr "Общ брой на изпратените напомняния"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7222
#, php-format
msgid "Attribute %s"
msgstr "Атрибут %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:390
msgid "Please wait ..."
msgstr "Моля изчакайте ..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:392
msgid "Go back"
msgstr "Върни се"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:401
msgid "Getting questions and answers ..."
msgstr "Зареждам въпросите и отговорите ..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:417
msgid "Total records in survey"
msgstr "Общо записи във въпросника"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:430
msgid "Generating summaries ..."
msgstr "Генериране на справки ..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:48
msgid "This survey does not seem to exist."
msgstr "Въпросникът не съществува."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:57
msgid "You are not a participant in this survey."
msgstr "Вие не сте участник в този въпросник."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:63
msgid "You have been successfully removed from this survey."
msgstr "Вие сте били успешно премахнати от този въпросник."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:67
msgid "You have been already removed from this survey."
msgstr "Вече сте били премахнати от този въпросник."
#, fuzzy
#~ msgid "Iterate surevey"
#~ msgstr "Създаване на въпросник"
#, fuzzy
#~ msgid "Match language"
#~ msgstr "Основен език"
#~ msgid "Answers can't be deleted"
#~ msgstr "Отговорите не могат да бъдат изтрити."
#, fuzzy
#~ msgid "Your Answer"
#~ msgstr "Ваш отговор"
#, fuzzy
#~ msgid "Ranking slots"
#~ msgstr "Ранжиране"
#~ msgid "Date Stamp"
#~ msgstr "Дата"
#, fuzzy
#~ msgid "First Scale"
#~ msgstr "Име"
#~ msgid "Date is not valid!"
#~ msgstr "Датата не е валидна."
#~ msgid "Return to Survey Administration"
#~ msgstr "Връщане към администрация на проучването"
#~ msgid "%s %% complete"
#~ msgstr "%s %% попълнен "
#~ msgid "Survey Submitted"
#~ msgstr "Въпросникът изпратен"
#, fuzzy
#~ msgid "Please complete all parts of the date"
#~ msgstr "Моля попълнете всички части"
#~ msgid "Format: YYYY-MM-DD"
#~ msgstr "Формат: YYYY-MM-DD"
#~ msgid "(eg: 2003-12-25 for Christmas day)"
#~ msgstr "(напр.: 2003-12-25 за Коледа.)"
#~ msgid "Please choose one of the following"
#~ msgstr "Моля изберете едно от следните"
#~ msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your"
#~ msgstr "Щракнете елемент от списъка в ляво, започвайки с Вашия"
#~ msgid "Save All"
#~ msgstr "Запази"
#, fuzzy
#~ msgid "Go to group"
#~ msgstr "Група по група"
#~ msgid "Ignore the new record."
#~ msgstr "Игнорирай нови записи"
#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "Разреши"
#, fuzzy
#~ msgid "Add Token"
#~ msgstr "Токен"
#~ msgid "Anonymous"
#~ msgstr "Анонимно"
#~ msgid "Not Anonymous"
#~ msgstr "Не анонимно"
#~ msgid "Closed-access"
#~ msgstr "Затворен достъп"
#~ msgid "Open-access"
#~ msgstr "Отворен достъп"
#~ msgid "This survey is active but expired"
#~ msgstr "Проучването е активно но изтекло"
#~ msgid "Current Language"
#~ msgstr "Настоящ език"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit Current Survey"
#~ msgstr "Редактирай настоящ въпросник"
#, fuzzy
#~ msgid "disabled"
#~ msgstr "Неактивен"
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Неактивен"
#~ msgid "Add new Answer"
#~ msgstr "Добави нов отговор"
#, fuzzy
#~ msgid "(This field is mandatory.)"
#~ msgstr "(Това поле е задължително.)"
#~ msgid "Filter incomplete answers"
#~ msgstr "Филтриране непълни отговори"
#~ msgid "if you answered"
#~ msgstr "ако сте отговорили на"
#, fuzzy
#~ msgid "if you have NOT answered"
#~ msgstr "ако сте отговорили на"
#, fuzzy
#~ msgid "Only answer this question %s"
#~ msgstr "Отговорете на този въпрос само"
#, fuzzy
#~ msgid "answers:"
#~ msgstr "отговори:"
#, fuzzy
#~ msgid "%d responses for this survey"
#~ msgstr "Въведен е нов отговор на Вашия въпросник"
#, fuzzy
#~ msgid "%d full responses"
#~ msgstr "%d пълни отговори"
#~ msgid "%d responses not completely filled out"
#~ msgstr "%d непълни отговори"
#, fuzzy
#~ msgid "Condition"
#~ msgstr "Потвърждение"
#~ msgid "Welcome {NAME}"
#~ msgstr "Здравейте {NAME}"
#~ msgid "Username and/or email address already exists."
#~ msgstr "Потребител или и-мейл вече съществуват."
#~ msgid "Export responses"
#~ msgstr "Експорт на отговорите"
#~ msgid "Columns"
#~ msgstr "Колони"
#~ msgid "Return to Labels Admin"
#~ msgstr "Обратно към Админ на етикети"
#, fuzzy
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Разреши"
#~ msgid "Login here"
#~ msgstr "Логин тук"
#, fuzzy
#~ msgid "You have not selected a Survey."
#~ msgstr "Вече сте попълнили този въпросник."
#~ msgid "Admin"
#~ msgstr "Администратор"
#~ msgid "prev"
#~ msgstr "Предишен"
#~ msgid "to remove the last entry in your ranked list"
#~ msgstr "за да премахнете последната въведена позиция във Вашия списък."
#~ msgid ""
#~ "<strong>Thank You<br ><br >You have completed answering the questions in "
#~ "this survey.<strong><br ><br >Click on [-._SUBMIT.-] now to complete the "
#~ "process and save your answers."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Благодаря<br ><br >Вие приключихте с отговорите на въпросите от този "
#~ "въпросник.<b><br ><br >Щракнете върху [-._SUBMIT.-] за да завършите "
#~ "процеса и запишете своите отговори."
#~ msgid "Please choose <strong>only one<strong> of the following:"
#~ msgstr "Моля изберете <b>само едно от <b> следните"