msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LimeSurvey German language file\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-11-20 12:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-27 19:23+0100\n" "Last-Translator: LimeSurvey team \n" "Language-Team: LimeSurvey \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Basepath: D:\\xampp\\xampp\\htdocs\\limesurvey\n" "X-Poedit-Language: bulgarian\n" "X-Poedit-Country: bulgarian\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: D:\\xampp\\xampp\\htdocs\\limesurvey\n" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/cmd_install.php:115 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5084 msgid "Executing" msgstr "Изпълнение" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/cmd_install.php:115 msgid "Failed! Reason:" msgstr "Грешка! Причина:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:41 msgid "Create Database" msgstr "Създай база данни" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:33 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:89 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:45 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:57 msgid "Populate Database" msgstr "Запълни базата данни" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:44 #, php-format msgid "Database `%s` has been successfully populated." msgstr "Базата данни `%s` беше успешно запълнена." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:45 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:97 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2471 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:65 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:113 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:127 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:55 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:80 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:31 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:40 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:222 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:242 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:266 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:336 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:385 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:45 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:201 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:538 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:302 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:314 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:326 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:383 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1143 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1147 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1154 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:162 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:46 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:52 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:56 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:99 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:101 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:95 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:97 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:50 msgid "Main Admin Screen" msgstr "Основен админ екран" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:58 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:79 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:132 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:136 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:140 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:170 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:172 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2469 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:74 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:110 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:125 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:563 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:773 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:811 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:840 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:863 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:887 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:412 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:294 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:314 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:672 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:26 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:57 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:150 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:169 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:201 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:220 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:240 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:264 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:305 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:333 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:351 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:383 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:423 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:436 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:455 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:499 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:526 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:545 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:577 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:498 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:517 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:602 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:634 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:666 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:952 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:997 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1037 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1070 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1093 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:113 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:199 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:535 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:766 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:841 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:868 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:883 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:899 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1285 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1318 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1346 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1393 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1435 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1467 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1490 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1514 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1599 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1625 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1647 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1671 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1692 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:300 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:312 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:324 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:267 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:329 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:818 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2310 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2736 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2742 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:50 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:27 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:35 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:87 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:99 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:47 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:534 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:6164 msgid "Error" msgstr "Грешка" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:59 msgid "Database Information not provided. This script must be run from admin.php only." msgstr "Не е налична информация за базата данни. Скриптът трябва да бъде изпълняван само от admin.php" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:86 msgid "Database has been created." msgstr "Създадена е база данни." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:87 msgid "Please click below to populate the database" msgstr "Кликнете долу за да запълните базата данни " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:94 msgid "Could not create database" msgstr "Неуспешно създаване на база данни" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:34 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:51 msgid "LimeSurvey Setup" msgstr "Настройка на LimeSurvey" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:36 msgid "Welcome to LimeSurvey Setup!" msgstr "Добре дошли в настройката на LimeSurvey!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:37 msgid "The database defined in config.php does not exist." msgstr "Базата данни посочена в config.php не съществува." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:38 msgid "LimeSurvey can attempt to create this database for you." msgstr "LimeSurvey може да опита да създаде тази база данни." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:39 msgid "Your selected database name is:" msgstr "Избраната от Вас база данни е:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:54 #, php-format msgid "A database named \"%s\" already exists." msgstr "База данни с име \"%s\" вече съществува." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:55 msgid "Do you want to populate that database now by creating the necessary tables?" msgstr "Желаете ли да запълните базата данни сега като създадете необходимите таблици?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:32 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:775 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:552 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1495 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1665 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:499 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:776 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:780 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:252 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:334 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1081 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1082 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:885 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:241 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1548 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4557 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1927 msgid "Male" msgstr "Мъж" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:33 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:769 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:549 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1496 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1664 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:500 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:775 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:780 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:335 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1085 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1086 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:884 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:240 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1547 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4549 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1928 msgid "Female" msgstr "Жена" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:163 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:787 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:954 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:515 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:941 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1001 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1488 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1506 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2181 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:492 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:512 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1108 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1220 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1237 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1242 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:231 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:243 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:247 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:286 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:330 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:360 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1064 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1065 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1133 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1134 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:73 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:915 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1352 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1361 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2633 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2644 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2655 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2667 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2679 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2691 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2704 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2740 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2774 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2822 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2881 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2905 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2930 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2956 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2970 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2981 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3255 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3264 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3271 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3278 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3285 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3292 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3308 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3347 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3366 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3388 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3425 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3432 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3439 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3446 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3453 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3460 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:79 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:89 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:426 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:442 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1262 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1533 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1798 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:624 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:875 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:236 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:244 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:248 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1423 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1554 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:320 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:332 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:343 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:359 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4493 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4963 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5002 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1913 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1919 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1935 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3482 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3564 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3639 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3741 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3760 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3771 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3782 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3793 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3812 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3831 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3842 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3853 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3896 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3907 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3942 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3986 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3996 msgid "Yes" msgstr "Да" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:164 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:793 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:966 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:511 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:944 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1007 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1489 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1508 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2125 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2183 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:493 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:514 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1109 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1113 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1222 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1239 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1242 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:248 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:331 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:362 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1068 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1069 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1115 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1116 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1120 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1138 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:75 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:911 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1352 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1361 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2636 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2647 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2658 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2670 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2682 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2694 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2707 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2743 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2777 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2826 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2884 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2908 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2933 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2959 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2973 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2984 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3258 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3265 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3272 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3279 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3286 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3293 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3309 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3348 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3368 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3389 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3426 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3433 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3440 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3447 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3454 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3461 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:92 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:429 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:445 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1263 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1534 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1800 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:626 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:876 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:245 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:249 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1424 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1555 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:323 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:335 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:346 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:362 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4502 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4965 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5020 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1920 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1936 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3481 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3563 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3638 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3649 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3740 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3759 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3770 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3781 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3792 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3811 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3830 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3841 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3852 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3895 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3906 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3941 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3985 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3995 msgid "No" msgstr "Не" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:248 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:303 msgid "" "Quota could not be added.\\n" "\\n" "It is missing a quota message for the following languages" msgstr "" "Квотата не можа да бъде добавена.\\n" "\\n" "Липсва съобщение за квота за следните езици" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:396 msgid "Modify Quota" msgstr "Промени квота" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:400 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:517 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:684 msgid "Quota Name" msgstr "Име на квота" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:406 msgid "Quota Limit" msgstr "Лимит на квота" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:412 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:519 msgid "Quota Action" msgstr "Действие на квота" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:417 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:565 msgid "Terminate Survey" msgstr "Приключи проучването" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:420 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:567 msgid "Terminate Survey With Warning" msgstr "Приключи проучването с предупреждение" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:425 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:868 msgid "Autoload URL" msgstr "Автоматично зареждане на URL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:454 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:890 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1489 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1754 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3082 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:314 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1221 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1476 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:45 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:135 msgid "Base Language" msgstr "Основен език" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:465 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:895 msgid "Quota message" msgstr "Квота съобщение" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:471 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:899 msgid "URL" msgstr "URL адрес" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:477 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:903 msgid "URL description" msgstr "Описание на URL адреса" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:489 msgid "Update Quota" msgstr "Направи промените" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:494 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1609 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1617 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1862 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1869 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1130 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:262 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:47 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1212 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:512 msgid "Survey quotas" msgstr "Квоти на въпросник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:518 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:49 msgid "Status" msgstr "Статус" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:520 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:684 msgid "Limit" msgstr "Лимит" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:521 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:684 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:390 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:166 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:330 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:464 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:465 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:921 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:561 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:458 msgid "Completed" msgstr "Попълнен" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:522 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1781 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2310 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:406 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:888 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:315 msgid "Action" msgstr "Действие" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:535 msgid "Quick CSV report" msgstr "Бърз CSV доклад" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:556 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:98 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:802 msgid "Active" msgstr "Активно" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:558 msgid "Not Active" msgstr "Неактивен" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:581 msgid "Modify" msgstr "Промени" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:588 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:635 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2554 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:185 msgid "Remove" msgstr "Изтрий" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:601 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:89 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:101 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1039 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:80 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:127 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1038 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1849 msgid "Questions" msgstr "Въпроси" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:602 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:91 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:116 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:63 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2617 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2621 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2634 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2640 msgid "Answers" msgstr "Отговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:607 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:708 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:715 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:786 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:793 msgid "Add Answer" msgstr "Добави отговор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:655 msgid "No quotas have been set for this survey" msgstr "Няма квота за този въпросник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:668 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:915 msgid "Add New Quota" msgstr "Добави нова квота" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:684 msgid "Remaining" msgstr "Оставащи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:708 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:786 msgid "Question Selection" msgstr "Избор на въпрос" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:710 msgid "Sorry there are no supported question types in this survey." msgstr "Съжаляваме, не се поддържа този вид въпрос в изследването." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:711 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:789 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1924 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1931 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1979 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1986 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1993 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2024 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2491 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:61 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:84 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:90 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:109 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:177 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:269 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:278 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:408 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:465 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:475 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:546 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:584 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:624 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:634 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:668 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:674 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:392 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:677 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:687 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:719 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:725 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:732 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:799 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:810 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:839 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:844 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1000 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1004 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1052 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:351 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:364 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1420 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1743 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:85 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:33 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:38 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:58 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:63 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:73 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:98 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:109 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:114 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:131 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:139 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:65 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:92 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2139 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2204 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2353 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3150 msgid "Continue" msgstr "Продължи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:715 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:793 msgid "Survey Quota" msgstr "Квота на въпросника" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:730 msgid "Select Question" msgstr "Избор въпрос" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:749 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:832 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:423 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2585 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2591 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2596 msgid "Next" msgstr "Следващ" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:788 msgid "All answers are already selected in this quota." msgstr "Всички отговори са вече избрани в тази квота." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:808 msgid "Select Answer" msgstr "Избери отговор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:823 msgid "Save this, then create another:" msgstr "Запази този, след това създай друг:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:849 msgid "New quota" msgstr "Нова квота" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:853 msgid "Quota name" msgstr "Име на квотата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:857 msgid "Quota limit" msgstr "Квота лимит" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:861 msgid "Quota action" msgstr "Действие с квота" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:863 msgid "Terminate survey" msgstr "Приключи въпросника" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:864 msgid "Terminate survey with warning" msgstr "Приключи въпросника с предупреждение" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:896 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1156 msgid "Sorry your responses have exceeded a quota on this survey." msgstr "За съжаление отговорите ви са превишили квотата за този въпросник." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:149 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:229 msgid "Quick statistics" msgstr "Бързи статистики" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:220 msgid "General filters" msgstr "Общи филтри" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:225 msgid "You do not have the GD Library installed. Showing charts requires the GD library to function properly." msgstr "Нямате инсталирана библиотеката GD. Показването на диаграмите изисква библиотеката GD за да функционира правилно." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:226 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:230 msgid "visit http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php for more information" msgstr "за повече информация посетете http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:229 msgid "You do not have the Freetype Library installed. Showing charts requires the Freetype library to function properly." msgstr "Не е инсталирана библиотеката Freetype. Показването на графики изискава правилното функциониране на библиотеката Freetype." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:257 msgid "Data selection" msgstr "Избор на данни" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:258 msgid "Include:" msgstr "Включи:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:259 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:476 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:95 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:60 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:105 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:121 msgid "All responses" msgstr "Всички отговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:260 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:477 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:94 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:59 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:104 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:120 msgid "Completed responses only" msgstr "Само пълни отговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:261 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:478 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:96 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:61 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:106 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:122 msgid "Incomplete responses only" msgstr "Само непълни отговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:264 msgid "View summary of all available fields" msgstr "Покажи резюме на всички налични полета" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:274 msgid "Count stats for each question based only on the total number of responses for which the question was displayed" msgstr "Брой статистики за всеки въпрос само въз основа на общия брой отговори, за които въпросът е бил показан" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:274 msgid "Subtotals based on displayed questions" msgstr "Междинни суми въз основа на показаните въпроси" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:292 msgid "Statistics report language" msgstr "Език за докладване на статистики" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:297 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2278 msgid "Response ID" msgstr "ID на отговора" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:298 msgid "Greater than:" msgstr "По-голямо от:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:302 msgid "Less than:" msgstr "По-малко от:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:314 msgid "Submission date" msgstr "Дата на подаване" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:315 msgid "Equals:" msgstr "Равно на:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:319 msgid "Later than:" msgstr "По-късно от:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:322 msgid "Earlier than:" msgstr "По-рано от:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:332 msgid "Output options" msgstr "Настройки на изходните на данни" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:334 msgid "Show graphs" msgstr "Покажи графика" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:346 msgid "Select output format" msgstr "Избор на изходен формат" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:351 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1562 msgid "View stats" msgstr "Виж статистика" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:352 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1563 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1930 msgid "Clear" msgstr "Изчисти" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:357 msgid "Response filters" msgstr "Филтри на отговора" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:405 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:970 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:192 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:217 msgid "Question group" msgstr "Група въпроси" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:558 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:671 msgid "Number greater than" msgstr "Число по-голямо от" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:564 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:677 msgid "Number less than" msgstr "Число по-малко от" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:604 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:633 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:655 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1052 msgid "Responses containing" msgstr "Отговори съдържащи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:722 msgid "Date (YYYY-MM-DD) equals" msgstr "Дата (YYYY-MM-DD) е" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:728 msgid "Date is" msgstr "Датата е" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:734 msgid "AND/OR Date is" msgstr "И/ИЛИ Датата е" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:960 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1004 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1507 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2182 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:513 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1221 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1238 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1242 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:361 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1142 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:625 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:250 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1425 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4964 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5010 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1937 msgid "Uncertain" msgstr "Неопределен" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1010 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1527 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2201 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:520 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1261 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1277 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1281 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:236 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:353 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1149 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1150 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:629 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1442 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5126 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5169 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1943 msgid "Increase" msgstr "Увеличава" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1015 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1529 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2202 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:522 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1262 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1278 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1281 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:237 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:354 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1153 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1154 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:630 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:254 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1443 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5127 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5180 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1945 msgid "Same" msgstr "Същият" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1020 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1528 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2203 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:521 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1263 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1279 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1281 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:238 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:355 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1157 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1158 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:631 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:255 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1444 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5192 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1944 msgid "Decrease" msgstr "Намалява" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1353 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1441 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1478 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1686 msgid "Label" msgstr "Етикет" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1624 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1627 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1132 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:437 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1721 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:2087 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:2090 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:197 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:199 msgid "Question" msgstr "Въпрос" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:74 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1311 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1331 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:55 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:61 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:72 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:108 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:290 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2052 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:323 msgid "Browse Responses" msgstr "Разгледай отговорите" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:90 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:452 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1254 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1321 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1356 msgid "Data Entry" msgstr "Въвеждане данни" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:80 msgid "You have not selected a survey for data-entry." msgstr "Не сте избрали въпросник за въвеждане на данни." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:132 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:659 msgid "This is a closed-access survey, so you must supply a valid token. Please contact the administrator for assistance." msgstr "Това проучване е със затворен достъп. Свържете се с администратора за получаване на токен." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:136 msgid "The token you have provided is not valid or has already been used." msgstr "Токенът (отличителния знак), който сте предоставили е или невалиден, или вече е бил използван." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:140 msgid "There is already a recorded answer for this token" msgstr "Вече има отговори свързани с този токен" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:143 msgid "Follow the following link to update it" msgstr "Следвайте следния линк за да го актуализирате" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:213 msgid "Edit this entry" msgstr "Редакция на отговор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:149 msgid "This surveys uses anonymous answers, so you can't update your response." msgstr "Тези въпросници използват анонимни отговори, така че не можете да актуализирате отговорите си." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:170 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:287 msgid "You must supply a name for this saved session." msgstr "Трябва да предоставите име за тази запазена сесия." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:288 msgid "You must supply a password for this saved session." msgstr "Трябва да предоставите парола за тази запазена сесия." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:172 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:290 msgid "Your passwords do not match." msgstr "Паролите не съвпадат." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:176 msgid "Try again" msgstr "Опитайте отново" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:180 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1216 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2415 msgid "Identifier:" msgstr "Идентификатор:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:182 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2417 msgid "Password:" msgstr "Парола:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:184 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2419 msgid "Confirm Password:" msgstr "Потвърди парола:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:186 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2421 msgid "Email:" msgstr "И-мейл:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:188 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2423 msgid "Start Language:" msgstr "Начален език:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:197 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1234 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2443 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2601 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2864 msgid "Submit" msgstr "Изпрати" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:298 msgid "Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation e-mail. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you." msgstr "Отговорите на проучването са запазени успешно. Ще ви бъде изпратен и-мейл. Моля запазете паролата си, тъй като не можем да Ви я възстановим ако я загубите." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:312 msgid "A token entry for the saved survey has been created too." msgstr "Токен запис за този запазен въпросник беше също създаден." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:321 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:370 msgid "Saved Survey Details" msgstr "Запазени особености на въпросника" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:322 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:371 msgid "Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off. Please keep this e-mail for your reference - we cannot retrieve the password for you." msgstr "Благодаря, че запазихте отговорите до тук. Следните данни могат да се ползват за да продължите от там, където стигнахте. Моля запазете и-мейл-а за справка - не можем да възстановим паролата ви, ако е загубена." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:324 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:837 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:373 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3040 msgid "Name" msgstr "Име" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:325 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:375 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:522 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:526 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:215 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:191 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:374 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3043 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3069 msgid "Password" msgstr "Парола" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:326 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:375 msgid "Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser):" msgstr "Заредете отново своя въпросник като кликнете на тази връзка (или като я копирате в командния ред на браузъра):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:334 msgid "An email has been sent with details about your saved survey" msgstr "Беше изпратен и-мейл с данните за вашето проучване." