2
0
mirror of https://github.com/ACSPRI/queXS synced 2024-04-02 12:12:16 +00:00
Files
CATI_Tool/include/limesurvey/locale/ro/LC_MESSAGES/ro.po

13028 lines
540 KiB
Plaintext

# Ionut <shadow_hunter_xtreme@yahoo.com>, 2010.
# enTrance-R <shadow_hunter_xtreme@yahoo.com>, 2010.
# Administrator <shadow_hunter_xtreme@yahoo.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LimeSurvey Romanian language file\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-01 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-01 21:48+0200\n"
"Last-Translator: Andrei <potranslate@tiut.info>\n"
"Language-Team: A\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
"X-Poedit-Basepath: D:\\web\\xampp\\htdocs\\limesurvey\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: gT\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: D:\\web\\xampp\\htdocs\\limesurvey\n"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/cmd_install.php:115
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5434
msgid "Executing"
msgstr "Se execută"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/cmd_install.php:115
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5434
msgid "Failed! Reason:"
msgstr "A eșuat! Motivul:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:30
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:42
msgid "Create Database"
msgstr "Crează baza de date"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:31
msgid "Creating tables. This might take a moment..."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:34
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:95
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:46
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:56
msgid "Populate Database"
msgstr "Populează baza de date"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:50
#, php-format
msgid "Database `%s` has been successfully populated."
msgstr "Baza de date '%s' a fost populată cu succes."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:51
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:68
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2683
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:65
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:77
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:114
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:128
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:55
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:80
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:31
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:40
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:222
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:242
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:266
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:336
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:385
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:45
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:70
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:302
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:314
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:326
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1344
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1346
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1348
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1356
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:163
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:46
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:52
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:56
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:99
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:101
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:134
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:62
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:64
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:95
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:97
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:37
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:50
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:421
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:63
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:404
msgid "Main Admin Screen"
msgstr "Ecranul principal de administrare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:64
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:99
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:80
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:133
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:137
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:141
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:171
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:172
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:173
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2681
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:62
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:74
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:126
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:78
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:565
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:775
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:813
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:842
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:865
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:889
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:404
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:294
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:314
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:796
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:26
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:39
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:37
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:57
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:81
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:150
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:169
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:201
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:220
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:240
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:264
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:305
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:333
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:351
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:383
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:423
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:436
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:455
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:499
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:526
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:545
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:577
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:43
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:68
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:498
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:517
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:602
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:634
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:666
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:952
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:997
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1038
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1071
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1094
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1118
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1172
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:115
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:300
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:312
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:324
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:40
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:377
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:391
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:457
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:977
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2662
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3099
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3105
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:50
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:27
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:35
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:119
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:131
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:47
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:61
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:401
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:635
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:710
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:737
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:752
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:768
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1163
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1196
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1224
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1270
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1310
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1336
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1358
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1382
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1438
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1464
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1486
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1510
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1531
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:733
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:544
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:6508
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:65
msgid "Database Information not provided. This script must be run from admin.php only."
msgstr "Informaţia bazei de date nu este furnizată. Acest script trebuie să fie rulat numai din admin.php."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:92
msgid "Database has been created."
msgstr "S-a creat baza de date."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:93
msgid "Please click below to populate the database"
msgstr "Daţi clic mai jos pentru a popula baza de date"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:100
msgid "Could not create database"
msgstr "Nu s-a putut crea baza de date"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:35
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:51
msgid "LimeSurvey Setup"
msgstr "Configurarea LimeSurvey"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:37
msgid "Welcome to LimeSurvey Setup!"
msgstr "Bine aţi venit la configurarea LimeSurvey!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:38
msgid "The database defined in config.php does not exist."
msgstr "Baza de date definită în config.php nu există."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:39
msgid "LimeSurvey can attempt to create this database for you."
msgstr "LimeSurvey poate încerca să creeze această bază de date."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:40
msgid "Your selected database name is:"
msgstr "Numele bazei de date selectat de dumneavoastră este:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:53
#, php-format
msgid "A database named \"%s\" already exists."
msgstr "Există deja o bază de date cu numele `%s`."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:54
msgid "Do you want to populate that database now by creating the necessary tables?"
msgstr "Doriţi să populaţi acum baza de date prin crearea tabelelor necesare?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:32
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:804
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:630
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1635
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1805
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:500
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:778
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:782
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:252
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:334
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1065
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1066
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:917
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:241
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1703
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5202
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1861
msgid "Male"
msgstr "Masculin"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:33
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:798
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:627
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1636
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1804
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:501
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:777
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:782
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:335
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1069
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1070
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:916
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:240
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1702
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5194
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1862
msgid "Female"
msgstr "Feminin"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:163
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:816
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:983
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:593
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1069
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1129
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1628
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1646
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2336
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2393
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:493
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:513
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1110
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1114
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1222
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1239
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1244
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:231
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:243
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:247
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:286
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:330
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:360
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1048
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1049
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1095
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1096
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1118
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:768
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1308
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1317
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:78
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:452
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:468
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1471
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1742
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2010
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:656
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:907
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:232
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:236
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:244
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:248
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1578
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1709
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:376
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:388
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:399
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:448
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:468
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:305
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:329
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:342
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:353
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:366
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:381
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:397
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:413
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:430
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:461
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:561
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:583
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:599
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:634
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:700
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:762
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:790
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:819
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:849
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:867
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:880
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:902
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:916
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:937
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5138
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5608
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5647
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1847
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1853
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1869
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3623
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3705
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3780
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3793
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3804
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3815
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3826
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3864
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3894
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3905
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4012
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4023
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4043
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4055
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4084
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4097
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4108
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4119
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4138
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4157
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4168
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4179
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4222
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4248
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4283
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4327
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4337
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4451
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4462
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:164
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:822
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:995
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:589
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1072
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1135
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1629
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1648
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2337
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2395
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:494
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:515
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1115
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1224
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1241
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1244
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:248
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:331
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:362
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1052
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1053
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1099
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1100
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1104
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1121
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:764
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1308
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1317
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:81
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:91
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:455
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:471
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1472
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1743
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2012
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:658
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:908
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:245
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:249
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1579
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1710
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:379
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:391
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:449
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:469
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:56
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:310
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:334
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:345
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:356
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:371
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:386
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:418
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:435
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:462
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:562
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:588
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:604
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:639
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:706
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:767
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:795
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:824
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:854
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:872
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:883
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:905
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:921
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:942
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5147
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5610
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5665
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1854
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1870
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3622
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3704
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3779
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3794
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3805
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3816
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3827
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3865
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3893
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3904
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4011
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4022
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4042
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4054
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4083
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4096
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4107
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4118
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4137
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4156
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4167
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4178
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4221
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4247
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4282
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4326
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4336
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4450
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4461
msgid "No"
msgstr "Nu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:248
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:303
msgid ""
"Quota could not be added.\\n"
"\\n"
"It is missing a quota message for the following languages"
msgstr ""
"Cota nu a putut fi adăugată.\\n"
"\\n"
"It îi lipseşte un mesaj de cotă pentru următoarele limbi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:396
#, fuzzy
msgid "Edit quota"
msgstr "Editează întrebarea"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:400
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:517
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:697
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:866
msgid "Quota name"
msgstr "Numele cotei"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:406
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:870
msgid "Quota limit"
msgstr "Limita cotei"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:412
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:519
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:874
msgid "Quota action"
msgstr "Acțiune la atingerea cotei"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:417
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:565
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:876
msgid "Terminate survey"
msgstr "Încheie sondajul"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:420
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:567
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:877
msgid "Terminate survey with warning"
msgstr "Încheie sondajul fără avertisment"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:425
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:881
msgid "Autoload URL"
msgstr "Încarcă automat URL"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:454
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:903
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:40
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:330
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1393
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1687
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:252
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:33
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:138
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:44
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:139
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:45
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:126
msgid "Base language"
msgstr "Limba de bază"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:465
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:908
msgid "Quota message"
msgstr "Mesaj privind cota"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:471
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:912
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:477
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:916
msgid "URL description"
msgstr "Descriere URL"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:489
#, fuzzy
msgid "Save quota"
msgstr "Cote de sondaj"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:494
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1331
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:281
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:47
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1244
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:247
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:254
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:246
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:254
msgid "Cancel"
msgstr "Anulează"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:512
msgid "Survey quotas"
msgstr "Cote de sondaj"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:518
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:30
msgid "Status"
msgstr "Stare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:520
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:697
msgid "Limit"
msgstr "Limită"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:521
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:697
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:456
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:161
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:162
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:605
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:456
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:457
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:905
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:723
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:451
msgid "Completed"
msgstr "Completat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:522
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1737
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:406
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:883
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:326
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:166
msgid "Action"
msgstr "Acțiune"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:535
msgid "Quick CSV report"
msgstr "Un raport rapid CSV"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:556
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:79
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:620
msgid "Active"
msgstr "Activ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:558
msgid "Not Active"
msgstr "Inactiv"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:583
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:158
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:186
msgid "Edit"
msgstr "Modifică"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:593
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:644
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:185
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:224
msgid "Remove"
msgstr "Șterge"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:607
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:89
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:99
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:917
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:80
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:64
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:129
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1070
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1880
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:402
msgid "Questions"
msgstr "Întrebări"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:608
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:91
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:114
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:65
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:130
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2772
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2776
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2789
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2795
msgid "Answers"
msgstr "Raspunsuri"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:615
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:721
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:728
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:799
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:806
msgid "Add Answer"
msgstr "Adaugă un răspuns"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:664
msgid "No quotas have been set for this survey"
msgstr "Nu au fost setate cote pentru sondaj"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:679
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:928
msgid "Add New Quota"
msgstr "Adaugă cotă nouă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:697
msgid "Remaining"
msgstr "Rămase"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:721
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:799
msgid "Question Selection"
msgstr "Selectarea întrebării"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:723
msgid "Sorry there are no supported question types in this survey."
msgstr "Ne pare rău dar nu există tipuri de întrebări suportate în sondaj."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:724
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:802
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1389
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1396
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1443
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1450
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1457
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1488
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1943
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:61
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:84
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:90
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:224
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:324
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:340
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:471
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:561
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:597
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:670
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:708
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:748
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:758
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:792
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:798
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:392
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:672
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:682
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:714
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:720
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:727
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:794
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:805
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:834
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:839
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:995
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:999
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1047
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:478
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:491
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1632
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1954
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:48
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:85
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:33
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:38
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:43
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:48
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:58
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:63
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:68
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:73
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:78
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:83
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:98
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:109
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:114
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:123
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:128
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:135
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:139
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:143
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:65
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2328
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2403
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2561
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3254
msgid "Continue"
msgstr "Continua"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:728
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:806
msgid "Survey Quota"
msgstr "Cotă de sondaj"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:743
msgid "Select Question"
msgstr "Selectează întrebarea"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:762
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:845
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:424
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2893
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2899
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2904
msgid "Next"
msgstr "înainte"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:801
msgid "All answers are already selected in this quota."
msgstr "Toate răspunsurile sunt deja selectate în această cotă."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:821
msgid "Select Answer"
msgstr "Alege răspunsul"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:836
msgid "Save this, then create another:"
msgstr "Salvează, apoi crează altul:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:862
msgid "New quota"
msgstr "Cotă nouă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:909
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1030
msgid "Sorry your responses have exceeded a quota on this survey."
msgstr "Ne scuzaţi, răspunsurile dumneavoastră în acest sondaj au depăşit o cotă."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:150
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:229
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:236
msgid "Quick statistics"
msgstr "Statistici rapide"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:221
msgid "General filters"
msgstr "Filtre generale"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:226
msgid "You do not have the GD Library installed. Showing charts requires the GD library to function properly."
msgstr "Nu aveţi librăria GD instalată. Afişarea diagramelor necesită funcţionarea librăriei GD."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:227
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:231
msgid "visit http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php for more information"
msgstr "vizitați http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php pentru mai multe informații"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:230
msgid "You do not have the Freetype Library installed. Showing charts requires the Freetype library to function properly."
msgstr "Nu aveţi librăria Freetype instalată. Afişarea diagramelor necesită funcţionarea librăriei Freetype."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:258
msgid "Data selection"
msgstr "Selectarea dăţii"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:259
msgid "Include:"
msgstr "Include:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:260
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:860
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:60
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:105
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:122
msgid "All responses"
msgstr "Toate raspunsurile"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:261
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:861
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:92
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:59
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:104
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:121
msgid "Completed responses only"
msgstr "Doar raspunsurile complete"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:262
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:862
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:94
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:61
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:106
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:123
msgid "Incomplete responses only"
msgstr "Doar raspunsuri incomplete"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:265
msgid "View summary of all available fields"
msgstr "Vizualizeaza rezumatul tuturor câmpurilor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:275
msgid "Count stats for each question based only on the total number of responses for which the question was displayed"
msgstr "Numără statisticile pentru fiecare întrebare, bazat numai pe numărul total de răspunsuri pentru care întrebarea a fost afişată."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:275
msgid "Subtotals based on displayed questions"
msgstr "Subtotaluri bazate pe intrebarile afisate"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:293
msgid "Statistics report language"
msgstr "Limba statistică de raport"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:298
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2212
msgid "Response ID"
msgstr "ID-ul raspunsului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:299
msgid "Greater than:"
msgstr "Mai mare decât:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:303
msgid "Less than:"
msgstr "Mai mic decât:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:315
msgid "Submission date"
msgstr "Data trimiterii"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:316
msgid "Equals:"
msgstr "Egal cu:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:320
msgid "Later than:"
msgstr "După data de:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:323
msgid "Earlier than:"
msgstr "Înainte de:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:333
msgid "Output options"
msgstr "Opţiunile ieşirii"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:335
msgid "Show graphs"
msgstr "Afișează graficele"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:347
msgid "Select output format"
msgstr "Alege formatul de afișare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:352
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1591
msgid "View stats"
msgstr "Afișează statistici"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:353
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1592
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1959
msgid "Clear"
msgstr "Eliberează"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:358
msgid "Response filters"
msgstr "Filtre raspuns"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:406
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:822
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:209
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:236
msgid "Question group"
msgstr "Grupul de întrebări"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:563
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:676
msgid "Number greater than"
msgstr "Număr mai mare decât"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:569
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:682
msgid "Number less than"
msgstr "Număr mai mic decât"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:609
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:638
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:660
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1081
msgid "Responses containing"
msgstr "Răspunsurile conţinând"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:700
#, fuzzy
msgid "Number of files greater than"
msgstr "Număr mai mare decât"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:706
#, fuzzy
msgid "Number of files less than"
msgstr "Număr mai mic decât"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:751
msgid "Date (YYYY-MM-DD) equals"
msgstr "Data (YYYY-MM-DD) este echivalentă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:757
msgid "Date is"
msgstr "Data este"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:763
msgid "AND/OR Date is"
msgstr "ŞI/SAU data este"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:989
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1132
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1647
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2394
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:514
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1223
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1240
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1244
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:232
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:361
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1125
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1126
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:657
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:250
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1580
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5609
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5655
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1871
msgid "Uncertain"
msgstr "Nu sunt sigur"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1039
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1667
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2413
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:521
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1263
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1279
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1283
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:236
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:353
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1133
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1134
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:661
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1597
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5770
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5813
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1877
msgid "Increase"
msgstr "In crestere"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1044
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1669
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2414
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:523
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1264
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1280
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1283
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:237
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:354
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1137
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1138
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:662
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:254
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1598
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5771
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5824
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1879
msgid "Same"
msgstr "La fel"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1049
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1668
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2415
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:522
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1265
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1281
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1283
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:238
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:355
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1141
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1142
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:663
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:255
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1599
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5772
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5836
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1878
msgid "Decrease"
msgstr "In descrestere"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1382
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1470
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:71
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:115
msgid "Label"
msgstr "Eticheta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1653
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1656
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1065
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:438
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1742
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:2116
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:2119
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:191
msgid "Question"
msgstr "Intrebarea"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:75
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:78
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:91
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:518
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1378
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1458
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1493
#, fuzzy
msgid "Data entry"
msgstr "Data de intrare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:81
msgid "You have not selected a survey for data-entry."
msgstr "Nu ați selectat un sondaj pentru intrarea de date."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:133
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:675
msgid "This is a closed-access survey, so you must supply a valid token. Please contact the administrator for assistance."
msgstr "Acesta este un sondaj cu acces limitat, astfel că trebuie să prezentaţi un jeton valid. Contactaţi administratorul pentru asistenţă."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:137
msgid "The token you have provided is not valid or has already been used."
msgstr "Numarul de cod furnizat de dumneavoastra nu este valid, sau a mai fost utilizat."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:141
msgid "There is already a recorded answer for this token"
msgstr "Exisţă deja un răspuns înregistrat pentru acest jeton"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:144
msgid "Follow the following link to update it"
msgstr "Mergeţi la următorul link pentru a-l actualiza"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:239
msgid "Edit this entry"
msgstr "Modifică aceast articol"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:150
msgid "This surveys uses anonymized responses, so you can't update your response."
msgstr "Acest sondaj foloseşte răspunsuri anonime, astfel că nu puteţi să vă actualizaţi răspunsul."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:171
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:299
msgid "You must supply a name for this saved session."
msgstr "Trebuie sa dati un nume acestei sesiuni session."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:172
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:300
msgid "You must supply a password for this saved session."
msgstr "Trebuie sa dati o parola pentru aceasta sesiune."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:173
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:302
msgid "Your passwords do not match."
msgstr "Parolele nu corespund."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:177
msgid "Try again"
msgstr "Incercati din nou"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:181
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1340
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2627
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificator:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:183
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2629
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:826
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:352
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:185
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2631
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Confirma parola:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:187
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2633
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:189
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2635
msgid "Start Language:"
msgstr "Limba de pornire:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:198
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1358
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2655
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1343
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:658
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2909
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2942
msgid "Submit"
msgstr "Trimite"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:364
msgid "Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation e-mail. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you."
msgstr "Răspunsurile sondajului dumneavoastră au fost salvate cu succes. Vă va fi trimis un e-mail de confirmare. Păstraţi-vă parola deoarece nu vom putea să o recuperăm pentru dumneavoastră."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:378
msgid "A token entry for the saved survey has been created too."
msgstr "Articolul jetonului pentru sondajul salvat a fost de asemenea creat."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:387
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:382
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:424
msgid "Saved Survey Details"
msgstr "Detalii pentru sondajul salvat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:388
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:383
msgid "Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off. Please keep this e-mail for your reference - we cannot retrieve the password for you."
msgstr "Vă mulţumim că aţi salvat sondajul dumneavoastră. Următoarele detalii pot fi folosite pentru a vă întoarce la sondaj şi de a continua de unde aţi întrerupt. Păstraţi acest email ca şi referinţa dumneavoastră - nu putem să vă recuperăm parola dumneavoastră."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:390
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:832
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:385
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3144
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:391
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:438
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:646
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:215
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:223
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:386
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3147
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3173
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:392
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:387
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:426
msgid "Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser):"
msgstr "Reîncărcaţi sondajul făcând click pe următorul link (sau lipindu-l în navigatorul dumneavoastră):"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:400
msgid "An email has been sent with details about your saved survey"
msgstr "Veti primi un email cu detalii despre sondajul salvat."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:412
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1445
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:62
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:86
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:35
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:74
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:84
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:132
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:75
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:143
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:258
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:326
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:449
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:519
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:52
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:121
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2473
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2532
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2614
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3071
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:43
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:62
msgid "Success"
msgstr "Succes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:414
msgid "The entry was assigned the following record id: "
msgstr "Articolul a fost atribuit următorului id al înregistrării:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:418
msgid "Add Another Record"
msgstr "Adaugă altă înregistrare "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:419
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:126
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:108
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:801
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:64
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:575
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:120
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1007
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:76
msgid "Return to survey administration"
msgstr "Întoarcere către administratorul sondajului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:422
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1447
msgid "View This Record"
msgstr "Vizualizează această înregistrare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:426
msgid "Browse Saved Responses"
msgstr "Rasfoieste raspunsurile salvate"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:522
#, php-format
msgid "Editing response (ID %s)"
msgstr "Se modifică răspunsul (ID %s)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:526
#, php-format
msgid "Viewing response (ID %s)"
msgstr "Se vizualizează răspunsul (ID %s)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:624
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:657
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:726
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:948
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1066
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1803
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1936
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1969
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2208
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2335
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2350
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2371
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2392
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2412
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2572
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6165
msgid "Please choose"
msgstr "Vă rugăm alegeţi..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:715
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1864
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1870
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1947
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1953
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2179
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2195
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2239
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:339
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:526
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:538
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:561
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:995
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:996
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:980
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:683
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1817
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1902
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2027
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2368
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3176
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3525
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1839
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1893
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2410
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2653
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3728
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4050
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4063
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4079
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4134
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4153
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4279
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4290
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4470
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4479
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4488
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4497
msgid "Other"
msgstr "Altele"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:859
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2093
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2768
msgid "Remove this item"
msgstr "Sterge acest item"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:881
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2126
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2796
msgid "Your Choices"
msgstr "Variantele de ordonat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:886
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2131
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2807
msgid "Your Ranking"
msgstr "Ordinea dumneavoastra"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1197
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1789
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:224
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:228
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:239
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:244
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:249
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:254
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:260
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:338
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:370
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:683
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:814
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:815
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:837
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:867
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:912
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:921
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:932
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:941
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:966
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:986
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1485
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:728
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:787
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1824
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2023
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2478
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2492
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2553
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2616
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2683
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1607
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2101
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2532
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2595
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5158
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5226
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5322
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5386
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5481
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5529
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5613
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5685
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5775
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5854
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5961
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5983
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6051
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6185
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6921
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6922
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7211
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7286
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7391
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7605
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7659
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1855
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1863
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:6494
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:6499
msgid "No answer"
msgstr "Nu raspund"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1300
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1305
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:227
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:518
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:201
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:653
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2114
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:280
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:268
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:160
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1044
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1049
msgid "Save"
msgstr "Salvează"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1334
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2617
msgid "Finalize response submission"
msgstr "Finalizează propunerea răspunsului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1336
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2623
msgid "Save for further completion by survey user"
msgstr "Salvaţi pentru a continua completarea de către utilizatorul sondajului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1446
msgid "Record has been updated."
msgstr "Înregistrarea a fost actualizată."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1448
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1468
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:55
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:61
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:72
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:109
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:336
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:323
msgid "Browse Responses"
msgstr "Rasfoieste raspunsurile"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1467
msgid "Record Deleted"
msgstr "Înregistare ştearsă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1521
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:234
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:431
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:432
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:923
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1040
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1043
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1044
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2259
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2374
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2532
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2252
msgid "Token"
msgstr "Cod"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1555
msgid "Datestamp"
msgstr "Ştampila dăţii"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1569
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:79
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:461
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:462
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:902
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2295
msgid "IP address"
msgstr "Adresa IP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1609
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1699
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1731
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1220
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1360
msgid "OR"
msgstr "SAU"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1617
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1722
msgid "AND"
msgstr "ȘI"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1739
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1744
msgid "to question {QUESTION}, answer {ANSWER}"
msgstr "pentru a întrea {ÎNTREBARE}, răspundeţi {RĂSPUNDE}"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1743
msgid "No Answer"
msgstr "Fara raspuns"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1755
msgid "Only answer this if the following conditions are met:"
msgstr "Răspundeți doar dacă următoarele condiții sunt îndeplinite:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1783
msgid "Help about this question"
msgstr "Ajutor pentru aceasta intrebare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1827
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:622
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:629
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1759
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1781
#, php-format
msgid "Label %s"
msgstr "Etichete %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1836
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1848
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:78
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:148
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1931
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2083
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7585
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7639
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:635
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:689
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1272
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1297
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1372
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5534
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5583
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5619
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5655
msgid "Please choose..."
msgstr "Vă rugăm alegeţi..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1972
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2441
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2636
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2672
msgid "This survey is not yet active. Your response cannot be saved"
msgstr "Acest sondaj nu este activ momentan. Răspunsul dumneavoastră nu poate fi salvat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2682
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:392
msgid "The survey you selected does not exist"
msgstr "Sondajul selectat de dumneavoastră nu există"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:118
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:166
msgid "PDF Export"
msgstr "Export PDF"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:134
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1793
msgid "Submit Your Survey."
msgstr "Trimiteti chestionarul."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:136
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1793
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:689
msgid "Thank you for completing this survey."
msgstr "Va multumim pentru participarea la acest sondaj."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:150
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:685
msgid "Please fax your completed survey to:"
msgstr "Va rugam trimiteti chestionarul completat prin fax la:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:156
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1787
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:688
#, php-format
msgid "Please submit by %s"
msgstr "Trimiteţi prin %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:415
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:663
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:256
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:147
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:282
msgid "or"
msgstr "sau"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:433
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1353
msgid "and"
msgstr "si"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:442
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:470
msgid "Answer was"
msgstr "Răspunsul a fost"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:446
msgid "Answer was NOT"
msgstr "Răspunsul NU a fost"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:450
msgid "Answer was less than"
msgstr "Răspunsul a fost mai puțin de"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:454
msgid "Answer was less than or equal to"
msgstr "Răspunsul a fost mai mic sau egal decât"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:458
msgid "Answer was greater than or equal to"
msgstr "Răspunsul a fost mai mare sau egal decât"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:462
msgid "Answer was greater than"
msgstr "Răspunsul a fost mai mare decât"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:466
msgid "Answer matched (regexp)"
msgstr "Răspunsul s-a potrivit (regexp)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:654
msgid "RANK"
msgstr "GRAD"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:672
msgid "at question"
msgstr "la întrebarea"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:680
msgid "Only answer this question if the following conditions are met:"
msgstr "Răspundeți la această întrebare doar dacă următoarele condiții sunt îndeplinite:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:714
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:716
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:524
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:655
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:791
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:792
msgid "*"
msgstr "*"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:749
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:750
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:774
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:781
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:807
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:810
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:870
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:871
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1109
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1113
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:658
msgid "Please choose *only one* of the following:"
msgstr "Vă rugăm să alegeţi doar un răspuns din următoarele:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:766
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:768
msgid "Please enter a date:"
msgstr "Introduceti o data:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:882
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:884
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3507
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3535
msgid "Make a comment on your choice here:"
msgstr "Faceti un comentariu la alegere aici:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:897
msgid "Please number each box in order of preference from 1 to"
msgstr "Va rugam sa numerotati fiecare casuta in ordinea preferintelor, de la 1 la"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:898
msgid "Please number each box in order of preference from 1 to "
msgstr "Va rugăm să numerotați fiecare căsuță în ordinea preferințelor, de la 1 la "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:920
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:921
msgid "Please choose *all* that apply:"
msgstr "Vă rugăm selectați *toate variantele* care corespund:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:926
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:927
#, php-format
msgid "Please choose *at most* %s answers:"
msgstr "Vă rugăm alegeți *cel mult* %s raspunsuri:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:978
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:979
msgid "Please choose all that apply and provide a comment:"
msgstr "Va rugam selectati toate variantele care corespund si faceti un comentariu:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:984
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:985
msgid "Please choose *at most* "
msgstr "Vă rugăm alegeți *cel mult*"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:984
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:985
msgid "answers and provide a comment:"
msgstr "răspunsuri și lăsați un comentariu:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1003
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:919
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1974
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2265
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2904
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3400
msgid "Other:"
msgstr "Altele:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1024
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1042
msgid "Please write your answer(s) here:"
msgstr "Va rugam scrieti raspunsurile aici:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1028
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4511
#, php-format
msgid "Total of all entries must equal %d"
msgstr "Totalul articolelor trebuie să fie egal cu %d"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1032
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4507
#, php-format
msgid "Total of all entries must not exceed %d"
msgstr "Totalul articolelor nu trebuie să depăşească %d"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1036
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4515
#, php-format
msgid "Total of all entries must be at least %s"
msgstr "Totalul articolelor trebuie să fie cel puţin %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1064
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1066
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1073
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1076
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1086
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1089
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1099
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1102
msgid "Please write your answer here:"
msgstr "Va rugam sa scrieti raspunsul aici:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1123
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1141
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1178
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1187
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1214
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1229
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1255
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1270
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1465
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1475
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1560
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1563
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1655
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1656
msgid "Please choose the appropriate response for each item:"
msgstr "Va rugam sa alegeti raspunsul potrivit pentru fiecare item:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1331
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1332
#, php-format
msgid "Please write a multiple of %d between %d and %d for each item:"
msgstr "Scrieţi un multiplu de %d cuprins între %d şi %d pentru fiecare element:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1335
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1336
#, php-format
msgid "Please enter a number between %d and %d for each item:"
msgstr "Introduceţi un număr cuprins între %d şi %d pentru fiecare element:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1341
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1342
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:646
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:647
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:689
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:690
msgid "Check any that apply"
msgstr "Marcaţi toate răspunsurile care corespund"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1710
msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey"
msgstr "Acest sondaj conține {NUMBEROFQUESTIONS} întrebări."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1791
#, php-format
msgid "Please fax your completed survey to: %s"
msgstr "Vă rugăm să trimiteți sondajul completat prin fax la: %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1810
#, php-format
msgid "Only answer this question for the items you selected in question %d ('%s')"
msgstr "Dintre toate elementele alese în întrebarea %d, răspundeţi doar la aceasta ('%s')"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1819
#, php-format
msgid "Only answer this question for the items you did not select in question %d ('%s')"
msgstr "Dintre toate elementele pe care nu le-aţi ales în întrebarea %d, răspundeţi doar la aceasta ('%s')"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:36
msgid "Show summary information"
msgstr "Afișează informațiile pe scurt"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:41
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:47
msgid "Display Responses"
msgstr "Afișeaz"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1091
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:121
msgid "Please select a language:"
msgstr "Alegeți o limbă:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:65
msgid "Display Last 50 Responses"
msgstr "Afișează ultimele 50 de răspunsuri"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:73
msgid "Dataentry Screen for Survey"
msgstr "Fereastra datelor de intrare pentru sondaj"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:80
msgid "Get statistics from these responses"
msgstr "Afișează statistici corespunzătoare răspunsurilor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:86
#, fuzzy
msgid "Get time statistics from these responses"
msgstr "Afișează statistici corespunzătoare răspunsurilor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:96
#, fuzzy
msgid "Export results to application"
msgstr "Exportă rezultatele în aplicație"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:101
msgid "Export results to a SPSS/PASW command file"
msgstr "Exportă rezultatele într-o comandă SPSS/PASW"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:106
msgid "Export results to a R data file"
msgstr "Exportă rezultatele într-un datafile pentru R"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:112
msgid "Import answers from a deactivated survey table"
msgstr "Importă răspunsuri dintr-un sondaj deactivat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:121
msgid "View Saved but not submitted Responses"
msgstr "Afișează răspunsuri salvate dar netrasmise"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:128
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:80
msgid "Import a VV survey file"
msgstr "Importă un fișier-sondaj VV"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:135
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:50
msgid "Export a VV survey file"
msgstr "Exportă un fișier-sondaj VV"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:142
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:43
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:60
msgid "Iterate survey"
msgstr "Reluati chestionarul"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:63
msgid "The defined LimeSurvey database does not exist"
msgstr "Baza de date definită LimeSurvey nu există"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:64
msgid "Either your selected database has not yet been created or there is a problem accessing it."
msgstr "Baza de date selectată nu este creată sau este o problemă la accesarea ei."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:75
msgid "You have not selected a survey to browse."
msgstr "Nu ați selectat o anchetă."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:112
msgid "This survey has not been activated. There are no results to browse."
msgstr "Această anchetă nu este activă. Nu veți putea salva răspunsurile."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:127
msgid "There is no matching survey."
msgstr "Nu există vre-un sondaj care să corespundă."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:156
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:599
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:926
msgid "Token ID"
msgstr "IDul jetonului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:157
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:600
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:228
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:421
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:422
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:911
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1000
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1003
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1004
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2238
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2374
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3196
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7552
msgid "First name"
msgstr "Prenumele"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:158
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:601
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:230
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:416
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:417
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:914
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1010
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1013
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1014
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2242
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2376
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3203
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7553
msgid "Last name"
msgstr "Numele de familie"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:159
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:602
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:232
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:917
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:450
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:213
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:410
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:885
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2246
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2378
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:160
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:231
#, fuzzy, php-format
msgid "View response ID %d"
msgstr "Se vizualizează răspunsul (ID %s)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:244
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:97
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1801
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:85
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:440
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:533
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:921
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:195
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
msgstr "Sunteti sigur ca vreti sastergeti aceasta inregistrare?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:245
msgid "Delete this entry"
msgstr "Şterge această intrare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:249
msgid "You don't have permission to delete this entry."
msgstr "Nu aveți permisiunea de a șterge această înregistrare."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:252
#, fuzzy
msgid "Download files for this entry"
msgstr "Şterge această intrare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:257
msgid "Export this Response"
msgstr "Exportă acest răspuns"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:262
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:934
msgid "Show previous..."
msgstr "Afişează precedentul..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:265
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:839
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1087
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:938
msgid "Show next..."
msgstr "Afişează următorul..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:327
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:971
msgid "Do you really want to delete this response?"
msgstr "Sunteti sigur ca vreti sa stergeti acest raspuns?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:328
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:972
msgid "Do you really want to delete all marked responses?"
msgstr "Sunteti sigur ca vreti sa stergeti toate raspunsurile marcate?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:329
#, fuzzy
msgid "Please select at least one file for deletion"
msgstr "Vă rugăm să selectaţi un fişier de importat!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:330
#, fuzzy
msgid "Please select at least one file for download"
msgstr "Verificaţi cel puţin un element."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:340
msgid "Showing Filtered Results"
msgstr "Se afişează rezultatele în urma filtrării"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:341
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:275
msgid "Close"
msgstr "Închide"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:668
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:77
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:995
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:170
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:155
msgid "Actions"
msgstr "Acțiuni"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:686
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1030
msgid "Delete marked responses"
msgstr "Sterge raspunsurile marcate"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:689
#, fuzzy
msgid "Download marked files"
msgstr "Numărul total de fişiere importate"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:826
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1074
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:913
msgid "Data view control"
msgstr "Comanda pentru vizualizarea datei"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:832
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1080
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:931
msgid "Show start..."
msgstr "Afişează startul..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:835
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1083
msgid "Show previous.."
msgstr "Afişează precedentul.."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:840
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1088
msgid "Show next.."
msgstr "Afişează următorul.."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:842
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1090
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:941
msgid "Show last..."
msgstr "Afişează ultimul..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:843
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1091
msgid "Show last.."
msgstr "Afişează ultimul.."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:856
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1104
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:954
msgid "Records displayed:"
msgstr "Înregistrări afişate:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:857
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1105
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:955
msgid "Starting from:"
msgstr "Începând de la:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:858
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1106
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:956
msgid "Show"
msgstr "Arată"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:859
msgid "Display:"
msgstr "Afișează"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:891
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1132
msgid "View response details"
msgstr "Vizualizează detaliile răspunsului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:895
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1133
msgid "Edit this response"
msgstr "Editeaza acest răspuns"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:900
msgid "Download all files in this response as a zip file"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:904
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1134
msgid "Delete this response"
msgstr "Sterge acest raspun"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:914
msgid "Edit this token"
msgstr "Modifică acest jeton"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:967
#, fuzzy
msgid "Time statistics"
msgstr "Vizualizeaza statistici"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1161
#, fuzzy
msgid "Interview time"
msgstr "Ora serverului:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1175
msgid "Average interview time: "
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1203
#, fuzzy
msgid "Median: "
msgstr "Valoarea mediană"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1210
#, fuzzy
msgid "Timings"
msgstr "Cronometrare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1225
msgid "Response summary"
msgstr "Sumarul răspunsurilor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1227
msgid "Total responses:"
msgstr "Total răspunsuri:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1229
msgid "Full responses:"
msgstr "Răspunsuri complete:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1230
msgid "Incomplete responses:"
msgstr "Răspunsuri incomplete:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:189
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:190
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:192
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:259
msgid "Answered"
msgstr "Răspunse"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:19
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:553
msgid "Import Question"
msgstr "Importa intrebarea"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:30
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:125
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:202
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:384
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:578
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:301
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:36
#, php-format
msgid "An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions in your %s folder."
