2
0
mirror of https://github.com/ACSPRI/queXS synced 2024-04-02 12:12:16 +00:00
Files
CATI_Tool/include/limesurvey/locale/ca/LC_MESSAGES/ca.po
2010-01-14 07:45:37 +00:00

9205 lines
367 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-03 11:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-03 12:05+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Vinaixa <xavi.vinaixa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Català <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Catalan\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:36
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:36
msgid "Save your responses so far"
msgstr "Guardar les respostes realitzades fins ara"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:66
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:206
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:253
msgid "Sorry. There is no matching survey."
msgstr "Ho sentim, no hi ha cap enquesta que coincideixi."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:545
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:694
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:278
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:863
msgid "This survey is not currently active. You will not be able to save your responses."
msgstr "Aquesta enquesta no està activa. No podrà guardar les seves respostes."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:200
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:81
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1701
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:112
msgid "Did Not Save"
msgstr "No s'ha Guardat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:201
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:113
msgid "Your survey responses have not been recorded. This survey is not yet active."
msgstr "Les seves respostes no han estat guardades perquè l'enquesta encara no s'ha activat."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:207
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:87
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:118
msgid "Clear Responses"
msgstr "Borrar Respostes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:232
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:141
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:172
msgid "Thank you!"
msgstr "Gràcies!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:123
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:142
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:173
msgid "Your survey responses have been recorded."
msgstr "Les seves respostes han estat guardades."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:235
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2632
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:125
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:589
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1901
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1938
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2118
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:158
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:144
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:175
msgid "Close this Window"
msgstr "Tancar aquesta Finestra"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:242
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:132
#, fuzzy
msgid "Click here to print your answers."
msgstr "Si us plau, escrigui la/es seva/es resposta/es aquí:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:247
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:137
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:187
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:141
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:254
msgid "or"
msgstr "o"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:254
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:144
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:194
#, fuzzy
msgid "View the statistics for this survey."
msgstr "Oculta els Detalls d'aquesta Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:432
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:340
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:422
#, fuzzy
msgid "Date is not valid!"
msgstr "L'adreça de correu electrònic no és vàlida."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:76
msgid "Albanian"
msgstr "Albanès"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:81
#, fuzzy
msgid "Arabic"
msgstr "Windows Àrab"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:86
msgid "Basque"
msgstr "Basc"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:91
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosni"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:96
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:101
#, fuzzy
msgid "Catalan"
msgstr "Italià"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:106
msgid "Welsh"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:111
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Xinès (Simplificat)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:116
msgid "Chinese (Traditional - Hong Kong)"
msgstr "Xinès (Tradicional - Hong Kong)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:121
#, fuzzy
msgid "Chinese (Traditional - Taiwan)"
msgstr "Xinès (Tradicional - Hong Kong)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:126
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:131
msgid "Czech"
msgstr "Txec"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:136
msgid "Danish"
msgstr "Danès"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:141
msgid "Dutch"
msgstr "Holandès"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:146
msgid "English"
msgstr "Anglès"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:151
msgid "Estonian"
msgstr "Estoni"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:156
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandès "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:162
msgid "French"
msgstr "Francès"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:167
msgid "Galician"
msgstr "Gallec"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:172
msgid "German"
msgstr "Alemà"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:177
msgid "German informal"
msgstr "Alemà informal"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:182
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:187
#, fuzzy
msgid "Hindi"
msgstr "Ajudes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:192
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:197
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongarès "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:202
msgid "Icelandic"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:207
#, fuzzy
msgid "Indonesian"
msgstr "Macedoni"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:212
msgid "Italian"
msgstr "Italià"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:217
msgid "Japanese"
msgstr "Japonès"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:222
#, fuzzy
msgid "Korean"
msgstr "Norueg"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:227
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituà"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:232
#, fuzzy
msgid "Latvian"
msgstr "Croata"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:237
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedoni"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:242
#, fuzzy
msgid "Norwegian (Bokmal)"
msgstr "Norueg"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:247
#, fuzzy
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "Norueg"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:252
#, fuzzy
msgid "Persian"
msgstr "Versió"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:257
msgid "Polish"
msgstr "Polac"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:262
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguès"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:267
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portuguès (Brasil)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:273
msgid "Russian"
msgstr "Rus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:278
msgid "Romanian"
msgstr "Romanès"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:283
#, fuzzy
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovè"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:288
msgid "Slovenian"
msgstr "Eslovè"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:293
msgid "Serbian"
msgstr "Serbi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:298
msgid "Spanish"
msgstr "Castellà"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:303
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "Castellà (Mèxic)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:308
msgid "Swedish"
msgstr "Suec"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:313
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:318
msgid "Thai"
msgstr "Tailandès "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:324
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:268
msgid "Warning: You are still using the default password ('password'). Please change your password and re-login again."
msgstr "Atenció: Encara estàs utilitzant la contrasenya per defecte ('password'). Si us plau, modifica-la i torna a iniciar la sessió."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:270
msgid "Administration"
msgstr "Administració"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:273
msgid "Logged in as"
msgstr "Iniciada la Sessió com"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:279
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:280
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:577
msgid "Default Administration Page"
msgstr "Pàgina per Defecte d'Administració"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:289
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:291
msgid "Create/Edit Users"
msgstr "Crear/Editar Usuaris"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:295
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:296
msgid "Create/Edit Groups"
msgstr "Crear/Editar Grups"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:301
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:303
#, fuzzy
msgid "Show System Summary"
msgstr "Sumari del Sistema LimeSurvey"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:311
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:312
msgid "Check Data Integrity"
msgstr "Verificar Integritat de les Dades"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:322
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:324
msgid "List Surveys"
msgstr "Llistar Enquestes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:333
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:334
msgid "Backup Entire Database"
msgstr "Realitzar còpia de seguretat de tota la Base de Dades"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:346
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:347
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1408
msgid "Edit/Add Label Sets"
msgstr "Modificar/Afegir Conjunt d'Etiquetes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:359
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:360
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:572
msgid "Template Editor"
msgstr "Editor de Plantilles"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:363
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:322
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1265
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1294
msgid "Surveys"
msgstr "Enquestes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:373
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:374
msgid "Create or Import New Survey"
msgstr "Crear o Importar una Nova Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:384
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:386
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:105
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:107
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:597
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:599
msgid "Logout"
msgstr "Tancar Sessió"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:390
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:392
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:113
msgid "Show Help"
msgstr "Mostra Ajuda"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:400
#, fuzzy, php-format
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "Benvinguda:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:401
msgid "Some piece-of-cake steps to create your very own first survey:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:403
#, php-format
msgid "Create a new survey clicking on the %s icon in the upper right."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:403
msgid "Add survey"
msgstr "Afegir qüestionari"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:404
msgid "Create a new group inside your survey."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:405
msgid "Create one or more question inside the new group."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:406
#, php-format
msgid "Done. Test your survey using the %s icon."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:406
msgid "Test survey"
msgstr "Provar qüestionari"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:630
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:333
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:635
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:105
msgid "Inactive"
msgstr "Inactiu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:638
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:685
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:798
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:958
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:983
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1026
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3856
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3890
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3929
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3965
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:81
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:86
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:105
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:360
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:381
msgid "Please Choose..."
msgstr "Si us plau, triï..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:639
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:959
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:984
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1027
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3891
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3930
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:745
msgid "None"
msgstr "Cap"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:819
#, fuzzy
msgid "Array (Flexible Labels) Dual Scale"
msgstr "Matriu (Etiquetes Flexibles)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:820
msgid "5 Point Choice"
msgstr "Escollir entre 5 Punts"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:821
msgid "Array (5 Point Choice)"
msgstr "Matriu (Escollir entre 5 Punts)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:822
msgid "Array (10 Point Choice)"
msgstr "Matriu (Escollir entre 10 Punts)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:823
msgid "Array (Yes/No/Uncertain)"
msgstr "Matriu (Si/No/No Sé)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:824
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:825
msgid "Array (Increase, Same, Decrease)"
msgstr "Matriu (Ampliar, Mantenir, Reduir)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:826
msgid "Array (Flexible Labels)"
msgstr "Matriu (Etiquetes Flexibles)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:827
msgid "Gender"
msgstr "Génere"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:828
msgid "Array (Flexible Labels) by Column"
msgstr "Matriu (Etiquetes Flexibles) per Columna"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:829
msgid "Language Switch"
msgstr "Selecció d'Idioma"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:830
#, fuzzy
msgid "Multiple Numerical Input"
msgstr "Entrada Numèrica"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:831
msgid "List (Radio)"
msgstr "Llista (Radio)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:832
msgid "Multiple Options"
msgstr "Opcions Múltiples"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:833
msgid "Numerical Input"
msgstr "Entrada Numèrica"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:834
msgid "List With Comment"
msgstr "Llista amb Comentaris"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:835
msgid "Multiple Options With Comments"
msgstr "Múltiples Opcions amb Comentaris"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:836
msgid "Multiple Short Text"
msgstr "Múltiples Textos Curts"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:837
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:734
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2544
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:678
msgid "Ranking"
msgstr "Ranking"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:838
#, fuzzy
msgid "Short Free Text"
msgstr "Text lliure curt"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:839
#, fuzzy
msgid "Long Free Text"
msgstr "Text lliure llarg"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:840
msgid "Huge Free Text"
msgstr "Text Lliure Enorme"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:841
msgid "List (Flexible Labels) (Dropdown)"
msgstr "Llista (Etiquetes Flexibles) (Desplegable)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:842
msgid "Boilerplate Question"
msgstr "Missatge o Comentari"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:843
msgid "Yes/No"
msgstr "Si/No"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:844
msgid "List (Flexible Labels) (Radio)"
msgstr "Llista (Etiquetes Flexibles) (Radio)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:845
msgid "List (Dropdown)"
msgstr "Llista (Desplegable)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:846
#, fuzzy
msgid "Array (Multi Flexible) (Numbers)"
msgstr "Matriu (Etiquetes Flexibles)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:847
#, fuzzy
msgid "Array (Multi Flexible) (Text)"
msgstr "Matriu (Etiquetes Flexibles)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:917
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:815
msgid "No email notification"
msgstr "Cap notificació per correu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:918
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:818
msgid "Basic email notification"
msgstr "Notificació bàsica per correu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:919
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:821
msgid "Detailed email notification with result codes"
msgstr "Notificació detallada per correu amb els codis de resultats"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1307
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:32
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:49
msgid "LimeSurvey Setup"
msgstr "Configuració de LimeSurvey"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1310
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4802
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:538
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:468
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:67
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:248
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:264
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:282
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:426
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:446
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:513
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:552
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:129
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:193
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:211
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:279
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:702
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:776
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:795
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1968
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2284
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2290
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:81
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:142
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:150
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:180
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:181
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:182
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2962
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:169
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:181
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:193
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:27
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:31
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:96
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:106
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:239
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:280
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:396
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:450
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:479
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:34
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:57
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:81
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:150
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:169
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:194
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:211
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:236
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:260
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:301
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:329
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:348
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:373
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:27
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:68
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:81
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:113
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:128
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:89
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpquestion.php:37
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:220
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:523
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:50
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:371
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:761
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:766
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:793
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:903
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:946
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:40
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumplabel.php:32
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:643
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:32
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:565
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:30
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:52
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:84
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_csv.php:47
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:239
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:560
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:956
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:988
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:1085
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:1128
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2329
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2473
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2493
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2560
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2604
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1312
msgid "It appears as if some tables or fields are missing from your database."
msgstr "Sembla com si faltessin taules o camps a la base de dades."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1314
msgid "Check Database Fields"
msgstr "Revisar Camps de la Base de Dades"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1522
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:121
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:70
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:102
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:113
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:559
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:69
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:67
msgid "Return to Survey Administration"
msgstr "Tornar a l'Administració d'Enquestes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1528
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:126
msgid "Show summary information"
msgstr "Mostrar informació"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1534
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1541
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:128
msgid "Display Responses"
msgstr "Mostrar Respostes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1550
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5167
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:512
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:571
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1287
msgid "Please select a language:"
msgstr "Si us plau, seleccioni un idioma:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1555
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5183
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:990
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:60
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:517
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:576
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1292
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:49
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:182
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1273
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:288
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·lar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1565
msgid "Display Last 50 Responses"
msgstr "Mostra les 50 Últimes Contestacions"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1569
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:529
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:530
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:540
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:541
msgid "Dataentry Screen for Survey"
msgstr "Pantalla d'Entrada de Dades per a l'Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1573
msgid "Get statistics from these responses"
msgstr "Generar estadístiques a partir de les respostes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1580
msgid "Export Results to Application"
msgstr "Exportar els Resultats"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1585
#, fuzzy
msgid "Export results to a SPSS command file"
msgstr "Exportar els resultats a un arxiu de comandes SPSS"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1587
msgid "Export result to a SPSS command file"
msgstr "Exportar els resultats a un arxiu de comandes SPSS"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1590
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1592
#, fuzzy
msgid "Export results to a R data file"
msgstr "Exportar els resultats a un arxiu de comandes SPSS"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1596
msgid "Import answers from a deactivated survey table"
msgstr "Importar respostes d'una enquesta desactivada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1601
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:706
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:707
msgid "View Saved but not submitted Responses"
msgstr "Veure les Respostes Guardades però no Enviades"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1605
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:83
msgid "Import a VV survey file"
msgstr "Importar un arxiu d'enquestes VV"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1611
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:46
msgid "Export a VV survey file"
msgstr "Exportar un arxiu d'enquesta VV"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1626
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:27
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:44
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:61
#, fuzzy
msgid "Iterate survey"
msgstr "Crear Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1705
msgid "Preset"
msgstr "Preconfigurat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1706
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1844
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1994
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2016
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:828
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1720
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:610
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1832
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:412
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:670
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:391
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:592
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:593
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1069
msgid "Token"
msgstr "Clau d'Accés"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1707
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:170
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:422
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:612
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:613
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1042
msgid "Date Last Action"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1708
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:169
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:421
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:617
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:618
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1045
#, fuzzy
msgid "Date Started"
msgstr "Data Guardada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1709
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:238
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:85
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:618
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:175
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:429
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1048
msgid "IP Address"
msgstr "Adreça IP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1710
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:242
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:179
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:433
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:632
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:633
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1054
msgid "Referring URL"
msgstr "URL de Referència"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1758
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1865
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1921
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2102
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2216
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2226
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:647
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1194
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1432
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1622
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1692
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1770
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1888
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2382
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2727
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2842
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:712
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1339
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1428
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1469
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3208
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3299
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3343
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3421
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:891
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:978
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2137
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2143
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2187
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2193
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2270
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2276
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2502
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2518
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2562
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:361
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:362
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:376
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:377
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:441
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:442
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:469
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:470
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:549
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:550
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:564
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:565
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:346
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:202
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:286
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:450
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:960
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:685
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:697
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:723
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1139
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1140
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1175
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1176
msgid "Other"
msgstr "Altre"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1873
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1879
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1895
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3841
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4307
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4360
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1183
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1308
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:718
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:887
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3019
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3166
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1370
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1606
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:820
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1308
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1369
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1930
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1948
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2585
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2642
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:941
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1447
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1456
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2317
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2329
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2341
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2353
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2365
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2377
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2393
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2413
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2425
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2437
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2449
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2502
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2559
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2583
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2608
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2634
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2648
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3022
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3031
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3039
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3047
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3055
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3064
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3082
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3097
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3106
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3118
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3127
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3152
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3186
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3193
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3200
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3207
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3214
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:178
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:196
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:669
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:672
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:748
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:754
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:245
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:249
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:288
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:337
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:367
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:559
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:815
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:129
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:141
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:415
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:433
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:135
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1218
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1219
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1265
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1266
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1287
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1288
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:380
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:385
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:395
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:400
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1880
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1896
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3850
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4309
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4378
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1184
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1309
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:724
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:899
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3020
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3167
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1118
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1371
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1608
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:816
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1311
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1375
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1931
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1950
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2586
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2644
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:937
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1447
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1456
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2320
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2332
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2344
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2356
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2368
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2380
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2396
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2416
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2428
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2440
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2452
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2506
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2562
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2586
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2611
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2637
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2651
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3025
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3032
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3040
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3048
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3056
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3065
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3083
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3098
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3107
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3120
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3128
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3153
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3187
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3194
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3201
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3208
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3215
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:179
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:198
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:670
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:673
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:750
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:754
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:235
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:250
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:338
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:369
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:561
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:816
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:132
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:144
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:418
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:436
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:136
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1222
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1223
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1269
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1270
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1273
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1274
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1291
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1292
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:396
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:401
msgid "No"
msgstr "No"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1881
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1889
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4788
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4793
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:966
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1345
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1506
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1726
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1922
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2030
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2097
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3861
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3943
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4019
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4096
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4176
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4238
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4312
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4398
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4589
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4672
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4762
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4782
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4868
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5452
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5453
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5738
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5804
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5926
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6161
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6215
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1435
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1518
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1801
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1815
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1849
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1884
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1925
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2465
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2524
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3306
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3417
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3726
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3740
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3776
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3813
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3854
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1430
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2084
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:224
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:230
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:241
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:246
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:251
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:256
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:262
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:345
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:377
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:585
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:726
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:727
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:750
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:804
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:820
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:829
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:840
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:878
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:906
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:929
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:966
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1435
msgid "No answer"
msgstr "NS/NC"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1887
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3918
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1302
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:707
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3160
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:855
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1937
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2098
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:185
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:320
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:322
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:254
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:341
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:825
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:32
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1235
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1236
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:391
msgid "Male"
msgstr "Masculí"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1888
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3899
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1301
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:701
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3159
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:852
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1938
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2097
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:186
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:319
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:322
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:255
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:342
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:824
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:33
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1239
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1240
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:390
msgid "Female"
msgstr "Femení"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1897
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4308
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4368
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1185
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:893
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3021
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1372
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1949
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2643
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:197
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:749
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:754
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:234
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:368
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:560
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1295
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1296
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:402
msgid "Uncertain"
msgstr "Incert"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1903
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4584
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4631
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1202
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:945
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3038
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1969
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2662
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:204
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:773
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:778
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:238
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:360
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:564
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1303
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1304
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:406
msgid "Increase"
msgstr "Augment"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1904
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4586
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4654
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1204
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:955
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3040
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1970
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2664
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:205
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:775
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:778
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:240
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:362
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:566
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1311
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1312
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:408
msgid "Decrease"
msgstr "Disminució"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1905
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4585
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4642
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1203
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:950
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3039
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1971
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2663
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:206
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:774
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:778
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:239
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:361
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:565
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1307
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1308
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:407
msgid "Same"
msgstr "Mateixos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2119
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2295
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:198
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2407
msgid "Caution: JavaScript execution is disabled in your browser. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters."
msgstr "Avís: L'execució de JavaScript està desactivada en el seu navegador. És possible que no pugui respondre totes les preguntes de l'enquesta. Si us plau, verifiqui els paràmetres del seu navegador."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2422
msgid "There are no questions in this survey"
msgstr "No hi ha preguntes en aquesta enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2426
msgid "There is 1 question in this survey"
msgstr "Hi ha 1 pregunta en aquesta enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2430
msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey."
msgstr "Hi ha {NUMBEROFQUESTIONS} preguntes en aquesta enquesta."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2453
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2488
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:207
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1579
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2936
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2472
msgid "A Note On Privacy"
msgstr "Nota De Privadesa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2472
msgid "This survey is anonymous."
msgstr "Aquesta enquesta és anònima."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2472
msgid "The record kept of your survey responses does not contain any identifying information about you unless a specific question in the survey has asked for this. If you have responded to a survey that used an identifying token to allow you to access the survey, you can rest assured that the identifying token is not kept with your responses. It is managed in a separate database, and will only be updated to indicate that you have (or haven't) completed this survey. There is no way of matching identification tokens with survey responses in this survey."
msgstr "Els registres que contenen les seves respostes de l'enquesta no contenen cap identificació seva a menys que una pregunta específica així ho faci. Si respon aquesta enquesta utilitzant una contrasenya que li dóna accés, pot estar segur que aquesta no s'associa a cap de les seves respostes. Això s'administra en una taula de dades separada, que només s'actualitza per indicar que ha completat o no l'enquesta, però sense establir cap vincle amb la taula on s'emmagatzemen les seves respostes, per tant, no hi ha cap manera d'associar una resposta amb la persona que la va realitzar."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2482
msgid "Are you sure you want to clear all your responses?"
msgstr "Està segur que vol eliminar totes les seves respostes?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2483
msgid "Exit and Clear Survey"
msgstr "Sortir i Reiniciar Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2507
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2513
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:552
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:556
msgid "Load Unfinished Survey"
msgstr "Recuperar una Enquesta no Acabada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2508
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2521
msgid "Resume Later"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2588
msgid "Thank You!"
msgstr "Gràcies!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2588
msgid "You have completed answering the questions in this survey."
msgstr "Ha respost a totes les preguntes de l'enquesta."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2588
msgid "Click on 'Submit' now to complete the process and save your answers."
msgstr "Marqui 'Enviar' per completar el procés i guardar les seves respostes."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2594
msgid "If you want to check any of the answers you have made, and/or change them, you can do that now by clicking on the [<< prev] button and browsing through your responses."
msgstr "Si desitja comprovar qualsevol de les respostes i/o canviar-ne alguna, pot fer-ho ara amb el botó [<< anterior] i revisar-les."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2615
msgid "Answers Cleared"
msgstr "Respostes Borrades"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2622
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2629
msgid "Restart this Survey"
msgstr "Reiniciar aquesta Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2634
msgid "Save Your Unfinished Survey"
msgstr "Guardar una Enquesta No Finalitzada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2635
msgid "Enter a name and password for this survey and click save below."
msgstr "Introdueixi un nom i una contrasenya per aquesta enquesta i marqui Guardar."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2635
msgid "Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password."
msgstr "La seva enquesta serà guardada amb aquell nom i contrasenya, i podrà completar-la després entrant amb el mateix nom d'usuari i contrasenya."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2635
msgid "If you give an email address, an email containing the details will be sent to you."
msgstr "Si ens dóna la seva adreça electrònica, li enviarem un correu amb els detalls de l'enquesta."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2643
msgid "Return To Survey"
msgstr "Tornar a l'Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2648
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:300
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:530
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:812
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2651
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2677
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:301
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:531
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:188
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:385
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:365
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:505
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:508
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:90
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2654
msgid "Repeat Password"
msgstr "Repeteixi la seva Contrasenya"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2657
msgid "Your Email"
msgstr "La seva Adreça Electrònica"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2662
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2682
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2733
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1801
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1863
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2024
msgid "Security Question"
msgstr "Pregunta de Seguretat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2665
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:339
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1901
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1954
msgid "Save Now"
msgstr "Guardar Ara"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2670
msgid "Load A Previously Saved Survey"
msgstr "Recuperar una Enquesta Guardada Prèviament"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2671
msgid "You can load a survey that you have previously saved from this screen."
