# Ionut , 2010. # enTrance-R , 2010. # Administrator , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LimeSurvey Romanian language file\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-01 18:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-01 21:48+0200\n" "Last-Translator: Andrei \n" "Language-Team: A\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n" "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" "X-Poedit-Basepath: D:\\web\\xampp\\htdocs\\limesurvey\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: gT\n" "X-Poedit-SearchPath-0: D:\\web\\xampp\\htdocs\\limesurvey\n" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/cmd_install.php:115 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5434 msgid "Executing" msgstr "Se execută" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/cmd_install.php:115 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5434 msgid "Failed! Reason:" msgstr "A eșuat! Motivul:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:30 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:42 msgid "Create Database" msgstr "Crează baza de date" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:31 msgid "Creating tables. This might take a moment..." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:34 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:95 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:46 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:56 msgid "Populate Database" msgstr "Populează baza de date" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:50 #, php-format msgid "Database `%s` has been successfully populated." msgstr "Baza de date '%s' a fost populată cu succes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:51 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2683 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:65 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:114 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:55 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:80 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:31 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:40 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:222 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:242 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:266 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:336 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:385 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:45 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:302 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:314 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:326 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1344 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1346 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1348 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1356 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:163 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:46 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:52 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:56 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:99 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:101 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:134 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:95 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:97 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:50 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:421 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:63 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:404 msgid "Main Admin Screen" msgstr "Ecranul principal de administrare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:99 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:80 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:133 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:172 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:173 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2681 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:74 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:126 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:565 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:775 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:813 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:842 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:865 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:889 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:404 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:294 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:314 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:796 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:26 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:57 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:150 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:169 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:201 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:220 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:240 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:264 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:305 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:333 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:351 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:383 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:423 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:436 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:455 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:499 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:526 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:545 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:577 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:498 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:517 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:602 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:634 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:666 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:952 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:997 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1038 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1071 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1094 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1118 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1172 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:115 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:300 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:312 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:324 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:40 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:377 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:391 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:457 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:977 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2662 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3099 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3105 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:50 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:27 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:35 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:131 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:47 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:61 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:401 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:635 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:710 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:737 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:752 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:768 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1163 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1196 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1270 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1310 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1336 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1358 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1382 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1438 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1464 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1486 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1510 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1531 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:733 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:544 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:6508 msgid "Error" msgstr "Eroare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:65 msgid "Database Information not provided. This script must be run from admin.php only." msgstr "Informaţia bazei de date nu este furnizată. Acest script trebuie să fie rulat numai din admin.php." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:92 msgid "Database has been created." msgstr "S-a creat baza de date." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:93 msgid "Please click below to populate the database" msgstr "Daţi clic mai jos pentru a popula baza de date" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:100 msgid "Could not create database" msgstr "Nu s-a putut crea baza de date" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:35 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:51 msgid "LimeSurvey Setup" msgstr "Configurarea LimeSurvey" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:37 msgid "Welcome to LimeSurvey Setup!" msgstr "Bine aţi venit la configurarea LimeSurvey!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:38 msgid "The database defined in config.php does not exist." msgstr "Baza de date definită în config.php nu există." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:39 msgid "LimeSurvey can attempt to create this database for you." msgstr "LimeSurvey poate încerca să creeze această bază de date." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:40 msgid "Your selected database name is:" msgstr "Numele bazei de date selectat de dumneavoastră este:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:53 #, php-format msgid "A database named \"%s\" already exists." msgstr "Există deja o bază de date cu numele `%s`." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:54 msgid "Do you want to populate that database now by creating the necessary tables?" msgstr "Doriţi să populaţi acum baza de date prin crearea tabelelor necesare?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:32 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:804 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:630 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1635 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1805 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:500 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:778 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:782 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:252 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:334 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1065 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1066 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:917 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:241 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1703 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5202 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1861 msgid "Male" msgstr "Masculin" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:33 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:798 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:627 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1636 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1804 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:501 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:777 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:782 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:335 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1069 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1070 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:916 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:240 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1702 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5194 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1862 msgid "Female" msgstr "Feminin" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:163 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:816 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:983 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:593 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1069 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1628 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1646 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2336 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2393 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:493 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:513 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1110 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1114 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1222 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1239 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1244 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:231 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:243 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:247 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:286 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:330 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:360 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1048 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1049 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1095 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1096 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1118 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:768 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1308 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1317 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:452 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:468 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1471 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1742 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2010 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:656 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:907 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:236 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:244 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:248 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1578 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1709 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:376 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:388 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:399 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:448 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:468 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:305 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:329 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:342 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:353 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:366 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:381 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:397 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:413 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:430 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:461 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:561 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:583 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:599 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:634 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:700 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:762 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:790 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:819 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:849 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:867 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:880 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:902 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:916 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:937 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5138 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5608 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5647 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1847 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1853 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1869 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3623 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3705 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3780 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3793 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3804 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3815 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3826 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3864 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3894 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3905 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4012 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4023 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4043 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4055 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4084 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4097 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4108 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4138 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4157 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4168 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4179 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4222 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4248 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4283 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4327 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4337 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4451 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4462 msgid "Yes" msgstr "Da" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:164 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:822 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:995 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:589 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1072 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1629 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1648 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2337 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2395 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:494 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:515 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1115 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1241 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1244 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:248 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:331 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:362 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1052 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1053 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1099 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1100 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1104 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1121 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:764 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1308 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1317 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:91 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:455 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:471 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1472 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1743 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2012 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:658 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:908 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:245 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:249 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1579 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1710 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:379 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:391 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:449 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:469 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:56 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:310 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:334 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:345 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:356 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:371 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:386 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:418 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:435 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:462 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:562 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:588 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:604 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:639 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:706 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:767 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:795 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:824 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:854 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:872 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:883 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:905 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:921 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:942 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5147 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5610 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5665 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1854 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1870 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3622 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3704 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3779 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3794 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3805 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3816 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3827 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3865 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3893 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3904 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4011 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4022 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4042 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4054 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4083 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4096 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4107 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4118 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4156 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4167 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4178 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4221 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4247 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4282 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4326 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4336 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4450 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4461 msgid "No" msgstr "Nu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:248 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:303 msgid "" "Quota could not be added.\\n" "\\n" "It is missing a quota message for the following languages" msgstr "" "Cota nu a putut fi adăugată.\\n" "\\n" "It îi lipseşte un mesaj de cotă pentru următoarele limbi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:396 #, fuzzy msgid "Edit quota" msgstr "Editează întrebarea" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:400 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:517 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:697 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:866 msgid "Quota name" msgstr "Numele cotei" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:406 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:870 msgid "Quota limit" msgstr "Limita cotei" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:412 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:519 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:874 msgid "Quota action" msgstr "Acțiune la atingerea cotei" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:417 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:565 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:876 msgid "Terminate survey" msgstr "Încheie sondajul" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:420 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:567 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:877 msgid "Terminate survey with warning" msgstr "Încheie sondajul fără avertisment" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:425 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:881 msgid "Autoload URL" msgstr "Încarcă automat URL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:454 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:903 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:40 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:330 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1393 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1687 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:252 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:33 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:138 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:44 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:139 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:45 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:126 msgid "Base language" msgstr "Limba de bază" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:465 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:908 msgid "Quota message" msgstr "Mesaj privind cota" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:471 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:912 msgid "URL" msgstr "URL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:477 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:916 msgid "URL description" msgstr "Descriere URL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:489 #, fuzzy msgid "Save quota" msgstr "Cote de sondaj" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:494 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1331 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:281 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:47 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1244 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:247 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:254 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:246 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:254 msgid "Cancel" msgstr "Anulează" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:512 msgid "Survey quotas" msgstr "Cote de sondaj" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:518 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:30 msgid "Status" msgstr "Stare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:520 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:697 msgid "Limit" msgstr "Limită" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:521 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:697 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:456 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:161 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:162 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:605 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:456 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:457 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:905 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:723 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:451 msgid "Completed" msgstr "Completat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:522 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1737 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:406 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:883 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:326 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:166 msgid "Action" msgstr "Acțiune" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:535 msgid "Quick CSV report" msgstr "Un raport rapid CSV" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:556 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:79 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:620 msgid "Active" msgstr "Activ" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:558 msgid "Not Active" msgstr "Inactiv" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:583 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:158 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:186 msgid "Edit" msgstr "Modifică" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:593 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:644 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:185 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:224 msgid "Remove" msgstr "Șterge" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:607 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:89 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:99 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:917 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:80 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1070 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1880 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:402 msgid "Questions" msgstr "Întrebări" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:608 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:91 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:114 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:65 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:130 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2772 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2776 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2789 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2795 msgid "Answers" msgstr "Raspunsuri" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:615 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:721 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:728 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:799 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:806 msgid "Add Answer" msgstr "Adaugă un răspuns" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:664 msgid "No quotas have been set for this survey" msgstr "Nu au fost setate cote pentru sondaj" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:679 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:928 msgid "Add New Quota" msgstr "Adaugă cotă nouă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:697 msgid "Remaining" msgstr "Rămase" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:721 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:799 msgid "Question Selection" msgstr "Selectarea întrebării" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:723 msgid "Sorry there are no supported question types in this survey." msgstr "Ne pare rău dar nu există tipuri de întrebări suportate în sondaj." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:724 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:802 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1389 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1396 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1443 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1450 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1457 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1488 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1943 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:61 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:84 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:90 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:324 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:340 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:471 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:561 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:597 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:670 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:708 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:748 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:758 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:792 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:798 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:392 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:672 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:682 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:714 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:720 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:727 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:794 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:805 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:834 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:839 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:995 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:999 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1047 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:478 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:491 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1632 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1954 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:85 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:33 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:38 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:58 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:63 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:73 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:98 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:109 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:114 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:139 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:143 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:65 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2328 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2403 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2561 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3254 msgid "Continue" msgstr "Continua" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:728 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:806 msgid "Survey Quota" msgstr "Cotă de sondaj" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:743 msgid "Select Question" msgstr "Selectează întrebarea" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:762 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:845 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:424 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2893 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2899 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2904 msgid "Next" msgstr "înainte" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:801 msgid "All answers are already selected in this quota." msgstr "Toate răspunsurile sunt deja selectate în această cotă." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:821 msgid "Select Answer" msgstr "Alege răspunsul" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:836 msgid "Save this, then create another:" msgstr "Salvează, apoi crează altul:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:862 msgid "New quota" msgstr "Cotă nouă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:909 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1030 msgid "Sorry your responses have exceeded a quota on this survey." msgstr "Ne scuzaţi, răspunsurile dumneavoastră în acest sondaj au depăşit o cotă." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:150 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:229 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:236 msgid "Quick statistics" msgstr "Statistici rapide" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:221 msgid "General filters" msgstr "Filtre generale" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:226 msgid "You do not have the GD Library installed. Showing charts requires the GD library to function properly." msgstr "Nu aveţi librăria GD instalată. Afişarea diagramelor necesită funcţionarea librăriei GD." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:227 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:231 msgid "visit http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php for more information" msgstr "vizitați http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php pentru mai multe informații" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:230 msgid "You do not have the Freetype Library installed. Showing charts requires the Freetype library to function properly." msgstr "Nu aveţi librăria Freetype instalată. Afişarea diagramelor necesită funcţionarea librăriei Freetype." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:258 msgid "Data selection" msgstr "Selectarea dăţii" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:259 msgid "Include:" msgstr "Include:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:260 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:860 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:60 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:105 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:122 msgid "All responses" msgstr "Toate raspunsurile" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:261 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:861 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:92 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:59 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:104 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:121 msgid "Completed responses only" msgstr "Doar raspunsurile complete" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:262 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:862 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:94 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:61 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:106 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:123 msgid "Incomplete responses only" msgstr "Doar raspunsuri incomplete" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:265 msgid "View summary of all available fields" msgstr "Vizualizeaza rezumatul tuturor câmpurilor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:275 msgid "Count stats for each question based only on the total number of responses for which the question was displayed" msgstr "Numără statisticile pentru fiecare întrebare, bazat numai pe numărul total de răspunsuri pentru care întrebarea a fost afişată." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:275 msgid "Subtotals based on displayed questions" msgstr "Subtotaluri bazate pe intrebarile afisate" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:293 msgid "Statistics report language" msgstr "Limba statistică de raport" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:298 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2212 msgid "Response ID" msgstr "ID-ul raspunsului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:299 msgid "Greater than:" msgstr "Mai mare decât:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:303 msgid "Less than:" msgstr "Mai mic decât:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:315 msgid "Submission date" msgstr "Data trimiterii" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:316 msgid "Equals:" msgstr "Egal cu:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:320 msgid "Later than:" msgstr "După data de:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:323 msgid "Earlier than:" msgstr "Înainte de:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:333 msgid "Output options" msgstr "Opţiunile ieşirii" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:335 msgid "Show graphs" msgstr "Afișează graficele" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:347 msgid "Select output format" msgstr "Alege formatul de afișare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:352 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1591 msgid "View stats" msgstr "Afișează statistici" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:353 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1592 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1959 msgid "Clear" msgstr "Eliberează" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:358 msgid "Response filters" msgstr "Filtre raspuns" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:406 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:822 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:209 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:236 msgid "Question group" msgstr "Grupul de întrebări" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:563 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:676 msgid "Number greater than" msgstr "Număr mai mare decât" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:569 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:682 msgid "Number less than" msgstr "Număr mai mic decât" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:609 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:638 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:660 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1081 msgid "Responses containing" msgstr "Răspunsurile conţinând" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:700 #, fuzzy msgid "Number of files greater than" msgstr "Număr mai mare decât" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:706 #, fuzzy msgid "Number of files less than" msgstr "Număr mai mic decât" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:751 msgid "Date (YYYY-MM-DD) equals" msgstr "Data (YYYY-MM-DD) este echivalentă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:757 msgid "Date is" msgstr "Data este" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:763 msgid "AND/OR Date is" msgstr "ŞI/SAU data este" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:989 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1132 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1647 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2394 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:514 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1223 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1240 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1244 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:361 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1125 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1126 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:657 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:250 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1580 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5609 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5655 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1871 msgid "Uncertain" msgstr "Nu sunt sigur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1039 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1667 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2413 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:521 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1263 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1279 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1283 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:236 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:353 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1133 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1134 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:661 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1597 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5770 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5813 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1877 msgid "Increase" msgstr "In crestere" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1044 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1669 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2414 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:523 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1264 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1280 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1283 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:237 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:354 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1138 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:662 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:254 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1598 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5771 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5824 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1879 msgid "Same" msgstr "La fel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1049 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1668 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2415 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:522 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1265 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1281 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1283 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:238 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:355 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1142 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:663 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:255 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1599 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5772 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5836 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1878 msgid "Decrease" msgstr "In descrestere" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1382 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1470 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:71 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:115 msgid "Label" msgstr "Eticheta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1653 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1656 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1065 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:438 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1742 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:2116 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:2119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:191 msgid "Question" msgstr "Intrebarea" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:75 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:91 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:518 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1378 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1458 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1493 #, fuzzy msgid "Data entry" msgstr "Data de intrare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:81 msgid "You have not selected a survey for data-entry." msgstr "Nu ați selectat un sondaj pentru intrarea de date." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:133 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:675 msgid "This is a closed-access survey, so you must supply a valid token. Please contact the administrator for assistance." msgstr "Acesta este un sondaj cu acces limitat, astfel că trebuie să prezentaţi un jeton valid. Contactaţi administratorul pentru asistenţă." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:137 msgid "The token you have provided is not valid or has already been used." msgstr "Numarul de cod furnizat de dumneavoastra nu este valid, sau a mai fost utilizat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:141 msgid "There is already a recorded answer for this token" msgstr "Exisţă deja un răspuns înregistrat pentru acest jeton" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:144 msgid "Follow the following link to update it" msgstr "Mergeţi la următorul link pentru a-l actualiza" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:239 msgid "Edit this entry" msgstr "Modifică aceast articol" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:150 msgid "This surveys uses anonymized responses, so you can't update your response." msgstr "Acest sondaj foloseşte răspunsuri anonime, astfel că nu puteţi să vă actualizaţi răspunsul." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:299 msgid "You must supply a name for this saved session." msgstr "Trebuie sa dati un nume acestei sesiuni session." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:172 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:300 msgid "You must supply a password for this saved session." msgstr "Trebuie sa dati o parola pentru aceasta sesiune." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:173 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:302 msgid "Your passwords do not match." msgstr "Parolele nu corespund." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:177 msgid "Try again" msgstr "Incercati din nou" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:181 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1340 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2627 msgid "Identifier:" msgstr "Identificator:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:183 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2629 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:826 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:352 msgid "Password:" msgstr "Parola:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:185 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2631 msgid "Confirm Password:" msgstr "Confirma parola:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:187 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2633 msgid "Email:" msgstr "Email:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:189 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2635 msgid "Start Language:" msgstr "Limba de pornire:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:198 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1358 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2655 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1343 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:658 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2909 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2942 msgid "Submit" msgstr "Trimite" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:364 msgid "Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation e-mail. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you." msgstr "Răspunsurile sondajului dumneavoastră au fost salvate cu succes. Vă va fi trimis un e-mail de confirmare. Păstraţi-vă parola deoarece nu vom putea să o recuperăm pentru dumneavoastră." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:378 msgid "A token entry for the saved survey has been created too." msgstr "Articolul jetonului pentru sondajul salvat a fost de asemenea creat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:387 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:382 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:424 msgid "Saved Survey Details" msgstr "Detalii pentru sondajul salvat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:388 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:383 msgid "Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off. Please keep this e-mail for your reference - we cannot retrieve the password for you." msgstr "Vă mulţumim că aţi salvat sondajul dumneavoastră. Următoarele detalii pot fi folosite pentru a vă întoarce la sondaj şi de a continua de unde aţi întrerupt. Păstraţi acest email ca şi referinţa dumneavoastră - nu putem să vă recuperăm parola dumneavoastră." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:390 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:832 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:385 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3144 msgid "Name" msgstr "Nume" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:391 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:438 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:646 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:215 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:223 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:386 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3147 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3173 msgid "Password" msgstr "Parola" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:392 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:387 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:426 msgid "Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser):" msgstr "Reîncărcaţi sondajul făcând click pe următorul link (sau lipindu-l în navigatorul dumneavoastră):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:400 msgid "An email has been sent with details about your saved survey" msgstr "Veti primi un email cu detalii despre sondajul salvat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:412 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1445 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:86 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:35 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:74 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:84 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:132 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:75 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:143 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:258 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:326 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:449 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:519 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:52 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:121 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2473 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2532 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2614 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3071 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:62 msgid "Success" msgstr "Succes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:414 msgid "The entry was assigned the following record id: " msgstr "Articolul a fost atribuit următorului id al înregistrării:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:418 msgid "Add Another Record" msgstr "Adaugă altă înregistrare " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:419 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:126 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:108 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:801 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:575 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:120 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1007 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:76 msgid "Return to survey administration" msgstr "Întoarcere către administratorul sondajului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:422 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1447 msgid "View This Record" msgstr "Vizualizează această înregistrare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:426 msgid "Browse Saved Responses" msgstr "Rasfoieste raspunsurile salvate" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:522 #, php-format msgid "Editing response (ID %s)" msgstr "Se modifică răspunsul (ID %s)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:526 #, php-format msgid "Viewing response (ID %s)" msgstr "Se vizualizează răspunsul (ID %s)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:624 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:657 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:726 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:948 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1066 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1803 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1936 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1969 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2208 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2335 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2350 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2371 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2392 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2412 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2572 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6165 msgid "Please choose" msgstr "Vă rugăm alegeţi..