msgstr "S-a produs o eroare în timpul încărcării fişierului. Aceasta poate fi cauzată de drepturi incorecte din folderul %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:34
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:34
msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import question."
msgstr "Niciun SID (Sondaj) nu a fost furnizat. Nu se poate importa întrebarea."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:43
msgid "No GID (Group) has been provided. Cannot import question"
msgstr "Niciun GID (Grup) nu a fost furnizat. Nu se poate importa întrebarea."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:63
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:36
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:133
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:259
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:450
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:44
msgid "File upload succeeded."
msgstr "S-a reuşit încărcarea fişierului."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:64
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:37
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:134
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:77
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:260
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:451
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:45
msgid "Reading file.."
msgstr "Se citeşte fişierul.."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:87
msgid "Question import summary"
msgstr "Rezumatul importării întrebării"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:90
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:81
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:68
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:133
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:463
msgid "Subquestions"
msgstr "Subîntrebări"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:86
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:85
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:80
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:74
msgid "Label sets"
msgstr "Seturi de etichete"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:95
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:87
msgid "Question attributes:"
msgstr "Atributele întrebării:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:98
msgid "Question import is complete."
msgstr "S-a încheiat importarea întrebării."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:99
msgid "Go to question"
msgstr "Du-te la intrebarea"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:141
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:119
msgid "This file is not a LimeSurvey question file. Import failed."
msgstr "Acest fişier nu este un fişier de întrebări LimeSurvey. Importarea a eşuat."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:147
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:129
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:77
msgid "This file is too old. Only files from LimeSurvey version 1.50 (DBVersion 112) and newer are supported."
msgstr "Acest fişier este prea vechi. Sunt compatibile doar fişierele LimeSurvey de versiune 1.50 (Versiune DB 112) sau versiunile mai noi."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:281
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:322
msgid "You can't import a question which doesn't support at least the survey base language."
msgstr "Nu puteţi importa o întrebare care nu este compatibilă cu limba de bază a sondajului."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:295
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:336
msgid "You can't import answers which doesn't support at least the survey base language."
msgstr "Nu puteţi importa răspunsuri care nu sunt compatibile cu limba de bază a sondajului."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:310
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:351
msgid "You can't import label sets which don't support the current survey's base language"
msgstr "Nu puteţi importa seturile de etichetă care nu sunt compatibile cu limba de bază actuală a sondajului."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:580
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:683
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:792
msgid "Faulty line in import - fields and data don't match"
msgstr "Linie cu defecte în importare - câmpurile şi datele nu se potrivesc"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:726
msgid "The languages of the imported question file must at least include the base language of this survey."
msgstr "Limbile întrebărilor importate din fişier trebuie să conţină cel puţin limba de bază a acestui sondaj."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:54
msgid "Saved Responses"
msgstr "Raspunsurile salvate"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:59
msgid "Saved Responses:"
msgstr "Raspunsurile salvate:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:78
msgid "Identifier"
msgstr "Identificator"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:80
msgid "Date Saved"
msgstr "Dată salvată"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:81
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:426
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:427
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1020
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1023
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1024
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3210
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7554
msgid "Email address"
msgstr "Adresa de email"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:92
msgid "Edit entry"
msgstr "Modifică intrarea"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:97
msgid "Delete entry"
msgstr "Şterge intrarea"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:69
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:83
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:85
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:102
msgid "Export results"
msgstr "Exportă rezultate"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:58
msgid "Filtered from statistics script"
msgstr "S-a filtrat din scriptul statisticilor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:59
msgid "Single response"
msgstr "Răspuns unic"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:86
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:132
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:90
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:185
msgid "General"
msgstr "General"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:88
msgid "Range:"
msgstr "Marja:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1434
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1690
msgid "From"
msgstr "De la"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:89
msgid "to"
msgstr "la"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:91
msgid "Completion state"
msgstr "Data completării"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:102
msgid "Abbreviated headings"
msgstr "Antete abreviate"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:104
msgid "Full headings"
msgstr "Antete complete"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:106
msgid "Question codes"
msgstr "Codurile întrebărilor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:109
msgid "Convert spaces in question text to underscores"
msgstr "Convertiţi spaţiile din textele întrebărilor în liniuţă de subliniere"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:117
msgid "Answer Codes"
msgstr "Coduri de răspuns"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:120
msgid "Convert Y to"
msgstr "Convertește Y în"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:123
msgid "Convert N to"
msgstr "Convertește N în"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:127
msgid "Full Answers"
msgstr "Răspunsuri integrale"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:129
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:134
msgid "Microsoft Word (Latin charset)"
msgstr "Microsoft Word (Latin charset)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:142
msgid "Microsoft Excel (All charsets)"
msgstr "Microsoft Excel (Toate seturile de caractere)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:145
msgid "(Iconv Library not installed)"
msgstr "(Libăria Iconv nu este instalată)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:155
msgid "CSV File (All charsets)"
msgstr "Fişier CSV (Toate seturile de caractere)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:160
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:167
msgid "Column control"
msgstr "Controlul coloanei"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:183
msgid "Choose Columns"
msgstr "Alegeţi coloanele"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:187
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:193
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:224
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:188
msgid "Your survey contains more than 255 columns of responses. Spreadsheet applications such as Excel are limited to loading no more than 255. Select the columns you wish to export in the list below."
msgstr "Sondajul dumneavoastră conţine mai mult de 255 de coloane cu răspunsuri. Aplicaţiile de tipul foi de calcul, ca şi Excel, sunt limitate în a încărca nu mai mult de 255. Selectaţi coloanele pe care doriţi să le exportaţi în lista de mai jos."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:194
msgid "Choose the columns you wish to export."
msgstr "Alegeţi coloanele pe care doriţi să le exportaţi."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:222
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:376
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:390
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:405
msgid "Token control"
msgstr "Controlul jetoanelor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:223
msgid "Choose Token Fields"
msgstr "Alegeți câmpurile jetoanelor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:225
msgid "Your survey can export associated token data with each response. Select any additional fields you would like to export."
msgstr "Sondajul dumneavoastră poate exporta datele unui jeton asociat fiecărui răspuns. Selectaţi orice câmp adiţional pe care doriţi să îl exportaţi."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:245
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:135
msgid "Export data"
msgstr "Exportă date"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:301
msgid "General information in language: "
msgstr "Informaţii generale în limba:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:446
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:447
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:896
msgid "Date Last Action"
msgstr "Adaugă data ultimei acțiuni"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:451
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:452
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:899
msgid "Date Started"
msgstr "Data începerii"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:466
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:467
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:908
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2306
msgid "Referrer URL"
msgstr "URL de proveniență"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:471
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:472
msgid "Last page seen"
msgstr "Ultima pagina vizualizata"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:476
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:477
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2236
msgid "Start language"
msgstr "Limba de pornire"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:521
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:807
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:207
msgid "Ranking"
msgstr "Ordinea"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:829
msgid "New Record"
msgstr "Înregistrare nouă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:862
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:867
msgid "NEW RECORD"
msgstr "ÎNREGISTRARE NOUĂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:920
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:142
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:612
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:823
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1065
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:170
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:929
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1050
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1053
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1054
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2268
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2381
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:225
msgid "Language"
msgstr "Limba"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1056
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1057
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1073
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1074
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1197
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1198
msgid "Tokens problem - token table missing"
msgstr "Probleme la jetoane - lipseşte tabelul jetoanelor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:48
msgid "Your personal settings"
msgstr "Setările personale"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:56
msgid "Interface language"
msgstr "Limba interfeței"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:69
msgid "HTML editor mode"
msgstr "Modul de editare HTML"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:71
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:227
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4293
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:72
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:225
msgid "Inline HTML editor"
msgstr "Editor HTML intercalat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:73
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:228
msgid "Popup HTML editor"
msgstr "Editor popup HTML"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:74
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:222
msgid "No HTML editor"
msgstr "Niciun editor HTML"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:80
msgid "Date format"
msgstr "Formatul datei"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:95
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:178
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:840
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:523
msgid "Save settings"
msgstr "Salveaza setarile"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:141
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:229
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:236
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:565
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3278
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3279
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3282
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:32
msgid "Survey"
msgstr "Chestionar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:152
#, fuzzy
msgid "This survey is currently not active"
msgstr "Acest sondaj nu este activ momentan."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:157
msgid "Activate this Survey"
msgstr "Activiaza acest sondaj"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:162
msgid "Survey cannot be activated. Either you have no permission or there are no questions."
msgstr "Sondajul nu poate fi activat. Nu aveti permisiune sau nu există întrebări."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:170
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:123
msgid "This survey is active but expired."
msgstr "Acest chestionar este activ, dar a expirat."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:175
msgid "This survey is active but has a start date."
msgstr "Acest sondaj este activ dar are o dată de pornire."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:180
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:562
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:965
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:135
msgid "This survey is currently active."
msgstr "Acest sondaj este activ momentan."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:186
msgid "Deactivate this Survey"
msgstr "Dezactivaţi acest sondaj"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:203
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:96
msgid "Test This Survey"
msgstr "Testeaza acest sondaj"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:207
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:100
msgid "Execute This Survey"
msgstr "Executa acest sondaj"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:243
#, fuzzy
msgid "Survey properties"
msgstr "Editeaza caracteristicile chestionarului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:249
#, fuzzy
msgid "Edit text elements"
msgstr "Modifică intrarea de jeton"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:256
#, fuzzy
msgid "General settings"
msgstr "Setări globale"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:263
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1734
#, fuzzy
msgid "Survey permissions"
msgstr "Accesul sondajului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:271
#, fuzzy
msgid "You can't reorder question groups if the survey is active."
msgstr "Nu puteti copia o intrebare daca acest chestionar este activ."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:272
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:277
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:281
#, fuzzy
msgid "Reorder question groups"
msgstr "Adaugă grup de întrebări"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:280
#, fuzzy
msgid "You can't reorder question groups if there is only one group."
msgstr "Nu puteti copia o intrebare daca acest chestionar este activ."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:290
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:32
msgid "Quotas"
msgstr "Cote"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:297
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:87
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:149
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:114
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:31
msgid "Assessments"
msgstr "Evaluări"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:304
#, fuzzy
msgid "Email templates"
msgstr "Modifică şabloanele emailului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:312
#, fuzzy
msgid "Tools"
msgstr "Total"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:320
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:22
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:52
msgid "Delete survey"
msgstr "Șterge chestionarul"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:332
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:337
#, fuzzy
msgid "Quick-translation"
msgstr "Acțiune la atingerea cotei"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:336
#, fuzzy
msgid "Currently there are no additional languages configured for this survey."
msgstr "Nu există condiţii configurate momentan pentru acest sondaj."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:347
#, fuzzy
msgid "Reset conditions"
msgstr "Stergem conditiile?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:351
msgid "Currently there are no conditions configured for this survey."
msgstr "Nu există condiţii configurate momentan pentru acest sondaj."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:352
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:22
msgid "Reset Survey Logic"
msgstr "Resetează logistica sondajului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:361
#, fuzzy
msgid "Display / Export"
msgstr "Afiseaza randuri"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:367
#, fuzzy
msgid "Export survey"
msgstr "Exportă sondajul"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:375
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:380
#, fuzzy
msgid "Printable version"
msgstr "Versiune de tipărit a sondajului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:401
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:406
msgid "QueXML export"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:427
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:26
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:33
msgid "Responses"
msgstr "Raspunsuri"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:435
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:440
#, fuzzy
msgid "Responses & statistics"
msgstr "Răspunsurile conţinând"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:439
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:470
#, fuzzy
msgid "This survey is not active - no responses are available."
msgstr "Sondajul este activ și răspunsurile pot fi înregistrate."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:451
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:455
#, fuzzy
msgid "Data entry screen"
msgstr "Fereastra datelor de intrare pentru sondaj"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:454
msgid "This survey is not active, data entry is not allowed"
msgstr "Acest sondaj nu este activ, datele de intrare nu sunt permise"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:466
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:471
#, fuzzy
msgid "Partial (saved) responses"
msgstr "Sterge raspunsurile"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:486
msgid "Token management"
msgstr "Administrarea jetoanelor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:501
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:63
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:319
msgid "Question groups"
msgstr "Grupuri de întrebări"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:510
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:800
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:832
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:640
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:643
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1273
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1298
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1373
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5584
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5620
msgid "None"
msgstr "Nimic"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:528
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:529
#, fuzzy
msgid "Previous question group"
msgstr "Întrebări anterioare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:534
#, fuzzy
msgid "No previous question group"
msgstr "Mergeţi la grupul de întrebări"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:543
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:544
#, fuzzy
msgid "Next question group"
msgstr "Salvează grupul de întrebare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:549
#, fuzzy
msgid "No next question group"
msgstr "Mergeţi la grupul de întrebări"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:562
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:965
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "Doar dezactivare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:569
msgid "Add new group to survey"
msgstr "Adaugă un grup nou la sondaj"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:574
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:575
msgid "Hide details of this Survey"
msgstr "Ascunde detaliile acestui sondaj"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:578
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:579
msgid "Show details of this survey"
msgstr "Afişează detaliile acestui sondaj"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:584
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:585
msgid "Close this survey"
msgstr "Incheie acest chestionar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:610
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1004
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:323
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:174
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:58
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:140
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:154
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:135
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:614
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:751
msgid "Answers to this survey are anonymized."
msgstr "Răspunsurile la acest sondaj sunt anonimizate."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:615
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:749
msgid "This survey is NOT anonymous."
msgstr "Acest sondaj nu este anonim."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:616
msgid "It is presented question by question."
msgstr "Se prezintă întrebare cu întrebare."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:617
msgid "It is presented group by group."
msgstr "Se prezintă grup cu grup."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:618
msgid "It is presented on one single page."
msgstr "Se prezintă pe o singură pagină."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:621
msgid "No question index will be shown with this format."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:622
msgid "A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:624
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:779
msgid "Responses will be date stamped."
msgstr "Răspunsurile vor fi marcate după dată."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:625
msgid "IP Addresses will be logged"
msgstr "Adresele IP vor fi înregistrate"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:626
#, fuzzy
msgid "Referrer URL will be saved."
msgstr "Releul de referinţă URL va fi salvat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:627
msgid "It uses cookies for access control."
msgstr "Foloseşte cookiuri pentru accesul controlului."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:628
msgid "If tokens are used, the public may register for this survey"
msgstr "Publicul se poate înregistra pentru acest sondaj daca sunt folosite jetoane"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:629
msgid "Participants can save partially finished surveys"
msgstr "Participanţii pot salva sondajele finalizate parţial"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:632
#, fuzzy
msgid "Basic email notification is sent to:"
msgstr "Notificare prin email simplă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:636
#, fuzzy
msgid "Detailed email notification with response data is sent to:"
msgstr "Notificare prin email detaliată, cu codurile rezultatelor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:641
msgid "Regenerate question codes:"
msgstr "Generează din nou codurile întrebării:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:643
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:646
msgid "Are you sure you want regenerate the question codes?"
msgstr "Sunteţi sigur că vreţi să generaţi din nou codurile întrebării?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:644
msgid "Straight"
msgstr "Direct"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:647
msgid "By Group"
msgstr "După grup"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:652
msgid "Survey URL"
msgstr "Adresa URL a chestionarului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:658
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:665
msgid "Survey URL for language:"
msgstr "URLul sondajului pentru limba:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:658
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:665
msgid "Flag"
msgstr "Marcare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:671
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1008
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:595
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:615
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:60
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:62
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:143
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:157
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:159
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:49
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:51
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:238
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:137
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:139
msgid "Description:"
msgstr "Descriere:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:676
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:55
msgid "Welcome:"
msgstr "Bun venit:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:679
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:169
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:239
msgid "Administrator:"
msgstr "Administrator:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:684
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:175
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:245
msgid "Fax to:"
msgstr "Fax la:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:688
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:615
msgid "Start date/time:"
msgstr "Data/ora de start:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:701
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:624
msgid "Expiry date/time:"
msgstr "Data/ora expirării"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:713
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:820
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:840
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:277
msgid "Template:"
msgstr "Șablon:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:717
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:105
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:199
#, fuzzy
msgid "Base language:"
msgstr "Limba de bază"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:725
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:204
msgid "Additional Languages"
msgstr "Limbi adiţionale"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:747
#, fuzzy
msgid "End URL"
msgstr "Adresa URL de final:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:759
msgid "Number of questions/groups"
msgstr "Numărul întrebărilor/grupurilor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:761
msgid "Survey currently active"
msgstr "Chestionarul este activ momentan"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:775
msgid "Survey table name"
msgstr "Numele tabelului sondajului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:778
msgid "Hints"
msgstr "Sugestii"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:782
msgid "Survey cannot be activated yet."
msgstr "Sondajul nu poate fi activat momentan."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:785
msgid "You need to add question groups"
msgstr "Trebuie să adăguaţi grupurile de întrebări"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:789
msgid "You need to add questions"
msgstr "Trebuie să adăugaţi întrebări"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:840
#, fuzzy
msgid "Preview current question group"
msgstr "Ştergeţi grupul curent de întrebare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:855
msgid "Edit current question group"
msgstr "Modificaţi grupul curent de întrebare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:868
msgid "Deleting this group will also delete any questions and answers it contains. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Ştergerea acestui grup va aduce după sine ştergerea întrebărilor şi răspunsurilor lui. Sunteţi sigur că vreţi să continuaţi?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:870
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:877
msgid "Delete current question group"
msgstr "Ştergeţi grupul curent de întrebare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:875
msgid "Impossible to delete this group because there is at least one question having a condition on its content"
msgstr "Este imposibil de şters acest grup deoarece există cel puţin o întrebare care conţine o condiţie"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:893
msgid "Export this question group"
msgstr "Exportaţi acest grup de întrebări"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:907
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:640
msgid "Change Question Order"
msgstr "Schimbaţi ordinea întrebărilor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:931
#, fuzzy
msgid "Previous question"
msgstr "Întrebări anterioare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:937
#, fuzzy
msgid "No previous question"
msgstr "Întrebări anterioare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:947
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:948
#, fuzzy
msgid "Next question"
msgstr "la întrebarea"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:953
#, fuzzy
msgid "No next question"
msgstr "Du-te la intrebarea"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:972
msgid "Add New Question to Group"
msgstr "Adaugă o nouă întrebare grupului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:983
msgid "Hide Details of this Group"
msgstr "Ascunde detaliile acestui grup"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:985
msgid "Show Details of this Group"
msgstr "Afişează detaliile acestui grup"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:989
msgid "Close this Group"
msgstr "Inchide acest grup"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1015
msgid "Questions with conditions to this group"
msgstr "Întrebările cu condiții aparțin acestui grup"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1077
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1082
msgid "Preview This Question"
msgstr "Previzualizați această întrebare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1113
msgid "Edit Current Question"
msgstr "Modificați întrebarea curentă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1124
msgid "Deleting this question will also delete any answer options and subquestions it includes. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Ştergerea acestei întrebări va aduce după sine ştergerea opțiunilor şi subîntrebărilor lui. Sunteţi sigur că vreţi să continuaţi?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1125
msgid "Delete current question"
msgstr "Sterge intrebarea curenta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1131
msgid "It's impossible to delete this question because there is at least one question having a condition on it."
msgstr "Este imposibil de şters acestă întrebare deoarece există cel puţin o întrebare care conţine o condiţie"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1133
msgid "Disabled - Delete current question"
msgstr "Dezactivat - Sterge intrebarea curenta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1145
#, fuzzy
msgid "Export this question"
msgstr "Exporta aceasta intrebare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1159
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1166
msgid "Copy Current Question"
msgstr "Copiați întrebarea curentă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1165
msgid "You can't copy a question if the survey is active."
msgstr "Nu puteti copia o intrebare daca acest chestionar este activ."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1182
#, fuzzy
msgid "Set conditions for this question"
msgstr "Setați condițiile pentru această întrebare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1200
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1298
msgid "Edit subquestions for this question"
msgstr "Modifică subîntrebările acestei întrebări"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1215
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1286
msgid "Edit answer options for this question"
msgstr "Modificaţi opţiunile de răspuns pentru această întrebare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1229
msgid "Edit default answers for this question"
msgstr "Modificaţi răspunsurile standard pentru această întrebare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1234
msgid "Hide Details of this Question"
msgstr "Ascunde detaliile acestei întrebări"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1237
msgid "Show Details of this Question"
msgstr "Afişează detaliile acestei întrebări"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1240
msgid "Close this Question"
msgstr "Inchide aceasta intrebare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1256
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:41
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:346
msgid "Code:"
msgstr "Cod:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1260
msgid "Mandatory Question"
msgstr "Intrebare obligatorie"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1261
msgid "Optional Question"
msgstr "Intrebare optionala"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1265
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:48
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:50
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:349
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:351
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:372
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:374
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:390
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:392
msgid "Question:"
msgstr "Intrebarea:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1267
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:52
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:353
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:355
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:376
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:378
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:394
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:396
msgid "Help:"
msgstr "Ajutor:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1273
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:65
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:477
msgid "Validation:"
msgstr "Validare:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1278
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:59
msgid "Type:"
msgstr "Tip:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1284
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1296
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:36
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:69
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:508
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1325
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1627
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1651
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1950
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1990
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:27
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:69
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:39
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:265
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:263
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:741
msgid "Warning"
msgstr "Atenție"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1284
msgid "You need to add answer options to this question"
msgstr "Trebuie să adăugaţi opţiuni de răspuns pentru această întrebare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1296
msgid "You need to add subquestions to this question"
msgstr "Trebuie să adăugaţi subîntrebări la această întrebare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1306
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:75
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:448
msgid "Option 'Other':"
msgstr "Opțiunea 'Altele':"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1315
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:87
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:467
msgid "Mandatory:"
msgstr "Obligatorie:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1324
msgid "Other questions having conditions on this question:"
msgstr "Alte întrebări ce conțin condiții pentru această întrebare:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1361
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1863
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:579
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:945
msgid "Add User"
msgstr "Adauga utilizator"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1377
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1033
msgid "User added."
msgstr "Utilizator adăugat."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1379
#, fuzzy
msgid "Set survey permissions"
msgstr "Optiuni standard ale chestionarului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1387
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1394
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1455
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1038
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1044
msgid "Failed to add user."
msgstr "S-a eșuat adăugarea utilizatorului."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1388
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1039
msgid "Username already exists."
msgstr "Numele utilizatorului există deja."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1395
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1456
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1045
msgid "No Username selected."
msgstr "Niciun nume de utilizator selectat."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1409
#, fuzzy
msgid "Add user group"
msgstr "Adaugă un grup de utilizatori"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1431
msgid "User Group added."
msgstr "Grup de utilizatori adăugat."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1434
msgid "Set Survey Rights"
msgstr "Setaţi drepturile sondajului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1442
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1449
msgid "Failed to add User Group."
msgstr "S-a eșuat adăugarea grupului de utilizatori."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1469
msgid "Deleting User"
msgstr "Se șterge utilizatorul"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1481
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1738
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:70
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:434
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:450
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:555
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:646
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:212
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:409
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:884
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:981
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:159
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:221
msgid "Username"
msgstr "Nume de utilizator"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1482
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:556
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:647
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:651
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:666
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:982
msgid "Success!"
msgstr "Succes!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1486
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:596
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:986
msgid "Could not delete user. User was not supplied."
msgstr "Nu s-a putut șterge utilizatorul. Utilizatorul nu a fost furnizat."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1512
#, fuzzy, php-format
msgid "Edit survey permissions for user %s"
msgstr "Setează drepturile şablonului pentru acest utilizator"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1517
#, fuzzy, php-format
msgid "Edit survey permissions for group %s"
msgstr "Modificaţi grupul curent de întrebare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1523
#, fuzzy
msgid "Permission"
msgstr "Persană"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1525
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "Creat de"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1526
#, fuzzy
msgid "View/read"
msgstr "Vizualizează"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1527
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:202
msgid "Update"
msgstr "Actualizează"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1528
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1801
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:440
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:985
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2066
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:195
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:49
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1529
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:96
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:95
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1530
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:57
msgid "Export"
msgstr "Export"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1565
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:364
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3161
msgid "Save Now"
msgstr "Salvati acum"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1592
msgid "Export Survey Structure"
msgstr "Exportă structura sondajului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1596
msgid "LimeSurvey XML survey file (*.lss)"
msgstr "Fișierul de sondaj (*.lss) LimeSurvey XML"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1600
msgid "queXML Survey XML Format (*.xml)"
msgstr "Formatul XML (*.xml) a sondajului queXML"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1612
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1653
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1700
msgid "Save for Lsrc (*.csv)"
msgstr "Salvează pentru Lsrc(*.csv)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1619
msgid "Export To File"
msgstr "Exportă in fisier"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1631
msgid "Export group structure"
msgstr "Exportă structura grupului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1637
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1684
msgid "LimeSurvey group file (*.csv)"
msgstr "Fișierul grupului (*.csv) LimeSurvey"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1660
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1707
msgid "Export to file"
msgstr "Exportă in fisier"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1678
msgid "Export question structure"
msgstr "Exporta structura intrebarii"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1739
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:43
msgid "User Group"
msgstr "Grupul de utilizatori"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1740
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:214
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:411
msgid "Full name"
msgstr "Numele întreg"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1795
#, fuzzy
msgid "Edit permissions"
msgstr "Modifică drepturile şablonului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1860
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1863
msgid "Please select a user first"
msgstr "Vă rugăm să selectaţi un utilizator mai întâi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1867
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:79
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:128
msgid "Groups"
msgstr "Grupuri"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1870
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:590
msgid "Add User Group"
msgstr "Adaugă un grup de utilizatori"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1870
msgid "Please select a user group first"
msgstr "Vă rugăm să selectaţi un grup de utilizatori mai întâi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1883
#, fuzzy
msgid "Edit survey permissions"
msgstr "Modifică drepturile şablonului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1928
#, fuzzy
msgid "Survey permissions for all users in this group were successfully updated."
msgstr "Setările dumneavoastră personale au fost salvate cu succes."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1935
#, fuzzy
msgid "Survey permissions were successfully updated."
msgstr "Descrierile atributelor de jetoane au fost actualizate cu succes."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1939
#, fuzzy
msgid "Failed to update survey permissions!"
msgstr "S-a eșuat actualizarea drepturilor de interogare!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1972
#, fuzzy
msgid "Quick-translate survey"
msgstr "Reluati chestionarul"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2023
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:159
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:111
msgid "Warning: You are still using the default password ('password'). Please change your password and re-login again."
msgstr "Atențiune: Folosiți încă parola acordată din oficiu („password”). Vă rugăm să schimbați parola și să vă relogați."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2027
msgid "Administration"
msgstr "Administrare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2030
msgid "Logged in as:"
msgstr "Autentificat ca:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2032
msgid "Edit your personal preferences"
msgstr "Editați-vă preferințele personale"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2038
#, php-format
msgid "Update available: %s"
msgstr "Actualizări disponibile: %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2044
msgid "Default Administration Page"
msgstr "Pagina principală de administrare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2051
msgid "Create/Edit Users"
msgstr "Crează/Modifică utilizatori"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2054
msgid "Create/Edit Groups"
msgstr "Crează/Modifică grupuri"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2059
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:127
msgid "Global settings"
msgstr "Setări globale"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2066
msgid "Check Data Integrity"
msgstr "Verificați integritatea datelor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2071
msgid "List Surveys"
msgstr "Afișează chestionarele"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2078
msgid "Backup Entire Database"
msgstr "Efectuați un backup al întregii baze de date"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2086
msgid "Edit label sets"
msgstr "Modifică seturile de etichetă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2093
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:404
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:425
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:438
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:457
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:529
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:579
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:795
msgid "Template Editor"
msgstr "Editor de șabloane"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2097
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:61
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:123
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:629
msgid "Surveys"
msgstr "Chestionare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2106
msgid "Create, import, or copy a survey"
msgstr "Creaţi, importaţi sau copiaţi un sondaj"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2115
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:831
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:99
msgid "Logout"
msgstr "Deconectare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2119
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:666
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:677
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1075
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:272
#, fuzzy
msgid "LimeSurvey online manual"
msgstr "Manual online LimeSurvey"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2128
#, php-format
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "Bun venit la %s!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2129
msgid "Some piece-of-cake steps to create your very own first survey:"
msgstr "Cațiva pași ușori pentru a vă creea primul sondaj:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2131
#, php-format
msgid "Create a new survey clicking on the %s icon in the upper right."
msgstr "Creați un nou sondaj apăsând butonul %s din partea dreapta sus."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2131
msgid "Add survey"
msgstr "Adaugă un chestionar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2132
msgid "Create a new question group inside your survey."
msgstr "Creaţi în sondajul dumneavoastră un nou grup de întrebări."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2133
msgid "Create one or more questions inside the new question group."
msgstr "Creaţi una sau mai multe întrebări în noul grup de întrebări."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2134
#, php-format
msgid "Done. Test your survey using the %s icon."
msgstr "Gata. Testați sondajul folosind butonul %s."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2134
msgid "Test survey"
msgstr "Testează chestionarul"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:64
msgid ""
"Group could not be added.\\n"
"\\n"
"It is missing the group name for the following languages"
msgstr ""
"Grupul nu a putut fi adăugat.\\n"
"\\n"
"It îi lipseşte un nume de grup pentru următoarele limbi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:107
msgid "Error: The database reported the following error:"
msgstr "Eroare: Baza de date a semnalat următoarele erori:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:116
#, fuzzy
msgid "New question group was saved."
msgstr "Salvează grupul de întrebare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:158
msgid "Group could not be updated"
msgstr "Grupul nu a putut fi actualizat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:163
#, fuzzy
msgid "Question group successfully saved."
msgstr "S-a adăugat cu succes grupul utilizatorului!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:192
#, fuzzy
msgid "The question group was deleted."
msgstr "Schimbă ordinea de grupare a întrebărilor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:196
msgid "Group could not be deleted"
msgstr "Grupul nu a putut fi șters"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:206
msgid "The question could not be added. You must enter at least enter a question code."
msgstr "Întrebarea nu a putut fi adăugată. Trebuie să introduceți cel puțin un cod de întrebare."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:268
#, php-format
msgid "Question in language %s could not be created."
msgstr "Întrebarea în limba %s nu a putut fi creată."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:279
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:677
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:706
msgid "Question could not be created."
msgstr "Întrebarea nu a putut fi creată."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:297
#, fuzzy
msgid "Question was successfully added."
msgstr "Sondajul dumneavoastră a fost salvat cu succes."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:333
#, fuzzy
msgid "Question codes were successfully regenerated."
msgstr "Răspunsurile dumneavoastră au fost salvate cu succes."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:358
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:564
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:629
msgid "Question could not be updated"
msgstr "Întrebarea nu a putut fi actualizată"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:406
#, fuzzy
msgid "Default value settings were successfully saved."
msgstr "Setările dumneavoastră personale au fost salvate cu succes."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:490
msgid "Question could not be updated. There are conditions for other questions that rely on the answers to this question and changing the type will cause problems. You must delete these conditions before you can change the type of this question."
msgstr "Întrebarea nu a putut fi actualizată. Există condiții pentru alte întrebări care se bazează pe răspunsurile acestei întrebări și schimbarea tipului va cauza probleme. Trebuie să eliminați aceste condiții înainte sa schimbați tipul acestei întrebări."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:591
#, fuzzy
msgid "Question was successfully saved."
msgstr "Sondajul dumneavoastră a fost salvat cu succes."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:601
msgid "This question relies on other question's answers and can't be moved above groupId:"
msgstr "Această întrebare se bazează pe răspunsurile altor întrebări și nu poate fi mutată mai sus de groupId:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:602
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:614
msgid "in position"
msgstr "pe poziție"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:603
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:615
msgid "See conditions:"
msgstr "Afișează codițiile:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:613
msgid "Some questions rely on this question's answers. You can't move this question below groupId:"
msgstr "Câteva întrebări se bazează pe răspunsurile acestei întrebări. Nu puteți muta această întrebare mai jos de groupId:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:639
msgid "Question could not be added. You must insert a code in the mandatory field"
msgstr "Întrebarea nu a putut fi adăugată. Trebuie să adăugați un cod în câmpul obligatoriu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:781
#, fuzzy
msgid "Question was successfully copied."
msgstr "S-au copiat cu succes condiţiile"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:796
msgid "Question could not be deleted. There are conditions for other questions that rely on this question. You cannot delete this question until those conditions are removed"
msgstr "Întrebarea nu a putut fi eliminată. Există condiții pentr alte întrebări care se bazează pe această întrebare. Nu puteți șterge această întrebare până când aceste condiții nu sunt șterse"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:814
#, fuzzy
msgid "Question was successfully deleted."
msgstr "Şablonul '%s' a fost şters cu succes."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:876
msgid "Failed to update answers"
msgstr "S-a eșuat actualizarea răspunsurilor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:882
msgid "Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved"
msgstr "Răspunsurile cu un cod 0 (zero) sau un cod gol nu sunt permise si nu vor fi salvate"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:883
msgid "Duplicate codes found, these entries won't be updated"
msgstr "S-au găsit coduri duplicate, aceste intrări nu vor fi actualizate"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:886
#, fuzzy
msgid "Answer options were successfully saved."
msgstr "Răspunsurile dumneavoastră au fost salvate cu succes."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:915
msgid "Failed to delete answer"
msgstr "S-a eșuat eliminarea răspunsurilor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:992
#, fuzzy
msgid "Subquestions were successfully saved."
msgstr "Răspunsurile dumneavoastră au fost salvate cu succes."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1153
#, fuzzy
msgid "Survey settings were successfully saved."
msgstr "Setările dumneavoastră personale au fost salvate cu succes."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1158
msgid "Survey could not be updated"
msgstr "Sondajul nu a putut fi adus la zi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1183
#, fuzzy
msgid "Email templates successfully saved."
msgstr "Sondajul dumneavoastră a fost salvat cu succes."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1197
msgid "ERROR deleting Survey id"
msgstr "S-a produs o eroare la eliminarea idului sondajului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1256
#, fuzzy
msgid "Survey text elements successfully saved."
msgstr "Sondajul dumneavoastră a fost salvat cu succes."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1275
msgid "Survey could not be created because it did not have a title"
msgstr "Sondajul nu a putut fi creat pentru că nu a avut un titlu specificat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1431
#, fuzzy
msgid "Survey was successfully added."
msgstr "Sondajul dumneavoastră a fost salvat cu succes."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1457
msgid "Your personal settings were successfully saved."
msgstr "Setările dumneavoastră personale au fost salvate cu succes."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2116
#, php-format
msgid "This is your personal statistic sheet for survey #%s"
msgstr "Aceasta este pagina ce conţine statistica dumneavoastră personală pentru sondaj #%s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2112
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2117
#, php-format
msgid "Statistics Survey #%s"
msgstr "Reluați acest sondaj #%s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:21
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:215
msgid "Import Label Set"
msgstr "Importă un set de etichete"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:55
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:75
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:85
msgid "Label set import summary"
msgstr "Rezumatul importării setului de etichetă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:56
msgid "Uploaded label set file needs to have an .lsl extension."
msgstr "Eticheta încărcată a fişierului trebuie să aibă o extensie .lsl."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:57
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:79
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:89
msgid "Return to label set administration"
msgstr "Întoarcere către administratorul setului de etichetă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:66
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:91
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:152
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2836
msgid "Warnings"
msgstr "Atenţie"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:77
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:87
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:300
msgid "Labels"
msgstr "Etichete"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:78
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:88
msgid "Import of label set(s) is completed."
msgstr "Importarea setului de etichetă este gata."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:113
msgid "This file is not a LimeSurvey label set file. Import failed."
msgstr "Acest fişier nu este un fişier de etichetă LimeSurvey. Importarea a eşuat."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:358
msgid "Label set was not imported because the same label set already exists."