msgstr "Pot recuperar una enquesta guardada prèviament des d'aquesta pantalla."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2671
msgid "Type in the 'name' you used to save the survey, and the password."
msgstr "Introdueixi el 'nom' que va utilitzar per guardar l'enquesta, i la contrasenya."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2674
msgid "Saved name"
msgstr "Nom guardat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2687
msgid "Load Now"
msgstr "Recuperar Ara"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2692
msgid "You must be registered to complete this survey"
msgstr "Ha d'estar registrar per completar aquesta enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2693
msgid "You may register for this survey if you wish to take part."
msgstr "Pot registrar-se en aquesta enquesta si vol participar-hi."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2693
msgid "Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately."
msgstr "Introdueixi les seves dades a continuació i se li enviarà immediatament un missatge de correu electrònic."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2700
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1689
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:160
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:469
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:385
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:582
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:583
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1057
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:499
msgid "First Name"
msgstr "Nom"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2707
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1695
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:163
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:472
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:387
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:577
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:578
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1060
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:502
msgid "Last Name"
msgstr "Cognom"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2714
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:87
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:587
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:588
msgid "Email Address"
msgstr "Adreça de Correu Electrònic"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2758
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1804
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1866
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2027
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:299
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:318
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1256
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1563
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:367
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:683
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:711
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:717
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:724
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:783
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:788
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:814
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:817
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:971
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:975
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1012
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1017
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1746
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1751
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1801
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1806
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1839
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2174
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:68
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:33
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:38
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:43
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:48
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:58
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:63
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:68
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:73
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:78
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:83
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:98
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:109
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:114
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:119
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:130
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:134
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:137
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:61
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:84
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:90
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:109
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:165
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:257
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:266
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:398
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:464
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:526
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:562
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:602
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:612
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:639
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:645
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2765
msgid "Your Assessment"
msgstr "Les Teves Avaluacions"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2905
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2906
msgid "Sort answers alphabetically"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2910
msgid "The percentage width of the answer column"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2911
msgid "Answer width"
msgstr "Amplada de la resposta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2915
#, fuzzy
msgid "Filter an array's answers from a Multiple Options Question"
msgstr "Afegir o eliminar respostes a les preguntes de Resposta Múltiple"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2916
msgid "Array filter"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2920
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2921
msgid "Category Separator"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2925
msgid "Filter the available answers by this value"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2926
msgid "Code filter"
msgstr "Codi de filtre"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2930
msgid "Number of columns to display"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2931
msgid "Display columns"
msgstr "Mostrar columnes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2935
msgid "How many rows to display"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2936
msgid "Display rows"
msgstr "Mostrar files"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2940
msgid "Hide the tip that is normally shown with a question"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2941
msgid "Hide tip"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2945
msgid "Limit the number of possible answers"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2946
#, fuzzy
msgid "Maximum answers"
msgstr "Màxim"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2950
msgid "Maximum sum value of multiple numeric input"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2951
msgid "Maximum sum value"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2955
msgid "Maximum characters allowed"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2956
msgid "Maximum characters"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2960
msgid "Ensure a minimum number of possible answers"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2961
#, fuzzy
msgid "Minimum answers"
msgstr "Respostes anònimes?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2965
#, fuzzy
msgid "Allow only numerical input"
msgstr "Entrada Numèrica"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2966
#, fuzzy
msgid "Numbers only"
msgstr "Número més petit que"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2970
msgid "Present answers in random order"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2971
msgid "Random answer order"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2975
msgid "Width of text input box"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2976
msgid "Input box width"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2980
msgid "Multiple numeric inputs sum must equal this value"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2981
msgid "Equals sum value"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2985
msgid "Multiple numeric inputs must be greater than this value"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2986
msgid "Minimum sum value"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2990
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2991
#, fuzzy
msgid "Use slider layout"
msgstr "Utilitzar els valors per defecte"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2995
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2996
msgid "Slider minimum value"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3000
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3001
msgid "Slider maximum value"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3005
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3006
msgid "Slider accuracy"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3010
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3011
msgid "Slider initial value"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3015
msgid "Add a prefix to the answer field"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3016
#, fuzzy
msgid "Answer prefix"
msgstr "Privacitat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3020
msgid "Add a suffix to the answer field"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3021
#, fuzzy
msgid "Answer suffix"
msgstr "Respostes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3025
msgid "Use accessible select boxes instead of calendar popup"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3026
#, fuzzy
msgid "Display select boxes"
msgstr "Mostrar Respostes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3030
msgid "Minimum year value for dropdown list"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3031
msgid "Minimum dropdown year"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3035
msgid "Maximum year value for dropdown list"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3036
msgid "Maximum dropdown year"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3040
msgid "Excludes all other options if this is selected"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3041
msgid "Exclusive option"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3045
msgid "Maximum value for array(mult-flexible) question type"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3046
#, fuzzy
msgid "Maximum value"
msgstr "Màxim"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3050
msgid "Minimum value for array(multi-flexible) question type"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3051
#, fuzzy
msgid "Minimum value"
msgstr "Mínim"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3055
msgid "Step value for array (multi-flexible) question type"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3056
msgid "Step value"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3060
msgid "Use Checkbox layout for array (multi-flexible) question type"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3061
#, fuzzy
msgid "Checkbox layout"
msgstr "Verificar Dades"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3065
msgid "Use Dual Dropdown instead of Dual Scale"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3066
msgid "Dual dropdown"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3070
msgid "Prefix|Suffix for dropdown lists"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3071
msgid "Prefix|Suffix"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3075
msgid "Header for scale A"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3076
msgid "Header scale A"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3080
msgid "Header for scale B"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3081
msgid "Header scale B"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3085
msgid "Post-Answer-Separator|Inter-Dropdownlist-Separator for dropdown lists"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3086
msgid "Dropdown separators"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3090
msgid "Replaces the 'other' label with text"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3091
msgid "\"Other\" caption"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3095
msgid "Show statistics of a certain question to the user"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3096
#, fuzzy
msgid "Show in public statistics"
msgstr "Estadístiques Ràpides"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3261
msgid "Version"
msgstr "Versió"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3270
msgid "Online Manual"
msgstr "Manual de LimeSurvey en línia"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3273
msgid "Support this project - Donate to "
msgstr "Col•labori amb el projecte - Realitzi una donació a"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3276
msgid "Visit our website!"
msgstr "Visiti la nostra pàgina web!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3391
msgid "Email was not sent because demo-mode is activated."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3531
msgid "Local Submission"
msgstr "Enviament Local"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3740
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3745
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/cmd_install.php:112
msgid "Executing"
msgstr "Executant"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3740
msgid "Failed! Reason: "
msgstr "Ha fallat! Motiu:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3745
msgid "Success!"
msgstr "Exit!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:172
msgid "Please try again."
msgstr "Si us plau, torni-ho a intentar."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:214
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:180
msgid "You must supply a name for this saved session."
msgstr "Ha de proporcionar un nom per a aquesta sessió guardada."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:215
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:181
msgid "You must supply a password for this saved session."
msgstr "Ha de proporcionar una contrasenya per a aquesta sessió guardada."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:217
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:182
msgid "Your passwords do not match."
msgstr "Les seves contrasenyes no coincideixen"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:225
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:534
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1775
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1968
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:57
msgid "The answer to the security question is incorrect"
msgstr "La resposta a la pregunta de seguretat és incorrecta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:241
msgid "This name has already been used for this survey. You must use a unique save name."
msgstr "Aquest nom ja ha estat utilitzat per aquesta enquesta. Ha d'utilitzar un únic nom per guardar-ho."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:297
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:527
msgid "Saved Survey Details"
msgstr "Detalls de l'Enquesta Guardada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:298
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:528
#, fuzzy
msgid "Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off. Please keep this e-mail for your reference - we cannot retrieve the password for you."
msgstr "Vostè, o algú utilitzant la seva adreça de correu electrònic, a guardat una enquesta en procés. Els següents detalls poden ser utilitzats per tornar a l'enquesta i continuar allí on la va deixar."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:302
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:532
#, fuzzy
msgid "Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser):"
msgstr "Carregar la seva enquesta fent clic en el següent URL:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:317
#, fuzzy
msgid "Your survey was successfully saved."
msgstr "Ha accedit al sistema correctament."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:539
msgid "Cannot submit results - there are none to submit."
msgstr "No es poden enviar els resultats - no hi ha resultats a enviar."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:540
msgid "This error can occur if you have already submitted your responses and pressed 'refresh' on your browser. In this case, your responses have already been saved."
msgstr "Aquest error pot ocórrer si ja ha enviat les seves respostes i ha pressionat al botó de 'Refrescar' del seu navegador. En aquest cas, les seves respostes ja havien estat guardades."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:540
msgid "If you receive this message in the middle of completing a survey, you should choose '<- BACK' on your browser and then refresh/reload the previous page. While you will lose answers from the last page all your others will still exist. This problem can occur if the webserver is suffering from overload or excessive use. We apologise for this problem."
msgstr "Si rep aquest error mentre respon una enquesta, hauria de prémer el botó '<- TORNAR' del seu navegador i recarregar la pàgina anterior. Perdrà les respostes de l'última pàgina però almenys es mantindran les respostes de pàgines anteriors. Aquesta situació pot ser degut a una sobrecàrrega del servidor. Si us plau, accepti les nostres disculpes per l'inconvenient."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:79
msgid "Token mismatch"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:80
#, fuzzy
msgid "The token you provided doesn't match the one in your session."
msgstr "La contrasenya proporcionada no és vàlida o ja ha estat utilitzada."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:81
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:105
msgid "Please wait to begin with a new session."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:103
msgid "Previous session is set to be finished."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:104
msgid "Your browser reports that it was used previously to answer this survey. We are resetting the session so that you can start from the beginning."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:223
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:252
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:109
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:224
#, fuzzy
msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this."
msgstr "Potser no té permisos."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:225
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:254
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:348
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:433
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:450
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:470
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:325
#, fuzzy, php-format
msgid "Please contact %s ( %s ) for further assistance."
msgstr "si desitja més ajuda"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:110
msgid "We are sorry but your session has expired."
msgstr "Ho sentim, però la seva sessió ha caducat."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:110
#, fuzzy
msgid "Either you have been inactive for too long, you have cookies disabled for your browser, or there were problems with your connection."
msgstr "O bé ha estat inactiu durant molt temps o hi ha algun problema amb la seva connexió."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:344
#, fuzzy
msgid "No available surveys"
msgstr "No s'ha trobat l'enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:347
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:324
msgid "You have not provided a survey identification number"
msgstr "No ha proporcionat el número d'identificació de l'enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:349
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:326
#, fuzzy
msgid "The following surveys are available:"
msgstr "Les següents enquestes haurien de ser eliminades"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:432
msgid "This survey is no longer available."
msgstr "Aquesta enquesta ja no està disponible."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:449
#, fuzzy
msgid "This survey is not yet started."
msgstr "Aquesta enquesta actualment NO està activa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:469
msgid "You have already completed this survey."
msgstr "Ja ha completat aquesta enquesta."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:517
msgid "You did not provide a name"
msgstr "No ha introduït el nom"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:522
msgid "You did not provide a password"
msgstr "No ha introduït una contrasenya"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:584
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:142
#, fuzzy
msgid "This is a closed-access survey, so you must supply a valid token. Please contact the administrator for assistance."
msgstr "Aquesta enquesta és privada, ha d'introduir una contrasenya vàlida"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:585
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1897
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1934
msgid "The token you have provided is either not valid, or has already been used."
msgstr "La contrasenya proporcionada no és vàlida o ja ha estat utilitzada."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:586
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1898
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1935
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2115
#, fuzzy, php-format
msgid "For further information contact %s"
msgstr "Per més informació contacti amb"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:704
msgid "Survey Saved"
msgstr "Enquesta Guardada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:737
msgid "There is no matching saved survey"
msgstr "No existeix cap enquesta amb aquest nom"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1610
#, fuzzy
msgid "Answer Submission for Survey"
msgstr "Enviar Enquesta."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1612
msgid "Survey Submitted"
msgstr "Enquesta Enviada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1613
msgid "A new response was entered for your survey"
msgstr "S'ha afegit una nova resposta a l'enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1616
msgid "Click the following link to reload the survey:"
msgstr "Premi en el següent enllaç per recuperar l'enquesta:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1620
msgid "Click the following link to see the individual response:"
msgstr "Premi en el següent enllaç per veure la resposta individual:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1623
msgid "Click the following link to edit the individual response:"
msgstr "Premi en el següent enllaç per editar la resposta individual:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1626
msgid "View statistics by clicking here:"
msgstr "Vegi les estadístiques prement aquí:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1702
msgid "An unexpected error has occurred and your responses cannot be saved."
msgstr "Ha ocorregut un error inesperat i les seves respostes no s'han pogut guardar."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1705
msgid "Your responses have not been lost and have been emailed to the survey administrator and will be entered into our database at a later point."
msgstr "Les seves respostes no s'han perdut, han estat enviades per correu electrònic a l'administrador de l'enquesta per a la seva posterior incorporació a la base de dades."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1706
msgid "An error occurred saving a response to survey id"
msgstr "Ha ocorregut un error salvant la seva resposta de l'enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1707
msgid "DATA TO BE ENTERED"
msgstr "DADES QUE SERAN GUARDADES"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1712
msgid "SQL CODE THAT FAILED"
msgstr "CODI SQL QUE HA FALLAT"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1714
msgid "ERROR MESSAGE"
msgstr "MISSATGE D'ERROR"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1716
msgid "Error saving results"
msgstr "Error al guardar les respostes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1724
msgid "Try to submit again"
msgstr "Intenti enviar-ho un altre cop"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1778
msgid "Please confirm access to survey by answering the security question below and click continue."
msgstr "Si us plau, respongui la pregunta de seguretat i polsi continuar."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1836
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1896
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1933
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1971
msgid "This is a controlled survey. You need a valid token to participate."
msgstr "Aquesta enquesta té control d'accés. Necessita una contrasenya vàlida per participar."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1837
#, fuzzy
msgid "If you have been issued a token, please enter it in the box below and click continue."
msgstr "Si se li ha proporcionat una contrasenya, si us plau, introdueixi-la en el quadre de text i premi a continuar."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1976
msgid "If you have been issued with a token, please enter it in the box below and click continue."
msgstr "Si se li ha proporcionat una contrasenya, si us plau, introdueixi-la en el quadre de text i premi a continuar."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1998
#, fuzzy
msgid "Please confirm the token by answering the security question below and click continue."
msgstr "Si se li ha proporcionat una contrasenya, si us plau, introdueixi-la en el quadre de text i premi a continuar."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2114
msgid "This survey does not yet have any questions and cannot be tested or completed."
msgstr "Aquesta enquesta encara no conté preguntes i no pot ser provada ni completada."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2467
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2825
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2472
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2478
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2483
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:494
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:570
msgid "Next"
msgstr "Següent"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2811
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2824
#, fuzzy
msgid "Sorry your responses have exceeded a quota on this survey."
msgstr "Error: Ha d'introduir un títol per aquesta enquesta."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:64
msgid "The email you used is not valid. Please try again."
msgstr "L'adreça de correu electrònic no és vàlida. Si us plau, torni-ho a intentar."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:79
msgid "The email you used has already been registered."
msgstr "L'adreça de correu electrònic que ha indicat, ja ha estat registrada anteriorment."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:156
msgid "Thank you for registering to participate in this survey."
msgstr "Gràcies per registrar-se per participar en aquesta enquesta."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:156
msgid "An email has been sent to the address you provided with access details for this survey. Please follow the link in that email to proceed."
msgstr "Li hem enviat una correu electrònic amb les dades d'accés a aquesta enquesta."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:156
msgid "Survey Administrator"
msgstr "Administrador de l'Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:377
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:385
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:393
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:401
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:409
msgid "Choose one of the following answers"
msgstr "Esculli una de les següents respostes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:419
#, fuzzy, php-format
msgid "Rank at least %d items"
msgstr "Si us plau, seleccioni un com a mínim"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:433
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:471
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:822
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:823
msgid "Check any that apply"
msgstr "Seleccioni les que corresponguin"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:440
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:478
#, fuzzy, php-format
msgid "Check between %d and %d answers"
msgstr "Marqui a tot estirar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:444
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:482
#, fuzzy, php-format
msgid "Check at most %d answers"
msgstr "Marqui a tot estirar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:448
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:486
#, fuzzy, php-format
msgid "Check at least %d answers"
msgstr "Marqui a tot estirar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:459
msgid "Choose your language"
msgstr "Triï el seu idioma"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:560
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:281
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:282
msgid "*"
msgstr "*"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:593
msgid "This question must be answered correctly"
msgstr "Aquesta pregunta ha de ser contestada correctament"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:612
msgid "This question is mandatory"
msgstr "Aquesta pregunta és obligatòria"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:624
msgid "Please complete all parts"
msgstr "Si us plau, completi totes les parts"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:627
#, fuzzy
msgid "Please check the items"
msgstr "Si us plau, seleccioni un com a mínim"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:630
msgid "Please rank all items"
msgstr "Si us plau, classifiqui tots els elements"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:634
msgid "Please check at least one item"
msgstr "Si us plau, seleccioni un com a mínim"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:649
#, php-format
msgid "If you choose '%s' you must provide a description."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:670
msgid "You cannot proceed until you enter some text for one or more questions."
msgstr "No pot continuar fins que no completi una o més preguntes."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:674
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed"
msgstr "Una o més preguntes obligatòries no han estat contestades. No podrà continuar fins que no les respongui"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:697
msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid"
msgstr "Una o més preguntes no han estat contestades correctament. No podrà continuar fins que les respostes siguin vàlides."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:995
msgid "Day"
msgstr "Dia"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1012
#, fuzzy
msgid "Month"
msgstr "Comptar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1015
#, fuzzy
msgid "Jan"
msgstr "i"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1016
msgid "Feb"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1017
msgid "Mar"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1018
msgid "Apr"
msgstr "Abr"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1019
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1020
msgid "Jun"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1021
msgid "Jul"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1022
msgid "Aug"
msgstr "Ago"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1023
msgid "Sep"
msgstr "Set"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1024
msgid "Oct"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1025
#, fuzzy
msgid "Nov"
msgstr "No"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1026
#, fuzzy
msgid "Dec"
msgstr "Eliminar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1043
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "Eliminar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1109
#, fuzzy
msgid "Please complete all parts of the date"
msgstr "Si us plau, completi totes les parts"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1123
msgid "Format: YYYY-MM-DD"
msgstr "Format: AAAA-MM-DD"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1124
msgid "(eg: 2003-12-25 for Christmas day)"
msgstr "(p.ex.: 2003-12-25 per Nadal)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1154
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1326
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1488
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6141
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6195
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:849
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:873
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:920
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:989
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1237
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1305
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2096
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2259
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2292
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2531
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2584
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2599
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2620
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2641
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2661
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2818
msgid "Please choose"
msgstr "Triï, si us plau"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1512
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1861
msgid "Error: The labelset used for this question is not available in this language."
msgstr "Error: El conjunt d'etiquetes utilitzat per aquesta pregunta no està disponible en aquest idioma."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1984
msgid "Please choose one of the following"
msgstr "Si us plau, triï una de les següents"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1985
msgid "Please enter your comment here"
msgstr "Si us plau, introdueixi el seu comentari aquí"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2262
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1123
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2416
msgid "Remove this item"
msgstr "Eliminar aquest element"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2303
msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your"
msgstr "Premi en un element de la llista de l'esquerra, començant pel"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2304
msgid "highest ranking item, moving through to your lowest ranking item."
msgstr "element amb més alta classificació fins arribar a l'element amb més baixa classificació."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2309
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2449
msgid "Your Choices"
msgstr "Les Seves Opcions"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2318
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2324
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1150
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2454
msgid "Your Ranking"
msgstr "La Seva Classificació"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2332
#, fuzzy
msgid "Click on the scissors next to each item on the right to remove the last entry in your ranked list"
msgstr "Premi a les tisores que hi ha a la dreta de cada element"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2347
#, php-format
msgid "Please rank at least '%d' item(s) for question \"%s\""
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2656
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2926
#, php-format
msgid "Please choose at most '%d' answer(s) for question \"%s\""
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2677
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2951
#, php-format
msgid "Please choose at least '%d' answer(s) for question \"%s\""
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2824
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2851
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:484
msgid "Make a comment on your choice here:"
msgstr "Comenti la seva opció aquí:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3039
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3291
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4321
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5989
msgid "Error: This question has no answers."
msgstr "Error: Aquesta pregunta no té respostes."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3372
#, fuzzy
msgid "Only numbers may be entered in these fields"
msgstr "Només s'accepten números en aquest camp"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3376
#, php-format
msgid "Total of all entries must not exceed %d"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3380
#, php-format
msgid "Total of all entries must equal %d"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3384
#, php-format
msgid "Total of all entries must be at least %d"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3464
#, fuzzy
msgid "Total: "
msgstr "Total"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3467
#, fuzzy
msgid "Remaining: "
msgstr "Ranking"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3513
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3521
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3557
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3568
msgid "Answer is invalid. The total of all entries should not add up to more than "
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3534
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3542
msgid "Answer is invalid. The total of all entries should add up to at least "
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3638
msgid "Only numbers may be entered in this field"
msgstr "Només s'accepten números en aquest camp"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4909
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5133
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5422
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5566
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6241
msgid "Error: The labelset used for this question is not available in this language and/or does not exist."
msgstr "Error: El conjunt d'etiquetes utilitzat per aquesta pregunta no està disponible en aquest idioma i/o no existeix."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5560
#, fuzzy
msgid "Error: There are no answers defined for this question."
msgstr "Ha d'afegir respostes a aquesta pregunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:197
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:83
#, fuzzy
msgid "PDF Export"
msgstr "Exportar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:206
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:290
#, fuzzy
msgid "Survey Name (ID)"
msgstr "ID de l'Enquesta:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:226
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:610
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:160
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:412
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1072
msgid "Token ID"
msgstr "ID de la Clau d'Accés"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:234
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:614
msgid "Date Stamp"
msgstr "Data i Hora"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:324
#, fuzzy
msgid "First Scale"
msgstr "Nom"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:325
#, fuzzy
msgid "Second Scale"
msgstr "Modificar Conjunt d'Etiquetes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:370
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:372
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:4298
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:4301
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:292
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1164
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1589
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1664
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1837
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1840
msgid "Question"
msgstr "Pregunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:370
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:372
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:292
#, fuzzy
msgid "Your Answer"
msgstr "Sense Resposta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:182
#, fuzzy
msgid "Print your answers."
