2
0
mirror of https://github.com/ACSPRI/queXS synced 2024-04-02 12:12:16 +00:00
Files
CATI_Tool/include/limesurvey/locale/mk/LC_MESSAGES/mk.po

12424 lines
595 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-02 23:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-03 10:36+1200\n"
"Last-Translator: Bojan Jankuloski <bojan.jankuloski@gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <anita@masit.org.mk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Macedonian\n"
"X-Poedit-Country: MACEDONIA, THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF\n"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/cmd_install.php:115
msgid "Executing"
msgstr "Извршувам"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/cmd_install.php:115
msgid "Failed! Reason:"
msgstr "Не успеа! Причина:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:30
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:42
msgid "Create Database"
msgstr "Создај база на податоци"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:31
msgid "Creating tables. This might take a moment..."
msgstr "Создавам табели. Ова може малку да потрае..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:34
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:95
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:46
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:56
msgid "Populate Database"
msgstr "Пополни ја базата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:50
#, php-format
msgid "Database `%s` has been successfully populated."
msgstr "Базата на податоци „%s“ е успешно пополнета."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:51
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:68
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2690
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:50
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:45
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:70
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:412
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:307
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:319
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:331
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:37
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:65
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:77
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:114
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:128
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:55
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:80
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:31
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:40
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:222
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:242
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:266
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:336
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:385
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:64
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:405
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1344
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1346
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1348
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1356
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:163
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:46
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:52
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:56
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:99
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:101
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:134
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:62
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:64
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:95
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:97
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:29
msgid "Main Admin Screen"
msgstr "Главен администраторски екран"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:64
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:99
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:80
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:133
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:137
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:141
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:171
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:172
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:173
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2688
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:26
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:47
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:43
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:68
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:498
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:517
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:602
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:634
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:666
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:952
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:997
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1038
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1071
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1094
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1118
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1172
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:115
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:305
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:317
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:329
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:40
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:50
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:35
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:62
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:74
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:126
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:78
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:565
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:775
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:813
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:842
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:865
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:889
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:418
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:294
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:314
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:119
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:131
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:811
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:39
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:37
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:57
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:81
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:150
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:169
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:201
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:220
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:240
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:264
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:305
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:333
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:351
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:383
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:423
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:436
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:455
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:499
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:526
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:545
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:577
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:62
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:636
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:711
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:738
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:753
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:769
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1164
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1197
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1225
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1271
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1312
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1343
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1365
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1389
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1454
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1480
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1502
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1526
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1547
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:377
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:391
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:457
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:977
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2678
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3115
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3121
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:27
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:733
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:6552
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:544
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:65
msgid "Database Information not provided. This script must be run from admin.php only."
msgstr "Нема наведено информации за базта. Скриптата мора да се пушта само од admin.php."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:92
msgid "Database has been created."
msgstr "Базата на податоци е создадена."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:93
msgid "Please click below to populate the database"
msgstr "Стиснете подолу за да ја пополните базата."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:100
msgid "Could not create database"
msgstr "Не можев да создадам база на податоци"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:35
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:51
msgid "LimeSurvey Setup"
msgstr "Воспоставка на LimeSurvey"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:37
msgid "Welcome to LimeSurvey Setup!"
msgstr "Добредојдовте на воспоставката на LimeSurvey!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:38
msgid "The database defined in config.php does not exist."
msgstr "База на податоци определена во config.php не постои"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:39
msgid "LimeSurvey can attempt to create this database for you."
msgstr "LimeSurvey може да се обиде да ви ја создаде базата на податоци."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:40
msgid "Your selected database name is:"
msgstr "Името што го избравте за базата гласи:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:53
#, php-format
msgid "A database named \"%s\" already exists."
msgstr "Веќе постои база со име\"%s\"."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:54
msgid "Do you want to populate that database now by creating the necessary tables?"
msgstr "Дали сакате сега да ја пополните базата на податоци создавајќи ги потребните табели?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/upgrade-all.php:24
msgid "The LimeSurvey database is being upgraded"
msgstr "Базата на податоци на LimeSurvey е во фаза на надградба"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:89
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:189
#, php-format
msgid "Tempdir %s is not writable"
msgstr "Привремениот директориум %s е незапислив"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:94
#, php-format
msgid "Updater file is not writable (%s). Please set according file permissions."
msgstr "Податотеката за поднова е незаписна (%s). Дајте ѝ соодветни дозволи на податотеката."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:154
msgid "There was a problem downloading the updater file. Please try to restart the update process."
msgstr "Се појави проблем при преземањето на податотеката на подновата. Започнете ја постапката за поднова одново."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:171
msgid "Welcome to the ComfortUpdate"
msgstr "Добредојдовте на УдобнаПоднова"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:172
msgid "The LimeSurvey ComfortUpdate is an easy procedure to quickly update to the latest version of LimeSurvey."