msgstr "Eticheta nu a fost importată deoarece aceeaşi etichetă există deja."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:358
#, php-format
msgid "Existing LID: %s"
msgstr "LID existent: %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpdb.php:33
msgid "Export database"
msgstr "Exportă baza de date"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpdb.php:34
msgid "The database export is only available for MySQL databases. For other database types please use the according backup mechanism to create a database dump."
msgstr "Expotarea bazei de date este disponibilă doar pentru bazele de date MzSQL. Pentru alte tipuri de baze de date folosiţi un mecanism de copiere corespunzător pentru a crea un o bază de date transferată."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:28
msgid "Copy Question"
msgstr "Copiază întrebarea"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:341
msgid "Error: You have to enter a question code."
msgstr "Eroare: trebuie să introduceți un cod al întrebării."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:42
msgid "Note: You MUST enter a new question code!"
msgstr "Notă: Trebuie să introduceţi un nou cod al întrebării!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:69
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:434
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:442
msgid "Question group:"
msgstr "Grupul de întrebări:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:97
msgid "Copy subquestions?"
msgstr "Copiază subîntrebarea?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:100
msgid "Copy answer options?"
msgstr "Copiază opţiunile răspunsurilor?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:103
msgid "Copy advanced settings?"
msgstr "Copiază setările avansate?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:106
msgid "Copy question"
msgstr "Copiază întrebarea"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:124
msgid "Edit default answer values"
msgstr "Modifică valorile raspunsurilor predefinite"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:139
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:184
#, php-format
msgid "Default answer for scale %s:"
msgstr "Răspunsul predefinit pentru scala %s:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:143
msgid "Default answer value:"
msgstr "Valoarea standard a răspunsului:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:152
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:188
msgid "<No default value>"
msgstr "<Ncio dată predefinită>"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:169
msgid "Default value for option 'Other':"
msgstr "Valoarea predefinită pentru opţiunea 'Altele':"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:188
msgid "Checked"
msgstr "Verificat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:212
msgid "Use same default value across languages:"
msgstr "Folosiţi aceeaşi valoare predefinită pentru limbile:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:302
msgid "Edit question"
msgstr "Editează întrebarea"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:302
msgid "Add a new question"
msgstr "Adaugă o nouă întrebare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:408
msgid "Question Type:"
msgstr "Tipul întrebărilor:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:419
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:443
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:461
#, fuzzy
msgid "Cannot be changed (survey is active)"
msgstr "Nu poate fi modificat (Sondajul este activ)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:493
msgid "Position:"
msgstr "Poziția:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:495
msgid "At end"
msgstr "La final"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:496
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:695
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:346
msgid "At beginning"
msgstr "La început"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:501
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1050
msgid "After"
msgstr "După"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:513
msgid "Show advanced settings"
msgstr "Afișează setările avansate"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:513
msgid "Hide advanced settings"
msgstr "Ascunde setările avansate"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:515
msgid "Loading..."
msgstr "Încarc ..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:540
msgid "...or import a question"
msgstr "...sau importă o întrebare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:541
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:909
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:916
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:476
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:482
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:78
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:970
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1009
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1020
msgid "Please select a file to import!"
msgstr "Vă rugăm să selectaţi un fişier de importat!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:544
msgid "Select LimeSurvey question file (*.lsq/*.csv)"
msgstr "Selectează fişierul de întrebări LimeSurvey (*.lsq/*.csv)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:548
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:231
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:83
msgid "Convert resource links?"
msgstr "Convertește linkurile resurselor?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:650
msgid "Current group is using conditional questions"
msgstr "Grupul curent foloseşte întrebări condiţionale"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:650
msgid "Re-ordering questions in this group is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set"
msgstr "Reordonarea întrebărilor din acest grup este restricționată pentru a asigura că întrebările de care se bazează condiţiile nu sunt înregistrate după ce întrebările au condiţiile setate."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:650
msgid "See the conditions marked on the following questions"
msgstr "Vizualizează condiţiile marcate în următoarele întrebări"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:690
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:341
msgid "Place after.."
msgstr "Poziţionează după..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:751
msgid "View Question"
msgstr "Afișează întrebarea"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:48
#, fuzzy
msgid "Forgot password"
msgstr "Ați uitat parola ?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:60
msgid "User name and/or email not found!"
msgstr "Nu s-a găsit numele utilizatorului şi/sau emailul!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:69
#, php-format
msgid "Your user data for accessing %s"
msgstr "Datele utilizatorului dumneavoastră pentru accesarea %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:71
#, fuzzy
msgid "New password"
msgstr "Noua parolă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:73
msgid "User data"
msgstr "Datele utilizatorului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:83
msgid "An email with your login data was sent to you."
msgstr "Un email cu datele dumneavoastră de autentificare v-a fost trimis."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:456
msgid "Email to {NAME} ({EMAIL}) failed."
msgstr "A eşuat emailul către {NUMELE} ({EMAIL})."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:142
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:221
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:337
msgid "Incorrect username and/or password!"
msgstr "Numele utilizatorului şi/sau parola incorecte!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:144
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:223
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:232
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:339
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:322
#, php-format
msgid "You have exceeded you maximum login attempts. Please wait %d minutes before trying again"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:199
msgid "Logged in"
msgstr "Autentificat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:200
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:365
#, php-format
msgid "Welcome %s!"
msgstr "Bun venit %s!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:208
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:373
#, fuzzy
msgid "Reloading screen. Please wait."
msgstr "Reîncărcarea ecranului. Vă rugăm aşteptaţi."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:239
msgid "LimeSurvey is setup to use the webserver authentication, but it seems you have not already been authenticated"
msgstr "LimeSurvey este setat pentru a folosi autentificarea serverului web, dar se pare că dumneavoastră nu sunteţi încă autentificat."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:240
msgid "Please contact your system administrator"
msgstr "Contactaţi administratorul sistemului dumneavoastră."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:323
#, fuzzy
msgid "Auto-import of user failed!"
msgstr "Auto importarea utilizator a eşuat!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:366
msgid "You logged in successfully."
msgstr "V-aţi autentificat cu succes."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:383
msgid "Logout successful."
msgstr "Deautentificare cu succes."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:388
#, fuzzy
msgid "Add user"
msgstr "Adauga utilizator:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:398
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:468
msgid "Failed to add user"
msgstr "S-a eșuat adăugarea utilizatorului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:398
msgid "The email address is not valid."
msgstr "Adresa de email este incorectă."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:403
msgid "A username was not supplied or the username is invalid."
msgstr "Numele utilizatorului nu a fost furnizat sau numele utilizatorului este invalid. "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:431
#, php-format
msgid "Hello %s,"
msgstr "Salut %s,"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:432
#, php-format
msgid "this is an automated email to notify that a user has been created for you on the site '%s'."
msgstr "acesta este un email automat pentru a înştiinţa că un utilizator a fost creat pentru dumneavoastră pe situl '%s'."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:433
msgid "You can use now the following credentials to log into the site:"
msgstr "Puteţi folosi acum următoarele certificări pentru a vă autentifica pe site:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:441
msgid "Click here to log in."
msgstr "Apăsați aici pentru a vă loga."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:442
#, php-format
msgid "If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you!"
msgstr "Dacă aveţi orice întrebare legată de acest email nu ezitaţi să contactaţi administratorul siteului la %s. Vă mulţumim!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:444
#, php-format
msgid "User registration at '%s'"
msgstr "Înregistrarea utilizatorului la '%s'"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:451
msgid "An email with a generated password was sent to the user."
msgstr "Un email cu o parolă generată a fost trimis către utilizator."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:461
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:682
#, fuzzy
msgid "Set user permissions"
msgstr "Modifică drepturile şablonului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:468
msgid "The user name already exists."
msgstr "Acest email a fost deja înregistrat."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:476
#, fuzzy
msgid "Deleting user"
msgstr "Se șterge utilizatorul"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:487
msgid "Initial Superadmin cannot be deleted!"
msgstr "Superadministratorul iniţial nu poate fi şters!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:559
#, php-format
msgid "All of the user's surveys were transferred to %s."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:566
msgid "Transfer the user's surveys to: "
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:607
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:209
msgid "Editing user"
msgstr "Se modifică utilizatorul"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:629
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:656
#, fuzzy
msgid "Could not modify user data."
msgstr "Nu s-a putut modifica datele utilizatorului."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:630
msgid "Email address is not valid."
msgstr "Adresa de email nu este validă."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:646
msgid "Unchanged"
msgstr "Neschimbat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:657
msgid "Email address already exists."
msgstr "Adresa de email există deja."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:663
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:39
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:59
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:83
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:153
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:203
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:207
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:389
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:707
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:747
msgid "User permissions were updated successfully."
msgstr "Drepturile utilizatorului au fost actualizate cu succes."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:757
#, fuzzy
msgid "You are not allowed to change your own permissions!"
msgstr "Nu aveţi voie să schimbați drepturile dumneavoastră proprii."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:765
#, fuzzy
msgid "Set template permissions"
msgstr "Modifică drepturile şablonului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:791
msgid "Template permissions were updated successfully."
msgstr "Drepturile şablonului au fost actualizate cu succes."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:797
msgid "Error while updating usertemplates."
msgstr "Eroare în timpul actualizării şabloanelor utilizatorului."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:27
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:28
msgid "You have not selected a survey to delete"
msgstr "Nu aţi selectat o anchetă de şters"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:37
msgid "You are about to delete this survey"
msgstr "Sunteţi pe cale să ştergeţi acest sondaj"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:38
msgid "This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions."
msgstr "Acest proces va şterge acest sondaj, şi toate grupurile înrudite, întrebările, răspunsurile şi condiţiile."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:39
msgid "We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen."
msgstr "Recomandăm ca înainte să ştergeţi acest sondaj să exportaţi de pe ecranul administratorului întregul sondaj."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:43
msgid "This survey is active and a responses table exists. If you delete this survey, these responses will be deleted. We recommend that you export the responses before deleting this survey."
msgstr "Acest sondaj este activ şi un tabel de răspunsuri există. Dacă ştergeţi acest sondaj, aceste răspunsuri vor fi şterse. Recomandăm să exportaţi aceste răspunsuri înainte să ştergeţi acest sondaj."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:48
msgid "This survey has an associated tokens table. If you delete this survey this tokens table will be deleted. We recommend that you export or backup these tokens before deleting this survey."
msgstr "Acest sondaj are asociat un tabel de jetoane. Daca ştergeţi acest sondaj, tabelul de jetoane va fi şters. Recomandăm să exportaţi sau să faceţi o copie de rezervă a acestor jetoane înainte să ştergeţi acest sondaj. "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:123
msgid "This survey has been deleted."
msgstr "Acest sondaj a fost şters."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:147
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:164
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:196
#, fuzzy
msgid "First name from token"
msgstr "Prenumele din jetoane"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:123
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:148
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:165
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:197
msgid "Lastname from token"
msgstr "Numele din jetoane"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:144
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:198
msgid "Email from the token"
msgstr "Emailul din jetoane"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:128
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:154
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:171
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:202
#, php-format
msgid "Token attribute: %s"
msgstr "Atribuţiile jetonului: %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:130
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:159
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:176
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:204
#, fuzzy
msgid "Survey expiration date"
msgstr "Data expirării sondajului (YYYY-MM-DD)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:135
#, fuzzy
msgid "Reload URL"
msgstr "Încarcă automat URL"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:136
#, fuzzy
msgid "View response URL"
msgstr "Afișează răspunsul"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:137
#, fuzzy
msgid "Edit response URL"
msgstr "Editeaza acest răspuns"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:138
#, fuzzy
msgid "Statistics URL"
msgstr "Statistici rapide"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:139
#, fuzzy
msgid "Answers from this response"
msgstr "Răspunsuri la întrebările anterioare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:163
msgid "Token code for this participant"
msgstr "Codul jetonului pentru acest participant"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:149
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:166
msgid "Name of the survey"
msgstr "Numele sondajului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:150
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:167
msgid "Description of the survey"
msgstr "Descrierea sondajului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:156
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:173
msgid "Name of the survey administrator"
msgstr "Numele administratorului sondajului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:157
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:174
msgid "Email address of the survey administrator"
msgstr "Adresa de email a administratorului sondajului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:158
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:175
msgid "URL of the survey"
msgstr "Adresa URL a chestionarului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:209
msgid "Overall assessment score"
msgstr "Scorul general al evaluării"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:210
msgid "Assessment group score"
msgstr "Scorul grupului de evaluare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:346
msgid "No replacement variable available for this field"
msgstr "Nicio variabilă de înlocuire valabilă pentru acest câmp"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:352
msgid "Standard Fields"
msgstr "Câmpuri standard"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:364
msgid "Previous Answers Fields"
msgstr "Câmpurile de răspuns precedente"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:399
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:411
msgid "Some Question have been disabled"
msgstr "Câteva întrebări au fost dezactivate"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:401
#, php-format
msgid "Survey Format is %s:"
msgstr "Formatul sondajului este %s:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:401
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:272
msgid "All in one"
msgstr "Toate în unul"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:403
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:412
msgid "Only Previous pages answers are available"
msgstr "Numai răspunsurile paginilor precedente sunt valabile"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:412
#, php-format
msgid "Survey mode is set to %s:"
msgstr "Modul sondajului este setat la %s:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:412
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:267
msgid "Group by Group"
msgstr "Grup cu grup"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:60
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:631
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:739
msgid "Mail to all Members"
msgstr "Mail către toţi membrii"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:74
msgid "Edit Current User Group"
msgstr "Modifică grupul curent de utilizatori"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:87
msgid "Delete Current User Group"
msgstr "Şterge grupul curent de utilizatori"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:97
msgid "User Groups"
msgstr "Grupul de utilizatori"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:105
msgid "Add New User Group"
msgstr "Adaugă un grup nou de utilizatori"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:127
msgid "Edit template permissions"
msgstr "Modifică drepturile şablonului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:129
msgid "Set templates that this user may access"
msgstr "Setează şablonurile pe care acest utilizator le poate accesa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:145
msgid "Template name"
msgstr "Nume sablon"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:147
msgid "Allowed"
msgstr "Permis"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:148
msgid "Check or uncheck all items"
msgstr "Marcaţi sau demarcaţi toate elementele"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:265
msgid "Set User Rights"
msgstr "Setaţi drepturile utilizatorului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:286
msgid "SuperAdministrator"
msgstr "Superadministrator"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:289
msgid "Create Survey"
msgstr "Creaza chestionar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:292
msgid "Configurator"
msgstr "Configurator"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:295
msgid "Create User"
msgstr "Crează utilizator"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:298
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:966
msgid "Delete User"
msgstr "Șterge utilizator"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:301
msgid "Manage Template"
msgstr "Administrează şablon"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:304
msgid "Manage Labels"
msgstr "Administrează etichete"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:390
msgid "Setting as Administrator Child"
msgstr "Se setează ca şi copilul administratorului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:391
msgid "Set Parent successful."
msgstr "Setarea ca părinte a avut succes."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:402
msgid "User control"
msgstr "Controlul utilizatorului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:414
msgid "No of surveys"
msgstr "Numar de chestionare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:416
msgid "Created by"
msgstr "Creat de"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:433
msgid "Edit user"
msgstr "Modifică utilizatorul"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:492
msgid "Edit this user"
msgstr "Modifică acest utilizator"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:504
msgid "Set global permissions for this user"
msgstr "Setează drepturile globale ale acestui utilizator"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:513
msgid "Take Ownership"
msgstr "Preia apartenenţă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:522
msgid "Set template permissions for this user"
msgstr "Setează drepturile şablonului pentru acest utilizator"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:533
msgid "Delete this user"
msgstr "Sterge acest utilizator"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:575
msgid "Add user:"
msgstr "Adauga utilizator:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:593
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:613
msgid "Name:"
msgstr "Nume:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:594
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:59
msgid "Required"
msgstr "Necesar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:597
msgid "Add Group"
msgstr "Adaugă grup"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:610
#, php-format
msgid "Editing user group (Owner: %s)"
msgstr "Modifică grupul utilizatorului (Proprietar: %s)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:617
msgid "Update User Group"
msgstr "Actualizează grupul de utilizatori"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:633
msgid "Send me a copy:"
msgstr "Trimite-mi și mie o copie:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:635
msgid "Subject:"
msgstr "Subiect:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:637
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:289
msgid "Message:"
msgstr "Mesaj:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:639
msgid "Send"
msgstr "Trimite"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:640
msgid "Reset"
msgstr "Renunță"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:648
msgid "Deleting User Group"
msgstr "Se elimină grupul utilizatorului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:665
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:706
msgid "Group Name"
msgstr "Nume grup"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:670
msgid "Could not delete user group."
msgstr "Nu s-a putut şterge grupul utilizatorului."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:681
msgid "Could not delete user group. No group selected."
msgstr "Nu s-a putut şterge grupul utilizatorului. Niciun grup selectat."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:690
msgid "Adding User Group"
msgstr "Se adaugă grupul utilizatorului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:710
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:833
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:873
msgid "Description: "
msgstr "Descriere:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:713
msgid "User group successfully added!"
msgstr "S-a adăugat cu succes grupul utilizatorului!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:718
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:725
msgid "Failed to add Group!"
msgstr "S-a eșuat adăugarea grupului!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:719
msgid "Group already exists!"
msgstr "Grupul există deja!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:726
msgid "Group name was not supplied!"
msgstr "Numele grupului nu a fost furnizat!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:792
msgid "Message(s) sent successfully!"
msgstr "Mesajul(le) au fost trimise cu succes!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:793
msgid "To:"
msgstr "Către:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:799
#, php-format
msgid "Email to %s failed. Error Message:"
msgstr "Emailul către %s a eşuat. Mesajul erorii:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:831
msgid "Edit User Group Successfully!"
msgstr "S-a reuşit modificarea grupului utilizatorului!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:838
msgid "Failed to update!"
msgstr "S-a eşuat la actualizare!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:921
msgid "Delete this user from group"
msgstr "Sterge acest utilizator din grup"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1016
msgid "Adding User to group"
msgstr "Se adaugă utilizatorul la grup"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:37
msgid "Export Question"
msgstr "Exportă întrebarea"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:21
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:54
msgid "ARMSCII-8 Armenian"
msgstr "ARMSCII-8 Armeniană"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:22
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:55
msgid "US ASCII"
msgstr "US ASCII"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:23
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:56
msgid "Automatic"
msgstr "Automat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:24
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:57
msgid "Big5 Traditional Chinese"
msgstr "Chineză tradițională Big5"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:25
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:58
msgid "Binary pseudo charset"
msgstr "Set de caracter pseudobinar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:26
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:59
msgid "Windows Central European"
msgstr "Windows Central Europeană"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:27
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:60
msgid "Windows Cyrillic"
msgstr "Windows Chirilică"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:61
msgid "Windows Arabic"
msgstr "Windows Arabică"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:62
msgid "Windows Baltic"
msgstr "Windows Baltică"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:30
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:63
msgid "DOS West European"
msgstr "DOS Vest Europeană"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:31
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:64
msgid "DOS Central European"
msgstr "DOS Central Europeană"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:32
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:65
msgid "DOS Russian"
msgstr "DOS Rusă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:33
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:66
msgid "SJIS for Windows Japanese"
msgstr "SJIS pentru Windows Japoneză"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:34
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:67
msgid "DEC West European"
msgstr "DEC Vest Europeană"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:35
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:68
msgid "UJIS for Windows Japanese"
msgstr "UJIS pentru Windows Japoneză"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:36
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:69
msgid "EUC-KR Korean"
msgstr "EUC-KR Coreană"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:37
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:70
msgid "GB2312 Simplified Chinese"
msgstr "GB2312 Chineză simplificată"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:38
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:71
msgid "GBK Simplified Chinese"
msgstr "GBK Chineză simplificată"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:39
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:72
msgid "GEOSTD8 Georgian"
msgstr "GEOSTD8 Georgiană"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:40
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:73
msgid "ISO 8859-7 Greek"
msgstr "ISO 8859-7 Grecească"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:41
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:74
msgid "ISO 8859-8 Hebrew"
msgstr "ISO 8859-8 Ebraică"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:42
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:75
msgid "HP West European"
msgstr "HP Vest Europeană"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:43
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:76
msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak"
msgstr "DOS Kamenickz Ceho-Slovacă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:44
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:77
msgid "KOI8-R Relcom Russian"
msgstr "KOI8-R Relcom Rusă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:45
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:78
msgid "KOI8-U Ukrainian"
msgstr "KOI8-U Ucraineană"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:46
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:79
msgid "cp1252 West European"
msgstr "cp1252 Vest Europeană"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:47
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:80
msgid "ISO 8859-2 Central European"
msgstr "ISO 8859-2 Central Europeană"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:48
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:81
msgid "ISO 8859-9 Turkish"
msgstr "ISO 8859-9 Turcă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:49
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:82
msgid "ISO 8859-13 Baltic"
msgstr "ISO 8859-13 Baltică"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:50
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:83
msgid "Mac Central European"
msgstr "Mac Central Europeană"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:51
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:84
msgid "Mac West European"
msgstr "Mac Vest Europeană"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:52
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:85
msgid "Shift-JIS Japanese"
msgstr "Shift-JIS Japoneză"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:86
msgid "7bit Swedish"
msgstr "7bit Suedeză"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:87
msgid "TIS620 Thai"
msgstr "TIS620 Tailandeză"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:55
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:88
msgid "UCS-2 Unicode"
msgstr "UCS-2 Unicod"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:56
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:89
msgid "EUC-JP Japanese"
msgstr "EUC-JP Japoneză"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:57
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:90
msgid "UTF-8 Unicode"
msgstr "Unicod UTF-8"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:79
msgid "Import VV file"
msgstr "Importă fişierul VV"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:83
msgid "File:"
msgstr "Fișier:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:84
msgid "Survey ID:"
msgstr "ID chestionar:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:85
msgid "Exclude record IDs?"
msgstr "Exclude înregistrarea IDurilor?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:87
msgid "When an imported record matches an existing record ID:"
msgstr "Atunci când o înregistrare importată se potriveşte cu o înregistrare existentă ID:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:88
msgid "Report and skip the new record."
msgstr "Raportează şi omite noua înregistrare."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:89
msgid "Renumber the new record."
msgstr "Renumără noua înregistrare."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:90
msgid "Replace the existing record."
msgstr "Înlocuieşte înregistrarea existentă."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:92
msgid "Import as not finalized answers?"
msgstr "Importă ca răspunsuri nefinalizate?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3133
msgid "Character set of the file:"
msgstr "Setul caracterelor pentru fişierul:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:106
msgid "Cannot import the VVExport file."
msgstr "Nu s-a putut importa fişierul VVExport."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:126
msgid "Back to Response Import"
msgstr "Înapoi la importul răspunsului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:271
#, php-format
msgid "Record ID %d was skipped because of duplicate ID."
msgstr "IDul înregistrat %d a fost omis din cauza IDului duplicat."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:306
#, php-format
msgid "Import Failed on Record %d because [%s]"
msgstr "Importarea a eşuat la înregistrarea %d deoarece [%s]"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:320
msgid "Important Note:"
msgstr "Notă importantă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:320
msgid "Do NOT refresh this page, as this will import the file again and produce duplicates"
msgstr "Nu reîmprospătaţi această pagină deoarece se va importa din nou fişierul şi va produce duplicate"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:322
msgid "Total records imported:"
msgstr "Numărul total de înregistrări importate:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:32
#, fuzzy
msgid "Import survey resources"
msgstr "Importă resursele sondajului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:38
msgid "Demo Mode Only: Uploading file is disabled in this system."
msgstr "Doar modul demo: Încărcarea fişierelor este dezactivată în acest sistem."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:58
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:241
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:424
#, php-format
msgid "Incorrect permissions in your %s folder."
msgstr "Drepturi incorecte în folderul dumneavoastră %s."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:265
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:456
msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed."
msgstr "Acest fişier nu este un fişier valid ZIP. Importarea a eşuat."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:286
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:480
msgid "Copy failed"
msgstr "Copierea a eşuat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:112
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:295
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:489
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:305
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:499
msgid "Forbidden Extension"
msgstr "Extensie interzisă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:165
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:329
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:347
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:522
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:541
msgid "Imported Files List"
msgstr "Lista fişierelor importate"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:151
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:334
msgid "This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed."
msgstr "Această arhivă ZIP nu conţine fişiere de resurse valide. Importarea a eşuat."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:152
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:335
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:528
msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP archives."
msgstr "Reţineţi că nu permitem subdirectoare în arhiva ZIP."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:160
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:342
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:536
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:38
msgid "Partial"
msgstr "Parţial"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:164
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:172
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:346
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:354
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:540
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:548
msgid "Error Files List"
msgstr "Eroarea listei de fişiere"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:175
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:357
msgid "Imported Resources for"
msgstr "S-au importat resurse pentru"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:177
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:359
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:553
msgid "Resources Import Summary"
msgstr "Rezumatul importării resurselor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:178
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:360
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:554
msgid "Total Imported files"
msgstr "Numărul total de fişiere importate"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:179
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:361
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:555
msgid "Total Errors"
msgstr "Total erori"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:183
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:192
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:365
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:374
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:559
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:568
msgid "File"
msgstr "Fisier"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:221
#, fuzzy
msgid "Demo mode only: Uploading files is disabled in this system."
msgstr "Doar modul demo: Încărcarea fişierelor este dezactivată în acest sistem."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:397
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:872
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:881
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:891
msgid "Import template"
msgstr "Importa sablonul"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:403
msgid "Demo mode: Uploading templates is disabled."
msgstr "Modul demo: Încărcarea şabloanelor este dezactivată."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:437
#, php-format
msgid "Template '%s' does already exist."
msgstr "Şablonul '%s' există deja."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:527
msgid "This ZIP archive contains no valid template files. Import failed."
msgstr "Această arhivă ZIP nu conţine fişiere de şabloane valide. Importarea a eşuat."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:551
msgid "Imported template files for"
msgstr "S-au importat fişiere de şabloane pentru"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:583
msgid "Open imported template"
msgstr "Deschide sablonul importat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:19
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:38
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:85
msgid "Import question group"
msgstr "Importă grupul de întrebări"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:77
msgid "Question group import summary"
msgstr "Rezumatul importării grupului de întrebări"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:83
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:141
msgid "Conditions"
msgstr "Condiții"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:90
msgid "Question group import is complete."
msgstr "S-a încheiat importare grupului de întrebări."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:91
msgid "Go to question group"
msgstr "Mergeţi la grupul de întrebări"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:310
msgid "You can't import a group which doesn't support at least the survey base language."
msgstr "Nu puteţi importa un grup care nu este compatibil cu limba de bază a sondajului."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:906
msgid "The languages of the imported group file must at least include the base language of this survey."
msgstr "Limbile grupului importat din fişier trebuie să conţină cel puţin limba de bază a acestui sondaj."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:56
msgid "Survey copy summary"
msgstr "Rezumatul copierii sondajului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:59
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:122
msgid "Survey import summary"
msgstr "Rezumatul importării sondajului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:62
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:126
msgid "Languages"
msgstr "Limbi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:72
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:137
msgid "Default answers"
msgstr "Răspunsuri implicite"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:84
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:147
msgid "Not imported label sets"
msgstr "Nu s-au importat seturile de etichete"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:84
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:147
msgid "(Label sets were not imported since you do not have the permission to create new label sets.)"
msgstr "(Etichetele setate nu au fost importate deoarece nu aveţi drepturile să creaţi un set nou de etichete.)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:86
msgid "Question attributes"
msgstr "Atributele întrebării"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:88
msgid "quota members"
msgstr "membrii cotei"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:88
msgid "quota language settings"
msgstr "Setările limbajului de cotă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:100
msgid "Copy of survey is completed."
msgstr "Copierea sondajului este completă."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:101
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:105
msgid "Go to survey"
msgstr "Mergeţi la sondaj"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:104
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:151
msgid "Import of Survey is completed."
msgstr "Importul sondajului este complet."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:116
msgid "Import failed. You specified an invalid file."
msgstr "Importarea a eşuat. Aţi specificat un fişier invalid."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:148
msgid "Question Attributes"
msgstr "Atributele întrebării"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_quexml.php:163
#, fuzzy
msgid "End"
msgstr "si"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_quexml.php:240
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_quexml.php:360
msgid "Please specify"
msgstr "ţ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:48
msgid "Export VV file"
msgstr "Exportă fişierul VV"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:47
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:44
msgid "Export Survey"
msgstr "Exportă sondajul"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:65
msgid "File Extension"
msgstr "Extensia fişierului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:73
msgid "For easy opening in MS Excel, change the extension to 'tab' or 'txt'"
msgstr "Pentru a deschide mai uşor MS Excel, modificaţi extensia în 'tab' sau 'txt'"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:61
msgid "Survey List Page"
msgstr "Pagina listei sondajului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:62
msgid "Welcome Page"
msgstr "Pagina de întâmpinare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:63
msgid "Question Page"
msgstr "Pagina întrebării"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:64
msgid "Completed Page"
msgstr "Pagina completată"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:65
msgid "Clear All Page"
msgstr "Goliţi toată pagina"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:66
msgid "Register Page"
msgstr "Înregistraţi pagina"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:67
msgid "Load Page"
msgstr "Încărcaţi pagina"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:68
msgid "Save Page"
msgstr "Salvează pagina"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:69
msgid "Print answers page"
msgstr "Imprimă pagina cu răspunsuri"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:70
msgid "Printable survey page"
msgstr "Pagina sondajului este imprimabilă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:206
#, php-format
msgid "Template '%s' was successfully deleted."
msgstr "Şablonul '%s' a fost şters cu succes."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:212
#, php-format
msgid "There was a problem deleting the template '%s'. Please check your directory/file permissions."
msgstr "S-a produs o problemă în ştergerea şablonului '%s'. Verificaţi drepturile dosarului/fişierului."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:257
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:378
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:389
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:400
#, php-format
msgid "Failed to copy %s to new template directory."
msgstr "Copierea %s către noul dosar de şablon a eşuat."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:263
#, php-format
msgid "Directory with the name `%s` already exists - choose another name"
msgstr "Dosarul cu numele '%s' există deja - alegeţi un alt nume"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:265
#, php-format
msgid "Unable to create directory `%s`."
msgstr "Nu s-a putut crea dosarul '%s'."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:265
msgid "Please check the directory permissions."
msgstr "Vă rugăm verificați drepturile dosarului."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:274
#, php-format
msgid "Directory could not be renamed to `%s`."
msgstr "Dosarul nu a putut fi renumit în '%s'."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:274
msgid "Maybe you don't have permission."
msgstr "Poate nu aveţi drepturi."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:313
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:325
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:774
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:783
msgid "This file type is not allowed to be uploaded."
msgstr "Tipul acesta de fişier nu are permisiunea să fie încărcat."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:410
msgid "Template Sample"
msgstr "Monstră de şabon"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:411
msgid "This is a sample survey description. It could be quite long."
msgstr "Aceasta este o monstră descrierii sondajului. Poate fi destul de lungă. "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:411
msgid "But this one isn't."
msgstr "Dar aceasta nu este."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:412
msgid "Welcome to this sample survey"
msgstr "Bine aţi venit la această monstră de şablon"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:412
msgid "You should have a great time doing this"
msgstr "Ar trebui să vă simţiţi bine făcând aceasta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:419
msgid "Some URL description"
msgstr "O descriere pentru URL"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:422
msgid "Group 1: The first lot of questions"
msgstr "Grupul 1: Primul lot de intrebari"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:423
msgid "This group description is fairly vacuous, but quite important."
msgstr "Descrierea acestui grup este destul de vagă, dar importantă."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:425
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2888
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:3289
msgid "Previous"
msgstr "înapoi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:426
msgid "This is some help text."
msgstr "Acesta este un text ajutător bun."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:429
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:238
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:129
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:264
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3084
msgid "Thank you!"
msgstr "Mulțumim!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:430
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:239
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:130
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:265
msgid "Your survey responses have been recorded."
msgstr "Raspunsurile dumneavoasra au fost inregistrate."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:435
msgid "Assessment heading"
msgstr "Antetul evaluării"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:435
msgid "Assessment details"
msgstr "Detaliile evaluării"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:435
msgid "Note that this assessment section will only show if assessment rules have been set and assessment mode is activated."
msgstr "Reţineţi că această secţiune de evaluare poate fi vizualizată doar dacă regulile evaluării au fost setate şi modul de evaluare este activat."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:436
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:173
msgid "Survey name (ID)"
msgstr "Numele sondajului (ID)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:438
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:191
msgid "Your answer"
msgstr "Răspunsul dumneavoastră"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:472
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:430
msgid "You have not provided a survey identification number"
msgstr "Nu ati furnizat un cod de identificare pentru acest sondaj"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:473
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:77
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:292
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:323
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:431
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:509
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:526
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:546
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2778
#, php-format
msgid "Please contact %s ( %s ) for further assistance."
msgstr "Vă rugăm contactaţi %s (%s) pentru asistenţă suplimentară."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:474
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:432
msgid "The following surveys are available:"
msgstr "Următoarele sondaje sunt disponibile:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:520
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:521
msgid "Please explain something in detail:"
msgstr "Vă rog să explicaţi un lucru în detaliu:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:686
msgid "Submit your survey."
msgstr "Trimiteţi chestionarul."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:690
msgid "This is the survey end message."
msgstr "Aceasta este mesajul de final al chestionarului."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:811
#, php-format
msgid "Note: This is a standard template. If you want to edit it %s please copy it first%s."
msgstr "Reţineţi: Acesta este un şablon standard. Dacă doriţi să îl modificaţi %s copiaţi-l întâi %s."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:811
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:876
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:885
msgid "Copy Template"
msgstr "Copiază șablonul"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:812
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:875
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:884
msgid "Please enter the name for the copied template:"
msgstr "Introduceţi numele şablonului copiat:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:812
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:875
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:884
msgid "copy_of_"
msgstr "copia_"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:824
msgid "Create new template called:"
msgstr "Crează un șablon nou numit:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:824
msgid "NewTemplate"
msgstr "SablonNou"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:826
msgid "Create new template"
msgstr "Crează un șablon nou"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:849
msgid "You can't rename a standard template."
msgstr "Nu puteţi să redenumiţi un şablon standard."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:851
msgid "You can't delete a standard template."
msgstr "Nu puteţi să ştergeţi un şablon standard."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:856
msgid "Rename this template to:"
msgstr "Redenumeste acest sablon în: "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:857
msgid "Rename this template"
msgstr "Redenumeste acest sablon"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:860
msgid "Are you sure you want to delete this template?"
msgstr "Sunteti sigur ca vreti sa stergeti aceast şablon?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:861
msgid "Delete this template"
msgstr "Sterge acest sablon"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:869
msgid "Export Template"
msgstr "Exporta sablonul"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:880
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:890
msgid "Export template"
msgstr "Exporta sablonul"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:880
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:881
#, php-format
msgid "Please change the directory permissions of the folder %s in order to enable this option"
msgstr "Schimbaţi drepturile dosarului folderului %s pentru a activa această opţiune"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:890
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:891
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:893
msgid "Please change the directory permissions of the folders /tmp and /upload/templates in order to enable this option."
msgstr "Schimbaţi drepturile dosarului folderelor /tmp şi /upload/templates pentru a activa această opţiune"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:893
msgid "Copy template"
msgstr "Copiază șablonul"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:895
msgid "Screen:"
msgstr "Ecran:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:912
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:479
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1011
msgid "zip library not supported by PHP, Import ZIP Disabled"
msgstr "librăria zip nu este suportată de PHP, Importarea ZIP dezactivată"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:914
msgid "Uploaded template file"
msgstr "S-a încărcat fişierul şablonului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:920
msgid "Select template ZIP file:"
msgstr "Selectaţi fişierul ZIP al şablonului:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:922
msgid "Import template ZIP archive"
msgstr "Importaţi arhiva ZIP a şablonului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:938
#, php-format
msgid "Editing template '%s' - File '%s'"
msgstr "Se modifică şablonul '%s' - Fişierul '%s'"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:942
msgid "Standard Files:"
msgstr "Fişiere standard:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:955
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:399
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:706
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvează modificările"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:957
msgid "Changes cannot be saved to a standard template."