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:346 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1308 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:86 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:35 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:74 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:84 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:132 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:75 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:143 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:258 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:326 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:449 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:519 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:52 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:51 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2188 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2247 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2708 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:62 msgid "Success" msgstr "Успех" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:348 msgid "The entry was assigned the following record id: " msgstr "На записа беше зададен следния номер на записа:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:352 msgid "Add Another Record" msgstr "Добави друг запис" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:353 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:130 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:108 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:802 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:440 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:975 msgid "Return to survey administration" msgstr "Обратно към администрация на въпросника" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:356 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1310 msgid "View This Record" msgstr "Покажи този запис" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:360 msgid "Browse Saved Responses" msgstr "Прегледай отговорите" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:456 #, php-format msgid "Editing response (ID %s)" msgstr "Редакция на отговор (ID %s)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:460 #, php-format msgid "Viewing response (ID %s)" msgstr "Преглед на отговор (ID %s)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:527 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:435 msgid "Cannot be modified" msgstr "Не може да бъде променен" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:546 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:579 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:648 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:870 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:938 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1663 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1796 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1829 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2068 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2138 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2180 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2200 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2360 msgid "Please choose" msgstr "Моля изберете" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:637 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1724 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1730 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1807 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1813 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2039 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2055 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2099 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:339 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:534 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:546 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:569 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1011 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1012 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:948 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:670 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1662 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1747 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1872 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2198 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2984 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3332 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1905 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1959 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2474 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2668 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3587 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3756 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3808 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3827 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3949 msgid "Other" msgstr "Друго" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:781 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1953 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2598 msgid "Remove this item" msgstr "Изтрийте този елемент" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:803 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1986 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2626 msgid "Your Choices" msgstr "Вашият избор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:808 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1991 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2637 msgid "Your Ranking" msgstr "Вашето подреждане по ранг" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1069 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1649 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:228 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:239 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:244 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:249 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:254 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:260 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:338 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:370 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:651 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:782 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:783 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:805 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:835 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:880 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:889 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:900 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:909 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:934 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:954 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1464 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:715 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:774 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1669 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1868 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2323 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2337 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2398 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2461 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2528 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1540 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1933 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2362 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2425 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4513 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4581 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4677 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4741 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4836 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4884 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4968 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5040 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5131 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5210 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5309 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5331 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5399 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6004 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6005 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6297 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6364 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6472 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6685 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6739 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1921 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1929 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:6150 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:6155 msgid "No answer" msgstr "Няма отговор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1176 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:228 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:201 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:638 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:667 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1904 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:261 msgid "Save" msgstr "Запис" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1181 msgid "Update Entry" msgstr "Актуализиране на запис" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1210 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2405 msgid "Finalize response submission" msgstr "Финализиране на въвеждане на отговорите" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1212 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2411 msgid "Save for further completion by survey user" msgstr "Запиши за по-нататъшно попълване от потребителя" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1309 msgid "Record has been updated." msgstr "Записът беше обновен." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1330 msgid "Record Deleted" msgstr "Записът е изтрит" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1384 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:236 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:439 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:440 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:939 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:868 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:871 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:872 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2052 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2176 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2324 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2318 msgid "Token" msgstr "Токен" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1415 msgid "Datestamp" msgstr "Дата на печат" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1429 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:469 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:470 msgid "IP-Address" msgstr "ИП адрес" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1469 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1559 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1591 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1188 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1339 msgid "OR" msgstr "ИЛИ" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1477 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1582 msgid "AND" msgstr "И" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1599 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1604 msgid "to question {QUESTION}, answer {ANSWER}" msgstr "на въпрос {QUESTION}, отговор {ANSWER}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1603 msgid "No Answer" msgstr "Няма отговор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1615 msgid "Only answer this if the following conditions are met:" msgstr "Отговорете на това само ако са на лице следните условия:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1643 msgid "Help about this question" msgstr "Помощ за този въпрос" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1687 msgid "Label 1" msgstr "Етикет 1" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1687 msgid "Label 2" msgstr "Етикет 2" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1696 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1708 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1763 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1915 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6665 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6719 msgid "Please choose..." msgstr "Моля изберете..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1832 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2505 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2651 msgid "Comment" msgstr "Коментар" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2460 msgid "This survey is not yet active. Your response cannot be saved" msgstr "Този въпросник все още не е активен. Отговорът ви не може да бъде запазен." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2470 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:268 msgid "The survey you selected does not exist" msgstr "Въпросникът който сте избрали не съществува" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:166 msgid "PDF Export" msgstr "Експорт на PDF" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:133 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1788 msgid "Submit Your Survey." msgstr "Изпратете своя въпросник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1788 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:691 msgid "Thank you for completing this survey." msgstr "Благодаря за попълването на този въпросник." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:149 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:687 msgid "Please fax your completed survey to:" msgstr "Моля изпратете попълнения въпросник на следния факс:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:155 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1782 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:690 #, php-format msgid "Please submit by %s" msgstr "Моля приключете проучването преди %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:414 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:662 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:208 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:250 msgid "or" msgstr "или" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:432 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:86 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1332 msgid "and" msgstr "и" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:441 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:469 msgid "Answer was" msgstr "Отговорът беше" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:445 msgid "Answer was NOT" msgstr "Отговорът НЕ беше" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:449 msgid "Answer was less than" msgstr "Отговорът беше по-малко от" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:453 msgid "Answer was less than or equal to" msgstr "Отговорът беше по-малък или равен на" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:457 msgid "Answer was greater than or equal to" msgstr "Отговорът беше по-голям или равен на" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:461 msgid "Answer was greater than" msgstr "Отговорът беше по-голям от" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:465 msgid "Answer matched (regexp)" msgstr "Отговорът съвпадна (regexp)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:621 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:628 #, php-format msgid "Label %s" msgstr "Етикет %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:653 msgid "RANK" msgstr "РАНГ" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:671 msgid "at question" msgstr "на въпрос" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:679 msgid "Only answer this question if the following conditions are met:" msgstr "Отговорете на този въпрос ако следните условия са удовлетворени:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:712 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:714 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:523 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:654 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:770 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:771 msgid "*" msgstr "*" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:747 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:748 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:772 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:779 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:805 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:808 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:868 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:869 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1107 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:657 msgid "Please choose *only one* of the following:" msgstr "Моля изберете *само едно* от следните:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:764 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:766 msgid "Please enter a date:" msgstr "Моля въведете дата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:880 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:882 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3314 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3342 msgid "Make a comment on your choice here:" msgstr "Коментирайте своя избор тук" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:895 msgid "Please number each box in order of preference from 1 to" msgstr "Моля номерирайте всеки правоъгълник според предпочитанията си от 1 до" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:896 msgid "Please number each box in order of preference from 1 to " msgstr "Моля номерирайте всяка клетка според предпочитанията си от 1 до" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:918 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:919 msgid "Please choose *all* that apply:" msgstr "Моля изберете *всички* които съответстват:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:924 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:925 #, php-format msgid "Please choose *at most* %s answers:" msgstr "Моля изберете *най-много* %s отговори:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:976 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:977 msgid "Please choose all that apply and provide a comment:" msgstr "Моля изберете всички, които съответстват и напишете коментар" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:982 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:983 msgid "Please choose *at most* " msgstr "Моля изберете *най-много* " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:982 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:983 msgid "answers and provide a comment:" msgstr "отговори и оставете коментар:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1001 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:922 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1806 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2097 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2735 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3207 msgid "Other:" msgstr "Други:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1022 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1040 msgid "Please write your answer(s) here:" msgstr "Моля въведете своя(-ите) отговор(и) тук" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1026 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3991 #, php-format msgid "Total of all entries must equal %d" msgstr "Сборът от всички записи трябва да е равен на %d" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1030 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3987 #, php-format msgid "Total of all entries must not exceed %d" msgstr "Сборът от всички записи не трябва да превишава %d" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1034 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3995 #, php-format msgid "Total of all entries must be at least %s" msgstr "Сборът от всички записи трябва да бъде поне %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1062 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1064 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1071 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1074 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1084 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1087 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1097 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1100 msgid "Please write your answer here:" msgstr "Моля напишете своя отговор тук" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1121 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1139 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1176 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1185 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1212 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1227 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1268 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1463 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1473 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1558 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1561 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1653 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1654 msgid "Please choose the appropriate response for each item:" msgstr "Моля изберете подходящ отговор за всеки елемент" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1329 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1330 #, php-format msgid "Please write a multiple of %d between %d and %d for each item:" msgstr "Моля напишете многократно %d между %d и %d за всеки елемент:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1333 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1334 #, php-format msgid "Please enter a number between %d and %d for each item:" msgstr "Моля въведете число между %d и %d за всеки елемент:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1339 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1340 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:637 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:638 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:680 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:681 msgid "Check any that apply" msgstr "Изберете един отговор, който съответства" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1705 msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey" msgstr "Въпросникът съдържа {NUMBEROFQUESTIONS} въпроса." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1786 #, php-format msgid "Please fax your completed survey to: %s" msgstr "Моля изпратете попълнения въпросник на следния факс: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1805 #, php-format msgid "Only answer this question for the items you selected in question %d ('%s')" msgstr "Отговорете н този въпрос само за елементите, които сте избрали във въпрос %d ('%s')" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1814 #, php-format msgid "Only answer this question for the items you did not select in question %d ('%s')" msgstr "Отговорете на този въпрос само за елементите, които не сте избрали във въпрос %d ('%s')" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:34 msgid "Show summary information" msgstr "Покажи обобщена информация" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:40 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:46 msgid "Display Responses" msgstr "Покажи отговорите" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:430 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:488 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1158 msgid "Please select a language:" msgstr "Моля изберете език:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:64 msgid "Display Last 50 Responses" msgstr "Покажи последните 50 отговора" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:455 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:464 msgid "Dataentry Screen for Survey" msgstr "Екран за въвеждане на данни" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:72 msgid "Get statistics from these responses" msgstr "Получаване на статистически данни от тези отговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:81 msgid "Export Results to Application" msgstr "Изнеси резултатите към приложение" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:86 msgid "Export results to a SPSS/PASW command file" msgstr "Експорт на резултатите в SPSS/PASW команден файл" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:91 msgid "Export results to a R data file" msgstr "Изнеси резултатите в файл с данни R" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:95 msgid "Import answers from a deactivated survey table" msgstr "Импортирай отговори от дезактивирана таблица на въпросник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:101 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:542 msgid "View Saved but not submitted Responses" msgstr "Прегледай запазените, но неподадените отговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:105 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:80 msgid "Import a VV survey file" msgstr "Въведи VV файл на проучване" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:50 msgid "Export a VV survey file" msgstr "Изнеси VV файл за въпросник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:60 msgid "Iterate survey" msgstr "Превърти въпросника" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:63 msgid "The defined LimeSurvey database does not exist" msgstr "Дефинираната база данни на LimeSurvey не съществува" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:64 msgid "Either your selected database has not yet been created or there is a problem accessing it." msgstr "Или избраната от вас база данни не е все още създадена или има проблем при достъпа до нея." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:75 msgid "You have not selected a survey to browse." msgstr "Не сте избрали въпросник за преглед." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:111 msgid "This survey has not been activated. There are no results to browse." msgstr "Този въпросник не е активиран. Няма резултати за преглед." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:126 msgid "There is no matching survey." msgstr "Няма съответстващ въпросник." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:169 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:326 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:230 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:429 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:430 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:927 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2031 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3092 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7195 msgid "First Name" msgstr "Име" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:170 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:327 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:424 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:425 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:930 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2035 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3099 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7196 msgid "Last Name" msgstr "Фамилия" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:328 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:234 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:933 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:387 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:213 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:410 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:890 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2039 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:159 msgid "Email" msgstr "И-мейл" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:205 msgid "View Response" msgstr "Прегледай отговор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:218 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:94 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2419 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:85 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:440 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:538 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:926 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1040 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:178 msgid "Are you sure you want to delete this entry?" msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете този отговор?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:219 msgid "Delete this entry" msgstr "Изтриване на отговор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:223 msgid "You don't have permission to delete this entry." msgstr "Нямате право да изтриете този запис." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:228 msgid "Export this Response" msgstr "Изнеси този отговор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:777 msgid "Show previous..." msgstr "Покажи предходно..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:236 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:456 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:781 msgid "Show next..." msgstr "Покажи следващо..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:283 msgid "Do you really want to delete this response?" msgstr "Наистина ли желаете да изтриете този отговор?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:284 msgid "Do you really want to delete all marked responses?" msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете всички маркирани отговори?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:294 msgid "Showing Filtered Results" msgstr "Показване на филтрирани резултати" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:295 msgid "Close" msgstr "Затвори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:325 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:942 msgid "Token ID" msgstr "ID на токена" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:356 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1518 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:834 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:161 msgid "Actions" msgstr "Действия" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:374 msgid "Delete marked responses" msgstr "Изтрий маркираните отговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:443 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:767 msgid "Data view control" msgstr "Контрол на прегледа на данните" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:449 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:774 msgid "Show start..." msgstr "Покажи начало..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:452 msgid "Show previous.." msgstr "Покажи предишен..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:457 msgid "Show next.." msgstr "Покажи следващ..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:459 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:784 msgid "Show last..." msgstr "Покажи последно..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:460 msgid "Show last.." msgstr "Покажи последен..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:473 msgid "Records Displayed:" msgstr "Показани записи:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:474 msgid "Starting From:" msgstr "Започващи от:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:475 msgid "Display:" msgstr "Покажи:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:480 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:798 msgid "Show" msgstr "Покажи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:506 msgid "View response details" msgstr "Виж подробности за отговора" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:507 msgid "Edit this response" msgstr "Редактирай този отговор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:511 msgid "Delete this response" msgstr "Изтрий този отговор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:521 msgid "Edit this token" msgstr "Редактирай този токен" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:565 msgid "Response summary" msgstr "Обобщение на отговорите" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:567 msgid "Total responses:" msgstr "Общо отговори:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:569 msgid "Full responses:" msgstr "Пълни отговори:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:570 msgid "Incomplete responses:" msgstr "Непълни отговори:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:189 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:190 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:192 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:259 msgid "Answered" msgstr "Отговорен" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:19 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:529 msgid "Import Question" msgstr "Импортирай въпрос" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:30 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:125 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:202 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:384 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:578 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:301 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:36 #, php-format msgid "An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions in your %s folder." msgstr "Получи се грешка при ъплоуд-а на файл-а. Това може да предизвика неверни опции в %s папката." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:34 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:34 msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import question." msgstr "Не е предоставен SID (Въпросник). Въпросът не може да се импортира." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:43 msgid "No GID (Group) has been provided. Cannot import question" msgstr "Не е предоставена GID (Група). Въпросът не може да се импортира" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:63 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:36 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:133 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:259 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:450 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:44 msgid "File upload succeeded." msgstr "Файлът качен успешно" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:134 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:260 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:451 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:45 msgid "Reading file.." msgstr "Четене файл" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:87 msgid "Question import summary" msgstr "Резюме на импортирането на въпрос" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:90 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:66 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:131 msgid "Subquestions" msgstr "Подвъпроси" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:86 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:85 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:143 msgid "Label sets" msgstr "Етикетни набори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:95 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:87 msgid "Question attributes:" msgstr "Свойства на въпроса:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:98 msgid "Question import is complete." msgstr "Импортирането на въпросите е завършено." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:99 msgid "Go to question" msgstr "Отиди на въпрос" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:119 msgid "This file is not a LimeSurvey question file. Import failed." msgstr "Този файл не е файл за въпроси на LimeSurvey. Неуспех при импортирането." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:215 msgid "This file is too old. Only files from LimeSurvey version 1.50 (DBVersion 112) and newer are supported." msgstr "Файлът е твърде стар. Само файлове на LimeSurvey версия 1.50 (DBVersion 112) или по-горна версия се поддържат." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:279 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:322 msgid "You can't import a question which doesn't support at least the survey base language." msgstr "Не можете да импортирате въпрос, който не поддържа поне основният език на въпросника." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:293 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:336 msgid "You can't import answers which doesn't support at least the survey base language." msgstr "Не можете да импортирате отговори, които не поддържат поне основният език на въпросника." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:308 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:351 msgid "You can't import label sets which don't support the current survey's base language" msgstr "Не можете да импортирате етикетни набори, които не поддържат основният език на текущия въпросник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:578 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:683 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:923 msgid "Faulty line in import - fields and data don't match" msgstr "Неправилен ред в импортирането - полетата и данните не съвпадат" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:724 msgid "The languages of the imported question file must at least include the base language of this survey." msgstr "Езиците на импортирания файл с въпроси трябва поне да включват основният език на въпросника." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:54 msgid "Saved Responses" msgstr "Запазени отговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:59 msgid "Saved Responses:" msgstr "Запазени отговори:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:78 msgid "Identifier" msgstr "Идентификатор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:79 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:918 msgid "IP Address" msgstr "IP адрес" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:80 msgid "Date Saved" msgstr "Дата запазено" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:434 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:435 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3106 msgid "Email Address" msgstr "И-мейл адрес" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:92 msgid "Edit entry" msgstr "Редактирай запис" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:94 msgid "Delete entry" msgstr "Изтрий запис" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:105 msgid "View" msgstr "Изглед" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:55 msgid "Export Results" msgstr "Експорт на резултатите" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:56 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:85 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:101 msgid "Export results" msgstr "Експорт на резултати " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:60 msgid "Filtered from statistics script" msgstr "Филтър от статистиката" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:61 msgid "Single response" msgstr "Единичен отговор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2524 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3166 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:163 msgid "General" msgstr "Общо" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:90 msgid "Range:" msgstr "Обхват:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:90 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1226 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1479 msgid "From" msgstr "От" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:91 msgid "to" msgstr "в" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:93 msgid "Completion state" msgstr "Състояние на приключване" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:104 msgid "Abbreviated headings" msgstr "Съкратени заглавия" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:106 msgid "Full headings" msgstr "Пълни заглавия" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:108 msgid "Question codes" msgstr "Кодове на въпросите" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:111 msgid "Convert spaces in question text to underscores" msgstr "Преобразувай интервалите от текста на въпроса в долни черти" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:119 msgid "Answer Codes" msgstr "Кодове на Отговорите" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:122 msgid "Convert Y to" msgstr "Конвертирай Y в " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:125 msgid "Convert N to" msgstr "Конвертирай N в" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:129 msgid "Full Answers" msgstr "Пълни отговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:131 msgid "Format" msgstr "Формат" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:136 msgid "Microsoft Word (Latin charset)" msgstr "Microsoft Word (Латински набор от знаци)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:144 msgid "Microsoft Excel (All charsets)" msgstr "Microsoft Excel (Всички знакови набори)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:147 msgid "(Iconv Library not installed)" msgstr "(Библиотеката Iconv не е инсталирана)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:157 msgid "CSV File (All charsets)" msgstr "CSV файл (Всички знакови набори)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:162 msgid "PDF" msgstr "PDF" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:169 msgid "Column control" msgstr "Контрол на колоната" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:185 msgid "Choose Columns" msgstr "Избери колона" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:189 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:195 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:226 msgid "Help" msgstr "Помощ" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:190 msgid "Your survey contains more than 255 columns of responses. Spreadsheet applications such as Excel are limited to loading no more than 255. Select the columns you wish to export in the list below." msgstr "Въпросникът съдържа повече от 255 колони с отговори. Приложения като Excel поддържат не повече от 255 колони. Изберете колоните за експорт." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:196 msgid "Choose the columns you wish to export." msgstr "Изберете колони за експорт." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:224 msgid "Token Control" msgstr "Контрол на токена" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:225 msgid "Choose Token Fields" msgstr "Избери полета на токена" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:227 msgid "Your survey can export associated token data with each response. Select any additional fields you would like to export." msgstr "Вашият въпросник може да изнесе свързани токен данни с всеки отговор. Изберете всякакви допълнителни полета, които бихте желали да изнесете." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:247 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:134 msgid "Export data" msgstr "Експорт на данни:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:309 msgid "General information in language: " msgstr "Основна информация на език:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:454 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:455 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:912 msgid "Date Last Action" msgstr "Датирай последното действие" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:459 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:460 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:915 msgid "Date Started" msgstr "Започнато на" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:474 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:475 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:924 msgid "Referring URL" msgstr "Препращащ URL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:479 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:480 msgid "Last page seen" msgstr "Последно видяна страница" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:484 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:485 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2302 msgid "Start language" msgstr "Начален език" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:529 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:794 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:424 msgid "Ranking" msgstr "Ранжиране" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:845 msgid "New Record" msgstr "Нав запис" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:878 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:883 msgid "NEW RECORD" msgstr "НОВ ЗАПИС" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:936 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:352 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:760 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:971 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1132 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:161 msgid "ID" msgstr "ID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:945 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:878 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:881 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:882 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2061 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:193 msgid "Language" msgstr "Език" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1072 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1073 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1089 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1090 msgid "N/A" msgstr "не е налично" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1213 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1214 msgid "Tokens problem - token table missing" msgstr "Проблем при токените - липсва токен таблица" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:45 msgid "Responses" msgstr "Отговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:50 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:161 msgid "SID" msgstr "SID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:51 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:351 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:229 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:552 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3108 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3109 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3112 msgid "Survey" msgstr "Проучване" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:52 msgid "Date created" msgstr "Дата на създаване" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:53 msgid "Owner" msgstr "Собственик" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:54 msgid "Access" msgstr "Достъп" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:55 msgid "Anonymous answers" msgstr "Анонимни отговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:56 msgid "Full" msgstr "Пълен" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:57 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:160 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:342 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:536 msgid "Partial" msgstr "Частично" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:58 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:187 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:213 msgid "Total" msgstr "Общо" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:59 msgid "Tokens available" msgstr "Налични токени" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:60 msgid "Response rate" msgstr "Процент на отговорили" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:80 msgid "Closed" msgstr "Затворен" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:84 msgid "Open" msgstr "Отвори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:91 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:807 msgid "Expired" msgstr "Приключило" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:95 msgid "Not yet active" msgstr "Все още не е активен" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:115 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:812 msgid "Inactive" msgstr "Неактивно" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:144 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:376 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:590 msgid "This survey is active but expired." msgstr "Проучването е активно но изтекло" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:152 msgid "This survey is active - click here to deactivate this survey." msgstr "Този въпросник е активен - кликнете тук, за да го деактивирате." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:156 msgid "This survey is currently active." msgstr "Този въпросник в момента е активен." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:164 msgid "This survey is currently not active - click here to activate this survey." msgstr "Този въпросник в момента не е активен - кликнете тук, за да го активирате." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:168 msgid "This survey is currently not active." msgstr "Този въпросник в момента не е активен." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:237 msgid "No Surveys available - please create one." msgstr "Няма въпросници - моля създайте" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:265 msgid "Your personal settings" msgstr "Вашите настройки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:273 msgid "Interface language" msgstr "Език на интерфейса" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:286 msgid "HTML editor mode" msgstr "Режим на HTML редактор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:288 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:195 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3952 msgid "Default" msgstr "Подразбиране" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:289 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:206 msgid "Inline HTML editor" msgstr "Вграден HTML редактор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:290 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:209 msgid "Popup HTML editor" msgstr "Изскачащ HTML редактор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:291 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:203 msgid "No HTML editor" msgstr "Без HTML редактор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:297 msgid "Date format" msgstr "Формат на датата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:312 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:178 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:375 msgid "Save settings" msgstr "Запази настройките" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:358 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:572 msgid "This survey is not currently active" msgstr "В момента този въпросник не е активен." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:363 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:577 msgid "Activate this Survey" msgstr "Активиране на въпросника" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:368 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:582 msgid "Survey cannot be activated. Either you have no permission or there are no questions." msgstr "Въпросникът не може да бъде активиран. Или нямате право или няма въпроси." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:381 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:595 msgid "This survey is active but has a start date." msgstr "Този въпросник е активен, но има начална дата." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:386 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:600 msgid "This survey is currently active" msgstr "В момента този въпросник е активен." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:392 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:606 msgid "Deactivate this Survey" msgstr "Деактивиране на въпросника" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:405 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:619 msgid "Test This Survey" msgstr "Изпробвай този въпросник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:409 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:623 msgid "Execute This Survey" msgstr "Изпълни този въпросник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:443 msgid "Survey Security Settings" msgstr "Настройки за сигурност на въпросника" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:462 msgid "This survey is not active, data entry is not allowed" msgstr "Въпросника не е активен, въвеждането на данни не е позволено" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:473 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:479 msgid "Printable Version of Survey" msgstr "Печатна версия на проучването" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:501 msgid "Edit survey settings" msgstr "Редактирай настройките на въпросника" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:514 msgid "Delete Current Survey" msgstr "Изтрий настоящ въпросник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:525 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2162 msgid "Export Survey Structure" msgstr "Изнеси структурата на въпросника" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:537 msgid "Browse Responses For This Survey" msgstr "Разгледай отговорите на въпросника" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:550 msgid "Token management" msgstr "Управление на токените" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:557 msgid "Change question group order" msgstr "Смени реда на групата въпроси" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:565 msgid "Standard survey options" msgstr "Стандартни настройки на въпросника" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:566 msgid "Advanced survey options" msgstr "Допълнителни настройки на въпросника" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:646 msgid "Set Assessment Rules" msgstr "Задай правила за оценка" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:657 msgid "Set Survey Quotas" msgstr "Задай квоти на въпросника" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:669 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:675 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:22 msgid "Reset Survey Logic" msgstr "Рестартирай логиката на въпросника" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:673 msgid "Currently there are no conditions configured for this survey." msgstr "В момента няма конфигурирани състояния за този въпросник." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:700 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:61 msgid "Question groups" msgstr "Групи от въпроси" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:709 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:822 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:825 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1337 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1362 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1437 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5236 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5275 msgid "None" msgstr "Не" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:720 msgid "Add new group to survey" msgstr "Добави нова група към въпросника" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:724 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:725 msgid "Hide details of this Survey" msgstr "Скрий подробностите за този въпросник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:727 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:728 msgid "Show details of this survey" msgstr "Покажи подробности за този въпросник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:732 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:733 msgid "Close this survey" msgstr "Затвори този въпросник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:758 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1079 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3085 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3191 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:312 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:165 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:138 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:154 msgid "Title" msgstr "Заглавие" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:762 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2871 msgid "Answers to this survey are anonymized." msgstr "Отговорите на въпросника са анонимни" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:763 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2870 msgid "This survey is NOT anonymous." msgstr "Този въпронсник НЕ Е анонимен" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:764 msgid "It is presented question by question." msgstr "Показва се въпрос по въпрос" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:765 msgid "It is presented group by group." msgstr "Показва се група по група" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:766 msgid "It is presented on one single page." msgstr "Показва се като страница" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:767 msgid "Responses will be date stamped" msgstr "Отговорите са със записана дата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:768 msgid "IP Addresses will be logged" msgstr "ИП адреса ще се запише" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:769 msgid "Referer-URL will be saved" msgstr "Сочещият URL ще бъде запазен" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:770 msgid "It uses cookies for access control." msgstr "Използва бисквитки за контрол на достъпа." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:771 msgid "If tokens are used, the public may register for this survey" msgstr "Ако се използват токени, обществеността може да се регистрира за този въпросник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:772 msgid "Participants can save partially finished surveys" msgstr "Участниците могат да запазват частично приключени" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:776 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1292 msgid "No email notification" msgstr "Без и-мейл известяване" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:779 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1293 msgid "Basic email notification" msgstr "Основно уведомление по и-мейл" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:782 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1294 msgid "Detailed email notification with result codes" msgstr "Подробно и-мейл уведомление с кодове с резултат" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:788 msgid "Regenerate question codes:" msgstr "Регенериране кодовете на въпросите" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:790 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:793 msgid "Are you sure you want regenerate the question codes?" msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да регенерирате кодовете на въпросите?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:791 msgid "Straight" msgstr "Право" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:794 msgid "By Group" msgstr "По група" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:799 msgid "Survey URL" msgstr "URL на въпросника" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:805 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:812 msgid "Survey URL for language:" msgstr "URL за език на въпросника:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:805 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:812 msgid "Flag" msgstr "Флаг" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:818 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1083 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3087 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3089 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3193 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3195 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:600 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:620 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:50 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:52 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:143 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:157 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:159 msgid "Description:" msgstr "Описание:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:823 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3093 msgid "Welcome:" msgstr "Добре дошли:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:826 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2575 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3205 msgid "Administrator:" msgstr "Администратор:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:831 msgid "Fax to:" msgstr "Факс до:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:835 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2757 msgid "Start date/time:" msgstr "Начална дата/час:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:848 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2767 msgid "Expiry date/time:" msgstr "Активно до дата/час:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:860 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2607 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3231 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:821 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:841 msgid "Template:" msgstr "Темплейт:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:864 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2527 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3169 msgid "Base Language:" msgstr "Основен език:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:872 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2532 msgid "Additional Languages" msgstr "Допълнителен език:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:894 msgid "Exit Link" msgstr "Изходна връзка" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:906 msgid "Number of questions/groups" msgstr "Брой въпроси/групи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:908 msgid "Survey currently active" msgstr "Въпросникът е активен" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:922 msgid "Survey table name" msgstr "Име на таблицата на въпросника" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:925 msgid "Hints" msgstr "Подсказка" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:929 msgid "Survey cannot be activated yet." msgstr "Въпросникът не може все още да бъде активиран." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:932 msgid "You need to add question groups" msgstr "Трябва да добавите групи за въпроси" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:936 msgid "You need to add questions" msgstr "Трябва да добавите въпроси" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:984 msgid "Edit current question group" msgstr "Редакция на тази група" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:996 msgid "Deleting this group will also delete any questions and answers it contains. Are you sure you want to continue?" msgstr "Изтриването на тази група ще изтрие също така всички въпроси и отговори, които тя съдържа. Сигурни ли сте, че искате да продължите?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:998 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1005 msgid "Delete current question group" msgstr "Изтрий групата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1003 msgid "Impossible to delete this group because there is at least one question having a condition on its content" msgstr "Изтриването на тази група е невъзможно, защото има поне един въпрос, който зависи от нейното съдържание" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1018 msgid "Export this question group" msgstr "Експорт на тази група" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1030 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:614 msgid "Change Question Order" msgstr "Промени реда на въпросите" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1051 msgid "Add New Question to Group" msgstr "Добави нов въпрос към групата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1058 msgid "Hide Details of this Group" msgstr "Скрий детайлите за тази група" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1060 msgid "Show Details of this Group" msgstr "Покажи детайлите за тази група" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1064 msgid "Close this Group" msgstr "Затваряне на групата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1090 msgid "Questions with conditions to this group" msgstr "Въпроси със състояния към тази група" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1144 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1149 msgid "Preview This Question" msgstr "Виж въпроса" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1177 msgid "Edit Current Question" msgstr "Редакция на въпрос" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1189 msgid "Deleting this question will also delete any answer options and subquestions it includes. Are you sure you want to continue?" msgstr "С изтриването на този въпрос ще бъдат изтрити всички отговори и подвъпроси. Сигурен ли сте, че искате да продължите?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1190 msgid "Delete current question" msgstr "Изтрий въпроса" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1196 msgid "It's impossible to delete this question because there is at least one question having a condition on it." msgstr "Изтриването на този въпрос е невъзможно, защото има поне един въпрос, който зависи от него." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1198 msgid "Disabled - Delete current question" msgstr "Изключен - Изтрий текущия въпрос" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1207 msgid "Export this Question" msgstr "Изнеси този въпрос" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1221 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1228 msgid "Copy Current Question" msgstr "Копиране на текущия въпрос" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1227 msgid "You can't copy a question if the survey is active." msgstr "Не можете да копирате въпрос ако въпросникът е активен." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1240 msgid "Set Conditions for this Question" msgstr "Условия за този въпрос" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1255 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1342 msgid "Edit subquestions for this question" msgstr "Редактирай подвъпросите на този въпрос" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1266 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1333 msgid "Edit answer options for this question" msgstr "Редактирай опциите за отговор на този въпрос" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1276 msgid "Edit default answers for this question" msgstr "Редактирай отговорите по подразбиране за този въпрос" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1281 msgid "Hide Details of this Question" msgstr "Скрий детайлите за този въпрос." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1284 msgid "Show Details of this Question" msgstr "Покажи детайлите за този въпрос." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1287 msgid "Close this Question" msgstr "Затвори въпроса" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1303 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:42 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:317 msgid "Code:" msgstr "Код:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1307 msgid "Mandatory Question" msgstr "Задължителен въпрос" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1308 msgid "Optional Question" msgstr "Въпрос по избор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1312 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:49 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:51 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:320 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:322 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:344 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:346 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:362 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:364 msgid "Question:" msgstr "Въпрос:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1314 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:55 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:324 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:326 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:348 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:350 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:366 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:368 msgid "Help:" msgstr "Помощ:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1320 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:66 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:451 msgid "Validation:" msgstr "Валидизация:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1325 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:60 msgid "Type:" msgstr "Вид:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1331 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1340 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1878 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2862 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3420 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:624 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:36 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:381 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1415 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1439 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1739 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1777 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:27 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:249 msgid "Warning" msgstr "Внимание" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1331 msgid "You need to add answer options to this question" msgstr "Трябва да добавите отговори на този въпрос." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1340 msgid "You need to add subquestions to this question" msgstr "Трябва да добавитв подвъпроси на този въпрос" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1350 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:422 msgid "Option 'Other':" msgstr "Опция 'Други':" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1359 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:441 msgid "Mandatory:" msgstr "Задължително:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1368 msgid "Other questions having conditions on this question:" msgstr "Други въпроси, зависещи от този въпрос:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1403 msgid "Some example answer option" msgstr "Примерен вариант за отговор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1455 msgid "Edit answer options" msgstr "Редактирай отговорите" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1476 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1684 msgid "New answer option" msgstr "Нов отговор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1477 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1506 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1685 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1777 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:308 msgid "Code" msgstr "Код" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1479 msgid "You cannot delete the last answer option." msgstr "Не можете да изтриете последната опция за отговор." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1480 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1688 msgid "Label set browser" msgstr "Набор от етикети на браузера" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1481 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1689 msgid "Quick-add subquestions" msgstr "Бързо добавяне на подвъпроси" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1482 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1731 msgid "Error: You are trying to use duplicate answer codes." msgstr "Грешка: Вие се опитвате да използвате дублирани кодове за отговор." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1498 #, php-format msgid "Answer scale %s" msgstr "Скала на отговорите %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1509 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:310 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3521 msgid "Assessment value" msgstr "Оценка на стойността" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1517 msgid "Answer option" msgstr "Вариант за отговор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1578 msgid "Answer:" msgstr "Отговор:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1592 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1847 msgid "Predefined label sets..." msgstr "Предварително зададени набори от етикети..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1593 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1848 msgid "Quick add..." msgstr "Бързо добавяне..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1605 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1858 msgid "Available label sets:" msgstr "Налични набори от етикети:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1607 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1615 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1860 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1867 msgid "Replace" msgstr "Замени" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1608 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1616 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1861 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1868 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2554 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:185 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:138 msgid "Add" msgstr "Добави" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1613 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1865 msgid "Enter your subquestions:" msgstr "Въведете вашите подвъпроси:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1614 msgid "Enter one answer per line. You can provide a code by separating code and answer text with a semikolon or tab." msgstr "Въведете по един отговор на ред. Можете да предоставите код като отделите кода и текста на отговора с точка и запетая или табулация." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1620 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1872 msgid "Save changes" msgstr "Запази промените" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1655 msgid "Some example subquestion" msgstr "Няколко примерни подвъпроса" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1687 msgid "You cannot delete the last subquestion." msgstr "Не можете да изтриете последния подвъпрос." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1690 msgid "Error: You are trying to use duplicate subquestion codes." msgstr "Грешка: Вие се опитвате да използвате дублирани кодове на подвъпросите." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1729 msgid "Edit subquestions" msgstr "Редактирай подвъпроси" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1731 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:290 msgid "Error: 'other' is a reserved keyword." msgstr "Грешка: 'other' е запазена дума." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1764 msgid "Y-Scale" msgstr "Y-Скала" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1768 msgid "X-Scale" msgstr "X-Скала" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1778 msgid "Subquestion" msgstr "Подвъпрос" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1826 msgid "Subquestion:" msgstr "Подвъпрос:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1866 msgid "Enter one subquestion per line. You can provide a code by separating code and subquestion text with a semikolon or tab." msgstr "Въвеждайте по един подвъпрос на ред. Можете да предоставите код като отделите кода и текста на подвъпроса с точка и запетая или табулация." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1878 msgid "You cannot add/remove subquestions or edit their codes because the survey is active." msgstr "Не можете да добавяте/премахвате подвъпроси или да редактирате техните кодове, защото въпросникът е активен." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1896 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2321 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:325 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:584 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:950 msgid "Add User" msgstr "Добави потреб" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1912 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1038 msgid "User added." msgstr "Потребителят е добавен." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1914 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1970 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2048 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2426 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2450 msgid "Set Survey Rights" msgstr "Задай права на въпросника" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1922 msgid "Failed to add user." msgstr "Не може да се добави потребител." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1923 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1044 msgid "Username already exists." msgstr "Вече има такъв потребител." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1929 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1991 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1043 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1049 msgid "Failed to add User." msgstr "Не може да се добави Потребител." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1930 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1992 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1050 msgid "No Username selected." msgstr "Не е избрано потребителско име." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1944 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2335 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:595 msgid "Add User Group" msgstr "Добави потребителска група" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1967 msgid "User Group added." msgstr "Потребителската група е добавена." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1978 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1985 msgid "Failed to add User Group." msgstr "Неуспех при добавянето на потребителска група" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2005 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:413 msgid "Deleting User" msgstr "Изтриване на потребителя" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2017 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2301 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:371 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:387 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:463 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:522 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:526 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:212 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:409 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:889 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:986 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:158 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:189 msgid "Username" msgstr "Потребител" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2018 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:464 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:523 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:527 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:671 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:987 msgid "Success!" msgstr "Успех!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2022 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:474 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:991 msgid "Could not delete user. User was not supplied." msgstr "Неуспех при изтриването на потребителя. Не е подаден потребител." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2050 msgid "Edit Survey Properties" msgstr "Редактирай свойствата на въпросника" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2051 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2114 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2305 msgid "Define Questions" msgstr "Задай въпроси" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2053 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2116 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2307 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:57 msgid "Export" msgstr "Изнеси" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2054 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2308 msgid "Delete Survey" msgstr "Изтрий въпросник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2055 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2118 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2309 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:223 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:251 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:260 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:378 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:414 msgid "Activate Survey" msgstr "Активирай въпросник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2091 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2143 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:364 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3057 msgid "Save Now" msgstr "Запази сега" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2113 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2304 msgid "Edit Survey Property" msgstr "Редактирай свойствата на въпросника" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2115 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2306 msgid "Browse Response" msgstr "Прегледай отговорите" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2166 msgid "LimeSurvey XML survey file (*.lss)" msgstr "LimeSurvey XML файл за въпросник (*.lss)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2170 msgid "queXML Survey XML Format (*.xml)" msgstr "queXML XML формат за въпросник (*.xml)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2182 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2223 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2270 msgid "Save for Lsrc (*.csv)" msgstr "Запази за Lsrc (*.csv)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2189 msgid "Export To File" msgstr "Изнеси като файл" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2201 msgid "Export group structure" msgstr "Изнеси структурата на групата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2207 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2254 msgid "LimeSurvey group file (*.csv)" msgstr "LimeSurvey групов файл (*.csv)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2230 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2277 msgid "Export to file" msgstr "Изнеси във файл" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2248 msgid "Export question structure" msgstr "Изнеси структурата на въпроса" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2298 msgid "Survey Security" msgstr "Защита на въпросника" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2302 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:43 msgid "User Group" msgstr "Потребителска група" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2303 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:214 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:411 msgid "Full name" msgstr "Пълно име" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2318 msgid "User" msgstr "Потреб" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2321 msgid "Please select a user first" msgstr "Моля първо изберете потребител" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2332 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:79 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:126 msgid "Groups" msgstr "Групи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2335 msgid "Please select a user group first" msgstr "Моля първо изберете потребителска група" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2419 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:440 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:986 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1855 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:178 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:49 msgid "Delete" msgstr "Изтрий" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2485 msgid "Update survey rights successful." msgstr "Успешно актуализиране на правата на въпросника. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2489 msgid "Failed to update survey rights!" msgstr "Грешка при актуализирането на правата навъпросника!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2518 msgid "Edit survey settings - Step 1 of 2" msgstr "Редактиране настройките на въпросника - Стъпка 1 от 2" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2577 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3207 msgid "Admin Email:" msgstr "И-мейл на администратора:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2579 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3209 msgid "Bounce Email:" msgstr "И-мейл за връщане при грешка:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2581 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3211 msgid "Fax To:" msgstr "Факс:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2589 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3221 msgid "Presentation & Navigation" msgstr "Оформление & Навигация" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2592 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3224 msgid "Format:" msgstr "Формат" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2596 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3226 msgid "Question by Question" msgstr "Въпрос по въпрос" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2599 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3227 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:402 msgid "Group by Group" msgstr "Група по група" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2602 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3228 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:391 msgid "All in one" msgstr "Наведнъж" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2624 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3246 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3247 msgid "Template Preview:" msgstr "Предварителен преглед на темплейта" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2625 msgid "Template preview image" msgstr "Изображение за предварителен преглед на темплейт" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2629 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3251 msgid "Allow Saves?" msgstr "Позволи записите?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2640 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3262 msgid "Show [<< Prev] button" msgstr "Показвай бутона [<< Prev]" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2651 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3269 msgid "Participants may print answers?" msgstr "Може да се разпечатват отговори?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2663 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3276 msgid "Public statistics?" msgstr "Публични статистики?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2675 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3283 msgid "Show graphs in public statistics?" msgstr "Показвай графики в публичните статистики?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2687 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3290 msgid "List survey publicly:" msgstr "Публичен въпросник:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2700 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3306 msgid "Automatically load URL when survey complete?" msgstr "Автоматично зареждане на URL адрес при приключване на въпросника?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2715 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3329 msgid "Publication & Access control" msgstr "Публикуване & Контрол на достъпа" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2731 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3340 msgid "Set token length to:" msgstr "Задай дължина на токена на:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2736 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3345 msgid "Allow public registration?" msgstr "Разреши публичната регистрация?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2770 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3362 msgid "Set cookie to prevent repeated participation?" msgstr "Задай бисквитки за предотвратяване на многократно участие?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2783 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3373 msgid "Use CAPTCHA for" msgstr "Използвай CAPTCHA за" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2787 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2791 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2795 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2804 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3375 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3376 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3377 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3379 msgid "Survey Access" msgstr "Достъп до въпросник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2787 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2791 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2799 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2807 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3375 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3376 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3378 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3380 msgid "Registration" msgstr "Регистрация" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2787 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2795 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2799 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2810 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3375 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3377 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3378 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3381 msgid "Save & Load" msgstr "Запази & Зареди" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2818 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3386 msgid "Use HTML format for token emails?" msgstr "Използване на HTML формат за токен и-мейлите?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2819 msgid "If you switch email mode, you'll have to review your email templates to fit the new format" msgstr "Ако превключите на и-мейл режим, ще трябва прегледате вашите и-мейл темплейти, дали отговарят на новия формат" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2833 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3398 msgid "Notification & Data Management" msgstr "Уведомяване & Управление на данни" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2837 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3401 msgid "Admin Notification:" msgstr "Уведомяване на администратора:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2844 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3407 msgid "Email responses to:" msgstr "Изпрати отговорите" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2849 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3412 msgid "Anonymous answers?" msgstr "Анонимни отговори?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2857 msgid "You can't use Anonymous answers when Token-based answers persistence is enabled." msgstr "Не можете да използвате анонимни отговори когато е включено токен-базираното запазване на отговори." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2862 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3420 msgid "If you turn on the -Anonymous answers- option and create a tokens table, LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants." msgstr "Ако включите опция -Анонимни отговори- и създадете токен таблица, LimeSurvey ще маркира завършените токени с 'Y' вместо с дата/време, за да осигури анонимността на вашите участия." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2872 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2896 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2921 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2947 msgid "Cannot be changed" msgstr "Не може да бъде променен" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2890 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3430 msgid "Date Stamp?" msgstr "Дата на печат?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2894 msgid "Responses will not be date stamped." msgstr "Отговорите няма да бъдат подпечатани с дата." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2895 msgid "Responses will be date stamped." msgstr "Отговорите ще бъдат подпечатани с дата." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2914 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3437 msgid "Save IP Address?" msgstr "Запази IP адрес?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2919 msgid "Responses will not have the IP address logged." msgstr "IP адресите на отговорите няма да бъдат записвани." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2920 msgid "Responses will have the IP address logged" msgstr "IP адресите на отговорилите ще бъдат записвани." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2940 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3444 msgid "Save Referring URL?" msgstr "Запазване на сочещия URL?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2945 msgid "Responses will not have their referring URL logged." msgstr "Сочещите URL адреси на отговорилите няма да бъдат записвани." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2946 msgid "Responses will have their referring URL logged." msgstr "Сочещите URL адреси на отговорилите ще бъдат записвани." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2966 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3451 msgid "Enable token-based response persistence?" msgstr "Включване на токен-базираното записване на отговори?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2967 msgid "This option can't be set if Anonymous answers are used" msgstr "Тази опция не може да бъде зададена ако се използват анонимни отговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2977 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3458 msgid "Enable assessment mode?" msgstr "Включване на оценяващ режим?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3003 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3016 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3478 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:516 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:910 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:917 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:451 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:464 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:67 msgid "Please select a file to import!" msgstr "Моля маркирайте файл за импортиране!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3006 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:913 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:454 msgid "zip library not supported by PHP, Import ZIP Disabled" msgstr "zip библиотеката не се поддържа от PHP, импортирането на ZIP изключено" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3015 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:463 msgid "Uploaded Resources Management" msgstr "Управление на качените ресурси" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3021 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:469 msgid "Browse Uploaded Resources" msgstr "Прегледай качените ресурси" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3023 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:471 msgid "Export Resources As ZIP Archive" msgstr "Изнеси ресурси като ZIP архив" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3024 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:472 msgid "Select ZIP File:" msgstr "Избери ZIP файл:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3027 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:475 msgid "Import Resources ZIP Archive" msgstr "Импортирай ресурси като ZIP архив" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3038 msgid "All questions, answers, etc for removed languages will be lost. Are you sure?" msgstr "Всички въпроси, отговори и други от премахнатите езици ще бъдат изгубени. Сигурни ли сте?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3038 msgid "Save and Continue" msgstr "Запази и продължи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3066 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:237 msgid "This will replace the existing text. Continue?" msgstr "Това ще промени съществуващия текст. Да продължим ли?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3071 msgid "Edit survey settings - Step 2 of 2" msgstr "Редактиране настройките на въпросника - Стъпка 2 от 2" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3091 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3197 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3199 msgid "Welcome message:" msgstr "Поздрав:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3095 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3097 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3201 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3203 msgid "End message:" msgstr "Съобщение на края:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3099 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3297 msgid "End URL:" msgstr "Изходящ URL:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3102 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3302 msgid "URL description:" msgstr "URL oписание:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3105 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3313 msgid "Date format:" msgstr "Формат на датата:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3152 msgid "Create, import or copy survey" msgstr "Създаване, импортване или копиране на въпросник." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3155 msgid "Error: You have to select a survey to copy." msgstr "Грешка: Трябва да изберете въпросник за копиране." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3156 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3163 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3216 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3325 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3394 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3470 msgid "Error: You have to enter a title for this survey." msgstr "Грешка: Трябва да дадете заглавие на въпросника." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3169 msgid "This is the base language of your survey and it can't be changed later. You can add more languages after you have created the survey." msgstr "Това е основният език на вашето проучване и не може да бъде променен по-късно. Можете да добавите повече езици след като сте създали въпросника." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3188 msgid "*This setting cannot be changed later!" msgstr "*Тази настройка не може да бъде променена по-късно!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3192 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3498 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3501 msgid "*Required" msgstr "*Задължително" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3216 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3325 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3394 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3470 msgid "Save survey" msgstr "Запазване на въпросника" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3352 msgid "Start date:" msgstr "Начална дата:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3354 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3359 #, php-format msgid "Date format: %s" msgstr "Формат на датата: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3357 msgid "Expiry Date:" msgstr "Активно до:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3475 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3484 msgid "Import survey" msgstr "Импорт на въпросник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3480 msgid "Select survey structure file (*.lss, *.csv):" msgstr "Изберете структурен файл на въпросника (*.lss, *.csv):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3482 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3502 msgid "Convert resource links and INSERTANS fields?" msgstr "Конвертиране на ресурсните връзки и INSERTANS полетата?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3491 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3510 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:50 msgid "Copy survey" msgstr "Копиране на въпросник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3496 msgid "Select survey to copy:" msgstr "Изберете въпросник за копиране:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3499 msgid "New survey title:" msgstr "Ново заглавие на въпросника:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3504 msgid "Exclude quotas?" msgstr "Изключи квоти?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3506 msgid "Exclude answers?" msgstr "Изключи отговори?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3508 msgid "Reset conditions?" msgstr "Нулиране на състоянията?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3556 msgid "Warning: You are still using the default password ('password'). Please change your password and re-login again." msgstr "Внимание: Вие все още използвате паролата по подразбиране ('password'). Моля сменете паролата си и влезте повторно." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3559 msgid "Administration" msgstr "Администрация" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3562 msgid "Logged in as:" msgstr "Влезнал като:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3564 msgid "Edit your personal preferences" msgstr "Редактиране на личните настройки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3570 #, php-format msgid "Update available: %s" msgstr "Налична е актуализация: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3576 msgid "Default Administration Page" msgstr "Стандартна Админ страница" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3583 msgid "Create/Edit Users" msgstr "Създай/Редактирай потребители" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3586 msgid "Create/Edit Groups" msgstr "Създай/Редактирай групи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3591 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:89 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:114 msgid "Global settings" msgstr "Глобални настройки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3598 msgid "Check Data Integrity" msgstr "Провери целостта на данните" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3607 msgid "List Surveys" msgstr "Списък на въпросниците" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3614 msgid "Backup Entire Database" msgstr "Направи резервно копие на цялата база данни" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3625 msgid "Edit label sets" msgstr "Редактирай етикетните набори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3635 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:404 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:425 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:438 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:457 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:529 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:579 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:796 msgid "Template Editor" msgstr "Редактор на форми" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3638 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:59 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:121 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:484 msgid "Surveys" msgstr "Въпросници" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3647 msgid "Create, import, or copy a survey" msgstr "Създай, импортирай или копирай въпросник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3656 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:832 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:99 msgid "Logout" msgstr "Изход" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3660 msgid "LimeSurvey Online manual" msgstr "Онлайн ръководство на LimeSurvey" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3669 #, php-format msgid "Welcome to %s!" msgstr "Добре дошли в %s!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3670 msgid "Some piece-of-cake steps to create your very own first survey:" msgstr "Някои начални стъпки, за да създадете първия си въпросник:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3672 #, php-format msgid "Create a new survey clicking on the %s icon in the upper right." msgstr "Създайте нов въпросник като щракнете на иконата %s горе вдясно." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3672 msgid "Add survey" msgstr "Добави анкета" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3673 msgid "Create a new question group inside your survey." msgstr "Създай нова група въпроси вътре във въпросника." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3674 msgid "Create one or more questions inside the new question group." msgstr "Създай един или повече въпроси вътре в новата група въпроси." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3675 #, php-format msgid "Done. Test your survey using the %s icon." msgstr "Готово. Изпробвайте вашия въпросник чрез иконата %s." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3675 msgid "Test survey" msgstr "Пробване на въпросника" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:63 msgid "" "Group could not be added.\\n" "\\n" "It is missing the group name for the following languages" msgstr "" "Групата не можа да бъде добавена.\\n" "\\n" "Липсва име на групата за следните езици" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:106 msgid "Error: The database reported the following error:" msgstr "Грешка: базата данни върна следната грешка:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:156 msgid "Group could not be updated" msgstr "Групата не можа да бъде обновена" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:181 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:213 msgid "Group could not be deleted" msgstr "Групата не може да бъде изтрита." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:223 msgid "The question could not be added. You must enter at least enter a question code." msgstr "Въпросът не можа да бъде добавен. Трябва поне да въведете код на въпроса." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:285 #, php-format msgid "Question in language %s could not be created." msgstr "Въпрос на език %s не може да бъде създаден." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:296 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:691 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:720 msgid "Question could not be created." msgstr "Въпросът не можа да бъде създаден." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:372 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:587 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:643 msgid "Question could not be updated" msgstr "Въпросът не можа да бъде обновен." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:504 msgid "Question could not be updated. There are conditions for other questions that rely on the answers to this question and changing the type will cause problems. You must delete these conditions before you can change the type of this question." msgstr "Въпросът не можа да бъде обновен. Има състояния за други въпроси, които разчитат на отговорите на този въпрос и променянето на типа ще предизвика проблеми. Трябва да изтриете тези състояния преди да можете да промените типа на този въпрос. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:615 msgid "This question relies on other question's answers and can't be moved above groupId:" msgstr "Този въпрос разчита на отговорите на друг въпрос и не може да бъде преместен над груповия идентификационен номер:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:616 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:628 msgid "in position" msgstr "на позиция" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:617 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:629 msgid "See conditions:" msgstr "Виж състоянията:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:627 msgid "Some questions rely on this question's answers. You can't move this question below groupId:" msgstr "Някои въпроси разчитат на отговорите на този въпрос. Не можете да преместите този въпрос под груповия идентификационен номер:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:653 msgid "Question could not be added. You must insert a code in the mandatory field" msgstr "Въпросът не можа да бъде добавен. Трябва да въведете код в задължителното поле" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:808 msgid "Question could not be deleted. There are conditions for other questions that rely on this question. You cannot delete this question until those conditions are removed" msgstr "Въпросът не можа да бъде изтрит. Има състояния на други въпроси, които зависят от този въпрос. Не можете да изтриете този въпрос докато тези състояния не бъдат премахнати" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:887 msgid "Failed to update answers" msgstr "Неуспех при актуализирането на отговорите" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:893 msgid "Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved" msgstr "Отговори с код 0 (нула) или с празно поле за код не са позволени и няма да бъдат запазени" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:894 msgid "Duplicate codes found, these entries won't be updated" msgstr "Открити са дублиращи се кодове, тези записи няма да бъдат обновени" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:924 msgid "Failed to delete answer" msgstr "Неуспех при изтриването на отговора" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1354 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:623 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1205 msgid "Invitation to participate in survey" msgstr "Покана за участие във въпросника" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1355 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:629 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1196 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1200 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "You have been invited to participate in a survey.