msgstr "si vostè ha respost"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:598
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1938
msgid "Please wait ..."
msgstr "Si us plau, esperi..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:600
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1940
#, fuzzy
msgid "Go back"
msgstr "Tornar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:609
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1955
#, fuzzy
msgid "Getting questions and answers ..."
msgstr "Recuperant Respostes i Preguntes..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:622
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2192
msgid "Total records in survey"
msgstr "Total d'elements en l'enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:639
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2327
#, fuzzy
msgid "Generating summaries ..."
msgstr "Generant Totals..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:817
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1451
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2634
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3325
#, fuzzy
msgid "Field summary for"
msgstr "Resum del Camp per"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:821
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2638
msgid "Calculation"
msgstr "Càlcul"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:823
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2640
msgid "Result"
msgstr "Resultat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:885
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1534
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1985
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2700
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3462
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3915
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:886
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:2103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2701
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:4035
#, fuzzy
msgid "Standard deviation"
msgstr "Desviació Estàndard"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:887
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2702
msgid "Average"
msgstr "Promig"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:888
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2703
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:89
msgid "Minimum"
msgstr "Mínim"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:919
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1530
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1544
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1617
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2738
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3458
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3472
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3543
msgid "Count"
msgstr "Comptar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:953
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2775
#, fuzzy
msgid "1st quartile (Q1)"
msgstr "1r Quart (Q1)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:987
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2809
#, fuzzy
msgid "2nd quartile (Median)"
msgstr "2n Quart (Mig)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1029
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2852
#, fuzzy
msgid "3rd quartile (Q3)"
msgstr "3r Quart (Q3)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1045
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2868
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:89
msgid "Maximum"
msgstr "Màxim"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1059
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2882
msgid "Null values are ignored in calculations"
msgstr "Els valors nuls són ignorats en els càlculs"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1060
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2883
#, fuzzy, php-format
msgid "Q1 and Q3 calculated using %s"
msgstr "Q1 i Q3 calculats utilitzant"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1060
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2883
msgid "minitab method"
msgstr "mètode minitab"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1075
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2898
#, fuzzy
msgid "Not enough values for calculation"
msgstr "Els valors nuls són ignorats en els càlculs"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1528
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1542
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1615
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2464
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2523
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3456
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3470
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3541
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1570
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1713
msgid "Answer"
msgstr "Resposta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1532
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1546
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1619
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3460
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3474
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3545
msgid "Percentage"
msgstr "Percentatge"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1699
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3624
msgid "Non completed"
msgstr "No completat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1985
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:667
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3915
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:509
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1272
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1301
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:369
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:203
msgid "Answers"
msgstr "Respostes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1991
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3921
msgid "Number of cases"
msgstr "Nombre d'opcions"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:2103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:4035
msgid "Arithmetic mean"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:2291
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:4222
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:606
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:163
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:415
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:319
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:622
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:623
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1051
msgid "Completed"
msgstr "Completat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:566
msgid "Browse Saved Responses"
msgstr "Examinar les Respostes Guardades"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:64
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:68
msgid "Saved Responses:"
msgstr "Respostes Guardades:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:84
msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:86
msgid "Date Saved"
msgstr "Data Guardada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:326
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:860
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1573
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2014
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:320
msgid "Action"
msgstr "Acció"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:100
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:433
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:514
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:903
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2079
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:162
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:326
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
msgstr "Està segur que vol eliminar aquesta entrada?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:101
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1646
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:709
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:62
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:433
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:514
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:903
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2079
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:51
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:162
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:543
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:102
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:120
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:157
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:32
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:306
msgid "Data Consistency Check"
msgstr "Verificació de la Consistència de les Dades"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:32
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:306
msgid "If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly."
msgstr "Si apareixen errors, haurà d'executar aquest procés vàries vegades"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:53
msgid "No matching Cqid"
msgstr "No s'ha trobat el Cqid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:60
#, fuzzy
msgid "No matching CFIELDNAME Group!"
msgstr "No s'ha trobat el grup CFIELDNAME"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:64
msgid "No \"CFIELDNAME\" field set!"
msgstr "No ha introduït el camp \"CFIELDNAME\""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:69
msgid "The following conditions should be deleted"
msgstr "Les següents condicions haurien de ser eliminades"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:71
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:94
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:130
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:140
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:165
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:188
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:217
msgid "because"
msgstr "perquè"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:77
msgid "All conditions meet consistency standards"
msgstr "Totes les condicions són consistents"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:89
msgid "No matching qid"
msgstr "No s'ha trobat el qid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:93
msgid "The following question attributes should be deleted"
msgstr "Els següents atributs de preguntes haurien de ser eliminats"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:99
#, fuzzy
msgid "All question attributes meet consistency standards"
msgstr "Tots els atributs de preguntes són consistents"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:211
msgid "No matching survey"
msgstr "No s'ha trobat l'enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:123
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:205
msgid "No matching group"
msgstr "No s'ha trobat el grup"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:129
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:139
msgid "The following assessments should be deleted"
msgstr "Les següents avaluacions haurien de ser eliminades"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:135
msgid "All Survey (Total) assessments meet consistency standards"
msgstr "Totes les evaluacions són consistents"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:145
msgid "All Group assessments meet consistency standards"
msgstr "Totes les avaluacions de grup compleixen amb els estàndards de consistència"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:158
msgid "No matching question"
msgstr "No s'ha trobat la pregunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:164
msgid "The following answers should be deleted"
msgstr "Les següents respostes haurien de ser eliminades"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:170
msgid "All answers meet consistency standards"
msgstr "Totes les respostes són consistents"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:182
msgid "Language specific settings missing"
msgstr "No es troben les dades específiques de l'idioma"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:187
msgid "The following surveys should be deleted"
msgstr "Les següents enquestes haurien de ser eliminades"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:193
msgid "All survey settings meet consistency standards"
msgstr "Els paràmetres de l'enquesta compleixen els estàndards de consistència"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:216
msgid "The following questions should be deleted"
msgstr "Les següents preguntes haurien de ser eliminades"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:222
msgid "All questions meet consistency standards"
msgstr "Totes les preguntes són consistents"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:237
msgid "The following groups should be deleted"
msgstr "Els següents grups haurien de ser eliminats"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:243
msgid "All groups meet consistency standards"
msgstr "Tots els grups són consistents"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:247
msgid "No database action required"
msgstr "No es requereix cap acció de la base de dades"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:249
msgid "Should we proceed with the delete?"
msgstr "Vol continuar amb la eliminació?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:292
msgid "Yes - Delete Them!"
msgstr "Si, Eliminar-ho!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:320
msgid "Deleting Surveys"
msgstr "Eliminant Enquestes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:322
msgid "Deleting Survey ID"
msgstr "Eliminant ID de l'enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:329
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:337
msgid "Deleting Assessments"
msgstr "Eliminant Avaluacions"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:331
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:339
msgid "Deleting ID"
msgstr "Eliminant ID"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:345
msgid "Deleting Question_Attributes"
msgstr "Eliminant els Atributs de la Pregunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:353
msgid "Deleting Conditions"
msgstr "Eliminant Condicions"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:355
msgid "Deleting cid"
msgstr "Eliminant cid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:362
msgid "Deleting Answers"
msgstr "Eliminant Respostes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:365
msgid "Deleting answer with qid"
msgstr "Eliminant resposta amb gid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:372
msgid "Deleting Questions"
msgstr "Eliminant Preguntes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:374
msgid "Deleting qid"
msgstr "Eliminant gid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:381
msgid "Deleting Groups"
msgstr "Eliminant Grups"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:383
msgid "Deleting group id"
msgstr "Eliminants el id del grup"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:389
msgid "Check database again?"
msgstr "Revisar un altre cop la base de dades"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:390
msgid "Check Again"
msgstr "Revisar un altre cop"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:66
msgid "Label Sets Administration"
msgstr "Administració d'Etiquetes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:77
msgid "Labelsets"
msgstr "Conjunt d'Etiquetes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:97
msgid "Add New Label Set"
msgstr "Afegir nou Conjunt d'Etiquetes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:98
msgid "Add new label set"
msgstr "Afegir nou conjunt d'etiquetes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:129
msgid "Error: You have to enter a name for this label set."
msgstr "Error: Ha d'introduir un nom per aquest conjunt d'etiquetes."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:135
#, fuzzy
msgid "Create or Import New Label Set"
msgstr "Crear o Importar una Nova Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:135
msgid "Create New Label Set"
msgstr "Crear un Nou Conjunt d'Etiquetes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:136
msgid "Edit Label Set"
msgstr "Modificar Conjunt d'Etiquetes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:147
msgid "Set Name"
msgstr "Nom del Conjunt"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:156
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1268
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1297
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:204
msgid "Languages"
msgstr "Idiomes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:166
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:183
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2235
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:97
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:515
msgid "Add"
msgstr "Afegir"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:166
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2235
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:358
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:396
msgid "Remove"
msgstr "Treure"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:166
#, fuzzy
msgid "You cannot remove this item since you need at least one language in a labelset."
msgstr "No pot eliminar aquests ítems ja que almenys necessita un idioma en un conjunt d'etiquetes."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:184
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:206
msgid "Update"
msgstr "Actualitzar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:202
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:209
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:221
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:231
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:23
msgid "Import Label Set"
msgstr "Importar Conjunt d'Etiquetes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:214
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:71
msgid "Select CSV File:"
msgstr "Seleccioni un Fitxer CSV:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:218
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:73
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:565
msgid "Convert resources links?"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:673
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1391
msgid "Label Set"
msgstr "Conjunt d'Etiquetes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:259
msgid "Edit label set"
msgstr "Modificar conjunt d'etiquetes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:262
msgid "Delete label set"
msgstr "Eliminar conjunt d'etiquetes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:264
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:70
msgid "Are you sure?"
msgstr "Està segur?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:266
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:267
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumplabel.php:30
msgid "Export Label Set"
msgstr "Exportar Conjunt d'Etiquetes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:270
msgid "Close Window"
msgstr "Tancar Finestra"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:297
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:675
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:203
msgid "Labels"
msgstr "Etiquetes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:301
msgid "Error: You are trying to use duplicate label codes."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:320
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1567
msgid "Code"
msgstr "Codi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:323
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:44
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:140
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:156
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:797
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2775
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2964
msgid "Title"
msgstr "Títol"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:329
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1576
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:357
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:391
#, fuzzy
msgid "Label:"
msgstr "Etiquetes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:362
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:816
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1629
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1633
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1026
msgid "Del"
msgstr "Eliminar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:368
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:792
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1642
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2823
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2904
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1002
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:597
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:764
msgid "Up"
msgstr "Amunt"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:373
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:804
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1647
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2835
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2909
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1014
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:609
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:768
msgid "Dn"
msgstr "Avall"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:380
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:723
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1656
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:911
msgid "Save All"
msgstr "Guardar-ho tot"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:387
msgid "New label"
msgstr "Nova etiqueta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:394
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:676
msgid "Add new label"
msgstr "Afegir nova etiqueta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:397
#, fuzzy
msgid "Fix Order"
msgstr "Ordre"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:423
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:432
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:502
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:340
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:983
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1251
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1274
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1559
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1582
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:41
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1380
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1395
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1419
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1699
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2540
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2858
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3181
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:41
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:245
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:669
msgid "Warning"
msgstr "Avís"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:423
msgid "Inserting New labels must be done on the first language folder."
msgstr "Per afegir noves etiquetes ha de fer-ho, almenys, en l'idioma primari."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:432
msgid "You cannot change codes, add or delete entries in this label set because it is being used by an active survey."
msgstr "No pot canviar codis, afegir o eliminar entrades en aquest conjunt d'etiquetes perquè està sent usat per una enquesta activa."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:452
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:465
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:67
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2670
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2683
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3234
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:560
msgid "Please select a file to import!"
msgstr "Si us plau, seleccioni un arxiu a importar!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:455
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2673
msgid "zip library not supported by PHP, Import ZIP Disabled"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:464
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2682
msgid "Uploaded Resources Management"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:471
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2689
#, fuzzy
msgid "Browse Uploaded Resources"
msgstr "Examinar les Respostes Guardades"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:472
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2690
msgid "Export Resources As ZIP Archive"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:473
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2691
#, fuzzy
msgid "Select ZIP File:"
msgstr "Seleccioni un Fitxer CSV:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:475
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2693
msgid "Import Resources ZIP Archive"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:492
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:825
msgid "Fix Sort"
msgstr "Modificar Ordre"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:502
msgid "Some surveys currently use this label set. Modifying the codes, adding or deleting entries to this label set may produce undesired results in other surveys."
msgstr "Algunes enquesta estan utilitzant aquest conjunt d'etiquetes. Modificant els codis, afegint o eliminant entrades en aquest conjunt d'etiquetes podria produir resultats no desitjats en altres enquestes."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:573
msgid "Failed to Copy already defined labels to added languages"
msgstr "No s'han pogut copiar les etiquetes ja definides en els idiomes agregats"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:591
msgid "Failed to delete labels for removed languages"
msgstr "No s'han pogut eliminar les etiquetes dels idiomes eliminats"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:599
msgid "Update of Label Set failed"
msgstr "No s'ha pogut actualitzar el Conjunt d'Etiquetes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:615
msgid "Couldn't Delete Label Set - There are questions that rely on this. You must delete these questions first."
msgstr "No s'ha pogut eliminar el Conjunt d'Etiquetes - Hi ha preguntes que depenen d'elles. Ha d'eliminar aquestes preguntes per poder continuar."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:651
msgid "Insert of Label Set failed"
msgstr "No s'ha pogut afegir el Conjunt d'Etiquetes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:672
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:600
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2790
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:181
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:534
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:710
msgid "Failed to insert label"
msgstr "No s'ha pogut afegir l'etiqueta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:717
msgid "This label code is already used in this labelset. Please choose another code or rename the existing one."
msgstr "Aquest codi d'etiqueta ja s'utilitza en aquest conjunt d'etiquetes. Si us plau, triï un altre codi o modifiqui el ja existent."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:774
msgid "Failed to update label"
msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'etiqueta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:786
msgid "Can't update labels because you are using duplicated codes"
msgstr "No es poden actualitzar les etiquetes ja que s'està usant codis duplicats"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:820
msgid "Failed to delete label"
msgstr "No s'ha pogut eliminar l'etiqueta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:22
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:65
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:75
msgid "Import Group"
msgstr "Importar Grup"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:30
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:130
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:170
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:32
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:195
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:374
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:33
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:31
#, php-format
msgid "An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions in your %s folder."
msgstr "Ha ocurregut un error al pujar l'arxiu. Això pot ser degut a permisos incorrectes al seu directori %s."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:31
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:41
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:69
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:250
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:266
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1003
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1005
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1007
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1015
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:84
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2964
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:171
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:183
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:195
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:123
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:34
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:45
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:213
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:238
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:262
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:332
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:375
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:71
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:84
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:116
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:130
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpquestion.php:38
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:59
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:65
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:67
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:69
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:106
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:112
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:114
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:522
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:41
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumplabel.php:33
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:56
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:32
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:39
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:56
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_csv.php:50
msgid "Main Admin Screen"
msgstr "Pantalla Principal d'Administració"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:39
#, fuzzy
msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import group."
msgstr "No s'indica SID (Enquesta). No es pot importar la pregunta."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:658
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:137
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1837
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1884
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1973
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2070
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2270
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:552
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1763
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:63
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:68
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:504
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:75
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:143
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:254
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:322
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1263
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1292
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:40
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:42
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:200
msgid "Success"
msgstr "Èxit"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:55
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:138
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:69
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:255
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:41
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:43
msgid "File upload succeeded."
msgstr "S'ha pujat l'arxiu amb èxit."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:56
msgid "Reading file..."
msgstr "Llegint arxiu..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:68
msgid "This file is not a LimeSurvey group file. Import failed."
msgstr "L'arxiu no conté un format LimeSurvey vàlid."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:249
msgid "You can't import a group which doesn't support the current survey's base language."
msgstr "No pot importar un grup que no suporta l'idioma base de l'enquesta actual."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:265
msgid "You can't import a question which doesn't support the current survey's base language."
msgstr "No pot importar una pregunta que no suporta l'idioma base de l'enquesta actual."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:283
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:281
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2330
msgid "You can't import label sets which don't support the current survey's base language"
msgstr "No es pot importar un conjunt d'etiquetes que no suporta l'idioma base de l'enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:648
msgid "Import partially successful."
msgstr "Importació parcialment exitosa."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:649
msgid "The following languages in this group were not imported since the survey does not contain such a language: "
msgstr "Els següents idiomes d'aquest grup no s'han importat ja que l'enquesta no els conté com a idiomes:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:660
msgid "Group Import Summary"
msgstr "Resum de l'Importació del Grup"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:661
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:735
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2116
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1270
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1299
msgid "Groups"
msgstr "Grups"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:664
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:506
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1073
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:142
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1271
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1300
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:368
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:179
msgid "Questions"
msgstr "Preguntes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:670
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1273
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1302
msgid "Conditions"
msgstr "Condicions"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:678
#, fuzzy
msgid "Question Attributes: "
msgstr "Atributs de la Pregunta:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:681
msgid "Import of group is completed."
msgstr "S'ha completat la importació del grup."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:682
#, fuzzy
msgid "Go to group"
msgstr "No s'ha trobat el grup"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:21
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:45
msgid "ARMSCII-8 Armenian"
msgstr "ARMSCII-8 Armeni"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:22
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:46
msgid "US ASCII"
msgstr "ASCII Nord-Americà"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:23
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:47
msgid "Automatic"
msgstr "Automàtic"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:24
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:48
msgid "Big5 Traditional Chinese"
msgstr "Big5 Xinès Tradicional"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:25
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:49
msgid "Binary pseudo charset"
msgstr "Joc de caràcters pseudo binari"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:26
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:50
msgid "Windows Central European"
msgstr "Windows Centre Europeu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:27
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:51
msgid "Windows Cyrillic"
msgstr "Windows Cirílic"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:52
msgid "Windows Arabic"
msgstr "Windows Àrab"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:53
msgid "Windows Baltic"
msgstr "Windows Bàltic"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:30
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:54
msgid "DOS West European"
msgstr "DOS Europa Occidental"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:31
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:55
msgid "DOS Central European"
msgstr "DOS Centre Europa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:32
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:56
msgid "DOS Russian"
msgstr "DOS Rus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:33
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:57
msgid "SJIS for Windows Japanese"
msgstr "SJIS per Windows Japonès"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:34
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:58
msgid "DEC West European"
msgstr "DEC Europa Occidental"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:35
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:59
msgid "UJIS for Windows Japanese"
msgstr "UJIS per Windows Japonès"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:36
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:60
msgid "EUC-KR Korean"
msgstr "EUC-KR Coreà"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:37
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:61
msgid "GB2312 Simplified Chinese"
msgstr "GB2312 Xinès Simplificat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:38
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:62
msgid "GBK Simplified Chinese"
msgstr "GBK Xinès Simplificat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:39
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:63
msgid "GEOSTD8 Georgian"
msgstr "GEOSTD8 Georgià"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:40
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:64
msgid "ISO 8859-7 Greek"
msgstr "ISO 8859-7 Grec"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:41
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:65
msgid "ISO 8859-8 Hebrew"
msgstr "ISO 8859-8 Hebreu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:42
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:66
msgid "HP West European"
msgstr "HP Europa Occidental"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:43
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:67
msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak"
msgstr "DOS Xec Eslovac Kamenichy"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:44
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:68
msgid "KOI8-R Relcom Russian"
msgstr "KOI8-R Rus Relcom"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:45
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:69
msgid "KOI8-U Ukrainian"
msgstr "KOI8-U Ucranià"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:46
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:70
msgid "cp1252 West European"
msgstr "cp1252 Europa Occidental"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:47
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:71
msgid "ISO 8859-2 Central European"
msgstr "ISO 8859-2 Centre Europa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:48
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:72
msgid "ISO 8859-9 Turkish"
msgstr "ISO 8859-9 Turc"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:49
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:73
msgid "ISO 8859-13 Baltic"
msgstr "ISO 8859-13 Baltic"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:50
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:74
msgid "Mac Central European"
msgstr "Mac Centre Europa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:51
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:75
msgid "Mac West European"
msgstr "Mac Europa Occidental"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:52
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:76
msgid "Shift-JIS Japanese"
msgstr "Shift-JIS Japonès"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:77
msgid "7bit Swedish"
msgstr "7bit Suec"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:78
msgid "TIS620 Thai"
msgstr "TIS620 Tailandès"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:55
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:79
msgid "UCS-2 Unicode"
msgstr "UCS-2 Unicode"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:56
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:80
msgid "EUC-JP Japanese"
msgstr "EUC-JP Japonès"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:57
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:81
msgid "UTF-8 Unicode"
msgstr "UTF-8 Unicode"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:84
msgid "File:"
msgstr "Arxiu:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:85
msgid "Survey ID:"
msgstr "ID de l'Enquesta:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:86
msgid "Exclude record IDs?"
msgstr "Excloure l'ID del Registre?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:88
msgid "When an imported record matches an existing record ID:"
msgstr "Quan un element importat concorda amb l'ID d'un registre existent:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:89
msgid "Report an error (and skip the new record)."
msgstr "Reportar un error (i saltar el nou element)."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:90
msgid "Renumber the new record."
msgstr "dfd"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:91
msgid "Ignore the new record."
msgstr "Ignorar el nou element."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:92
msgid "Replace the existing record."
msgstr "Substituir el registre existent."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:94
msgid "Import as not finalized answers?"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:95
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2318
msgid "Character set of the file:"
msgstr "Joc de caràcters de l'arxiu:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:98
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:111
msgid "Cannot import the VVExport file."
msgstr "No s'ha pogut importar l'arxiu VVExport."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:131
msgid "Back to Response Import"
msgstr "Tornar a la Importació de Respostes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:139
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:70
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:77
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:256
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:42
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:44
msgid "Reading file.."
