2
0
mirror of https://github.com/ACSPRI/queXS synced 2024-04-02 12:12:16 +00:00
Files
CATI_Tool/include/limesurvey/locale/it/LC_MESSAGES/it.po
2010-01-14 07:45:37 +00:00

8705 lines
327 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LimeSurvey Italian language file\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-21 10:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-21 10:15+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Schmitz <carsten.schmitz@limesurvey.org>\n"
"Language-Team: Edita Paulisic e Igor Dobraca <idobraca@veleri.hr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: D:\\web\\xampp\\htdocs\\limesurvey\n"
"X-Poedit-Language: Italian\n"
"X-Poedit-Country: ITALY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: gT\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: E:\\_LimeSurvey\\svn\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: D:\\web\\xampp\\htdocs\\limesurvey\n"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:308
msgid "Warning: You are still using the default password ('password'). Please change your password and re-login again."
msgstr "Attenzione: si sta ancora usando la password di default (\"password\"). E' fortemente consigliato cambiare la password e rifare il login."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:310
msgid "Administration"
msgstr "Amministrazione"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:313
msgid "Logged in as:"
msgstr "Effettuato il Login come:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:316
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:317
msgid "Edit your personal preferences"
msgstr "Modifica le tue preferenze personali"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:325
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:326
msgid "Default Administration Page"
msgstr "Pagina amministrazione"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:335
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:337
msgid "Create/Edit Users"
msgstr "Crea/Modifica utenti"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:341
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:342
msgid "Create/Edit Groups"
msgstr "Crea/Modifica gruppi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:347
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:349
msgid "Show System Summary"
msgstr "Mostra il riepilogo di sistema"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:357
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:358
msgid "Check Data Integrity"
msgstr "Verifica consistenza dati"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:368
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:370
msgid "List Surveys"
msgstr "Lista indagini"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:379
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:380
msgid "Backup Entire Database"
msgstr "Backup dell'intero Database"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:392
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:393
msgid "Edit/Add Label Sets"
msgstr "Modifica/Aggiungi gruppo etichette"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:405
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:406
msgid "Template Editor"
msgstr "Gestione degli stili"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:409
msgid "Surveys"
msgstr "Indagini"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:419
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:420
msgid "Create or Import New Survey"
msgstr "Crea nuova indagine o importa dati da una vecchia indagine"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:430
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:432
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:436
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:438
msgid "Show Help"
msgstr "Guida in linea"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:446
#, php-format
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "%s sei il Benvenuto !"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:447
msgid "Some piece-of-cake steps to create your very own first survey:"
msgstr "Alcuni semplici suggerimenti per creare il vostro primo questionario"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:449
#, php-format
msgid "Create a new survey clicking on the %s icon in the upper right."
msgstr "Crea una nuova indagine cliccando sulla icona %s sopra in alto a destra"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:449
msgid "Add survey"
msgstr "Aggiungi indagine"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:450
msgid "Create a new group inside your survey."
msgstr "Crea un nuovo gruppo all'interno della tua indagine "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:451
msgid "Create one or more question inside the new group."
msgstr "Crea una o più domande all'interno del nuovo gruppo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:452
#, php-format
msgid "Done. Test your survey using the %s icon."
msgstr "Fatto ! Testa la tua indagine usando l'icona %s"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:452
msgid "Test survey"
msgstr "Prova indagine"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:694
msgid "Active"
msgstr "Attiva"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:699
msgid "Expired"
msgstr "Scaduto"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:704
msgid "Inactive"
msgstr "Inattiva"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:707
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:754
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1290
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1315
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1382
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:4235
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:4269
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:4308
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:4344
msgid "Please Choose..."
msgstr "Seleziona..."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:708
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1291
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1316
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1383
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:4270
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:4309
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:880
msgid "Array (Flexible Labels) Dual Scale"
msgstr "Array (Etichetta variabile) con doppia scala"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:881
msgid "5 Point Choice"
msgstr "Attribuzione punteggio (1-5)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:882
msgid "Array (5 Point Choice)"
msgstr "Scelta (punteggio 1-5)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:883
msgid "Array (10 Point Choice)"
msgstr "Scelta (punteggio 1-10)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:884
msgid "Array (Yes/No/Uncertain)"
msgstr "Scelta (SI/NO/NON SO)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:885
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:886
msgid "Array (Increase, Same, Decrease)"
msgstr "Scelta (in aumento, costante, in diminuzione)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:887
msgid "Array (Flexible Labels)"
msgstr "Scelta (Etichetta variabile)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:888
msgid "Gender"
msgstr "Genere"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:889
msgid "Array (Flexible Labels) by Column"
msgstr "Scelta (Etichetta variabile per colonna)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:890
msgid "Language Switch"
msgstr "Cambio lingua"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:891
msgid "Multiple Numerical Input"
msgstr "Inserimento numerico multiplo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:892
msgid "List (Radio)"
msgstr "Elenco (Pulsanti Radio)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:893
msgid "Multiple Options"
msgstr "Scelta multipla"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:894
msgid "Numerical Input"
msgstr "Inserimento numerico"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:895
msgid "List With Comment"
msgstr "Lista con commento"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:896
msgid "Multiple Options With Comments"
msgstr "Scelta multipla con commenti"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:897
msgid "Multiple Short Text"
msgstr "Testo breve multiplo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:898
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:773
msgid "Ranking"
msgstr "Classifica"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:899
msgid "Short Free Text"
msgstr "Breve testo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:900
msgid "Long Free Text"
msgstr "Lungo testo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:901
msgid "Huge Free Text"
msgstr "Testo libero maxi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:902
msgid "List (Flexible Labels) (Dropdown)"
msgstr "Lista (Etichetta variabile) (Dropdown)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:903
msgid "Boilerplate Question"
msgstr "Domande Boilerplate"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:904
msgid "Yes/No"
msgstr "SI/NO"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:905
msgid "List (Flexible Labels) (Radio)"
msgstr "Lista (Etichetta variabile) (Radio)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:906
msgid "List (Dropdown)"
msgstr "Elenco (Menù Dropdown)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:907
msgid "Array (Multi Flexible) (Numbers)"
msgstr "Array (Etichetta variabile) (Numeri)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:908
msgid "Array (Multi Flexible) (Text)"
msgstr "Array (Etichetta variabile) (Testo)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1246
msgid "No email notification"
msgstr "Nessuna e-mail di notifica."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1247
msgid "Basic email notification"
msgstr "e-mail di notifica standard"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1248
msgid "Detailed email notification with result codes"
msgstr "e-mail di notifica dettagliata con codici risultati"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1353
msgid "Cannot be modified (Survey is active)"
msgstr "Impossibile modificare (Sondaggio attivo)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1733
msgid "Return to Survey Administration"
msgstr "Amministrazione generale"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1739
msgid "Show summary information"
msgstr "Riepilogo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1745
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1752
msgid "Display Responses"
msgstr "Mostra risposte"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1761
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:5567
msgid "Please select a language:"
msgstr "Seleziona una lingua:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1766
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:5583
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1776
msgid "Display Last 50 Responses"
msgstr "Ultime 50 risposte"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1780
msgid "Dataentry Screen for Survey"
msgstr "Maschera inserimento manuale dati"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1784
msgid "Get statistics from these responses"
msgstr "Statistiche"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1791
msgid "Export Results to Application"
msgstr "Esporta risultati"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1796
msgid "Export results to a SPSS/PASW command file"
msgstr "Esporta i risultati ad un file SPSS/PASW"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1798
msgid "Export result to a SPSS/PASW command file"
msgstr "Esporta i risultati ad un file SPSS/PASW"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1801
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1803
msgid "Export results to a R data file"
msgstr "Esporta i risultati ad un file R"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1807
msgid "Import answers from a deactivated survey table"
msgstr "Importa risposte da un questionario disattivato "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1812
msgid "View Saved but not submitted Responses"
msgstr "Visualizza risposte salvate ma non inviate"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1816
msgid "Import a VV survey file"
msgstr "Importa un'indagine con formato VV."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1822
msgid "Export a VV survey file"
msgstr "Esporta il file VV delle risposte"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1837
msgid "Iterate survey"
msgstr "Ripetere indagine"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1907
msgid "Preset"
msgstr "Preset"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1908
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:1766
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:1911
msgid "Token"
msgstr "Identificativi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1909
msgid "Date Last Action"
msgstr "Data ultimo evento"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1910
msgid "Date Started"
msgstr "Data inizata"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1911
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/printanswers.php:179
msgid "IP Address"
msgstr "Indirizzo IP"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1912
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/printanswers.php:183
msgid "Referring URL"
msgstr "URL di riferimento"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:1960
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2078
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2134
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2342
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2456
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2466
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1461
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1770
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1994
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:3031
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:751
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:1411
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:1500
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:1541
msgid "Other"
msgstr "Altro"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2086
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2092
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2108
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:3935
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4447
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4505
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:1255
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:1380
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2093
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2109
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:3944
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4449
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4523
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:1256
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:1381
msgid "No"
msgstr "NO"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2094
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2102
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:5168
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:5173
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:958
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1348
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1536
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1804
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:2028
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:2163
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:2230
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:3955
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4037
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4135
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4224
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4310
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4378
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4452
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4543
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4735
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4819
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4909
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4929
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:5015
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:5597
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:5598
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:5884
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:5952
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:6074
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:6309
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:6363
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:1507
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:1596
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:1880
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:1894
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:1928
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:1963
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:2004
msgid "No answer"
msgstr "Non so"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2100
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4012
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:1374
msgid "Male"
msgstr "Maschio"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2101
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:3993
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:1373
msgid "Female"
msgstr "Femmina"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2110
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4448
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4513
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:1257
msgid "Uncertain"
msgstr "Non so"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2116
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4730
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4778
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:1274
msgid "Increase"
msgstr "Aumenta"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2117
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4732
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4801
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:1276
msgid "Decrease"
msgstr "Diminuisci"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2118
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4731
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4789
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:1275
msgid "Same"
msgstr "Uguale"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2359
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2648
msgid "Caution: JavaScript execution is disabled in your browser. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters."
msgstr "Attenzione: Javascript è disabilitato nel tuo browser. Potrebbe non essere possibile rispondere a tutte le domande del questionario. Verifica le impostazioni del browser."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2663
msgid "There are no questions in this survey"
msgstr "Non vi sono domande nel questionario"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2667
msgid "There is 1 question in this survey"
msgstr "Vi è 1 domanda in questo questionario."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2671
msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey."
msgstr "Vi sono {NUMBEROFQUESTIONS} domande in questa indagine."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2694
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:2411
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2720
msgid "A Note On Privacy"
msgstr "Nota sulla privacy"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2720
msgid "This survey is anonymous."
msgstr "Questa indagine è anonima."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2720
msgid "The record kept of your survey responses does not contain any identifying information about you unless a specific question in the survey has asked for this. If you have responded to a survey that used an identifying token to allow you to access the survey, you can rest assured that the identifying token is not kept with your responses. It is managed in a separate database, and will only be updated to indicate that you have (or haven't) completed this survey. There is no way of matching identification tokens with survey responses in this survey."
msgstr "Il record delle risposte fornite non contiene alcuna informazione che ti identifichi a meno che non sia prevista, all'interno del questionario, qualche domanda che possa identificarti. Anche se hai risposto ad un questionario con identificativi di accesso non vi è alcun collegamento tra questi e le tue risposte. Gli identificativi sono gestiti in un differente database aggiornato solo per tener conto se hai completato o meno il questionario. Non vi è alcuna possibilità di collegare gli identificativi alle tue risposte."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2730
msgid "Are you sure you want to clear all your responses?"
msgstr "Procedere nell'eliminazione di tutte le risposte?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2731
msgid "Exit and Clear Survey"
msgstr "Azzera e esci dal questionario"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2755
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2761
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:557
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:561
msgid "Load Unfinished Survey"
msgstr "Carica questionario non terminato"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2756
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2769
msgid "Resume Later"
msgstr "Riprendere successivamente"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2831
msgid "Thank You!"
msgstr "Grazie!"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2831
msgid "You have completed answering the questions in this survey."
msgstr "Hai completato le risposte alle domande presenti nel questionario."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2831
msgid "Click on 'Submit' now to complete the process and save your answers."
msgstr "Fai clic su \"Invia\" per completare il processo e salvare le risposte. "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2837
msgid "If you want to check any of the answers you have made, and/or change them, you can do that now by clicking on the [<< prev] button and browsing through your responses."
msgstr "Se vuoi controllare le risposte date e, eventualmente, cambiarne qualcuna fai clic sul pulsante \"Indietro\" fino a che non trovi la/le risposta/e da modificare."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2866
msgid "Answers Cleared"
msgstr "Risposte azzerate"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2873
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2881
msgid "Restart this Survey"
msgstr "Avvia di nuovo l'indagine"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2884
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:594
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:620
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/register.php:154
msgid "Close this Window"
msgstr "Chiudi finestra"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2886
msgid "Save Your Unfinished Survey"
msgstr "Salva il tuo questionario non terminato"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2887
msgid "Enter a name and password for this survey and click save below."
msgstr "Scegliere un nome ed una password per questo questionario e fare clic su Salva"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2887
msgid "Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password."
msgstr "I questionario sarà salvato con il nome e la password prescelti; potrà successivamente essere completato registrandosi con con lo stesso nome e password."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2887
msgid "If you give an email address, an email containing the details will be sent to you."
msgstr "Se fornisci un indirizzo e-mail, ti sarà inviato un messaggio con i dettagli."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2895
msgid "Return To Survey"
msgstr "Ritorna al questionario"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2900
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/save.php:322
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2903
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2929
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/save.php:323
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2906
msgid "Repeat Password"
msgstr "Ripeti la password"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2909
msgid "Your Email"
msgstr "Indirizzo e-mail"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2914
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2934
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2985
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:1786
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:1938
msgid "Security Question"
msgstr "Domanda di Sicurezza"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2917
msgid "Save Now"
msgstr "Salva"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2922
msgid "Load A Previously Saved Survey"
msgstr "Riprendi il questionario non completato e precedentemente salvato"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2923
msgid "You can load a survey that you have previously saved from this screen."
msgstr "Puoi caricare un questionario precedentemente salvato da questa schermata."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2923
msgid "Type in the 'name' you used to save the survey, and the password."
msgstr "Scrivi il nome e la password che hai utilizzato per salvare il questionario."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2926
msgid "Saved name"
msgstr "Nome salvato"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2939
msgid "Load Now"
msgstr "Riprendi adesso"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2944
msgid "You must be registered to complete this survey"
msgstr "Devi essere registrato per partecipare a questa indagine"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2945
msgid "You may register for this survey if you wish to take part."
msgstr "Ti puoi registrare per questa indagine se desideri parteciparvi."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2945
msgid "Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately."
msgstr "Scrivi i tuoi dati qui sotto. Ti verrà inviata una e-mail contenente il link che ti consentirà di partecipare a questa indagine."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2952
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:6153
msgid "First Name"
msgstr "Nome"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2959
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:6154
msgid "Last Name"
msgstr "Cognome"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:2966
msgid "Email Address"
msgstr "Indirizzo e-mail"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3010
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:1729
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:1790
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:1941
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3017
msgid "Your Assessment"
msgstr "La tua valutazione"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3231
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3232
msgid "Sort answers alphabetically"
msgstr "Ordina le risposte in modo alfabetico"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3236
msgid "The percentage width of the answer column"
msgstr "Percentuale di lunghezza della colonna della risposta"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3237
msgid "Answer width"
msgstr "Lunghezza risposta"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3241
msgid "Filter an array's answers from a Multiple Options Question"
msgstr "Filtra un serie di risposte da una domande a risposta multipla"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3242
msgid "Array filter"
msgstr "Filtro array"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3246
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3247
msgid "Category Separator"
msgstr "Separatore categorie"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3251
msgid "Filter the available answers by this value"
msgstr "Filtra le risposte disponibili con questo valore"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3252
msgid "Code filter"
msgstr "Codifica filtro"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3256
msgid "Number of columns to display"
msgstr "Il numero delle colonne da visualizzare"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3257
msgid "Display columns"
msgstr "Mostra le colonne"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3261
msgid "How many rows to display"
msgstr "Quante righe vuoi vedere"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3262
msgid "Display rows"
msgstr "Mostra righe"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3266
msgid "Hide the tip that is normally shown with a question"
msgstr "Nascondi i suggerimenti che normalmente sono visualizzati assieme alla domanda"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3267
msgid "Hide tip"
msgstr "Nascondi suggerimenti"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3271
msgid "Limit the number of possible answers"
msgstr "Limita il numero delle possibili risposte"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3272
msgid "Maximum answers"
msgstr "Risposta massima"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3276
msgid "Maximum sum value of multiple numeric input"
msgstr "Valore massimo della somma dei valori relativi all'input numerico multiplo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3277
msgid "Maximum sum value"
msgstr "Massimo valore della somma"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3281
msgid "Maximum characters allowed"
msgstr "Numero max caratteri ammessi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3282
msgid "Maximum characters"
msgstr "Max caratteri"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3286
msgid "Ensure a minimum number of possible answers"
msgstr "Assicurare un numero minimo di possibili risposte"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3287
msgid "Minimum answers"
msgstr "Risposta minima"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3291
msgid "Make the \"other comment\" field mandatory when the \"other\" field has been marked"
msgstr "Fare che \"altro commento\" campo obbligatorio quando l' \"altro\" campo è stato marcato"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3292
msgid "Other comment mandatory"
msgstr "Altro commento obbligatorio"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3296
msgid "Allow only numerical input"
msgstr "Permette inserimento solo numerico"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3297
msgid "Numbers only"
msgstr "Solo numeri"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3302
msgid "Allow only numerical input for `Other` text"
msgstr "Permette inserimento solo numerico in campo `Altro`"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3303
msgid "Numbers only for `Other`"
msgstr "Solo numeri in campo `Altro`"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3308
msgid "Present answers in random order"
msgstr "Presentare le risposte in ordine casuale"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3309
msgid "Random answer order"
msgstr "Ordine risposte casuale"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3313
msgid "Width of text input box"
msgstr "Larghezza della input box testuale"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3314
msgid "Input box width"
msgstr "Larghezza input box"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3318
msgid "Multiple numeric inputs sum must equal this value"
msgstr "La somma degli importi multipli numerici deve esser uguale a questo valore"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3319
msgid "Equals sum value"
msgstr "Di valore somma uguali"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3323
msgid "Multiple numeric inputs must be greater than this value"
msgstr "Gli importi multipli numerici devono esser maggiori di questo valore"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3324
msgid "Minimum sum value"
msgstr "Valore minimo somma"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3328
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3329
msgid "Use slider layout"
msgstr "Usa il layout tipo slider"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3333
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3334
msgid "Slider minimum value"
msgstr "Minimo valore dello slider"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3338
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3339
msgid "Slider maximum value"
msgstr "Massimo valore dello slider"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3343
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3344
msgid "Slider accuracy"
msgstr "Accuratezza dello slider"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3348
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3349
msgid "Slider initial value"
msgstr "Valore iniziale dello slider"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3353
msgid "Add a prefix to the answer field"
msgstr "Aggiungi un prefisso al campo della risposta"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3354
msgid "Answer prefix"
msgstr "Prefisso risposta"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3358
msgid "Add a suffix to the answer field"
msgstr "Aggiungi un suffisso al campo della risposta"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3359
msgid "Answer suffix"
msgstr "Suffisso risposta"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3363
msgid "Use accessible select boxes instead of calendar popup"
msgstr "Usare le caselle selezionabili al posto del popup calendario "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3364
msgid "Display select boxes"
msgstr "Mostra le caselle selezionate"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3368
msgid "Minimum year value in calendar"
msgstr "Valore minimo dell'anno in calendario"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3369
msgid "Minimum dropdown year"
msgstr "Minimo annuale dropdown"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3373
msgid "Maximum year value for calendar"
msgstr "Valore massimo dell'anno in calendario"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3374
msgid "Maximum dropdown year"
msgstr "Massimo annuale dropdown"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3378
msgid "Excludes all other options if this is selected"
msgstr "Escludi tutte le altre opzioni se questo è selezionato"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3379
msgid "Exclusive option"
msgstr "Opzione esclusiva"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3383
msgid "Maximum value for array(mult-flexible) question type"
msgstr "Valore massimo per l'array del tipo di domanda (multi flessibile)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3384
msgid "Maximum value"
msgstr "Valore massimo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3388
msgid "Minimum value for array(multi-flexible) question type"
msgstr "Valore minimo per l'array del tipo di domanda (multi flessibile)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3389
msgid "Minimum value"
msgstr "Valore minimo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3393
msgid "Step value for array (multi-flexible) question type"
msgstr "Valore passo per l'array del tipo di domanda (multi flessibile)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3394
msgid "Step value"
msgstr "Valore passo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3398
msgid "Use Checkbox layout for array (multi-flexible) question type"
msgstr "Usare layout del Checkbox per l'array del tipo di domanda (multi flessibile)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3399
msgid "Checkbox layout"
msgstr "Controlla i dati"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3403
msgid "Use Dual Dropdown instead of Dual Scale"
msgstr "Usa il dual Dropdown al posto del dual Scale"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3404
msgid "Dual dropdown"
msgstr "Dual dropdown"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3408
msgid "Prefix|Suffix for dropdown lists"
msgstr "Prefisso|Suffisso per le liste dropdown"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3409
msgid "Prefix|Suffix"
msgstr "Prefisso|Suffisso"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3413
msgid "Header for scale A"
msgstr "Testata per scala A"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3414
msgid "Header scale A"
msgstr "Testata scala A"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3418
msgid "Header for scale B"
msgstr "Testata per scala A"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3419
msgid "Header scale B"
msgstr "Testata scala B"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3423
msgid "Post-Answer-Separator|Inter-Dropdownlist-Separator for dropdown lists"
msgstr "Post-Risposta-Separatore|Inter-Dropdown lista-Separatore per liste dropdown"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3424
msgid "Dropdown separators"
msgstr "Separatori Dropdown"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3428
msgid "Replaces the 'other' label with text"
msgstr "Rimpiazza l'etichetta 'altro' con testo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3429
msgid "\"Other\" caption"
msgstr "\"Altro\" intestazione"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3433
msgid "Show statistics of a certain question to the user"
msgstr "Mostra statistiche di un certa domanda all'utente"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3434
msgid "Show in public statistics"
msgstr "Mostra in statistiche pubbliche"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3438
msgid "SGQA identifier to use total of previous question as maximum for this question"
msgstr "Identificatore SGQA per usare il totale della domanda precedente come massimo di questa domanda"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3439
msgid "Max value from SGQA"
msgstr "Massimo valore da SGQA"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3443
msgid "SGQA identifier to use total of previous question as minimum for this question"
msgstr "Identificatore SGQA per usare il totale della domanda precedente come minimo di questa domanda"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3444
msgid "Min value from SGQA"
msgstr "Minimo valore da SGQA"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3448
msgid "SGQA identifier to use total of previous question as total for this question"
msgstr "Identificatore SGQA per usare il di una precedente domanda come totale per questa domanda"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3449
msgid "Value equals SGQA"
msgstr "Valore eguaglia SGQA"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3453
msgid "Insert a page break before this question in printable view by setting this to 1."
msgstr "Inserisci un salto pagina prima di questa domanda, nella vista stampabile, settando questo a 1."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3454
msgid "Insert page break in printable view"
msgstr "Inserire un salto pagina nella vista stampabile"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3458
msgid "1=nominal 2=ordinal 3=scale."
msgstr "1=nominale 2=ordinale 3=scala."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3459
msgid "Export scale type 1=nominal 2=ordinal 3=scale."
msgstr "Esportazione tipo di scala 1=nominale 2=ordinale 3=scala."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3602
msgid "Version"
msgstr "Versione"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3611
msgid "Online Manual"
msgstr "Manuale on line "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3614
msgid "Support this project - Donate to "
msgstr "Supporta questo progetto: Dona a "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3617
msgid "Visit our website!"
msgstr "Visita il nostro sito web!"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:3769
msgid "Email was not sent because demo-mode is activated."
msgstr "L' E-Mail non è stata inviata dato che si stà ancora operando in un ambiente DEMO (modalità)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:4118
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:4124
msgid "Executing"
msgstr "In esecuzione"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:4118
msgid "Failed! Reason: "
msgstr "Fallito! Ragione:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:4124
msgid "Success!"
msgstr "Riuscito!"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:5182
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:470
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/save.php:590
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:6155
msgid "Email address"
msgstr "Indirizzo e-mail"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:6156
msgid "Token code"
msgstr "Identificativo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:6157
msgid "Language code"
msgstr "Codice della lingua"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:6158
msgid "Invitation sent date"
msgstr "Data d'invio dell'invito"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:6159
msgid "Last Reminder sent date"
msgstr "Data d'invio dell'sollecito"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:6160
msgid "Total numbers of sent reminders"
msgstr "Numero totale di promemoria inviati"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/common.php:6180
#, php-format
msgid "Attribute %s"
msgstr "Attributo %s"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/group.php:39
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/question.php:40
msgid "Save your responses so far"
msgstr "Salva le risposte fin qui inserite"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/group.php:119
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:1625
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/question.php:209
msgid "Did Not Save"
msgstr "Salvataggio non riuscito"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/group.php:120
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/question.php:210
msgid "Your survey responses have not been recorded. This survey is not yet active."
msgstr "Le risposte dell'indagine non sono state salvate. L'indagine non è ancora attiva."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/group.php:125
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/question.php:216
msgid "Clear Responses"
msgstr "Azzera risposte"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/group.php:184
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/question.php:249
msgid "Thank you!"
msgstr "Grazie!"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/group.php:185
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/question.php:250
msgid "Your survey responses have been recorded."
msgstr "Le risposte dell'indagine sono state salvate."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/group.php:197
msgid "Print your answers."
msgstr "Stampa le tue risposte."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/group.php:202
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/question.php:267
msgid "or"
msgstr "o"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/group.php:209
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/question.php:274
msgid "View the statistics for this survey."
msgstr "Visualizza le statistiche di questa 'indagine"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/group.php:260
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/question.php:70
msgid "Sorry. There is no matching survey."
msgstr "Spiacente. Non è stata trovata alcuna indagine corrispondente."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/group.php:285
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/group.php:961
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/question.php:97
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/question.php:539
msgid "This survey is not currently active. You will not be able to save your responses."