msgstr "УдобнатаПоднова (ComfortUpdate) на LimeSurvey е лесна постапка за брза поднова што ви ја дава најновата верзија на LimeSurvey."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:173
msgid "The following steps will be done by this update:"
msgstr "Оваа поднова ќе ги изврши следниве чекори:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:174
msgid "Your LimeSurvey installation is checked if the update can be run successfully."
msgstr "Проверувам дали вашата инсталација на LimeSurvey може успешно да се поднови."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:175
msgid "Your DB and any changed files will be backed up."
msgstr "Вашата база и изменетите податотеки (ако ги има) ќе бидат зачувани во резервен примерок."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:176
msgid "New files will be downloaded and installed."
msgstr "Ќе се преземат и инталираат нови податотеки."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:177
msgid "If necessary the database will be updated."
msgstr "Ако треба, базата ќе се поднови."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:178
msgid "Checking basic requirements..."
msgstr "Ги проверувам основните услови..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:180
msgid "You need an update key to run the comfort update. During the beta test of this update feature the key \"LIMESURVEYUPDATE\" can be used."
msgstr "Потребен ви е клуч за подновата. Во текот на бета-пробата на оваа поднова можете да го користите клучот \"LIMESURVEYUPDATE\"."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:181
msgid "Please enter a valid update-key:"
msgstr "Внесете важечки клуч за поднова:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:182
msgid "Save update key"
msgstr "Зачувај го клучот за поднова"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:185
msgid "Update key: Valid"
msgstr "Клуч за поднова: Важечки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:194
#, php-format
msgid "Version file is not writable (%s). Please set according file permissions."
msgstr "Податотеката на верзијата не е запислива (%s). Дајте ѝ соодветни дозволи."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:197
msgid "Change log"
msgstr "Дневник на промени"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:232
msgid "When checking your installation we found one or more problems. Please check for any error messages above and fix these before you can proceed."
msgstr "При проверката на инсталацијата наидовме на еден или повеќе проблеми. Пред да продолжите, погледајте ги грешките (ако ги има) и поправете ги."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:234
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:396
msgid "Check again"
msgstr "Провери пак"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:238
msgid "Everything looks alright. Please proceed to the next step."
msgstr "Сè е во ред. Продолжете на следниот чекор."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:241
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:489
#, php-format
msgid "Proceed to step %s"
msgstr "Продолжи на чекор %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:257
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:416
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:499
#, php-format
msgid "ComfortUpdate step %s"
msgstr "УдобнаПоднова - чекор %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:288
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:296
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:420
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:428
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:502
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:510
msgid "On requesting the update information from limesurvey.org there has been an error:"
msgstr "Барајќи информации за поднова од limesurvey.org, наидов на грешка:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:293
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:425
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:507
msgid "Your update key is invalid and was removed. "
msgstr "Вашиот клуч за поднова е неважечки и затоа е отстранет."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:306
msgid "Update server busy"
msgstr "Опслужувачот за поднова е зафатен."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:307
msgid "The update server is currently busy. This usually happens when the update files for a new version are being prepared."
msgstr "Опслужувачот за поднова е моментално зафатен. Ова се случува обично кога податотеките за подновата се во подготовка."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:308
msgid "Please be patient and try again in about 10 minutes."
msgstr "Ве молиме на трпение. Обидете се повторно за 10 минути."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:309
msgid "Back to global settings"
msgstr "Назад на глобалните поставки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:352
msgid "Checking existing LimeSurvey files..."
msgstr "Ги проверувам постоечките податотеки на LimeSurvey..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:355
msgid "Warning: The following files/directories need to be updated but their permissions are set to read-only."
msgstr "Предупредување: На следниве податотеки/директориуми им треба поднова, но имаат дозволи само за читање."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:356
msgid "You must set according write permissions on these filese before you can proceed. If you are unsure what to do please contact your system administrator for advice."
msgstr "На овие податотеки морате да им доделите соодветни дозволи за да можете да продолжите. Ако не знаете што да правите, посоветувајте се со вашиот администратор."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:368
msgid "The following files would be added by the update but already exist. This is very unusual and may be co-incidental."
msgstr "Подновата требаше да ги додаде овие податотеки, но истите веќе постојат. Ова е многу необична ситуација и веројатно е коинциденција."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:369
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:382
msgid "We recommend that these files should be replaced by the update procedure."
msgstr "Ви препорачуваме да ги замените овие податотеки во текот на подновата."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:381
msgid "The following files will be modified or deleted but were already modified by someone else."