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:715 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1864 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1870 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1947 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1953 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2179 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2195 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2239 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:339 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:526 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:538 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:561 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:995 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:996 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:980 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:683 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1817 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1902 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2027 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2368 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3176 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3525 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1839 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1893 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2410 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2653 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3728 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4050 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4063 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4079 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4134 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4153 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4279 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4290 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4470 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4479 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4488 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4497 msgid "Other" msgstr "Altele" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:859 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2093 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2768 msgid "Remove this item" msgstr "Sterge acest item" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:881 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2126 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2796 msgid "Your Choices" msgstr "Variantele de ordonat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:886 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2131 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2807 msgid "Your Ranking" msgstr "Ordinea dumneavoastra" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1197 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1789 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:228 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:239 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:244 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:249 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:254 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:260 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:338 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:370 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:683 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:814 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:815 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:837 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:867 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:912 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:921 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:932 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:941 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:966 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:986 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1485 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:728 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:787 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1824 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2023 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2478 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2492 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2553 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2616 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2683 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1607 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2101 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2532 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2595 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5158 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5226 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5322 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5386 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5481 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5529 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5613 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5685 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5775 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5854 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5961 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5983 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6051 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6185 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6921 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6922 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7211 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7286 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7391 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7605 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7659 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1855 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1863 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:6494 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:6499 msgid "No answer" msgstr "Nu raspund" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1300 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1305 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:227 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:518 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:201 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:653 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2114 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:280 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:268 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:160 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1044 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1049 msgid "Save" msgstr "Salvează" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1334 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2617 msgid "Finalize response submission" msgstr "Finalizează propunerea răspunsului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1336 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2623 msgid "Save for further completion by survey user" msgstr "Salvaţi pentru a continua completarea de către utilizatorul sondajului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1446 msgid "Record has been updated." msgstr "Înregistrarea a fost actualizată." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1448 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1468 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:55 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:61 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:72 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:109 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:336 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:323 msgid "Browse Responses" msgstr "Rasfoieste raspunsurile" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1467 msgid "Record Deleted" msgstr "Înregistare ştearsă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1521 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:234 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:431 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:432 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:923 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1040 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1043 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1044 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2259 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2374 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2532 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2252 msgid "Token" msgstr "Cod" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1555 msgid "Datestamp" msgstr "Ştampila dăţii" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1569 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:79 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:461 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:462 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:902 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2295 msgid "IP address" msgstr "Adresa IP" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1609 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1699 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1731 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1220 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1360 msgid "OR" msgstr "SAU" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1617 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1722 msgid "AND" msgstr "ȘI" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1739 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1744 msgid "to question {QUESTION}, answer {ANSWER}" msgstr "pentru a întrea {ÎNTREBARE}, răspundeţi {RĂSPUNDE}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1743 msgid "No Answer" msgstr "Fara raspuns" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1755 msgid "Only answer this if the following conditions are met:" msgstr "Răspundeți doar dacă următoarele condiții sunt îndeplinite:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1783 msgid "Help about this question" msgstr "Ajutor pentru aceasta intrebare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1827 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:622 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:629 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1759 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1781 #, php-format msgid "Label %s" msgstr "Etichete %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1836 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1848 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:148 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1931 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2083 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7585 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7639 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:635 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:689 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1272 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1297 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1372 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5534 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5583 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5619 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5655 msgid "Please choose..." msgstr "Vă rugăm alegeţi..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1972 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2441 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2636 msgid "Comment" msgstr "Comentariu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2672 msgid "This survey is not yet active. Your response cannot be saved" msgstr "Acest sondaj nu este activ momentan. Răspunsul dumneavoastră nu poate fi salvat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2682 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:392 msgid "The survey you selected does not exist" msgstr "Sondajul selectat de dumneavoastră nu există" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:118 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:166 msgid "PDF Export" msgstr "Export PDF" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:134 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1793 msgid "Submit Your Survey." msgstr "Trimiteti chestionarul." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:136 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1793 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:689 msgid "Thank you for completing this survey." msgstr "Va multumim pentru participarea la acest sondaj." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:150 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:685 msgid "Please fax your completed survey to:" msgstr "Va rugam trimiteti chestionarul completat prin fax la:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:156 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1787 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:688 #, php-format msgid "Please submit by %s" msgstr "Trimiteţi prin %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:415 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:663 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:256 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:147 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:282 msgid "or" msgstr "sau" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:433 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1353 msgid "and" msgstr "si" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:442 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:470 msgid "Answer was" msgstr "Răspunsul a fost" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:446 msgid "Answer was NOT" msgstr "Răspunsul NU a fost" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:450 msgid "Answer was less than" msgstr "Răspunsul a fost mai puțin de" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:454 msgid "Answer was less than or equal to" msgstr "Răspunsul a fost mai mic sau egal decât" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:458 msgid "Answer was greater than or equal to" msgstr "Răspunsul a fost mai mare sau egal decât" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:462 msgid "Answer was greater than" msgstr "Răspunsul a fost mai mare decât" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:466 msgid "Answer matched (regexp)" msgstr "Răspunsul s-a potrivit (regexp)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:654 msgid "RANK" msgstr "GRAD" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:672 msgid "at question" msgstr "la întrebarea" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:680 msgid "Only answer this question if the following conditions are met:" msgstr "Răspundeți la această întrebare doar dacă următoarele condiții sunt îndeplinite:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:714 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:716 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:524 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:655 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:791 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:792 msgid "*" msgstr "*" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:749 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:750 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:774 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:781 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:807 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:810 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:870 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:871 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1109 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1113 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:658 msgid "Please choose *only one* of the following:" msgstr "Vă rugăm să alegeţi doar un răspuns din următoarele:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:766 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:768 msgid "Please enter a date:" msgstr "Introduceti o data:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:882 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:884 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3507 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3535 msgid "Make a comment on your choice here:" msgstr "Faceti un comentariu la alegere aici:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:897 msgid "Please number each box in order of preference from 1 to" msgstr "Va rugam sa numerotati fiecare casuta in ordinea preferintelor, de la 1 la" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:898 msgid "Please number each box in order of preference from 1 to " msgstr "Va rugăm să numerotați fiecare căsuță în ordinea preferințelor, de la 1 la " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:920 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:921 msgid "Please choose *all* that apply:" msgstr "Vă rugăm selectați *toate variantele* care corespund:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:926 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:927 #, php-format msgid "Please choose *at most* %s answers:" msgstr "Vă rugăm alegeți *cel mult* %s raspunsuri:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:978 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:979 msgid "Please choose all that apply and provide a comment:" msgstr "Va rugam selectati toate variantele care corespund si faceti un comentariu:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:984 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:985 msgid "Please choose *at most* " msgstr "Vă rugăm alegeți *cel mult*" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:984 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:985 msgid "answers and provide a comment:" msgstr "răspunsuri și lăsați un comentariu:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1003 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:919 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1974 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2265 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2904 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3400 msgid "Other:" msgstr "Altele:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1024 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1042 msgid "Please write your answer(s) here:" msgstr "Va rugam scrieti raspunsurile aici:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1028 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4511 #, php-format msgid "Total of all entries must equal %d" msgstr "Totalul articolelor trebuie să fie egal cu %d" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1032 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4507 #, php-format msgid "Total of all entries must not exceed %d" msgstr "Totalul articolelor nu trebuie să depăşească %d" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1036 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4515 #, php-format msgid "Total of all entries must be at least %s" msgstr "Totalul articolelor trebuie să fie cel puţin %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1064 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1066 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1073 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1076 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1086 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1089 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1099 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1102 msgid "Please write your answer here:" msgstr "Va rugam sa scrieti raspunsul aici:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1178 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1187 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1214 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1229 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1255 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1270 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1465 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1475 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1560 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1563 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1655 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1656 msgid "Please choose the appropriate response for each item:" msgstr "Va rugam sa alegeti raspunsul potrivit pentru fiecare item:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1331 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1332 #, php-format msgid "Please write a multiple of %d between %d and %d for each item:" msgstr "Scrieţi un multiplu de %d cuprins între %d şi %d pentru fiecare element:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1335 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1336 #, php-format msgid "Please enter a number between %d and %d for each item:" msgstr "Introduceţi un număr cuprins între %d şi %d pentru fiecare element:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1341 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1342 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:646 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:647 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:689 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:690 msgid "Check any that apply" msgstr "Marcaţi toate răspunsurile care corespund" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1710 msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey" msgstr "Acest sondaj conține {NUMBEROFQUESTIONS} întrebări." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1791 #, php-format msgid "Please fax your completed survey to: %s" msgstr "Vă rugăm să trimiteți sondajul completat prin fax la: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1810 #, php-format msgid "Only answer this question for the items you selected in question %d ('%s')" msgstr "Dintre toate elementele alese în întrebarea %d, răspundeţi doar la aceasta ('%s')" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1819 #, php-format msgid "Only answer this question for the items you did not select in question %d ('%s')" msgstr "Dintre toate elementele pe care nu le-aţi ales în întrebarea %d, răspundeţi doar la aceasta ('%s')" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:36 msgid "Show summary information" msgstr "Afișează informațiile pe scurt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:41 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:47 msgid "Display Responses" msgstr "Afișeaz" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1091 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:121 msgid "Please select a language:" msgstr "Alegeți o limbă:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:65 msgid "Display Last 50 Responses" msgstr "Afișează ultimele 50 de răspunsuri" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:73 msgid "Dataentry Screen for Survey" msgstr "Fereastra datelor de intrare pentru sondaj" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:80 msgid "Get statistics from these responses" msgstr "Afișează statistici corespunzătoare răspunsurilor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:86 #, fuzzy msgid "Get time statistics from these responses" msgstr "Afișează statistici corespunzătoare răspunsurilor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:96 #, fuzzy msgid "Export results to application" msgstr "Exportă rezultatele în aplicație" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:101 msgid "Export results to a SPSS/PASW command file" msgstr "Exportă rezultatele într-o comandă SPSS/PASW" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:106 msgid "Export results to a R data file" msgstr "Exportă rezultatele într-un datafile pentru R" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:112 msgid "Import answers from a deactivated survey table" msgstr "Importă răspunsuri dintr-un sondaj deactivat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:121 msgid "View Saved but not submitted Responses" msgstr "Afișează răspunsuri salvate dar netrasmise" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:80 msgid "Import a VV survey file" msgstr "Importă un fișier-sondaj VV" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:50 msgid "Export a VV survey file" msgstr "Exportă un fișier-sondaj VV" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:142 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:60 msgid "Iterate survey" msgstr "Reluati chestionarul" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:63 msgid "The defined LimeSurvey database does not exist" msgstr "Baza de date definită LimeSurvey nu există" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:64 msgid "Either your selected database has not yet been created or there is a problem accessing it." msgstr "Baza de date selectată nu este creată sau este o problemă la accesarea ei." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:75 msgid "You have not selected a survey to browse." msgstr "Nu ați selectat o anchetă." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:112 msgid "This survey has not been activated. There are no results to browse." msgstr "Această anchetă nu este activă. Nu veți putea salva răspunsurile." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:127 msgid "There is no matching survey." msgstr "Nu există vre-un sondaj care să corespundă." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:156 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:599 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:926 msgid "Token ID" msgstr "IDul jetonului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:157 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:600 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:228 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:421 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:422 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:911 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1000 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1003 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1004 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2238 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2374 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3196 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7552 msgid "First name" msgstr "Prenumele" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:158 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:601 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:230 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:416 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:417 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:914 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1010 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1013 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1014 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2242 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2376 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3203 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7553 msgid "Last name" msgstr "Numele de familie" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:602 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:917 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:450 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:213 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:410 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:885 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2246 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2378 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:160 msgid "Email" msgstr "Email" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:231 #, fuzzy, php-format msgid "View response ID %d" msgstr "Se vizualizează răspunsul (ID %s)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:244 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:97 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1801 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:85 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:440 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:533 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:921 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:195 msgid "Are you sure you want to delete this entry?" msgstr "Sunteti sigur ca vreti sastergeti aceasta inregistrare?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:245 msgid "Delete this entry" msgstr "Şterge această intrare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:249 msgid "You don't have permission to delete this entry." msgstr "Nu aveți permisiunea de a șterge această înregistrare." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:252 #, fuzzy msgid "Download files for this entry" msgstr "Şterge această intrare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:257 msgid "Export this Response" msgstr "Exportă acest răspuns" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:262 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:934 msgid "Show previous..." msgstr "Afişează precedentul..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:265 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:839 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1087 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:938 msgid "Show next..." msgstr "Afişează următorul..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:327 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:971 msgid "Do you really want to delete this response?" msgstr "Sunteti sigur ca vreti sa stergeti acest raspuns?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:328 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:972 msgid "Do you really want to delete all marked responses?" msgstr "Sunteti sigur ca vreti sa stergeti toate raspunsurile marcate?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:329 #, fuzzy msgid "Please select at least one file for deletion" msgstr "Vă rugăm să selectaţi un fişier de importat!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:330 #, fuzzy msgid "Please select at least one file for download" msgstr "Verificaţi cel puţin un element." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:340 msgid "Showing Filtered Results" msgstr "Se afişează rezultatele în urma filtrării" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:341 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:275 msgid "Close" msgstr "Închide" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:668 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:995 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:170 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:155 msgid "Actions" msgstr "Acțiuni" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:686 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1030 msgid "Delete marked responses" msgstr "Sterge raspunsurile marcate" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:689 #, fuzzy msgid "Download marked files" msgstr "Numărul total de fişiere importate" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:826 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1074 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:913 msgid "Data view control" msgstr "Comanda pentru vizualizarea datei" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:832 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1080 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:931 msgid "Show start..." msgstr "Afişează startul..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:835 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1083 msgid "Show previous.." msgstr "Afişează precedentul.." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:840 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1088 msgid "Show next.." msgstr "Afişează următorul.." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:842 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1090 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:941 msgid "Show last..." msgstr "Afişează ultimul..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:843 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1091 msgid "Show last.." msgstr "Afişează ultimul.." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:856 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1104 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:954 msgid "Records displayed:" msgstr "Înregistrări afişate:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:857 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1105 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:955 msgid "Starting from:" msgstr "Începând de la:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:858 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1106 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:956 msgid "Show" msgstr "Arată" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:859 msgid "Display:" msgstr "Afișează" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:891 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1132 msgid "View response details" msgstr "Vizualizează detaliile răspunsului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:895 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1133 msgid "Edit this response" msgstr "Editeaza acest răspuns" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:900 msgid "Download all files in this response as a zip file" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:904 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1134 msgid "Delete this response" msgstr "Sterge acest raspun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:914 msgid "Edit this token" msgstr "Modifică acest jeton" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:967 #, fuzzy msgid "Time statistics" msgstr "Vizualizeaza statistici" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1161 #, fuzzy msgid "Interview time" msgstr "Ora serverului:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1175 msgid "Average interview time: " msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1203 #, fuzzy msgid "Median: " msgstr "Valoarea mediană" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1210 #, fuzzy msgid "Timings" msgstr "Cronometrare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1225 msgid "Response summary" msgstr "Sumarul răspunsurilor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1227 msgid "Total responses:" msgstr "Total răspunsuri:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1229 msgid "Full responses:" msgstr "Răspunsuri complete:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1230 msgid "Incomplete responses:" msgstr "Răspunsuri incomplete:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:189 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:190 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:192 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:259 msgid "Answered" msgstr "Răspunse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:19 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:553 msgid "Import Question" msgstr "Importa intrebarea" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:30 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:125 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:202 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:384 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:578 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:301 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:36 #, php-format msgid "An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions in your %s folder." msgstr "S-a produs o eroare în timpul încărcării fişierului. Aceasta poate fi cauzată de drepturi incorecte din folderul %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:34 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:34 msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import question." msgstr "Niciun SID (Sondaj) nu a fost furnizat. Nu se poate importa întrebarea." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:43 msgid "No GID (Group) has been provided. Cannot import question" msgstr "Niciun GID (Grup) nu a fost furnizat. Nu se poate importa întrebarea." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:63 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:36 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:133 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:259 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:450 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:44 msgid "File upload succeeded." msgstr "S-a reuşit încărcarea fişierului." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:134 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:260 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:451 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:45 msgid "Reading file.." msgstr "Se citeşte fişierul.." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:87 msgid "Question import summary" msgstr "Rezumatul importării întrebării" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:90 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:133 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:463 msgid "Subquestions" msgstr "Subîntrebări" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:86 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:85 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:80 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:74 msgid "Label sets" msgstr "Seturi de etichete" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:95 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:87 msgid "Question attributes:" msgstr "Atributele întrebării:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:98 msgid "Question import is complete." msgstr "S-a încheiat importarea întrebării." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:99 msgid "Go to question" msgstr "Du-te la intrebarea" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:119 msgid "This file is not a LimeSurvey question file. Import failed." msgstr "Acest fişier nu este un fişier de întrebări LimeSurvey. Importarea a eşuat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:147 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:77 msgid "This file is too old. Only files from LimeSurvey version 1.50 (DBVersion 112) and newer are supported." msgstr "Acest fişier este prea vechi. Sunt compatibile doar fişierele LimeSurvey de versiune 1.50 (Versiune DB 112) sau versiunile mai noi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:281 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:322 msgid "You can't import a question which doesn't support at least the survey base language." msgstr "Nu puteţi importa o întrebare care nu este compatibilă cu limba de bază a sondajului." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:295 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:336 msgid "You can't import answers which doesn't support at least the survey base language." msgstr "Nu puteţi importa răspunsuri care nu sunt compatibile cu limba de bază a sondajului." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:310 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:351 msgid "You can't import label sets which don't support the current survey's base language" msgstr "Nu puteţi importa seturile de etichetă care nu sunt compatibile cu limba de bază actuală a sondajului." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:580 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:683 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:792 msgid "Faulty line in import - fields and data don't match" msgstr "Linie cu defecte în importare - câmpurile şi datele nu se potrivesc" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:726 msgid "The languages of the imported question file must at least include the base language of this survey." msgstr "Limbile întrebărilor importate din fişier trebuie să conţină cel puţin limba de bază a acestui sondaj." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:54 msgid "Saved Responses" msgstr "Raspunsurile salvate" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:59 msgid "Saved Responses:" msgstr "Raspunsurile salvate:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:78 msgid "Identifier" msgstr "Identificator" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:80 msgid "Date Saved" msgstr "Dată salvată" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:426 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:427 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1020 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1023 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1024 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3210 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7554 msgid "Email address" msgstr "Adresa de email" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:92 msgid "Edit entry" msgstr "Modifică intrarea" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:97 msgid "Delete entry" msgstr "Şterge intrarea" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:85 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:102 msgid "Export results" msgstr "Exportă rezultate" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:58 msgid "Filtered from statistics script" msgstr "S-a filtrat din scriptul statisticilor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:59 msgid "Single response" msgstr "Răspuns unic" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:86 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:132 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:90 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:185 msgid "General" msgstr "General" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:88 msgid "Range:" msgstr "Marja:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1434 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1690 msgid "From" msgstr "De la" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:89 msgid "to" msgstr "la" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:91 msgid "Completion state" msgstr "Data completării" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:102 msgid "Abbreviated headings" msgstr "Antete abreviate" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:104 msgid "Full headings" msgstr "Antete complete" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:106 msgid "Question codes" msgstr "Codurile întrebărilor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:109 msgid "Convert spaces in question text to underscores" msgstr "Convertiţi spaţiile din textele întrebărilor în liniuţă de subliniere" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:117 msgid "Answer Codes" msgstr "Coduri de răspuns" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:120 msgid "Convert Y to" msgstr "Convertește Y în" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:123 msgid "Convert N to" msgstr "Convertește N în" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:127 msgid "Full Answers" msgstr "Răspunsuri integrale" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:129 msgid "Format" msgstr "Format" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:134 msgid "Microsoft Word (Latin charset)" msgstr "Microsoft Word (Latin charset)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:142 msgid "Microsoft Excel (All charsets)" msgstr "Microsoft Excel (Toate seturile de caractere)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:145 msgid "(Iconv Library not installed)" msgstr "(Libăria Iconv nu este instalată)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:155 msgid "CSV File (All charsets)" msgstr "Fişier CSV (Toate seturile de caractere)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:160 msgid "PDF" msgstr "PDF" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:167 msgid "Column control" msgstr "Controlul coloanei" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:183 msgid "Choose Columns" msgstr "Alegeţi coloanele" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:187 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:193 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:224 msgid "Help" msgstr "Ajutor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:188 msgid "Your survey contains more than 255 columns of responses. Spreadsheet applications such as Excel are limited to loading no more than 255. Select the columns you wish to export in the list below." msgstr "Sondajul dumneavoastră conţine mai mult de 255 de coloane cu răspunsuri. Aplicaţiile de tipul foi de calcul, ca şi Excel, sunt limitate în a încărca nu mai mult de 255. Selectaţi coloanele pe care doriţi să le exportaţi în lista de mai jos." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:194 msgid "Choose the columns you wish to export." msgstr "Alegeţi coloanele pe care doriţi să le exportaţi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:222 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:376 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:390 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:405 msgid "Token control" msgstr "Controlul jetoanelor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:223 msgid "Choose Token Fields" msgstr "Alegeți câmpurile jetoanelor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:225 msgid "Your survey can export associated token data with each response. Select any additional fields you would like to export." msgstr "Sondajul dumneavoastră poate exporta datele unui jeton asociat fiecărui răspuns. Selectaţi orice câmp adiţional pe care doriţi să îl exportaţi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:245 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:135 msgid "Export data" msgstr "Exportă date" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:301 msgid "General information in language: " msgstr "Informaţii generale în limba:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:446 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:447 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:896 msgid "Date Last Action" msgstr "Adaugă data ultimei acțiuni" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:451 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:452 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:899 msgid "Date Started" msgstr "Data începerii" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:466 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:467 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:908 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2306 msgid "Referrer URL" msgstr "URL de proveniență" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:471 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:472 msgid "Last page seen" msgstr "Ultima pagina vizualizata" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:476 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:477 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2236 msgid "Start language" msgstr "Limba de pornire" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:521 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:807 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:207 msgid "Ranking" msgstr "Ordinea" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:829 msgid "New Record" msgstr "Înregistrare nouă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:862 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:867 msgid "NEW RECORD" msgstr "ÎNREGISTRARE NOUĂ" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:920 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:142 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:612 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:823 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1065 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:170 msgid "ID" msgstr "ID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:929 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1050 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1053 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1054 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2268 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2381 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:225 msgid "Language" msgstr "Limba" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1056 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1057 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1073 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1074 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1197 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1198 msgid "Tokens problem - token table missing" msgstr "Probleme la jetoane - lipseşte tabelul jetoanelor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:48 msgid "Your personal settings" msgstr "Setările personale" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:56 msgid "Interface language" msgstr "Limba interfeței" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:69 msgid "HTML editor mode" msgstr "Modul de editare HTML" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:71 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:227 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4293 msgid "Default" msgstr "Implicit" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:72 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:225 msgid "Inline HTML editor" msgstr "Editor HTML intercalat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:73 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:228 msgid "Popup HTML editor" msgstr "Editor popup HTML" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:74 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:222 msgid "No HTML editor" msgstr "Niciun editor HTML" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:80 msgid "Date format" msgstr "Formatul datei" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:95 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:178 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:840 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:523 msgid "Save settings" msgstr "Salveaza setarile" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:229 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:236 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:565 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3278 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3279 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3282 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:32 msgid "Survey" msgstr "Chestionar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:152 #, fuzzy msgid "This survey is currently not active" msgstr "Acest sondaj nu este activ momentan." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:157 msgid "Activate this Survey" msgstr "Activiaza acest sondaj" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:162 msgid "Survey cannot be activated. Either you have no permission or there are no questions." msgstr "Sondajul nu poate fi activat. Nu aveti permisiune sau nu există întrebări." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:170 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:123 msgid "This survey is active but expired." msgstr "Acest chestionar este activ, dar a expirat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:175 msgid "This survey is active but has a start date." msgstr "Acest sondaj este activ dar are o dată de pornire." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:180 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:562 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:965 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:135 msgid "This survey is currently active." msgstr "Acest sondaj este activ momentan." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:186 msgid "Deactivate this Survey" msgstr "Dezactivaţi acest sondaj" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:203 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:96 msgid "Test This Survey" msgstr "Testeaza acest sondaj" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:207 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:100 msgid "Execute This Survey" msgstr "Executa acest sondaj" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:243 #, fuzzy msgid "Survey properties" msgstr "Editeaza caracteristicile chestionarului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:249 #, fuzzy msgid "Edit text elements" msgstr "Modifică intrarea de jeton" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:256 #, fuzzy msgid "General settings" msgstr "Setări globale" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:263 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1734 #, fuzzy msgid "Survey permissions" msgstr "Accesul sondajului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:271 #, fuzzy msgid "You can't reorder question groups if the survey is active." msgstr "Nu puteti copia o intrebare daca acest chestionar este activ." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:272 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:277 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:281 #, fuzzy msgid "Reorder question groups" msgstr "Adaugă grup de întrebări" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:280 #, fuzzy msgid "You can't reorder question groups if there is only one group." msgstr "Nu puteti copia o intrebare daca acest chestionar este activ." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:290 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:32 msgid "Quotas" msgstr "Cote" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:297 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:87 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:149 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:114 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:31 msgid "Assessments" msgstr "Evaluări" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:304 #, fuzzy msgid "Email templates" msgstr "Modifică şabloanele emailului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:312 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "Total" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:320 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:22 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:52 msgid "Delete survey" msgstr "Șterge chestionarul" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:332 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:337 #, fuzzy msgid "Quick-translation" msgstr "Acțiune la atingerea cotei" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:336 #, fuzzy msgid "Currently there are no additional languages configured for this survey." msgstr "Nu există condiţii configurate momentan pentru acest sondaj." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:347 #, fuzzy msgid "Reset conditions" msgstr "Stergem conditiile?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:351 msgid "Currently there are no conditions configured for this survey." msgstr "Nu există condiţii configurate momentan pentru acest sondaj." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:352 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:22 msgid "Reset Survey Logic" msgstr "Resetează logistica sondajului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:361 #, fuzzy msgid "Display / Export" msgstr "Afiseaza randuri" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:367 #, fuzzy msgid "Export survey" msgstr "Exportă sondajul" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:375 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:380 #, fuzzy msgid "Printable version" msgstr "Versiune de tipărit a sondajului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:401 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:406 msgid "QueXML export" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:427 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:26 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:33 msgid "Responses" msgstr "Raspunsuri" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:435 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:440 #, fuzzy msgid "Responses & statistics" msgstr "Răspunsurile conţinând" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:439 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:470 #, fuzzy msgid "This survey is not active - no responses are available." msgstr "Sondajul este activ și răspunsurile pot fi înregistrate." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:451 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:455 #, fuzzy msgid "Data entry screen" msgstr "Fereastra datelor de intrare pentru sondaj" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:454 msgid "This survey is not active, data entry is not allowed" msgstr "Acest sondaj nu este activ, datele de intrare nu sunt permise" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:466 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:471 #, fuzzy msgid "Partial (saved) responses" msgstr "Sterge raspunsurile" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:486 msgid "Token management" msgstr "Administrarea jetoanelor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:501 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:63 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:319 msgid "Question groups" msgstr "Grupuri de întrebări" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:510 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:800 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:832 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:640 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:643 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1273 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1298 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1373 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5584 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5620 msgid "None" msgstr "Nimic" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:528 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:529 #, fuzzy msgid "Previous question group" msgstr "Întrebări anterioare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:534 #, fuzzy msgid "No previous question group" msgstr "Mergeţi la grupul de întrebări" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:543 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:544 #, fuzzy msgid "Next question group" msgstr "Salvează grupul de întrebare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:549 #, fuzzy msgid "No next question group" msgstr "Mergeţi la grupul de întrebări" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:562 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:965 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Doar dezactivare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:569 msgid "Add new group to survey" msgstr "Adaugă un grup nou la sondaj" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:574 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:575 msgid "Hide details of this Survey" msgstr "Ascunde detaliile acestui sondaj" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:578 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:579 msgid "Show details of this survey" msgstr "Afişează detaliile acestui sondaj" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:584 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:585 msgid "Close this survey" msgstr "Incheie acest chestionar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:610 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1004 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:323 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:174 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:58 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:140 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:154 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:135 msgid "Title" msgstr "Titlu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:614 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:751 msgid "Answers to this survey are anonymized." msgstr "Răspunsurile la acest sondaj sunt anonimizate." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:615 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:749 msgid "This survey is NOT anonymous." msgstr "Acest sondaj nu este anonim." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:616 msgid "It is presented question by question." msgstr "Se prezintă întrebare cu întrebare." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:617 msgid "It is presented group by group." msgstr "Se prezintă grup cu grup." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:618 msgid "It is presented on one single page." msgstr "Se prezintă pe o singură pagină." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:621 msgid "No question index will be shown with this format." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:622 msgid "A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:624 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:779 msgid "Responses will be date stamped." msgstr "Răspunsurile vor fi marcate după dată." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:625 msgid "IP Addresses will be logged" msgstr "Adresele IP vor fi înregistrate" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:626 #, fuzzy msgid "Referrer URL will be saved." msgstr "Releul de referinţă URL va fi salvat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:627 msgid "It uses cookies for access control." msgstr "Foloseşte cookiuri pentru accesul controlului." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:628 msgid "If tokens are used, the public may register for this survey" msgstr "Publicul se poate înregistra pentru acest sondaj daca sunt folosite jetoane" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:629 msgid "Participants can save partially finished surveys" msgstr "Participanţii pot salva sondajele finalizate parţial" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:632 #, fuzzy msgid "Basic email notification is sent to:" msgstr "Notificare prin email simplă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:636 #, fuzzy msgid "Detailed email notification with response data is sent to:" msgstr "Notificare prin email detaliată, cu codurile rezultatelor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:641 msgid "Regenerate question codes:" msgstr "Generează din nou codurile întrebării:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:643 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:646 msgid "Are you sure you want regenerate the question codes?" msgstr "Sunteţi sigur că vreţi să generaţi din nou codurile întrebării?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:644 msgid "Straight" msgstr "Direct" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:647 msgid "By Group" msgstr "După grup" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:652 msgid "Survey URL" msgstr "Adresa URL a chestionarului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:658 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:665 msgid "Survey URL for language:" msgstr "URLul sondajului pentru limba:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:658 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:665 msgid "Flag" msgstr "Marcare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:671 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1008 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:595 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:615 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:60 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:143 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:157 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:49 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:51 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:238 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:139 msgid "Description:" msgstr "Descriere:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:676 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:55 msgid "Welcome:" msgstr "Bun venit:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:679 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:169 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:239 msgid "Administrator:" msgstr "Administrator:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:684 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:175 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:245 msgid "Fax to:" msgstr "Fax la:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:688 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:615 msgid "Start date/time:" msgstr "Data/ora de start:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:701 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:624 msgid "Expiry date/time:" msgstr "Data/ora expirării" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:713 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:820 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:840 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:277 msgid "Template:" msgstr "Șablon:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:717 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:105 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:199 #, fuzzy msgid "Base language:" msgstr "Limba de bază" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:725 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:204 msgid "Additional Languages" msgstr "Limbi adiţionale" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:747 #, fuzzy msgid "End URL" msgstr "Adresa URL de final:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:759 msgid "Number of questions/groups" msgstr "Numărul întrebărilor/grupurilor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:761 msgid "Survey currently active" msgstr "Chestionarul este activ momentan" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:775 msgid "Survey table name" msgstr "Numele tabelului sondajului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:778 msgid "Hints" msgstr "Sugestii" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:782 msgid "Survey cannot be activated yet." msgstr "Sondajul nu poate fi activat momentan." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:785 msgid "You need to add question groups" msgstr "Trebuie să adăguaţi grupurile de întrebări" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:789 msgid "You need to add questions" msgstr "Trebuie să adăugaţi întrebări" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:840 #, fuzzy msgid "Preview current question group" msgstr "Ştergeţi grupul curent de întrebare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:855 msgid "Edit current question group" msgstr "Modificaţi grupul curent de întrebare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:868 msgid "Deleting this group will also delete any questions and answers it contains. Are you sure you want to continue?" msgstr "Ştergerea acestui grup va aduce după sine ştergerea întrebărilor şi răspunsurilor lui. Sunteţi sigur că vreţi să continuaţi?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:870 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:877 msgid "Delete current question group" msgstr "Ştergeţi grupul curent de întrebare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:875 msgid "Impossible to delete this group because there is at least one question having a condition on its content" msgstr "Este imposibil de şters acest grup deoarece există cel puţin o întrebare care conţine o condiţie" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:893 msgid "Export this question group" msgstr "Exportaţi acest grup de întrebări" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:907 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:640 msgid "Change Question Order" msgstr "Schimbaţi ordinea întrebărilor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:931 #, fuzzy msgid "Previous question" msgstr "Întrebări anterioare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:937 #, fuzzy msgid "No previous question" msgstr "Întrebări anterioare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:947 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:948 #, fuzzy msgid "Next question" msgstr "la întrebarea" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:953 #, fuzzy msgid "No next question" msgstr "Du-te la intrebarea" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:972 msgid "Add New Question to Group" msgstr "Adaugă o nouă întrebare grupului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:983 msgid "Hide Details of this Group" msgstr "Ascunde detaliile acestui grup" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:985 msgid "Show Details of this Group" msgstr "Afişează detaliile acestui grup" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:989 msgid "Close this Group" msgstr "Inchide acest grup" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1015 msgid "Questions with conditions to this group" msgstr "Întrebările cu condiții aparțin acestui grup" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1077 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1082 msgid "Preview This Question" msgstr "Previzualizați această întrebare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1113 msgid "Edit Current Question" msgstr "Modificați întrebarea curentă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1124 msgid "Deleting this question will also delete any answer options and subquestions it includes. Are you sure you want to continue?" msgstr "Ştergerea acestei întrebări va aduce după sine ştergerea opțiunilor şi subîntrebărilor lui. Sunteţi sigur că vreţi să continuaţi?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1125 msgid "Delete current question" msgstr "Sterge intrebarea curenta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1131 msgid "It's impossible to delete this question because there is at least one question having a condition on it." msgstr "Este imposibil de şters acestă întrebare deoarece există cel puţin o întrebare care conţine o condiţie" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1133 msgid "Disabled - Delete current question" msgstr "Dezactivat - Sterge intrebarea curenta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1145 #, fuzzy msgid "Export this question" msgstr "Exporta aceasta intrebare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1166 msgid "Copy Current Question" msgstr "Copiați întrebarea curentă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1165 msgid "You can't copy a question if the survey is active." msgstr "Nu puteti copia o intrebare daca acest chestionar este activ." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1182 #, fuzzy msgid "Set conditions for this question" msgstr "Setați condițiile pentru această întrebare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1200 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1298 msgid "Edit subquestions for this question" msgstr "Modifică subîntrebările acestei întrebări" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1215 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1286 msgid "Edit answer options for this question" msgstr "Modificaţi opţiunile de răspuns pentru această întrebare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1229 msgid "Edit default answers for this question" msgstr "Modificaţi răspunsurile standard pentru această întrebare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1234 msgid "Hide Details of this Question" msgstr "Ascunde detaliile acestei întrebări" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1237 msgid "Show Details of this Question" msgstr "Afişează detaliile acestei întrebări" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1240 msgid "Close this Question" msgstr "Inchide aceasta intrebare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1256 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:41 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:346 msgid "Code:" msgstr "Cod:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1260 msgid "Mandatory Question" msgstr "Intrebare obligatorie" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1261 msgid "Optional Question" msgstr "Intrebare optionala" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1265 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:50 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:349 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:351 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:372 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:374 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:390 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:392 msgid "Question:" msgstr "Intrebarea:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1267 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:52 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:353 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:355 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:376 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:378 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:394 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:396 msgid "Help:" msgstr "Ajutor:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1273 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:65 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:477 msgid "Validation:" msgstr "Validare:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1278 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:59 msgid "Type:" msgstr "Tip:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1284 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1296 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:36 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:508 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1325 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1627 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1651 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1950 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1990 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:27 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:265 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:263 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:741 msgid "Warning" msgstr "Atenție" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1284 msgid "You need to add answer options to this question" msgstr "Trebuie să adăugaţi opţiuni de răspuns pentru această întrebare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1296 msgid "You need to add subquestions to this question" msgstr "Trebuie să adăugaţi subîntrebări la această întrebare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1306 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:75 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:448 msgid "Option 'Other':" msgstr "Opțiunea 'Altele':" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1315 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:87 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:467 msgid "Mandatory:" msgstr "Obligatorie:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1324 msgid "Other questions having conditions on this question:" msgstr "Alte întrebări ce conțin condiții pentru această întrebare:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1361 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1863 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:579 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:945 msgid "Add User" msgstr "Adauga utilizator" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1377 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1033 msgid "User added." msgstr "Utilizator adăugat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1379 #, fuzzy msgid "Set survey permissions" msgstr "Optiuni standard ale chestionarului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1387 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1394 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1455 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1038 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1044 msgid "Failed to add user." msgstr "S-a eșuat adăugarea utilizatorului." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1388 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1039 msgid "Username already exists." msgstr "Numele utilizatorului există deja." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1395 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1456 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1045 msgid "No Username selected." msgstr "Niciun nume de utilizator selectat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1409 #, fuzzy msgid "Add user group" msgstr "Adaugă un grup de utilizatori" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1431 msgid "User Group added." msgstr "Grup de utilizatori adăugat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1434 msgid "Set Survey Rights" msgstr "Setaţi drepturile sondajului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1442 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1449 msgid "Failed to add User Group." msgstr "S-a eșuat adăugarea grupului de utilizatori." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1469 msgid "Deleting User" msgstr "Se șterge utilizatorul" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1481 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1738 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:434 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:450 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:555 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:646 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:212 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:409 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:884 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:981 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:221 msgid "Username" msgstr "Nume de utilizator" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1482 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:556 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:647 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:651 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:666 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:982 msgid "Success!" msgstr "Succes!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1486 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:596 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:986 msgid "Could not delete user. User was not supplied." msgstr "Nu s-a putut șterge utilizatorul. Utilizatorul nu a fost furnizat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1512 #, fuzzy, php-format msgid "Edit survey permissions for user %s" msgstr "Setează drepturile şablonului pentru acest utilizator" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1517 #, fuzzy, php-format msgid "Edit survey permissions for group %s" msgstr "Modificaţi grupul curent de întrebare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1523 #, fuzzy msgid "Permission" msgstr "Persană" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1525 #, fuzzy msgid "Create" msgstr "Creat de" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1526 #, fuzzy msgid "View/read" msgstr "Vizualizează" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1527 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:202 msgid "Update" msgstr "Actualizează" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1528 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1801 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:440 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:985 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2066 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:195 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:49 msgid "Delete" msgstr "Șterge" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1529 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:96 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:95 msgid "Import" msgstr "Import" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1530 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:57 msgid "Export" msgstr "Export" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1565 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:364 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3161 msgid "Save Now" msgstr "Salvati acum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1592 msgid "Export Survey Structure" msgstr "Exportă structura sondajului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1596 msgid "LimeSurvey XML survey file (*.lss)" msgstr "Fișierul de sondaj (*.lss) LimeSurvey XML" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1600 msgid "queXML Survey XML Format (*.xml)" msgstr "Formatul XML (*.xml) a sondajului queXML" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1612 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1653 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1700 msgid "Save for Lsrc (*.csv)" msgstr "Salvează pentru Lsrc(*.csv)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1619 msgid "Export To File" msgstr "Exportă in fisier" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1631 msgid "Export group structure" msgstr "Exportă structura grupului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1637 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1684 msgid "LimeSurvey group file (*.csv)" msgstr "Fișierul grupului (*.csv) LimeSurvey" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1660 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1707 msgid "Export to file" msgstr "Exportă in fisier" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1678 msgid "Export question structure" msgstr "Exporta structura intrebarii" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1739 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:43 msgid "User Group" msgstr "Grupul de utilizatori" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1740 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:214 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:411 msgid "Full name" msgstr "Numele întreg" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1795 #, fuzzy msgid "Edit permissions" msgstr "Modifică drepturile şablonului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1860 msgid "User" msgstr "Utilizator" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1863 msgid "Please select a user first" msgstr "Vă rugăm să selectaţi un utilizator mai întâi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1867 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:79 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:128 msgid "Groups" msgstr "Grupuri" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1870 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:590 msgid "Add User Group" msgstr "Adaugă un grup de utilizatori" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1870 msgid "Please select a user group first" msgstr "Vă rugăm să selectaţi un grup de utilizatori mai întâi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1883 #, fuzzy msgid "Edit survey permissions" msgstr "Modifică drepturile şablonului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1928 #, fuzzy msgid "Survey permissions for all users in this group were successfully updated." msgstr "Setările dumneavoastră personale au fost salvate cu succes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1935 #, fuzzy msgid "Survey permissions were successfully updated." msgstr "Descrierile atributelor de jetoane au fost actualizate cu succes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1939 #, fuzzy msgid "Failed to update survey permissions!" msgstr "S-a eșuat actualizarea drepturilor de interogare!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1972 #, fuzzy msgid "Quick-translate survey" msgstr "Reluati chestionarul" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2023 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:111 msgid "Warning: You are still using the default password ('password'). Please change your password and re-login again." msgstr "Atențiune: Folosiți încă parola acordată din oficiu („password”). Vă rugăm să schimbați parola și să vă relogați." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2027 msgid "Administration" msgstr "Administrare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2030 msgid "Logged in as:" msgstr "Autentificat ca:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2032 msgid "Edit your personal preferences" msgstr "Editați-vă preferințele personale" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2038 #, php-format msgid "Update available: %s" msgstr "Actualizări disponibile: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2044 msgid "Default Administration Page" msgstr "Pagina principală de administrare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2051 msgid "Create/Edit Users" msgstr "Crează/Modifică utilizatori" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2054 msgid "Create/Edit Groups" msgstr "Crează/Modifică grupuri" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2059 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:127 msgid "Global settings" msgstr "Setări globale" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2066 msgid "Check Data Integrity" msgstr "Verificați integritatea datelor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2071 msgid "List Surveys" msgstr "Afișează chestionarele" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2078 msgid "Backup Entire Database" msgstr "Efectuați un backup al întregii baze de date" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2086 msgid "Edit label sets" msgstr "Modifică seturile de etichetă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2093 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:404 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:425 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:438 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:457 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:529 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:579 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:795 msgid "Template Editor" msgstr "Editor de șabloane" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2097 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:61 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:629 msgid "Surveys" msgstr "Chestionare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2106 msgid "Create, import, or copy a survey" msgstr "Creaţi, importaţi sau copiaţi un sondaj" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2115 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:831 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:99 msgid "Logout" msgstr "Deconectare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:666 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:677 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1075 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:272 #, fuzzy msgid "LimeSurvey online manual" msgstr "Manual online LimeSurvey" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2128 #, php-format msgid "Welcome to %s!" msgstr "Bun venit la %s!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2129 msgid "Some piece-of-cake steps to create your very own first survey:" msgstr "Cațiva pași ușori pentru a vă creea primul sondaj:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2131 #, php-format msgid "Create a new survey clicking on the %s icon in the upper right." msgstr "Creați un nou sondaj apăsând butonul %s din partea dreapta sus." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2131 msgid "Add survey" msgstr "Adaugă un chestionar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2132 msgid "Create a new question group inside your survey." msgstr "Creaţi în sondajul dumneavoastră un nou grup de întrebări." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2133 msgid "Create one or more questions inside the new question group." msgstr "Creaţi una sau mai multe întrebări în noul grup de întrebări." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2134 #, php-format msgid "Done. Test your survey using the %s icon." msgstr "Gata. Testați sondajul folosind butonul %s." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2134 msgid "Test survey" msgstr "Testează chestionarul" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:64 msgid "" "Group could not be added.\\n" "\\n" "It is missing the group name for the following languages" msgstr "" "Grupul nu a putut fi adăugat.\\n" "\\n" "It îi lipseşte un nume de grup pentru următoarele limbi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:107 msgid "Error: The database reported the following error:" msgstr "Eroare: Baza de date a semnalat următoarele erori:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:116 #, fuzzy msgid "New question group was saved." msgstr "Salvează grupul de întrebare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:158 msgid "Group could not be updated" msgstr "Grupul nu a putut fi actualizat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:163 #, fuzzy msgid "Question group successfully saved." msgstr "S-a adăugat cu succes grupul utilizatorului!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:192 #, fuzzy msgid "The question group was deleted." msgstr "Schimbă ordinea de grupare a întrebărilor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:196 msgid "Group could not be deleted" msgstr "Grupul nu a putut fi șters" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:206 msgid "The question could not be added. You must enter at least enter a question code." msgstr "Întrebarea nu a putut fi adăugată. Trebuie să introduceți cel puțin un cod de întrebare." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:268 #, php-format msgid "Question in language %s could not be created." msgstr "Întrebarea în limba %s nu a putut fi creată." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:279 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:677 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:706 msgid "Question could not be created." msgstr "Întrebarea nu a putut fi creată." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:297 #, fuzzy msgid "Question was successfully added." msgstr "Sondajul dumneavoastră a fost salvat cu succes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:333 #, fuzzy msgid "Question codes were successfully regenerated." msgstr "Răspunsurile dumneavoastră au fost salvate cu succes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:358 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:564 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:629 msgid "Question could not be updated" msgstr "Întrebarea nu a putut fi actualizată" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:406 #, fuzzy msgid "Default value settings were successfully saved." msgstr "Setările dumneavoastră personale au fost salvate cu succes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:490 msgid "Question could not be updated. There are conditions for other questions that rely on the answers to this question and changing the type will cause problems. You must delete these conditions before you can change the type of this question." msgstr "Întrebarea nu a putut fi actualizată. Există condiții pentru alte întrebări care se bazează pe răspunsurile acestei întrebări și schimbarea tipului va cauza probleme. Trebuie să eliminați aceste condiții înainte sa schimbați tipul acestei întrebări." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:591 #, fuzzy msgid "Question was successfully saved." msgstr "Sondajul dumneavoastră a fost salvat cu succes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:601 msgid "This question relies on other question's answers and can't be moved above groupId:" msgstr "Această întrebare se bazează pe răspunsurile altor întrebări și nu poate fi mutată mai sus de groupId:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:602 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:614 msgid "in position" msgstr "pe poziție" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:603 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:615 msgid "See conditions:" msgstr "Afișează codițiile:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:613 msgid "Some questions rely on this question's answers. You can't move this question below groupId:" msgstr "Câteva întrebări se bazează pe răspunsurile acestei întrebări. Nu puteți muta această întrebare mai jos de groupId:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:639 msgid "Question could not be added. You must insert a code in the mandatory field" msgstr "Întrebarea nu a putut fi adăugată. Trebuie să adăugați un cod în câmpul obligatoriu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:781 #, fuzzy msgid "Question was successfully copied." msgstr "S-au copiat cu succes condiţiile" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:796 msgid "Question could not be deleted. There are conditions for other questions that rely on this question. You cannot delete this question until those conditions are removed" msgstr "Întrebarea nu a putut fi eliminată. Există condiții pentr alte întrebări care se bazează pe această întrebare. Nu puteți șterge această întrebare până când aceste condiții nu sunt șterse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:814 #, fuzzy msgid "Question was successfully deleted." msgstr "Şablonul '%s' a fost şters cu succes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:876 msgid "Failed to update answers" msgstr "S-a eșuat actualizarea răspunsurilor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:882 msgid "Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved" msgstr "Răspunsurile cu un cod 0 (zero) sau un cod gol nu sunt permise si nu vor fi salvate" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:883 msgid "Duplicate codes found, these entries won't be updated" msgstr "S-au găsit coduri duplicate, aceste intrări nu vor fi actualizate" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:886 #, fuzzy msgid "Answer options were successfully saved." msgstr "Răspunsurile dumneavoastră au fost salvate cu succes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:915 msgid "Failed to delete answer" msgstr "S-a eșuat eliminarea răspunsurilor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:992 #, fuzzy msgid "Subquestions were successfully saved." msgstr "Răspunsurile dumneavoastră au fost salvate cu succes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1153 #, fuzzy msgid "Survey settings were successfully saved." msgstr "Setările dumneavoastră personale au fost salvate cu succes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1158 msgid "Survey could not be updated" msgstr "Sondajul nu a putut fi adus la zi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1183 #, fuzzy msgid "Email templates successfully saved." msgstr "Sondajul dumneavoastră a fost salvat cu succes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1197 msgid "ERROR deleting Survey id" msgstr "S-a produs o eroare la eliminarea idului sondajului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1256 #, fuzzy msgid "Survey text elements successfully saved." msgstr "Sondajul dumneavoastră a fost salvat cu succes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1275 msgid "Survey could not be created because it did not have a title" msgstr "Sondajul nu a putut fi creat pentru că nu a avut un titlu specificat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1431 #, fuzzy msgid "Survey was successfully added." msgstr "Sondajul dumneavoastră a fost salvat cu succes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1457 msgid "Your personal settings were successfully saved." msgstr "Setările dumneavoastră personale au fost salvate cu succes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2116 #, php-format msgid "This is your personal statistic sheet for survey #%s" msgstr "Aceasta este pagina ce conţine statistica dumneavoastră personală pentru sondaj #%s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2117 #, php-format msgid "Statistics Survey #%s" msgstr "Reluați acest sondaj #%s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:21 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:215 msgid "Import Label Set" msgstr "Importă un set de etichete" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:55 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:75 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:85 msgid "Label set import summary" msgstr "Rezumatul importării setului de etichetă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:56 msgid "Uploaded label set file needs to have an .lsl extension." msgstr "Eticheta încărcată a fişierului trebuie să aibă o extensie .lsl." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:57 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:79 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:89 msgid "Return to label set administration" msgstr "Întoarcere către administratorul setului de etichetă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:66 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:91 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:152 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2836 msgid "Warnings" msgstr "Atenţie" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:87 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:300 msgid "Labels" msgstr "Etichete" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:88 msgid "Import of label set(s) is completed." msgstr "Importarea setului de etichetă este gata." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:113 msgid "This file is not a LimeSurvey label set file. Import failed." msgstr "Acest fişier nu este un fişier de etichetă LimeSurvey. Importarea a eşuat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:358 msgid "Label set was not imported because the same label set already exists." msgstr "Eticheta nu a fost importată deoarece aceeaşi etichetă există deja." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:358 #, php-format msgid "Existing LID: %s" msgstr "LID existent: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpdb.php:33 msgid "Export database" msgstr "Exportă baza de date" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpdb.php:34 msgid "The database export is only available for MySQL databases. For other database types please use the according backup mechanism to create a database dump." msgstr "Expotarea bazei de date este disponibilă doar pentru bazele de date MzSQL. Pentru alte tipuri de baze de date folosiţi un mecanism de copiere corespunzător pentru a crea un o bază de date transferată." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:28 msgid "Copy Question" msgstr "Copiază întrebarea" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:341 msgid "Error: You have to enter a question code." msgstr "Eroare: trebuie să introduceți un cod al întrebării." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:42 msgid "Note: You MUST enter a new question code!" msgstr "Notă: Trebuie să introduceţi un nou cod al întrebării!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:434 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:442 msgid "Question group:" msgstr "Grupul de întrebări:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:97 msgid "Copy subquestions?" msgstr "Copiază subîntrebarea?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:100 msgid "Copy answer options?" msgstr "Copiază opţiunile răspunsurilor?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:103 msgid "Copy advanced settings?" msgstr "Copiază setările avansate?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:106 msgid "Copy question" msgstr "Copiază întrebarea" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:124 msgid "Edit default answer values" msgstr "Modifică valorile raspunsurilor predefinite" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:139 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:184 #, php-format msgid "Default answer for scale %s:" msgstr "Răspunsul predefinit pentru scala %s:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:143 msgid "Default answer value:" msgstr "Valoarea standard a răspunsului:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:152 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:188 msgid "" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:169 msgid "Default value for option 'Other':" msgstr "Valoarea predefinită pentru opţiunea 'Altele':" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:188 msgid "Checked" msgstr "Verificat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:212 msgid "Use same default value across languages:" msgstr "Folosiţi aceeaşi valoare predefinită pentru limbile:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:302 msgid "Edit question" msgstr "Editează întrebarea" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:302 msgid "Add a new question" msgstr "Adaugă o nouă întrebare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:408 msgid "Question Type:" msgstr "Tipul întrebărilor:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:419 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:443 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:461 #, fuzzy msgid "Cannot be changed (survey is active)" msgstr "Nu poate fi modificat (Sondajul este activ)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:493 msgid "Position:" msgstr "Poziția:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:495 msgid "At end" msgstr "La final" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:496 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:695 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:346 msgid "At beginning" msgstr "La început" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:501 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1050 msgid "After" msgstr "După" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:513 msgid "Show advanced settings" msgstr "Afișează setările avansate" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:513 msgid "Hide advanced settings" msgstr "Ascunde setările avansate" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:515 msgid "Loading..." msgstr "Încarc ..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:540 msgid "...or import a question" msgstr "...sau importă o întrebare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:541 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:909 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:916 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:476 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:482 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:970 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1009 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1020 msgid "Please select a file to import!" msgstr "Vă rugăm să selectaţi un fişier de importat!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:544 msgid "Select LimeSurvey question file (*.lsq/*.csv)" msgstr "Selectează fişierul de întrebări LimeSurvey (*.lsq/*.csv)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:548 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:231 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:83 msgid "Convert resource links?" msgstr "Convertește linkurile resurselor?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:650 msgid "Current group is using conditional questions" msgstr "Grupul curent foloseşte întrebări condiţionale" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:650 msgid "Re-ordering questions in this group is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set" msgstr "Reordonarea întrebărilor din acest grup este restricționată pentru a asigura că întrebările de care se bazează condiţiile nu sunt înregistrate după ce întrebările au condiţiile setate." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:650 msgid "See the conditions marked on the following questions" msgstr "Vizualizează condiţiile marcate în următoarele întrebări" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:690 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:341 msgid "Place after.." msgstr "Poziţionează după..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:751 msgid "View Question" msgstr "Afișează întrebarea" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:48 #, fuzzy msgid "Forgot password" msgstr "Ați uitat parola ?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:60 msgid "User name and/or email not found!" msgstr "Nu s-a găsit numele utilizatorului şi/sau emailul!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:69 #, php-format msgid "Your user data for accessing %s" msgstr "Datele utilizatorului dumneavoastră pentru accesarea %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:71 #, fuzzy msgid "New password" msgstr "Noua parolă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:73 msgid "User data" msgstr "Datele utilizatorului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:83 msgid "An email with your login data was sent to you." msgstr "Un email cu datele dumneavoastră de autentificare v-a fost trimis." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:456 msgid "Email to {NAME} ({EMAIL}) failed." msgstr "A eşuat emailul către {NUMELE} ({EMAIL})." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:142 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:221 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:337 msgid "Incorrect username and/or password!" msgstr "Numele utilizatorului şi/sau parola incorecte!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:144 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:223 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:339 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:322 #, php-format msgid "You have exceeded you maximum login attempts. Please wait %d minutes before trying again" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:199 msgid "Logged in" msgstr "Autentificat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:200 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:365 #, php-format msgid "Welcome %s!" msgstr "Bun venit %s!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:208 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:373 #, fuzzy msgid "Reloading screen. Please wait." msgstr "Reîncărcarea ecranului. Vă rugăm aşteptaţi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:239 msgid "LimeSurvey is setup to use the webserver authentication, but it seems you have not already been authenticated" msgstr "LimeSurvey este setat pentru a folosi autentificarea serverului web, dar se pare că dumneavoastră nu sunteţi încă autentificat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:240 msgid "Please contact your system administrator" msgstr "Contactaţi administratorul sistemului dumneavoastră." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:323 #, fuzzy msgid "Auto-import of user failed!" msgstr "Auto importarea utilizator a eşuat!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:366 msgid "You logged in successfully." msgstr "V-aţi autentificat cu succes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:383 msgid "Logout successful." msgstr "Deautentificare cu succes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:388 #, fuzzy msgid "Add user" msgstr "Adauga utilizator:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:398 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:468 msgid "Failed to add user" msgstr "S-a eșuat adăugarea utilizatorului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:398 msgid "The email address is not valid." msgstr "Adresa de email este incorectă." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:403 msgid "A username was not supplied or the username is invalid." msgstr "Numele utilizatorului nu a fost furnizat sau numele utilizatorului este invalid. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:431 #, php-format msgid "Hello %s," msgstr "Salut %s," #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:432 #, php-format msgid "this is an automated email to notify that a user has been created for you on the site '%s'." msgstr "acesta este un email automat pentru a înştiinţa că un utilizator a fost creat pentru dumneavoastră pe situl '%s'." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:433 msgid "You can use now the following credentials to log into the site:" msgstr "Puteţi folosi acum următoarele certificări pentru a vă autentifica pe site:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:441 msgid "Click here to log in." msgstr "Apăsați aici pentru a vă loga." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:442 #, php-format msgid "If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you!" msgstr "Dacă aveţi orice întrebare legată de acest email nu ezitaţi să contactaţi administratorul siteului la %s. Vă mulţumim!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:444 #, php-format msgid "User registration at '%s'" msgstr "Înregistrarea utilizatorului la '%s'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:451 msgid "An email with a generated password was sent to the user." msgstr "Un email cu o parolă generată a fost trimis către utilizator." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:461 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:682 #, fuzzy msgid "Set user permissions" msgstr "Modifică drepturile şablonului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:468 msgid "The user name already exists." msgstr "Acest email a fost deja înregistrat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:476 #, fuzzy msgid "Deleting user" msgstr "Se șterge utilizatorul" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:487 msgid "Initial Superadmin cannot be deleted!" msgstr "Superadministratorul iniţial nu poate fi şters!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:559 #, php-format msgid "All of the user's surveys were transferred to %s." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:566 msgid "Transfer the user's surveys to: " msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:607 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:209 msgid "Editing user" msgstr "Se modifică utilizatorul" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:629 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:656 #, fuzzy msgid "Could not modify user data." msgstr "Nu s-a putut modifica datele utilizatorului." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:630 msgid "Email address is not valid." msgstr "Adresa de email nu este validă." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:646 msgid "Unchanged" msgstr "Neschimbat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:657 msgid "Email address already exists." msgstr "Adresa de email există deja." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:663 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:59 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:153 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:203 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:207 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:389 msgid "Back" msgstr "Înapoi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:707 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:747 msgid "User permissions were updated successfully." msgstr "Drepturile utilizatorului au fost actualizate cu succes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:757 #, fuzzy msgid "You are not allowed to change your own permissions!" msgstr "Nu aveţi voie să schimbați drepturile dumneavoastră proprii." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:765 #, fuzzy msgid "Set template permissions" msgstr "Modifică drepturile şablonului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:791 msgid "Template permissions were updated successfully." msgstr "Drepturile şablonului au fost actualizate cu succes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:797 msgid "Error while updating usertemplates." msgstr "Eroare în timpul actualizării şabloanelor utilizatorului." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:27 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:28 msgid "You have not selected a survey to delete" msgstr "Nu aţi selectat o anchetă de şters" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:37 msgid "You are about to delete this survey" msgstr "Sunteţi pe cale să ştergeţi acest sondaj" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:38 msgid "This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions." msgstr "Acest proces va şterge acest sondaj, şi toate grupurile înrudite, întrebările, răspunsurile şi condiţiile." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:39 msgid "We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen." msgstr "Recomandăm ca înainte să ştergeţi acest sondaj să exportaţi de pe ecranul administratorului întregul sondaj." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:43 msgid "This survey is active and a responses table exists. If you delete this survey, these responses will be deleted. We recommend that you export the responses before deleting this survey." msgstr "Acest sondaj este activ şi un tabel de răspunsuri există. Dacă ştergeţi acest sondaj, aceste răspunsuri vor fi şterse. Recomandăm să exportaţi aceste răspunsuri înainte să ştergeţi acest sondaj." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:48 msgid "This survey has an associated tokens table. If you delete this survey this tokens table will be deleted. We recommend that you export or backup these tokens before deleting this survey." msgstr "Acest sondaj are asociat un tabel de jetoane. Daca ştergeţi acest sondaj, tabelul de jetoane va fi şters. Recomandăm să exportaţi sau să faceţi o copie de rezervă a acestor jetoane înainte să ştergeţi acest sondaj. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:123 msgid "This survey has been deleted." msgstr "Acest sondaj a fost şters." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:147 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:164 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:196 #, fuzzy msgid "First name from token" msgstr "Prenumele din jetoane" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:148 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:165 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:197 msgid "Lastname from token" msgstr "Numele din jetoane" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:144 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:198 msgid "Email from the token" msgstr "Emailul din jetoane" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:154 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:202 #, php-format msgid "Token attribute: %s" msgstr "Atribuţiile jetonului: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:130 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:176 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:204 #, fuzzy msgid "Survey expiration date" msgstr "Data expirării sondajului (YYYY-MM-DD)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:135 #, fuzzy msgid "Reload URL" msgstr "Încarcă automat URL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:136 #, fuzzy msgid "View response URL" msgstr "Afișează răspunsul" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:137 #, fuzzy msgid "Edit response URL" msgstr "Editeaza acest răspuns" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:138 #, fuzzy msgid "Statistics URL" msgstr "Statistici rapide" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:139 #, fuzzy msgid "Answers from this response" msgstr "Răspunsuri la întrebările anterioare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:163 msgid "Token code for this participant" msgstr "Codul jetonului pentru acest participant" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:149 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:166 msgid "Name of the survey" msgstr "Numele sondajului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:150 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:167 msgid "Description of the survey" msgstr "Descrierea sondajului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:156 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:173 msgid "Name of the survey administrator" msgstr "Numele administratorului sondajului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:157 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:174 msgid "Email address of the survey administrator" msgstr "Adresa de email a administratorului sondajului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:158 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:175 msgid "URL of the survey" msgstr "Adresa URL a chestionarului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:209 msgid "Overall assessment score" msgstr "Scorul general al evaluării" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:210 msgid "Assessment group score" msgstr "Scorul grupului de evaluare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:346 msgid "No replacement variable available for this field" msgstr "Nicio variabilă de înlocuire valabilă pentru acest câmp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:352 msgid "Standard Fields" msgstr "Câmpuri standard" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:364 msgid "Previous Answers Fields" msgstr "Câmpurile de răspuns precedente" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:399 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:411 msgid "Some Question have been disabled" msgstr "Câteva întrebări au fost dezactivate" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:401 #, php-format msgid "Survey Format is %s:" msgstr "Formatul sondajului este %s:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:401 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:272 msgid "All in one" msgstr "Toate în unul" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:403 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:412 msgid "Only Previous pages answers are available" msgstr "Numai răspunsurile paginilor precedente sunt valabile" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:412 #, php-format msgid "Survey mode is set to %s:" msgstr "Modul sondajului este setat la %s:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:412 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:267 msgid "Group by Group" msgstr "Grup cu grup" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:60 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:631 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:739 msgid "Mail to all Members" msgstr "Mail către toţi membrii" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:74 msgid "Edit Current User Group" msgstr "Modifică grupul curent de utilizatori" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:87 msgid "Delete Current User Group" msgstr "Şterge grupul curent de utilizatori" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:97 msgid "User Groups" msgstr "Grupul de utilizatori" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:105 msgid "Add New User Group" msgstr "Adaugă un grup nou de utilizatori" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:127 msgid "Edit template permissions" msgstr "Modifică drepturile şablonului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:129 msgid "Set templates that this user may access" msgstr "Setează şablonurile pe care acest utilizator le poate accesa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:145 msgid "Template name" msgstr "Nume sablon" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:147 msgid "Allowed" msgstr "Permis" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:148 msgid "Check or uncheck all items" msgstr "Marcaţi sau demarcaţi toate elementele" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:265 msgid "Set User Rights" msgstr "Setaţi drepturile utilizatorului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:286 msgid "SuperAdministrator" msgstr "Superadministrator" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:289 msgid "Create Survey" msgstr "Creaza chestionar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:292 msgid "Configurator" msgstr "Configurator" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:295 msgid "Create User" msgstr "Crează utilizator" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:298 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:966 msgid "Delete User" msgstr "Șterge utilizator" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:301 msgid "Manage Template" msgstr "Administrează şablon" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:304 msgid "Manage Labels" msgstr "Administrează etichete" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:390 msgid "Setting as Administrator Child" msgstr "Se setează ca şi copilul administratorului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:391 msgid "Set Parent successful." msgstr "Setarea ca părinte a avut succes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:402 msgid "User control" msgstr "Controlul utilizatorului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:414 msgid "No of surveys" msgstr "Numar de chestionare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:416 msgid "Created by" msgstr "Creat de" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:433 msgid "Edit user" msgstr "Modifică utilizatorul" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:492 msgid "Edit this user" msgstr "Modifică acest utilizator" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:504 msgid "Set global permissions for this user" msgstr "Setează drepturile globale ale acestui utilizator" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:513 msgid "Take Ownership" msgstr "Preia apartenenţă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:522 msgid "Set template permissions for this user" msgstr "Setează drepturile şablonului pentru acest utilizator" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:533 msgid "Delete this user" msgstr "Sterge acest utilizator" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:575 msgid "Add user:" msgstr "Adauga utilizator:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:593 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:613 msgid "Name:" msgstr "Nume:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:594 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:59 msgid "Required" msgstr "Necesar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:597 msgid "Add Group" msgstr "Adaugă grup" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:610 #, php-format msgid "Editing user group (Owner: %s)" msgstr "Modifică grupul utilizatorului (Proprietar: %s)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:617 msgid "Update User Group" msgstr "Actualizează grupul de utilizatori" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:633 msgid "Send me a copy:" msgstr "Trimite-mi și mie o copie:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:635 msgid "Subject:" msgstr "Subiect:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:637 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:289 msgid "Message:" msgstr "Mesaj:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:639 msgid "Send" msgstr "Trimite" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:640 msgid "Reset" msgstr "Renunță" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:648 msgid "Deleting User Group" msgstr "Se elimină grupul utilizatorului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:665 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:706 msgid "Group Name" msgstr "Nume grup" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:670 msgid "Could not delete user group." msgstr "Nu s-a putut şterge grupul utilizatorului." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:681 msgid "Could not delete user group. No group selected." msgstr "Nu s-a putut şterge grupul utilizatorului. Niciun grup selectat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:690 msgid "Adding User Group" msgstr "Se adaugă grupul utilizatorului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:710 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:833 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:873 msgid "Description: " msgstr "Descriere:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:713 msgid "User group successfully added!" msgstr "S-a adăugat cu succes grupul utilizatorului!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:718 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:725 msgid "Failed to add Group!" msgstr "S-a eșuat adăugarea grupului!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:719 msgid "Group already exists!" msgstr "Grupul există deja!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:726 msgid "Group name was not supplied!" msgstr "Numele grupului nu a fost furnizat!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:792 msgid "Message(s) sent successfully!" msgstr "Mesajul(le) au fost trimise cu succes!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:793 msgid "To:" msgstr "Către:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:799 #, php-format msgid "Email to %s failed. Error Message:" msgstr "Emailul către %s a eşuat. Mesajul erorii:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:831 msgid "Edit User Group Successfully!" msgstr "S-a reuşit modificarea grupului utilizatorului!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:838 msgid "Failed to update!" msgstr "S-a eşuat la actualizare!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:921 msgid "Delete this user from group" msgstr "Sterge acest utilizator din grup" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1016 msgid "Adding User to group" msgstr "Se adaugă utilizatorul la grup" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:37 msgid "Export Question" msgstr "Exportă întrebarea" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:21 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:54 msgid "ARMSCII-8 Armenian" msgstr "ARMSCII-8 Armeniană" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:22 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:55 msgid "US ASCII" msgstr "US ASCII" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:23 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:56 msgid "Automatic" msgstr "Automat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:24 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:57 msgid "Big5 Traditional Chinese" msgstr "Chineză tradițională Big5" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:25 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:58 msgid "Binary pseudo charset" msgstr "Set de caracter pseudobinar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:26 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:59 msgid "Windows Central European" msgstr "Windows Central Europeană" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:27 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:60 msgid "Windows Cyrillic" msgstr "Windows Chirilică" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:61 msgid "Windows Arabic" msgstr "Windows Arabică" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:62 msgid "Windows Baltic" msgstr "Windows Baltică" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:30 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:63 msgid "DOS West European" msgstr "DOS Vest Europeană" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:31 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:64 msgid "DOS Central European" msgstr "DOS Central Europeană" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:32 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:65 msgid "DOS Russian" msgstr "DOS Rusă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:33 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:66 msgid "SJIS for Windows Japanese" msgstr "SJIS pentru Windows Japoneză" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:34 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:67 msgid "DEC West European" msgstr "DEC Vest Europeană" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:35 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:68 msgid "UJIS for Windows Japanese" msgstr "UJIS pentru Windows Japoneză" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:36 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:69 msgid "EUC-KR Korean" msgstr "EUC-KR Coreană" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:70 msgid "GB2312 Simplified Chinese" msgstr "GB2312 Chineză simplificată" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:38 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:71 msgid "GBK Simplified Chinese" msgstr "GBK Chineză simplificată" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:72 msgid "GEOSTD8 Georgian" msgstr "GEOSTD8 Georgiană" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:40 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:73 msgid "ISO 8859-7 Greek" msgstr "ISO 8859-7 Grecească" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:41 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:74 msgid "ISO 8859-8 Hebrew" msgstr "ISO 8859-8 Ebraică" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:42 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:75 msgid "HP West European" msgstr "HP Vest Europeană" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:76 msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak" msgstr "DOS Kamenickz Ceho-Slovacă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:44 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:77 msgid "KOI8-R Relcom Russian" msgstr "KOI8-R Relcom Rusă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:45 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:78 msgid "KOI8-U Ukrainian" msgstr "KOI8-U Ucraineană" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:46 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:79 msgid "cp1252 West European" msgstr "cp1252 Vest Europeană" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:47 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:80 msgid "ISO 8859-2 Central European" msgstr "ISO 8859-2 Central Europeană" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:81 msgid "ISO 8859-9 Turkish" msgstr "ISO 8859-9 Turcă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:49 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:82 msgid "ISO 8859-13 Baltic" msgstr "ISO 8859-13 Baltică" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:50 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:83 msgid "Mac Central European" msgstr "Mac Central Europeană" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:51 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:84 msgid "Mac West European" msgstr "Mac Vest Europeană" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:52 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:85 msgid "Shift-JIS Japanese" msgstr "Shift-JIS Japoneză" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:86 msgid "7bit Swedish" msgstr "7bit Suedeză" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:87 msgid "TIS620 Thai" msgstr "TIS620 Tailandeză" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:55 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:88 msgid "UCS-2 Unicode" msgstr "UCS-2 Unicod" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:56 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:89 msgid "EUC-JP Japanese" msgstr "EUC-JP Japoneză" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:57 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:90 msgid "UTF-8 Unicode" msgstr "Unicod UTF-8" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:79 msgid "Import VV file" msgstr "Importă fişierul VV" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:83 msgid "File:" msgstr "Fișier:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:84 msgid "Survey ID:" msgstr "ID chestionar:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:85 msgid "Exclude record IDs?" msgstr "Exclude înregistrarea IDurilor?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:87 msgid "When an imported record matches an existing record ID:" msgstr "Atunci când o înregistrare importată se potriveşte cu o înregistrare existentă ID:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:88 msgid "Report and skip the new record." msgstr "Raportează şi omite noua înregistrare." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:89 msgid "Renumber the new record." msgstr "Renumără noua înregistrare." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:90 msgid "Replace the existing record." msgstr "Înlocuieşte înregistrarea existentă." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:92 msgid "Import as not finalized answers?" msgstr "Importă ca răspunsuri nefinalizate?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3133 msgid "Character set of the file:" msgstr "Setul caracterelor pentru fişierul:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:106 msgid "Cannot import the VVExport file." msgstr "Nu s-a putut importa fişierul VVExport." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:126 msgid "Back to Response Import" msgstr "Înapoi la importul răspunsului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:271 #, php-format msgid "Record ID %d was skipped because of duplicate ID." msgstr "IDul înregistrat %d a fost omis din cauza IDului duplicat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:306 #, php-format msgid "Import Failed on Record %d because [%s]" msgstr "Importarea a eşuat la înregistrarea %d deoarece [%s]" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:320 msgid "Important Note:" msgstr "Notă importantă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:320 msgid "Do NOT refresh this page, as this will import the file again and produce duplicates" msgstr "Nu reîmprospătaţi această pagină deoarece se va importa din nou fişierul şi va produce duplicate" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:322 msgid "Total records imported:" msgstr "Numărul total de înregistrări importate:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:32 #, fuzzy msgid "Import survey resources" msgstr "Importă resursele sondajului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:38 msgid "Demo Mode Only: Uploading file is disabled in this system." msgstr "Doar modul demo: Încărcarea fişierelor este dezactivată în acest sistem." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:58 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:241 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:424 #, php-format msgid "Incorrect permissions in your %s folder." msgstr "Drepturi incorecte în folderul dumneavoastră %s." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:265 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:456 msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed." msgstr "Acest fişier nu este un fişier valid ZIP. Importarea a eşuat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:286 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:480 msgid "Copy failed" msgstr "Copierea a eşuat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:295 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:489 msgid "OK" msgstr "OK" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:305 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:499 msgid "Forbidden Extension" msgstr "Extensie interzisă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:165 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:329 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:347 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:522 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:541 msgid "Imported Files List" msgstr "Lista fişierelor importate" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:151 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:334 msgid "This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed." msgstr "Această arhivă ZIP nu conţine fişiere de resurse valide. Importarea a eşuat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:152 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:335 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:528 msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP archives." msgstr "Reţineţi că nu permitem subdirectoare în arhiva ZIP." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:160 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:342 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:536 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:38 msgid "Partial" msgstr "Parţial" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:164 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:172 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:346 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:354 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:540 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:548 msgid "Error Files List" msgstr "Eroarea listei de fişiere" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:175 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:357 msgid "Imported Resources for" msgstr "S-au importat resurse pentru" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:177 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:359 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:553 msgid "Resources Import Summary" msgstr "Rezumatul importării resurselor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:178 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:360 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:554 msgid "Total Imported files" msgstr "Numărul total de fişiere importate" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:179 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:361 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:555 msgid "Total Errors" msgstr "Total erori" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:183 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:192 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:365 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:374 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:559 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:568 msgid "File" msgstr "Fisier" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:221 #, fuzzy msgid "Demo mode only: Uploading files is disabled in this system." msgstr "Doar modul demo: Încărcarea fişierelor este dezactivată în acest sistem." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:397 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:872 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:881 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:891 msgid "Import template" msgstr "Importa sablonul" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:403 msgid "Demo mode: Uploading templates is disabled." msgstr "Modul demo: Încărcarea şabloanelor este dezactivată." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:437 #, php-format msgid "Template '%s' does already exist." msgstr "Şablonul '%s' există deja." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:527 msgid "This ZIP archive contains no valid template files. Import failed." msgstr "Această arhivă ZIP nu conţine fişiere de şabloane valide. Importarea a eşuat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:551 msgid "Imported template files for" msgstr "S-au importat fişiere de şabloane pentru" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:583 msgid "Open imported template" msgstr "Deschide sablonul importat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:19 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:38 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:85 msgid "Import question group" msgstr "Importă grupul de întrebări" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:77 msgid "Question group import summary" msgstr "Rezumatul importării grupului de întrebări" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:141 msgid "Conditions" msgstr "Condiții" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:90 msgid "Question group import is complete." msgstr "S-a încheiat importare grupului de întrebări." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:91 msgid "Go to question group" msgstr "Mergeţi la grupul de întrebări" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:310 msgid "You can't import a group which doesn't support at least the survey base language." msgstr "Nu puteţi importa un grup care nu este compatibil cu limba de bază a sondajului." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:906 msgid "The languages of the imported group file must at least include the base language of this survey." msgstr "Limbile grupului importat din fişier trebuie să conţină cel puţin limba de bază a acestui sondaj." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:56 msgid "Survey copy summary" msgstr "Rezumatul copierii sondajului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:59 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:122 msgid "Survey import summary" msgstr "Rezumatul importării sondajului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:126 msgid "Languages" msgstr "Limbi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:72 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:137 msgid "Default answers" msgstr "Răspunsuri implicite" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:84 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:147 msgid "Not imported label sets" msgstr "Nu s-au importat seturile de etichete" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:84 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:147 msgid "(Label sets were not imported since you do not have the permission to create new label sets.)" msgstr "(Etichetele setate nu au fost importate deoarece nu aveţi drepturile să creaţi un set nou de etichete.)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:86 msgid "Question attributes" msgstr "Atributele întrebării" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:88 msgid "quota members" msgstr "membrii cotei" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:88 msgid "quota language settings" msgstr "Setările limbajului de cotă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:100 msgid "Copy of survey is completed." msgstr "Copierea sondajului este completă." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:101 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:105 msgid "Go to survey" msgstr "Mergeţi la sondaj" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:104 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:151 msgid "Import of Survey is completed." msgstr "Importul sondajului este complet." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:116 msgid "Import failed. You specified an invalid file." msgstr "Importarea a eşuat. Aţi specificat un fişier invalid." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:148 msgid "Question Attributes" msgstr "Atributele întrebării" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_quexml.php:163 #, fuzzy msgid "End" msgstr "si" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_quexml.php:240 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_quexml.php:360 msgid "Please specify" msgstr "ţ" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:48 msgid "Export VV file" msgstr "Exportă fişierul VV" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:47 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:44 msgid "Export Survey" msgstr "Exportă sondajul" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:65 msgid "File Extension" msgstr "Extensia fişierului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:73 msgid "For easy opening in MS Excel, change the extension to 'tab' or 'txt'" msgstr "Pentru a deschide mai uşor MS Excel, modificaţi extensia în 'tab' sau 'txt'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:61 msgid "Survey List Page" msgstr "Pagina listei sondajului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:62 msgid "Welcome Page" msgstr "Pagina de întâmpinare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:63 msgid "Question Page" msgstr "Pagina întrebării" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:64 msgid "Completed Page" msgstr "Pagina completată" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:65 msgid "Clear All Page" msgstr "Goliţi toată pagina" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:66 msgid "Register Page" msgstr "Înregistraţi pagina" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:67 msgid "Load Page" msgstr "Încărcaţi pagina" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:68 msgid "Save Page" msgstr "Salvează pagina" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:69 msgid "Print answers page" msgstr "Imprimă pagina cu răspunsuri" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:70 msgid "Printable survey page" msgstr "Pagina sondajului este imprimabilă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:206 #, php-format msgid "Template '%s' was successfully deleted." msgstr "Şablonul '%s' a fost şters cu succes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:212 #, php-format msgid "There was a problem deleting the template '%s'. Please check your directory/file permissions." msgstr "S-a produs o problemă în ştergerea şablonului '%s'. Verificaţi drepturile dosarului/fişierului." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:257 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:378 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:389 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:400 #, php-format msgid "Failed to copy %s to new template directory." msgstr "Copierea %s către noul dosar de şablon a eşuat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:263 #, php-format msgid "Directory with the name `%s` already exists - choose another name" msgstr "Dosarul cu numele '%s' există deja - alegeţi un alt nume" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:265 #, php-format msgid "Unable to create directory `%s`." msgstr "Nu s-a putut crea dosarul '%s'." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:265 msgid "Please check the directory permissions." msgstr "Vă rugăm verificați drepturile dosarului." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:274 #, php-format msgid "Directory could not be renamed to `%s`." msgstr "Dosarul nu a putut fi renumit în '%s'." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:274 msgid "Maybe you don't have permission." msgstr "Poate nu aveţi drepturi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:313 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:325 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:774 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:783 msgid "This file type is not allowed to be uploaded." msgstr "Tipul acesta de fişier nu are permisiunea să fie încărcat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:410 msgid "Template Sample" msgstr "Monstră de şabon" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:411 msgid "This is a sample survey description. It could be quite long." msgstr "Aceasta este o monstră descrierii sondajului. Poate fi destul de lungă. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:411 msgid "But this one isn't." msgstr "Dar aceasta nu este." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:412 msgid "Welcome to this sample survey" msgstr "Bine aţi venit la această monstră de şablon" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:412 msgid "You should have a great time doing this" msgstr "Ar trebui să vă simţiţi bine făcând aceasta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:419 msgid "Some URL description" msgstr "O descriere pentru URL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:422 msgid "Group 1: The first lot of questions" msgstr "Grupul 1: Primul lot de intrebari" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:423 msgid "This group description is fairly vacuous, but quite important." msgstr "Descrierea acestui grup este destul de vagă, dar importantă." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:425 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2888 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:3289 msgid "Previous" msgstr "înapoi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:426 msgid "This is some help text." msgstr "Acesta este un text ajutător bun." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:429 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:238 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:264 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3084 msgid "Thank you!" msgstr "Mulțumim!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:430 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:239 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:130 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:265 msgid "Your survey responses have been recorded." msgstr "Raspunsurile dumneavoasra au fost inregistrate." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:435 msgid "Assessment heading" msgstr "Antetul evaluării" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:435 msgid "Assessment details" msgstr "Detaliile evaluării" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:435 msgid "Note that this assessment section will only show if assessment rules have been set and assessment mode is activated." msgstr "Reţineţi că această secţiune de evaluare poate fi vizualizată doar dacă regulile evaluării au fost setate şi modul de evaluare este activat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:436 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:173 msgid "Survey name (ID)" msgstr "Numele sondajului (ID)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:438 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:191 msgid "Your answer" msgstr "Răspunsul dumneavoastră" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:472 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:430 msgid "You have not provided a survey identification number" msgstr "Nu ati furnizat un cod de identificare pentru acest sondaj" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:473 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:292 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:323 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:431 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:509 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:526 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:546 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2778 #, php-format msgid "Please contact %s ( %s ) for further assistance." msgstr "Vă rugăm contactaţi %s (%s) pentru asistenţă suplimentară." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:474 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:432 msgid "The following surveys are available:" msgstr "Următoarele sondaje sunt disponibile:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:520 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:521 msgid "Please explain something in detail:" msgstr "Vă rog să explicaţi un lucru în detaliu:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:686 msgid "Submit your survey." msgstr "Trimiteţi chestionarul." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:690 msgid "This is the survey end message." msgstr "Aceasta este mesajul de final al chestionarului." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:811 #, php-format msgid "Note: This is a standard template. If you want to edit it %s please copy it first%s." msgstr "Reţineţi: Acesta este un şablon standard. Dacă doriţi să îl modificaţi %s copiaţi-l întâi %s." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:811 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:876 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:885 msgid "Copy Template" msgstr "Copiază șablonul" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:812 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:875 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:884 msgid "Please enter the name for the copied template:" msgstr "Introduceţi numele şablonului copiat:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:812 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:875 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:884 msgid "copy_of_" msgstr "copia_" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:824 msgid "Create new template called:" msgstr "Crează un șablon nou numit:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:824 msgid "NewTemplate" msgstr "SablonNou" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:826 msgid "Create new template" msgstr "Crează un șablon nou" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:849 msgid "You can't rename a standard template." msgstr "Nu puteţi să redenumiţi un şablon standard." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:851 msgid "You can't delete a standard template." msgstr "Nu puteţi să ştergeţi un şablon standard." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:856 msgid "Rename this template to:" msgstr "Redenumeste acest sablon în: " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:857 msgid "Rename this template" msgstr "Redenumeste acest sablon" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:860 msgid "Are you sure you want to delete this template?" msgstr "Sunteti sigur ca vreti sa stergeti aceast şablon?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:861 msgid "Delete this template" msgstr "Sterge acest sablon" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:869 msgid "Export Template" msgstr "Exporta sablonul" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:880 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:890 msgid "Export template" msgstr "Exporta sablonul" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:880 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:881 #, php-format msgid "Please change the directory permissions of the folder %s in order to enable this option" msgstr "Schimbaţi drepturile dosarului folderului %s pentru a activa această opţiune" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:890 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:891 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:893 msgid "Please change the directory permissions of the folders /tmp and /upload/templates in order to enable this option." msgstr "Schimbaţi drepturile dosarului folderelor /tmp şi /upload/templates pentru a activa această opţiune" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:893 msgid "Copy template" msgstr "Copiază șablonul" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:895 msgid "Screen:" msgstr "Ecran:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:912 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:479 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1011 msgid "zip library not supported by PHP, Import ZIP Disabled" msgstr "librăria zip nu este suportată de PHP, Importarea ZIP dezactivată" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:914 msgid "Uploaded template file" msgstr "S-a încărcat fişierul şablonului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:920 msgid "Select template ZIP file:" msgstr "Selectaţi fişierul ZIP al şablonului:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:922 msgid "Import template ZIP archive" msgstr "Importaţi arhiva ZIP a şablonului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:938 #, php-format msgid "Editing template '%s' - File '%s'" msgstr "Se modifică şablonul '%s' - Fişierul '%s'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:942 msgid "Standard Files:" msgstr "Fişiere standard:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:955 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:399 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:706 msgid "Save Changes" msgstr "Salvează modificările" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:957 msgid "Changes cannot be saved to a standard template." msgstr "Modificările nu pot fi salvate pentru un şablon standard." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:963 msgid "You can't save changes because the template directory is not writable." msgstr "Nu puteţi salva modificările deoarece dosarul şablonului nu este inscripţionabil." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:967 msgid "Other Files:" msgstr "Alte fişiere:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:972 msgid "CSS & Javascript files:" msgstr "Fişierele CSS & Javascript:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:985 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "Sunteti sigur ca vreti sa stergeti aceast fişier?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:987 msgid "Files in a standard template cannot be deleted." msgstr "Nu se pot şterge fişierele dintr-un şablon standard." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:999 msgid "Upload a file:" msgstr "Încarcă un fișier:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1000 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3154 msgid "Upload" msgstr "Încarcă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1021 msgid "Preview:" msgstr "Previzualizare:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1036 #, php-format msgid "Please change the directory permissions of the folder %s in order to preview templates." msgstr "Schimbaţi drepturile dosarului folderului %s pentru a previzualiza şabloanele." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1022 #, php-format msgid "You have completed %s%% of this survey" msgstr "Ați completat %s%% din acest chestionar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:67 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:416 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:456 msgid "Activate Survey" msgstr "Activează chestionarul" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:41 msgid "Survey does not pass consistency check" msgstr "Sondajul nu a trecut de verificarea consistenţei." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:43 msgid "The following problems have been found:" msgstr "S-au găsit următoarele probleme:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:60 msgid "The survey cannot be activated until these problems have been resolved." msgstr "Sondajul nu poate fi activat până când aceste probleme nu au fost rezolvate." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:27 msgid "READ THIS CAREFULLY BEFORE PROCEEDING" msgstr "CITIȚI CU ATENȚIE ÎNAINTE DE A CONTINUA" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:72 msgid "You should only activate a survey when you are absolutely certain that your survey setup is finished and will not need changing." msgstr "Ar trebui să activaţi un sondaj numai atunci când sunteţi absolut siguri că pregătirea sondajului dumneavoastră este finalizat şi nu necesită modificări." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:73 msgid "Once a survey is activated you can no longer:" msgstr "Din momentul în care un sondaj este activat, nu mai puteţi să:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:73 msgid "Add or delete groups" msgstr "Adăugați sau ştergeţi grupuri" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:73 msgid "Add or delete questions" msgstr "Adăugați sau ştergeţi întrebări" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:73 msgid "Add or delete subquestions or change their codes" msgstr "Adaugaţi sau ştergeţi subîntrebările sau modificaţi-le codurile" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74 msgid "However you can still:" msgstr "Totuşi puteţi:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74 msgid "Edit your questions code/title/text and advanced options" msgstr "Modificaţi codul/titlul/textul întrebărilor dumneavoastră şi opţiunile avansate " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74 msgid "Edit your group names or descriptions" msgstr "Modificaţi numele sau descrierea grupurilor dumneavoastră" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74 msgid "Add, remove or edit answer options" msgstr "Adăugați, stergeţi sau modificaţi optiunile răspunsurilor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74 msgid "Change survey name or description" msgstr "Modificaţi numele sau descrierea sondajului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:75 msgid "Once data has been entered into this survey, if you want to add or remove groups or questions, you will need to deactivate this survey, which will move all data that has already been entered into a separate archived table." msgstr "Odată ce datele au fost introduse în sondaj, dacă doriţi să adăugaţi sau să ştergeţi grupuri sau întrebări, va trebui să dezactivaţi sondajul, operaţie care vă va muta toate datele care au fost introduse deja într-un tabel arhivat separat. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:59 msgid "Label Sets Administration" msgstr "Administrarea seturilor\tde etichetă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:123 msgid "Export multiple label sets" msgstr "Exportă mai multe seturi de etichetă " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:157 msgid "Create or import new label set(s)" msgstr "Crează sau importă noi seturi de etichetă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:103 msgid "Show Help" msgstr "Afișează informațiile de ajutor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:119 msgid "You have to select at least one label set." msgstr "Trebuie să selectaţi măcar un set de etichetă." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:125 msgid "Please choose the label sets you want to export:" msgstr "Selectaţi seturile de etichetă pe care doriţi să le exportaţi:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:125 msgid "(Select multiple label sets by using the Ctrl key)" msgstr "(Selectaţi mai multe seturi de etichetă folosind tasta Ctrl)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:137 msgid "Export selected label sets" msgstr "Exportaţi seturile de etichetă " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:157 msgid "Create New Label Set" msgstr "Creează un set nou de etichete" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:158 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:267 msgid "Edit label set" msgstr "Modifică setul de etichetă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:165 msgid "Error: You have to enter a name for this label set." msgstr "Eroare: Trebuie să aveţi introdus un nume pentru acest set de etichetă." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:168 msgid "Set name:" msgstr "Setează numele:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:175 msgid "Languages:" msgstr "Limbi:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:185 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:147 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:246 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:245 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:253 msgid "Add" msgstr "Adaugă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:185 msgid "You cannot remove this item since you need at least one language in a labelset." msgstr "Nu puteţi şterge acest element deoarece aveţi nevoie de cel puţin o limbă în setul de etichetă." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:217 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:220 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:234 msgid "Import label set(s)" msgstr "Importă un set de etichete" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:223 msgid "Select label set file (*.lsl,*.csv):" msgstr "Selectaţi fişierul setului de etichetă (*.lsl,*.csv)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:227 msgid "Don't import if label set already exists:" msgstr "Nu importaţi dacă setul de etichetă există deja:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:260 msgid "Label Set" msgstr "Set de etichete" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:268 msgid "Do you really want to delete this label set?" msgstr "Sunteti sigur ca vreti sa ştergeţi acest set de etichetă?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:269 msgid "Delete label set" msgstr "Ştergeţi setul de etichetă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:272 msgid "Export this label set" msgstr "Exportă acest set de etichetă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:301 msgid "Error: You are trying to use duplicate label codes." msgstr "Eroare: Încercați să folosiți coduri de etichetă duplicate." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:301 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:116 msgid "Error: 'other' is a reserved keyword." msgstr "Eroare: 'altul' este un cuvând cheie rezervat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:319 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:162 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:114 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:143 msgid "Code" msgstr "Cod" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:321 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3662 msgid "Assessment value" msgstr "Valoarea evaluării" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:329 msgid "Order" msgstr "Ordine" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:378 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:417 msgid "Label:" msgstr "Etichetă:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:381 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:798 msgid "Del" msgstr "Sterge" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:387 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:774 msgid "Up" msgstr "Sus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:392 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:786 msgid "Dn" msgstr "Jos" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:409 msgid "New label" msgstr "Etichetă nouă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:420 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:657 msgid "Add new label" msgstr "Adaugă o etichetă nouă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:446 msgid "Note: Inserting new labels must be done on the first language tab." msgstr "Atenţie: Introducerea etichetelor noi trebuie sa se facă pe prima filă de limbă." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:462 msgid "Uploaded Resources Management" msgstr "Administrarea resurselor importată" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:487 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1025 msgid "Browse Uploaded Resources" msgstr "Răsfoiţi resursele importate" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:489 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1027 msgid "Export Resources As ZIP Archive" msgstr "Exportă resursele ca arhive ZIP" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:490 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1028 msgid "Select ZIP File:" msgstr "Alege fișierul ZIP:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:493 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1031 msgid "Import Resources ZIP Archive" msgstr "Importă resursele ca arhive ZIP" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:562 msgid "Failed to Copy already defined labels to added languages" msgstr "S-a eşuat copierea etichetelor deja definite la limbile adăugate" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:580 msgid "Failed to delete labels for removed languages" msgstr "S-a eşuat ştergerea etichetelor pentru limbile eliminate" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:588 msgid "Update of Label Set failed" msgstr "S-a eşuat actualizarea setului de etichetă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:693 msgid "Failed to insert label" msgstr "S-a eşuat adăugarea etichetei" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:700 msgid "This label code is already used in this labelset. Please choose another code or rename the existing one." msgstr "Acest cod de etichetă este folosit deja în acest set de etichete. Alegeţi alt cod sau redenumiţi-l pe acesta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:757 msgid "Failed to update label" msgstr "S-a eşuat actualizarea etichetei" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:768 msgid "Can't update labels because you are using duplicated codes" msgstr "Nu s-a reuşit actualizarea etichetelor deoarece folosiţi coduri duplicate" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:802 msgid "Failed to delete label" msgstr "S-a eșuat eliminarea etichetelor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:343 #, php-format msgid "%s messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:347 #, php-format msgid "%s messages were scanned, none were marked as bounce by the system." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:352 #, fuzzy msgid "Please check your settings" msgstr "Verificaţi elementele" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:357 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:291 msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this." msgstr "Ne cerem scuze, dar nu aveţi permisiune să faceţi acest lucru." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:378 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:120 msgid "You have not selected a survey" msgstr "Nu aţi selectat un sondaj" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:380 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:394 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:461 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:121 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:133 msgid "Main admin screen" msgstr "Ecranul principal de administrare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:456 msgid "Token table could not be created." msgstr "Tabelul de jetoane nu a putut fi creat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:476 msgid "A token table has been created for this survey." msgstr "Un tabel de jetoane a fost creat pentru acest sondaj." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:488 msgid "Import old tokens" msgstr "Importă jetoane vechi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:489 msgid "A token table has been created for this survey and the old tokens were imported." msgstr "Un tabel de jetoane a fost creat pentru acest sondaj, iar vechile jetoane au fost importate." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:509 msgid "Tokens have not been initialised for this survey." msgstr "Jetoanele nu au fost iniţializate în acest sondaj." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:512 #, fuzzy msgid "If you initialise tokens for this survey then this survey will only be accessible to users who provide a token either smanually or by URL." msgstr "Dacă iniţializaţi jetoanele pentru acest sondaj atunci acest sondaj va putea fi accesibil doar pentru utilizatorii ce furnizează un jeton, fie manual fie prin URL." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:519 #, fuzzy msgid "Note: If you turn on the -Anonymized responses- option for this survey then LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants." msgstr "Dacă activați opțiunea -Răspunsuri anonime- pentru acest sondaj atunci LimeSurvey va marca jetoanele finalizate de dumneavoastră cu un 'Y' în loc de dată/oră pentru a păstra anonimatul participanților." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:523 msgid "Do you want to create a token table for this survey?" msgstr "Doriţi să creeaţi un tabel de jetoane pentru acest sondaj? " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:526 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:471 msgid "Initialise tokens" msgstr "Iniţializaţi jetoanele" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:528 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:478 msgid "No, thanks." msgstr "Nu, mulțumesc." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:532 #, fuzzy msgid "You don't have the permission to activate tokens." msgstr "Nu aveți permisiunea de a șterge această înregistrare." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:534 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:615 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:264 msgid "Back to main menu" msgstr "Înapoi la meniul principal" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:540 msgid "Restore options" msgstr "Restauraţi opţiunile" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:543 msgid "The following old token tables could be restored:" msgstr "Următoarele tabele vechi de jetoane pot fi restaurate:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:550 msgid "Restore" msgstr "Restaurează" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:579 msgid "Show token summary" msgstr "Afişează rezumatul jetonului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:583 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2475 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2534 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2541 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2616 msgid "Display tokens" msgstr "Afiseaza jetoane" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:588 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2542 msgid "Add new token entry" msgstr "Adaugă o intrare nouă de jeton" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:592 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2413 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2568 #, fuzzy msgid "Add dummy tokens" msgstr "Toate jetoanele" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:600 msgid "Manage additional attribute fields" msgstr "Administrază câmpuri adiţionale de atribute" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:607 msgid "Import tokens from CSV file" msgstr "Importă jetoane din fişierul CSV" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:609 msgid "Import tokens from LDAP query" msgstr "Importă jetoane din interogarea LDAP" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:616 msgid "Export tokens to CSV file" msgstr "Exportă jetoane catră fişierul CSV" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:622 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:37 msgid "Edit email templates" msgstr "Modifică şabloanele emailului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:625 msgid "Send email invitation" msgstr "Trimite invitația prin email" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:628 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1665 msgid "Send email reminder" msgstr "Trimite email de tip reamintire" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:633 msgid "Generate tokens" msgstr "Generează jetoane" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:640 msgid "Drop tokens table" msgstr "Eliminaţi tabelul de jetoane" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:647 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:781 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:791 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:134 #, fuzzy msgid "Bounce settings" msgstr "Salveaza setarile" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:654 msgid "Show help" msgstr "Afișează informații de ajutor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:668 msgid "Token summary" msgstr "Rezumatul jetonului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:672 msgid "Total records in this token table" msgstr "Numărul total de înregistrări în acest tabel de jetoane" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:679 msgid "Total with no unique Token" msgstr "Total fără jetoane unice" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:684 msgid "Total invitations sent" msgstr "Numărul total de invitaţii trimise" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:689 #, fuzzy msgid "Total opted out" msgstr "Numărul total de fişiere importate" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:694 msgid "Total surveys completed" msgstr "Totalul chestionarelor completate" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:719 msgid "Token export options" msgstr "Optiunile de exportare a jetonului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:721 msgid "Token status:" msgstr "Starea jetonului:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:722 msgid "All tokens" msgstr "Toate jetoanele" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:724 msgid "Not started" msgstr "Nu s-a început" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:727 msgid "Started but not yet completed" msgstr "Început, dar încă neterminat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:730 msgid "Invitation status:" msgstr "Starea invitației:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:731 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:736 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:741 msgid "All" msgstr "Toți" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:732 msgid "Invited" msgstr "Invitaţi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:733 msgid "Not invited" msgstr "Neinvitaţi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:735 msgid "Reminder status:" msgstr "Starea reamintirii:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:737 msgid "Reminder(s) sent" msgstr "Reamintiri trimise" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:738 msgid "No reminder(s) sent" msgstr "Nicio reamintire trimisă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:740 msgid "Filter by language" msgstr "Filtrează după limbă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:748 msgid "Filter by email address" msgstr "Filtraţi dupa adresa de email" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:752 msgid "Export tokens" msgstr "Expotă jetoane" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:783 #, fuzzy msgid "Bounce settings have been saved." msgstr "Setările emailului de jetoane au fost salvate." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:794 #, fuzzy msgid "Survey bounce email:" msgstr "Emailul standard al bounceului siteului:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:796 #, fuzzy msgid "Bounce settings to be used" msgstr "Setările emailului de jetoane au fost salvate." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:803 #, fuzzy msgid "Use settings below" msgstr "Salveaza setarile" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:806 #, fuzzy msgid "Use global settings" msgstr "Setări globale" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:809 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:334 #, fuzzy msgid "Server type:" msgstr "Ora serverului:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:813 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:245 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:256 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:305 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:317 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:338 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:358 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:431 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3836 msgid "Off" msgstr "Închis" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:816 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:341 msgid "IMAP" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:819 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:344 msgid "POP" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:822 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:347 #, fuzzy msgid "Server name & port:" msgstr "Ora serverului:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:823 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:348 #, fuzzy msgid "Enter your hostname and port, e.g.: imap.gmail.com:995" msgstr "Introduceţi numele de gazdă şi portul, exemplu: my.smtp.com:25" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:824 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:350 #, fuzzy msgid "User name:" msgstr "Nume de utilizator" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:828 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:354 #, fuzzy msgid "Encryption type:" msgstr "Tipul întrebărilor:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:835 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:308 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:361 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:838 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:311 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:364 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:848 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:888 msgid "Delete all token entries" msgstr "Ştergeţi toate intrările de jetoane" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:849 msgid "All token entries have been deleted." msgstr "Toate intrările de jetoane au fost şterse." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:857 msgid "Reset token invitation status" msgstr "Resetează starea invitației jetonului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:858 msgid "All token entries have been set to 'Not invited'." msgstr "Toate intrările jetoanelor au fost trimise către 'Neinvitat'." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:866 msgid "Remove unique token numbers" msgstr "Elimină numerele unice ale jetonului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:867 msgid "All unique token numbers have been removed." msgstr "Toate numerele unice de jetoane au fost şterse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:874 msgid "Token database administration options" msgstr "Opţiunile administrării bazei de date a jetonului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:880 msgid "Are you really sure you want to reset all invitation records to NO?" msgstr "Sunteţi sigur că doriţi să resetaţi toate înregistrările invitaţiilor la NU?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:880 msgid "Set all entries to 'No invitation sent'." msgstr "Stabileşte toate intrările la 'Nicio invitaţie trimisă'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:882 msgid "Are you sure you want to delete all unique token strings?" msgstr "Sunteţi sigur că vreţi să ştergeţi toate şirurile unice de jetoane?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:882 msgid "Delete all unique token strings" msgstr "Ştergeţi toate şirurile unice de jetoane" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:888 msgid "Are you really sure you want to delete ALL token entries?" msgstr "Sunteţi sigur că vreţi să ştergeţi toate intrările de jetoane?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:920 #, fuzzy msgid "You have selected not to use any bounce settings" msgstr "Nu ați selectat o întrebare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:924 msgid "Bounce processing" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:946 msgid "Search" msgstr "Căutare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:990 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:992 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:999 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1002 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1009 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1012 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1019 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1022 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1029 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1032 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1039 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1042 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1049 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1052 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1059 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1062 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1069 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1072 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1079 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1082 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1089 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1092 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1099 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1102 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1109 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1132 msgid "Sort by: " msgstr "Sortează după:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1030 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1033 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1034 #, fuzzy msgid "Email status" msgstr "Starea emailului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1060 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1063 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1064 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2275 #, fuzzy msgid "Invitation sent?" msgstr "Invitaţia trimisă către:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1070 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1073 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1074 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2280 msgid "Reminder sent?" msgstr "Reamintiri trimise" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1080 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1083 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1084 msgid "Reminder count" msgstr "Contorizarea reamintirilor " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1090 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1093 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1094 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2293 msgid "Completed?" msgstr "Completat?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1100 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1104 #, fuzzy msgid "Uses left" msgstr "Folosește implicit" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1110 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1113 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1114 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2303 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2386 msgid "Valid from" msgstr "Valid de la" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1120 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1124 msgid "Valid until" msgstr "Valid până la" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1180 msgid "Invalid email address:" msgstr "Adresa de email gresita:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1186 msgid "This participant opted out of this survey." msgstr "Acest participant nu a mai optat pentru acest sondaj." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1212 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1214 msgid "Do Survey" msgstr "Fă sondajul" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1222 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2421 msgid "Edit token entry" msgstr "Modifică intrarea de jeton" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1230 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1232 msgid "Delete token entry" msgstr "Ştergeţi intrările jetoanelor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1247 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1249 #, fuzzy msgid "View/Update last response" msgstr "Vizualizeaza/Actualizeaza raspunsul" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1256 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1258 msgid "Send invitation email to this entry" msgstr "Trimite acestei intrări email cu invitaţia" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1264 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1266 msgid "Send reminder email to this entry" msgstr "Trimite acestei intrări email cu reamintire" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1284 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1286 msgid "Delete the selected entries" msgstr "Ştergeţi intrările selectate" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1288 msgid "Are you sure you want to delete the selected entries?" msgstr "Sunteti sigur ca vreti sa stergeti inregistrarile selectate?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1297 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1299 msgid "Send invitation emails to the selected entries (if they have not yet been sent an invitation email)" msgstr "Trimite intrărilor selectate email cu invitaţii (dacă nu au fost trimise deja invitaţii)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1303 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1305 msgid "Send reminder email to the selected entries (if they have already received the invitation email)" msgstr "Trimite intrărilor selectate email cu reamintire (dacă au fost primite deja invitaţii)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1320 msgid "Delete Tokens Table" msgstr "Ştergeţi tabelul de jetoane" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1326 msgid "If you delete this table tokens will no longer be required to access this survey." msgstr "Dacă ştergeţi acest tabel de jetoane nu va mai fi necesar să accesaţi acest sondaj." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1326 msgid "A backup of this table will be made if you proceed. Your system administrator will be able to access this table." msgstr "O copie de rezervă a acestui tabel va fi făcută dacă continuaţi. Administratorul dumneavoastră de sistem va putea să acceseze acest tabel." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1329 msgid "Delete Tokens" msgstr "Ştergeţi jetoanele" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1353 msgid "The tokens table has now been removed and tokens are no longer required to access this survey." msgstr "Tabelul de jetoane a fost eliminat şi jetoanele nu mai sunt necesare pentru a accesa acest sondaj." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1353 msgid "A backup of this table has been made and can be accessed by your system administrator." msgstr "A fost făcută o copie a acestui tabel şi aceasta poate fi accesată de administratorului dumneavoastră de sistem. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1375 msgid "Send email invitations" msgstr "Trimite invitațiile prin email" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1381 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1670 msgid "Warning!" msgstr "Atenție!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1381 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1670 msgid "This survey is not yet activated and so your participants won't be able to fill out the survey." msgstr "Acest sondaj nu este încă activat astfel că participanţii nu vor putea să-l completeze." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1411 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1415 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "You have been invited to participate in a survey.\n" "\n" "The survey is titled:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "To participate, please click on the link below.\n" "\n" "Sincerely,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Click here to do the survey:\n" "{SURVEYURL}" msgstr "" "Dragă {PRENUMELE},\n" "\n" "Aţi fost invitat să participaţi la un sondaj.\n" "\n" "Sondajul este intitulat:\n" "\"{NUMELESONDAJULUI}\"\n" "\n" "\"{DESCRIEREASONDAJULUI}\"\n" "\n" "Pentru a participa, vă rugăm să daţi click pe linkul de mai jos.\n" "\n" "Cu respect,\n" "\n" "{NUMELEADMINISTRATORULUI} ({EMAILULADMINISTRATORULUI})\n" "----------------------------------------------\n" "Faceţi clic aici pentru a începe sondajul:\n" "{URLULSONDAJULUI}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1411 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1415 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1683 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:309 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:311 msgid "" "If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link:\n" "{OPTOUTURL}" msgstr "" "Dacă nu mai doriţi să participaţi la acest sondaj şi nu mai doriţi să primiţi invitaţii, faceţi clic pe următorul link:\n" "{OPTOUTURL}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1420 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:308 #, fuzzy msgid "Invitation to participate in a survey" msgstr "Invitația de a participa în sondaj" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1437 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1693 msgid "Subject" msgstr "Subiect" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1440 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1708 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:174 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:272 msgid "Message" msgstr "Mesaj" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1444 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:80 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:94 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:106 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:108 msgid "Invitation email:" msgstr "Email de invitație:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1470 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1740 msgid "Bypass token with failing email addresses" msgstr "Ocoliţi jetoanele cu adrese de email greşite" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1474 msgid "Send Invitations" msgstr "Trimite invitațiile" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1487 msgid "Sending invitations..." msgstr "Trimit invitațiile ..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1489 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1781 msgid "Sending to Token ID" msgstr "Trimitere către IDul jetonului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1490 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1782 msgid "Sending to Token IDs" msgstr "Trimitere către IDurile jetonului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1594 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1914 msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) delayed: Token is not yet valid." msgstr "Emailul către {PRENUMELE} {NUMELE} ({EMAILUL}) este întârziat: jetonul nu este încă valid." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1598 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1918 msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) skipped: Token is not valid anymore." msgstr "Emailul către {PRENUMELE} {NUMELE} ({EMAILUL}) este sărit: jetonul nu mai este valid." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1608 msgid "Invitation sent to:" msgstr "Invitaţia trimisă către:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1616 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1934 msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) failed. Error Message:" msgstr "Emailul către {PRENUMELE} {NUMELE} ({EMAILUL}) a eşuat. Mesajul erorii:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1629 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1951 msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below." msgstr "Există mai multe emailuri în aşteptare decât pot fi trimise într-o singură serie. Continuaţi să trimiteţi emailuri făcând click mai jos." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1630 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1952 msgid "There are {EMAILCOUNT} emails still to be sent." msgstr "Există {NUMĂRULEMAILURILOR}emailuri rămase de trimis." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1651 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1991 msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of:" msgstr "Nu a existat niciun email de trimis. Aceasta este deoarece niciunul nu a satisfăcut criteria de:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1652 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1992 msgid "having a valid email address" msgstr "având o adresă validă de email" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1653 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1993 msgid "not having been sent an invitation already" msgstr "nu a fost trimisă deja o invitaţie" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1654 msgid "having already completed the survey" msgstr "având deja completat acest sondaj" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1655 msgid "having a token" msgstr "având un jeton" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1683 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:311 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "Recently we invited you to participate in a survey.\n" "\n" "We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.\n" "\n" "The survey is titled:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "To participate, please click on the link below.\n" "\n" "Sincerely,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Click here to do the survey:\n" "{SURVEYURL}" msgstr "" "Dragă {PRENUMELE},\n" "\n" "V-am invitat recent să participaţi la un sondaj.\n" "\n" "Am sesizat că încă nu aţi completat sondajul şi dorim să vă reamintim că acest sondaj este încă valabil, in cazul în care doriţi să participaţi la acesta.\n" "\n" "Sondajul este intitulat:\n" "\"{NUMELESONDAJULUI}\"\n" "\n" "\"{DESCRIEREASONDAJULUI}\"\n" "\n" "Pentru a participa, vă rugăm să daţi click pe linkul de mai jos.\n" "\n" "Cu respect,\n" "\n" "{NUMELEADMINISTRATORULUI} ({EMAILULADMINISTRATORULUI})\n" "----------------------------------------------\n" "Faceţi clic aici pentru a începe sondajul:\n" "{URLULSONDAJULUI}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1714 msgid "Reminder Email:" msgstr "Email de reamintire:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1723 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1736 msgid "Send reminder to token ID(s):" msgstr "Trimiteţi reamintirea către IDul jetonului:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1727 msgid "Sending to:" msgstr "Trimite la:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1728 msgid "All token entries to whom a reminder email would apply" msgstr "Toate intrările jetoanelor care ar aplica un email de reamintire" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1731 msgid "Start at Token ID:" msgstr "Începeţi de la IDul jetonului:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1746 msgid "Min days between reminders" msgstr "Minimul zilelor dintre reamintiri" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1750 msgid "Max reminders" msgstr "Maximul reamintirilor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1753 msgid "Send Reminders" msgstr "Trimite reamintirile" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1766 msgid "Sending Reminders" msgstr "Se trimit reamintirile" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1780 msgid "From Token ID" msgstr "De la IDul jetonuluiî" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1930 msgid "Reminder sent to:" msgstr "Reamintire trimisă către:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1994 #, fuzzy msgid "but not having already completed the survey" msgstr "având deja completat acest sondaj" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2003 msgid "Create tokens" msgstr "Creează jetoane" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2007 msgid "Clicking yes will generate tokens for all those in this token list that have not been issued one. Is this OK?" msgstr "Apăsând click pe da va genera jetoane pentru toate care nu au fost trimise unul din lista de jetoane. Este OK?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2056 msgid "{TOKENCOUNT} tokens have been created" msgstr "{NUMĂRULJETOANELOR} jetoane au fost create" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2073 msgid "Marked tokens have been deleted." msgstr "Jetoanele marcate au fost şterse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2075 msgid "No tokens were selected for deletion" msgstr "Niciun jeton selectat pentru eliminare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2080 msgid "Token has been deleted." msgstr "Jetonul a fost eliminat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2082 msgid "Reloading Screen. Please wait." msgstr "Reîncărcarea ecranului. Vă rugăm aşteptaţi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2088 msgid "Manage token attribute fields" msgstr "Administrază câmpurile jetoanelor de atribute" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2092 msgid "Attribute field" msgstr "Câmpul de atribute" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2092 msgid "Field description" msgstr "Descrierea campului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2092 msgid "Example data" msgstr "Exemplu de dată" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2109 msgid "" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2120 msgid "Add token attributes" msgstr "Adaugă atribute de jetoane" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2122 #, php-format msgid "There are %s user attribute fields in this token table" msgstr "Există %s câmpuri de atribute ale utilizatorului în acest tabel de jetoane" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2125 msgid "Number of attribute fields to add:" msgstr "Numărul câmpurilor de atribute de adăugat:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2129 msgid "Add fields" msgstr "Adaugă câmpuri" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2150 msgid "Update token attribute descriptions" msgstr "Actualizează descrieriele atributelor de jetoane" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2154 msgid "Updating token attribute descriptions failed:" msgstr "S-a eşuat actualizarea descrierilor atributelor de jetoane:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2155 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2160 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2189 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2194 msgid "Back to attribute field management." msgstr "Înapoi la administrarea câmpurilor atributelor." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2159 msgid "Token attribute descriptions were successfully updated." msgstr "Descrierile atributelor de jetoane au fost actualizate cu succes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2184 msgid "Update token attributes" msgstr "Actualizează atributele jetoanelor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2188 msgid "Adding attribute fields failed:" msgstr "S-a eşuat adăugarea câmpurilor atributelor:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2193 #, php-format msgid "%s field(s) were successfully added." msgstr "%s câmp(uri) au fost adăugate cu succes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2228 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2338 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2506 msgid "Add token entry" msgstr "Adaugă o intrare de jeton" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2236 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2368 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2250 msgid "Email Status" msgstr "Starea emailului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2265 #, fuzzy msgid "You can leave this blank, and automatically generate tokens using 'Generate Tokens'" msgstr "Puteţi lăsa spaţiu şi să generaţi automat jetoane folosind 'Creaţi jetoane'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2287 msgid "Reminder count:" msgstr "Contorizarea reamintirilor:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2298 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2384 #, fuzzy msgid "Uses left:" msgstr "Folosește implicit" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2309 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2392 msgid "until" msgstr "pana" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2315 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2398 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1903 #, php-format msgid "Format: %s" msgstr "Format: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2315 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2398 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2333 msgid "Update token entry" msgstr "Actualizează intrarea de jeton" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2363 #, fuzzy msgid "Create dummy tokens" msgstr "Creează jetoane" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2370 #, fuzzy msgid "Number of tokens" msgstr "Numărul cazurilor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2372 #, fuzzy msgid "Token length" msgstr "Setează lungimea jetonului la:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2474 msgid "The token entry was successfully updated." msgstr "Intrarea jetoanelor a fost actualizată cu succes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2479 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2539 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3075 msgid "Failed" msgstr "A esuat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2480 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2540 msgid "There is already an entry with that exact token in the table. The same token cannot be used in multiple entries." msgstr "Există deja o intrare în tabel cu acelaşi jeton. Acelaşi jeton nu poate fi folosit în mai multe intrări. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2481 msgid "Show this token entry" msgstr "Arată această intrare de jeton." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2533 msgid "New token was added." msgstr "A fost adăugat un nou jeton." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2535 msgid "Add another token entry" msgstr "Adaugă altă intrare de jeton" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2615 #, fuzzy msgid "New dummy tokens were added." msgstr "A fost adăugat un nou jeton." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2622 msgid "Upload CSV File" msgstr "Încarcă fişierul CSV" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2625 msgid "CSV input format" msgstr "Formatul intrării CSV" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2626 msgid "File should be a standard CSV (comma delimited) file with optional double quotes around values (default for OpenOffice and Excel). The first line must contain the field names. The fields can be in any order." msgstr "Fişierul trebuie să fie un fişier standard CSV (delimitat de virgulă) cu cotă dublă opţională lângă valori (standard pentru OpenOffice şi Excel). Prima linie trebuie să conţină numele câmpurilor. Câmpurile pot fi în orice ordine." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2626 msgid "Mandatory fields:" msgstr "Campuri obligatorii:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2627 msgid "Optional fields:" msgstr "Campuri optionale:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2633 msgid "Upload LDAP entries" msgstr "Încarcă intrările LDAP" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2636 msgid "Note:" msgstr "Notă:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2637 msgid "LDAP queries are defined by the administrator in the config-ldap.php file" msgstr "Interogările LDAP sunt definite de administrator în fişierul config-ldap.php" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2647 msgid "Token file upload" msgstr "Încarcă fişierul jetonului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2667 msgid "Uploaded CSV file successfully" msgstr "S-a încărcat cu succes fişierul CSV " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2676 msgid "Failed to open the uploaded file!" msgstr "S-a eşuat deschiderea fişierului de încărcat!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2723 msgid "Error: Your uploaded file is missing one or more of the mandatory columns: 'firstname', 'lastname' or 'email'" msgstr "Eroare: Fişierul dumneavoastră de încărcat îi lipseşte una sau mai multe coloane obligatorii: 'prenumele', 'numele' sau 'emailul'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2824 msgid "Successfully created token entries" msgstr "Intrările de jetoane create cu succes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2826 msgid "Failed to create token entries" msgstr "S-a eşuat crearea intrărilor de jetoane" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2828 #, php-format msgid "%s records in CSV" msgstr "%s înregistrări în CSV" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2829 #, php-format msgid "%s records met minumum requirements" msgstr "%s înregistrări au îndeplinit cerinţe minime" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2830 #, php-format msgid "%s records imported" msgstr "%s înregistrări importate" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2839 #, php-format msgid "%s duplicate records removed" msgstr "%s înregistrări duplicate şterse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2840 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2852 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2862 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3081 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3089 msgid "List" msgstr "Listă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2851 #, php-format msgid "%s lines had a mismatching number of fields." msgstr "%s linii au avut un număr nepotrivit de câmpuri " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2861 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3088 #, php-format msgid "%s records with invalid email address removed" msgstr "%s înregistrări cu un număr invalid de adrese de email şterse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2883 msgid "Uploading LDAP Query" msgstr "Se încarcă interogarea LDAP" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3077 msgid "Results from LDAP Query" msgstr "Rezultatele de la interogarea LDAP" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3078 msgid "Records met minumum requirements" msgstr "Înregistrările au îndeplinit cerinţele minime" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3079 msgid "Records imported" msgstr "Înregistrări importate" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3080 msgid "Duplicate records removed" msgstr "Înregistrările duplicate şterse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3099 msgid "Can't bind to the LDAP directory" msgstr "Nu se poate lega de dosarul LDAP" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3105 msgid "Can't connect to the LDAP directory" msgstr "Nu se poate conecta la dosarul LDAP" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3126 #, fuzzy msgid "Auto detect" msgstr "Automat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3128 #, fuzzy msgid "Comma" msgstr "Comentariu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3130 msgid "Semicolon" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3132 msgid "Choose the CSV file to upload:" msgstr "Alegeţi fişierul CSV de încărcat:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3134 msgid "Separator used:" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3188 msgid "Filter blank email addresses:" msgstr "Filtraţi adresele goale de email:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3138 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3189 msgid "Filter duplicate records:" msgstr "Filtraţi înregistrările duplicate:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3139 msgid "Duplicates are determined by:" msgstr "Duplicatele sunt determinate de:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3169 msgid "Sorry, but the LDAP module is missing in your PHP configuration." msgstr "Scuzaţi, modulul LDAP lipseşte din configuraţia dumneavoastră PHP." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3175 msgid "LDAP is disabled or no LDAP query defined." msgstr "LDAP este dezactivat sau nu sunt definite interogările LDAP." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3181 msgid "Select the LDAP query you want to run:" msgstr "Selectaţi interogarea LDAP pe care doriţi să o rulaţi:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:46 msgid "Data for username and one time password was received but the usage of one time passwords is disabled at your configuration settings. Please add the following line to config.php to enable one time passwords: " msgstr "S-au primit datele pentru numele utilizatorului şi parola one time dar folosirea parolelor one time este dezactivată din setările dumneavoastră de configurare. Adăugaţi următoarea linie la config.php pentru a activa parolele one time:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:64 #, php-format msgid "No one-time password found for user %s" msgstr "Nicio parolă one time nu a fost găsită pentru utilizatorul %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:84 msgid "Passed single-use password was wrong or user doesn't exist" msgstr "Parola single-use promovată a fost greşită sau utilizatorul nu există" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:156 msgid "You have to enter user name and email." msgstr "Trebuie să introduceți numele utilizatorului şi emailul." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:162 msgid "Check Data" msgstr "Verifică datele" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:212 msgid "You have to login first." msgstr "Trebuie să vă autentificaţi mai întâi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:319 msgid "Login" msgstr "Autentificare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:325 msgid "Forgot Your Password?" msgstr "Ți-ai uitat parola?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:110 msgid "There are no groups available." msgstr "Nu există grupuri disponibile." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:126 #, php-format msgid "Notice: Assessment mode for this survey is not activated. You can activate it in the %s survey settings %s (tab 'Notification & data management')." msgstr "Notiţă: Modul de evaluare pentru acest sondaj nu este activat. Îl puteţi activa din setările %s (fila 'Administrarea datelor şi a notificărilor') ale sondajului %s." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:134 msgid "No SID Provided" msgstr "Niciul SID furnizat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:230 msgid "Scope" msgstr "Proporţie" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:237 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1162 msgid "Minimum" msgstr "Minim" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:240 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1336 msgid "Maximum" msgstr "Maxim" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:166 msgid "Assessment rules" msgstr "Reguli de evaluare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:170 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:31 msgid "SID" msgstr "SID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:204 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:39 msgid "Total" msgstr "Total" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:235 msgid "Group" msgstr "Grup" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:270 msgid "Heading" msgstr "Antet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:22 msgid "Access denied!" msgstr "Acces interzis!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:27 msgid "You are not allowed dump the database!" msgstr "Nu aveţi permisiunea să aruncaţi baza de date!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:32 msgid "You are not allowed export a label set!" msgstr "Nu aveţi permisiunea să exportaţi un set de etichetă!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:37 msgid "You are not allowed to change user data!" msgstr "Nu aveţi permisiunea să schimbaţi datele utilizatorului!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:42 msgid "You are not allowed to create new surveys!" msgstr "Nu aveţi permisiunea să creaţi sondaje noi!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:47 msgid "You are not allowed to delete this survey!" msgstr "Nu aveți permisiunea să ștergeți acest sondaj!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:52 msgid "You are not allowed to add new questions for this survey!" msgstr "Nu aveţi permisiunea să adăugaţi întrebări noi pentru acest sondaj!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:57 msgid "You are not allowed to activate this survey!" msgstr "Nu aveți permisiunea să activați acest sondaj!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:62 msgid "You are not allowed to deactivate this survey!" msgstr "Nu aveți permisiunea să deactivați acest sondaj!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:67 msgid "You are not allowed to add a group to this survey!" msgstr "Nu aveți voie să adăugați un grup acestui sondaj!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:72 msgid "You are not allowed to order groups in this survey!" msgstr "Nu aveţi permisiunea să ordonaţi grupuri în acest sondaj!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:77 msgid "You are not allowed to edit this survey!" msgstr "Nu aveți permisiunea de a edita acest sondaj!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:82 msgid "You are not allowed to edit groups in this survey!" msgstr "Nu aveți permisiunea de a edita grupuri în acest sondaj!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:87 msgid "You are not allowed to browse responses!" msgstr "Nu aveţi permisiunea să răsfoiţi răspunsuri!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:92 msgid "You are not allowed to set assessment rules!" msgstr "Nu aveţi permisiunea să setaţi reguli de evaluare!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:97 msgid "You are not allowed to delete this group!" msgstr "Nu aveți permisiunea de a șterge acest grup!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:102 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:80 msgid "You are not allowed to import a survey!" msgstr "Nu aveți permisiunea de a importa un sondaj!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:108 msgid "You are not allowed to import a group!" msgstr "Nu aveţi permisiunea să importaţi un grup!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:113 msgid "You are not allowed to to import a question!" msgstr "Nu aveţi permisiunea să importaţi o întrebare!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:127 msgid "Security alert" msgstr "Alertă de securitate" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:127 msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator." msgstr "Cineva încearcă să folosească sesiunea dumneavoastră LimeSurvey (este suspectat un atac CSRF). Dacă aţi dat click pe un link maliţios, reportaţi acest lucru la administratorul dumneavoastră de sistem." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:127 msgid "Also this problem can occur when you are working/editing in LimeSurvey in several browser windows/tabs at the same time." msgstr "De asemenea, această problemă poate apărea atunci când lucraţi/modificaţi în LimeSurvey în mai multe ferestre/file ale navigatorului în acelaşi timp." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:132 msgid "You are not allowed to perform this operation!" msgstr "Nu aveţi permisiunea să executaţi această operaţie!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:25 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:34 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:111 msgid "Deactivate Survey" msgstr "Deactivați sondajul" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:29 msgid "In an active survey, a table is created to store all the data-entry records." msgstr "Într-un sondaj activ, un tabel este creat pentru a stoca toate înregistrărule de intrare de date." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:30 msgid "When you deactivate a survey all the data entered in the original table will be moved elsewhere, and when you activate the survey again, the table will be empty. You will not be able to access this data using LimeSurvey any more." msgstr "Atunci când dezactivaţi un sondaj, toate datele introduse în tabelul original vor fi mutate altundeva, iar atunci când reactivaţi sondajul, tabelul va fi gol. Nu veţi mai avea acces la aceste date folosind LimeSurvey." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:31 msgid "Deactivated survey data can only be accessed by system administrators using a Database data access tool like phpmyadmin. If your survey uses tokens, this table will also be renamed and will only be accessible by system administrators." msgstr "Un sondaj dezactivat poate fi accesat doar de administratorul sistemului, folosind o unealtă de acces a datelor dintr-o bază de date, ca şi phpmyadmin. Dacă sondajul dumneavoastră foloseşte jetoane, acest tabel va fi de asemenea redenumit şi va putea fi accesibil doar pentru administratorul sistemului." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:32 msgid "Your responses table will be renamed to:" msgstr "Tabelul cu răspunsuri va fi redenumit cu numele:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:33 msgid "Also you should export your responses before deactivating." msgstr "De asemenea ar trebui să exportaţi răspunsurile înainte de dezactivare." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:112 msgid "Survey Has Been Deactivated" msgstr "Chestionarul a fost dezactivat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:115 msgid "The responses table has been renamed to: " msgstr "Tabelul cu răspunsuri a fost redenumit în:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:116 msgid "The responses to this survey are no longer available using LimeSurvey." msgstr "Răspunsurile la acest sondaj nu mai sunt disponibile folosind LimeSurvey." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:117 msgid "You should note the name of this table in case you need to access this information later." msgstr "Reţineţi numele acestui tabel în cazul în care va trebui să accesaţi această informaţie ulterior." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:120 msgid "The tokens table associated with this survey has been renamed to: " msgstr "Tabelul jetoanelor asociat cu acest sondaj a fost redenumit în:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:122 msgid "Note: If you deactivated this survey in error, it is possible to restore this data easily if you do not make any changes to the survey structure. See the LimeSurvey documentation for further details" msgstr "Atenţie: Dacă aţi dezactivat acest sondaj într-o eroare, este posibil să restauraţi uşor datele dacă nu faceţi alte modificări la structura sondajului. Vedeţi documentaţia LimeSurvey pentru detalii suplimentare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:48 msgid "Quick Statistics" msgstr "Statistici rapide" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:51 msgid "Import responses from an deactivated survey table" msgstr "Importă răspunsuri dintr-un sondaj deactivat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:55 msgid "Target survey ID:" msgstr "IDul sondajului ţintă:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:60 msgid "Source table:" msgstr "Tabelul sursa:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:67 msgid "Import Responses" msgstr "Importa raspunsurile" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:67 msgid "Are you sure?" msgstr "Sigur doriți să faceți asta ?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:69 msgid "You can import all old responses with the same amount of columns as in your active survey. YOU have to make sure, that this responses corresponds to the questions in your active survey." msgstr "Puteţi importa toate răspunsurile vechi cu acelaşi număr de coloane ca în sondajul dumneavoastră activ. Trebuie să aveţi grijă ca aceste răspunsuri să corespundă întrebărilor din sondajul dumneavoastră activ." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:45 msgid "HTML Editor" msgstr "Editor HTML" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:53 msgid "Close Editor" msgstr "Închide editorul" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:87 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:137 msgid "Editing" msgstr "Se modifică" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:168 msgid "Do you want to save your changes ?" msgstr "Sunteți sigur că vreți să salvați toate răspunsurile?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:51 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:48 msgid "No SID has been provided. Cannot dump survey" msgstr "Nu s-a furnizat niciun SID. Nu se poate arunca sondajul" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:701 msgid "Data Consistency Check" msgstr "Verificarea consistenţei datelor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:701 msgid "If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly." msgstr "Dacă apar erori este posibil să trebuiască să executaţi de mai multe ori acest scenariu." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:123 msgid "No matching Cqid" msgstr "Niciun Cqid potrivit" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:133 msgid "No matching CFIELDNAME Group!" msgstr "Niciun grup CFIELDNAME potrivit!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:138 msgid "No \"CFIELDNAME\" field set!" msgstr "Niciun câmp \"CFIELDNAME\" setat!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:143 msgid "The following conditions should be deleted" msgstr "Următoarele condiţii ar trebui șterse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:271 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:281 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:306 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:331 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:385 msgid "because" msgstr "deoarece" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:151 msgid "All conditions meet consistency standards" msgstr "Toate condiţiile îndeplinesc criteriile de consistență" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:170 #, php-format msgid "There are %s orphaned question attributes." msgstr "Există %s atribute orfane de întrebare." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:174 msgid "All question attributes meet consistency standards" msgstr "Toate atributele întrebărilor îndeplinesc criteriile de consistență" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:185 #, php-format msgid "There are %s orphaned default value entries which can be deleted." msgstr "Există %s valori de intrări standard care pot fi eliminate." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:189 msgid "All default values meet consistency standards" msgstr "Toate valorile implicite îndeplinesc standarde de consistență" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:200 #, php-format msgid "There are %s orphaned quota entries which can be deleted." msgstr "Există %s valori de intrări de cotă care pot fi eliminate." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:204 msgid "All quotas meet consistency standards" msgstr "Toate cotele îndeplinesc standarde de consistență" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:216 #, php-format msgid "There are %s orphaned quota language settings which can be deleted." msgstr "Există %s setări de limbi de cotă care pot fi eliminate." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:220 msgid "All quota language settings meet consistency standards" msgstr "Toate setările limbajelor de cotă îndeplinesc standarde de consistență" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:232 #, php-format msgid "There are %s orphaned quota members which can be deleted." msgstr "Există %s membri de cotă care pot fi eliminaţi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:236 msgid "All quota members meet consistency standards" msgstr "Toţi membrii de cotă îndeplinesc standarde de consistență" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:252 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:379 msgid "No matching survey" msgstr "Niciun sondaj potrivit" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:264 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:373 msgid "No matching group" msgstr "Niciun grup potrivit" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:270 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:280 msgid "The following assessments should be deleted" msgstr "Următoarele evaluări ar trebui șterse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:276 msgid "All Survey (Total) assessments meet consistency standards" msgstr "Toate evaluările sondajului (Total) întâlnesc standardele de consistență" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:286 msgid "All Group assessments meet consistency standards" msgstr "Toate evaluările grupului întâlnesc standardele de consistență" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:299 msgid "No matching question" msgstr "Nicio întrebare potrivită" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:305 msgid "The following answers should be deleted" msgstr "Următoarele răspunsuri ar trebui șterse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:311 msgid "All answers meet consistency standards" msgstr "Toate răspunsurile îndeplinesc standardele de consistență" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:325 msgid "Language specific settings missing" msgstr "Lipsesc setările specifice de limbaj." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:330 msgid "The following surveys should be deleted" msgstr "Următoarele sondaje ar trebui șterse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:336 msgid "All survey settings meet consistency standards" msgstr "Toate setările sondajelor îndeplinesc criteriile de consistență" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:350 msgid "The following survey language settings should be deleted" msgstr "Următoarele setări de limbă pentru sondaj trebuie şterse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:352 #, php-format msgid "SLID `%s` because the related survey is missing." msgstr "SLID '%s' deoarece asociat sondajului lipseşte." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:358 msgid "All survey language settings meet consistency standards" msgstr "Toate setările de limbă pentru sondaj îndeplinesc standarde de consistență" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:384 msgid "The following questions should be deleted" msgstr "Următoarele întrebări ar trebui șterse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:390 msgid "All questions meet consistency standards" msgstr "Toate întrebările îndeplinesc criteriile de consistență" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:403 msgid "The following groups should be deleted" msgstr "Următoarele grupuri ar trebui șterse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:404 #, php-format msgid "GID `%s` because there is no matching survey." msgstr "GID `%s` deoarece nu există un sondaj potrivit." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:409 msgid "All groups meet consistency standards" msgstr "Toate grupurile îndeplinesc criteriile de consistență" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:455 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:523 #, php-format msgid "Survey ID %d saved at %s" msgstr "IDul sondajuli %d salvat la %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:458 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:525 #, php-format msgid "Survey ID %d saved at %s containing %d record(s)" msgstr "Sondajul cu Idul %d salvat la %s conţinând %d înregistrări" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:466 msgid "The following old survey tables should be deleted because their parent survey no longer exists" msgstr "Următoarele vechi tabele de sondaje ar trebui şterse deoarece sondajul lor părinte nu mai există" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:472 msgid "All old survey tables meet consistency standards" msgstr "Toate vechile tabele de sondaje îndeplinesc criteriile de consistență" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:533 msgid "The following old token tables should be deleted because their parent survey no longer exists" msgstr "Următoarele vechi tabele de jetoane ar trebui şterse deoarece sondajul lor părinte nu mai există" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:539 msgid "All old token tables meet consistency standards" msgstr "Toate vechile tabele de jetoane îndeplinesc criteriile de consistență" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:554 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:646 msgid "No database action required" msgstr "Bazele de date nu necesită nicio acţiune" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:556 msgid "Should we proceed with the delete?" msgstr "Continuăm cu eliminarea?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:635 msgid "Yes - Delete Them!" msgstr "Da - șterge-le!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:641 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:863 msgid "Data redundancy check" msgstr "Verificarea redundanţei datelor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:642 msgid "The redundancy check looks for tables leftover after deactivating a survey. You can delete these if you no longer require them." msgstr "Verificarea redundanţei caută rămăşiţele tabelelor în urma dezactivării unui sondaj. Puteţi să le ştergeţi dacă nu mai aveţi nevoie de ele." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:652 msgid "The following old survey tables contain no responses and can be deleted:" msgstr "Următoarele tabele vechi de sondaj nu conţin răspunsuri şi pot fi şterse:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:660 msgid "The following old survey response tables exist and may be deleted if no longer required:" msgstr "Următoarele tabele vechi de sondaj există şi pot fi şterse dacă nu mai sunt folositoare:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:668 msgid "The following old token tables contain no tokens and can be deleted:" msgstr "Următoarele tabele vechi de jetoane nu conţin jetoane şi pot fi şterse:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:676 msgid "The following old token list tables exist and may be deleted if no longer required:" msgstr "Următoarele tabele vechi de jetoane există şi pot fi şterse dacă nu mai sunt folositoare:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:684 msgid "Delete checked items!" msgstr "Sterge itemii marcati!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:685 msgid "Note that you cannot undo a delete if you proceed. The data will be gone." msgstr "Notaţi că nu puteţi reface o ştergere dacă continuaţi. Datele vor fi şterse." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:723 msgid "Deleting orphaned default values." msgstr "Se şterg valorile orfane implicite." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:730 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:737 msgid "Deleting orphaned quotas." msgstr "Se şterg cotele orfane." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:745 msgid "Deleting orphaned language settings." msgstr "Se şterg setările de limbă." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:751 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:761 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:871 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:881 msgid "Deleting old survey result tables" msgstr "Se şterg tabelele vechi cu rezultatele sondajului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:753 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:763 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:873 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:883 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:893 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:903 msgid "Deleting" msgstr "Se şterge" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:771 msgid "Deleting Surveys" msgstr "Se şterg sondajele" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:773 msgid "Deleting Survey ID" msgstr "Se şterg IDurile de sondaj" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:781 msgid "Deleting survey language settings" msgstr "Se şterg setările de limbă de sondaj" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:783 msgid "Deleting survey language setting" msgstr "Se şterge setarea de limbă de sondaj" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:791 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:801 msgid "Deleting Assessments" msgstr "Se şterg evaluările" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:793 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:803 msgid "Deleting ID" msgstr "Se şterge IDul" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:811 msgid "Deleting Question_Attributes" msgstr "Se şterg atributele întrebărilor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:821 msgid "Deleting Conditions" msgstr "Se şterg condiţiile" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:823 msgid "Deleting cid" msgstr "Se şterg cid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:830 msgid "Deleting Answers" msgstr "Se şterg răspunsurile" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:833 msgid "Deleting answer with qid" msgstr "Se şterg răspunsurile cu qid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:840 msgid "Deleting questions" msgstr "Se şterg întrebările" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:842 msgid "Deleting qid" msgstr "Se şterg qid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:849 msgid "Deleting Groups" msgstr "Se şterg grupurile" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:851 msgid "Deleting group id" msgstr "Se şterge idul grupului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:857 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:910 msgid "Check database again?" msgstr "Verificaţi din nou baza de date?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:858 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:911 msgid "Check Again" msgstr "Verifică din nou" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:864 msgid "Deleting old token and response tables leftover from deactivation" msgstr "Se şterg jetoanele vechi şi tabelele de răspunsuri rămase după dezactivare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:891 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:901 msgid "Deleting old token tables" msgstr "Se şterg tabelele vechi de jetoane" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:40 msgid "You are about to delete all conditions on this survey's questions" msgstr "Sunteţi pe cale să ştergeţi toate condiţiile întrebărilor acestui sondaj" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:41 msgid "We recommend that before you proceed, you export the entire survey from the main administration screen." msgstr "Recomandăm ca înainte să continuaţi să exportaţi de pe ecranul administratorului întregul sondaj." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:64 msgid "All conditions in this survey have been deleted." msgstr "Toate condiţiile acestui sondaj au fost şterse." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:294 msgid "Start HTML Editor in a Popup Window" msgstr "Începeţi editorul HTML într-o fereastră popup" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:294 msgid "Give focus to the HTML Editor Popup Window" msgstr "Oferiţi focalizare ferestrei popup de editor HTML" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:65 msgid "User name invalid!" msgstr "Nume de utilizator invalid!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:87 msgid "User name and password do not match!" msgstr "Parola nu corespunde utilizatorului!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:976 msgid "Import survey" msgstr "Importaţi sondajul" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:50 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1002 msgid "Copy survey" msgstr "Copiaza chestionarul" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:86 msgid "Export result data to R" msgstr "Exportă datele rezultatelor către R" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:120 msgid "Data selection:" msgstr "Selectarea dăţii:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:134 msgid "Step 1:" msgstr "Pasul 1:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:111 msgid "Export R syntax file" msgstr "Exportă fișier de sintaxă R" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:135 msgid "Step 2:" msgstr "Pasul 2:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:112 msgid "Export .csv data file" msgstr "Exportă fişierul de date .csv" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:115 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:138 msgid "Instructions for the impatient" msgstr "Instrucţiuni pentru cei impacientaţi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:140 msgid "Download the data and the syntax file." msgstr "Descărcaţi datele şi fiţierul de sintaxă." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:118 msgid "Save both of them on the R working directory (use getwd() and setwd() on the R command window to get and set it)" msgstr "Salvaţi ambii în dosarul de lucru R (folosiţi getwd() şi setwd() în fereastra de comandă R pentru a primi şi seta)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:119 msgid "digit: source(\"Surveydata_syntax.R\", encoding = \"UTF-8\") on the R command window" msgstr "cifră: sursa(\"Surveydata_syntax.R\", encoding = \"UTF-8\") în fereastra de comandă R" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:121 msgid "Your data should be imported now, the data.frame is named \"data\", the variable.labels are attributes of data (\"attributes(data)$variable.labels\"), like for foreign:read.spss." msgstr "Datele dumneavoastră ar trebui importate acum, cadrul datelor este numit \"data\", etichetele variabile sunt atributele datelor (\"attributes(data)$variable.labels\"), ca pentru foreign:read.spss." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:63 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:79 msgid "Less than" msgstr "Mai puțin decât" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:80 msgid "Less than or equal to" msgstr "Mai mic sau egal cu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:65 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:81 msgid "equals" msgstr "egal cu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:66 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:82 msgid "Not equal to" msgstr "Nu este egal cu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:67 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:83 msgid "Greater than or equal to" msgstr "Mai mare sau egal cu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:84 msgid "Greater than" msgstr "Mai mare decât" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:85 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1931 msgid "Regular expression" msgstr "Expresie obişnuită" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:70 #, fuzzy msgid "Less than (Strings)" msgstr "Mai puțin decât" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:71 #, fuzzy msgid "Less than or equal to (Strings)" msgstr "Mai mic sau egal cu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:72 #, fuzzy msgid "Greater than or equal to (Strings)" msgstr "Mai mare sau egal cu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:73 #, fuzzy msgid "Greater than (Strings)" msgstr "Mai mare decât" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:129 msgid "Conditions manager" msgstr "Gestionar de condiții" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:132 msgid "You have not selected a question" msgstr "Nu ați selectat o întrebare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:173 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:249 msgid "Your condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer." msgstr "Condiţia dumneavoastră nu a putut fi adăugată! Nu are în componenţă întrebarea şi/sau răspunsul pe care a fost bazată condiţia. Fiţi sigur ca aţi selectat o întrebare sau un răspuns." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:410 msgid "Conditions successfully copied (some were skipped because they were duplicates)" msgstr "S-a copiat cu succes condiţia (câteva au fost sărite deoarece au fost duplicate)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:414 msgid "Conditions successfully copied" msgstr "S-au copiat cu succes condiţiile" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:419 msgid "No conditions could be copied (due to duplicates)" msgstr "Nu se pot copia condiţiile (datorită duplicatelor)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:424 msgid "Did not copy questions" msgstr "Nu ați copiat întrebări" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:427 msgid "No condition selected to copy from" msgstr "Nicio condiţie selectată pentru a copia de la" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:431 msgid "No question selected to copy condition to" msgstr "Nicio întrebare selectată pentru a copia condiţia către" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:874 msgid "Group of checkboxes" msgstr "Grupuri de căsuţe de bifare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:890 msgid "Single checkbox" msgstr "Căsuță de bifat unică" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1002 msgid "Conditions designer" msgstr "Creator de condiții" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1011 msgid "Show conditions for this question" msgstr "Afișează condițiile pentru această întrebare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1014 msgid "Add and edit conditions" msgstr "Adaugă și editează condiții" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1016 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1607 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1646 msgid "Copy conditions" msgstr "Copiază condiții" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1020 msgid "Before" msgstr "Înainte de" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1037 msgid "Current" msgstr "Curent" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1161 msgid "Only show question {QID} IF" msgstr "Afișează întrebarea {QID} doar DACĂ" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1182 msgid "Are you sure you want to delete all conditions set to the questions you have selected?" msgstr "Sunteți sigur că vreți să ștergeți toate condițiile asociate întrebărilor pe care le-ați selectat?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1184 msgid "Delete all conditions" msgstr "Șterge toate condițiile" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1190 msgid "Are you sure you want to renumber the scenarios with incremented numbers beginning from 1?" msgstr "Sunteți sigur că vreți să renumerotați scenariile cu numere crescătoare începând cu 1?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1192 msgid "Renumber scenario automatically" msgstr "Renumără automat scenariile" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1236 msgid "New scenario number" msgstr "Un număr nou de scenariu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1243 msgid "Update scenario" msgstr "Adu scenariul la zi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1254 msgid "Are you sure you want to delete all conditions set in this scenario?" msgstr "Sunteți sigur că vreți să ștergeți toate condițiile prezente în șcenariu?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1256 msgid "Delete this scenario" msgstr "Șterge acest scenariu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1262 msgid "Edit scenario" msgstr "Editează scenariul" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1385 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1458 msgid "From token table" msgstr "De la tabelul de jetoane" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1389 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1462 msgid "Inexistant token table" msgstr "Tabel de jetoane inexistent" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1447 msgid "Not found" msgstr "Nu s-a găsit" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1504 msgid "Are you sure you want to delete this condition?" msgstr "Sunteți sigur că vreți să ștergeți condiția?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1506 msgid "Delete this condition" msgstr "Șterge această condiție" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1509 msgid "Edit this condition" msgstr "Editează această condiție" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1586 msgid "This question is always shown." msgstr "Această întrebare este afișată mereu." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1622 msgid "Copy the selected conditions to" msgstr "Copie condiţiile selectate către" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1646 msgid "Are you sure you want to copy these condition(s) to the questions you have selected?" msgstr "Sunteți sigur că vreți să copiaţi toate condițiile asociate întrebărilor pe care le-ați selectat?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1670 msgid "This survey's questions don't use conditions" msgstr "Întrebările acestui sondaj nu folosesc condiţii" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1707 msgid "Edit condition" msgstr "Editează condiția" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1711 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1949 msgid "Add condition" msgstr "Adaugă condiție" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1722 msgid "Add scenario" msgstr "Adaugă scenariu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1723 msgid "Default scenario" msgstr "Scenariu standard" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1734 msgid "Scenario" msgstr "Scenariu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1746 msgid "Previous questions" msgstr "Întrebări anterioare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1747 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1881 msgid "Token fields" msgstr "Câmpurile jetoanelor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1804 msgid "Comparison operator" msgstr "Operator de comparaţie" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1830 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:727 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:786 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2046 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2075 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2078 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2087 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2092 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2120 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2134 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2218 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2221 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2229 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2234 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1849 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3719 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4722 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5012 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5092 msgid "Answer" msgstr "NRăspuns" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1878 msgid "Predefined" msgstr "Predefinit" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1879 msgid "Constant" msgstr "Constantă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1882 msgid "RegExp" msgstr "RegExp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1889 msgid "Predefined answer options for this question" msgstr "Opţiunile predefinite ale răspunsurilor pentru această întrebare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1895 msgid "Constant value" msgstr "Valoare constantă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1913 msgid "Answers from previous questions" msgstr "Răspunsuri la întrebările anterioare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1925 msgid "Attributes values from the participant's token" msgstr "Valorile atributelor de la jetonul participanţilor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1943 msgid "Update condition" msgstr "Adu la zi condiția" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:30 msgid "Important instructions" msgstr "Instrucţiuni importante" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:31 msgid "Click on the following button if you want to" msgstr "Faceţi click pe următorul buton dacă doriţi să" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:33 msgid "Delete all incomplete answers that correspond to a token for which a completed answers is already recorded" msgstr "Ştergeţi toate răspunsurile incomplete care corespund unui jeton pentru care un răspuns completat este deja înregistrat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:34 msgid "Reset the completed answers to the incomplete state" msgstr "Resetează răspunsurile completate către starea incompletă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:35 msgid "Reset all your tokens to the 'not used' state" msgstr "Resetează toate jetoanele catre starea 'nefolosit'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:37 msgid "Are you really sure you want to *delete* some incomplete answers and reset the completed state of both answers and tokens?" msgstr "Sunteţi sigur că vreţi să *ştergeţi* câteva răspunsuri incomplete şi să resetaţi starea completată a răspunsurilor şi a jetoanelor? " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:37 msgid "Reset answers and token completed state" msgstr "Resetează starea completată a răspunsurilor şi a jetoanelor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:63 msgid "Answers and tokens have been re-opened." msgstr "Răspunsurile şi jetoanele au fost redeschise." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:103 msgid "Export result data to SPSS" msgstr "Exportă datele rezultatelor către SPSS" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:126 msgid "SPSS version:" msgstr "Versiune SPSS:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:128 msgid "Prior to 16" msgstr "Înainte de 16" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:130 msgid "16 or up" msgstr "16 sau mai mare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:134 msgid "Export syntax" msgstr "Exporă sintaxa" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:141 msgid "Open the syntax file in SPSS in Unicode mode" msgstr "Deschide fişierul de sintaxă în SPSS în modul unicod" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:142 msgid "Edit the 4th line and complete the filename with a full path to the downloaded data file." msgstr "Modifică a 4-a linie şi completează numele fişierului cu o cale completă către fişierul de date de descărcat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:143 msgid "Choose 'Run/All' from the menu to run the import." msgstr "Alegeţi 'Rulaţi/Toate' din meniu pentru a rula cele importate." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:145 msgid "Your data should be imported now." msgstr "Datele dumneavoastră ar trebui să fie importate." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:237 msgid "Not Selected" msgstr "Nu este selectat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:89 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:189 #, php-format msgid "Tempdir %s is not writable" msgstr "Nu am drepturi de scriere în directorul temporar %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:94 #, php-format msgid "Updater file is not writable (%s). Please set according file permissions." msgstr "Fişierul de actualizat nu este inscripţionabil (%s). Vă rugăm să setaţi drepturile corespunzătoare ale fişierului." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:154 msgid "There was a problem downloading the updater file. Please try to restart the update process." msgstr "A existat o problemă la descărcarea fişierului de actualizat. Vă rugăm să reporniţi procesul de actualizare." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:171 msgid "Welcome to the ComfortUpdate" msgstr "Bine aţi venit la ComfortUpdate" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:172 msgid "The LimeSurvey ComfortUpdate is an easy procedure to quickly update to the latest version of LimeSurvey." msgstr "ComfortUpdate din partea LimeSurvey este o procedură simplă de a actualiza la ultimele versiuni de LimeSurvey." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:173 msgid "The following steps will be done by this update:" msgstr "Următorii paşi vor fi executaţi de această actualizare:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:174 msgid "Your LimeSurvey installation is checked if the update can be run successfully." msgstr "Este verificată instalarea dumneavoastră LimeSurvey dacă actualizarea poate fi rulată cu succes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:175 msgid "Your DB and any changed files will be backed up." msgstr "Vor fi copiate DBul dumneavoastră şi orice fişiere modificate." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:176 msgid "New files will be downloaded and installed." msgstr "Fişiere noi vor fi descărcate şi instalate." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:177 msgid "If necessary the database will be updated." msgstr "Baza de date va fi actualizată dacă va fi necesar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:178 msgid "Checking basic requirements..." msgstr "Se verifică cerinţele de bază..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:180 msgid "You need an update key to run the comfort update. During the beta test of this update feature the key \"LIMESURVEYUPDATE\" can be used." msgstr "Aveţi nevoie de o cheie de actualizare pentru a rula actualizarea de confort. În timpul testului beta a acestei caracteristici a actualizării, cheia \"LIMESURVEYUPDATE\" poate fi folosită." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:181 msgid "Please enter a valid update-key:" msgstr "Introduceti o cheie de update valabilă:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:182 msgid "Save update key" msgstr "Salvează cheia de actualizare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:185 msgid "Update key: Valid" msgstr "Cheia de actualizare: Validă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:194 #, php-format msgid "Version file is not writable (%s). Please set according file permissions." msgstr "Versiunea de fişier nu este inscripţionabilă (%s). Vă rugăm să setaţi drepturile corespunzătoare ale fişierului." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:197 msgid "Change log" msgstr "Lista de modificări" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:232 msgid "When checking your installation we found one or more problems. Please check for any error messages above and fix these before you can proceed." msgstr "Am găsit una sau mai multe probleme atunci când am verificat instalarea dumneavoastră. Vă rugăm să verificaţi mesajele erorilor de mai sus şi să le reparaţi, înainte de a merge mai departe." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:234 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:396 msgid "Check again" msgstr "Verifică din nou" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:238 msgid "Everything looks alright. Please proceed to the next step." msgstr "Totul pare în regulă. Vă rugăm să mergeţi la pasul următor." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:241 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:489 #, php-format msgid "Proceed to step %s" msgstr "Mergeţi la pasu %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:257 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:416 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:499 #, fuzzy, php-format msgid "ComfortUpdate step %s" msgstr "ComfortUpdate pasul 2" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:288 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:296 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:420 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:428 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:502 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:510 msgid "On requesting the update information from limesurvey.org there has been an error:" msgstr "S-a depistat o eroare la cererea informaţiei de actualizare de la limesurvey.org:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:293 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:425 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:507 msgid "Your update key is invalid and was removed. " msgstr "Cheia dumneavoastră de actualizare nu este validă şi a fost ştearsă." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:306 msgid "Update server busy" msgstr "Serverul de actualizare este ocupat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:307 #, fuzzy msgid "The update server is currently busy. This usually happens when the update files for a new version are being prepared." msgstr "Serverul de actualizare pare să fie ocupat momentan. Acest lucru se întâmplă când fişierele de actualizare necesare pentru o nouă versiune sunt pregătite." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:308 msgid "Please be patient and try again in about 10 minutes." msgstr "Vă rugăm să aveţi răbdare şi să încercaţi din nou în aproximativ 10 minute." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:309 msgid "Back to global settings" msgstr "Înapoi la setările globale" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:352 msgid "Checking existing LimeSurvey files..." msgstr "Se verifică fişierele existente LimeSurvey..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:355 msgid "Warning: The following files/directories need to be updated but their permissions are set to read-only." msgstr "Atenţie: Următoarele fişiere/dosare trebuie să fie actualizate, dar drepturile lor sunt setate pe modul 'doar citire'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:356 msgid "You must set according write permissions on these filese before you can proceed. If you are unsure what to do please contact your system administrator for advice." msgstr "Trebuie să setaţi drepturi corespunzătoare de scriere în aceste fişiere înainte să mergeţi mai departe. Dacă nu ştiţi cum se modifică, vă rog contactaţi-vă administratorul de sistem pentru sfaturi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:368 msgid "The following files would be added by the update but already exist. This is very unusual and may be co-incidental." msgstr "Următoarele fişiere ar fi trebuti adăugate de actualizare, dar acestea există deja. Acest lucru este foarte neobişnuit şi poate fi o coincidenţă." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:369 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:382 msgid "We recommend that these files should be replaced by the update procedure." msgstr "Recomandăm ca aceste fişiere să fie înlocuite de procedura actualizării." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:381 msgid "The following files will be modified or deleted but were already modified by someone else." msgstr "Următoarele fişiere vor fi modificate sau eliminate dar au fost deja modificate de altcineva." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:394 msgid "When checking your file permissions we found one or more problems. Please check for any error messages above and fix these before you can proceed." msgstr "Am găsit una sau mai multe probleme atunci când am verificat drepturile dumneavoastră de fişiere. Vă rugăm să verificaţi mesajele erorilor de mai sus şi să le reparaţi, înainte de a merge mai departe." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:400 msgid "Please check any problems above and then proceed to the next step." msgstr "Vă rog să verificați dacă există vreo problemă mai sus şi apoi să mergeţi la următorul pas." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:417 msgid "Creating DB & file backup" msgstr "Se creează DB & copia de rezervă de fişier" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:460 msgid "Creating file backup... " msgstr "Se crează copia de rezervă de fişier..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:467 msgid "File backup created:" msgstr "Backupul fişierului a fost creat:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:475 msgid "Creating database backup... " msgstr "Se crează copia de rezervă de bază de date..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:479 msgid "DB backup created:" msgstr "Backupul bazei de date a fost completat:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:484 msgid "No DB backup created:" msgstr "Niciun backup al bazei de date creat:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:484 msgid "Database backup functionality is currently not available for your database type. Before proceeding please backup your database using a backup tool!" msgstr "Funcţionalitatea backupului bazei de date nu este disponibilă momentan pentru tipul dumneavoastră de bază de date. Înainte să mergeţi mai departe vă rugăm să vă faceţi un backup a bazei dumneavoastră de date, folosind o unealtă de backup!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:487 msgid "Please check any problems above and then proceed to the final step." msgstr "Vă rog să verificați dacă există vreo problemă mai sus şi apoi să mergeţi la pasul final." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:572 #, php-format msgid "File deleted: %s" msgstr "Fişier şters: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:584 msgid "New files were successfully installed." msgstr "Fişierele noi au fost instalate cu succes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:590 msgid "There was a problem downloading the update file. Please try to restart the update process." msgstr "A existat o problemă la descărcarea fişierului de actualizat. Vă rugăm să reporniţi procesul de actualizare." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:610 #, php-format msgid "Buildnumber was successfully updated to %s." msgstr "Numărul construit a fost actualizat cu succes la %s." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:611 msgid "Please check any problems above - update was done." msgstr "Vă rugăm să verificați orice probleme mai sus - updateul a fost completat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:644 #, php-format msgid "Database has been successfully upgraded to version %s" msgstr "Baza de date a fost actualizată cu succes la versiunea %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:656 #, fuzzy msgid "Database upgrade" msgstr "Numele bazei de date" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:657 msgid "Please verify the following information before continuing with the database upgrade:" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:658 #, fuzzy msgid "Database type" msgstr "Numele bazei de date" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:659 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:622 msgid "Database name" msgstr "Numele bazei de date" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:660 #, fuzzy msgid "Table prefix" msgstr "Prefixul răspunsului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:661 #, fuzzy msgid "Site name" msgstr "Numele siteului:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:662 #, fuzzy msgid "Root URL" msgstr "Încarcă automat URL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:665 #, fuzzy msgid "Click here to continue" msgstr "Apăsați aici pentru a vă loga." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:537 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:556 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:575 msgid "Number of records in this query:" msgstr "Numărul de înregistrări în această interogare:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:540 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:557 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:577 msgid "Total records in survey:" msgstr "Numărul total de înregistrări în acest sondaj:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:546 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:560 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:584 msgid "Percentage of total:" msgstr "Procentaj din total:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:564 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:565 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:574 msgid "Results" msgstr "Rezultate" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:610 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2032 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2053 msgid "Browse" msgstr "Răsfoiţi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:864 #, fuzzy msgid "Total number of files" msgstr "Numărul total de reamintiri trimise" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:865 msgid "Average no. of files per respondent" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:889 #, fuzzy msgid "Total size of files" msgstr "Numărul total de fişiere importate" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:890 msgid "Average file size" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:891 msgid "Average size per respondent" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:915 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:937 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:947 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1044 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1066 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1075 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1846 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1864 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1880 #, php-format msgid "Field summary for %s" msgstr "Rezumatul câmpului pentru %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:925 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:927 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:940 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:951 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1054 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1056 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1069 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1079 msgid "Calculation" msgstr "Calculare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:925 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:928 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:940 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:953 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1054 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1057 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1069 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1081 msgid "Result" msgstr "Rezultat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2075 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2081 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2087 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2098 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2772 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2776 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2789 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2795 msgid "Sum" msgstr "Sumă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1160 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2951 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2958 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2965 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2972 msgid "Standard deviation" msgstr "Abatere standard" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1161 msgid "Average" msgstr "Medie" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1208 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2046 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2075 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2079 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2087 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2094 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2121 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2136 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2218 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2222 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2229 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2236 msgid "Count" msgstr "Numara" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1245 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1255 msgid "1st quartile (Q1)" msgstr "Prima cvartilă (Q1)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1279 msgid "2nd quartile (Median)" msgstr "A doua cvartilă (mediană)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1290 msgid "Median value" msgstr "Valoarea mediană" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1320 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1330 msgid "3rd quartile (Q3)" msgstr "A treia cvartilă (Q3)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1377 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1381 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1387 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1403 msgid "Null values are ignored in calculations" msgstr "Valorile nule sunt ignorate în calcule" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1379 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1382 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1388 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1404 #, php-format msgid "Q1 and Q3 calculated using %s" msgstr "Q1 și Q3 calculate folosind %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1379 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1382 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1388 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1404 msgid "minitab method" msgstr "metoda minitab" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1429 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1432 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1440 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1452 msgid "Not enough values for calculation" msgstr "Nu există destule valori pentru calculare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2046 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2075 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2080 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2087 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2096 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2138 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2218 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2223 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2229 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2238 msgid "Percentage" msgstr "Procentaj" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2339 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2371 msgid "Not completed or Not displayed" msgstr "Necompletat sau neafişat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2343 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2375 msgid "Not displayed" msgstr "Ne afisat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2773 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2781 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2790 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2801 msgid "Number of cases" msgstr "Numărul cazurilor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2950 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2954 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2964 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2970 msgid "Arithmetic mean" msgstr "Media aritmetică" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:105 msgid "Global settings were saved." msgstr "Setările globale au fost salvate." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:131 #, fuzzy msgid "Overview & update" msgstr "Prezentare generală / Actualizare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:133 msgid "Email settings" msgstr "Setările emailului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:135 msgid "Security" msgstr "Securitate" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:136 #, fuzzy msgid "Presentation" msgstr "Înregistare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:142 msgid "Updates" msgstr "Actualizări" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:143 msgid "Check for updates:" msgstr "Caută actualizări:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:147 msgid "Never" msgstr "Niciodată" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:150 msgid "Every day" msgstr "Zilnic" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:153 msgid "Every week" msgstr "În fiecare săptămână" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:156 msgid "Every 2 weeks" msgstr "La fiecare 2 săptămâni" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:159 msgid "Every month" msgstr "În fiecare lună" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:160 msgid "Check now" msgstr "Verifica acum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:160 #, php-format msgid "Last check: %s" msgstr "Ultima verificare: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:164 #, php-format msgid "There is a LimeSurvey update available: Version %s" msgstr "Există o actualizare LimeSurvey disponibilă: Versiunea %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:165 #, php-format msgid "You can update %smanually%s or use the %s" msgstr "Puteţi actualiza %smanual%s sau să folosiţi %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:165 msgid "3-Click ComfortUpdate" msgstr "3-Click ComfortUpdate" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:169 #, php-format msgid "There was an error on update check (%s)" msgstr "A existat o eroare în verificarea actualizării (%s)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:175 msgid "There is currently no newer LimeSurvey version available." msgstr "Nu există momentan o versiune mai nouă de LimeSurvey." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:185 msgid "Site name:" msgstr "Numele siteului:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:187 msgid "Default site language:" msgstr "Limbajul implicit al siteului:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:202 msgid "Default template:" msgstr "Şablonul implicit:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:215 msgid "Default HTML editor mode:" msgstr "Modul standard de editor HTML:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:219 msgid "Default HTML editor mode" msgstr "Modul standard de editor HTML" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:232 msgid "Time difference (in hours):" msgstr "Intervalul de timp (în ore):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:234 msgid "Server time:" msgstr "Ora serverului:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:234 msgid "Corrected time :" msgstr "Ora corectată:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:238 msgid "PDF export available:" msgstr "Exportul PDF disponibil:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:242 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:430 msgid "On" msgstr "Deschis" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:249 msgid "Screen reader compatibility mode:" msgstr "Modul de compatibilitate a cititorului de ecrane:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:258 msgid "Session lifetime (seconds):" msgstr "Durata de viaţă a sesiunii (secunde):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:260 msgid "IP Info DB API Key:" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:262 msgid "Google Maps API key:" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:275 msgid "Default site admin email:" msgstr "Emailul standard al administratorului siteului:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:278 msgid "Administrator name:" msgstr "Nume administrator:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:280 msgid "Email method:" msgstr "Metoda emailului:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:284 msgid "PHP (default)" msgstr "PHP (implicit)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:287 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:290 msgid "Sendmail" msgstr "Trimiteemail" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:293 msgid "Qmail" msgstr "Qmail" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:295 msgid "SMTP host:" msgstr "hostul SMTP:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:296 msgid "Enter your hostname and port, e.g.: my.smtp.com:25" msgstr "Introduceţi numele de gazdă şi portul, exemplu: my.smtp.com:25" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:297 msgid "SMTP username:" msgstr "Numele utilizatorului SMTP:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:299 msgid "SMTP password:" msgstr "Parola SMTP" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:301 msgid "SMTP SSL/TLS:" msgstr "SMTP SSL/TLS:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:313 msgid "SMTP debug mode:" msgstr "Modul de depanare al SMTP:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:320 msgid "On errors" msgstr "Pe erori" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:323 msgid "Always" msgstr "Totdeauna" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:325 msgid "Email batch size:" msgstr "Trimiteţi email cu dimensiunea lotului:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:332 msgid "Default site bounce email:" msgstr "Emailul standard al bounceului siteului:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:372 msgid "Survey preview only for administration users" msgstr "Previzualizarea sondajului doar pentru utilizatorii de administrare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:384 msgid "Filter HTML for XSS:" msgstr "Filtraţi HTML pentru XSS:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:395 msgid "Group member can only see own group:" msgstr "Numai membrii grupului pot vedea grupul propriu:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:407 msgid "Warning: Before turning on HTTPS, " msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:409 msgid "Test if your server has SSL enabled by clicking on this link." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:410 msgid "check if this link works." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:411 msgid "If the link does not work and you turn on HTTPS, LimeSurvey will break and you won't be able to access it." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:428 msgid "Force HTTPS:" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:432 msgid "Don't force on or off" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:446 msgid "Show 'no answer' option for non-mandatory questions:" msgstr "Afişează opţiunea 'fără răspuns' pentru întrebările opţionale:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:450 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:470 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:493 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:511 #, fuzzy msgid "Survey admin can choose" msgstr "Administratorul de sondaj" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:454 msgid "Repeating headings in array questions every X subquestions:" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:466 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:439 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:459 #, fuzzy msgid "Show \"There are X questions in this survey\"" msgstr "Nu exista intrebari in acest chestionar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:487 #, fuzzy msgid "Show question group name and/or description" msgstr "Modificaţi numele sau descrierea grupurilor dumneavoastră" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:489 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:507 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:496 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:533 #, fuzzy msgid "Show both" msgstr "Afișează informații de ajutor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:490 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:497 msgid "Show group name only" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:491 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:498 #, fuzzy msgid "Show group description only" msgstr "O descriere pentru URL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:492 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:510 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:499 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:536 #, fuzzy msgid "Hide both" msgstr "Ascunde indicaţia" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:505 #, fuzzy msgid "Show question number and/or question code" msgstr "Eroare: trebuie să introduceți un cod al întrebării." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:508 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:534 #, fuzzy msgid "Show question number only" msgstr "Afişează rezumatul jetonului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:509 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:535 #, fuzzy msgid "Show question code only" msgstr "Codurile întrebărilor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:526 msgid "Note: Demo mode is activated. Marked (*) settings can't be changed." msgstr "Atenţie: Modul demo este activat. Setările marcate (*)nu pot fi modificate." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:619 msgid "System overview" msgstr "Prezentarea generală a sistemului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:626 msgid "Users" msgstr "Utilizatori" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:632 msgid "Active surveys" msgstr "Sondaje active" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:635 msgid "Deactivated result tables" msgstr "Rezultatele dezactivate ale tabelelor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:638 msgid "Active token tables" msgstr "Tabelele active ale jetoanelor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:641 msgid "Deactivated token tables" msgstr "Tabelele dezactivate ale jetoanelor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:647 msgid "Show PHPInfo" msgstr "Arată PHPInfo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:166 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:85 msgid "This group does not contain any question(s)." msgstr "Acest grup nu conține întrebări." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:195 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:133 msgid "This question is a subquestion type question but has no configured subquestions." msgstr "Această întrebare este o întrebare de tipul subîntrebare dar care nu are subîntrebările configurate." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:205 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:143 msgid "This question is a multiple answer type question but has no answers." msgstr "Această întrebare este o întrebare cu mai multe variante de răspuns dar nu are raspunsuri." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:215 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:153 msgid "This question does not have a question 'type' set." msgstr "Această întrebare nu are un „tip” setat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:223 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:163 msgid "This question requires answers, but none are set." msgstr "Această întrebare necesită răspunsuri, dar nu sunt setate." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:231 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:170 msgid "This question requires a second answer set but none is set." msgstr "Această întrebare necesită setat un al doilea răspuns dar acesta nu este setat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:288 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:225 msgid "This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it." msgstr "Această întrebare are un set de condiţii, dar aceste condiţii sunt bazate pe o întrebare care apare dupa aceasta." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:28 msgid "Add question group" msgstr "Adaugă grup de întrebări" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:51 msgid "Error: You have to enter a group title for each language." msgstr "Eroare: Trebuie să introduceţi un titlu de grup pentru fiecare limbaj." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:65 msgid "Save question group" msgstr "Salvează grupul de întrebare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:81 msgid "Select question group file (*.lsg/*.csv):" msgstr "Selectaţi întrebarea fişierului de grup (*.lsg/*.csv): " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:164 msgid "Edit Group" msgstr "Modifică grup" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:178 msgid "Update Group" msgstr "Actualizează grup" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:256 msgid "Change Group Order" msgstr "Modifică ordinea grupurilor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:265 msgid "Current survey has questions with conditions outside their own group" msgstr "Sondajul curent prezintă întrebări cu condiţii din afara propriului grup" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:265 msgid "Re-ordering groups is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set" msgstr "Reordonarea grupurilor este restricționată pentru a asigura că întrebările de care se bazează condiţiile nu sunt înregistrate după ce întrebările au condiţiile setate." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:265 msgid "The following groups are concerned" msgstr "Următoarele grupuri sunt preocupate" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:270 #, php-format msgid "Group %s depends on group %s, see the marked conditions on:" msgstr "Grupul %s depinde de grupul %s, vezi condiţiile marcate din:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:275 msgid "QID" msgstr "QID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:33 msgid "Date created" msgstr "Dată creată" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:34 msgid "Owner" msgstr "Proprietar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:35 msgid "Access" msgstr "Acces" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:36 #, fuzzy msgid "Anonymized responses" msgstr "Răspunsuri incomplete:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:37 msgid "Full" msgstr "Intreg" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:40 msgid "Tokens available" msgstr "Jetoane disponibile" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:41 msgid "Response rate" msgstr "Cota de răspuns" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:61 msgid "Closed" msgstr "Închis" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:65 msgid "Open" msgstr "Deschide" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:72 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:625 msgid "Expired" msgstr "Expirat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:76 msgid "Not yet active" msgstr "Nu este încă activ" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:96 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:630 msgid "Inactive" msgstr "Inactiv" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:131 msgid "This survey is active - click here to deactivate this survey." msgstr "Acest sondaj este activ - faceţi click aici pentru a dezactiva acest sondaj." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:143 msgid "This survey is currently not active - click here to activate this survey." msgstr "Acest sondaj nu este activ momentan - faceţi click aici pentru a activa acest sondaj." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:147 msgid "This survey is currently not active." msgstr "Acest sondaj nu este activ momentan." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:216 msgid "No Surveys available - please create one." msgstr "Nu sunt chestionare disponibile - vă rugăm să creați unul." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:73 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:67 #, fuzzy msgid "Translate survey" msgstr "Încheie sondajul" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:132 #, fuzzy msgid "There was an error using the Google API." msgstr "A existat o eroare în verificarea actualizării (%s)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:133 #, fuzzy msgid "Detailed Error" msgstr "Total erori" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:135 msgid "Loading translations" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:206 msgid "Auto Translate" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:255 msgid "Nothing to translate on this page" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:29 #, fuzzy msgid "Edit survey text elements" msgstr "Editeaza setarile chestionarului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:47 #, fuzzy msgid "Survey title" msgstr "Titlul nou al sondajului:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:143 msgid "Welcome message:" msgstr "Mesaj de întâmpinare:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:57 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:59 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:290 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:147 msgid "End message:" msgstr "Mesaj de final:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:61 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:151 msgid "End URL:" msgstr "Adresa URL de final:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:156 msgid "URL description:" msgstr "Descriere URL:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:67 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:161 msgid "Date format:" msgstr "Formatul datei:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:78 msgid "Decimal separator:" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:40 msgid "Some example subquestion" msgstr "Câteva exemple de subîntrebări" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:113 msgid "New answer option" msgstr "Opţiune nouă de răspuns" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:72 msgid "You cannot delete the last subquestion." msgstr "Nu puteţi şterge ultima subîntrebare." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:73 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:117 msgid "Label set browser" msgstr "Navigatorul seturilor de etichetă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:74 msgid "Quick-add subquestions" msgstr "Adaugă rapid subîntrebări" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:75 msgid "Error: You are trying to use duplicate subquestion codes." msgstr "Eroare: Încercaţi să folosiţi coduri de subîntrebare duplicate." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:114 msgid "Edit subquestions" msgstr "Modifică subîntrebările" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:116 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:119 msgid "Error: You are trying to use duplicate answer codes." msgstr "Eroare: Încercați să folosiți coduri de răspuns duplicate." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:149 msgid "Y-Scale" msgstr "Scala Y" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:153 msgid "X-Scale" msgstr "Scala X" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:163 msgid "Subquestion" msgstr "Subîntrebarea" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:211 msgid "Subquestion:" msgstr "Subîntrebarea:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:229 msgid "Predefined label sets..." msgstr "Seturi de etichetă predefinite..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:230 msgid "Quick add..." msgstr "Adăugare rapidă..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:243 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:242 msgid "Available label sets:" msgstr "Seturi de etichetă disponibile:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:245 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:252 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:244 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:252 msgid "Replace" msgstr "Inlocuieste" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:250 msgid "Enter your subquestions:" msgstr "Introduceţi subîntrebarea dumneavoastră:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:251 #, fuzzy msgid "Enter one subquestion per line. You can provide a code by separating code and subquestion text with a semikolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semikolon/tab." msgstr "Adăugați câte o singură subîntrebare pe linie. Puteți oferi un cod separând codul de textul subîntrebării cu o semicoloană sau filă." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:257 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:257 msgid "Save changes" msgstr "Salvează modificările" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:263 msgid "You cannot add/remove subquestions or edit their codes because the survey is active." msgstr "Nu puteţi adăuga/şterge subîntrebările sau să le modificaţi codurile deoarece acest sondaj este activ." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:35 msgid "This will replace the existing text. Continue?" msgstr "Asta va înlocui textul existent. Continuați ?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:64 #, fuzzy msgid "Invitation" msgstr "Trimite invitațiile" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:65 #, fuzzy msgid "Reminder" msgstr "Reamintiri trimise" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:66 #, fuzzy msgid "Confirmation" msgstr "Confirmare email:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:67 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:656 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:668 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:680 msgid "Registration" msgstr "Înregistare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:68 #, fuzzy msgid "Basic admin notification" msgstr "Notificare prin email simplă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:69 #, fuzzy msgid "Detailed admin notification" msgstr "Fără notificare prin email" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:73 #, fuzzy msgid "Admin confirmation email subject:" msgstr "Titlul emailului de confirmare:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:90 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:96 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:104 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:110 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:118 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:132 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:138 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:152 msgid "Use default" msgstr "Folosește implicit" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:78 #, fuzzy msgid "Admin confirmation email body:" msgstr "Confirmare email:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:87 #, fuzzy msgid "Detailed admin notification subject:" msgstr "Notificare prin email detaliată, cu codurile rezultatelor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:92 #, fuzzy msgid "Detailed admin notification email:" msgstr "Notificare prin email detaliată, cu codurile rezultatelor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:101 msgid "Invitation email subject:" msgstr "Titlul emailului de invitaţie:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:115 #, fuzzy msgid "Reminder email subject:" msgstr "Email de reamintire:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:120 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:122 msgid "Email reminder:" msgstr "Email cu reamintire:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:129 msgid "Confirmation email subject:" msgstr "Titlul emailului de confirmare:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:134 msgid "Confirmation email:" msgstr "Confirmare email:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:136 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:606 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:694 msgid "Confirmation email" msgstr "Confirmare email:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:143 msgid "Public registration email subject:" msgstr "Titlul emailului de înregistrare publică:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:148 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:150 msgid "Public registration email:" msgstr "Emailul înregistrării publice:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:266 #, fuzzy msgid "Response submission for survey {SURVEYNAME} with results" msgstr "Răspunsul propunerii pentru acest sondaj %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:267 msgid "" "Hello,\n" "\n" "A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.