msgstr "L'indagine non è attiva. Impossibile salvare le risposte."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/group.php:910
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/question.php:478
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed."
msgstr "Non hai risposto ad una o più domande obbligatorie. Non è possibile continuare senza che queste siano state completate"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/group.php:916
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/question.php:484
msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid."
msgstr "Non hai risposto in modo valido ad una o più domande. Non è possibile continuare finchè queste risposte non siano valide"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:78
msgid "Token mismatch"
msgstr "Token non corretto/allineato"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:79
msgid "The token you provided doesn't match the one in your session."
msgstr "L'identificativo inserito non combacia con quello nella tua sessione."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:80
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:104
msgid "Please wait to begin with a new session."
msgstr "Per favore attendere prima di procedere con una nuova sessione."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:102
msgid "Previous session is set to be finished."
msgstr "La sessione precedente è impostata per essere conclusa."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:103
msgid "Your browser reports that it was used previously to answer this survey. We are resetting the session so that you can start from the beginning."
msgstr "Il tuo browser riporta che esso è stato usato precedentemente per rispondere a questa indagine. Stiamo resettando la sessione in modo che si possa ripartire dall'inizio."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:222
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:251
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/printanswers.php:49
msgid "ERROR"
msgstr "ERRORE"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:223
msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this."
msgstr "Spiacenti, ma non hai il permesso di compiere questa operazione."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:224
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:253
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:347
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:435
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:452
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:472
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/printanswers.php:51
#, php-format
msgid "Please contact %s ( %s ) for further assistance."
msgstr "Per favore contatta '%s' ('%s') per ulteriore assistenza."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:252
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/printanswers.php:50
msgid "We are sorry but your session has expired."
msgstr "Spiacenti ma la sessione è scaduta."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:252
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/printanswers.php:50
msgid "Either you have been inactive for too long, you have cookies disabled for your browser, or there were problems with your connection."
msgstr "O sei stato troppo a lungo inattivo o hai disabilitato i cookies nel tuo browser oppure hai avuto problemi con la tua connessione di rete. "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:343
msgid "No available surveys"
msgstr "Nessuna indagine disponibile."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:346
msgid "You have not provided a survey identification number"
msgstr "Non hai inserito un numero di identificazione dell'indagine"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:348
msgid "The following surveys are available:"
msgstr "I seguenti sondaggi sono disponibili:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:434
msgid "This survey is no longer available."
msgstr "Questa indagine non è disponibile."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:451
msgid "This survey is not yet started."
msgstr "Indagine non è stata ancora attivata."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:471
msgid "You have already completed this survey."
msgstr "Hai già completato il questionario."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:522
msgid "You did not provide a name"
msgstr "Non hai inserito il nome"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:527
msgid "You did not provide a password"
msgstr "Non hai inserito la password"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:539
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:1699
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:1887
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/register.php:56
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/save.php:247
msgid "The answer to the security question is incorrect."
msgstr "La risposta alla domanda di sicurezza non è corretta"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:589
msgid "This is a closed-access survey, so you must supply a valid token. Please contact the administrator for assistance."
msgstr "Questa indagine non è accessibile al pubblico, è necessario fornire un identificativo valido. Prego contattare l'amministratore per l'assistenza."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:590
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:1820
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:1856
msgid "The token you have provided is either not valid, or has already been used."
msgstr "L'identificativo inserito non è valido o è già usato da un altro utente."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:591
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:617
#, php-format
msgid "For further information please contact %s"
msgstr "Per ulteriori informazioni contattare %s"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:615
msgid "We are sorry but you are not allowed to enter this survey."
msgstr "Spiacenti Non hai i permessi per eliminare questa indagine!"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:616
msgid "Your token seems to be valid but can be used only during a certain time period."
msgstr "Il tuo identificativo sembra esser valido ma può essere usato solamente durante un certo periodo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:738
msgid "Survey Saved"
msgstr "Questionario salvato"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:771
msgid "There is no matching saved survey"
msgstr "Non vi è alcun questionario salvato corrispondente ai dati inseriti"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:1534
msgid "Answer Submission for Survey"
msgstr "Presentazione delle risposte per il Sondaggio."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:1536
msgid "Survey Submitted"
msgstr "Indagine presentata"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:1537
msgid "A new response was entered for your survey"
msgstr "Una nuova risposta è stata inserita per la tua indagine"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:1540
msgid "Click the following link to reload the survey:"
msgstr "Fai clic sul seguente collegamento per caricare nuovamente il questionario:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:1544
msgid "Click the following link to see the individual response:"
msgstr "Fai clic sul seguente collegamento per vedere la risposta specifica:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:1547
msgid "Click the following link to edit the individual response:"
msgstr "Fai clic sul seguente collegamento per modificare la relativa risposta:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:1550
msgid "View statistics by clicking here:"
msgstr "Fai clic qui per vedere le statistiche:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:1626
msgid "An unexpected error has occurred and your responses cannot be saved."
msgstr "Errore. Le risposte non sono state salvate."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:1629
msgid "Your responses have not been lost and have been emailed to the survey administrator and will be entered into our database at a later point."
msgstr "Le risposte non sono state perse e sono state inviate all'amministratore di sistema. Verranno inserite nel database in un secondo momento."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:1630
msgid "An error occurred saving a response to survey id"
msgstr "Errore durante il salvataggio di una risposta per l'ID dell'indagine"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:1631
msgid "DATA TO BE ENTERED"
msgstr "DATI DA INSERIRE"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:1636
msgid "SQL CODE THAT FAILED"
msgstr "CODICE SQL NON RIUSCITO"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:1638
msgid "ERROR MESSAGE"
msgstr "MESSAGGIO DI ERRORE"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:1640
msgid "Error saving results"
msgstr "Errore nel salvataggio dei risultati"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:1648
msgid "Try to submit again"
msgstr "Ripetere l'inserimento"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:1702
msgid "Please confirm access to survey by answering the security question below and click continue."
msgstr "Si prega di confermare l'accesso al questionario rispondendo alla domanda di sicurezza di seguito indicata e premendo successivamente il pulsante Continua"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:1725
msgid "Security question:"
msgstr "Domanda di sicurezza:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:1759
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:1819
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:1855
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:1890
msgid "This is a controlled survey. You need a valid token to participate."
msgstr "Questa indagine è moderata. Per partecipare è necessario avere un Identificativo."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:1760
msgid "If you have been issued a token, please enter it in the box below and click continue."
msgstr "Inserisci il tuo Identificativo nella campo in basso e clicca continua."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:1821
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:1857
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:2028
#, php-format
msgid "For further information contact %s"
msgstr "Per ulteriori informazioni contattare %s"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:1895
msgid "If you have been issued with a token, please enter it in the box below and click continue."
msgstr "Inserisci il tuo Identificativo nella campo in basso e clicca continua."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:1915
msgid "Please confirm the token by answering the security question below and click continue."
msgstr "Si prega di confermare l'identificativo inserito rispondendo alla seguente domanda (Effettuare l'addizione e mettere il risultato nell'apposita casella. Ad esempio 3+40=43) e cliccando su continua."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:1930
msgid "Token:"
msgstr "Identificativo:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:2027
msgid "This survey does not yet have any questions and cannot be tested or completed."
msgstr "L'indagine non contiene domande. Pertanto non può essere avviata o testata."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:2390
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:2787
msgid "Previous"
msgstr "Prima"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:2395
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:2401
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/index.php:2406
msgid "Next"
msgstr "Prossimo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/printanswers.php:138
msgid "PDF Export"
msgstr "Esporta PDF"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/printanswers.php:147
msgid "Survey Name (ID)"
msgstr "Nome dell'indagine (ID):"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/printanswers.php:167
msgid "Token ID"
msgstr "ID dell'Identificativo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/printanswers.php:175
msgid "Date Stamp"
msgstr "Data invio questionario completato"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/printanswers.php:272
msgid "First Scale"
msgstr "Prima gruppo etichette"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/printanswers.php:273
msgid "Second Scale"
msgstr "Seconda scala"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/printanswers.php:319
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/printanswers.php:321
msgid "Question"
msgstr "Domanda"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/printanswers.php:319
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/printanswers.php:321
msgid "Your Answer"
msgstr "La tua risposta"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:513
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:514
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:522
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:523
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:531
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:532
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:540
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:541
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:549
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:550
msgid "Choose one of the following answers"
msgstr "Scegliere solo una delle seguenti voci"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:557
msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your highest ranking item, moving through to your lowest ranking item."
msgstr "Clicca sul punto nella lista a sinistra, partendo con il più alto dei classificati verso il più basso."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:561
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:562
#, php-format
msgid "Rank at least %d items"
msgstr "Ordinare almento %d punti"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:576
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:577
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:619
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:620
msgid "Check any that apply"
msgstr "Scegli una o più delle seguenti voci"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:584
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:585
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:627
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:628
#, php-format
msgid "Check between %d and %d answers"
msgstr "Controllare tra le risposte %d e %d"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:589
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:590
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:632
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:633
#, php-format
msgid "Check at most %d answers"
msgstr "Scegliere al massimo %d risposte"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:594
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:595
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:637
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:638
#, php-format
msgid "Check at least %d answers"
msgstr "Scegliere almeno %d risposte"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:606
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:607
msgid "Choose your language"
msgstr "Scegli la lingua"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:712
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:713
msgid "*"
msgstr "*"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:789
msgid "This question must be answered correctly"
msgstr "Devi rispondere correttamente a questa domanda"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:808
msgid "This question is mandatory"
msgstr "Domanda obbligatoria"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:820
msgid "Please complete all parts"
msgstr "Si prega di completare tutti i campi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:823
msgid "Please check the items"
msgstr "Per favore controlla gli articoli"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:826
msgid "Please rank all items"
msgstr "Seleziona tutti i campi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:830
msgid "Please check at least one item."
msgstr "Si prega di selezionare almeno una opzione/punto"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:843
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1196
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1686
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1876
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:2522
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:2916
msgid "Other:"
msgstr "Altro:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:845
#, php-format
msgid "If you choose '%s' you must provide a description."
msgstr "Se avete scelto '%s' dovete inserire la descrizione."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:869
msgid "You cannot proceed until you enter some text for one or more questions."
msgstr "Non puoi procedere fino a che non inserisci un testo per una o più domande"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:876
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed"
msgstr "Non hai risposto ad una o più domande obbligatorie. Non è possibile continuare senza che queste siano state completate"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:903
msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid"
msgstr "Non hai risposto in modo valido ad una o più domande. Non è possibile continuare finchè queste risposte non siano valide"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:998
msgid "Day"
msgstr "Giorno"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1015
msgid "Month"
msgstr "Mese"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1017
msgid "Jan"
msgstr "Gen"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1018
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1019
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1020
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1021
msgid "May"
msgstr "Mag"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1022
msgid "Jun"
msgstr "Giu"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1023
msgid "Jul"
msgstr "Lug"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1024
msgid "Aug"
msgstr "Ago"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1025
msgid "Sep"
msgstr "Set"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1026
msgid "Oct"
msgstr "Ott"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1027
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1028
msgid "Dec"
msgstr "Dic"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1045
msgid "Year"
msgstr "Anno"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1138
#, php-format
msgid "Format: %s"
msgstr "Formato: %s"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1156
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1329
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1518
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:6289
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:6343
msgid "Please choose"
msgstr "Seleziona"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1426
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1609
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1840
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:2063
#, php-format
msgid "You've selected the \"other\" answer for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field."
msgstr "Avete selezionato \"altro\" come risposta alla domanda \"%s\". Per favore compilare anche il campo collegato \"altro commento\"."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1542
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:1967
msgid "Error: The labelset used for this question is not available in this language."
msgstr "Errore: il gruppo di etichette per questa domanda non è disponibile in questa lingua."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:2117
msgid "Please choose one of the following"
msgstr "Scegli una delle seguenti risposte"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:2118
msgid "Please enter your comment here"
msgstr "Inserisci qui sotto il tuo commento"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:2405
msgid "Remove this item"
msgstr "Azzera"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:2449
msgid "Your Choices"
msgstr "Le tue scelte"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:2458
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:2464
msgid "Your Ranking"
msgstr "La tua classifica"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:2472
msgid "Click on the scissors next to each item on the right to remove the last entry in your ranked list"
msgstr "Fai clic sulla icona delle forbici a destra di ogni articolo per togliere l'ultima entrata nella tua lista"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:2487
#, php-format
msgid "Please rank at least %d item(s) for question \"%s\"."
msgstr "Per favore classificare almeno %d punto(i) per la domanda \"%s\"."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:2805
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:3085
#, php-format
msgid "Please choose at most %d answer(s) for question \"%s\""
msgstr "Per favore scegliere al massimo '%d' risposta/e alla domanda \"%s\""
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:2826
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:3110
#, php-format
msgid "Please choose at least %d answer(s) for question \"%s\""
msgstr "Per favore scegliere almeno '%d' risposta/e alla domanda \"%s\""
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:2861
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:3140
#, php-format
msgid "You've marked the \"other\" field for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field."
msgstr "Avete marcato \"altro\" come risposta alla domanda \"%s\". Per favore compilare anche il campo collegato \"altro commento\"."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:3013
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:3041
msgid "Make a comment on your choice here:"
msgstr "Inserisci un commento sulla tua scelta qui:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:3233
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:3463
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:4461
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:6137
msgid "Error: This question has no answers."
msgstr "Errore: questa domanda non ha risposte."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:3542
msgid "Only numbers may be entered in these fields"
msgstr "Inserire solo numeri "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:3546
#, php-format
msgid "Total of all entries must not exceed %d"
msgstr "Il totale delle voci non puo' eccedere %d"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:3550
#, php-format
msgid "Total of all entries must equal %d"
msgstr "Il totale delle voci deve essere uguale a %d"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:3554
#, php-format
msgid "Total of all entries must be at least %s"
msgstr "Il totale delle voci deve essere almeno uguale a %s"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:3562
msgid "Remaining: "
msgstr "Rimanenti:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:3564
msgid "Total: "
msgstr "Totale:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:3608
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:3616
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:3652
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:3663
msgid "Answer is invalid. The total of all entries should not add up to more than "
msgstr "La risposta non è valida. Al totale di tutte le voci non andrebbe aggiunto un valore superiore a "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:3629
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:3637
#, php-format
msgid "Answer is invalid. The total of all entries should add up to at least %s."
msgstr "Risposta non valida. Il totale di tutte le voci dovrebbe raggiungere almeno %s."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:3732
msgid "Only numbers may be entered in this field"
msgstr "Inserire solo numeri"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:5056
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:5278
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:5567
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:5711
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:6389
msgid "Error: The labelset used for this question is not available in this language and/or does not exist."
msgstr "Errore: il gruppo di etichette per questa domanda non è disponibile in questa lingua e/o non esiste."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/qanda.php:5705
msgid "Error: There are no answers defined for this question."
msgstr "Errore: non vi sono risposte definite per questa domanda."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/question.php:262
msgid "Click here to print your answers."
msgstr "Premi qui per stampare le tue risposte."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/register.php:63
msgid "The email you used is not valid. Please try again."
msgstr "L'indirizzo e-mail che hai inserito non è corretto. Prova di nuovo."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/register.php:78
msgid "The email you used has already been registered."
msgstr "L'indirizzo e-mail che hai inserito è già registrato."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/register.php:152
msgid "Thank you for registering to participate in this survey."
msgstr "Grazie per la registrazione alla partecipazione al questionario."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/register.php:152
msgid "An email has been sent to the address you provided with access details for this survey. Please follow the link in that email to proceed."
msgstr "E' stata inviata una e-mail all'indirizzo che hai fornito. Segui il collegamento presente nella e-mail per procedere."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/register.php:152
msgid "Survey Administrator"
msgstr "Amministratore indagine:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/save.php:194
msgid "Please try again."
msgstr "Prova di nuovo."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/save.php:236
msgid "You must supply a name for this saved session."
msgstr "Devi fornire un nome per questa sessione da salvare."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/save.php:237
msgid "You must supply a password for this saved session."
msgstr "Devi fornire una password per questa sessione da salvare."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/save.php:239
msgid "Your passwords do not match."
msgstr "Le password non coincidono."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/save.php:263
msgid "This name has already been used for this survey. You must use a unique save name."
msgstr "Questo nome è già utilizzato in questa indagine. Bisogna utilizzare un nome univoco."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/save.php:319
msgid "Saved Survey Details"
msgstr "Questionario on line. Messaggio contenente username e password salvate"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/save.php:320
msgid "Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off. Please keep this e-mail for your reference - we cannot retrieve the password for you."
msgstr "Grazie per avere salvato indagine che stai svolgeno. I seguenti dati possono essere utilizzati per riprendere il questionario e completarlo. Assicurati si salvare la tua password perche non possiamo nuovamente mandartela."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/save.php:324
msgid "Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser):"
msgstr "Riprendi il questionario che non hai ancora completato facendo clic sulla seguente URL (o inseriscila nel browser):"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/save.php:339
msgid "Your survey was successfully saved."
msgstr "Il questionario è stato memorizzato con successo."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/save.php:591
msgid "Cannot submit results - there are none to submit."
msgstr "Impossibile generare risultati - non ci sono risultati da presentare."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/save.php:592
msgid "This error can occur if you have already submitted your responses and pressed 'refresh' on your browser. In this case, your responses have already been saved."
msgstr "Questo errore viene generato se hai già inviato le tue risposte ed hai premuto il pulsante \"aggiorna\" sul tuo browser. In questo caso le tue risposte sono state già salvate."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/save.php:592
msgid "If you receive this message in the middle of completing a survey, you should choose '<- BACK' on your browser and then refresh/reload the previous page. While you will lose answers from the last page all your others will still exist. This problem can occur if the webserver is suffering from overload or excessive use. We apologise for this problem."
msgstr "Se ricevi questo messaggio mentre stai ancora completando il questionario, dovresti fare clic sul pulsante 'INDIETRO' del browser e quindi aggiornare/ricaricare la pagina. Anche se perderai le risposte date nell'ultima pagina tuttavia le altre continueranno ad esistere. Questo problema accade se il server web è in overload. Ci scusiamo per questo inconveniente. "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:640
msgid "Please wait ..."
msgstr "Atendere..."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:642
msgid "Go back"
msgstr "Indietro"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:651
msgid "Getting questions and answers ..."
msgstr "Genera domande e risposte..."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:666
msgid "Total records in survey"
msgstr "Record totali nell'indagine"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:683
msgid "Generating summaries ..."
msgstr "Genera riassunti ..."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:865
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:1523
msgid "Field summary for"
msgstr "Campo riassunto per"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:870
msgid "Calculation"
msgstr "Calcolo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:872
msgid "Result"
msgstr "Risultato"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:944
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:1612
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:2064
msgid "Sum"
msgstr "Somma"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:945
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:2184
msgid "Standard deviation"
msgstr "Deviazione standard "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:946
msgid "Average"
msgstr "Media"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:947
msgid "Minimum"
msgstr "Minimo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:988
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:1608
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:1622
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:1695
msgid "Count"
msgstr "Conta"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:1022
msgid "1st quartile (Q1)"
msgstr "Primo Quartile (Q1)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:1056
msgid "2nd quartile (Median)"
msgstr "Secondo Quartile (Mediana)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:1099
msgid "3rd quartile (Q3)"
msgstr "Terzo Quartile (Q3)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:1115
msgid "Maximum"
msgstr "Massimo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:1129
msgid "Null values are ignored in calculations"
msgstr "*Valori nulli saranno ignorati nei calcoli"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:1130
#, php-format
msgid "Q1 and Q3 calculated using %s"
msgstr "Q1 e Q3 sono calcolati utilizzando %s"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:1130
msgid "minitab method"
msgstr "Metodo minitab"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:1145
msgid "Not enough values for calculation"
msgstr "Valori non sufficienti per effettuare il calcolo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:1606
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:1620
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:1693
msgid "Answer"
msgstr "Risposta"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:1610
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:1624
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:1697
msgid "Percentage"
msgstr "Percentuale"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:1778
msgid "Non completed"
msgstr "Non completato"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:2064
msgid "Answers"
msgstr "Risposte"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:2070
msgid "Number of cases"
msgstr "Numero di casi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:2184
msgid "Arithmetic mean"
msgstr "Significato aritmetico"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/statistics_user.php:2394
msgid "Completed"
msgstr "Completato"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:22
msgid "Access denied!"
msgstr "Accesso negato!"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:27
msgid "You are not allowed dump the database!"
msgstr "Non hai i permessi per fare il dump del database!"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:32
msgid "You are not allowed export a label set!"
msgstr "Non hai i permessi per esportare un gruppo etichette!"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:37
msgid "You are not allowed to change user data!"
msgstr "Non ti è consentito cambiare il tuo nome utente!"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:42
msgid "You are not allowed to create new surveys!"
msgstr "Non hai i permessi per creare una nuova indagine!"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:47
msgid "You are not allowed to delete this survey!"
msgstr "Non hai i permessi per eliminare questa indagine!"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:52
msgid "You are not allowed to add new questions for this survey!"
msgstr "Non hai i permessi per aggiungere nuove domande a questo questionario!"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:57
msgid "You are not allowed to activate this survey!"
msgstr "Non hai i permessi per attivare questa indagine!"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:62
msgid "You are not allowed to deactivate this survey!"
msgstr "Non hai i permessi per disattivare questa indagine!"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:67
msgid "You are not allowed to add a group to this survey!"
msgstr "Non hai i permessi per aggiungere un gruppo a questo questionario!"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:72
msgid "You are not allowed to order groups in this survey!"
msgstr "Non hai i permessi per ordinare i gruppi in questo questionario!?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:77
msgid "You are not allowed to edit this survey!"
msgstr "Non hai i permessi per modificare questo questionario!"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:82
msgid "You are not allowed to edit groups in this survey!"
msgstr "Non hai i permessi per modificare i gruppi in questo questionario!"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:87
msgid "You are not allowed to browse responses!"
msgstr "Non sei abilitato a vedere le risposte!"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:92
msgid "You are not allowed to set assessment rules!"
msgstr "Non sei abilitato a definire regole di valutazione!"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:97
msgid "You are not allowed to delete this group!"
msgstr "Non hai i permessi per eliminare questo gruppo !"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:102
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/cmdline_importsurvey.php:73
msgid "You are not allowed to import a survey!"
msgstr "Non hai i permessi per importare una indagine!"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:108
msgid "You are not allowed to import a group!"
msgstr "Non hai i permessi per importare un gruppo!"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:113
msgid "You are not allowed to to import a question!"
msgstr "Non hai i permessi per importare una domanda!"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:118
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:123
msgid "Security Alert"
msgstr "Allarme sicurezza"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:118
msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator."
msgstr "Qualcuno potrebbe stare tentando di utilizzare la tua sessione di LimeSurvey (Si sospetta un attacco CSRF). Se hai appena cliccato su un collegamento maligno, si prega di segnalare questo problema all'amministratore di sistema."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:123
msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session by using dangerous GET requests (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator."
msgstr "Qualcuno potrebbe stare tentando di utilizzare la tua sessione di LimeSurvey usando una richiesta di tipo GET pericolosa (Si sospetta un attacco CSRF). Se hai appena cliccato su un collegamento maligno, si prega di segnalare questo problema all'amministratore di sistema."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/access_denied.php:128
msgid "You are not allowed to perform this operation!"
msgstr "Non sei abilitato a compiere questa operazione!"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:69
#, fuzzy
msgid "This group does not contain any question(s)."
msgstr "Questa domanda non contiene il parametro 'tipologia'"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:99
msgid "This question is a multiple answer type question but has no answers."
msgstr "Questa domanda è una domanda a scelta multipla senza risposte."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:108
msgid "This question does not have a question 'type' set."
msgstr "Questa domanda non contiene il parametro 'tipologia'"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:118
msgid "This question requires a Labelset, but none is set."
msgstr "Questa domanda richiede un set di etichette. Nessuna etichetta è stata impostata."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:125
msgid "This question requires a second Labelset, but none is set."
msgstr "Questa domanda richiede un secondo set di etichette, ma nessuna etichetta è stata impostata."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:143
msgid "The labelset used in this question does not exists or is missing a translation."
msgstr "Il gruppo di etichette usate in questa domanda non esiste oppure la traduzione è mancante."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:199
msgid "This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it."
msgstr "Domanda condizionata. La condizione dipende da una domanda successiva."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:230
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:259
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:268
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:525
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:558
msgid "Activate Survey"
msgstr "Attiva indagine"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:234
msgid "Survey does not pass consistency check"
msgstr "L'indagine non è coerente"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:239
msgid "The following problems have been found:"
msgstr "Sono stati riscontrati i seguenti problemi:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:250
msgid "The survey cannot be activated until these problems have been resolved."
msgstr "L'indagine non può essere attivata prima di risolvere i problemi emersi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:261
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deactivate.php:27
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deletesurvey.php:41
msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:262
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deactivate.php:27
msgid "READ THIS CAREFULLY BEFORE PROCEEDING"
msgstr "LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI PROCEDERE"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:264
msgid "You should only activate a survey when you are absolutely certain that your survey setup is finished and will not need changing."
msgstr "Attivare una indagine solo dopo aver inserito tutti i dati e quando non sono necessarie ulteriori modifiche."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:265
msgid "Once a survey is activated you can no longer:"
msgstr "Una volta attivata l'indagine non si può più: "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:265
msgid "Add or delete groups"
msgstr "Aggiungere o eliminare gruppi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:265
msgid "Add or remove answers to Multiple Answer questions"
msgstr "Aggiungere o eliminare risposte a domande a risposta multipla"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:265
msgid "Add or delete questions"
msgstr "aggiungere o eliminare domande"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:266
msgid "However you can still:"
msgstr "Però puoi ancora:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:266
msgid "Edit (change) your questions code, text or type"
msgstr "Modificare il codice, il testo o il tipo delle domande"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:266
msgid "Edit (change) your group names"
msgstr "modificare i nomi dei gruppi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:266
msgid "Add, Remove or Edit pre-defined question answers (except for Multi-answer questions)"
msgstr "aggiungere, rimuovere o modificare le domande con risposte predefinite (ad eccezione delle domande a risposta multipla)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:266
msgid "Change survey name or description"
msgstr "cambiare il nome dell'indagine o la sua descrizione"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:267
msgid "Once data has been entered into this survey, if you want to add or remove groups or questions, you will need to de-activate this survey, which will move all data that has already been entered into a separate archived table."