msgstr "Следниве податотеки ќе бидат изменет или избришани, но се испостави дека некој веќе ги изменил."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:394
msgid "When checking your file permissions we found one or more problems. Please check for any error messages above and fix these before you can proceed."
msgstr "Проверувајќи ги дозволите на вашите податотеки, наидовме на еден или повеќе проблеми. Погледајте ги грешките (ако ги има) и поправете ги пред да продолжите."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:400
msgid "Please check any problems above and then proceed to the next step."
msgstr "Погледајте дали погоре има проблеми и потоа продолжете на следниот чекор."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:417
msgid "Creating DB & file backup"
msgstr "Создавање на резервен примерок на базата и податоците"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:460
msgid "Creating file backup... "
msgstr "Создавам резервен податотечен примерок"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:467
msgid "File backup created:"
msgstr "Создадена резерва:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:475
msgid "Creating database backup... "
msgstr "Создавам резервен примерок на базата..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:479
msgid "DB backup created:"
msgstr "Создадена резервна база:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:484
msgid "No DB backup created:"
msgstr "Не создадов резервен примерок на базата:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:484
msgid "Database backup functionality is currently not available for your database type. Before proceeding please backup your database using a backup tool!"
msgstr "Функцијата за правење на резервни примероци на базата на податоци е моментално недостапна за вашиот тип на база. Пред да продолжите, направете резервен примерок на базата со алатка за таа намена!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:487
msgid "Please check any problems above and then proceed to the final step."
msgstr "Погледајте погоре дали има проблеми и потоа продолжете со последниот чекор."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:572
#, php-format
msgid "File deleted: %s"
msgstr "Податотеката е избришана: %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:584
msgid "New files were successfully installed."
msgstr "Новите податотеки се успешно инсталирани."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:590
msgid "There was a problem downloading the update file. Please try to restart the update process."
msgstr "Се појави проблем при преземањето на податотеката на подновата. Почнете ја постапката за поднова одново."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:610
#, php-format
msgid "Buildnumber was successfully updated to %s."
msgstr "Бројот на склопот е успешно подновен на %s."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:611
msgid "Please check any problems above - update was done."
msgstr "Проверете погоре дали има проблеми - подновата е завршена."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:615
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:534
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:264
msgid "Back to main menu"
msgstr "Назад на главното мени"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:644
#, php-format
msgid "Database has been successfully upgraded to version %s"
msgstr "Базата на податоци е успешно подновена на верзијата %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:655
msgid "Database upgrade"
msgstr "Надградба на базата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:656
msgid "Please verify the following information before continuing with the database upgrade:"
msgstr "Потврдете ги следниве информации пред да продолжите со подновата на базата:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:657
msgid "Database type"
msgstr "Тип на база"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:658
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:622
msgid "Database name"
msgstr "Име на базата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:659
msgid "Table prefix"
msgstr "Префикс на табела"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:660
msgid "Site name"
msgstr "Име на мреж. место"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:661
msgid "Root URL"
msgstr "URL на основата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:664
msgid "Click here to continue"
msgstr "Стиснете тука за да продолжите"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2116
#, php-format
msgid "This is your personal statistic sheet for survey #%s"
msgstr "Ова е вашиот личен статистички преглед за анкетата бр. %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2112
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2117
#, php-format
msgid "Statistics Survey #%s"
msgstr "Статистичка анкета бр. %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:26
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:427
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:33
msgid "Responses"
msgstr "Одговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:30
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:518
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:31
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:170
msgid "SID"
msgstr "SID"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:32
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:248
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:255
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:583
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3309
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3310
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3313
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:141
msgid "Survey"
msgstr "Анкета"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:33
msgid "Date created"
msgstr "Создадено на"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:34
msgid "Owner"
msgstr "Сопственик"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:35
msgid "Access"
msgstr "Пристап"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:36
msgid "Anonymized responses"
msgstr "Анонимизирани одговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:37
msgid "Full"
msgstr "Целосно"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:38
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:160
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:342
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:536
msgid "Partial"
msgstr "Делумно"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:39
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:204
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:232
msgid "Total"
msgstr "Вкупно"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:40
msgid "Tokens available"
msgstr "Жетони на располагање"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:41
msgid "Response rate"
msgstr "Одѕив"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:163
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:819
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:986
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:590
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1071
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1131
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1635
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1653
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2343
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2400
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1598
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1728
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:768
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1305
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1314
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:550
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:570
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1187
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1191
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1309
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1326
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1331
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:231
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:243
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:247
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:286
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:330
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:360
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:892
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:893
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:939
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:940
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:961
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:962
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:78
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:452
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:468
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:656
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:907
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:376
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:388
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:399
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:448
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:468
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:305
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:329
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:342
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:353
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:366
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:381
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:397
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:413
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:430
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:461
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:561
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:583
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:599
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:634
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:700
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:762
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:790
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:819
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:849
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:867
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:880
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:902
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:916
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:937
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:232
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:236
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:244
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:248
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1481
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1758
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2026
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:71
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1854
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1860
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1876
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3676
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3757
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3832
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3845
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3856
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3867
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3878
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3916
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3946
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3957
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4064
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4075
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4095
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4107
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4137
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4150
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4161
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4172
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4191
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4210
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4221
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4232
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4275
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4301
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4336
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4381
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4391
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4505
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4516
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4987
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5457
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5496
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:56
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:164
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:825
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:998
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:587
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1074
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1137
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1636
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1655
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2344
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1599
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1729
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:764
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1305
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1314
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:551
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:572
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1188
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1192
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1311
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1328
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1331
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:248
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:331
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:362
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:896
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:897
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:943
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:944
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:947
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:948
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:965
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:966
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:81
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:91
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:455
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:471
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:658
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:908
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:379