\n" "\n" "The survey is titled:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "To participate, please click on the link below.\n" "\n" "Sincerely,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Click here to do the survey:\n" "{SURVEYURL}" msgstr "" "Уважаеми/а {FIRSTNAME},\n" "\n" "Вие сте поканен/а да участвате в проучване.\n" "\n" "Проучването се нарича:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "За да участвате последвайте линка по-долу.\n" "\n" "Поздрави,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Участвайте в проучването от този адрес:\n" "{SURVEYURL}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1126 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1355 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1357 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:629 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:640 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1196 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1200 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1472 msgid "" "If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link:\n" "{OPTOUTURL}" msgstr "" "Ако не желаете да участвате в проучването и не желаете да получавате други покани, моля последвайте този линк:\n" "{OPTOUTURL}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1125 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1356 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:634 msgid "Reminder to participate in survey" msgstr "Напомняне за участие във въпросника" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1126 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1357 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:640 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1472 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "Recently we invited you to participate in a survey.\n" "\n" "We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.\n" "\n" "The survey is titled:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "To participate, please click on the link below.\n" "\n" "Sincerely,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Click here to do the survey:\n" "{SURVEYURL}" msgstr "" "Драги {FIRSTNAME},\n" "\n" "Накоро ви поканихме да участвате във въпросник.\n" "\n" "Отбелязваме, че все още не сте завършили въпросника и желаем да напомним, че въпросникът е все още наличен ако желаете да участвате.\n" "\n" "Въпросникът е със заглавие:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "За да участвате, щракнете на линка по-долу.\n" "\n" "Искрено ваш,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Щракнете тук, за да попълните въпросника:\n" "{SURVEYURL}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1127 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1358 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:645 msgid "Confirmation of completed survey" msgstr "Потвърждение за завършен въпросник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1359 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:651 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.\n" "\n" "If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.\n" "\n" "Sincerely,\n" "\n" "{ADMINNAME}" msgstr "" "Уважаеми {FIRSTNAME},\n" "\n" "Този и-мейл е в потвърждение на това, че сте приключили проучването {SURVEYNAME} и отговорите Ви са запазени. Благодарим за участието.\n" "\n" "Ако имате въпроси свързани с този и-мейлl, моля свържете се с {ADMINNAME} на {ADMINEMAIL}.\n" "\n" "С Уважение,\n" "\n" "{ADMINNAME}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1360 msgid "Survey Registration Confirmation" msgstr "Потвърждение на регистрацията" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1130 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1361 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:662 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.\n" "\n" "To complete this survey, click on the following URL:\n" "\n" "{SURVEYURL}\n" "\n" "If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}." msgstr "" "Уважаеми {FIRSTNAME},\n" "\n" "Вие, или някой ползващ Вашият и-мейл, се е регистрирал за участие в проучването {SURVEYNAME}.\n" "\n" "За да попълните проучването, Кликнете върху следния УРЛ:\n" "\n" "{SURVEYURL}\n" "\n" "Ако имате въпроси по проучването, или ако не сте се регистрирали за участие а считате че това е грешка, моля свържете се с {ADMINNAME} на {ADMINEMAIL}." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1146 msgid "Survey could not be updated" msgstr "Въпросникът не може да бъде обновен." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1161 msgid "ERROR deleting Survey id" msgstr "ГРЕШКА при изтриването на идентификационния номер на въпросника" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1232 msgid "Survey could not be created because it did not have a title" msgstr "Въпросникът не може да бъде създаден, защото нямаше заглавие" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1378 msgid "Survey could not be created" msgstr "Въпросникът не може да бъде създаден." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1402 msgid "Your personal settings were successfully saved." msgstr "Вашите настройки бяха успешно запазени." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:3905 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:3910 #, php-format msgid "This is your personal statistic sheet for survey #%s" msgstr "Това са вашите лични статистики за въпросник #%s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:3906 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:3911 #, php-format msgid "Statistics Survey #%s" msgstr "Статистики за въпросник #%s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:21 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:215 msgid "Import Label Set" msgstr "Импортиране на набор от етикети" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:55 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:75 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:85 msgid "Label set import summary" msgstr "Резюме на импортирането на етикетните набори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:56 msgid "Uploaded label set file needs to have an .lsl extension." msgstr "Обновеният файл за етикетни набори трябва да е с разширение .lsl." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:57 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:79 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:89 msgid "Return to label set administration" msgstr "Връщане към администрацията на етикетните набори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:66 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:89 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:150 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2471 msgid "Warnings" msgstr "Предупреждения" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:87 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:288 msgid "Labels" msgstr "Етикети" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:88 msgid "Import of label set(s) is completed." msgstr "Импортирането на етикетния/те набор(и) приключи." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:113 msgid "This file is not a LimeSurvey label set file. Import failed." msgstr "Този файл не файл за етикетни набори на LimeSurvey. Неуспех при импортирането." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:358 msgid "Label set was not imported because the same label set already exists." msgstr "Етикетният набор не беше импортиран, защото вече съществува същият етикетен набор." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:358 #, php-format msgid "Existing LID: %s" msgstr "Съществуващ LID: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpdb.php:33 msgid "Export database" msgstr "Изнеси база данни" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpdb.php:34 msgid "The database export is only available for MySQL databases. For other database types please use the according backup mechanism to create a database dump." msgstr "Изнасянето на база данни е налично само за MySQL бази от данни. За други типове база данни моля използвайте съответния механизъм за създаване на резервно копие, за да създадете дъмп на базата данни." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:29 msgid "Copy Question" msgstr "Копирай въпрос" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:30 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:291 msgid "Error: You have to enter a question code." msgstr "Грешка: Трябва да въведете код на въпроса." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:41 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:619 msgid "Base language" msgstr "Основен език" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:43 msgid "Note: You MUST enter a new question code!" msgstr "Забележка: Вие ТРЯБВА да въведете код на въпроса!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:408 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:416 msgid "Question group:" msgstr "Група въпроси:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:98 msgid "Copy subquestions?" msgstr "Копиране на подвъпросите?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:101 msgid "Copy answer options?" msgstr "Копиране на възможностите за отговор?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:104 msgid "Copy advanced settings?" msgstr "Копиране на разширените настройки?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:107 msgid "Copy question" msgstr "Копирай въпрос" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:125 msgid "Edit default answer values" msgstr "Редкатирай подразбиращите се стойности за отговор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:140 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:185 #, php-format msgid "Default answer for scale %s:" msgstr "Подразбиращ се отговор за скала %s:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:144 msgid "Default answer value:" msgstr "Стойност по подразбиране на отговора:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:153 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:189 msgid "" msgstr "<Няма подразбираща се стойност>" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:170 msgid "Default value for option 'Other':" msgstr "Подразбираща се стойност за опция 'Други':" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:189 msgid "Checked" msgstr "Отметнат" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:213 msgid "Use same default value across languages:" msgstr "Използвай една и съща подразбираща се стойност за всички езици:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:289 msgid "Edit question" msgstr "Редактирай въпрос" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:289 msgid "Add a new question" msgstr "Добави въпрос" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:382 msgid "Question Type:" msgstr "Тип на въпроса:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:393 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:417 msgid "Cannot be modified (Survey is active)" msgstr "Не може да бъде модифициран (Въпросникът е активен)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:435 msgid "Survey is currently active." msgstr "Въпросникът е понастоящем активен." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:467 msgid "Position:" msgstr "Позиция:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:469 msgid "At end" msgstr "В края" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:470 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:669 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:330 msgid "At beginning" msgstr "В началото" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:475 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1018 msgid "After" msgstr "След" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:487 msgid "Show advanced settings" msgstr "Покажи разширени настройки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:487 msgid "Hide advanced settings" msgstr "Скрий разширени настройки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:489 msgid "Loading..." msgstr "Зареждане..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:495 msgid "Save question" msgstr "Запази въпроса" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:500 msgid "Update Question" msgstr "Поднови въпрос" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:514 msgid "...or import a question" msgstr "... или импорт на въпрос" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:520 msgid "Select LimeSurvey question file (*.lsq/*.csv)" msgstr "Изберете файл за въпроси на LimeSurvey (*.lsq/*.csv)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:524 msgid "Convert resource links?" msgstr "Конвертиране на ресурсните връзки?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:624 msgid "Current group is using conditional questions" msgstr "Настоящата група използва условни въпроси" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:624 msgid "Re-ordering questions in this group is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set" msgstr "Пренареждането на въпросите в тази група е ограничено, за да осигури, че въпросите на чиито състояния са базирани, не се пренареждат след въпросите имащи набор от състояния" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:624 msgid "See the conditions marked on the following questions" msgstr "Виж маркираните състояния на следните въпроси" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:664 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:325 msgid "Place after.." msgstr "Постави след..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:725 msgid "View Question" msgstr "Виж въпрос" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:48 msgid "Forgot Password" msgstr "Забравена парола" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:60 msgid "User name and/or email not found!" msgstr "Потребител или и-мейл не е открит!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:69 #, php-format msgid "Your user data for accessing %s" msgstr "Вашите потребителски данни за достъп на %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:71 msgid "New Password" msgstr "Нова парола" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:73 msgid "User data" msgstr "Данни на потребителя" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:83 msgid "An email with your login data was sent to you." msgstr "Бе изпратен и-мейл с данните за влизане в системата." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:393 msgid "Email to {NAME} ({EMAIL}) failed." msgstr "Пращането на и-мейл до {NAME} ({EMAIL}) се провали." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:108 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:176 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:277 msgid "Incorrect username and/or password!" msgstr "Неправилно потребителско име и / или парола!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:160 msgid "Logged in" msgstr "Влезнал" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:161 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:302 #, php-format msgid "Welcome %s!" msgstr "Добре дошли %s!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:169 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:310 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1871 msgid "Reloading Screen. Please wait." msgstr "Възстановяване на екрана. Моля изчакайте." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:184 msgid "LimeSurvey is setup to use the webserver authentication, but it seems you have not already been authenticated" msgstr "LimeSurvey е настроен да използва удостоверяване от уеб сървър, но изглежда, че не сте били удостоверен." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:185 msgid "Please contact your system administrator" msgstr "Моля, свържете се със системния администратор." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:268 msgid "Auto Import User Failed!" msgstr "Аутоимпортирането на потребител се провали!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:303 msgid "You logged in successfully." msgstr "Влязохте успешно!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:320 msgid "Logout successful." msgstr "Излязохте успешно." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:335 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:339 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:405 msgid "Failed to add user" msgstr "Грешка при добавяне на потребител" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:335 msgid "The email address is not valid." msgstr "И-мейлът адресът не е валиден." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:340 msgid "A username was not supplied or the username is invalid." msgstr "Не беше предоставено потребителско име или потребителското име не е валидно." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:368 #, php-format msgid "Hello %s," msgstr "Здравей %s," #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:369 #, php-format msgid "this is an automated email to notify that a user has been created for you on the site '%s'." msgstr "това е автоматичен и-мейл да уведоми, че ви е бил създаден потребител на сайта '%s'." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:370 msgid "You can use now the following credentials to log into the site:" msgstr "Сега можете да използвате следните препоръки, за да се влезете в сайта:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:378 msgid "Click here to log in." msgstr "Кликнете за да се логвате" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:379 #, php-format msgid "If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you!" msgstr "Ако имате някакви въпроси относно този и-мейл, не се колебайте се свържете с администратора на сайта на адрес %s. Благодарим ви!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:381 #, php-format msgid "User registration at '%s'" msgstr "Регистрация на потребител в '%s'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:388 msgid "An email with a generated password was sent to the user." msgstr "И-мейл с генерирана парола беше изпратен на потребителя." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:398 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:558 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:265 msgid "Set User Rights" msgstr "Задай потребителски права" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:405 msgid "The user name already exists." msgstr "Вече има такъв потребител." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:424 msgid "Initial Superadmin cannot be deleted!" msgstr "Първоначалният Суперадминистратор не може да бъде изтрит!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:483 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:209 msgid "Editing user" msgstr "Редактиране на потребител" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:505 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:532 msgid "Could not modify User Data." msgstr "Не може да се променят потребителските данни." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:506 msgid "Email address is not valid." msgstr "И-мейлът не е валиден." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:522 msgid "Unchanged" msgstr "Непроменен" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:533 msgid "Email address already exists." msgstr "И-мейл-ът вече съществува." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:539 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:59 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:153 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:203 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:207 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:389 msgid "Back" msgstr "Обратно" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:583 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:623 msgid "User permissions were updated successfully." msgstr "Потребителските права бяха успешно актуализирани." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:633 msgid "You are not allowed to change your own rights!" msgstr "Не ви е позволено да променяте правата си!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:641 msgid "Set Template Rights" msgstr "Задай права на темплейта" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:667 msgid "Template permissions were updated successfully." msgstr "Правата на темплейта бяха успешно обновени." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:673 msgid "Error while updating usertemplates." msgstr "Грешка докато се обновяваха потребителските темплейти." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:22 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:52 msgid "Delete survey" msgstr "Изтрий въпросник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:27 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:28 msgid "You have not selected a survey to delete" msgstr "Не сте избрали въпросник за изтриване" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:37 msgid "You are about to delete this survey" msgstr "Вие сте на път да изтриете този въпросник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:38 msgid "This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions." msgstr "Този процес ще изтрие този въпросник и всички свързани с него групи, въпроси и състояния." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:39 msgid "We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen." msgstr "Препоръчваме да експортирате целия въпросник от главния екран за администрация преди да изтриете този въпросник." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:43 msgid "This survey is active and a responses table exists. If you delete this survey, these responses will be deleted. We recommend that you export the responses before deleting this survey." msgstr "Този въпросник е активен и съществува таблица с отговори. Ако изтриете този въпросник, тези отговори ще бъдат изтрити. Препоръчваме да изнесете тези отговори преди да изтриете този въпросник." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:48 msgid "This survey has an associated tokens table. If you delete this survey this tokens table will be deleted. We recommend that you export or backup these tokens before deleting this survey." msgstr "Този въпросник е с асоциирана токен таблица. Ако изтриете този въпросник, тази токен таблица ще бъде изтрита. Препоръчваме да изнесете или направите резервно копие на тези токени преди да изтриете този въпросник. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:116 msgid "This survey has been deleted." msgstr "Въпросникът е изтрит." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:118 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:138 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:157 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:187 msgid "Firstname from token" msgstr "Първо име от токена" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:139 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:158 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:188 msgid "Lastname from token" msgstr "Фамилия от токена" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:120 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:189 msgid "Email from the token" msgstr "И-мейл от токена" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:164 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:193 #, php-format msgid "Token attribute: %s" msgstr "Токен атрибут: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:126 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:150 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:169 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:195 msgid "Survey expiration date (YYYY-MM-DD)" msgstr "Дата на изтичане на въпросника (ГГГГ-ММ-ДД)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:127 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:151 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:170 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:196 msgid "Survey expiration date (DD-MM-YYYY)" msgstr "Дата на изтичане на въпросника (ДД-ММ-ГГГГ)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:152 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:197 msgid "Survey expiration date (MM-DD-YYYY)" msgstr "Дата на изтичане на въпросника (ММ-ДД-ГГГГ)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:136 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:156 msgid "Token code for this participant" msgstr "Токен код за този участник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:140 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:159 msgid "Name of the survey" msgstr "Име на проучването" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:160 msgid "Description of the survey" msgstr "Описание на проучването" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:147 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:166 msgid "Name of the survey administrator" msgstr "Име на администратора на проучването" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:148 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:167 msgid "Email address of the survey administrator" msgstr "И-мейл адрес на администратора" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:149 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:168 msgid "URL of the survey" msgstr "УРЛ на проучването" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:202 msgid "Overall assessment score" msgstr "Общ резултат на оценката" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:203 msgid "Assessment group score" msgstr "Оценка на групов резултат" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:336 msgid "No replacement variable available for this field" msgstr "Няма налична заместваща променлива за това поле" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:342 msgid "Standard Fields" msgstr "Стандартни полета" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:354 msgid "Previous Answers Fields" msgstr "Предишни полета за отговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:389 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:401 msgid "Some Question have been disabled" msgstr "Някои въпроси за изключени" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:391 #, php-format msgid "Survey Format is %s:" msgstr "Форматът на въпросника е %s:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:393 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:402 msgid "Only Previous pages answers are available" msgstr "Само предишните страници с отговори са налични" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:402 #, php-format msgid "Survey mode is set to %s:" msgstr "Режимът на въпросника е зададен на %s:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:60 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:636 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:744 msgid "Mail to all Members" msgstr "Прати и-мейл на всички членове" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:74 msgid "Edit Current User Group" msgstr "Редактирай текущата потребителска група" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:87 msgid "Delete Current User Group" msgstr "Изтрий текущата потребителска група" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:97 msgid "User Groups" msgstr "Потребителски групи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:105 msgid "Add New User Group" msgstr "Добави нова потребителска група" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:127 msgid "Edit template permissions" msgstr "Редактирай правата на темплейта" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:129 msgid "Set templates that this user may access" msgstr "Задай темплейти, до които този потребител да има достъп" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:145 msgid "Template name" msgstr "Име на темплейта" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:147 msgid "Allowed" msgstr "Разрешено" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:148 msgid "Check or uncheck all items" msgstr "Изберете или махнете всички елементи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:286 msgid "SuperAdministrator" msgstr "Супер Администратор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:289 msgid "Create Survey" msgstr "Създай въпросник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:292 msgid "Configurator" msgstr "Конфигуратор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:295 msgid "Create User" msgstr "Създай потреб" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:298 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:971 msgid "Delete User" msgstr "Изтрий потреб" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:301 msgid "Manage Template" msgstr "Управление на темплейт" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:304 msgid "Manage Labels" msgstr "Управление на етикети" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:390 msgid "Setting as Administrator Child" msgstr "Задаване като \"дете\" на администратора" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:391 msgid "Set Parent successful." msgstr "Задаването на родител е успешшно." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:402 msgid "User control" msgstr "Потребителски контрол" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:414 msgid "No of surveys" msgstr "Брой на въпросниците" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:416 msgid "Created by" msgstr "Създадено от" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:433 msgid "Edit user" msgstr "Редактирай потребител" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:497 msgid "Edit this user" msgstr "Редактирай този потребител" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:509 msgid "Set global permissions for this user" msgstr "Задай глобални права на този потребител" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:518 msgid "Take Ownership" msgstr "Вземи собственост" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:527 msgid "Set template permissions for this user" msgstr "Задай темплейтни права на този потребител" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:538 msgid "Delete this user" msgstr "Изтрий този потребител" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:580 msgid "Add user:" msgstr "Добави потребител:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:598 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:618 msgid "Name:" msgstr "Име:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:599 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:49 msgid "Required" msgstr "Задължителен" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:602 msgid "Add Group" msgstr "Добави група" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:615 #, php-format msgid "Editing user group (Owner: %s)" msgstr "Редактиране на потребителска група (Собственик: %s)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:622 msgid "Update User Group" msgstr "Обнови потребителска група" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:638 msgid "Send me a copy:" msgstr "Изпрати ми копие:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:640 msgid "Subject:" msgstr "Относно:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:642 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:270 msgid "Message:" msgstr "Съобщение:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:644 msgid "Send" msgstr "Изпрати" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:645 msgid "Reset" msgstr "Нулирай" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:653 msgid "Deleting User Group" msgstr "Изтриване потребителска група" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:670 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:711 msgid "Group Name" msgstr "Име на групата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:675 msgid "Could not delete user group." msgstr "Потребителската група не можа да бъде изтрита." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:686 msgid "Could not delete user group. No group selected." msgstr "Потребителската група не можа да бъде изтрита. Няма избрана група." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:695 msgid "Adding User Group" msgstr "Добавяне на потребителска група" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:715 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:838 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:878 msgid "Description: " msgstr "Описание:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:718 msgid "User group successfully added!" msgstr "Потребителската група е успешно добавена!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:723 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:730 msgid "Failed to add Group!" msgstr "Неуспех при добавянето на групата!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:724 msgid "Group already exists!" msgstr "Групата вече съществува!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:731 msgid "Group name was not supplied!" msgstr "Не беше предоставено име на групата!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:797 msgid "Message(s) sent successfully!" msgstr "Съобщенията са изпратени успешно! " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:798 msgid "To:" msgstr "До:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:804 #, php-format msgid "Email to %s failed. Error Message:" msgstr "Пращането на и-мейл до %s се провали. Съобщение на грешка:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:836 msgid "Edit User Group Successfully!" msgstr "Редактирането на потребителската група е успешно!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:843 msgid "Failed to update!" msgstr "Неуспех при обновяването!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:926 msgid "Delete this user from group" msgstr "Изтрий този потребител от групата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1021 msgid "Adding User to group" msgstr "Добавяне на потребител към група" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:37 msgid "Export Question" msgstr "Експорт на въпрос" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:21 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:58 msgid "ARMSCII-8 Armenian" msgstr "ARMSCII-8 Арменски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:22 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:59 msgid "US ASCII" msgstr "US ASCII" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:23 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:60 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:24 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:61 msgid "Big5 Traditional Chinese" msgstr "Big5 Традиционен Китайски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:25 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:62 msgid "Binary pseudo charset" msgstr "Двоичен псевдо набор от знаци" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:26 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:63 msgid "Windows Central European" msgstr "Windows Централноевропейски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:27 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:64 msgid "Windows Cyrillic" msgstr "Windows Кирилица" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:65 msgid "Windows Arabic" msgstr "Windows Арабски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:66 msgid "Windows Baltic" msgstr "Windows Балтийски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:30 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:67 msgid "DOS West European" msgstr "DOS Западноевропейски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:31 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:68 msgid "DOS Central European" msgstr "DOS Централноевропейски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:32 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:69 msgid "DOS Russian" msgstr "DOS Руски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:33 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:70 msgid "SJIS for Windows Japanese" msgstr "SJIS за Windows Японски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:34 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:71 msgid "DEC West European" msgstr "DEC Западноевропейски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:35 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:72 msgid "UJIS for Windows Japanese" msgstr "UJIS за Windows Японски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:36 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:73 msgid "EUC-KR Korean" msgstr "EUC-KR Корейски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:74 msgid "GB2312 Simplified Chinese" msgstr "GB2312 Опростен Китайски " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:38 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:75 msgid "GBK Simplified Chinese" msgstr "GBK Опростен Китайски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:76 msgid "GEOSTD8 Georgian" msgstr "GEOSTD8 Грузински" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:40 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:77 msgid "ISO 8859-7 Greek" msgstr "ISO 8859-7 Гръцки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:41 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:78 msgid "ISO 8859-8 Hebrew" msgstr "ISO 8859-8 Иврит" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:42 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:79 msgid "HP West European" msgstr "HP Западноевропейски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:80 msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak" msgstr "DOS Kamenicky Чехословашки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:44 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:81 msgid "KOI8-R Relcom Russian" msgstr "KOI8-R Relcom Руски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:45 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:82 msgid "KOI8-U Ukrainian" msgstr "KOI8-U Украински" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:46 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:83 msgid "cp1252 West European" msgstr "cp1252 Западноевропейски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:47 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:84 msgid "ISO 8859-2 Central European" msgstr "ISO 8859-2 Централноевропейски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:85 msgid "ISO 8859-9 Turkish" msgstr "ISO 8859-9 Турски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:49 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:86 msgid "ISO 8859-13 Baltic" msgstr "ISO 8859-13 Балтийски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:50 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:87 msgid "Mac Central European" msgstr "Mac Централноевропейски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:51 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:88 msgid "Mac West European" msgstr "Mac Западноевропейски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:52 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:89 msgid "Shift-JIS Japanese" msgstr "Shift-JIS Японски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:90 msgid "7bit Swedish" msgstr "7bit Шведски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:91 msgid "TIS620 Thai" msgstr "TIS620 Тайвански" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:55 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:92 msgid "UCS-2 Unicode" msgstr "UCS-2 Уникод" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:56 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:93 msgid "EUC-JP Japanese" msgstr "EUC-JP Японски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:57 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:94 msgid "UTF-8 Unicode" msgstr "UTF-8 Уникод" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:79 msgid "Import VV file" msgstr "Импортирай VV файл" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:83 msgid "File:" msgstr "Файл:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:84 msgid "Survey ID:" msgstr "Проучване:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:85 msgid "Exclude record IDs?" msgstr "Изключи записи?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:87 msgid "When an imported record matches an existing record ID:" msgstr "Когато импортиран запис съвпадне със съществуващ идентификационен номер на запис:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:88 msgid "Report and skip the new record." msgstr "Съобщи и подмини новия запис." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:89 msgid "Renumber the new record." msgstr "Преномерирай нови записи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:90 msgid "Replace the existing record." msgstr "Замени съществуващ запис." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:92 msgid "Import as not finalized answers?" msgstr "Импортирай като нефинализирани отговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2762 msgid "Character set of the file:" msgstr "Знаков набор на файл-а:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:96 msgid "Import" msgstr "Импорт" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:106 msgid "Cannot import the VVExport file." msgstr "Не мога да въведа VVExport файла." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:126 msgid "Back to Response Import" msgstr "Обратно към импортиране на отговор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:271 #, php-format msgid "Record ID %d was skipped because of duplicate ID." msgstr "Запис с идентификационен номер %d беше пропуснат заради дублиращ се идентификационен номер." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:306 #, php-format msgid "Import Failed on Record %d because [%s]" msgstr "Импортирането на запис %d се провали защото [%s]" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:320 msgid "Important Note:" msgstr "Важна бележка:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:320 msgid "Do NOT refresh this page, as this will import the file again and produce duplicates" msgstr "Не възобновявайте страницата. Това ще предизвика дублиране на записи." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:322 msgid "Total records imported:" msgstr "Общо въведени записи:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:32 msgid "Import Survey Resources" msgstr "Импорт на ресурси" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:38 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:221 msgid "Demo Mode Only: Uploading file is disabled in this system." msgstr "Демо режим: Качването на файлове е изключено на тази система." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:58 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:241 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:424 #, php-format msgid "Incorrect permissions in your %s folder." msgstr "Неточни разрешения във вашата %s директория." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:265 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:456 msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed." msgstr "Този файл не е валиден ZIP архив. Въвеждането неуспешно." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:286 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:480 msgid "Copy failed" msgstr "Копиране неуспешно" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:295 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:489 msgid "OK" msgstr "ОК" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:305 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:499 msgid "Forbidden Extension" msgstr "Забранено разширение" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:165 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:329 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:347 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:522 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:541 msgid "Imported Files List" msgstr "Списък въведени файлове" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:151 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:334 msgid "This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed." msgstr "Този ZIP архив не съдържа валидни ресурси. Въвеждането отменено." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:152 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:335 msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP Archive." msgstr "Помнете че не поддържаме поддиректории в ZIP архивите." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:164 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:172 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:346 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:354 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:540 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:548 msgid "Error Files List" msgstr "Списък грешни файлове" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:175 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:357 msgid "Imported Resources for" msgstr "Въведен ресурс за" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:177 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:359 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:553 msgid "Resources Import Summary" msgstr "Резюме на импортираните ресурси" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:178 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:360 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:554 msgid "Total Imported files" msgstr "Общо въведени файлове" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:179 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:361 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:555 msgid "Total Errors" msgstr "Общо грешки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:183 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:192 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:365 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:374 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:559 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:568 msgid "File" msgstr "Файл" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:397 msgid "Import Template" msgstr "Импортирай темплейт" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:403 msgid "Demo mode: Uploading templates is disabled." msgstr "Демо режим: Качването на темплейти е изключено." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:437 #, php-format msgid "Template '%s' does already exist." msgstr "Темплейт '%s' вече съществува" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:527 msgid "This ZIP archive contains no valid template files. Import failed." msgstr "Този ZIP архив не съдържа валидни темплейтни файлове. Импортирането се провали." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:528 msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP archives." msgstr "Помнете, че не поддържаме поддиректории в ZIP архивите." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:551 msgid "Imported template files for" msgstr "Импортирани темплейтни файлове за" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:583 msgid "Open imported template" msgstr "Отвори импортиран темплейт" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:19 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:65 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:74 msgid "Import question group" msgstr "Импортирай група въпроси" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:77 msgid "Question group import summary" msgstr "Резюме на импортирането на групата въпроси" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:74 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:139 msgid "Conditions" msgstr "Условия" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:90 msgid "Question group import is complete." msgstr "Импортирането на група въпроси е завършено." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:91 msgid "Go to question group" msgstr "Отиди на група въпроси" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:310 msgid "You can't import a group which doesn't support at least the survey base language." msgstr "Не можете да импортирате група, която не поддържа основният език на въпросника." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:906 msgid "The languages of the imported group file must at least include the base language of this survey." msgstr "Езиците на импортирания групов файл трябва поне да включват основният език на въпросника." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:54 msgid "Survey copy summary" msgstr "Резюме на копирането на въпросника" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:57 msgid "Survey import summary" msgstr "Резюме на импортирането на въпросника" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:60 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:124 msgid "Languages" msgstr "Езици" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:135 msgid "Default answers" msgstr "Отговори по подразбиране" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:82 msgid "Not imported label sets" msgstr "Невнесени етикетни набори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:82 msgid "(Label sets were not imported since you do not have the permission to create new label sets.)" msgstr "(Наборите от знаци не бяха импортирани, защото нямате право да създавате ново набори от знаци.)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:84 msgid "Question attributes" msgstr "Свойства на въпроса" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:85 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:147 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:105 msgid "Assessments" msgstr "Оценки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:86 msgid "Quotas" msgstr "Квоти" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:86 msgid "quota members" msgstr "квота членове" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:86 msgid "quota language settings" msgstr "езикови настройки на квотата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:98 msgid "Copy of survey is completed." msgstr "Копирането на въпросника е приключено." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:99 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:103 msgid "Go to survey" msgstr "Отиди на въпросник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:102 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:149 msgid "Import of Survey is completed." msgstr "Импорт на Въпросник приключено." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:114 msgid "Import failed. You specified an invalid file." msgstr "Импортирането се провали. Избрали сте невалиден файл." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:120 msgid "Survey Import Summary" msgstr "Резюме на импортирането на въпросник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:145 msgid "Not imported Label Sets" msgstr "Не импортирани набори от знаци" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:145 msgid "(Label Sets were not imported since you do not have the permission to create new label sets.)" msgstr "(Наборите от знаци не бяха импортирани, защото нямате право да създавате ново набори от знаци.)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:146 msgid "Question Attributes" msgstr "Атрибути на въпроса" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:200 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:208 msgid "This file is not a LimeSurvey survey file. Import failed." msgstr "Този файл не е файл за въпросник на LimeSurvey. Импортирането се провали." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:536 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:545 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:579 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:606 msgid "Import of this survey file failed" msgstr "Импортирането на този въпросник се провали" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:537 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:545 msgid "File does not contain LimeSurvey data in the correct format." msgstr "Файлът не съдържа LimeSurvey данни в правилния формат." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:562 #, php-format msgid "Template %s not found, please review when activating." msgstr "Темплейт %s не е намерен, моля проверете при активирането." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:743 msgid "A group in the CSV/SQL file is not part of the same survey. The import of the survey was stopped." msgstr "Една от групите в CSV/SQL файла не е част от същия въпросник. Импортирането на въпросника беше спряно." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:631 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:641 msgid "LimeSurvey Online Manual" msgstr "LimeSurvey Онлайн Ръководство" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:48 msgid "Export VV file" msgstr "Изнеси VV файл" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:47 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:44 msgid "Export Survey" msgstr "Изнеси въпросник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:65 msgid "File Extension" msgstr "Файлово разширение" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:73 msgid "For easy opening in MS Excel, change the extension to 'tab' or 'txt'" msgstr "За лесно отваряне в MS Excel, сменете разширението от 'tab' на 'txt'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:61 msgid "Survey List Page" msgstr "Страница със списък на въпросниците" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:62 msgid "Welcome Page" msgstr "Начална страница" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:63 msgid "Question Page" msgstr "Въпросници" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:64 msgid "Completed Page" msgstr "Завършена страница" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:65 msgid "Clear All Page" msgstr "Изчисти страница" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:66 msgid "Register Page" msgstr "Страница за регистрация" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:67 msgid "Load Page" msgstr "Зареди страница" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:68 msgid "Save Page" msgstr "Запази страница" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:69 msgid "Print answers page" msgstr "Печатна страница на отговорите" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:70 msgid "Printable survey page" msgstr "Печатна страница на проучването" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:206 #, php-format msgid "Template '%s' was successfully deleted." msgstr "Темплейт '%s' беше успешно изтрит." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:212 #, php-format msgid "There was a problem deleting the template '%s'. Please check your directory/file permissions." msgstr "Възникна проблем при изтриването на темплейт '%s'. Моля проверете правата на файла/директорията." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:257 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:378 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:389 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:400 #, php-format msgid "Failed to copy %s to new template directory." msgstr "Неуспех при копирането на %s в новата темплейтна директория." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:263 #, php-format msgid "Directory with the name `%s` already exists - choose another name" msgstr "Директория с името `%s` вече съществува - изберете друго име" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:265 #, php-format msgid "Unable to create directory `%s`." msgstr "Неуспех при създаване на директория `%s`." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:265 msgid "Please check the directory permissions." msgstr "Моля проверете правата на директорията." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:274 #, php-format msgid "Directory could not be renamed to `%s`." msgstr "Директорията не може да се преименова `%s`" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:274 msgid "Maybe you don't have permission." msgstr "Може би нямате права." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:313 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:325 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:775 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:784 msgid "This file type is not allowed to be uploaded." msgstr "Този тип файлове не са позволени за качване." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:410 msgid "Template Sample" msgstr "Примерен темплейт" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:411 msgid "This is a sample survey description. It could be quite long." msgstr "Това е примерно описание на въпросник. Може да бъде доста дълго." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:411 msgid "But this one isn't." msgstr "Но това не е." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:412 msgid "Welcome to this sample survey" msgstr "Добре дошли в този примерен въпросник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:412 msgid "You should have a great time doing this" msgstr "Трябвса да си прекарате чудесно докато правите това" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:418 msgid "Some URL description" msgstr "Някакво URL описание" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:421 msgid "Group 1: The first lot of questions" msgstr "Група 1: Първите много въпроси" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:422 msgid "This group description is fairly vacuous, but quite important." msgstr "Това групово описание е доста глуповато, но много важно." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:424 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2580 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2983 msgid "Previous" msgstr "Предходен" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:425 msgid "This is some help text." msgstr "Това е помощен текст." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:428 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:190 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:127 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:232 msgid "Thank you!" msgstr "Благодаря!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:429 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:191 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:233 msgid "Your survey responses have been recorded." msgstr "Вашите отговори на въпросника са записани." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:434 msgid "Assessment heading" msgstr "Заглавие на оценката" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:434 msgid "Assessment details" msgstr "Подробности на оценката" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:434 msgid "Note that this assessment section will only show if assessment rules have been set and assessment mode is activated." msgstr "Имайте предвид, че тази секция за оценка ще се показва само ако са зададени правила за оценка и режимът за оценка е активиран." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:435 msgid "Survey name (ID)" msgstr "Име на въпросника (ID)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:437 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:197 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:199 msgid "Your answer" msgstr "Вашият отговор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:471 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:420 msgid "You have not provided a survey identification number" msgstr "Не сте предоставили идентификационен номер на въпросника." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:472 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:279 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:311 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:421 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:499 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:516 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:536 #, php-format msgid "Please contact %s ( %s ) for further assistance." msgstr "Моля свържете се с %s ( %s ) за допълнително съдействие." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:473 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:422 msgid "The following surveys are available:" msgstr "Следните въпросници са налични:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:519 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:520 msgid "Please explain something in detail:" msgstr "Моля обяснете нещо в подробости:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:688 msgid "Submit your survey." msgstr "Подайте вашия въпросник." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:692 msgid "This is the survey end message." msgstr "Това е последното съобщение на въпросника." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:812 #, php-format msgid "Note: This is a standard template. If you want to edit it %s please copy it first%s." msgstr "Забележка: Това е стандартен темплейт. Ако искате да го редактирате %s моля първо го копирайте%s." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:812 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:877 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:886 msgid "Copy Template" msgstr "Копирай темплейт" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:813 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:876 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:885 msgid "Please enter the name for the copied template:" msgstr "Моля въведете име за копирания темплейт:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:813 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:876 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:885 msgid "copy_of_" msgstr "копие_на_" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:825 msgid "Create new template called:" msgstr "Създай нов темплейт наречен:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:825 msgid "NewTemplate" msgstr "НовТемплейт" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:827 msgid "Create new template" msgstr "Създай нов темплейт" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:850 msgid "You can't rename a standard template." msgstr "Не можете да преименувате стандартен темплейт." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:852 msgid "You can't delete a standard template." msgstr "Не можете да изтриете стандартен темплейт." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:857 msgid "Rename this template to:" msgstr "Преименувай този темплейт на:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:858 msgid "Rename this template" msgstr "Преименувай този темплейт" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:861 msgid "Are you sure you want to delete this template?" msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете този темплейт?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:862 msgid "Delete this template" msgstr "Изтрий този темплейт" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:870 msgid "Export Template" msgstr "Изнеси темплейт" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:873 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:882 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:892 msgid "Import template" msgstr "Импортирай темплейт" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:881 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:891 msgid "Export template" msgstr "Изнеси темплейт" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:881 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:882 #, php-format msgid "Please change the directory permissions of the folder %s in order to enable this option" msgstr "Моля променете директорийните права на папка %s , за да активирате тази опция" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:891 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:892 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:894 msgid "Please change the directory permissions of the folders /tmp and /upload/templates in order to enable this option." msgstr "Моля променете директорийните права на папките /tmp и /upload/templates, за да активирате тази опция" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:894 msgid "Copy template" msgstr "Копирай темплейт" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:896 msgid "Screen:" msgstr "Екран:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:915 msgid "Uploaded template file" msgstr "Качен темплейтен файл" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:921 msgid "Select template ZIP file:" msgstr "Изберете темплейтен ZIP файл:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:923 msgid "Import template ZIP archive" msgstr "Импортирай темплейтен ZIP архив" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:939 #, php-format msgid "Editing template '%s' - File '%s'" msgstr "Редактиране на темплейт '%s' - Файл '%s'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:943 msgid "Standard Files:" msgstr "Стандартни файлове:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:956 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:388 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:691 msgid "Save Changes" msgstr "Запази промени" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:958 msgid "Changes cannot be saved to a standard template." msgstr "Промените не могат да бъдат запазени на стандартен темплейт." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:964 msgid "You can't save changes because the template directory is not writable." msgstr "Не можете да запазите промените, защото темплейтната директория не е записваема." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:968 msgid "Other Files:" msgstr "Други файлове:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:973 msgid "CSS & Javascript files:" msgstr "CSS & Javascript файлове:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:986 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете този файл?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:988 msgid "Files in a standard template cannot be deleted." msgstr "Файловете в стандартен темплейт не могат да бъдат трити." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1000 msgid "Upload a file:" msgstr "Качи файл:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1001 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2780 msgid "Upload" msgstr "Качи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1022 msgid "Preview:" msgstr "Виж:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1037 #, php-format msgid "Please change the directory permissions of the folder %s in order to preview templates." msgstr "Моля променете директорийните права на папка %s за да прегледате темплейтите." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:961 #, php-format msgid "You have completed %s%% of this survey" msgstr "Завършили сте %s%% от този въпросник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:166 msgid "This group does not contain any question(s)." msgstr "Тази група не съдържа въпрос(и)." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:104 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:195 msgid "This question is a subquestion type question but has no configured subquestions." msgstr "Този въпрос е въпрос от тип подвъпрос, но няма конфигурирани подвъпроси." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:114 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:205 msgid "This question is a multiple answer type question but has no answers." msgstr "Този въпрос е въпрос от тип с няколко отговора, но няма отговори." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:215 msgid "This question does not have a question 'type' set." msgstr "Този въпрос няма зададен 'тип' на въпроса." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:134 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:223 msgid "This question requires answers, but none are set." msgstr "Този въпрос изисква отговори, но няма зададени." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:231 msgid "This question requires a second answer set but none is set." msgstr "Този въпрос изисква зададен втори отговор, но не е зададен никакъв." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:196 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:288 msgid "This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it." msgstr "Този въпрос няма зададено състояние, но състоянието му е базирано на въпроса, който следва след него." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:215 msgid "Click here to fix" msgstr "Щракнете тук да поправите" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:216 msgid "Duplicate fieldname:" msgstr "Дублиране на името на полето:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:225 msgid "Survey does not pass consistency check" msgstr "Въпросникът не е преминал проверка за съвместимост" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:227 msgid "The following problems have been found:" msgstr "Следните проблеми бяха открити:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:244 msgid "The survey cannot be activated until these problems have been resolved." msgstr "Въпросникът не може да бъде активиран докато тези проблеми не бъдат разрешени." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:254 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:27 msgid "READ THIS CAREFULLY BEFORE PROCEEDING" msgstr "ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ПРЕДИ ДА ПРОДЪЛЖИТЕ" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:256 msgid "You should only activate a survey when you are absolutely certain that your survey setup is finished and will not need changing." msgstr "Може да активирате въпросник след като сте абсолютно сигурен, че сте направил всички настройки и не се налагат допълнителни промени." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:257 msgid "Once a survey is activated you can no longer:" msgstr "След активиране на въпросника повече няма да може:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:257 msgid "Add or delete groups" msgstr "Да се добавят и изтриват групи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:257 msgid "Add or delete questions" msgstr "Да се добавят и изтриват въпроси" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:257 msgid "Add or delete subquestions or change their codes" msgstr "Да се добавят и изтриват подвъпроси или да се променят техните кодове" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:258 msgid "However you can still:" msgstr "Все пак ще бъде възможно:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:258 msgid "Edit your questions code/title/text and advanced options" msgstr "Да редактирате кода/текста/заглавието на въпросите и разширените настройки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:258 msgid "Edit your group names or descriptions" msgstr "Да редактирате имената на групи и описанията" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:258 msgid "Add, remove or edit answer options" msgstr "Да добавяте, премахвате или редакктирате отговори на въпросите" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:258 msgid "Change survey name or description" msgstr "Промени име или описание на въпросника" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:259 msgid "Once data has been entered into this survey, if you want to add or remove groups or questions, you will need to deactivate this survey, which will move all data that has already been entered into a separate archived table." msgstr "Веднъж щом датата е била въведена в този въпросник, ако искате да добавяте или премахвате групи или въпроси, ще трябва да изключите въпросника, което ще премести всичките данни, които са били въведени, в отделна архивирана таблица." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:379 msgid "Survey could not be actived." msgstr "Въпросникът не може да бъде активиран." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:381 msgid "Database error:" msgstr "Грешка на базата данни:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:415 msgid "Survey has been activated. Results table has been successfully created." msgstr "Въпросникът беше активиран. Таблицата с резултати е успешно създадена." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:429 msgid "This survey allows public registration. A token table must also be created." msgstr "Въпросникът позволява публичните регистрации. Токен таблица трябва също да бъде създадена." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:430 msgid "Initialise Tokens" msgstr "Инициализиране на токените" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:434 msgid "This survey is now active, and responses can be recorded." msgstr "Въпросникът е вече активен и отговорите могат да бъдат записани." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:435 msgid "Open-access mode" msgstr "Режим на отворен достъп" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:435 msgid "No invitation code is needed to complete the survey." msgstr "Не е нужен код за покана, за да се завърши въпросникът." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:435 msgid "You can switch to the closed-access mode by initialising a token table with the button below." msgstr "Можете да преминете към режим на затворен достъп като инициализирате токен таблица с бутона по-долу." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:436 msgid "Switch to closed-access mode" msgstr "Премини към режим на затворен достъп" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:437 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:402 msgid "No, thanks." msgstr "Не, благодаря." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:59 msgid "Label Sets Administration" msgstr "Администриране на етикетните набори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:123 msgid "Export multiple label sets" msgstr "Изнеси няколко етикетни набора" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:74 msgid "Labelsets" msgstr "Етикетни набори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:817 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:871 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1336 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1361 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1436 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5201 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5235 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5274 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5310 msgid "Please Choose..." msgstr "Моля изберете..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:157 msgid "Create or import new label set(s)" msgstr "Създай или импортирай нов(и) етикетн(и) набори(и)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:103 msgid "Show Help" msgstr "Покажи помощ" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:119 msgid "You have to select at least one label set." msgstr "Трябва да посочите поне един етикетен набор." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:125 msgid "Please choose the label sets you want to export:" msgstr "Моля изберете етикетните набори, които бихте желали да изнесете:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:125 msgid "(Select multiple label sets by using the Ctrl key)" msgstr "(Изберете няколко етикетни набора като използвате Ctrl)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:137 msgid "Export selected label sets" msgstr "Изнеси избраните етикетни набора" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:157 msgid "Create New Label Set" msgstr "Създай нов етикетен набор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:158 msgid "Edit Label Set" msgstr "Редактирай етикетен набор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:158 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:256 msgid "Edit label set" msgstr "Редактирай етикетен набор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:165 msgid "Error: You have to enter a name for this label set." msgstr "Грешка: Трябва да въведете име за този етикетен набор." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:168 msgid "Set name:" msgstr "Задай име:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:175 msgid "Languages:" msgstr "Езици:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:185 msgid "You cannot remove this item since you need at least one language in a labelset." msgstr "Не можете да премахнете този елемент, защото се нуждаете от поне един език в етикетен набор." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:202 msgid "Update" msgstr "Поднови" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:216 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:219 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:233 msgid "Import label set(s)" msgstr "Импортирай етикетния/те набор(и)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:222 msgid "Select label set file (*.lsl,*.csv):" msgstr "Изберете файл за етикетен набор (*.lsl,*.csv):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:226 msgid "Don't import if label set already exists:" msgstr "НЕ импортирай ако етикетния набор вече съществува:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:230 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:72 msgid "Convert resources links?" msgstr "Конвертиране на ресурсните връзки?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:249 msgid "Label Set" msgstr "Етикетен набор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:257 msgid "Do you really want to delete this label set?" msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете този набор от етикети?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:258 msgid "Delete label set" msgstr "Изтрий етикетен набор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:261 msgid "Export this label set" msgstr "Изнеси този набор от етикети" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:264 msgid "Close Window" msgstr "Затваряне на прозореца" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:290 msgid "Error: You are trying to use duplicate label codes." msgstr "Грешка: Вие се опитвате да използвате дублиращи се кодове за етикет." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:318 msgid "Order" msgstr "Ред" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:367 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:404 msgid "Label:" msgstr "Етикет:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:370 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:783 msgid "Del" msgstr "Изтрий" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:376 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:759 msgid "Up" msgstr "Горе" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:381 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:771 msgid "Dn" msgstr "Долу" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:396 msgid "New label" msgstr "Нов етикет" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:407 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:642 msgid "Add new label" msgstr "Добави нов етикет" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:433 msgid "Note: Inserting new labels must be done on the first language tab." msgstr "Забележка: Вмъкването на нови етикети трябва да се извърши в първия езиков раздел." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:547 msgid "Failed to Copy already defined labels to added languages" msgstr "Неуспех при копирането на дефинираните етикети към добавените езици" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:565 msgid "Failed to delete labels for removed languages" msgstr "Неуспех при изтриването на етикетите за изтритите езици" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:573 msgid "Update of Label Set failed" msgstr "Обновяването на езиковия набор се провали" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:678 msgid "Failed to insert label" msgstr "Грешка при вмъкването на етикет" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:685 msgid "This label code is already used in this labelset. Please choose another code or rename the existing one." msgstr "Този етикетен код вече се използва в този етикетен набор. Моля изберете друг код или преименувайте съществуващия." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:742 msgid "Failed to update label" msgstr "Неуспех при обновяването на етикет" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:753 msgid "Can't update labels because you are using duplicated codes" msgstr "Етикетите не могат да бъдат обновени, защото използвате дублиращи се кодове" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:787 msgid "Failed to delete label" msgstr "Неуспех при изтриването на етикет" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:252 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:266 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:278 msgid "Token control" msgstr "Токен контрол" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:254 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:88 msgid "You have not selected a survey" msgstr "Не сте избрали въпросник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:256 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:270 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:333 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:89 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:101 msgid "Main admin screen" msgstr "Основен админ екран" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:328 msgid "Token table could not be created." msgstr "Токен таблицата не можа да бъде създадена." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:349 msgid "A token table has been created for this survey." msgstr "Беше създадена токен таблица за този въпросник." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:361 msgid "Import old tokens" msgstr "Импортирай стари токени" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:362 msgid "A token table has been created for this survey and the old tokens were imported." msgstr "Беше създадена токен таблица за този въпросник и старите токени бяха импортирани." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:382 msgid "Tokens have not been initialised for this survey." msgstr "Токените за този въпросник не са инициализирани." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:385 msgid "If you initialise tokens for this survey then this survey will only be accessible to users who provide a token either manually or by URL." msgstr "Ако инициализирате токени за този въпросник, то въпросникът ще бъде достъпен само за потребители, които предоставят токен или ръчно или от URL адрес." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:392 msgid "Note: If you turn on the -Anonymous answers- option for this survey then LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants." msgstr "Забележка: Ако включите опцията -Анонимни отговори- за този въпросник, то LimeSurvey ще маркира вашите завършени токени само с 'Y' вместо с дата/време, за да осигури анонимността на вашите участници." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:396 msgid "Do you want to create a token table for this survey?" msgstr "Желаете ли да създадете токен таблица за този въпросник?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:399 msgid "Initialise tokens" msgstr "Инициализиране на токените" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:408 msgid "Restore options" msgstr "Възстанови опциите" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:411 msgid "The following old token tables could be restored:" msgstr "Следните стари токен таблици биха могли да бъдат възстановени:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:418 msgid "Restore" msgstr "Възстанови" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:444 msgid "Show token summary" msgstr "Покажи резюме на токена" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:448 msgid "Display tokens" msgstr "Покажи токени" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:454 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2257 msgid "Add new token entry" msgstr "Добави нов токен запис" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:458 msgid "Manage additional attribute fields" msgstr "Управление на допълнителни атрибутни полета" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:462 msgid "Import tokens from CSV file" msgstr "Импортирай токени от CSV файл" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:464 msgid "Import tokens from LDAP query" msgstr "Импортирай токени от LDAP заявка" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:471 msgid "Export tokens to CSV file" msgstr "Изнеси токени към CSV файл" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:478 msgid "Edit email templates" msgstr "Редактирай темплейти за и-мейл" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:481 msgid "Send email invitation" msgstr "Изпрати покана по и-мейл" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:484 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1454 msgid "Send email reminder" msgstr "Изпрати напомняне по и-мейл" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:488 msgid "Generate tokens" msgstr "Генерирай токени" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:492 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:747 msgid "Drop tokens table" msgstr "Изтрий токен таблица" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:497 msgid "Show help" msgstr "Покажи помощ" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:510 msgid "Token summary" msgstr "Резюме на токена" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:514 msgid "Total records in this token table" msgstr "Общо записи в тази токен таблица" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:521 msgid "Total with no unique Token" msgstr "Всички, които нямат уникален токен" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:528 msgid "Total invitations sent" msgstr "Всички изпратени покани" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:533 msgid "Total surveys completed" msgstr "Общо попълнени въпросника" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:557 msgid "Token export options" msgstr "Опции за експорт на токена" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:559 msgid "Token status:" msgstr "Статус на токена:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:560 msgid "All tokens" msgstr "Всички токени" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:562 msgid "Not started" msgstr "Не е започнат" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:565 msgid "Started but not yet completed" msgstr "Започнат, но все още незавършен" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:568 msgid "Invitation status:" msgstr "Статус на покана:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:569 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:574 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:579 msgid "All" msgstr "Всички" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:570 msgid "Invited" msgstr "Поканен" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:571 msgid "Not invited" msgstr "Не е поканен" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:573 msgid "Reminder status:" msgstr "Статус на напомняне:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:575 msgid "Reminder(s) sent" msgstr "Изпратен(и) напомняния" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:576 msgid "No reminder(s) sent" msgstr "Няма изпратен(и) напомняния" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:578 msgid "Filter by language" msgstr "Филтрирай по език" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:586 msgid "Filter by email address" msgstr "И-мейл адрес" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:590 msgid "Export tokens" msgstr "Изнеси токени" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:607 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:698 msgid "Edit email settings" msgstr "Редактирай и-мейл настройките" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:621 msgid "Invitation email subject:" msgstr "Тема на и-мейла за покана:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:624 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:630 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:635 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:641 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:646 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:652 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:657 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:663 msgid "Use default" msgstr "По подразбиране" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:626 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:628 msgid "Invitation email:" msgstr "И-мейл за покана:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:632 msgid "Email reminder subject:" msgstr "Заглавие на напомнящия и-мейл:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:637 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:639 msgid "Email reminder:" msgstr "И-мейл за напомняне:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:643 msgid "Confirmation email subject:" msgstr "Тема на и-мейла за потвърждение:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:648 msgid "Confirmation email:" msgstr "И-мейл за потвърждение:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:650 msgid "Confirmation email" msgstr "И-мейл за потвърждение" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:654 msgid "Public registration email subject:" msgstr "Тема на публичния регистрационен и-мейл:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:656 msgid "Survey registration confirmation" msgstr "Потвърждение на регистрацията на въпросника" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:659 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:661 msgid "Public registration email:" msgstr "И-мейл за публични регистрации:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:700 msgid "Token email settings have been saved." msgstr "Настройките за токен и-мейл бяха запазени." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:710 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:746 msgid "Delete all token entries" msgstr "Изтрий всички токен записи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:711 msgid "All token entries have been deleted." msgstr "Всички токен записи бяха изтрити." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:721 msgid "Reset token invitation status" msgstr "Нулирай статуса на токен поканата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:722 msgid "All token entries have been set to 'Not invited'." msgstr "Всички токен записи бяха зададени на 'Непоканен'." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:732 msgid "Remove unique token numbers" msgstr "Премахни всички уникални токен числа" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:733 msgid "All unique token numbers have been removed." msgstr "Всички уникални токен числа бяха премахнати." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:740 msgid "Token database administration options" msgstr "Опции за администрирането на токен базата данни " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:742 msgid "Are you really sure you want to reset all invitation records to NO?" msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да нулирате всички записи на покани на НЕ?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:742 msgid "Set all entries to 'No invitation sent'." msgstr "Задай всички записи на 'Няма изпратена покана'." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:744 msgid "Are you sure you want to delete all unique token strings?" msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете всички уникални токен низове?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:744 msgid "Delete all unique token strings" msgstr "Изтрий всички уникални токен низове" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:746 msgid "Are you really sure you want to delete ALL token entries?" msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете ВСИЧКИ токен записи?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:788 msgid "Search" msgstr "Търси" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:796 msgid "Records displayed:" msgstr "Показани записи:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:797 msgid "Starting from:" msgstr "Като се започне от:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:830 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:832 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:838 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:841 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:847 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:850 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:857 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:860 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:867 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:870 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:877 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:880 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:887 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:890 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:896 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:899 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:905 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:908 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:914 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:917 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:923 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:926 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:932 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:935 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:945 msgid "Sort by: " msgstr "Сортирай по: " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:839 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:842 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:843 msgid "First name" msgstr "Собствено име" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:848 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:851 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:852 msgid "Last name" msgstr "Фамилия" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:858 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:861 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:862 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7197 msgid "Email address" msgstr "И-мейл адрес" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:888 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:891 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:892 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2068 msgid "Invite sent?" msgstr "Поканата е изпратена?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:897 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:900 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:901 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2073 msgid "Reminder sent?" msgstr "Напомнянето е изпратено?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:906 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:909 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:910 msgid "Reminder count" msgstr "Брой напомняния" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:915 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:918 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:919 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2086 msgid "Completed?" msgstr "Попълнен?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:924 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:927 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:928 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2091 msgid "Valid from" msgstr "Валидно от" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:933 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:936 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:937 msgid "Valid until" msgstr "Валидизация:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:992 msgid "Invalid email address:" msgstr "И-мейл адрес" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:998 msgid "This participant opted out of this survey." msgstr "Участникът се е отказал от въпросника." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1022 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1024 msgid "Do Survey" msgstr "Направи въпросник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1032 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1034 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2017 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2137 msgid "Edit token entry" msgstr "Редактирай токен запис" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1037 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1039 msgid "Delete token entry" msgstr "Изтрий токен запис" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1053 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1055 msgid "View/Update response" msgstr "Прегледай/Актуализирай отговор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1062 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1064 msgid "Send invitation email to this entry" msgstr "Изпрати и-мейл за покана на този запис" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1070 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1072 msgid "Send reminder email to this entry" msgstr "Изпрати и-мейл за напомняне на този запис" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1087 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1089 msgid "Delete the selected entries" msgstr "Изтрий избраните записи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1091 msgid "Are you sure you want to delete the selected entries?" msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете избраните записи?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1095 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1097 msgid "Send invitation emails to the selected entries (if they have not yet been sent an invitation email)" msgstr "Изпрати и-мейли за покана на избраните записи (ако не все още не им е бил изпратен и-мейл за покана)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1101 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1103 msgid "Send reminder email to the selected entries (if they have already received the invitation email)" msgstr "Изпрати и-мейл за напомняне на избраните записи (ако не все още не им е бил изпратен и-мейл за покана)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1119 msgid "Delete Tokens Table" msgstr "Изтрий токен таблица" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1125 msgid "If you delete this table tokens will no longer be required to access this survey." msgstr "Ако изтриете тази таблица, повече няма да бъдат нужни токени за достъп до този въпросник." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1125 msgid "A backup of this table will be made if you proceed. Your system administrator will be able to access this table." msgstr "Ще бъде направено резервно копие на тази таблица ако продължите. Вашият системен администратор ще има възможност за достъп до тази таблица." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1128 msgid "Delete Tokens" msgstr "Изтрий токените" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1151 msgid "The tokens table has now been removed and tokens are no longer required to access this survey." msgstr "Токен таблицата беше премахната и повече не са нужни токени за достъп до този въпросник." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1151 msgid "A backup of this table has been made and can be accessed by your system administrator." msgstr "Беше направено резервно копие на тази таблица и тя може да бъде достъпна от вашия системен администратор." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1174 msgid "Send email invitations" msgstr "Без и-мейл известяване" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1180 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1459 msgid "Warning!" msgstr "Внимание!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1180 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1459 msgid "This survey is not yet activated and so your participants won't be able to fill out the survey." msgstr "Този въпросник все още не е активиран и вашите участници няма да могат да попълнят въпросника." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1229 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1482 msgid "Subject" msgstr "Относно" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1499 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:165 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:253 msgid "Message" msgstr "Съобщение" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1236 msgid "Invitation Email:" msgstr "И-мейл за покана:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1261 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1531 msgid "Bypass token with failing email addresses" msgstr "Заобиколи токен с липсващи и-мейл адреси" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1265 msgid "Send Invitations" msgstr "Изпрати покани" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1277 msgid "Sending invitations..." msgstr "Изпращане на покани..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1279 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1572 msgid "Sending to Token ID" msgstr "Изпращане към токен идентифиционен номер" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1280 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1573 msgid "Sending to Token IDs" msgstr "Изпращане към токен идентификационни номера" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1382 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1703 msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) delayed: Token is not yet valid." msgstr "Изпращането на и-мейл до {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) закъсня: Токенът не е вече валиден." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1386 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1707 msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) skipped: Token is not valid anymore." msgstr "Изпращането на и-мейл до {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) пропуснато: Токенът повече не е валиден." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1396 msgid "Invitation sent to:" msgstr "Поканата е изпратена до:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1404 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1723 msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) failed. Error Message:" msgstr "Изпращането на и-мейл до {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) се провали. Съобщение на грешката:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1417 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1740 msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below." msgstr "Има повече писма в очакване, отколкото могат да се изпращат в една партида. Продължете с пращането на писмата като щракнете по-долу." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1418 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1741 msgid "There are {EMAILCOUNT} emails still to be sent." msgstr "Има {EMAILCOUNT} писма, които чакат да бъдат изпратени." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1439 msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of:" msgstr "Нямаше приемливи и-мейли за изпращане. Това е защото никое от тях не удовлетворява критериите на:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1440 msgid "having a valid email address" msgstr "И-мейлl адрес" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1441 msgid "not having been sent an invitation already" msgstr "не е изпратил покана вече" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1442 msgid "having already completed the survey" msgstr "вече е попълнил въпросникът" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1443 msgid "having a token" msgstr "имащ токен" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1505 msgid "Reminder Email:" msgstr "И-мейл за напомняне:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1514 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1527 msgid "Send reminder to token ID(s):" msgstr "Изпрати напомняне на токен(и) с идентификационен номер:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1518 msgid "Sending to:" msgstr "Изпращане на:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1519 msgid "All token entries to whom a reminder email would apply" msgstr "Всички токен записи, на които ще бъде приложен и-мейл за напомняне" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1522 msgid "Start at Token ID:" msgstr "Започни от токен с идентификационен номер:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1537 msgid "Min days between reminders" msgstr "Минимум дни между напомнянията:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1541 msgid "Max reminders" msgstr "Максимум напомняния" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1544 msgid "Send Reminders" msgstr "Изпрати напомняния" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1557 msgid "Sending Reminders" msgstr "Изпращане на напомняния" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1571 msgid "From Token ID" msgstr "От токен с идентификационен номер" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1719 msgid "Reminder sent to:" msgstr "Напомняне е изпратено на:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1778 msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of - having an email address, having been sent an invitation, but not having yet completed the survey." msgstr "Нямаше приемливи и-мейли за изпращане. Това е защото никой от тях не удовлетворява критериите за - имане на и-мейл адрес, им е била изпратена покана, но все още не са завършили въпросника." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1791 msgid "Create tokens" msgstr "Създай токени" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1795 msgid "Clicking yes will generate tokens for all those in this token list that have not been issued one. Is this OK?" msgstr "Щракането върху да ще генерира токени за всички тези в токен списъка, които все още нямат токен. Това добре ли е?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1844 msgid "{TOKENCOUNT} tokens have been created" msgstr "{TOKENCOUNT} токени бяха създадени" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1862 msgid "Marked tokens have been deleted." msgstr "Маркираните токени бяха изтрити." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1864 msgid "No tokens were selected for deletion" msgstr "Няма избрани токени за изтриване" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1869 msgid "Token has been deleted." msgstr "Токенът беше изтрит." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1878 msgid "Manage token attribute fields" msgstr "Управление на атрибутните токен полета." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1882 msgid "Attribute field" msgstr "Атрибутно поле" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1882 msgid "Field description" msgstr "Описание на полето" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1882 msgid "Example data" msgstr "Примерни данни" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1899 msgid "" msgstr "<няма данни>" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1910 msgid "Add token attributes" msgstr "Добави токен атрибути" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1912 #, php-format msgid "There are %s user attribute fields in this token table" msgstr "Има %s потребителски свойствени полета в тази токен таблица" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1915 msgid "Number of attribute fields to add:" msgstr "Брой на атрибутните полета за добавяне:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1919 msgid "Add fields" msgstr "Добави полета" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1941 msgid "Update token attribute descriptions" msgstr "Обнови описанията на токен атрибут" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1945 msgid "Updating token attribute descriptions failed:" msgstr "Обновяването на описанията на токен атрибут се провали:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1946 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1951 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1982 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1987 msgid "Back to attribute field management." msgstr "Обратно към управление на атрибутно поле" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1950 msgid "Token attribute descriptions were successfully updated." msgstr "Описанията на токен атрибута бяха успешно обновени." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1977 msgid "Update token attributes" msgstr "Актуализирай токен свойства" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1981 msgid "Adding attribute fields failed:" msgstr "Добавянето на атрибутни полета се провали:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1986 #, php-format msgid "%s field(s) were successfully added." msgstr "%s поле(та) беше(бяха) успешно добавен(и)." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2021 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2126 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2222 msgid "Add token entry" msgstr "Добави токен запис" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2029 msgid "Auto" msgstr "Авто" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2043 msgid "Email Status" msgstr "И-мейл статус" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2058 msgid "You can leave this blank, and automatically generate tokens using 'Create Tokens'" msgstr "Можете да оставите това празно и така автоматично да генерирате токени чрез 'Създай токени'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2080 msgid "Reminder count:" msgstr "Брой на напомняния:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2097 msgid "until" msgstr "докато" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1735 #, php-format msgid "Format: %s" msgstr "Формат: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2103 msgid "hh:mm" msgstr "чч:мм" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2121 msgid "Update token entry" msgstr "Актуализирай токен запис" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2189 msgid "The token entry was successfully updated." msgstr "Токен записът беше успешно обновен." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2190 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2249 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2256 msgid "Display Tokens" msgstr "Покажи токените" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2194 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2254 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2712 msgid "Failed" msgstr "Проблем" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2195 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2255 msgid "There is already an entry with that exact token in the table. The same token cannot be used in multiple entries." msgstr "Вече има запис със същия токен в таблицата. Един и същ токен не може да бъде използван в множество записи." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2196 msgid "Show this token entry" msgstr "Покажи този токен запис" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2248 msgid "New token was added." msgstr "Беше добавен нов токен." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2250 msgid "Add another token entry" msgstr "Добави друг токен запис" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2266 msgid "Upload CSV File" msgstr "Качи CSV файл" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2269 msgid "CSV input format" msgstr "Формат на вход от CSV" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2270 msgid "File should be a standard CSV (comma delimited) file with optional double quotes around values (default for OpenOffice and Excel). The first line must contain the field names. The fields can be in any order." msgstr "Файлът трябва да бъде стандартен CSV (разделен със запетая) файл с възможност за двойни кавички около стойностите (по подразбиране за OpenOffice и Excel). Първият ред трябва да съфържа имената на полетата. Полетата могат да бъдат в какъвто и да е ред." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2270 msgid "Mandatory fields:" msgstr "Задължителни полета:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2271 msgid "Optional fields:" msgstr "Незадължителни полета:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2279 msgid "Upload LDAP entries" msgstr "Качи LDAP записи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2282 msgid "Note:" msgstr "Забележка:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2283 msgid "LDAP queries are defined by the administrator in the config-ldap.php file" msgstr "LDAP заявките са дефинирани от администратора в config-ldap.php файла" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2295 msgid "Token file upload" msgstr "Качване на токен файл" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2310 msgid "Upload file not found. Check your permissions and path for the upload directory" msgstr "Каченият файл не е открит. Проверете правата си и пътя на директорията за качване" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2315 msgid "Uploaded CSV file successfully" msgstr "CSV файлът е качен успешно" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2324 msgid "Failed to open the uploaded file!" msgstr "Неуспех при отварянето на качения файл!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2351 msgid "Error: Your uploaded file is missing one or more of the mandatory columns: 'firstname', 'lastname' or 'email'" msgstr "Грешка: На вашият качен файл му липсва една или повече от задължителните колони: 'лично име', 'фамилия' или 'и-мейл'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2459 msgid "Successfully created token entries" msgstr "Успешно създадени токен записи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2461 msgid "Failed to create token entries" msgstr "Неуспех при създаването на токен записи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2463 #, php-format msgid "%s records in CSV" msgstr "%s записа в CSV" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2464 #, php-format msgid "%s records met minumum requirements" msgstr "%s записа изпълняват минималните изисквания" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2465 #, php-format msgid "%s records imported" msgstr "Внесени са %s записа" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2474 #, php-format msgid "%s duplicate records removed" msgstr "%s дублиращи се записа премахнати" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2475 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2487 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2497 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2718 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2726 msgid "List" msgstr "Списък" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2486 #, php-format msgid "%s lines had a mismatching number of fields." msgstr "%s реда имаха несъответстващ номер на полетата." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2496 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2725 #, php-format msgid "%s records with invalid email address removed" msgstr "%s записа с невалидни и-мейл адреси са премахнати" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2520 msgid "Uploading LDAP Query" msgstr "Качване на LDAP заявка" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2714 msgid "Results from LDAP Query" msgstr "Резултати от LDAP заявка" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2715 msgid "Records met minumum requirements" msgstr "Записи, за които са изпълнени минималните изисквания" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2716 msgid "Records imported" msgstr "Импортирани записи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2717 msgid "Duplicate records removed" msgstr "Премахнати са дублиращите се записи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2736 msgid "Can't bind to the LDAP directory" msgstr "Неуспешно свързване към LDAP директорията" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2742 msgid "Can't connect to the LDAP directory" msgstr "Неуспешно свързване към LDAP директорията" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2761 msgid "Choose the CSV file to upload:" msgstr "Изберете CSV файл за качване:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2763 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2814 msgid "Filter blank email addresses:" msgstr "Филтрирай празните и-мейл адреси:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2764 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2815 msgid "Filter duplicate records:" msgstr "Филтрирай дублиращите се записи:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2765 msgid "Duplicates are determined by:" msgstr "Дупликатите се определят от:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2795 msgid "Sorry, but the LDAP module is missing in your PHP configuration." msgstr "Съжаляваме, но LDAP модулът липсва във вашата PHP конфигурация." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2801 msgid "LDAP is disabled or no LDAP query defined." msgstr "LDAP е изключен или няма дефинирана LDAP заявка." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2807 msgid "Select the LDAP query you want to run:" msgstr "Изберете LDAP заявка, която искате да изпълните:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:46 msgid "Data for username and one time password was received but the usage of one time passwords is disabled at your configuration settings. Please add the following line to config.php to enable one time passwords: " msgstr "Данни за потребителско име и парола за еднократно ползване бяха получени, но използването на еднократните пароли е изключено във вашите кофигурационни настройки. Моля добавете следния ред към config.php, за да активирате еднократните пароли:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:64 #, php-format msgid "No one-time password found for user %s" msgstr "Не е намерена еднократна парола за потребител %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:84 msgid "Passed single-use password was wrong or user doesn't exist" msgstr "Подадената парола за еднократно ползване е грешна или потребителят не съществува" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:155 msgid "You have to enter user name and email." msgstr "Трябва да въведете потребителско име и и-мейл." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:161 msgid "Check Data" msgstr "Проверка на данните" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:180 msgid "You have to login first." msgstr "Първо трябва да въведете потребител и парола" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:205 msgid "Login" msgstr "Вход" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:206 msgid "Forgot Your Password?" msgstr "Забравена парола?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:101 msgid "There are no groups available." msgstr "Няма налични групи." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:117 #, php-format msgid "Notice: Assessment mode for this survey is not activated. You can activate it in the %s survey settings %s (tab 'Notification & data management')." msgstr "Забележка: Оценяващият режим за този въпросник не е активиран. Можете да го активирате в %s настройки на въпросника %s (раздел 'Уведомление & управление на данни')." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:125 msgid "No SID Provided" msgstr "Не е предоставен SID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:211 msgid "Scope" msgstr "Обхват" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:218 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1007 msgid "Minimum" msgstr "Минимум" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:221 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1181 msgid "Maximum" msgstr "Максимум" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:149 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:174 msgid "Edit" msgstr "Редактирай" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:157 msgid "Assessment rules" msgstr "Правила за оценка" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:216 msgid "Group" msgstr "Група" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:251 msgid "Heading" msgstr "Заглавие" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:22 msgid "Access denied!" msgstr "Достъп отказан!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:27 msgid "You are not allowed dump the database!" msgstr "Нямате позволение да правите дъмп на базата данни!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:32 msgid "You are not allowed export a label set!" msgstr "Нямате позволение да изнасяте етикетен набор!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:37 msgid "You are not allowed to change user data!" msgstr "Нямате позволение да променяте потребителски данни!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:42 msgid "You are not allowed to create new surveys!" msgstr "Нямате позволение да създавате нови въпросници!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:47 msgid "You are not allowed to delete this survey!" msgstr "Не можете да изтриете този въпросник." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:52 msgid "You are not allowed to add new questions for this survey!" msgstr "Нямате позволение да добавяте нови въпроси за този въпросник!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:57 msgid "You are not allowed to activate this survey!" msgstr "Не можете да активирате този въпросник." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:62 msgid "You are not allowed to deactivate this survey!" msgstr "Не можете да деактивирате анкетата!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:67 msgid "You are not allowed to add a group to this survey!" msgstr "Не можете да добавяте група в анкетата!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:72 msgid "You are not allowed to order groups in this survey!" msgstr "Нямате позволение да подреждате групите в този въпросник!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:77 msgid "You are not allowed to edit this survey!" msgstr "Не можете да редактирате анкетата!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:82 msgid "You are not allowed to edit groups in this survey!" msgstr "Не можете да редактирате групи в анкетата!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:87 msgid "You are not allowed to browse responses!" msgstr "Нямате позволение да преглеждате отговорите!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:92 msgid "You are not allowed to set assessment rules!" msgstr "Нямате позволение да задавате правила за оценяване!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:97 msgid "You are not allowed to delete this group!" msgstr "Нямате позволение да изтриете тази група!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:102 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:80 msgid "You are not allowed to import a survey!" msgstr "Нямате позволение да импортирате въпросник!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:108 msgid "You are not allowed to import a group!" msgstr "Нямате позволение да импортирате група!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:113 msgid "You are not allowed to to import a question!" msgstr "Нямате позволение да импортирате въпрос!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:118 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:123 msgid "Security alert" msgstr "Предупреждение за защитата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:118 msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator." msgstr "Някой може да се опитва да използва вашата LimeSurvey сесия (заподозряна е CSRF атака). Ако просто сте кликнали на злонамерения код, моля съобщете на системния си администратор." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:118 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:123 msgid "Also this problem can occur when you are working/editing in LimeSurvey in several browser windows/tabs at the same time." msgstr "Също така този проблем може да възникне ако работите/редактирате в LimeSurvey в няколко браузърни прозореца/раздела по едно и също време." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:123 msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session by using dangerous GET requests (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator." msgstr "Някой може да се опитва да използва вашата LimeSurvey сесия чрез опасни GET заявки (заподозряна е CSRF атака). Ако просто сте кликнали на злонамерения код, моля съобщете на системния си администратор." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:128 msgid "You are not allowed to perform this operation!" msgstr "Нямате право да извършите тази операция!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:25 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:34 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:111 msgid "Deactivate Survey" msgstr "Деактивиране на въпросника" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:29 msgid "In an active survey, a table is created to store all the data-entry records." msgstr "В активен въпросник се създава таблица да съхранява всички записи с данни." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:30 msgid "When you deactivate a survey all the data entered in the original table will be moved elsewhere, and when you activate the survey again, the table will be empty. You will not be able to access this data using LimeSurvey any more." msgstr "Когато дезактивирате въпросник, всички въведени данни в оригиналната таблица ще бъдат преместени другаде и когато отново активирате въпросника, таблицата ще бъде празна. Няма да имате повече достъп до тези данни чрез LimeSurvey." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:31 msgid "Deactivated survey data can only be accessed by system administrators using a Database data access tool like phpmyadmin. If your survey uses tokens, this table will also be renamed and will only be accessible by system administrators." msgstr "Данните на дезактивирания въпросник могат да бъдат достъпни за вашия системен администратор само чрез инструмент за достъп към бази данни като phpmyadmin. Ако въпросника използва токени, тази таблица също ще бъде преименувана и ще бъде достъпна само за системните администратори." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:32 msgid "Your responses table will be renamed to:" msgstr "Вашата таблица за отговори ще бъде преименувана на:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:33 msgid "Also you should export your responses before deactivating." msgstr "Също така трябва да изнесете отговорите си преди дезактивирането." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:112 msgid "Survey Has Been Deactivated" msgstr "Въпросникът беше дезактивиран" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:115 msgid "The responses table has been renamed to: " msgstr "Таблицата с отговорите беше преименувана на:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:116 msgid "The responses to this survey are no longer available using LimeSurvey." msgstr "Отговорите на този въпросник вече не са достъпни чрез LimeSurvey." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:117 msgid "You should note the name of this table in case you need to access this information later." msgstr "Трябва да отбележете името на тази таблица в случай, че се нуждаете да достъпите тази информация по-късно." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:120 msgid "The tokens table associated with this survey has been renamed to: " msgstr "Токен таблицата свързана с този въпросник беше преименувана на:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:122 msgid "Note: If you deactivated this survey in error, it is possible to restore this data easily if you do not make any changes to the survey structure. See the LimeSurvey documentation for further details" msgstr "Забележка: Ако при дезактивирането на този въпросник възникне грешка, възможно е да възстановите данните лесно ако не направите промени по структурата на въпросника. Вижте документацията на LimeSurvey за повече информация." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:48 msgid "Quick Statistics" msgstr "Бързи статистики" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:51 msgid "Import responses from an deactivated survey table" msgstr "Импортирай отговори от дезактивирана таблица на въпросник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:55 msgid "Target survey ID:" msgstr "ID на целевия въпросник:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:60 msgid "Source table:" msgstr "Изходна таблица:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:67 msgid "Import Responses" msgstr "Импортирай отговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:67 msgid "Are you sure?" msgstr "Сигурен ли сте?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:69 msgid "You can import all old responses with the same amount of columns as in your active survey. YOU have to make sure, that this responses corresponds to the questions in your active survey." msgstr "Можете да импортирате всички стари отговори със същия брой колони във вашия активен въпросник. ВИЕ трябва да се подсигурите, че тези отговори съответстват на въпросите във вашия активен въпросник." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:45 msgid "HTML Editor" msgstr "HTML редактор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:53 msgid "Close Editor" msgstr "Затвори редактора" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:86 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:136 msgid "Editing" msgstr "Редактиране" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:167 msgid "Do you want to save your changes ?" msgstr "Искате ли да запазите промените?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:51 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:48 msgid "No SID has been provided. Cannot dump survey" msgstr "Не е предоставен SID. Не може да се направи дъмп на въпросника" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:701 msgid "Data Consistency Check" msgstr "Проверка за съвместимост на данните" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:701 msgid "If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly." msgstr "Ако се показват грешки, може да се наложи този скрипт да се изпълни многократно." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:123 msgid "No matching Cqid" msgstr "Няма съвпадащ Cqid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:133 msgid "No matching CFIELDNAME Group!" msgstr "Няма съвпадаща CFIELDNAME група!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:138 msgid "No \"CFIELDNAME\" field set!" msgstr "Няма зададено \"CFIELDNAME\" поле!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:143 msgid "The following conditions should be deleted" msgstr "Следните състояния трябва също да бъдат изтрити" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:271 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:281 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:306 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:331 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:385 msgid "because" msgstr "защото" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:151 msgid "All conditions meet consistency standards" msgstr "Всички условия отговарят на стандартите за съвместимост" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:170 #, php-format msgid "There are %s orphaned question attributes." msgstr "Има %s осиротели свойства на въпроси." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:174 msgid "All question attributes meet consistency standards" msgstr "Всички атрибути на въпроса отговарят на стандартите за съвместимост" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:185 #, php-format msgid "There are %s orphaned default value entries which can be deleted." msgstr "Има %s осиротели записа с подразбираща се стойност, които могат да бъдат изтрити." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:189 msgid "All default values meet consistency standards" msgstr "Всички подразбиращи се стойности отговарят на стандартите за съвместимост" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:200 #, php-format msgid "There are %s orphaned quota entries which can be deleted." msgstr "Има %s осиротели квота записи, които могат да бъдат изтрити." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:204 msgid "All quotas meet consistency standards" msgstr "Всички квоти отговарят на стандартите за съвместимост" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:216 #, php-format msgid "There are %s orphaned quota language settings which can be deleted." msgstr "Има %s осиротели езикови настройки на квотата, които могат да бъдат изтрити." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:220 msgid "All quota language settings meet consistency standards" msgstr "Всички езикови настройки на квотата отговарят на стандартите за съвместимост" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:232 #, php-format msgid "There are %s orphaned quota members which can be deleted." msgstr "Има %s осиротели квота членове, които могат да бъдат изтрити." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:236 msgid "All quota members meet consistency standards" msgstr "Всички квота членове отговарят на стандартите за съвместимост" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:252 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:379 msgid "No matching survey" msgstr "Няма съответстващ въпросник." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:264 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:373 msgid "No matching group" msgstr "Няма съвпадаща група" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:270 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:280 msgid "The following assessments should be deleted" msgstr "Следните оценявания трябва да бъдат изтрити" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:276 msgid "All Survey (Total) assessments meet consistency standards" msgstr "Всички оценки на въпросника отговарят на стандартите за съвместимост" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:286 msgid "All Group assessments meet consistency standards" msgstr "Всички групови оценки отговарят на стандартите за съвместимост" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:299 msgid "No matching question" msgstr "Няма съответстващ въпрос" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:305 msgid "The following answers should be deleted" msgstr "Следните отговори трябва да бъдат изтрити" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:311 msgid "All answers meet consistency standards" msgstr "Всички отговори отговарят на стандартите за съвместимост" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:325 msgid "Language specific settings missing" msgstr "Езиковите специфични настройки липсват" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:330 msgid "The following surveys should be deleted" msgstr "Следните въпросници трябва да бъдат изтрити" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:336 msgid "All survey settings meet consistency standards" msgstr "Всички настройки на въпросника отговарят на стандартите за съвместимост" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:350 msgid "The following survey language settings should be deleted" msgstr "Следните езикови настройки на въпросника трябва да бъдат изтрити" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:352 #, php-format msgid "SLID `%s` because the related survey is missing." msgstr "SLID `%s`, защото съответния въпросник липсва." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:358 msgid "All survey language settings meet consistency standards" msgstr "Всички езикови настройки на въпросника отговарят на стандартите за съвместимост" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:384 msgid "The following questions should be deleted" msgstr "Следните въпроси трябва да бъдат изтрити" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:390 msgid "All questions meet consistency standards" msgstr "Всички въпроси отговарят на стандартите за съвместимост" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:403 msgid "The following groups should be deleted" msgstr "Следните групи трябва да бъдат изтрити" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:404 #, php-format msgid "GID `%s` because there is no matching survey." msgstr "GID `%s` защото няма съответстващ въпросник." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:409 msgid "All groups meet consistency standards" msgstr "Всички групи отговарят на стандартите за съвместимост" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:455 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:523 #, php-format msgid "Survey ID %d saved at %s" msgstr "Въпросник с идентификационен номер %d е запазен като %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:458 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:525 #, php-format msgid "Survey ID %d saved at %s containing %d record(s)" msgstr "Въпросник с идентификационен номер %d е запазен като %s, съдържащ %d записа" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:466 msgid "The following old survey tables should be deleted because their parent survey no longer exists" msgstr "Следните стари таблици на въпросника трябва да бъдат изтрити, защото техният бащин въпросник не съществува" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:472 msgid "All old survey tables meet consistency standards" msgstr "Всички стари таблици на въпросника отговарят на стандартите за съвместимост" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:533 msgid "The following old token tables should be deleted because their parent survey no longer exists" msgstr "Следните стари токен таблици трябва да бъдат изтрити, защото техният бащин въпросник не съществува" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:539 msgid "All old token tables meet consistency standards" msgstr "Всички стари токен таблици отговарят на стандартите за съвместимост" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:554 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:646 msgid "No database action required" msgstr "Не се изисква действие от базата данни" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:556 msgid "Should we proceed with the delete?" msgstr "Да продължим ли с изтриването?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:635 msgid "Yes - Delete Them!" msgstr "Да - Изтрий ги!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:641 msgid "Data redundancy check" msgstr "Проверка за излишък на данните" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:642 msgid "The redundancy check looks for tables leftover after deactivating a survey. You can delete these if you no longer require them." msgstr "Проверката за излишък на данните преглежда за останали таблици след дезактивирането на въпросника. Можете да изтриете тези ако повече не се нуждаете от тях." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:652 msgid "The following old survey tables contain no responses and can be deleted:" msgstr "Следните стари таблици на въпросника не съдържат отговори и могат да бъдат изтрити:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:660 msgid "The following old survey response tables exist and may be deleted if no longer required:" msgstr "Следните стари таблици за отговори на въпросника съществуват и могат да бъдат изтрити ако повече няма нужда от тях:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:668 msgid "The following old token tables contain no tokens and can be deleted:" msgstr "Следните стари токен таблици не съдържат токени и могат да бъдат изтрити:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:676 msgid "The following old token list tables exist and may be deleted if no longer required:" msgstr "Следните стари таблици с токен листи съществуват и може да бъдат изтрити ако повече не са нужни:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:684 msgid "Delete checked items!" msgstr "Изтрий маркираните елементи!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:685 msgid "Note that you cannot undo a delete if you proceed. The data will be gone." msgstr "Имайте предвид, че не можете да отмените изтриване ако продължите. Данните ще бъдат унищожени." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:723 msgid "Deleting orphaned default values." msgstr "Изтриване на осиротелите подразбиращи се стойности." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:730 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:737 msgid "Deleting orphaned quotas." msgstr "Изтриване на осиротелите квоти." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:745 msgid "Deleting orphaned language settings." msgstr "Изтриване на осиротелите езикови настройки." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:751 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:761 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:871 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:881 msgid "Deleting old survey result tables" msgstr "Изтриване на стари таблици с резултати на въпросник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:753 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:763 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:873 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:883 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:893 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:903 msgid "Deleting" msgstr "Изтриване" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:771 msgid "Deleting Surveys" msgstr "Изтриване на въпросници" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:773 msgid "Deleting Survey ID" msgstr "Изтриване на въпросник с идентификационен номер" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:781 msgid "Deleting survey language settings" msgstr "Изтриване на езиковите настройки на въпросника" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:783 msgid "Deleting survey language setting" msgstr "Изтриване на езиковите настройки на въпросника" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:791 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:801 msgid "Deleting Assessments" msgstr "Изтриване на оценки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:793 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:803 msgid "Deleting ID" msgstr "Изтриване на идентификационен номер" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:811 msgid "Deleting Question_Attributes" msgstr "Изтриване атрибути на въпрос" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:821 msgid "Deleting Conditions" msgstr "Изтривване на състояния" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:823 msgid "Deleting cid" msgstr "Изтриване на cid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:830 msgid "Deleting Answers" msgstr "Изтриване на отговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:833 msgid "Deleting answer with qid" msgstr "Изтриване на отговори с qid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:840 msgid "Deleting questions" msgstr "Изтриване на въпроси" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:842 msgid "Deleting qid" msgstr "Изтриване на qid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:849 msgid "Deleting Groups" msgstr "Изтриване на групи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:851 msgid "Deleting group id" msgstr "Изтриване на групов идентификационен номер" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:857 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:910 msgid "Check database again?" msgstr "Проверка на базата данни отново?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:858 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:911 msgid "Check Again" msgstr "Провери отново" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:863 msgid "Data redundancy Check" msgstr "Проверка за излишък на данните" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:864 msgid "Deleting old token and response tables leftover from deactivation" msgstr "Изтриване на стари токени и таблици с отговори останали след дезактивирането" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:891 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:901 msgid "Deleting old token tables" msgstr "Изтриване на старите токен таблици" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:40 msgid "You are about to delete all conditions on this survey's questions" msgstr "Вие сте на път да изтриете всички състояния на въпросите на този въпросник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:41 msgid "We recommend that before you proceed, you export the entire survey from the main administration screen." msgstr "Препоръчваме преди да продължите, да изнесете целия въпросник от главния администраторски панел." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:64 msgid "All conditions in this survey have been deleted." msgstr "Всички състояния в този въпросник бяха изтрити." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:222 msgid "Start HTML Editor in a Popup Window" msgstr "Стартирай HTML редактор в изскачащ прозорец" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:222 msgid "Give focus to the HTML Editor Popup Window" msgstr "Дай фокус на изскачащия прозорец на HTML редактора" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:65 msgid "User name invalid!" msgstr "Невалидно потреб. име" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:87 msgid "User name and password do not match!" msgstr "Потребител и парола не съвпадат!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:28 msgid "Import Survey" msgstr "Импортирай въпросник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:86 msgid "Export result data to R" msgstr "Изнеси данни с резултати в R" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:119 msgid "Data selection:" msgstr "Избор на данни:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:133 msgid "Step 1:" msgstr "Стъпка 1:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:111 msgid "Export R syntax file" msgstr "Изнеси R синтаксис файл" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:134 msgid "Step 2:" msgstr "Стъпка 2:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:112 msgid "Export .csv data file" msgstr "Изнеси .csv файл с данни" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:115 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:137 msgid "Instructions for the impatient" msgstr "Инструкции за нетърпеливите" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:139 msgid "Download the data and the syntax file." msgstr "Изтегляне на данните и синтактичния файл." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:118 msgid "Save both of them on the R working directory (use getwd() and setwd() on the R command window to get and set it)" msgstr "Запази ги в работната директория R (използвайте getwd() и setwd() в командния прозорец R, за да го получите и нстроите)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:119 msgid "digit: source(\"Surveydata_syntax.R\", encoding = \"UTF-8\") on the R command window" msgstr "цифра: източник(\"Surveydata_syntax.R\", кодиране = \"UTF-8\") в команден прозорец R" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:121 msgid "Your data should be imported now, the data.frame is named \"data\", the variable.labels are attributes of data (\"attributes(data)$variable.labels\"), like for foreign:read.spss." msgstr "Вашите данни трябва да бъдат импортирани сега, data.frame-ът е с име \"data\", variable.labels са атрибути на данни (\"attributes(data)$variable.labels\"), като за foreign:read.spss." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:85 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:97 msgid "Conditions manager" msgstr "Мениджър на състояния" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:100 msgid "You have not selected a question" msgstr "Не сте избрали въпрос" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:217 msgid "Your condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer." msgstr "Вашето състояние не можа да бъде добавено! То не включва въпроса и/или отговора на което това състояние е базирано. Моля уверете се, че сте избрали въпрос и отговор." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:378 msgid "Conditions successfully copied (some were skipped because they were duplicates)" msgstr "Състоянията са успешно копирани (някои бяха пропуснати, защото се дублираха)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:382 msgid "Conditions successfully copied" msgstr "Състоянията са успешно копирани" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:387 msgid "No conditions could be copied (due to duplicates)" msgstr "Никакви състояния не можаха да бъдат копирани (заради дублирания)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:392 msgid "Did not copy questions" msgstr "Не копира въпроси" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:395 msgid "No condition selected to copy from" msgstr "Няма избрано състояние от което да се копира" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:399 msgid "No question selected to copy condition to" msgstr "Няма избран въпрос, на когото да се копира състоянието" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:842 msgid "Group of checkboxes" msgstr "Група от отметки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:858 msgid "Single checkbox" msgstr "Единична отметка" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:970 msgid "Conditions designer" msgstr "Дизайнер на състояния" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:979 msgid "Show conditions for this question" msgstr "Покажи състоянията за този въпрос" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:982 msgid "Add and edit conditions" msgstr "Добави и редактирай състояния" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:984 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1586 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1625 msgid "Copy conditions" msgstr "Условия за копиране" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:988 msgid "Before" msgstr "Преди" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1005 msgid "Current" msgstr "Текущ" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1043 msgid "LimeSurvey manual" msgstr "Ръководство на LimeSurvey" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1129 msgid "Only show question {QID} IF" msgstr "Показвай въпрос {QID} АКО" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1150 msgid "Are you sure you want to delete all conditions set to the questions you have selected?" msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете всички зададени състояния на въпросите, които сте избрали?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1152 msgid "Delete all conditions" msgstr "Изтрий всички състояния" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1158 msgid "Are you sure you want to renumber the scenarios with incremented numbers beginning from 1?" msgstr "Сигурни ли сте, че желаете преномерирате сценариите с увеличени числа започващи от 1?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1160 msgid "Renumber scenario automatically" msgstr "Преномерирай сценариите автоматично" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1204 msgid "New scenario number" msgstr "Нов номер на сценарий" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1211 msgid "Update scenario" msgstr "Обнови сценарий" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1222 msgid "Are you sure you want to delete all conditions set in this scenario?" msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете всички зададени състояния в този сценарий?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1224 msgid "Delete this scenario" msgstr "Изтрий този сценарий" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1230 msgid "Edit scenario" msgstr "Редактирай сценарий" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1284 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1786 msgid "Less than" msgstr "По-малко от" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1285 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1787 msgid "Less than or equal to" msgstr "По-малко или равно на" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1286 msgid "equals" msgstr "се равнява" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1287 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1789 msgid "Not equal to" msgstr "Не е равно на" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1288 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1790 msgid "Greater than or equal to" msgstr "По-голямо или равно на" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1289 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1791 msgid "Greater than" msgstr "По-голямо от" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1290 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1792 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1900 msgid "Regular expression" msgstr "Регулярен израз" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1364 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1437 msgid "From token table" msgstr "От токен таблица" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1368 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1441 msgid "Inexistant token table" msgstr "Несъществуваща токен таблица" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1426 msgid "Not found" msgstr "Не е намерен" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1483 msgid "Are you sure you want to delete this condition?" msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да изтриете това състояние?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1485 msgid "Delete this condition" msgstr "Изтрий това състояние" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1488 msgid "Edit this condition" msgstr "Редактирай това състояние" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1565 msgid "This question is always shown." msgstr "Този въпрос е винаги показан." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1601 msgid "Copy the selected conditions to" msgstr "Копирай избраните състояния на " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1625 msgid "Are you sure you want to copy these condition(s) to the questions you have selected?" msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да копирате тези състояния на въпросите, които сте избрали?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1649 msgid "This survey's questions don't use conditions" msgstr "Тези въпроси на въпросника не използват състояния" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1686 msgid "Edit condition" msgstr "Редактирай състояние" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1690 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1920 msgid "Add condition" msgstr "Добави състояние" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1701 msgid "Add scenario" msgstr "Добави сценарий" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1702 msgid "Default scenario" msgstr "Сценарий по подразбиране" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1713 msgid "Scenario" msgstr "Сценарий" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1725 msgid "Previous questions" msgstr "Предишни въпроси" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1726 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1850 msgid "Token fields" msgstr "Полета за токени" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1783 msgid "Comparison operator" msgstr "Оператор за сравнение" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1788 msgid "Equals" msgstr "Равно" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1799 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:714 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:773 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1891 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1920 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1923 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1932 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1937 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1962 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1965 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1974 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1979 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2063 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2066 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2074 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2079 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1681 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4176 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4367 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4447 msgid "Answer" msgstr "Отговор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1847 msgid "Predefined" msgstr "Предварително дефиниран" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1848 msgid "Constant" msgstr "Константа" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1851 msgid "RegExp" msgstr "RegExp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1858 msgid "Predefined answer options for this question" msgstr "Предварително зададени опции за отговор на този въпрос" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1864 msgid "Constant value" msgstr "Постоянна величина" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1882 msgid "Answers from previous questions" msgstr "Отговори от предишните въпроси" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1894 msgid "Attributes values from the participant's token" msgstr "Атрибутни стойности от токена на участника" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1914 msgid "Update condition" msgstr "Обнови състояние" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:30 msgid "Important instructions" msgstr "Важни инструкции" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:31 msgid "Click on the following button if you want to" msgstr "Щракнете на следния бутон ако искате да" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:33 msgid "Delete all incomplete answers that correspond to a token for which a completed answers is already recorded" msgstr "Изтриване на всички непълни отговори, за които съответства токен, за който е вече записан пълен отговор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:34 msgid "Reset the completed answers to the incomplete state" msgstr "Нулирай попълните отговори до непопълнено състояние" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:35 msgid "Reset all your tokens to the 'not used' state" msgstr "Върни всички токени до състояние 'не е използван'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:37 msgid "Are you really sure you want to *delete* some incomplete answers and reset the completed state of both answers and tokens?" msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да *изтриете* някои непълни отговори и да върнете завършеното състояние на отговорите и токените?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:37 msgid "Reset answers and token completed state" msgstr "Нулирай отговорите и завършеното състояние на токена" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:63 msgid "Answers and tokens have been re-opened." msgstr "Отговорите и токените са отворени отново." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:102 msgid "Export result data to SPSS" msgstr "Изнеси данните с резултати на SPSS" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:125 msgid "SPSS version:" msgstr "Версия на SPSS:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:127 msgid "Prior to 16" msgstr "Преди 16" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:129 msgid "16 or up" msgstr "16 или повече" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:133 msgid "Export syntax" msgstr "Изнеси синтаксис" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:140 msgid "Open the syntax file in SPSS in Unicode mode" msgstr "Отвори синтактичния файл на SPSS в уникод режим" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:141 msgid "Edit the 4th line and complete the filename with a full path to the downloaded data file." msgstr "Редактирай четвъртия ред и завърши името на файла с пълния път до изтегления файл с данни." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:142 msgid "Choose 'Run/All' from the menu to run the import." msgstr "Изберете 'Стартирай/Всички' от менюто, за да изпълните импортирането." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:144 msgid "Your data should be imported now." msgstr "Вашите данни трябва да бъдат импортирани сега." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:237 msgid "Not Selected" msgstr "Не е избрано" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:89 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:189 #, php-format msgid "Tempdir %s is not writable" msgstr "Директорията за временни файлове %s не е записваема" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:94 #, php-format msgid "Updater file is not writable (%s). Please set according file permissions." msgstr "Фйлът за обновяване не е записваем (%s). Моля задайте съответните права на файла." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:154 msgid "There was a problem downloading the updater file. Please try to restart the update process." msgstr "Възникна проблем при изтеглянето на файлът за обновяване. Моля опитайте да стартирате наново процеса на обновяване." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:171 msgid "Welcome to the ComfortUpdate" msgstr "Добре дошли в ComfortUpdate" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:172 msgid "The LimeSurvey ComfortUpdate is an easy procedure to quickly update to the latest version of LimeSurvey." msgstr "ComfortUpdate на LimeSurvey е лесна процедура за бързо обновяване до последната версия на LimeSurvey." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:173 msgid "The following steps will be done by this update:" msgstr "Следните стъпки ще бъдат направени от тази актуализация:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:174 msgid "Your LimeSurvey installation is checked if the update can be run successfully." msgstr "Вашата LimeSurvey инсталация бива проверена дали актуализацията може да бъде стартирана успешно." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:175 msgid "Your DB and any changed files will be backed up." msgstr "На вашати база данни и променени файлове ще бъде направено резервно копие." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:176 msgid "New files will be downloaded and installed." msgstr "Новите файлове ще бъдат изтеглени и инсталирани." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:177 msgid "If necessary the database will be updated." msgstr "Базата данни ще бъде актуализирана ако е нужно." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:178 msgid "Checking basic requirements..." msgstr "Проверка на основните изисквания..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:180 msgid "You need an update key to run the comfort update. During the beta test of this update feature the key \"LIMESURVEYUPDATE\" can be used." msgstr "Вие се нуждаете от актуализиращ ключ, за да стартирате актуализация 'комфорт'. По време тестването може да използвате за ключ \"LIMESURVEYUPDATE\"." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:181 msgid "Please enter a valid update-key:" msgstr "Моля въведете валиден ключ за актуализиране:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:182 msgid "Save update key" msgstr "Запази ключа за актуализации" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:185 msgid "Update key: Valid" msgstr "Ключ за актуализация: Валиден" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:194 #, php-format msgid "Version file is not writable (%s). Please set according file permissions." msgstr "Версионният файл не е записваем (%s). Моля задайте съответните файлови права." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:197 msgid "Change log" msgstr "Промени дневника" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:232 msgid "When checking your installation we found one or more problems. Please check for any error messages above and fix these before you can proceed." msgstr "При проверката на вашата инсталация бяха открити един или повече проблеми. Моля проверете за съобщения за грешка по-горе и ги поправете преди да можете да продължите." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:234 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:396 msgid "Check again" msgstr "Провери отново" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:238 msgid "Everything looks alright. Please proceed to the next step." msgstr "Всичко изглежда наред. Моля преминете към следващата стъпка." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:241 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:489 #, php-format msgid "Proceed to step %s" msgstr "Преминете към стъпка %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:257 msgid "ComfortUpdate Step 2" msgstr "ComfortUpdate стъпка 2" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:288 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:296 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:420 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:428 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:502 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:510 msgid "On requesting the update information from limesurvey.org there has been an error:" msgstr "Възникна грешка при заявяването на информация за актуализиране от limesurvey.org:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:293 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:425 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:507 msgid "Your update key is invalid and was removed. " msgstr "Вашият ключ за актуализация е невалиден и беше премахнат." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:306 msgid "Update server busy" msgstr "Сървърът за актуализации е зает" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:307 msgid "The update server seems to be currently busy. This happens most likely if the necessary update files for a new version are prepared." msgstr "Сървърът за актуализации изглежда, че е зает в момента. Това се случва най-често когато се подготвят необходимите файлове за актуализация на нова версия." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:308 msgid "Please be patient and try again in about 10 minutes." msgstr "Моля бъдете търпеливи и опитайте отново след около 10 минути." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:309 msgid "Back to global settings" msgstr "Обратно към глобалните настройки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:352 msgid "Checking existing LimeSurvey files..." msgstr "Проверка на съществуващите LimeSurvey файлове..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:355 msgid "Warning: The following files/directories need to be updated but their permissions are set to read-only." msgstr "Внимание: Следните файлове/директории трябва да бъдат актуализирани, но техните права са зададени на 'само за четене'." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:356 msgid "You must set according write permissions on these filese before you can proceed. If you are unsure what to do please contact your system administrator for advice." msgstr "Трябва да зададете съответстващи права за писане на тези файлове, преди да можете да продължите. Ако не сте сигурни какво да правите, моля свържете се с вашия системен администратор за съвет." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:368 msgid "The following files would be added by the update but already exist. This is very unusual and may be co-incidental." msgstr "Следните файлове биха били добавени от актуализацията, но вече съществуват. Това е доста необичайно и може да е случайно." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:369 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:382 msgid "We recommend that these files should be replaced by the update procedure." msgstr "Тези файлове трябва да бъдат заместени от процедурата по актуализиране." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:381 msgid "The following files will be modified or deleted but were already modified by someone else." msgstr "Следните файлове ще бъдат модифицирани или изтрити, но те вече са били модифицирани от някой друг." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:394 msgid "When checking your file permissions we found one or more problems. Please check for any error messages above and fix these before you can proceed." msgstr "При проверяването на вашите файлови права открихме един или повече проблеми. Моля проверете за съобщения за грешка и ги поправете преди да можете да продължите." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:400 msgid "Please check any problems above and then proceed to the next step." msgstr "Моля проверете за някакви проблеми по-горе и след това преминете към следващата стъпка." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:416 msgid "ComfortUpdate Step 3" msgstr "ComfortUpdate стъпка 3" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:417 msgid "Creating DB & file backup" msgstr "Създаване на резервно копие на базата данни и файловете" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:460 msgid "Creating file backup... " msgstr "Създаване резервно копие на файла..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:467 msgid "File backup created:" msgstr "Резервно копие на файловете създадено:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:475 msgid "Creating database backup... " msgstr "Създаване на резервно копие на базата данни..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:479 msgid "DB backup created:" msgstr "Създадено резервно копие на базата данни:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:484 msgid "No DB backup created:" msgstr "Не е създадено резервно копие на базата данни:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:484 msgid "Database backup functionality is currently not available for your database type. Before proceeding please backup your database using a backup tool!" msgstr "Не е налична функционалност за създаване на резервно копие на бази данни от вашия тип. Преди да продължите, моля направете резервно копие на вашата база данни чрез инструмент за резервни копия!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:487 msgid "Please check any problems above and then proceed to the final step." msgstr "Моля проверете за проблеми по-горе преди да продължите към последната стъпка." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:499 msgid "ComfortUpdate Step 4" msgstr "ComfortUpdate стъпка 4" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:572 #, php-format msgid "File deleted: %s" msgstr "Файл изтрит: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:584 msgid "New files were successfully installed." msgstr "Новите файлове бяха успешно инсталирани." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:590 msgid "There was a problem downloading the update file. Please try to restart the update process." msgstr "Възникна проблем при изтеглянето на файла за актуализации. Моля опитайте да стартирате отново процесът на актуализиране." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:610 #, php-format msgid "Buildnumber was successfully updated to %s." msgstr "Номерът на билда беше успешно обновен до %s." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:611 msgid "Please check any problems above - update was done." msgstr "Моля проверете за проблеми по-горе - актуализацията е завършена." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:615 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:250 msgid "Back to main menu" msgstr "Обратно към главното меню" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:642 #, php-format msgid "Database has been successfully upgraded to version %s" msgstr "Базата данни беше успешно надградена до версия %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:524 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:543 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:562 msgid "Number of records in this query:" msgstr "Брой на записите в тази заявка:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:527 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:544 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:564 msgid "Total records in survey:" msgstr "Общо записи във въпросника:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:533 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:547 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:571 msgid "Percentage of total:" msgstr "Процент от всички:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:551 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:552 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:561 msgid "Results" msgstr "Резултати" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:597 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1877 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1898 msgid "Browse" msgstr "Преглед" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:889 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:911 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:920 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1691 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1709 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1725 #, php-format msgid "Field summary for %s" msgstr "Резюме на полето за %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:899 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:901 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:914 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:924 msgid "Calculation" msgstr "Изчисление" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:899 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:902 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:914 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:926 msgid "Result" msgstr "Резултат" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1004 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1920 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1926 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1932 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1943 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2617 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2621 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2634 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2640 msgid "Sum" msgstr "Сума" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1005 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2796 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2803 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2810 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2817 msgid "Standard deviation" msgstr "Стандартно отклонение" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1006 msgid "Average" msgstr "Средно" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1053 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1891 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1920 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1924 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1932 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1939 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1962 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1966 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1974 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1981 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2063 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2067 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2074 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2081 msgid "Count" msgstr "Брой" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1090 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1100 msgid "1st quartile (Q1)" msgstr "Първа четвъртина (Q1)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1124 msgid "2nd quartile (Median)" msgstr "Втора четвъртина (Междинна)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1135 msgid "Median value" msgstr "Средна стойност" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1165 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1175 msgid "3rd quartile (Q3)" msgstr "Трета четвъртина (Q3)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1222 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1226 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1248 msgid "Null values are ignored in calculations" msgstr "Нулевите стойности се игнорират в изчисленията" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1227 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1249 #, php-format msgid "Q1 and Q3 calculated using %s" msgstr "Q1 и Q3 са изчисление %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1227 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1249 msgid "minitab method" msgstr "minitab метод" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1274 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1277 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1285 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1297 msgid "Not enough values for calculation" msgstr "Няма достатъчно стойности за изчисляване" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1891 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1920 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1925 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1932 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1941 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1962 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1967 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1974 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1983 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2063 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2068 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2074 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2083 msgid "Percentage" msgstr "Процент" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2184 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2216 msgid "Not completed or Not displayed" msgstr "Не е завършено или не се показва" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2188 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2220 msgid "Not displayed" msgstr "Не се показва" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2618 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2626 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2635 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2646 msgid "Number of cases" msgstr "Брой на случаите" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2795 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2799 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2809 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2815 msgid "Arithmetic mean" msgstr "Средноаритметично" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:91 msgid "Global settings were saved." msgstr "Глобалните настройки бяха запазени." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:120 msgid "Overview & Update" msgstr "Общ преглед и актуализация" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:123 msgid "Updates" msgstr "Актуализации" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:124 msgid "Check for updates:" msgstr "Проверявай за обновления:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:128 msgid "Never" msgstr "Никога" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:131 msgid "Every day" msgstr "Всеки ден" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:134 msgid "Every week" msgstr "Всяка седмица" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:137 msgid "Every 2 weeks" msgstr "Всеки 2 седмици" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:140 msgid "Every month" msgstr "Всеки месец" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:141 msgid "Check now" msgstr "Провери сега" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:141 #, php-format msgid "Last check: %s" msgstr "Последна проверка: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:145 #, php-format msgid "There is a LimeSurvey update available: Version %s" msgstr "Налично е обновление за LimeSurvey: Версия %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:146 #, php-format msgid "You can update %smanually%s or use the %s" msgstr "Можете да актуализирате%sръчно%s или да използвате%s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:146 msgid "3-Click ComfortUpdate" msgstr "ComfortUpdate в 3 клика" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:150 #, php-format msgid "There was an error on update check (%s)" msgstr "Възникна грешка при проверката за актуализации (%s)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:156 msgid "There is currently no newer LimeSurvey version available." msgstr "В момента няма по-нова версия на LimeSurvey" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:166 msgid "Site name:" msgstr "Име на сайта:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:168 msgid "Default site language:" msgstr "Език по подразбиране в сайта:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:183 msgid "Default template:" msgstr "Темплейт по подразбиране:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:196 msgid "Default HTML editor mode:" msgstr "Режим на подразбиращ се HTML редактор:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:200 msgid "Default HTML editor mode" msgstr "Режим на подразбиращ се HTML редактор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:213 msgid "Time difference (in hours):" msgstr "Разлика във времето (в часове):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:215 msgid "Server time:" msgstr "Време на сървъра:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:215 msgid "Corrected time :" msgstr "Коригирано време:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:219 msgid "PDF export available:" msgstr "Налично е експортиране на PDF:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:223 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:234 msgid "On" msgstr "Включен" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:226 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:237 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:283 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:295 msgid "Off" msgstr "Изключен" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:230 msgid "Screen reader compatibility mode:" msgstr "Режим на съвместимост за екранен читател:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:239 msgid "Session lifetime (seconds):" msgstr "Живот на сесията (секунди):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:249 msgid "Email settings" msgstr "Настройки на и-мейл" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:252 msgid "Default site admin email:" msgstr "Администраторски и-мейл по подразбиране:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:254 msgid "Default site bounce email:" msgstr "Подразбиращ се за сайта и-мейл за връщане при грешка:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:256 msgid "Administrator name:" msgstr "Име на администратора:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:258 msgid "Email method:" msgstr "И-мейл метод:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:262 msgid "PHP (default)" msgstr "PHP (по подразбиране)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:265 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:268 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:271 msgid "Qmail" msgstr "Q-мейл" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:273 msgid "SMTP host:" msgstr "SMTP хост:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:274 msgid "Enter your hostname and port, e.g.: my.smtp.com:25" msgstr "Въведете вашето име на хост и порт, например: my.smtp.com:25" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:275 msgid "SMTP username:" msgstr "SMTP потребителско име:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:277 msgid "SMTP password:" msgstr "SMTP парола:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:279 msgid "SMTP SSL/TLS:" msgstr "SMTP SSL/TLS:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:286 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:289 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:291 msgid "SMTP debug mode:" msgstr "SMTP режим на отстраняване на грешки:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:298 msgid "On errors" msgstr "На грешки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:301 msgid "Always" msgstr "Винаги" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:303 msgid "Email batch size:" msgstr "Размер на и-мейл партидата:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:311 msgid "Security" msgstr "Сигурност" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:316 msgid "Survey preview only for administration users" msgstr "Предварителен преглед на въпросника само за потребители с администраторски права" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:328 msgid "Filter HTML for XSS:" msgstr "Филтрирай HTML за XSS:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:339 msgid "Group member can only see own group:" msgstr "Членът на групата може да вижда само своята група: " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:351 msgid "Miscellaneous" msgstr "Разни" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:355 msgid "Show 'no answer' option for non-mandatory questions:" msgstr "Показвай опция 'няма отговор' за незадължителните въпроси:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:365 msgid "Number of answers to show before repeating the headings in array questions:" msgstr "Брой на въпросите, които да бъдат показани преди повтарянето на заглавията в масив от въпроси:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:378 msgid "Note: Demo mode is activated. Marked (*) settings can't be changed." msgstr "Забележка: Демо режимът е активиран. Маркираните (*) настройки не могат да бъдат променени." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:469 msgid "System overview" msgstr "Преглед на системата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:473 msgid "Database name" msgstr "Име на базата данни" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:479 msgid "Users" msgstr "Потребители" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:489 msgid "Active surveys" msgstr "Активни въпросници" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:494 msgid "Deactivated result tables" msgstr "Дезактивирани таблици с резултати" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:499 msgid "Active token tables" msgstr "Активни токен таблици" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:504 msgid "Deactivated token tables" msgstr "Дезактивирани таблици с токени" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:511 msgid "Show PHPInfo" msgstr "Покажи PHP информация" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:28 msgid "Add question group" msgstr "Добави група въпроси" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:40 msgid "Error: You have to enter a group title for each language." msgstr "Грешка: Трябва да въведете групово заглавие за всеки език." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:55 msgid "Save question group" msgstr "Запази групата въпроси" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:70 msgid "Select question group file (*.lsg/*.csv):" msgstr "Изберете групов файл с въпроси (*.lsg/*.csv):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:129 msgid "Edit Group" msgstr "Редактирай група" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:163 msgid "Update Group" msgstr "Обнови група" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:240 msgid "Change Group Order" msgstr "Промени груповия ред" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:249 msgid "Current survey has questions with conditions outside their own group" msgstr "Текущият въпросник има въпроси със състояния извън тяхната собствена група" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:249 msgid "Re-ordering groups is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set" msgstr "Пренареждането на групите е ограничено, за да се гарантира, че въпросите, на които се основават състояния, не биват пренареждани след задаването на състояния на въпросите" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:249 msgid "The following groups are concerned" msgstr "Следните групи са засегнати" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:254 #, php-format msgid "Group %s depends on group %s, see the marked conditions on:" msgstr "Група %s зависи от група %s, вижте маркираните състояния:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:259 msgid "QID" msgstr "QID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:135 msgid "Albanian" msgstr "Албански" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:141 msgid "Arabic" msgstr "Арабски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:147 msgid "Basque" msgstr "Баскски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:153 msgid "Bosnian" msgstr "Босненски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:159 msgid "Bulgarian" msgstr "Български" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:165 msgid "Catalan" msgstr "Каталунски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:171 msgid "Welsh" msgstr "Уелски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:177 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Китайски (опростен)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:183 msgid "Chinese (Traditional - Hong Kong)" msgstr "Китайски (традиционен - Хон Конг)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:189 msgid "Chinese (Traditional - Taiwan)" msgstr "Китайски (традиционен - Тайван)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:195 msgid "Croatian" msgstr "Хърватски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:201 msgid "Czech" msgstr "Чешки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:207 msgid "Danish" msgstr "Датски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:213 msgid "Dutch" msgstr "Холандски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:219 msgid "Dutch Informal" msgstr "Холандски неформален" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:225 msgid "English" msgstr "Английски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:231 msgid "Estonian" msgstr "Естонски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:237 msgid "Finnish" msgstr "Фински" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:243 msgid "French" msgstr "Френски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:249 msgid "Galician" msgstr "Галисийски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:255 msgid "German" msgstr "Немски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:261 msgid "German informal" msgstr "Немски неформален" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:267 msgid "Greek" msgstr "Гръцки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:273 msgid "Hindi" msgstr "Хинди" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:279 msgid "Hebrew" msgstr "Иврит" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:285 msgid "Hungarian" msgstr "Унгарски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:291 msgid "Icelandic" msgstr "Исландски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:297 msgid "Indonesian" msgstr "Индонезийски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:303 msgid "Irish" msgstr "Ирландски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:309 msgid "Italian" msgstr "Италиански" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:315 msgid "Italian-Formal" msgstr "Италиански официален" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:321 msgid "Japanese" msgstr "Японски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:327 msgid "Korean" msgstr "Корейски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:333 msgid "Lithuanian" msgstr "Литовски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:339 msgid "Latvian" msgstr "Латвийски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:345 msgid "Macedonian" msgstr "Македонски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:351 msgid "Malay" msgstr "Малайски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:357 msgid "Maltese" msgstr "Малтийски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:363 msgid "Norwegian (Bokmal)" msgstr "Норвежки (Букмол)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:369 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Норвежки (съвременен)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:375 msgid "Persian" msgstr "Персийски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:381 msgid "Polish" msgstr "Полски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:387 msgid "Portuguese" msgstr "Португалски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:393 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Португалски (Бразилски)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:399 msgid "Russian" msgstr "Руски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:405 msgid "Romanian" msgstr "Румънски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:411 msgid "Slovak" msgstr "Словашки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:417 msgid "Sinhala" msgstr "Синхала" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:423 msgid "Slovenian" msgstr "Словенски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:429 msgid "Serbian" msgstr "Сръбски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:435 msgid "Spanish" msgstr "Испански" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:441 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Испански (Мексико)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:447 msgid "Swedish" msgstr "Шведски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:453 msgid "Turkish" msgstr "Турски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:459 msgid "Thai" msgstr "Тайландски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:466 msgid "Vietnamese" msgstr "Виетнамски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:41 msgid "Save your responses so far" msgstr "Запазете отговорите до тук." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:125 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:80 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:192 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2029 msgid "Did Not Save" msgstr "Не е записан" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:126 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:193 msgid "Your survey responses have not been recorded. This survey is not yet active." msgstr "Вашите отговори на въпросника не са записани. Този въпросник все още не е активен." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:131 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:86 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:199 msgid "Clear Responses" msgstr "Изчисти отговорите" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:203 msgid "Print your answers." msgstr "Отпечатайте отговорите." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:215 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:152 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:257 msgid "View the statistics for this survey." msgstr "Виж статистиката за въпросника." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:266 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:215 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:65 msgid "Sorry. There is no matching survey." msgstr "Съжаляваме, но няма съответстващ въпросник." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:291 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:968 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:549 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:645 msgid "This survey is not currently active. You will not be able to save your responses." msgstr "Този въпросник в момента не е активен. Няма да можете да запишете своите отговори." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:308 msgid "Submit your answers" msgstr "Подаване на отговорите" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:309 msgid "There are no more questions. Please press the button to finish this survey." msgstr "Няма повече въпроси. Моля натиснете бутона за да приключите въпросника." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1085 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:864 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:467 msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed." msgstr "На един или повече от задължителните въпроси не е отговорено. Не можете да продължите докато те не са изпълнени." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1091 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:870 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:473 msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid." msgstr "На един или повече от въпросите не е отговорено правилно. Не можете да продължите докато тези отговори не станат валидни." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:140 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:245 msgid "Click here to print your answers." msgstr "Кликнете тук за да отпечатате отговорите." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:245 msgid "Please try again." msgstr "Моля опитайте пак." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:298 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:609 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2107 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2301 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:72 msgid "The answer to the security question is incorrect." msgstr "Отговорът на въпроса за сигурност е грешен." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:314 msgid "This name has already been used for this survey. You must use a unique save name." msgstr "Това име вече е било използвано за тази анкета. Трябва да използвате уникално име за запис." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:390 msgid "Your survey was successfully saved." msgstr "Вашият въпросник беше успешно записан." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:651 msgid "Cannot submit results - there are none to submit." msgstr "Резултатите не могат да бъдат изпратени - няма съдържание за изпращане." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:652 msgid "This error can occur if you have already submitted your responses and pressed 'refresh' on your browser. In this case, your responses have already been saved." msgstr "Тази грешка може да възникне ако вече сте подали вашите отговори и сте натиснали 'опресни' на вашия браузър. В този случай вашите отговори за били вече записани." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:652 msgid "If you receive this message in the middle of completing a survey, you should choose '<- BACK' on your browser and then refresh/reload the previous page. While you will lose answers from the last page all your others will still exist. This problem can occur if the webserver is suffering from overload or excessive use. We apologise for this problem." msgstr "Ако получите това съобщени по средата на завършване на въпросник, изберете '<- НАЗАД' на вашия браузър и след това презаредете предишната страница. Макар че ще изгубите отговорите от последната страница, всички други отговори ще продължат да съществуват. Този проблем може да възникне ако уеб сървърът е претоварен или бива прекомерно използван. Извиняваме се за този проблем." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:75 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:277 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:309 msgid "ERROR" msgstr "ГРЕШКА" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:310 msgid "We are sorry but your session has expired." msgstr "Съжаляваме, но сесията ви е приключила." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:310 msgid "Either you have been inactive for too long, you have cookies disabled for your browser, or there were problems with your connection." msgstr "Вероятно сте били неактивен дълго време, или не сте разрешили кукита (cookies) в браузър-а, или има проблем с връзката." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:173 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:175 msgid "Survey Name (ID)" msgstr "Име на проучването" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:119 msgid "Token mismatch" msgstr "Токен несъответствие" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:120 msgid "The token you provided doesn't match the one in your session." msgstr "Токенът, който сте предоставили е или невалиден, или вече е бил използван." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:121 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:145 msgid "Please wait to begin with a new session." msgstr "Моля изчакайте да започнете с нова сесия." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:143 msgid "Previous session is set to be finished." msgstr "Предишната сесия се очаква да бъде завършена." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:144 msgid "Your browser reports that it was used previously to answer this survey. We are resetting the session so that you can start from the beginning." msgstr "Вашият браузър съобщава, че е бил използван преди това да отговори на този въпросник. Ние възстановяваме сесията, така че да можете да започнете от самото начало." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:278 msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this." msgstr "Съжаляваме, но нямате право да извършите това действие." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:410 msgid "View statistics" msgstr "Прегледай статистиките" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:417 msgid "No available surveys" msgstr "Няма налични проучвания" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:498 msgid "This survey is no longer available." msgstr "Този въпросник вече не е наличен." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:515 msgid "This survey is not yet started." msgstr "Този въпросник още не е стартиран." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:535 msgid "You have already completed this survey." msgstr "Вече сте попълнили този въпросник." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:592 msgid "You did not provide a name" msgstr "Не е въведено име" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:597 msgid "You did not provide a password" msgstr "Не е въведена парола." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:627 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:631 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2924 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2930 msgid "Load Unfinished Survey" msgstr "Зареди недовършен въпросник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:660 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2235 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2270 msgid "The token you have provided is either not valid, or has already been used." msgstr "Токенът, който сте предоставили е или невалиден, или вече е бил използван." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:661 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:688 #, php-format msgid "For further information please contact %s" msgstr "За повече информация се свържете с %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:664 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:691 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3024 msgid "Close this Window" msgstr "Затваряне на прозореца" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:686 msgid "We are sorry but you are not allowed to enter this survey." msgstr "Съжаляваме, но не сте допуснати до този въпросник." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:687 msgid "Your token seems to be valid but can be used only during a certain time period." msgstr "Вашият токен изглежда валиден, но може да бъде използван само по време на определен период от време." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:817 msgid "Your responses were successfully saved." msgstr "Вашите отговори бяха успешно запаметени." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:859 msgid "There is no matching saved survey" msgstr "Съжаляваме, но няма съответстващ въпросник." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1853 #, php-format msgid "Response submission for survey %s" msgstr "Подаване на отговор за въпросник %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1855 msgid "Hello!" msgstr "Здравейте!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1856 msgid "A new response was submitted for your survey." msgstr "Добавен е нов отговор на Вашия въпросник." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1859 msgid "Click the following link to reload the survey:" msgstr "Щракнете на следния линк, за да презаредите въпросника:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1863 msgid "Click the following link to see the individual response:" msgstr "Щракнете на следния линк, за да видите индивидуалния отговор:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1866 msgid "Click the following link to edit the individual response:" msgstr "Щракнете на следния линк, за да редактирате индивидуалния отговор:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1869 msgid "View statistics by clicking here:" msgstr "Щракнете тук, за да изведете статистика:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2006 msgid "This email contains confirmation of the responses you made to the survey" msgstr "Този и-мейл съдържа потвърждение на Вашите отговори на въпросите от проучването." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2008 msgid "Survey submission confirmation" msgstr "Потвърждение на подаването на въпросника" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2030 msgid "An unexpected error has occurred and your responses cannot be saved." msgstr "Получена е неочаквана грешка и Вашите въпроси не могат да бъдат записани." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2033 msgid "Your responses have not been lost and have been emailed to the survey administrator and will be entered into our database at a later point." msgstr "Вашите отговори не са загубени и са изпратени по и-мейл на администратора на въпросника. Те ще бъдат въведени в базата данни по-късно." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2038 msgid "An error occurred saving a response to survey id" msgstr "Получена е грешка при записването на отговор в ID на въпросника" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2039 msgid "DATA TO BE ENTERED" msgstr "ДА БЪДАТ ВЪВЕДЕНИ ДАННИ" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2044 msgid "SQL CODE THAT FAILED" msgstr "SQL КОЙТО НЕ РАБОТИ" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2046 msgid "ERROR MESSAGE" msgstr "СЪОБЩЕНИЕ ЗА ГРЕШКА" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2048 msgid "Error saving results" msgstr "Грешка при записването на резултатите" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2056 msgid "Try to submit again" msgstr "Опитайте да изпратите отново." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2110 msgid "Please confirm access to survey by answering the security question below and click continue." msgstr "Моля потвърдете достъпа до този въпросник като отговорите на тайния въпрос по-долу и щракнете продължи." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2134 msgid "Security question:" msgstr "Таен въпрос:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2169 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2234 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2269 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2304 msgid "This is a controlled survey. You need a valid token to participate." msgstr "Това е контролиран въпросник. Необходим Ви е токен (идентификационен знак) за да участвате." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2170 msgid "If you have been issued a token, please enter it in the box below and click continue." msgstr "Ако сте получили токен (идентификационен знак), моля въведете го в реда по-долу и натиснете \"Продължи\"." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2200 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2350 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3054 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3074 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3125 msgid "Security Question" msgstr "Въпрос за сигурност" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2236 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2271 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2457 #, php-format msgid "For further information contact %s" msgstr "За допълнителна информация се обърнете към %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2309 msgid "If you have been issued with a token, please enter it in the box below and click continue." msgstr "Ако сте получили токен (идентификационен знак), моля въведете го в реда по-долу и натиснете \"Продължи\"." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2328 msgid "Please confirm the token by answering the security question below and click continue." msgstr "Моля потвърдете токена като отговорите на тайния въпрос по-долу и натиснете продължение." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2342 msgid "Token:" msgstr "Токен:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2456 msgid "This survey does not yet have any questions and cannot be tested or completed." msgstr "Този въпросник все още не съдържа никакви въпроси и не може да бъде тестван или попълван." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:592 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:593 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:601 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:602 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:610 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:611 msgid "Choose one of the following answers" msgstr "Изберете един от следните отговори." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:618 msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your highest ranking item, moving through to your lowest ranking item." msgstr "Щракнете върху списъка в ляво, започвайки от най-високия по ранг елемент, преминавайки през елементите с по-нисък ранг." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:622 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:623 #, php-format msgid "Rank at least %d items" msgstr "Класирайте поне %d елемента" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:645 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:646 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:688 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:689 #, php-format msgid "Check between %d and %d answers" msgstr "Провери между отговори %d и %d" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:651 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:693 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:694 #, php-format msgid "Check at most %d answers" msgstr "Отбележете до %d отговора" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:655 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:656 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:698 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:699 #, php-format msgid "Check at least %d answers" msgstr "Провери най-малко %d отговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:667 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:668 msgid "Choose your language" msgstr "Изберете език" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:868 msgid "This question must be answered correctly" msgstr "Този въпрос трябва да бъде отговорен правилно" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:887 msgid "This question is mandatory" msgstr "Този въпрос е задължителен." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:899 msgid "Please complete all parts" msgstr "Моля попълнете всички части." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:902 msgid "Please check the items" msgstr "Моля отметнете елементите" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:905 msgid "Please rank all items" msgstr "Моля подредете всички елементи." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:909 msgid "Please check at least one item." msgstr "Моля отметнете поне един елемент." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:924 #, php-format msgid "If you choose '%s' you must provide a description." msgstr "Ако изберете '%s' ще трябва да предоставите описание." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:948 msgid "You cannot proceed until you enter some text for one or more questions." msgstr "Не може да продължите преди да въведете текст за един или няколко въпроса." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:955 msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed" msgstr "На един или повече от задължителните въпроси не е отговорено. Не можете да продължите без да отговорите." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:982 msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid" msgstr "На един или повече въпроси не е отговорено правилно. Не можете да продължите докато тези отговори не станат валидни" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1027 msgid "Your time to answer this question has expired" msgstr "Вашето време за отговор на този въпрос изтече" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1030 msgid "Time remaining" msgstr "Оставащо време" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1031 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1034 msgid "Your time to answer this question has nearly expired. You have {TIME} remaining." msgstr "Времето ви за отговор на този въпрос почти свърши. Остава ви {TIME}." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1187 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1205 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1236 msgid "hours" msgstr "часове" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1188 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1206 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1237 msgid "mins" msgstr "минути" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1189 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1207 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1238 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1239 msgid "seconds" msgstr "секунди" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1590 msgid "Day" msgstr "Ден" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1607 msgid "Month" msgstr "Месец" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1609 msgid "Jan" msgstr "Яну" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1610 msgid "Feb" msgstr "Фев" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1611 msgid "Mar" msgstr "Мар" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1612 msgid "Apr" msgstr "Апр" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1613 msgid "May" msgstr "Май" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1614 msgid "Jun" msgstr "Юни" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1615 msgid "Jul" msgstr "Юли" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1616 msgid "Aug" msgstr "Авг" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1617 msgid "Sep" msgstr "Сеп" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1618 msgid "Oct" msgstr "Окт" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1619 msgid "Nov" msgstr "Ное" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1620 msgid "Dec" msgstr "Дек" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1637 msgid "Year" msgstr "Год" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1728 msgid "Date picker" msgstr "Избор на дата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1987 msgid "Other answer" msgstr "Друг отговор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2011 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2269 #, php-format msgid "You've selected the \"%s\" answer for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field." msgstr "Вие сте избрали \"%s\" отговор за въпрос \"%s\". Моля попълнете също придружаващото поле \"друг коментар\"." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2328 msgid "Please enter your comment here" msgstr "Моля въведете своя коментар тук" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2645 msgid "Click on the scissors next to each item on the right to remove the last entry in your ranked list" msgstr "Щракнете на ножиците вдясно на всеки елемент, за да премахнете последния запис във вашия списък с класации" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2655 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2671 #, php-format msgid "Please rank at least %d item(s) for question \"%s\"." msgstr "Моля класифицирайте поне %d елемент(а) за въпрос \"%s\"." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3072 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3386 #, php-format msgid "Please choose at most %d answer(s) for question \"%s\"" msgstr "Моля изберете най-много %d отговор(и) за въпрос \"%s\"" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3093 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3411 #, php-format msgid "Please choose at least %d answer(s) for question \"%s\"" msgstr "Моля изберете най-малко %d отговор(и) за въпрос \"%s\"" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3443 #, php-format msgid "You've marked the \"other\" field for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field." msgstr "Вие сте маркирали полето \"други\" за въпрос \"%s\". Моля попълнете също придружаващото поле \"друг коментар\"." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3542 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3845 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4975 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6535 msgid "Error: This question has no answers." msgstr "Грешка: Този въпрос няма отговори." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3983 msgid "Only numbers may be entered in these fields" msgstr "В тези полета могат да бъдат въвеждани само числа" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4003 msgid "Remaining: " msgstr "Оставащи:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4005 msgid "Total: " msgstr "Общо:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4049 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4055 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4091 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4102 msgid "Answer is invalid. The total of all entries should not add up to more than " msgstr "Отговорът е невалиден. Общата сума на всички записи не трябва да надхвърля повече от " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4068 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4076 #, php-format msgid "Answer is invalid. The total of all entries should add up to at least %s." msgstr "Отговорът е невалиден. Общата сума на всички записи трябва да възлиза поне на %s." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4180 msgid "Only numbers may be entered in this field" msgstr "В това поле могат да бъдат въвеждани само числа." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5440 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5660 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5964 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6764 msgid "Error: There are no answer options for this question and/or they don't exist in this language." msgstr "Грешка: Няма отговори на този въпрос или те не съществуват на този език." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5884 msgid "..." msgstr "..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6111 msgid "Error: There are no answers defined for this question." msgstr "Грешка: Няма дефинирани отговори за този въпрос." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:79 msgid "The email you used is not valid. Please try again." msgstr "И-мейл-ът не е валиден. Моля въведете друг." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:94 msgid "The email you used has already been registered." msgstr "И-мейл-ът, който сте въвели вече е регистриран." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:168 msgid "Thank you for registering to participate in this survey." msgstr "Благодаря, че се регистрирахте да участвате в този въпросник." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:168 msgid "An email has been sent to the address you provided with access details for this survey. Please follow the link in that email to proceed." msgstr "Благодаря за това, че се регистрирахте за този въпросник.

nИзпратен е и-мейл на адреса, който сте посочили в данните за контакт във връзка с този въпросник. Моля използвайте линк-а, който се съдържа в и-мейла.