msgstr "Una volta inseriti tutti i dati, per eliminare o aggiungere nuovi gruppi, è necessario disattivare l'indagine. Tutti i dati inseriti verranno esportati in un altro file."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:527
msgid "Survey could not be actived."
msgstr "Impossibile attivare l'indagine."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:528
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:69
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:82
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:114
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:128
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:85
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:3003
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deactivate.php:47
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deactivate.php:53
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deactivate.php:55
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deactivate.php:57
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deactivate.php:94
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deactivate.php:100
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deactivate.php:102
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deletesurvey.php:29
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deletesurvey.php:123
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dumpgroup.php:41
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dumplabel.php:33
msgid "Main Admin Screen"
msgstr "Torna alla pagina di amministrazione generale"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:559
msgid "Survey has been activated. Results table has been successfully created."
msgstr "L'indagine è stata attivata. Le tabelle dei risultati sono state create con successo."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:573
msgid "This survey allows public registration. A token table must also be created."
msgstr "Questa indagine consente una registrazione pubblica. E' necessario creare una tabella degli identificativi."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:574
msgid "Initialise Tokens"
msgstr "Genera gli identificativi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:578
msgid "This survey is now active, and responses can be recorded."
msgstr "Indagine attiva. Si può procedere con l'inserimento delle domande."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:579
msgid "Open-access mode"
msgstr "Modalità accesso-pubblico"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:579
msgid "No invitation code is needed to complete the survey."
msgstr "Nessun codice di invito è necessario per completare questo questionario"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:579
msgid "You can switch to the closed-access mode by initialising a token table with the button below."
msgstr "Si può passare alla modalità di accesso-non pubblico inizializzando la tabella degli identificativi con il pulsante qui sotto."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:580
msgid "Switch to closed-access mode"
msgstr "Passa alla modalità accesso-non pubblico"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/activate.php:581
msgid "No, thanks."
msgstr "No, grazie."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/admin.php:571
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/admin.php:584
msgid "LimeSurvey Online Manual"
msgstr "Manuale on line di LimeSurvey"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/admin.php:632
msgid "Help"
msgstr "Guida in linea"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:106
msgid "There are no groups available."
msgstr "Non ci sono gruppi disponibili."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:113
msgid "Assessments"
msgstr "Valutazioni"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:125
#, php-format
msgid "Notice: Assessment mode for this survey is not activated. You can activate it in the %s survey settings %s (tab 'Notification & data management')."
msgstr "Attenzione: Modo valutazione per questa indagine non è stato attivato. Puoi attivarlon nella %s nel settaggio %s (tab 'Notifiche e Gestione dati')."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:133
msgid "No SID Provided"
msgstr "Nessun SID (ID dell'indagine) fornito"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:145
msgid "Scope"
msgstr "Campo applicazione"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:145
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:165
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:204
msgid "Question group"
msgstr "Gruppo domande"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:146
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:162
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:199
msgid "Total"
msgstr "Totale"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:146
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:150
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:173
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:217
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:182
msgid "Assessment rules"
msgstr "Regole di valutazione"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:183
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:183
msgid "SID"
msgstr "SID"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:187
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:187
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:274
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:187
msgid "Actions"
msgstr "Funzioni"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:222
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deletesurvey.php:62
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:222
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:323
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare quanto hai inserito?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:254
msgid "Base Language"
msgstr "Lingua base"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:272
msgid "Heading"
msgstr "Intestazione"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:282
msgid "Save"
msgstr "Salva"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/assessments.php:291
msgid "Message:"
msgstr "Messaggio:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:58
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:64
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:77
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:109
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:124
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:371
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:74
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:587
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:1803
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:1823
msgid "Browse Responses"
msgstr "Vedi risposte"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:67
msgid "The defined LimeSurvey database does not exist"
msgstr "Il database LimeSurvey è inesistente"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:68
msgid "Either your selected database has not yet been created or there is a problem accessing it."
msgstr "Il database selezionato non è stato ancora creato oppure è impossibile accedervi."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:80
msgid "You have not selected a survey to browse."
msgstr "L'indagine non è stata selezionata."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:112
msgid "This survey has not been activated. There are no results to browse."
msgstr "L'indagine non è attiva. Non ci sono dati da visionare."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:127
msgid "There is no matching survey."
msgstr "L'indagine non esiste."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:169
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:417
msgid "Date Submitted"
msgstr "Data invio"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:201
msgid "Other Comment"
msgstr "Altro commento"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:266
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:475
msgid "1. scale"
msgstr "1. scala"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:271
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:480
msgid "2. scale"
msgstr "2. scala"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:308
msgid "View Response"
msgstr "Visualizza risposta"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:315
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:156
msgid "Edit this entry"
msgstr "Modifica risposta"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:322
msgid "Delete this entry"
msgstr "Elimina risposta"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:327
msgid "You don't have permission to delete this entry."
msgstr "Spiacenti, ma non hai il permesso di cancellare questo inserimento."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:330
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:331
msgid "Export this Response"
msgstr "Esporta questa risposta"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:335
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:676
msgid "Show previous..."
msgstr "Mostra precedente..."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:339
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:680
msgid "Show next..."
msgstr "Mostra successivo..."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:375
msgid "Showing Filtered Results"
msgstr "Mostra i risultati filtrati"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:376
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:668
msgid "Data View Control"
msgstr "Visualizzazione dati"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:673
msgid "Show start.."
msgstr "Inizio"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:683
msgid "Show last..."
msgstr "Mostra ultimo..."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:713
msgid "Records Displayed:"
msgstr "Record visualizzati:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:714
msgid "Starting From:"
msgstr "Inizio da:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:715
msgid "Display:"
msgstr "Mostra:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:716
msgid "Completed Records Only"
msgstr "Visualizza solo records completi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:717
msgid "All Records"
msgstr "Tutti i record"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:718
msgid "Incomplete Records Only"
msgstr "Solo records indagine incompleti"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:720
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:747
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:581
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:1802
msgid "View This Record"
msgstr "Mostra dati"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:762
msgid "Edit this token"
msgstr "Modifica questo identificativo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:800
#, php-format
msgid "%d responses for this survey"
msgstr "%d risposte per questo questionario"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:801
#, php-format
msgid "%d full responses"
msgstr "%d risposte complete"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/browse.php:802
#, php-format
msgid "%d responses not completely filled out"
msgstr "%d risposte non completamente compilate"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/cmdline_importsurvey.php:58
msgid "User name invalid!"
msgstr "Nome utente non valido!"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/cmdline_importsurvey.php:80
msgid "User name and password do not match!"
msgstr "Nome utente e password non coincidono!"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:107
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:121
msgid "Conditions manager"
msgstr "Definizione delle condizioni"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:109
msgid "You have not selected a survey"
msgstr "Nessuna indagine selezionata"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:111
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:125
msgid "Main admin screen"
msgstr "Torna alla pagina di amministrazione generale"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:123
msgid "You have not selected a question"
msgstr "Non hai selezionato alcuna domanda"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:133
msgid "Conditions designer"
msgstr "Definizione delle condizioni"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:145
msgid "Return to survey administration"
msgstr "Torna all'amministrazione generale"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:149
msgid "Show conditions for this question"
msgstr "Mostra condizioni per questa domanda"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:153
msgid "Add and edit conditions"
msgstr "Aggiungi e modifica condizioni"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:156
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1602
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1642
msgid "Copy conditions"
msgstr "Coppia condizioni"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:162
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1835
msgid "Questions"
msgstr "Domande"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:168
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:170
msgid "Show help"
msgstr "Mosta aiuto"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:196
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:256
msgid "Your condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer."
msgstr "Le condizioni non possono essere aggiunte! Assicurati di aver selezionato una domanda ed una risposta."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:405
msgid "Conditions successfully copied (some were skipped because they were duplicates)"
msgstr "Condizioni copiate con successo (alcune sono state saltate in quanto duplicate)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:409
msgid "Conditions successfully copied"
msgstr "Condizione copiata con successo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:414
msgid "No conditions could be copied (due to duplicates)"
msgstr "Nessun condizione ha potuto esser copiata (causa duplicati)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:419
msgid "Did not copy questions"
msgstr "Non hai copiato domande"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:422
msgid "No condition selected to copy from"
msgstr "Nessuna condizione da selezionata per copiarla"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:426
msgid "No question selected to copy condition to"
msgstr "Nessuna domanda selezionata per copiare le condizioni a "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:858
msgid "Group of checkboxes"
msgstr "Gruppo di checkboxes"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:874
msgid "Single checkbox"
msgstr "Checkbox singola"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:998
msgid "Before"
msgstr "Prima"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1019
msgid "Current"
msgstr "Corrente"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1037
msgid "After"
msgstr "Dopo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1141
msgid "Only show question {QID} IF"
msgstr "Mostra Domanda con codice {QID} solo SE:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1162
msgid "Are you sure you want to delete all conditions set to the questions you have selected?"
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare tutte le condizioni impostate per questa domanda selezionata?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1163
msgid "Delete all conditions"
msgstr "Cancella tutte le condizioni"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1171
msgid "Are you sure you want to renumber the scenarios with incremented numbers beginning from 1?"
msgstr "Sei sicuro di voler rinumerare gli scenari con numeri incrementali che iniziano da 1 ?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1172
msgid "Renumber scenario automatically"
msgstr "Rinumerare lo scenario automaticamente"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1202
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1352
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:1944
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:2032
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:2064
msgid "OR"
msgstr "O"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1218
msgid "New scenario number"
msgstr "Nuovo numero scenario"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1225
msgid "Update scenario"
msgstr "Aggiorna scenario"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1236
msgid "Are you sure you want to delete all conditions set in this scenario?"
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare tutte le condizioni impostate per questo scenario ?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1237
msgid "Delete this scenario"
msgstr "Cancella questo scenario"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1244
msgid "Edit scenario"
msgstr "Modifica scenario"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1297
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1807
msgid "Less than"
msgstr "Meno di "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1298
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1808
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Minore o uguale a "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1299
msgid "equals"
msgstr "uguale"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1300
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1810
msgid "Not equal to"
msgstr "Non uguale a"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1301
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1811
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Maggiore o uguale a"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1302
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1812
msgid "Greater than"
msgstr "Maggiore di"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1303
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1813
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1883
msgid "Regular expression"
msgstr "Espressione regolare"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1345
msgid "and"
msgstr "e"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1377
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1450
msgid "From token table"
msgstr "Dalla tabella degli identificativi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1381
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1454
msgid "Inexistant token table"
msgstr "Tabella degli identificativi inesistente"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1439
msgid "Not found"
msgstr "Non trovato"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1496
msgid "Are you sure you want to delete this condition?"
msgstr "Sei sicuro di voler cancellare questa condizione ?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1497
msgid "Delete this condition"
msgstr "Cancella questa condizione"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1502
msgid "Edit this condition"
msgstr "Modifica questa condizione"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1579
msgid "This question is always shown."
msgstr "Questa domanda viene sempre visualizzata."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1618
msgid "Copy the selected conditions to"
msgstr "Copia le condizioni selezionate a"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1642
msgid "Are you sure you want to copy these condition(s) to the questions you have selected?"
msgstr "Sei sicuro di voler copiare questa(e) condizione(i) alle domande che hai selezionato?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1668
msgid "Condition"
msgstr "Condizione"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1707
msgid "Edit condition"
msgstr "Cambia condizione"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1711
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1902
msgid "Add condition"
msgstr "Aggiungi condizione"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1727
msgid "Default scenario"
msgstr "Scenario di default"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1738
msgid "Scenario"
msgstr "Scenario"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1750
msgid "Previous questions"
msgstr "Domande precedenti"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1805
msgid "Comparison operator"
msgstr "Operatore di comparazione"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1809
msgid "Equals"
msgstr "Uguaglia"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1833
msgid "Predefined"
msgstr "Predefinito"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1834
msgid "Constant"
msgstr "Costante"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1837
msgid "RegExp"
msgstr "RegExp"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1843
msgid "Predefined answers for this question"
msgstr "Risposte predefinite per questa domanda"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1848
msgid "Constant value"
msgstr "Valore della costante"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1865
msgid "Answers from previous questions"
msgstr "Risposte dalla domanda precedente"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1877
msgid "Attributes values from the participant's token"
msgstr "Valore degli attributi da identificativo del partecipante"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1896
msgid "Update condition"
msgstr "Aggiorna condizione"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/conditionshandling.php:1912
msgid "Clear"
msgstr "Annulla"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:126
msgid ""
"Group could not be added.\\n"
"\\n"
"It is missing the group name for the following languages"
msgstr ""
"Impossibile aggiungere gruppo. \\n"
"\\n"
" Manca il nome del gruppo per le seguenti lingue"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:169
msgid "Error: The database reported the following error:"
msgstr "Errore: il database ha segnalato il seguente errore:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:219
msgid "Group could not be updated"
msgstr "Impossibile aggiornare gruppo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:244
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:269
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:285
msgid "Group could not be deleted"
msgstr "Impossibile eliminare gruppo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:295
msgid "The question could not be added. You must enter at least enter a question code."
msgstr "La domanda non può essere aggiunta. Deve esser inserite almento un codice domanda."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:367
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:674
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:703
msgid "Question could not be created."
msgstr "Impossibile creare domande."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:483
msgid "Question could not be updated. There are conditions for other questions that rely on the answers to this question and changing the type will cause problems. You must delete these conditions before you can change the type of this question."
msgstr "Impossibile aggiornare domande. Le condizioni di alcune domande dipendono dalla risposta di questa domanda. Cambiare il tipo di domanda causerà dei problemi al sistema. Elimina le condizioni prima di modificare il tipo di domanda."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:566
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:624
msgid "Question could not be updated"
msgstr "Impossibile aggiornare domanda"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:586
msgid "Answers can't be deleted"
msgstr "Impossibile eliminare le risposte"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:596
msgid "This question relies on other question's answers and can't be moved above groupId:"
msgstr "La domanda si basa su risposte ad altra domanda e non può essere spostata nel gruppo con ID:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:597
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:609
msgid "in position"
msgstr "in posizione"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:598
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:610
msgid "See conditions:"
msgstr "Vedi condizioni:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:608
msgid "Some questions rely on this question's answers. You can't move this question below groupId:"
msgstr "Alcune domande si basano sulle risposte a questa domanda. Non può essere spostata nel gruppo con ID:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:634
msgid "Question could not be added. You must insert a code in the mandatory field"
msgstr "Impossibile aggiungere domanda. Inserire un codice nel campo obbligatorio"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:768
msgid "Question could not be deleted. There are conditions for other questions that rely on this question. You cannot delete this question until those conditions are removed"
msgstr "Impossibile eliminare la domanda. Alcune domande dipendono dalle condizioni imposte a questa domanda. Elimina le condizioni prima di eliminare la domanda"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:793
msgid "Question could not be deleted"
msgstr "Impossibile eliminare la domanda"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:809
msgid "Add new Answer"
msgstr "Aggiungi una nuova risposta "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:824
msgid "Error adding answer: You can't use the same answer code more than once."
msgstr "Errore nell'aggiungere risposte: non si può usare lo stesso codice risposta più di una volta."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:851
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:876
msgid "Failed to insert answer"
msgstr "Inserimento risposte fallito"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:885
msgid "Invalid or empty answer code supplied"
msgstr "Codice della risposta non valido o assente "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:890
msgid "Save Changes"
msgstr "Salva modifiche"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:958
msgid "Failed to update answers"
msgstr "Aggiornamento delle risposte fallito"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:977
msgid "Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved"
msgstr "Risposte con codice 0 (zero) o vuoto non sono permesse e non saranno salvate"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:978
msgid "Duplicate codes found, these entries won't be updated"
msgstr "Trovato codici duplicati, queste immissioni non saranno aggiornate"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:982
msgid "Up"
msgstr "Su"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:994
msgid "Dn"
msgstr "Giù"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1006
msgid "Del"
msgstr "Elimina"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1010
msgid "Failed to delete answer"
msgstr "Eliminazione risposta fallita"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1016
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1025
msgid "Failed to make answer not default"
msgstr "Impostazione della risposta come quella di non default fallita"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1039
msgid "Failed to make answer default"
msgstr "Impostazione della risposta come quella di default fallita"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1152
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1381
msgid "Invitation to participate in survey"
msgstr "Invito a partecipare ad una indagine on line"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1153
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1382
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"You have been invited to participate in a survey.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
"Caro {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"sei invitato a partecipare ad una indagine on line.\n"
"\n"
"L'indagine è intitolata:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"Per partecipare fai clic sul link qui sotto e rispondi alle domande del questionario.\n"
"\n"
"Cordiali saluti,{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Fai clic qui per accedere al questionario:\n"
"{SURVEYURL}"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1154
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1383
msgid "Reminder to participate in survey"
msgstr "Sollecito a partecipare all'indagine on line"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1155
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1384
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Recently we invited you to participate in a survey.\n"
"\n"
"We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
"Caro {FIRSTNAME},n\n"
"Recentemente ti abbiamo invitato a partecipare ad una indagine on line.\n"
"\n"
"Abbiamo notato che non hai ancora completato il questionario. Con l'occasione ti ricordiamo che il questionario è ancora disponibile.\n"
"\n"
"L'indagine è intitolata:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"Per partecipare fai clic sul link qui sotto.\n"
"\n"
"Cordiali saluti,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Fai clic qui per accedere all'indagine:\n"
"{SURVEYURL}"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1156
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1385
msgid "Confirmation of completed survey"
msgstr "Conferma del completamento dell'indagine on line"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1157
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1386
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.\n"
"\n"
"If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME}"
msgstr ""
"Caro {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Questa e-mail ti è stata inviata per confermarti che hai completato corretamente il questionario initolato {SURVEYNAME} e che le tue risposte sono state salvate. Grazie per la partecipazione.\n"
"\n"
"Se hai ulteriori domande circa questo messaggio, contatta {ADMINNAME} all'indirizzo e-mail {ADMINEMAIL}.\n"
"\n"
"Cordiali saluti\n"
"\n"
"{ADMINNAME}"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1158
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1387
msgid "Survey Registration Confirmation"
msgstr "Conferma registrazione all'indagine on line"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1159
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1388
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.\n"
"\n"
"To complete this survey, click on the following URL:\n"
"\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}."
msgstr ""
"Caro {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Ti sei registrato (o qualcuno che ha utilizzato il tuo indirizzo e-mail) per partecipare all'indagine on line intitolata {SURVEYNAME}.\n"
"\n"
"Per completare il questionario fai clic sul seguente indirizzo:\n"
"\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"Se hai qualche domanda, o se non ti sei registrato e ritieni che questa e-mail ti sia pervenuta per errore, ti preghiamo di contattare {ADMINNAME} all'indirizzo {ADMINEMAIL}."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1175
msgid "Survey could not be updated"
msgstr "Impossibile aggiornare l'indagine"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1190
msgid "ERROR deleting Survey id"
msgstr "ERRORE nell'eliminazione del'ID dell'Indagine"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1261
msgid "Survey could not be created because it did not have a title"
msgstr "L'indagine non può essere creata in quanto non è stato inserito un titolo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1406
msgid "Survey could not be created"
msgstr "Impossibile creare l'indagine"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/database.php:1420
msgid "Your personal settings were successfully saved."
msgstr "Le tue impostazioni di accesso personali sono state salvate con successo."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:80
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:101
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:794
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:1619
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:1813
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:1855
msgid "Data Entry"
msgstr "Data entry"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:83
msgid "You have not selected a survey for data-entry."
msgstr "Non è stata selezionata nessuna indagine per l'inserimento dei dati."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:147
msgid "The token you have provided is not valid or has already been used."
msgstr "L'identificativo inserito non è valido o è stato già usato."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:151
msgid "There is already a recorded answer for this token"
msgstr "Vi è almeno una risposta registrata per questo rispondente"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:154
msgid "Follow the following link to update it"
msgstr "Fai clic sul seguente collegamento per aggiornarlo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:160
msgid "This surveys uses anonymous answers, so you can't update your response."
msgstr "Le indagini usano risposte anonime, percio non si possono aggiornare le risposte."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:187
msgid "Try again"
msgstr "Prova di nuovo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:191
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:1582
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:2947
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificatore:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:193
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:2949
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:195
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:2951
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Conferma password:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:197
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:2953
msgid "Email:"
msgstr "e-mail:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:199
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:2955
msgid "Start Language:"
msgstr "Lingua base:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:523
msgid "Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation e-mail. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you."
msgstr "Le tue risposte sono state salvate. Riceverai un e-mail di conferma. Assicurati si salvare la tua password perche non possiamo nuovamente mandartela."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:537
msgid "A token entry for the saved survey has been created too."
msgstr "E' stato anche creato un identificativo per rientrare nel questionario salvato."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:559
msgid "An email has been sent with details about your saved survey"
msgstr "Un messaggio e-mail è stato inviato con i dati con i quali hai salvato il questionario."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:571
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:1800
msgid "Success"
msgstr "Complimenti"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:573
msgid "The entry was assigned the following record id: "
msgstr "E' stato assegnato il seguente ID: "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:577
msgid "Add Another Record"
msgstr "Aggiungi dati"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:585
msgid "Browse Saved Responses"
msgstr "Sfoglia le risposte salvate"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:796
#, php-format
msgid "Editing response (ID %s)"
msgstr "Modifica risposta (ID %s)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:851
msgid "Cannot be modified"
msgstr "Impossibile modificare"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:1542
msgid "Update Entry"
msgstr "Aggiorna"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:1576
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:2937
msgid "Finalize response submission"
msgstr "Finalizza l'invio delle risposte"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:1578
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:2943
msgid "Save for further completion by survey user"
msgstr "Salva per un successivo completamento da parte di un utente dell'indagine."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:1801
msgid "Record has been updated."
msgstr "Dati aggiornati."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:1822
msgid "Record Deleted"
msgstr "Dati eliminati"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:1897
msgid "Datestamp"
msgstr "Data invio questionario completato"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:1908
msgid "IP-Address"
msgstr "Indirizzo IP"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:1952
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:2055
msgid "AND"
msgstr "E"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:2072
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:2077
msgid "to question {QUESTION}, you answered {ANSWER}"
msgstr "Alla domanda {QUESTION}, hai risposto {ANSWER}"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:2076
msgid "No Answer"
msgstr "Non so"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:2088
msgid "Only answer this if the following conditions are met:"
msgstr "Rispondi solo se le seguenti condizioni sono rispettate:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:2115
msgid "Help about this question"
msgstr "Note su questa domanda"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:2187
msgid "Label 1"
msgstr "Etichetta 1"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:2187
msgid "Label 2"
msgstr "Etichetta 2"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:2196
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:2208
msgid "Please choose..."
msgstr "Per favore selezionare..."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:2992
msgid "This survey is not yet active. Your response cannot be saved"
msgstr "L'indagine non è attiva. Impossibile salvare le risposte"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dataentry.php:3002
msgid "The survey you selected does not exist"
msgstr "L'indagine selezionata è inesistente"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deactivate.php:25
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deactivate.php:34
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deactivate.php:112
msgid "Deactivate Survey"
msgstr "Disattivazione indagine"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deactivate.php:29
msgid "In an active survey, a table is created to store all the data-entry records."
msgstr "Una indagine attiva contiene un database dove vengono memorizzati tutti i dati."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deactivate.php:30
msgid "When you deactivate a survey all the data entered in the original table will be moved elsewhere, and when you activate the survey again, the table will be empty. You will not be able to access this data using LimeSurvey any more."
msgstr "Disattivando l'indagine tutti i dati inseriti verranno spostati in una nuova tabella. Quando l'indagine verrà nuovamente attivata la tabella corrispondente risulterà vuota ed i dati persi non saranno più accessibili con LimeSurvey."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deactivate.php:31
msgid "Deactivated survey data can only be accessed by system administrators using a Database data access tool like phpmyadmin. If your survey uses tokens, this table will also be renamed and will only be accessible by system administrators."
msgstr "Le informazioni di una indagine disattivata possono essere visualizzate solo dagli amministratori di sistema mediante uno strumento di accesso al database MySQL come PhpMyAdmin. Se l'indagine utilizza identificativi, la relativa tabella verrà rinominata e sarà accessibile solo dagli amministratori di sistema."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deactivate.php:32
msgid "Your responses table will be renamed to:"
msgstr "La tabella delle risposte verrà rinominata con nome:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deactivate.php:33
msgid "Also you should export your responses before deactivating."
msgstr "Si possono esportare le risposte prima della disattivazione. "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deactivate.php:115
msgid "Survey Has Been Deactivated"
msgstr "L'indagine è stata disattivata."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deactivate.php:120
msgid "The responses table has been renamed to: "
msgstr "Il database delle risposte è stato rinominato: "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deactivate.php:121
msgid "The responses to this survey are no longer available using LimeSurvey."
msgstr "Le risposte di questa indagine non sono più disponibili tramite LimeSurvey."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deactivate.php:122
msgid "You should note the name of this table in case you need to access this information later."
msgstr "Non dimenticare il nome di questo database per poter accedere in seguito alle informazioni in esso contenute."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deactivate.php:125
msgid "The tokens table associated with this survey has been renamed to: "
msgstr "Le tabelle degli identificativi associate a questa indagine sono state rinominate: "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deletesurvey.php:22
msgid "Delete Survey"
msgstr "Elimina indagine"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deletesurvey.php:28
msgid "You have not selected a survey to delete"
msgstr "Non è stato selezionata alcuna indagine da eliminare"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deletesurvey.php:42
msgid "You are about to delete this survey"
msgstr "Eliminare questa indagine?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deletesurvey.php:43
msgid "This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions."
msgstr "Questa operazione eliminerà l'indagine e tutti i relativi gruppi, domande, risposte e condizioni."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deletesurvey.php:44
msgid "We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen."
msgstr "Si consiglia di esportare l'indagine dalla pagina di amministrazione generale prima di eliminarla."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deletesurvey.php:48
msgid "This survey is active and a responses table exists. If you delete this survey, these responses will be deleted. We recommend that you export the responses before deleting this survey."
msgstr "Questa indagine è attiva ed esiste un database delle risposte. Eliminando l'indagine si eliminano anche le risposte. Si consiglia di esportare le risposte prima di eliminare l'indagine."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deletesurvey.php:53
msgid "This survey has an associated tokens table. If you delete this survey this tokens table will be deleted. We recommend that you export or backup these tokens before deleting this survey."