msgstr "Modificările nu pot fi salvate pentru un şablon standard."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:963
msgid "You can't save changes because the template directory is not writable."
msgstr "Nu puteţi salva modificările deoarece dosarul şablonului nu este inscripţionabil."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:967
msgid "Other Files:"
msgstr "Alte fişiere:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:972
msgid "CSS & Javascript files:"
msgstr "Fişierele CSS & Javascript:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:985
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
msgstr "Sunteti sigur ca vreti sa stergeti aceast fişier?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:987
msgid "Files in a standard template cannot be deleted."
msgstr "Nu se pot şterge fişierele dintr-un şablon standard."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:999
msgid "Upload a file:"
msgstr "Încarcă un fișier:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1000
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3154
msgid "Upload"
msgstr "Încarcă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1021
msgid "Preview:"
msgstr "Previzualizare:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1036
#, php-format
msgid "Please change the directory permissions of the folder %s in order to preview templates."
msgstr "Schimbaţi drepturile dosarului folderului %s pentru a previzualiza şabloanele."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1128
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1022
#, php-format
msgid "You have completed %s%% of this survey"
msgstr "Ați completat %s%% din acest chestionar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:39
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:67
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:416
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:456
msgid "Activate Survey"
msgstr "Activează chestionarul"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:41
msgid "Survey does not pass consistency check"
msgstr "Sondajul nu a trecut de verificarea consistenţei."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:43
msgid "The following problems have been found:"
msgstr "S-au găsit următoarele probleme:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:60
msgid "The survey cannot be activated until these problems have been resolved."
msgstr "Sondajul nu poate fi activat până când aceste probleme nu au fost rezolvate."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:70
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:27
msgid "READ THIS CAREFULLY BEFORE PROCEEDING"
msgstr "CITIȚI CU ATENȚIE ÎNAINTE DE A CONTINUA"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:72
msgid "You should only activate a survey when you are absolutely certain that your survey setup is finished and will not need changing."
msgstr "Ar trebui să activaţi un sondaj numai atunci când sunteţi absolut siguri că pregătirea sondajului dumneavoastră este finalizat şi nu necesită modificări."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:73
msgid "Once a survey is activated you can no longer:"
msgstr "Din momentul în care un sondaj este activat, nu mai puteţi să:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:73
msgid "Add or delete groups"
msgstr "Adăugați sau ştergeţi grupuri"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:73
msgid "Add or delete questions"
msgstr "Adăugați sau ştergeţi întrebări"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:73
msgid "Add or delete subquestions or change their codes"
msgstr "Adaugaţi sau ştergeţi subîntrebările sau modificaţi-le codurile"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74
msgid "However you can still:"
msgstr "Totuşi puteţi:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74
msgid "Edit your questions code/title/text and advanced options"
msgstr "Modificaţi codul/titlul/textul întrebărilor dumneavoastră şi opţiunile avansate "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74
msgid "Edit your group names or descriptions"
msgstr "Modificaţi numele sau descrierea grupurilor dumneavoastră"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74
msgid "Add, remove or edit answer options"
msgstr "Adăugați, stergeţi sau modificaţi optiunile răspunsurilor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74
msgid "Change survey name or description"
msgstr "Modificaţi numele sau descrierea sondajului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:75
msgid "Once data has been entered into this survey, if you want to add or remove groups or questions, you will need to deactivate this survey, which will move all data that has already been entered into a separate archived table."
msgstr "Odată ce datele au fost introduse în sondaj, dacă doriţi să adăugaţi sau să ştergeţi grupuri sau întrebări, va trebui să dezactivaţi sondajul, operaţie care vă va muta toate datele care au fost introduse deja într-un tabel arhivat separat. "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:59
msgid "Label Sets Administration"
msgstr "Administrarea seturilor\tde etichetă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:70
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:123
msgid "Export multiple label sets"
msgstr "Exportă mai multe seturi de etichetă "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:157
msgid "Create or import new label set(s)"
msgstr "Crează sau importă noi seturi de etichetă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:103
msgid "Show Help"
msgstr "Afișează informațiile de ajutor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:119
msgid "You have to select at least one label set."
msgstr "Trebuie să selectaţi măcar un set de etichetă."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:125
msgid "Please choose the label sets you want to export:"
msgstr "Selectaţi seturile de etichetă pe care doriţi să le exportaţi:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:125
msgid "(Select multiple label sets by using the Ctrl key)"
msgstr "(Selectaţi mai multe seturi de etichetă folosind tasta Ctrl)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:137
msgid "Export selected label sets"
msgstr "Exportaţi seturile de etichetă "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:157
msgid "Create New Label Set"
msgstr "Creează un set nou de etichete"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:158
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:267
msgid "Edit label set"
msgstr "Modifică setul de etichetă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:165
msgid "Error: You have to enter a name for this label set."
msgstr "Eroare: Trebuie să aveţi introdus un nume pentru acest set de etichetă."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:168
msgid "Set name:"
msgstr "Setează numele:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:175
msgid "Languages:"
msgstr "Limbi:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:185
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:147
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:246
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:224
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:245
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:253
msgid "Add"
msgstr "Adaugă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:185
msgid "You cannot remove this item since you need at least one language in a labelset."
msgstr "Nu puteţi şterge acest element deoarece aveţi nevoie de cel puţin o limbă în setul de etichetă."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:217
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:220
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:234
msgid "Import label set(s)"
msgstr "Importă un set de etichete"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:223
msgid "Select label set file (*.lsl,*.csv):"
msgstr "Selectaţi fişierul setului de etichetă (*.lsl,*.csv)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:227
msgid "Don't import if label set already exists:"
msgstr "Nu importaţi dacă setul de etichetă există deja:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:260
msgid "Label Set"
msgstr "Set de etichete"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:268
msgid "Do you really want to delete this label set?"
msgstr "Sunteti sigur ca vreti sa ştergeţi acest set de etichetă?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:269
msgid "Delete label set"
msgstr "Ştergeţi setul de etichetă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:272
msgid "Export this label set"
msgstr "Exportă acest set de etichetă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:301
msgid "Error: You are trying to use duplicate label codes."
msgstr "Eroare: Încercați să folosiți coduri de etichetă duplicate."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:301
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:116
msgid "Error: 'other' is a reserved keyword."
msgstr "Eroare: 'altul' este un cuvând cheie rezervat."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:319
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:70
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:162
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:114
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:143
msgid "Code"
msgstr "Cod"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:321
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3662
msgid "Assessment value"
msgstr "Valoarea evaluării"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:329
msgid "Order"
msgstr "Ordine"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:378
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:417
msgid "Label:"
msgstr "Etichetă:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:381
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:798
msgid "Del"
msgstr "Sterge"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:387
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:774
msgid "Up"
msgstr "Sus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:392
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:786
msgid "Dn"
msgstr "Jos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:409
msgid "New label"
msgstr "Etichetă nouă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:420
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:657
msgid "Add new label"
msgstr "Adaugă o etichetă nouă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:446
msgid "Note: Inserting new labels must be done on the first language tab."
msgstr "Atenţie: Introducerea etichetelor noi trebuie sa se facă pe prima filă de limbă."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:462
msgid "Uploaded Resources Management"
msgstr "Administrarea resurselor importată"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:487
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1025
msgid "Browse Uploaded Resources"
msgstr "Răsfoiţi resursele importate"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:489
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1027
msgid "Export Resources As ZIP Archive"
msgstr "Exportă resursele ca arhive ZIP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:490
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1028
msgid "Select ZIP File:"
msgstr "Alege fișierul ZIP:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:493
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1031
msgid "Import Resources ZIP Archive"
msgstr "Importă resursele ca arhive ZIP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:562
msgid "Failed to Copy already defined labels to added languages"
msgstr "S-a eşuat copierea etichetelor deja definite la limbile adăugate"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:580
msgid "Failed to delete labels for removed languages"
msgstr "S-a eşuat ştergerea etichetelor pentru limbile eliminate"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:588
msgid "Update of Label Set failed"
msgstr "S-a eşuat actualizarea setului de etichetă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:693
msgid "Failed to insert label"
msgstr "S-a eşuat adăugarea etichetei"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:700
msgid "This label code is already used in this labelset. Please choose another code or rename the existing one."
msgstr "Acest cod de etichetă este folosit deja în acest set de etichete. Alegeţi alt cod sau redenumiţi-l pe acesta."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:757
msgid "Failed to update label"
msgstr "S-a eşuat actualizarea etichetei"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:768
msgid "Can't update labels because you are using duplicated codes"
msgstr "Nu s-a reuşit actualizarea etichetelor deoarece folosiţi coduri duplicate"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:802
msgid "Failed to delete label"
msgstr "S-a eșuat eliminarea etichetelor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:343
#, php-format
msgid "%s messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:347
#, php-format
msgid "%s messages were scanned, none were marked as bounce by the system."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:352
#, fuzzy
msgid "Please check your settings"
msgstr "Verificaţi elementele"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:357
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:291
msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this."
msgstr "Ne cerem scuze, dar nu aveţi permisiune să faceţi acest lucru."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:378
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:120
msgid "You have not selected a survey"
msgstr "Nu aţi selectat un sondaj"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:380
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:394
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:461
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:121
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:133
msgid "Main admin screen"
msgstr "Ecranul principal de administrare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:456
msgid "Token table could not be created."
msgstr "Tabelul de jetoane nu a putut fi creat."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:476
msgid "A token table has been created for this survey."
msgstr "Un tabel de jetoane a fost creat pentru acest sondaj."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:488
msgid "Import old tokens"
msgstr "Importă jetoane vechi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:489
msgid "A token table has been created for this survey and the old tokens were imported."
msgstr "Un tabel de jetoane a fost creat pentru acest sondaj, iar vechile jetoane au fost importate."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:509
msgid "Tokens have not been initialised for this survey."
msgstr "Jetoanele nu au fost iniţializate în acest sondaj."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:512
#, fuzzy
msgid "If you initialise tokens for this survey then this survey will only be accessible to users who provide a token either smanually or by URL."
msgstr "Dacă iniţializaţi jetoanele pentru acest sondaj atunci acest sondaj va putea fi accesibil doar pentru utilizatorii ce furnizează un jeton, fie manual fie prin URL."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:519
#, fuzzy
msgid "Note: If you turn on the -Anonymized responses- option for this survey then LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants."
msgstr "Dacă activați opțiunea -Răspunsuri anonime- pentru acest sondaj atunci LimeSurvey va marca jetoanele finalizate de dumneavoastră cu un 'Y' în loc de dată/oră pentru a păstra anonimatul participanților."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:523
msgid "Do you want to create a token table for this survey?"
msgstr "Doriţi să creeaţi un tabel de jetoane pentru acest sondaj? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:526
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:471
msgid "Initialise tokens"
msgstr "Iniţializaţi jetoanele"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:528
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:478
msgid "No, thanks."
msgstr "Nu, mulțumesc."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:532
#, fuzzy
msgid "You don't have the permission to activate tokens."
msgstr "Nu aveți permisiunea de a șterge această înregistrare."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:534
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:615
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:264
msgid "Back to main menu"
msgstr "Înapoi la meniul principal"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:540
msgid "Restore options"
msgstr "Restauraţi opţiunile"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:543
msgid "The following old token tables could be restored:"
msgstr "Următoarele tabele vechi de jetoane pot fi restaurate:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:550
msgid "Restore"
msgstr "Restaurează"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:579
msgid "Show token summary"
msgstr "Afişează rezumatul jetonului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:583
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2475
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2534
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2541
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2616
msgid "Display tokens"
msgstr "Afiseaza jetoane"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:588
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2542
msgid "Add new token entry"
msgstr "Adaugă o intrare nouă de jeton"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:592
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2413
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2568
#, fuzzy
msgid "Add dummy tokens"
msgstr "Toate jetoanele"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:600
msgid "Manage additional attribute fields"
msgstr "Administrază câmpuri adiţionale de atribute"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:607
msgid "Import tokens from CSV file"
msgstr "Importă jetoane din fişierul CSV"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:609
msgid "Import tokens from LDAP query"
msgstr "Importă jetoane din interogarea LDAP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:616
msgid "Export tokens to CSV file"
msgstr "Exportă jetoane catră fişierul CSV"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:622
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:37
msgid "Edit email templates"
msgstr "Modifică şabloanele emailului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:625
msgid "Send email invitation"
msgstr "Trimite invitația prin email"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:628
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1665
msgid "Send email reminder"
msgstr "Trimite email de tip reamintire"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:633
msgid "Generate tokens"
msgstr "Generează jetoane"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:640
msgid "Drop tokens table"
msgstr "Eliminaţi tabelul de jetoane"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:647
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:781
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:791
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:134
#, fuzzy
msgid "Bounce settings"
msgstr "Salveaza setarile"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:654
msgid "Show help"
msgstr "Afișează informații de ajutor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:668
msgid "Token summary"
msgstr "Rezumatul jetonului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:672
msgid "Total records in this token table"
msgstr "Numărul total de înregistrări în acest tabel de jetoane"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:679
msgid "Total with no unique Token"
msgstr "Total fără jetoane unice"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:684
msgid "Total invitations sent"
msgstr "Numărul total de invitaţii trimise"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:689
#, fuzzy
msgid "Total opted out"
msgstr "Numărul total de fişiere importate"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:694
msgid "Total surveys completed"
msgstr "Totalul chestionarelor completate"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:719
msgid "Token export options"
msgstr "Optiunile de exportare a jetonului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:721
msgid "Token status:"
msgstr "Starea jetonului:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:722
msgid "All tokens"
msgstr "Toate jetoanele"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:724
msgid "Not started"
msgstr "Nu s-a început"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:727
msgid "Started but not yet completed"
msgstr "Început, dar încă neterminat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:730
msgid "Invitation status:"
msgstr "Starea invitației:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:731
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:736
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:741
msgid "All"
msgstr "Toți"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:732
msgid "Invited"
msgstr "Invitaţi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:733
msgid "Not invited"
msgstr "Neinvitaţi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:735
msgid "Reminder status:"
msgstr "Starea reamintirii:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:737
msgid "Reminder(s) sent"
msgstr "Reamintiri trimise"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:738
msgid "No reminder(s) sent"
msgstr "Nicio reamintire trimisă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:740
msgid "Filter by language"
msgstr "Filtrează după limbă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:748
msgid "Filter by email address"
msgstr "Filtraţi dupa adresa de email"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:752
msgid "Export tokens"
msgstr "Expotă jetoane"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:783
#, fuzzy
msgid "Bounce settings have been saved."
msgstr "Setările emailului de jetoane au fost salvate."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:794
#, fuzzy
msgid "Survey bounce email:"
msgstr "Emailul standard al bounceului siteului:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:796
#, fuzzy
msgid "Bounce settings to be used"
msgstr "Setările emailului de jetoane au fost salvate."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:803
#, fuzzy
msgid "Use settings below"
msgstr "Salveaza setarile"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:806
#, fuzzy
msgid "Use global settings"
msgstr "Setări globale"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:809
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:334
#, fuzzy
msgid "Server type:"
msgstr "Ora serverului:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:813
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:245
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:256
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:305
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:317
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:338
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:358
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:431
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3836
msgid "Off"
msgstr "Închis"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:816
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:341
msgid "IMAP"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:819
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:344
msgid "POP"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:822
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:347
#, fuzzy
msgid "Server name & port:"
msgstr "Ora serverului:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:823
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:348
#, fuzzy
msgid "Enter your hostname and port, e.g.: imap.gmail.com:995"
msgstr "Introduceţi numele de gazdă şi portul, exemplu: my.smtp.com:25"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:824
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:350
#, fuzzy
msgid "User name:"
msgstr "Nume de utilizator"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:828
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:354
#, fuzzy
msgid "Encryption type:"
msgstr "Tipul întrebărilor:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:835
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:308
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:361
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:838
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:311
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:364
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:848
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:888
msgid "Delete all token entries"
msgstr "Ştergeţi toate intrările de jetoane"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:849
msgid "All token entries have been deleted."
msgstr "Toate intrările de jetoane au fost şterse."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:857
msgid "Reset token invitation status"
msgstr "Resetează starea invitației jetonului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:858
msgid "All token entries have been set to 'Not invited'."
msgstr "Toate intrările jetoanelor au fost trimise către 'Neinvitat'."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:866
msgid "Remove unique token numbers"
msgstr "Elimină numerele unice ale jetonului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:867
msgid "All unique token numbers have been removed."
msgstr "Toate numerele unice de jetoane au fost şterse"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:874
msgid "Token database administration options"
msgstr "Opţiunile administrării bazei de date a jetonului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:880
msgid "Are you really sure you want to reset all invitation records to NO?"
msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să resetaţi toate înregistrările invitaţiilor la NU?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:880
msgid "Set all entries to 'No invitation sent'."
msgstr "Stabileşte toate intrările la 'Nicio invitaţie trimisă'"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:882
msgid "Are you sure you want to delete all unique token strings?"
msgstr "Sunteţi sigur că vreţi să ştergeţi toate şirurile unice de jetoane?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:882
msgid "Delete all unique token strings"
msgstr "Ştergeţi toate şirurile unice de jetoane"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:888
msgid "Are you really sure you want to delete ALL token entries?"
msgstr "Sunteţi sigur că vreţi să ştergeţi toate intrările de jetoane?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:920
#, fuzzy
msgid "You have selected not to use any bounce settings"
msgstr "Nu ați selectat o întrebare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:924
msgid "Bounce processing"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:946
msgid "Search"
msgstr "Căutare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:990
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:992
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:999
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1002
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1009
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1012
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1019
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1022
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1029
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1032
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1039
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1042
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1049
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1052
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1059
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1062
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1069
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1072
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1079
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1082
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1089
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1092
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1099
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1102
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1109
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1112
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1119
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1132
msgid "Sort by: "
msgstr "Sortează după:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1030
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1033
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1034
#, fuzzy
msgid "Email status"
msgstr "Starea emailului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1060
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1063
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1064
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2275
#, fuzzy
msgid "Invitation sent?"
msgstr "Invitaţia trimisă către:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1070
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1073
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1074
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2280
msgid "Reminder sent?"
msgstr "Reamintiri trimise"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1080
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1083
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1084
msgid "Reminder count"
msgstr "Contorizarea reamintirilor "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1090
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1093
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1094
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2293
msgid "Completed?"
msgstr "Completat?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1100
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1104
#, fuzzy
msgid "Uses left"
msgstr "Folosește implicit"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1110
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1113
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1114
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2303
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2386
msgid "Valid from"
msgstr "Valid de la"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1120
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1123
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1124
msgid "Valid until"
msgstr "Valid până la"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1180
msgid "Invalid email address:"
msgstr "Adresa de email gresita:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1186
msgid "This participant opted out of this survey."
msgstr "Acest participant nu a mai optat pentru acest sondaj."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1212
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1214
msgid "Do Survey"
msgstr "Fă sondajul"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1222
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1224
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2224
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2421
msgid "Edit token entry"
msgstr "Modifică intrarea de jeton"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1230
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1232
msgid "Delete token entry"
msgstr "Ştergeţi intrările jetoanelor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1247
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1249
#, fuzzy
msgid "View/Update last response"
msgstr "Vizualizeaza/Actualizeaza raspunsul"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1256
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1258
msgid "Send invitation email to this entry"
msgstr "Trimite acestei intrări email cu invitaţia"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1264
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1266
msgid "Send reminder email to this entry"
msgstr "Trimite acestei intrări email cu reamintire"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1284
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1286
msgid "Delete the selected entries"
msgstr "Ştergeţi intrările selectate"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1288
msgid "Are you sure you want to delete the selected entries?"
msgstr "Sunteti sigur ca vreti sa stergeti inregistrarile selectate?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1297
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1299
msgid "Send invitation emails to the selected entries (if they have not yet been sent an invitation email)"
msgstr "Trimite intrărilor selectate email cu invitaţii (dacă nu au fost trimise deja invitaţii)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1303
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1305
msgid "Send reminder email to the selected entries (if they have already received the invitation email)"
msgstr "Trimite intrărilor selectate email cu reamintire (dacă au fost primite deja invitaţii)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1320
msgid "Delete Tokens Table"
msgstr "Ştergeţi tabelul de jetoane"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1326
msgid "If you delete this table tokens will no longer be required to access this survey."
msgstr "Dacă ştergeţi acest tabel de jetoane nu va mai fi necesar să accesaţi acest sondaj."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1326
msgid "A backup of this table will be made if you proceed. Your system administrator will be able to access this table."
msgstr "O copie de rezervă a acestui tabel va fi făcută dacă continuaţi. Administratorul dumneavoastră de sistem va putea să acceseze acest tabel."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1329
msgid "Delete Tokens"
msgstr "Ştergeţi jetoanele"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1353
msgid "The tokens table has now been removed and tokens are no longer required to access this survey."
msgstr "Tabelul de jetoane a fost eliminat şi jetoanele nu mai sunt necesare pentru a accesa acest sondaj."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1353
msgid "A backup of this table has been made and can be accessed by your system administrator."
msgstr "A fost făcută o copie a acestui tabel şi aceasta poate fi accesată de administratorului dumneavoastră de sistem. "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1375
msgid "Send email invitations"
msgstr "Trimite invitațiile prin email"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1381
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1670
msgid "Warning!"
msgstr "Atenție!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1381
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1670
msgid "This survey is not yet activated and so your participants won't be able to fill out the survey."
msgstr "Acest sondaj nu este încă activat astfel că participanţii nu vor putea să-l completeze."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1411
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1415
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"You have been invited to participate in a survey.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
"Dragă {PRENUMELE},\n"
"\n"
"Aţi fost invitat să participaţi la un sondaj.\n"
"\n"
"Sondajul este intitulat:\n"
"\"{NUMELESONDAJULUI}\"\n"
"\n"
"\"{DESCRIEREASONDAJULUI}\"\n"
"\n"
"Pentru a participa, vă rugăm să daţi click pe linkul de mai jos.\n"
"\n"
"Cu respect,\n"
"\n"
"{NUMELEADMINISTRATORULUI} ({EMAILULADMINISTRATORULUI})\n"
"----------------------------------------------\n"
"Faceţi clic aici pentru a începe sondajul:\n"
"{URLULSONDAJULUI}"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1411
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1415
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1683
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:309
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:311
msgid ""
"If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link:\n"
"{OPTOUTURL}"
msgstr ""
"Dacă nu mai doriţi să participaţi la acest sondaj şi nu mai doriţi să primiţi invitaţii, faceţi clic pe următorul link:\n"
"{OPTOUTURL}"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1420
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:308
#, fuzzy
msgid "Invitation to participate in a survey"
msgstr "Invitația de a participa în sondaj"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1437
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1693
msgid "Subject"
msgstr "Subiect"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1440
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1708
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:174
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:272
msgid "Message"
msgstr "Mesaj"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1444
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:80
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:94
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:106
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:108
msgid "Invitation email:"
msgstr "Email de invitație:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1470
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1740
msgid "Bypass token with failing email addresses"
msgstr "Ocoliţi jetoanele cu adrese de email greşite"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1474
msgid "Send Invitations"
msgstr "Trimite invitațiile"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1487
msgid "Sending invitations..."
msgstr "Trimit invitațiile ..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1489
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1781
msgid "Sending to Token ID"
msgstr "Trimitere către IDul jetonului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1490
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1782
msgid "Sending to Token IDs"
msgstr "Trimitere către IDurile jetonului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1594
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1914
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) delayed: Token is not yet valid."
msgstr "Emailul către {PRENUMELE} {NUMELE} ({EMAILUL}) este întârziat: jetonul nu este încă valid."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1598
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1918
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) skipped: Token is not valid anymore."
msgstr "Emailul către {PRENUMELE} {NUMELE} ({EMAILUL}) este sărit: jetonul nu mai este valid."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1608
msgid "Invitation sent to:"
msgstr "Invitaţia trimisă către:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1616
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1934
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) failed. Error Message:"
msgstr "Emailul către {PRENUMELE} {NUMELE} ({EMAILUL}) a eşuat. Mesajul erorii:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1629
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1951
msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below."
msgstr "Există mai multe emailuri în aşteptare decât pot fi trimise într-o singură serie. Continuaţi să trimiteţi emailuri făcând click mai jos."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1630
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1952
msgid "There are {EMAILCOUNT} emails still to be sent."
msgstr "Există {NUMĂRULEMAILURILOR}emailuri rămase de trimis."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1651
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1991
msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of:"
msgstr "Nu a existat niciun email de trimis. Aceasta este deoarece niciunul nu a satisfăcut criteria de:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1652
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1992
msgid "having a valid email address"
msgstr "având o adresă validă de email"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1653
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1993
msgid "not having been sent an invitation already"
msgstr "nu a fost trimisă deja o invitaţie"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1654
msgid "having already completed the survey"
msgstr "având deja completat acest sondaj"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1655
msgid "having a token"
msgstr "având un jeton"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1683
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:311
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Recently we invited you to participate in a survey.\n"
"\n"
"We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
"Dragă {PRENUMELE},\n"
"\n"
"V-am invitat recent să participaţi la un sondaj.\n"
"\n"
"Am sesizat că încă nu aţi completat sondajul şi dorim să vă reamintim că acest sondaj este încă valabil, in cazul în care doriţi să participaţi la acesta.\n"
"\n"
"Sondajul este intitulat:\n"
"\"{NUMELESONDAJULUI}\"\n"
"\n"
"\"{DESCRIEREASONDAJULUI}\"\n"
"\n"
"Pentru a participa, vă rugăm să daţi click pe linkul de mai jos.\n"
"\n"
"Cu respect,\n"
"\n"
"{NUMELEADMINISTRATORULUI} ({EMAILULADMINISTRATORULUI})\n"
"----------------------------------------------\n"
"Faceţi clic aici pentru a începe sondajul:\n"
"{URLULSONDAJULUI}"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1714
msgid "Reminder Email:"
msgstr "Email de reamintire:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1723
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1736
msgid "Send reminder to token ID(s):"
msgstr "Trimiteţi reamintirea către IDul jetonului:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1727
msgid "Sending to:"
msgstr "Trimite la:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1728
msgid "All token entries to whom a reminder email would apply"
msgstr "Toate intrările jetoanelor care ar aplica un email de reamintire"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1731
msgid "Start at Token ID:"
msgstr "Începeţi de la IDul jetonului:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1746
msgid "Min days between reminders"
msgstr "Minimul zilelor dintre reamintiri"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1750
msgid "Max reminders"
msgstr "Maximul reamintirilor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1753
msgid "Send Reminders"
msgstr "Trimite reamintirile"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1766
msgid "Sending Reminders"
msgstr "Se trimit reamintirile"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1780
msgid "From Token ID"
msgstr "De la IDul jetonuluiî"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1930
msgid "Reminder sent to:"
msgstr "Reamintire trimisă către:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1994
#, fuzzy
msgid "but not having already completed the survey"
msgstr "având deja completat acest sondaj"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2003
msgid "Create tokens"
msgstr "Creează jetoane"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2007
msgid "Clicking yes will generate tokens for all those in this token list that have not been issued one. Is this OK?"
msgstr "Apăsând click pe da va genera jetoane pentru toate care nu au fost trimise unul din lista de jetoane. Este OK?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2056
msgid "{TOKENCOUNT} tokens have been created"
msgstr "{NUMĂRULJETOANELOR} jetoane au fost create"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2073
msgid "Marked tokens have been deleted."
msgstr "Jetoanele marcate au fost şterse"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2075
msgid "No tokens were selected for deletion"
msgstr "Niciun jeton selectat pentru eliminare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2080
msgid "Token has been deleted."
msgstr "Jetonul a fost eliminat."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2082
msgid "Reloading Screen. Please wait."
msgstr "Reîncărcarea ecranului. Vă rugăm aşteptaţi."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2088
msgid "Manage token attribute fields"
msgstr "Administrază câmpurile jetoanelor de atribute"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2092
msgid "Attribute field"
msgstr "Câmpul de atribute"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2092
msgid "Field description"
msgstr "Descrierea campului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2092
msgid "Example data"
msgstr "Exemplu de dată"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2109
msgid "<no data>"
msgstr "<fără date>"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2120
msgid "Add token attributes"
msgstr "Adaugă atribute de jetoane"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2122
#, php-format
msgid "There are %s user attribute fields in this token table"
msgstr "Există %s câmpuri de atribute ale utilizatorului în acest tabel de jetoane"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2125
msgid "Number of attribute fields to add:"
msgstr "Numărul câmpurilor de atribute de adăugat:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2129
msgid "Add fields"
msgstr "Adaugă câmpuri"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2150
msgid "Update token attribute descriptions"
msgstr "Actualizează descrieriele atributelor de jetoane"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2154
msgid "Updating token attribute descriptions failed:"
msgstr "S-a eşuat actualizarea descrierilor atributelor de jetoane:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2155
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2160
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2189
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2194
msgid "Back to attribute field management."
msgstr "Înapoi la administrarea câmpurilor atributelor."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2159
msgid "Token attribute descriptions were successfully updated."
msgstr "Descrierile atributelor de jetoane au fost actualizate cu succes."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2184
msgid "Update token attributes"
msgstr "Actualizează atributele jetoanelor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2188
msgid "Adding attribute fields failed:"
msgstr "S-a eşuat adăugarea câmpurilor atributelor:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2193
#, php-format
msgid "%s field(s) were successfully added."
msgstr "%s câmp(uri) au fost adăugate cu succes."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2228
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2338
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2506
msgid "Add token entry"
msgstr "Adaugă o intrare de jeton"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2236
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2368
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2250
msgid "Email Status"
msgstr "Starea emailului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2265
#, fuzzy
msgid "You can leave this blank, and automatically generate tokens using 'Generate Tokens'"
msgstr "Puteţi lăsa spaţiu şi să generaţi automat jetoane folosind 'Creaţi jetoane'"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2287
msgid "Reminder count:"
msgstr "Contorizarea reamintirilor:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2298
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2384
#, fuzzy
msgid "Uses left:"
msgstr "Folosește implicit"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2309
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2392
msgid "until"
msgstr "pana"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2315
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2398
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1903
#, php-format
msgid "Format: %s"
msgstr "Format: %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2315
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2398
msgid "hh:mm"
msgstr "hh:mm"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2333
msgid "Update token entry"
msgstr "Actualizează intrarea de jeton"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2363
#, fuzzy
msgid "Create dummy tokens"
msgstr "Creează jetoane"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2370
#, fuzzy
msgid "Number of tokens"
msgstr "Numărul cazurilor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2372
#, fuzzy
msgid "Token length"
msgstr "Setează lungimea jetonului la:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2474
msgid "The token entry was successfully updated."
msgstr "Intrarea jetoanelor a fost actualizată cu succes."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2479
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2539
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3075
msgid "Failed"
msgstr "A esuat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2480
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2540
msgid "There is already an entry with that exact token in the table. The same token cannot be used in multiple entries."
msgstr "Există deja o intrare în tabel cu acelaşi jeton. Acelaşi jeton nu poate fi folosit în mai multe intrări. "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2481
msgid "Show this token entry"
msgstr "Arată această intrare de jeton."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2533
msgid "New token was added."
msgstr "A fost adăugat un nou jeton."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2535
msgid "Add another token entry"
msgstr "Adaugă altă intrare de jeton"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2615
#, fuzzy
msgid "New dummy tokens were added."
msgstr "A fost adăugat un nou jeton."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2622
msgid "Upload CSV File"
msgstr "Încarcă fişierul CSV"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2625
msgid "CSV input format"
msgstr "Formatul intrării CSV"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2626
msgid "File should be a standard CSV (comma delimited) file with optional double quotes around values (default for OpenOffice and Excel). The first line must contain the field names. The fields can be in any order."
msgstr "Fişierul trebuie să fie un fişier standard CSV (delimitat de virgulă) cu cotă dublă opţională lângă valori (standard pentru OpenOffice şi Excel). Prima linie trebuie să conţină numele câmpurilor. Câmpurile pot fi în orice ordine."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2626
msgid "Mandatory fields:"
msgstr "Campuri obligatorii:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2627
msgid "Optional fields:"
msgstr "Campuri optionale:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2633
msgid "Upload LDAP entries"
msgstr "Încarcă intrările LDAP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2636
msgid "Note:"
msgstr "Notă:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2637
msgid "LDAP queries are defined by the administrator in the config-ldap.php file"
msgstr "Interogările LDAP sunt definite de administrator în fişierul config-ldap.php"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2647
msgid "Token file upload"
msgstr "Încarcă fişierul jetonului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2667
msgid "Uploaded CSV file successfully"
msgstr "S-a încărcat cu succes fişierul CSV "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2676
msgid "Failed to open the uploaded file!"
msgstr "S-a eşuat deschiderea fişierului de încărcat!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2723
msgid "Error: Your uploaded file is missing one or more of the mandatory columns: 'firstname', 'lastname' or 'email'"
msgstr "Eroare: Fişierul dumneavoastră de încărcat îi lipseşte una sau mai multe coloane obligatorii: 'prenumele', 'numele' sau 'emailul'"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2824
msgid "Successfully created token entries"
msgstr "Intrările de jetoane create cu succes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2826
msgid "Failed to create token entries"
msgstr "S-a eşuat crearea intrărilor de jetoane"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2828
#, php-format
msgid "%s records in CSV"
msgstr "%s înregistrări în CSV"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2829
#, php-format
msgid "%s records met minumum requirements"
msgstr "%s înregistrări au îndeplinit cerinţe minime"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2830
#, php-format
msgid "%s records imported"
msgstr "%s înregistrări importate"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2839
#, php-format
msgid "%s duplicate records removed"
msgstr "%s înregistrări duplicate şterse"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2840
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2852
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2862
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3081
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3089
msgid "List"
msgstr "Listă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2851
#, php-format
msgid "%s lines had a mismatching number of fields."
msgstr "%s linii au avut un număr nepotrivit de câmpuri "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2861
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3088
#, php-format
msgid "%s records with invalid email address removed"
msgstr "%s înregistrări cu un număr invalid de adrese de email şterse"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2883
msgid "Uploading LDAP Query"
msgstr "Se încarcă interogarea LDAP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3077
msgid "Results from LDAP Query"
msgstr "Rezultatele de la interogarea LDAP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3078
msgid "Records met minumum requirements"
msgstr "Înregistrările au îndeplinit cerinţele minime"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3079
msgid "Records imported"
msgstr "Înregistrări importate"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3080
msgid "Duplicate records removed"
msgstr "Înregistrările duplicate şterse"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3099
msgid "Can't bind to the LDAP directory"
msgstr "Nu se poate lega de dosarul LDAP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3105
msgid "Can't connect to the LDAP directory"
msgstr "Nu se poate conecta la dosarul LDAP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3126
#, fuzzy
msgid "Auto detect"
msgstr "Automat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3128
#, fuzzy
msgid "Comma"
msgstr "Comentariu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3130
msgid "Semicolon"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3132
msgid "Choose the CSV file to upload:"
msgstr "Alegeţi fişierul CSV de încărcat:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3134
msgid "Separator used:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3137
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3188
msgid "Filter blank email addresses:"
msgstr "Filtraţi adresele goale de email:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3138
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3189
msgid "Filter duplicate records:"
msgstr "Filtraţi înregistrările duplicate:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3139
msgid "Duplicates are determined by:"
msgstr "Duplicatele sunt determinate de:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3169
msgid "Sorry, but the LDAP module is missing in your PHP configuration."
msgstr "Scuzaţi, modulul LDAP lipseşte din configuraţia dumneavoastră PHP."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3175
msgid "LDAP is disabled or no LDAP query defined."
