# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-03-03 11:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-03 12:05+0100\n" "Last-Translator: Xavier Vinaixa \n" "Language-Team: Català \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Catalan\n" "X-Poedit-Country: SPAIN\n" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:36 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:36 msgid "Save your responses so far" msgstr "Guardar les respostes realitzades fins ara" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:66 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:206 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:253 msgid "Sorry. There is no matching survey." msgstr "Ho sentim, no hi ha cap enquesta que coincideixi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:545 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:694 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:278 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:863 msgid "This survey is not currently active. You will not be able to save your responses." msgstr "Aquesta enquesta no està activa. No podrà guardar les seves respostes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:200 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1701 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:112 msgid "Did Not Save" msgstr "No s'ha Guardat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:201 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:113 msgid "Your survey responses have not been recorded. This survey is not yet active." msgstr "Les seves respostes no han estat guardades perquè l'enquesta encara no s'ha activat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:207 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:87 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:118 msgid "Clear Responses" msgstr "Borrar Respostes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:172 msgid "Thank you!" msgstr "Gràcies!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:142 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:173 msgid "Your survey responses have been recorded." msgstr "Les seves respostes han estat guardades." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:235 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2632 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:125 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:589 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1901 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1938 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2118 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:158 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:144 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:175 msgid "Close this Window" msgstr "Tancar aquesta Finestra" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:242 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:132 #, fuzzy msgid "Click here to print your answers." msgstr "Si us plau, escrigui la/es seva/es resposta/es aquí:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:247 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:187 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:254 msgid "or" msgstr "o" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:254 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:144 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:194 #, fuzzy msgid "View the statistics for this survey." msgstr "Oculta els Detalls d'aquesta Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:432 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:340 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:422 #, fuzzy msgid "Date is not valid!" msgstr "L'adreça de correu electrònic no és vàlida." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:76 msgid "Albanian" msgstr "Albanès" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:81 #, fuzzy msgid "Arabic" msgstr "Windows Àrab" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:86 msgid "Basque" msgstr "Basc" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:91 msgid "Bosnian" msgstr "Bosni" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:96 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:101 #, fuzzy msgid "Catalan" msgstr "Italià" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:106 msgid "Welsh" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:111 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Xinès (Simplificat)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:116 msgid "Chinese (Traditional - Hong Kong)" msgstr "Xinès (Tradicional - Hong Kong)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:121 #, fuzzy msgid "Chinese (Traditional - Taiwan)" msgstr "Xinès (Tradicional - Hong Kong)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:126 msgid "Croatian" msgstr "Croata" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:131 msgid "Czech" msgstr "Txec" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:136 msgid "Danish" msgstr "Danès" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:141 msgid "Dutch" msgstr "Holandès" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:146 msgid "English" msgstr "Anglès" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:151 msgid "Estonian" msgstr "Estoni" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:156 msgid "Finnish" msgstr "Finlandès " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:162 msgid "French" msgstr "Francès" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:167 msgid "Galician" msgstr "Gallec" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:172 msgid "German" msgstr "Alemà" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:177 msgid "German informal" msgstr "Alemà informal" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:182 msgid "Greek" msgstr "Grec" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:187 #, fuzzy msgid "Hindi" msgstr "Ajudes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:192 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:197 msgid "Hungarian" msgstr "Hongarès " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:202 msgid "Icelandic" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:207 #, fuzzy msgid "Indonesian" msgstr "Macedoni" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:212 msgid "Italian" msgstr "Italià" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:217 msgid "Japanese" msgstr "Japonès" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:222 #, fuzzy msgid "Korean" msgstr "Norueg" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:227 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituà" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:232 #, fuzzy msgid "Latvian" msgstr "Croata" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:237 msgid "Macedonian" msgstr "Macedoni" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:242 #, fuzzy msgid "Norwegian (Bokmal)" msgstr "Norueg" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:247 #, fuzzy msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norueg" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:252 #, fuzzy msgid "Persian" msgstr "Versió" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:257 msgid "Polish" msgstr "Polac" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:262 msgid "Portuguese" msgstr "Portuguès" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:267 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portuguès (Brasil)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:273 msgid "Russian" msgstr "Rus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:278 msgid "Romanian" msgstr "Romanès" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:283 #, fuzzy msgid "Slovak" msgstr "Eslovè" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:288 msgid "Slovenian" msgstr "Eslovè" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:293 msgid "Serbian" msgstr "Serbi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:298 msgid "Spanish" msgstr "Castellà" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:303 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Castellà (Mèxic)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:308 msgid "Swedish" msgstr "Suec" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:313 msgid "Turkish" msgstr "Turc" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:318 msgid "Thai" msgstr "Tailandès " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:324 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:268 msgid "Warning: You are still using the default password ('password'). Please change your password and re-login again." msgstr "Atenció: Encara estàs utilitzant la contrasenya per defecte ('password'). Si us plau, modifica-la i torna a iniciar la sessió." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:270 msgid "Administration" msgstr "Administració" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:273 msgid "Logged in as" msgstr "Iniciada la Sessió com" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:279 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:280 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:577 msgid "Default Administration Page" msgstr "Pàgina per Defecte d'Administració" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:289 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:291 msgid "Create/Edit Users" msgstr "Crear/Editar Usuaris" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:295 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:296 msgid "Create/Edit Groups" msgstr "Crear/Editar Grups" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:301 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:303 #, fuzzy msgid "Show System Summary" msgstr "Sumari del Sistema LimeSurvey" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:311 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:312 msgid "Check Data Integrity" msgstr "Verificar Integritat de les Dades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:322 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:324 msgid "List Surveys" msgstr "Llistar Enquestes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:333 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:334 msgid "Backup Entire Database" msgstr "Realitzar còpia de seguretat de tota la Base de Dades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:346 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:347 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1408 msgid "Edit/Add Label Sets" msgstr "Modificar/Afegir Conjunt d'Etiquetes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:359 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:360 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:572 msgid "Template Editor" msgstr "Editor de Plantilles" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:363 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:322 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1265 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1294 msgid "Surveys" msgstr "Enquestes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:373 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:374 msgid "Create or Import New Survey" msgstr "Crear o Importar una Nova Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:384 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:386 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:105 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:107 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:597 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:599 msgid "Logout" msgstr "Tancar Sessió" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:390 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:392 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:113 msgid "Show Help" msgstr "Mostra Ajuda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:400 #, fuzzy, php-format msgid "Welcome to %s!" msgstr "Benvinguda:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:401 msgid "Some piece-of-cake steps to create your very own first survey:" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:403 #, php-format msgid "Create a new survey clicking on the %s icon in the upper right." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:403 msgid "Add survey" msgstr "Afegir qüestionari" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:404 msgid "Create a new group inside your survey." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:405 msgid "Create one or more question inside the new group." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:406 #, php-format msgid "Done. Test your survey using the %s icon." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:406 msgid "Test survey" msgstr "Provar qüestionari" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:630 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:333 msgid "Active" msgstr "Actiu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:635 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:105 msgid "Inactive" msgstr "Inactiu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:638 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:685 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:798 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:958 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:983 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1026 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3856 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3890 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3929 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3965 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:86 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:105 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:360 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:381 msgid "Please Choose..." msgstr "Si us plau, triï..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:639 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:959 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:984 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1027 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3891 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3930 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:745 msgid "None" msgstr "Cap" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:819 #, fuzzy msgid "Array (Flexible Labels) Dual Scale" msgstr "Matriu (Etiquetes Flexibles)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:820 msgid "5 Point Choice" msgstr "Escollir entre 5 Punts" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:821 msgid "Array (5 Point Choice)" msgstr "Matriu (Escollir entre 5 Punts)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:822 msgid "Array (10 Point Choice)" msgstr "Matriu (Escollir entre 10 Punts)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:823 msgid "Array (Yes/No/Uncertain)" msgstr "Matriu (Si/No/No Sé)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:824 msgid "Date" msgstr "Data" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:825 msgid "Array (Increase, Same, Decrease)" msgstr "Matriu (Ampliar, Mantenir, Reduir)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:826 msgid "Array (Flexible Labels)" msgstr "Matriu (Etiquetes Flexibles)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:827 msgid "Gender" msgstr "Génere" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:828 msgid "Array (Flexible Labels) by Column" msgstr "Matriu (Etiquetes Flexibles) per Columna" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:829 msgid "Language Switch" msgstr "Selecció d'Idioma" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:830 #, fuzzy msgid "Multiple Numerical Input" msgstr "Entrada Numèrica" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:831 msgid "List (Radio)" msgstr "Llista (Radio)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:832 msgid "Multiple Options" msgstr "Opcions Múltiples" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:833 msgid "Numerical Input" msgstr "Entrada Numèrica" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:834 msgid "List With Comment" msgstr "Llista amb Comentaris" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:835 msgid "Multiple Options With Comments" msgstr "Múltiples Opcions amb Comentaris" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:836 msgid "Multiple Short Text" msgstr "Múltiples Textos Curts" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:837 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:734 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2544 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:678 msgid "Ranking" msgstr "Ranking" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:838 #, fuzzy msgid "Short Free Text" msgstr "Text lliure curt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:839 #, fuzzy msgid "Long Free Text" msgstr "Text lliure llarg" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:840 msgid "Huge Free Text" msgstr "Text Lliure Enorme" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:841 msgid "List (Flexible Labels) (Dropdown)" msgstr "Llista (Etiquetes Flexibles) (Desplegable)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:842 msgid "Boilerplate Question" msgstr "Missatge o Comentari" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:843 msgid "Yes/No" msgstr "Si/No" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:844 msgid "List (Flexible Labels) (Radio)" msgstr "Llista (Etiquetes Flexibles) (Radio)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:845 msgid "List (Dropdown)" msgstr "Llista (Desplegable)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:846 #, fuzzy msgid "Array (Multi Flexible) (Numbers)" msgstr "Matriu (Etiquetes Flexibles)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:847 #, fuzzy msgid "Array (Multi Flexible) (Text)" msgstr "Matriu (Etiquetes Flexibles)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:917 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:815 msgid "No email notification" msgstr "Cap notificació per correu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:918 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:818 msgid "Basic email notification" msgstr "Notificació bàsica per correu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:919 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:821 msgid "Detailed email notification with result codes" msgstr "Notificació detallada per correu amb els codis de resultats" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1307 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:32 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:49 msgid "LimeSurvey Setup" msgstr "Configuració de LimeSurvey" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1310 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4802 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:538 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:468 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:67 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:248 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:264 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:282 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:426 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:446 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:513 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:552 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:193 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:211 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:279 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:702 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:776 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:795 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1968 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2284 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2290 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:142 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:150 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:180 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:181 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:182 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2962 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:169 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:181 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:193 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:27 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:31 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:96 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:106 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:239 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:280 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:396 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:450 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:479 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:34 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:57 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:150 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:169 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:194 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:211 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:236 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:260 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:301 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:329 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:348 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:373 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:27 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:113 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:89 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpquestion.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:220 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:523 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:50 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:371 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:761 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:766 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:793 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:903 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:946 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:40 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumplabel.php:32 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:643 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:32 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:565 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:30 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:52 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:84 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_csv.php:47 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:239 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:560 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:956 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:988 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:1085 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:1128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2329 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2473 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2493 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2560 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2604 msgid "Error" msgstr "Error" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1312 msgid "It appears as if some tables or fields are missing from your database." msgstr "Sembla com si faltessin taules o camps a la base de dades." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1314 msgid "Check Database Fields" msgstr "Revisar Camps de la Base de Dades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1522 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:121 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:102 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:113 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:559 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:67 msgid "Return to Survey Administration" msgstr "Tornar a l'Administració d'Enquestes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1528 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:126 msgid "Show summary information" msgstr "Mostrar informació" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1534 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1541 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:128 msgid "Display Responses" msgstr "Mostrar Respostes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1550 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5167 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:512 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:571 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1287 msgid "Please select a language:" msgstr "Si us plau, seleccioni un idioma:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1555 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5183 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:990 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:60 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:517 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:576 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1292 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:49 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:182 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1273 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:288 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·lar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1565 msgid "Display Last 50 Responses" msgstr "Mostra les 50 Últimes Contestacions" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1569 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:529 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:530 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:540 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:541 msgid "Dataentry Screen for Survey" msgstr "Pantalla d'Entrada de Dades per a l'Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1573 msgid "Get statistics from these responses" msgstr "Generar estadístiques a partir de les respostes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1580 msgid "Export Results to Application" msgstr "Exportar els Resultats" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1585 #, fuzzy msgid "Export results to a SPSS command file" msgstr "Exportar els resultats a un arxiu de comandes SPSS" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1587 msgid "Export result to a SPSS command file" msgstr "Exportar els resultats a un arxiu de comandes SPSS" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1590 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1592 #, fuzzy msgid "Export results to a R data file" msgstr "Exportar els resultats a un arxiu de comandes SPSS" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1596 msgid "Import answers from a deactivated survey table" msgstr "Importar respostes d'una enquesta desactivada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1601 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:706 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:707 msgid "View Saved but not submitted Responses" msgstr "Veure les Respostes Guardades però no Enviades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1605 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:83 msgid "Import a VV survey file" msgstr "Importar un arxiu d'enquestes VV" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1611 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:46 msgid "Export a VV survey file" msgstr "Exportar un arxiu d'enquesta VV" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1626 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:27 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:44 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:61 #, fuzzy msgid "Iterate survey" msgstr "Crear Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1705 msgid "Preset" msgstr "Preconfigurat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1706 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1844 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1994 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2016 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:828 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1720 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:610 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1832 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:412 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:670 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:391 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:592 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:593 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1069 msgid "Token" msgstr "Clau d'Accés" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1707 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:170 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:422 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:612 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:613 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1042 msgid "Date Last Action" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1708 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:169 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:421 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:617 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:618 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1045 #, fuzzy msgid "Date Started" msgstr "Data Guardada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1709 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:238 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:85 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:618 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:175 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:429 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1048 msgid "IP Address" msgstr "Adreça IP" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1710 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:242 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:179 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:433 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:632 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:633 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1054 msgid "Referring URL" msgstr "URL de Referència" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1758 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1865 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1921 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2102 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2216 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2226 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:647 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1194 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1432 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1622 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1692 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1770 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1888 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2382 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2727 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2842 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:712 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1339 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1428 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1469 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3208 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3299 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3343 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3421 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:891 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:978 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2143 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2187 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2193 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2270 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2276 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2502 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2518 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2562 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:361 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:362 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:376 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:377 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:441 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:442 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:469 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:470 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:549 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:550 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:564 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:565 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:346 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:202 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:286 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:450 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:960 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:685 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:697 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:723 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1139 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1140 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1175 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1176 msgid "Other" msgstr "Altre" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1873 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1879 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1895 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3841 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4307 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4360 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1183 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1308 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:718 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:887 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3019 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3166 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1370 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1606 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:820 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1308 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1369 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1930 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1948 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2585 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2642 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:941 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1447 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1456 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2317 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2329 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2341 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2353 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2365 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2377 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2393 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2413 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2425 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2437 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2449 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2502 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2559 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2583 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2608 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2634 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2648 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3022 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3031 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3039 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3047 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3055 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3064 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3082 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3097 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3106 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3118 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3127 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3152 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3186 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3193 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3200 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3207 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3214 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:178 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:196 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:669 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:672 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:748 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:754 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:245 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:249 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:288 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:337 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:367 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:559 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:815 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:415 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:433 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1218 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1219 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1265 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1266 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1287 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1288 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:380 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:385 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:395 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:400 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1880 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1896 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3850 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4309 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4378 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1184 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1309 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:724 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:899 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3020 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3167 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1118 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1371 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1608 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:816 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1311 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1375 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1931 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1950 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2586 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2644 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:937 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1447 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1456 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2320 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2332 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2344 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2356 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2368 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2380 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2396 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2416 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2428 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2440 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2452 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2506 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2562 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2586 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2611 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2637 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2651 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3025 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3032 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3040 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3048 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3056 