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:391
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:449
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:469
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:310
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:334
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:345
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:356
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:371
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:386
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:418
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:435
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:462
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:562
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:588
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:604
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:639
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:706
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:767
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:795
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:824
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:854
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:872
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:883
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:905
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:921
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:942
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:245
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:249
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1482
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1759
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2028
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:72
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1861
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1877
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3675
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3756
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3831
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3846
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3857
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3868
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3879
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3917
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3945
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3956
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4063
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4074
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4094
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4106
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4136
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4149
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4160
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4171
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4190
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4209
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4220
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4231
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4274
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4286
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4300
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4335
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4380
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4390
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4504
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4515
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4996
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5459
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5514
msgid "No"
msgstr "Не"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:61
msgid "Closed"
msgstr "Затвори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:65
msgid "Open"
msgstr "Отвори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:72
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:626
msgid "Expired"
msgstr "Истечено"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:76
msgid "Not yet active"
msgstr "Сè уште неактивно"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:79
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:556
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:621
msgid "Active"
msgstr "Активно"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:96
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:631
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивно"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:123
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:170
msgid "This survey is active but expired."
msgstr "Анкетава е активна, но истечена."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:131
msgid "This survey is active - click here to deactivate this survey."
msgstr "Анкетава е активна - стиснете тука а да ја декативирате."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:135
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:180
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:562
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:965
msgid "This survey is currently active."
msgstr "Анкетава е моментално активна."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:143
msgid "This survey is currently not active - click here to activate this survey."
msgstr "Анкетава е моментално неактивна - стиснете тука за да ја активирате."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:147
msgid "This survey is currently not active."
msgstr "Анкетава е моментално неактивна."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:155
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1524
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:202
msgid "Update"
msgstr "Поднови"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:155
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:583
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:158
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:186
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:216
msgid "No Surveys available - please create one."
msgstr "Нема анкети на располагање - направете анкета."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:32
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:807
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:631
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1642
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1812
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1722
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:557
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:855
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:859
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:252
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:334
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:909
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:910
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:917
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:241
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1868
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5051
msgid "Male"
msgstr "машки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:33
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:801
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:628
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1643
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1811
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1721
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:558
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:854
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:859
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:335
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:913
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:914
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:916
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:240
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1869
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5043
msgid "Female"
msgstr "женски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:248
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:303
msgid ""
"Quota could not be added.\\n"
"\\n"
"It is missing a quota message for the following languages"
msgstr ""
"Не можев да додадам квота.\\n"
"\\n"
"Недостасува порака за квота на следниве јазици"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:396
msgid "Edit quota"
msgstr "Квота на уредувања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:400
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:517
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:697
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:866
msgid "Quota name"
msgstr "Име на квотата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:406
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:870
msgid "Quota limit"
msgstr "Огран. за квотата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:412
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:519
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:874
msgid "Quota action"
msgstr "Дејство за квотата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:417
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:565
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:876
msgid "Terminate survey"
msgstr "Прекрати ја анкетата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:420
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:567
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:877
msgid "Terminate survey with warning"
msgstr "Прекини ја анкетата со предупредување"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:425
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:881
msgid "Autoload URL"
msgstr "Автовчитај URL"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:454
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:903
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:44
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:139
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:45
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:33
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:138
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:40
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:330
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1393
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1703
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:252
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:127
msgid "Base language"
msgstr "Основен јазик"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:465
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:908
msgid "Quota message"
msgstr "Порака за квотата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:471
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:912
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:477
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:916
msgid "URL description"
msgstr "Опис на URL"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:489
msgid "Save quota"
msgstr "Зачувај ја квотата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:494
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:247
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:254
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1244
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1331
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:281
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:47
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:247
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:255
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:512
msgid "Survey quotas"
msgstr "Анкетни квоти"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:520
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:697
msgid "Limit"
msgstr "Ограничување"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:521
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:697
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:456
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:161
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:162
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:616
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:470
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:471
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:749
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:723
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:451
msgid "Completed"
msgstr "Завршено"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:522
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1734
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:166
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:406
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:883
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:326
msgid "Action"
msgstr "Дејство"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:535
msgid "Quick CSV report"
msgstr "Брз CSV-извештај"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:558
msgid "Not Active"
msgstr "Не е активно"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:593
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:644
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:185
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:224
msgid "Remove"
msgstr "Отстрани"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:607
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:917
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:80
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:64
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:129
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:89
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1070
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1886
msgid "Questions"
msgstr "Прашања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:608
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2802
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2806
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2819
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2825
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:65
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:130
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:91
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:118
msgid "Answers"
msgstr "Можни одговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:615
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:721
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:728
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:799
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:806
msgid "Add Answer"
msgstr "Додај можен одговор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:664
msgid "No quotas have been set for this survey"
msgstr "За анкетава нема поставено квоти."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:679
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:928
msgid "Add New Quota"
msgstr "Додај нова квота"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:697
msgid "Remaining"
msgstr "Преостанати"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:721
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:799
msgid "Question Selection"
msgstr "Избор на прашања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:723
msgid "Sorry there are no supported question types in this survey."