msgstr "Questa indagine è associata ad una tabella di identificativi. Eliminando l'indagine si eliminano anche tutti gli identificativi. Si consiglia di esportare o fare il backup degli identificativi prima di eliminare l'indagine."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/deletesurvey.php:122
msgid "This survey has been deleted."
msgstr "L'indagine è stata eliminata."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dumpdb.php:55
msgid "Export database"
msgstr "Esporta database"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dumpdb.php:56
msgid "The database export is only available for MySQL databases. For other database types please use the according backup mechanism to create a database dump."
msgstr "L'esportazione del database è disponibile solo per database MySQL. Per altri tipi di database è necessario utilizzare le opportune procedure di backup."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dumpgroup.php:38
msgid "Export Question"
msgstr "Esporta domanda"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dumplabel.php:30
msgid "Export Label Set"
msgstr "Esporta gruppo etichette"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dumplabel.php:32
msgid "No LID has been provided. Cannot dump label set."
msgstr "Non è stato fornito un identificatore di etichetta (LID). Impossibile salvare il gruppo di etichette."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/dumpquestion.php:37
msgid "No QID has been provided. Cannot dump question."
msgstr "L'ID delle domande (QID) non è stato inserito. Impossibile fare il dump della domanda."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:155
msgid "Export Results"
msgstr "Esporta risultati"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:163
msgid "Export responses"
msgstr "Esporta risposte"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:164
msgid "Filtered from statistics script"
msgstr "Filtrati dagli script delle statistiche"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:165
msgid "Single response"
msgstr "Risposta singola"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:186
msgid "Columns"
msgstr "Colonne"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:193
msgid "Abbreviated headings"
msgstr "Titoli abbreviati"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:196
msgid "Full headings"
msgstr "Titoli completi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:199
msgid "Question codes"
msgstr "Codici domande"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:203
msgid "Convert spaces in question text to underscores"
msgstr "Converte gli spazi sui testi delle domande in sotto tratto"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:205
msgid "Include"
msgstr "Includi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:218
msgid "Answer Codes"
msgstr "Codice risposte"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:223
msgid "Convert Y to"
msgstr "Converti Y in"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:227
msgid "Convert N to"
msgstr "Converti N in"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:232
msgid "Full Answers"
msgstr "Risposte complete"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:236
msgid "Format"
msgstr "Formato questionario"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:241
msgid "Microsoft Word (Latin charset)"
msgstr "Microsoft Word (set di caratteri Latino)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:249
msgid "Microsoft Excel (All charsets)"
msgstr "Microsoft Excel (Tutti i tipi di carattere)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:252
msgid "(Iconv Library not installed)"
msgstr "(Biblioteca Iconv non è installata)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:262
msgid "CSV File (All charsets)"
msgstr "Files CSV (Tutti i set di carattere)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:267
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:284
msgid "from"
msgstr "da"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:285
msgid "to"
msgstr "a"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:294
msgid "Export Data"
msgstr "Esporta dati"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:328
msgid "Column Control"
msgstr "Controllo di colonna"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:333
msgid "Choose Columns"
msgstr "Scegli colonne"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:338
msgid "Your survey contains more than 255 columns of responses. Spreadsheet applications such as Excel are limited to loading no more than 255. Select the columns you wish to export in the list below."
msgstr "La tua indagine contiene più di 255 colonne di risposte. I Fogli di Calcolo come Excel non ne prevedono più di 255. Seleziona le colonne che desideri esportare nella lista qui sotto"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:344
msgid "Choose the columns you wish to export."
msgstr "Scegli le colonne che desideri esportare. Non selezionare nulla per esportare tutte le colonne."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:384
msgid "Token Control"
msgstr "Gestione identificativi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:389
msgid "Choose Token Fields"
msgstr "Scegli i campi degli identificativi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:395
msgid "Your survey can export associated token data with each response. Select any additional fields you would like to export."
msgstr "La tua indagine può esportare gli identificativi associati a ciascuna risposta. Seleziona gli altri campi che desideri esportare."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:402
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:1121
msgid "Email"
msgstr "e-mail"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:481
msgid "General information in language: "
msgstr "Informazioni generali nella lingua:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:1029
msgid "New Record"
msgstr "Nuovo record"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:1062
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:1067
msgid "NEW RECORD"
msgstr "NUOVO RECORD"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:1133
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:1284
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:1285
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:1301
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:1302
msgid "N/A"
msgstr "Non disponibile"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:1427
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/exportresults.php:1428
msgid "Tokens problem - token table missing"
msgstr "Problema con identificativi - mancanza della tabella identificativa"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_data_functions.php:233
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_data_functions.php:237
msgid "Not Selected"
msgstr "Non selezionato"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_data_r.php:75
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_data_spss.php:75
msgid "Export results"
msgstr "Risultati export"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_data_r.php:77
msgid "Export result data to R"
msgstr "Esporta i risultati al R"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_data_r.php:78
msgid "Export R syntax file"
msgstr "Esporta il file sintattico di R"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_data_r.php:79
msgid "Export .csv data file"
msgstr "Esporta file .csv"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_data_r.php:80
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_data_spss.php:80
msgid "Instructions for the impatient"
msgstr "Istruzioni per chi non ha pazienza"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_data_r.php:82
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_data_spss.php:82
msgid "Download the data and the syntax file."
msgstr "Scarica i dati e il file della sintassi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_data_r.php:83
msgid "Save both of them on the R working directory (use getwd() and setwd() on the R command window to get and set it)"
msgstr "Salva entrambe nella directory di lavoro R (utilizza getwd() e setwd() nella finestra di comando R per prendere ed impostarli)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_data_r.php:84
msgid "digit: source(\"Surveydata_syntax.R\", encoding = \"UTF-8\") on the R command window"
msgstr "scrivi: source(\"Surveydata_syntax.R\", encoding = \"UTF-8\") nella finestra di comando R"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_data_r.php:86
msgid "Your data should be imported now, the data.frame is named \"data\", the variable.labels are attributes of data (\"attributes(data)$variable.labels\"), like for foreign:read.spss."
msgstr "I tuoi dati possono esser importati ora, il data.frame è nominato \"data\", la variable.labels sono attributi dei dati (\"attributes(data)$variable.labels\"), come per foreign:read.spss."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_data_spss.php:77
msgid "Export result data to SPSS"
msgstr "Esporta i risultati all'SPSS"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_data_spss.php:78
msgid "Export SPSS syntax file"
msgstr "Esporta il file sintattico dell'SPSS"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_data_spss.php:79
msgid "Export SPSS data file"
msgstr "Esporta file SPSS"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_data_spss.php:83
msgid "Open the syntax file in SPSS in Unicode mode"
msgstr "Apri il file della sintassi in SPSS in modalità Unicode"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_data_spss.php:84
msgid "Edit the 4th line and complete the filename with a full path to the downloaded data file."
msgstr "Modifica la quarta linea e completa il nome file con il percorso completo per il file da scaricare"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_data_spss.php:85
msgid "Choose 'Run/All' from the menu to run the import."
msgstr "Scegli 'Run/All' dal menù per iniziare l'import."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_data_spss.php:87
msgid "Your data should be imported now."
msgstr "I tuoi dati ora possono essere importati"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_structure_csv.php:44
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_structure_lsrc.php:44
msgid "Export Survey"
msgstr "Esporta indagine"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_structure_csv.php:48
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/export_structure_lsrc.php:48
msgid "No SID has been provided. Cannot dump survey"
msgstr "L'ID dell'indagine (SID) non è stato inserito. Impossibile fare il dump dell'indagine"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:119
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:140
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:160
msgid "Firstname from token"
msgstr "Nome preso dal token"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:120
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:141
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:161
msgid "Lastname from token"
msgstr "Cognome preso dal token"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:121
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:136
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:162
msgid "Email from the token"
msgstr "Indirizzo di posta elettronica preso dal token"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:125
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:147
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:166
#, php-format
msgid "Token attribute: %s"
msgstr "Attributo dell' identificativi:%s"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:127
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:152
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:168
msgid "Survey expiration date (YYYY-MM-DD)"
msgstr "Data di chiusura dell'indagine (YYYY-MM-GG)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:128
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:153
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:169
msgid "Survey expiration date (DD-MM-YYYY)"
msgstr "Data di chiusura dell'indagine (GG-MM-YYYY)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:129
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:154
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:170
msgid "Survey expiration date (MM-DD-YYYY)"
msgstr "Data di chiusura dell'indagine (MM-GG-YYYY)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:137
msgid "Token code for this participant"
msgstr "Identificativo per questo partecipante"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:142
msgid "Name of the survey"
msgstr "Nome del sondaggio"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:143
msgid "Description of the survey"
msgstr "Descrizione del sondaggio"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:149
msgid "Name of the survey administrator"
msgstr "Nome dell'amministratore del sondaggio"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:150
msgid "Email address of the survey administrator"
msgstr "Indirizzo di posta elettronica dell'amministratore del sondaggio"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:151
msgid "URL of the survey"
msgstr "URL del sondaggio"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:175
msgid "Overall assessment score"
msgstr "Abilita modo valutazione"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:176
msgid "Assessment group score"
msgstr "Risultato di valutazione del gruppo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:498
msgid "No replacement variable available for this field"
msgstr "Non esiste alcuna variabile di sostituzione per questo campo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:507
msgid "Standard Fields"
msgstr "Campi standard"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:519
msgid "Previous Answers Fields"
msgstr "Campi delle risposte precedenti"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:555
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:567
msgid "Some Question have been disabled"
msgstr "Alcune domande sono state disabilitate"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:557
#, php-format
msgid "Survey Format is %s:"
msgstr "Il formato del sondaggio è %s:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:557
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2394
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3255
msgid "All in one"
msgstr "Visualizza tutte le domande in una pagina"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:559
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:568
msgid "Only Previous pages answers are available"
msgstr "Solo le risposte delle pagine precedenti sono disponibili"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:568
#, php-format
msgid "Survey mode is set to %s:"
msgstr "La modalità del Sondaggio è impostata a %s:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:568
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2391
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3254
msgid "Group by Group"
msgstr "Visualizza un gruppo di domande per pagina"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/grouphandling.php:30
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/grouphandling.php:58
msgid "Add Group"
msgstr "Aggiungi gruppo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/grouphandling.php:43
#, fuzzy
msgid "Error: You have to enter a group title for each language."
msgstr "Errore: devi inserire un titolo per questa indagine"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/grouphandling.php:52
msgid "Required"
msgstr "*Obbligatorio"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/grouphandling.php:53
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/grouphandling.php:55
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/grouphandling.php:150
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/grouphandling.php:152
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/grouphandling.php:166
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/grouphandling.php:168
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:897
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1160
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2881
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2883
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3220
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3222
msgid "Description:"
msgstr "Descrizione:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/grouphandling.php:72
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/grouphandling.php:82
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importgroup.php:22
msgid "Import Group"
msgstr "Importa gruppo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/grouphandling.php:74
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2794
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2807
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3509
msgid "Please select a file to import!"
msgstr "Selezionare il file da importare!"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/grouphandling.php:78
msgid "Select CSV File:"
msgstr "Seleziona il file CSV:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/grouphandling.php:80
msgid "Convert resources links?"
msgstr "Converto i collegamenti alle risorse?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/grouphandling.php:138
msgid "Edit Group"
msgstr "Modifica gruppo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/grouphandling.php:172
msgid "Update Group"
msgstr "Aggiorna gruppo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:43
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:49
msgid "Status"
msgstr "Stato:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:44
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:449
msgid "Survey"
msgstr "Indagine"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:45
msgid "Date Created"
msgstr "Data creazione"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:46
msgid "Owner"
msgstr "Proprietario"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:47
msgid "Access"
msgstr "Accesso"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:48
msgid "Anonymous answers"
msgstr "Risposte anonime"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:50
msgid "Full Responses"
msgstr "Tuttle le risposte"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:51
msgid "Partial Responses"
msgstr "Risposte parziali"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:52
msgid "Total Responses"
msgstr "Totale risposte"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:72
msgid "Closed-access"
msgstr "Accesso-non pubblico"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:76
msgid "Open-access"
msgstr "Accesso-pubblico"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:87
msgid "Not yet active"
msgstr "Non ancora attivo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:136
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:481
msgid "This survey is active but expired."
msgstr "Indagine attiva ma tempo di presentazione scaduto."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:138
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:483
msgid "This survey is active but expired"
msgstr "Indagine attiva ma tempo di presentazione scaduto."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:147
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:149
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:504
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:506
msgid "De-activate this Survey"
msgstr "Disattiva indagine"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:153
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:156
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:495
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:497
msgid "This survey is currently active"
msgstr "Indagine attiva"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:165
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:166
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:464
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:465
msgid "Activate this Survey"
msgstr "Attiva indagine"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:170
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:172
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:456
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:458
msgid "This survey is not currently active"
msgstr "Indagine non attiva"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:202
msgid "No Surveys available - please create one."
msgstr "Nessuna indagine disponibile - crearne una."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:230
msgid "Your personal settings"
msgstr "Tue impostazioni personali"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:238
msgid "Interface language"
msgstr "Lingua base"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:251
msgid "HTML editor mode"
msgstr "Modalità editor HTML"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:254
msgid "Inline HTML editor"
msgstr "Editor HTML Inline"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:255
msgid "Popup HTML editor"
msgstr "Editor HTML Popup"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:256
msgid "No HTML editor"
msgstr "Nessun editor HTML"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:262
msgid "Date format"
msgstr "Formato della Data"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:277
msgid "Save settings"
msgstr "Salva le impostazioni"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:343
msgid "LimeSurvey System Summary"
msgstr "Riepilogo di sistema di LimeSurvey"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:349
msgid "Database Name"
msgstr "Nome database"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:356
msgid "Default Language"
msgstr "Lingua di default"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:364
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:378
msgid "Active Surveys"
msgstr "Indagini attive"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:385
msgid "De-activated Surveys"
msgstr "Indagini disattivate"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:392
msgid "Active Token Tables"
msgstr "Tabelle degli identificativi attive"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:399
msgid "De-activated Token Tables"
msgstr "Tabelle degli identificativi disattivate"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:408
msgid "Show PHPInfo"
msgstr "Mostra PHPInfo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:471
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:473
msgid "Survey cannot be activated. Either you have no permission or there are no questions."
msgstr "L'indagine non può essere attivata: non hai i permessi per attivarla oppure non vi sono domande."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:488
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:490
msgid "This survey is active but has a start date."
msgstr "Indagine attiva ma con una data di attivazione."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:521
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:523
msgid "Survey Security Settings"
msgstr "Impostazione sicurezza indagine"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:532
msgid "Test This Survey"
msgstr "Prova indagine"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:536
msgid "Execute This Survey"
msgstr "Esegui questionario"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:588
msgid "This survey is not active, data entry is not allowed"
msgstr "Indagine non attiva, è impossibile inserire dati"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:602
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:603
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:612
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:613
msgid "Printable Version of Survey"
msgstr "Versione stampabile questionario"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:641
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:642
msgid "Edit survey settings"
msgstr "Modifica impostazioni indagine"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:656
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:657
msgid "Delete Current Survey"
msgstr "Elimina indagine"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:670
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:671
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:678
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:680
msgid "Reset Survey Logic"
msgstr "Reset del sondaggio"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:675
msgid "This survey's questions don't use conditions"
msgstr "Queste domande del sondaggio non usano condizioni"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:678
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:701
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:702
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1281
msgid "disabled"
msgstr "disabilitato"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:693
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:694
msgid "Change question group order"
msgstr "Cambia l'ordine del gruppo domande"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:701
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:702
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3004
msgid "Change Group Order"
msgstr "Cambia ordine gruppi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:710
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:711
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2071
msgid "Export Survey Structure"
msgstr "Esporta la struttura del sondaggio"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:724
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:725
msgid "Set Assessment Rules"
msgstr "Definisci regole valutazione"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:737
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:738
msgid "Set Survey Quotas"
msgstr "Imposta le quote per il sondaggio"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:750
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:751
msgid "Browse Responses For This Survey"
msgstr "Sfoglia risposte a questionario"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:767
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:768
msgid "Token management"
msgstr "Gestione degli identificativi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:772
msgid "Question groups"
msgstr "Gruppo di domande"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:794
msgid "Add new question group to survey"
msgstr "Aggiungi nuovo gruppo di domande sull'indagine"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:799
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:800
msgid "Hide details of this Survey"
msgstr "Nascondi dettagli dell'indagine"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:802
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:803
msgid "Show details of this survey"
msgstr "Mostra dettagli dell'indagine"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:807
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:808
msgid "Close this survey"
msgstr "Chiudi questa indagine"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:837
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2662
msgid "Answers to this survey are anonymized."
msgstr "Le risposte a questo sondaggio sono anonime"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:838
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2661
msgid "This survey is NOT anonymous."
msgstr "Questa indagine NON è anonima."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:839
msgid "It is presented question by question."
msgstr "Il questionario viene visualizzato con una domanda per pagina."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:840
msgid "It is presented group by group."
msgstr "Viene visualizzata gruppo per gruppo."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:841
msgid "It is presented on one single page."
msgstr "Viene visualizzata in una sola pagina."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:842
msgid "Responses will be date stamped"
msgstr "Le risposte verranno datate"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:843
msgid "IP Addresses will be logged"
msgstr "L'indirizzo IP verrà registrato"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:844
msgid "Referer-URL will be saved"
msgstr "URL del referente sarà salvata"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:845
msgid "It uses cookies for access control."
msgstr "Utilizza i cookie per il controllo degli accessi."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:846
msgid "If tokens are used, the public may register for this survey"
msgstr "Se sono stati usati degli identificativi, il pubblico può registrarsi per questa indagine"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:847
msgid "Participants can save partially finished surveys"
msgstr "I rispondenti possono salvare questionari parzialmente completati. "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:863
msgid "Regenerate Question Codes:"
msgstr "Rigenera codici domande:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:867
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:872
msgid "Are you sure you want regenerate the question codes?"
msgstr "Sei sicuro di voler rigenerare i codici domande?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:868
msgid "Straight"
msgstr "Tutti"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:873
msgid "By Group"
msgstr "Per gruppo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:878
msgid "Survey URL"
msgstr "URL dell'indagine"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:884
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:891
msgid "Survey URL For Language:"
msgstr "URL dell'indagine per la lingua:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:884
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:891
msgid "Flag"
msgstr "Flag"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:902
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2888
msgid "Welcome:"
msgstr "Messaggio di benvenuto:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:905
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2366
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3232
msgid "Administrator:"
msgstr "Amministratore:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:908
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2372
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3238
msgid "Fax To:"
msgstr "Fax:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:912
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2550
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3385
msgid "Start date:"
msgstr "Data inizio:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:925
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2560
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3390
msgid "Expiry Date:"
msgstr "Scadenza:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:937
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2399
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3258
msgid "Template:"
msgstr "Stile:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:941
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2321
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3195
msgid "Base Language:"
msgstr "Lingua base:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:950
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2326
msgid "Additional Languages"
msgstr "Lingue addizionali"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:966
msgid "Exit Link"
msgstr "Link di uscita"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:971
msgid "Number of questions/groups"
msgstr "Numero di domande/gruppi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:973
msgid "Survey currently active"
msgstr "Indagine attiva"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:987
msgid "Survey table name"
msgstr "Nome della tabella del questionario"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:990
msgid "Hints"
msgstr "Accessi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:994
msgid "Survey cannot be activated yet."
msgstr "L'indagine non può essere ancora attivata."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:997
msgid "You need to add groups"
msgstr "E' necessario aggiungere dei gruppi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1001
msgid "You need to add questions"
msgstr "E' necessario aggiungere delle domande"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1050
msgid "Edit Current Group"
msgstr "Modifica gruppo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1063
msgid "Deleting this group will also delete any questions and answers it contains. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Cancellando questo gruppo si cancelleranno anche le domande e le risposte che contiene. Sei sicuro di voler continuare?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1066
msgid "Delete Current Group"
msgstr "Elimina gruppo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1072
msgid "Impossible to delete this group because there is at least one question having a condition on its content"
msgstr "Impossibile cancellare questo gruppo perchè vi è una domanda che ha una condizione nel suo contenuto"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1075
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1075
msgid "Delete current question group"
msgstr "Cancella il gruppo di domande corrente"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1090
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1091
msgid "Change Question Order"
msgstr "Cambia l'ordine delle domande"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1102
msgid "Export Current Group"
msgstr "Esporta gruppo corrente"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1125
msgid "Add New Question to Group"
msgstr "Aggiungi domanda"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1133
msgid "Hide Details of this Group"
msgstr "Nascondi dettagli di questo gruppo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1136
msgid "Show Details of this Group"
msgstr "Mostra dettagli di questo gruppo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1141
msgid "Close this Group"
msgstr "Chiudi gruppo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1167
msgid "Questions with conditions to this group"
msgstr "Domande con condizioni a questo gruppo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1218
msgid "Edit Current Question"
msgstr "Modifica domanda"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1233
msgid "Deleting this question will also delete any answers it includes. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Cancellando questa domanda si cancelleranno tutte le risposte che include. Sei sicuro di voler continuare?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1235
msgid "Delete Current Question"
msgstr "Elimina domanda"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1242
msgid "It's impossible to delete this question because there is at least one question having a condition on it."
msgstr "Impossibile cancellare questa domanda perchè vi è almeno una domanda con una condizione su di essa."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1245
msgid "Disabled - Delete Current Question"
msgstr "Disailitato - Elimina domanda corrente"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1256
msgid "Export this Question"
msgstr "Esporta domanda"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1272
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1281
msgid "Copy Current Question"
msgstr "Copia domanda corrente"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1281
msgid "Copy question is not possible in an Active survey"
msgstr "Non è possibile copiare domande in una indagine attiva"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1295
msgid "Set Conditions for this Question"
msgstr "Imposta condizioni di ramificazione a questa domanda"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1310
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1317
msgid "Preview This Question"
msgstr "Anteprima domanda"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1357
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1422
msgid "Edit/Add Answers for this Question"
msgstr "Modifica/Aggiungi risposte a questa domanda"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1368
msgid "Hide Details of this Question"
msgstr "Nascondi i dettagli di questa domanda"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1371
msgid "Show Details of this Question"
msgstr "Mostra i dettagli di questa domanda"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1374
msgid "Close this Question"
msgstr "Chiudi domanda"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1384
msgid "Code:"
msgstr "Codice:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1388
msgid "Mandatory Question"
msgstr "Domanda obbligatoria"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1389
msgid "Optional Question"
msgstr "Domanda opzionale"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1393
msgid "Question:"
msgstr "Domanda:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1395
msgid "Help:"
msgstr "Nota di spiegazione:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1401
msgid "Validation:"
msgstr "Convalida:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1406
msgid "Type:"
msgstr "Tipologia:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1420
msgid "You need to add answers to this question"
msgstr "E' necessario inserire delle risposte a questa domanda"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1431
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importgroup.php:694
msgid "Label Set"
msgstr "Gruppo etichette"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1435
msgid "You need to choose a label set for this question!"
msgstr "E' necessario scegliere un gruppo di etichette per questa domanda!"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1455
msgid "Second Label Set"
msgstr "Secondo gruppo di etichette"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1459
msgid "You need to choose a second label set for this question!"
msgstr "E' necessario scegliere un secondo gruppo di etichette per questa domanda!"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1473
msgid "Edit/Add second Label Sets"
msgstr "Modifica/Aggiungi un secondo gruppo di etichette"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1485
msgid "Option 'Other':"
msgstr "Opzione 'Altro':"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1494
msgid "Mandatory:"
msgstr "Obbligatorio:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1503
msgid "Other questions having conditions on this question:"
msgstr "Altre domande con condizioni a questa domanda"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1576
msgid "Edit Answers"
msgstr "Modifica Risposte"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1579
msgid "Error: You are trying to use duplicate answer codes."
msgstr "Errore: stai cercando di utilizzare codici di risposta duplicati."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1611
msgid "Code"
msgstr "Codice"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1615
msgid "Assessment value"
msgstr "Valore valutazione"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1625
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2124
msgid "Action"
msgstr "Attiva"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1628
msgid "Order"
msgstr "Ordine"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1706
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1776
msgid "Answer:"
msgstr "Risposta:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1751
msgid "New Answer"
msgstr "Nuova risposta"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1797
msgid "You cannot add answers or edit answer codes for this question type because the survey is active."
msgstr "Impossibile aggiungere risposte o modificare i relativi codici per questo tipo di domanda perchè l'indagine è attiva."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1818
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2217
msgid "Add User"
msgstr "Aggiungi utente"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1832
msgid "User added."
msgstr "Nome utente aggiunto"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1834
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1888
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1955
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2020
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2196
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2245
msgid "Set Survey Rights"
msgstr "Definizione permessi indagine"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1842
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1848
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1903
msgid "Failed to add User."
msgstr "Aggiunta utente fallita"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1842
msgid "Username already exists."
msgstr "Il Nome utente già esiste. "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1848
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1903
msgid "No Username selected."
msgstr "Nessun Nome utente selezionato."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1861
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2232
msgid "Add User Group"
msgstr "Aggiungi gruppo Utente"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1885
msgid "User Group added."
msgstr "Gruppo utenti aggiunto"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1897
msgid "Failed to add User Group."
msgstr "Aggiunta gruppo utenti fallita."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1915
msgid "Deleting User"
msgstr "Elimina utente"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1926
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2122
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1930
msgid "Could not delete user. User was not supplied."
msgstr "Impossibile eliminare utente. Il nome utente non è stato inserito"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1957
msgid "Edit Survey Properties"
msgstr "Modifica proprietà indagine"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1958
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2023
msgid "Define Questions"
msgstr "Definisce domande"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:1960
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2025
msgid "Export"
msgstr "Esporta "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2022
msgid "Edit Survey Property"
msgstr "Modifica proprietà indagine "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2024
msgid "Browse Response"
msgstr "Sfoglia risposte"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2076
msgid "LimeSurvey Survey File (*.csv)"
msgstr "File sondaggio LimeSurvey (*.csv)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2080
msgid "queXML Survey XML Format (*.xml)"
msgstr "que XML - Sondaggio Formato XML (*.xml)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2091
msgid "Save for Lsrc (*.csv)"
msgstr "Salva per Lsrc (*.csv)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2101
msgid "Export To File"
msgstr "Esporta su file"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2120
msgid "Survey Security"
msgstr "Sicurezza indagine"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2123
msgid "User Group"
msgstr "Gruppo utente"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2211
msgid "User"
msgstr "Utente"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2217
msgid "Please select a user first"
msgstr "Per favore seleziona prima un utente"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2226
msgid "Groups"
msgstr "Gruppi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2232
msgid "Please select a user group first"
msgstr "Per favore selezionare prima un gruppo utente "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2278
msgid "Update survey rights successful."