msgstr "LDAP este dezactivat sau nu sunt definite interogările LDAP."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3181
msgid "Select the LDAP query you want to run:"
msgstr "Selectaţi interogarea LDAP pe care doriţi să o rulaţi:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:46
msgid "Data for username and one time password was received but the usage of one time passwords is disabled at your configuration settings. Please add the following line to config.php to enable one time passwords: "
msgstr "S-au primit datele pentru numele utilizatorului şi parola one time dar folosirea parolelor one time este dezactivată din setările dumneavoastră de configurare. Adăugaţi următoarea linie la config.php pentru a activa parolele one time:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:64
#, php-format
msgid "No one-time password found for user %s"
msgstr "Nicio parolă one time nu a fost găsită pentru utilizatorul %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:84
msgid "Passed single-use password was wrong or user doesn't exist"
msgstr "Parola single-use promovată a fost greşită sau utilizatorul nu există"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:156
msgid "You have to enter user name and email."
msgstr "Trebuie să introduceți numele utilizatorului şi emailul."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:162
msgid "Check Data"
msgstr "Verifică datele"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:212
msgid "You have to login first."
msgstr "Trebuie să vă autentificaţi mai întâi."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:319
msgid "Login"
msgstr "Autentificare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:325
msgid "Forgot Your Password?"
msgstr "Ți-ai uitat parola?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:110
msgid "There are no groups available."
msgstr "Nu există grupuri disponibile."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:126
#, php-format
msgid "Notice: Assessment mode for this survey is not activated. You can activate it in the %s survey settings %s (tab 'Notification & data management')."
msgstr "Notiţă: Modul de evaluare pentru acest sondaj nu este activat. Îl puteţi activa din setările %s (fila 'Administrarea datelor şi a notificărilor') ale sondajului %s."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:134
msgid "No SID Provided"
msgstr "Niciul SID furnizat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:230
msgid "Scope"
msgstr "Proporţie"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:237
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1162
msgid "Minimum"
msgstr "Minim"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:240
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1336
msgid "Maximum"
msgstr "Maxim"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:166
msgid "Assessment rules"
msgstr "Reguli de evaluare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:170
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:31
msgid "SID"
msgstr "SID"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:204
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:232
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:39
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:235
msgid "Group"
msgstr "Grup"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:270
msgid "Heading"
msgstr "Antet"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:22
msgid "Access denied!"
msgstr "Acces interzis!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:27
msgid "You are not allowed dump the database!"
msgstr "Nu aveţi permisiunea să aruncaţi baza de date!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:32
msgid "You are not allowed export a label set!"
msgstr "Nu aveţi permisiunea să exportaţi un set de etichetă!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:37
msgid "You are not allowed to change user data!"
msgstr "Nu aveţi permisiunea să schimbaţi datele utilizatorului!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:42
msgid "You are not allowed to create new surveys!"
msgstr "Nu aveţi permisiunea să creaţi sondaje noi!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:47
msgid "You are not allowed to delete this survey!"
msgstr "Nu aveți permisiunea să ștergeți acest sondaj!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:52
msgid "You are not allowed to add new questions for this survey!"
msgstr "Nu aveţi permisiunea să adăugaţi întrebări noi pentru acest sondaj!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:57
msgid "You are not allowed to activate this survey!"
msgstr "Nu aveți permisiunea să activați acest sondaj!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:62
msgid "You are not allowed to deactivate this survey!"
msgstr "Nu aveți permisiunea să deactivați acest sondaj!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:67
msgid "You are not allowed to add a group to this survey!"
msgstr "Nu aveți voie să adăugați un grup acestui sondaj!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:72
msgid "You are not allowed to order groups in this survey!"
msgstr "Nu aveţi permisiunea să ordonaţi grupuri în acest sondaj!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:77
msgid "You are not allowed to edit this survey!"
msgstr "Nu aveți permisiunea de a edita acest sondaj!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:82
msgid "You are not allowed to edit groups in this survey!"
msgstr "Nu aveți permisiunea de a edita grupuri în acest sondaj!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:87
msgid "You are not allowed to browse responses!"
msgstr "Nu aveţi permisiunea să răsfoiţi răspunsuri!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:92
msgid "You are not allowed to set assessment rules!"
msgstr "Nu aveţi permisiunea să setaţi reguli de evaluare!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:97
msgid "You are not allowed to delete this group!"
msgstr "Nu aveți permisiunea de a șterge acest grup!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:102
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:80
msgid "You are not allowed to import a survey!"
msgstr "Nu aveți permisiunea de a importa un sondaj!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:108
msgid "You are not allowed to import a group!"
msgstr "Nu aveţi permisiunea să importaţi un grup!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:113
msgid "You are not allowed to to import a question!"
msgstr "Nu aveţi permisiunea să importaţi o întrebare!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:127
msgid "Security alert"
msgstr "Alertă de securitate"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:127
msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator."
msgstr "Cineva încearcă să folosească sesiunea dumneavoastră LimeSurvey (este suspectat un atac CSRF). Dacă aţi dat click pe un link maliţios, reportaţi acest lucru la administratorul dumneavoastră de sistem."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:127
msgid "Also this problem can occur when you are working/editing in LimeSurvey in several browser windows/tabs at the same time."
msgstr "De asemenea, această problemă poate apărea atunci când lucraţi/modificaţi în LimeSurvey în mai multe ferestre/file ale navigatorului în acelaşi timp."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:132
msgid "You are not allowed to perform this operation!"
msgstr "Nu aveţi permisiunea să executaţi această operaţie!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:25
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:34
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:111
msgid "Deactivate Survey"
msgstr "Deactivați sondajul"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:29
msgid "In an active survey, a table is created to store all the data-entry records."
msgstr "Într-un sondaj activ, un tabel este creat pentru a stoca toate înregistrărule de intrare de date."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:30
msgid "When you deactivate a survey all the data entered in the original table will be moved elsewhere, and when you activate the survey again, the table will be empty. You will not be able to access this data using LimeSurvey any more."
msgstr "Atunci când dezactivaţi un sondaj, toate datele introduse în tabelul original vor fi mutate altundeva, iar atunci când reactivaţi sondajul, tabelul va fi gol. Nu veţi mai avea acces la aceste date folosind LimeSurvey."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:31
msgid "Deactivated survey data can only be accessed by system administrators using a Database data access tool like phpmyadmin. If your survey uses tokens, this table will also be renamed and will only be accessible by system administrators."
msgstr "Un sondaj dezactivat poate fi accesat doar de administratorul sistemului, folosind o unealtă de acces a datelor dintr-o bază de date, ca şi phpmyadmin. Dacă sondajul dumneavoastră foloseşte jetoane, acest tabel va fi de asemenea redenumit şi va putea fi accesibil doar pentru administratorul sistemului."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:32
msgid "Your responses table will be renamed to:"
msgstr "Tabelul cu răspunsuri va fi redenumit cu numele:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:33
msgid "Also you should export your responses before deactivating."
msgstr "De asemenea ar trebui să exportaţi răspunsurile înainte de dezactivare."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:112
msgid "Survey Has Been Deactivated"
msgstr "Chestionarul a fost dezactivat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:115
msgid "The responses table has been renamed to: "
msgstr "Tabelul cu răspunsuri a fost redenumit în:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:116
msgid "The responses to this survey are no longer available using LimeSurvey."
msgstr "Răspunsurile la acest sondaj nu mai sunt disponibile folosind LimeSurvey."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:117
msgid "You should note the name of this table in case you need to access this information later."
msgstr "Reţineţi numele acestui tabel în cazul în care va trebui să accesaţi această informaţie ulterior."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:120
msgid "The tokens table associated with this survey has been renamed to: "
msgstr "Tabelul jetoanelor asociat cu acest sondaj a fost redenumit în:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:122
msgid "Note: If you deactivated this survey in error, it is possible to restore this data easily if you do not make any changes to the survey structure. See the LimeSurvey documentation for further details"
msgstr "Atenţie: Dacă aţi dezactivat acest sondaj într-o eroare, este posibil să restauraţi uşor datele dacă nu faceţi alte modificări la structura sondajului. Vedeţi documentaţia LimeSurvey pentru detalii suplimentare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:48
msgid "Quick Statistics"
msgstr "Statistici rapide"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:51
msgid "Import responses from an deactivated survey table"
msgstr "Importă răspunsuri dintr-un sondaj deactivat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:55
msgid "Target survey ID:"
msgstr "IDul sondajului ţintă:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:60
msgid "Source table:"
msgstr "Tabelul sursa:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:67
msgid "Import Responses"
msgstr "Importa raspunsurile"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:67
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sigur doriți să faceți asta ?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:69
msgid "You can import all old responses with the same amount of columns as in your active survey. YOU have to make sure, that this responses corresponds to the questions in your active survey."
msgstr "Puteţi importa toate răspunsurile vechi cu acelaşi număr de coloane ca în sondajul dumneavoastră activ. Trebuie să aveţi grijă ca aceste răspunsuri să corespundă întrebărilor din sondajul dumneavoastră activ."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:37
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:45
msgid "HTML Editor"
msgstr "Editor HTML"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:53
msgid "Close Editor"
msgstr "Închide editorul"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:87
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:137
msgid "Editing"
msgstr "Se modifică"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:168
msgid "Do you want to save your changes ?"
msgstr "Sunteți sigur că vreți să salvați toate răspunsurile?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:51
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:48
msgid "No SID has been provided. Cannot dump survey"
msgstr "Nu s-a furnizat niciun SID. Nu se poate arunca sondajul"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:701
msgid "Data Consistency Check"
msgstr "Verificarea consistenţei datelor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:701
msgid "If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly."
msgstr "Dacă apar erori este posibil să trebuiască să executaţi de mai multe ori acest scenariu."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:123
msgid "No matching Cqid"
msgstr "Niciun Cqid potrivit"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:133
msgid "No matching CFIELDNAME Group!"
msgstr "Niciun grup CFIELDNAME potrivit!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:138
msgid "No \"CFIELDNAME\" field set!"
msgstr "Niciun câmp \"CFIELDNAME\" setat!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:143
msgid "The following conditions should be deleted"
msgstr "Următoarele condiţii ar trebui șterse"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:271
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:281
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:306
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:331
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:385
msgid "because"
msgstr "deoarece"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:151
msgid "All conditions meet consistency standards"
msgstr "Toate condiţiile îndeplinesc criteriile de consistență"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:170
#, php-format
msgid "There are %s orphaned question attributes."
msgstr "Există %s atribute orfane de întrebare."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:174
msgid "All question attributes meet consistency standards"
msgstr "Toate atributele întrebărilor îndeplinesc criteriile de consistență"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:185
#, php-format
msgid "There are %s orphaned default value entries which can be deleted."
msgstr "Există %s valori de intrări standard care pot fi eliminate."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:189
msgid "All default values meet consistency standards"
msgstr "Toate valorile implicite îndeplinesc standarde de consistență"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:200
#, php-format
msgid "There are %s orphaned quota entries which can be deleted."
msgstr "Există %s valori de intrări de cotă care pot fi eliminate."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:204
msgid "All quotas meet consistency standards"
msgstr "Toate cotele îndeplinesc standarde de consistență"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:216
#, php-format
msgid "There are %s orphaned quota language settings which can be deleted."
msgstr "Există %s setări de limbi de cotă care pot fi eliminate."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:220
msgid "All quota language settings meet consistency standards"
msgstr "Toate setările limbajelor de cotă îndeplinesc standarde de consistență"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:232
#, php-format
msgid "There are %s orphaned quota members which can be deleted."
msgstr "Există %s membri de cotă care pot fi eliminaţi."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:236
msgid "All quota members meet consistency standards"
msgstr "Toţi membrii de cotă îndeplinesc standarde de consistență"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:252
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:379
msgid "No matching survey"
msgstr "Niciun sondaj potrivit"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:264
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:373
msgid "No matching group"
msgstr "Niciun grup potrivit"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:270
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:280
msgid "The following assessments should be deleted"
msgstr "Următoarele evaluări ar trebui șterse"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:276
msgid "All Survey (Total) assessments meet consistency standards"
msgstr "Toate evaluările sondajului (Total) întâlnesc standardele de consistență"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:286
msgid "All Group assessments meet consistency standards"
msgstr "Toate evaluările grupului întâlnesc standardele de consistență"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:299
msgid "No matching question"
msgstr "Nicio întrebare potrivită"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:305
msgid "The following answers should be deleted"
msgstr "Următoarele răspunsuri ar trebui șterse"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:311
msgid "All answers meet consistency standards"
msgstr "Toate răspunsurile îndeplinesc standardele de consistență"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:325
msgid "Language specific settings missing"
msgstr "Lipsesc setările specifice de limbaj."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:330
msgid "The following surveys should be deleted"
msgstr "Următoarele sondaje ar trebui șterse"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:336
msgid "All survey settings meet consistency standards"
msgstr "Toate setările sondajelor îndeplinesc criteriile de consistență"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:350
msgid "The following survey language settings should be deleted"
msgstr "Următoarele setări de limbă pentru sondaj trebuie şterse"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:352
#, php-format
msgid "SLID `%s` because the related survey is missing."
msgstr "SLID '%s' deoarece asociat sondajului lipseşte."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:358
msgid "All survey language settings meet consistency standards"
msgstr "Toate setările de limbă pentru sondaj îndeplinesc standarde de consistență"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:384
msgid "The following questions should be deleted"
msgstr "Următoarele întrebări ar trebui șterse"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:390
msgid "All questions meet consistency standards"
msgstr "Toate întrebările îndeplinesc criteriile de consistență"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:403
msgid "The following groups should be deleted"
msgstr "Următoarele grupuri ar trebui șterse"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:404
#, php-format
msgid "GID `%s` because there is no matching survey."
msgstr "GID `%s` deoarece nu există un sondaj potrivit."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:409
msgid "All groups meet consistency standards"
msgstr "Toate grupurile îndeplinesc criteriile de consistență"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:455
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:523
#, php-format
msgid "Survey ID %d saved at %s"
msgstr "IDul sondajuli %d salvat la %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:458
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:525
#, php-format
msgid "Survey ID %d saved at %s containing %d record(s)"
msgstr "Sondajul cu Idul %d salvat la %s conţinând %d înregistrări"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:466
msgid "The following old survey tables should be deleted because their parent survey no longer exists"
msgstr "Următoarele vechi tabele de sondaje ar trebui şterse deoarece sondajul lor părinte nu mai există"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:472
msgid "All old survey tables meet consistency standards"
msgstr "Toate vechile tabele de sondaje îndeplinesc criteriile de consistență"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:533
msgid "The following old token tables should be deleted because their parent survey no longer exists"
msgstr "Următoarele vechi tabele de jetoane ar trebui şterse deoarece sondajul lor părinte nu mai există"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:539
msgid "All old token tables meet consistency standards"
msgstr "Toate vechile tabele de jetoane îndeplinesc criteriile de consistență"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:554
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:646
msgid "No database action required"
msgstr "Bazele de date nu necesită nicio acţiune"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:556
msgid "Should we proceed with the delete?"
msgstr "Continuăm cu eliminarea?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:635
msgid "Yes - Delete Them!"
msgstr "Da - șterge-le!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:641
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:863
msgid "Data redundancy check"
msgstr "Verificarea redundanţei datelor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:642
msgid "The redundancy check looks for tables leftover after deactivating a survey. You can delete these if you no longer require them."
msgstr "Verificarea redundanţei caută rămăşiţele tabelelor în urma dezactivării unui sondaj. Puteţi să le ştergeţi dacă nu mai aveţi nevoie de ele."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:652
msgid "The following old survey tables contain no responses and can be deleted:"
msgstr "Următoarele tabele vechi de sondaj nu conţin răspunsuri şi pot fi şterse:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:660
msgid "The following old survey response tables exist and may be deleted if no longer required:"
msgstr "Următoarele tabele vechi de sondaj există şi pot fi şterse dacă nu mai sunt folositoare:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:668
msgid "The following old token tables contain no tokens and can be deleted:"
msgstr "Următoarele tabele vechi de jetoane nu conţin jetoane şi pot fi şterse:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:676
msgid "The following old token list tables exist and may be deleted if no longer required:"
msgstr "Următoarele tabele vechi de jetoane există şi pot fi şterse dacă nu mai sunt folositoare:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:684
msgid "Delete checked items!"
msgstr "Sterge itemii marcati!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:685
msgid "Note that you cannot undo a delete if you proceed. The data will be gone."
msgstr "Notaţi că nu puteţi reface o ştergere dacă continuaţi. Datele vor fi şterse."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:723
msgid "Deleting orphaned default values."
msgstr "Se şterg valorile orfane implicite."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:730
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:737
msgid "Deleting orphaned quotas."
msgstr "Se şterg cotele orfane."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:745
msgid "Deleting orphaned language settings."
msgstr "Se şterg setările de limbă."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:751
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:761
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:871
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:881
msgid "Deleting old survey result tables"
msgstr "Se şterg tabelele vechi cu rezultatele sondajului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:753
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:763
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:873
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:883
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:893
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:903
msgid "Deleting"
msgstr "Se şterge"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:771
msgid "Deleting Surveys"
msgstr "Se şterg sondajele"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:773
msgid "Deleting Survey ID"
msgstr "Se şterg IDurile de sondaj"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:781
msgid "Deleting survey language settings"
msgstr "Se şterg setările de limbă de sondaj"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:783
msgid "Deleting survey language setting"
msgstr "Se şterge setarea de limbă de sondaj"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:791
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:801
msgid "Deleting Assessments"
msgstr "Se şterg evaluările"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:793
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:803
msgid "Deleting ID"
msgstr "Se şterge IDul"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:811
msgid "Deleting Question_Attributes"
msgstr "Se şterg atributele întrebărilor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:821
msgid "Deleting Conditions"
msgstr "Se şterg condiţiile"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:823
msgid "Deleting cid"
msgstr "Se şterg cid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:830
msgid "Deleting Answers"
msgstr "Se şterg răspunsurile"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:833
msgid "Deleting answer with qid"
msgstr "Se şterg răspunsurile cu qid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:840
msgid "Deleting questions"
msgstr "Se şterg întrebările"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:842
msgid "Deleting qid"
msgstr "Se şterg qid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:849
msgid "Deleting Groups"
msgstr "Se şterg grupurile"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:851
msgid "Deleting group id"
msgstr "Se şterge idul grupului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:857
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:910
msgid "Check database again?"
msgstr "Verificaţi din nou baza de date?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:858
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:911
msgid "Check Again"
msgstr "Verifică din nou"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:864
msgid "Deleting old token and response tables leftover from deactivation"
msgstr "Se şterg jetoanele vechi şi tabelele de răspunsuri rămase după dezactivare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:891
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:901
msgid "Deleting old token tables"
msgstr "Se şterg tabelele vechi de jetoane"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:40
msgid "You are about to delete all conditions on this survey's questions"
msgstr "Sunteţi pe cale să ştergeţi toate condiţiile întrebărilor acestui sondaj"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:41
msgid "We recommend that before you proceed, you export the entire survey from the main administration screen."
msgstr "Recomandăm ca înainte să continuaţi să exportaţi de pe ecranul administratorului întregul sondaj."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:64
msgid "All conditions in this survey have been deleted."
msgstr "Toate condiţiile acestui sondaj au fost şterse."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:294
msgid "Start HTML Editor in a Popup Window"
msgstr "Începeţi editorul HTML într-o fereastră popup"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:294
msgid "Give focus to the HTML Editor Popup Window"
msgstr "Oferiţi focalizare ferestrei popup de editor HTML"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:65
msgid "User name invalid!"
msgstr "Nume de utilizator invalid!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:87
msgid "User name and password do not match!"
msgstr "Parola nu corespunde utilizatorului!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:976
msgid "Import survey"
msgstr "Importaţi sondajul"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:50
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1002
msgid "Copy survey"
msgstr "Copiaza chestionarul"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:86
msgid "Export result data to R"
msgstr "Exportă datele rezultatelor către R"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:120
msgid "Data selection:"
msgstr "Selectarea dăţii:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:134
msgid "Step 1:"
msgstr "Pasul 1:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:111
msgid "Export R syntax file"
msgstr "Exportă fișier de sintaxă R"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:112
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:135
msgid "Step 2:"
msgstr "Pasul 2:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:112
msgid "Export .csv data file"
msgstr "Exportă fişierul de date .csv"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:115
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:138
msgid "Instructions for the impatient"
msgstr "Instrucţiuni pentru cei impacientaţi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:140
msgid "Download the data and the syntax file."
msgstr "Descărcaţi datele şi fiţierul de sintaxă."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:118
msgid "Save both of them on the R working directory (use getwd() and setwd() on the R command window to get and set it)"
msgstr "Salvaţi ambii în dosarul de lucru R (folosiţi getwd() şi setwd() în fereastra de comandă R pentru a primi şi seta)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:119
msgid "digit: source(\"Surveydata_syntax.R\", encoding = \"UTF-8\") on the R command window"
msgstr "cifră: sursa(\"Surveydata_syntax.R\", encoding = \"UTF-8\") în fereastra de comandă R"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:121
msgid "Your data should be imported now, the data.frame is named \"data\", the variable.labels are attributes of data (\"attributes(data)$variable.labels\"), like for foreign:read.spss."
msgstr "Datele dumneavoastră ar trebui importate acum, cadrul datelor este numit \"data\", etichetele variabile sunt atributele datelor (\"attributes(data)$variable.labels\"), ca pentru foreign:read.spss."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:63
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:79
msgid "Less than"
msgstr "Mai puțin decât"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:64
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:80
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Mai mic sau egal cu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:65
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:81
msgid "equals"
msgstr "egal cu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:66
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:82
msgid "Not equal to"
msgstr "Nu este egal cu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:67
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:83
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Mai mare sau egal cu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:68
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:84
msgid "Greater than"
msgstr "Mai mare decât"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:69
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:85
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1931
msgid "Regular expression"
msgstr "Expresie obişnuită"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:70
#, fuzzy
msgid "Less than (Strings)"
msgstr "Mai puțin decât"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:71
#, fuzzy
msgid "Less than or equal to (Strings)"
msgstr "Mai mic sau egal cu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:72
#, fuzzy
msgid "Greater than or equal to (Strings)"
msgstr "Mai mare sau egal cu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:73
#, fuzzy
msgid "Greater than (Strings)"
msgstr "Mai mare decât"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:129
msgid "Conditions manager"
msgstr "Gestionar de condiții"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:132
msgid "You have not selected a question"
msgstr "Nu ați selectat o întrebare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:173
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:249
msgid "Your condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer."
msgstr "Condiţia dumneavoastră nu a putut fi adăugată! Nu are în componenţă întrebarea şi/sau răspunsul pe care a fost bazată condiţia. Fiţi sigur ca aţi selectat o întrebare sau un răspuns."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:410
msgid "Conditions successfully copied (some were skipped because they were duplicates)"
msgstr "S-a copiat cu succes condiţia (câteva au fost sărite deoarece au fost duplicate)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:414
msgid "Conditions successfully copied"
msgstr "S-au copiat cu succes condiţiile"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:419
msgid "No conditions could be copied (due to duplicates)"
msgstr "Nu se pot copia condiţiile (datorită duplicatelor)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:424
msgid "Did not copy questions"
msgstr "Nu ați copiat întrebări"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:427
msgid "No condition selected to copy from"
msgstr "Nicio condiţie selectată pentru a copia de la"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:431
msgid "No question selected to copy condition to"
msgstr "Nicio întrebare selectată pentru a copia condiţia către"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:874
msgid "Group of checkboxes"
msgstr "Grupuri de căsuţe de bifare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:890
msgid "Single checkbox"
msgstr "Căsuță de bifat unică"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1002
msgid "Conditions designer"
msgstr "Creator de condiții"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1011
msgid "Show conditions for this question"
msgstr "Afișează condițiile pentru această întrebare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1014
msgid "Add and edit conditions"
msgstr "Adaugă și editează condiții"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1016
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1607
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1646
msgid "Copy conditions"
msgstr "Copiază condiții"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1020
msgid "Before"
msgstr "Înainte de"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1037
msgid "Current"
msgstr "Curent"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1161
msgid "Only show question {QID} IF"
msgstr "Afișează întrebarea {QID} doar DACĂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1182
msgid "Are you sure you want to delete all conditions set to the questions you have selected?"
msgstr "Sunteți sigur că vreți să ștergeți toate condițiile asociate întrebărilor pe care le-ați selectat?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1184
msgid "Delete all conditions"
msgstr "Șterge toate condițiile"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1190
msgid "Are you sure you want to renumber the scenarios with incremented numbers beginning from 1?"
msgstr "Sunteți sigur că vreți să renumerotați scenariile cu numere crescătoare începând cu 1?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1192
msgid "Renumber scenario automatically"
msgstr "Renumără automat scenariile"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1236
msgid "New scenario number"
msgstr "Un număr nou de scenariu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1243
msgid "Update scenario"
msgstr "Adu scenariul la zi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1254
msgid "Are you sure you want to delete all conditions set in this scenario?"
msgstr "Sunteți sigur că vreți să ștergeți toate condițiile prezente în șcenariu?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1256
msgid "Delete this scenario"
msgstr "Șterge acest scenariu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1262
msgid "Edit scenario"
msgstr "Editează scenariul"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1385
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1458
msgid "From token table"
msgstr "De la tabelul de jetoane"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1389
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1462
msgid "Inexistant token table"
msgstr "Tabel de jetoane inexistent"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1447
msgid "Not found"
msgstr "Nu s-a găsit"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1504
msgid "Are you sure you want to delete this condition?"
msgstr "Sunteți sigur că vreți să ștergeți condiția?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1506
msgid "Delete this condition"
msgstr "Șterge această condiție"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1509
msgid "Edit this condition"
msgstr "Editează această condiție"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1586
msgid "This question is always shown."
msgstr "Această întrebare este afișată mereu."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1622
msgid "Copy the selected conditions to"
msgstr "Copie condiţiile selectate către"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1646
msgid "Are you sure you want to copy these condition(s) to the questions you have selected?"
msgstr "Sunteți sigur că vreți să copiaţi toate condițiile asociate întrebărilor pe care le-ați selectat?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1670
msgid "This survey's questions don't use conditions"
msgstr "Întrebările acestui sondaj nu folosesc condiţii"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1707
msgid "Edit condition"
msgstr "Editează condiția"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1711
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1949
msgid "Add condition"
msgstr "Adaugă condiție"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1722
msgid "Add scenario"
msgstr "Adaugă scenariu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1723
msgid "Default scenario"
msgstr "Scenariu standard"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1734
msgid "Scenario"
msgstr "Scenariu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1746
msgid "Previous questions"
msgstr "Întrebări anterioare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1747
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1881
msgid "Token fields"
msgstr "Câmpurile jetoanelor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1804
msgid "Comparison operator"
msgstr "Operator de comparaţie"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1830
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:727
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:786
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2046
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2075
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2078
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2087
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2092
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2120
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2129
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2134
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2218
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2221
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2229
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2234
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1849
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3719
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4722
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5012
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5092
msgid "Answer"
msgstr "NRăspuns"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1878
msgid "Predefined"
msgstr "Predefinit"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1879
msgid "Constant"
msgstr "Constantă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1882
msgid "RegExp"
msgstr "RegExp"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1889
msgid "Predefined answer options for this question"
msgstr "Opţiunile predefinite ale răspunsurilor pentru această întrebare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1895
msgid "Constant value"
msgstr "Valoare constantă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1913
msgid "Answers from previous questions"
msgstr "Răspunsuri la întrebările anterioare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1925
msgid "Attributes values from the participant's token"
msgstr "Valorile atributelor de la jetonul participanţilor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1943
msgid "Update condition"
msgstr "Adu la zi condiția"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:30
msgid "Important instructions"
msgstr "Instrucţiuni importante"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:31
msgid "Click on the following button if you want to"
msgstr "Faceţi click pe următorul buton dacă doriţi să"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:33
msgid "Delete all incomplete answers that correspond to a token for which a completed answers is already recorded"
msgstr "Ştergeţi toate răspunsurile incomplete care corespund unui jeton pentru care un răspuns completat este deja înregistrat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:34
msgid "Reset the completed answers to the incomplete state"
msgstr "Resetează răspunsurile completate către starea incompletă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:35
msgid "Reset all your tokens to the 'not used' state"
msgstr "Resetează toate jetoanele catre starea 'nefolosit'"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:37
msgid "Are you really sure you want to *delete* some incomplete answers and reset the completed state of both answers and tokens?"
msgstr "Sunteţi sigur că vreţi să *ştergeţi* câteva răspunsuri incomplete şi să resetaţi starea completată a răspunsurilor şi a jetoanelor? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:37
msgid "Reset answers and token completed state"
msgstr "Resetează starea completată a răspunsurilor şi a jetoanelor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:63
msgid "Answers and tokens have been re-opened."
msgstr "Răspunsurile şi jetoanele au fost redeschise."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:103
msgid "Export result data to SPSS"
msgstr "Exportă datele rezultatelor către SPSS"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:126
msgid "SPSS version:"
msgstr "Versiune SPSS:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:128
msgid "Prior to 16"
msgstr "Înainte de 16"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:130
msgid "16 or up"
msgstr "16 sau mai mare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:134
msgid "Export syntax"
msgstr "Exporă sintaxa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:141
msgid "Open the syntax file in SPSS in Unicode mode"
msgstr "Deschide fişierul de sintaxă în SPSS în modul unicod"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:142
msgid "Edit the 4th line and complete the filename with a full path to the downloaded data file."
msgstr "Modifică a 4-a linie şi completează numele fişierului cu o cale completă către fişierul de date de descărcat."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:143
msgid "Choose 'Run/All' from the menu to run the import."
msgstr "Alegeţi 'Rulaţi/Toate' din meniu pentru a rula cele importate."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:145
msgid "Your data should be imported now."
msgstr "Datele dumneavoastră ar trebui să fie importate."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:237
msgid "Not Selected"
msgstr "Nu este selectat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:89
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:189
#, php-format
msgid "Tempdir %s is not writable"
msgstr "Nu am drepturi de scriere în directorul temporar %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:94
#, php-format
msgid "Updater file is not writable (%s). Please set according file permissions."
msgstr "Fişierul de actualizat nu este inscripţionabil (%s). Vă rugăm să setaţi drepturile corespunzătoare ale fişierului."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:154
msgid "There was a problem downloading the updater file. Please try to restart the update process."
msgstr "A existat o problemă la descărcarea fişierului de actualizat. Vă rugăm să reporniţi procesul de actualizare."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:171
msgid "Welcome to the ComfortUpdate"
msgstr "Bine aţi venit la ComfortUpdate"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:172
msgid "The LimeSurvey ComfortUpdate is an easy procedure to quickly update to the latest version of LimeSurvey."
msgstr "ComfortUpdate din partea LimeSurvey este o procedură simplă de a actualiza la ultimele versiuni de LimeSurvey."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:173
msgid "The following steps will be done by this update:"
msgstr "Următorii paşi vor fi executaţi de această actualizare:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:174
msgid "Your LimeSurvey installation is checked if the update can be run successfully."
msgstr "Este verificată instalarea dumneavoastră LimeSurvey dacă actualizarea poate fi rulată cu succes."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:175
msgid "Your DB and any changed files will be backed up."
msgstr "Vor fi copiate DBul dumneavoastră şi orice fişiere modificate."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:176
msgid "New files will be downloaded and installed."
msgstr "Fişiere noi vor fi descărcate şi instalate."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:177
msgid "If necessary the database will be updated."
msgstr "Baza de date va fi actualizată dacă va fi necesar."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:178
msgid "Checking basic requirements..."
msgstr "Se verifică cerinţele de bază..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:180
msgid "You need an update key to run the comfort update. During the beta test of this update feature the key \"LIMESURVEYUPDATE\" can be used."
msgstr "Aveţi nevoie de o cheie de actualizare pentru a rula actualizarea de confort. În timpul testului beta a acestei caracteristici a actualizării, cheia \"LIMESURVEYUPDATE\" poate fi folosită."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:181
msgid "Please enter a valid update-key:"
msgstr "Introduceti o cheie de update valabilă:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:182
msgid "Save update key"
msgstr "Salvează cheia de actualizare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:185
msgid "Update key: Valid"
msgstr "Cheia de actualizare: Validă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:194
#, php-format
msgid "Version file is not writable (%s). Please set according file permissions."
msgstr "Versiunea de fişier nu este inscripţionabilă (%s). Vă rugăm să setaţi drepturile corespunzătoare ale fişierului."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:197
msgid "Change log"
msgstr "Lista de modificări"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:232
msgid "When checking your installation we found one or more problems. Please check for any error messages above and fix these before you can proceed."
msgstr "Am găsit una sau mai multe probleme atunci când am verificat instalarea dumneavoastră. Vă rugăm să verificaţi mesajele erorilor de mai sus şi să le reparaţi, înainte de a merge mai departe."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:234
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:396
msgid "Check again"
msgstr "Verifică din nou"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:238
msgid "Everything looks alright. Please proceed to the next step."
msgstr "Totul pare în regulă. Vă rugăm să mergeţi la pasul următor."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:241
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:489
#, php-format
msgid "Proceed to step %s"
msgstr "Mergeţi la pasu %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:257
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:416
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:499
#, fuzzy, php-format
msgid "ComfortUpdate step %s"
msgstr "ComfortUpdate pasul 2"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:288
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:296
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:420
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:428
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:502
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:510
msgid "On requesting the update information from limesurvey.org there has been an error:"
msgstr "S-a depistat o eroare la cererea informaţiei de actualizare de la limesurvey.org:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:293
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:425
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:507
msgid "Your update key is invalid and was removed. "
msgstr "Cheia dumneavoastră de actualizare nu este validă şi a fost ştearsă."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:306
msgid "Update server busy"
msgstr "Serverul de actualizare este ocupat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:307
#, fuzzy
msgid "The update server is currently busy. This usually happens when the update files for a new version are being prepared."
msgstr "Serverul de actualizare pare să fie ocupat momentan. Acest lucru se întâmplă când fişierele de actualizare necesare pentru o nouă versiune sunt pregătite."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:308
msgid "Please be patient and try again in about 10 minutes."
msgstr "Vă rugăm să aveţi răbdare şi să încercaţi din nou în aproximativ 10 minute."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:309
msgid "Back to global settings"
msgstr "Înapoi la setările globale"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:352
msgid "Checking existing LimeSurvey files..."
msgstr "Se verifică fişierele existente LimeSurvey..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:355
msgid "Warning: The following files/directories need to be updated but their permissions are set to read-only."
msgstr "Atenţie: Următoarele fişiere/dosare trebuie să fie actualizate, dar drepturile lor sunt setate pe modul 'doar citire'"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:356
msgid "You must set according write permissions on these filese before you can proceed. If you are unsure what to do please contact your system administrator for advice."
msgstr "Trebuie să setaţi drepturi corespunzătoare de scriere în aceste fişiere înainte să mergeţi mai departe. Dacă nu ştiţi cum se modifică, vă rog contactaţi-vă administratorul de sistem pentru sfaturi."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:368
msgid "The following files would be added by the update but already exist. This is very unusual and may be co-incidental."
msgstr "Următoarele fişiere ar fi trebuti adăugate de actualizare, dar acestea există deja. Acest lucru este foarte neobişnuit şi poate fi o coincidenţă."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:369
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:382
msgid "We recommend that these files should be replaced by the update procedure."
msgstr "Recomandăm ca aceste fişiere să fie înlocuite de procedura actualizării."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:381
msgid "The following files will be modified or deleted but were already modified by someone else."
msgstr "Următoarele fişiere vor fi modificate sau eliminate dar au fost deja modificate de altcineva."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:394
msgid "When checking your file permissions we found one or more problems. Please check for any error messages above and fix these before you can proceed."
msgstr "Am găsit una sau mai multe probleme atunci când am verificat drepturile dumneavoastră de fişiere. Vă rugăm să verificaţi mesajele erorilor de mai sus şi să le reparaţi, înainte de a merge mai departe."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:400
msgid "Please check any problems above and then proceed to the next step."