\n" "\n" "Click the following link to reload the survey:\n" "{RELOADURL}\n" "\n" "Click the following link to see the individual response:\n" "{VIEWRESPONSEURL}\n" "\n" "Click the following link to edit the individual response:\n" "{EDITRESPONSEURL}\n" "\n" "View statistics by clicking here:\n" "{STATISTICSURL}\n" "\n" "\n" "The following answers were given by the participant:\n" "{ANSWERTABLE}" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:304 #, fuzzy msgid "Response submission for survey {SURVEYNAME}" msgstr "Răspunsul propunerii pentru acest sondaj %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:305 msgid "" "Hello,\n" "\n" "A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.\n" "\n" "Click the following link to reload the survey:\n" "{RELOADURL}\n" "\n" "Click the following link to see the individual response:\n" "{VIEWRESPONSEURL}\n" "\n" "Click the following link to edit the individual response:\n" "{EDITRESPONSEURL}\n" "\n" "View statistics by clicking here:\n" "{STATISTICSURL}" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:306 #, fuzzy msgid "Confirmation of your participation in our survey" msgstr "Invitația de a participa în sondaj" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:307 #, fuzzy msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "this email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.\n" "\n" "If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.\n" "\n" "Sincerely,\n" "\n" "{ADMINNAME}" msgstr "" "Dragă {PRENUMELE},\n" "\n" "Acest email este o confirmare că aţi completat sondajul intitulat {NUMELESONDAJULUI} răspunsul dumneavoastră a fost salvat. Vă mulţumim pentru participare.\n" "\n" "Dacă mai aveţi întrebări despre acest email, contactaţi {NUMELEADMINISTRATORULUI} la {EMAILULADMINISTRATORULUI}\n" "\n" "Cu respect,\n" "\n" "{NUMELEADMINISTRATORULUI}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:309 #, fuzzy msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "you have been invited to participate in a survey.\n" "\n" "The survey is titled:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "To participate, please click on the link below.\n" "\n" "Sincerely,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Click here to do the survey:\n" "{SURVEYURL}" msgstr "" "Dragă {PRENUMELE},\n" "\n" "Aţi fost invitat să participaţi la un sondaj.\n" "\n" "Sondajul este intitulat:\n" "\"{NUMELESONDAJULUI}\"\n" "\n" "\"{DESCRIEREASONDAJULUI}\"\n" "\n" "Pentru a participa, vă rugăm să daţi click pe linkul de mai jos.\n" "\n" "Cu respect,\n" "\n" "{NUMELEADMINISTRATORULUI} ({EMAILULADMINISTRATORULUI})\n" "----------------------------------------------\n" "Faceţi clic aici pentru a începe sondajul:\n" "{URLULSONDAJULUI}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:310 #, fuzzy msgid "Reminder to participate in a survey" msgstr "Reamintirea de a participa în sondaj" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:312 msgid "Survey registration confirmation" msgstr "Înregistrarea sondajului confirmată" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:313 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.\n" "\n" "To complete this survey, click on the following URL:\n" "\n" "{SURVEYURL}\n" "\n" "If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}." msgstr "" "Dragă {PRENUMELE},\n" "\n" "Dumneavoastră sau altcineva folosind emailul dumneavoastră, v-aţi înregistrat să participaţi la un sondaj online intitulat {NUMELESONDAJULUI}\n" "\n" "Pentru a finaliza acest sondaj, faceţi clic pe următorul URL:\n" "\n" "{URLULSONDAJULUI}\n" "\n" "Dacă aveţi întrebări suplimentare despre acest sondaj, sau dacă nu v-aţi înregistrat să participaţi şi credeţi că acest email este o eroare, vă rog contactaţi {NUMELEADMINISTRATORULUI} la {EMAILULADMINISTRATORULUI}." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:417 msgid "Survey could not be actived." msgstr "Sondajul nu a puttu fi activat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:419 msgid "Database error:" msgstr "Eroare privind baza de date:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:457 msgid "Survey has been activated. Results table has been successfully created." msgstr "Sondajul a fost activat. Tabelul de rezultate a fost creat cu succes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:463 msgid "The required directory for saving the uploaded files couldn't be created. Please check file premissions on the limesurvey/upload/surveys directory." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:470 msgid "This survey allows public registration. A token table must also be created." msgstr "Acest sondaj permite înregistrarea publică. Un tabel de jetoane trebuie de asemenea sa fie creat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:475 msgid "This survey is now active, and responses can be recorded." msgstr "Sondajul este activ și răspunsurile pot fi înregistrate." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:476 msgid "Open-access mode" msgstr "Mod de acces public" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:476 msgid "No invitation code is needed to complete the survey." msgstr "Nu este nevoie de invitație pentru a completa acest sondaj." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:476 msgid "You can switch to the closed-access mode by initialising a token table with the button below." msgstr "Puteţi comuta la modul de acces limitat prin iniţializarea unui tabel de jetoane cu butonul de mai jos." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:477 msgid "Switch to closed-access mode" msgstr "Treceți la acces restricționat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:144 msgid "Translate to" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:212 #, fuzzy msgid "Survey title and description" msgstr "Descrierea campului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:264 #, fuzzy msgid "Welcome and end text" msgstr "Pagina de întâmpinare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:348 #, fuzzy msgid "Group description" msgstr "Descriere URL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:496 #, fuzzy msgid "Answer options" msgstr "Opţiunea de răspuns" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:518 #, fuzzy msgid "Invitation email" msgstr "Email de invitație:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:562 #, fuzzy msgid "Reminder email" msgstr "Email de reamintire:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:650 #, fuzzy msgid "Registration email" msgstr "Înregistare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:74 #, fuzzy msgid "Create, import, or copy survey" msgstr "Creaţi, importaţi sau copiaţi sondajul" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:84 msgid "Edit survey settings" msgstr "Editeaza setarile chestionarului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:91 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:186 #, fuzzy msgid "Presentation & navigation" msgstr "Prezentare și navigare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:92 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:187 #, fuzzy msgid "Publication & access control" msgstr "Publicarea & Controlul accesului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:188 #, fuzzy msgid "Notification & data management" msgstr "Notificarea & Administrarea datelor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:94 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:189 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:41 #, fuzzy msgid "Tokens" msgstr "Cod" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:96 msgid "Copy" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:99 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:193 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1043 msgid "Error: You have to enter a title for this survey." msgstr "Eroare: Trebuie să introduceți un titlu pentru acest sondaj." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:105 msgid "This is the base language of your survey and it can't be changed later. You can add more languages after you have created the survey." msgstr "Aceasta este limba de bază a sondajului dumneavoastră și nu poate fi schimbată ulterior. Puteți adăuga mai multe limbi după ce ați creat sondajul." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:132 msgid "*This setting cannot be changed later!" msgstr "*Această setare nu poate fi schimbată mai târziu!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:136 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:990 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:993 msgid "*Required" msgstr "*Necesar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:241 msgid "Admin Email:" msgstr "Email administrator:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:173 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:243 msgid "Bounce Email:" msgstr "Email fără repetiţie:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:190 #, fuzzy msgid "Resources" msgstr "Restaurează" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:256 msgid "Format:" msgstr "Format:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:262 msgid "Question by Question" msgstr "Întrebare cu întrebare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:294 msgid "Template Preview:" msgstr "Previzualizarea șablonului:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:295 msgid "Template preview image" msgstr "Imagine previzualizată a şablonului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:299 msgid "Show welcome screen?" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:318 msgid "Navigation delay (seconds):" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:323 msgid "Show [<< Prev] button" msgstr "Arată butonul [<< Prec] " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:338 msgid "Show question index / allow jumping" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:349 msgid "Keyboard-less operation" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:360 msgid "Show progress bar" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:375 msgid "Participants may print answers?" msgstr "Participanţii pot imprima răspunsurile?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:391 msgid "Public statistics?" msgstr "Statistici publice ?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:407 msgid "Show graphs in public statistics?" msgstr "Afișez grafice în statisticile publice ?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:424 msgid "Automatically load URL when survey complete?" msgstr "Încarc automat adresa URL la finalizarea chestionarului ?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:444 #, fuzzy msgid "Yes (Forced by the system administrator)" msgstr "Contactaţi administratorul sistemului dumneavoastră." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:447 #, fuzzy msgid "No (Forced by the system administrator)" msgstr "Numele administratorului sondajului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:469 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:494 #, fuzzy msgid "Show group name and/or group description" msgstr "Modificaţi numele sau descrierea grupurilor dumneavoastră" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:473 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:519 #, fuzzy msgid "Show both (Forced by the system administrator)" msgstr "Contactaţi administratorul sistemului dumneavoastră." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:476 msgid "Show group name only (Forced by the system administrator)" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:479 msgid "Show group description only (Forced by the system administrator)" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:482 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:510 #, fuzzy msgid "Hide both (Forced by the system administrator)" msgstr "Contactaţi administratorul sistemului dumneavoastră." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:506 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:531 #, fuzzy msgid "Show question number and/or code" msgstr "La aceasta intrebare nu ati raspuns corect" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:513 msgid "Show question number only (Forced by the system administrator)" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:516 #, fuzzy msgid "Show question code only (Forced by the system administrator)" msgstr "Contactaţi administratorul sistemului dumneavoastră." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:544 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:559 #, fuzzy msgid "Show \"No answer\"" msgstr "Nu raspund" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:548 #, fuzzy msgid "Off (Forced by the system administrator)" msgstr "Contactaţi administratorul sistemului dumneavoastră." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:566 #, fuzzy msgid "On (Forced by the system administrator)" msgstr "Contactaţi administratorul sistemului dumneavoastră." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:577 msgid "List survey publicly:" msgstr "Afișează publicarea sondajului:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:593 msgid "Allow public registration?" msgstr "Permiteți înregistrarea publică?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:628 msgid "Set cookie to prevent repeated participation?" msgstr "Setați cookiul pentru a preveni participarea repetată?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:644 msgid "Use CAPTCHA for" msgstr "Folosiți CAPTCHA pentru" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:656 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:662 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:675 msgid "Survey Access" msgstr "Accesul sondajului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:662 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:668 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:685 msgid "Save & Load" msgstr "Salveaza si incarca" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:694 msgid "Use HTML format for token emails?" msgstr "Folosiți formatul HTML pentru emailurile jetoanelor?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:695 msgid "If you switch email mode, you'll have to review your email templates to fit the new format" msgstr "Dacă schimbați modul emailului trebuie să revizuiți șabloanele emailului dumneavoastră pentru a introduce noul format." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:718 #, fuzzy msgid "Send basic admin notification email to:" msgstr "Notificare prin email simplă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:723 #, fuzzy msgid "Send detailed admin notification email to:" msgstr "Notificare prin email detaliată, cu codurile rezultatelor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:728 #, fuzzy msgid "Anonymized responses?" msgstr "Răspunsuri incomplete:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:736 #, fuzzy msgid "You can't use Anonymized responses when Token-based answers persistence is enabled." msgstr "Nu puteți folosi răspunsuri de tip Anonim când persistența jetoanlor de tip răspuns este activată." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:741 #, fuzzy msgid "If you turn on the -Anonymized responses- option and create a tokens table, LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants." msgstr "Dacă activați opțiunea -Răspunsuri anonime- și creați o tabelă de jetoane, LimeSurvey va marca jetoanele finalizate de dumneavoastră cu un 'Y' în loc de dată/oră pentru a păstra anonimatul participanților." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:753 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:781 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:810 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:840 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:893 msgid "Cannot be changed" msgstr "Nu poate fi schimbat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:773 msgid "Date Stamp?" msgstr "Ștampila dății?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:777 msgid "Responses will not be date stamped." msgstr "Răspunsurile nu vor fi marcate după dată." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:801 msgid "Save IP Address?" msgstr "Salvezi adresa de IP?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:806 msgid "Responses will not have the IP address logged." msgstr "Răspunsurile nu vor avea înregistrate adresele IP." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:808 msgid "Responses will have the IP address logged" msgstr "Răspunsurile vor avea înregistrate adresele IP." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:831 #, fuzzy msgid "Save referrer URL?" msgstr "Salvați URLul de referinţă?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:836 msgid "Responses will not have their referring URL logged." msgstr "Răspunsurile nu vor avea înregistrate URLul de referinţă." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:838 msgid "Responses will have their referring URL logged." msgstr "Răspunsurile vor avea înregistrate URLul de referinţă." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:861 msgid "Enable assessment mode?" msgstr "Activaţi modul evaluare?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:876 msgid "Allow editing answers after completion?" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:877 msgid "This option can't be set if Anonymous answers are used" msgstr "Această opțiune nu poate fi setată dacă răspunsurile anonime sunt folosite" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:887 #, fuzzy msgid "Save timings?" msgstr "Salveaza setarile" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:891 #, fuzzy msgid "Timings will not be saved." msgstr "Răspunsurile nu vor fi marcate după dată." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:892 #, fuzzy msgid "Timings will be saved." msgstr "Răspunsurile vor fi marcate după dată." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:910 #, fuzzy msgid "Participant may save and resume later?" msgstr "Participanţii pot imprima răspunsurile?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:931 msgid "Enable token-based response persistence?" msgstr "Activați persistența răspunsurilor de tip jeton?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:932 #, fuzzy msgid "This option can't be set if the `Anonymized responses` option is active." msgstr "Această opțiune nu poate fi setată dacă răspunsurile anonime sunt folosite" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:946 msgid "Set token length to:" msgstr "Setează lungimea jetonului la:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:972 msgid "Select survey structure file (*.lss, *.csv):" msgstr "Selectați fișierul structurii sondajului (*.lss, *.csv):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:974 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:994 msgid "Convert resource links and INSERTANS fields?" msgstr "Convertiți linkurile de resurse si câmpurile INSTERTANS?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:988 msgid "Select survey to copy:" msgstr "Selectaţi sondajul de copiat:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:991 msgid "New survey title:" msgstr "Titlul nou al sondajului:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:996 msgid "Exclude quotas?" msgstr "Exclude cotele?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:998 msgid "Exclude answers?" msgstr "Exclude raspunsurile?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1000 msgid "Reset conditions?" msgstr "Stergem conditiile?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1046 msgid "All questions, answers, etc for removed languages will be lost. Are you sure?" msgstr "Toate întrebările, răspunsurile, etc pentru limbile eliminate se vor pierde. Sunteți sigur?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1053 msgid "Save & edit survey text elements" msgstr "Detalii pentru sondajul salvat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quexmlsurvey.php:74 msgid "This archive contains a PDF file of the survey, the queXML file of the survey and a queXF banding XML file which can be used with queXF: http://quexf.sourceforge.net/ for processing scanned surveys." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:70 msgid "This file is not a LimeSurvey survey file. Import failed." msgstr "Acest fişier nu este un fişier de sondaj LimeSurvey. Importarea a eşuat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:411 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:450 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:476 msgid "Import of this survey file failed" msgstr "Importarea acestui fişier de sondaj a eşuat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:403 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:411 msgid "File does not contain LimeSurvey data in the correct format." msgstr "Fişierul nu conţine datele LimeSurvey în formatul corespunzător." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:428 #, php-format msgid "Template %s not found, please review when activating." msgstr "Şablonul %s nu a fost găsit, revizuiți atunci când activați." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:612 msgid "A group in the CSV/SQL file is not part of the same survey. The import of the survey was stopped." msgstr "Un grup din fişierul CSV/SQL nu face parte din acelaşi sondaj. Importarea sondajului a fost oprită." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:40 msgid "Some example answer option" msgstr "Câteva exemple de opțiuni de răspuns" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:92 msgid "Edit answer options" msgstr "Modifică opţiunile de răspuns" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:116 msgid "You cannot delete the last answer option." msgstr "Nu puteţi şterge ultima opţiune de răspuns" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:118 #, fuzzy msgid "Quick-add answers" msgstr "Adaugă rapid subîntrebări" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:135 #, php-format msgid "Answer scale %s" msgstr "Scala de răspunsuri %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:154 msgid "Answer option" msgstr "Opţiunea de răspuns" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:215 msgid "Answer:" msgstr "Raspuns:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:250 #, fuzzy msgid "Enter your answers:" msgstr "Tipareste raspunsurile>" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:251 #, fuzzy msgid "Enter one answer per line. You can provide a code by separating code and answer text with a semikolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semikolon/tab." msgstr "Adăugați câte un singur răspuns pe linie. Puteți oferi un cod separând codul de textul de răspuns cu o semicoloană sau filă." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:155 msgid "Albanian" msgstr "Albaneză" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:162 msgid "Arabic" msgstr "Arabă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:169 msgid "Basque" msgstr "Bască" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:176 msgid "Belarusian" msgstr "Belarusă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:183 msgid "Bosnian" msgstr "Bosniacă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:190 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgară" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:197 msgid "Catalan" msgstr "Catalană" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:204 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:211 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chineză (simplificat)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:218 msgid "Chinese (Traditional - Hong Kong)" msgstr "Chineză (tradițional - Hong Kong)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:225 msgid "Chinese (Traditional - Taiwan)" msgstr "Chineză (tradițional - Taiwan)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:232 msgid "Croatian" msgstr "Croată" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:239 msgid "Czech" msgstr "Cehă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:246 msgid "Danish" msgstr "Daneză" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:253 msgid "Dutch" msgstr "Olandeză" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:260 msgid "Dutch Informal" msgstr "Olandeza informală" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:267 msgid "English" msgstr "Engleză" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:274 msgid "Estonian" msgstr "Estonă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:281 msgid "Finnish" msgstr "Finlandeză" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:288 msgid "French" msgstr "Franceză" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:295 msgid "Galician" msgstr "Galician" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:302 msgid "German" msgstr "Germană" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:309 msgid "German informal" msgstr "Germana informală" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:316 msgid "Greek" msgstr "Greacă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:323 msgid "Hindi" msgstr "Hindi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:330 msgid "Hebrew" msgstr "Ebraică" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:337 msgid "Hungarian" msgstr "Maghiară" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:344 msgid "Icelandic" msgstr "Islandeză" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:351 msgid "Indonesian" msgstr "Indoneziană" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:358 msgid "Irish" msgstr "Irlandeza" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:365 msgid "Italian" msgstr "Italiană" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:372 #, fuzzy msgid "Italian (formal)" msgstr "Italiana formală" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:379 msgid "Japanese" msgstr "Japoneză" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:386 msgid "Korean" msgstr "Coreană" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:393 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituaniană" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:400 msgid "Latvian" msgstr "Letonă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:407 msgid "Macedonian" msgstr "Macedoneană" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:414 msgid "Malay" msgstr "Malaeză" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:421 msgid "Maltese" msgstr "Malteza" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:428 msgid "Norwegian (Bokmal)" msgstr "Norvegiană (Bokmal)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:435 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "Norvegiană (Nynorsk)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:442 msgid "Persian" msgstr "Persană" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:449 msgid "Polish" msgstr "Poloneză" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:456 msgid "Portuguese" msgstr "Portugheză" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:463 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugheză (Brazilia)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:470 msgid "Punjabi" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:477 msgid "Russian" msgstr "Rusă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:484 msgid "Romanian" msgstr "Română" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:491 msgid "Slovak" msgstr "Slovacă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:498 msgid "Sinhala" msgstr "Sinhala" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:505 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:512 msgid "Serbian" msgstr "Sârbă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:519 msgid "Spanish" msgstr "Spaniolă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:526 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "Spaniolă (Mexic)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:533 msgid "Swedish" msgstr "Suedeză" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:540 msgid "Turkish" msgstr "Turcă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:547 msgid "Thai" msgstr "Thai" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:555 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnameză" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:66 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:50 msgid "Save your responses so far" msgstr "Salvati raspunsurile date pana acum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:174 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2218 msgid "Did Not Save" msgstr "Raspunsurile nu au fost salvate" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:175 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:225 msgid "Your survey responses have not been recorded. This survey is not yet active." msgstr "Raspunsurile dumneavoasra nu au fost inregistrate. Sondajul nu este activ." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:180 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:231 msgid "Clear Responses" msgstr "Sterge raspunsurile" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:251 msgid "Print your answers." msgstr "Tipareste raspunsurile>" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:263 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:154 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:289 msgid "View the statistics for this survey." msgstr "Afişează statisticile acestui sondaj." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:314 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:214 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:77 msgid "Sorry. There is no matching survey." msgstr "Ne pare rau, nu exista un astfel de sondaj." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:340 msgid "Submit your answers" msgstr "Trimite raspunsurile" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:341 msgid "There are no more questions. Please press the button to finish this survey." msgstr "Nu există mai multe întrebări. Apăsaţi butonul pentru a încheia acest sondaj." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1205 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:900 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:521 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:997 msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed." msgstr "Nu ati raspuns la una sau mai multe intrebari obligatorii. Nu puteti continua pana nu oferiti raspunsuri complete." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1211 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:906 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:527 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1024 msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid." msgstr "Nu puteti merge mai departe deoarece la una sau mai multe intrebari nu ati dat raspunsuri valide" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1217 #, fuzzy msgid "One or more uploaded files are not in proper format/size. You cannot proceed until these files are valid." msgstr "Nu puteti merge mai departe deoarece la una sau mai multe intrebari nu ati dat raspunsuri valide" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1297 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:1010 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:611 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:3406 msgid "This survey is currently not active. You will not be able to save your responses." msgstr "Acest sondaj nu este valid. Nu veti putea salva raspunsurile." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1305 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:622 #, fuzzy msgid "Question index" msgstr "Codurile întrebărilor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:142 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:277 msgid "Click here to print your answers." msgstr "Faceţi click aici pentru a imprima răspunsurile dumneavoastră." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:912 #, fuzzy msgid "One or more files are either not in the proper format or exceed the maximum file size limitation. You cannot proceed until these answers are valid." msgstr "Nu puteti merge mai departe deoarece la una sau mai multe intrebari nu ati dat raspunsuri valide" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:257 msgid "Please try again." msgstr "Incercati din nou." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:310 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:619 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2296 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2509 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:72 msgid "The answer to the security question is incorrect." msgstr "Răspunsul la întrebarea de securitate este incorect." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:326 msgid "This name has already been used for this survey. You must use a unique save name." msgstr "Acest nume a mai fost utilizat in acest sondaj. Numele trebuie sa fie unic." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:445 msgid "Your survey was successfully saved." msgstr "Sondajul dumneavoastră a fost salvat cu succes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:425 msgid "Thank you for saving your survey in progress. You can return to the survey at the same point you saved it at any time using the link from this or any previous email sent to regarding this survey." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:734 msgid "Cannot submit results - there are none to submit." msgstr "Nu se pot trimite rezultatele - nu exista nici unul." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:735 msgid "This error can occur if you have already submitted your responses and pressed 'refresh' on your browser. In this case, your responses have already been saved." msgstr "Această eroare poate apărea dacă aţi trimis deja răspunsurile dumneavoastră şi aţi apăsat 'reîmprospătare' în navigator. În acest caz, răspunsurile dumneavoastră au fost deja salvate." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:735 msgid "If you receive this message in the middle of completing a survey, you should choose '<- BACK' on your browser and then refresh/reload the previous page. While you will lose answers from the last page all your others will still exist. This problem can occur if the webserver is suffering from overload or excessive use. We apologise for this problem." msgstr "Daca ati primit acest mesaj in timp ce completati chestionarul, apasati butonul '<- BACK' al browserului si reincarcati pagina anterioara. Desi veti pierde raspunsurile de pa ultima pagina, toate celelalte vor fi pastrate. Aceasta problema poate aparea daca serverul este supraincarcat sau excesiv utilizat. Ne cerem scuze pentru aceasta problema." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:75 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:290 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:321 msgid "ERROR" msgstr "EROARE" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:322 msgid "We are sorry but your session has expired." msgstr "Ne cerem scuze dar sesiunea dumneavoastră a expirat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:322 msgid "Either you have been inactive for too long, you have cookies disabled for your browser, or there were problems with your connection." msgstr "Sau aţi fost inactiv pentru o perioada lungă de timp, sau aveţi dezactivate cookiurile navigatorului dumneavoastră, sau au existat probleme cu conexiunea dumneavoastră." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:175 #, fuzzy msgid "Survey name (ID):" msgstr "Numele sondajului (ID)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:533 msgid "One or more uploaded files do not satisfy the criteria" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:123 msgid "Token mismatch" msgstr "Nepotrivire la jeton" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:124 msgid "The token you provided doesn't match the one in your session." msgstr "Jetonul oferit de dumneavoastră nu se potriveşte cu cel din sesiunea dumneavoastră." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:125 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:149 msgid "Please wait to begin with a new session." msgstr "Aşteptaţi pentru a începe o nouă sesiune." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:147 msgid "Previous session is set to be finished." msgstr "Sesiunea precedentă este setată să se termine." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:148 msgid "Your browser reports that it was used previously to answer this survey. We are resetting the session so that you can start from the beginning." msgstr "Navigatorul dumneavoastră raportează că a fost folosit pentru a răspunde acestui sondaj. Vă vom reseta sesiunea pentru ca dumneavoastră să începeţi de la început." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:420 msgid "View statistics" msgstr "Vizualizeaza statistici" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:427 msgid "No available surveys" msgstr "Nu sunt chestionare disponibile" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:508 msgid "This survey is no longer available." msgstr "acest sondaj nu mai este disponibil." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:525 msgid "This survey is not yet started." msgstr "Acest sondaj nu a început încă." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:545 msgid "You have already completed this survey." msgstr "Ati completat deja acest sondaj." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:602 msgid "You did not provide a name" msgstr "Nu ati furnizat un nume" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:607 msgid "You did not provide a password" msgstr "Nu ati furnizat o parola" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:637 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:641 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3003 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3015 msgid "Load Unfinished Survey" msgstr "Încarcă un chestionar neterminat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:676 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2441 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2478 msgid "The token you have provided is either not valid, or has already been used." msgstr "Numarul de cod furnizat de dumneavoastra nu este valid, sau a mai fost utilizat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:677 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:708 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2442 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2479 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2664 #, php-format msgid "For further information please contact %s" msgstr "Pentru informații suplimentare contactaţi %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:706 msgid "We are sorry but you are not allowed to enter this survey." msgstr "Ne pare rău, dar nu aveți permisiunea de a completa acest chestionar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:707 msgid "Your token seems to be valid but can be used only during a certain time period." msgstr "Jetonul dumneavoastră pare să fie valid dar poate fi folosit numai pe o perioadă precisă de timp." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:878 msgid "Your responses were successfully saved." msgstr "Răspunsurile dumneavoastră au fost salvate cu succes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:920 msgid "There is no matching saved survey" msgstr "Nu a salvat nimeni un sondaj cu acest nume" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2219 msgid "An unexpected error has occurred and your responses cannot be saved." msgstr "S-a produs o eroare neasteptata si raspunsurile dumneavoastra nu pot fi salvate." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2222 msgid "Your responses have not been lost and have been emailed to the survey administrator and will be entered into our database at a later point." msgstr "Raspunsurile dumneavoastra nu au fost pierdute. Ele au fost trimise prin email administratorului si vor fi introduse in baza de date mai tarziu." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2227 msgid "An error occurred saving a response to survey id" msgstr "S-a produs o eroare salvând un răspuns la idul sondajului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2228 msgid "DATA TO BE ENTERED" msgstr "DATE DE INTRODUS" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2233 msgid "SQL CODE THAT FAILED" msgstr "CODUL SQL A ESUAT" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2235 msgid "ERROR MESSAGE" msgstr "MESAJ DE EROARE" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2237 msgid "Error saving results" msgstr "S-a produs o eroare salvând rezultatele" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2245 msgid "Try to submit again" msgstr "Incercati sa trimiteti din nou" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2299 msgid "Please confirm access to survey by answering the security question below and click continue." msgstr "Vă rog confirmaţi accesul la acest sondaj răspunzând la întrebarea de securitate de mai jos si făcând click pe 'Continuaţi'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2323 msgid "Security question:" msgstr "Întrebare de securitate:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2368 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2440 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2477 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2512 msgid "This is a controlled survey. You need a valid token to participate." msgstr "Aceasta este un sondaj controlat. Aveti nevoie de un numar de cod valid pentru a participa." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2369 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2517 msgid "If you have been issued a token, please enter it in the box below and click continue." msgstr "Daca vi s-a emis un jeton, va rugam sa-l introduceti in campul de mai jos si sa apasati pe butonul continua." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2399 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2558 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3158 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3178 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3229 msgid "Security Question" msgstr "Intrebare de siguranta" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2536 msgid "Please confirm the token by answering the security question below and click continue." msgstr "Vă rog confirmaţi jetonul răspunzând la întrebarea de securitate de mai jos si făcând click pe 'Continuaţi'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2550 msgid "Token:" msgstr "Jeton:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2663 msgid "This survey does not yet have any questions and cannot be tested or completed." msgstr "Acest chestionar nu are intrebari, deci nu poate fi testat sau completat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:602 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:603 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:611 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:612 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:620 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:621 msgid "Choose one of the following answers" msgstr "Alegeţi un singur răspuns" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:628 msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your highest ranking item, moving through to your lowest ranking item." msgstr "Faceţi click pe un element din lista din stânga, începând cu elementul situat cel mai sus, deplasându-vă până la cel mai de jos." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:632 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:633 #, fuzzy, php-format msgid "Check at least %d item" msgstr "Gradaţi cel puţin %d elemente" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:654 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:655 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:697 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:698 #, php-format msgid "Check between %d and %d answers" msgstr "Verifică între răspunsurile %d şi %d" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:659 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:660 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:702 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:703 #, php-format msgid "Check at most %d answers" msgstr "Verifică cel mult %d răspunsuri" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:664 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:665 #, fuzzy, php-format msgid "Check at least %d answer" msgstr "Verifică cel puţin %d răspunsuri" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:676 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:677 msgid "Choose your language" msgstr "Alegeţi limba dumneavoastră" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:707 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:708 #, php-format msgid "Check at least %d answers" msgstr "Verifică cel puţin %d răspunsuri" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:720 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:721 #, fuzzy, php-format msgid "At least %d files must be uploaded for this question" msgstr "Opţiunile predefinite ale răspunsurilor pentru această întrebare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:884 msgid "This question is mandatory" msgstr "Aceasta intrebare este obligatorie" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:896 msgid "Please complete all parts" msgstr "Va rugam completati in intregime" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:899 msgid "Please check the items" msgstr "Verificaţi elementele" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:902 msgid "Please rank all items" msgstr "Va rugam ordonati toti itemii" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:906 msgid "Please check at least one item." msgstr "Verificaţi cel puţin un element." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:921 #, php-format msgid "If you choose '%s' you must provide a description." msgstr "Dacă alegeți '%s' trebuie să introduceți și o descriere." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:951 msgid "This question must be answered correctly" msgstr "La aceasta intrebare nu ati raspuns corect" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:990 msgid "You cannot proceed until you enter some text for one or more questions." msgstr "Nu puteţi continua până când nu introduceţi text pentru una sau mai multe întrebări." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1048 #, fuzzy msgid "One or more file have either exceeded the filesize/are not in the right format or the minimum number of required files have not been uploaded. You cannot proceed until these have been completed" msgstr "Nu ati raspuns la una sau mai multe intrebari obligatorii. Nu puteti continua pana nu oferiti raspunsuri complete" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1091 msgid "Your time to answer this question has expired" msgstr "Timpul necesar răspunderii acestei întrebări a expirat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1094 msgid "Time remaining" msgstr "Timpul ramas" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1095 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1098 msgid "Your time to answer this question has nearly expired. You have {TIME} remaining." msgstr "Timpul necesar răspunderii la această întrebare aproape a expirat. Mai aveţi {TIMP} rămase." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1251 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1269 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1300 msgid "hours" msgstr "ore" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1252 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1270 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1301 msgid "mins" msgstr "minute" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1271 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1302 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1303 msgid "seconds" msgstr "secunde" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1738 msgid "Day" msgstr "Zi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1755 msgid "Month" msgstr "Lună" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1757 msgid "Jan" msgstr "Ian" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1758 msgid "Feb" msgstr "Feb" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1759 msgid "Mar" msgstr "Mar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1760 msgid "Apr" msgstr "Apr" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1761 msgid "May" msgstr "Mai" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1762 msgid "Jun" msgstr "Iun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1763 msgid "Jul" msgstr "Iul" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1764 msgid "Aug" msgstr "Aug" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1765 msgid "Sep" msgstr "Sep" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1766 msgid "Oct" msgstr "Oct" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1767 msgid "Nov" msgstr "Noi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1768 msgid "Dec" msgstr "Dec" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1785 msgid "Year" msgstr "An" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1896 msgid "Date picker" msgstr "Selector de dată" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2155 msgid "Other answer" msgstr "Alt raspuns" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2179 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2439 #, php-format msgid "You've selected the \"%s\" answer for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field." msgstr "Aţi selectat răspunsul \"%s\" pentru întrebarea \"%s\". Vă rugăm să completaţi şi în câmpul însoţitor \"alt comentariu\"." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2498 msgid "Please enter your comment here" msgstr "Va rugam introduceti un comentariu aici" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2815 msgid "Click on the scissors next to each item on the right to remove the last entry in your ranked list" msgstr "Faceti clic pe foarfecele de langa fiecare element din dreapta pentru a şterge ultima intrare în lista dumneavoastră gradată" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2826 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2841 #, fuzzy, php-format msgid "Please rank at least %d item for question \"%s\"" msgstr "Vă rugăm să clasificaţi cel puţin %d elemente pentru întrebarea \"%s\"." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3263 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3579 #, php-format msgid "Please choose at most %d answer(s) for question \"%s\"" msgstr "Vă rugăm să alegeţi cel mult %d răspunsuri pentru întrebarea \"%s\"." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3284 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3604 #, php-format msgid "Please choose at least %d answer(s) for question \"%s\"" msgstr "Vă rugăm să alegeţi cel puţin %d răspunsuri pentru întrebarea \"%s\"." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3319 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3635 #, php-format msgid "You've marked the \"other\" field for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field." msgstr "Aţi marcat câmpul \"altele\" pentru întrebarea \"%s\". Vă rugăm să completaţi şi în câmpul însoţitor \"alt comentariu\"." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4046 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4360 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5620 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7455 msgid "Error: This question has no answers." msgstr "Eroare: Această întrebare nu are răspunsuri." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4503 msgid "Only numbers may be entered in these fields" msgstr "În acest câmp pot fi introduse doar numere" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4523 msgid "Remaining: " msgstr "Rest:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4525 msgid "Total: " msgstr "Total:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4571 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4577 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4613 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4624 msgid "Answer is invalid. The total of all entries should not add up to more than " msgstr "Răspunsul nu este valid. Numărul total de intrări nu este mai mare decât" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4590 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4598 #, php-format msgid "Answer is invalid. The total of all entries should add up to at least %s." msgstr "Răspunsul nu este valid. Numărul total de intrări nu este mai mic decât %s." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4726 msgid "Only numbers may be entered in this field" msgstr "În acest câmp pot fi introduse doar numere" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4912 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4913 msgid "Drag and drop the pin to the desired location. You may also right click on the map to move the pin." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6209 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6545 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6882 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7034 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7685 msgid "Error: There are no answer options for this question and/or they don't exist in this language." msgstr "Eroare: Nu există opţiuni de răspuns pentru această întrebare şi/sau acestea nu există în această limbă." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6800 msgid "..." msgstr "..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7028 msgid "Error: There are no answers defined for this question." msgstr "Eroare: Nu sunt răspunsuri definite pentru această întrebare." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:79 msgid "The email you used is not valid. Please try again." msgstr "Adresa de email nu este valida. Incercati din nou." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:94 msgid "The email you used has already been registered." msgstr "Acest email a fost deja inregistrat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:166 msgid "Thank you for registering to participate in this survey." msgstr "Vă mulţumim pentru înregistrarea de a participa în acest sondaj." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:166 msgid "An email has been sent to the address you provided with access details for this survey. Please follow the link in that email to proceed." msgstr "A fost trimis un email către adresa pe care aţi furnizat-o dumneavoastră, email ce conţine detalii de acces pentru acest sondaj. Urmăriţi linkul din acel email pentru a continua." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:166 msgid "Survey Administrator" msgstr "Administratorul de sondaj" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:383 msgid "Please wait ..." msgstr "Va rugam asteptati..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:385 msgid "Go back" msgstr "Înapoi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:394 msgid "Getting questions and answers ..." msgstr "Se primesc răspunsurile şi întrebările..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:410 msgid "Total records in survey" msgstr "Numărul total de înregistrări în acest sondaj" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:423 msgid "Generating summaries ..." msgstr "Generez sumarul ..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:48 msgid "This survey does not seem to exist." msgstr "Acest sondaj nu mai există." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:57 msgid "You are not a participant in this survey." msgstr "Nu sunteţi un participant în acest sondaj." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:63 msgid "You have been successfully removed from this survey." msgstr "Aţi fost eliminat cu succes din acest sondaj." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:67 msgid "You have been already removed from this survey." msgstr "Aţi fost deja eliminat din acest sondaj." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:31 msgid "Permission to create/view/update/delete assessments rules for a survey" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:32 msgid "Permission to create/view/update/delete quota rules for a survey" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:33 msgid "Permission to create(data entry)/view/update/delete/import/export responses" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:34 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "Statistici rapide" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:34 #, fuzzy msgid "Permission to view statistics" msgstr "Vizualizeaza statistici" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:35 #, fuzzy msgid "Survey deletion" msgstr "Salveaza intrebarea" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:35 #, fuzzy msgid "Permission to delete a survey" msgstr "Descrierea sondajului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:36 #, fuzzy msgid "Survey activation" msgstr "Chestionarul a fost dezactivat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:36 #, fuzzy msgid "Permission to activate/deactivate a survey" msgstr "Reamintirea de a participa în sondaj" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:37 #, fuzzy msgid "Survey content" msgstr "Cotă de sondaj" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:37 msgid "Permission to create/view/update/delete/import/export the questions, groups, answers & conditions of a survey" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:38 #, fuzzy msgid "Survey locale settings" msgstr "Setări globale" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:38 msgid "Permission to view/update the survey locale settings" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:39 #, fuzzy msgid "Survey security" msgstr "Securitatea sondajului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:39 #, fuzzy msgid "Permission to modify survey security settings" msgstr "Setari de securitate ale chestionarului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:40 #, fuzzy msgid "Survey settings" msgstr "Salveaza setarile" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:40 msgid "Permission to view/update the survey settings including token table creation" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:41 msgid "Permission to create/update/delete/import/export token entries" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:42 #, fuzzy msgid "Quick translation" msgstr "Statistici rapide" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:42 msgid "Permission to view & update the translations using the quick-translation feature" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:92 #, fuzzy msgid "Arrays" msgstr "Tablou" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:93 #, fuzzy msgid "Mask questions" msgstr "la întrebarea" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:94 #, fuzzy msgid "Single choice questions" msgstr "Nu ați copiat întrebări" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:95 #, fuzzy msgid "Multiple choice questions" msgstr "Opțiuni multiple" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:99 msgid "Array Dual Scale" msgstr "Scală dublă de tablou" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:105 msgid "5 Point Choice" msgstr "5 opțiuni" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:111 msgid "Array (5 Point Choice)" msgstr "Matrice (5 opțiuni)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:117 msgid "Array (10 Point Choice)" msgstr "Matrice (10 opțiuni)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:123 msgid "Array (Yes/No/Uncertain)" msgstr "Matrice (Da/Nu/Nu știu)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:129 msgid "Date" msgstr "Dată" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:135 msgid "Array (Increase/Same/Decrease)" msgstr "Tablou (Creşte/La fel/Scade)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:141 msgid "Array" msgstr "Tablou" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:147 msgid "Gender" msgstr "Sex" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:153 msgid "Array by column" msgstr "Tablou după coloană" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:159 msgid "Language Switch" msgstr "Schimbă limba" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:165 msgid "Multiple Numerical Input" msgstr "Câmp numeric multiplu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:171 msgid "List (Radio)" msgstr "Lisă (Radio)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:177 #, fuzzy msgid "Multiple choice" msgstr "Câmp textual multiplu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:183 msgid "Numerical Input" msgstr "Câmp numeric" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:189 msgid "List with comment" msgstr "Listă cu comentarii" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:195 #, fuzzy msgid "Multiple choice with comments" msgstr "Opțiuni multiple cu comentarii" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:201 msgid "Multiple Short Text" msgstr "Câmp textual multiplu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:213 msgid "Short Free Text" msgstr "Text liber, scurt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:219 msgid "Long Free Text" msgstr "Text liber, lung" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:225 msgid "Huge Free Text" msgstr "Text liber, foarte lung" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:231 #, fuzzy msgid "Text display" msgstr "Ne afisat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:237 msgid "Yes/No" msgstr "Da/Nu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:243 msgid "List (Dropdown)" msgstr "Listă (dropdown)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:249 msgid "Array (Numbers)" msgstr "Tablou (Numere)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:255 msgid "Array (Texts)" msgstr "Tablou (Texte)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:261 #, fuzzy msgid "File upload" msgstr "Încarcă fişierul jetonului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1228 msgid "No email notification" msgstr "Fără notificare prin email" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1229 msgid "Basic email notification" msgstr "Notificare prin email simplă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1230 msgid "Detailed email notification with result codes" msgstr "Notificare prin email detaliată, cu codurile rezultatelor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2220 msgid "Date submitted" msgstr "Dată trimisă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2228 msgid "Last page" msgstr "Ultima pagina" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2267 msgid "Date last action" msgstr "Adaugă data ultimei acțiuni" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2279 msgid "Date started" msgstr "Data începerii" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2508 msgid "Scale 1" msgstr "Scala 1" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2523 msgid "Scale 2" msgstr "Scala 2" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2544 #, php-format msgid "Rank %s" msgstr "Rangul %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2668 msgid "Other comment" msgstr "Alte comentarii" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2804 msgid "Caution: JavaScript execution is disabled in your browser. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters." msgstr "Atențiune: execuția JavaScript este deactivată în browserul dvs. S-ar putea să nu puteți răspunde la toate întrebările din acest sondaj. Vă rugăm să verificați parametrii browserului." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2908 msgid "There are no questions in this survey" msgstr "Nu exista intrebari in acest chestionar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2912 msgid "There is 1 question in this survey" msgstr "În acest sondaj există o întrebare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2916 msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey." msgstr "Sunt {NUMBEROFQUESTIONS} intrebari in acest chestionar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2968 msgid "A Note On Privacy" msgstr "O notă despre confidențialitate" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2968 msgid "This survey is anonymous." msgstr "Acest sondaj este anonim" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2968 msgid "The record kept of your survey responses does not contain any identifying information about you unless a specific question in the survey has asked for this. If you have responded to a survey that used an identifying token to allow you to access the survey, you can rest assured that the identifying token is not kept with your responses. It is managed in a separate database, and will only be updated to indicate that you have (or haven't) completed this survey. There is no way of matching identification tokens with survey responses in this survey." msgstr "Înregistrarea tuturor răspunsurilor date acestui sondaj nu conține nici o informație despre identitatea dvs., cu excepția cazului în care o întrebare specifică din sondaj cere acest lucru. Dacă răspundeți la acest sondaj folosind un cod unic care v-a permis să accesați sondajul, puteți să fiți sigur că respectivul cod nu este înregistrat odată cu răspunsurile. Codul unic este înregistrat într-o bază de date separată, și va fi updatat doar pentru a indica dacă ați completat sondajul sau nu. Nu există nici un mod de a asocia codurile unice individuale cu răspunsurile date la acest sondaj." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2972 msgid "Exit and Clear Survey" msgstr "Ieşire şi anulare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2973 msgid "Are you sure you want to clear all your responses?" msgstr "Sunteti sigur ca vreti sa stergeti toate raspunsurile?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3004 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3008 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3028 msgid "Resume Later" msgstr "Salvează pentru mai târziu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3084 msgid "You have completed answering the questions in this survey." msgstr "Aţi terminat de răspuns la întrebările din acest sondaj." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3084 msgid "Click on 'Submit' now to complete the process and save your answers." msgstr "Apăsați pe butonul \"Trimite\" pentru a salva răspunsurile și a completa procesul." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3090 msgid "If you want to check any of the answers you have made, and/or change them, you can do that now by clicking on the [<< prev] button and browsing through your responses." msgstr "Dacă doriţi să verificaţi vreunul din răspunsurile pe care le-aţi dat, şi/sau să le schimbați, puteţi face aceasta acum făcând click pe butonul [<< prec] şi navigând prin răspunsurile dumneavoastră." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3097 msgid "Answers Cleared" msgstr "Raspunsurile au fost sterse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3104 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3112 msgid "Restart this Survey" msgstr "Reluati acest sondaj" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3115 #, fuzzy msgid "Close this window" msgstr "Inchideti fereastra" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3117 msgid "Save Your Unfinished Survey" msgstr "Salvati chestionarul neterminat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3118 msgid "Enter a name and password for this survey and click save below." msgstr "Alegeți un nume și o parolă pentru acest chestionar și apoi apăsați pe butonul de salvare." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3118 msgid "Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password." msgstr "Chestionarul dumneavoastră va fi salvat folosind numele și parola introduse și veți putea relua chestionarul la o dată ulterioară." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3118 msgid "If you give an email address, an email containing the details will be sent to you." msgstr "Dacă introduceți și o adresă de email, vă vom trimite detaliile chestionarului salvat la acea adresă." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3123 msgid "To remain anonymous please use a pseudonym as your username, also an email address is not required." msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3139 msgid "Return To Survey" msgstr "Intoarcere la chestionar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3150 msgid "Repeat Password" msgstr "Parola din nou" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3153 msgid "Your Email" msgstr "Email" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3166 msgid "Load A Previously Saved Survey" msgstr "Incarcati un sondaj salvat anterior" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3167 msgid "You can load a survey that you have previously saved from this screen." msgstr "Puteţi încărca din această fereastră un sondaj pe care l-aţi salvat mai înainte." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3167 msgid "Type in the 'name' you used to save the survey, and the password." msgstr "Introduceți numele pe care l-ați folosit pentru a salva sondajul, și parola." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3170 msgid "Saved name" msgstr "Nume salvat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3183 msgid "Load Now" msgstr "Incarcati acum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3188 msgid "You must be registered to complete this survey" msgstr "Trebuie sa va inregistrati pentru a completa acest chestionar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3189 msgid "You may register for this survey if you wish to take part." msgstr "Vă puteți înregistra pentru acest sondaj dacă doriți să luați parte la el." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3189 msgid "Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately." msgstr "Introduceţi detaliile dumneavoastră mai jos, şi un email ce conţine linkul de participare în acest sondaj vă va fi trimis imediat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3266 msgid "Your Assessment" msgstr "Evaluarea dumneavoastra" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3619 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3630 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3666 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3682 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3693 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3701 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3712 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3720 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3736 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3744 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3752 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3890 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3901 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3984 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3992 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4000 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4008 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4019 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4093 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4126 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4164 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4263 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4271 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4506 msgid "Display" msgstr "Afișează" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3625 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3626 msgid "Sort answers alphabetically" msgstr "Sortează răspunsurile în ordine alfabetică" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3635 msgid "Set the percentage width of the answer column (1-100)" msgstr "Setează lățimea procentuală a coloanei răspunsurilor (1-100)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3636 msgid "Answer width" msgstr "Lungimea raspunsului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3640 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3648 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3657 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3674 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3768 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3776 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3912 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3936 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3952 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3976 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4030 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4104 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4115 msgid "Logic" msgstr "Logica" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3643 #, fuzzy msgid "Enter the code of a Multiple choice question to only show the matching answer options in this question." msgstr "Introduceți codul unei întrebări cu opțiuni multiple pentru a afișa variantele de răspuns ce corespund întrebării." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3644 msgid "Array filter" msgstr "Filtru pentru vector" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3651 #, fuzzy msgid "Enter the code of a Multiple choice question to exclude the matching answer options in this question." msgstr "Introduceți codul unei întrebări cu opțiuni multiple pentru a exclude răspunsurile selectate din această întrebare." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3652 msgid "Array filter exclusion" msgstr "Excludere după filtru de vector." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3661 msgid "If one of the subquestions is marked then for each marked subquestion this value is added as assessment." msgstr "Dacă una din subîntrebări este marcată atunci pentru fiecare subîntrebare marcată această valoare este adăugată ca evaluare." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3669 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3670 msgid "Category Separator" msgstr "Separator de categorii" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3677 msgid "Filter the available answers by this value" msgstr "Filtrează răspunsurile disponibile după această valoare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3678 msgid "Code filter" msgstr "Filtru de cod" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3688 msgid "The answer options will be distributed across the number of columns set here" msgstr "Variantele de răspunsurile vor fi distribuite după numărul de coloane setat aici." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3689 msgid "Display columns" msgstr "Afiseaza coloane" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3696 msgid "How many rows to display" msgstr "Câte rânduri să afișăm" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3697 msgid "Display rows" msgstr "Afiseaza randuri" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3707 msgid "Use accessible select boxes instead of calendar popup" msgstr "Folosește câmpuri de selecție accesibile, în locul unui popup cu calendarul." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3708 msgid "Display select boxes" msgstr "Afiseaza casutele selectate" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3715 msgid "Minimum year value in calendar" msgstr "Valoare minimă în calendar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3716 msgid "Minimum year" msgstr "Anul minim" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3723 msgid "Maximum year value for calendar" msgstr "Valoare maximă în calendar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3724 msgid "Maximum year" msgstr "Anul maxim" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3731 msgid "Prefix|Suffix for dropdown lists" msgstr "Răspuns prefix/sufix pentru liste dropdown" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3732 msgid "Prefix|Suffix" msgstr "Prefix|Sufix" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3739 msgid "Post-Answer-Separator|Inter-Dropdownlist-Separator for dropdown lists" msgstr "Trimite-Răspuns-Separator|Inter-Listădeselecţie-Separator pentru listele de selecţie" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3740 msgid "Dropdown separators" msgstr "Separatori de selecţie" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3747 msgid "Enter a header text for scale A" msgstr "Introduceţi un text antet pentru scala A" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3748 msgid "Header scale A" msgstr "Antetul scalei A" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3755 msgid "Enter a header text for scale B" msgstr "Introduceţi un text antet pentru scala B" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3756 msgid "Header scale B" msgstr "Antetul scalei B" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3760 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3920 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3928 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3944 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3960 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3968 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4038 msgid "Input" msgstr "Intrare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3763 msgid "Multiple numeric inputs sum must equal this value" msgstr "Suma multiplelor intrări numerice trebuie să egaleze această valoare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3764 msgid "Equals sum value" msgstr "Egalează suma valorii" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3771 msgid "Excludes all other options if a certain answer is selected - just enter the answer code(s) seperated with a semikolon." msgstr "Exclude orice altă opţiune dacă este selectat un anumit răspuns - introduceţi numai codul răspunsului separat de un punct şi virgulă." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3772 msgid "Exclusive option" msgstr "Opţiune exclusivă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3782 msgid "If the participant marks all options, uncheck all and check the option set in the \"Exclusive option\" setting" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3783 msgid "Auto-check exclusive option if all others are checked" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3790 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3801 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3812 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3823 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3833 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3843 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3852 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3861 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3871 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3879 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Acțiune" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3795 #, fuzzy msgid "Store the city?" msgstr "Securitatea sondajului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3796 msgid "City" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3806 msgid "Store the state?" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3807 #, fuzzy msgid "State" msgstr "Stare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3817 msgid "Store the postal code?" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3818 msgid "Postal code" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3828 msgid "Store the country?" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3829 #, fuzzy msgid "Country" msgstr "Numara" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3837 msgid "Google Maps" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3838 msgid "Activate this to show a map above the input field where the user can select a location" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3839 msgid "Use mapping service" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3847 #, fuzzy msgid "Width of the map in pixel" msgstr "Lăţimea căsuţei text de intrare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3848 msgid "Width" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3856 msgid "Height of the map in pixel" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3857 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Antet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3866 msgid "Get the default location using the user's IP address?" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3867 #, fuzzy msgid "IP as default location" msgstr "Notificare prin email simplă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3874 msgid "Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3875 #, fuzzy msgid "Default position" msgstr "Scenariu standard" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3883 msgid "Maps zoom level" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3884 msgid "Zoom" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3896 msgid "Hide the tip that is normally shown with a question" msgstr "Ascunde indicaţia care este afişată normal lângă o întrebare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3897 msgid "Hide tip" msgstr "Ascunde indicaţia" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3907 msgid "Hide this question at any time. This is useful for including data using answer prefilling." msgstr "Ascunde această întrebare în orice moment. Acest lucru este folositor pentru adăugarea datelor folosind introducerea precedentă a răspunsurilor." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3908 msgid "Always hide this question" msgstr "Intodeauna ascunde aceasta intrebare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3915 msgid "Limit the number of possible answers" msgstr "Limitează numărul de posibile răspunsuri" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3916 msgid "Maximum answers" msgstr "Maximul răspunsurilor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3923 msgid "Maximum sum value of multiple numeric input" msgstr "Maximul valorii sumei multiplelor intrări numerice" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3924 msgid "Maximum sum value" msgstr "Maximul valorii sumei" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3931 #, fuzzy msgid "Maximum value of the numeric input" msgstr "Maximul valorii sumei multiplelor intrări numerice" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3932 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3988 msgid "Maximum value" msgstr "Valoarea maximă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3939 msgid "Enter the SGQA identifier to use the total of a previous question as the maximum for this question" msgstr "Introduceţi identificatorul SGQA pentru a folosi numărul total de întrebări precedente ca maximul acestei întrebări" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3940 msgid "Max value from SGQA" msgstr "Valoarea maximă pentru SGQA" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3947 msgid "Maximum characters allowed" msgstr "Numărul maxim de caractere permis" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3948 msgid "Maximum characters" msgstr "Maximul caracterelor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3955 msgid "Ensure a minimum number of possible answers (0=No limit)" msgstr "Asigură un număr minim de răspunsuri posibile (0=Fără limită)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3956 msgid "Minimum answers" msgstr "Minimul răspunsurilor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3963 #, fuzzy msgid "The sum of the multiple numeric inputs must be greater than this value" msgstr "Numărul multiplelor intrări numerice trebuie să fie mai mare decât această valoare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3964 msgid "Minimum sum value" msgstr "Minimul valorii sumei" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3971 #, fuzzy msgid "Minimum value of the numeric input" msgstr "Maximul valorii sumei multiplelor intrări numerice" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3972 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3996 msgid "Minimum value" msgstr "Valoarea minimă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3979 msgid "Enter the SGQA identifier to use the total of a previous question as the minimum for this question" msgstr "Introduceţi identificatorul SGQA pentru a folosi numărul total de întrebări precedente ca minimul acestei întrebări" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3980 msgid "Min value from SGQA" msgstr "Valoarea minimă pentru SGQA" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3987 msgid "Maximum value for array(mult-flexible) question type" msgstr "Valoarea maximă pentru tabloul(mult-flexibil) tipului de întrebare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3995 msgid "Minimum value for array(multi-flexible) question type" msgstr "Valoarea minimă pentru tabloul(mult-flexibil) tipului de întrebare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4003 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4004 msgid "Step value" msgstr "Valoarea pasului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4014 msgid "Use checkbox layout" msgstr "Foloseşte aranjamentul căsuţei de bifare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4015 msgid "Checkbox layout" msgstr "Aranjamentul căsuţei de bifare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4025 #, fuzzy msgid "Present answer options in reverse order" msgstr "Prezintă răspunsuri în ordine aleatorie" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4026 #, fuzzy msgid "Reverse answer order" msgstr "Ordine aleatorie a răspunsurilor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4033 msgid "SGQA identifier to use total of previous question as total for this question" msgstr "Identificatorul SGQA pentru a folosi numărul total de întrebări precedente ca total pentru această întrebare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4034 msgid "Value equals SGQA" msgstr "Valoarea egalează SGQA" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4045 msgid "Restrict input to integer values" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4046 #, fuzzy msgid "Integer only" msgstr "Doar înregistrările incomplete" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4058 msgid "Allow only numerical input" msgstr "Permite numai intrările numerice" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4059 msgid "Numbers only" msgstr "Doar numere" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4067 #, fuzzy msgid "none" msgstr "Nimic" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4068 #, fuzzy msgid "Rows" msgstr "Răsfoiţi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4069 #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "Alegeţi coloanele" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4070 msgid "Both rows and columns" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4073 msgid "Show totals either rows, columns or both rows and columns" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4074 msgid "Show totals for" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4087 msgid "Show grand total for either columns or rows" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4088 msgid "Show grand total" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4099 msgid "Present as text input boxes instead of dropdown lists" msgstr "Prezintă ca şi căsuţe de intrare text, în loc de liste de selecţie" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4100 msgid "Text inputs" msgstr "Intrările de text" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4110 msgid "Make the 'Other:' comment field mandatory when the 'Other:' option is active" msgstr "Transformaţi câmpul cu comentariul 'Altele:' în obligatoriu când opţiunea 'Altele:' este activă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4111 msgid "'Other:' comment mandatory" msgstr "Comentariul 'Altele:' este obligatoriu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4121 msgid "Allow only numerical input for 'Other' text" msgstr "Permite numai intrări numerice pentru textul 'Altele:'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4122 msgid "Numbers only for 'Other'" msgstr "Numai numere pentru 'Altele:'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4129 msgid "Replaces the label of the 'Other:' answer option with a custom text" msgstr "Înlocuieşte eticheta opţiunii răspunsului 'Altele:' cu un text specific" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4130 msgid "Label for 'Other:' option" msgstr "Etichetează pentru opţiunea 'Altele:'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4140 msgid "Insert a page break before this question in printable view by setting this to Yes." msgstr "Introduceţi în vizualizare printabilă o pauză de pagină înainte de această întrebare selectând aceasta în Da." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4141 msgid "Insert page break in printable view" msgstr "Introduceţi în vizualizare printabilă o pauză de pagină" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4148 msgid "Add a prefix to the answer field" msgstr "Adăugați un prefix la câmpul de răspuns" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4149 msgid "Answer prefix" msgstr "Prefixul răspunsului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4159 msgid "Show statistics of this question in the public statistics page" msgstr "Arată statisticile acestei întrebări pe pagina publică de statistici" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4160 msgid "Show in public statistics" msgstr "Afișează în statisticile publice" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4170 msgid "Present answers in random order" msgstr "Prezintă răspunsuri în ordine aleatorie" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4171 msgid "Random answer order" msgstr "Ordine aleatorie a răspunsurilor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4175 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4186 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4194 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4202 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4210 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4218 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4229 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4244 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4255 msgid "Slider" msgstr "Slider" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4181 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4182 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4238 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4239 msgid "Use slider layout" msgstr "Folosește aspectul glisorului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4189 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4190 msgid "Slider minimum value" msgstr "Valoarea minimă a glisorului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4197 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4198 msgid "Slider maximum value" msgstr "Valoarea maximă a glisorului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4205 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4206 msgid "Slider accuracy" msgstr "Precizia glisorului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4213 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4214 msgid "Slider initial value" msgstr "Valoarea iniţială a glisorului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4224 msgid "The handle is displayed at the middle of the slider (this will not set the initial value)" msgstr "Operatorul este afişat la mijlocul glisorului (acest lucru nu va seta valoarea iniţială)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4225 msgid "Slider starts at the middle position" msgstr "Glisorul începe de la mijlocul poziţiei" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4234 msgid "Yes - stars" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4235 msgid "Yes - slider with Emoticon" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4250 msgid "Display min and max value under the slider" msgstr "Afişaţi valoarea minimă şi maximă sub glisor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4251 msgid "Display slider min and max value" msgstr "Afişaţi valoarea minimă şi maximă a glisorului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4258 msgid "Answer|Left-slider-text|Right-slider-text separator character" msgstr "Răspuns|Textul-stanga-glisorului|Textul-dreapta-glisorului caracter separator" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4259 msgid "Slider left/right text separator" msgstr "Textul separator dreapta/stânga a glisorului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4266 msgid "Add a suffix to the answer field" msgstr "Adăugați un sufix la câmpul de răspuns" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4267 msgid "Answer suffix" msgstr "Sufixul răspunsului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4274 msgid "Width of text input box" msgstr "Lăţimea căsuţei text de intrare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4275 msgid "Input box width" msgstr "Lățimea câmpului de date" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4285 #, fuzzy msgid "Use dropdown boxes instead of list of radio buttons" msgstr "Folosește căsuţele duble listelor de selecţie în loc de scalările duble" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4286 #, fuzzy msgid "Dropdown" msgstr "Liste duble de selecţie" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4294 msgid "Nominal" msgstr "Nominal" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4295 msgid "Ordinal" msgstr "Ordinal" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4296 msgid "Scale" msgstr "Scala" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4298 msgid "Set a specific SPSS export scale type for this question" msgstr "Setează un tip scală de exportare specifică SPSS pentru această întrebare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4299 msgid "SPSS export scale type" msgstr "tipul de scală de exportare SPSS" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4304 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4312 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4323 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4333 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4343 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4351 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4359 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4367 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4375 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4383 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4391 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4399 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4407 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4415 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4423 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4431 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4439 msgid "Timing" msgstr "Cronometrare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4307 msgid "Limit time to answer question (in seconds)" msgstr "Limita de timp pentru a răspunde la întrebare (în secunde)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4308 msgid "Time limit" msgstr "Limita de durată" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4315 msgid "Warn and move on" msgstr "Avertizaţi şi mergeţi mai departe" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4316 msgid "Move on without warning" msgstr "Mergeţi fără a avertiza" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4317 msgid "Disable only" msgstr "Doar dezactivare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4318 msgid "Action to perform when time limit is up" msgstr "Acţiunea de realizat atunci când limita de timp este atinsă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4319 msgid "Time limit action" msgstr "Acţiunea limitei de timp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4328 msgid "Disable the next button until time limit expires" msgstr "Dezactivaţi butonul următor până când limita de timp expiră" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4329 msgid "Time limit disable next" msgstr "Limita te timp dezactivează următorul" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4338 msgid "Disable the prev button until the time limit expires" msgstr "Dezactivaţi butonul precedent până când limita de timp expiră" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4339 msgid "Time limit disable prev" msgstr "Limita te timp dezactivează precedentul" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4346 msgid "The text message that displays in the countdown timer during the countdown" msgstr "Mesajul text care este afişat pe cronometrul numărătorii inverse în timpul numărătorii inverse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4347 msgid "Time limit countdown message" msgstr "Mesajul numărătorii inverse în cazul limitei de timp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4354 msgid "CSS Style for the message that displays in the countdown timer during the countdown" msgstr "Stilul CSS pentru mesajul care afişează pe cronometrul numărătorii inverse în timpul numărătorii inverse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4355 msgid "Time limit timer CSS style" msgstr "Stilul cronometrului CSS pentru limita de timp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4362 msgid "Display the 'time limit expiry message' for this many seconds before performing the 'time limit action' (defaults to 1 second if left blank)" msgstr "Afişează 'mesajul de expirare al timpului limită ' pentru atâtea secunde înainte de a efectua 'acţiunea în cazul timpului limită' (standardul la 1 secunde dacă este lăsat gol)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4363 msgid "Time limit expiry message display time" msgstr "Timpul afişat pentru mesajul de expirare al timpului limită " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4370 msgid "The message to display when the time limit has expired (a default message will display if this setting is left blank)" msgstr "Mesajul acesta este afişat atunci când limita de timp a expirat (un mesaj standard va fi afişat dacă această setare este lăsată goală)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4371 msgid "Time limit expiry message" msgstr "Mesajul de expirare al timpului limită" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4378 msgid "CSS style for the 'time limit expiry message'" msgstr "Stilul CSS pentru 'mesajul de expirare al timpului limită'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4379 msgid "Time limit message CSS style" msgstr "Stilul CSS pentru mesajul timpului limită" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4386 msgid "Display a 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)" msgstr "Afişează un 'avertisment pentru limita de timp' atunci când mai rămân atâtea secunde în cronometrare (avertismentul nu se va afişa dacă este lăsat gol)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4387 #, fuzzy msgid "1st time limit warning message timer" msgstr "Primul mesaj de avertisment pentru limita de timp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4394 msgid "The 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)" msgstr "'Avertismentul pentru limita de timp' va rămâne vizibil pentru atâtea secunde (nu se va închide dacă această setare va ramâne goală)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4395 #, fuzzy msgid "1st time limit warning message display time" msgstr "Primul mesaj de avertisment pentru limita de timp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4402 msgid "The message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)" msgstr "Mesajul de afişat ca un 'avertisment pentru limita de timp' (un avertisment standard va fi afişat dacă acesta este lăsat gol)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4403 #, fuzzy msgid "1st time limit warning message" msgstr "Primul mesaj de avertisment pentru limita de timp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4410 msgid "CSS style used when the 'time limit warning' message is displayed" msgstr "Stilul CSS folosit atunci când mesajul ''Avertismentul pentru limita de timp' este afişat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4411 #, fuzzy msgid "1st time limit warning CSS style" msgstr "Primul mesaj de avertisment pentru limita de timp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4418 msgid "Display the 2nd 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)" msgstr "Afişează al doilea 'avertisment pentru limita de timp' atunci când mai rămân atâtea secunde în cronometrare (avertismentul nu se va afişa dacă este lăsat gol)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4419 #, fuzzy msgid "2nd time limit warning message timer" msgstr "Al doilea mesaj de avertisment pentru limita de timp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4426 msgid "The 2nd 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)" msgstr "Al doilea 'Avertisment pentru limita de timp' va rămâne vizibil pentru atâtea secunde (nu se va închide dacă această setare va ramâne goală)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4427 #, fuzzy msgid "2nd time limit display time" msgstr "Al doilea afişaj al limitei de timp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4434 msgid "The 2nd message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)" msgstr "Al doilea mesaj de afişat ca un 'avertisment pentru limita de timp' (un avertisment standard va fi afişat dacă acesta este lăsat gol)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4435 #, fuzzy msgid "2nd time limit warning message" msgstr "Al doilea mesaj de avertisment pentru limita de timp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4442 msgid "CSS style used when the 2nd 'time limit warning' message is displayed" msgstr "Stilul CSS folosit atunci când al doilea mesajul ''Avertismentul pentru limita de timp' este afişat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4443 #, fuzzy msgid "2nd time limit warning CSS style" msgstr "Primul mesaj de avertisment pentru limita de timp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4447 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4458 #, fuzzy msgid "File metadata" msgstr "S-a eşuat la actualizare!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4453 msgid "Is the participant required to give a title to the uploaded file?" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4454 #, fuzzy msgid "Show title" msgstr "Afișează informațiile de ajutor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4464 msgid "Is the participant required to give a comment to the uploaded file?" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4465 #, fuzzy msgid "Show comment" msgstr "Alte comentarii" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4474 msgid "The participant cannot upload a single file larger than this size" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4475 #, fuzzy msgid "Maximum file size allowed (in KB)" msgstr "Numărul maxim de caractere permis" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4483 msgid "Maximum number of files that the participant can upload for this question" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4484 #, fuzzy msgid "Max number of files" msgstr "Numărul cazurilor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4492 msgid "Minimum number of files that the participant must upload for this question" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4493 #, fuzzy msgid "Min number of files" msgstr "Numărul cazurilor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4501 msgid "Allowed file types in comma separated format. e.g. pdf,doc,odt" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4502 msgid "Allowed file types" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4509 msgid "Place questions into a specified randomization group, all questions included in the specified group will appear in a random order" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4510 msgid "Randomization group name:" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4682 msgid "Version" msgstr "Versiune" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4691 msgid "Online Manual" msgstr "Manual online" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4694 msgid "Support this project - Donate to " msgstr "Ajutați acest proiect - Donați la" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4697 msgid "Visit our website!" msgstr "Vizitați site-ul nostru!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4801 msgid "Email was not sent because demo-mode is activated." msgstr "Emailul nu a fost trimis deoarece modul demo este activat." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4921 msgid "SMTP debug output:" msgstr "Ieşirea depanatoruluii SMTP" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7555 msgid "Token code" msgstr "Codul jetonului" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7556 msgid "Language code" msgstr "Codul de limbă" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7557 msgid "Invitation sent date" msgstr "Data invitaţiei trimise" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7558 msgid "Last Reminder sent date" msgstr "Trimite data ultimei reamintiri" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7559 msgid "Total numbers of sent reminders" msgstr "Numărul total de reamintiri trimise" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7579 #, php-format msgid "Attribute %s" msgstr "Atribut %s" #~ msgid "Modify Quota" #~ msgstr "Modificare cotă" #~ msgid "Quota Name" #~ msgstr "Numele cotei" #~ msgid "Quota Limit" #~ msgstr "Limita" #~ msgid "Quota Action" #~ msgstr "Acțiunea la limită" #~ msgid "Terminate Survey" #~ msgstr "Încheie sondajul" #~ msgid "Terminate Survey With Warning" #~ msgstr "Termină chestionarul cu o alertă" #~ msgid "Base Language" #~ msgstr "Limba de bază" #~ msgid "Update Quota" #~ msgstr "Actualizează cota" #~ msgid "Modify" #~ msgstr "Modifică" #~ msgid "Cannot be modified" #~ msgstr "Nu poate fi modificat" #~ msgid "Update Entry" #~ msgstr "Ac" #~ msgid "IP-Address" #~ msgstr "Adresa IP" #~ msgid "Label 1" #~ msgstr "Eticheta 1" #~ msgid "Label 2" #~ msgstr "Eticheta 2" #~ msgid "First Name" #~ msgstr "Prenume" #~ msgid "Last Name" #~ msgstr "Nume" #~ msgid "Records Displayed:" #~ msgstr "Înregistrări afişate:" #~ msgid "Starting From:" #~ msgstr "Începând de la:" #~ msgid "IP Address" #~ msgstr "Adresa IP" #~ msgid "Email Address" #~ msgstr "Adresa de email" #~ msgid "Export Results" #~ msgstr "Exportă rezultate" #~ msgid "Token Control" #~ msgstr "Controlul jetoanelor" #~ msgid "Referring URL" #~ msgstr "URL de proveniență" #~ msgid "Anonymous answers" #~ msgstr "Raspuns anonim" #~ msgid "This survey is not currently active" #~ msgstr "Aceast sondaj nu mai este disponibil" #~ msgid "This survey is currently active" #~ msgstr "Acest sondaj este activ momentan" #~ msgid "Delete Current Survey" #~ msgstr "Sterge chestionarul curent" #~ msgid "Browse Responses For This Survey" #~ msgstr "Răsfoiţi răspunsurile acestui sondaj" #~ msgid "Advanced survey options" #~ msgstr "Opţiunile avansate ale sondajului" #~ msgid "Set Assessment Rules" #~ msgstr "Setează regulile evaluării" #~ msgid "Set Survey Quotas" #~ msgstr "Setează cotele sondajului" #~ msgid "Responses will be date stamped" #~ msgstr "Răspunsurile vor fi marcate după dată" #~ msgid "Base Language:" #~ msgstr "Limba de bază:" #~ msgid "Exit Link" #~ msgstr "Ieşiţi din link" #~ msgid "Failed to add User." #~ msgstr "S-a eșuat adăugarea utilizatorului." #~ msgid "Define Questions" #~ msgstr "Definiți întrebările" #~ msgid "Delete Survey" #~ msgstr "Sterge chestionarul" #~ msgid "Edit Survey Property" #~ msgstr "Modifică proprietatea sondajului" #~ msgid "Browse Response" #~ msgstr "Răsfoiţi răspunsurile" #~ msgid "Update survey rights successful." #~ msgstr "S-a reușit actualizarea drepturilor sondajului." #~ msgid "Edit survey settings - Step 1 of 2" #~ msgstr "Modifică setările sondajului - Pasul 1 din 2" #~ msgid "Fax To:" #~ msgstr "Fax la:" #~ msgid "Allow Saves?" #~ msgstr "Permiteți salvările?" #~ msgid "Admin Notification:" #~ msgstr "Notificarea administratorului:" #~ msgid "Email responses to:" #~ msgstr "Răspunsurile emailului către:" #~ msgid "Anonymous answers?" #~ msgstr "Răspunsuri anonime?" #~ msgid "Save and Continue" #~ msgstr "Salveaza si Continua" #~ msgid "Edit survey settings - Step 2 of 2" #~ msgstr "Modifică setările sondajului - Pasul 2 din 2" #~ msgid "Error: You have to select a survey to copy." #~ msgstr "Eroare: Trebuie să selectaţi un sondaj pentru a copia." #~ msgid "Save survey" #~ msgstr "Salveaza chestionarul" #~ msgid "Start date:" #~ msgstr "Data de start:" #~ msgid "Date format: %s" #~ msgstr "Formatul datei: %s" #~ msgid "Expiry Date:" #~ msgstr "Data exprării:" #~ msgid "Confirmation of completed survey" #~ msgstr "Va rugam trimiteti chestionarul completat prin fax la:" #~ msgid "Survey Registration Confirmation" #~ msgstr "Înregistrarea sondajului confirmată" #~ msgid "Survey could not be created" #~ msgstr "Sondajul nu a putut fi creat" #~ msgid "Survey is currently active." #~ msgstr "Chestionarul este activ" #~ msgid "Update Question" #~ msgstr "Adu la zi întrebarea" #~ msgid "Set Template Rights" #~ msgstr "Setează drepturile şablonului" #~ msgid "Survey expiration date (DD-MM-YYYY)" #~ msgstr "Data expirării sondajului (DD-MM-YYYY)" #~ msgid "Survey expiration date (MM-DD-YYYY)" #~ msgstr "Data expirării sondajului (MM-DD-YYYY)" #~ msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP Archive." #~ msgstr "Reţineţi că nu permitem subdirectoare în arhiva ZIP." #~ msgid "Import Template" #~ msgstr "Importa sablonul" #~ msgid "Survey Import Summary" #~ msgstr "Rezumatul importării sondajului" #~ msgid "Not imported Label Sets" #~ msgstr "Nu s-au importat seturile de etichete" #~ msgid "" #~ "(Label Sets were not imported since you do not have the permission to " #~ "create new label sets.)" #~ msgstr "" #~ "(Etichetele setate nu au fost importate deoarece nu aveţi drepturile să " #~ "creaţi un set nou de etichete.)" #~ msgid "LimeSurvey Online Manual" #~ msgstr "Manual online LimeSurvey" #~ msgid "Click here to fix" #~ msgstr "Apăsați aici pentru a repara" #~ msgid "Duplicate fieldname:" #~ msgstr "Numele câmpului este duplicat:" #~ msgid "Initialise Tokens" #~ msgstr "Iniţializaţi jetoanele" #~ msgid "Labelsets" #~ msgstr "Seturi de etichetă" #~ msgid "Please Choose..." #~ msgstr "Alegeți..." #~ msgid "Edit Label Set" #~ msgstr "Modifică setul de etichetă" #~ msgid "Convert resources links?" #~ msgstr "Convertește linkurile resurselor?" #~ msgid "Close Window" #~ msgstr "Închide fereastra" #~ msgid "Edit email settings" #~ msgstr "Modifică setările emailului" #~ msgid "Email reminder subject:" #~ msgstr "Trimite email cu reamintire:" #~ msgid "Invite sent?" #~ msgstr "Invitație trimisă ?" #~ msgid "Invitation Email:" #~ msgstr "Email de invitație" #~ msgid "" #~ "There were no eligible emails to send. This will be because none " #~ "satisfied the criteria of - having an email address, having been sent an " #~ "invitation, but not having yet completed the survey." #~ msgstr "" #~ "Nu există emailuri eligibile de trimis. Aceasta este deoarece niciunul nu " #~ "a îndeplinit criteria de - a avea o adresă de email, sa fi trimis o " #~ "invitaţie, dar neavând încă completat sondajul." #~ msgid "Display Tokens" #~ msgstr "Afişează jetoanele" #~ msgid "" #~ "Upload file not found. Check your permissions and path for the upload " #~ "directory" #~ msgstr "" #~ "Fişierul de încărcat nu a fost găsit. Verificați drepturile dumneavoastră " #~ "şi calea către încărcarea dosarului" #~ msgid "" #~ "Someone may be trying to use your LimeSurvey session by using dangerous " #~ "GET requests (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious " #~ "link, please report this to your system administrator." #~ msgstr "" #~ "Cineva încearcă să folosească sesiunea dumneavoastră LimeSurvey folosind " #~ "cereri periculoase GET (este suspectat un atac CSRF). Dacă aţi dat click " #~ "pe un link maliţios, reportaţi acest lucru la administratorul " #~ "dumneavoastră de sistem." #~ msgid "Data redundancy Check" #~ msgstr "Verificarea redundanţei datelor" #~ msgid "Import Survey" #~ msgstr "Importă sondajul" #~ msgid "LimeSurvey manual" #~ msgstr "Manualul LimeSurvey" #~ msgid "Equals" #~ msgstr "Egal cu:" #~ msgid "ComfortUpdate Step 3" #~ msgstr "ComfortUpdate pasul 3" #~ msgid "ComfortUpdate Step 4" #~ msgstr "ComfortUpdate pasul 4" #~ msgid "Miscellaneous" #~ msgstr "Diverse" #~ msgid "" #~ "Number of answers to show before repeating the headings in array " #~ "questions:" #~ msgstr "" #~ "Numărul de răspunsuri de arătat înainte de a repeta antetele în " #~ "întrebările tablou:" #~ msgid "Survey Name (ID)" #~ msgstr "Numele sondajului (ID)" #~ msgid "Hello!" #~ msgstr "Salut!" #~ msgid "A new response was submitted for your survey." #~ msgstr "Un nou răspuns a fost trimis pentru sondajul dumneavoastră." #~ msgid "Click the following link to reload the survey:" #~ msgstr "Faceţi click pe următorul link pentru a reîncărca sondajul:" #~ msgid "Click the following link to see the individual response:" #~ msgstr "Apasati pe linkul urmator pentru a vedea raspunsurile:" #~ msgid "Click the following link to edit the individual response:" #~ msgstr "Clic pe acest link pentru a edita raspunsul:" #~ msgid "View statistics by clicking here:" #~ msgstr "Clic aici pentru a vedea statisticile:" #~ msgid "" #~ "This email contains confirmation of the responses you made to the survey" #~ msgstr "Acest email conţine confirmarea răspunsurilor date în acest sondaj" #~ msgid "Survey submission confirmation" #~ msgstr "Confirmarea trimiterii sondajului" #~ msgid "For further information contact %s" #~ msgstr "Pentru informatii suplimentare contactati %s" #~ msgid "" #~ "If you have been issued with a token, please enter it in the box below " #~ "and click continue." #~ msgstr "" #~ "Daca vi s-a emis un numar de cod, va rugam sa-l introduceti in campul de " #~ "mai jos si sa apasati pe butonul continua." #~ msgid "" #~ "One or more questions have not been answered in a valid manner. You " #~ "cannot proceed until these answers are valid" #~ msgstr "" #~ "Nu puteti merge mai departe deoarece la una sau mai multe intrebari nu " #~ "ati dat raspunsuri valide" #~ msgid "Boilerplate Question" #~ msgstr "Întrebare generică" #~ msgid "Thank You!" #~ msgstr "Vă mulțumim!" #~ msgid "2nd Time Limit Warning CSS Style" #~ msgstr "Al doilea avertisment pentru limita de timp, stilul CSS" #~ msgid "Failed! Reason: " #~ msgstr "A eșuat! Motivul:" #~ msgid "Array (Flexible Labels) by Column" #~ msgstr "Vector de răspunsuri (Etichete Flexibile), pe coloane" #~ msgid "List (Flexible Labels) (Dropdown)" #~ msgstr "Listă (etichete flexibile) (dropdown)" #~ msgid "List (Flexible Labels) (Radio)" #~ msgstr "Listă (Etichete Flexibile) (butoane radio)" #~ msgid "Array (Multi Flexible) (Text)" #~ msgstr "Vector de răspunsuri (multi-flexibile) (text)" #, fuzzy #~ msgid "Iterate surevey" #~ msgstr "Reluati aceasta ancheta" #~ msgid "Preset" #~ msgstr "Presetări" #~ msgid "Minimum dropdown year" #~ msgstr "Valoare minimă a anului în dropdown" #~ msgid "Maximum dropdown year" #~ msgstr "Valoare maximă a anului în dropdown." #~ msgid "Survey Saved" #~ msgstr "Chestionarul a fost salvat" #~ msgid "Survey Submitted" #~ msgstr "Chestionarul a fost inregistrat" #, fuzzy #~ msgid "First Scale" #~ msgstr "Prenume" #, fuzzy #~ msgid "Your Answer" #~ msgstr "Nu raspund" #, fuzzy #~ msgid "Non completed" #~ msgstr "Complet" #~ msgid "Completed Records Only" #~ msgstr "Doar înregistrări complete" #~ msgid "All Records" #~ msgstr "Toare înregistrările" #~ msgid "Incomplete Records Only" #~ msgstr "Doar înregistrările incomplete" #~ msgid "Condition" #~ msgstr "Condiție" #~ msgid "Answers can't be deleted" #~ msgstr "Răspunsurile nu pot fi șterse" #~ msgid "Add new Answer" #~ msgstr "Adaugă un nou răspuns" #~ msgid "All records" #~ msgstr "Toate înregistrările" #~ msgid "Select CSV File:" #~ msgstr "Alege fișierul CSV:" #, fuzzy #~ msgid "Survey ID" #~ msgstr "Detalii pentru ancheta salvata" #, fuzzy #~ msgid "Full Responses" #~ msgstr "Sterge raspunsurile" #, fuzzy #~ msgid "Total Responses" #~ msgstr "Sterge raspunsurile" #~ msgid "Closed-access" #~ msgstr "Acces restricționat" #~ msgid "Open-access" #~ msgstr "Acces public" #, fuzzy #~ msgid "(This field is mandatory.)" #~ msgstr "Aceasta intrebare este obligatorie" #~ msgid "Select CSV/SQL File:" #~ msgstr "Alege fișierul CSV/SQL:" #~ msgid "Groups:" #~ msgstr "Grupuri:" #~ msgid "Check for duplicates?" #~ msgstr "Verific duplicatele?" #~ msgid "answers:" #~ msgstr "răspunsuri:" #~ msgid "Logging in..." #~ msgstr "Vă autentific ..." #~ msgid "Welcome {NAME}" #~ msgstr "Bun venit {NAME}" #, fuzzy #~ msgid "Save Settings" #~ msgstr "Detalii pentru ancheta salvata" #, fuzzy #~ msgid "Deactivated surveys" #~ msgstr "Detalii pentru ancheta salvata" #, fuzzy #~ msgid "%s %% complete" #~ msgstr "Complet" #, fuzzy #~ msgid "Filter incomplete answers" #~ msgstr "Va rugam completati in intregime" #, fuzzy #~ msgid "Enable" #~ msgstr "Masculin" #, fuzzy #~ msgid "%d responses for this survey" #~ msgstr "Aveti un nou raspuns la ancheta dumneavoastra" #, fuzzy #~ msgid "%d full responses" #~ msgstr "Sterge raspunsurile" #, fuzzy #~ msgid "Save All" #~ msgstr "Salvati acum" #, fuzzy #~ msgid "You have not selected a Survey." #~ msgstr "Ati completat deja acest chestionar de ancheta." #, fuzzy #~ msgid "if you have NOT answered" #~ msgstr "daca ati raspuns" #, fuzzy #~ msgid "Please complete all parts of the date" #~ msgstr "Va rugam completati in intregime" #~ msgid "Format: YYYY-MM-DD" #~ msgstr "Format: AAAA-LL-ZZ" #~ msgid "(eg: 2003-12-25 for Christmas day)" #~ msgstr "(ex: 2005-12-25 pentru ziua de Craciun a anului 2005)" #~ msgid "Please choose one of the following" #~ msgstr "Va rugam alegeti un raspuns dintre urmatoarele" #~ msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your" #~ msgstr "Faceti clic pe un item din lista din stanga, incepand cu" #~ msgid "prev" #~ msgstr "inapoi" #~ msgid "to remove the last entry in your ranked list" #~ msgstr "pentru a sterge ultimul element din lista" #~ msgid "Please contact" #~ msgstr "Va rugam contactati" #~ msgid "" #~ "Thank You

You have completed answering the questions in " #~ "this survey.

Click on [-._SUBMIT.-] now to complete the " #~ "process and save your answers." #~ msgstr "" #~ "Va multumin

Ati raspuns la toate intrebarile acestui " #~ "chestionar.

Faceti clic pe [-._SUBMIT.-] pentru a salva " #~ "raspunsurile." #~ msgid "Please choose only one of the following:" #~ msgstr "Va rugam alegeti numai o varianta din urmatoarele:"