msgstr "Permessi per il questionario aggiornati con successo."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2282
msgid "Failed to update survey rights!"
msgstr "Aggiornamento permessi per il questionario fallito!"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2312
msgid "Edit survey settings - Step 1 of 2"
msgstr "Modifica impostazioni indagine - Fase 1 di 2"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2318
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3192
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2345
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2368
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3234
msgid "Admin Email:"
msgstr "e-mail Amministratore:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2370
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3236
msgid "Bounce Email:"
msgstr "Indirizzo e-mail di rimbalzo:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2381
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3248
msgid "Presentation & Navigation"
msgstr "Presentazione e navigazione"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2384
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3251
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2388
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3253
msgid "Question by Question"
msgstr "Visualizza una domanda per pagina"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2417
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3274
msgid "Template Preview:"
msgstr "Anteprima dello stile:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2423
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3282
msgid "Allow Saves?"
msgstr "Permetti il salvataggio?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2435
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3293
msgid "Show [<< Prev] button"
msgstr "Mostra il pulsante [Indietro]"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2447
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3301
msgid "Participants may print answers?"
msgstr "I partecipanti possono stampare le risposte?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2459
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3309
msgid "Public statistics?"
msgstr "Statistiche pubbliche?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2471
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3317
msgid "Show graphs in public statistics?"
msgstr "Mostra il grafico nelle statistiche pubbliche ?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2483
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3326
msgid "List survey publicly:"
msgstr "Lista indagini pubbliche:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2496
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3344
msgid "Automatically load URL when survey complete?"
msgstr "Rinvia automaticamente ad URL"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2513
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3367
msgid "Publication & Access control"
msgstr "Pubblicazione e controllo degli accessi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2518
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3371
msgid "Only users with tokens may enter the survey?"
msgstr "Solo gli utenti con identificativi possono rispondere all'indagine ?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2529
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3378
msgid "Allow public registration?"
msgstr "Permetti una registrazione pubblica?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2563
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3395
msgid "Set cookie to prevent repeated participation?"
msgstr "Imposta cookie per prevenire partecipazione duplicate ?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2576
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3407
msgid "Use CAPTCHA for"
msgstr "Usa CAPTCHA per"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2580
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2584
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2588
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2597
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3409
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3410
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3411
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3413
msgid "Survey Access"
msgstr "Accesso al Sondaggio"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2580
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2584
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2592
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2600
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3409
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3410
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3412
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3414
msgid "Registration"
msgstr "Registrazione"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2580
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2588
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2592
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2603
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3409
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3411
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3412
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3415
msgid "Save & Load"
msgstr "Salva & Carica"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2611
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3420
msgid "Use HTML format for token emails?"
msgstr "Uso il formato HTML per inviare via email i token?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2612
msgid "If you switch email mode, you'll have to review your email templates to fit the new format"
msgstr "Se selezioni la modalità email, dovrai rivedere il tuo modello email affinchè corrisponda al nuovo formato selezionato"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2628
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3432
msgid "Notification & Data Management"
msgstr "Notifica e gestione dei dati"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2632
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3435
msgid "Admin Notification:"
msgstr "Notifica Amministrazione:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2640
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3443
msgid "Anonymous answers?"
msgstr "Risposte anonime?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2648
msgid "You can't use Anonymous answers when Token-based answers persistence is enabled."
msgstr "Non è possibile usare risposte Anonime quando la persistenza delle risposte è basata sui Token"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2653
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3451
msgid "If you turn on the -Anonymous answers- option and create a tokens table, LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants."
msgstr "Se si è impostata una indagine come anonima, e si è creata una tabella degli identificativi, LimeSurvey marcherà i rispondenti completati nella tabella degli identificativi solo con con una 'Y' invece che con la data e l'ora per assicurare l'anonimato dei partecipanti."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2663
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2687
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2712
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2738
msgid "Cannot be changed"
msgstr "Impossibile modificare "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2681
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3461
msgid "Date Stamp?"
msgstr "Data invio questionario completato?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2685
msgid "Responses will not be date stamped."
msgstr "Risposte senza data di completamento."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2686
msgid "Responses will be date stamped."
msgstr "Risposte con data di completamento."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2705
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3468
msgid "Save IP Address?"
msgstr "Salva Indirizzo IP?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2710
msgid "Responses will not have the IP address logged."
msgstr "Le risposte non avranno l'indirizzo IP registrato"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2711
msgid "Responses will have the IP address logged"
msgstr "Le risposte avranno l'indirizzo IP di registrazione"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2731
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3475
msgid "Save Referring URL?"
msgstr "Salva URL di riferimento?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2736
msgid "Responses will not have their referring URL logged."
msgstr "Le risposte non verranno collegate all'URL registrata."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2737
msgid "Responses will have their referring URL logged."
msgstr "Le risposte verranno collegate all'URL registrata."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2757
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3482
msgid "Enable token-based answers persistence?"
msgstr "Abilita la persistenza delle risposte basata sul Identificativo/Token?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2758
msgid "This option can't be set if Anonymous answers are used"
msgstr "Questa opzione non può essere attivata se le risposte sono anonime"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2768
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3489
msgid "Enable assessment mode?"
msgstr "Abilita modo valutazione ?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2797
msgid "zip library not supported by PHP, Import ZIP Disabled"
msgstr "libreria zip non sopportata da PHP, Importazione files ZIP disabilitata"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2806
msgid "Uploaded Resources Management"
msgstr "Gestione risorse caricato"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2813
msgid "Browse Uploaded Resources"
msgstr "Sfoglia le risorse caricate"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2814
msgid "Export Resources As ZIP Archive"
msgstr "Esporta risorse in formato archivio ZIP"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2815
msgid "Select ZIP File:"
msgstr "Seleziona il file ZIP:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2817
msgid "Import Resources ZIP Archive"
msgstr "Importa risorse in formato archivio ZIP"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2829
msgid "All questions, answers, etc for removed languages will be lost. Are you sure?"
msgstr "Tutte le domande, risposte. ecc. nelle lingue rimosse saranno perdute. Sei sicuro?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2829
msgid "Save and Continue"
msgstr "Salva e Continua"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2859
msgid "This will replace the existing text. Continue?"
msgstr "Questo rimpiazzerà il testo esistente. Vuoi preseguire?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2865
msgid "Edit survey settings - Step 2 of 2"
msgstr "Modifica impostazioni indagine - Fase 2 di 2"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2886
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3224
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3226
msgid "Welcome message:"
msgstr "Messaggio di benvenuto:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2890
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2892
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3228
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3230
msgid "End message:"
msgstr "Messaggio di conclusione:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2894
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3336
msgid "End URL:"
msgstr "Rinvia a URL:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2897
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3340
msgid "URL description:"
msgstr "Descrizione URL:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:2900
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3351
msgid "Date format:"
msgstr "Formato della Data:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3014
msgid "Current survey has questions with conditions outside their own group"
msgstr "Il questionario corrente presenta domande con condizioni al di fuori del gruppo di appartenenza"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3014
msgid "Re-ordering groups is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set"
msgstr "Il riordino dei gruppi è limitato per assicurare che le domande sulle cui condizioni sono basate non sono riordinate "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3014
msgid "The following groups are concerned"
msgstr "Sono interessati i seguenti gruppi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3019
#, php-format
msgid "Group %s depends on group %s, see the marked conditions on:"
msgstr "Il Gruppo %s dipende dal Gruppo %s. Vedi le condizioni evidenziate"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3024
msgid "QID"
msgstr "QID"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3090
msgid "Place after.."
msgstr "Poni dopo.."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3095
msgid "At beginning"
msgstr "All'inizio"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3185
msgid "Create or Import Survey"
msgstr "Crea o importa Sondaggio"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3189
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3243
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3363
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3428
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3501
msgid "Error: You have to enter a title for this survey."
msgstr "Errore: devi inserire un titolo per questa indagine"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3214
msgid "This setting cannot be changed later!"
msgstr "Queste impostazioni non possono essere modificate successivamente! "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3219
msgid "(This field is mandatory.)"
msgstr "(Questo campo è obbligatorio)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3243
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3363
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3428
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3501
msgid "Create Survey"
msgstr "Crea nuova indagine"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3387
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3392
#, php-format
msgid "Date format: %s"
msgstr "Formato della Data: %s"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3506
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3517
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/http_importsurvey.php:25
msgid "Import Survey"
msgstr "Importa indagine"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3513
msgid "Select CSV/SQL File:"
msgstr "Selezionare il documento con formato CSV/SQL:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/html.php:3515
msgid "Convert resources links and INSERTANS fields?"
msgstr "Converto i collegamenti alle risorse e i campi INSERTANS?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/htmleditor-functions.php:222
msgid "Start HTML Editor in a Popup Window"
msgstr "Mostra HTML editor in finestra popup"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/htmleditor-functions.php:222
msgid "Give focus to the HTML Editor Popup Window"
msgstr "Metti in cetro d'attenzione HTML editor in finestra popup"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/htmleditor-popup.php:37
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/htmleditor-popup.php:45
msgid "HTML Editor"
msgstr "Editor HTML"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/htmleditor-popup.php:53
msgid "Close Editor"
msgstr "Chiudi Editor"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/htmleditor-popup.php:86
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/htmleditor-popup.php:136
msgid "Editing"
msgstr "In modifica"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/htmleditor-popup.php:167
msgid "Do you want to save your changes ?"
msgstr "Vuoi salvare i cambiamenti effettuati?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/http_importsurvey.php:33
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importgroup.php:30
#, php-format
msgid "An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions in your %s folder."
msgstr "Errore durante l'upload del documento. Il problema può essere dovuto a permessi errati per la cartella `%s`"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/http_importsurvey.php:41
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importgroup.php:55
msgid "File upload succeeded."
msgstr "Upload del documento completato."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/http_importsurvey.php:42
msgid "Reading file.."
msgstr "Lettura del file.."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importgroup.php:39
msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import group."
msgstr "Nessun SID (Sondaggio) è stato inserito. Impossibile importare il gruppo."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importgroup.php:56
msgid "Reading file..."
msgstr "Lettura del file..."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importgroup.php:68
msgid "This file is not a LimeSurvey group file. Import failed."
msgstr "Il file non contiene dati LimeSurvey nel formato corretto."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importgroup.php:253
msgid "You can't import a group which doesn't support the current survey's base language."
msgstr "Non si può importare un gruppo che non supporta la lingua base dell'indagine corrente."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importgroup.php:269
msgid "You can't import a question which doesn't support the current survey's base language."
msgstr "Non si può importare una domanda che non supporta la lingua base dell'indagine corrente."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importgroup.php:287
msgid "You can't import label sets which don't support the current survey's base language"
msgstr "Non si può importare un gruppo di etichette che non supporta la lingua base dell'indagine corrente."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importgroup.php:669
msgid "Import partially successful."
msgstr "Importazione avvenuta parzialmente con successo. "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importgroup.php:670
msgid "The following languages in this group were not imported since the survey does not contain such a language: "
msgstr "Le seguenti lingue in questo gruppo non sono state importate da l momento che il questionario non contiene tali lingue: "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importgroup.php:681
msgid "Group Import Summary"
msgstr "Riepilogo importazione gruppo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importgroup.php:682
msgid "Groups:"
msgstr "Gruppi:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importgroup.php:691
msgid "Conditions"
msgstr "Condizioni"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importgroup.php:696
msgid "Labels"
msgstr "Etichette"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importgroup.php:699
msgid "Question Attributes: "
msgstr "Attributi delle domande: "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importgroup.php:702
msgid "Import of group is completed."
msgstr "Importazione del gruppo completata."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importgroup.php:703
msgid "Go to group"
msgstr "Vai al gruppo corrispondente"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importlabel.php:23
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:231
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:408
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:201
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:208
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:220
msgid "Import Label Set"
msgstr "Importa gruppo etichette"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importlabel.php:55
msgid "This file is not a LimeSurvey label set file. Import failed."
msgstr "Il file non è un file di un gruppo etichette LimeSurvey. Importazione fallita "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importlabel.php:56
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importlabel.php:216
msgid "Return to Labels Admin"
msgstr "Ritorna alla gestione delle etichette"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importlabel.php:197
msgid "There was a duplicate labelset, so this set was not imported. The duplicate will be used instead."
msgstr "E' presente un duplicato del gruppo delle etichette, per questo motivo esso non è stato importato. Verrà usato il duplicato."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importlabel.php:205
msgid "Label Set Import Summary"
msgstr "Riepilogo importazione gruppo etichette"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importlabel.php:206
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importquestion.php:510
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:1359
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:1388
msgid "Label Sets"
msgstr "Gruppi etichette"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importlabel.php:208
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:1353
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:1382
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:155
msgid "Languages"
msgstr "Lingue:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importlabel.php:215
msgid "Import of Label Set is completed."
msgstr "L'importazione del gruppo etichette completata."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importoldresponses.php:48
msgid "Quick Statistics"
msgstr "Statistiche"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importoldresponses.php:51
msgid "Import responses from an deactivated survey table"
msgstr "Importa risposte da un questionario disattivato "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importoldresponses.php:55
msgid "Target survey ID:"
msgstr "ID dell'indagine:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importoldresponses.php:60
msgid "Source table:"
msgstr "Tabella sorgente:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importoldresponses.php:67
msgid "Import Responses"
msgstr "Importa risposte"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importoldresponses.php:67
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:263
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sei sicuro?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importoldresponses.php:69
msgid "Warning: You can import all old responses with the same amount of columns as in your active survey. YOU have to make sure, that this responses corresponds to the questions in your active survey."
msgstr "Attenzione: Si possono importare tutte le vecchie risposte con lo stesso numero di colonne come nella indagine attiva. Dovete essere ASSOLUTAMENTE sicuri che queste risposte corrispondondo esattamente alla struttura della indagine attiva."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importquestion.php:24
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:587
msgid "Import Question"
msgstr "Importa domanda"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importquestion.php:43
msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import question."
msgstr "IL SID (ID indagine) non è stato inserito. Impossibile importare la domanda."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importquestion.php:57
msgid "No GID (Group) has been provided. Cannot import question"
msgstr "Il GID (ID Gruppo) non è stato inserito. Impossibile importare la domanda."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importquestion.php:97
msgid "This file is not a LimeSurvey question file. Import failed."
msgstr "Il file non è un file di domande LimeSurvey. Importazione fallita."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importquestion.php:230
msgid "You can't import a question which doesn't support the current survey's base language"
msgstr "Non si può importare una domanda che non supporta la lingua base dell'indagine corrente."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importquestion.php:460
msgid "Faulty line in import - fields and data don't match"
msgstr "Linea del file in import non corretta - i campi e i dati non collimano"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importquestion.php:503
msgid "Question Import Summary"
msgstr "Riepilogo importazione domande"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importquestion.php:515
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:501
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:528
msgid "Question Attributes:"
msgstr "Attributi delle domande:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importquestion.php:519
msgid "Question import is complete."
msgstr "Importazione delle domande completata."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importquestion.php:520
msgid "Go to question"
msgstr "Vai alla domanda"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:51
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:59
msgid "This file is not a LimeSurvey survey file. Import failed."
msgstr "Il file non è un file LimeSurvey. Importazione non riuscita."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:400
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:409
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:576
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:595
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:625
msgid "Import of this survey file failed"
msgstr "Importazione indagine non riuscita"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:401
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:409
msgid "File does not contain LimeSurvey data in the correct format."
msgstr "Il file non contiene dati LimeSurvey nel formato corretto."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:796
msgid "A group in the CSV/SQL file is not part of the same survey. The import of the survey was stopped."
msgstr "Gruppo nel documento CSV/SQL non fa parte della stessa indagine. Importazione dell'indagine e' interrotta."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:861
#, php-format
msgid "Question \"%s - %s\" was NOT imported because the question type is unknown."
msgstr "La domanda \"%s - %s\" NON è stata importata perchè il tipo di domanda è sconosciuto."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:867
#, php-format
msgid "Question \"%s - %s\" was imported but the type was set to '%s' because it is the most similiar one."
msgstr "La domanda \"%s - %s\" è stata importata, ma la tipologia è stata impostata a '%s' in quanto è quella più simile."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:1330
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:1331
#, php-format
msgid "Condition for %d skipped (%d does not exist)"
msgstr "Condizione per %d slatata (%d non esiste)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:1349
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:1378
msgid "Survey Import Summary"
msgstr "Riepilogo importazione indagine"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:1362
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:1389
msgid "Not imported Label Sets"
msgstr "Insieme di etichette non importate"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:1362
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:1389
msgid "(Label Sets were not imported since you do not have the permission to create new label sets.)"
msgstr "(I set di etichette non sono stati importati in quanto non hai il permesso di creare nuovi set di etichette)."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:1364
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:1390
msgid "Question Attributes"
msgstr "Attributi domande"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:1366
msgid "Quotas"
msgstr "Quote"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:1366
#, fuzzy
msgid "quota members"
msgstr "Mesaggio di Quota"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:1366
#, fuzzy
msgid "quota language settings"
msgstr "Salva le impostazioni"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:1368
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:1393
msgid "Import of Survey is completed."
msgstr "Importazione indagine completata."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:1369
msgid "Go to survey"
msgstr "URL del sondaggio"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:1370
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/importsurvey.php:1394
msgid "Warnings"
msgstr "Attenzione"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:35
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:212
msgid "Demo Mode Only: Uploading file is disabled in this system."
msgstr "Solo modalità DEMO: la possibilità di importare file è disabilitata per questo sistema"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:36
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:59
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:83
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:153
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:196
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:379
msgid "Back"
msgstr "Indietro"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:52
msgid "Import Survey Resources"
msgstr "Importa risorse legate al Sondaggio"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:58
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:237
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:414
#, php-format
msgid "Incorrect permissions in your %s folder."
msgstr "Permessi non corretti nella cartella `%s`"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:82
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:261
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:444
msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed."
msgstr "Il file non è un file di archivio ZIP valido. Importazione fallita "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:103
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:282
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:467
msgid "Copy failed"
msgstr "Copia fallita"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:112
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:291
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:476
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:122
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:301
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:486
msgid "Forbidden Extension"
msgstr "Estensione proibita"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:146
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:165
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:325
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:344
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:509
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:527
msgid "Imported Files List"
msgstr "Lista dei files importati"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:151
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:330
msgid "This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed."
msgstr "Questo archivio ZIP contiene files di risorse non valide. Importazione non riuscita."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:152
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:331
msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP Archive."
msgstr "Ricorda che non sono ammesse sotto cartelle nei files ZIP"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:160
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:339
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:522
msgid "Partial"
msgstr "Parziale"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:164
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:172
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:343
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:351
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:526
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:534
msgid "Error Files List"
msgstr "Errore nell'elenco dei files"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:175
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:354
msgid "Imported Resources for"
msgstr "Risorse importate per"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:177
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:356
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:539
msgid "Resources Import Summary"
msgstr "Riepilogo importazione risorse"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:178
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:357
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:540
msgid "Total Imported files"
msgstr "Totale dei files importati"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:179
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:358
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:541
msgid "Total Errors"
msgstr "Errori totali"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:183
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:189
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:362
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:368
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:545
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:551
msgid "File"
msgstr "Documento"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:389
msgid "Demo mode: Uploading templates is disabled."
msgstr "Modalità DEMO: la possibilità di importare template è disabilitata per questo sistema"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:426
#, php-format
msgid "Template '%s' does already exist."
msgstr "Il Template '%s' esiste già."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:514
msgid "This ZIP archive contains no valid template files. Import failed."
msgstr "Questo archivio ZIP contiene template non validi. Importazione non riuscita."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:515
msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP archives."
msgstr "Ricorda che non sono ammesse sotto cartelle nei files ZIP"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:537
msgid "Imported template files for"
msgstr "Files template importati per"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/import_resources_zip.php:561
msgid "Open imported template"
msgstr "Apri il template importato"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:28
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:298
msgid "Data Consistency Check"
msgstr "Verifica consistenza dati"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:28
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:298
msgid "If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly."
msgstr "Se vengono mostrati errori sarà necessario eseguire ripetutamente questo script."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:46
msgid "No matching Cqid"
msgstr "Nessuna Cqid corrispondente"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:53
msgid "No matching CFIELDNAME Group!"
msgstr "Nessuna corrispondenza con il gruppo CFIELDNAME!"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:57
msgid "No \"CFIELDNAME\" field set!"
msgstr "Nessun \"CFIELDNAME\" gruppo!"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:62
msgid "The following conditions should be deleted"
msgstr "Le seguenti condizioni dovrebbero essere eliminate"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:64
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:87
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:123
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:133
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:158
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:181
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:210
msgid "because"
msgstr "perchè"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:70
msgid "All conditions meet consistency standards"
msgstr "Tutte le condizioni soddisfano gli standard di consistenza"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:82
msgid "No matching qid"
msgstr "Nessun qid corrispondente"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:86
msgid "The following question attributes should be deleted"
msgstr "I seguenti attributi delle domande devorebbero essere eliminati"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:92
msgid "All question attributes meet consistency standards"
msgstr "Tutti gli attributi della domanda soddisfano gli standard di consistenza"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:104
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:204
msgid "No matching survey"
msgstr "Nessuna indagine corriipsondente."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:116
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:198
msgid "No matching group"
msgstr "Nessun gruppo corrispondente"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:122
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:132
msgid "The following assessments should be deleted"
msgstr "Le seguenti valutazioni-punteggi dovrebbero essere eliminate"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:128
msgid "All Survey (Total) assessments meet consistency standards"
msgstr "Tutte la valutazioni-punteggi dell'indagine soddisfano gli standard di consistenza."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:138
msgid "All Group assessments meet consistency standards"
msgstr "Tutte le valutazioni-punteggi dei gruppi soddisfano gli standard di consistenza"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:151
msgid "No matching question"
msgstr "Nessuna domanda corrispondente"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:157
msgid "The following answers should be deleted"
msgstr "Le seguenti risposte dovrebbero essere eliminate"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:163
msgid "All answers meet consistency standards"
msgstr "Tutte le risposte soddisfano gli standard di consistenza"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:175
msgid "Language specific settings missing"
msgstr "Impostazioni della specifica lingua mancanti"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:180
msgid "The following surveys should be deleted"
msgstr "Le seguenti indagini dovrebbero essere eliminate"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:186
msgid "All survey settings meet consistency standards"
msgstr "Tutte le indagini soddisfano gli standard di consistenza"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:209
msgid "The following questions should be deleted"
msgstr "Le seguenti domande dovrebbero essere eliminate"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:215
msgid "All questions meet consistency standards"
msgstr "Tutte le domande soddisfano gli standard di consistenza"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:230
msgid "The following groups should be deleted"
msgstr "I seguenti gruppi dovrebbero essere eliminati"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:236
msgid "All groups meet consistency standards"
msgstr "Tutti i gruppi soddisfano gli standard di consistenza"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:241
msgid "No database action required"
msgstr "Non si richiede alcuna azione sul database"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:243
msgid "Should we proceed with the delete?"
msgstr "Procedere con l'eliminazione?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:286
msgid "Yes - Delete Them!"
msgstr "Sì - Elimina"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:312
msgid "Deleting Surveys"
msgstr "Si sta per eliminare l'indagine"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:314
msgid "Deleting Survey ID"
msgstr "Si sta per eliminare l'indagine con ID"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:321
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:329
msgid "Deleting Assessments"
msgstr "Si stanno per eliminare le valutazioni"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:323
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:331
msgid "Deleting ID"
msgstr "Si sta per eliminare l'ID"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:337
msgid "Deleting Question_Attributes"
msgstr "Si stanno per eliminare gli Attributi delle domande"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:345
msgid "Deleting Conditions"
msgstr "Si stanno per eliminare le Condizioni"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:347
msgid "Deleting cid"
msgstr "Si sta per eliminare il cid"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:354
msgid "Deleting Answers"
msgstr "Si stanno per eliminare le risposte"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:357
msgid "Deleting answer with qid"
msgstr "Si sta per eliminare la risposta con qid"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:364
msgid "Deleting Questions"
msgstr "Si stanno per eliminare le domande"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:366
msgid "Deleting qid"
msgstr "Si sta per eliminare la domanda con qid"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:373
msgid "Deleting Groups"
msgstr "Elimina gruppi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:375
msgid "Deleting group id"
msgstr "Elimina ID gruppo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:381
msgid "Check database again?"
msgstr "Verifica del database di nuovo?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/integritycheck.php:382
msgid "Check Again"
msgstr "Verifica nuovamente"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/iterate_survey.php:30
msgid "Important instructions"
msgstr "Istruzioni importanti"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/iterate_survey.php:32
msgid "Click on the following button if you want to"
msgstr "Fai clic sul seguente bottone se vuoi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/iterate_survey.php:34
msgid "Delete all incomplete answers that correspond to a token for which a completed answers is already recorded"
msgstr "Cancella tutte le risposte incomplete che corrispondono a degli identificativi che sono stati già registrati in definitivo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/iterate_survey.php:35
msgid "Reset the completed answers to the incomplete state"
msgstr "Imposta tutte le risposte allo stato 'non completo'"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/iterate_survey.php:36
msgid "Reset all your tokens to the 'not used' state"
msgstr "Azzera tutti gli identificativi allo stato di 'non usato'"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/iterate_survey.php:38
msgid "Are you really sure you want to *delete* some incomplete answers and reset the completed state of both answers and tokens?"
msgstr "Sei proprio sicuro di voler *cancellare* alcune delle risposte incomplete e reimpostare lo stato di completato per entrambe le risposte e identificativi ?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/iterate_survey.php:38
msgid "Reset answers and token completed state"
msgstr "Imposta le risposte e gli identificativi allo stato di 'completato'"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/iterate_survey.php:64
msgid "Answers and tokens have been re-opened."
msgstr "Le risposte e gli identificativi sono stati riaperti."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:65
msgid "Label Sets Administration"
msgstr "Gestione gruppi etichette"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:76
msgid "Labelsets"
msgstr "Etichette"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:96
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:97
msgid "Add new label set"
msgstr "Aggiungi nuovo gruppo di etichette"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:128
msgid "Error: You have to enter a name for this label set."