msgstr "Llegint fitxer..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:258
#, fuzzy, php-format
msgid "Import Failed on Record %d because [%s]"
msgstr "Ha fallat la Importació del Registre"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:271
msgid "Important Note:"
msgstr "Nota Important:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:271
msgid "Do NOT refresh this page, as this will import the file again and produce duplicates"
msgstr "NO refresqui aquesta pàgina, això faria que s'importès un altre cop l'arxiu i produeixi duplicats"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:273
msgid "Total records imported:"
msgstr "Total d'elements importats:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:274
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:73
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:568
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1766
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1786
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1861
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:59
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:66
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:79
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:126
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:377
msgid "Browse Responses"
msgstr "Examinar les respostes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:132
#, fuzzy
msgid "Quick statistics"
msgstr "Estadístiques Ràpides"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:140
#, fuzzy
msgid "Filter settings"
msgstr "Opcions del Filtre"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:224
#, fuzzy
msgid "General Filters"
msgstr "Génere"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:399
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:799
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:997
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1164
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:129
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1066
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:234
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:477
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:596
msgid "Number greater than"
msgstr "Número més gran que"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:238
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:483
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:602
#, fuzzy
msgid "Number less than"
msgstr "Número més petit que"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:261
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1860
msgid "Datestamp"
msgstr "Marca de Data"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:263
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:651
msgid "Date (YYYY-MM-DD) equals"
msgstr "Data (YYYY-MM-DD) igual a"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:267
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:657
msgid "OR between"
msgstr "o entre"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:270
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:663
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:148
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1362
msgid "and"
msgstr "i"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:323
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:996
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:89
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:90
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:144
msgid "Group"
msgstr "Grup"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:527
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:557
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:580
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:988
#, fuzzy
msgid "Responses containing"
msgstr "Respostes que Contenen"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1333
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1428
#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "Etiquetes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1863
msgid "You do not have the GD Library installed. Showing charts requires the GD library to function properly."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1864
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1868
msgid "visit http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php for more information"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1867
msgid "You do not have the Freetype Library installed. Showing charts requires the Freetype library to function properly."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1878
msgid "View summary of all available fields"
msgstr "Veure resum de tots els camps disponibles"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1881
#, fuzzy
msgid "Show graphs"
msgstr "Mostrar anterior..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1887
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:704
msgid "Filter incomplete answers:"
msgstr "Filtrar respostes incomplertes:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1888
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:55
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:705
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:197
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1889
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:56
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:706
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:198
msgid "Disable"
msgstr "Deshabilitar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1910
msgid "Don't consider NON completed responses"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1914
#, fuzzy
msgid "View stats"
msgstr "Veure Estadístiques"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1915
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1772
msgid "Clear"
msgstr "Eliminar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2129
#, fuzzy
msgid "Getting result count ..."
msgstr "Recuperant Resultats..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2188
msgid "Results"
msgstr "Resultats"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2191
msgid "No of records in this query"
msgstr "Número d'elements en aquesta consulta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2198
msgid "Percentage of total"
msgstr "Percentatge del total"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2216
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3422
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3438
msgid "Browse"
msgstr "Navegar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2222
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1862
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1927
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:30
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:51
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:591
msgid "Add Group"
msgstr "Afegir Grup"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:41
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:137
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1085
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1309
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1561
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2772
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:42
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:256
msgid "Base Language"
msgstr "Idioma per Defecte"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:45
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:588
msgid "Required"
msgstr "Obligatori"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:46
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:48
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:143
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:159
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:161
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:589
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:611
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:861
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1121
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2777
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2779
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2966
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2968
msgid "Description:"
msgstr "Descripció:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:131
msgid "Edit Group"
msgstr "Modificar Grup"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:165
msgid "Update Group"
msgstr "Actualitzar Grup"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:156
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2755
msgid "This will replace the existing text. Continue?"
msgstr "Això substituirà al text existent. Vol continuar?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:191
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:209
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:223
#, fuzzy
msgid "Token control"
msgstr "Clau d'Accés"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:193
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:89
msgid "You have not selected a survey"
msgstr "No ha seleccionat una enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:195
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:213
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:283
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:364
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:91
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:105
#, fuzzy
msgid "Main admin screen"
msgstr "Pantalla Principal d'Administració"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:211
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2963
msgid "The survey you selected does not exist"
msgstr "L'enquesta que ha seleccionat no existeix"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:277
msgid "Token table could not be created."
msgstr "No s'ha pogut crear la taula de tokens."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:297
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:316
msgid "A token table has been created for this survey."
msgstr "S'ha creat una taula de tokens per aquesta enquesta."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:341
msgid "Tokens have not been initialised for this survey."
msgstr "No s'ha inicialitzat una taula de tokens per aquesta enquesta."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:346
msgid "If you initialise tokens for this survey, the survey will only be accessible to users who have been assigned a token."
msgstr "Si inicialitza una taula de tokens per aquesta enquesta, aquesta no podrà ser accessible pels usuaris que ja tenen assignada una contrasenya."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:353
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2540
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3181
msgid "If you turn on the -Anonymous answers- option and create a tokens table, LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants."
msgstr "Si vostè fa que una enquesta sigui anònima i crea una taula de tokens, LimeSurvey marcarà les respostes completades només amb una \"Y\" enlloc de data/hora per assegurar l'anonimat dels participants."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:357
msgid "Do you want to create a tokens table for this survey?"
msgstr "Vol crear una taula de tokens per aquesta enquesta?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:361
#, fuzzy
msgid "Initialise tokens"
msgstr "Inicialitzar Tokens"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:373
#, fuzzy
msgid "Restore options"
msgstr "Opcions de Recuperació"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:377
msgid "The following old token tables could be restored:"
msgstr "Les següents taules de tokens antigues podrien ser restaurades:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:384
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:404
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:856
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2493
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:454
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:398
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:598
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1075
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:484
msgid "Attribute 1"
msgstr "Atribut 1"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:405
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:860
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2495
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3147
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:455
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:400
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:603
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1078
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:485
msgid "Attribute 2"
msgstr "Atribut 2"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:411
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:125
#, fuzzy
msgid "Return to survey administration"
msgstr "Tornar a l'Administració d'Enquestes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:415
#, fuzzy
msgid "Show token summary"
msgstr "Sumari del Sistema LimeSurvey"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:419
#, fuzzy
msgid "Display tokens"
msgstr "Mostrar Tokens"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:427
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1887
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1895
msgid "Add new token entry"
msgstr "Afegir un nou token"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:431
#, fuzzy
msgid "Import tokens from CSV file"
msgstr "Importar tokens des d'un arxiu CSV"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:433
#, fuzzy
msgid "Import tokens from LDAP query"
msgstr "Importar tokens des d'una consulta LDAP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:439
#, fuzzy
msgid "Export tokens to CSV file"
msgstr "Exportar tokens a un arxiu CSV"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:447
#, fuzzy
msgid "Edit email templates"
msgstr "Exportar Plantilla"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:449
msgid "Send email invitation"
msgstr "Enviar invitació per correu electrònic"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:451
msgid "Send email reminder"
msgstr "Enviar recordatori per correu electrònic"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:455
#, fuzzy
msgid "Generate tokens"
msgstr "Generar Tokens"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:459
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:704
msgid "Drop tokens table"
msgstr "Eliminar taula de tokens"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:464
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:148
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:150
#, fuzzy
msgid "Show help"
msgstr "Mostra Ajuda"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:483
#, fuzzy
msgid "Total records in this token table"
msgstr "Total de Registres en la Taula de Tokens"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:490
#, fuzzy
msgid "Total with no unique Token"
msgstr "Total amb Token No Únic"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:497
#, fuzzy
msgid "Total invitations sent"
msgstr "Total d'Invitacions Enviades"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:502
#, fuzzy
msgid "Total surveys completed"
msgstr "Total d'Enquestes Acabades"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:541
#, fuzzy
msgid "Edit email settings"
msgstr "Modificar Conjunt d'Etiquetes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:552
#, fuzzy
msgid "Base language"
msgstr "Idioma per Defecte"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:554
#, fuzzy
msgid "Invitation email subject:"
msgstr "Assumpte del Correu d'Invitació:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:556
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1069
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1335
msgid "Invitation to participate in survey"
msgstr "Invitació per participar a l'enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:557
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:563
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:568
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:574
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:579
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:585
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:590
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:596
msgid "Use default"
msgstr "Utilitzar els valors per defecte"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:559
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:561
#, fuzzy
msgid "Invitation email:"
msgstr "Missatge del correu d'invitació:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:562
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1060
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1064
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1336
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"You have been invited to participate in a survey.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
"Estimat/da {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Ha estat invitat a participar a la següent enquesta.\n"
"\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"Per participar-hi, si us plau, segueixi el següent enllaç:\n"
"\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"Moltes gràcies pel seu interès i col·laboració.\n"
"Atentament,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:565
#, fuzzy
msgid "Email reminder subject:"
msgstr "Assumpte del Correu Recordatori:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:567
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1147
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1337
msgid "Reminder to participate in survey"
msgstr "Recordatori per participar a l'enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:570
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:572
#, fuzzy
msgid "Email reminder:"
msgstr "Missatge Recordatori:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:573
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1305
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1148
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1338
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Recently we invited you to participate in a survey.\n"
"\n"
"We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
"Estimat/da {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Recentment va ser invitat a participar a la següent enquesta:\n"
"\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"Encara no ha estat completada, i, de la forma més atenta, voldríem recordar-li que l'enquesta encara està disponible per si desitja participar\n"
"\n"
"Per participar-hi, només ha de seguir el següent enllaç:\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"Li agraïm el seu interès i col·laboració.\n"
"Atentament,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:576
#, fuzzy
msgid "Confirmation email subject:"
msgstr "Assumpte del Correu de Confirmació"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:578
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1149
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1339
msgid "Confirmation of completed survey"
msgstr "Confirmació d'enquesta finalitzada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:581
#, fuzzy
msgid "Confirmation email:"
msgstr "Missatge del Correu de Confirmació"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:583
#, fuzzy
msgid "Confirmation email"
msgstr "Missatge del Correu de Confirmació"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:584
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1150
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1340
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.\n"
"\n"
"If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME}"
msgstr ""
"Estimat/da {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Aquest correu és per confirmar que vostè ha completat l'enquesta {SURVEYNAME} i les seves respostes han estat guardades. Moltes gràcies per participar.\n"
"\n"
"Si té algun dubte o consulta addicional, si us plau, posi's en contacte amb {ADMINNAME} a {ADMINEMAIL}.\n"
"\n"
"Salutacions,\n"
"\n"
"{ADMINNAME}"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:587
#, fuzzy
msgid "Public registration email subject:"
msgstr "Assumpte del Correu de registre públic:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:589
#, fuzzy
msgid "Survey registration confirmation"
msgstr "Confirmació del Registre a l'Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:592
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:594
#, fuzzy
msgid "Public registration email:"
msgstr "Missatge d'inscripció Pública:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:595
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1152
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1342
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.\n"
"\n"
"To complete this survey, click on the following URL:\n"
"\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}."
msgstr ""
"Estimat/da {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Vostè, o algú utilitzant la seva direcció de correu electrònic, s'ha registrat per participar en una enquesta titulada {SURVEYNAME}.\n"
"\n"
"Per completar aquesta enquesta, navegui a la següent URL:\n"
"\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"Si té dubtes respecte a l'enquesta, o si no s'ha registrat per realitzar aquesta enquesta i creu que aquest correu és un error, si us plau, posi's en contacte amb {ADMINNAME} a {ADMINEMAIL}."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:633
#, fuzzy
msgid "Token email settings have been saved."
msgstr "S'han eliminat tots els tokens."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:648
msgid "All token entries have been deleted."
msgstr "S'han eliminat tots els tokens."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:660
#, fuzzy
msgid "All invite entries have been set to 'Not invited'."
msgstr "Totes les entrades amb invitació enviada han passat a \"No Enviada\""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:672
msgid "All unique token numbers have been removed."
msgstr "Totes les contrasenyes úniques han estat eliminades."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:684
#, fuzzy
msgid "Token database administration options"
msgstr "Opcions d'Administració de la Base de Dades de Tokens"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:692
msgid "Are you really sure you want to reset all invitation records to NO?"
msgstr "Està completament segur que vol resetejar tots els status d'enviament d'invitació a NO?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:692
msgid "Set all entries to 'No invitation sent'."
msgstr "Modificar totes les entrades a \"Invitació no enviada\"."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:696
msgid "Are you sure you want to delete all unique token numbers?"
msgstr "Està segur que vol eliminar totes les contrasenyes úniques?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:696
msgid "Delete all unique token numbers"
msgstr "Eliminar totes les contrasenyes úniques"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:700
msgid "Are you really sure you want to delete ALL token entries?"
msgstr "Està segur/a que vol eliminar tots els tokens?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:700
msgid "Delete all token entries"
msgstr "Eliminar tots els tokens"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:735
#, fuzzy
msgid "Data view control"
msgstr "Vista de Control de Dades"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:740
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:670
msgid "Show start.."
msgstr "Mostrar inici..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:743
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:335
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:673
msgid "Show previous..."
msgstr "Mostrar anterior..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:747
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:339
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:677
msgid "Show next..."
msgstr "Mostrar següent..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:750
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:680
msgid "Show last..."
msgstr "Mostrar anterior..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:756
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:764
#, fuzzy
msgid "Records displayed:"
msgstr "Registres Desplegats:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:765
#, fuzzy
msgid "Starting from:"
msgstr "Començant Desde:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:766
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:708
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:805
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:809
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:813
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:818
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:828
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:833
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:838
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:842
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:846
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:850
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:856
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:860
msgid "Sort by: "
msgstr "Ordenar per:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:809
#, fuzzy
msgid "First name"
msgstr "Nom"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:813
#, fuzzy
msgid "Last name"
msgstr "Cognom"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:818
#, fuzzy
msgid "Email address"
msgstr "Adreça de Correu Electrònic"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:833
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1732
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:94
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1081
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:838
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1743
msgid "Invite sent?"
msgstr "Invitació enviada?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:842
#, fuzzy
msgid "Reminder sent?"
msgstr "Recordatori enviat a:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:846
#, fuzzy
msgid "Reminder count"
msgstr "Recordatori enviat a:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:850
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1753
msgid "Completed?"
msgstr "Completada?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:866
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:133
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:879
#, fuzzy
msgid "Invalid email address:"
msgstr "Adreça de Correu Electrònic"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:893
#, fuzzy
msgid "Edit token entry"
msgstr "Modificar Token"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:896
#, fuzzy
msgid "Delete token entry"
msgstr "Eliminar Token"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:900
msgid "Do Survey"
msgstr "Realitzar Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:918
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:308
msgid "View Response"
msgstr "Veure Resposta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:930
msgid "Update Response"
msgstr "Actualitzar Resposta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:945
msgid "Send invitation email to this entry"
msgstr "Enviar un correu d'invitació a aquesta entrada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:954
msgid "Send reminder email to this entry"
msgstr "Enviar un correu recordatori a aquesta entrada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:976
msgid "Delete Tokens Table"
msgstr "Eliminar Taula Tokens"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:984
msgid "If you delete this table tokens will no longer be required to access this survey."
msgstr "Si elimina la taula de tokens, no serà necessària cap contrasenya per realitzar l'enquesta."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:984
msgid "A backup of this table will be made if you proceed. Your system administrator will be able to access this table."
msgstr "Es realitzarà una còpia de seguretat si continua. L'administrador del sistema tindrà accès a aquesta taula."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:988
msgid "Delete Tokens"
msgstr "Eliminar Tokens"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1012
msgid "The tokens table has now been removed and tokens are no longer required to access this survey."
msgstr "La taula de tokens ha estat eliminada i ja no es necessària cap contrasenya per accedir a l'enquesta."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1012
msgid "A backup of this table has been made and can be accessed by your system administrator."
msgstr "S'ha realitzat una còpia de seguretat y aquesta podrà ser accedida per l'administrador del sistema."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1041
msgid "Email Invitation"
msgstr "Enviar Invitació"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1091
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1314
msgid "From"
msgstr "De"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1095
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1318
msgid "Subject"
msgstr "Assumpte"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1099
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1337
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:89
msgid "Message"
msgstr "Missatge"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1104
msgid "Invitation Email:"
msgstr "Missatge del correu d'invitació:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1112
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1132
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1408
#, fuzzy
msgid "Sending to Token ID"
msgstr "Enviant al TID Nº:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1116
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1368
#, fuzzy
msgid "Bypass token with failing email addresses"
msgstr "Els registres amb l'adreça electrònica invàlida han estat eliminats"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1121
msgid "Send Invitations"
msgstr "Enviar Invitacions"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1131
msgid "Sending Invitations"
msgstr "Enviant Invitacions"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1234
msgid "Invitation sent to:"
msgstr "Invitació enviada a:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1238
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1542
#, fuzzy
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) failed. Error Message:"
msgstr "Ha fallat l'enviament del correu a {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL})"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1560
msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below."
msgstr "Hi ha més correus pendents de ser enviats en un sol cop. Per continuar enviant marqui-ho sota."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1254
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1561
msgid "There are {EMAILCOUNT} emails still to be sent."
msgstr "Hi ha correus {EMAILCOUNT} que no han estat enviats."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1274
msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of - having an email address, not having been sent an invitation already, having already completed the survey and having a token."
msgstr "No hi ha correus elegibles per enviar. Això ha estat provocat perquè cap ha complert els criteris de - tenir una adreça electrònica, no haver rebut l'invitació, tenint l'enquesta completada i tenint un token."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1290
msgid "Email Reminder"
msgstr "Enviar Recordatori"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1344
#, fuzzy
msgid "Reminder Email:"
msgstr "Correu Electrònic de l'Administrador:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1355
#, fuzzy
msgid "Start at Token ID:"
msgstr "Iniciar en el ID del Token Nº:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1363
#, fuzzy
msgid "Stop at Token ID:"
msgstr "Iniciar en el ID del Token Nº:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1374
msgid "Min days between reminders"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1377
#, fuzzy
msgid "Max reminders"
msgstr "Enviar Recordatori"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1381
msgid "Send Reminders"
msgstr "Enviar Recordatoris"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1394
msgid "Sending Reminders"
msgstr "Enviant Recordatoris"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1407
#, fuzzy
msgid "From Token ID"
msgstr "ID de la Clau d'Accés"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1538
msgid "Reminder sent to:"
msgstr "Recordatori enviat a:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1583
msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of - having an email address, having been sent an invitation, but not having yet completed the survey."
msgstr "No hi ha correus elegibles per enviar. Això ha estat provocat perquè cap ha complert els criteris de - tenir una adreça electrònica, havent rebut una invitació, però no havent completat l'enquesta."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1599
msgid "Create Tokens"
msgstr "Crear Tokens"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1603
msgid "Clicking yes will generate tokens for all those in this token list that have not been issued one. Is this OK?"
msgstr "Marcant Si generarà contrasenyes per a tots els membres de la llista de tokens i que se'ls hi hagi generat prèviament. És correcte?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1630
msgid "{TOKENCOUNT} tokens have been created"
msgstr "S'han creat {TOKENCOUNT} contrasenyes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1648
msgid "Token has been deleted."
msgstr "S'ha eliminat el Token."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1649
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:157
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:297
msgid "Reloading Screen. Please wait."
msgstr "Recarregant la Pantalla. Si us plau, esperi."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1681
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1806
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1861
#, fuzzy
msgid "Add or Edit Token Entry"
msgstr "Afegir o Modificar Token"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1685
msgid "Auto"
msgstr "Automàtic"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1701
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:186
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:383
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:859
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:166
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:475
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:377
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:46
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:389
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1063
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:505
msgid "Email"
msgstr "Correu Electrònic"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1707
#, fuzzy
msgid "Email Status"
msgstr "Estat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1726
msgid "You can leave this blank, and automatically generate tokens using 'Create Tokens'"
msgstr "Pot deixar-ho en blanc i generar tokens automàticament utilitzant 'Generar Tokens'"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1782
msgid "Update Token"
msgstr "Actualitzar Token"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1788
msgid "Add Token"
msgstr "Afegir Token"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1838
msgid "Updated Token"
msgstr "Token Actualitzat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1839
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1886
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1894
msgid "Display Tokens"
msgstr "Mostrar Tokens"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1844
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1892
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2072
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2274
msgid "Failed"
msgstr "Ha fallat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1845
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1893
msgid "There is already an entry with that exact token in the table. The same token cannot be used in multiple entries."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1846
#, fuzzy
msgid "Show this token entry"
msgstr "Afegir un nou token"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1885
msgid "Added New Token"
msgstr "Nou Token Afegit"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1908
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1953
msgid "Upload CSV File"
msgstr "Pujar Arxiu CSV"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1914
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1936
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1915
#, fuzzy
msgid "File should be a standard CSV (comma delimited) file with double quotes around values (default for openoffice and excel). The first line should contain header information (will be removed). Data should be ordered as \"firstname\", \"lastname\", \"email\", \"[emailstatus]\", \"[token]\", \"[language code]\", \"[attribute1]\", \"[attribute2]\". Values in parentheses [] are optional."
msgstr "L'arxiu ha de ser CSV estàndard codificat en format UNICODE UTF-8 (vigili si utilitza MS Windows), delimitat per comes i amb cometes dobles per a textos (per defecte en OpenOffice i Excel). La primera línia ha de contenir la informació de la capçalera (que serà eliminada). Les dades han d'estar ordenades com \"nom, cognom, correu electrònic, [contrasenya], [idioma], [atribut1], [atribut2]\"."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1930
msgid "Upload LDAP entries"
msgstr "S'han llegit els registres LDAP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1937
msgid "LDAP queries are defined by the administrator in the config-ldap.php file"
msgstr "Les consultes basades en LDAP estan definides per l'administrador en l'arxiu config-ldap.php"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1968
msgid "Upload file not found. Check your permissions and path for the upload directory"
msgstr "Arxiu a pujar no trobat. Comprovi els seus permisos i ruta del directori de pujades"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1973
msgid "Importing CSV File"
msgstr "Important Arxiu CSV"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1974
msgid "Creating Token Entries"
msgstr "Creant Tokens"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2074
msgid "Records in CSV"
msgstr "Registres en CSV"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2075
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2277
msgid "Records met minumum requirements"
msgstr "Els registres compleixen els requisits mínims"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2076
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2278
msgid "Records imported"
msgstr "Registres importats"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2079
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2279
msgid "Duplicate records removed"
msgstr "Registres duplicats eliminats"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2080
msgid "List"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2095
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2280
msgid "Records with invalid email address removed"
msgstr "Els registres amb l'adreça electrònica invàlida han estat eliminats"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2110
msgid "Uploading LDAP Query"
msgstr "Pujant Consulta LDAP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2276
#, fuzzy
msgid "Results from LDAP Query"
msgstr "Importar tokens des d'una consulta LDAP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2284
msgid "Can't bind to the LDAP directory"
msgstr "No es pot enllaçar a la carpeta LDAP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2290
msgid "Can't connect to the LDAP directory"
msgstr "No es pot connectar a la carpeta LDAP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2317
msgid "Choose the CSV file to upload:"
msgstr "Triï un arxiu CSV per a enviar:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2319
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2353
msgid "Filter blank email addresses:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2320
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2354
#, fuzzy
msgid "Filter duplicate records:"
msgstr "Registres duplicats eliminats"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2321
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:723
msgid "Upload"
msgstr "Enviar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2334
msgid "Sorry, but the LDAP module is missing in your PHP configuration."