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3065 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3083 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3098 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3107 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3120 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3153 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3187 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3194 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3201 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3208 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3215 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:179 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:198 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:670 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:673 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:750 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:754 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:235 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:250 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:338 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:369 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:561 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:816 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:132 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:144 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:418 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:436 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:136 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1222 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1223 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1269 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1270 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1273 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1274 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1291 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1292 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:396 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:401 msgid "No" msgstr "No" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1881 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1889 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4788 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4793 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:966 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1345 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1506 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1726 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1922 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2030 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2097 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3861 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3943 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4019 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4096 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4176 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4238 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4312 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4398 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4589 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4672 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4762 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4782 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4868 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5452 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5453 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5738 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5804 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5926 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6161 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6215 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1435 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1518 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1801 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1815 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1849 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1884 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1925 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2465 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2524 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3306 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3417 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3726 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3740 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3776 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3813 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3854 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1430 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2084 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:230 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:241 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:246 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:251 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:256 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:262 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:345 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:377 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:585 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:726 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:727 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:750 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:804 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:820 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:829 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:840 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:878 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:906 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:929 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:966 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1435 msgid "No answer" msgstr "NS/NC" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1887 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3918 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1302 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:707 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3160 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:855 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1937 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2098 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:185 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:320 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:322 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:254 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:341 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:825 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:32 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1235 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1236 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:391 msgid "Male" msgstr "Masculí" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1888 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3899 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1301 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:701 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:852 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1938 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2097 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:186 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:319 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:322 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:255 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:342 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:824 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:33 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1239 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1240 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:390 msgid "Female" msgstr "Femení" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1897 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4308 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4368 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1185 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:893 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3021 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1372 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1949 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2643 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:197 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:749 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:754 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:234 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:368 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:560 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1295 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1296 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:402 msgid "Uncertain" msgstr "Incert" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1903 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4584 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4631 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1202 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:945 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3038 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1969 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2662 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:204 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:773 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:778 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:238 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:360 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:564 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1303 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1304 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:406 msgid "Increase" msgstr "Augment" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1904 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4586 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4654 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1204 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:955 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3040 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1970 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2664 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:205 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:775 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:778 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:240 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:362 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:566 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1311 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1312 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:408 msgid "Decrease" msgstr "Disminució" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1905 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4585 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4642 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1203 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:950 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3039 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1971 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2663 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:206 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:774 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:778 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:239 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:361 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:565 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1307 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1308 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:407 msgid "Same" msgstr "Mateixos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2295 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:198 msgid "Comment" msgstr "Comentari" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2407 msgid "Caution: JavaScript execution is disabled in your browser. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters." msgstr "Avís: L'execució de JavaScript està desactivada en el seu navegador. És possible que no pugui respondre totes les preguntes de l'enquesta. Si us plau, verifiqui els paràmetres del seu navegador." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2422 msgid "There are no questions in this survey" msgstr "No hi ha preguntes en aquesta enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2426 msgid "There is 1 question in this survey" msgstr "Hi ha 1 pregunta en aquesta enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2430 msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey." msgstr "Hi ha {NUMBEROFQUESTIONS} preguntes en aquesta enquesta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2453 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2488 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:207 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1579 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2936 msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2472 msgid "A Note On Privacy" msgstr "Nota De Privadesa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2472 msgid "This survey is anonymous." msgstr "Aquesta enquesta és anònima." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2472 msgid "The record kept of your survey responses does not contain any identifying information about you unless a specific question in the survey has asked for this. If you have responded to a survey that used an identifying token to allow you to access the survey, you can rest assured that the identifying token is not kept with your responses. It is managed in a separate database, and will only be updated to indicate that you have (or haven't) completed this survey. There is no way of matching identification tokens with survey responses in this survey." msgstr "Els registres que contenen les seves respostes de l'enquesta no contenen cap identificació seva a menys que una pregunta específica així ho faci. Si respon aquesta enquesta utilitzant una contrasenya que li dóna accés, pot estar segur que aquesta no s'associa a cap de les seves respostes. Això s'administra en una taula de dades separada, que només s'actualitza per indicar que ha completat o no l'enquesta, però sense establir cap vincle amb la taula on s'emmagatzemen les seves respostes, per tant, no hi ha cap manera d'associar una resposta amb la persona que la va realitzar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2482 msgid "Are you sure you want to clear all your responses?" msgstr "Està segur que vol eliminar totes les seves respostes?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2483 msgid "Exit and Clear Survey" msgstr "Sortir i Reiniciar Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2507 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2513 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:552 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:556 msgid "Load Unfinished Survey" msgstr "Recuperar una Enquesta no Acabada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2508 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2521 msgid "Resume Later" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2588 msgid "Thank You!" msgstr "Gràcies!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2588 msgid "You have completed answering the questions in this survey." msgstr "Ha respost a totes les preguntes de l'enquesta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2588 msgid "Click on 'Submit' now to complete the process and save your answers." msgstr "Marqui 'Enviar' per completar el procés i guardar les seves respostes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2594 msgid "If you want to check any of the answers you have made, and/or change them, you can do that now by clicking on the [<< prev] button and browsing through your responses." msgstr "Si desitja comprovar qualsevol de les respostes i/o canviar-ne alguna, pot fer-ho ara amb el botó [<< anterior] i revisar-les." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2615 msgid "Answers Cleared" msgstr "Respostes Borrades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2622 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2629 msgid "Restart this Survey" msgstr "Reiniciar aquesta Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2634 msgid "Save Your Unfinished Survey" msgstr "Guardar una Enquesta No Finalitzada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2635 msgid "Enter a name and password for this survey and click save below." msgstr "Introdueixi un nom i una contrasenya per aquesta enquesta i marqui Guardar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2635 msgid "Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password." msgstr "La seva enquesta serà guardada amb aquell nom i contrasenya, i podrà completar-la després entrant amb el mateix nom d'usuari i contrasenya." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2635 msgid "If you give an email address, an email containing the details will be sent to you." msgstr "Si ens dóna la seva adreça electrònica, li enviarem un correu amb els detalls de l'enquesta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2643 msgid "Return To Survey" msgstr "Tornar a l'Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2648 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:300 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:530 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:812 msgid "Name" msgstr "Nom" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2651 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2677 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:301 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:531 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:188 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:385 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:365 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:505 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:508 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:90 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2654 msgid "Repeat Password" msgstr "Repeteixi la seva Contrasenya" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2657 msgid "Your Email" msgstr "La seva Adreça Electrònica" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2662 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2682 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2733 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1801 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1863 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2024 msgid "Security Question" msgstr "Pregunta de Seguretat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2665 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:339 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1901 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1954 msgid "Save Now" msgstr "Guardar Ara" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2670 msgid "Load A Previously Saved Survey" msgstr "Recuperar una Enquesta Guardada Prèviament" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2671 msgid "You can load a survey that you have previously saved from this screen." msgstr "Pot recuperar una enquesta guardada prèviament des d'aquesta pantalla." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2671 msgid "Type in the 'name' you used to save the survey, and the password." msgstr "Introdueixi el 'nom' que va utilitzar per guardar l'enquesta, i la contrasenya." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2674 msgid "Saved name" msgstr "Nom guardat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2687 msgid "Load Now" msgstr "Recuperar Ara" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2692 msgid "You must be registered to complete this survey" msgstr "Ha d'estar registrar per completar aquesta enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2693 msgid "You may register for this survey if you wish to take part." msgstr "Pot registrar-se en aquesta enquesta si vol participar-hi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2693 msgid "Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately." msgstr "Introdueixi les seves dades a continuació i se li enviarà immediatament un missatge de correu electrònic." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2700 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1689 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:160 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:469 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:385 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:582 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:583 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1057 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:499 msgid "First Name" msgstr "Nom" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2707 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1695 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:163 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:472 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:387 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:577 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:578 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1060 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:502 msgid "Last Name" msgstr "Cognom" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2714 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:87 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:587 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:588 msgid "Email Address" msgstr "Adreça de Correu Electrònic" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2758 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1804 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1866 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2027 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:299 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:318 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1256 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1563 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:367 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:683 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:711 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:717 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:724 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:783 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:788 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:814 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:817 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:971 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:975 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1012 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1017 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1746 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1751 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1801 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1806 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1839 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2174 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:33 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:38 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:58 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:63 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:73 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:98 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:109 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:114 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:130 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:134 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:61 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:84 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:90 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:109 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:165 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:257 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:266 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:398 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:464 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:526 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:562 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:602 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:612 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:639 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:645 msgid "Continue" msgstr "Continuar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2765 msgid "Your Assessment" msgstr "Les Teves Avaluacions" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2905 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2906 msgid "Sort answers alphabetically" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2910 msgid "The percentage width of the answer column" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2911 msgid "Answer width" msgstr "Amplada de la resposta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2915 #, fuzzy msgid "Filter an array's answers from a Multiple Options Question" msgstr "Afegir o eliminar respostes a les preguntes de Resposta Múltiple" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2916 msgid "Array filter" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2920 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2921 msgid "Category Separator" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2925 msgid "Filter the available answers by this value" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2926 msgid "Code filter" msgstr "Codi de filtre" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2930 msgid "Number of columns to display" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2931 msgid "Display columns" msgstr "Mostrar columnes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2935 msgid "How many rows to display" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2936 msgid "Display rows" msgstr "Mostrar files" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2940 msgid "Hide the tip that is normally shown with a question" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2941 msgid "Hide tip" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2945 msgid "Limit the number of possible answers" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2946 #, fuzzy msgid "Maximum answers" msgstr "Màxim" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2950 msgid "Maximum sum value of multiple numeric input" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2951 msgid "Maximum sum value" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2955 msgid "Maximum characters allowed" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2956 msgid "Maximum characters" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2960 msgid "Ensure a minimum number of possible answers" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2961 #, fuzzy msgid "Minimum answers" msgstr "Respostes anònimes?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2965 #, fuzzy msgid "Allow only numerical input" msgstr "Entrada Numèrica" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2966 #, fuzzy msgid "Numbers only" msgstr "Número més petit que" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2970 msgid "Present answers in random order" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2971 msgid "Random answer order" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2975 msgid "Width of text input box" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2976 msgid "Input box width" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2980 msgid "Multiple numeric inputs sum must equal this value" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2981 msgid "Equals sum value" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2985 msgid "Multiple numeric inputs must be greater than this value" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2986 msgid "Minimum sum value" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2990 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2991 #, fuzzy msgid "Use slider layout" msgstr "Utilitzar els valors per defecte" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2995 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2996 msgid "Slider minimum value" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3000 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3001 msgid "Slider maximum value" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3005 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3006 msgid "Slider accuracy" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3010 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3011 msgid "Slider initial value" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3015 msgid "Add a prefix to the answer field" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3016 #, fuzzy msgid "Answer prefix" msgstr "Privacitat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3020 msgid "Add a suffix to the answer field" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3021 #, fuzzy msgid "Answer suffix" msgstr "Respostes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3025 msgid "Use accessible select boxes instead of calendar popup" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3026 #, fuzzy msgid "Display select boxes" msgstr "Mostrar Respostes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3030 msgid "Minimum year value for dropdown list" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3031 msgid "Minimum dropdown year" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3035 msgid "Maximum year value for dropdown list" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3036 msgid "Maximum dropdown year" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3040 msgid "Excludes all other options if this is selected" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3041 msgid "Exclusive option" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3045 msgid "Maximum value for array(mult-flexible) question type" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3046 #, fuzzy msgid "Maximum value" msgstr "Màxim" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3050 msgid "Minimum value for array(multi-flexible) question type" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3051 #, fuzzy msgid "Minimum value" msgstr "Mínim" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3055 msgid "Step value for array (multi-flexible) question type" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3056 msgid "Step value" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3060 msgid "Use Checkbox layout for array (multi-flexible) question type" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3061 #, fuzzy msgid "Checkbox layout" msgstr "Verificar Dades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3065 msgid "Use Dual Dropdown instead of Dual Scale" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3066 msgid "Dual dropdown" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3070 msgid "Prefix|Suffix for dropdown lists" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3071 msgid "Prefix|Suffix" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3075 msgid "Header for scale A" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3076 msgid "Header scale A" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3080 msgid "Header for scale B" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3081 msgid "Header scale B" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3085 msgid "Post-Answer-Separator|Inter-Dropdownlist-Separator for dropdown lists" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3086 msgid "Dropdown separators" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3090 msgid "Replaces the 'other' label with text" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3091 msgid "\"Other\" caption" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3095 msgid "Show statistics of a certain question to the user" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3096 #, fuzzy msgid "Show in public statistics" msgstr "Estadístiques Ràpides" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3261 msgid "Version" msgstr "Versió" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3270 msgid "Online Manual" msgstr "Manual de LimeSurvey en línia" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3273 msgid "Support this project - Donate to " msgstr "Col•labori amb el projecte - Realitzi una donació a" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3276 msgid "Visit our website!" msgstr "Visiti la nostra pàgina web!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3391 msgid "Email was not sent because demo-mode is activated." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3531 msgid "Local Submission" msgstr "Enviament Local" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3740 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3745 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/cmd_install.php:112 msgid "Executing" msgstr "Executant" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3740 msgid "Failed! Reason: " msgstr "Ha fallat! Motiu:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3745 msgid "Success!" msgstr "Exit!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:172 msgid "Please try again." msgstr "Si us plau, torni-ho a intentar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:214 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:180 msgid "You must supply a name for this saved session." msgstr "Ha de proporcionar un nom per a aquesta sessió guardada." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:215 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:181 msgid "You must supply a password for this saved session." msgstr "Ha de proporcionar una contrasenya per a aquesta sessió guardada." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:217 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:182 msgid "Your passwords do not match." msgstr "Les seves contrasenyes no coincideixen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:225 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:534 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1775 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1968 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:57 msgid "The answer to the security question is incorrect" msgstr "La resposta a la pregunta de seguretat és incorrecta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:241 msgid "This name has already been used for this survey. You must use a unique save name." msgstr "Aquest nom ja ha estat utilitzat per aquesta enquesta. Ha d'utilitzar un únic nom per guardar-ho." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:297 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:527 msgid "Saved Survey Details" msgstr "Detalls de l'Enquesta Guardada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:298 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:528 #, fuzzy msgid "Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off. Please keep this e-mail for your reference - we cannot retrieve the password for you." msgstr "Vostè, o algú utilitzant la seva adreça de correu electrònic, a guardat una enquesta en procés. Els següents detalls poden ser utilitzats per tornar a l'enquesta i continuar allí on la va deixar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:302 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:532 #, fuzzy msgid "Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser):" msgstr "Carregar la seva enquesta fent clic en el següent URL:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:317 #, fuzzy msgid "Your survey was successfully saved." msgstr "Ha accedit al sistema correctament." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:539 msgid "Cannot submit results - there are none to submit." msgstr "No es poden enviar els resultats - no hi ha resultats a enviar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:540 msgid "This error can occur if you have already submitted your responses and pressed 'refresh' on your browser. In this case, your responses have already been saved." msgstr "Aquest error pot ocórrer si ja ha enviat les seves respostes i ha pressionat al botó de 'Refrescar' del seu navegador. En aquest cas, les seves respostes ja havien estat guardades." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:540 msgid "If you receive this message in the middle of completing a survey, you should choose '<- BACK' on your browser and then refresh/reload the previous page. While you will lose answers from the last page all your others will still exist. This problem can occur if the webserver is suffering from overload or excessive use. We apologise for this problem." msgstr "Si rep aquest error mentre respon una enquesta, hauria de prémer el botó '<- TORNAR' del seu navegador i recarregar la pàgina anterior. Perdrà les respostes de l'última pàgina però almenys es mantindran les respostes de pàgines anteriors. Aquesta situació pot ser degut a una sobrecàrrega del servidor. Si us plau, accepti les nostres disculpes per l'inconvenient." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:79 msgid "Token mismatch" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:80 #, fuzzy msgid "The token you provided doesn't match the one in your session." msgstr "La contrasenya proporcionada no és vàlida o ja ha estat utilitzada." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:105 msgid "Please wait to begin with a new session." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:103 msgid "Previous session is set to be finished." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:104 msgid "Your browser reports that it was used previously to answer this survey. We are resetting the session so that you can start from the beginning." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:223 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:252 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:109 msgid "ERROR" msgstr "ERROR" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:224 #, fuzzy msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this." msgstr "Potser no té permisos." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:225 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:254 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:348 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:433 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:450 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:470 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:325 #, fuzzy, php-format msgid "Please contact %s ( %s ) for further assistance." msgstr "si desitja més ajuda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:110 msgid "We are sorry but your session has expired." msgstr "Ho sentim, però la seva sessió ha caducat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:110 #, fuzzy msgid "Either you have been inactive for too long, you have cookies disabled for your browser, or there were problems with your connection." msgstr "O bé ha estat inactiu durant molt temps o hi ha algun problema amb la seva connexió." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:344 #, fuzzy msgid "No available surveys" msgstr "No s'ha trobat l'enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:347 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:324 msgid "You have not provided a survey identification number" msgstr "No ha proporcionat el número d'identificació de l'enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:349 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:326 #, fuzzy msgid "The following surveys are available:" msgstr "Les següents enquestes haurien de ser eliminades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:432 msgid "This survey is no longer available." msgstr "Aquesta enquesta ja no està disponible." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:449 #, fuzzy msgid "This survey is not yet started." msgstr "Aquesta enquesta actualment NO està activa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:469 msgid "You have already completed this survey." msgstr "Ja ha completat aquesta enquesta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:517 msgid "You did not provide a name" msgstr "No ha introduït el nom" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:522 msgid "You did not provide a password" msgstr "No ha introduït una contrasenya" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:584 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:142 #, fuzzy msgid "This is a closed-access survey, so you must supply a valid token. Please contact the administrator for assistance." msgstr "Aquesta enquesta és privada, ha d'introduir una contrasenya vàlida" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:585 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1897 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1934 msgid "The token you have provided is either not valid, or has already been used." msgstr "La contrasenya proporcionada no és vàlida o ja ha estat utilitzada." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:586 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1898 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1935 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2115 #, fuzzy, php-format msgid "For further information contact %s" msgstr "Per més informació contacti amb" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:704 msgid "Survey Saved" msgstr "Enquesta Guardada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:737 msgid "There is no matching saved survey" msgstr "No existeix cap enquesta amb aquest nom" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1610 #, fuzzy msgid "Answer Submission for Survey" msgstr "Enviar Enquesta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1612 msgid "Survey Submitted" msgstr "Enquesta Enviada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1613 msgid "A new response was entered for your survey" msgstr "S'ha afegit una nova resposta a l'enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1616 msgid "Click the following link to reload the survey:" msgstr "Premi en el següent enllaç per recuperar l'enquesta:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1620 msgid "Click the following link to see the individual response:" msgstr "Premi en el següent enllaç per veure la resposta individual:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1623 msgid "Click the following link to edit the individual response:" msgstr "Premi en el següent enllaç per editar la resposta individual:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1626 msgid "View statistics by clicking here:" msgstr "Vegi les estadístiques prement aquí:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1702 msgid "An unexpected error has occurred and your responses cannot be saved." msgstr "Ha ocorregut un error inesperat i les seves respostes no s'han pogut guardar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1705 msgid "Your responses have not been lost and have been emailed to the survey administrator and will be entered into our database at a later point." msgstr "Les seves respostes no s'han perdut, han estat enviades per correu electrònic a l'administrador de l'enquesta per a la seva posterior incorporació a la base de dades." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1706 msgid "An error occurred saving a response to survey id" msgstr "Ha ocorregut un error salvant la seva resposta de l'enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1707 msgid "DATA TO BE ENTERED" msgstr "DADES QUE SERAN GUARDADES" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1712 msgid "SQL CODE THAT FAILED" msgstr "CODI SQL QUE HA FALLAT" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1714 msgid "ERROR MESSAGE" msgstr "MISSATGE D'ERROR" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1716 msgid "Error saving results" msgstr "Error al guardar les respostes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1724 msgid "Try to submit again" msgstr "Intenti enviar-ho un altre cop" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1778 msgid "Please confirm access to survey by answering the security question below and click continue." msgstr "Si us plau, respongui la pregunta de seguretat i polsi continuar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1836 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1896 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1933 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1971 msgid "This is a controlled survey. You need a valid token to participate." msgstr "Aquesta enquesta té control d'accés. Necessita una contrasenya vàlida per participar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1837 #, fuzzy msgid "If you have been issued a token, please enter it in the box below and click continue." msgstr "Si se li ha proporcionat una contrasenya, si us plau, introdueixi-la en el quadre de text i premi a continuar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1976 msgid "If you have been issued with a token, please enter it in the box below and click continue." msgstr "Si se li ha proporcionat una contrasenya, si us plau, introdueixi-la en el quadre de text i premi a continuar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1998 #, fuzzy msgid "Please confirm the token by answering the security question below and click continue." msgstr "Si se li ha proporcionat una contrasenya, si us plau, introdueixi-la en el quadre de text i premi a continuar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2114 msgid "This survey does not yet have any questions and cannot be tested or completed." msgstr "Aquesta enquesta encara no conté preguntes i no pot ser provada ni completada." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2467 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2825 msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2472 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2478 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2483 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:494 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:570 msgid "Next" msgstr "Següent" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2811 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2824 #, fuzzy msgid "Sorry your responses have exceeded a quota on this survey." msgstr "Error: Ha d'introduir un títol per aquesta enquesta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:64 msgid "The email you used is not valid. Please try again." msgstr "L'adreça de correu electrònic no és vàlida. Si us plau, torni-ho a intentar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:79 msgid "The email you used has already been registered." msgstr "L'adreça de correu electrònic que ha indicat, ja ha estat registrada anteriorment." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:156 msgid "Thank you for registering to participate in this survey." msgstr "Gràcies per registrar-se per participar en aquesta enquesta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:156 msgid "An email has been sent to the address you provided with access details for this survey. Please follow the link in that email to proceed." msgstr "Li hem enviat una correu electrònic amb les dades d'accés a aquesta enquesta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:156 msgid "Survey Administrator" msgstr "Administrador de l'Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:377 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:385 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:393 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:401 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:409 msgid "Choose one of the following answers" msgstr "Esculli una de les següents respostes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:419 #, fuzzy, php-format msgid "Rank at least %d items" msgstr "Si us plau, seleccioni un com a mínim" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:433 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:471 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:822 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:823 msgid "Check any that apply" msgstr "Seleccioni les que corresponguin" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:440 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:478 #, fuzzy, php-format msgid "Check between %d and %d answers" msgstr "Marqui a tot estirar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:444 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:482 #, fuzzy, php-format msgid "Check at most %d answers" msgstr "Marqui a tot estirar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:448 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:486 #, fuzzy, php-format msgid "Check at least %d answers" msgstr "Marqui a tot estirar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:459 msgid "Choose your language" msgstr "Triï el seu idioma" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:560 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:281 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:282 msgid "*" msgstr "*" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:593 msgid "This question must be answered correctly" msgstr "Aquesta pregunta ha de ser contestada correctament" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:612 msgid "This question is mandatory" msgstr "Aquesta pregunta és obligatòria" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:624 msgid "Please complete all parts" msgstr "Si us plau, completi totes les parts" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:627 #, fuzzy msgid "Please check the items" msgstr "Si us plau, seleccioni un com a mínim" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:630 msgid "Please rank all items" msgstr "Si us plau, classifiqui tots els elements" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:634 msgid "Please check at least one item" msgstr "Si us plau, seleccioni un com a mínim" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:649 #, php-format msgid "If you choose '%s' you must provide a description." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:670 msgid "You cannot proceed until you enter some text for one or more questions." msgstr "No pot continuar fins que no completi una o més preguntes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:674 msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed" msgstr "Una o més preguntes obligatòries no han estat contestades. No podrà continuar fins que no les respongui" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:697 msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid" msgstr "Una o més preguntes no han estat contestades correctament. No podrà continuar fins que les respostes siguin vàlides." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:995 msgid "Day" msgstr "Dia" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1012 #, fuzzy msgid "Month" msgstr "Comptar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1015 #, fuzzy msgid "Jan" msgstr "i" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1016 msgid "Feb" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1017 msgid "Mar" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1018 msgid "Apr" msgstr "Abr" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1019 msgid "May" msgstr "Mai" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1020 msgid "Jun" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1021 msgid "Jul" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1022 msgid "Aug" msgstr "Ago" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1023 msgid "Sep" msgstr "Set" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1024 msgid "Oct" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1025 #, fuzzy msgid "Nov" msgstr "No" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1026 #, fuzzy msgid "Dec" msgstr "Eliminar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1043 #, fuzzy msgid "Year" msgstr "Eliminar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1109 #, fuzzy msgid "Please complete all parts of the date" msgstr "Si us plau, completi totes les parts" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1123 msgid "Format: YYYY-MM-DD" msgstr "Format: AAAA-MM-DD" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1124 msgid "(eg: 2003-12-25 for Christmas day)" msgstr "(p.ex.: 2003-12-25 per Nadal)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1154 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1326 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1488 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6195 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:849 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:873 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:920 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:989 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1237 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1305 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2096 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2259 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2292 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2531 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2584 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2599 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2620 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2641 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2661 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2818 msgid "Please choose" msgstr "Triï, si us plau" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1512 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1861 msgid "Error: The labelset used for this question is not available in this language." msgstr "Error: El conjunt d'etiquetes utilitzat per aquesta pregunta no està disponible en aquest idioma." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1984 msgid "Please choose one of the following" msgstr "Si us plau, triï una de les següents" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1985 msgid "Please enter your comment here" msgstr "Si us plau, introdueixi el seu comentari aquí" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2262 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2416 msgid "Remove this item" msgstr "Eliminar aquest element" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2303 msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your" msgstr "Premi en un element de la llista de l'esquerra, començant pel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2304 msgid "highest ranking item, moving through to your lowest ranking item." msgstr "element amb més alta classificació fins arribar a l'element amb més baixa classificació." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2309 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2449 msgid "Your Choices" msgstr "Les Seves Opcions" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2318 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2324 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1150 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2454 msgid "Your Ranking" msgstr "La Seva Classificació" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2332 #, fuzzy msgid "Click on the scissors next to each item on the right to remove the last entry in your ranked list" msgstr "Premi a les tisores que hi ha a la dreta de cada element" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2347 #, php-format msgid "Please rank at least '%d' item(s) for question \"%s\"" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2656 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2926 #, php-format msgid "Please choose at most '%d' answer(s) for question \"%s\"" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2677 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2951 #, php-format msgid "Please choose at least '%d' answer(s) for question \"%s\"" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2824 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2851 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:484 msgid "Make a comment on your choice here:" msgstr "Comenti la seva opció aquí:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3039 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3291 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4321 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5989 msgid "Error: This question has no answers." msgstr "Error: Aquesta pregunta no té respostes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3372 #, fuzzy msgid "Only numbers may be entered in these fields" msgstr "Només s'accepten números en aquest camp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3376 #, php-format msgid "Total of all entries must not exceed %d" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3380 #, php-format msgid "Total of all entries must equal %d" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3384 #, php-format msgid "Total of all entries must be at least %d" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3464 #, fuzzy msgid "Total: " msgstr "Total" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3467 #, fuzzy msgid "Remaining: " msgstr "Ranking" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3513 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3521 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3557 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3568 msgid "Answer is invalid. The total of all entries should not add up to more than " msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3534 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3542 msgid "Answer is invalid. The total of all entries should add up to at least " msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3638 msgid "Only numbers may be entered in this field" msgstr "Només s'accepten números en aquest camp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4909 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5133 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5422 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5566 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6241 msgid "Error: The labelset used for this question is not available in this language and/or does not exist." msgstr "Error: El conjunt d'etiquetes utilitzat per aquesta pregunta no està disponible en aquest idioma i/o no existeix." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5560 #, fuzzy msgid "Error: There are no answers defined for this question." msgstr "Ha d'afegir respostes a aquesta pregunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:197 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:83 #, fuzzy msgid "PDF Export" msgstr "Exportar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:206 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:290 #, fuzzy msgid "Survey Name (ID)" msgstr "ID de l'Enquesta:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:226 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:610 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:160 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:412 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1072 msgid "Token ID" msgstr "ID de la Clau d'Accés" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:234 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:614 msgid "Date Stamp" msgstr "Data i Hora" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:324 #, fuzzy msgid "First Scale" msgstr "Nom" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:325 #, fuzzy msgid "Second Scale" msgstr "Modificar Conjunt d'Etiquetes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:370 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:372 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:4298 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:4301 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:292 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1164 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1589 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1664 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1837 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1840 msgid "Question" msgstr "Pregunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:370 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:372 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:292 #, fuzzy msgid "Your Answer" msgstr "Sense Resposta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:182 #, fuzzy msgid "Print your answers." msgstr "si vostè ha respost" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:598 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1938 msgid "Please wait ..." msgstr "Si us plau, esperi..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:600 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1940 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "Tornar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:609 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1955 #, fuzzy msgid "Getting questions and answers ..." msgstr "Recuperant Respostes i Preguntes..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:622 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2192 msgid "Total records in survey" msgstr "Total d'elements en l'enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:639 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2327 #, fuzzy msgid "Generating summaries ..." msgstr "Generant Totals..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:817 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1451 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2634 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3325 #, fuzzy msgid "Field summary for" msgstr "Resum del Camp per" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:821 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2638 msgid "Calculation" msgstr "Càlcul" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:823 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2640 msgid "Result" msgstr "Resultat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:885 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1534 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1985 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2700 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3462 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3915 msgid "Sum" msgstr "Suma" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:886 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:2103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2701 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:4035 #, fuzzy msgid "Standard deviation" msgstr "Desviació Estàndard" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:887 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2702 msgid "Average" msgstr "Promig" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:888 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2703 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:89 msgid "Minimum" msgstr "Mínim" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:919 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1530 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1544 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1617 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2738 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3458 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3472 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3543 msgid "Count" msgstr "Comptar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:953 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2775 #, fuzzy msgid "1st quartile (Q1)" msgstr "1r Quart (Q1)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:987 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2809 #, fuzzy msgid "2nd quartile (Median)" msgstr "2n Quart (Mig)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1029 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2852 #, fuzzy msgid "3rd quartile (Q3)" msgstr "3r Quart (Q3)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1045 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2868 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:89 msgid "Maximum" msgstr "Màxim" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1059 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2882 msgid "Null values are ignored in calculations" msgstr "Els valors nuls són ignorats en els càlculs" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1060 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2883 #, fuzzy, php-format msgid "Q1 and Q3 calculated using %s" msgstr "Q1 i Q3 calculats utilitzant" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1060 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2883 msgid "minitab method" msgstr "mètode minitab" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1075 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2898 #, fuzzy msgid "Not enough values for calculation" msgstr "Els valors nuls són ignorats en els càlculs" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1528 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1542 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1615 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2464 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2523 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3456 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3470 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3541 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1570 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1713 msgid "Answer" msgstr "Resposta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1532 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1546 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1619 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3460 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3474 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3545 msgid "Percentage" msgstr "Percentatge" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1699 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3624 msgid "Non completed" msgstr "No completat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1985 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:667 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3915 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:509 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1272 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1301 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:369 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:203 msgid "Answers" msgstr "Respostes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1991 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3921 msgid "Number of cases" msgstr "Nombre d'opcions" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:2103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:4035 msgid "Arithmetic mean" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:2291 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:4222 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:606 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:163 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:415 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:319 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:622 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:623 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1051 msgid "Completed" msgstr "Completat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:566 msgid "Browse Saved Responses" msgstr "Examinar les Respostes Guardades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:68 msgid "Saved Responses:" msgstr "Respostes Guardades:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:84 msgid "Identifier" msgstr "Identificador" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:86 msgid "Date Saved" msgstr "Data Guardada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:326 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:860 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1573 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2014 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:320 msgid "Action" msgstr "Acció" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:100 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:433 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:514 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:903 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2079 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:162 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:326 msgid "Are you sure you want to delete this entry?" msgstr "Està segur que vol eliminar aquesta entrada?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:101 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1646 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:709 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:433 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:514 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:903 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2079 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:51 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:162 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:543 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:102 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:120 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:157 msgid "Edit" msgstr "Modificar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:32 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:306 msgid "Data Consistency Check" msgstr "Verificació de la Consistència de les Dades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:32 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:306 msgid "If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly." msgstr "Si apareixen errors, haurà d'executar aquest procés vàries vegades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:53 msgid "No matching Cqid" msgstr "No s'ha trobat el Cqid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:60 #, fuzzy msgid "No matching CFIELDNAME Group!" msgstr "No s'ha trobat el grup CFIELDNAME" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:64 msgid "No \"CFIELDNAME\" field set!" msgstr "No ha introduït el camp \"CFIELDNAME\"" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:69 msgid "The following conditions should be deleted" msgstr "Les següents condicions haurien de ser eliminades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:71 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:94 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:130 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:140 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:165 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:188 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:217 msgid "because" msgstr "perquè" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:77 msgid "All conditions meet consistency standards" msgstr "Totes les condicions són consistents" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:89 msgid "No matching qid" msgstr "No s'ha trobat el qid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:93 msgid "The following question attributes should be deleted" msgstr "Els següents atributs de preguntes haurien de ser eliminats" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:99 #, fuzzy msgid "All question attributes meet consistency standards" msgstr "Tots els atributs de preguntes són consistents" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:211 msgid "No matching survey" msgstr "No s'ha trobat l'enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:205 msgid "No matching group" msgstr "No s'ha trobat el grup" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:139 msgid "The following assessments should be deleted" msgstr "Les següents avaluacions haurien de ser eliminades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:135 msgid "All Survey (Total) assessments meet consistency standards" msgstr "Totes les evaluacions són consistents" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:145 msgid "All Group assessments meet consistency standards" msgstr "Totes les avaluacions de grup compleixen amb els estàndards de consistència" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:158 msgid "No matching question" msgstr "No s'ha trobat la pregunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:164 msgid "The following answers should be deleted" msgstr "Les següents respostes haurien de ser eliminades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:170 msgid "All answers meet consistency standards" msgstr "Totes les respostes són consistents" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:182 msgid "Language specific settings missing" msgstr "No es troben les dades específiques de l'idioma" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:187 msgid "The following surveys should be deleted" msgstr "Les següents enquestes haurien de ser eliminades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:193 msgid "All survey settings meet consistency standards" msgstr "Els paràmetres de l'enquesta compleixen els estàndards de consistència" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:216 msgid "The following questions should be deleted" msgstr "Les següents preguntes haurien de ser eliminades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:222 msgid "All questions meet consistency standards" msgstr "Totes les preguntes són consistents" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:237 msgid "The following groups should be deleted" msgstr "Els següents grups haurien de ser eliminats" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:243 msgid "All groups meet consistency standards" msgstr "Tots els grups són consistents" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:247 msgid "No database action required" msgstr "No es requereix cap acció de la base de dades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:249 msgid "Should we proceed with the delete?" msgstr "Vol continuar amb la eliminació?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:292 msgid "Yes - Delete Them!" msgstr "Si, Eliminar-ho!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:320 msgid "Deleting Surveys" msgstr "Eliminant Enquestes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:322 msgid "Deleting Survey ID" msgstr "Eliminant ID de l'enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:329 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:337 msgid "Deleting Assessments" msgstr "Eliminant Avaluacions" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:331 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:339 msgid "Deleting ID" msgstr "Eliminant ID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:345 msgid "Deleting Question_Attributes" msgstr "Eliminant els Atributs de la Pregunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:353 msgid "Deleting Conditions" msgstr "Eliminant Condicions" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:355 msgid "Deleting cid" msgstr "Eliminant cid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:362 msgid "Deleting Answers" msgstr "Eliminant Respostes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:365 msgid "Deleting answer with qid" msgstr "Eliminant resposta amb gid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:372 msgid "Deleting Questions" msgstr "Eliminant Preguntes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:374 msgid "Deleting qid" msgstr "Eliminant gid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:381 msgid "Deleting Groups" msgstr "Eliminant Grups" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:383 msgid "Deleting group id" msgstr "Eliminants el id del grup" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:389 msgid "Check database again?" msgstr "Revisar un altre cop la base de dades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:390 msgid "Check Again" msgstr "Revisar un altre cop" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:66 msgid "Label Sets Administration" msgstr "Administració d'Etiquetes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:77 msgid "Labelsets" msgstr "Conjunt d'Etiquetes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:97 msgid "Add New Label Set" msgstr "Afegir nou Conjunt d'Etiquetes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:98 msgid "Add new label set" msgstr "Afegir nou conjunt d'etiquetes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:129 msgid "Error: You have to enter a name for this label set." msgstr "Error: Ha d'introduir un nom per aquest conjunt d'etiquetes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:135 #, fuzzy msgid "Create or Import New Label Set" msgstr "Crear o Importar una Nova Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:135 msgid "Create New Label Set" msgstr "Crear un Nou Conjunt d'Etiquetes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:136 msgid "Edit Label Set" msgstr "Modificar Conjunt d'Etiquetes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:147 msgid "Set Name" msgstr "Nom del Conjunt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:156 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1268 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1297 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:204 msgid "Languages" msgstr "Idiomes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:166 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:183 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2235 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:97 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:515 msgid "Add" msgstr "Afegir" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:166 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2235 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:358 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:396 msgid "Remove" msgstr "Treure" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:166 #, fuzzy msgid "You cannot remove this item since you need at least one language in a labelset." msgstr "No pot eliminar aquests ítems ja que almenys necessita un idioma en un conjunt d'etiquetes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:184 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:206 msgid "Update" msgstr "Actualitzar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:202 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:209 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:221 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:231 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:23 msgid "Import Label Set" msgstr "Importar Conjunt d'Etiquetes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:214 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:71 msgid "Select CSV File:" msgstr "Seleccioni un Fitxer CSV:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:218 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:73 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:565 msgid "Convert resources links?" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:673 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1391 msgid "Label Set" msgstr "Conjunt d'Etiquetes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:259 msgid "Edit label set" msgstr "Modificar conjunt d'etiquetes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:262 msgid "Delete label set" msgstr "Eliminar conjunt d'etiquetes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:264 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:70 msgid "Are you sure?" msgstr "Està segur?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:266 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:267 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumplabel.php:30 msgid "Export Label Set" msgstr "Exportar Conjunt d'Etiquetes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:270 msgid "Close Window" msgstr "Tancar Finestra" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:297 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:675 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:203 msgid "Labels" msgstr "Etiquetes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:301 msgid "Error: You are trying to use duplicate label codes." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:320 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1567 msgid "Code" msgstr "Codi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:323 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:44 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:140 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:156 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:797 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2775 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2964 msgid "Title" msgstr "Títol" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:329 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1576 msgid "Order" msgstr "Ordre" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:357 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:391 #, fuzzy msgid "Label:" msgstr "Etiquetes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:362 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:816 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1629 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1633 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1026 msgid "Del" msgstr "Eliminar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:368 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:792 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1642 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2823 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2904 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1002 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:597 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:764 msgid "Up" msgstr "Amunt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:373 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:804 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1647 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2835 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2909 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1014 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:609 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:768 msgid "Dn" msgstr "Avall" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:380 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:723 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1656 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:911 msgid "Save All" msgstr "Guardar-ho tot" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:387 msgid "New label" msgstr "Nova etiqueta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:394 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:676 msgid "Add new label" msgstr "Afegir nova etiqueta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:397 #, fuzzy msgid "Fix Order" msgstr "Ordre" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:423 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:432 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:502 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:340 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:983 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1251 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1274 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1559 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1582 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:41 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1380 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1395 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1419 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1699 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2540 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2858 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3181 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:41 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:245 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:669 msgid "Warning" msgstr "Avís" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:423 msgid "Inserting New labels must be done on the first language folder." msgstr "Per afegir noves etiquetes ha de fer-ho, almenys, en l'idioma primari." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:432 msgid "You cannot change codes, add or delete entries in this label set because it is being used by an active survey." msgstr "No pot canviar codis, afegir o eliminar entrades en aquest conjunt d'etiquetes perquè està sent usat per una enquesta activa." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:452 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:465 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:67 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2670 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2683 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3234 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:560 msgid "Please select a file to import!" msgstr "Si us plau, seleccioni un arxiu a importar!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:455 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2673 msgid "zip library not supported by PHP, Import ZIP Disabled" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:464 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2682 msgid "Uploaded Resources Management" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:471 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2689 #, fuzzy msgid "Browse Uploaded Resources" msgstr "Examinar les Respostes Guardades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:472 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2690 msgid "Export Resources As ZIP Archive" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:473 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2691 #, fuzzy msgid "Select ZIP File:" msgstr "Seleccioni un Fitxer CSV:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:475 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2693 msgid "Import Resources ZIP Archive" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:492 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:825 msgid "Fix Sort" msgstr "Modificar Ordre" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:502 msgid "Some surveys currently use this label set. Modifying the codes, adding or deleting entries to this label set may produce undesired results in other surveys." msgstr "Algunes enquesta estan utilitzant aquest conjunt d'etiquetes. Modificant els codis, afegint o eliminant entrades en aquest conjunt d'etiquetes podria produir resultats no desitjats en altres enquestes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:573 msgid "Failed to Copy already defined labels to added languages" msgstr "No s'han pogut copiar les etiquetes ja definides en els idiomes agregats" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:591 msgid "Failed to delete labels for removed languages" msgstr "No s'han pogut eliminar les etiquetes dels idiomes eliminats" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:599 msgid "Update of Label Set failed" msgstr "No s'ha pogut actualitzar el Conjunt d'Etiquetes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:615 msgid "Couldn't Delete Label Set - There are questions that rely on this. You must delete these questions first." msgstr "No s'ha pogut eliminar el Conjunt d'Etiquetes - Hi ha preguntes que depenen d'elles. Ha d'eliminar aquestes preguntes per poder continuar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:651 msgid "Insert of Label Set failed" msgstr "No s'ha pogut afegir el Conjunt d'Etiquetes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:672 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:600 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2790 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:181 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:534 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:710 msgid "Failed to insert label" msgstr "No s'ha pogut afegir l'etiqueta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:717 msgid "This label code is already used in this labelset. Please choose another code or rename the existing one." msgstr "Aquest codi d'etiqueta ja s'utilitza en aquest conjunt d'etiquetes. Si us plau, triï un altre codi o modifiqui el ja existent." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:774 msgid "Failed to update label" msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'etiqueta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:786 msgid "Can't update labels because you are using duplicated codes" msgstr "No es poden actualitzar les etiquetes ja que s'està usant codis duplicats" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:820 msgid "Failed to delete label" msgstr "No s'ha pogut eliminar l'etiqueta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:22 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:65 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:75 msgid "Import Group" msgstr "Importar Grup" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:30 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:130 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:170 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:32 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:195 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:374 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:33 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:31 #, php-format msgid "An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions in your %s folder." msgstr "Ha ocurregut un error al pujar l'arxiu. Això pot ser degut a permisos incorrectes al seu directori %s." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:31 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:41 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:250 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:266 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1003 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1005 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1007 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1015 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:84 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2964 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:183 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:195 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:34 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:45 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:213 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:238 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:262 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:332 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:375 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:71 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:84 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:116 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:130 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpquestion.php:38 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:59 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:65 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:67 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:106 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:114 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:522 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:41 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumplabel.php:33 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:56 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:32 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:56 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_csv.php:50 msgid "Main Admin Screen" msgstr "Pantalla Principal d'Administració" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:39 #, fuzzy msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import group." msgstr "No s'indica SID (Enquesta). No es pot importar la pregunta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:658 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1837 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1884 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1973 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2070 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2270 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:552 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1763 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:63 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:504 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:75 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:143 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:254 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:322 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1263 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1292 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:40 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:42 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:200 msgid "Success" msgstr "Èxit" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:55 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:138 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:255 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:41 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:43 msgid "File upload succeeded." msgstr "S'ha pujat l'arxiu amb èxit." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:56 msgid "Reading file..." msgstr "Llegint arxiu..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:68 msgid "This file is not a LimeSurvey group file. Import failed." msgstr "L'arxiu no conté un format LimeSurvey vàlid." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:249 msgid "You can't import a group which doesn't support the current survey's base language." msgstr "No pot importar un grup que no suporta l'idioma base de l'enquesta actual." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:265 msgid "You can't import a question which doesn't support the current survey's base language." msgstr "No pot importar una pregunta que no suporta l'idioma base de l'enquesta actual." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:283 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:281 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2330 msgid "You can't import label sets which don't support the current survey's base language" msgstr "No es pot importar un conjunt d'etiquetes que no suporta l'idioma base de l'enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:648 msgid "Import partially successful." msgstr "Importació parcialment exitosa." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:649 msgid "The following languages in this group were not imported since the survey does not contain such a language: " msgstr "Els següents idiomes d'aquest grup no s'han importat ja que l'enquesta no els conté com a idiomes:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:660 msgid "Group Import Summary" msgstr "Resum de l'Importació del Grup" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:661 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:735 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2116 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1270 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1299 msgid "Groups" msgstr "Grups" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:664 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:506 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1073 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:142 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1271 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1300 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:368 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:179 msgid "Questions" msgstr "Preguntes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:670 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1273 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1302 msgid "Conditions" msgstr "Condicions" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:678 #, fuzzy msgid "Question Attributes: " msgstr "Atributs de la Pregunta:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:681 msgid "Import of group is completed." msgstr "S'ha completat la importació del grup." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:682 #, fuzzy msgid "Go to group" msgstr "No s'ha trobat el grup" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:21 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:45 msgid "ARMSCII-8 Armenian" msgstr "ARMSCII-8 Armeni" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:22 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:46 msgid "US ASCII" msgstr "ASCII Nord-Americà" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:23 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:47 msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:24 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:48 msgid "Big5 Traditional Chinese" msgstr "Big5 Xinès Tradicional" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:25 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:49 msgid "Binary pseudo charset" msgstr "Joc de caràcters pseudo binari" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:26 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:50 msgid "Windows Central European" msgstr "Windows Centre Europeu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:27 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:51 msgid "Windows Cyrillic" msgstr "Windows Cirílic" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:52 msgid "Windows Arabic" msgstr "Windows Àrab" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:53 msgid "Windows Baltic" msgstr "Windows Bàltic" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:30 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:54 msgid "DOS West European" msgstr "DOS Europa Occidental" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:31 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:55 msgid "DOS Central European" msgstr "DOS Centre Europa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:32 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:56 msgid "DOS Russian" msgstr "DOS Rus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:33 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:57 msgid "SJIS for Windows Japanese" msgstr "SJIS per Windows Japonès" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:34 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:58 msgid "DEC West European" msgstr "DEC Europa Occidental" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:35 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:59 msgid "UJIS for Windows Japanese" msgstr "UJIS per Windows Japonès" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:36 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:60 msgid "EUC-KR Korean" msgstr "EUC-KR Coreà" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:61 msgid "GB2312 Simplified Chinese" msgstr "GB2312 Xinès Simplificat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:38 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:62 msgid "GBK Simplified Chinese" msgstr "GBK Xinès Simplificat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:63 msgid "GEOSTD8 Georgian" msgstr "GEOSTD8 Georgià" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:40 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:64 msgid "ISO 8859-7 Greek" msgstr "ISO 8859-7 Grec" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:41 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:65 msgid "ISO 8859-8 Hebrew" msgstr "ISO 8859-8 Hebreu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:42 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:66 msgid "HP West European" msgstr "HP Europa Occidental" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:67 msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak" msgstr "DOS Xec Eslovac Kamenichy" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:44 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:68 msgid "KOI8-R Relcom Russian" msgstr "KOI8-R Rus Relcom" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:45 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:69 msgid "KOI8-U Ukrainian" msgstr "KOI8-U Ucranià" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:46 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:70 msgid "cp1252 West European" msgstr "cp1252 Europa Occidental" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:47 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:71 msgid "ISO 8859-2 Central European" msgstr "ISO 8859-2 Centre Europa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:72 msgid "ISO 8859-9 Turkish" msgstr "ISO 8859-9 Turc" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:49 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:73 msgid "ISO 8859-13 Baltic" msgstr "ISO 8859-13 Baltic" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:50 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:74 msgid "Mac Central European" msgstr "Mac Centre Europa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:51 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:75 msgid "Mac West European" msgstr "Mac Europa Occidental" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:52 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:76 msgid "Shift-JIS Japanese" msgstr "Shift-JIS Japonès" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:77 msgid "7bit Swedish" msgstr "7bit Suec" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:78 msgid "TIS620 Thai" msgstr "TIS620 Tailandès" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:55 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:79 msgid "UCS-2 Unicode" msgstr "UCS-2 Unicode" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:56 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:80 msgid "EUC-JP Japanese" msgstr "EUC-JP Japonès" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:57 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:81 msgid "UTF-8 Unicode" msgstr "UTF-8 Unicode" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:84 msgid "File:" msgstr "Arxiu:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:85 msgid "Survey ID:" msgstr "ID de l'Enquesta:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:86 msgid "Exclude record IDs?" msgstr "Excloure l'ID del Registre?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:88 msgid "When an imported record matches an existing record ID:" msgstr "Quan un element importat concorda amb l'ID d'un registre existent:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:89 msgid "Report an error (and skip the new record)." msgstr "Reportar un error (i saltar el nou element)." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:90 msgid "Renumber the new record." msgstr "dfd" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:91 msgid "Ignore the new record." msgstr "Ignorar el nou element." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:92 msgid "Replace the existing record." msgstr "Substituir el registre existent." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:94 msgid "Import as not finalized answers?" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:95 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2318 msgid "Character set of the file:" msgstr "Joc de caràcters de l'arxiu:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:98 msgid "Import" msgstr "Importar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:111 msgid "Cannot import the VVExport file." msgstr "No s'ha pogut importar l'arxiu VVExport." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:131 msgid "Back to Response Import" msgstr "Tornar a la Importació de Respostes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:139 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:256 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:42 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:44 msgid "Reading file.." msgstr "Llegint fitxer..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:258 #, fuzzy, php-format msgid "Import Failed on Record %d because [%s]" msgstr "Ha fallat la Importació del Registre" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:271 msgid "Important Note:" msgstr "Nota Important:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:271 msgid "Do NOT refresh this page, as this will import the file again and produce duplicates" msgstr "NO refresqui aquesta pàgina, això faria que s'importès un altre cop l'arxiu i produeixi duplicats" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:273 msgid "Total records imported:" msgstr "Total d'elements importats:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:274 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:73 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:568 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1766 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1786 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1861 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:59 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:66 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:79 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:126 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:377 msgid "Browse Responses" msgstr "Examinar les respostes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:132 #, fuzzy msgid "Quick statistics" msgstr "Estadístiques Ràpides" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:140 #, fuzzy msgid "Filter settings" msgstr "Opcions del Filtre" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:224 #, fuzzy msgid "General Filters" msgstr "Génere" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:399 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:799 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:997 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1164 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1066 msgid "ID" msgstr "ID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:234 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:477 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:596 msgid "Number greater than" msgstr "Número més gran que" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:238 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:483 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:602 #, fuzzy msgid "Number less than" msgstr "Número més petit que" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:261 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1860 msgid "Datestamp" msgstr "Marca de Data" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:263 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:651 msgid "Date (YYYY-MM-DD) equals" msgstr "Data (YYYY-MM-DD) igual a" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:267 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:657 msgid "OR between" msgstr "o entre" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:270 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:663 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:148 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1362 msgid "and" msgstr "i" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:323 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:996 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:89 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:90 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:144 msgid "Group" msgstr "Grup" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:527 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:557 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:580 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:988 #, fuzzy msgid "Responses containing" msgstr "Respostes que Contenen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1333 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1428 #, fuzzy msgid "Label" msgstr "Etiquetes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1863 msgid "You do not have the GD Library installed. Showing charts requires the GD library to function properly." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1864 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1868 msgid "visit http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php for more information" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1867 msgid "You do not have the Freetype Library installed. Showing charts requires the Freetype library to function properly." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1878 msgid "View summary of all available fields" msgstr "Veure resum de tots els camps disponibles" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1881 #, fuzzy msgid "Show graphs" msgstr "Mostrar anterior..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1887 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:704 msgid "Filter incomplete answers:" msgstr "Filtrar respostes incomplertes:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1888 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:55 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:705 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:197 msgid "Enable" msgstr "Habilitar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1889 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:56 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:706 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:198 msgid "Disable" msgstr "Deshabilitar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1910 msgid "Don't consider NON completed responses" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1914 #, fuzzy msgid "View stats" msgstr "Veure Estadístiques" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1915 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1772 msgid "Clear" msgstr "Eliminar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2129 #, fuzzy msgid "Getting result count ..." msgstr "Recuperant Resultats..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2188 msgid "Results" msgstr "Resultats" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2191 msgid "No of records in this query" msgstr "Número d'elements en aquesta consulta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2198 msgid "Percentage of total" msgstr "Percentatge del total" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2216 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3422 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3438 msgid "Browse" msgstr "Navegar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2222 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1862 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1927 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:30 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:51 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:591 msgid "Add Group" msgstr "Afegir Grup" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:41 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1085 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1309 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1561 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2772 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:42 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:256 msgid "Base Language" msgstr "Idioma per Defecte" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:45 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:588 msgid "Required" msgstr "Obligatori" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:46 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:143 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:161 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:589 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:611 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:861 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1121 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2777 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2779 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2966 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2968 msgid "Description:" msgstr "Descripció:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:131 msgid "Edit Group" msgstr "Modificar Grup" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:165 msgid "Update Group" msgstr "Actualitzar Grup" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:156 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2755 msgid "This will replace the existing text. Continue?" msgstr "Això substituirà al text existent. Vol continuar?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:191 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:209 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:223 #, fuzzy msgid "Token control" msgstr "Clau d'Accés" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:193 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:89 msgid "You have not selected a survey" msgstr "No ha seleccionat una enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:195 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:213 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:283 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:364 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:91 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:105 #, fuzzy msgid "Main admin screen" msgstr "Pantalla Principal d'Administració" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:211 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2963 msgid "The survey you selected does not exist" msgstr "L'enquesta que ha seleccionat no existeix" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:277 msgid "Token table could not be created." msgstr "No s'ha pogut crear la taula de tokens." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:297 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:316 msgid "A token table has been created for this survey." msgstr "S'ha creat una taula de tokens per aquesta enquesta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:341 msgid "Tokens have not been initialised for this survey." msgstr "No s'ha inicialitzat una taula de tokens per aquesta enquesta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:346 msgid "If you initialise tokens for this survey, the survey will only be accessible to users who have been assigned a token." msgstr "Si inicialitza una taula de tokens per aquesta enquesta, aquesta no podrà ser accessible pels usuaris que ja tenen assignada una contrasenya." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:353 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2540 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3181 msgid "If you turn on the -Anonymous answers- option and create a tokens table, LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants." msgstr "Si vostè fa que una enquesta sigui anònima i crea una taula de tokens, LimeSurvey marcarà les respostes completades només amb una \"Y\" enlloc de data/hora per assegurar l'anonimat dels participants." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:357 msgid "Do you want to create a tokens table for this survey?" msgstr "Vol crear una taula de tokens per aquesta enquesta?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:361 #, fuzzy msgid "Initialise tokens" msgstr "Inicialitzar Tokens" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:373 #, fuzzy msgid "Restore options" msgstr "Opcions de Recuperació" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:377 msgid "The following old token tables could be restored:" msgstr "Les següents taules de tokens antigues podrien ser restaurades:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:384 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:404 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:856 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2493 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:454 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:398 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:598 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1075 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:484 msgid "Attribute 1" msgstr "Atribut 1" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:405 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:860 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2495 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3147 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:455 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:400 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:603 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1078 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:485 msgid "Attribute 2" msgstr "Atribut 2" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:411 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:125 #, fuzzy msgid "Return to survey administration" msgstr "Tornar a l'Administració d'Enquestes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:415 #, fuzzy msgid "Show token summary" msgstr "Sumari del Sistema LimeSurvey" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:419 #, fuzzy msgid "Display tokens" msgstr "Mostrar Tokens" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:427 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1887 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1895 msgid "Add new token entry" msgstr "Afegir un nou token" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:431 #, fuzzy msgid "Import tokens from CSV file" msgstr "Importar tokens des d'un arxiu CSV" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:433 #, fuzzy msgid "Import tokens from LDAP query" msgstr "Importar tokens des d'una consulta LDAP" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:439 #, fuzzy msgid "Export tokens to CSV file" msgstr "Exportar tokens a un arxiu CSV" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:447 #, fuzzy msgid "Edit email templates" msgstr "Exportar Plantilla" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:449 msgid "Send email invitation" msgstr "Enviar invitació per correu electrònic" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:451 msgid "Send email reminder" msgstr "Enviar recordatori per correu electrònic" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:455 #, fuzzy msgid "Generate tokens" msgstr "Generar Tokens" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:459 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:704 msgid "Drop tokens table" msgstr "Eliminar taula de tokens" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:464 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:148 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:150 #, fuzzy msgid "Show help" msgstr "Mostra Ajuda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:483 #, fuzzy msgid "Total records in this token table" msgstr "Total de Registres en la Taula de Tokens" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:490 #, fuzzy msgid "Total with no unique Token" msgstr "Total amb Token No Únic" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:497 #, fuzzy msgid "Total invitations sent" msgstr "Total d'Invitacions Enviades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:502 #, fuzzy msgid "Total surveys completed" msgstr "Total d'Enquestes Acabades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:541 #, fuzzy msgid "Edit email settings" msgstr "Modificar Conjunt d'Etiquetes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:552 #, fuzzy msgid "Base language" msgstr "Idioma per Defecte" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:554 #, fuzzy msgid "Invitation email subject:" msgstr "Assumpte del Correu d'Invitació:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:556 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1069 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1335 msgid "Invitation to participate in survey" msgstr "Invitació per participar a l'enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:557 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:563 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:568 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:574 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:579 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:585 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:590 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:596 msgid "Use default" msgstr "Utilitzar els valors per defecte" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:559 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:561 #, fuzzy msgid "Invitation email:" msgstr "Missatge del correu d'invitació:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:562 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1060 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1064 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1336 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "You have been invited to participate in a survey.\n" "\n" "The survey is titled:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "To participate, please click on the link below.\n" "\n" "Sincerely,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Click here to do the survey:\n" "{SURVEYURL}" msgstr "" "Estimat/da {FIRSTNAME},\n" "\n" "Ha estat invitat a participar a la següent enquesta.\n" "\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "Per participar-hi, si us plau, segueixi el següent enllaç:\n" "\n" "{SURVEYURL}\n" "\n" "Moltes gràcies pel seu interès i col·laboració.\n" "Atentament,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\"" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:565 #, fuzzy msgid "Email reminder subject:" msgstr "Assumpte del Correu Recordatori:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:567 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1147 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1337 msgid "Reminder to participate in survey" msgstr "Recordatori per participar a l'enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:570 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:572 #, fuzzy msgid "Email reminder:" msgstr "Missatge Recordatori:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:573 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1305 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1148 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1338 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "Recently we invited you to participate in a survey.\n" "\n" "We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.\n" "\n" "The survey is titled:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "To participate, please click on the link below.\n" "\n" "Sincerely,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Click here to do the survey:\n" "{SURVEYURL}" msgstr "" "Estimat/da {FIRSTNAME},\n" "\n" "Recentment va ser invitat a participar a la següent enquesta:\n" "\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "Encara no ha estat completada, i, de la forma més atenta, voldríem recordar-li que l'enquesta encara està disponible per si desitja participar\n" "\n" "Per participar-hi, només ha de seguir el següent enllaç:\n" "{SURVEYURL}\n" "\n" "Li agraïm el seu interès i col·laboració.