msgstr "Vă rog să verificați dacă există vreo problemă mai sus şi apoi să mergeţi la următorul pas."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:417
msgid "Creating DB & file backup"
msgstr "Se creează DB & copia de rezervă de fişier"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:460
msgid "Creating file backup... "
msgstr "Se crează copia de rezervă de fişier..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:467
msgid "File backup created:"
msgstr "Backupul fişierului a fost creat:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:475
msgid "Creating database backup... "
msgstr "Se crează copia de rezervă de bază de date..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:479
msgid "DB backup created:"
msgstr "Backupul bazei de date a fost completat:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:484
msgid "No DB backup created:"
msgstr "Niciun backup al bazei de date creat:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:484
msgid "Database backup functionality is currently not available for your database type. Before proceeding please backup your database using a backup tool!"
msgstr "Funcţionalitatea backupului bazei de date nu este disponibilă momentan pentru tipul dumneavoastră de bază de date. Înainte să mergeţi mai departe vă rugăm să vă faceţi un backup a bazei dumneavoastră de date, folosind o unealtă de backup!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:487
msgid "Please check any problems above and then proceed to the final step."
msgstr "Vă rog să verificați dacă există vreo problemă mai sus şi apoi să mergeţi la pasul final."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:572
#, php-format
msgid "File deleted: %s"
msgstr "Fişier şters: %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:584
msgid "New files were successfully installed."
msgstr "Fişierele noi au fost instalate cu succes."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:590
msgid "There was a problem downloading the update file. Please try to restart the update process."
msgstr "A existat o problemă la descărcarea fişierului de actualizat. Vă rugăm să reporniţi procesul de actualizare."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:610
#, php-format
msgid "Buildnumber was successfully updated to %s."
msgstr "Numărul construit a fost actualizat cu succes la %s."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:611
msgid "Please check any problems above - update was done."
msgstr "Vă rugăm să verificați orice probleme mai sus - updateul a fost completat."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:644
#, php-format
msgid "Database has been successfully upgraded to version %s"
msgstr "Baza de date a fost actualizată cu succes la versiunea %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:656
#, fuzzy
msgid "Database upgrade"
msgstr "Numele bazei de date"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:657
msgid "Please verify the following information before continuing with the database upgrade:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:658
#, fuzzy
msgid "Database type"
msgstr "Numele bazei de date"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:659
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:622
msgid "Database name"
msgstr "Numele bazei de date"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:660
#, fuzzy
msgid "Table prefix"
msgstr "Prefixul răspunsului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:661
#, fuzzy
msgid "Site name"
msgstr "Numele siteului:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:662
#, fuzzy
msgid "Root URL"
msgstr "Încarcă automat URL"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:665
#, fuzzy
msgid "Click here to continue"
msgstr "Apăsați aici pentru a vă loga."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:537
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:556
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:575
msgid "Number of records in this query:"
msgstr "Numărul de înregistrări în această interogare:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:540
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:557
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:577
msgid "Total records in survey:"
msgstr "Numărul total de înregistrări în acest sondaj:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:546
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:560
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:584
msgid "Percentage of total:"
msgstr "Procentaj din total:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:564
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:565
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:574
msgid "Results"
msgstr "Rezultate"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:610
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2032
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2053
msgid "Browse"
msgstr "Răsfoiţi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:864
#, fuzzy
msgid "Total number of files"
msgstr "Numărul total de reamintiri trimise"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:865
msgid "Average no. of files per respondent"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:889
#, fuzzy
msgid "Total size of files"
msgstr "Numărul total de fişiere importate"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:890
msgid "Average file size"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:891
msgid "Average size per respondent"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:915
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:937
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:947
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1044
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1066
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1075
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1846
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1864
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1880
#, php-format
msgid "Field summary for %s"
msgstr "Rezumatul câmpului pentru %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:925
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:927
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:940
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:951
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1054
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1056
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1069
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1079
msgid "Calculation"
msgstr "Calculare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:925
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:928
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:940
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:953
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1054
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1057
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1069
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1081
msgid "Result"
msgstr "Rezultat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1159
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2075
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2081
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2087
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2098
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2772
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2776
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2789
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2795
msgid "Sum"
msgstr "Sumă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1160
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2951
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2958
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2965
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2972
msgid "Standard deviation"
msgstr "Abatere standard"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1161
msgid "Average"
msgstr "Medie"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1208
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2046
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2075
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2079
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2087
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2094
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2121
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2129
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2136
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2218
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2222
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2229
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2236
msgid "Count"
msgstr "Numara"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1245
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1255
msgid "1st quartile (Q1)"
msgstr "Prima cvartilă (Q1)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1279
msgid "2nd quartile (Median)"
msgstr "A doua cvartilă (mediană)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1290
msgid "Median value"
msgstr "Valoarea mediană"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1320
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1330
msgid "3rd quartile (Q3)"
msgstr "A treia cvartilă (Q3)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1377
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1381
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1387
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1403
msgid "Null values are ignored in calculations"
msgstr "Valorile nule sunt ignorate în calcule"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1379
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1382
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1388
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1404
#, php-format
msgid "Q1 and Q3 calculated using %s"
msgstr "Q1 și Q3 calculate folosind %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1379
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1382
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1388
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1404
msgid "minitab method"
msgstr "metoda minitab"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1429
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1432
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1440
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1452
msgid "Not enough values for calculation"
msgstr "Nu există destule valori pentru calculare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2046
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2075
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2080
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2087
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2096
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2129
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2138
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2218
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2223
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2229
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2238
msgid "Percentage"
msgstr "Procentaj"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2339
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2371
msgid "Not completed or Not displayed"
msgstr "Necompletat sau neafişat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2343
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2375
msgid "Not displayed"
msgstr "Ne afisat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2773
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2781
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2790
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2801
msgid "Number of cases"
msgstr "Numărul cazurilor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2950
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2954
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2964
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2970
msgid "Arithmetic mean"
msgstr "Media aritmetică"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:105
msgid "Global settings were saved."
msgstr "Setările globale au fost salvate."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:131
#, fuzzy
msgid "Overview & update"
msgstr "Prezentare generală / Actualizare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:133
msgid "Email settings"
msgstr "Setările emailului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:135
msgid "Security"
msgstr "Securitate"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:136
#, fuzzy
msgid "Presentation"
msgstr "Înregistare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:142
msgid "Updates"
msgstr "Actualizări"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:143
msgid "Check for updates:"
msgstr "Caută actualizări:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:147
msgid "Never"
msgstr "Niciodată"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:150
msgid "Every day"
msgstr "Zilnic"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:153
msgid "Every week"
msgstr "În fiecare săptămână"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:156
msgid "Every 2 weeks"
msgstr "La fiecare 2 săptămâni"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:159
msgid "Every month"
msgstr "În fiecare lună"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:160
msgid "Check now"
msgstr "Verifica acum"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:160
#, php-format
msgid "Last check: %s"
msgstr "Ultima verificare: %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:164
#, php-format
msgid "There is a LimeSurvey update available: Version %s"
msgstr "Există o actualizare LimeSurvey disponibilă: Versiunea %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:165
#, php-format
msgid "You can update %smanually%s or use the %s"
msgstr "Puteţi actualiza %smanual%s sau să folosiţi %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:165
msgid "3-Click ComfortUpdate"
msgstr "3-Click ComfortUpdate"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:169
#, php-format
msgid "There was an error on update check (%s)"
msgstr "A existat o eroare în verificarea actualizării (%s)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:175
msgid "There is currently no newer LimeSurvey version available."
msgstr "Nu există momentan o versiune mai nouă de LimeSurvey."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:185
msgid "Site name:"
msgstr "Numele siteului:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:187
msgid "Default site language:"
msgstr "Limbajul implicit al siteului:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:202
msgid "Default template:"
msgstr "Şablonul implicit:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:215
msgid "Default HTML editor mode:"
msgstr "Modul standard de editor HTML:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:219
msgid "Default HTML editor mode"
msgstr "Modul standard de editor HTML"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:232
msgid "Time difference (in hours):"
msgstr "Intervalul de timp (în ore):"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:234
msgid "Server time:"
msgstr "Ora serverului:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:234
msgid "Corrected time :"
msgstr "Ora corectată:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:238
msgid "PDF export available:"
msgstr "Exportul PDF disponibil:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:242
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:430
msgid "On"
msgstr "Deschis"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:249
msgid "Screen reader compatibility mode:"
msgstr "Modul de compatibilitate a cititorului de ecrane:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:258
msgid "Session lifetime (seconds):"
msgstr "Durata de viaţă a sesiunii (secunde):"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:260
msgid "IP Info DB API Key:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:262
msgid "Google Maps API key:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:275
msgid "Default site admin email:"
msgstr "Emailul standard al administratorului siteului:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:278
msgid "Administrator name:"
msgstr "Nume administrator:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:280
msgid "Email method:"
msgstr "Metoda emailului:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:284
msgid "PHP (default)"
msgstr "PHP (implicit)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:287
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:290
msgid "Sendmail"
msgstr "Trimiteemail"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:293
msgid "Qmail"
msgstr "Qmail"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:295
msgid "SMTP host:"
msgstr "hostul SMTP:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:296
msgid "Enter your hostname and port, e.g.: my.smtp.com:25"
msgstr "Introduceţi numele de gazdă şi portul, exemplu: my.smtp.com:25"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:297
msgid "SMTP username:"
msgstr "Numele utilizatorului SMTP:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:299
msgid "SMTP password:"
msgstr "Parola SMTP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:301
msgid "SMTP SSL/TLS:"
msgstr "SMTP SSL/TLS:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:313
msgid "SMTP debug mode:"
msgstr "Modul de depanare al SMTP:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:320
msgid "On errors"
msgstr "Pe erori"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:323
msgid "Always"
msgstr "Totdeauna"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:325
msgid "Email batch size:"
msgstr "Trimiteţi email cu dimensiunea lotului:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:332
msgid "Default site bounce email:"
msgstr "Emailul standard al bounceului siteului:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:372
msgid "Survey preview only for administration users"
msgstr "Previzualizarea sondajului doar pentru utilizatorii de administrare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:384
msgid "Filter HTML for XSS:"
msgstr "Filtraţi HTML pentru XSS:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:395
msgid "Group member can only see own group:"
msgstr "Numai membrii grupului pot vedea grupul propriu:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:407
msgid "Warning: Before turning on HTTPS, "
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:409
msgid "Test if your server has SSL enabled by clicking on this link."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:410
msgid "check if this link works."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:411
msgid "If the link does not work and you turn on HTTPS, LimeSurvey will break and you won't be able to access it."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:428
msgid "Force HTTPS:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:432
msgid "Don't force on or off"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:446
msgid "Show 'no answer' option for non-mandatory questions:"
msgstr "Afişează opţiunea 'fără răspuns' pentru întrebările opţionale:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:450
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:470
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:493
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:511
#, fuzzy
msgid "Survey admin can choose"
msgstr "Administratorul de sondaj"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:454
msgid "Repeating headings in array questions every X subquestions:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:466
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:439
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:459
#, fuzzy
msgid "Show \"There are X questions in this survey\""
msgstr "Nu exista intrebari in acest chestionar."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:487
#, fuzzy
msgid "Show question group name and/or description"
msgstr "Modificaţi numele sau descrierea grupurilor dumneavoastră"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:489
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:507
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:496
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:533
#, fuzzy
msgid "Show both"
msgstr "Afișează informații de ajutor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:490
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:497
msgid "Show group name only"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:491
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:498
#, fuzzy
msgid "Show group description only"
msgstr "O descriere pentru URL"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:492
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:510
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:499
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:536
#, fuzzy
msgid "Hide both"
msgstr "Ascunde indicaţia"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:505
#, fuzzy
msgid "Show question number and/or question code"
msgstr "Eroare: trebuie să introduceți un cod al întrebării."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:508
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:534
#, fuzzy
msgid "Show question number only"
msgstr "Afişează rezumatul jetonului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:509
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:535
#, fuzzy
msgid "Show question code only"
msgstr "Codurile întrebărilor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:526
msgid "Note: Demo mode is activated. Marked (*) settings can't be changed."
msgstr "Atenţie: Modul demo este activat. Setările marcate (*)nu pot fi modificate."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:619
msgid "System overview"
msgstr "Prezentarea generală a sistemului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:626
msgid "Users"
msgstr "Utilizatori"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:632
msgid "Active surveys"
msgstr "Sondaje active"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:635
msgid "Deactivated result tables"
msgstr "Rezultatele dezactivate ale tabelelor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:638
msgid "Active token tables"
msgstr "Tabelele active ale jetoanelor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:641
msgid "Deactivated token tables"
msgstr "Tabelele dezactivate ale jetoanelor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:647
msgid "Show PHPInfo"
msgstr "Arată PHPInfo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:166
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:85
msgid "This group does not contain any question(s)."
msgstr "Acest grup nu conține întrebări."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:195
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:133
msgid "This question is a subquestion type question but has no configured subquestions."
msgstr "Această întrebare este o întrebare de tipul subîntrebare dar care nu are subîntrebările configurate."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:205
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:143
msgid "This question is a multiple answer type question but has no answers."
msgstr "Această întrebare este o întrebare cu mai multe variante de răspuns dar nu are raspunsuri."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:215
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:153
msgid "This question does not have a question 'type' set."
msgstr "Această întrebare nu are un „tip” setat."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:223
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:163
msgid "This question requires answers, but none are set."
msgstr "Această întrebare necesită răspunsuri, dar nu sunt setate."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:231
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:170
msgid "This question requires a second answer set but none is set."
msgstr "Această întrebare necesită setat un al doilea răspuns dar acesta nu este setat."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:288
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:225
msgid "This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it."
msgstr "Această întrebare are un set de condiţii, dar aceste condiţii sunt bazate pe o întrebare care apare dupa aceasta."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:28
msgid "Add question group"
msgstr "Adaugă grup de întrebări"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:51
msgid "Error: You have to enter a group title for each language."
msgstr "Eroare: Trebuie să introduceţi un titlu de grup pentru fiecare limbaj."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:65
msgid "Save question group"
msgstr "Salvează grupul de întrebare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:81
msgid "Select question group file (*.lsg/*.csv):"
msgstr "Selectaţi întrebarea fişierului de grup (*.lsg/*.csv): "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:164
msgid "Edit Group"
msgstr "Modifică grup"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:178
msgid "Update Group"
msgstr "Actualizează grup"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:256
msgid "Change Group Order"
msgstr "Modifică ordinea grupurilor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:265
msgid "Current survey has questions with conditions outside their own group"
msgstr "Sondajul curent prezintă întrebări cu condiţii din afara propriului grup"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:265
msgid "Re-ordering groups is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set"
msgstr "Reordonarea grupurilor este restricționată pentru a asigura că întrebările de care se bazează condiţiile nu sunt înregistrate după ce întrebările au condiţiile setate."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:265
msgid "The following groups are concerned"
msgstr "Următoarele grupuri sunt preocupate"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:270
#, php-format
msgid "Group %s depends on group %s, see the marked conditions on:"
msgstr "Grupul %s depinde de grupul %s, vezi condiţiile marcate din:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:275
msgid "QID"
msgstr "QID"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:33
msgid "Date created"
msgstr "Dată creată"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:34
msgid "Owner"
msgstr "Proprietar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:35
msgid "Access"
msgstr "Acces"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:36
#, fuzzy
msgid "Anonymized responses"
msgstr "Răspunsuri incomplete:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:37
msgid "Full"
msgstr "Intreg"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:40
msgid "Tokens available"
msgstr "Jetoane disponibile"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:41
msgid "Response rate"
msgstr "Cota de răspuns"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:61
msgid "Closed"
msgstr "Închis"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:65
msgid "Open"
msgstr "Deschide"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:72
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:625
msgid "Expired"
msgstr "Expirat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:76
msgid "Not yet active"
msgstr "Nu este încă activ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:96
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:630
msgid "Inactive"
msgstr "Inactiv"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:131
msgid "This survey is active - click here to deactivate this survey."
msgstr "Acest sondaj este activ - faceţi click aici pentru a dezactiva acest sondaj."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:143
msgid "This survey is currently not active - click here to activate this survey."
msgstr "Acest sondaj nu este activ momentan - faceţi click aici pentru a activa acest sondaj."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:147
msgid "This survey is currently not active."
msgstr "Acest sondaj nu este activ momentan."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:216
msgid "No Surveys available - please create one."
msgstr "Nu sunt chestionare disponibile - vă rugăm să creați unul."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:73
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:67
#, fuzzy
msgid "Translate survey"
msgstr "Încheie sondajul"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:132
#, fuzzy
msgid "There was an error using the Google API."
msgstr "A existat o eroare în verificarea actualizării (%s)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:133
#, fuzzy
msgid "Detailed Error"
msgstr "Total erori"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:135
msgid "Loading translations"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:206
msgid "Auto Translate"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:255
msgid "Nothing to translate on this page"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:29
#, fuzzy
msgid "Edit survey text elements"
msgstr "Editeaza setarile chestionarului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:47
#, fuzzy
msgid "Survey title"
msgstr "Titlul nou al sondajului:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:141
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:143
msgid "Welcome message:"
msgstr "Mesaj de întâmpinare:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:57
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:59
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:290
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:147
msgid "End message:"
msgstr "Mesaj de final:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:61
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:151
msgid "End URL:"
msgstr "Adresa URL de final:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:64
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:156
msgid "URL description:"
msgstr "Descriere URL:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:67
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:161
msgid "Date format:"
msgstr "Formatul datei:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:78
msgid "Decimal separator:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:40
msgid "Some example subquestion"
msgstr "Câteva exemple de subîntrebări"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:69
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:113
msgid "New answer option"
msgstr "Opţiune nouă de răspuns"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:72
msgid "You cannot delete the last subquestion."
msgstr "Nu puteţi şterge ultima subîntrebare."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:73
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:117
msgid "Label set browser"
msgstr "Navigatorul seturilor de etichetă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:74
msgid "Quick-add subquestions"
msgstr "Adaugă rapid subîntrebări"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:75
msgid "Error: You are trying to use duplicate subquestion codes."
msgstr "Eroare: Încercaţi să folosiţi coduri de subîntrebare duplicate."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:114
msgid "Edit subquestions"
msgstr "Modifică subîntrebările"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:116
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:119
msgid "Error: You are trying to use duplicate answer codes."
msgstr "Eroare: Încercați să folosiți coduri de răspuns duplicate."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:149
msgid "Y-Scale"
msgstr "Scala Y"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:153
msgid "X-Scale"
msgstr "Scala X"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:163
msgid "Subquestion"
msgstr "Subîntrebarea"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:211
msgid "Subquestion:"
msgstr "Subîntrebarea:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:232
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:229
msgid "Predefined label sets..."
msgstr "Seturi de etichetă predefinite..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:230
msgid "Quick add..."
msgstr "Adăugare rapidă..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:243
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:242
msgid "Available label sets:"
msgstr "Seturi de etichetă disponibile:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:245
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:252
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:244
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:252
msgid "Replace"
msgstr "Inlocuieste"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:250
msgid "Enter your subquestions:"
msgstr "Introduceţi subîntrebarea dumneavoastră:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:251
#, fuzzy
msgid "Enter one subquestion per line. You can provide a code by separating code and subquestion text with a semikolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semikolon/tab."
msgstr "Adăugați câte o singură subîntrebare pe linie. Puteți oferi un cod separând codul de textul subîntrebării cu o semicoloană sau filă."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:257
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:257
msgid "Save changes"
msgstr "Salvează modificările"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:263
msgid "You cannot add/remove subquestions or edit their codes because the survey is active."
msgstr "Nu puteţi adăuga/şterge subîntrebările sau să le modificaţi codurile deoarece acest sondaj este activ."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:35
msgid "This will replace the existing text. Continue?"
msgstr "Asta va înlocui textul existent. Continuați ?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:64
#, fuzzy
msgid "Invitation"
msgstr "Trimite invitațiile"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:65
#, fuzzy
msgid "Reminder"
msgstr "Reamintiri trimise"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:66
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmare email:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:67
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:656
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:668
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:680
msgid "Registration"
msgstr "Înregistare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:68
#, fuzzy
msgid "Basic admin notification"
msgstr "Notificare prin email simplă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:69
#, fuzzy
msgid "Detailed admin notification"
msgstr "Fără notificare prin email"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:73
#, fuzzy
msgid "Admin confirmation email subject:"
msgstr "Titlul emailului de confirmare:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:90
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:96
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:104
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:110
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:118
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:132
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:138
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:152
msgid "Use default"
msgstr "Folosește implicit"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:78
#, fuzzy
msgid "Admin confirmation email body:"
msgstr "Confirmare email:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:87
#, fuzzy
msgid "Detailed admin notification subject:"
msgstr "Notificare prin email detaliată, cu codurile rezultatelor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:92
#, fuzzy
msgid "Detailed admin notification email:"
msgstr "Notificare prin email detaliată, cu codurile rezultatelor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:101
msgid "Invitation email subject:"
msgstr "Titlul emailului de invitaţie:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:115
#, fuzzy
msgid "Reminder email subject:"
msgstr "Email de reamintire:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:120
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:122
msgid "Email reminder:"
msgstr "Email cu reamintire:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:129
msgid "Confirmation email subject:"
msgstr "Titlul emailului de confirmare:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:134
msgid "Confirmation email:"
msgstr "Confirmare email:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:136
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:606
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:694
msgid "Confirmation email"
msgstr "Confirmare email:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:143
msgid "Public registration email subject:"
msgstr "Titlul emailului de înregistrare publică:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:148
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:150
msgid "Public registration email:"
msgstr "Emailul înregistrării publice:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:266
#, fuzzy
msgid "Response submission for survey {SURVEYNAME} with results"
msgstr "Răspunsul propunerii pentru acest sondaj %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:267
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
"A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.\n"
"\n"
"Click the following link to reload the survey:\n"
"{RELOADURL}\n"
"\n"
"Click the following link to see the individual response:\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Click the following link to edit the individual response:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"View statistics by clicking here:\n"
"{STATISTICSURL}\n"
"\n"
"\n"
"The following answers were given by the participant:\n"
"{ANSWERTABLE}"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:304
#, fuzzy
msgid "Response submission for survey {SURVEYNAME}"
msgstr "Răspunsul propunerii pentru acest sondaj %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:305
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
"A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.\n"
"\n"
"Click the following link to reload the survey:\n"
"{RELOADURL}\n"
"\n"
"Click the following link to see the individual response:\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Click the following link to edit the individual response:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"View statistics by clicking here:\n"
"{STATISTICSURL}"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:306
#, fuzzy
msgid "Confirmation of your participation in our survey"
msgstr "Invitația de a participa în sondaj"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:307
#, fuzzy
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"this email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.\n"
"\n"
"If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME}"
msgstr ""
"Dragă {PRENUMELE},\n"
"\n"
"Acest email este o confirmare că aţi completat sondajul intitulat {NUMELESONDAJULUI} răspunsul dumneavoastră a fost salvat. Vă mulţumim pentru participare.\n"
"\n"
"Dacă mai aveţi întrebări despre acest email, contactaţi {NUMELEADMINISTRATORULUI} la {EMAILULADMINISTRATORULUI}\n"
"\n"
"Cu respect,\n"
"\n"
"{NUMELEADMINISTRATORULUI}"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:309
#, fuzzy
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"you have been invited to participate in a survey.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
"Dragă {PRENUMELE},\n"
"\n"
"Aţi fost invitat să participaţi la un sondaj.\n"
"\n"
"Sondajul este intitulat:\n"
"\"{NUMELESONDAJULUI}\"\n"
"\n"
"\"{DESCRIEREASONDAJULUI}\"\n"
"\n"
"Pentru a participa, vă rugăm să daţi click pe linkul de mai jos.\n"
"\n"
"Cu respect,\n"
"\n"
"{NUMELEADMINISTRATORULUI} ({EMAILULADMINISTRATORULUI})\n"
"----------------------------------------------\n"
"Faceţi clic aici pentru a începe sondajul:\n"
"{URLULSONDAJULUI}"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:310
#, fuzzy
msgid "Reminder to participate in a survey"
msgstr "Reamintirea de a participa în sondaj"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:312
msgid "Survey registration confirmation"
msgstr "Înregistrarea sondajului confirmată"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:313
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.\n"
"\n"
"To complete this survey, click on the following URL:\n"
"\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}."
msgstr ""
"Dragă {PRENUMELE},\n"
"\n"
"Dumneavoastră sau altcineva folosind emailul dumneavoastră, v-aţi înregistrat să participaţi la un sondaj online intitulat {NUMELESONDAJULUI}\n"
"\n"
"Pentru a finaliza acest sondaj, faceţi clic pe următorul URL:\n"
"\n"
"{URLULSONDAJULUI}\n"
"\n"
"Dacă aveţi întrebări suplimentare despre acest sondaj, sau dacă nu v-aţi înregistrat să participaţi şi credeţi că acest email este o eroare, vă rog contactaţi {NUMELEADMINISTRATORULUI} la {EMAILULADMINISTRATORULUI}."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:417
msgid "Survey could not be actived."
msgstr "Sondajul nu a puttu fi activat."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:419
msgid "Database error:"
msgstr "Eroare privind baza de date:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:457
msgid "Survey has been activated. Results table has been successfully created."
msgstr "Sondajul a fost activat. Tabelul de rezultate a fost creat cu succes."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:463
msgid "The required directory for saving the uploaded files couldn't be created. Please check file premissions on the limesurvey/upload/surveys directory."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:470
msgid "This survey allows public registration. A token table must also be created."
msgstr "Acest sondaj permite înregistrarea publică. Un tabel de jetoane trebuie de asemenea sa fie creat."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:475
msgid "This survey is now active, and responses can be recorded."
msgstr "Sondajul este activ și răspunsurile pot fi înregistrate."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:476
msgid "Open-access mode"
msgstr "Mod de acces public"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:476
msgid "No invitation code is needed to complete the survey."
msgstr "Nu este nevoie de invitație pentru a completa acest sondaj."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:476
msgid "You can switch to the closed-access mode by initialising a token table with the button below."
msgstr "Puteţi comuta la modul de acces limitat prin iniţializarea unui tabel de jetoane cu butonul de mai jos."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:477
msgid "Switch to closed-access mode"
msgstr "Treceți la acces restricționat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:144
msgid "Translate to"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:212
#, fuzzy
msgid "Survey title and description"
msgstr "Descrierea campului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:264
#, fuzzy
msgid "Welcome and end text"
msgstr "Pagina de întâmpinare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:348
#, fuzzy
msgid "Group description"
msgstr "Descriere URL"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:496
#, fuzzy
msgid "Answer options"
msgstr "Opţiunea de răspuns"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:518
#, fuzzy
msgid "Invitation email"
msgstr "Email de invitație:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:562
#, fuzzy
msgid "Reminder email"
msgstr "Email de reamintire:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:650
#, fuzzy
msgid "Registration email"
msgstr "Înregistare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:74
#, fuzzy
msgid "Create, import, or copy survey"
msgstr "Creaţi, importaţi sau copiaţi sondajul"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:84
msgid "Edit survey settings"
msgstr "Editeaza setarile chestionarului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:91
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:186
#, fuzzy
msgid "Presentation & navigation"
msgstr "Prezentare și navigare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:92
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:187
#, fuzzy
msgid "Publication & access control"
msgstr "Publicarea & Controlul accesului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:188
#, fuzzy
msgid "Notification & data management"
msgstr "Notificarea & Administrarea datelor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:94
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:189
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:41
#, fuzzy
msgid "Tokens"
msgstr "Cod"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:96
msgid "Copy"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:99
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:193
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1043
msgid "Error: You have to enter a title for this survey."
msgstr "Eroare: Trebuie să introduceți un titlu pentru acest sondaj."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:105
msgid "This is the base language of your survey and it can't be changed later. You can add more languages after you have created the survey."
msgstr "Aceasta este limba de bază a sondajului dumneavoastră și nu poate fi schimbată ulterior. Puteți adăuga mai multe limbi după ce ați creat sondajul."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:132
msgid "*This setting cannot be changed later!"
msgstr "*Această setare nu poate fi schimbată mai târziu!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:136
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:990
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:993
msgid "*Required"
msgstr "*Necesar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:171
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:241
msgid "Admin Email:"
msgstr "Email administrator:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:173
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:243
msgid "Bounce Email:"
msgstr "Email fără repetiţie:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:190
#, fuzzy
msgid "Resources"
msgstr "Restaurează"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:256
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:262
msgid "Question by Question"
msgstr "Întrebare cu întrebare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:294
msgid "Template Preview:"
msgstr "Previzualizarea șablonului:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:295
msgid "Template preview image"
msgstr "Imagine previzualizată a şablonului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:299
msgid "Show welcome screen?"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:318
msgid "Navigation delay (seconds):"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:323
msgid "Show [<< Prev] button"
msgstr "Arată butonul [<< Prec] "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:338
msgid "Show question index / allow jumping"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:349
msgid "Keyboard-less operation"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:360
msgid "Show progress bar"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:375
msgid "Participants may print answers?"
msgstr "Participanţii pot imprima răspunsurile?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:391
msgid "Public statistics?"
msgstr "Statistici publice ?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:407
msgid "Show graphs in public statistics?"
msgstr "Afișez grafice în statisticile publice ?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:424
msgid "Automatically load URL when survey complete?"
msgstr "Încarc automat adresa URL la finalizarea chestionarului ?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:444
#, fuzzy
msgid "Yes (Forced by the system administrator)"
msgstr "Contactaţi administratorul sistemului dumneavoastră."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:447
#, fuzzy
msgid "No (Forced by the system administrator)"
msgstr "Numele administratorului sondajului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:469
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:494
#, fuzzy
msgid "Show group name and/or group description"
msgstr "Modificaţi numele sau descrierea grupurilor dumneavoastră"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:473
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:519
#, fuzzy
msgid "Show both (Forced by the system administrator)"
msgstr "Contactaţi administratorul sistemului dumneavoastră."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:476
msgid "Show group name only (Forced by the system administrator)"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:479
msgid "Show group description only (Forced by the system administrator)"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:482
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:510
#, fuzzy
msgid "Hide both (Forced by the system administrator)"
msgstr "Contactaţi administratorul sistemului dumneavoastră."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:506
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:531
#, fuzzy
msgid "Show question number and/or code"
msgstr "La aceasta intrebare nu ati raspuns corect"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:513
msgid "Show question number only (Forced by the system administrator)"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:516
#, fuzzy
msgid "Show question code only (Forced by the system administrator)"
msgstr "Contactaţi administratorul sistemului dumneavoastră."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:544
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:559
#, fuzzy
msgid "Show \"No answer\""
msgstr "Nu raspund"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:548
#, fuzzy
msgid "Off (Forced by the system administrator)"
msgstr "Contactaţi administratorul sistemului dumneavoastră."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:566
#, fuzzy
msgid "On (Forced by the system administrator)"
msgstr "Contactaţi administratorul sistemului dumneavoastră."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:577
msgid "List survey publicly:"
msgstr "Afișează publicarea sondajului:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:593
msgid "Allow public registration?"
msgstr "Permiteți înregistrarea publică?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:628
msgid "Set cookie to prevent repeated participation?"
msgstr "Setați cookiul pentru a preveni participarea repetată?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:644
msgid "Use CAPTCHA for"
msgstr "Folosiți CAPTCHA pentru"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:656
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:662
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:675
msgid "Survey Access"
msgstr "Accesul sondajului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:662
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:668
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:685
msgid "Save & Load"
msgstr "Salveaza si incarca"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:694
msgid "Use HTML format for token emails?"
msgstr "Folosiți formatul HTML pentru emailurile jetoanelor?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:695
msgid "If you switch email mode, you'll have to review your email templates to fit the new format"
msgstr "Dacă schimbați modul emailului trebuie să revizuiți șabloanele emailului dumneavoastră pentru a introduce noul format."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:718
#, fuzzy
msgid "Send basic admin notification email to:"
msgstr "Notificare prin email simplă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:723
#, fuzzy
msgid "Send detailed admin notification email to:"
msgstr "Notificare prin email detaliată, cu codurile rezultatelor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:728
#, fuzzy
msgid "Anonymized responses?"
msgstr "Răspunsuri incomplete:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:736
#, fuzzy
msgid "You can't use Anonymized responses when Token-based answers persistence is enabled."
msgstr "Nu puteți folosi răspunsuri de tip Anonim când persistența jetoanlor de tip răspuns este activată."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:741
#, fuzzy
msgid "If you turn on the -Anonymized responses- option and create a tokens table, LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants."
msgstr "Dacă activați opțiunea -Răspunsuri anonime- și creați o tabelă de jetoane, LimeSurvey va marca jetoanele finalizate de dumneavoastră cu un 'Y' în loc de dată/oră pentru a păstra anonimatul participanților."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:753
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:781
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:810
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:840
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:893
msgid "Cannot be changed"
msgstr "Nu poate fi schimbat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:773
msgid "Date Stamp?"
msgstr "Ștampila dății?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:777
msgid "Responses will not be date stamped."
msgstr "Răspunsurile nu vor fi marcate după dată."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:801
msgid "Save IP Address?"
msgstr "Salvezi adresa de IP?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:806
msgid "Responses will not have the IP address logged."
msgstr "Răspunsurile nu vor avea înregistrate adresele IP."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:808
msgid "Responses will have the IP address logged"
msgstr "Răspunsurile vor avea înregistrate adresele IP."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:831
#, fuzzy
msgid "Save referrer URL?"
msgstr "Salvați URLul de referinţă?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:836
msgid "Responses will not have their referring URL logged."
msgstr "Răspunsurile nu vor avea înregistrate URLul de referinţă."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:838
msgid "Responses will have their referring URL logged."
msgstr "Răspunsurile vor avea înregistrate URLul de referinţă."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:861
msgid "Enable assessment mode?"
msgstr "Activaţi modul evaluare?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:876
msgid "Allow editing answers after completion?"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:877
msgid "This option can't be set if Anonymous answers are used"
msgstr "Această opțiune nu poate fi setată dacă răspunsurile anonime sunt folosite"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:887
#, fuzzy
msgid "Save timings?"
msgstr "Salveaza setarile"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:891
#, fuzzy
msgid "Timings will not be saved."
msgstr "Răspunsurile nu vor fi marcate după dată."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:892
#, fuzzy
msgid "Timings will be saved."
msgstr "Răspunsurile vor fi marcate după dată."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:910
#, fuzzy
msgid "Participant may save and resume later?"
msgstr "Participanţii pot imprima răspunsurile?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:931
msgid "Enable token-based response persistence?"
msgstr "Activați persistența răspunsurilor de tip jeton?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:932
#, fuzzy
msgid "This option can't be set if the `Anonymized responses` option is active."
msgstr "Această opțiune nu poate fi setată dacă răspunsurile anonime sunt folosite"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:946
msgid "Set token length to:"
msgstr "Setează lungimea jetonului la:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:972
msgid "Select survey structure file (*.lss, *.csv):"
msgstr "Selectați fișierul structurii sondajului (*.lss, *.csv):"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:974
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:994
msgid "Convert resource links and INSERTANS fields?"
msgstr "Convertiți linkurile de resurse si câmpurile INSTERTANS?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:988
msgid "Select survey to copy:"
msgstr "Selectaţi sondajul de copiat:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:991
msgid "New survey title:"
msgstr "Titlul nou al sondajului:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:996
msgid "Exclude quotas?"
msgstr "Exclude cotele?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:998
msgid "Exclude answers?"
msgstr "Exclude raspunsurile?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1000
msgid "Reset conditions?"
msgstr "Stergem conditiile?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1046
msgid "All questions, answers, etc for removed languages will be lost. Are you sure?"
msgstr "Toate întrebările, răspunsurile, etc pentru limbile eliminate se vor pierde. Sunteți sigur?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1053
msgid "Save & edit survey text elements"
msgstr "Detalii pentru sondajul salvat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quexmlsurvey.php:74
msgid "This archive contains a PDF file of the survey, the queXML file of the survey and a queXF banding XML file which can be used with queXF: http://quexf.sourceforge.net/ for processing scanned surveys."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:62
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:70
msgid "This file is not a LimeSurvey survey file. Import failed."