msgstr "Нежалост, во оваа анкета нема поддржани типови на прашања."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:724
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:802
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1386
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1393
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1440
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1447
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1454
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1485
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1944
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:392
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:672
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:682
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:714
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:720
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:727
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:794
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:805
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:834
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:839
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:995
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:999
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1047
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:61
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:84
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:90
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:224
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:324
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:340
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:478
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:568
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:604
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:685
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:723
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:763
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:773
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:807
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:813
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:478
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:491
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1646
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1970
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:48
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:85
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:33
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:38
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:43
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:48
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:58
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:63
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:68
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:73
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:78
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:83
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:98
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:109
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:114
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:123
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:128
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:135
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:139
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:143
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:65
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3307
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2336
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2411
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2576
msgid "Continue"
msgstr "Продоли"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:728
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:806
msgid "Survey Quota"
msgstr "Анкетна квота"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:743
msgid "Select Question"
msgstr "Одберете прашање"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:762
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:845
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:429
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2921
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2927
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2932
msgid "Next"
msgstr "Следно"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:801
msgid "All answers are already selected in this quota."
msgstr "Сите можни одговори се веќе одбрани во оваа квота."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:821
msgid "Select Answer"
msgstr "Одберете можен одговор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:836
msgid "Save this, then create another:"
msgstr "Зачувај ја оваа, а потоа создај друга:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:862
msgid "New quota"
msgstr "Нова квота"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:909
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1031
msgid "Sorry your responses have exceeded a quota on this survey."
msgstr "Нажалост, вашите одговори ја надминаа квотата на оваа анкета."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:150
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:248
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:255
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:48
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:153
msgid "Quick statistics"
msgstr "Кратки статистики"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:221
msgid "General filters"
msgstr "Општи филтри"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:226
msgid "You do not have the GD Library installed. Showing charts requires the GD library to function properly."
msgstr "Немате инсталирано GD Library, кој мора да работи правилно за да се прикажат дијаграмите."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:227
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:231
msgid "visit http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php for more information"
msgstr "Повеќе информации ќе најдете на http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:230
msgid "You do not have the Freetype Library installed. Showing charts requires the Freetype library to function properly."