msgstr "Disculpi, però el mòdul LDAP no es troba en la seva configuració de PHP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2340
msgid "LDAP is disabled or no LDAP query defined."
msgstr "LDAP està deshabilitat o no s'ha definit cap consulta LDAP."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2345
msgid "Select the LDAP query you want to run:"
msgstr "Seleccioni la consulta LDAP que desitja executar:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:79
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:100
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:775
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1598
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1776
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1818
msgid "Data Entry"
msgstr "Entrada de Dades"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:82
msgid "You have not selected a survey for data-entry."
msgstr "No ha seleccionat una enquesta per a l'entrada de dades"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:146
#, fuzzy
msgid "The token you have provided is not valid or has already been used."
msgstr "La contrasenya proporcionada no és vàlida o ja ha estat utilitzada."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:150
msgid "There is already a recorded answer for this token"
msgstr "Ja existeixen respostes registrades per aquest usuari"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:153
msgid "Follow the following link to update it"
msgstr "Segueixi el següent enllaç per actualitzar-ho"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:155
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:315
msgid "Edit this entry"
msgstr "Editar aquesta entrada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:159
#, fuzzy
msgid "This surveys uses anonymous answers, so you can't update your response."
msgstr "Aquesta enquesta és anònima, no pot actualitzar la resposta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:186
msgid "Try again"
msgstr "Torni a intentar-ho"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:190
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1561
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2908
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificador:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:192
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2910
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:194
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2912
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Confirmar Contrasenya:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:196
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2914
msgid "Email:"
msgstr "Adreça Electrònica:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:198
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2916
msgid "Start Language:"
msgstr "Idioma d'inici:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:504
msgid "Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation e-mail. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:518
msgid "A token entry for the saved survey has been created too."
msgstr "S'ha creat també un token per l'enquesta guardada."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:540
msgid "An email has been sent with details about your saved survey"
msgstr "S'ha enviat un missatge de correu electrònic amb els detalls de la seva enquesta guardada."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:554
msgid "The entry was assigned the following record id: "
msgstr "A l'entrada se li ha assignat el següent id:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:558
msgid "Add Another Record"
msgstr "Afegir un Altre Registre"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:562
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1765
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:734
msgid "View This Record"
msgstr "Veure Aquest Registre"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:777
msgid "Editing Response"
msgstr "Modificant Resposta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:832
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:395
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:396
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:425
msgid "Cannot be modified"
msgstr "No pot ser modificat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1521
msgid "Update Entry"
msgstr "Actualitzar Entrada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1555
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2898
msgid "Finalize response submission"
msgstr "Acabar enviament de respostes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1557
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2904
msgid "Save for further completion by survey user"
msgstr "Desar l'enquesta per continuar-la més tard"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1764
msgid "Record has been updated."
msgstr "El registre ha estat actualitzat."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1785
msgid "Record Deleted"
msgstr "Registre Eliminat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1871
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:627
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:628
msgid "IP-Address"
msgstr "Adreça IP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1912
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2000
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2032
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1249
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1369
msgid "OR"
msgstr "O"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1920
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2023
msgid "AND"
msgstr "I"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2040
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2045
msgid "to question {QUESTION}, you answered {ANSWER}"
msgstr "a la pregunta {QUESTION}, va respondre {ANSWER}"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2044
msgid "No Answer"
msgstr "Sense Resposta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2056
msgid "Only answer this if the following conditions are met:"
msgstr "Contestar aquesta pregunta només si es compleixen les següents condicions:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2078
msgid "Help about this question"
msgstr "Ajuda sobre aquesta pregunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2150
#, fuzzy
msgid "Label 1"
msgstr "Etiquetes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2150
#, fuzzy
msgid "Label 2"
msgstr "Etiquetes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2159
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2171
#, fuzzy
msgid "Please choose..."
msgstr "Si us plau, triï..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2953
msgid "This survey is not yet active. Your response cannot be saved"
msgstr "Aquesta enquesta encara no està activa. Les seves respostes no seran guardades"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:135
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:152
msgid "Firstname from token"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:118
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:136
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:153
msgid "Lastname from token"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:119
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:131
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:154
msgid "Email from the token"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:120
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:139
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:155
#, fuzzy
msgid "Attribute_1 from token"
msgstr "Atribut 1"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:121
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:140
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:156
#, fuzzy
msgid "Attribute_2 from token"
msgstr "Atribut 1"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:144
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:157
msgid "Survey expiration date (YYYY-MM-DD)"
msgstr "Data de finalització del qüestionari (YYYY-MM-DD)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:123
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:158
msgid "Survey expiration date (DD-MM-YYYY)"
msgstr "Data de finalització del qüestionari (DD-MM-YYYY)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:159
msgid "Survey expiration date (MM-DD-YYYY)"
msgstr "Data de finalització del qüestionari (MM-DD-YYYY)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:132
msgid "Token code for this participant"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:137
#, fuzzy
msgid "Name of the survey"
msgstr "No s'ha trobat l'enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:138
#, fuzzy
msgid "Description of the survey"
msgstr "respostes a aquest qüestionari"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:141
#, fuzzy
msgid "Name of the survey administrator"
msgstr "Administrador de l'Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:142
#, fuzzy
msgid "Email address of the survey administrator"
msgstr "Ja existeix l'adreça de correu electrònic."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:143
#, fuzzy
msgid "URL of the survey"
msgstr "No s'ha trobat l'enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:483
msgid "No replacement variable available for this field"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:492
#, fuzzy
msgid "Standard Fields"
msgstr "Arxius Stàndars:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:504
msgid "Previous Answers Fields"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:540
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:552
#, fuzzy
msgid "Some Question have been disabled"
msgstr "S'han eliminat tots els tokens."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:542
#, php-format
msgid "Survey Format is %s:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:542
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2284
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2998
msgid "All in one"
msgstr "Tot en un"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:544
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:553
msgid "Only Previous pages answers are available"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:553
#, php-format
msgid "Survey mode is set to %s:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:553
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2281
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2997
msgid "Group by Group"
msgstr "Grup per Grup"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:42
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:317
#, fuzzy
msgid "Survey List Page"
msgstr "Pàgina d'Enviar Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:43
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:264
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:265
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:280
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:370
msgid "Welcome Page"
msgstr "Pàgina de Benvinguda"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:44
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:339
msgid "Question Page"
msgstr "Pàgina de Preguntes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:45
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:468
msgid "Completed Page"
msgstr "Pàgina d'Enquesta Completada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:46
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:447
msgid "Clear All Page"
msgstr "Pàgina de Netejar-ho Tot"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:47
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:380
msgid "Register Page"
msgstr "Pàgina de Registre"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:48
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:426
msgid "Load Page"
msgstr "Pàgina de Cargar Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:49
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:405
msgid "Save Page"
msgstr "Pàgina de Guardar Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:50
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:479
#, fuzzy
msgid "Print Answers Page"
msgstr "Editar Respostes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:130
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:258
#, fuzzy, php-format
msgid "Failed to copy %s to new template directory."
msgstr "al nou directori de plantilles."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:136
#, fuzzy, php-format
msgid "Directory with the name `%s` already exists - choose another name"
msgstr "ja existeix - indiqui un altre nom"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:138
#, fuzzy, php-format
msgid "Unable to create directory `%s`."
msgstr "No es pot crear el directori"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:138
#, fuzzy
msgid "Please check the directory permissions."
msgstr "Si us plau, seleccioni un com a mínim"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:146
#, fuzzy, php-format
msgid "Directory could not be renamed to `%s`."
msgstr "No es pot renombrar la carpeta a"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:146
msgid "Maybe you don't have permission."
msgstr "Potser no té permisos."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:182
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:194
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:551
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:560
msgid "This file type is not allowed to be uploaded."
msgstr "No està permès pujar aquest tipus de fitxers."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:586
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:608
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:898
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2289
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3001
msgid "Template:"
msgstr "Plantilla:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:590
msgid "Create new template called:"
msgstr "Crear una nova plantilla anomenada:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:590
msgid "NewTemplate"
msgstr "Nova Plantilla"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:591
msgid "Create new template"
msgstr "Crear nova plantilla"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:614
msgid "This template can be modified"
msgstr "Aquesta plantilla pot ser modificada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:617
msgid "This template cannot be modified"
msgstr "Aquesta plantilla no pot ser modificada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:626
msgid "You can't edit the default template."
msgstr "No pot modificar la plantilla predeterminada."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:631
msgid "Rename this template to:"
msgstr "Renombrar aquesta plantilla a:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:633
msgid "Rename this template"
msgstr "Renombrar aquesta plantilla"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:638
msgid "Export Template"
msgstr "Exportar Plantilla"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:642
msgid "Copy Template"
msgstr "Copiar Plantilla"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:643
msgid "Make a copy of this template"
msgstr "Realitzar una còpia d'aquesta plantilla"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:643
msgid "copy_of_"
msgstr "còpia_de_"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:647
msgid "Screen:"
msgstr "Pantalla:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:665
msgid "File Control:"
msgstr "Control d'Arxiu:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:675
msgid "Standard Files:"
msgstr "Arxius Stàndars:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:676
msgid "Now editing:"
msgstr "Editant Ara:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:679
msgid "Other Files:"
msgstr "Altres Arxius:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:696
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar Canvis"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:698
msgid "Changes cannot be saved to the default template."
msgstr "No poden guardarse els canvis a la plantilla predeterminada."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:709
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
msgstr "Està segur que vol eliminar aquest arxiu?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:711
msgid "Files in the default template cannot be deleted."
msgstr "La plantilla predeterminada no pot ser eliminada."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:722
msgid "Upload a File"
msgstr "Pujar un arxiu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:745
msgid "Preview:"
msgstr "Vista Prèvia:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:880
#, fuzzy, php-format
msgid "%s %% complete"
msgstr "complet"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:30
#, fuzzy
msgid "Important instructions"
msgstr "Importar Pregunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:32
#, fuzzy
msgid "Click on the following button if you want to"
msgstr "Segueixi el següent enllaç per actualitzar-ho"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:34
msgid "Delete all incomplete answers that correspond to a token for which a completed answers is already recorded"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:35
msgid "Reset the completed answers to the incomplete state"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:36
msgid "Reset all your tokens to the 'not used' state"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:38
msgid "Are you really sure you want to *delete* some incomplete answers and reset the completed state of both answers and tokens?"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:38
msgid "Reset answers and token completed state"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:64
#, fuzzy
msgid "Answers and tokens have been re-opened."
msgstr "Totes les contrasenyes úniques han estat eliminades."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:48
msgid "Quick Statistics"
msgstr "Estadístiques Ràpides"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:51
msgid "Import responses from an old (deactivated) survey table into an active survey"
msgstr "Importar respostes d'una enquesta antiga (desactivada) a una enquesta activa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:55
msgid "Target Survey ID"
msgstr "ID de l'Enquesta Destí"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:60
msgid "Source table"
msgstr "Taula origen"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:70
msgid "Import Responses"
msgstr "Importar Respostes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:76
msgid "Warning: You can import all old responses with the same amount of columns as in your active survey. YOU have to make sure, that this responses corresponds to the questions in your active survey."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpdb.php:55
msgid "Export database"
msgstr "Exportar base de dades"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpdb.php:56
msgid "The database export is only available for MySQL databases. For other database types please use the according backup mechanism to create a database dump."
msgstr "L'exportació de la base de dades només està disponible per MySQL. Per altres tipus de bases de dades, si us plau, utilitzi el mecanisme de backup per crear un bolcat de la base de dades."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:22
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1863
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1928
msgid "Delete Survey"
msgstr "Eliminar Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:28
msgid "You have not selected a survey to delete"
msgstr "No hi ha cap enquesta seleccionada a eliminar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:42
msgid "You are about to delete this survey"
msgstr "Està a punt d'eliminar aquesta enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:43
msgid "This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions."
msgstr "Aquest procés eliminarà aquesta enquesta, i tots els grups relacionats, preguntes, respostes i condicions."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:44
msgid "We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen."
msgstr "Abans d'eliminar aquesta enquesta, li recomanem que l'exporti completament des de la pàgina d'administració."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:48
msgid "This survey is active and a responses table exists. If you delete this survey, these responses will be deleted. We recommend that you export the responses before deleting this survey."
msgstr "Aquesta enquesta està activa i existeix una taula de respostes. Si elimina aquesta enquesta, aquestes respostes seran eliminades. Recomanem que exporti les respostes abans d'eliminar l'enquesta."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:53
msgid "This survey has an associated tokens table. If you delete this survey this tokens table will be deleted. We recommend that you export or backup these tokens before deleting this survey."
msgstr "Aquesta enquesta té una taula de tokens associada. Si elimina aquesta enquesta, la taula de token serà eliminada. Recomanem que exporti o realitzi una còpia d'aquests tokens abans d'eliminar l'enquesta."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:122
msgid "This survey has been deleted."
msgstr "L'enquesta ha estat eliminada."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:32
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2013
msgid "User Group"
msgstr "Grup d'Usuaris"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:49
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:632
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:736
msgid "Mail to all Members"
msgstr "Enviar un missatge de correu electrònic a tots els Membres"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:64
msgid "Edit Current User Group"
msgstr "Editar l'Actual Grup d'Usuaris"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:78
msgid "Delete Current User Group"
msgstr "Eliminar l'Actual Grup d'Usuaris"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:89
msgid "User Groups"
msgstr "Grups d'Usuaris"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:97
msgid "Add New User Group"
msgstr "Afegir Grup d'Usuaris"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:120
msgid "Set templates that this user may access"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:134
#, fuzzy
msgid "Template Name"
msgstr "Plantilla:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:134
#, fuzzy
msgid "Allowed"
msgstr "Permetre Guardar?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:152
#, fuzzy
msgid "Save Settings"
msgstr "Opcions"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:183
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:469
msgid "Modifying User"
msgstr "Modificant Usuari"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:185
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:382
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:858
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:958
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1828
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2012
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:70
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:361
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:377
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:452
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:505
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:508
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:42
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:86
msgid "Username"
msgstr "Nom de l'usuari"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:187
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:384
msgid "Full name"
msgstr "Nom Complet"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:238
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:526
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:388
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:537
msgid "Set User Rights"
msgstr "Establir Permisos d'Usuari"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:259
#, fuzzy
msgid "SuperAdministrator"
msgstr "Administrador de l'Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:262
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2986
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3088
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3158
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3227
msgid "Create Survey"
msgstr "Crear Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:265
msgid "Configurator"
msgstr "Configurador"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:268
msgid "Create User"
msgstr "Crear Usuari"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:271
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:949
msgid "Delete User"
msgstr "Eliminar Usuari"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:274
msgid "Manage Template"
msgstr "Administrar Plantilles"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:277
msgid "Manage Labels"
msgstr "Administrar Etiquetes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:365
#, fuzzy
msgid "Setting as Administrator Child"
msgstr "Administrador de l'Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:366
#, fuzzy
msgid "Set Parent successful."
msgstr "Importació parcialment exitosa."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:379
msgid "User Control"
msgstr "Control d'Usuaris"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:386
msgid "Created by"
msgstr "Creat per..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:421
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:553
msgid "Edit User"
msgstr "Editar Usuari"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:535
msgid "Take Ownership"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:544
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:618
#, fuzzy
msgid "Set Template Rights"
msgstr "Establir Permisos d'Usuari"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:568
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:573
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:924
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1720
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2107
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:312
msgid "Add User"
msgstr "Afegir Usuari"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:585
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1763
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2122
msgid "Add User Group"
msgstr "Afegir Grup d'Usuaris"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:587
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:609
msgid "Name:"
msgstr "Nom:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:607
msgid "Edit User Group (Owner: "
msgstr "Modificar Grup d'Usuaris (Propietari:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:613
msgid "Update User Group"
msgstr "Actualitzar Grup d'Usuaris"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:634
msgid "Send me a copy:"
msgstr "Enviar-me una còpia:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:637
msgid "Subject:"
msgstr "Assumpte:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:639
msgid "Message:"
msgstr "Missatge:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:641
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:642
msgid "Reset"
msgstr "Restaurar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:654
msgid "Deleting User Group"
msgstr "Eliminant Grup d'Usuaris"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:667
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:703
msgid "Group Name"
msgstr "Nom del Grup"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:671
msgid "Could not delete user group."
msgstr "No es pot eliminar el grup d'usuaris."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:681
msgid "Could not delete user group. No group selected."
msgstr "No es pot eliminar el grup d'usuaris. No hi ha cap grup seleccionat."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:691
msgid "Adding User Group"
msgstr "Afegint Grup d'Usuaris"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:707
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:813
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:848
msgid "Description: "
msgstr "Descripció:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:710
msgid "User group successfully added!"
msgstr "Grup d'usuaris afegit amb èxit!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:715
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:722
msgid "Failed to add Group!"
msgstr "No s'ha pogut afegir el Grup!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:716
msgid "Group already exists!"
msgstr "El grup ja existeix!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:723
msgid "Group name was not supplied!"
msgstr "Falta el nom del grup!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:781
msgid "Message(s) sent successfully!"
msgstr "El/s missatge/s s'ha/n enviat correctament!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:782
msgid "To:"
msgstr "Per:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:787
#, fuzzy
msgid "Email not sent!"
msgstr "Correu electrònic no enviat!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:811
msgid "Edit User Group Successfully!"
msgstr "S'ha realitzat la modificació del Grup d'Usuaris amb èxit!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:816
msgid "Failed to update!"
msgstr "No s'ha pogut actualitzar!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:962
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1832
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:461
msgid "Could not delete user. User was not supplied."
msgstr "No es pot eliminar l'usuari."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:992
msgid "Adding User to group"
msgstr "Afegir Usuari al Grup"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1005
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1734
msgid "User added."
msgstr "Usuai afegit."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1010
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1016
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1744
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1750
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1805
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:325
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:329
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:395
msgid "Failed to add User."
msgstr "No s'ha pogut afegir l'Usuari."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1010
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1744
msgid "Username already exists."
msgstr "L'usuari ja existeix."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1016
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1750
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1805
msgid "No Username selected."
msgstr "No s'ha seleccionat cap nom d'usuari"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:24
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:568
msgid "Import Question"
msgstr "Importar Pregunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:43
msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import question."
msgstr "No s'indica SID (Enquesta). No es pot importar la pregunta."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:57
msgid "No GID (Group) has been provided. Cannot import question"
msgstr "No s'indica GID (Grup). No es pot importar la pregunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:97
msgid "This file is not a LimeSurvey question file. Import failed."
msgstr "Aquest arxiu no és un fitxer de preguntes de LimeSurvey. Ha fallat la importació."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:107
msgid "Sorry, importing questions is limited to the same version. Import failed."
msgstr "Ho sentim, no es poden importar preguntes de versions diferents."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:240
msgid "You can't import a question which doesn't support the current survey's base language"
msgstr "No es pot importar una pregunta que no suporta l'idioma base de l'enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:465
msgid "Faulty line in import - fields and data don't match"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:505
msgid "Question Import Summary"
msgstr "Resum de l'Importació de la Pregunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:512
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1274
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1303
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:202
msgid "Label Sets"
msgstr "Conjunt d'Etiquetes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:517
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:482
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:509
msgid "Question Attributes:"
msgstr "Atributs de la Pregunta:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:521
#, fuzzy
msgid "Question import is complete."
msgstr "S'ha completat la importació del grup."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:522
#, fuzzy
msgid "Go to question"
msgstr "a la pregunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:35
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:212
msgid "Demo Mode Only: Uploading file is disabled in this system."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:36
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:59
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:83
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:153
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:196
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:379
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:519
msgid "Back"
msgstr "Enrere"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:52
#, fuzzy
msgid "Import Survey Resources"
msgstr "Importar Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:58
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:237
#, php-format
msgid "Incorrect permissions in your %s folder."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:261
#, fuzzy
msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed."
msgstr "Aquest arxiu no és un arxiu de conjunt d'etiquetes vàlid per LimeSurvey. Ha fallat la importació."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:282
#, fuzzy
msgid "Copy failed"
msgstr "Completat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:112
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:291
msgid "OK"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:301
msgid "Forbidden Extension"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:165
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:325
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:344
msgid "Imported Files List"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:151
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:330
#, fuzzy
msgid "This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed."
msgstr "Aquest fitxer no és un fitxer d'una enquesta de LimeSurvey. La importació ha fallat."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:152
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:331
msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP Archive."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:160
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:339
msgid "Partial"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:164
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:172
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:343
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:351
msgid "Error Files List"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:175
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:354
#, fuzzy
msgid "Imported Resources for"
msgstr "Importar Respostes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:177
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:356
#, fuzzy
msgid "Resources Import Summary"
msgstr "Resum de l'Importació de l'Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:178
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:357
#, fuzzy
msgid "Total Imported files"
msgstr "Total d'elements importats:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:179
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:358
msgid "Total Errors"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:183
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:189
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:362
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:368
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Arxiu:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:43
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:398
msgid "Survey"
msgstr "Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:44
msgid "Date Created"
msgstr "Dades Creades"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:45
#, fuzzy
msgid "Owner"
msgstr "Altre"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:46
msgid "Access"
msgstr "Accés"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:47
msgid "Answer Privacy"
msgstr "Privacitat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:48
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:316
msgid "Status"
msgstr "Estat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:49
#, fuzzy
msgid "Full Responses"
msgstr "respostes complertes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:50
#, fuzzy
msgid "Partial Responses"
msgstr "Borrar Respostes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:51
#, fuzzy
msgid "Total Responses"
msgstr "Exportar Respostes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:63
msgid "Anonymous"
msgstr "Anònim"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:65
msgid "Not Anonymous"
msgstr "No Anònim"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:70
msgid "Closed-access"
msgstr "Accés restringit"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:74
msgid "Open-access"
msgstr "Accés lliure"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:81
msgid "Expired"
msgstr "Expirat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:85
#, fuzzy
msgid "Not yet active"
msgstr "Actiu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:132
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:430
msgid "This survey is active but expired."