msgstr "Acest fişier nu este un fişier de sondaj LimeSurvey. Importarea a eşuat."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:411
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:450
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:476
msgid "Import of this survey file failed"
msgstr "Importarea acestui fişier de sondaj a eşuat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:403
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:411
msgid "File does not contain LimeSurvey data in the correct format."
msgstr "Fişierul nu conţine datele LimeSurvey în formatul corespunzător."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:428
#, php-format
msgid "Template %s not found, please review when activating."
msgstr "Şablonul %s nu a fost găsit, revizuiți atunci când activați."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:612
msgid "A group in the CSV/SQL file is not part of the same survey. The import of the survey was stopped."
msgstr "Un grup din fişierul CSV/SQL nu face parte din acelaşi sondaj. Importarea sondajului a fost oprită."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:40
msgid "Some example answer option"
msgstr "Câteva exemple de opțiuni de răspuns"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:92
msgid "Edit answer options"
msgstr "Modifică opţiunile de răspuns"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:116
msgid "You cannot delete the last answer option."
msgstr "Nu puteţi şterge ultima opţiune de răspuns"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:118
#, fuzzy
msgid "Quick-add answers"
msgstr "Adaugă rapid subîntrebări"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:135
#, php-format
msgid "Answer scale %s"
msgstr "Scala de răspunsuri %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:154
msgid "Answer option"
msgstr "Opţiunea de răspuns"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:215
msgid "Answer:"
msgstr "Raspuns:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:250
#, fuzzy
msgid "Enter your answers:"
msgstr "Tipareste raspunsurile>"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:251
#, fuzzy
msgid "Enter one answer per line. You can provide a code by separating code and answer text with a semikolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semikolon/tab."
msgstr "Adăugați câte un singur răspuns pe linie. Puteți oferi un cod separând codul de textul de răspuns cu o semicoloană sau filă."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:155
msgid "Albanian"
msgstr "Albaneză"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:162
msgid "Arabic"
msgstr "Arabă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:169
msgid "Basque"
msgstr "Bască"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:176
msgid "Belarusian"
msgstr "Belarusă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:183
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosniacă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:190
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgară"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:197
msgid "Catalan"
msgstr "Catalană"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:204
msgid "Welsh"
msgstr "Welsh"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:211
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chineză (simplificat)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:218
msgid "Chinese (Traditional - Hong Kong)"
msgstr "Chineză (tradițional - Hong Kong)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:225
msgid "Chinese (Traditional - Taiwan)"
msgstr "Chineză (tradițional - Taiwan)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:232
msgid "Croatian"
msgstr "Croată"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:239
msgid "Czech"
msgstr "Cehă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:246
msgid "Danish"
msgstr "Daneză"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:253
msgid "Dutch"
msgstr "Olandeză"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:260
msgid "Dutch Informal"
msgstr "Olandeza informală"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:267
msgid "English"
msgstr "Engleză"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:274
msgid "Estonian"
msgstr "Estonă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:281
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandeză"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:288
msgid "French"
msgstr "Franceză"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:295
msgid "Galician"
msgstr "Galician"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:302
msgid "German"
msgstr "Germană"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:309
msgid "German informal"
msgstr "Germana informală"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:316
msgid "Greek"
msgstr "Greacă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:323
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:330
msgid "Hebrew"
msgstr "Ebraică"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:337
msgid "Hungarian"
msgstr "Maghiară"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:344
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandeză"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:351
msgid "Indonesian"
msgstr "Indoneziană"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:358
msgid "Irish"
msgstr "Irlandeza"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:365
msgid "Italian"
msgstr "Italiană"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:372
#, fuzzy
msgid "Italian (formal)"
msgstr "Italiana formală"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:379
msgid "Japanese"
msgstr "Japoneză"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:386
msgid "Korean"
msgstr "Coreană"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:393
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituaniană"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:400
msgid "Latvian"
msgstr "Letonă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:407
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedoneană"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:414
msgid "Malay"
msgstr "Malaeză"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:421
msgid "Maltese"
msgstr "Malteza"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:428
msgid "Norwegian (Bokmal)"
msgstr "Norvegiană (Bokmal)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:435
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "Norvegiană (Nynorsk)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:442
msgid "Persian"
msgstr "Persană"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:449
msgid "Polish"
msgstr "Poloneză"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:456
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugheză"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:463
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portugheză (Brazilia)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:470
msgid "Punjabi"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:477
msgid "Russian"
msgstr "Rusă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:484
msgid "Romanian"
msgstr "Română"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:491
msgid "Slovak"
msgstr "Slovacă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:498
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhala"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:505
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:512
msgid "Serbian"
msgstr "Sârbă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:519
msgid "Spanish"
msgstr "Spaniolă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:526
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "Spaniolă (Mexic)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:533
msgid "Swedish"
msgstr "Suedeză"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:540
msgid "Turkish"
msgstr "Turcă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:547
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:555
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnameză"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:66
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:50
msgid "Save your responses so far"
msgstr "Salvati raspunsurile date pana acum"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:174
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:224
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2218
msgid "Did Not Save"
msgstr "Raspunsurile nu au fost salvate"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:175
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:83
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:225
msgid "Your survey responses have not been recorded. This survey is not yet active."
msgstr "Raspunsurile dumneavoasra nu au fost inregistrate. Sondajul nu este activ."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:180
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:231
msgid "Clear Responses"
msgstr "Sterge raspunsurile"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:251
msgid "Print your answers."
msgstr "Tipareste raspunsurile>"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:263
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:154
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:289
msgid "View the statistics for this survey."
msgstr "Afişează statisticile acestui sondaj."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:314
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:214
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:77
msgid "Sorry. There is no matching survey."
msgstr "Ne pare rau, nu exista un astfel de sondaj."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:340
msgid "Submit your answers"
msgstr "Trimite raspunsurile"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:341
msgid "There are no more questions. Please press the <Submit> button to finish this survey."
msgstr "Nu există mai multe întrebări. Apăsaţi butonul <Submit> pentru a încheia acest sondaj."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1205
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:900
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:521
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:997
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed."
msgstr "Nu ati raspuns la una sau mai multe intrebari obligatorii. Nu puteti continua pana nu oferiti raspunsuri complete."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1211
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:906
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:527
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1024
msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid."
msgstr "Nu puteti merge mai departe deoarece la una sau mai multe intrebari nu ati dat raspunsuri valide"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1217
#, fuzzy
msgid "One or more uploaded files are not in proper format/size. You cannot proceed until these files are valid."
msgstr "Nu puteti merge mai departe deoarece la una sau mai multe intrebari nu ati dat raspunsuri valide"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1297
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:1010
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:611
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:3406
msgid "This survey is currently not active. You will not be able to save your responses."
msgstr "Acest sondaj nu este valid. Nu veti putea salva raspunsurile."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1305
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:622
#, fuzzy
msgid "Question index"
msgstr "Codurile întrebărilor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:142
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:277
msgid "Click here to print your answers."
msgstr "Faceţi click aici pentru a imprima răspunsurile dumneavoastră."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:912
#, fuzzy
msgid "One or more files are either not in the proper format or exceed the maximum file size limitation. You cannot proceed until these answers are valid."
msgstr "Nu puteti merge mai departe deoarece la una sau mai multe intrebari nu ati dat raspunsuri valide"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:257
msgid "Please try again."
msgstr "Incercati din nou."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:310
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:619
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2296
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2509
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:72
msgid "The answer to the security question is incorrect."
msgstr "Răspunsul la întrebarea de securitate este incorect."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:326
msgid "This name has already been used for this survey. You must use a unique save name."
msgstr "Acest nume a mai fost utilizat in acest sondaj. Numele trebuie sa fie unic."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:445
msgid "Your survey was successfully saved."
msgstr "Sondajul dumneavoastră a fost salvat cu succes."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:425
msgid "Thank you for saving your survey in progress. You can return to the survey at the same point you saved it at any time using the link from this or any previous email sent to regarding this survey."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:734
msgid "Cannot submit results - there are none to submit."
msgstr "Nu se pot trimite rezultatele - nu exista nici unul."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:735
msgid "This error can occur if you have already submitted your responses and pressed 'refresh' on your browser. In this case, your responses have already been saved."
msgstr "Această eroare poate apărea dacă aţi trimis deja răspunsurile dumneavoastră şi aţi apăsat 'reîmprospătare' în navigator. În acest caz, răspunsurile dumneavoastră au fost deja salvate."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:735
msgid "If you receive this message in the middle of completing a survey, you should choose '<- BACK' on your browser and then refresh/reload the previous page. While you will lose answers from the last page all your others will still exist. This problem can occur if the webserver is suffering from overload or excessive use. We apologise for this problem."
msgstr "Daca ati primit acest mesaj in timp ce completati chestionarul, apasati butonul '<- BACK' al browserului si reincarcati pagina anterioara. Desi veti pierde raspunsurile de pa ultima pagina, toate celelalte vor fi pastrate. Aceasta problema poate aparea daca serverul este supraincarcat sau excesiv utilizat. Ne cerem scuze pentru aceasta problema."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:75
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:290
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:321
msgid "ERROR"
msgstr "EROARE"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:322
msgid "We are sorry but your session has expired."
msgstr "Ne cerem scuze dar sesiunea dumneavoastră a expirat."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:322
msgid "Either you have been inactive for too long, you have cookies disabled for your browser, or there were problems with your connection."
msgstr "Sau aţi fost inactiv pentru o perioada lungă de timp, sau aveţi dezactivate cookiurile navigatorului dumneavoastră, sau au existat probleme cu conexiunea dumneavoastră."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:175
#, fuzzy
msgid "Survey name (ID):"
msgstr "Numele sondajului (ID)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:533
msgid "One or more uploaded files do not satisfy the criteria"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:123
msgid "Token mismatch"
msgstr "Nepotrivire la jeton"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:124
msgid "The token you provided doesn't match the one in your session."
msgstr "Jetonul oferit de dumneavoastră nu se potriveşte cu cel din sesiunea dumneavoastră."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:125
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:149
msgid "Please wait to begin with a new session."
msgstr "Aşteptaţi pentru a începe o nouă sesiune."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:147
msgid "Previous session is set to be finished."
msgstr "Sesiunea precedentă este setată să se termine."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:148
msgid "Your browser reports that it was used previously to answer this survey. We are resetting the session so that you can start from the beginning."
msgstr "Navigatorul dumneavoastră raportează că a fost folosit pentru a răspunde acestui sondaj. Vă vom reseta sesiunea pentru ca dumneavoastră să începeţi de la început."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:420
msgid "View statistics"
msgstr "Vizualizeaza statistici"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:427
msgid "No available surveys"
msgstr "Nu sunt chestionare disponibile"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:508
msgid "This survey is no longer available."
msgstr "acest sondaj nu mai este disponibil."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:525
msgid "This survey is not yet started."
msgstr "Acest sondaj nu a început încă."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:545
msgid "You have already completed this survey."
msgstr "Ati completat deja acest sondaj."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:602
msgid "You did not provide a name"
msgstr "Nu ati furnizat un nume"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:607
msgid "You did not provide a password"
msgstr "Nu ati furnizat o parola"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:637
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:641
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3003
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3015
msgid "Load Unfinished Survey"
msgstr "Încarcă un chestionar neterminat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:676
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2441
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2478
msgid "The token you have provided is either not valid, or has already been used."
msgstr "Numarul de cod furnizat de dumneavoastra nu este valid, sau a mai fost utilizat."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:677
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:708
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2442
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2479
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2664
#, php-format
msgid "For further information please contact %s"
msgstr "Pentru informații suplimentare contactaţi %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:706
msgid "We are sorry but you are not allowed to enter this survey."
msgstr "Ne pare rău, dar nu aveți permisiunea de a completa acest chestionar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:707
msgid "Your token seems to be valid but can be used only during a certain time period."
msgstr "Jetonul dumneavoastră pare să fie valid dar poate fi folosit numai pe o perioadă precisă de timp."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:878
msgid "Your responses were successfully saved."
msgstr "Răspunsurile dumneavoastră au fost salvate cu succes."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:920
msgid "There is no matching saved survey"
msgstr "Nu a salvat nimeni un sondaj cu acest nume"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2219
msgid "An unexpected error has occurred and your responses cannot be saved."
msgstr "S-a produs o eroare neasteptata si raspunsurile dumneavoastra nu pot fi salvate."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2222
msgid "Your responses have not been lost and have been emailed to the survey administrator and will be entered into our database at a later point."
msgstr "Raspunsurile dumneavoastra nu au fost pierdute. Ele au fost trimise prin email administratorului si vor fi introduse in baza de date mai tarziu."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2227
msgid "An error occurred saving a response to survey id"
msgstr "S-a produs o eroare salvând un răspuns la idul sondajului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2228
msgid "DATA TO BE ENTERED"
msgstr "DATE DE INTRODUS"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2233
msgid "SQL CODE THAT FAILED"
msgstr "CODUL SQL A ESUAT"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2235
msgid "ERROR MESSAGE"
msgstr "MESAJ DE EROARE"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2237
msgid "Error saving results"
msgstr "S-a produs o eroare salvând rezultatele"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2245
msgid "Try to submit again"
msgstr "Incercati sa trimiteti din nou"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2299
msgid "Please confirm access to survey by answering the security question below and click continue."
msgstr "Vă rog confirmaţi accesul la acest sondaj răspunzând la întrebarea de securitate de mai jos si făcând click pe 'Continuaţi'"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2323
msgid "Security question:"
msgstr "Întrebare de securitate:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2368
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2440
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2477
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2512
msgid "This is a controlled survey. You need a valid token to participate."
msgstr "Aceasta este un sondaj controlat. Aveti nevoie de un numar de cod valid pentru a participa."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2369
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2517
msgid "If you have been issued a token, please enter it in the box below and click continue."
msgstr "Daca vi s-a emis un jeton, va rugam sa-l introduceti in campul de mai jos si sa apasati pe butonul continua."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2399
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2558
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3158
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3178
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3229
msgid "Security Question"
msgstr "Intrebare de siguranta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2536
msgid "Please confirm the token by answering the security question below and click continue."
msgstr "Vă rog confirmaţi jetonul răspunzând la întrebarea de securitate de mai jos si făcând click pe 'Continuaţi'"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2550
msgid "Token:"
msgstr "Jeton:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2663
msgid "This survey does not yet have any questions and cannot be tested or completed."
msgstr "Acest chestionar nu are intrebari, deci nu poate fi testat sau completat."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:602
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:603
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:611
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:612
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:620
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:621
msgid "Choose one of the following answers"
msgstr "Alegeţi un singur răspuns"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:628
msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your highest ranking item, moving through to your lowest ranking item."
msgstr "Faceţi click pe un element din lista din stânga, începând cu elementul situat cel mai sus, deplasându-vă până la cel mai de jos."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:632
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:633
#, fuzzy, php-format
msgid "Check at least %d item"
msgstr "Gradaţi cel puţin %d elemente"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:654
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:655
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:697
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:698
#, php-format
msgid "Check between %d and %d answers"
msgstr "Verifică între răspunsurile %d şi %d"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:659
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:660
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:702
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:703
#, php-format
msgid "Check at most %d answers"
msgstr "Verifică cel mult %d răspunsuri"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:664
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:665
#, fuzzy, php-format
msgid "Check at least %d answer"
msgstr "Verifică cel puţin %d răspunsuri"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:676
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:677
msgid "Choose your language"
msgstr "Alegeţi limba dumneavoastră"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:707
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:708
#, php-format
msgid "Check at least %d answers"
msgstr "Verifică cel puţin %d răspunsuri"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:720
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:721
#, fuzzy, php-format
msgid "At least %d files must be uploaded for this question"
msgstr "Opţiunile predefinite ale răspunsurilor pentru această întrebare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:884
msgid "This question is mandatory"
msgstr "Aceasta intrebare este obligatorie"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:896
msgid "Please complete all parts"
msgstr "Va rugam completati in intregime"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:899
msgid "Please check the items"
msgstr "Verificaţi elementele"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:902
msgid "Please rank all items"
msgstr "Va rugam ordonati toti itemii"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:906
msgid "Please check at least one item."
msgstr "Verificaţi cel puţin un element."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:921
#, php-format
msgid "If you choose '%s' you must provide a description."
msgstr "Dacă alegeți '%s' trebuie să introduceți și o descriere."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:951
msgid "This question must be answered correctly"
msgstr "La aceasta intrebare nu ati raspuns corect"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:990
msgid "You cannot proceed until you enter some text for one or more questions."
msgstr "Nu puteţi continua până când nu introduceţi text pentru una sau mai multe întrebări."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1048
#, fuzzy
msgid "One or more file have either exceeded the filesize/are not in the right format or the minimum number of required files have not been uploaded. You cannot proceed until these have been completed"
msgstr "Nu ati raspuns la una sau mai multe intrebari obligatorii. Nu puteti continua pana nu oferiti raspunsuri complete"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1091
msgid "Your time to answer this question has expired"
msgstr "Timpul necesar răspunderii acestei întrebări a expirat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1094
msgid "Time remaining"
msgstr "Timpul ramas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1095
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1098
msgid "Your time to answer this question has nearly expired. You have {TIME} remaining."
msgstr "Timpul necesar răspunderii la această întrebare aproape a expirat. Mai aveţi {TIMP} rămase."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1251
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1269
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1300
msgid "hours"
msgstr "ore"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1252
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1270
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1301
msgid "mins"
msgstr "minute"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1271
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1302
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1303
msgid "seconds"
msgstr "secunde"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1738
msgid "Day"
msgstr "Zi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1755
msgid "Month"
msgstr "Lună"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1757
msgid "Jan"
msgstr "Ian"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1758
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1759
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1760
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1761
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1762
msgid "Jun"
msgstr "Iun"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1763
msgid "Jul"
msgstr "Iul"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1764
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1765
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1766
msgid "Oct"
msgstr "Oct"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1767
msgid "Nov"
msgstr "Noi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1768
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1785
msgid "Year"
msgstr "An"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1896
msgid "Date picker"
msgstr "Selector de dată"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2155
msgid "Other answer"
msgstr "Alt raspuns"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2179
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2439
#, php-format
msgid "You've selected the \"%s\" answer for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field."
msgstr "Aţi selectat răspunsul \"%s\" pentru întrebarea \"%s\". Vă rugăm să completaţi şi în câmpul însoţitor \"alt comentariu\"."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2498
msgid "Please enter your comment here"
msgstr "Va rugam introduceti un comentariu aici"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2815
msgid "Click on the scissors next to each item on the right to remove the last entry in your ranked list"
msgstr "Faceti clic pe foarfecele de langa fiecare element din dreapta pentru a şterge ultima intrare în lista dumneavoastră gradată"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2826
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2841
#, fuzzy, php-format
msgid "Please rank at least %d item for question \"%s\""
msgstr "Vă rugăm să clasificaţi cel puţin %d elemente pentru întrebarea \"%s\"."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3263
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3579
#, php-format
msgid "Please choose at most %d answer(s) for question \"%s\""
msgstr "Vă rugăm să alegeţi cel mult %d răspunsuri pentru întrebarea \"%s\"."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3284
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3604
#, php-format
msgid "Please choose at least %d answer(s) for question \"%s\""
msgstr "Vă rugăm să alegeţi cel puţin %d răspunsuri pentru întrebarea \"%s\"."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3319
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3635
#, php-format
msgid "You've marked the \"other\" field for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field."
msgstr "Aţi marcat câmpul \"altele\" pentru întrebarea \"%s\". Vă rugăm să completaţi şi în câmpul însoţitor \"alt comentariu\"."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4046
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4360
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5620
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7455
msgid "Error: This question has no answers."
msgstr "Eroare: Această întrebare nu are răspunsuri."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4503
msgid "Only numbers may be entered in these fields"
msgstr "În acest câmp pot fi introduse doar numere"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4523
msgid "Remaining: "
msgstr "Rest:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4525
msgid "Total: "
msgstr "Total:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4571
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4577
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4613
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4624
msgid "Answer is invalid. The total of all entries should not add up to more than "
msgstr "Răspunsul nu este valid. Numărul total de intrări nu este mai mare decât"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4590
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4598
#, php-format
msgid "Answer is invalid. The total of all entries should add up to at least %s."
msgstr "Răspunsul nu este valid. Numărul total de intrări nu este mai mic decât %s."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4726
msgid "Only numbers may be entered in this field"
msgstr "În acest câmp pot fi introduse doar numere"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4912
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4913
msgid "Drag and drop the pin to the desired location. You may also right click on the map to move the pin."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6209
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6545
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6882
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7034
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7685
msgid "Error: There are no answer options for this question and/or they don't exist in this language."
msgstr "Eroare: Nu există opţiuni de răspuns pentru această întrebare şi/sau acestea nu există în această limbă."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6800
msgid "..."
msgstr "..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7028
msgid "Error: There are no answers defined for this question."
msgstr "Eroare: Nu sunt răspunsuri definite pentru această întrebare."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:79
msgid "The email you used is not valid. Please try again."
msgstr "Adresa de email nu este valida. Incercati din nou."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:94
msgid "The email you used has already been registered."
msgstr "Acest email a fost deja inregistrat."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:166
msgid "Thank you for registering to participate in this survey."
msgstr "Vă mulţumim pentru înregistrarea de a participa în acest sondaj."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:166
msgid "An email has been sent to the address you provided with access details for this survey. Please follow the link in that email to proceed."
msgstr "A fost trimis un email către adresa pe care aţi furnizat-o dumneavoastră, email ce conţine detalii de acces pentru acest sondaj. Urmăriţi linkul din acel email pentru a continua."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:166
msgid "Survey Administrator"
msgstr "Administratorul de sondaj"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:383
msgid "Please wait ..."
msgstr "Va rugam asteptati..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:385
msgid "Go back"
msgstr "Înapoi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:394
msgid "Getting questions and answers ..."
msgstr "Se primesc răspunsurile şi întrebările..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:410
msgid "Total records in survey"
msgstr "Numărul total de înregistrări în acest sondaj"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:423
msgid "Generating summaries ..."
msgstr "Generez sumarul ..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:48
msgid "This survey does not seem to exist."
msgstr "Acest sondaj nu mai există."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:57
msgid "You are not a participant in this survey."
msgstr "Nu sunteţi un participant în acest sondaj."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:63
msgid "You have been successfully removed from this survey."
msgstr "Aţi fost eliminat cu succes din acest sondaj."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:67
msgid "You have been already removed from this survey."
msgstr "Aţi fost deja eliminat din acest sondaj."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:31
msgid "Permission to create/view/update/delete assessments rules for a survey"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:32
msgid "Permission to create/view/update/delete quota rules for a survey"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:33
msgid "Permission to create(data entry)/view/update/delete/import/export responses"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:34
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "Statistici rapide"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:34
#, fuzzy
msgid "Permission to view statistics"
msgstr "Vizualizeaza statistici"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:35
#, fuzzy
msgid "Survey deletion"
msgstr "Salveaza intrebarea"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:35
#, fuzzy
msgid "Permission to delete a survey"
msgstr "Descrierea sondajului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:36
#, fuzzy
msgid "Survey activation"
msgstr "Chestionarul a fost dezactivat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:36
#, fuzzy
msgid "Permission to activate/deactivate a survey"
msgstr "Reamintirea de a participa în sondaj"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:37
#, fuzzy
msgid "Survey content"
msgstr "Cotă de sondaj"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:37
msgid "Permission to create/view/update/delete/import/export the questions, groups, answers & conditions of a survey"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:38
#, fuzzy
msgid "Survey locale settings"
msgstr "Setări globale"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:38
msgid "Permission to view/update the survey locale settings"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:39
#, fuzzy
msgid "Survey security"
msgstr "Securitatea sondajului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:39
#, fuzzy
msgid "Permission to modify survey security settings"
msgstr "Setari de securitate ale chestionarului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:40
#, fuzzy
msgid "Survey settings"
msgstr "Salveaza setarile"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:40
msgid "Permission to view/update the survey settings including token table creation"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:41
msgid "Permission to create/update/delete/import/export token entries"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:42
#, fuzzy
msgid "Quick translation"
msgstr "Statistici rapide"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:42
msgid "Permission to view & update the translations using the quick-translation feature"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:92
#, fuzzy
msgid "Arrays"
msgstr "Tablou"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:93
#, fuzzy
msgid "Mask questions"
msgstr "la întrebarea"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:94
#, fuzzy
msgid "Single choice questions"
msgstr "Nu ați copiat întrebări"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:95
#, fuzzy
msgid "Multiple choice questions"
msgstr "Opțiuni multiple"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:99
msgid "Array Dual Scale"
msgstr "Scală dublă de tablou"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:105
msgid "5 Point Choice"
msgstr "5 opțiuni"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:111
msgid "Array (5 Point Choice)"
msgstr "Matrice (5 opțiuni)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:117
msgid "Array (10 Point Choice)"
msgstr "Matrice (10 opțiuni)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:123
msgid "Array (Yes/No/Uncertain)"
msgstr "Matrice (Da/Nu/Nu știu)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:129
msgid "Date"
msgstr "Dată"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:135
msgid "Array (Increase/Same/Decrease)"
msgstr "Tablou (Creşte/La fel/Scade)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:141
msgid "Array"
msgstr "Tablou"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:147
msgid "Gender"
msgstr "Sex"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:153
msgid "Array by column"
msgstr "Tablou după coloană"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:159
msgid "Language Switch"
msgstr "Schimbă limba"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:165
msgid "Multiple Numerical Input"
msgstr "Câmp numeric multiplu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:171
msgid "List (Radio)"
msgstr "Lisă (Radio)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:177
#, fuzzy
msgid "Multiple choice"
msgstr "Câmp textual multiplu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:183
msgid "Numerical Input"
msgstr "Câmp numeric"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:189
msgid "List with comment"
msgstr "Listă cu comentarii"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:195
#, fuzzy
msgid "Multiple choice with comments"
msgstr "Opțiuni multiple cu comentarii"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:201
msgid "Multiple Short Text"
msgstr "Câmp textual multiplu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:213
msgid "Short Free Text"
msgstr "Text liber, scurt"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:219
msgid "Long Free Text"
msgstr "Text liber, lung"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:225
msgid "Huge Free Text"
msgstr "Text liber, foarte lung"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:231
#, fuzzy
msgid "Text display"
msgstr "Ne afisat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:237
msgid "Yes/No"
msgstr "Da/Nu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:243
msgid "List (Dropdown)"
msgstr "Listă (dropdown)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:249
msgid "Array (Numbers)"
msgstr "Tablou (Numere)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:255
msgid "Array (Texts)"
msgstr "Tablou (Texte)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:261
#, fuzzy
msgid "File upload"
msgstr "Încarcă fişierul jetonului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1228
msgid "No email notification"
msgstr "Fără notificare prin email"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1229
msgid "Basic email notification"
msgstr "Notificare prin email simplă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1230
msgid "Detailed email notification with result codes"
msgstr "Notificare prin email detaliată, cu codurile rezultatelor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2220
msgid "Date submitted"
msgstr "Dată trimisă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2228
msgid "Last page"
msgstr "Ultima pagina"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2267
msgid "Date last action"
msgstr "Adaugă data ultimei acțiuni"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2279
msgid "Date started"
msgstr "Data începerii"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2508
msgid "Scale 1"
msgstr "Scala 1"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2523
msgid "Scale 2"
msgstr "Scala 2"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2544
#, php-format
msgid "Rank %s"
msgstr "Rangul %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2668
msgid "Other comment"
msgstr "Alte comentarii"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2804
msgid "Caution: JavaScript execution is disabled in your browser. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters."
msgstr "Atențiune: execuția JavaScript este deactivată în browserul dvs. S-ar putea să nu puteți răspunde la toate întrebările din acest sondaj. Vă rugăm să verificați parametrii browserului."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2908
msgid "There are no questions in this survey"
msgstr "Nu exista intrebari in acest chestionar."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2912
msgid "There is 1 question in this survey"
msgstr "În acest sondaj există o întrebare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2916
msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey."
msgstr "Sunt {NUMBEROFQUESTIONS} intrebari in acest chestionar."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2968
msgid "A Note On Privacy"
msgstr "O notă despre confidențialitate"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2968
msgid "This survey is anonymous."
msgstr "Acest sondaj este anonim"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2968
msgid "The record kept of your survey responses does not contain any identifying information about you unless a specific question in the survey has asked for this. If you have responded to a survey that used an identifying token to allow you to access the survey, you can rest assured that the identifying token is not kept with your responses. It is managed in a separate database, and will only be updated to indicate that you have (or haven't) completed this survey. There is no way of matching identification tokens with survey responses in this survey."
msgstr "Înregistrarea tuturor răspunsurilor date acestui sondaj nu conține nici o informație despre identitatea dvs., cu excepția cazului în care o întrebare specifică din sondaj cere acest lucru. Dacă răspundeți la acest sondaj folosind un cod unic care v-a permis să accesați sondajul, puteți să fiți sigur că respectivul cod nu este înregistrat odată cu răspunsurile. Codul unic este înregistrat într-o bază de date separată, și va fi updatat doar pentru a indica dacă ați completat sondajul sau nu. Nu există nici un mod de a asocia codurile unice individuale cu răspunsurile date la acest sondaj."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2972
msgid "Exit and Clear Survey"
msgstr "Ieşire şi anulare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2973
msgid "Are you sure you want to clear all your responses?"
msgstr "Sunteti sigur ca vreti sa stergeti toate raspunsurile?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3004
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3008
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3028
msgid "Resume Later"
msgstr "Salvează pentru mai târziu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3084
msgid "You have completed answering the questions in this survey."
msgstr "Aţi terminat de răspuns la întrebările din acest sondaj."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3084
msgid "Click on 'Submit' now to complete the process and save your answers."
msgstr "Apăsați pe butonul \"Trimite\" pentru a salva răspunsurile și a completa procesul."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3090
msgid "If you want to check any of the answers you have made, and/or change them, you can do that now by clicking on the [<< prev] button and browsing through your responses."
msgstr "Dacă doriţi să verificaţi vreunul din răspunsurile pe care le-aţi dat, şi/sau să le schimbați, puteţi face aceasta acum făcând click pe butonul [<< prec] şi navigând prin răspunsurile dumneavoastră."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3097
msgid "Answers Cleared"
msgstr "Raspunsurile au fost sterse"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3104
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3112
msgid "Restart this Survey"
msgstr "Reluati acest sondaj"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3115
#, fuzzy
msgid "Close this window"
msgstr "Inchideti fereastra"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3117
msgid "Save Your Unfinished Survey"
msgstr "Salvati chestionarul neterminat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3118
msgid "Enter a name and password for this survey and click save below."
msgstr "Alegeți un nume și o parolă pentru acest chestionar și apoi apăsați pe butonul de salvare."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3118
msgid "Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password."
msgstr "Chestionarul dumneavoastră va fi salvat folosind numele și parola introduse și veți putea relua chestionarul la o dată ulterioară."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3118
msgid "If you give an email address, an email containing the details will be sent to you."
msgstr "Dacă introduceți și o adresă de email, vă vom trimite detaliile chestionarului salvat la acea adresă."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3123
msgid "To remain anonymous please use a pseudonym as your username, also an email address is not required."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3139
msgid "Return To Survey"
msgstr "Intoarcere la chestionar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3150
msgid "Repeat Password"
msgstr "Parola din nou"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3153
msgid "Your Email"
msgstr "Email"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3166
msgid "Load A Previously Saved Survey"
msgstr "Incarcati un sondaj salvat anterior"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3167
msgid "You can load a survey that you have previously saved from this screen."
msgstr "Puteţi încărca din această fereastră un sondaj pe care l-aţi salvat mai înainte."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3167
msgid "Type in the 'name' you used to save the survey, and the password."
msgstr "Introduceți numele pe care l-ați folosit pentru a salva sondajul, și parola."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3170
msgid "Saved name"
msgstr "Nume salvat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3183
msgid "Load Now"
msgstr "Incarcati acum"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3188
msgid "You must be registered to complete this survey"
msgstr "Trebuie sa va inregistrati pentru a completa acest chestionar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3189
msgid "You may register for this survey if you wish to take part."
msgstr "Vă puteți înregistra pentru acest sondaj dacă doriți să luați parte la el."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3189
msgid "Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately."
msgstr "Introduceţi detaliile dumneavoastră mai jos, şi un email ce conţine linkul de participare în acest sondaj vă va fi trimis imediat."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3266
msgid "Your Assessment"
msgstr "Evaluarea dumneavoastra"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3619
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3630
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3666
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3682
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3693
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3701
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3712
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3720
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3736
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3744
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3752
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3890
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3901
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3984
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3992
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4000
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4008
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4019
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4093
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4126
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4164
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4263
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4271
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4506
msgid "Display"
msgstr "Afișează"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3625
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3626
msgid "Sort answers alphabetically"
msgstr "Sortează răspunsurile în ordine alfabetică"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3635
msgid "Set the percentage width of the answer column (1-100)"
msgstr "Setează lățimea procentuală a coloanei răspunsurilor (1-100)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3636
msgid "Answer width"
msgstr "Lungimea raspunsului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3640
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3648
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3657
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3674
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3768
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3776
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3912
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3936
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3952
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3976
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4030
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4104
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4115
msgid "Logic"
msgstr "Logica"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3643
#, fuzzy
msgid "Enter the code of a Multiple choice question to only show the matching answer options in this question."
msgstr "Introduceți codul unei întrebări cu opțiuni multiple pentru a afișa variantele de răspuns ce corespund întrebării."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3644
msgid "Array filter"
msgstr "Filtru pentru vector"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3651
#, fuzzy
msgid "Enter the code of a Multiple choice question to exclude the matching answer options in this question."
msgstr "Introduceți codul unei întrebări cu opțiuni multiple pentru a exclude răspunsurile selectate din această întrebare."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3652
msgid "Array filter exclusion"
msgstr "Excludere după filtru de vector."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3661
msgid "If one of the subquestions is marked then for each marked subquestion this value is added as assessment."
msgstr "Dacă una din subîntrebări este marcată atunci pentru fiecare subîntrebare marcată această valoare este adăugată ca evaluare."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3669
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3670
msgid "Category Separator"
msgstr "Separator de categorii"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3677
msgid "Filter the available answers by this value"
msgstr "Filtrează răspunsurile disponibile după această valoare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3678
msgid "Code filter"
msgstr "Filtru de cod"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3688
msgid "The answer options will be distributed across the number of columns set here"
msgstr "Variantele de răspunsurile vor fi distribuite după numărul de coloane setat aici."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3689
msgid "Display columns"
msgstr "Afiseaza coloane"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3696
msgid "How many rows to display"
msgstr "Câte rânduri să afișăm"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3697
msgid "Display rows"
msgstr "Afiseaza randuri"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3707
msgid "Use accessible select boxes instead of calendar popup"
msgstr "Folosește câmpuri de selecție accesibile, în locul unui popup cu calendarul."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3708
msgid "Display select boxes"
msgstr "Afiseaza casutele selectate"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3715
msgid "Minimum year value in calendar"
msgstr "Valoare minimă în calendar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3716
msgid "Minimum year"
msgstr "Anul minim"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3723
msgid "Maximum year value for calendar"
msgstr "Valoare maximă în calendar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3724
msgid "Maximum year"
msgstr "Anul maxim"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3731
msgid "Prefix|Suffix for dropdown lists"
msgstr "Răspuns prefix/sufix pentru liste dropdown"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3732
msgid "Prefix|Suffix"
msgstr "Prefix|Sufix"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3739
msgid "Post-Answer-Separator|Inter-Dropdownlist-Separator for dropdown lists"
msgstr "Trimite-Răspuns-Separator|Inter-Listădeselecţie-Separator pentru listele de selecţie"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3740
msgid "Dropdown separators"
msgstr "Separatori de selecţie"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3747
msgid "Enter a header text for scale A"
msgstr "Introduceţi un text antet pentru scala A"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3748
msgid "Header scale A"
msgstr "Antetul scalei A"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3755
msgid "Enter a header text for scale B"
msgstr "Introduceţi un text antet pentru scala B"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3756
msgid "Header scale B"
msgstr "Antetul scalei B"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3760
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3920
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3928
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3944
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3960
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3968
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4038
msgid "Input"
msgstr "Intrare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3763
msgid "Multiple numeric inputs sum must equal this value"
msgstr "Suma multiplelor intrări numerice trebuie să egaleze această valoare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3764
msgid "Equals sum value"
msgstr "Egalează suma valorii"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3771
msgid "Excludes all other options if a certain answer is selected - just enter the answer code(s) seperated with a semikolon."