msgstr "Errore: devi inserire un nome per questo gruppo etichette."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:134
msgid "Create or Import New Label Set"
msgstr "Crea o importa un nuovo gruppo di etichette"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:134
msgid "Create New Label Set"
msgstr "Crea un nuovo gruppo di etichette"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:135
msgid "Edit Label Set"
msgstr "Modifica gruppo etichette"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:146
msgid "Set Name"
msgstr "Nome gruppo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:165
msgid "You cannot remove this item since you need at least one language in a labelset."
msgstr "Non puoi rimuovere questo item in quanto almeno una lingua deve essere presente nelle impostazioni."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:183
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:258
msgid "Edit label set"
msgstr "Modifica gruppo etichette"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:261
msgid "Delete label set"
msgstr "Cancella gruppo etichette"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:269
msgid "Close Window"
msgstr "Chiudi finestra"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:300
msgid "Error: You are trying to use duplicate label codes."
msgstr "Errore: stai cercando di utilizzare codici di risposta duplicati."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:383
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:422
msgid "Label:"
msgstr "Etichette:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:414
msgid "New label"
msgstr "Nuova etichetta"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:425
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:695
msgid "Add new label"
msgstr "Aggiungi nuova etichetta"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:451
msgid "Note: Inserting new labels must be done on the first language tab."
msgstr "Nota: l'inserimento di nuove etichette deve essere fatto nel tab della prima lingua"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:460
msgid "You cannot change codes, add or delete entries in this label set because it is being used by an active survey."
msgstr "Impossibile modificare i codici, aggiungere o eliminare elementi in questo gruppo di etichette perchè è utilizzato da una indagine attiva."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:521
msgid "Some surveys currently use this label set. Modifying the codes, adding or deleting entries to this label set may produce undesired results in other surveys."
msgstr "Alcune indagini usano questo gruppo di etichette. Modificare i codici, aggiungere o eliminare elementi in questo gruppo di etichette può portare a risultati non desiderati sulle altre indagini."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:592
msgid "Failed to Copy already defined labels to added languages"
msgstr "Copia fallita. Etichette già definite nelle lingue aggiunte"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:610
msgid "Failed to delete labels for removed languages"
msgstr "Eliminazione etichette per lingue rimosse fallita"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:618
msgid "Update of Label Set failed"
msgstr "Aggiornamento del gruppo di etichette non riuscito"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:634
msgid "Couldn't Delete Label Set - There are questions that rely on this. You must delete these questions first."
msgstr "Impossibile cancellare il gruppo di etichette - Ci sono delle domande che dipendono da esso. E' necessario eliminare prima queste domande."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:670
msgid "Insert of Label Set failed"
msgstr "Inserimento del gruppo di etichette non riuscito"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:731
msgid "Failed to insert label"
msgstr "Inserimento etichetta fallito"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:738
msgid "This label code is already used in this labelset. Please choose another code or rename the existing one."
msgstr "Questo codice di etichetta è già usato. Scegli un altro codice o rinomina quello già esistente."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:795
msgid "Failed to update label"
msgstr "Aggiornamento etichetta fallito"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:808
msgid "Can't update labels because you are using duplicated codes"
msgstr "Non è possibile aggiornare le etichette perchè sono stati scelti codici già in uso."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/labels.php:842
msgid "Failed to delete label"
msgstr "Cancellazione etichetta fallita"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/login_check.php:46
msgid "Data for username and one time password was received but the usage of one time passwords is disabled at your configuration settings. Please add the following line to config.php to enable one time passwords: "
msgstr "Dati dell'utente e della one-time-password sono stati ricevuti ma l'uso della one-time-password è disabilitato a livello di configurazione centrale. Per favore aggiungere la seguente riga nel file config.php per abilitare la one-time-password:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/login_check.php:64
#, php-format
msgid "No one-time password found for user %s"
msgstr "Nessuna one-time-password trovata per l'utente %s"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/login_check.php:77
#, php-format
msgid "Passed one time password doesn't match one time password for user %s"
msgstr "La one-time-password inserita non collima con la one-time-password presente per l'utente %s"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/login_check.php:144
msgid "You have to enter user name and email."
msgstr "Scrivi il nome utente e l'indirizzo e-mail."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/login_check.php:159
msgid "Check Data"
msgstr "Controlla i dati"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/login_check.php:183
msgid "You have to login first."
msgstr "Devi prima effettuare il login."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/login_check.php:217
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/login_check.php:221
msgid "Forgot Your Password?"
msgstr "Dimenticata la password?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:113
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1773
msgid "Submit Your Survey."
msgstr "Invia il tuo questionario."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:115
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1773
msgid "Thank you for completing this survey."
msgstr "Grazie per aver completato il questionario."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:129
msgid "Please fax your completed survey to:"
msgstr "Invia un fax del questionario completato a:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:135
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1767
#, php-format
msgid "Please submit by %s"
msgstr "Per favore Inviare da %s"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:416
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:444
msgid "Answer was"
msgstr "Risposta era"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:420
msgid "Answer was NOT"
msgstr "Risposta NON era"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:424
msgid "Answer was less than"
msgstr "Risposta era minore di"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:428
msgid "Answer was less than or equal to"
msgstr "Risposta era minore o uguale a "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:432
msgid "Answer was greater than or equal to"
msgstr "Risposta era maggiore o uguale a"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:436
msgid "Answer was greater than"
msgstr "Risposta era maggiore di"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:440
msgid "Answer matched (regexp)"
msgstr "Risposta combinata/verificata (regexp)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:590
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:597
msgid "Label"
msgstr "Etichette"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:622
msgid "RANK"
msgstr "Classifica"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:640
msgid "at question"
msgstr "alla domanda"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:648
msgid "Only answer this question if the following conditions are met:"
msgstr "Rispondi solo se le seguenti condizioni sono rispettate:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:711
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:712
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:736
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:743
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:761
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:762
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:833
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:835
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:896
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:897
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1128
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1132
msgid "Please choose *only one* of the following:"
msgstr "Scegli *solo una* delle seguenti:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:728
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:730
msgid "Please enter a date:"
msgstr "Inserisci una data:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:923
msgid "Please number each box in order of preference from 1 to"
msgstr "Numera ciascun campo in ordine di preferenza da 1 a"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:924
msgid "Please number each box in order of preference from 1 to "
msgstr "Numera ciascun campo in ordine di preferenza da 1 a"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:947
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:948
msgid "Please choose *all* that apply:"
msgstr "Scegli *tutte* le corrispondenti:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:953
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:954
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1026
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1027
msgid "Please choose *at most* "
msgstr "Scegli *la più probabile*"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:953
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:954
msgid "answers:"
msgstr "risposte:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1020
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1021
msgid "Please choose all that apply and provide a comment:"
msgstr "Scegli tutte quelle che corrispondono e fornisci un commento:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1026
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1027
msgid "answers and provide a comment:"
msgstr "risposte e inserisci un commento:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1064
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1066
msgid "Please write your answer(s) here:"
msgstr "Scrivi la(e) tua(e) risposta(e) qui:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1083
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1085
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1092
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1095
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1105
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1108
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1118
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1121
msgid "Please write your answer here:"
msgstr "Scrivi le tue risposte qui:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1142
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1159
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1196
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1204
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1231
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1245
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1271
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1285
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1470
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1479
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1551
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1553
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1645
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1646
msgid "Please choose the appropriate response for each item:"
msgstr "Scegli la risposta appropriata per ciascun item:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1697
msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey"
msgstr "Vi sono {NUMBEROFQUESTIONS} domande all'interno di questa indagine."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/printablesurvey.php:1771
#, php-format
msgid "Please fax your completed survey to: %s"
msgstr "Invia un fax del questionario completato a: %s"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:30
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:158
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:179
msgid "Copy Question"
msgstr "Copia domanda"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:44
msgid "Note: You MUST enter a new question code!"
msgstr "Nota: è obbligatorio inserire un nuovo codice domanda!"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:78
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:344
msgid "Label Set:"
msgstr "Gruppo di etichette:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:97
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:372
msgid "Second Label Set:"
msgstr "Secondo gruppo di etichette:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:119
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:406
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:419
msgid "Question group:"
msgstr "Gruppo di domande:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:169
msgid "Copy Answers?"
msgstr "Copiare risposte?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:174
msgid "Copy Attributes?"
msgstr "Copia attributi?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:231
msgid "Edit question"
msgstr "Modifica domanda"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:231
msgid "Add a new question"
msgstr "Aggiungi nuova domanda"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:233
#, fuzzy
msgid "Error: You have to enter a question code."
msgstr "Errore: Non hai inserito il codice per questa domanda."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:327
msgid "Question Type:"
msgstr "Tipo di domanda:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:395
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:396
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:442
msgid "Survey is currently active."
msgstr "L'indagine è attiva."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:478
msgid "Position:"
msgstr "Posizione:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:481
msgid "At end"
msgstr "Alla fine"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:507
msgid "Add question"
msgstr "Aggiungi domanda"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:512
msgid "Update Question"
msgstr "Aggiorna domanda"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:577
msgid "...or import a question"
msgstr "... o importa la domanda"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:582
msgid "Select CSV File"
msgstr "Selezionare file CSV"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:688
msgid "Current group is using conditional questions"
msgstr "Il gruppo corrente usa domanda condizionali"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:688
msgid "Re-ordering questions in this group is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set"
msgstr "Re-ordering questions in this group is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:688
msgid "See the conditions marked on the following questions"
msgstr "Vedi condizioni sulle seguenti domande"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/questionhandling.php:789
msgid "View Question"
msgstr "Vedi domanda"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:242
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:298
msgid ""
"Quota could not be added.\\n"
"\\n"
"It is missing a quota message for the following languages"
msgstr ""
"La percentuale non può esser aggiunta. \\n"
"\\n"
"Manca il messaggio di percentuale per le seguenti lingue"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:386
msgid "Modify Quota"
msgstr "Modifica Quota"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:390
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:526
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:669
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:835
msgid "Quota Name"
msgstr "Nome Quota"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:396
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:841
msgid "Quota Limit"
msgstr "Raggiunta il limite di Quota"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:402
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:528
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:847
msgid "Quota Action"
msgstr "Azione Quota"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:407
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:552
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:850
msgid "Terminate Survey"
msgstr "Concludere il sondaggio"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:410
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:554
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:851
msgid "Terminate Survey With Warning"
msgstr "Sondaggio terminato con avvisi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:415
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:856
msgid "Autoload URL"
msgstr "URL di autoload "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:455
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:893
msgid "Quota message"
msgstr "Mesaggio di Quota"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:461
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:899
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:467
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:905
msgid "URL description"
msgstr "Descrizione URL"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:486
msgid "Update Quota"
msgstr "Aggiorna Quota"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:523
msgid "Survey Quotas"
msgstr "Quote del sondaggio"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:529
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:669
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:546
msgid "Not Active"
msgstr "Non attivo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:568
msgid "Modify"
msgstr "Modifica"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:590
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:688
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:704
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:764
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:780
msgid "Add Answer"
msgstr "Aggiungi risposta "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:634
msgid "No quotas have been set for this survey"
msgstr "Non è stata inserita una quota per questo sondaggio"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:645
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:922
msgid "Add New Quota"
msgstr "Aggiungi una nuova quota"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:656
msgid "Quick CSV Report"
msgstr "Quick CSV Report"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:669
msgid "Remaining"
msgstr "Rimanenti"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:688
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:764
msgid "Question Selection"
msgstr "Selezione della domanda"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:691
msgid "Sorry there are no supported question types in this survey."
msgstr "Spiacente, non vi sono tipi di domanda supportati per questo sondaggio."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:704
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:780
msgid "Survey Quota"
msgstr "Quota del sondaggio"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:711
msgid "Select Question"
msgstr "Selezione la domanda"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:767
msgid "All answers are already selected in this quota."
msgstr "Tutte le risposte sono già state selezione in questa quota"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:787
msgid "Select Answer"
msgstr "Seleziona la risposta"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:831
msgid "New Quota"
msgstr "Nuova quota"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/quota.php:895
msgid "Sorry your responses have exceeded a quota on this survey."
msgstr "Spiacente, le tue risposte hanno ecceduto la quota stabilita per questo sondaggio."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/resetsurveylogic.php:42
msgid "You are about to delete all conditions on this survey's questions"
msgstr "Stai per cancellare tutte le condizioni di tutte le domande di questo sondaggio"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/resetsurveylogic.php:43
msgid "We recommend that before you proceed, you export the entire survey from the main administration screen."
msgstr "Raccomandiamo, prima di procedere, di esportare l'intero sondaggio dalla schermata principale di amministrazione."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/resetsurveylogic.php:67
msgid "All conditions in this survey have been deleted."
msgstr "Tutte le condizioni presenti in questo sondaggio sono state cancellate."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/results.php:189
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/results.php:190
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/results.php:192
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/results.php:261
msgid "Answered"
msgstr "Risposto"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/saved.php:64
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/saved.php:68
msgid "Saved Responses:"
msgstr "Risposte salvate:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/saved.php:84
msgid "Identifier"
msgstr "Identificatore"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/saved.php:86
msgid "Date Saved"
msgstr "Data salvata"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:154
msgid "Quick statistics"
msgstr "Statistiche brevi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:162
msgid "Filter settings"
msgstr "Filtro delle impostazioni"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:256
msgid "General Filters"
msgstr "Filtri"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:266
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:514
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:633
msgid "Number greater than"
msgstr "Numero più grande di"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:270
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:520
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:639
msgid "Number less than"
msgstr "Numero più piccolo di"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:295
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:687
msgid "Date (YYYY-MM-DD) equals"
msgstr "Data (YYYY-MM-DD) eguaglia"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:299
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:693
msgid "OR between"
msgstr "OR tra"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:564
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:594
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:617
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:1024
msgid "Responses containing"
msgstr "Risposte contenenti"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:1907
msgid "You do not have the GD Library installed. Showing charts requires the GD library to function properly."
msgstr "Non avete la libreria GD installata. Per visualizzare i grafici correttamente è richiesta la libreria GD."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:1908
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:1912
msgid "visit http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php for more information"
msgstr "visitare il seguente http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php per maggiori informazioni"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:1911
msgid "You do not have the Freetype Library installed. Showing charts requires the Freetype library to function properly."
msgstr "Non avete la libreria Freetype installata . Per visualizzare i grafici correttamente è richiesta la libreria Freetype."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:1922
msgid "View summary of all available fields"
msgstr "Vista di tutti i campi disponibili"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:1925
msgid "Show graphs"
msgstr "Mostra i grafici"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:1931
msgid "Include:"
msgstr "Includi:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:1932
msgid "All records"
msgstr "Tutti i record"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:1933
msgid "Completed records only"
msgstr "Solo records completi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:1934
msgid "Incomplete records only"
msgstr "Solo records incompleti"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:1946
msgid "Don't consider NON completed responses"
msgstr " Non considerare le risposte NON concluse"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:1960
msgid "View stats"
msgstr "Vedi statistiche"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:2168
msgid "Getting result count ..."
msgstr "Sto contando i risultati ..."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:2227
msgid "Results"
msgstr "Risultati"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:2228
msgid "Number of records in this query:"
msgstr "Numero di record in questa query:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:2230
msgid "Total records in survey:"
msgstr "Record totali nell'indagine:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:2237
msgid "Percentage of total:"
msgstr "Percentuale del totale:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:2254
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:3491
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:3505
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:3515
msgid "Browse"
msgstr "Sfoglia"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:2670
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/statistics.php:3383
#, php-format
msgid "Field summary for %s"
msgstr "Campo riassunto per %s"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:68
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:440
msgid "Survey List Page"
msgstr "Pagina elenco Sondaggi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:69
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:383
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:384
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:402
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:493
msgid "Welcome Page"
msgstr "Pagina benvenuto"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:70
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:461
msgid "Question Page"
msgstr "Pagina domanda"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:71
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:586
msgid "Completed Page"
msgstr "Pagina completata"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:72
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:566
msgid "Clear All Page"
msgstr "Pagina azzera"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:73
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:502
msgid "Register Page"
msgstr "Pagina registrazione "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:74
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:546
msgid "Load Page"
msgstr "Carica pagina"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:75
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:526
msgid "Save Page"
msgstr "Salva pagina"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:76
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:648
msgid "Print answers page"
msgstr "Stampa la pagina delle risposte"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:77
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:595
msgid "Printable survey page"
msgstr "Versione stampabile questionario"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:204
#, php-format
msgid "Template '%s' was successfully deleted."
msgstr "Template '%s' è stato cancellato con successo."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:249
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:366
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:377
#, php-format
msgid "Failed to copy %s to new template directory."
msgstr "Non posso copiare %s alla nuova cartella dei Template."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:255
#, php-format
msgid "Directory with the name `%s` already exists - choose another name"
msgstr "Cartella `%s` già esistente - scegli un altro nome"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:257
#, php-format
msgid "Unable to create directory `%s`."
msgstr "Impossibile creare la cartella `%s`."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:257
msgid "Please check the directory permissions."
msgstr "Per favore controlla gli permessi della cartella."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:265
#, php-format
msgid "Directory could not be renamed to `%s`."
msgstr "Impossibile rinominare la cartella come `%s`."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:265
msgid "Maybe you don't have permission."
msgstr "Probabilmente non hai il permesso."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:301
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:313
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:726
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:735
msgid "This file type is not allowed to be uploaded."
msgstr "Non è possibile fare l'upload di questo tipo di file."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:388
msgid "Template Sample"
msgstr "Esempio di template"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:390
msgid "Welcome to this sample survey"
msgstr "Benvenuto in questa indagine di esempio"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:390
msgid "You should have a great time doing this"
msgstr "Attenzione l'operazione comporta lunghi tempi di elaborazione"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:396
msgid "Some URL description"
msgstr "Descrizione URL"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:399
msgid "Group 1: The first lot of questions"
msgstr "Gruppo 1: Il primo lotto di domande"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:400
msgid "This group description is fairly vacuous, but quite important."
msgstr "Questa descrizione di gruppo è superficiale, ma molto importante"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:412
msgid "Assessment heading"
msgstr "Testata Valutazioni"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:412
msgid "Assessment details"
msgstr "Dettagli Valutazioni"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:412
msgid "Note that this assessment section will only show if assessment rules have been set and assessment mode is activated."
msgstr "Notare che questa sezione di valutazione mostrerà solo se le regole di valutazione sono state impostate e il modo valutazione è attivato"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:413
msgid "Survey name (ID)"
msgstr "Nome dell'indagine (ID):"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:415
msgid "Your answer"
msgstr "La tua risposta"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:482
msgid "Please explain something in detail:"
msgstr "Per favore spiega qualcosa in dettaglio:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:763
#, php-format
msgid "Note: This is a standard template. If you want to edit it %s please copy it first%s."
msgstr "Nota: Questo è un template standard. Se vuoi modificarlo %s prima devi copiarlo %s."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:763
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:830
msgid "Copy Template"
msgstr "Copia questo stile"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:764
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:831
msgid "Please enter the name for the copied template:"
msgstr "Per favore inserire il nome per il template copiato:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:764
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:831
msgid "copy_of_"
msgstr "copia_di_"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:776
msgid "Create new template called:"
msgstr "Crea nuovo stile con nome:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:776
msgid "NewTemplate"
msgstr "Nuovo stile"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:777
msgid "Create new template"
msgstr "Crea nuovo stile"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:804
msgid "You can't rename a standard template."
msgstr "Non puoi rinominare un template standard."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:807
msgid "You can't delete a standard template."
msgstr "Non puoi cancellare un template standard."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:812
msgid "Rename this template to:"
msgstr "Rinomina questo stile come:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:814
msgid "Rename this template"
msgstr "Rinomina questo stile"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:817
msgid "Are you sure you want to delete this template?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo template?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:819
msgid "Delete this template"
msgstr "Cancella questo template"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:824
msgid "Export Template"
msgstr "Esporta questo stile"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:827
msgid "Import template"
msgstr "Importazione dello stile"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:835
msgid "Screen:"
msgstr "Finestra:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:861
msgid "Uploaded template file"
msgstr "Carica il file del template"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:863
msgid "Select template ZIP file:"
msgstr "Seleziona il file ZIP del template:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:865
msgid "Import template ZIP archive"
msgstr "Importa il template in formato archivio ZIP"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:883
#, php-format
msgid "Editing template '%s' - File '%s'"
msgstr "Template in modifica '%s' - File '%s'"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:887
msgid "Standard Files:"
msgstr "Documenti Standard:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:902
msgid "Changes cannot be saved to a standard template."
msgstr "Le modifiche al template standard non possono essere salvate"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:908
msgid "You can't save changes because the template directory is not writable."
msgstr "Non puoi salvare le modifiche dato che la directory del template non è scrivibile."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:912
msgid "Other Files:"
msgstr "Altri documenti:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:917
msgid "CSS & Javascript files:"
msgstr "Files CSS & Javascript:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:930
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare questo documento?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:932
msgid "Files in a standard template cannot be deleted."
msgstr "I files nel template standard non possono essere eliminati."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:944
msgid "Upload a file:"
msgstr "Upload di un documento:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:945
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2583
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/templates.php:968
msgid "Preview:"
msgstr "Anteprima:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:45
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:21
msgid "ARMSCII-8 Armenian"
msgstr "ARMSCII-8 Armeno"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:46
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:22
msgid "US ASCII"
msgstr "US ASCII"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:47
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:23
msgid "Automatic"
msgstr "Automatico"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:48
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:24
msgid "Big5 Traditional Chinese"
msgstr "Big5 Cinese tradizionale"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:49
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:25
msgid "Binary pseudo charset"
msgstr "Pseudo caratteri binari"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:50
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:26
msgid "Windows Central European"
msgstr "Windows Europa centrale"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:51
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:27
msgid "Windows Cyrillic"
msgstr "Windows Cirillico"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:52
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:28
msgid "Windows Arabic"
msgstr "Windows Arabo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:53
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:29
msgid "Windows Baltic"
msgstr "Windows Baltico"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:54
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:30
msgid "DOS West European"
msgstr "DOS Europa occidentale"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:55
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:31
msgid "DOS Central European"
msgstr "DOS Europa centrale"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:56
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:32
msgid "DOS Russian"
msgstr "DOS Russo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:57
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:33
msgid "SJIS for Windows Japanese"
msgstr "SJIS Windows Giapponese"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:58
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:34
msgid "DEC West European"
msgstr "DEC Europa occidentale"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:59
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:35
msgid "UJIS for Windows Japanese"
msgstr "UJIS Windows Giapponese"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:60
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:36
msgid "EUC-KR Korean"
msgstr "EUC-KR Coreano"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:61
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:37
msgid "GB2312 Simplified Chinese"
msgstr "GB2312 Cinese semplificato"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:62
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:38
msgid "GBK Simplified Chinese"
msgstr "GBK Cinese semplificato"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:63
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:39
msgid "GEOSTD8 Georgian"
msgstr "GEOSTD8 Georgiano"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:64
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:40
msgid "ISO 8859-7 Greek"
msgstr "ISO 8859-7 Greco"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:65
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:41
msgid "ISO 8859-8 Hebrew"
msgstr "ISO 8859-8 Ebraico"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:66
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:42
msgid "HP West European"
msgstr "HP Europa occidentale"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:67
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:43
msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak"
msgstr "DOS Kamenicky Ceco-Slovacco"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:68
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:44
msgid "KOI8-R Relcom Russian"
msgstr "KOI8-R Relcom Russo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:69
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:45
msgid "KOI8-U Ukrainian"
msgstr "KOI8-U Ucraino"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:70
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:46
msgid "cp1252 West European"
msgstr "cp1252 Europa occidentale"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:71
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:47
msgid "ISO 8859-2 Central European"
msgstr "ISO 8859-2 Europa centrale"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:72
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:48
msgid "ISO 8859-9 Turkish"
msgstr "ISO 8859-9 Turco"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:73
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:49
msgid "ISO 8859-13 Baltic"
msgstr "ISO 8859-13 Baltico"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:74
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:50
msgid "Mac Central European"
msgstr "Mac Europa centrale"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:75
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:51
msgid "Mac West European"
msgstr "Mac Europa occidentale"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:76
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:52
msgid "Shift-JIS Japanese"
msgstr "Shift-JIS Giapponese"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:77
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:53
msgid "7bit Swedish"
msgstr "7bit Svedese"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:78
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:54
msgid "TIS620 Thai"
msgstr "TIS620 Thai"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:79
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:55
msgid "UCS-2 Unicode"
msgstr "UCS-2 Unicode"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:80
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:56
msgid "EUC-JP Japanese"
msgstr "EUC-JP Giapponese"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:81
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:57
msgid "UTF-8 Unicode"
msgstr "UTF-8 Unicode"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:209
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:224
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:237
msgid "Token control"
msgstr "Gestione identificativi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:292
msgid "Token table could not be created."
msgstr "La tabella degli identificativi non può essere creata."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:319
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:338
msgid "A token table has been created for this survey."
msgstr "E' stata creata una tabella degli identificativi per questa indagine."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:363
msgid "Tokens have not been initialised for this survey."
msgstr "Gli identificativi non sono stati attivati."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:368
msgid "If you initialise tokens for this survey then this survey will only be accessible to users who provide a token either manually or by URL."
msgstr "Attivando gli identificativi per questa indagine, l'accesso all'indagine sarà riservata solo agli utenti con un identificativo."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:375
msgid "Note: If you turn on the -Anonymous answers- option for this survey then LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants."
msgstr "Se si è impostata una indagine come anonima, e si è creata una tabella degli identificativi, LimeSurvey marcherà i rispondenti completati nella tabella degli identificativi solo con con una 'Y' invece che con la data e l'ora per assicurare l'anonimato dei partecipanti."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:379
msgid "Do you want to create a token table for this survey?"