msgstr "Немате инсталирано Freetype Library, кој мора да работи правилно за да се прикажат дијаграмите."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:258
msgid "Data selection"
msgstr "Избор на податоци"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:259
msgid "Include:"
msgstr "Вклучи:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:260
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:60
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:874
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:97
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:105
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:122
msgid "All responses"
msgstr "Сите одговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:261
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:59
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:875
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:96
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:104
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:121
msgid "Completed responses only"
msgstr "Само завршени одговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:262
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:61
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:876
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:98
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:106
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:123
msgid "Incomplete responses only"
msgstr "Само нецелосни одговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:265
msgid "View summary of all available fields"
msgstr "Опис на сите расположиви полиња"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:275
msgid "Count stats for each question based only on the total number of responses for which the question was displayed"
msgstr "Пребројувај ги статистиките за секое прашање само врз основа на вкупниот број на одговори на прикажаното прашање"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:275
msgid "Subtotals based on displayed questions"
msgstr "Подзбирови врз основа на прикажаните прашања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:293
msgid "Statistics report language"
msgstr "Јазик за статистичкиот извештај"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:298
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2219
msgid "Response ID"
msgstr "Назнака на одговорот"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:299
msgid "Greater than:"
msgstr "Повеќе од:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:303
msgid "Less than:"
msgstr "Помалку од:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:315
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:161
msgid "Submission date"
msgstr "Поднесено на"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:316
msgid "Equals:"
msgstr "Еднакво на:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:320
msgid "Later than:"
msgstr "По:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:323
msgid "Earlier than:"
msgstr "Пред:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:333
msgid "Output options"
msgstr "Нагодувања за извод"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:335
msgid "Show graphs"
msgstr "Прикажи графикони"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:347
msgid "Select output format"
msgstr "Одберете формат на изводот"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:352
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1594
msgid "View stats"
msgstr "Преглед на статистики"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:353
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1595
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1965
msgid "Clear"
msgstr "Исчисти"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:359
msgid "Response filters"
msgstr "Филтри на одговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:407
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:822
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:209
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:236
msgid "Question group"
msgstr "Група прашања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:564
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:679
msgid "Number greater than"
msgstr "Број поголем од"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:570
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:685
msgid "Number less than"
msgstr "Број помал од"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:610
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:640
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:663
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1084
msgid "Responses containing"
msgstr "Одговори што содржат"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:703
msgid "Number of files greater than"
msgstr "Број на филтри поголем од"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:709
msgid "Number of files less than"
msgstr "Број на филтри помал од"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:754
msgid "Date (YYYY-MM-DD) equals"
msgstr "Датумот (ГГГГ-ММ-ДД) изнесува"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:760
msgid "Date is"
msgstr "Датумот е"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:766
msgid "AND/OR Date is"
msgstr "И/ИЛИ датумот е"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:992
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1134
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1654
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2401
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1600
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:571
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1310
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1327
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1331
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:232
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:361
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:969
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:970
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:657
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:250
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1878
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5458
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5504
msgid "Uncertain"
msgstr "Непознат"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1042
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1674
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2420
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1617
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:578
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1350
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1366
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1370
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:236
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:353
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:977
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:978
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:661
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1884
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5619
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5662
msgid "Increase"
msgstr "Зголеми"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1047
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1676
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2421
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1618
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:580
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1351
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1367
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1370
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:237
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:354
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:981
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:982
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:662
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:254
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1886
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5620
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5673
msgid "Same"
msgstr "Исто"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1052
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1675
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2422
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1619
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:579
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1352
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1368
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1370
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:238
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:355
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:985
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:986
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:663
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:255
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1885
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5621
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5685
msgid "Decrease"
msgstr "Намали"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1385
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1473
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:71
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:115
msgid "Label"
msgstr "Ознака"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1659
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1662
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1065
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:443
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1018
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1748
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:2122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:2125
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:191
msgid "Question"
msgstr "Прашање"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:75
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:78
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:91
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:518
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1380
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1468
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1503
msgid "Data entry"
msgstr "Внос на податоци"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:81
msgid "You have not selected a survey for data-entry."
msgstr "Не одбравте анкета за внесување на податоци."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:133
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:675
msgid "This is a closed-access survey, so you must supply a valid token. Please contact the administrator for assistance."
msgstr "Оваа анкета има затворен пристап, па затоа мора да наведете важечки жетон. Побарајте помош од администраторот."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:137
msgid "The token you have provided is not valid or has already been used."
msgstr "Наведениот жетон е неважечки или е веќе искористен."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:141
msgid "There is already a recorded answer for this token"
msgstr "Веќе постои заведен можни одговори за овој жетон"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:144
msgid "Follow the following link to update it"
msgstr "Проследете ја врската за да го подновите"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:245
msgid "Edit this entry"
msgstr "Уреди го записов"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:150
msgid "This surveys uses anonymized responses, so you can't update your response."
msgstr "Анкетата користи анонимизирани одговори, па затоа не можете да го подновите одговорот."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:171
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:299
msgid "You must supply a name for this saved session."
msgstr "Мора да наведете име за оваа зачувана сесија."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:172
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:300
msgid "You must supply a password for this saved session."
msgstr "Мора да наведете лозинка за оваа зачувана сесија."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:173
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:302
msgid "Your passwords do not match."
msgstr "Лозинките не се совпаѓаат."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:177
msgid "Try again"
msgstr "Обиди се повторно"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:181
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1342
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2634
msgid "Identifier:"
msgstr "Идентификатор:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:183
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2636
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:352
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:826
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:185
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2638
msgid "Confirm Password:"
msgstr "потврдете ја лозинката:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:187
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2640
msgid "Email:"
msgstr "Е-пошта:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:189
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2642
msgid "Start Language:"
msgstr "Почетен јазик"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:198
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1360
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2662
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1342
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:659
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2995
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2937
msgid "Submit"
msgstr "Поднеси"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:364
msgid "Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation e-mail. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you."