msgstr "Exclude orice altă opţiune dacă este selectat un anumit răspuns - introduceţi numai codul răspunsului separat de un punct şi virgulă."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3772
msgid "Exclusive option"
msgstr "Opţiune exclusivă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3782
msgid "If the participant marks all options, uncheck all and check the option set in the \"Exclusive option\" setting"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3783
msgid "Auto-check exclusive option if all others are checked"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3790
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3801
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3812
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3823
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3833
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3843
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3852
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3861
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3871
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3879
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Acțiune"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3795
#, fuzzy
msgid "Store the city?"
msgstr "Securitatea sondajului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3796
msgid "City"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3806
msgid "Store the state?"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3807
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Stare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3817
msgid "Store the postal code?"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3818
msgid "Postal code"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3828
msgid "Store the country?"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3829
#, fuzzy
msgid "Country"
msgstr "Numara"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3837
msgid "Google Maps"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3838
msgid "Activate this to show a map above the input field where the user can select a location"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3839
msgid "Use mapping service"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3847
#, fuzzy
msgid "Width of the map in pixel"
msgstr "Lăţimea căsuţei text de intrare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3848
msgid "Width"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3856
msgid "Height of the map in pixel"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3857
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Antet"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3866
msgid "Get the default location using the user's IP address?"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3867
#, fuzzy
msgid "IP as default location"
msgstr "Notificare prin email simplă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3874
msgid "Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3875
#, fuzzy
msgid "Default position"
msgstr "Scenariu standard"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3883
msgid "Maps zoom level"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3884
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3896
msgid "Hide the tip that is normally shown with a question"
msgstr "Ascunde indicaţia care este afişată normal lângă o întrebare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3897
msgid "Hide tip"
msgstr "Ascunde indicaţia"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3907
msgid "Hide this question at any time. This is useful for including data using answer prefilling."
msgstr "Ascunde această întrebare în orice moment. Acest lucru este folositor pentru adăugarea datelor folosind introducerea precedentă a răspunsurilor."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3908
msgid "Always hide this question"
msgstr "Intodeauna ascunde aceasta intrebare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3915
msgid "Limit the number of possible answers"
msgstr "Limitează numărul de posibile răspunsuri"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3916
msgid "Maximum answers"
msgstr "Maximul răspunsurilor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3923
msgid "Maximum sum value of multiple numeric input"
msgstr "Maximul valorii sumei multiplelor intrări numerice"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3924
msgid "Maximum sum value"
msgstr "Maximul valorii sumei"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3931
#, fuzzy
msgid "Maximum value of the numeric input"
msgstr "Maximul valorii sumei multiplelor intrări numerice"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3932
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3988
msgid "Maximum value"
msgstr "Valoarea maximă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3939
msgid "Enter the SGQA identifier to use the total of a previous question as the maximum for this question"
msgstr "Introduceţi identificatorul SGQA pentru a folosi numărul total de întrebări precedente ca maximul acestei întrebări"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3940
msgid "Max value from SGQA"
msgstr "Valoarea maximă pentru SGQA"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3947
msgid "Maximum characters allowed"
msgstr "Numărul maxim de caractere permis"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3948
msgid "Maximum characters"
msgstr "Maximul caracterelor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3955
msgid "Ensure a minimum number of possible answers (0=No limit)"
msgstr "Asigură un număr minim de răspunsuri posibile (0=Fără limită)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3956
msgid "Minimum answers"
msgstr "Minimul răspunsurilor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3963
#, fuzzy
msgid "The sum of the multiple numeric inputs must be greater than this value"
msgstr "Numărul multiplelor intrări numerice trebuie să fie mai mare decât această valoare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3964
msgid "Minimum sum value"
msgstr "Minimul valorii sumei"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3971
#, fuzzy
msgid "Minimum value of the numeric input"
msgstr "Maximul valorii sumei multiplelor intrări numerice"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3972
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3996
msgid "Minimum value"
msgstr "Valoarea minimă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3979
msgid "Enter the SGQA identifier to use the total of a previous question as the minimum for this question"
msgstr "Introduceţi identificatorul SGQA pentru a folosi numărul total de întrebări precedente ca minimul acestei întrebări"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3980
msgid "Min value from SGQA"
msgstr "Valoarea minimă pentru SGQA"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3987
msgid "Maximum value for array(mult-flexible) question type"
msgstr "Valoarea maximă pentru tabloul(mult-flexibil) tipului de întrebare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3995
msgid "Minimum value for array(multi-flexible) question type"
msgstr "Valoarea minimă pentru tabloul(mult-flexibil) tipului de întrebare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4003
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4004
msgid "Step value"
msgstr "Valoarea pasului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4014
msgid "Use checkbox layout"
msgstr "Foloseşte aranjamentul căsuţei de bifare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4015
msgid "Checkbox layout"
msgstr "Aranjamentul căsuţei de bifare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4025
#, fuzzy
msgid "Present answer options in reverse order"
msgstr "Prezintă răspunsuri în ordine aleatorie"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4026
#, fuzzy
msgid "Reverse answer order"
msgstr "Ordine aleatorie a răspunsurilor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4033
msgid "SGQA identifier to use total of previous question as total for this question"
msgstr "Identificatorul SGQA pentru a folosi numărul total de întrebări precedente ca total pentru această întrebare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4034
msgid "Value equals SGQA"
msgstr "Valoarea egalează SGQA"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4045
msgid "Restrict input to integer values"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4046
#, fuzzy
msgid "Integer only"
msgstr "Doar înregistrările incomplete"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4058
msgid "Allow only numerical input"
msgstr "Permite numai intrările numerice"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4059
msgid "Numbers only"
msgstr "Doar numere"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4067
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "Nimic"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4068
#, fuzzy
msgid "Rows"
msgstr "Răsfoiţi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4069
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "Alegeţi coloanele"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4070
msgid "Both rows and columns"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4073
msgid "Show totals either rows, columns or both rows and columns"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4074
msgid "Show totals for"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4087
msgid "Show grand total for either columns or rows"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4088
msgid "Show grand total"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4099
msgid "Present as text input boxes instead of dropdown lists"
msgstr "Prezintă ca şi căsuţe de intrare text, în loc de liste de selecţie"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4100
msgid "Text inputs"
msgstr "Intrările de text"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4110
msgid "Make the 'Other:' comment field mandatory when the 'Other:' option is active"
msgstr "Transformaţi câmpul cu comentariul 'Altele:' în obligatoriu când opţiunea 'Altele:' este activă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4111
msgid "'Other:' comment mandatory"
msgstr "Comentariul 'Altele:' este obligatoriu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4121
msgid "Allow only numerical input for 'Other' text"
msgstr "Permite numai intrări numerice pentru textul 'Altele:'"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4122
msgid "Numbers only for 'Other'"
msgstr "Numai numere pentru 'Altele:'"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4129
msgid "Replaces the label of the 'Other:' answer option with a custom text"
msgstr "Înlocuieşte eticheta opţiunii răspunsului 'Altele:' cu un text specific"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4130
msgid "Label for 'Other:' option"
msgstr "Etichetează pentru opţiunea 'Altele:'"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4140
msgid "Insert a page break before this question in printable view by setting this to Yes."
msgstr "Introduceţi în vizualizare printabilă o pauză de pagină înainte de această întrebare selectând aceasta în Da."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4141
msgid "Insert page break in printable view"
msgstr "Introduceţi în vizualizare printabilă o pauză de pagină"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4148
msgid "Add a prefix to the answer field"
msgstr "Adăugați un prefix la câmpul de răspuns"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4149
msgid "Answer prefix"
msgstr "Prefixul răspunsului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4159
msgid "Show statistics of this question in the public statistics page"
msgstr "Arată statisticile acestei întrebări pe pagina publică de statistici"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4160
msgid "Show in public statistics"
msgstr "Afișează în statisticile publice"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4170
msgid "Present answers in random order"
msgstr "Prezintă răspunsuri în ordine aleatorie"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4171
msgid "Random answer order"
msgstr "Ordine aleatorie a răspunsurilor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4175
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4186
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4194
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4202
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4210
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4218
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4229
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4244
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4255
msgid "Slider"
msgstr "Slider"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4181
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4182
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4238
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4239
msgid "Use slider layout"
msgstr "Folosește aspectul glisorului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4189
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4190
msgid "Slider minimum value"
msgstr "Valoarea minimă a glisorului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4197
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4198
msgid "Slider maximum value"
msgstr "Valoarea maximă a glisorului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4205
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4206
msgid "Slider accuracy"
msgstr "Precizia glisorului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4213
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4214
msgid "Slider initial value"
msgstr "Valoarea iniţială a glisorului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4224
msgid "The handle is displayed at the middle of the slider (this will not set the initial value)"
msgstr "Operatorul este afişat la mijlocul glisorului (acest lucru nu va seta valoarea iniţială)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4225
msgid "Slider starts at the middle position"
msgstr "Glisorul începe de la mijlocul poziţiei"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4234
msgid "Yes - stars"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4235
msgid "Yes - slider with Emoticon"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4250
msgid "Display min and max value under the slider"
msgstr "Afişaţi valoarea minimă şi maximă sub glisor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4251
msgid "Display slider min and max value"
msgstr "Afişaţi valoarea minimă şi maximă a glisorului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4258
msgid "Answer|Left-slider-text|Right-slider-text separator character"
msgstr "Răspuns|Textul-stanga-glisorului|Textul-dreapta-glisorului caracter separator"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4259
msgid "Slider left/right text separator"
msgstr "Textul separator dreapta/stânga a glisorului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4266
msgid "Add a suffix to the answer field"
msgstr "Adăugați un sufix la câmpul de răspuns"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4267
msgid "Answer suffix"
msgstr "Sufixul răspunsului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4274
msgid "Width of text input box"
msgstr "Lăţimea căsuţei text de intrare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4275
msgid "Input box width"
msgstr "Lățimea câmpului de date"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4285
#, fuzzy
msgid "Use dropdown boxes instead of list of radio buttons"
msgstr "Folosește căsuţele duble listelor de selecţie în loc de scalările duble"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4286
#, fuzzy
msgid "Dropdown"
msgstr "Liste duble de selecţie"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4294
msgid "Nominal"
msgstr "Nominal"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4295
msgid "Ordinal"
msgstr "Ordinal"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4296
msgid "Scale"
msgstr "Scala"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4298
msgid "Set a specific SPSS export scale type for this question"
msgstr "Setează un tip scală de exportare specifică SPSS pentru această întrebare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4299
msgid "SPSS export scale type"
msgstr "tipul de scală de exportare SPSS"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4304
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4312
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4323
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4333
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4343
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4351
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4359
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4367
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4375
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4383
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4391
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4399
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4407
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4415
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4423
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4431
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4439
msgid "Timing"
msgstr "Cronometrare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4307
msgid "Limit time to answer question (in seconds)"
msgstr "Limita de timp pentru a răspunde la întrebare (în secunde)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4308
msgid "Time limit"
msgstr "Limita de durată"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4315
msgid "Warn and move on"
msgstr "Avertizaţi şi mergeţi mai departe"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4316
msgid "Move on without warning"
msgstr "Mergeţi fără a avertiza"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4317
msgid "Disable only"
msgstr "Doar dezactivare"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4318
msgid "Action to perform when time limit is up"
msgstr "Acţiunea de realizat atunci când limita de timp este atinsă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4319
msgid "Time limit action"
msgstr "Acţiunea limitei de timp"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4328
msgid "Disable the next button until time limit expires"
msgstr "Dezactivaţi butonul următor până când limita de timp expiră"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4329
msgid "Time limit disable next"
msgstr "Limita te timp dezactivează următorul"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4338
msgid "Disable the prev button until the time limit expires"
msgstr "Dezactivaţi butonul precedent până când limita de timp expiră"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4339
msgid "Time limit disable prev"
msgstr "Limita te timp dezactivează precedentul"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4346
msgid "The text message that displays in the countdown timer during the countdown"
msgstr "Mesajul text care este afişat pe cronometrul numărătorii inverse în timpul numărătorii inverse"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4347
msgid "Time limit countdown message"
msgstr "Mesajul numărătorii inverse în cazul limitei de timp"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4354
msgid "CSS Style for the message that displays in the countdown timer during the countdown"
msgstr "Stilul CSS pentru mesajul care afişează pe cronometrul numărătorii inverse în timpul numărătorii inverse"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4355
msgid "Time limit timer CSS style"
msgstr "Stilul cronometrului CSS pentru limita de timp"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4362
msgid "Display the 'time limit expiry message' for this many seconds before performing the 'time limit action' (defaults to 1 second if left blank)"
msgstr "Afişează 'mesajul de expirare al timpului limită ' pentru atâtea secunde înainte de a efectua 'acţiunea în cazul timpului limită' (standardul la 1 secunde dacă este lăsat gol)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4363
msgid "Time limit expiry message display time"
msgstr "Timpul afişat pentru mesajul de expirare al timpului limită "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4370
msgid "The message to display when the time limit has expired (a default message will display if this setting is left blank)"
msgstr "Mesajul acesta este afişat atunci când limita de timp a expirat (un mesaj standard va fi afişat dacă această setare este lăsată goală)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4371
msgid "Time limit expiry message"
msgstr "Mesajul de expirare al timpului limită"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4378
msgid "CSS style for the 'time limit expiry message'"
msgstr "Stilul CSS pentru 'mesajul de expirare al timpului limită'"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4379
msgid "Time limit message CSS style"
msgstr "Stilul CSS pentru mesajul timpului limită"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4386
msgid "Display a 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)"
msgstr "Afişează un 'avertisment pentru limita de timp' atunci când mai rămân atâtea secunde în cronometrare (avertismentul nu se va afişa dacă este lăsat gol)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4387
#, fuzzy
msgid "1st time limit warning message timer"
msgstr "Primul mesaj de avertisment pentru limita de timp"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4394
msgid "The 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)"
msgstr "'Avertismentul pentru limita de timp' va rămâne vizibil pentru atâtea secunde (nu se va închide dacă această setare va ramâne goală)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4395
#, fuzzy
msgid "1st time limit warning message display time"
msgstr "Primul mesaj de avertisment pentru limita de timp"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4402
msgid "The message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)"
msgstr "Mesajul de afişat ca un 'avertisment pentru limita de timp' (un avertisment standard va fi afişat dacă acesta este lăsat gol)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4403
#, fuzzy
msgid "1st time limit warning message"
msgstr "Primul mesaj de avertisment pentru limita de timp"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4410
msgid "CSS style used when the 'time limit warning' message is displayed"
msgstr "Stilul CSS folosit atunci când mesajul ''Avertismentul pentru limita de timp' este afişat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4411
#, fuzzy
msgid "1st time limit warning CSS style"
msgstr "Primul mesaj de avertisment pentru limita de timp"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4418
msgid "Display the 2nd 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)"
msgstr "Afişează al doilea 'avertisment pentru limita de timp' atunci când mai rămân atâtea secunde în cronometrare (avertismentul nu se va afişa dacă este lăsat gol)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4419
#, fuzzy
msgid "2nd time limit warning message timer"
msgstr "Al doilea mesaj de avertisment pentru limita de timp"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4426
msgid "The 2nd 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)"
msgstr "Al doilea 'Avertisment pentru limita de timp' va rămâne vizibil pentru atâtea secunde (nu se va închide dacă această setare va ramâne goală)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4427
#, fuzzy
msgid "2nd time limit display time"
msgstr "Al doilea afişaj al limitei de timp"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4434
msgid "The 2nd message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)"
msgstr "Al doilea mesaj de afişat ca un 'avertisment pentru limita de timp' (un avertisment standard va fi afişat dacă acesta este lăsat gol)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4435
#, fuzzy
msgid "2nd time limit warning message"
msgstr "Al doilea mesaj de avertisment pentru limita de timp"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4442
msgid "CSS style used when the 2nd 'time limit warning' message is displayed"
msgstr "Stilul CSS folosit atunci când al doilea mesajul ''Avertismentul pentru limita de timp' este afişat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4443
#, fuzzy
msgid "2nd time limit warning CSS style"
msgstr "Primul mesaj de avertisment pentru limita de timp"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4447
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4458
#, fuzzy
msgid "File metadata"
msgstr "S-a eşuat la actualizare!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4453
msgid "Is the participant required to give a title to the uploaded file?"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4454
#, fuzzy
msgid "Show title"
msgstr "Afișează informațiile de ajutor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4464
msgid "Is the participant required to give a comment to the uploaded file?"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4465
#, fuzzy
msgid "Show comment"
msgstr "Alte comentarii"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4474
msgid "The participant cannot upload a single file larger than this size"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4475
#, fuzzy
msgid "Maximum file size allowed (in KB)"
msgstr "Numărul maxim de caractere permis"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4483
msgid "Maximum number of files that the participant can upload for this question"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4484
#, fuzzy
msgid "Max number of files"
msgstr "Numărul cazurilor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4492
msgid "Minimum number of files that the participant must upload for this question"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4493
#, fuzzy
msgid "Min number of files"
msgstr "Numărul cazurilor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4501
msgid "Allowed file types in comma separated format. e.g. pdf,doc,odt"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4502
msgid "Allowed file types"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4509
msgid "Place questions into a specified randomization group, all questions included in the specified group will appear in a random order"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4510
msgid "Randomization group name:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4682
msgid "Version"
msgstr "Versiune"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4691
msgid "Online Manual"
msgstr "Manual online"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4694
msgid "Support this project - Donate to "
msgstr "Ajutați acest proiect - Donați la"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4697
msgid "Visit our website!"
msgstr "Vizitați site-ul nostru!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4801
msgid "Email was not sent because demo-mode is activated."
msgstr "Emailul nu a fost trimis deoarece modul demo este activat."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4921
msgid "SMTP debug output:"
msgstr "Ieşirea depanatoruluii SMTP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7555
msgid "Token code"
msgstr "Codul jetonului"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7556
msgid "Language code"
msgstr "Codul de limbă"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7557
msgid "Invitation sent date"
msgstr "Data invitaţiei trimise"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7558
msgid "Last Reminder sent date"
msgstr "Trimite data ultimei reamintiri"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7559
msgid "Total numbers of sent reminders"
msgstr "Numărul total de reamintiri trimise"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7579
#, php-format
msgid "Attribute %s"
msgstr "Atribut %s"
#~ msgid "Modify Quota"
#~ msgstr "Modificare cotă"
#~ msgid "Quota Name"
#~ msgstr "Numele cotei"
#~ msgid "Quota Limit"
#~ msgstr "Limita"
#~ msgid "Quota Action"
#~ msgstr "Acțiunea la limită"
#~ msgid "Terminate Survey"
#~ msgstr "Încheie sondajul"
#~ msgid "Terminate Survey With Warning"
#~ msgstr "Termină chestionarul cu o alertă"
#~ msgid "Base Language"
#~ msgstr "Limba de bază"
#~ msgid "Update Quota"
#~ msgstr "Actualizează cota"
#~ msgid "Modify"
#~ msgstr "Modifică"
#~ msgid "Cannot be modified"
#~ msgstr "Nu poate fi modificat"
#~ msgid "Update Entry"
#~ msgstr "Ac"
#~ msgid "IP-Address"
#~ msgstr "Adresa IP"
#~ msgid "Label 1"
#~ msgstr "Eticheta 1"
#~ msgid "Label 2"
#~ msgstr "Eticheta 2"
#~ msgid "First Name"
#~ msgstr "Prenume"
#~ msgid "Last Name"
#~ msgstr "Nume"
#~ msgid "Records Displayed:"
#~ msgstr "Înregistrări afişate:"
#~ msgid "Starting From:"
#~ msgstr "Începând de la:"
#~ msgid "IP Address"
#~ msgstr "Adresa IP"
#~ msgid "Email Address"
#~ msgstr "Adresa de email"
#~ msgid "Export Results"
#~ msgstr "Exportă rezultate"
#~ msgid "Token Control"
#~ msgstr "Controlul jetoanelor"
#~ msgid "Referring URL"
#~ msgstr "URL de proveniență"
#~ msgid "Anonymous answers"
#~ msgstr "Raspuns anonim"
#~ msgid "This survey is not currently active"
#~ msgstr "Aceast sondaj nu mai este disponibil"
#~ msgid "This survey is currently active"
#~ msgstr "Acest sondaj este activ momentan"
#~ msgid "Delete Current Survey"
#~ msgstr "Sterge chestionarul curent"
#~ msgid "Browse Responses For This Survey"
#~ msgstr "Răsfoiţi răspunsurile acestui sondaj"
#~ msgid "Advanced survey options"
#~ msgstr "Opţiunile avansate ale sondajului"
#~ msgid "Set Assessment Rules"
#~ msgstr "Setează regulile evaluării"
#~ msgid "Set Survey Quotas"
#~ msgstr "Setează cotele sondajului"
#~ msgid "Responses will be date stamped"
#~ msgstr "Răspunsurile vor fi marcate după dată"
#~ msgid "Base Language:"
#~ msgstr "Limba de bază:"
#~ msgid "Exit Link"
#~ msgstr "Ieşiţi din link"
#~ msgid "Failed to add User."
#~ msgstr "S-a eșuat adăugarea utilizatorului."
#~ msgid "Define Questions"
#~ msgstr "Definiți întrebările"
#~ msgid "Delete Survey"
#~ msgstr "Sterge chestionarul"
#~ msgid "Edit Survey Property"
#~ msgstr "Modifică proprietatea sondajului"
#~ msgid "Browse Response"
#~ msgstr "Răsfoiţi răspunsurile"
#~ msgid "Update survey rights successful."
#~ msgstr "S-a reușit actualizarea drepturilor sondajului."
#~ msgid "Edit survey settings - Step 1 of 2"
#~ msgstr "Modifică setările sondajului - Pasul 1 din 2"
#~ msgid "Fax To:"
#~ msgstr "Fax la:"
#~ msgid "Allow Saves?"
#~ msgstr "Permiteți salvările?"
#~ msgid "Admin Notification:"
#~ msgstr "Notificarea administratorului:"
#~ msgid "Email responses to:"
#~ msgstr "Răspunsurile emailului către:"
#~ msgid "Anonymous answers?"
#~ msgstr "Răspunsuri anonime?"
#~ msgid "Save and Continue"
#~ msgstr "Salveaza si Continua"
#~ msgid "Edit survey settings - Step 2 of 2"
#~ msgstr "Modifică setările sondajului - Pasul 2 din 2"
#~ msgid "Error: You have to select a survey to copy."
#~ msgstr "Eroare: Trebuie să selectaţi un sondaj pentru a copia."
#~ msgid "Save survey"
#~ msgstr "Salveaza chestionarul"
#~ msgid "Start date:"
#~ msgstr "Data de start:"
#~ msgid "Date format: %s"
#~ msgstr "Formatul datei: %s"
#~ msgid "Expiry Date:"
#~ msgstr "Data exprării:"
#~ msgid "Confirmation of completed survey"
#~ msgstr "Va rugam trimiteti chestionarul completat prin fax la:"
#~ msgid "Survey Registration Confirmation"
#~ msgstr "Înregistrarea sondajului confirmată"
#~ msgid "Survey could not be created"
#~ msgstr "Sondajul nu a putut fi creat"
#~ msgid "Survey is currently active."
#~ msgstr "Chestionarul este activ"
#~ msgid "Update Question"
#~ msgstr "Adu la zi întrebarea"
#~ msgid "Set Template Rights"
#~ msgstr "Setează drepturile şablonului"
#~ msgid "Survey expiration date (DD-MM-YYYY)"
#~ msgstr "Data expirării sondajului (DD-MM-YYYY)"
#~ msgid "Survey expiration date (MM-DD-YYYY)"
#~ msgstr "Data expirării sondajului (MM-DD-YYYY)"
#~ msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP Archive."
#~ msgstr "Reţineţi că nu permitem subdirectoare în arhiva ZIP."
#~ msgid "Import Template"
#~ msgstr "Importa sablonul"
#~ msgid "Survey Import Summary"
#~ msgstr "Rezumatul importării sondajului"
#~ msgid "Not imported Label Sets"
#~ msgstr "Nu s-au importat seturile de etichete"
#~ msgid ""
#~ "(Label Sets were not imported since you do not have the permission to "
#~ "create new label sets.)"
#~ msgstr ""
#~ "(Etichetele setate nu au fost importate deoarece nu aveţi drepturile să "
#~ "creaţi un set nou de etichete.)"
#~ msgid "LimeSurvey Online Manual"
#~ msgstr "Manual online LimeSurvey"
#~ msgid "Click here to fix"
#~ msgstr "Apăsați aici pentru a repara"
#~ msgid "Duplicate fieldname:"
#~ msgstr "Numele câmpului este duplicat:"
#~ msgid "Initialise Tokens"
#~ msgstr "Iniţializaţi jetoanele"
#~ msgid "Labelsets"
#~ msgstr "Seturi de etichetă"
#~ msgid "Please Choose..."
#~ msgstr "Alegeți..."
#~ msgid "Edit Label Set"
#~ msgstr "Modifică setul de etichetă"
#~ msgid "Convert resources links?"
#~ msgstr "Convertește linkurile resurselor?"
#~ msgid "Close Window"
#~ msgstr "Închide fereastra"
#~ msgid "Edit email settings"
#~ msgstr "Modifică setările emailului"
#~ msgid "Email reminder subject:"
#~ msgstr "Trimite email cu reamintire:"
#~ msgid "Invite sent?"
#~ msgstr "Invitație trimisă ?"
#~ msgid "Invitation Email:"
#~ msgstr "Email de invitație"
#~ msgid ""
#~ "There were no eligible emails to send. This will be because none "
#~ "satisfied the criteria of - having an email address, having been sent an "
#~ "invitation, but not having yet completed the survey."
#~ msgstr ""
#~ "Nu există emailuri eligibile de trimis. Aceasta este deoarece niciunul nu "
#~ "a îndeplinit criteria de - a avea o adresă de email, sa fi trimis o "
#~ "invitaţie, dar neavând încă completat sondajul."
#~ msgid "Display Tokens"
#~ msgstr "Afişează jetoanele"
#~ msgid ""
#~ "Upload file not found. Check your permissions and path for the upload "
#~ "directory"
#~ msgstr ""
#~ "Fişierul de încărcat nu a fost găsit. Verificați drepturile dumneavoastră "
#~ "şi calea către încărcarea dosarului"
#~ msgid ""
#~ "Someone may be trying to use your LimeSurvey session by using dangerous "
#~ "GET requests (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious "
#~ "link, please report this to your system administrator."
#~ msgstr ""
#~ "Cineva încearcă să folosească sesiunea dumneavoastră LimeSurvey folosind "
#~ "cereri periculoase GET (este suspectat un atac CSRF). Dacă aţi dat click "
#~ "pe un link maliţios, reportaţi acest lucru la administratorul "
#~ "dumneavoastră de sistem."
#~ msgid "Data redundancy Check"
#~ msgstr "Verificarea redundanţei datelor"
#~ msgid "Import Survey"
#~ msgstr "Importă sondajul"
#~ msgid "LimeSurvey manual"
#~ msgstr "Manualul LimeSurvey"
#~ msgid "Equals"
#~ msgstr "Egal cu:"
#~ msgid "ComfortUpdate Step 3"
#~ msgstr "ComfortUpdate pasul 3"
#~ msgid "ComfortUpdate Step 4"
#~ msgstr "ComfortUpdate pasul 4"
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Diverse"
#~ msgid ""
#~ "Number of answers to show before repeating the headings in array "
#~ "questions:"
#~ msgstr ""
#~ "Numărul de răspunsuri de arătat înainte de a repeta antetele în "
#~ "întrebările tablou:"
#~ msgid "Survey Name (ID)"
#~ msgstr "Numele sondajului (ID)"
#~ msgid "Hello!"
#~ msgstr "Salut!"
#~ msgid "A new response was submitted for your survey."
#~ msgstr "Un nou răspuns a fost trimis pentru sondajul dumneavoastră."
#~ msgid "Click the following link to reload the survey:"
#~ msgstr "Faceţi click pe următorul link pentru a reîncărca sondajul:"
#~ msgid "Click the following link to see the individual response:"
#~ msgstr "Apasati pe linkul urmator pentru a vedea raspunsurile:"
#~ msgid "Click the following link to edit the individual response:"
#~ msgstr "Clic pe acest link pentru a edita raspunsul:"
#~ msgid "View statistics by clicking here:"
#~ msgstr "Clic aici pentru a vedea statisticile:"
#~ msgid ""
#~ "This email contains confirmation of the responses you made to the survey"
#~ msgstr "Acest email conţine confirmarea răspunsurilor date în acest sondaj"
#~ msgid "Survey submission confirmation"
#~ msgstr "Confirmarea trimiterii sondajului"
#~ msgid "For further information contact %s"
#~ msgstr "Pentru informatii suplimentare contactati %s"
#~ msgid ""
#~ "If you have been issued with a token, please enter it in the box below "
#~ "and click continue."
#~ msgstr ""
#~ "Daca vi s-a emis un numar de cod, va rugam sa-l introduceti in campul de "
#~ "mai jos si sa apasati pe butonul continua."
#~ msgid ""
#~ "One or more questions have not been answered in a valid manner. You "
#~ "cannot proceed until these answers are valid"
#~ msgstr ""
#~ "Nu puteti merge mai departe deoarece la una sau mai multe intrebari nu "
#~ "ati dat raspunsuri valide"
#~ msgid "Boilerplate Question"
#~ msgstr "Întrebare generică"
#~ msgid "Thank You!"
#~ msgstr "Vă mulțumim!"
#~ msgid "2nd Time Limit Warning CSS Style"
#~ msgstr "Al doilea avertisment pentru limita de timp, stilul CSS"
#~ msgid "Failed! Reason: "
#~ msgstr "A eșuat! Motivul:"
#~ msgid "Array (Flexible Labels) by Column"
#~ msgstr "Vector de răspunsuri (Etichete Flexibile), pe coloane"
#~ msgid "List (Flexible Labels) (Dropdown)"
#~ msgstr "Listă (etichete flexibile) (dropdown)"
#~ msgid "List (Flexible Labels) (Radio)"
#~ msgstr "Listă (Etichete Flexibile) (butoane radio)"
#~ msgid "Array (Multi Flexible) (Text)"
#~ msgstr "Vector de răspunsuri (multi-flexibile) (text)"
#, fuzzy
#~ msgid "Iterate surevey"
#~ msgstr "Reluati aceasta ancheta"
#~ msgid "Preset"
#~ msgstr "Presetări"
#~ msgid "Minimum dropdown year"
#~ msgstr "Valoare minimă a anului în dropdown"
#~ msgid "Maximum dropdown year"
#~ msgstr "Valoare maximă a anului în dropdown."
#~ msgid "Survey Saved"
#~ msgstr "Chestionarul a fost salvat"
#~ msgid "Survey Submitted"
#~ msgstr "Chestionarul a fost inregistrat"
#, fuzzy
#~ msgid "First Scale"
#~ msgstr "Prenume"
#, fuzzy
#~ msgid "Your Answer"
#~ msgstr "Nu raspund"
#, fuzzy
#~ msgid "Non completed"
#~ msgstr "Complet"
#~ msgid "Completed Records Only"
#~ msgstr "Doar înregistrări complete"
#~ msgid "All Records"
#~ msgstr "Toare înregistrările"
#~ msgid "Incomplete Records Only"
#~ msgstr "Doar înregistrările incomplete"
#~ msgid "Condition"
#~ msgstr "Condiție"
#~ msgid "Answers can't be deleted"
#~ msgstr "Răspunsurile nu pot fi șterse"
#~ msgid "Add new Answer"
#~ msgstr "Adaugă un nou răspuns"
#~ msgid "All records"
#~ msgstr "Toate înregistrările"
#~ msgid "Select CSV File:"
#~ msgstr "Alege fișierul CSV:"
#, fuzzy
#~ msgid "Survey ID"
#~ msgstr "Detalii pentru ancheta salvata"
#, fuzzy
#~ msgid "Full Responses"
#~ msgstr "Sterge raspunsurile"
#, fuzzy
#~ msgid "Total Responses"
#~ msgstr "Sterge raspunsurile"
#~ msgid "Closed-access"
#~ msgstr "Acces restricționat"
#~ msgid "Open-access"
#~ msgstr "Acces public"
#, fuzzy
#~ msgid "(This field is mandatory.)"
#~ msgstr "Aceasta intrebare este obligatorie"
#~ msgid "Select CSV/SQL File:"
#~ msgstr "Alege fișierul CSV/SQL:"
#~ msgid "Groups:"
#~ msgstr "Grupuri:"
#~ msgid "Check for duplicates?"
#~ msgstr "Verific duplicatele?"
#~ msgid "answers:"
#~ msgstr "răspunsuri:"
#~ msgid "Logging in..."
#~ msgstr "Vă autentific ..."
#~ msgid "Welcome {NAME}"
#~ msgstr "Bun venit {NAME}"
#, fuzzy
#~ msgid "Save Settings"
#~ msgstr "Detalii pentru ancheta salvata"
#, fuzzy
#~ msgid "Deactivated surveys"
#~ msgstr "Detalii pentru ancheta salvata"
#, fuzzy
#~ msgid "%s %% complete"
#~ msgstr "Complet"
#, fuzzy
#~ msgid "Filter incomplete answers"
#~ msgstr "Va rugam completati in intregime"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "Masculin"
#, fuzzy
#~ msgid "%d responses for this survey"
#~ msgstr "Aveti un nou raspuns la ancheta dumneavoastra"
#, fuzzy
#~ msgid "%d full responses"
#~ msgstr "Sterge raspunsurile"
#, fuzzy
#~ msgid "Save All"
#~ msgstr "Salvati acum"
#, fuzzy
#~ msgid "You have not selected a Survey."
#~ msgstr "Ati completat deja acest chestionar de ancheta."
#, fuzzy
#~ msgid "if you have NOT answered"
#~ msgstr "daca ati raspuns"
#, fuzzy
#~ msgid "Please complete all parts of the date"
#~ msgstr "Va rugam completati in intregime"
#~ msgid "Format: YYYY-MM-DD"
#~ msgstr "Format: AAAA-LL-ZZ"
#~ msgid "(eg: 2003-12-25 for Christmas day)"
#~ msgstr "(ex: 2005-12-25 pentru ziua de Craciun a anului 2005)"
#~ msgid "Please choose one of the following"
#~ msgstr "Va rugam alegeti un raspuns dintre urmatoarele"
#~ msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your"
#~ msgstr "Faceti clic pe un item din lista din stanga, incepand cu"
#~ msgid "prev"
#~ msgstr "inapoi"
#~ msgid "to remove the last entry in your ranked list"
#~ msgstr "pentru a sterge ultimul element din lista"
#~ msgid "Please contact"
#~ msgstr "Va rugam contactati"
#~ msgid ""
#~ "<strong>Thank You<br ><br >You have completed answering the questions in "
#~ "this survey.<strong><br ><br >Click on [-._SUBMIT.-] now to complete the "
#~ "process and save your answers."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>Va multumin<br ><br >Ati raspuns la toate intrebarile acestui "
#~ "chestionar.<strong><br ><br >Faceti clic pe [-._SUBMIT.-] pentru a salva "
#~ "raspunsurile."
#~ msgid "Please choose <strong>only one<strong> of the following:"
#~ msgstr "Va rugam alegeti <strong>numai o varianta<strong> din urmatoarele:"