msgstr "Vuoi creare una tabella degli identificativi per questa indagine?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:382
msgid "Initialise tokens"
msgstr "Inizializza gli identificativi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:394
msgid "Restore options"
msgstr "Rispristina Opzioni"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:398
msgid "The following old token tables could be restored:"
msgstr "Le seguenti tabelle di vecchi identificativi potrebbero essere ricaricate:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:405
msgid "Restore"
msgstr "Rispristina"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:436
msgid "Show token summary"
msgstr "Mostra il sommario degli identificativi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:440
msgid "Display tokens"
msgstr "Mostra gli identificativi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:448
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2084
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2092
msgid "Add new token entry"
msgstr "Aggiungi un identificativo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:452
msgid "Manage additional attribute fields"
msgstr "Gestire campi attributi addizionali "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:456
msgid "Import tokens from CSV file"
msgstr "Importa gli identificativi da file CSV"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:458
msgid "Import tokens from LDAP query"
msgstr "Importa gli identificativi da Query LDAP"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:464
msgid "Export tokens to CSV file"
msgstr "Esporta gli identificativi come file CSV"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:472
msgid "Edit email templates"
msgstr "Modifica i modelli delle email"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:474
msgid "Send email invitation"
msgstr "Invia invito"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:476
msgid "Send email reminder"
msgstr "Invia sollectito"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:480
msgid "Generate tokens"
msgstr "Genera identificativi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:484
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:724
msgid "Drop tokens table"
msgstr "Elimina le tabelle degli identificativi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:512
msgid "Total records in this token table"
msgstr "Numero totale record in questa tabella degli identificativi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:519
msgid "Total with no unique Token"
msgstr "Totale senza identificativo unico"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:526
msgid "Total invitations sent"
msgstr "Totale inviti inviati"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:531
msgid "Total surveys completed"
msgstr "Totale questionari completati"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:570
msgid "Edit email settings"
msgstr "Modifica impostazioni e-mail"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:581
msgid "Base language"
msgstr "Lingua base"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:583
msgid "Invitation email subject:"
msgstr "Oggetto messaggio di invito:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:586
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:592
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:597
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:603
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:608
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:614
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:619
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:625
msgid "Use default"
msgstr "Usa il default"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:588
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:590
msgid "Invitation email:"
msgstr "Messaggio di invito:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:594
msgid "Email reminder subject:"
msgstr "Oggetto messaggio di promemoria:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:599
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:601
msgid "Email reminder:"
msgstr "Messaggio di promemoria:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:605
msgid "Confirmation email subject:"
msgstr "Oggetto messaggio di conferma:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:610
msgid "Confirmation email:"
msgstr "Messaggio di conferma:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:612
msgid "Confirmation email"
msgstr "Messaggio di conferma"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:616
msgid "Public registration email subject:"
msgstr "Registrazione pubblica del soggetto della email:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:618
msgid "Survey registration confirmation"
msgstr "Conferma registrazione all'indagine on line"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:621
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:623
msgid "Public registration email:"
msgstr "Registrazione pubblica email:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:662
msgid "Token email settings have been saved."
msgstr "Le impostazioni degli Email token sono stati salvati."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:677
msgid "All token entries have been deleted."
msgstr "Tutti gli identificativi sono stati azzerati"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:689
msgid "All invite entries have been set to 'Not invited'."
msgstr "Tutti gli inserimenti degli inviti sono stati impostati a 'Non invitato'"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:701
msgid "All unique token numbers have been removed."
msgstr "I codici associati agli identificativi sono stati eliminati"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:713
msgid "Token database administration options"
msgstr "Opzioni del Database amministrazione identificativi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:719
msgid "Are you really sure you want to reset all invitation records to NO?"
msgstr "Annullare la spedizione di tutti gli inviti?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:719
msgid "Set all entries to 'No invitation sent'."
msgstr "Non spedire gli inviti"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:721
msgid "Are you sure you want to delete all unique token numbers?"
msgstr "Elimina tutti i codici associati agli identificativi?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:721
msgid "Delete all unique token numbers"
msgstr "Elimina codici associati agli identificativi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:723
msgid "Are you really sure you want to delete ALL token entries?"
msgstr "Procedere nell'eliminazione delle voci di TUTTI gli identificativi?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:723
msgid "Delete all token entries"
msgstr "Azzera gli identificativi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:755
msgid "Data view control"
msgstr "Vista di controllo dati"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:776
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:784
msgid "Records displayed:"
msgstr "Record visualizzati:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:785
msgid "Starting from:"
msgstr "Inizia da:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:817
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:822
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:826
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:831
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:836
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:841
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:846
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:850
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:854
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:858
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:862
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:866
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:874
msgid "Sort by: "
msgstr "Ordina: "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:822
msgid "First name"
msgstr "Nome"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:826
msgid "Last name"
msgstr "Cognome"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:846
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1893
msgid "Invite sent?"
msgstr "Invito spedito?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:850
msgid "Reminder sent?"
msgstr "Sollecito inviato ?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:854
msgid "Reminder count"
msgstr "Conteggio dei solleciti:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:858
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1901
msgid "Completed?"
msgstr "Completato?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:862
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1908
msgid "Valid from"
msgstr "Valido dal"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:866
msgid "Valid until"
msgstr "Valido fino"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:916
msgid "Invalid email address:"
msgstr "Invalido indirizzo e-mail:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:937
msgid "Do Survey"
msgstr "Prova indagine"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:944
msgid "Edit token entry"
msgstr "Modifica inserimento identificativo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:946
msgid "Delete token entry"
msgstr "Elimina identificativo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:960
msgid "View/Update response"
msgstr "Mostra/Aggiorna risposta"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:968
msgid "Send invitation email to this entry"
msgstr "Invia invito a questo utente"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:974
msgid "Send reminder email to this entry"
msgstr "Invia sollecito a questo utente"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:993
msgid "Delete Tokens Table"
msgstr "Elimina tabella identificativi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:998
msgid "If you delete this table tokens will no longer be required to access this survey."
msgstr "Se si elimina questa tabella gli non verranno più richiesti per accedere all'indagine. "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:998
msgid "A backup of this table will be made if you proceed. Your system administrator will be able to access this table."
msgstr "Verrà fatto un backup della tabella. L'amministratore di sistema potrà avere accesso a questa tabella."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1001
msgid "Delete Tokens"
msgstr "Elimina tabella degli identificativi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1025
msgid "The tokens table has now been removed and tokens are no longer required to access this survey."
msgstr "La tabella degli identificativi è stata eliminata e non sono più richiesti identificativi per accedere all'indagine."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1025
msgid "A backup of this table has been made and can be accessed by your system administrator."
msgstr "E' stato fatto un backup di questa tabella che è accessibile all'Amministratore di sitema."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1053
msgid "Send email invitations"
msgstr "Spedisci emails inviti"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1103
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1325
msgid "From"
msgstr "Da"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1107
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1329
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1116
msgid "Invitation Email:"
msgstr "Messaggio di invito:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1124
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1144
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1419
msgid "Sending to Token ID"
msgstr "Invio al Token ID"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1128
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1379
msgid "Bypass token with failing email addresses"
msgstr "Tralascia i token con indirizzo e-mail non corretto "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1133
msgid "Send Invitations"
msgstr "Invia inviti"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1143
msgid "Sending Invitations"
msgstr "Invio degli inviti in corso"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1247
msgid "Invitation sent to:"
msgstr "Invito inviato a: "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1251
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1555
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) failed. Error Message:"
msgstr "Invio posta a {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) fallito. Mesaggio:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1266
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1573
msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below."
msgstr "Troppe e-mail in attesa di essere spedite. Impossibile inviarle tutte insieme. Clicca sul seguente link per continuare a inviare i messaggi."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1267
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1574
msgid "There are {EMAILCOUNT} emails still to be sent."
msgstr "Ci sono ancora {EMAILCOUNT} e-mail in attesa di invio."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1287
msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of - having an email address, not having been sent an invitation already, having already completed the survey and having a token."
msgstr "Nessun messaggio e-mail da inviare. I messaggi non soddisfano i seguenti criteri - indirizzo e-mail valido, non è stato ancora inviato un invito, l'indagine è già stata completata, l'utente ha già un identificativo."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1303
msgid "Email Reminder"
msgstr "Invia sollecita"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1355
msgid "Reminder Email:"
msgstr "Email di promemoria:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1366
msgid "Start at Token ID:"
msgstr "Incomincia dall'ID dell'identificativo n.:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1374
msgid "Stop at Token ID:"
msgstr "Fermati all'ID dell'identificativo n.:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1385
msgid "Min days between reminders"
msgstr "Tempo minimo intercorrente tra i vari richiami"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1388
msgid "Max reminders"
msgstr "Massimo nr solleciti"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1392
msgid "Send Reminders"
msgstr "Invia solleciti"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1405
msgid "Sending Reminders"
msgstr "Invia solleciti"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1418
msgid "From Token ID"
msgstr "Dall'ID del token"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1551
msgid "Reminder sent to:"
msgstr "Sollecito inviato a:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1611
msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of - having an email address, having been sent an invitation, but not having yet completed the survey."
msgstr "Nessun messaggio e-mail da inviare. I messaggi non soddisfano i seguenti criteri - indirizzo e-mail valido, un invito è già stato inviato ma il questionario non è stato completato."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1627
msgid "Create Tokens"
msgstr "Genera password di identificazione"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1631
msgid "Clicking yes will generate tokens for all those in this token list that have not been issued one. Is this OK?"
msgstr "Facendo clic su SI verranno generati automaticamente i codici e le password di identificazione per tutti gli utenti che ne sono ancora sprovvisti. Procedere?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1666
msgid "{TOKENCOUNT} tokens have been created"
msgstr "{TOKENCOUNT} identificativi sono stati creati"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1684
msgid "Token has been deleted."
msgstr "Identificativo eliminato."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1685
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:158
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:299
msgid "Reloading Screen. Please wait."
msgstr "Aggiornamento in corso. Attendere prego."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1696
msgid "Manage token attribute fields"
msgstr "Gestisci i campi degli attributi degli identificativi:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1717
msgid "<no data>"
msgstr "<senza data>"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1722
msgid "Save attribute descriptions"
msgstr "Salva le descrizioni degli attributi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1729
msgid "Add token attributes"
msgstr "Aggiungi attributo degli identificativi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1731
#, php-format
msgid "There are %s user attribute fields in this token table"
msgstr "Ci sono %s campi attributo utente in questa tabella identificativi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1733
msgid "Please enter the number of user attribute fields you want to add:"
msgstr "Per favore inserire il numero di campi attributo utene che vuoi aggiungere:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1735
msgid "Add fields"
msgstr "Aggiungi campi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1764
msgid "Token descriptions were successfully updated."
msgstr "Le descrizioni degli identificativi sono state aggiornate con successo."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1797
#, php-format
msgid "%s field(s) were successfully added."
msgstr "%s campo(i) aggiunto(i) con successo!"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1798
msgid "Back to attribute field management."
msgstr "Ritorna alla gestione del campo attributo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1831
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1968
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2057
msgid "Add or Edit Token Entry"
msgstr "Aggiungi o modifica lo voce relativa al Token"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1835
msgid "Auto"
msgstr "Automatico "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1857
msgid "Email Status"
msgstr "Stato email:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1876
msgid "You can leave this blank, and automatically generate tokens using 'Create Tokens'"
msgstr "Si può scegliere di lasciare questo campo vuoto e generare gli identificativi automaticamente usando il pulsante Genera password di identificazione"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1914
msgid "until"
msgstr "fino"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1920
msgid "hh:mm"
msgstr "hh:mm"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1944
msgid "Update token entry"
msgstr "Modifica identificativo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:1950
msgid "Add token entry"
msgstr "Aggiungi un identificativo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2018
msgid "The token entry was successfully updated."
msgstr "L'inserimento dell'identificativo è stato aggiornato con successo."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2019
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2083
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2091
msgid "Display Tokens"
msgstr "Mostra gli identificativi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2024
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2089
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2287
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2520
msgid "Failed"
msgstr "Fallito"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2025
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2090
msgid "There is already an entry with that exact token in the table. The same token cannot be used in multiple entries."
msgstr "Esiste già una voce con lo stesso token nella tabella. Lo stesso token non può essere utilizzato in più voci."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2026
msgid "Show this token entry"
msgstr "Mostra questo token"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2082
msgid "Added New Token"
msgstr "Un nuovo identificativo è stato creato"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2105
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2153
msgid "Upload CSV File"
msgstr "Fai Upload del File CSV"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2111
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2134
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2112
msgid "File should be a standard CSV (comma delimited) file with double quotes around values (default for openoffice and excel). The first line must contain the field names. The fields can be in any order."
msgstr "Il file deve essere un file CSV standard (delimitato da virgole) con doppi apici su ciascun valore (di default per OpenOffice e Excel). La prima riga deve contenere i dati dell'intestazione dei campi (verrà rimossa). I campi possono essere in qualsiasi ordine."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2112
msgid "Mandatory fields:"
msgstr "Campi obbligatori:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2113
msgid "Optional fields:"
msgstr "Campi opzionali:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2128
msgid "Upload LDAP entries"
msgstr "Carica le immissioni LDAP"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2135
msgid "LDAP queries are defined by the administrator in the config-ldap.php file"
msgstr "Le query LDAP sono definite dall'amministratore nel file config-ldap.php"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2168
msgid "Upload file not found. Check your permissions and path for the upload directory"
msgstr "Lista di upload non trovata. Controlla i tuoi permessi ed il percorso per vedere se c'è l'indice di upload"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2173
msgid "Importing CSV File"
msgstr "Importazione File CSV"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2174
msgid "Creating Token Entries"
msgstr "Crea voce identificativi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2205
msgid "Error: Your uploaded file is missing one or more of the mandatory columns: 'firstname', 'lastname' or 'email'"
msgstr "Errore: Il tuo file caricato non riporta all'interno una o piu' colonne obbligatorie:'firstname', 'lastname' or 'email'"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2289
#, php-format
msgid "%s records in CSV"
msgstr "%s record in CSV"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2290
#, php-format
msgid "%s records met minumum requirements"
msgstr "%s record verificano i requisiti minimi "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2291
#, php-format
msgid "%s records imported"
msgstr "%s record importati"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2294
#, php-format
msgid "%s duplicate records removed"
msgstr "%s record duplicati rimossi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2297
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2306
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2528
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2536
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2305
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2535
msgid "Records with invalid email address removed"
msgstr "Rimossi i Record con indirizzo e-mail non corretto "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2328
msgid "Uploading LDAP Query"
msgstr "Caricamento Query LDAP"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2522
msgid "Results from LDAP Query"
msgstr "Risultati della query LDAP"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2523
msgid "Records met minumum requirements"
msgstr "I record verificano i requisiti minimi "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2524
msgid "Records imported"
msgstr "Record importati"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2527
msgid "Duplicate records removed"
msgstr "Record duplicati rimossi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2546
msgid "Can't bind to the LDAP directory"
msgstr "Non può collegare la directory LDAP"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2552
msgid "Can't connect to the LDAP directory"
msgstr "Impossibile connettersi alla directory LDAP"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2579
msgid "Choose the CSV file to upload:"
msgstr "Scegliere il file CSV da caricare:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2580
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:94
msgid "Character set of the file:"
msgstr "Set di caratteri del file:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2581
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2615
msgid "Filter blank email addresses:"
msgstr "Filtra gli indirizzi di posta elettronica vuoti"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2582
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2616
msgid "Filter duplicate records:"
msgstr "Filitra i records duplicati:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2596
msgid "Sorry, but the LDAP module is missing in your PHP configuration."
msgstr "Il modulo LDAP non è presente nella configurazione PHP"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2602
msgid "LDAP is disabled or no LDAP query defined."
msgstr "LDAP disabilitato o nessuna quesry LDAP definita"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/tokens.php:2607
msgid "Select the LDAP query you want to run:"
msgstr "Seleziona la query LDAP che vuoi lanciare:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:48
msgid "Forgot Password"
msgstr "Password dimenticata"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:60
msgid "User name and/or email not found!"
msgstr "Nome utente e/o e-mail non trovati!"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:69
msgid "Your data:"
msgstr "I tuoi dati:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:71
msgid "New Password"
msgstr "Nuova password"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:83
msgid "An email with your login data was sent to you."
msgstr "Ti è stata inviata una e-mail con i dati per effettuare il login. "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:88
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:385
msgid "Email to {NAME} ({EMAIL}) failed."
msgstr "Invio e-mail a {NAME} ({EMAIL}) fallito."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:97
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:185
msgid "Logging in..."
msgstr "Registrazione completata"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:108
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:165
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:266
msgid "Incorrect User name and/or Password!"
msgstr "Nome utente e/o password non corrette!"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:150
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:291
msgid "Welcome {NAME}"
msgstr "Benvenuto {NAME}"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:151
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:292
msgid "You logged in successfully."
msgstr "Login effettuato con successo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:173
msgid "LimeSurvey is setup to use the webserver authentication, but it seems you have not already been authenticated"
msgstr "LimeSurvey è stato configurato per utilizzare l'autenticazione tramite server web, ma sembra che tu non sia stato ancora autenticato"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:174
msgid "Please contact your system administrator"
msgstr "Per favore contatta il tuo amministratore di sistema"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:257
msgid "Auto Import User Failed!"
msgstr "Importazione automatica degli Utenti fallita!"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:309
msgid "Logout successful."
msgstr "Logout effettuato con successo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:327
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:491
msgid "Email address is not valid."
msgstr "Indirizzo e-mail non valido."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:332
msgid "Username was not supplied."
msgstr "Nome utente non inserito."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:360
#, php-format
msgid "Hello %s,"
msgstr "Ciao %s,"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:361
#, php-format
msgid "this is an automated email to notify that a user has been created for you on the site '%s'."
msgstr "questa è una e-mail automatica per notificare che un utente è stato creato per te nel seguente sito '%s'."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:362
msgid "You can use now the following credentials to log into the site:"
msgstr "Tu puoi usare le seguenti credenziali per collegarti al sito :"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:370
msgid "Click here to log in."
msgstr "Premi qui per entrare."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:371
#, php-format
msgid "If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you!"
msgstr "Per qualsiasi dubbio o informazione circa questa e-mail per favore non esitate a contattare l'amministratore del sito %s. Grazie !"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:380
msgid "An email with a generated password was sent to the user."
msgstr "Una e-mail con una password generata automaticamente è stata inviata all'utente."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:390
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:539
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:241
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:529
msgid "Set User Rights"
msgstr "Definisci permessi utente"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:397
msgid "Failed to add user."
msgstr "Aggiunta utente fallita."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:397
msgid "The user name already exists."
msgstr "Il Nome utente già esiste. "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:415
msgid "Initial Superadmin cannot be deleted!"
msgstr "Il Superadmin iniziale non può essere cancellato!"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:471
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:186
msgid "Modifying User"
msgstr "Modifica utente"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:491
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:515
msgid "Could not modify User Data."
msgstr "Non si possono modificare i dati utente"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:507
msgid "Unchanged"
msgstr "Non cambiato"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:515
msgid "Email address already exists."
msgstr "L'indirizzo e-mail già esiste."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:563
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:603
msgid "Update user rights successful."
msgstr "Permessi utente aggiornati con successo."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:613
msgid "You are not allowed to change your own rights!"
msgstr "Non ti è consentito cambiare i tuoi permessi!"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:620
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:547
msgid "Set Template Rights"
msgstr "Definisci i permessi del modello"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:645
msgid "Update usertemplates successful."
msgstr "Aggiornamento modelli utente avvenuto con successo."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/usercontrol.php:651
msgid "Error while updating usertemplates."
msgstr "Errore nell'aggiornamento dei modelli per gli utenti."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:52
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:635
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:739
msgid "Mail to all Members"
msgstr "Invia a tutti i membri"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:67
msgid "Edit Current User Group"
msgstr "Modifica gruppo utenti corrente"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:81
msgid "Delete Current User Group"
msgstr "Elimina gruppo utenti corrente"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:92
msgid "User Groups"
msgstr "Gruppi utente"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:100
msgid "Add New User Group"
msgstr "Aggiungi nuovo gruppo utenti"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:123
msgid "Set templates that this user may access"
msgstr "Imposta i modelli ai quali questo utente può accedere"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:137
msgid "Template Name"
msgstr "Nome modello"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:137
msgid "Allowed"
msgstr "Consentito"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:155
msgid "Save Settings"
msgstr "Salve le impostazioni"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:190
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:387
msgid "Full name"
msgstr "Nome completo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:262
msgid "SuperAdministrator"
msgstr "SuperAmministratore"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:268
msgid "Configurator"
msgstr "Configurator"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:271
msgid "Create User"
msgstr "Crea utente"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:274
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:957
msgid "Delete User"
msgstr "Elimina utente"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:277
msgid "Manage Template"
msgstr "Gestione Stili"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:280
msgid "Manage Labels"
msgstr "Gestione etichette"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:368
msgid "Setting as Administrator Child"
msgstr "Imposta come Amministratore-figlio"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:369
msgid "Set Parent successful."
msgstr "Nuova gerarchia impostata con successo. "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:382
msgid "User Control"
msgstr "Gestione utenti"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:389
msgid "Created by"
msgstr "Creato da"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:424
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:556
msgid "Edit User"
msgstr "Modifica utente"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:538
msgid "Take Ownership"
msgstr "Assumi la proprietà"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:590
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:612
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:610
msgid "Edit User Group (Owner: "
msgstr "Modifica gruppo utente (Proprietario:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:616
msgid "Update User Group"
msgstr "Aggiorna gruppo utente"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:637
msgid "Send me a copy:"
msgstr "Inviami una copia:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:640
msgid "Subject:"
msgstr "Oggetto:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:644
msgid "Send"
msgstr "Invia"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:645
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:657
msgid "Deleting User Group"
msgstr "Elimina Gruppo Utente"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:670
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:706
msgid "Group Name"
msgstr "Nome Gruppo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:674
msgid "Could not delete user group."
msgstr "Impossibile eliminare il gruppo utente. "
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:684
msgid "Could not delete user group. No group selected."
msgstr "Impossibile eliminare gruppo utente. Nessun gruppo selezionato."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:694
msgid "Adding User Group"
msgstr "Aggiunge gruppo utente"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:710
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:821
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:856
msgid "Description: "
msgstr "Descrizione:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:713
msgid "User group successfully added!"
msgstr "Gruppo utenti aggiunto con successo!"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:718
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:725
msgid "Failed to add Group!"
msgstr "Aggiunta gruppo fallita"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:719
msgid "Group already exists!"
msgstr "Gruppo già esistente!"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:726
msgid "Group name was not supplied!"
msgstr "Nome gruppo non fornito!"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:784
msgid "Message(s) sent successfully!"
msgstr "Messaggio/i inviato/i con successo!"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:785
msgid "To:"
msgstr "A:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:790
#, php-format
msgid "Email to %s failed. Error Message:"
msgstr "Invio posta a %s fallito. Mesaggio:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:819
msgid "Edit User Group Successfully!"
msgstr "Modifica gruppo utenti avvenuta con successo!"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:824
msgid "Failed to update!"
msgstr "Aggiornamento fallito!"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/userrighthandling.php:1000
msgid "Adding User to group"
msgstr "Aggiunge utente al gruppo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvexport.php:69
msgid "File Extension"
msgstr "Estensione file"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvexport.php:74
msgid "Export Responses"
msgstr "Esporta risposte"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvexport.php:78
msgid "For easy opening in MS Excel, change the extension to 'tab' or 'txt'"
msgstr "Per facilitare l'apertura in MS Excel, modificare l'estensione in 'tab' o 'txt'"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:84
msgid "File:"
msgstr "Documento:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:85
msgid "Survey ID:"
msgstr "ID dell'indagine:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:86
msgid "Exclude record IDs?"
msgstr "Escludi ID dei record"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:88
msgid "When an imported record matches an existing record ID:"
msgstr "Quando un record importato corrisponde ad un record esistente con ID:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:89
msgid "Report and skip the new record."
msgstr "Segnala un errore e salta nuovo record."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:90
msgid "Renumber the new record."
msgstr "Rinumera il nuovo record."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:91
msgid "Replace the existing record."
msgstr "Sostituisci il record esistente."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:93
msgid "Import as not finalized answers?"
msgstr "Importare come risposte non terminate?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:97
msgid "Import"
msgstr "Importa"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:110
msgid "Cannot import the VVExport file."
msgstr "Non e' possibile importare il file VVExport"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:130
msgid "Back to Response Import"
msgstr "Ritorna a Importa risposte"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:274
#, php-format
msgid "Record ID %d was skipped because of duplicate ID."
msgstr "Il codice record %d è stato saltato in quando risulta presente (duplicato)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:309
#, php-format
msgid "Import Failed on Record %d because [%s]"
msgstr "Importazione fallita sul record %d per ragione [%s]"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:323
msgid "Important Note:"
msgstr "Nota importante:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:323
msgid "Do NOT refresh this page, as this will import the file again and produce duplicates"
msgstr "NON aggiornare questa pagina, perchè questo comporterà nuovamente l'importazione del file e produrrà una sua duplicazione"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/vvimport.php:325
msgid "Total records imported:"
msgstr "Totale dei record importati:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/install/cmd_install.php:114
msgid "Failed! Reason:"
msgstr "Fallito! Ragione:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/install/createdb.php:29
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/install/index.php:39
msgid "Create Database"
msgstr "Crea database"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/install/createdb.php:33
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/install/createdb.php:87
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/install/index.php:43
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/install/index.php:55
msgid "Populate Database"
msgstr "Inserisci dati nel database"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/install/createdb.php:43
#, php-format
msgid "Database `%s` has been successfully populated."
msgstr "Il database `%s` è stato creato."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/install/createdb.php:58
msgid "Database Information not provided. This script must be run from admin.php only."
msgstr "Non ci sono dati nel database. Questo script può essere caricato solo da admin.php."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/install/createdb.php:84
msgid "Database has been created."
msgstr "Il database è stato creato."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/install/createdb.php:85
msgid "Please click below to populate the database"
msgstr "Fai clic sul seguente link per l'inserimento dei dati nel database"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/install/createdb.php:92
msgid "Could not create database"
msgstr "Impossibile creare database"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/install/index.php:32
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/install/index.php:49
msgid "LimeSurvey Setup"
msgstr "Impostazioni LimeSurvey"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/install/index.php:34
msgid "Welcome to LimeSurvey Setup!"
msgstr "Benvenuto nel setup di LimeSurvey"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/install/index.php:35
msgid "The database defined in config.php does not exist."
msgstr "Il database indicato nel file congfig.php non esiste."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/install/index.php:36
msgid "LimeSurvey can attempt to create this database for you."
msgstr "LimeSurvey tenterà di creare il database."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/install/index.php:37
msgid "Your selected database name is:"
msgstr "Il database selezionato si chiama:"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/install/index.php:52
#, php-format
msgid "A database named \"%s\" already exists."
msgstr "Un database di nome \"%s\" già esiste."