msgstr "Aquesta enquesta està actualment activa però ha expirat."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:134
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:432
msgid "This survey is active but expired"
msgstr "Aquesta enquesta està actualment activa però ha expirat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:143
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:453
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:455
msgid "De-activate this Survey"
msgstr "Desactivar aquesta Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:149
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:152
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:444
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:446
msgid "This survey is currently active"
msgstr "Aquesta enquesta està actualment activa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:161
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:162
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:413
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:414
msgid "Activate this Survey"
msgstr "Activar aquesta Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:166
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:168
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:405
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:407
msgid "This survey is not currently active"
msgstr "Aquesta enquesta actualment NO està activa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:198
msgid "No Surveys available - please create one."
msgstr "No existeixen enquestes - Si us plau, creï una."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:264
msgid "LimeSurvey System Summary"
msgstr "Sumari del Sistema LimeSurvey"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:270
msgid "Database Name"
msgstr "Nom de la BD"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:277
msgid "Default Language"
msgstr "Llenguatge per Defecte"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:285
msgid "Current Language"
msgstr "Llenguatge Actual"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:301
msgid "Preferred HTML editor mode"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:304
msgid "Default HTML editor mode"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:305
msgid "No HTML editor"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:306
msgid "Inline HTML editor"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:307
msgid "Popup HTML editor"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:315
msgid "Users"
msgstr "Usuaris"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:329
msgid "Active Surveys"
msgstr "Enquestes Actives"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:336
msgid "De-activated Surveys"
msgstr "Enquestes Desactivades"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:343
msgid "Active Token Tables"
msgstr "Taules de Tokens Actius"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:350
msgid "De-activated Token Tables"
msgstr "Taula de Token desactivats"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:360
msgid "Show PHPInfo"
msgstr "Mostrar PHPInfo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:420
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:422
msgid "Survey cannot be activated. Either you have no permission or there are no questions."
msgstr "L'enquesta no pot ser activada. O no té suficients privilegis per activar-la o no hi ha preguntes."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:437
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:439
#, fuzzy
msgid "This survey is active but has a start date."
msgstr "Aquesta enquesta està actualment activa però ha expirat."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:470
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:472
msgid "Survey Security Settings"
msgstr "Opcions de Seguretat de l'Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:481
msgid "Test This Survey"
msgstr "Provar Aquesta Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:485
msgid "Execute This Survey"
msgstr "Executar Aquesta Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:537
msgid "This survey is not active, data entry is not allowed"
msgstr "Aquesta enquesta no està activa, no es permet l'entrada de dades"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:551
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:552
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:561
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:562
msgid "Printable Version of Survey"
msgstr "Versió Imprimible de l'Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:590
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:591
msgid "Edit Current Survey"
msgstr "Modificar l'Enquesta Actual"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:605
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:606
msgid "Delete Current Survey"
msgstr "Eliminar l'Enquesta Actual"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:619
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:620
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:627
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:629
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:22
#, fuzzy
msgid "Reset Survey Logic"
msgstr "Eliminar Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:624
#, fuzzy
msgid "This survey's questions don't use conditions"
msgstr "Aquesta enquesta actualment NO està activa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:627
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:651
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1241
#, fuzzy
msgid "disabled"
msgstr "Desactivat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:642
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:643
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:651
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2849
msgid "Change Group Order"
msgstr "Canviar l'Ordre dels Grups"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:659
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:660
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1973
#, fuzzy
msgid "Export Survey Structure"
msgstr "Exportar Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:673
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:674
msgid "Set Assessment Rules"
msgstr "Fixar Regles d'Avaluació"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:686
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:687
#, fuzzy
msgid "Set Survey Quotas"
msgstr "Establir Permisos per a l'Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:699
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:700
msgid "Browse Responses For This Survey"
msgstr "Examinar les Respostes d'Aquesta Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:718
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:719
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:727
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:728
msgid "Activate/Edit Tokens for this Survey"
msgstr "Activar/Modificar Enquestats d'aquesta Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:724
msgid "Adding/editing tokens is not possible because this survey is not activated."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:757
msgid "Add New Group to Survey"
msgstr "Afegeix Nou Grup a l'Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:762
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:763
#, fuzzy
msgid "Hide details of this Survey"
msgstr "Oculta els Detalls d'aquesta Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:765
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:766
#, fuzzy
msgid "Show details of this survey"
msgstr "Mostra els Detalls d'aquesta Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:770
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:771
#, fuzzy
msgid "Close this survey"
msgstr "Tanca aquesta Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:801
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2549
#, fuzzy
msgid "Answers to this survey are anonymized."
msgstr "Ha fallat la importació del fitxer de l'enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:802
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2548
msgid "This survey is NOT anonymous."
msgstr "Aquesta enquesta NO és anònima."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:803
msgid "It is presented question by question."
msgstr "Presentada pregunta a pregunta."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:804
msgid "It is presented group by group."
msgstr "Presentada grup per grup."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:805
msgid "It is presented on one single page."
msgstr "Presentada en una sola pàgina."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:806
msgid "Responses will be date stamped"
msgstr "Les respostes tindran la data estampada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:807
msgid "IP Addresses will be logged"
msgstr "Les Direccions IP seran guardades en un registre"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:808
msgid "Referer-URL will be saved"
msgstr "Es registrarà la URL Referent"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:809
msgid "It uses cookies for access control."
msgstr "Utilitza cookies pel control d'accés."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:810
msgid "If tokens are used, the public may register for this survey"
msgstr "Si s'utilitzen tokens, el públic ha de registrar-se per aquesta enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:811
msgid "Participants can save partially finished surveys"
msgstr "Els participants poden guardar enquestes completades parcialment"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:827
msgid "Regenerate Question Codes:"
msgstr "Regenerar els Codis de les Preguntes:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:831
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:836
msgid "Are you sure you want regenerate the question codes?"
msgstr "Està segur que vol regenerar els codis de les preguntes?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:832
msgid "Straight"
msgstr "Complet"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:837
msgid "By Group"
msgstr "Per Grup"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:842
msgid "Survey URL"
msgstr "URL de l'Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:848
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:855
msgid "Survey URL For Language:"
msgstr "URL de l'Enquesta per Llenguatge:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:848
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:855
msgid "Flag"
msgstr "Bandera"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:866
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2781
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2783
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2970
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2972
msgid "Welcome:"
msgstr "Benvinguda:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:869
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2256
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2974
msgid "Administrator:"
msgstr "Administrador:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:872
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2262
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2980
msgid "Fax To:"
msgstr "Nº Fax:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:876
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2417
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3099
#, fuzzy
msgid "Start date:"
msgstr "Idioma d'inici:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:887
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2429
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3108
msgid "Expiry Date:"
msgstr "Data dExpiració:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:902
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2211
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2949
msgid "Base Language:"
msgstr "Idioma Predeterminat:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:911
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2216
msgid "Additional Languages"
msgstr "Idiomes Addicionals"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:927
msgid "Exit Link"
msgstr "Enllaç de Sortida"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:932
msgid "Number of questions/groups"
msgstr "Nombre de preguntes/grups"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:934
msgid "Survey currently active"
msgstr "Enquesta actualment activa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:948
msgid "Survey table name"
msgstr "Nom de la taula de l'enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:951
msgid "Hints"
msgstr "Ajudes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:955
msgid "Survey cannot be activated yet."
msgstr "L'enquesta no pot ser activada encara"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:958
msgid "You need to add groups"
msgstr "Ha d'afegir grups"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:962
msgid "You need to add questions"
msgstr "Ha d'afegir preguntes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1011
msgid "Edit Current Group"
msgstr "Modificar Grup Seleccionat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1024
msgid "Deleting this group will also delete any questions and answers it contains. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Eliminant aquest grup també eliminará qualsevol pregunta i resposta que conté. Està segur que vol continuar?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1027
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1036
msgid "Delete Current Group"
msgstr "Eliminar Grup Seleccionat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1033
msgid "Impossible to delete this group because there is at least one question having a condition on its content"
msgstr "No s'ha pogut eliminar aquest grup perquè hi ha, almenys, una pregunta associada a una condició del seu contingut"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1036
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1051
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1052
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:658
msgid "Change Question Order"
msgstr "Modificar l'Ordre de les Preguntes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1063
msgid "Export Current Group"
msgstr "Exportar Grup Seleccionat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1086
msgid "Add New Question to Group"
msgstr "Afegir una nova Pregunta al Grup"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1094
msgid "Hide Details of this Group"
msgstr "Ocultar Detalls d'aquest Grup"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1097
msgid "Show Details of this Group"
msgstr "Mostrar Detalls d'aquest Grup"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1102
msgid "Close this Group"
msgstr "Tancar aquest Grup"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1128
msgid "Questions with conditions to this group"
msgstr "Preguntes amb condicions en aquest grup"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1178
msgid "Edit Current Question"
msgstr "Modificar Pregunta Seleccionada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1193
msgid "Deleting this question will also delete any answers it includes. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Eliminant aquesta pregunta també eliminarà qualsevol resposta que aquesta inclogui. Està segur que vol continuar?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1195
msgid "Delete Current Question"
msgstr "Eliminar Pregunta Seleccionada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1202
msgid "Impossible to delete this question because there is at least one question having a condition on it"
msgstr "No s'ha pogut eliminar aquesta pregunta perquè hi ha, almenys, una pregunta que té una condició depenent d'ella"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1205
#, fuzzy
msgid "Disabled - Delete Current Question"
msgstr "Eliminar Pregunta Seleccionada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1216
msgid "Export this Question"
msgstr "Exportar la Pregunta Seleccionada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1232
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1241
msgid "Copy Current Question"
msgstr "Copiar la Pregunta Seleccionada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1241
msgid "Copy question is not possible in an Active survey"
msgstr "No es possible copiar preguntes en una enquesta Activa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1255
msgid "Set Conditions for this Question"
msgstr "Establir Condicions per aquesta Pregunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1270
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1277
msgid "Preview This Question"
msgstr "Visualitzar Aquesta Pregunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1317
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1382
msgid "Edit/Add Answers for this Question"
msgstr "Modificar/Afegir Respostes per aquesta Pregunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1328
msgid "Hide Details of this Question"
msgstr "Ocultar Detalls d'aquesta Pregunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1331
msgid "Show Details of this Question"
msgstr "Mostrar Detalls d'aquesta Pregunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1334
msgid "Close this Question"
msgstr "Tancar aquesta Pregunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1344
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:43
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:259
msgid "Code:"
msgstr "Codi:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1348
msgid "Mandatory Question"
msgstr "Pregunta Obligatoria"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1349
msgid "Optional Question"
msgstr "Pregunta Opcional"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1353
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:50
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:52
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:262
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:264
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:286
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:288
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:307
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:309
msgid "Question:"
msgstr "Pregunta:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1355
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:56
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:266
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:268
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:290
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:292
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:311
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:313
msgid "Help:"
msgstr "Ajuda:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1361
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:71
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:443
msgid "Validation:"
msgstr "Validació:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1366
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:64
msgid "Type:"
msgstr "Tipus:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1380
msgid "You need to add answers to this question"
msgstr "Ha d'afegir respostes a aquesta pregunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1395
#, fuzzy
msgid "You need to choose a label set for this question!"
msgstr "Ha de seleccionar un Conjunt d'Etiquetes per aquesta pregunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1415
#, fuzzy
msgid "Second Label Set"
msgstr "Modificar Conjunt d'Etiquetes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1419
#, fuzzy
msgid "You need to choose a second label set for this question!"
msgstr "Ha de seleccionar un Conjunt d'Etiquetes per aquesta pregunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1433
#, fuzzy
msgid "Edit/Add second Label Sets"
msgstr "Modificar/Afegir Conjunt d'Etiquetes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1445
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:126
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:410
msgid "Other:"
msgstr "Altre:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1454
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:139
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:431
msgid "Mandatory:"
msgstr "Obligatoria:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1463
msgid "Other questions having conditions on this question:"
msgstr "Altres preguntes que tenen condicions dependents d'aquesta pregunta:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1536
msgid "Edit Answers"
msgstr "Editar Respostes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1539
msgid "Error: You are trying to use duplicate answer codes."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1595
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1637
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1036
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:97
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1622
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1678
#, fuzzy
msgid "Answer:"
msgstr "Resposta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1666
msgid "New Answer"
msgstr "Nova Resposta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1681
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:836
msgid "Add new Answer"
msgstr "Afegir Nova Resposta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1699
msgid "You cannot add answers or edit answer codes for this question type because the survey is active."
msgstr "No pot afegir respostes o editar codis de resposta per aquesta pregunta perquè l'enquesta està activa."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1736
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1790
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1857
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1922
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2086
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2135
msgid "Set Survey Rights"
msgstr "Establir Permisos per a l'Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1787
msgid "User Group added."
msgstr "Grup d'Usuaris afegit."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1799
msgid "Failed to add User Group."
msgstr "No s'ha pogut afegir el Grup d'Usuaris."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1817
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:403
msgid "Deleting User"
msgstr "Eliminant Usuari"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1859
msgid "Edit Survey Properties"
msgstr "Modificar les Propietats de l'Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1860
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1925
msgid "Define Questions"
msgstr "Defineixi les Preguntes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1864
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1929
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:217
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:242
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:261
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:519
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:552
msgid "Activate Survey"
msgstr "Activar Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1924
msgid "Edit Survey Property"
msgstr "Modificar les Propietats de l'Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1926
msgid "Browse Response"
msgstr "Revisar les Respostes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1978
msgid "LimeSurvey Survey File (*.csv)"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1982
msgid "queXML Survey XML Format (*.xml)"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1991
#, fuzzy
msgid "Export To File"
msgstr "Exportar Plantilla"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2010
msgid "Survey Security"
msgstr "Paràmetres de Seguretat de l'Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2101
msgid "User"
msgstr "Usuari"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2168
msgid "Update survey rights successful."
msgstr "S'han actualitzat amb èxit els permisos de l'enquesta."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2172
msgid "Failed to update survey rights!"
msgstr "No s'han pogut actualitzar els permisos de l'enquesta!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2202
msgid "Edit Survey - Step 1 of 2"
msgstr "Modificar Enquesta - Pas 1 de 2"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2208
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2943
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "Génere"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2258
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2976
msgid "Admin Email:"
msgstr "Correu Electrònic de l'Administrador:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2260
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2978
#, fuzzy
msgid "Bounce Email:"
msgstr "La seva Adreça Electrònica"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2271
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2991
msgid "Presentation & Navigation"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2274
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2994
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2278
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2996
msgid "Question by Question"
msgstr "Pregunta a Pregunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2307
#, fuzzy
msgid "Template Preview:"
msgstr "Plantilla:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2313
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3018
msgid "Allow Saves?"
msgstr "Permetre Guardar?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2325
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3029
msgid "Show [<< Prev] button"
msgstr "Mostrar el botó [<< Anterior]"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2337
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3037
#, fuzzy
msgid "Participants may print answers?"
msgstr "Els participants poden guardar enquestes completades parcialment"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2349
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3045
#, fuzzy
msgid "Public statistics?"
msgstr "Estadístiques Ràpides"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2361
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3053
msgid "Show graphs in public statistics?"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2373
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3062
#, fuzzy
msgid "List survey publicly:"
msgstr "Llistar Enquestes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2387
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3072
msgid "End URL:"
msgstr "URL de sortida:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2389
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3080
msgid "Automatically load URL when survey complete?"
msgstr "Carregar automàticament la URL quan s'hagi completat l'enquesta?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2406
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3092
msgid "Publication & Access control"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2410
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3096
msgid "Timed start?"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2422
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3105
msgid "Expires?"
msgstr "Expira?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2433
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3114
msgid "Use Cookies?"
msgstr "Utilitzar Cookies?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2445
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3125
msgid "Allow public registration?"
msgstr "Permetre inscripció pública?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2456
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3132
msgid "Use CAPTCHA for"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2460
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2464
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2468
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2477
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3134
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3135
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3136
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3138
#, fuzzy
msgid "Survey Access"
msgstr "Èxit"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2460
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2464
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2472
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2480
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3134
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3135
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3137
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3139
#, fuzzy
msgid "Registration"
msgstr "Administració"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2460
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2468
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2472
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2483
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3134
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3136
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3137
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3140
#, fuzzy
msgid "Save & Load"
msgstr "Guardar Ara"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2491
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3145
msgid "Token Attribute Names:"
msgstr "Nom dels Atributs dels Tokens"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2498
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3150
msgid "Use HTML format for token emails?"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2499
msgid "If you switch email mode, you'll have to review your email templates to fit the new format"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2515
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3162
msgid "Notification & Data Management"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2519
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3165
msgid "Admin Notification:"
msgstr "Notificació de l'Administrador:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2527
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3173
msgid "Anonymous answers?"
msgstr "Respostes anònimes?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2535
msgid "You can't use Anonymous answers when Token-based answers persistence is enabled."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2550
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2574
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2599
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2625
msgid "Cannot be changed"
msgstr "No es pot modificar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2568
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3191
msgid "Date Stamp?"
msgstr "Marcar la Data?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2572
msgid "Responses will not be date stamped."
msgstr "Les respostes no tindran registre de data."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2573
msgid "Responses will be date stamped."
msgstr "Les respostes tindran registre de data."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2592
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3198
msgid "Save IP Address?"
msgstr "Guardar la Direcció IP?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2597
msgid "Responses will not have the IP address logged."
msgstr "Les respostes no tindran registrada la Direcció IP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2598
msgid "Responses will have the IP address logged"
msgstr "Les respostes tindran registrada la Direcció IP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2618
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3205
msgid "Save Referring URL?"
msgstr "Guardar la URL de Referència?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2623
msgid "Responses will not have their referring URL logged."
msgstr "Les respostes no registraran la URL referenciada."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2624
msgid "Responses will have their referring URL logged."
msgstr "Les respostes registraran la URL referenciada."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2644
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3212
msgid "Enable Token-based answers persistence?"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2645
msgid "This option can't be set if Anonymous answers are used"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2705
msgid "All questions, answers, etc for removed languages will be lost. Are you sure?"
msgstr "Es perdran totes les preguntes, respostes, etc. pels idiomes eliminats. Estàs segur?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2705
msgid "Save and Continue"
msgstr "Guardar i Continuar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2761
msgid "Edit Survey - Step 2 of 2"
msgstr "Modificar Enquesta - Pas 2 de 2"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2785
msgid "URL Description:"
msgstr "Descripció de la URL:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2858
msgid "Current survey has questions with conditions outside their own group"
msgstr "L'enquesta seleccionada conté preguntes amb condicions fora del seu propi grup"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2858
msgid "Re-ordering groups is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set"
msgstr "Es restringeix l'ordenament dels grups per assegurar que les preguntes sobre les que es basen les seves condicions no es reordenin després de les seves dependents."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2858
msgid "The following groups are concerned"
msgstr "Els següents grups estan involucrats"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2863
#, fuzzy, php-format
msgid "Group %s depends on group %s, see the marked conditions on:"
msgstr "veure les condicions marcades a"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2867
#, fuzzy
msgid "QID"
msgstr "ID"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2933
msgid "Error: You have to enter a title for this survey."
msgstr "Error: Ha d'introduir un títol per aquesta enquesta."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2937
#, fuzzy
msgid "Create or Import Survey"
msgstr "Crear o Importar una Nova Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2960
msgid "This setting cannot be changed later!"
msgstr "Aquesta data no podrà ser modificada més tard!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2965
msgid "(This field is mandatory.)"
msgstr "(El camp és obligatori)."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3076
#, fuzzy
msgid "URL description:"
msgstr "Descripció de la URL:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3102
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3111
msgid "Date Format"
msgstr "Format de la data"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3231
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3242
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:25
msgid "Import Survey"
msgstr "Importar Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3238
msgid "Select CSV/SQL File:"
msgstr "Seleccioni un arxiu CSV/SQL:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3240
msgid "Convert resources links and INSERTANS fields?"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:49
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_csv.php:44
msgid "Export Survey"
msgstr "Exportar Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:196
msgid "Filter incomplete answers"
msgstr "Filtrar Respostes Incomplertes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:60
#, fuzzy
msgid "File Extension"
msgstr "Ha fallat! Motiu:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:65
msgid "Export Responses"
msgstr "Exportar Respostes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:42
#, fuzzy
msgid "You are about to delete all conditions on this survey's questions"
msgstr "Està a punt d'eliminar aquesta enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:43
#, fuzzy
msgid "We recommend that before you proceed, you export the entire survey from the main administration screen."
msgstr "Abans d'eliminar aquesta enquesta, li recomanem que l'exporti completament des de la pàgina d'administració."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:67
#, fuzzy
msgid "All conditions in this survey have been deleted."
msgstr "S'han eliminat tots els tokens."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:150
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:154
msgid "if you answered"
msgstr "si vostè ha respost"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:152
#, fuzzy
msgid "if you have NOT answered"
msgstr "si vostè ha respost"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:261
msgid "to question"
msgstr "a la pregunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:269
#, fuzzy, php-format
msgid "Only answer this question %s"
msgstr "Respongui només aquesta pregunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:302
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:303
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:318
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:321
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:335
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:336
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:403
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:475
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:476
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:668
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:671
msgid "Please choose *only one* of the following:"
msgstr "Si us plau, seleccioni *només una* de les següents:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:313
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:315
msgid "Please enter a date:"
msgstr "Si us plau, introdueixi una data:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:496
msgid "Please number each box in order of preference from 1 to"
msgstr "Si us plau, enumeri cada casella en ordre de preferència de 1 a"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:497
#, fuzzy
msgid "Please number each box in order of preference from 1 to "
msgstr "Si us plau, enumeri cada casella en ordre de preferència de 1 a"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:517
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:518
msgid "Please choose *all* that apply:"
msgstr "Si us plau, seleccioni *totes* les que corresponguin:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:522
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:523
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:590
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:591
msgid "Please choose *at most* "
msgstr "Si us plau, seleccioni *a molt estirar*"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:522
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:523
msgid "answers:"
msgstr "respostes:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:585
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:586
msgid "Please choose all that apply and provide a comment:"
msgstr "Si us plau, seleccioni totes les que corresponguin i afegeixi un comentari:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:590
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:591
#, fuzzy
msgid "answers and provide a comment:"
msgstr "Si us plau, seleccioni totes les que corresponguin i afegeixi un comentari:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:620
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:621
msgid "Please write your answer(s) here:"
msgstr "Si us plau, escrigui la/es seva/es resposta/es aquí:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:637
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:639
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:643
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:645
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:652
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:654
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:661
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:663
msgid "Please write your answer here:"
msgstr "Si us plau, escrigui la seva resposta aquí:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:678
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:680
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:712
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:714
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:738
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:740
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:763
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:765
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:938
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:947
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1012
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1013
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1107
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1108
msgid "Please choose the appropriate response for each item:"
msgstr "Si us plau, triï la resposta apropiada per cada entrada:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1160
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1162
msgid "Submit Your Survey."
msgstr "Enviar Enquesta."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1161
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1162
msgid "Thank you for completing this survey."