msgstr "Вашите одговори на анкетата се успешно зачувани. Ќе добиете потврда по е-пошта. Зачувајте си ја лозинката бидејќи ние нема да можеме да ви ја повратиме."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:378
msgid "A token entry for the saved survey has been created too."
msgstr "Создаден е и жетонски запис за зачуваната анкета."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:387
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:382
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:424
msgid "Saved Survey Details"
msgstr "Зачувани податоци за анкетата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:388
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:383
msgid "Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off. Please keep this e-mail for your reference - we cannot retrieve the password for you."
msgstr "Ви благодариме што ја зачувавте анкетата за подоцна. За да се вратите на неа и да продолжите кајшто застанавте, употребете ги следниве подробности. Чувајте ја оваа порака - ако ја загубите лозинката, ние нема да можеме да ви ја повратиме."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:390
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:832
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:385
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3197
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:391
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:215
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:440
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:444
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:653
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:665
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:223
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:386
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3200
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3226
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:392
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:387
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:426
msgid "Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser):"
msgstr "Превчитајте ја анкетата притискајќи на следнава врска (или прекопирајте ја во прелистувачот)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:400
msgid "An email has been sent with details about your saved survey"
msgstr "Ви испративме порака по е-пошта со подробности за вашата зачувана анкета"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:412
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1459
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:132
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:52
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:121
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:62
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:43
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:62
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:86
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:35
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:74
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:84
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:75
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:143
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:258
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:326
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:449
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:519
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2489
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2548
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2630
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3087
msgid "Success"
msgstr "Успех"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:414
msgid "The entry was assigned the following record id: "
msgstr "На вашиот запис му е доделен следнава назнака:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:418
msgid "Add Another Record"
msgstr "Додај друг запис"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:419
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:108
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:808
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:64
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:126
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1007
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:575
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:120
msgid "Return to survey administration"
msgstr "Назад на анкетната администрација"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:422
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1461
msgid "View This Record"
msgstr "Преглед на записов"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:426
msgid "Browse Saved Responses"
msgstr "Прелистај зачувани одговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:522
#, php-format
msgid "Editing response (ID %s)"
msgstr "Уредување на одговор (назнака: %s)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:526
#, php-format
msgid "Viewing response (ID %s)"
msgstr "Преглед на одговор (назнака %s)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:625
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:658
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:727
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:950
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1068
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1810
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1943
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1976
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2215
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2342
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2357
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2378
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2399
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2419
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2579
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6014
msgid "Please choose"
msgstr "Одберете"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:716
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1871
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1877
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1954
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1960
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2186
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2202
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2246
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:703
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1836
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1921
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2046
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:339
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:839
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:840
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:980
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1846
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1900
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2416
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2659
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4102
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4116
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4132
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4187
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4206
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4343
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4524
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4533
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4542
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4551
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2374
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3183
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3532
msgid "Other"
msgstr "Друго"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:861
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2100
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2774
msgid "Remove this item"
msgstr "Отстрани ја ставкава"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:883
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2133
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2802
msgid "Your Choices"
msgstr "Вашиот избор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:888
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2138
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2813
msgid "Your Ranking"
msgstr "Ваше котирање"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1199
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1796
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:748
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:807
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1843
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2042
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2508
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2522
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2583
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2646
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2713
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:224
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:228
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:239
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:244
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:249
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:254
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:260
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:338
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:370
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:683
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:814
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:815
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:837
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:867
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:912
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:921
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:932
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:941
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:966
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:986
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1485
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1862
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1870
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:6538
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:6543
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1613
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2107
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2408
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2538
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2601
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5007
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5075
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5171
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5235
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5330
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5378
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5462
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5534
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5624
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5703
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5810
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5832
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5900
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6034
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6770
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6771
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7062
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7137
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7242
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7444
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7498
msgid "No answer"
msgstr "Нема можен одговор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1302
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1307
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:268
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:160
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:201
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:653
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:227
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:518
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1044
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1049
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2130
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:280
msgid "Save"
msgstr "Зачувај"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1336
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2624
msgid "Finalize response submission"
msgstr "Доврши го поднесувањето на одговорот"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1338
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2630
msgid "Save for further completion by survey user"
msgstr "Зачувај за довршување друг пат"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1460
msgid "Record has been updated."