nАдминистратор на въпросника {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:168 msgid "Survey Administrator" msgstr "Администратор на въпросника" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:334 msgid "Array Dual Scale" msgstr "Двойна скала на масив" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:339 msgid "5 Point Choice" msgstr "5 точков избор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:344 msgid "Array (5 Point Choice)" msgstr "Масив (5 точки избор)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:349 msgid "Array (10 Point Choice)" msgstr "Масив (10 точки избор)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:354 msgid "Array (Yes/No/Uncertain)" msgstr "Масив (Да/Не/Несигурен)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:359 msgid "Date" msgstr "Дата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:364 msgid "Array (Increase/Same/Decrease)" msgstr "Масив (Увеличи/Същото/Намали)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:369 msgid "Array" msgstr "Масив" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:374 msgid "Gender" msgstr "Пол" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:379 msgid "Array by column" msgstr "Масив от колони" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:384 msgid "Language Switch" msgstr "Смяна на езика" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:389 msgid "Multiple Numerical Input" msgstr "Многоброен числен вход" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:394 msgid "List (Radio)" msgstr "Списък (Радио бутони)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:399 msgid "Multiple Options" msgstr "Множество опции" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:404 msgid "Numerical Input" msgstr "Числен вход" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:409 msgid "List with comment" msgstr "Списък с коментар" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:414 msgid "Multiple Options With Comments" msgstr "Множество възможности с коментари" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:419 msgid "Multiple Short Text" msgstr "Множество кратки текстове" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:429 msgid "Short Free Text" msgstr "Кратък свободен текст" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:434 msgid "Long Free Text" msgstr "Дълъг свободен текст" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:439 msgid "Huge Free Text" msgstr "Огромен свободен текст" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:444 msgid "Boilerplate Question" msgstr "Стандартен въпрос" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:449 msgid "Yes/No" msgstr "Да/Не" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:454 msgid "List (Dropdown)" msgstr "Списък (Падащо меню)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:459 msgid "Array (Numbers)" msgstr "Масив (числа)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:464 msgid "Array (Texts)" msgstr "Масив (Текст)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2286 msgid "Date submitted" msgstr "Дата на подаване" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2294 msgid "Last page" msgstr "Последна страница" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2333 msgid "Date last action" msgstr "Датирай последното действие" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2345 msgid "Date started" msgstr "Дата на започване" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2361 msgid "IP address" msgstr "IP адрес" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2372 msgid "Referrer URL" msgstr "Сочещ URL адрес" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2571 msgid "Scale 1" msgstr "Скала 1" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2586 msgid "Scale 2" msgstr "Скала 2" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2607 #, php-format msgid "Rank %s" msgstr "Ранг %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2683 msgid "Other comment" msgstr "Друг коментар" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2794 msgid "Caution: JavaScript execution is disabled in your browser. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters." msgstr "Внимание: Не е активиран JavaScript за вашия браузър. Може да не е възможно да отговорите на всички въпроси в проучването. Моля проверете настройките на браузъра." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2833 msgid "There are no questions in this survey" msgstr "Въпросникът не съдържа въпроси." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2837 msgid "There is 1 question in this survey" msgstr "Въпросникът съдържа 1 въпрос" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2841 msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey." msgstr "Въпросникът съдържа {NUMBEROFQUESTIONS} въпроса." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2890 msgid "A Note On Privacy" msgstr "За сигурността" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2890 msgid "This survey is anonymous." msgstr "Този въпросник е анонимен." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2890 msgid "The record kept of your survey responses does not contain any identifying information about you unless a specific question in the survey has asked for this. If you have responded to a survey that used an identifying token to allow you to access the survey, you can rest assured that the identifying token is not kept with your responses. It is managed in a separate database, and will only be updated to indicate that you have (or haven't) completed this survey. There is no way of matching identification tokens with survey responses in this survey." msgstr "Записът, съдържащ Вашите отговори не съдържа никаква лична информация, с изключение на отговорите на специфични въпроси от въпросника. Ако сте попълнили въпросник, който изполва идентификационен токен (отличителен знак) за достъп, допълнително Ви уверяваме, че идентификационният знак не се съхранява при Вашите отговори. Той се управлява чрез отделна база данни, и ще бъде използван само за да се определи, дали Вие сте (или не сте) попълвали въпросника. Не съществува начин за отъждествяване на идентификационните знаци с отговорите на въпросите в даден въпросник." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2894 msgid "Exit and Clear Survey" msgstr "Изход и нулиране на въпросника" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2895 msgid "Are you sure you want to clear all your responses?" msgstr "Сигурни ли сте, че желаете да изчистите всички свои отговори?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2925 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2938 msgid "Resume Later" msgstr "Продължи по-късно" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2993 msgid "Thank You!" msgstr "Благодаря Ви!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2993 msgid "You have completed answering the questions in this survey." msgstr "Приключихте с отговорите на въпросника" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2993 msgid "Click on 'Submit' now to complete the process and save your answers." msgstr "Натиснете 'Submit' за да приключите и запазите отговорите." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2999 msgid "If you want to check any of the answers you have made, and/or change them, you can do that now by clicking on the [<< prev] button and browsing through your responses." msgstr "Ако желаете да проверите някои от отговорите си или да ги промените, можете да направите това сега, щраквайки върху бутона [<< -._PREV.-] и прелиствайки своите отговори. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3006 msgid "Answers Cleared" msgstr "Отговорите са изчистени" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3013 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3021 msgid "Restart this Survey" msgstr "Рестартиране на въпросника" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3026 msgid "Save Your Unfinished Survey" msgstr "Запазване на недовършено проучване" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3027 msgid "Enter a name and password for this survey and click save below." msgstr "Въведете име и парола за проучването и натиснете 'Запази' по-долу." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3027 msgid "Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password." msgstr "Проучването ще бъде запазено с потребителско име и парола, и може да се довърши по-късно от същия потребител със същата парола." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3027 msgid "If you give an email address, an email containing the details will be sent to you." msgstr "Ако въведете и-мейл, данните ще ви бъдат изпратени." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3035 msgid "Return To Survey" msgstr "Обратно към въпросника" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3046 msgid "Repeat Password" msgstr "Повтори парола" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3049 msgid "Your Email" msgstr "Вашия и-мейл" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3062 msgid "Load A Previously Saved Survey" msgstr "Зареди запазено проучване" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3063 msgid "You can load a survey that you have previously saved from this screen." msgstr "От този екран можете да заредите въпросник, който сте запазили." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3063 msgid "Type in the 'name' you used to save the survey, and the password." msgstr "Въведете 'името' ползвано при запазване на въпросника и паролата." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3066 msgid "Saved name" msgstr "Запазен под име" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3079 msgid "Load Now" msgstr "Зареди сега" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3084 msgid "You must be registered to complete this survey" msgstr "За да попълните този въпросник трябва да се регистрирате" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3085 msgid "You may register for this survey if you wish to take part." msgstr "Може да се регистрирате за това проучване ако желаете да участвате." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3085 msgid "Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately." msgstr "Попълнете своите данни по-долу и веднага ще Ви бъде изпратен и-мейл,съдържащ линк към въпросника." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3162 msgid "Your Assessment" msgstr "Ваша оценка" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3478 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3489 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3525 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3541 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3552 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3560 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3571 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3579 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3595 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3603 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3611 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3635 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3646 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3713 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3721 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3729 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3737 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3767 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3800 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3819 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3838 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3922 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3930 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3938 msgid "Display" msgstr "Покажи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3484 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3485 msgid "Sort answers alphabetically" msgstr "Сортирай отговорите по азбучен ред" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3494 msgid "Set the percentage width of the answer column (1-100)" msgstr "Задайте процента ширина на колоната за отговори (1-100)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3495 msgid "Answer width" msgstr "Ширина на отговора" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3499 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3507 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3516 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3533 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3627 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3657 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3673 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3689 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3705 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3748 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3778 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3789 msgid "Logic" msgstr "Логика" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3502 msgid "Enter the code of a Multiple options question to only show the matching answer options in this question." msgstr "Въведи кодът на въпрос с множество отговори, да се показва само съвпадащите възможности за отговор в този въпрос." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3503 msgid "Array filter" msgstr "Филтър на масив" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3510 msgid "Enter the code of a Multiple options question to exclude the matching answer options in this question." msgstr "Въведи кодът на въпрос с множество отговори, да изключи съвпадащите възможности за отговор в този въпрос." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3511 msgid "Array filter exclusion" msgstr "Изключване на филтър на масив" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3520 msgid "If one of the subquestions is marked then for each marked subquestion this value is added as assessment." msgstr "Ако един от подвъпросите е маркиран, то тази стойност се добавя като оценка за всеки маркиран повъпрос." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3528 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3529 msgid "Category Separator" msgstr "Разделител на категория" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3536 msgid "Filter the available answers by this value" msgstr "Филтрирай наличните отговори по тази стойност" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3537 msgid "Code filter" msgstr "Филтър на кодовете" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3547 msgid "The answer options will be distributed across the number of columns set here" msgstr "Възможностите за отговор ще бъдат разпределени в колоните, зададени тук" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3548 msgid "Display columns" msgstr "Покажи колоните" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3555 msgid "How many rows to display" msgstr "Колко реда да бъдат показани" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3556 msgid "Display rows" msgstr "Покажи редовете" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3566 msgid "Use accessible select boxes instead of calendar popup" msgstr "Избери достъпни полета за избор вместо изскачащ календар" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3567 msgid "Display select boxes" msgstr "Покажи избрани кутийки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3574 msgid "Minimum year value in calendar" msgstr "Минимална годишна стойност в календара" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3575 msgid "Minimum year" msgstr "Минимална година" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3582 msgid "Maximum year value for calendar" msgstr "Максимална стойност за година в календар" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3583 msgid "Maximum year" msgstr "Максимална година" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3590 msgid "Prefix|Suffix for dropdown lists" msgstr "Префикс|Суфикс за падащите списъци" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3591 msgid "Prefix|Suffix" msgstr "Префикс|Суфикс" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3598 msgid "Post-Answer-Separator|Inter-Dropdownlist-Separator for dropdown lists" msgstr "Сепаратор-за-след-отговор|Универсален-сепаратор-за-падащо-меню за падащи списъци" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3599 msgid "Dropdown separators" msgstr "Сепаратори за падащи менюта" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3606 msgid "Enter a header text for scale A" msgstr "Въведете заглавен текст за скала А" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3607 msgid "Header scale A" msgstr "Заглавие на скала А" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3614 msgid "Enter a header text for scale B" msgstr "Въведете заглавен текст за скала Б" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3615 msgid "Header scale B" msgstr "Заглавие на скала Б" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3619 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3665 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3681 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3697 msgid "Input" msgstr "Вход" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3622 msgid "Multiple numeric inputs sum must equal this value" msgstr "Сумата на множеството числени входа трябва да е равна на тази стойност" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3623 msgid "Equals sum value" msgstr "Равна на сумата стойност" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3630 msgid "Excludes all other options if a certain answer is selected - just enter the answer code(s) seperated with a semikolon." msgstr "Изключва всички други възможности ако определен отговор е избран - просто въведете кода на отговорите, разделени с точка и запетая." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3631 msgid "Exclusive option" msgstr "Изключителен вариант" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3641 msgid "Hide the tip that is normally shown with a question" msgstr "Скрий съвета, който нормално се показва с отговор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3642 msgid "Hide tip" msgstr "Скрий съвета" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3652 msgid "Hide this question at any time. This is useful for including data using answer prefilling." msgstr "Скрий този въпрос по всяко време. Това е полезно за включване на данни чрез предварително попълване на отговор." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3653 msgid "Always hide this question" msgstr "Винаги скривай този въпрос" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3660 msgid "Limit the number of possible answers" msgstr "Ограничи броя на възможните отговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3661 msgid "Maximum answers" msgstr "Максимум отговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3668 msgid "Maximum sum value of multiple numeric input" msgstr "Максимална стойност на сумата на множеството числен вход" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3669 msgid "Maximum sum value" msgstr "Максимална стойност на сумата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3676 msgid "Enter the SGQA identifier to use the total of a previous question as the maximum for this question" msgstr "Въведете SGQA идентификаторът, за да използвате общата сума от предния въпрос за максимум на този въпрос" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3677 msgid "Max value from SGQA" msgstr "Максимална стойност от SGQA" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3684 msgid "Maximum characters allowed" msgstr "Максимален позволен брой символи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3685 msgid "Maximum characters" msgstr "Максимален брой символи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3692 msgid "Ensure a minimum number of possible answers (0=No limit)" msgstr "Осигури минимален брой на възможни отговори (0=без ограничение)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3693 msgid "Minimum answers" msgstr "Минимум отговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3700 msgid "Multiple numeric inputs must be greater than this value" msgstr "Множеството числени входа трябва да е по-голям от тази стойност" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3701 msgid "Minimum sum value" msgstr "Минимална стойност на сумата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3708 msgid "Enter the SGQA identifier to use the total of a previous question as the minimum for this question" msgstr "Въведете SGQA идентификаторът, за да използвате общата сума от предния въпрос като минимум за този въпрос" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3709 msgid "Min value from SGQA" msgstr "Минимална стойност от SGQA" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3716 msgid "Maximum value for array(mult-flexible) question type" msgstr "Максимална стойност за въпрос от тип масив(мулти-гъвкав)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3717 msgid "Maximum value" msgstr "Максимум стойност" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3724 msgid "Minimum value for array(multi-flexible) question type" msgstr "Минимална стойност за въпрос от тип масив(мулти-гъвкав)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3725 msgid "Minimum value" msgstr "Минимум стойност" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3732 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3733 msgid "Step value" msgstr "Стойност на стъпката" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3743 msgid "Use checkbox layout" msgstr "Използвай оформление за отметка" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3744 msgid "Checkbox layout" msgstr "Оформление за отметки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3751 msgid "SGQA identifier to use total of previous question as total for this question" msgstr "SGQA идентификатор, за да се използва общата сума от предния въпрос като обща сума за този въпрос" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3752 msgid "Value equals SGQA" msgstr "Стойноста е равна на SGQA" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3762 msgid "Allow only numerical input" msgstr "Позволи само числен вход" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3763 msgid "Numbers only" msgstr "Само числа" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3773 msgid "Present as text input boxes instead of dropdown lists" msgstr "Представи като полета за въвеждане на текст, вместо падащи списъци" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3774 msgid "Text inputs" msgstr "Вход за текст" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3784 msgid "Make the 'Other:' comment field mandatory when the 'Other:' option is active" msgstr "Направи полето за коментар 'Други': задължителна, когато опцията 'Други': е активна" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3785 msgid "'Other:' comment mandatory" msgstr "Коментар 'Други': е задължителен" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3795 msgid "Allow only numerical input for 'Other' text" msgstr "Позволи само числен вход за текст на 'Други'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3796 msgid "Numbers only for 'Other'" msgstr "Само числа за 'Други'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3803 msgid "Replaces the label of the 'Other:' answer option with a custom text" msgstr "Заменя заглавието на опцията за отговор 'Други': с текст по избор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3804 msgid "Label for 'Other:' option" msgstr "Заглавие за опцията 'Други':" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3814 msgid "Insert a page break before this question in printable view by setting this to Yes." msgstr "Вмъкни нова страница преди този въпрос в прегледа за принтиране, чрез задаването на това на Да." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3815 msgid "Insert page break in printable view" msgstr "Вмъкни нова страница в прегледа за принтиране" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3822 msgid "Add a prefix to the answer field" msgstr "Добави префикс към полето за отговор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3823 msgid "Answer prefix" msgstr "Префикс на отговора" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3833 msgid "Show statistics of this question in the public statistics page" msgstr "Покажи статистика за този въпрос в публичната страница за статистически данни" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3834 msgid "Show in public statistics" msgstr "Покажи в публичните статистики" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3844 msgid "Present answers in random order" msgstr "Представи отговорите в случаен ред" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3845 msgid "Random answer order" msgstr "Случаен ред на отговорите" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3849 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3860 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3868 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3876 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3884 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3892 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3903 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3914 msgid "Slider" msgstr "Плъзгач" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3855 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3856 msgid "Use slider layout" msgstr "Използвай оформление с плъзгач" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3863 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3864 msgid "Slider minimum value" msgstr "Минимална стойност на плъзгача" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3871 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3872 msgid "Slider maximum value" msgstr "Максимална стойност на плъзгача" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3879 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3880 msgid "Slider accuracy" msgstr "Точност на плъзгача" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3887 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3888 msgid "Slider initial value" msgstr "Първоначална стойност на плъзгача" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3898 msgid "The handle is displayed at the middle of the slider (this will not set the initial value)" msgstr "Дръжката се показва в средата на плъзгача (това няма да зададе началната стойност)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3899 msgid "Slider starts at the middle position" msgstr "Плъзгача започва в средно положение" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3909 msgid "Display min and max value under the slider" msgstr "Покажи минимална и максимална стойност под плъзгача" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3910 msgid "Display slider min and max value" msgstr "Покажи минималната и максималната стойност на плъзгача" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3917 msgid "Answer|Left-slider-text|Right-slider-text separator character" msgstr "Отговор|Ляв-плъзгач-текст|Десен-плъзгач-текст разделител на текст" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3918 msgid "Slider left/right text separator" msgstr "Ляв/десен разделител на текста на плъзгача" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3925 msgid "Add a suffix to the answer field" msgstr "Добави суфикс на полето за отговор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3926 msgid "Answer suffix" msgstr "Суфикс на отговора" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3933 msgid "Width of text input box" msgstr "Широчина на полето за въвеждане на текст" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3934 msgid "Input box width" msgstr "Широчина на полето за въвеждане" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3944 msgid "Use dual dropdown boxes instead of dual scales" msgstr "Използвай двойни падащи полета вместо двойни скали" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3945 msgid "Dual dropdown" msgstr "Двойно падащо меню" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3953 msgid "Nominal" msgstr "Номинален" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3954 msgid "Ordinal" msgstr "Реден" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3955 msgid "Scale" msgstr "Степен" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3957 msgid "Set a specific SPSS export scale type for this question" msgstr "Задай специфичен SPSS тип за износ на скала за този въпрос" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3958 msgid "SPSS export scale type" msgstr " SPSS тип за износ на скала " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3963 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3971 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3982 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3992 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4002 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4010 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4018 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4026 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4034 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4042 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4050 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4058 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4066 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4074 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4082 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4090 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4098 msgid "Timing" msgstr "Време" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3966 msgid "Limit time to answer question (in seconds)" msgstr "Лимит време за отговор на въпрос (в секунди)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3967 msgid "Time limit" msgstr "Срок" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3974 msgid "Warn and move on" msgstr "Предупреди и продължи напред" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3975 msgid "Move on without warning" msgstr "Преминете без предупреждение" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3976 msgid "Disable only" msgstr "Само изключване" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3977 msgid "Action to perform when time limit is up" msgstr "Действие за изпълнение при изтичане на лимита време" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3978 msgid "Time limit action" msgstr "Действие при изтичане на лимита време" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3987 msgid "Disable the next button until time limit expires" msgstr "Изключване на следващия бутон до изтичането на лимита време" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3988 msgid "Time limit disable next" msgstr "Изключване на следващ до изтичането на лимита време" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3997 msgid "Disable the prev button until the time limit expires" msgstr "Изключване на предишния бутон до изтичането на лимита време" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3998 msgid "Time limit disable prev" msgstr "Изключване на предишния бутон до изтичането на лимита време" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4005 msgid "The text message that displays in the countdown timer during the countdown" msgstr "Текстовото съобщение, което се показва в обратния брояч по време на обратното броене" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4006 msgid "Time limit countdown message" msgstr "Текстовото съобщение в обратния брояч" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4013 msgid "CSS Style for the message that displays in the countdown timer during the countdown" msgstr "CSS стил за текстовото съобщение, което се показва в обратния брояч по време на обратното броене" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4014 msgid "Time limit timer CSS style" msgstr "CSS стил на брояча за лимита време" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4021 msgid "Display the 'time limit expiry message' for this many seconds before performing the 'time limit action' (defaults to 1 second if left blank)" msgstr "Покажи 'съобщение за изтичане на лимита време', секунди преди изпълнението на 'действието след свършване на лимита време' (1 секунда по подразбиране, ако е оставено празно)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4022 msgid "Time limit expiry message display time" msgstr "Показване време на съобщение за изтичане на лимита време" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4029 msgid "The message to display when the time limit has expired (a default message will display if this setting is left blank)" msgstr "Съобщението за показване при изтичане на лимита време (ще се покаже съобщение по подразбиране ако тази настройка е оставена празна)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4030 msgid "Time limit expiry message" msgstr "Съобщение при изтичане на лимита време" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4037 msgid "CSS style for the 'time limit expiry message'" msgstr "CSS стил за 'съобщението при изтичане на лимита време'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4038 msgid "Time limit message CSS style" msgstr "CSS стил на съобщение за лимита време" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4045 msgid "Display a 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)" msgstr "Покажи 'предупреждение за лимита време', когато има толкова оставащи секунди в обратното броене (няма да се показва съобщение ако е оставено празно)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4046 msgid "1st Time limit warning message timer" msgstr "Таймер за първо предупредително съобщение за лимита време" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4053 msgid "The 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)" msgstr "'Предупреждението за лимита време' ще остане видимо за толкова секунди (няма да се изключи ако тази настройка е оставена празна)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4054 msgid "1st Time limit warning message display time" msgstr "Време на показване на първото предупредително съобщение за лимита време" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4061 msgid "The message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)" msgstr "Съобщението, което да се покаже като 'предупреждение за лимита време' (предупредително съобщение по подразбиране ще бъде показано ако това е оставено празно)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4062 msgid "1st Time limit warning message" msgstr "Първо предупредително съобщение за лимита време" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4069 msgid "CSS style used when the 'time limit warning' message is displayed" msgstr "CSS стил да бъде използван, когато е показано 'съобщението за лимита време'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4070 msgid "1st Time limit warning CSS style" msgstr "CSS стил на първото предупреждение за лимита време" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4077 msgid "Display the 2nd 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)" msgstr "Покажи второ 'предупреждение за лимита време', когато има толкова оставащи секунди в обратното броене (няма да се показва съобщение ако е оставено празно)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4078 msgid "2nd Time limit warning message timer" msgstr "Таймер за второ предупредително съобщение за лимита време" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4085 msgid "The 2nd 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)" msgstr "Второто 'предупреждение за лимита време' ще остане видимо за толкова секунди (няма да се изключи ако тази настройка е оставена празна)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4086 msgid "2nd Time limit display time" msgstr "Време на показване на втория лимит време" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4093 msgid "The 2nd message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)" msgstr "Второ съобщение, което да се покаже като 'предупреждение за лимита време' (предупредително съобщение по подразбиране ще бъде показано ако това е оставено празно)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4094 msgid "2nd Time limit warning message" msgstr "Второ предупредително съобщение за лимита време" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4101 msgid "CSS style used when the 2nd 'time limit warning' message is displayed" msgstr "CSS стил да бъде използван, когато е показано второто 'съобщение за лимита време'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4102 msgid "2nd Time Limit Warning CSS Style" msgstr "CSS стил на второто предупреждение за лимита време" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4269 msgid "Version" msgstr "Версия" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4278 msgid "Online Manual" msgstr "Онлайн документация" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4281 msgid "Support this project - Donate to " msgstr "Подкрепете проекта! Дарете на" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4284 msgid "Visit our website!" msgstr "Посетете сайта ни!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4464 msgid "Email was not sent because demo-mode is activated." msgstr "И-мейлът не беше изпратен, защото е активиран демо режим" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4579 msgid "SMTP debug output:" msgstr "Изход на SMTP отстраняване на грешки:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5084 msgid "Failed! Reason: " msgstr "Грешка! Причина:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7198 msgid "Token code" msgstr "Код на токена" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7199 msgid "Language code" msgstr "Код на езика" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7200 msgid "Invitation sent date" msgstr "Дата на изпращане на поканата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7201 msgid "Last Reminder sent date" msgstr "Дата на изпращане на последно напомняне" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7202 msgid "Total numbers of sent reminders" msgstr "Общ брой на изпратените напомняния" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7222 #, php-format msgid "Attribute %s" msgstr "Атрибут %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:390 msgid "Please wait ..." msgstr "Моля изчакайте ..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:392 msgid "Go back" msgstr "Върни се" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:401 msgid "Getting questions and answers ..." msgstr "Зареждам въпросите и отговорите ..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:417 msgid "Total records in survey" msgstr "Общо записи във въпросника" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:430 msgid "Generating summaries ..." msgstr "Генериране на справки ..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:48 msgid "This survey does not seem to exist." msgstr "Въпросникът не съществува." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:57 msgid "You are not a participant in this survey." msgstr "Вие не сте участник в този въпросник." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:63 msgid "You have been successfully removed from this survey." msgstr "Вие сте били успешно премахнати от този въпросник." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:67 msgid "You have been already removed from this survey." msgstr "Вече сте били премахнати от този въпросник." #, fuzzy #~ msgid "Iterate surevey" #~ msgstr "Създаване на въпросник" #, fuzzy #~ msgid "Match language" #~ msgstr "Основен език" #~ msgid "Answers can't be deleted" #~ msgstr "Отговорите не могат да бъдат изтрити." #, fuzzy #~ msgid "Your Answer" #~ msgstr "Ваш отговор" #, fuzzy #~ msgid "Ranking slots" #~ msgstr "Ранжиране" #~ msgid "Date Stamp" #~ msgstr "Дата" #, fuzzy #~ msgid "First Scale" #~ msgstr "Име" #~ msgid "Date is not valid!" #~ msgstr "Датата не е валидна." #~ msgid "Return to Survey Administration" #~ msgstr "Връщане към администрация на проучването" #~ msgid "%s %% complete" #~ msgstr "%s %% попълнен " #~ msgid "Survey Submitted" #~ msgstr "Въпросникът изпратен" #, fuzzy #~ msgid "Please complete all parts of the date" #~ msgstr "Моля попълнете всички части" #~ msgid "Format: YYYY-MM-DD" #~ msgstr "Формат: YYYY-MM-DD" #~ msgid "(eg: 2003-12-25 for Christmas day)" #~ msgstr "(напр.: 2003-12-25 за Коледа.)" #~ msgid "Please choose one of the following" #~ msgstr "Моля изберете едно от следните" #~ msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your" #~ msgstr "Щракнете елемент от списъка в ляво, започвайки с Вашия" #~ msgid "Save All" #~ msgstr "Запази" #, fuzzy #~ msgid "Go to group" #~ msgstr "Група по група" #~ msgid "Ignore the new record." #~ msgstr "Игнорирай нови записи" #~ msgid "Enable" #~ msgstr "Разреши" #, fuzzy #~ msgid "Add Token" #~ msgstr "Токен" #~ msgid "Anonymous" #~ msgstr "Анонимно" #~ msgid "Not Anonymous" #~ msgstr "Не анонимно" #~ msgid "Closed-access" #~ msgstr "Затворен достъп" #~ msgid "Open-access" #~ msgstr "Отворен достъп" #~ msgid "This survey is active but expired" #~ msgstr "Проучването е активно но изтекло" #~ msgid "Current Language" #~ msgstr "Настоящ език" #, fuzzy #~ msgid "Edit Current Survey" #~ msgstr "Редактирай настоящ въпросник" #, fuzzy #~ msgid "disabled" #~ msgstr "Неактивен" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Неактивен" #~ msgid "Add new Answer" #~ msgstr "Добави нов отговор" #, fuzzy #~ msgid "(This field is mandatory.)" #~ msgstr "(Това поле е задължително.)" #~ msgid "Filter incomplete answers" #~ msgstr "Филтриране непълни отговори" #~ msgid "if you answered" #~ msgstr "ако сте отговорили на" #, fuzzy #~ msgid "if you have NOT answered" #~ msgstr "ако сте отговорили на" #, fuzzy #~ msgid "Only answer this question %s" #~ msgstr "Отговорете на този въпрос само" #, fuzzy #~ msgid "answers:" #~ msgstr "отговори:" #, fuzzy #~ msgid "%d responses for this survey" #~ msgstr "Въведен е нов отговор на Вашия въпросник" #, fuzzy #~ msgid "%d full responses" #~ msgstr "%d пълни отговори" #~ msgid "%d responses not completely filled out" #~ msgstr "%d непълни отговори" #, fuzzy #~ msgid "Condition" #~ msgstr "Потвърждение" #~ msgid "Welcome {NAME}" #~ msgstr "Здравейте {NAME}" #~ msgid "Username and/or email address already exists." #~ msgstr "Потребител или и-мейл вече съществуват." #~ msgid "Export responses" #~ msgstr "Експорт на отговорите" #~ msgid "Columns" #~ msgstr "Колони" #~ msgid "Return to Labels Admin" #~ msgstr "Обратно към Админ на етикети" #, fuzzy #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Разреши" #~ msgid "Login here" #~ msgstr "Логин тук" #, fuzzy #~ msgid "You have not selected a Survey." #~ msgstr "Вече сте попълнили този въпросник." #~ msgid "Admin" #~ msgstr "Администратор" #~ msgid "prev" #~ msgstr "Предишен" #~ msgid "to remove the last entry in your ranked list" #~ msgstr "за да премахнете последната въведена позиция във Вашия списък." #~ msgid "" #~ "Thank You

You have completed answering the questions in " #~ "this survey.

Click on [-._SUBMIT.-] now to complete the " #~ "process and save your answers." #~ msgstr "" #~ "Благодаря

Вие приключихте с отговорите на въпросите от този " #~ "въпросник.

Щракнете върху [-._SUBMIT.-] за да завършите " #~ "процеса и запишете своите отговори." #~ msgid "Please choose only one of the following:" #~ msgstr "Моля изберете само едно от следните"