msgstr "Moltes gràcies per completar aquesta enquesta."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1165
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1166
msgid "Please fax your completed survey to:"
msgstr "Si us plau, enviï un fax amb l'enquesta completada a:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1171
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1172
#, fuzzy, php-format
msgid "Please submit by %s"
msgstr "Si us plau, enviar per"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:189
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:190
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:192
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:261
msgid "Answered"
msgstr "Ja respost"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:62
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1280
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1306
msgid "Assessments"
msgstr "Valoracions"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:77
msgid "No SID Provided"
msgstr "No es disposa de SID"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:89
msgid "Scope"
msgstr "Abast"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:89
msgid "Heading"
msgstr "Capçalera"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:89
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:90
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:109
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:143
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:128
msgid "If you create any assessments in this page, for the currently selected survey, the assessment will be performed at the end of the survey after submission"
msgstr "Si crea alguna valoració en aquesta pàgina, pel qüestionari sel·leccionat, la valoració serà realitzada al final, després de ser enviat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:129
#, fuzzy
msgid "SID"
msgstr "ID"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:69
#, fuzzy
msgid "The defined LimeSurvey database does not exist"
msgstr "La base de dades d'enquestes definida no existeix"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:70
msgid "Either your selected database has not yet been created or there is a problem accessing it."
msgstr "O la base de dades seleccionada encara no ha estat creada o hi ha algun problema per accedir a ella."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:82
msgid "You have not selected a survey to browse."
msgstr "No ha escollit l'enquesta a examinar."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:114
msgid "This survey has not been activated. There are no results to browse."
msgstr "Aquesta enquesta no ha estat activada. No hi ha resultats a examinar."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:129
msgid "There is no matching survey."
msgstr "No s'ha trobat cap enquesta."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:171
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:423
msgid "Date Submitted"
msgstr "Data d'Enviament"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:266
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:480
msgid "1. scale"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:271
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:485
msgid "2. scale"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:325
msgid "Delete this entry"
msgstr "Eliminar aquesta entrada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:330
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:331
msgid "Export this Response"
msgstr "Exportar aquesta Resposta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:381
msgid "Showing Filtered Results"
msgstr "Mostrar els Resultats Filtrats"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:382
msgid "Close"
msgstr "Tancar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:665
msgid "Data View Control"
msgstr "Vista de Control de Dades"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:702
msgid "Records Displayed:"
msgstr "Registres Desplegats:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:703
msgid "Starting From:"
msgstr "Començant Desde:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:749
#, fuzzy
msgid "Edit this token"
msgstr "Editar aquesta entrada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:782
#, fuzzy, php-format
msgid "%d responses for this survey"
msgstr "respostes a aquest qüestionari"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:783
#, fuzzy, php-format
msgid "%d full responses"
msgstr "respostes complertes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:784
#, fuzzy, php-format
msgid "%d responses not completely filled out"
msgstr "respostes no complertes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:87
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:101
#, fuzzy
msgid "Conditions manager"
msgstr "Dissenyador de Condicions"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:103
#, fuzzy
msgid "You have not selected a question"
msgstr "No hi ha cap Pregunta seleccionada."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:113
#, fuzzy
msgid "Conditions designer"
msgstr "Dissenyador de Condicions"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:129
#, fuzzy
msgid "Show conditions for this question"
msgstr "Establir Condicions per aquesta Pregunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:133
#, fuzzy
msgid "Add and edit conditions"
msgstr "Afegir Condició"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:136
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1530
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1563
#, fuzzy
msgid "Copy conditions"
msgstr "Copiar Condicions"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:173
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:202
msgid "Your condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer."
msgstr "No es pot afegir la seva condició. No s'inclou la pregunta i/o resposta sobre la que està basada la condició. Si us plau, seleccioni una pregunta i una resposta."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:317
msgid "Did not copy questions"
msgstr "No s'han copiat les preguntes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:320
msgid "No condition selected to copy from"
msgstr "No s'ha seleccionat una condició com a origen per a copiar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:324
msgid "No question selected to copy condition to"
msgstr "No s'ha seleccionat una pregunta com a origen a copiar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:982
#, fuzzy
msgid "Before"
msgstr "Restaurar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1003
#, fuzzy
msgid "Current"
msgstr "Comptar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1021
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:468
#, fuzzy
msgid "After"
msgstr "Altre"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1125
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1155
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1737
msgid "Constant value or @SGQA@ code"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1150
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1330
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1709
msgid "Regular expression"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1189
msgid "Only show question {QID} IF"
msgstr "Només es mostra la pregunta {QID} SI"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1210
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete all conditions set to the questions you have selected?"
msgstr "Està segur que vol copiar aquesta/es condició/ns a les preguntes que ha seleccionat?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1211
#, fuzzy
msgid "Delete all conditions"
msgstr "Eliminant Condicions"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1219
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to renumber the scenarios with incremented numbers beginning from 1?"
msgstr "Està segur que vol eliminar totes les contrasenyes úniques?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1220
msgid "Renumber scenario automatically"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1265
msgid "New scenario number"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1272
#, fuzzy
msgid "Update scenario"
msgstr "Actualitzar Grup d'Usuaris"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1283
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete all conditions set in this scenario?"
msgstr "Està segur que vol eliminar aquesta entrada?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1284
#, fuzzy
msgid "Delete this scenario"
msgstr "Eliminar aquesta entrada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1291
#, fuzzy
msgid "Edit scenario"
msgstr "Editar Usuari"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1324
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1703
#, fuzzy
msgid "Less than"
msgstr "Número més petit que"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1325
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1704
#, fuzzy
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Número més petit que"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1326
#, fuzzy
msgid "equals"
msgstr "igual"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1327
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1706
#, fuzzy
msgid "Not equal to"
msgstr "no iguals"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1328
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1707
#, fuzzy
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Número més gran que"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1329
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1708
#, fuzzy
msgid "Greater than"
msgstr "Número més gran que"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1455
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this condition?"
msgstr "Està segur que vol eliminar aquesta entrada?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1456
#, fuzzy
msgid "Delete this condition"
msgstr "Eliminant Condicions"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1461
#, fuzzy
msgid "Edit this condition"
msgstr "Editar aquesta entrada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1507
msgid "Always display this condition"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1539
#, fuzzy
msgid "Copy the selected conditions to"
msgstr "No s'ha seleccionat una pregunta com a origen a copiar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1563
msgid "Are you sure you want to copy these condition(s) to the questions you have selected?"
msgstr "Està segur que vol copiar aquesta/es condició/ns a les preguntes que ha seleccionat?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1589
msgid "Condition"
msgstr "Condició"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1628
#, fuzzy
msgid "Edit condition"
msgstr "Afegir Condició"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1632
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1762
#, fuzzy
msgid "Add condition"
msgstr "Afegir Condició"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1648
#, fuzzy
msgid "Default scenario"
msgstr "Llenguatge per Defecte"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1659
msgid "Scenario"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1701
msgid "Comparison operator"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1705
msgid "Equals"
msgstr "igual"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1728
msgid "Predefined"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1729
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1733
#, fuzzy
msgid "Predefined answers"
msgstr "Eliminant Respostes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1756
#, fuzzy
msgid "Update condition"
msgstr "Veure condicions:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:89
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:77
#, fuzzy
msgid "Export results"
msgstr "Exportar Resultats"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:91
#, fuzzy
msgid "Export result data to R"
msgstr "Exportar els resultats a un arxiu de comandes SPSS"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:92
#, fuzzy
msgid "Export R syntax file"
msgstr "Exportar un arxiu d'enquesta VV"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:93
#, fuzzy
msgid "Export .csv data file"
msgstr "Exportar base de dades"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:94
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:82
msgid "Instructions for the impatient"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:96
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:84
msgid "Download the data and the syntax file."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:97
msgid "Save both of them on the R working directory (use getwd() and setwd() on the R command window to get and set it)"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:98
msgid "digit: source(\"Surveydata_syntax.R\") on the R command window"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:100
msgid "Your data should be imported now, the data.frame is named \"data\", the variable.names are attributes of data, like for read.spss{foreign}."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:660
msgid "Record ID"
msgstr "Identificador de Registre"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:662
msgid "Completion Date"
msgstr "Data finalització"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:666
#, fuzzy
msgid "Start Date"
msgstr "Idioma inicial"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:668
msgid "Start Language"
msgstr "Idioma inicial"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:58
msgid "User name invalid!"
msgstr "Nom d'usuari incorrecte!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:73
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:102
msgid "You are not allowed to import a survey!"
msgstr "No pot importar una enquesta!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:80
#, fuzzy
msgid "User name and password do not match!"
msgstr "El seu usuari/contrasenya no concorden!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpquestion.php:35
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:38
msgid "Export Question"
msgstr "Exportar Pregunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpquestion.php:37
msgid "No QID has been provided. Cannot dump question."
msgstr "No s'ha indicat el QID. No es poden exportar les preguntes."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:25
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:44
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:124
msgid "Deactivate Survey"
msgstr "Desactivar Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:246
msgid "READ THIS CAREFULLY BEFORE PROCEEDING"
msgstr "LLEGEIXI AIXÒ AMB ATENCIÓ ABANS DE CONTINUAR"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:34
msgid "In an active survey, a table is created to store all the data-entry records."
msgstr "En una enquesta activa, es crea una taula per emmagatzemar les respostes."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:35
msgid "When you deactivate a survey all the data entered in the original table will be moved elsewhere, and when you activate the survey again, the table will be empty. You will not be able to access this data using LimeSurvey any more."
msgstr "Quan desactiva una enquesta, totes les dades introduïdes es copien en una altra taula, i, quan es torna a activar, la taula estarà buida. Ja no tindrà accés a aquestes dades per mitja de LimeSurvey."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:36
msgid "Deactivated survey data can only be accessed by system administrators using a Database data access tool like phpmyadmin. If your survey uses tokens, this table will also be renamed and will only be accessible by system administrators."
msgstr "Les dades d'una enquesta que ha estat desactivada només poden ser visualitzades per un Administrador amb accés a la base de dades a través d'una eina de sistema com phpMyAdmin. Si la seva enquesta utilitza la de tokens, aquesta taula també serà renombrada i només serà accessible pels Administradors del Sistema."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:37
msgid "Your responses table will be renamed to:"
msgstr "La seva taula de respostes serà renombrada a:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:38
msgid "Also you should export your responses before deactivating."
msgstr "Suggerim que exporti les respostes abans de desactivar l'enquesta."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:127
msgid "Survey Has Been Deactivated"
msgstr "L'Enquesta Ha Estat Desactivada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:132
msgid "The responses table has been renamed to: "
msgstr "La taula de respostes ha estat renombrada a:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:133
msgid "The responses to this survey are no longer available using LimeSurvey."
msgstr "Les respostes d'aquesta enquesta ja no estan disponibles per a LimeSurvey."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:134
msgid "You should note the name of this table in case you need to access this information later."
msgstr "Anoti el nom d'aquesta taula en el cas que desitgi accedir a ella més tard."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:137
msgid "The tokens table associated with this survey has been renamed to: "
msgstr "La taula de tokens associada a aquesta enquesta ha estat renombrada a:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:86
msgid "This question is a multiple answer type question but has no answers."
msgstr "Aquesta pregunta és de múltiples respostes però encara no té respostes assignades."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:95
msgid "This question does not have a question 'type' set."
msgstr "Aquesta pregunta encara no té assignat el 'tipo' de la pregunta."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:105
msgid "This question requires a Labelset, but none is set."
msgstr "Aquesta pregunta requereix un conjunt d'etiquetes, però no en té cap."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:112
#, fuzzy
msgid "This question requires a second Labelset, but none is set."
msgstr "Aquesta pregunta requereix un conjunt d'etiquetes, però no en té cap."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:130
#, fuzzy
msgid "The labelset used in this question does not exists or is missing a translation."
msgstr "El conjunt d'etiquetes utilitzat en aquesta pregunta li falta una traducció."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:186
msgid "This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it."
msgstr "Aquesta pregunta té una condició, però aquesta condició està basada en una pregunta que apareix després d'aquesta."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:221
msgid "Survey does not pass consistency check"
msgstr "L'enquesta no passa el control de consistència"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:226
msgid "The following problems have been found:"
msgstr "S'han detectat els següents problemes:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:233
msgid "The survey cannot be activated until these problems have been resolved."
msgstr "L'enquesta no podrà ser activada fins que aquests problemes estiguin resolts."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:252
msgid "You should only activate a survey when you are absolutely certain that your survey setup is finished and will not need changing."
msgstr "Ha d'activar una enquesta quan estigui totalment segur que la configuració d'aquesta es correcta i no hi haurà més canvis."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:253
msgid "Once a survey is activated you can no longer:"
msgstr "Un cop activada l'enquesta no podrà:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:253
msgid "Add or delete groups"
msgstr "Afegir o eliminar grups"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:253
msgid "Add or remove answers to Multiple Answer questions"
msgstr "Afegir o eliminar respostes a les preguntes de Resposta Múltiple"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:253
msgid "Add or delete questions"
msgstr "Afegir o eliminar preguntes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:254
msgid "However you can still:"
msgstr "En canvi, encara podrà:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:254
msgid "Edit (change) your questions code, text or type"
msgstr "Modificar (canviar) els codis de les preguntes, texts o tipo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:254
msgid "Edit (change) your group names"
msgstr "Modificar (canviar) el nom dels grups"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:254
msgid "Add, Remove or Edit pre-defined question answers (except for Multi-answer questions)"
msgstr "Afegir, Eliminar o Modificar respostes predefinides (excepte per preguntes de Resposta Múltiple)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:254
msgid "Change survey name or description"
msgstr "Canviar el nom o descripció de l'enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:255
msgid "Once data has been entered into this survey, if you want to add or remove groups or questions, you will need to de-activate this survey, which will move all data that has already been entered into a separate archived table."
msgstr "Un cop les dades han estat introduïdes en aquesta enquesta, si vol afegir o eliminar grups de preguntes, necessitarà desactivar l'enquesta, lo que provocarà que es moguin totes les dades que ja han estat introduïdes en una altra taula separada. "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:521
msgid "Survey could not be actived."
msgstr "L'enquesta no pot ser activada."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:553
msgid "Survey has been activated. Results table has been successfully created."
msgstr "L'enquesta ha estat activada. La taula de resultats ha estat creada amb èxit."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:567
msgid "This survey allows public registration. A token table must also be created."
msgstr "Aquesta enquesta permet registre públic. Una taula de tokens haurà de ser creada."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:569
msgid "Initialise Tokens"
msgstr "Inicialitzar Tokens"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:573
msgid "This survey is now active, and responses can be recorded."
msgstr "Aquesta enquesta està activa, les respostes podran ser guardades."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:574
msgid "Open-access mode"
msgstr "Enquesta d'accés lliure"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:574
msgid "No invitation code is needed to complete the survey."
msgstr "No es necessita cap codi d'invitació per completar l'enquesta."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:574
msgid "You can switch to the closed-access mode by initialising a token table with the button below."
msgstr "Vostè pot fer que l'enquesta sigui d'accés restringit (o sigui, només per a persones que tinguin la contrasenya oportuna) inicialitzant una taula de tokens prement al següent botó."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:576
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:576
msgid "Switch to closed-access mode"
msgstr "Canviar a enquesta d'accés restringit"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:51
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:59
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:240
msgid "This file is not a LimeSurvey survey file. Import failed."
msgstr "Aquest fitxer no és un fitxer d'una enquesta de LimeSurvey. La importació ha fallat."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:372
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:381
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:548
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:565
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:595
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:561
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:737
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:754
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:790
msgid "Import of this survey file failed"
msgstr "Ha fallat la importació del fitxer de l'enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:373
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:381
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:562
msgid "File does not contain LimeSurvey data in the correct format."
msgstr "El fitxer no conté un format LimeSurvey vàlid."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:762
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:957
msgid "A group in the CSV/SQL file is not part of the same survey. The import of the survey was stopped."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:827
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:1022
#, fuzzy, php-format
msgid "Question \"%s - %s\" was NOT imported because the question type is unknown."
msgstr "NO ha estat importada perquè el tipus de la pregunta no es conegut"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:833
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:1028
#, php-format
msgid "Question \"%s - %s\" was imported but the type was set to '%s' because it is the most similiar one."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1264
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1293
msgid "Survey Import Summary"
msgstr "Resum de l'Importació de l'Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1277
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1304
#, fuzzy
msgid "Not imported Label Sets"
msgstr "Importar Conjunt d'Etiquetes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1277
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1304
msgid "(Label Sets were not imported since you do not have the permission to create new label sets.)"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1279
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1305
msgid "Question Attributes"
msgstr "Atributs de la Pregunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1281
msgid "Quotas"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1283
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1308
msgid "Import of Survey is completed."
msgstr "Importació de l'Enquesta finalitzada."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1284
#, fuzzy
msgid "Go to survey"
msgstr "No s'ha trobat l'enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1285
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1309
msgid "Warnings"
msgstr "Avisos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:119
msgid ""
"Group could not be added.\\n"
"\\n"
"It is missing the group name for the following languages"
msgstr ""
"No s'ha pogut afegir el grup.\\n"
"\\n"
"Falta indicar el nom del grup pels següents idiomes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:162
msgid "Error: The database reported the following error:"
msgstr "Error: La base de dades indica el següent error:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:212
msgid "Group could not be updated"
msgstr "No s'ha pogut actualitzar el grup"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:237
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:262
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:278
msgid "Group could not be deleted"
msgstr "No s'ha pogut eliminar el grup"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:288
#, fuzzy, php-format
msgid "Answer could not be added. You must insert a code in the mandatory field (%s)"
msgstr "No s'ha pogut afegir la resposta. Ha d'afegir un codi en el camp obligatori"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:359
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:667
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:696
msgid "Question could not be created."
msgstr "No s'ha pogut crear la pregunta."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:474
msgid "Question could not be updated. There are conditions for other questions that rely on the answers to this question and changing the type will cause problems. You must delete these conditions before you can change the type of this question."
msgstr "No s'ha pogut actualitzar la pregunta. Hi ha condicions an altres preguntes que depenen de les respostes d'aquesta pregunta i modificant el seu tipo provocaria alguns problemes. Ha d'eliminar les condicions abans de modificar el tipo d'aquesta pregunta."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:559
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:617
msgid "Question could not be updated"
msgstr "No s'ha pogut actualitzar la pregunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:579
msgid "Answers can't be deleted"
msgstr "No s'han pogut eliminar les respostes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:589
msgid "This question relies on other question's answers and can't be moved above groupId:"
msgstr "Aquesta pregunta depèn de la resposta d'una altra i no pot ser mostrada abans de:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:590
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:602
msgid "in position"
msgstr "en la posició"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:591
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:603
msgid "See conditions:"
msgstr "Veure condicions:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:601
msgid "Some questions rely on this question's answers. You can't move this question below groupId:"
msgstr "Algunes preguntes depenen de la resposta d'aquesta pregunta. No es pot mostrar la pregunta després de:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:627
msgid "Question could not be added. You must insert a code in the mandatory field"
msgstr "No s'ha pogut afegir la pregunta. Ha d'introduir un codi en el camp obligatori"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:760
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:801
msgid "Question could not be deleted. There are conditions for other questions that rely on this question. You cannot delete this question until those conditions are removed"
msgstr "No s'ha pogut eliminar la pregunta. Hi ha condicions d'altres preguntes que depenen d'aquesta pregunta. No pot eliminar aquesta pregunta fins que no elimini les condicions."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:785
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:822
msgid "Question could not be deleted"
msgstr "No s'ha pogut eliminar la pregunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:851
msgid "Error adding answer: You can't use the same answer code more than once."
msgstr "Error a l'afegir la pregunta: No pot utilitzar el mateix codi per a dos preguntes."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:875
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:897
msgid "Failed to insert answer"
msgstr "No s'ha pogut afegir resposta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:906
msgid "Invalid or empty answer code supplied"
msgstr "No s'ha indicat el codi de la resposta o aquest no és vàlid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:978
msgid "Failed to update answers"
msgstr "No s'han pogut actualitzar les respostes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:997
msgid "Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved"
msgstr "Les respostes amb codi 0 (zero) o en blanc no estan permeses i no seran guardades"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:998
msgid "Duplicate codes found, these entries won't be updated"
msgstr "Hi ha una duplicitat en els codis, aquestes entrades no seran actualitzades"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1030
msgid "Failed to delete answer"
msgstr "No s'ha pogut eliminar la resposta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1045
msgid "Failed to make answer not default"
msgstr "No s'ha pogut treure la resposta per defecte"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1059
msgid "Failed to make answer default"
msgstr "No s'ha pogut establir la resposta per defecte"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1151
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1341
msgid "Survey Registration Confirmation"
msgstr "Confirmació del Registre a l'Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1168
msgid "Survey could not be updated"
msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1183
msgid "ERROR deleting Survey id"
msgstr "ERROR eliminant l'identificador de l'Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1243
msgid "Survey could not be created because it did not have a short title"
msgstr "No s'ha pogut crear l'enquesta perquè no conté un títol."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1357
msgid "Survey could not be created"
msgstr "No s'ha pogut crear l'enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:30
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:158
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:179
msgid "Copy Question"
msgstr "Copiar Pregunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:44
msgid "Note: You MUST enter a new question code!"
msgstr "Nota: Ha d'introduir un nou codi de pregunta!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:78
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:344
msgid "Label Set:"
msgstr "Etiquetes:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:97
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:372
#, fuzzy
msgid "Second Label Set:"
msgstr "Etiquetes:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:119
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:404
msgid "Group:"
msgstr "Grup:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:169
msgid "Copy Answers?"
msgstr "Copiar Respostes?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:174
msgid "Copy Attributes?"
msgstr "Copiar els Atributs?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:231
#, fuzzy
msgid "Edit question"
msgstr "Modificar Pregunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:231
#, fuzzy
msgid "Add a new question"
msgstr "Afegir Pregunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:327
#, fuzzy
msgid "Question Type:"
msgstr "Pregunta:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:338
#, fuzzy
msgid "Cannot be modified (Survey is active)"
msgstr "No pot ser modificat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:395
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:396
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:425
msgid "Survey is currently active."