\n" "Atentament,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\"" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:576 #, fuzzy msgid "Confirmation email subject:" msgstr "Assumpte del Correu de Confirmació" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:578 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1149 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1339 msgid "Confirmation of completed survey" msgstr "Confirmació d'enquesta finalitzada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:581 #, fuzzy msgid "Confirmation email:" msgstr "Missatge del Correu de Confirmació" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:583 #, fuzzy msgid "Confirmation email" msgstr "Missatge del Correu de Confirmació" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:584 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1150 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1340 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.\n" "\n" "If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.\n" "\n" "Sincerely,\n" "\n" "{ADMINNAME}" msgstr "" "Estimat/da {FIRSTNAME},\n" "\n" "Aquest correu és per confirmar que vostè ha completat l'enquesta {SURVEYNAME} i les seves respostes han estat guardades. Moltes gràcies per participar.\n" "\n" "Si té algun dubte o consulta addicional, si us plau, posi's en contacte amb {ADMINNAME} a {ADMINEMAIL}.\n" "\n" "Salutacions,\n" "\n" "{ADMINNAME}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:587 #, fuzzy msgid "Public registration email subject:" msgstr "Assumpte del Correu de registre públic:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:589 #, fuzzy msgid "Survey registration confirmation" msgstr "Confirmació del Registre a l'Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:592 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:594 #, fuzzy msgid "Public registration email:" msgstr "Missatge d'inscripció Pública:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:595 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1152 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1342 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.\n" "\n" "To complete this survey, click on the following URL:\n" "\n" "{SURVEYURL}\n" "\n" "If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}." msgstr "" "Estimat/da {FIRSTNAME},\n" "\n" "Vostè, o algú utilitzant la seva direcció de correu electrònic, s'ha registrat per participar en una enquesta titulada {SURVEYNAME}.\n" "\n" "Per completar aquesta enquesta, navegui a la següent URL:\n" "\n" "{SURVEYURL}\n" "\n" "Si té dubtes respecte a l'enquesta, o si no s'ha registrat per realitzar aquesta enquesta i creu que aquest correu és un error, si us plau, posi's en contacte amb {ADMINNAME} a {ADMINEMAIL}." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:633 #, fuzzy msgid "Token email settings have been saved." msgstr "S'han eliminat tots els tokens." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:648 msgid "All token entries have been deleted." msgstr "S'han eliminat tots els tokens." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:660 #, fuzzy msgid "All invite entries have been set to 'Not invited'." msgstr "Totes les entrades amb invitació enviada han passat a \"No Enviada\"" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:672 msgid "All unique token numbers have been removed." msgstr "Totes les contrasenyes úniques han estat eliminades." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:684 #, fuzzy msgid "Token database administration options" msgstr "Opcions d'Administració de la Base de Dades de Tokens" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:692 msgid "Are you really sure you want to reset all invitation records to NO?" msgstr "Està completament segur que vol resetejar tots els status d'enviament d'invitació a NO?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:692 msgid "Set all entries to 'No invitation sent'." msgstr "Modificar totes les entrades a \"Invitació no enviada\"." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:696 msgid "Are you sure you want to delete all unique token numbers?" msgstr "Està segur que vol eliminar totes les contrasenyes úniques?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:696 msgid "Delete all unique token numbers" msgstr "Eliminar totes les contrasenyes úniques" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:700 msgid "Are you really sure you want to delete ALL token entries?" msgstr "Està segur/a que vol eliminar tots els tokens?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:700 msgid "Delete all token entries" msgstr "Eliminar tots els tokens" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:735 #, fuzzy msgid "Data view control" msgstr "Vista de Control de Dades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:740 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:670 msgid "Show start.." msgstr "Mostrar inici..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:743 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:335 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:673 msgid "Show previous..." msgstr "Mostrar anterior..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:747 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:339 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:677 msgid "Show next..." msgstr "Mostrar següent..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:750 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:680 msgid "Show last..." msgstr "Mostrar anterior..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:756 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:764 #, fuzzy msgid "Records displayed:" msgstr "Registres Desplegats:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:765 #, fuzzy msgid "Starting from:" msgstr "Començant Desde:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:766 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:708 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:805 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:809 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:813 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:818 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:828 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:833 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:838 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:842 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:846 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:850 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:856 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:860 msgid "Sort by: " msgstr "Ordenar per:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:809 #, fuzzy msgid "First name" msgstr "Nom" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:813 #, fuzzy msgid "Last name" msgstr "Cognom" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:818 #, fuzzy msgid "Email address" msgstr "Adreça de Correu Electrònic" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:833 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1732 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:94 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1081 msgid "Language" msgstr "Idioma" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:838 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1743 msgid "Invite sent?" msgstr "Invitació enviada?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:842 #, fuzzy msgid "Reminder sent?" msgstr "Recordatori enviat a:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:846 #, fuzzy msgid "Reminder count" msgstr "Recordatori enviat a:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:850 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1753 msgid "Completed?" msgstr "Completada?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:866 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:133 msgid "Actions" msgstr "Accions" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:879 #, fuzzy msgid "Invalid email address:" msgstr "Adreça de Correu Electrònic" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:893 #, fuzzy msgid "Edit token entry" msgstr "Modificar Token" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:896 #, fuzzy msgid "Delete token entry" msgstr "Eliminar Token" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:900 msgid "Do Survey" msgstr "Realitzar Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:918 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:308 msgid "View Response" msgstr "Veure Resposta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:930 msgid "Update Response" msgstr "Actualitzar Resposta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:945 msgid "Send invitation email to this entry" msgstr "Enviar un correu d'invitació a aquesta entrada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:954 msgid "Send reminder email to this entry" msgstr "Enviar un correu recordatori a aquesta entrada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:976 msgid "Delete Tokens Table" msgstr "Eliminar Taula Tokens" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:984 msgid "If you delete this table tokens will no longer be required to access this survey." msgstr "Si elimina la taula de tokens, no serà necessària cap contrasenya per realitzar l'enquesta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:984 msgid "A backup of this table will be made if you proceed. Your system administrator will be able to access this table." msgstr "Es realitzarà una còpia de seguretat si continua. L'administrador del sistema tindrà accès a aquesta taula." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:988 msgid "Delete Tokens" msgstr "Eliminar Tokens" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1012 msgid "The tokens table has now been removed and tokens are no longer required to access this survey." msgstr "La taula de tokens ha estat eliminada i ja no es necessària cap contrasenya per accedir a l'enquesta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1012 msgid "A backup of this table has been made and can be accessed by your system administrator." msgstr "S'ha realitzat una còpia de seguretat y aquesta podrà ser accedida per l'administrador del sistema." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1041 msgid "Email Invitation" msgstr "Enviar Invitació" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1091 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1314 msgid "From" msgstr "De" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1095 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1318 msgid "Subject" msgstr "Assumpte" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1099 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1337 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:89 msgid "Message" msgstr "Missatge" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1104 msgid "Invitation Email:" msgstr "Missatge del correu d'invitació:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1132 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1408 #, fuzzy msgid "Sending to Token ID" msgstr "Enviant al TID Nº:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1116 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1368 #, fuzzy msgid "Bypass token with failing email addresses" msgstr "Els registres amb l'adreça electrònica invàlida han estat eliminats" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1121 msgid "Send Invitations" msgstr "Enviar Invitacions" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1131 msgid "Sending Invitations" msgstr "Enviant Invitacions" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1234 msgid "Invitation sent to:" msgstr "Invitació enviada a:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1238 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1542 #, fuzzy msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) failed. Error Message:" msgstr "Ha fallat l'enviament del correu a {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL})" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1560 msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below." msgstr "Hi ha més correus pendents de ser enviats en un sol cop. Per continuar enviant marqui-ho sota." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1254 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1561 msgid "There are {EMAILCOUNT} emails still to be sent." msgstr "Hi ha correus {EMAILCOUNT} que no han estat enviats." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1274 msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of - having an email address, not having been sent an invitation already, having already completed the survey and having a token." msgstr "No hi ha correus elegibles per enviar. Això ha estat provocat perquè cap ha complert els criteris de - tenir una adreça electrònica, no haver rebut l'invitació, tenint l'enquesta completada i tenint un token." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1290 msgid "Email Reminder" msgstr "Enviar Recordatori" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1344 #, fuzzy msgid "Reminder Email:" msgstr "Correu Electrònic de l'Administrador:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1355 #, fuzzy msgid "Start at Token ID:" msgstr "Iniciar en el ID del Token Nº:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1363 #, fuzzy msgid "Stop at Token ID:" msgstr "Iniciar en el ID del Token Nº:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1374 msgid "Min days between reminders" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1377 #, fuzzy msgid "Max reminders" msgstr "Enviar Recordatori" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1381 msgid "Send Reminders" msgstr "Enviar Recordatoris" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1394 msgid "Sending Reminders" msgstr "Enviant Recordatoris" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1407 #, fuzzy msgid "From Token ID" msgstr "ID de la Clau d'Accés" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1538 msgid "Reminder sent to:" msgstr "Recordatori enviat a:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1583 msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of - having an email address, having been sent an invitation, but not having yet completed the survey." msgstr "No hi ha correus elegibles per enviar. Això ha estat provocat perquè cap ha complert els criteris de - tenir una adreça electrònica, havent rebut una invitació, però no havent completat l'enquesta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1599 msgid "Create Tokens" msgstr "Crear Tokens" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1603 msgid "Clicking yes will generate tokens for all those in this token list that have not been issued one. Is this OK?" msgstr "Marcant Si generarà contrasenyes per a tots els membres de la llista de tokens i que se'ls hi hagi generat prèviament. És correcte?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1630 msgid "{TOKENCOUNT} tokens have been created" msgstr "S'han creat {TOKENCOUNT} contrasenyes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1648 msgid "Token has been deleted." msgstr "S'ha eliminat el Token." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1649 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:157 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:297 msgid "Reloading Screen. Please wait." msgstr "Recarregant la Pantalla. Si us plau, esperi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1681 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1806 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1861 #, fuzzy msgid "Add or Edit Token Entry" msgstr "Afegir o Modificar Token" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1685 msgid "Auto" msgstr "Automàtic" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1701 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:186 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:383 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:859 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:166 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:475 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:377 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:46 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:389 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1063 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:505 msgid "Email" msgstr "Correu Electrònic" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1707 #, fuzzy msgid "Email Status" msgstr "Estat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1726 msgid "You can leave this blank, and automatically generate tokens using 'Create Tokens'" msgstr "Pot deixar-ho en blanc i generar tokens automàticament utilitzant 'Generar Tokens'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1782 msgid "Update Token" msgstr "Actualitzar Token" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1788 msgid "Add Token" msgstr "Afegir Token" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1838 msgid "Updated Token" msgstr "Token Actualitzat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1839 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1886 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1894 msgid "Display Tokens" msgstr "Mostrar Tokens" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1844 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1892 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2072 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2274 msgid "Failed" msgstr "Ha fallat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1845 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1893 msgid "There is already an entry with that exact token in the table. The same token cannot be used in multiple entries." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1846 #, fuzzy msgid "Show this token entry" msgstr "Afegir un nou token" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1885 msgid "Added New Token" msgstr "Nou Token Afegit" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1908 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1953 msgid "Upload CSV File" msgstr "Pujar Arxiu CSV" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1914 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1936 msgid "Note:" msgstr "Nota:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1915 #, fuzzy msgid "File should be a standard CSV (comma delimited) file with double quotes around values (default for openoffice and excel). The first line should contain header information (will be removed). Data should be ordered as \"firstname\", \"lastname\", \"email\", \"[emailstatus]\", \"[token]\", \"[language code]\", \"[attribute1]\", \"[attribute2]\". Values in parentheses [] are optional." msgstr "L'arxiu ha de ser CSV estàndard codificat en format UNICODE UTF-8 (vigili si utilitza MS Windows), delimitat per comes i amb cometes dobles per a textos (per defecte en OpenOffice i Excel). La primera línia ha de contenir la informació de la capçalera (que serà eliminada). Les dades han d'estar ordenades com \"nom, cognom, correu electrònic, [contrasenya], [idioma], [atribut1], [atribut2]\"." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1930 msgid "Upload LDAP entries" msgstr "S'han llegit els registres LDAP" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1937 msgid "LDAP queries are defined by the administrator in the config-ldap.php file" msgstr "Les consultes basades en LDAP estan definides per l'administrador en l'arxiu config-ldap.php" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1968 msgid "Upload file not found. Check your permissions and path for the upload directory" msgstr "Arxiu a pujar no trobat. Comprovi els seus permisos i ruta del directori de pujades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1973 msgid "Importing CSV File" msgstr "Important Arxiu CSV" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1974 msgid "Creating Token Entries" msgstr "Creant Tokens" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2074 msgid "Records in CSV" msgstr "Registres en CSV" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2075 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2277 msgid "Records met minumum requirements" msgstr "Els registres compleixen els requisits mínims" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2076 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2278 msgid "Records imported" msgstr "Registres importats" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2079 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2279 msgid "Duplicate records removed" msgstr "Registres duplicats eliminats" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2080 msgid "List" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2095 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2280 msgid "Records with invalid email address removed" msgstr "Els registres amb l'adreça electrònica invàlida han estat eliminats" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2110 msgid "Uploading LDAP Query" msgstr "Pujant Consulta LDAP" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2276 #, fuzzy msgid "Results from LDAP Query" msgstr "Importar tokens des d'una consulta LDAP" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2284 msgid "Can't bind to the LDAP directory" msgstr "No es pot enllaçar a la carpeta LDAP" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2290 msgid "Can't connect to the LDAP directory" msgstr "No es pot connectar a la carpeta LDAP" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2317 msgid "Choose the CSV file to upload:" msgstr "Triï un arxiu CSV per a enviar:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2319 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2353 msgid "Filter blank email addresses:" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2320 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2354 #, fuzzy msgid "Filter duplicate records:" msgstr "Registres duplicats eliminats" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2321 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:723 msgid "Upload" msgstr "Enviar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2334 msgid "Sorry, but the LDAP module is missing in your PHP configuration." msgstr "Disculpi, però el mòdul LDAP no es troba en la seva configuració de PHP" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2340 msgid "LDAP is disabled or no LDAP query defined." msgstr "LDAP està deshabilitat o no s'ha definit cap consulta LDAP." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2345 msgid "Select the LDAP query you want to run:" msgstr "Seleccioni la consulta LDAP que desitja executar:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:79 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:100 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:775 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1598 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1776 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1818 msgid "Data Entry" msgstr "Entrada de Dades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:82 msgid "You have not selected a survey for data-entry." msgstr "No ha seleccionat una enquesta per a l'entrada de dades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:146 #, fuzzy msgid "The token you have provided is not valid or has already been used." msgstr "La contrasenya proporcionada no és vàlida o ja ha estat utilitzada." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:150 msgid "There is already a recorded answer for this token" msgstr "Ja existeixen respostes registrades per aquest usuari" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:153 msgid "Follow the following link to update it" msgstr "Segueixi el següent enllaç per actualitzar-ho" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:155 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:315 msgid "Edit this entry" msgstr "Editar aquesta entrada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:159 #, fuzzy msgid "This surveys uses anonymous answers, so you can't update your response." msgstr "Aquesta enquesta és anònima, no pot actualitzar la resposta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:186 msgid "Try again" msgstr "Torni a intentar-ho" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:190 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1561 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2908 msgid "Identifier:" msgstr "Identificador:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:192 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2910 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:194 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2912 msgid "Confirm Password:" msgstr "Confirmar Contrasenya:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:196 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2914 msgid "Email:" msgstr "Adreça Electrònica:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:198 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2916 msgid "Start Language:" msgstr "Idioma d'inici:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:504 msgid "Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation e-mail. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:518 msgid "A token entry for the saved survey has been created too." msgstr "S'ha creat també un token per l'enquesta guardada." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:540 msgid "An email has been sent with details about your saved survey" msgstr "S'ha enviat un missatge de correu electrònic amb els detalls de la seva enquesta guardada." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:554 msgid "The entry was assigned the following record id: " msgstr "A l'entrada se li ha assignat el següent id:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:558 msgid "Add Another Record" msgstr "Afegir un Altre Registre" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:562 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1765 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:734 msgid "View This Record" msgstr "Veure Aquest Registre" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:777 msgid "Editing Response" msgstr "Modificant Resposta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:832 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:395 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:396 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:425 msgid "Cannot be modified" msgstr "No pot ser modificat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1521 msgid "Update Entry" msgstr "Actualitzar Entrada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1555 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2898 msgid "Finalize response submission" msgstr "Acabar enviament de respostes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1557 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2904 msgid "Save for further completion by survey user" msgstr "Desar l'enquesta per continuar-la més tard" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1764 msgid "Record has been updated." msgstr "El registre ha estat actualitzat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1785 msgid "Record Deleted" msgstr "Registre Eliminat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1871 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:627 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:628 msgid "IP-Address" msgstr "Adreça IP" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1912 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2000 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2032 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1249 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1369 msgid "OR" msgstr "O" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1920 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2023 msgid "AND" msgstr "I" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2040 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2045 msgid "to question {QUESTION}, you answered {ANSWER}" msgstr "a la pregunta {QUESTION}, va respondre {ANSWER}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2044 msgid "No Answer" msgstr "Sense Resposta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2056 msgid "Only answer this if the following conditions are met:" msgstr "Contestar aquesta pregunta només si es compleixen les següents condicions:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2078 msgid "Help about this question" msgstr "Ajuda sobre aquesta pregunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2150 #, fuzzy msgid "Label 1" msgstr "Etiquetes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2150 #, fuzzy msgid "Label 2" msgstr "Etiquetes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2171 #, fuzzy msgid "Please choose..." msgstr "Si us plau, triï..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2953 msgid "This survey is not yet active. Your response cannot be saved" msgstr "Aquesta enquesta encara no està activa. Les seves respostes no seran guardades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:152 msgid "Firstname from token" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:118 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:136 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:153 msgid "Lastname from token" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:131 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:154 msgid "Email from the token" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:120 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:139 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:155 #, fuzzy msgid "Attribute_1 from token" msgstr "Atribut 1" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:121 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:140 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:156 #, fuzzy msgid "Attribute_2 from token" msgstr "Atribut 1" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:144 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:157 msgid "Survey expiration date (YYYY-MM-DD)" msgstr "Data de finalització del qüestionari (YYYY-MM-DD)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:158 msgid "Survey expiration date (DD-MM-YYYY)" msgstr "Data de finalització del qüestionari (DD-MM-YYYY)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:159 msgid "Survey expiration date (MM-DD-YYYY)" msgstr "Data de finalització del qüestionari (MM-DD-YYYY)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:132 msgid "Token code for this participant" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:137 #, fuzzy msgid "Name of the survey" msgstr "No s'ha trobat l'enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:138 #, fuzzy msgid "Description of the survey" msgstr "respostes a aquest qüestionari" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:141 #, fuzzy msgid "Name of the survey administrator" msgstr "Administrador de l'Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:142 #, fuzzy msgid "Email address of the survey administrator" msgstr "Ja existeix l'adreça de correu electrònic." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:143 #, fuzzy msgid "URL of the survey" msgstr "No s'ha trobat l'enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:483 msgid "No replacement variable available for this field" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:492 #, fuzzy msgid "Standard Fields" msgstr "Arxius Stàndars:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:504 msgid "Previous Answers Fields" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:540 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:552 #, fuzzy msgid "Some Question have been disabled" msgstr "S'han eliminat tots els tokens." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:542 #, php-format msgid "Survey Format is %s:" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:542 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2284 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2998 msgid "All in one" msgstr "Tot en un" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:544 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:553 msgid "Only Previous pages answers are available" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:553 #, php-format msgid "Survey mode is set to %s:" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:553 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2281 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2997 msgid "Group by Group" msgstr "Grup per Grup" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:42 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:317 #, fuzzy msgid "Survey List Page" msgstr "Pàgina d'Enviar Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:264 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:265 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:280 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:370 msgid "Welcome Page" msgstr "Pàgina de Benvinguda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:44 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:339 msgid "Question Page" msgstr "Pàgina de Preguntes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:45 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:468 msgid "Completed Page" msgstr "Pàgina d'Enquesta Completada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:46 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:447 msgid "Clear All Page" msgstr "Pàgina de Netejar-ho Tot" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:47 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:380 msgid "Register Page" msgstr "Pàgina de Registre" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:426 msgid "Load Page" msgstr "Pàgina de Cargar Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:49 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:405 msgid "Save Page" msgstr "Pàgina de Guardar Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:50 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:479 #, fuzzy msgid "Print Answers Page" msgstr "Editar Respostes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:130 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:258 #, fuzzy, php-format msgid "Failed to copy %s to new template directory." msgstr "al nou directori de plantilles." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:136 #, fuzzy, php-format msgid "Directory with the name `%s` already exists - choose another name" msgstr "ja existeix - indiqui un altre nom" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:138 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to create directory `%s`." msgstr "No es pot crear el directori" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:138 #, fuzzy msgid "Please check the directory permissions." msgstr "Si us plau, seleccioni un com a mínim" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:146 #, fuzzy, php-format msgid "Directory could not be renamed to `%s`." msgstr "No es pot renombrar la carpeta a" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:146 msgid "Maybe you don't have permission." msgstr "Potser no té permisos." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:182 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:194 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:551 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:560 msgid "This file type is not allowed to be uploaded." msgstr "No està permès pujar aquest tipus de fitxers." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:586 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:608 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:898 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2289 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3001 msgid "Template:" msgstr "Plantilla:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:590 msgid "Create new template called:" msgstr "Crear una nova plantilla anomenada:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:590 msgid "NewTemplate" msgstr "Nova Plantilla" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:591 msgid "Create new template" msgstr "Crear nova plantilla" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:614 msgid "This template can be modified" msgstr "Aquesta plantilla pot ser modificada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:617 msgid "This template cannot be modified" msgstr "Aquesta plantilla no pot ser modificada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:626 msgid "You can't edit the default template." msgstr "No pot modificar la plantilla predeterminada." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:631 msgid "Rename this template to:" msgstr "Renombrar aquesta plantilla a:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:633 msgid "Rename this template" msgstr "Renombrar aquesta plantilla" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:638 msgid "Export Template" msgstr "Exportar Plantilla" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:642 msgid "Copy Template" msgstr "Copiar Plantilla" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:643 msgid "Make a copy of this template" msgstr "Realitzar una còpia d'aquesta plantilla" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:643 msgid "copy_of_" msgstr "còpia_de_" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:647 msgid "Screen:" msgstr "Pantalla:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:665 msgid "File Control:" msgstr "Control d'Arxiu:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:675 msgid "Standard Files:" msgstr "Arxius Stàndars:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:676 msgid "Now editing:" msgstr "Editant Ara:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:679 msgid "Other Files:" msgstr "Altres Arxius:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:696 msgid "Save Changes" msgstr "Guardar Canvis" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:698 msgid "Changes cannot be saved to the default template." msgstr "No poden guardarse els canvis a la plantilla predeterminada." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:709 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "Està segur que vol eliminar aquest arxiu?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:711 msgid "Files in the default template cannot be deleted." msgstr "La plantilla predeterminada no pot ser eliminada." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:722 msgid "Upload a File" msgstr "Pujar un arxiu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:745 msgid "Preview:" msgstr "Vista Prèvia:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:880 #, fuzzy, php-format msgid "%s %% complete" msgstr "complet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:30 #, fuzzy msgid "Important instructions" msgstr "Importar Pregunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:32 #, fuzzy msgid "Click on the following button if you want to" msgstr "Segueixi el següent enllaç per actualitzar-ho" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:34 msgid "Delete all incomplete answers that correspond to a token for which a completed answers is already recorded" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:35 msgid "Reset the completed answers to the incomplete state" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:36 msgid "Reset all your tokens to the 'not used' state" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:38 msgid "Are you really sure you want to *delete* some incomplete answers and reset the completed state of both answers and tokens?" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:38 msgid "Reset answers and token completed state" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:64 #, fuzzy msgid "Answers and tokens have been re-opened." msgstr "Totes les contrasenyes úniques han estat eliminades." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:48 msgid "Quick Statistics" msgstr "Estadístiques Ràpides" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:51 msgid "Import responses from an old (deactivated) survey table into an active survey" msgstr "Importar respostes d'una enquesta antiga (desactivada) a una enquesta activa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:55 msgid "Target Survey ID" msgstr "ID de l'Enquesta Destí" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:60 msgid "Source table" msgstr "Taula origen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:70 msgid "Import Responses" msgstr "Importar Respostes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:76 msgid "Warning: You can import all old responses with the same amount of columns as in your active survey. YOU have to make sure, that this responses corresponds to the questions in your active survey." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpdb.php:55 msgid "Export database" msgstr "Exportar base de dades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpdb.php:56 msgid "The database export is only available for MySQL databases. For other database types please use the according backup mechanism to create a database dump." msgstr "L'exportació de la base de dades només està disponible per MySQL. Per altres tipus de bases de dades, si us plau, utilitzi el mecanisme de backup per crear un bolcat de la base de dades." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:22 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1863 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1928 msgid "Delete Survey" msgstr "Eliminar Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:28 msgid "You have not selected a survey to delete" msgstr "No hi ha cap enquesta seleccionada a eliminar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:42 msgid "You are about to delete this survey" msgstr "Està a punt d'eliminar aquesta enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:43 msgid "This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions." msgstr "Aquest procés eliminarà aquesta enquesta, i tots els grups relacionats, preguntes, respostes i condicions." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:44 msgid "We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen." msgstr "Abans d'eliminar aquesta enquesta, li recomanem que l'exporti completament des de la pàgina d'administració." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:48 msgid "This survey is active and a responses table exists. If you delete this survey, these responses will be deleted. We recommend that you export the responses before deleting this survey." msgstr "Aquesta enquesta està activa i existeix una taula de respostes. Si elimina aquesta enquesta, aquestes respostes seran eliminades. Recomanem que exporti les respostes abans d'eliminar l'enquesta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:53 msgid "This survey has an associated tokens table. If you delete this survey this tokens table will be deleted. We recommend that you export or backup these tokens before deleting this survey." msgstr "Aquesta enquesta té una taula de tokens associada. Si elimina aquesta enquesta, la taula de token serà eliminada. Recomanem que exporti o realitzi una còpia d'aquests tokens abans d'eliminar l'enquesta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:122 msgid "This survey has been deleted." msgstr "L'enquesta ha estat eliminada." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:32 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2013 msgid "User Group" msgstr "Grup d'Usuaris" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:49 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:632 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:736 msgid "Mail to all Members" msgstr "Enviar un missatge de correu electrònic a tots els Membres" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:64 msgid "Edit Current User Group" msgstr "Editar l'Actual Grup d'Usuaris" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:78 msgid "Delete Current User Group" msgstr "Eliminar l'Actual Grup d'Usuaris" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:89 msgid "User Groups" msgstr "Grups d'Usuaris" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:97 msgid "Add New User Group" msgstr "Afegir Grup d'Usuaris" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:120 msgid "Set templates that this user may access" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:134 #, fuzzy msgid "Template Name" msgstr "Plantilla:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:134 #, fuzzy msgid "Allowed" msgstr "Permetre Guardar?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:152 #, fuzzy msgid "Save Settings" msgstr "Opcions" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:183 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:469 msgid "Modifying User" msgstr "Modificant Usuari" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:185 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:382 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:858 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:958 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1828 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2012 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:361 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:377 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:452 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:505 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:508 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:42 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:86 msgid "Username" msgstr "Nom de l'usuari" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:187 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:384 msgid "Full name" msgstr "Nom Complet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:238 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:526 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:388 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:537 msgid "Set User Rights" msgstr "Establir Permisos d'Usuari" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:259 #, fuzzy msgid "SuperAdministrator" msgstr "Administrador de l'Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:262 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2986 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3088 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3158 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3227 msgid "Create Survey" msgstr "Crear Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:265 msgid "Configurator" msgstr "Configurador" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:268 msgid "Create User" msgstr "Crear Usuari" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:271 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:949 msgid "Delete User" msgstr "Eliminar Usuari" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:274 msgid "Manage Template" msgstr "Administrar Plantilles" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:277 msgid "Manage Labels" msgstr "Administrar Etiquetes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:365 #, fuzzy msgid "Setting as Administrator Child" msgstr "Administrador de l'Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:366 #, fuzzy msgid "Set Parent successful." msgstr "Importació parcialment exitosa." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:379 msgid "User Control" msgstr "Control d'Usuaris" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:386 msgid "Created by" msgstr "Creat per..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:421 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:553 msgid "Edit User" msgstr "Editar Usuari" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:535 msgid "Take Ownership" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:544 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:618 #, fuzzy msgid "Set Template Rights" msgstr "Establir Permisos d'Usuari" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:568 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:573 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:924 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1720 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2107 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:312 msgid "Add User" msgstr "Afegir Usuari" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:585 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1763 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2122 msgid "Add User Group" msgstr "Afegir Grup d'Usuaris" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:587 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:609 msgid "Name:" msgstr "Nom:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:607 msgid "Edit User Group (Owner: " msgstr "Modificar Grup d'Usuaris (Propietari:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:613 msgid "Update User Group" msgstr "Actualitzar Grup d'Usuaris" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:634 msgid "Send me a copy:" msgstr "Enviar-me una còpia:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:637 msgid "Subject:" msgstr "Assumpte:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:639 msgid "Message:" msgstr "Missatge:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:641 msgid "Send" msgstr "Enviar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:642 msgid "Reset" msgstr "Restaurar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:654 msgid "Deleting User Group" msgstr "Eliminant Grup d'Usuaris" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:667 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:703 msgid "Group Name" msgstr "Nom del Grup" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:671 msgid "Could not delete user group." msgstr "No es pot eliminar el grup d'usuaris." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:681 msgid "Could not delete user group. No group selected." msgstr "No es pot eliminar el grup d'usuaris. No hi ha cap grup seleccionat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:691 msgid "Adding User Group" msgstr "Afegint Grup d'Usuaris" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:707 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:813 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:848 msgid "Description: " msgstr "Descripció:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:710 msgid "User group successfully added!" msgstr "Grup d'usuaris afegit amb èxit!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:715 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:722 msgid "Failed to add Group!" msgstr "No s'ha pogut afegir el Grup!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:716 msgid "Group already exists!" msgstr "El grup ja existeix!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:723 msgid "Group name was not supplied!" msgstr "Falta el nom del grup!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:781 msgid "Message(s) sent successfully!" msgstr "El/s missatge/s s'ha/n enviat correctament!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:782 msgid "To:" msgstr "Per:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:787 #, fuzzy msgid "Email not sent!" msgstr "Correu electrònic no enviat!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:811 msgid "Edit User Group Successfully!" msgstr "S'ha realitzat la modificació del Grup d'Usuaris amb èxit!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:816 msgid "Failed to update!" msgstr "No s'ha pogut actualitzar!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:962 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1832 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:461 msgid "Could not delete user. User was not supplied." msgstr "No es pot eliminar l'usuari." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:992 msgid "Adding User to group" msgstr "Afegir Usuari al Grup" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1005 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1734 msgid "User added." msgstr "Usuai afegit." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1010 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1016 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1744 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1750 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1805 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:325 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:329 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:395 msgid "Failed to add User." msgstr "No s'ha pogut afegir l'Usuari." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1010 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1744 msgid "Username already exists." msgstr "L'usuari ja existeix." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1016 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1750 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1805 msgid "No Username selected." msgstr "No s'ha seleccionat cap nom d'usuari" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:24 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:568 msgid "Import Question" msgstr "Importar Pregunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:43 msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import question." msgstr "No s'indica SID (Enquesta). No es pot importar la pregunta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:57 msgid "No GID (Group) has been provided. Cannot import question" msgstr "No s'indica GID (Grup). No es pot importar la pregunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:97 msgid "This file is not a LimeSurvey question file. Import failed." msgstr "Aquest arxiu no és un fitxer de preguntes de LimeSurvey. Ha fallat la importació." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:107 msgid "Sorry, importing questions is limited to the same version. Import failed." msgstr "Ho sentim, no es poden importar preguntes de versions diferents." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:240 msgid "You can't import a question which doesn't support the current survey's base language" msgstr "No es pot importar una pregunta que no suporta l'idioma base de l'enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:465 msgid "Faulty line in import - fields and data don't match" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:505 msgid "Question Import Summary" msgstr "Resum de l'Importació de la Pregunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:512 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1274 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1303 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:202 msgid "Label Sets" msgstr "Conjunt d'Etiquetes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:517 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:482 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:509 msgid "Question Attributes:" msgstr "Atributs de la Pregunta:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:521 #, fuzzy msgid "Question import is complete." msgstr "S'ha completat la importació del grup." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:522 #, fuzzy msgid "Go to question" msgstr "a la pregunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:35 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:212 msgid "Demo Mode Only: Uploading file is disabled in this system." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:36 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:59 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:153 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:196 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:379 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:519 msgid "Back" msgstr "Enrere" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:52 #, fuzzy msgid "Import Survey Resources" msgstr "Importar Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:58 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:237 #, php-format msgid "Incorrect permissions in your %s folder." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:261 #, fuzzy msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed." msgstr "Aquest arxiu no és un arxiu de conjunt d'etiquetes vàlid per LimeSurvey. Ha fallat la importació." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:282 #, fuzzy msgid "Copy failed" msgstr "Completat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:291 msgid "OK" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:301 msgid "Forbidden Extension" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:165 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:325 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:344 msgid "Imported Files List" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:151 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:330 #, fuzzy msgid "This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed." msgstr "Aquest fitxer no és un fitxer d'una enquesta de LimeSurvey. La importació ha fallat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:152 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:331 msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP Archive." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:160 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:339 msgid "Partial" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:164 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:172 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:343 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:351 msgid "Error Files List" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:175 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:354 #, fuzzy msgid "Imported Resources for" msgstr "Importar Respostes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:177 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:356 #, fuzzy msgid "Resources Import Summary" msgstr "Resum de l'Importació de l'Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:178 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:357 #, fuzzy msgid "Total Imported files" msgstr "Total d'elements importats:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:179 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:358 msgid "Total Errors" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:183 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:189 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:362 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:368 #, fuzzy msgid "File" msgstr "Arxiu:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:398 msgid "Survey" msgstr "Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:44 msgid "Date Created" msgstr "Dades Creades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:45 #, fuzzy msgid "Owner" msgstr "Altre" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:46 msgid "Access" msgstr "Accés" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:47 msgid "Answer Privacy" msgstr "Privacitat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:316 msgid "Status" msgstr "Estat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:49 #, fuzzy msgid "Full Responses" msgstr "respostes complertes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:50 #, fuzzy msgid "Partial Responses" msgstr "Borrar Respostes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:51 #, fuzzy msgid "Total Responses" msgstr "Exportar Respostes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:63 msgid "Anonymous" msgstr "Anònim" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:65 msgid "Not Anonymous" msgstr "No Anònim" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:70 msgid "Closed-access" msgstr "Accés restringit" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:74 msgid "Open-access" msgstr "Accés lliure" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:81 msgid "Expired" msgstr "Expirat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:85 #, fuzzy msgid "Not yet active" msgstr "Actiu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:132 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:430 msgid "This survey is active but expired." msgstr "Aquesta enquesta està actualment activa però ha expirat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:134 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:432 msgid "This survey is active but expired" msgstr "Aquesta enquesta està actualment activa però ha expirat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:143 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:453 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:455 msgid "De-activate this Survey" msgstr "Desactivar aquesta Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:149 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:152 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:444 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:446 msgid "This survey is currently active" msgstr "Aquesta enquesta està actualment activa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:161 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:162 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:413 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:414 msgid "Activate this Survey" msgstr "Activar aquesta Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:166 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:168 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:405 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:407 msgid "This survey is not currently active" msgstr "Aquesta enquesta actualment NO està activa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:198 msgid "No Surveys available - please create one." msgstr "No existeixen enquestes - Si us plau, creï una." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:264 msgid "LimeSurvey System Summary" msgstr "Sumari del Sistema LimeSurvey" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:270 msgid "Database Name" msgstr "Nom de la BD" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:277 msgid "Default Language" msgstr "Llenguatge per Defecte" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:285 msgid "Current Language" msgstr "Llenguatge Actual" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:301 msgid "Preferred HTML editor mode" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:304 msgid "Default HTML editor mode" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:305 msgid "No HTML editor" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:306 msgid "Inline HTML editor" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:307 msgid "Popup HTML editor" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:315 msgid "Users" msgstr "Usuaris" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:329 msgid "Active Surveys" msgstr "Enquestes Actives" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:336 msgid "De-activated Surveys" msgstr "Enquestes Desactivades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:343 msgid "Active Token Tables" msgstr "Taules de Tokens Actius" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:350 msgid "De-activated Token Tables" msgstr "Taula de Token desactivats" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:360 msgid "Show PHPInfo" msgstr "Mostrar PHPInfo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:420 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:422 msgid "Survey cannot be activated. Either you have no permission or there are no questions." msgstr "L'enquesta no pot ser activada. O no té suficients privilegis per activar-la o no hi ha preguntes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:437 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:439 #, fuzzy msgid "This survey is active but has a start date." msgstr "Aquesta enquesta està actualment activa però ha expirat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:470 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:472 msgid "Survey Security Settings" msgstr "Opcions de Seguretat de l'Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:481 msgid "Test This Survey" msgstr "Provar Aquesta Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:485 msgid "Execute This Survey" msgstr "Executar Aquesta Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:537 msgid "This survey is not active, data entry is not allowed" msgstr "Aquesta enquesta no està activa, no es permet l'entrada de dades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:551 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:552 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:561 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:562 msgid "Printable Version of Survey" msgstr "Versió Imprimible de l'Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:590 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:591 msgid "Edit Current Survey" msgstr "Modificar l'Enquesta Actual" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:605 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:606 msgid "Delete Current Survey" msgstr "Eliminar l'Enquesta Actual" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:619 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:620 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:627 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:629 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:22 #, fuzzy msgid "Reset Survey Logic" msgstr "Eliminar Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:624 #, fuzzy msgid "This survey's questions don't use conditions" msgstr "Aquesta enquesta actualment NO està activa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:627 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:651 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1241 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "Desactivat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:642 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:643 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:651 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2849 msgid "Change Group Order" msgstr "Canviar l'Ordre dels Grups" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:659 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:660 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1973 #, fuzzy msgid "Export Survey Structure" msgstr "Exportar Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:673 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:674 msgid "Set Assessment Rules" msgstr "Fixar Regles d'Avaluació" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:686 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:687 #, fuzzy msgid "Set Survey Quotas" msgstr "Establir Permisos per a l'Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:699 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:700 msgid "Browse Responses For This Survey" msgstr "Examinar les Respostes d'Aquesta Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:718 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:719 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:727 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:728 msgid "Activate/Edit Tokens for this Survey" msgstr "Activar/Modificar Enquestats d'aquesta Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:724 msgid "Adding/editing tokens is not possible because this survey is not activated." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:757 msgid "Add New Group to Survey" msgstr "Afegeix Nou Grup a l'Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:762 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:763 #, fuzzy msgid "Hide details of this Survey" msgstr "Oculta els Detalls d'aquesta Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:765 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:766 #, fuzzy msgid "Show details of this survey" msgstr "Mostra els Detalls d'aquesta Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:770 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:771 #, fuzzy msgid "Close this survey" msgstr "Tanca aquesta Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:801 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2549 #, fuzzy msgid "Answers to this survey are anonymized." msgstr "Ha fallat la importació del fitxer de l'enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:802 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2548 msgid "This survey is NOT anonymous." msgstr "Aquesta enquesta NO és anònima." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:803 msgid "It is presented question by question." msgstr "Presentada pregunta a pregunta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:804 msgid "It is presented group by group." msgstr "Presentada grup per grup." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:805 msgid "It is presented on one single page." msgstr "Presentada en una sola pàgina." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:806 msgid "Responses will be date stamped" msgstr "Les respostes tindran la data estampada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:807 msgid "IP Addresses will be logged" msgstr "Les Direccions IP seran guardades en un registre" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:808 msgid "Referer-URL will be saved" msgstr "Es registrarà la URL Referent" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:809 msgid "It uses cookies for access control." msgstr "Utilitza cookies pel control d'accés." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:810 msgid "If tokens are used, the public may register for this survey" msgstr "Si s'utilitzen tokens, el públic ha de registrar-se per aquesta enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:811 msgid "Participants can save partially finished surveys" msgstr "Els participants poden guardar enquestes completades parcialment" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:827 msgid "Regenerate Question Codes:" msgstr "Regenerar els Codis de les Preguntes:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:831 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:836 msgid "Are you sure you want regenerate the question codes?" msgstr "Està segur que vol regenerar els codis de les preguntes?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:832 msgid "Straight" msgstr "Complet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:837 msgid "By Group" msgstr "Per Grup" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:842 msgid "Survey URL" msgstr "URL de l'Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:848 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:855 msgid "Survey URL For Language:" msgstr "URL de l'Enquesta per Llenguatge:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:848 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:855 msgid "Flag" msgstr "Bandera" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:866 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2781 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2783 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2970 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2972 msgid "Welcome:" msgstr "Benvinguda:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:869 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2256 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2974 msgid "Administrator:" msgstr "Administrador:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:872 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2262 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2980 msgid "Fax To:" msgstr "Nº Fax:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:876 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2417 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3099 #, fuzzy msgid "Start date:" msgstr "Idioma d'inici:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:887 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2429 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3108 msgid "Expiry Date:" msgstr "Data d’Expiració:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:902 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2211 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2949 msgid "Base Language:" msgstr "Idioma Predeterminat:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:911 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2216 msgid "Additional Languages" msgstr "Idiomes Addicionals" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:927 msgid "Exit Link" msgstr "Enllaç de Sortida" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:932 msgid "Number of questions/groups" msgstr "Nombre de preguntes/grups" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:934 msgid "Survey currently active" msgstr "Enquesta actualment activa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:948 msgid "Survey table name" msgstr "Nom de la taula de l'enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:951 msgid "Hints" msgstr "Ajudes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:955 msgid "Survey cannot be activated yet." msgstr "L'enquesta no pot ser activada encara" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:958 msgid "You need to add groups" msgstr "Ha d'afegir grups" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:962 msgid "You need to add questions" msgstr "Ha d'afegir preguntes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1011 msgid "Edit Current Group" msgstr "Modificar Grup Seleccionat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1024 msgid "Deleting this group will also delete any questions and answers it contains. Are you sure you want to continue?" msgstr "Eliminant aquest grup també eliminará qualsevol pregunta i resposta que conté. Està segur que vol continuar?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1027 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1036 msgid "Delete Current Group" msgstr "Eliminar Grup Seleccionat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1033 msgid "Impossible to delete this group because there is at least one question having a condition on its content" msgstr "No s'ha pogut eliminar aquest grup perquè hi ha, almenys, una pregunta associada a una condició del seu contingut" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1036 msgid "Disabled" msgstr "Desactivat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1051 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1052 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:658 msgid "Change Question Order" msgstr "Modificar l'Ordre de les Preguntes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1063 msgid "Export Current Group" msgstr "Exportar Grup Seleccionat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1086 msgid "Add New Question to Group" msgstr "Afegir una nova Pregunta al Grup" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1094 msgid "Hide Details of this Group" msgstr "Ocultar Detalls d'aquest Grup" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1097 msgid "Show Details of this Group" msgstr "Mostrar Detalls d'aquest Grup" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1102 msgid "Close this Group" msgstr "Tancar aquest Grup" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1128 msgid "Questions with conditions to this group" msgstr "Preguntes amb condicions en aquest grup" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1178 msgid "Edit Current Question" msgstr "Modificar Pregunta Seleccionada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1193 msgid "Deleting this question will also delete any answers it includes. Are you sure you want to continue?" msgstr "Eliminant aquesta pregunta també eliminarà qualsevol resposta que aquesta inclogui. Està segur que vol continuar?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1195 msgid "Delete Current Question" msgstr "Eliminar Pregunta Seleccionada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1202 msgid "Impossible to delete this question because there is at least one question having a condition on it" msgstr "No s'ha pogut eliminar aquesta pregunta perquè hi ha, almenys, una pregunta que té una condició depenent d'ella" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1205 #, fuzzy msgid "Disabled - Delete Current Question" msgstr "Eliminar Pregunta Seleccionada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1216 msgid "Export this Question" msgstr "Exportar la Pregunta Seleccionada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1241 msgid "Copy Current Question" msgstr "Copiar la Pregunta Seleccionada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1241 msgid "Copy question is not possible in an Active survey" msgstr "No es possible copiar preguntes en una enquesta Activa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1255 msgid "Set Conditions for this Question" msgstr "Establir Condicions per aquesta Pregunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1270 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1277 msgid "Preview This Question" msgstr "Visualitzar Aquesta Pregunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1317 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1382 msgid "Edit/Add Answers for this Question" msgstr "Modificar/Afegir Respostes per aquesta Pregunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1328 msgid "Hide Details of this Question" msgstr "Ocultar Detalls d'aquesta Pregunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1331 msgid "Show Details of this Question" msgstr "Mostrar Detalls d'aquesta Pregunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1334 msgid "Close this Question" msgstr "Tancar aquesta Pregunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1344 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:259 msgid "Code:" msgstr "Codi:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1348 msgid "Mandatory Question" msgstr "Pregunta Obligatoria" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1349 msgid "Optional Question" msgstr "Pregunta Opcional" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1353 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:50 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:52 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:262 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:264 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:286 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:288 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:307 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:309 msgid "Question:" msgstr "Pregunta:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1355 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:56 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:266 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:268 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:290 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:292 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:311 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:313 msgid "Help:" msgstr "Ajuda:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1361 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:71 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:443 msgid "Validation:" msgstr "Validació:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1366 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:64 msgid "Type:" msgstr "Tipus:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1380 msgid "You need to add answers to this question" msgstr "Ha d'afegir respostes a aquesta pregunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1395 #, fuzzy msgid "You need to choose a label set for this question!" msgstr "Ha de seleccionar un Conjunt d'Etiquetes per aquesta pregunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1415 #, fuzzy msgid "Second Label Set" msgstr "Modificar Conjunt d'Etiquetes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1419 #, fuzzy msgid "You need to choose a second label set for this question!" msgstr "Ha de seleccionar un Conjunt d'Etiquetes per aquesta pregunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1433 #, fuzzy msgid "Edit/Add second Label Sets" msgstr "Modificar/Afegir Conjunt d'Etiquetes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1445 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:126 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:410 msgid "Other:" msgstr "Altre:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1454 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:139 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:431 msgid "Mandatory:" msgstr "Obligatoria:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1463 msgid "Other questions having conditions on this question:" msgstr "Altres preguntes que tenen condicions dependents d'aquesta pregunta:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1536 msgid "Edit Answers" msgstr "Editar Respostes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1539 msgid "Error: You are trying to use duplicate answer codes." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1595 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1637 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1036 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:97 msgid "Default" msgstr "Per defecte" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1622 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1678 #, fuzzy msgid "Answer:" msgstr "Resposta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1666 msgid "New Answer" msgstr "Nova Resposta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1681 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:836 msgid "Add new Answer" msgstr "Afegir Nova Resposta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1699 msgid "You cannot add answers or edit answer codes for this question type because the survey is active." msgstr "No pot afegir respostes o editar codis de resposta per aquesta pregunta perquè l'enquesta està activa." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1736 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1790 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1857 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1922 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2086 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2135 msgid "Set Survey Rights" msgstr "Establir Permisos per a l'Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1787 msgid "User Group added." msgstr "Grup d'Usuaris afegit." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1799 msgid "Failed to add User Group." msgstr "No s'ha pogut afegir el Grup d'Usuaris." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1817 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:403 msgid "Deleting User" msgstr "Eliminant Usuari" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1859 msgid "Edit Survey Properties" msgstr "Modificar les Propietats de l'Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1860 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1925 msgid "Define Questions" msgstr "Defineixi les Preguntes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1864 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1929 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:217 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:242 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:261 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:519 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:552 msgid "Activate Survey" msgstr "Activar Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1924 msgid "Edit Survey Property" msgstr "Modificar les Propietats de l'Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1926 msgid "Browse Response" msgstr "Revisar les Respostes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1978 msgid "LimeSurvey Survey File (*.csv)" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1982 msgid "queXML Survey XML Format (*.xml)" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1991 #, fuzzy msgid "Export To File" msgstr "Exportar Plantilla" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2010 msgid "Survey Security" msgstr "Paràmetres de Seguretat de l'Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2101 msgid "User" msgstr "Usuari" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2168 msgid "Update survey rights successful." msgstr "S'han actualitzat amb èxit els permisos de l'enquesta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2172 msgid "Failed to update survey rights!" msgstr "No s'han pogut actualitzar els permisos de l'enquesta!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2202 msgid "Edit Survey - Step 1 of 2" msgstr "Modificar Enquesta - Pas 1 de 2" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2208 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2943 #, fuzzy msgid "General" msgstr "Génere" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2258 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2976 msgid "Admin Email:" msgstr "Correu Electrònic de l'Administrador:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2260 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2978 #, fuzzy msgid "Bounce Email:" msgstr "La seva Adreça Electrònica" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2271 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2991 msgid "Presentation & Navigation" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2274 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2994 msgid "Format:" msgstr "Format:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2278 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2996 msgid "Question by Question" msgstr "Pregunta a Pregunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2307 #, fuzzy msgid "Template Preview:" msgstr "Plantilla:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2313 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3018 msgid "Allow Saves?" msgstr "Permetre Guardar?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2325 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3029 msgid "Show [<< Prev] button" msgstr "Mostrar el botó [<< Anterior]" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2337 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3037 #, fuzzy msgid "Participants may print answers?" msgstr "Els participants poden guardar enquestes completades parcialment" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2349 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3045 #, fuzzy msgid "Public statistics?" msgstr "Estadístiques Ràpides" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2361 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3053 msgid "Show graphs in public statistics?" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2373 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3062 #, fuzzy msgid "List survey publicly:" msgstr "Llistar Enquestes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2387 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3072 msgid "End URL:" msgstr "URL de sortida:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2389 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3080 msgid "Automatically load URL when survey complete?" msgstr "Carregar automàticament la URL quan s'hagi completat l'enquesta?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2406 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3092 msgid "Publication & Access control" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2410 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3096 msgid "Timed start?" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2422 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3105 msgid "Expires?" msgstr "Expira?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2433 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3114 msgid "Use Cookies?" msgstr "Utilitzar Cookies?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2445 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3125 msgid "Allow public registration?" msgstr "Permetre inscripció pública?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2456 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3132 msgid "Use CAPTCHA for" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2460 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2464 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2468 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2477 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3134 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3136 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3138 #, fuzzy msgid "Survey Access" msgstr "Èxit" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2460 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2464 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2472 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2480 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3134 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3139 #, fuzzy msgid "Registration" msgstr "Administració" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2460 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2468 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2472 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2483 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3134 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3136 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3140 #, fuzzy msgid "Save & Load" msgstr "Guardar Ara" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2491 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3145 msgid "Token Attribute Names:" msgstr "Nom dels Atributs dels Tokens" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2498 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3150 msgid "Use HTML format for token emails?" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2499 msgid "If you switch email mode, you'll have to review your email templates to fit the new format" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2515 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3162 msgid "Notification & Data Management" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2519 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3165 msgid "Admin Notification:" msgstr "Notificació de l'Administrador:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2527 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3173 msgid "Anonymous answers?" msgstr "Respostes anònimes?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2535 msgid "You can't use Anonymous answers when Token-based answers persistence is enabled." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2550 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2574 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2599 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2625 msgid "Cannot be changed" msgstr "No es pot modificar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2568 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3191 msgid "Date Stamp?" msgstr "Marcar la Data?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2572 msgid "Responses will not be date stamped." msgstr "Les respostes no tindran registre de data." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2573 msgid "Responses will be date stamped." msgstr "Les respostes tindran registre de data." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2592 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3198 msgid "Save IP Address?" msgstr "Guardar la Direcció IP?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2597 msgid "Responses will not have the IP address logged." msgstr "Les respostes no tindran registrada la Direcció IP" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2598 msgid "Responses will have the IP address logged" msgstr "Les respostes tindran registrada la Direcció IP" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2618 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3205 msgid "Save Referring URL?" msgstr "Guardar la URL de Referència?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2623 msgid "Responses will not have their referring URL logged." msgstr "Les respostes no registraran la URL referenciada." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2624 msgid "Responses will have their referring URL logged." msgstr "Les respostes registraran la URL referenciada." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2644 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3212 msgid "Enable Token-based answers persistence?" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2645 msgid "This option can't be set if Anonymous answers are used" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2705 msgid "All questions, answers, etc for removed languages will be lost. Are you sure?" msgstr "Es perdran totes les preguntes, respostes, etc. pels idiomes eliminats. Estàs segur?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2705 msgid "Save and Continue" msgstr "Guardar i Continuar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2761 msgid "Edit Survey - Step 2 of 2" msgstr "Modificar Enquesta - Pas 2 de 2" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2785 msgid "URL Description:" msgstr "Descripció de la URL:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2858 msgid "Current survey has questions with conditions outside their own group" msgstr "L'enquesta seleccionada conté preguntes amb condicions fora del seu propi grup" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2858 msgid "Re-ordering groups is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set" msgstr "Es restringeix l'ordenament dels grups per assegurar que les preguntes sobre les que es basen les seves condicions no es reordenin després de les seves dependents." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2858 msgid "The following groups are concerned" msgstr "Els següents grups estan involucrats" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2863 #, fuzzy, php-format msgid "Group %s depends on group %s, see the marked conditions on:" msgstr "veure les condicions marcades a" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2867 #, fuzzy msgid "QID" msgstr "ID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2933 msgid "Error: You have to enter a title for this survey." msgstr "Error: Ha d'introduir un títol per aquesta enquesta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2937 #, fuzzy msgid "Create or Import Survey" msgstr "Crear o Importar una Nova Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2960 msgid "This setting cannot be changed later!" msgstr "Aquesta data no podrà ser modificada més tard!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2965 msgid "(This field is mandatory.)" msgstr "(El camp és obligatori)." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3076 #, fuzzy msgid "URL description:" msgstr "Descripció de la URL:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3102 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3111 msgid "Date Format" msgstr "Format de la data" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3231 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3242 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:25 msgid "Import Survey" msgstr "Importar Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3238 msgid "Select CSV/SQL File:" msgstr "Seleccioni un arxiu CSV/SQL:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3240 msgid "Convert resources links and INSERTANS fields?" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:49 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_csv.php:44 msgid "Export Survey" msgstr "Exportar Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:196 msgid "Filter incomplete answers" msgstr "Filtrar Respostes Incomplertes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:60 #, fuzzy msgid "File Extension" msgstr "Ha fallat! Motiu:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:65 msgid "Export Responses" msgstr "Exportar Respostes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:42 #, fuzzy msgid "You are about to delete all conditions on this survey's questions" msgstr "Està a punt d'eliminar aquesta enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:43 #, fuzzy msgid "We recommend that before you proceed, you export the entire survey from the main administration screen." msgstr "Abans d'eliminar aquesta enquesta, li recomanem que l'exporti completament des de la pàgina d'administració." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:67 #, fuzzy msgid "All conditions in this survey have been deleted." msgstr "S'han eliminat tots els tokens." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:150 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:154 msgid "if you answered" msgstr "si vostè ha respost" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:152 #, fuzzy msgid "if you have NOT answered" msgstr "si vostè ha respost" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:261 msgid "to question" msgstr "a la pregunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:269 #, fuzzy, php-format msgid "Only answer this question %s" msgstr "Respongui només aquesta pregunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:302 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:303 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:318 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:321 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:335 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:336 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:403 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:475 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:476 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:668 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:671 msgid "Please choose *only one* of the following:" msgstr "Si us plau, seleccioni *només una* de les següents:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:313 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:315 msgid "Please enter a date:" msgstr "Si us plau, introdueixi una data:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:496 msgid "Please number each box in order of preference from 1 to" msgstr "Si us plau, enumeri cada casella en ordre de preferència de 1 a" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:497 #, fuzzy msgid "Please number each box in order of preference from 1 to " msgstr "Si us plau, enumeri cada casella en ordre de preferència de 1 a" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:517 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:518 msgid "Please choose *all* that apply:" msgstr "Si us plau, seleccioni *totes* les que corresponguin:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:522 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:523 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:590 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:591 msgid "Please choose *at most* " msgstr "Si us plau, seleccioni *a molt estirar*" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:522 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:523 msgid "answers:" msgstr "respostes:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:585 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:586 msgid "Please choose all that apply and provide a comment:" msgstr "Si us plau, seleccioni totes les que corresponguin i afegeixi un comentari:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:590 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:591 #, fuzzy msgid "answers and provide a comment:" msgstr "Si us plau, seleccioni totes les que corresponguin i afegeixi un comentari:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:620 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:621 msgid "Please write your answer(s) here:" msgstr "Si us plau, escrigui la/es seva/es resposta/es aquí:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:637 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:639 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:643 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:645 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:652 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:654 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:661 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:663 msgid "Please write your answer here:" msgstr "Si us plau, escrigui la seva resposta aquí:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:678 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:680 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:712 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:714 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:738 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:740 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:763 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:765 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:938 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:947 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1012 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1013 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1107 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1108 msgid "Please choose the appropriate response for each item:" msgstr "Si us plau, triï la resposta apropiada per cada entrada:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1160 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1162 msgid "Submit Your Survey." msgstr "Enviar Enquesta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1161 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1162 msgid "Thank you for completing this survey." msgstr "Moltes gràcies per completar aquesta enquesta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1165 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1166 msgid "Please fax your completed survey to:" msgstr "Si us plau, enviï un fax amb l'enquesta completada a:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1172 #, fuzzy, php-format msgid "Please submit by %s" msgstr "Si us plau, enviar per" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:189 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:190 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:192 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:261 msgid "Answered" msgstr "Ja respost" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1280 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1306 msgid "Assessments" msgstr "Valoracions" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:77 msgid "No SID Provided" msgstr "No es disposa de SID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:89 msgid "Scope" msgstr "Abast" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:89 msgid "Heading" msgstr "Capçalera" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:89 msgid "URL" msgstr "URL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:90 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:109 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:143 msgid "Total" msgstr "Total" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:128 msgid "If you create any assessments in this page, for the currently selected survey, the assessment will be performed at the end of the survey after submission" msgstr "Si crea alguna valoració en aquesta pàgina, pel qüestionari sel·leccionat, la valoració serà realitzada al final, després de ser enviat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:129 #, fuzzy msgid "SID" msgstr "ID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:69 #, fuzzy msgid "The defined LimeSurvey database does not exist" msgstr "La base de dades d'enquestes definida no existeix" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:70 msgid "Either your selected database has not yet been created or there is a problem accessing it." msgstr "O la base de dades seleccionada encara no ha estat creada o hi ha algun problema per accedir a ella." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:82 msgid "You have not selected a survey to browse." msgstr "No ha escollit l'enquesta a examinar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:114 msgid "This survey has not been activated. There are no results to browse." msgstr "Aquesta enquesta no ha estat activada. No hi ha resultats a examinar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:129 msgid "There is no matching survey." msgstr "No s'ha trobat cap enquesta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:423 msgid "Date Submitted" msgstr "Data d'Enviament" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:266 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:480 msgid "1. scale" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:271 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:485 msgid "2. scale" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:325 msgid "Delete this entry" msgstr "Eliminar aquesta entrada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:330 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:331 msgid "Export this Response" msgstr "Exportar aquesta Resposta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:381 msgid "Showing Filtered Results" msgstr "Mostrar els Resultats Filtrats" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:382 msgid "Close" msgstr "Tancar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:665 msgid "Data View Control" msgstr "Vista de Control de Dades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:702 msgid "Records Displayed:" msgstr "Registres Desplegats:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:703 msgid "Starting From:" msgstr "Començant Desde:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:749 #, fuzzy msgid "Edit this token" msgstr "Editar aquesta entrada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:782 #, fuzzy, php-format msgid "%d responses for this survey" msgstr "respostes a aquest qüestionari" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:783 #, fuzzy, php-format msgid "%d full responses" msgstr "respostes complertes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:784 #, fuzzy, php-format msgid "%d responses not completely filled out" msgstr "respostes no complertes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:87 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:101 #, fuzzy msgid "Conditions manager" msgstr "Dissenyador de Condicions" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:103 #, fuzzy msgid "You have not selected a question" msgstr "No hi ha cap Pregunta seleccionada." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:113 #, fuzzy msgid "Conditions designer" msgstr "Dissenyador de Condicions" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:129 #, fuzzy msgid "Show conditions for this question" msgstr "Establir Condicions per aquesta Pregunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:133 #, fuzzy msgid "Add and edit conditions" msgstr "Afegir Condició" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:136 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1530 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1563 #, fuzzy msgid "Copy conditions" msgstr "Copiar Condicions" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:173 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:202 msgid "Your condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer." msgstr "No es pot afegir la seva condició. No s'inclou la pregunta i/o resposta sobre la que està basada la condició. Si us plau, seleccioni una pregunta i una resposta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:317 msgid "Did not copy questions" msgstr "No s'han copiat les preguntes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:320 msgid "No condition selected to copy from" msgstr "No s'ha seleccionat una condició com a origen per a copiar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:324 msgid "No question selected to copy condition to" msgstr "No s'ha seleccionat una pregunta com a origen a copiar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:982 #, fuzzy msgid "Before" msgstr "Restaurar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1003 #, fuzzy msgid "Current" msgstr "Comptar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1021 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:468 #, fuzzy msgid "After" msgstr "Altre" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1125 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1155 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1737 msgid "Constant value or @SGQA@ code" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1150 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1330 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1709 msgid "Regular expression" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1189 msgid "Only show question {QID} IF" msgstr "Només es mostra la pregunta {QID} SI" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1210 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all conditions set to the questions you have selected?" msgstr "Està segur que vol copiar aquesta/es condició/ns a les preguntes que ha seleccionat?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1211 #, fuzzy msgid "Delete all conditions" msgstr "Eliminant Condicions" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1219 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to renumber the scenarios with incremented numbers beginning from 1?" msgstr "Està segur que vol eliminar totes les contrasenyes úniques?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1220 msgid "Renumber scenario automatically" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1265 msgid "New scenario number" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1272 #, fuzzy msgid "Update scenario" msgstr "Actualitzar Grup d'Usuaris" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1283 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete all conditions set in this scenario?" msgstr "Està segur que vol eliminar aquesta entrada?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1284 #, fuzzy msgid "Delete this scenario" msgstr "Eliminar aquesta entrada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1291 #, fuzzy msgid "Edit scenario" msgstr "Editar Usuari" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1324 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1703 #, fuzzy msgid "Less than" msgstr "Número més petit que" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1325 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1704 #, fuzzy msgid "Less than or equal to" msgstr "Número més petit que" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1326 #, fuzzy msgid "equals" msgstr "igual" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1327 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1706 #, fuzzy msgid "Not equal to" msgstr "no iguals" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1328 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1707 #, fuzzy msgid "Greater than or equal to" msgstr "Número més gran que" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1329 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1708 #, fuzzy msgid "Greater than" msgstr "Número més gran que" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1455 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this condition?" msgstr "Està segur que vol eliminar aquesta entrada?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1456 #, fuzzy msgid "Delete this condition" msgstr "Eliminant Condicions" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1461 #, fuzzy msgid "Edit this condition" msgstr "Editar aquesta entrada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1507 msgid "Always display this condition" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1539 #, fuzzy msgid "Copy the selected conditions to" msgstr "No s'ha seleccionat una pregunta com a origen a copiar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1563 msgid "Are you sure you want to copy these condition(s) to the questions you have selected?" msgstr "Està segur que vol copiar aquesta/es condició/ns a les preguntes que ha seleccionat?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1589 msgid "Condition" msgstr "Condició" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1628 #, fuzzy msgid "Edit condition" msgstr "Afegir Condició" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1632 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1762 #, fuzzy msgid "Add condition" msgstr "Afegir Condició" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1648 #, fuzzy msgid "Default scenario" msgstr "Llenguatge per Defecte" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1659 msgid "Scenario" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1701 msgid "Comparison operator" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1705 msgid "Equals" msgstr "igual" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1728 msgid "Predefined" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1729 msgid "Advanced" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1733 #, fuzzy msgid "Predefined answers" msgstr "Eliminant Respostes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1756 #, fuzzy msgid "Update condition" msgstr "Veure condicions:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:89 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:77 #, fuzzy msgid "Export results" msgstr "Exportar Resultats" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:91 #, fuzzy msgid "Export result data to R" msgstr "Exportar els resultats a un arxiu de comandes SPSS" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:92 #, fuzzy msgid "Export R syntax file" msgstr "Exportar un arxiu d'enquesta VV" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:93 #, fuzzy msgid "Export .csv data file" msgstr "Exportar base de dades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:94 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:82 msgid "Instructions for the impatient" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:96 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:84 msgid "Download the data and the syntax file." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:97 msgid "Save both of them on the R working directory (use getwd() and setwd() on the R command window to get and set it)" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:98 msgid "digit: source(\"Surveydata_syntax.R\") on the R command window" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:100 msgid "Your data should be imported now, the data.frame is named \"data\", the variable.names are attributes of data, like for read.spss{foreign}." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:660 msgid "Record ID" msgstr "Identificador de Registre" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:662 msgid "Completion Date" msgstr "Data finalització" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:666 #, fuzzy msgid "Start Date" msgstr "Idioma inicial" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:668 msgid "Start Language" msgstr "Idioma inicial" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:58 msgid "User name invalid!" msgstr "Nom d'usuari incorrecte!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:73 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:102 msgid "You are not allowed to import a survey!" msgstr "No pot importar una enquesta!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:80 #, fuzzy msgid "User name and password do not match!" msgstr "El seu usuari/contrasenya no concorden!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpquestion.php:35 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:38 msgid "Export Question" msgstr "Exportar Pregunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpquestion.php:37 msgid "No QID has been provided. Cannot dump question." msgstr "No s'ha indicat el QID. No es poden exportar les preguntes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:25 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:44 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:124 msgid "Deactivate Survey" msgstr "Desactivar Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:246 msgid "READ THIS CAREFULLY BEFORE PROCEEDING" msgstr "LLEGEIXI AIXÒ AMB ATENCIÓ ABANS DE CONTINUAR" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:34 msgid "In an active survey, a table is created to store all the data-entry records." msgstr "En una enquesta activa, es crea una taula per emmagatzemar les respostes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:35 msgid "When you deactivate a survey all the data entered in the original table will be moved elsewhere, and when you activate the survey again, the table will be empty. You will not be able to access this data using LimeSurvey any more." msgstr "Quan desactiva una enquesta, totes les dades introduïdes es copien en una altra taula, i, quan es torna a activar, la taula estarà buida. Ja no tindrà accés a aquestes dades per mitja de LimeSurvey." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:36 msgid "Deactivated survey data can only be accessed by system administrators using a Database data access tool like phpmyadmin. If your survey uses tokens, this table will also be renamed and will only be accessible by system administrators." msgstr "Les dades d'una enquesta que ha estat desactivada només poden ser visualitzades per un Administrador amb accés a la base de dades a través d'una eina de sistema com phpMyAdmin. Si la seva enquesta utilitza la de tokens, aquesta taula també serà renombrada i només serà accessible pels Administradors del Sistema." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:37 msgid "Your responses table will be renamed to:" msgstr "La seva taula de respostes serà renombrada a:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:38 msgid "Also you should export your responses before deactivating." msgstr "Suggerim que exporti les respostes abans de desactivar l'enquesta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:127 msgid "Survey Has Been Deactivated" msgstr "L'Enquesta Ha Estat Desactivada" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:132 msgid "The responses table has been renamed to: " msgstr "La taula de respostes ha estat renombrada a:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:133 msgid "The responses to this survey are no longer available using LimeSurvey." msgstr "Les respostes d'aquesta enquesta ja no estan disponibles per a LimeSurvey." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:134 msgid "You should note the name of this table in case you need to access this information later." msgstr "Anoti el nom d'aquesta taula en el cas que desitgi accedir a ella més tard." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:137 msgid "The tokens table associated with this survey has been renamed to: " msgstr "La taula de tokens associada a aquesta enquesta ha estat renombrada a:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:86 msgid "This question is a multiple answer type question but has no answers." msgstr "Aquesta pregunta és de múltiples respostes però encara no té respostes assignades." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:95 msgid "This question does not have a question 'type' set." msgstr "Aquesta pregunta encara no té assignat el 'tipo' de la pregunta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:105 msgid "This question requires a Labelset, but none is set." msgstr "Aquesta pregunta requereix un conjunt d'etiquetes, però no en té cap." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:112 #, fuzzy msgid "This question requires a second Labelset, but none is set." msgstr "Aquesta pregunta requereix un conjunt d'etiquetes, però no en té cap." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:130 #, fuzzy msgid "The labelset used in this question does not exists or is missing a translation." msgstr "El conjunt d'etiquetes utilitzat en aquesta pregunta li falta una traducció." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:186 msgid "This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it." msgstr "Aquesta pregunta té una condició, però aquesta condició està basada en una pregunta que apareix després d'aquesta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:221 msgid "Survey does not pass consistency check" msgstr "L'enquesta no passa el control de consistència" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:226 msgid "The following problems have been found:" msgstr "S'han detectat els següents problemes:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:233 msgid "The survey cannot be activated until these problems have been resolved." msgstr "L'enquesta no podrà ser activada fins que aquests problemes estiguin resolts." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:252 msgid "You should only activate a survey when you are absolutely certain that your survey setup is finished and will not need changing." msgstr "Ha d'activar una enquesta quan estigui totalment segur que la configuració d'aquesta es correcta i no hi haurà més canvis." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:253 msgid "Once a survey is activated you can no longer:" msgstr "Un cop activada l'enquesta no podrà:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:253 msgid "Add or delete groups" msgstr "Afegir o eliminar grups" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:253 msgid "Add or remove answers to Multiple Answer questions" msgstr "Afegir o eliminar respostes a les preguntes de Resposta Múltiple" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:253 msgid "Add or delete questions" msgstr "Afegir o eliminar preguntes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:254 msgid "However you can still:" msgstr "En canvi, encara podrà:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:254 msgid "Edit (change) your questions code, text or type" msgstr "Modificar (canviar) els codis de les preguntes, texts o tipo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:254 msgid "Edit (change) your group names" msgstr "Modificar (canviar) el nom dels grups" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:254 msgid "Add, Remove or Edit pre-defined question answers (except for Multi-answer questions)" msgstr "Afegir, Eliminar o Modificar respostes predefinides (excepte per preguntes de Resposta Múltiple)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:254 msgid "Change survey name or description" msgstr "Canviar el nom o descripció de l'enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:255 msgid "Once data has been entered into this survey, if you want to add or remove groups or questions, you will need to de-activate this survey, which will move all data that has already been entered into a separate archived table." msgstr "Un cop les dades han estat introduïdes en aquesta enquesta, si vol afegir o eliminar grups de preguntes, necessitarà desactivar l'enquesta, lo que provocarà que es moguin totes les dades que ja han estat introduïdes en una altra taula separada. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:521 msgid "Survey could not be actived." msgstr "L'enquesta no pot ser activada." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:553 msgid "Survey has been activated. Results table has been successfully created." msgstr "L'enquesta ha estat activada. La taula de resultats ha estat creada amb èxit." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:567 msgid "This survey allows public registration. A token table must also be created." msgstr "Aquesta enquesta permet registre públic. Una taula de tokens haurà de ser creada." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:569 msgid "Initialise Tokens" msgstr "Inicialitzar Tokens" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:573 msgid "This survey is now active, and responses can be recorded." msgstr "Aquesta enquesta està activa, les respostes podran ser guardades." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:574 msgid "Open-access mode" msgstr "Enquesta d'accés lliure" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:574 msgid "No invitation code is needed to complete the survey." msgstr "No es necessita cap codi d'invitació per completar l'enquesta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:574 msgid "You can switch to the closed-access mode by initialising a token table with the button below." msgstr "Vostè pot fer que l'enquesta sigui d'accés restringit (o sigui, només per a persones que tinguin la contrasenya oportuna) inicialitzant una taula de tokens prement al següent botó." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:576 msgid "Optional" msgstr "Opcional" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:576 msgid "Switch to closed-access mode" msgstr "Canviar a enquesta d'accés restringit" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:51 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:59 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:240 msgid "This file is not a LimeSurvey survey file. Import failed." msgstr "Aquest fitxer no és un fitxer d'una enquesta de LimeSurvey. La importació ha fallat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:372 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:381 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:548 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:565 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:595 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:561 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:737 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:754 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:790 msgid "Import of this survey file failed" msgstr "Ha fallat la importació del fitxer de l'enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:373 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:381 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:562 msgid "File does not contain LimeSurvey data in the correct format." msgstr "El fitxer no conté un format LimeSurvey vàlid." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:762 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:957 msgid "A group in the CSV/SQL file is not part of the same survey. The import of the survey was stopped." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:827 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:1022 #, fuzzy, php-format msgid "Question \"%s - %s\" was NOT imported because the question type is unknown." msgstr "NO ha estat importada perquè el tipus de la pregunta no es conegut" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:833 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:1028 #, php-format msgid "Question \"%s - %s\" was imported but the type was set to '%s' because it is the most similiar one." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1264 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1293 msgid "Survey Import Summary" msgstr "Resum de l'Importació de l'Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1277 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1304 #, fuzzy msgid "Not imported Label Sets" msgstr "Importar Conjunt d'Etiquetes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1277 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1304 msgid "(Label Sets were not imported since you do not have the permission to create new label sets.)" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1279 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1305 msgid "Question Attributes" msgstr "Atributs de la Pregunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1281 msgid "Quotas" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1283 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1308 msgid "Import of Survey is completed." msgstr "Importació de l'Enquesta finalitzada." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1284 #, fuzzy msgid "Go to survey" msgstr "No s'ha trobat l'enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1285 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1309 msgid "Warnings" msgstr "Avisos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:119 msgid "" "Group could not be added.\\n" "\\n" "It is missing the group name for the following languages" msgstr "" "No s'ha pogut afegir el grup.\\n" "\\n" "Falta indicar el nom del grup pels següents idiomes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:162 msgid "Error: The database reported the following error:" msgstr "Error: La base de dades indica el següent error:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:212 msgid "Group could not be updated" msgstr "No s'ha pogut actualitzar el grup" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:237 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:262 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:278 msgid "Group could not be deleted" msgstr "No s'ha pogut eliminar el grup" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:288 #, fuzzy, php-format msgid "Answer could not be added. You must insert a code in the mandatory field (%s)" msgstr "No s'ha pogut afegir la resposta. Ha d'afegir un codi en el camp obligatori" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:359 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:667 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:696 msgid "Question could not be created." msgstr "No s'ha pogut crear la pregunta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:474 msgid "Question could not be updated. There are conditions for other questions that rely on the answers to this question and changing the type will cause problems. You must delete these conditions before you can change the type of this question." msgstr "No s'ha pogut actualitzar la pregunta. Hi ha condicions an altres preguntes que depenen de les respostes d'aquesta pregunta i modificant el seu tipo provocaria alguns problemes. Ha d'eliminar les condicions abans de modificar el tipo d'aquesta pregunta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:559 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:617 msgid "Question could not be updated" msgstr "No s'ha pogut actualitzar la pregunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:579 msgid "Answers can't be deleted" msgstr "No s'han pogut eliminar les respostes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:589 msgid "This question relies on other question's answers and can't be moved above groupId:" msgstr "Aquesta pregunta depèn de la resposta d'una altra i no pot ser mostrada abans de:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:590 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:602 msgid "in position" msgstr "en la posició" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:591 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:603 msgid "See conditions:" msgstr "Veure condicions:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:601 msgid "Some questions rely on this question's answers. You can't move this question below groupId:" msgstr "Algunes preguntes depenen de la resposta d'aquesta pregunta. No es pot mostrar la pregunta després de:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:627 msgid "Question could not be added. You must insert a code in the mandatory field" msgstr "No s'ha pogut afegir la pregunta. Ha d'introduir un codi en el camp obligatori" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:760 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:801 msgid "Question could not be deleted. There are conditions for other questions that rely on this question. You cannot delete this question until those conditions are removed" msgstr "No s'ha pogut eliminar la pregunta. Hi ha condicions d'altres preguntes que depenen d'aquesta pregunta. No pot eliminar aquesta pregunta fins que no elimini les condicions." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:785 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:822 msgid "Question could not be deleted" msgstr "No s'ha pogut eliminar la pregunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:851 msgid "Error adding answer: You can't use the same answer code more than once." msgstr "Error a l'afegir la pregunta: No pot utilitzar el mateix codi per a dos preguntes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:875 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:897 msgid "Failed to insert answer" msgstr "No s'ha pogut afegir resposta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:906 msgid "Invalid or empty answer code supplied" msgstr "No s'ha indicat el codi de la resposta o aquest no és vàlid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:978 msgid "Failed to update answers" msgstr "No s'han pogut actualitzar les respostes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:997 msgid "Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved" msgstr "Les respostes amb codi 0 (zero) o en blanc no estan permeses i no seran guardades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:998 msgid "Duplicate codes found, these entries won't be updated" msgstr "Hi ha una duplicitat en els codis, aquestes entrades no seran actualitzades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1030 msgid "Failed to delete answer" msgstr "No s'ha pogut eliminar la resposta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1045 msgid "Failed to make answer not default" msgstr "No s'ha pogut treure la resposta per defecte" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1059 msgid "Failed to make answer default" msgstr "No s'ha pogut establir la resposta per defecte" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1151 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1341 msgid "Survey Registration Confirmation" msgstr "Confirmació del Registre a l'Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1168 msgid "Survey could not be updated" msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1183 msgid "ERROR deleting Survey id" msgstr "ERROR eliminant l'identificador de l'Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1243 msgid "Survey could not be created because it did not have a short title" msgstr "No s'ha pogut crear l'enquesta perquè no conté un títol." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1357 msgid "Survey could not be created" msgstr "No s'ha pogut crear l'enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:30 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:158 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:179 msgid "Copy Question" msgstr "Copiar Pregunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:44 msgid "Note: You MUST enter a new question code!" msgstr "Nota: Ha d'introduir un nou codi de pregunta!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:344 msgid "Label Set:" msgstr "Etiquetes:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:97 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:372 #, fuzzy msgid "Second Label Set:" msgstr "Etiquetes:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:404 msgid "Group:" msgstr "Grup:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:169 msgid "Copy Answers?" msgstr "Copiar Respostes?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:174 msgid "Copy Attributes?" msgstr "Copiar els Atributs?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:231 #, fuzzy msgid "Edit question" msgstr "Modificar Pregunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:231 #, fuzzy msgid "Add a new question" msgstr "Afegir Pregunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:327 #, fuzzy msgid "Question Type:" msgstr "Pregunta:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:338 #, fuzzy msgid "Cannot be modified (Survey is active)" msgstr "No pot ser modificat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:395 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:396 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:425 msgid "Survey is currently active." msgstr "L'enquesta està activa." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:461 #, fuzzy msgid "Position:" msgstr "en la posició" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:464 #, fuzzy msgid "At end" msgstr "Enviar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:465 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:714 msgid "At beginning" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:488 #, fuzzy msgid "Add question" msgstr "Afegir Pregunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:493 msgid "Update Question" msgstr "Actualitzar Pregunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:558 #, fuzzy msgid "...or import a question" msgstr "Importar Pregunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:563 msgid "Select CSV File" msgstr "Seleccioni un arxiu CSV" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:669 msgid "Current group is using conditional questions" msgstr "El grup actual està utilitzant preguntes condicionals" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:669 msgid "Re-ordering questions in this group is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set" msgstr "No pot ordenar les preguntes en aquest grup per assegurar que les preguntes dependents de les seves condicions no s'ordenen un cop s'hagi establert la seva dependència." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:669 msgid "See the conditions marked on the following questions" msgstr "Observi les condicions marcades en les següents preguntes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:709 #, fuzzy msgid "Place after.." msgstr "Si us plau, esperi..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:770 #, fuzzy msgid "View Question" msgstr "Modificar Pregunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumplabel.php:32 msgid "No LID has been provided. Cannot dump label set." msgstr "No s'ha indicar el LID. No es pot exportar el conjunt d'etiquetes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:548 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:561 msgid "LimeSurvey Online Manual" msgstr "Manual Online de LimeSurvey" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:609 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:324 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:330 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:381 msgid "Help" msgstr "Ajuda" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:22 msgid "Access denied!" msgstr "Accés denegat!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:27 msgid "You are not allowed dump the database!" msgstr "No pot realitzar un volcat (dump) de la base de dades!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:32 msgid "You are not allowed export a label set!" msgstr "No pot exportar un conjunt d'etiquetes!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:37 msgid "You are not allowed to change user data!" msgstr "No pot modificar les dades de l'usuari!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:42 msgid "You are not allowed to create new surveys!" msgstr "No pot crear noves enquestes!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:47 msgid "You are not allowed to delete this survey!" msgstr "No pot eliminar aquesta enquesta!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:52 msgid "You are not allowed to add new questions for this survey!" msgstr "No pot afegir noves preguntes en aquesta enquesta!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:57 msgid "You are not allowed to activate this survey!" msgstr "No pot activar aquesta enquesta!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:62 msgid "You are not allowed to deactivate this survey!" msgstr "No pot desactivar aquesta enquesta!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:67 msgid "You are not allowed to add a group to this survey!" msgstr "No pot afegir un grup en aquesta enquesta!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:72 msgid "You are not allowed to order groups in this survey!" msgstr "No pot ordenar els grups en aquesta enquesta!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:77 msgid "You are not allowed to edit this survey!" msgstr "No pot modificar aquesta enquesta!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:82 msgid "You are not allowed to edit groups in this survey!" msgstr "No pot modificar els grups d'aquesta enquesta!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:87 msgid "You are not allowed to browse responses!" msgstr "No pot veure les respostes!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:92 msgid "You are not allowed to set assessment rules!" msgstr "No pot indicar noves regles!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:97 msgid "You are not allowed to delete this group!" msgstr "No pot eliminar aquest grup!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:108 msgid "You are not allowed to import a group!" msgstr "No pot importar un grup!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:113 msgid "You are not allowed to to import a question!" msgstr "No pot importar una pregunta!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:118 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:123 #, fuzzy msgid "Security Alert" msgstr "Pregunta de Seguretat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:118 msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:123 msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session by using dangerous GET requests (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:128 msgid "You are not allowed to perform this operation!" msgstr "No pot realitzar aquesta operació!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:48 msgid "Forgot Password" msgstr "Ha Oblidat la seva Contrasenya?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:60 msgid "User name and/or email not found!" msgstr "Nom d'usuari i/o adreça electrònica no trobats!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:69 msgid "Your data:" msgstr "Les seves dades:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:71 msgid "New Password" msgstr "Nova Contrasenya" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:83 msgid "An email with your login data was sent to you." msgstr "S'ha enviat un missatge de correu electrònic amb les seves dades." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:383 msgid "Email to {NAME} ({EMAIL}) failed." msgstr "No s'ha pogut enviar el correu electrònic a {NAME} ({EMAIL}) " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:97 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:184 msgid "Logging in..." msgstr "Entrant..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:108 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:164 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:265 msgid "Incorrect User name and/or Password!" msgstr "Nom d'usuari i/o contrasenya incorrectes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:149 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:289 msgid "Welcome {NAME}" msgstr "Benvingut {NAME}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:150 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:290 msgid "You logged in successfully." msgstr "Ha accedit al sistema correctament." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:172 msgid "LimeSurvey is setup to use the webserver authentication, but it seems you have not already been authenticated" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:173 msgid "Please contact your system administrator" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:256 msgid "Auto Import User Failed!" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:307 msgid "Logout successful." msgstr "Ha sortit del sistema correctament." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:325 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:489 msgid "Email address is not valid." msgstr "L'adreça de correu electrònic no és vàlida." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:330 msgid "Username was not supplied." msgstr "No s'ha indicat el nom d'usuari." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:358 #, php-format msgid "Hello %s," msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:359 #, php-format msgid "this is an automated email to notify that a user has been created for you on the site '%s'." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:360 msgid "You can use now the following credentials to log into the site:" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:368 #, fuzzy msgid "Click here to log in." msgstr "Si us plau, escrigui la/es seva/es resposta/es aquí:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:369 #, php-format msgid "If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you!" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:378 msgid "An email with a generated password was sent to the user." msgstr "S'ha enviat a l'usuari un correu amb la contrasenya generada." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:395 msgid "Username and/or email address already exists." msgstr "Nom d'usuari i/o adreça de correu electrònic ja existents." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:413 #, fuzzy msgid "Initial Superadmin cannot be deleted!" msgstr "L'administrador no pot ser eliminat!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:489 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:513 msgid "Could not modify User Data." msgstr "No es poden modificar les Dades de l'Usuari." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:505 msgid "Unchanged" msgstr "Sense canvis" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:513 msgid "Email address already exists." msgstr "Ja existeix l'adreça de correu electrònic." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:561 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:601 msgid "Update user rights successful." msgstr "S'han actualitzat amb èxit els permisos d'usuari." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:611 msgid "You are not allowed to change your own rights!" msgstr "No pot modificar els seus propis permisos!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:638 #, fuzzy msgid "Update usertemplates successful." msgstr "S'han actualitzat amb èxit els permisos d'usuari." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:644 msgid "Error while updating usertemplates." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:45 #, fuzzy msgid "HTML Editor" msgstr "Editor de Plantilles" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:53 #, fuzzy msgid "Close Editor" msgstr "Editor de Plantilles" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:86 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:136 #, fuzzy msgid "Editing" msgstr "Modificar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:167 msgid "Do you want to save your changes ?" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:252 msgid "Modify Quota" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:256 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:315 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:599 #, fuzzy msgid "Quota Name" msgstr "Nom del Conjunt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:262 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:605 msgid "Quota Limit" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:268 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:317 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:611 #, fuzzy msgid "Quota Action" msgstr "Acció" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:273 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:341 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:614 #, fuzzy msgid "Terminate Survey" msgstr "Crear Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:276 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:343 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:615 msgid "Terminate Survey With Warning" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:281 #, fuzzy msgid "Update Quota" msgstr "Actualitzar Pregunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:312 #, fuzzy msgid "Survey Quotas" msgstr "Enquestes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:318 msgid "Limit" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:335 #, fuzzy msgid "Not Active" msgstr "Actiu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:351 #, fuzzy msgid "Modify" msgstr "Modificant Usuari" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:373 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:452 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:468 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:528 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:544 #, fuzzy msgid "Add Answer" msgstr "Afegir Nova Resposta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:416 #, fuzzy msgid "No quotas have been set for this survey" msgstr "S'ha creat una taula de tokens per aquesta enquesta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:422 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:620 #, fuzzy msgid "Add New Quota" msgstr "Nou Token Afegit" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:452 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:528 #, fuzzy msgid "Question Selection" msgstr "Pregunta a Pregunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:455 #, fuzzy msgid "Sorry there are no supported question types in this survey." msgstr "No hi ha preguntes en aquesta enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:468 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:544 #, fuzzy msgid "Survey Quota" msgstr "Enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:475 #, fuzzy msgid "Select Question" msgstr "Pregunta de Seguretat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:531 msgid "All answers are already selected in this quota." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:551 #, fuzzy msgid "Select Answer" msgstr "Eliminant Respostes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:595 msgid "New Quota" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:37 msgid "You have to enter user name and email." msgstr "Ha d'introduir un nom d'usuari i una adreça electrònica." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:52 msgid "Check Data" msgstr "Verificar Dades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:76 msgid "You have to login first." msgstr "Primer, ha d'iniciar la sessió." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:110 msgid "Login" msgstr "Iniciar Sessió" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:114 msgid "Forgot Your Password?" msgstr "Has oblidat la teva contrasenya?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:154 msgid "Export Results" msgstr "Exportar Resultats" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:162 #, fuzzy msgid "Export responses" msgstr "Exportar Respostes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:163 #, fuzzy msgid "Filtered from statistics script" msgstr "Filtrat per l'Aplicació d'Estadístiques" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:164 #, fuzzy msgid "Single response" msgstr "Resposta Única" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:177 msgid "Columns" msgstr "Columnes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:184 msgid "Abbreviated headings" msgstr "Capçaleres Abreviades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:187 msgid "Full headings" msgstr "Capçaleres Complertes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:190 #, fuzzy msgid "Question codes" msgstr "Còdis de Pregunta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:194 msgid "Convert spaces in question text to underscores" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:208 msgid "Answer Codes" msgstr "Còdis de les Respostes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:213 msgid "Convert Y to 1" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:218 msgid "Full Answers" msgstr "Respostes Completes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:222 msgid "Format" msgstr "Format" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:227 msgid "Microsoft Word (Latin charset)" msgstr "Microsoft Word (Latin charset)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:235 #, fuzzy msgid "Microsoft Excel (All charsets)" msgstr "Microsoft Excel (Latin charset)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:238 msgid "(Iconv Library not installed)" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:248 msgid "CSV File (All charsets)" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:253 msgid "PDF" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:270 #, fuzzy msgid "from" msgstr "De" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:271 #, fuzzy msgid "to" msgstr "Automàtic" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:280 msgid "Export Data" msgstr "Exportar les Dades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:315 msgid "Column Control" msgstr "Control de Columnes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:320 msgid "Choose Columns" msgstr "Escollir les Columnes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:325 msgid "Your survey contains more than 255 columns of responses. Spreadsheet applications such as Excel are limited to loading no more than 255. Select the columns you wish to export in the list below." msgstr "El seu qüestionari conté més de 255 columnes de respostes. Les aplicacions de Fulles de Càlcul, tenen un límit de 255 columnes. Seleccioni les columnes a exportar de la següent llista." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:331 msgid "Choose the columns you wish to export." msgstr "Triï les columnes que desitja exportar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:371 msgid "Token Control" msgstr "Clau d'Accés" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:376 msgid "Choose Token Fields" msgstr "Triï els Camps amb Clau d'Accés" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:382 msgid "Your survey can export associated token data with each response. Select any additional fields you would like to export." msgstr "Pot exportar dades de claus associades a l'enquestat/da de cada resposta. Seleccioni els camps addicionals que desitja exportar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:452 msgid "General information in language: " msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:971 #, fuzzy msgid "New Record" msgstr "Veure Aquest Registre" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1004 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1009 msgid "NEW RECORD" msgstr "NOU REGISTRE" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1226 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1227 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1243 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1244 msgid "N/A" msgstr "No Disponible" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1369 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1370 msgid "Tokens problem - token table missing" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:55 msgid "This file is not a LimeSurvey label set file. Import failed." msgstr "Aquest arxiu no és un arxiu de conjunt d'etiquetes vàlid per LimeSurvey. Ha fallat la importació." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:56 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:212 msgid "Return to Labels Admin" msgstr "Tornar a l'Administració d'Etiquetes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:193 msgid "There was a duplicate labelset, so this set was not imported. The duplicate will be used instead." msgstr "Hi havia un conjunt d'etiquetes duplicat, de manera que aquest conjunt no ha estat importat. El duplicat serà utilizat en el seu lloc." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:201 msgid "Label Set Import Summary" msgstr "Resum de la Importació del Conjunt d'Etiquetes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:211 msgid "Import of Label Set is completed." msgstr "Ha finalitzat la Importació del Conjunt d'Etiquetes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:222 msgid "Start HTML Editor in a Popup Window" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:222 msgid "Give focus to the HTML Editor Popup Window" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/cmd_install.php:112 #, fuzzy msgid "Failed! Reason:" msgstr "Ha fallat! Motiu:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:34 msgid "Welcome to LimeSurvey Setup!" msgstr "Benvingut a la Configuració de LimeSurvey!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:35 msgid "The database defined in config.php does not exist." msgstr "La base de dades definida a config.php no existeix." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:36 msgid "LimeSurvey can attempt to create this database for you." msgstr "LimeSurvey pot intentar crear la base de dades per vostè." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:37 msgid "Your selected database name is:" msgstr "El nom de la base de dades seleccionada és:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:29 msgid "Create Database" msgstr "Crear Base de Dades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:55 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:33 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:80 msgid "Populate Database" msgstr "Omplir Base de Dades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:52 #, php-format msgid "A database named \"%s\" already exists." msgstr "Ja existeix una base de dades anomenada \"%s\"." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:53 msgid "Do you want to populate that database now by creating the necessary tables?" msgstr "Desitja poblar ara la base de dades creant les taules necessàries?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:85 msgid "Database has been successfully upgraded to version " msgstr "La base de dades s'ha actualitzat amb èxit a la versió" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:38 #, php-format msgid "Database `%s` has been successfully populated." msgstr "La Base de Dades '%s' ha estat poblada amb èxit" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:53 msgid "Database Information not provided. This script must be run from admin.php only." msgstr "No ha proporcionat la informació necessària per accedir a la base de dades. Aquesta comanda només ha de ser executat des de admin.php." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:77 msgid "Database has been created." msgstr "La Base de Dades ha estat creada." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:78 msgid "Please click below to populate the database" msgstr "Si us plau, faci clic per poblar la base de dades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:85 msgid "Could not create database" msgstr "No s'ha pogut crear la base de dades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_csv.php:48 msgid "No SID has been provided. Cannot dump survey" msgstr "No s'ha indicat un SID. No es pot exportar l'enquesta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:79 #, fuzzy msgid "Export result data to SPSS" msgstr "Exportar els resultats a un arxiu de comandes SPSS" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:80 #, fuzzy msgid "Export SPSS syntax file" msgstr "Exportar un arxiu d'enquesta VV" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:81 #, fuzzy msgid "Export SPSS data file" msgstr "Exportar base de dades" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:85 msgid "Open the syntax file in SPSS in Unicode mode" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:86 msgid "Edit the 4th line and complete the filename with a full path to he downloaded data file." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:87 msgid "Choose 'Run/All' from the menu to run the import." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:89 msgid "Your data should be imported now." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:381 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:386 msgid "Not Selected" msgstr "No seleccionat" #, fuzzy #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Habilitar" #, fuzzy #~ msgid "Disabled - Change Group Order" #~ msgstr "Canviar l'Ordre dels Grups" #, fuzzy #~ msgid "Participiants may print answers?" #~ msgstr "Els participants poden guardar enquestes completades parcialment" #, fuzzy #~ msgid "Error: You have to enter a code for this question." #~ msgstr "Error: Ha d'introduir un nom per aquest conjunt d'etiquetes." #, fuzzy #~ msgid "You were signed in on the site %s" #~ msgstr "Ha iniciat la sessió" #~ msgid "Login here" #~ msgstr "Iniciar Sessió" #~ msgid "You have not selected a Survey." #~ msgstr "No hi ha cap Enquesta seleccionada." #~ msgid "You cannot run this script directly." #~ msgstr "No pot executar aquesta comanda directament." #~ msgid "copy to" #~ msgstr "copiar a" #~ msgid "Time Submitted" #~ msgstr "Hora d'Enviament" #~ msgid "Are you sure you want to delete this entry." #~ msgstr "Està segur que vol eliminar aquesta entrada?" #~ msgid "Failed to copy" #~ msgstr "Ha fallat la còpia" #~ msgid "Directory with the name" #~ msgstr "Directori amb el nom" #~ msgid "CSV File (UTF-8 charset - use this for non-latin languages)" #~ msgstr "Arxiu CSV (UTF-8 - utilitzar per a idiomes no llatines)" #~ msgid "Responses" #~ msgstr "Respostes" #~ msgid "Export Current Survey" #~ msgstr "Exportar l'Enquesta Actual" #~ msgid "depends on group" #~ msgstr "depèn del grup" #~ msgid "" #~ "The uploaded file is bigger than the upload_max_filesize directive in php." #~ "ini" #~ msgstr "" #~ "L'arxiu enviat es més gran que la directiva upload_max_filesize de php.ini" #~ msgid "The file was only partially uploaded" #~ msgstr "L'arxiu només s'ha enviat parcialment" #~ msgid "No file was uploaded" #~ msgstr "No s'ha enviat cap fitxer" #~ msgid "Error on file transfer. You must select a CSV file" #~ msgstr "" #~ "Error en la transferència del fitxer. Hauria de seleccionar un arxiu CSV" #~ msgid "You need to upload the file" #~ msgstr "Ha d'enviar l'arxiu" #~ msgid "You must upload a CSV file" #~ msgstr "Ha d'enviar un arxiu CSV" #~ msgid "Upload CSV file" #~ msgstr "Enviar arxiu CSV" #~ msgid "It is impossible to upload a file other than CSV type" #~ msgstr "" #~ "Estimat/da {FIRSTNAME},\n" #~ "\n" #~ "Recentment va ser invitat a participar a la següent enquesta:\n" #~ "\n" #~ "\"{SURVEYNAME}\"\n" #~ "\n" #~ "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" #~ "\n" #~ "Encara no ha estat completada, i, de la forma més atenta, voldríem " #~ "recordar-li que l'enquesta encara està disponible per si desitja " #~ "participar\n" #~ "\n" #~ "Per participar-hi, només ha de seguir el següent enllaç:\n" #~ "{SURVEYURL}\n" #~ "\n" #~ "Li agraïm el seu interès i col·laboració.\n" #~ "Atentament,\n" #~ "\n" #~ "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\"" #~ msgid "It is impossible to upload an empty file" #~ msgstr "És impossible enviar un arxiu buit" #~ msgid "Uploading CSV file" #~ msgstr "Enviant arxiu CSV" #~ msgid "Visualization:" #~ msgstr "Visualització:" #~ msgid "Select the field number you would like to use for your answers:" #~ msgstr "" #~ "Seleccioni el número del camp que desitja utilitzar per a les seves " #~ "respostes:" #~ msgid "Move User" #~ msgstr "Moure Usuari" #~ msgid "was imported, but the type was set to \"" #~ msgstr "" #~ "ha estat importada, però el tipus de la pregunta s'ha introduït com " #~ msgid "type" #~ msgstr "tipus" #~ msgid "\", because is the closest one" #~ msgstr "\", perquè és el més aproximat" #~ msgid "" #~ "You can't import label sets which don't support the current survey's base " #~ "language." #~ msgstr "" #~ "No pot importar conjunts d'etiquetes que no suporten l'idioma base de " #~ "l'enquesta actual." #~ msgid "Answer could not be added. There is already an answer with this code" #~ msgstr "" #~ "No s'ha pogut afegir la resposta. Ja hi ha una resposta amb aquest codi" #~ msgid "" #~ "Answer could not be updated. There is already an answer with this code" #~ msgstr "" #~ "No s'ha pogut actualitzar la resposta. Ja hi ha una resposta amb aquest " #~ "codi." #~ msgid "Select all" #~ msgstr "Seleccionar tot" #~ msgid "Proceed" #~ msgstr "Procedir" #~ msgid "Question List" #~ msgstr "Llista de Preguntes" #~ msgid "Like" #~ msgstr "Com" #~ msgid "Filter Conditions" #~ msgstr "Filtrar Condicions" #~ msgid "Numerical" #~ msgstr "Resposta Numèrica" #~ msgid "Huge free text" #~ msgstr "Text lliure molt llarg" #~ msgid "Update tokens table with new fields" #~ msgstr "Actualitzar la taula de tokens amb nous camps" #~ msgid "to TokenID No" #~ msgstr "pel TokenID Nº" #~ msgid "{TOKENCOUNT} Records Created" #~ msgstr "{TOKENCOUNT} Registres Creats" #~ msgid "The token you have provided is not valid." #~ msgstr "La contrasenya proporcionada no és vàlida." #~ msgid "Your survey responses have been saved succesfully" #~ msgstr "Les seves respostes de l'enquesta han estat guardades amb èxit" #~ msgid "" #~ "You, someone using your email address, or the administrator has saved a " #~ "survey in progress. The following details can be used to return to this " #~ "survey and continue where you left off." #~ msgstr "" #~ "Vostè, o algú utilitzant la seva adreça electrònica, ha guardat una " #~ "enquesta en procés. Els següents detalls poden ser utilitzats per tornar " #~ "a l'enquesta i continuar en el punt on la va deixar." #~ msgid "Email address ist not valid." #~ msgstr "L'adreça de correu electrònic no és vàlida." #~ msgid "Please contact" #~ msgstr "Si us plau, contacti amb" #~ msgid "" #~ "This is a closed-access survey. You need a valid token to participate." #~ msgstr "" #~ "Aquesta enquesta té control d'accés. Necessita una contrasenya vàlida per " #~ "participar." #~ msgid "prev" #~ msgstr "anterior" #~ msgid "last" #~ msgstr "últim" #~ msgid "answers" #~ msgstr "respostes" #~ msgid "to remove the last entry in your ranked list" #~ msgstr "per eliminar l'última entrada de la seva llista ordenada" #~ msgid "Please choose at most" #~ msgstr "Triï a tot estirar" #~ msgid "answer(s) for question" #~ msgstr "resposta/es per a la pregunta" #~ msgid "Check Settings" #~ msgstr "Revisar Opcions del Sistema" #~ msgid "Save Survey and Return" #~ msgstr "Guardar Enquesta i Tornar"