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/install/index.php:53
msgid "Do you want to populate that database now by creating the necessary tables?"
msgstr "Vuoi popolare il database creando adesso le relative tabelle?"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/admin/install/index.php:88
msgid "Database has been successfully upgraded to version "
msgstr "Il database è stato aggiornato con successo alla versione"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:126
msgid "Albanian"
msgstr "Albanese"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:132
msgid "Arabic"
msgstr "Arabo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:138
msgid "Basque"
msgstr "Basco"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:144
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosniaco"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:150
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaro"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:156
msgid "Catalan"
msgstr "Catalano"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:162
msgid "Welsh"
msgstr "Gallese"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:168
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Cinese (semplificato)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:174
msgid "Chinese (Traditional - Hong Kong)"
msgstr "Cinese (Tradizionale - Hong Kong)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:180
msgid "Chinese (Traditional - Taiwan)"
msgstr "Cinese (Tradizionale - Taiwan)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:186
msgid "Croatian"
msgstr "Croato"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:192
msgid "Czech"
msgstr "Ceco"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:198
msgid "Danish"
msgstr "Danese"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:204
msgid "Dutch"
msgstr "Olandese"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:210
msgid "Dutch Informal"
msgstr "Olandese informale"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:216
msgid "English"
msgstr "Inglese"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:222
msgid "Estonian"
msgstr "Estone"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:228
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandese"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:234
msgid "French"
msgstr "Francese"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:240
msgid "Galician"
msgstr "Galiziano"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:246
msgid "German"
msgstr "Tedesco"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:252
msgid "German informal"
msgstr "Tedesco (informale)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:258
msgid "Greek"
msgstr "Greco"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:264
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:270
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebraico"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:276
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungherese"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:282
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandese"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:288
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesiano"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:294
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:300
msgid "Italian-Formal"
msgstr "Italiano (formale)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:306
msgid "Japanese"
msgstr "Giapponese"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:312
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:318
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:324
msgid "Latvian"
msgstr "Lituano"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:330
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedone"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:336
msgid "Norwegian (Bokmal)"
msgstr "Norvegese (Bokmal)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:342
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "Norvegese (Nynorsk)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:348
msgid "Persian"
msgstr "Persiano"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:354
msgid "Polish"
msgstr "Polacco"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:360
msgid "Portuguese"
msgstr "Portoghese"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:366
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portoghese (Brasiliano)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:372
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:378
msgid "Romanian"
msgstr "Rumeno"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:384
msgid "Slovak"
msgstr "Slovacco"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:390
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhala"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:396
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveno"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:402
msgid "Serbian"
msgstr "Serbo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:408
msgid "Spanish"
msgstr "Spagnolo"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:414
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "Spagnolo (Messicano)"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:420
msgid "Swedish"
msgstr "Svedese"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:426
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:432
msgid "Thai"
msgstr "Tailandese"
#: D:\web\xampp\htdocs\limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:439
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
#~ msgid "This group has no answer."
#~ msgstr "Questo gruppo non ha risposte."
#~ msgid "Token Attribute Names:"
#~ msgstr "Nomi dei campi degli attributi degli identificativi:"
#~ msgid "Attribute 1"
#~ msgstr "Attributo_1"
#~ msgid "Attribute 2"
#~ msgstr "Attributo_2"
#~ msgid "Total score for this assessment rule"
#~ msgstr "Punteggio totale per questa regole di valutazione!"
#~ msgid "Always display this condition"
#~ msgstr "Mostra sempre questa condizione"
#~ msgid "Update Token"
#~ msgstr "Aggiorna identificativi"
#~ msgid "Add Token"
#~ msgstr "Aggiungi identificativi"
#~ msgid ""
#~ "Import responses from an old (deactivated) survey table into an active "
#~ "survey"
#~ msgstr ""
#~ "Importazione di risposte da un vecchio (disattivato) questionario in un "
#~ "questionario attivo"
#~ msgid "Filter incomplete answers"
#~ msgstr "Filtra le risposte incomplete"
#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "Abilita"
#~ msgid "Disable"
#~ msgstr "Disabilita"
#~ msgid "Username and/or email address already exists."
#~ msgstr "Il nome utente e/o l'indirizzo e-mail già esistono."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "We are sorry but your responses have exceeded a quota on this survey."
#~ msgstr ""
#~ "Spiacente, le tue risposte hanno ecceduto la quota stabilita per questo "
#~ "sondaggio."
#~ msgid "Fix Order"
#~ msgstr "Stabilisci l'ordine"
#~ msgid "Fix Sort"
#~ msgstr "Ordina"
#~ msgid "Date is not valid!"
#~ msgstr "La data non è valida!"
#~ msgid "Please complete all parts of the date"
#~ msgstr "Pregasi completare tutte le parti che compongono la data"
#~ msgid "Format: YYYY-MM-DD"
#~ msgstr "Formato: AAAA-MM-GG"
#~ msgid "(eg: 2003-12-25 for Christmas day)"
#~ msgstr ""
#~ "(ad es.: il giorno di Natale verrà indicato ne seguente modo 2006-12-25)"
#~ msgid "Optional"
#~ msgstr "Opzionale"
#~ msgid "Answer Privacy"
#~ msgstr "Risposta privacy"
#~ msgid "Anonymous"
#~ msgstr "Anonimo "
#~ msgid "Not Anonymous"
#~ msgstr "Non anonimo"
#~ msgid "Current Language"
#~ msgstr "Lingua corrente"
#~ msgid "Preferred HTML editor mode"
#~ msgstr "Modalità Editor HTML preferita"
#~ msgid "Timed start?"
#~ msgstr "Inizio tempificato ?"
#~ msgid "Expires?"
#~ msgstr "Scade?"
#~ msgid "Email Invitation"
#~ msgstr "Invia invito"
#~ msgid ""
#~ "It appears as if some tables or fields are missing from your database."
#~ msgstr "Alcune tabelle o campi non sono presenti nel database."
#~ msgid "Check Database Fields"
#~ msgstr "Verifica campi nel database"
#~ msgid "Local Submission"
#~ msgstr "Invio in locale"
#~ msgid "%s %% complete"
#~ msgstr "%s %% completato"
#~ msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your"
#~ msgstr "Fai clic su una opzione della lista a sinistra, incominciando"
#~ msgid "Add New Label Set"
#~ msgstr "Aggiungi nuovo gruppo di etichette"
#~ msgid "Save All"
#~ msgstr "Salva tutto"
#~ msgid "Ignore the new record."
#~ msgstr "Ignora il nuovo record."
#~ msgid "Filter incomplete answers:"
#~ msgstr "Filtra le risposte incomplete:"
#~ msgid "Updated Token"
#~ msgstr "Aggiorna identificativi"
#~ msgid "All answers have been set to not completed."
#~ msgstr "Tutte le risposte saranno impostate a non complete."
#~ msgid "Attribute_1 from token"
#~ msgstr "Attributo_1 preso dal token"
#~ msgid "Attribute_2 from token"
#~ msgstr "Attributo_2 preso dal token"
#~ msgid "This template can be modified"
#~ msgstr "Questo stile può essere modificato"
#~ msgid "This template cannot be modified"
#~ msgstr "Questo stile non può essere modificato"
#~ msgid "Make a copy of this template"
#~ msgstr "Fai una copia di questo stile"
#~ msgid "File Control:"
#~ msgstr "Controllo documento:"
#~ msgid "Now editing:"
#~ msgstr "Modifica ora:"
#~ msgid "Email not sent!"
#~ msgstr "Messaggio non inviato!"
#~ msgid ""
#~ "Sorry, importing questions is limited to the same version. Import failed."
#~ msgstr ""
#~ "L'Importazione e' fallita: le domande devono essere create con la stessa "
#~ "versione di LimeSurvey"
#~ msgid "Edit Current Survey"
#~ msgstr "Modifica indagine"
#~ msgid "Disabled - Change Group Order"
#~ msgstr "Disabilitato - Cambia ordine gruppi"
#~ msgid "Activate/Edit Tokens for this Survey"
#~ msgstr "Genera/Modifica identificativi"
#~ msgid ""
#~ "Adding/editing tokens is not possible because this survey is not "
#~ "activated."
#~ msgstr ""
#~ "Aggiunta/modifica degli identificativi non e' possibile perche l'indagine "
#~ "non e' stata attivata."
#~ msgid "Use Cookies?"
#~ msgstr "Usa i cookie?"
#~ msgid "if you have NOT answered"
#~ msgstr "se NON hai risposto"
#~ msgid "Only answer this question %s"
#~ msgstr "Rispondi solo a questa domanda %s"
#~ msgid ""
#~ "If you create any assessments in this page, for the currently selected "
#~ "survey, the assessment will be performed at the end of the survey after "
#~ "submission"
#~ msgstr ""
#~ "La valutazione creata in questa pagina sarà effettuata al termine del "
#~ "questionario, dopoessere stato inviato"
#~ msgid ""
#~ "Answer could not be added. You must insert a code in the mandatory field "
#~ "(%s)"
#~ msgstr ""
#~ "La risposta non può essere aggiunta. Inserire un codice nel campo "
#~ "obbligatorio ('%s')"
#~ msgid "Group:"
#~ msgstr "Gruppo:"
#~ msgid "Record ID"
#~ msgstr "Record ID"
#~ msgid "Completion Date"
#~ msgstr "Data di completamento"
#~ msgid "Start Language"
#~ msgstr "Lingua di partenza"
#~ msgid "You have not selected a Survey."
#~ msgstr "Non hai selezionato alcuna indagine."
#~ msgid "You cannot run this script directly."
#~ msgstr "Non puoi lanciare questo script direttamente."
#~ msgid "copy to"
#~ msgstr "copia"
#~ msgid ""
#~ "NOTE: If you use a pre-defined answer as your condition, only the equals "
#~ "or not-equal-to conditions apply."
#~ msgstr ""
#~ "NOTA: se come condizione utilizzi una risposta predefinita, sono "
#~ "applicabili solo le condizioni di uguaglianza o diseguaglianza."
#~ msgid "Constant Value or Regular Expression"
#~ msgstr "Valore costante o espressione regolare"
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Abilita"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Don't consider NON completed responses (only works when Filter incomplete "
#~ "answers is Disable)"
#~ msgstr ""
#~ "Non considerare le risposte NON completate (funziona solo quando il "
#~ "filtro risposte incomplete è disabilitato)"
#~ msgid "Participiants may print answers?"
#~ msgstr "I partecipanti possono stampare le risposte?"
#~ msgid "You were signed in on the site %s"
#~ msgstr "Sei stato registrato nel sito %s"
#~ msgid "Login here"
#~ msgstr "Effettua qui il Login"
#~ msgid "Time Submitted"
#~ msgstr "Time Submitted"
#~ msgid "(XML module only in PHP 4 available)"
#~ msgstr "(modulo XML disponibile solo in PHP 4)"
#~ msgid "depends on group"
#~ msgstr "dipende dal gruppo"
#~ msgid "No matching Group"
#~ msgstr "Nessun gruppo corrispondente"
#~ msgid "No matching Survey!"
#~ msgstr "Nessuna indagine corrispondente"
#~ msgid "Email address ist not valid."
#~ msgstr "Indirizzo e-mail non valido."
#~ msgid "answers"
#~ msgstr "risposte"
#~ msgid "to remove the last entry in your ranked list"
#~ msgstr "per eliminare l'ultimo dato inserito nella classifica"
#~ msgid "Please choose at most"
#~ msgstr "Scegli al massimo"
#~ msgid "Are you sure you want to delete this entry."
#~ msgstr "Sei sicuro di voler cancellare quanto hai inserito?"
#~ msgid "Failed to copy"
#~ msgstr "Copia fallita"
#~ msgid "Directory with the name"
#~ msgstr "Cartella con il nome"
#~ msgid "Farsi"
#~ msgstr "Persiano"
#~ msgid ""
#~ "The uploaded file is bigger than the upload_max_filesize directive in php."
#~ "ini"
#~ msgstr ""
#~ "Le dimensioni del documento in upload sono maggiori del valore settato in "
#~ "upload_max_file nel file php.ini"
#~ msgid "The file was only partially uploaded"
#~ msgstr "Il documento è stato parzialmente caricato"
#~ msgid "No file was uploaded"
#~ msgstr "Nessun documento è stato caricato"
#~ msgid "Error on file transfer. You must select a CSV file"
#~ msgstr ""
#~ "Trasferimento del documento non riuscito. Selezionare un documento con "
#~ "formato CSV"
#~ msgid "You need to upload the file"
#~ msgstr "E' necessario caricare il documento"
#~ msgid "You must upload a CSV file"
#~ msgstr "Carica un documento con formato CSV"
#~ msgid "Upload CSV file"
#~ msgstr "Fai Upload del documento con formato CSV"
#~ msgid "It is impossible to upload a file other than CSV type"
#~ msgstr "Impossibile caricare un documento di tipo diverso da CSV"
#~ msgid "It is impossible to upload an empty file"
#~ msgstr "Impossibile caricare un documento vuoto"
#~ msgid "Uploading CSV file"
#~ msgstr "Operazioni di caricamento del documento CSV in corso"
#~ msgid "Visualization:"
#~ msgstr "Visualizza"
#~ msgid "Select the field number you would like to use for your answers:"
#~ msgstr ""
#~ "Selezionare il numero del campo che vorresti utulizzare per le tue "
#~ "risposte:"
#~ msgid "The token you have provided is not valid."
#~ msgstr "L'identificativo inserito non è valido."
#~ msgid "Your survey responses have been saved succesfully"
#~ msgstr "Le tue risposte sono state salvate con successo"
#~ msgid ""
#~ "You, someone using your email address, or the administrator has saved a "
#~ "survey in progress. The following details can be used to return to this "
#~ "survey and continue where you left off."
#~ msgstr ""
#~ "Tu, o qualcun altro che ha usato il tuo indirizzo e-mail, ha salvato un "
#~ "questionario on line non ancora completato. I seguenti dati possono "
#~ "essere utilizzati per riprendere il questionario e completarlo."
#~ msgid ""
#~ "This is a closed-access survey. You need a valid token to participate."
#~ msgstr ""
#~ "Questa indagine è ad accesso-non pubblico. Per partecipare è necessario "
#~ "avere un Identificativo valido."
#~ msgid "prev"
#~ msgstr "Indietro"
#~ msgid "next"
#~ msgstr "Avanti"
#~ msgid "Export Current Survey"
#~ msgstr "Esporta questionario corrente"
#~ msgid "Select all"
#~ msgstr "Seleziona tutto"
#~ msgid "Proceed"
#~ msgstr "Continua"
#~ msgid "Question List"
#~ msgstr "Lista domande"
#~ msgid "Like"
#~ msgstr "Come"
#~ msgid "Not Equals"
#~ msgstr "Non eguaglia"
#~ msgid "Filter Conditions"
#~ msgstr "Condizioni di filtraggio"
#~ msgid "Numerical"
#~ msgstr "Numerico"
#~ msgid "Huge free text"
#~ msgstr "Testo libero maxi"
#~ msgid "CSV File (UTF-8 charset - use this for non-latin languages)"
#~ msgstr "File CSV (UTF-8 charset - usare per lingue non latine)"
#~ msgid "Responses"
#~ msgstr "Risposte"
#~ msgid "Move User"
#~ msgstr "Sposta utente"
#~ msgid "type"
#~ msgstr "tipo"
#~ msgid "\", because is the closest one"
#~ msgstr "\" in quanto è il più similare"
#~ msgid ""
#~ "You can't import label sets which don't support the current survey's base "
#~ "language."
#~ msgstr ""
#~ "Non si può importare un gruppo di etichette che non supporta la lingua "
#~ "base dell'indagine corrente."
#~ msgid "Answer could not be added. There is already an answer with this code"
#~ msgstr "Impossibile aggiungere la domanda. Codice domanda già esistente"
#~ msgid ""
#~ "Answer could not be updated. There is already an answer with this code"
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile aggiornare la domanda. Domanda ha un codice già esistente"
#~ msgid "Update tokens table with new fields"
#~ msgstr "Aggiorna la tabella degli identificativi con nuovi campi"
#~ msgid "to TokenID No"
#~ msgstr "all'identificativo con ID"
#~ msgid "{TOKENCOUNT} Records Created"
#~ msgstr "{TOKENCOUNT} voci sono state create"
#~ msgid "Please contact"
#~ msgstr "Contattare"
#~ msgid "last"
#~ msgstr "Fine"
#~ msgid "Check Settings"
#~ msgstr "Verifica impostazioni"
#~ msgid "Save Survey and Return"
#~ msgstr "Salva il questionario e Ritorna"
#~ msgid "Setting new Parent"
#~ msgstr "Imposta nuova gerarchia"
#~ msgid "This file type is not allowed to be uploaded"
#~ msgstr "Non è possibile fare l'upload di questo tipo di file"
#~ msgid "CSV Comma Delimited"
#~ msgstr "CSV delimitato da virgole"
#~ msgid "Survey is not currently active."
#~ msgstr "L'indagine non è al momento attiva."
#~ msgid "This is not an anonymous survey. A token table must also be created."
#~ msgstr ""
#~ "Questa indagine non è anonima. Crea una tabella degli identificativi."
#~ msgid ""
#~ "You should export your responses before de-activating. Click \"Cancel\" "
#~ "to return to the main admin screen without de-activating this survey."
#~ msgstr ""
#~ "Si consiglia di esportare le risposte prima di disattivare l'indagine. "
#~ "Clicca sul pulsante 'Chiudi indagine' per ritornare alla schermata "
#~ "principale dell'amministrazione senza disattivare questa indagine."
#~ msgid "De-Activate Survey"
#~ msgstr "Disattiva l'indagine"
#~ msgid "Visibility"
#~ msgstr "Visibilità"
#~ msgid "Private"
#~ msgstr "Privata"
#~ msgid "Public"
#~ msgstr "Pubblica"
#~ msgid "Cannot Activate this Survey"
#~ msgstr "Impossibile attivare indagine"
#~ msgid "An error occurred and your survey responses were not saved."
#~ msgstr "Si è verificato un errore. Le tue risposte non sono state salvate."
#~ msgid "Save as a partially completed survey"
#~ msgstr "Salva come un questionario parzialmente completato"
#~ msgid "Activate Security"
#~ msgstr "Attiva sicurezza"
#~ msgid "Delete Entire Survey"
#~ msgstr "Elimina indagine"
#~ msgid "Backup results table as SQL file"
#~ msgstr "Backup dei risultati in file SQL"
#~ msgid ""
#~ "<strong>Thank You<br /><br />You have completed answering the questions "
#~ "in this survey.</strong><br /><br />Click on 'Submit' now to complete the "
#~ "process and save your answers."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>Grazie,<br /><br />per aver risposto alle domande del "
#~ "questionario.</strong><br /><br />Fai clic sul pulsante \"Invia\" per "
#~ "completare il questionario e salvare le risposte fornite."
#~ msgid ""
#~ "Once a survey is activated you can no longer:<ul><li>Add or delete "
#~ "groups</li><li>Add or remove answers to Multiple Answer questions</"
#~ "li><li>Add or delete questions</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "Una volta attivata l&#039;indagine non è più possibile:<ul><li>Aggiungere "
#~ "o eliminare gruppi<li><li>Aggiungere o eliminare risposte a domande a "
#~ "scelta multipla<li><li>Aggiungere o eliminare domande<li><ul>"
#~ msgid ""
#~ "However you can still:<ul><li>Edit (change) your questions code, text or "
#~ "type</li><li>Edit (change) your group names</li><li>Add, Remove or Edit "
#~ "pre-defined question answers (except for Multi-answer questions)</"
#~ "li><li>Change survey name or description</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "E&#039; possibile:<ul><li>modificare il codice, il testo o la tipologia "
#~ "della domanda<li><li>modificare i nomi dei gruppi<li><li>aggiungere, "
#~ "eliminare o modificare domande a risposta pre-definita (ad esclusione "
#~ "delle domande a scelta multipla)<li><li>modificare il nome o la "
#~ "descrizione dell&#039;indagine<li><ul>"
#~ msgid "Sort Alpha"
#~ msgstr "Ordina risposte alfabeticamente"
#~ msgid ""
#~ "Answer could not be added. You must include both a Code and an Answer"
#~ msgstr "Impossibile aggiungere la domanda. Inserire Codice e Risposta"
#~ msgid ""
#~ "Answer could not be updated. You must include both a Code and an Answer"
#~ msgstr "Impossibile aggiornare la domanda. Inserire Codice e Risposta"
#~ msgid ""
#~ "Answer could not be updated. You have changed the answer code, but there "
#~ "are conditions to other questions which are dependant upon the old answer "
#~ "code to this question. You must delete these conditions before you can "
#~ "change the code to this answer."
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile aggiornare la domanda. Il codice della domande è stato "
#~ "modificato. Alcune domande dipendono dalle condizioni associate alla "
#~ "domanda con il vecchio codice. Elimina le condizioni prima di modifcare "
#~ "il codice di questa domanda."
#~ msgid ""
#~ "Answer could not be deleted. There are conditions for other questions "
#~ "that rely on this answer. You cannot delete this answer until those "
#~ "conditions are removed"
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile eliminare la risposta. Alcune domande dipendono dalle "
#~ "condizioni imposte a questa risposta. Elimina le condizioni prima di "
#~ "eliminare questa risposta"
#~ msgid "De-Activate"
#~ msgstr "Disattiva"
#~ msgid "Order the groups in that Survey"
#~ msgstr "Ordina i gruppi in questa indagine:"
#~ msgid "Title:"
#~ msgstr "Titolo:"
#~ msgid "Upload completed"
#~ msgstr "Operazioni di caricamento completate"
#~ msgid ""
#~ "You have not yet initialised security settings for your survey system and "
#~ "subsequently there are no restrictions on access.</p>\n"
#~ "If you click on the 'initialise security' button below, standard APACHE "
#~ "security settings will be added to the administration directory of this "
#~ "script. You will then need to use the default access username and "
#~ "password to access the administration and data entry scripts."
#~ msgstr ""
#~ "Le impostazioni di sicurezza non sono attive, pertanto non ci sono "
#~ "restrizioni sull&#039;accesso all'amministrazione.</p>\n"
#~ "Clicca su &#039;Inizializza sicurezza&#039;, per impostare gli standard "
#~ "di sicurezza del web server APACHE nella directory di amministrazione di "
#~ "questo script. Utilizza lo username e password di default per accedere "
#~ "all&#039;amministrazione e agli script per l&#039;inserimento dei dati."
#~ msgid ""
#~ "It is highly recommended that once your security system has been "
#~ "initialised you change this default password."
#~ msgstr ""
#~ "Si consiglia di modificare la password di default una volta attivate le "
#~ "impostazioni di sicurezza."
#~ msgid "Initialise Security"
#~ msgstr "Inizializza sicurezza"
#~ msgid ""
#~ "No users exist in your table. We recommend you 'turn off' security. You "
#~ "can then 'turn it on' again."
#~ msgstr ""
#~ "Non esistono utenti nella tabella. Si consiglia di &#039;"
#~ "disattivare&#039; la sicurezza. Si può; &#039;riattivare&#039; in un "
#~ "secondo momento."
#~ msgid "Turn Off Security"
#~ msgstr "Disattiva sicurezza"
#~ msgid "Save Order"
#~ msgstr "Salva ordine"
#~ msgid "Edit Group for Survey ID"
#~ msgstr "Modifica Gruppo per l&#039;indagine ID numero:"
#~ msgid "Please choose <strong>only one</strong> of the following:"
#~ msgstr "Scegli <b>solo una<b> delle seguenti:"
#~ msgid "SQL"
#~ msgstr "SQL"
#~ msgid ""
#~ "Q1 and Q3 calculated using <a href='http://mathforum.org/library/drmath/"
#~ "view/60969.html' target='_blank'>minitab method</a>"
#~ msgstr ""
#~ "*Q1 and Q3 sono calcolati utilizzando il <a href=&#039;http:mathforum."
#~ "orglibrarydrmathview60969.html&#039; target=&#039;_blank&#039;>metodo "
#~ "minitab<a>"
#~ msgid "Select question(s) from the following list"
#~ msgstr "Scegli la/le domanda/e dalla seguente lista"
#~ msgid "Creating default htaccess file"
#~ msgstr "Crea file htaccess di default"
#~ msgid "Security Levels are now set up!"
#~ msgstr "Le impostazioni di sicurezza sono attive!"
#~ msgid "Updating users table"
#~ msgstr "Aggiorna tavole utenti"
#~ msgid "Error occurred creating htpasswd file"
#~ msgstr "Errore durante la creazione del file htpasswd"
#~ msgid "Make sure you have read/write permissions in the admin directory."
#~ msgstr ""
#~ "Assicurati che hai i permessi di lettura/scrittura nella cartella admin."
#~ msgid "Removing security settings"
#~ msgstr "Elimina le impostazioni di sicurezza"
#~ msgid "Access file, password file and user database deleted"
#~ msgstr ""
#~ "Il file di accesso, il password file e lo user database sono stati "
#~ "eliminati"
#~ msgid "Could not add user. Username and/or password were not supplied"
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile aggiungere utente. Il nome utente e/o la password non sono "
#~ "stati inseriti"
#~ msgid "Could not modify user. Username and/or password were not supplied"
#~ msgstr ""
#~ "Impossibile modificare utente. Il nome utente e/o la password non sono "
#~ "stati inseriti"
#~ msgid "Export, then de-activate survey"
#~ msgstr "Esporta, quindi disattiva l&#039;indagine"
#~ msgid "Export but leave survey active"
#~ msgstr "Esporta ma lascia attiva l&#039;indagine"
#~ msgid ""
#~ "If you have chosen to export and de-activate, this will rename your "
#~ "current responses table and it will not be easy to restore it. Are you "
#~ "sure?"
#~ msgstr ""
#~ "Se hai scelto di esportare disattivando l'indagine la tabella corrente "
#~ "delle risposte verrà  rinominata e non sarà facile ripristinarla. Sei "
#~ "sicuro di voler procedere?"
#~ msgid "Checking to ensure all tables exist"
#~ msgstr "Verifica delle seguenti tabelle"
#~ msgid "Checking to ensure all fields exist"
#~ msgstr "Verifica dei seguenti campi"
#~ msgid "Field Created"
#~ msgstr "I campi sono stati creati"