msgstr "L'enquesta està activa."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:461
#, fuzzy
msgid "Position:"
msgstr "en la posició"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:464
#, fuzzy
msgid "At end"
msgstr "Enviar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:465
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:714
msgid "At beginning"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:488
#, fuzzy
msgid "Add question"
msgstr "Afegir Pregunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:493
msgid "Update Question"
msgstr "Actualitzar Pregunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:558
#, fuzzy
msgid "...or import a question"
msgstr "Importar Pregunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:563
msgid "Select CSV File"
msgstr "Seleccioni un arxiu CSV"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:669
msgid "Current group is using conditional questions"
msgstr "El grup actual està utilitzant preguntes condicionals"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:669
msgid "Re-ordering questions in this group is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set"
msgstr "No pot ordenar les preguntes en aquest grup per assegurar que les preguntes dependents de les seves condicions no s'ordenen un cop s'hagi establert la seva dependència."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:669
msgid "See the conditions marked on the following questions"
msgstr "Observi les condicions marcades en les següents preguntes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:709
#, fuzzy
msgid "Place after.."
msgstr "Si us plau, esperi..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:770
#, fuzzy
msgid "View Question"
msgstr "Modificar Pregunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumplabel.php:32
msgid "No LID has been provided. Cannot dump label set."
msgstr "No s'ha indicar el LID. No es pot exportar el conjunt d'etiquetes."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:548
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:561
msgid "LimeSurvey Online Manual"
msgstr "Manual Online de LimeSurvey"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:609
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:324
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:330
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:381
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:22
msgid "Access denied!"
msgstr "Accés denegat!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:27
msgid "You are not allowed dump the database!"
msgstr "No pot realitzar un volcat (dump) de la base de dades!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:32
msgid "You are not allowed export a label set!"
msgstr "No pot exportar un conjunt d'etiquetes!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:37
msgid "You are not allowed to change user data!"
msgstr "No pot modificar les dades de l'usuari!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:42
msgid "You are not allowed to create new surveys!"
msgstr "No pot crear noves enquestes!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:47
msgid "You are not allowed to delete this survey!"
msgstr "No pot eliminar aquesta enquesta!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:52
msgid "You are not allowed to add new questions for this survey!"
msgstr "No pot afegir noves preguntes en aquesta enquesta!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:57
msgid "You are not allowed to activate this survey!"
msgstr "No pot activar aquesta enquesta!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:62
msgid "You are not allowed to deactivate this survey!"
msgstr "No pot desactivar aquesta enquesta!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:67
msgid "You are not allowed to add a group to this survey!"
msgstr "No pot afegir un grup en aquesta enquesta!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:72
msgid "You are not allowed to order groups in this survey!"
msgstr "No pot ordenar els grups en aquesta enquesta!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:77
msgid "You are not allowed to edit this survey!"
msgstr "No pot modificar aquesta enquesta!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:82
msgid "You are not allowed to edit groups in this survey!"
msgstr "No pot modificar els grups d'aquesta enquesta!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:87
msgid "You are not allowed to browse responses!"
msgstr "No pot veure les respostes!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:92
msgid "You are not allowed to set assessment rules!"
msgstr "No pot indicar noves regles!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:97
msgid "You are not allowed to delete this group!"
msgstr "No pot eliminar aquest grup!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:108
msgid "You are not allowed to import a group!"
msgstr "No pot importar un grup!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:113
msgid "You are not allowed to to import a question!"
msgstr "No pot importar una pregunta!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:118
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:123
#, fuzzy
msgid "Security Alert"
msgstr "Pregunta de Seguretat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:118
msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:123
msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session by using dangerous GET requests (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:128
msgid "You are not allowed to perform this operation!"
msgstr "No pot realitzar aquesta operació!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:48
msgid "Forgot Password"
msgstr "Ha Oblidat la seva Contrasenya?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:60
msgid "User name and/or email not found!"
msgstr "Nom d'usuari i/o adreça electrònica no trobats!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:69
msgid "Your data:"
msgstr "Les seves dades:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:71
msgid "New Password"
msgstr "Nova Contrasenya"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:83
msgid "An email with your login data was sent to you."
msgstr "S'ha enviat un missatge de correu electrònic amb les seves dades."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:383
msgid "Email to {NAME} ({EMAIL}) failed."
msgstr "No s'ha pogut enviar el correu electrònic a {NAME} ({EMAIL}) "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:97
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:184
msgid "Logging in..."
msgstr "Entrant..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:108
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:164
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:265
msgid "Incorrect User name and/or Password!"
msgstr "Nom d'usuari i/o contrasenya incorrectes."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:149
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:289
msgid "Welcome {NAME}"
msgstr "Benvingut {NAME}"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:150
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:290
msgid "You logged in successfully."
msgstr "Ha accedit al sistema correctament."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:172
msgid "LimeSurvey is setup to use the webserver authentication, but it seems you have not already been authenticated"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:173
msgid "Please contact your system administrator"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:256
msgid "Auto Import User Failed!"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:307
msgid "Logout successful."
msgstr "Ha sortit del sistema correctament."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:325
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:489
msgid "Email address is not valid."
msgstr "L'adreça de correu electrònic no és vàlida."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:330
msgid "Username was not supplied."
msgstr "No s'ha indicat el nom d'usuari."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:358
#, php-format
msgid "Hello %s,"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:359
#, php-format
msgid "this is an automated email to notify that a user has been created for you on the site '%s'."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:360
msgid "You can use now the following credentials to log into the site:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:368
#, fuzzy
msgid "Click here to log in."
msgstr "Si us plau, escrigui la/es seva/es resposta/es aquí:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:369
#, php-format
msgid "If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you!"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:378
msgid "An email with a generated password was sent to the user."
msgstr "S'ha enviat a l'usuari un correu amb la contrasenya generada."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:395
msgid "Username and/or email address already exists."
msgstr "Nom d'usuari i/o adreça de correu electrònic ja existents."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:413
#, fuzzy
msgid "Initial Superadmin cannot be deleted!"
msgstr "L'administrador no pot ser eliminat!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:489
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:513
msgid "Could not modify User Data."
msgstr "No es poden modificar les Dades de l'Usuari."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:505
msgid "Unchanged"
msgstr "Sense canvis"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:513
msgid "Email address already exists."
msgstr "Ja existeix l'adreça de correu electrònic."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:561
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:601
msgid "Update user rights successful."
msgstr "S'han actualitzat amb èxit els permisos d'usuari."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:611
msgid "You are not allowed to change your own rights!"
msgstr "No pot modificar els seus propis permisos!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:638
#, fuzzy
msgid "Update usertemplates successful."
msgstr "S'han actualitzat amb èxit els permisos d'usuari."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:644
msgid "Error while updating usertemplates."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:37
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:45
#, fuzzy
msgid "HTML Editor"
msgstr "Editor de Plantilles"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:53
#, fuzzy
msgid "Close Editor"
msgstr "Editor de Plantilles"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:86
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:136
#, fuzzy
msgid "Editing"
msgstr "Modificar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:167
msgid "Do you want to save your changes ?"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:252
msgid "Modify Quota"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:256
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:315
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:599
#, fuzzy
msgid "Quota Name"
msgstr "Nom del Conjunt"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:262
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:605
msgid "Quota Limit"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:268
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:317
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:611
#, fuzzy
msgid "Quota Action"
msgstr "Acció"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:273
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:341
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:614
#, fuzzy
msgid "Terminate Survey"
msgstr "Crear Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:276
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:343
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:615
msgid "Terminate Survey With Warning"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:281
#, fuzzy
msgid "Update Quota"
msgstr "Actualitzar Pregunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:312
#, fuzzy
msgid "Survey Quotas"
msgstr "Enquestes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:318
msgid "Limit"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:335
#, fuzzy
msgid "Not Active"
msgstr "Actiu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:351
#, fuzzy
msgid "Modify"
msgstr "Modificant Usuari"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:373
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:452
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:468
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:528
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:544
#, fuzzy
msgid "Add Answer"
msgstr "Afegir Nova Resposta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:416
#, fuzzy
msgid "No quotas have been set for this survey"
msgstr "S'ha creat una taula de tokens per aquesta enquesta."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:422
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:620
#, fuzzy
msgid "Add New Quota"
msgstr "Nou Token Afegit"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:452
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:528
#, fuzzy
msgid "Question Selection"
msgstr "Pregunta a Pregunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:455
#, fuzzy
msgid "Sorry there are no supported question types in this survey."
msgstr "No hi ha preguntes en aquesta enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:468
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:544
#, fuzzy
msgid "Survey Quota"
msgstr "Enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:475
#, fuzzy
msgid "Select Question"
msgstr "Pregunta de Seguretat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:531
msgid "All answers are already selected in this quota."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:551
#, fuzzy
msgid "Select Answer"
msgstr "Eliminant Respostes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:595
msgid "New Quota"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:37
msgid "You have to enter user name and email."
msgstr "Ha d'introduir un nom d'usuari i una adreça electrònica."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:52
msgid "Check Data"
msgstr "Verificar Dades"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:76
msgid "You have to login first."
msgstr "Primer, ha d'iniciar la sessió."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:110
msgid "Login"
msgstr "Iniciar Sessió"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:114
msgid "Forgot Your Password?"
msgstr "Has oblidat la teva contrasenya?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:154
msgid "Export Results"
msgstr "Exportar Resultats"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:162
#, fuzzy
msgid "Export responses"
msgstr "Exportar Respostes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:163
#, fuzzy
msgid "Filtered from statistics script"
msgstr "Filtrat per l'Aplicació d'Estadístiques"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:164
#, fuzzy
msgid "Single response"
msgstr "Resposta Única"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:177
msgid "Columns"
msgstr "Columnes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:184
msgid "Abbreviated headings"
msgstr "Capçaleres Abreviades"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:187
msgid "Full headings"
msgstr "Capçaleres Complertes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:190
#, fuzzy
msgid "Question codes"
msgstr "Còdis de Pregunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:194
msgid "Convert spaces in question text to underscores"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:208
msgid "Answer Codes"
msgstr "Còdis de les Respostes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:213
msgid "Convert Y to 1"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:218
msgid "Full Answers"
msgstr "Respostes Completes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:222
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:227
msgid "Microsoft Word (Latin charset)"
msgstr "Microsoft Word (Latin charset)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:235
#, fuzzy
msgid "Microsoft Excel (All charsets)"
msgstr "Microsoft Excel (Latin charset)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:238
msgid "(Iconv Library not installed)"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:248
msgid "CSV File (All charsets)"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:253
msgid "PDF"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:270
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr "De"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:271
#, fuzzy
msgid "to"
msgstr "Automàtic"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:280
msgid "Export Data"
msgstr "Exportar les Dades"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:315
msgid "Column Control"
msgstr "Control de Columnes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:320
msgid "Choose Columns"
msgstr "Escollir les Columnes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:325
msgid "Your survey contains more than 255 columns of responses. Spreadsheet applications such as Excel are limited to loading no more than 255. Select the columns you wish to export in the list below."
msgstr "El seu qüestionari conté més de 255 columnes de respostes. Les aplicacions de Fulles de Càlcul, tenen un límit de 255 columnes. Seleccioni les columnes a exportar de la següent llista."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:331
msgid "Choose the columns you wish to export."
msgstr "Triï les columnes que desitja exportar."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:371
msgid "Token Control"
msgstr "Clau d'Accés"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:376
msgid "Choose Token Fields"
msgstr "Triï els Camps amb Clau d'Accés"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:382
msgid "Your survey can export associated token data with each response. Select any additional fields you would like to export."
msgstr "Pot exportar dades de claus associades a l'enquestat/da de cada resposta. Seleccioni els camps addicionals que desitja exportar."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:452
msgid "General information in language: "
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:971
#, fuzzy
msgid "New Record"
msgstr "Veure Aquest Registre"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1004
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1009
msgid "NEW RECORD"
msgstr "NOU REGISTRE"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1226
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1227
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1243
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1244
msgid "N/A"
msgstr "No Disponible"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1369
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1370
msgid "Tokens problem - token table missing"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:55
msgid "This file is not a LimeSurvey label set file. Import failed."
msgstr "Aquest arxiu no és un arxiu de conjunt d'etiquetes vàlid per LimeSurvey. Ha fallat la importació."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:56
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:212
msgid "Return to Labels Admin"
msgstr "Tornar a l'Administració d'Etiquetes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:193
msgid "There was a duplicate labelset, so this set was not imported. The duplicate will be used instead."
msgstr "Hi havia un conjunt d'etiquetes duplicat, de manera que aquest conjunt no ha estat importat. El duplicat serà utilizat en el seu lloc."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:201
msgid "Label Set Import Summary"
msgstr "Resum de la Importació del Conjunt d'Etiquetes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:211
msgid "Import of Label Set is completed."
msgstr "Ha finalitzat la Importació del Conjunt d'Etiquetes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:222
msgid "Start HTML Editor in a Popup Window"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:222
msgid "Give focus to the HTML Editor Popup Window"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/cmd_install.php:112
#, fuzzy
msgid "Failed! Reason:"
msgstr "Ha fallat! Motiu:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:34
msgid "Welcome to LimeSurvey Setup!"
msgstr "Benvingut a la Configuració de LimeSurvey!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:35
msgid "The database defined in config.php does not exist."
msgstr "La base de dades definida a config.php no existeix."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:36
msgid "LimeSurvey can attempt to create this database for you."
msgstr "LimeSurvey pot intentar crear la base de dades per vostè."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:37
msgid "Your selected database name is:"
msgstr "El nom de la base de dades seleccionada és:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:39
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:29
msgid "Create Database"
msgstr "Crear Base de Dades"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:43
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:55
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:33
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:80
msgid "Populate Database"
msgstr "Omplir Base de Dades"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:52
#, php-format
msgid "A database named \"%s\" already exists."
msgstr "Ja existeix una base de dades anomenada \"%s\"."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:53
msgid "Do you want to populate that database now by creating the necessary tables?"
msgstr "Desitja poblar ara la base de dades creant les taules necessàries?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:85
msgid "Database has been successfully upgraded to version "
msgstr "La base de dades s'ha actualitzat amb èxit a la versió"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:38
#, php-format
msgid "Database `%s` has been successfully populated."
msgstr "La Base de Dades '%s' ha estat poblada amb èxit"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:53
msgid "Database Information not provided. This script must be run from admin.php only."
msgstr "No ha proporcionat la informació necessària per accedir a la base de dades. Aquesta comanda només ha de ser executat des de admin.php."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:77
msgid "Database has been created."
msgstr "La Base de Dades ha estat creada."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:78
msgid "Please click below to populate the database"
msgstr "Si us plau, faci clic per poblar la base de dades"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:85
msgid "Could not create database"
msgstr "No s'ha pogut crear la base de dades"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_csv.php:48
msgid "No SID has been provided. Cannot dump survey"
msgstr "No s'ha indicat un SID. No es pot exportar l'enquesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:79
#, fuzzy
msgid "Export result data to SPSS"
msgstr "Exportar els resultats a un arxiu de comandes SPSS"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:80
#, fuzzy
msgid "Export SPSS syntax file"
msgstr "Exportar un arxiu d'enquesta VV"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:81
#, fuzzy
msgid "Export SPSS data file"
msgstr "Exportar base de dades"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:85
msgid "Open the syntax file in SPSS in Unicode mode"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:86
msgid "Edit the 4th line and complete the filename with a full path to he downloaded data file."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:87
msgid "Choose 'Run/All' from the menu to run the import."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:89
msgid "Your data should be imported now."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:381
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:386
msgid "Not Selected"
msgstr "No seleccionat"
#, fuzzy
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Habilitar"
#, fuzzy
#~ msgid "Disabled - Change Group Order"
#~ msgstr "Canviar l'Ordre dels Grups"
#, fuzzy
#~ msgid "Participiants may print answers?"
#~ msgstr "Els participants poden guardar enquestes completades parcialment"
#, fuzzy
#~ msgid "Error: You have to enter a code for this question."
#~ msgstr "Error: Ha d'introduir un nom per aquest conjunt d'etiquetes."
#, fuzzy
#~ msgid "You were signed in on the site %s"
#~ msgstr "Ha iniciat la sessió"
#~ msgid "Login here"
#~ msgstr "Iniciar Sessió"
#~ msgid "You have not selected a Survey."
#~ msgstr "No hi ha cap Enquesta seleccionada."
#~ msgid "You cannot run this script directly."
#~ msgstr "No pot executar aquesta comanda directament."
#~ msgid "copy to"
#~ msgstr "copiar a"
#~ msgid "Time Submitted"
#~ msgstr "Hora d'Enviament"
#~ msgid "Are you sure you want to delete this entry."
#~ msgstr "Està segur que vol eliminar aquesta entrada?"
#~ msgid "Failed to copy"
#~ msgstr "Ha fallat la còpia"
#~ msgid "Directory with the name"
#~ msgstr "Directori amb el nom"
#~ msgid "CSV File (UTF-8 charset - use this for non-latin languages)"
#~ msgstr "Arxiu CSV (UTF-8 - utilitzar per a idiomes no llatines)"
#~ msgid "Responses"
#~ msgstr "Respostes"
#~ msgid "Export Current Survey"
#~ msgstr "Exportar l'Enquesta Actual"
#~ msgid "depends on group"
#~ msgstr "depèn del grup"
#~ msgid ""
#~ "The uploaded file is bigger than the upload_max_filesize directive in php."
#~ "ini"
#~ msgstr ""
#~ "L'arxiu enviat es més gran que la directiva upload_max_filesize de php.ini"
#~ msgid "The file was only partially uploaded"
#~ msgstr "L'arxiu només s'ha enviat parcialment"
#~ msgid "No file was uploaded"
#~ msgstr "No s'ha enviat cap fitxer"
#~ msgid "Error on file transfer. You must select a CSV file"
#~ msgstr ""
#~ "Error en la transferència del fitxer. Hauria de seleccionar un arxiu CSV"
#~ msgid "You need to upload the file"
#~ msgstr "Ha d'enviar l'arxiu"
#~ msgid "You must upload a CSV file"
#~ msgstr "Ha d'enviar un arxiu CSV"
#~ msgid "Upload CSV file"
#~ msgstr "Enviar arxiu CSV"
#~ msgid "It is impossible to upload a file other than CSV type"
#~ msgstr ""
#~ "Estimat/da {FIRSTNAME},\n"
#~ "\n"
#~ "Recentment va ser invitat a participar a la següent enquesta:\n"
#~ "\n"
#~ "\"{SURVEYNAME}\"\n"
#~ "\n"
#~ "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
#~ "\n"
#~ "Encara no ha estat completada, i, de la forma més atenta, voldríem "
#~ "recordar-li que l'enquesta encara està disponible per si desitja "
#~ "participar\n"
#~ "\n"
#~ "Per participar-hi, només ha de seguir el següent enllaç:\n"
#~ "{SURVEYURL}\n"
#~ "\n"
#~ "Li agraïm el seu interès i col·laboració.\n"
#~ "Atentament,\n"
#~ "\n"
#~ "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\""
#~ msgid "It is impossible to upload an empty file"
#~ msgstr "És impossible enviar un arxiu buit"
#~ msgid "Uploading CSV file"
#~ msgstr "Enviant arxiu CSV"
#~ msgid "Visualization:"
#~ msgstr "Visualització:"
#~ msgid "Select the field number you would like to use for your answers:"
#~ msgstr ""
#~ "Seleccioni el número del camp que desitja utilitzar per a les seves "
#~ "respostes:"
#~ msgid "Move User"
#~ msgstr "Moure Usuari"
#~ msgid "was imported, but the type was set to \""
#~ msgstr ""
#~ "ha estat importada, però el tipus de la pregunta s'ha introduït com "
#~ msgid "type"
#~ msgstr "tipus"
#~ msgid "\", because is the closest one"
#~ msgstr "\", perquè és el més aproximat"
#~ msgid ""
#~ "You can't import label sets which don't support the current survey's base "
#~ "language."
#~ msgstr ""
#~ "No pot importar conjunts d'etiquetes que no suporten l'idioma base de "
#~ "l'enquesta actual."
#~ msgid "Answer could not be added. There is already an answer with this code"
#~ msgstr ""
#~ "No s'ha pogut afegir la resposta. Ja hi ha una resposta amb aquest codi"
#~ msgid ""
#~ "Answer could not be updated. There is already an answer with this code"
#~ msgstr ""
#~ "No s'ha pogut actualitzar la resposta. Ja hi ha una resposta amb aquest "
#~ "codi."
#~ msgid "Select all"
#~ msgstr "Seleccionar tot"
#~ msgid "Proceed"
#~ msgstr "Procedir"
#~ msgid "Question List"
#~ msgstr "Llista de Preguntes"
#~ msgid "Like"
#~ msgstr "Com"
#~ msgid "Filter Conditions"
#~ msgstr "Filtrar Condicions"
#~ msgid "Numerical"
#~ msgstr "Resposta Numèrica"
#~ msgid "Huge free text"
#~ msgstr "Text lliure molt llarg"
#~ msgid "Update tokens table with new fields"
#~ msgstr "Actualitzar la taula de tokens amb nous camps"
#~ msgid "to TokenID No"
#~ msgstr "pel TokenID Nº"
#~ msgid "{TOKENCOUNT} Records Created"
#~ msgstr "{TOKENCOUNT} Registres Creats"
#~ msgid "The token you have provided is not valid."
#~ msgstr "La contrasenya proporcionada no és vàlida."
#~ msgid "Your survey responses have been saved succesfully"
#~ msgstr "Les seves respostes de l'enquesta han estat guardades amb èxit"
#~ msgid ""
#~ "You, someone using your email address, or the administrator has saved a "
#~ "survey in progress. The following details can be used to return to this "
#~ "survey and continue where you left off."
#~ msgstr ""
#~ "Vostè, o algú utilitzant la seva adreça electrònica, ha guardat una "
#~ "enquesta en procés. Els següents detalls poden ser utilitzats per tornar "
#~ "a l'enquesta i continuar en el punt on la va deixar."
#~ msgid "Email address ist not valid."
#~ msgstr "L'adreça de correu electrònic no és vàlida."
#~ msgid "Please contact"
#~ msgstr "Si us plau, contacti amb"
#~ msgid ""
#~ "This is a closed-access survey. You need a valid token to participate."
#~ msgstr ""
#~ "Aquesta enquesta té control d'accés. Necessita una contrasenya vàlida per "
#~ "participar."
#~ msgid "prev"
#~ msgstr "anterior"
#~ msgid "last"
#~ msgstr "últim"
#~ msgid "answers"
#~ msgstr "respostes"
#~ msgid "to remove the last entry in your ranked list"
#~ msgstr "per eliminar l'última entrada de la seva llista ordenada"
#~ msgid "Please choose at most"
#~ msgstr "Triï a tot estirar"
#~ msgid "answer(s) for question"
#~ msgstr "resposta/es per a la pregunta"
#~ msgid "Check Settings"
#~ msgstr "Revisar Opcions del Sistema"
#~ msgid "Save Survey and Return"
#~ msgstr "Guardar Enquesta i Tornar"