msgstr "Записот е подновен."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1462
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1478
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:323
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:55
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:61
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:72
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:109
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:346
msgid "Browse Responses"
msgstr "Прелистај одговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1477
msgid "Record Deleted"
msgstr "Записот е избришан"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1531
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:238
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:445
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:446
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:767
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1040
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1043
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1044
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2275
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2259
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2382
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2547
msgid "Token"
msgstr "Жетон"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1562
msgid "Datestamp"
msgstr "Означено време"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1576
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:79
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:475
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:476
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:746
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2302
msgid "IP address"
msgstr "IP-адреса"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1616
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1706
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1738
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1220
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1360
msgid "OR"
msgstr "ИЛИ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1624
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1729
msgid "AND"
msgstr "И"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1746
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1751
msgid "to question {QUESTION}, answer {ANSWER}"
msgstr "на прашањето {QUESTION}, одговори {ANSWER}"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1750
msgid "No Answer"
msgstr "Нема можен одговор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1762
msgid "Only answer this if the following conditions are met:"
msgstr "Одговори го ова само ако се задоволени следниве услови:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1790
msgid "Help about this question"
msgstr "Помош за ова прашање"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1834
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1778
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1800
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:693
#, php-format
msgid "Label %s"
msgstr "Означи %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1843
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1855
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:78
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:148
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:636
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:690
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1271
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1296
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1371
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5578
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5627
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5663
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5699
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1937
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2089
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7424
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7478
msgid "Please choose..."
msgstr "Одберете..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1979
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2447
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2642
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2679
msgid "This survey is not yet active. Your response cannot be saved"
msgstr "Анкетата сè уште не е активна. Вашиот одговор не може да се зачува."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2689
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:392
msgid "The survey you selected does not exist"
msgstr "Анкетата што ја одбравте не постои"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:36
msgid "Show summary information"
msgstr "Прикажи краток преглед на информации"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:41
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:47
msgid "Display Responses"
msgstr "Прикажи одговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1091
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:121
msgid "Please select a language:"
msgstr "Одберете јазик:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:65
msgid "Display Last 50 Responses"
msgstr "Прикажи ги последните 50 одговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:73
msgid "Dataentry Screen for Survey"
msgstr "Екран за внос на податоци за оваа анкета"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:80
msgid "Get statistics from these responses"
msgstr "Направи статистики од овие одговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:86
msgid "Get time statistics from these responses"
msgstr "Направи временски статистики за овие одговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:96
msgid "Export results to application"
msgstr "Извези ги резултатите во програм"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:101
msgid "Export results to a SPSS/PASW command file"
msgstr "Извези ги резултатите во наредбен ред за SPSS/PASW"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:106
msgid "Export results to a R data file"
msgstr "Извези ги резултатите во R Data-податотека"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:112
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:51
msgid "Import responses from a deactivated survey table"
msgstr "Увези одговори од исклучена (деактивирана) анкетна табела"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:121
msgid "View Saved but not submitted Responses"
msgstr "Преглед на зачуваните (но неподнесени) одговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:128
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:80
msgid "Import a VV survey file"
msgstr "Увези VV-податотека"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:135
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:50
msgid "Export a VV survey file"
msgstr "Извези VV-податотека"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:142
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:43
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:60
msgid "Iterate survey"
msgstr "Повтори анкета"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:73
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:67
msgid "Translate survey"
msgstr "Преведи анкета"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:132
msgid "There was an error using the Google API."
msgstr "Се појави грешка при употребата на API на Google."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:133
msgid "Detailed Error"
msgstr "Подробно објаснета грешка"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:135
msgid "Loading translations"
msgstr "Ги вчитувам преводите"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:206
msgid "Auto Translate"
msgstr "Автопревод"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:255
msgid "Nothing to translate on this page"
msgstr "На страницава нема што да се преведе"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:166
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:85
msgid "This group does not contain any question(s)."
msgstr "Оваа група не содржи прашања."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:195
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:133
msgid "This question is a subquestion type question but has no configured subquestions."
msgstr "Ова прашање е од типот што содржи потпрашања, но нема зададени потпрашања."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:205
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:143
msgid "This question is a multiple answer type question but has no answers."
msgstr "Ова прашање е од типот што содржи повеќе одговори, но нема одговори."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:215
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:153
msgid "This question does not have a question 'type' set."
msgstr "Ова прашање нема зададен тип."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:223
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:163
msgid "This question requires answers, but none are set."
msgstr "Ова прашање бара можни одговори, но немате зададено ниедно."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:231
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:170
msgid "This question requires a second answer set but none is set."
msgstr "Ова прашање бара да му се зададе втор можен одговор, но не му е зададено."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:288
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:225
msgid "This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it."
msgstr "Ова прашање има поставено услов, но условот се однесува на некое од следните прашања."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:230
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:555
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:574
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:593
msgid "Number of records in this query:"
msgstr "Број на записи во ова барање:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:558
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:575
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:595
msgid "Total records in survey:"
msgstr "Вкупно записи во анкетата:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:564
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:578
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:602
msgid "Percentage of total:"
msgstr "Отсто од вкупниот број:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:582
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:583
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:592
msgid "Results"
msgstr "Резултати"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:629
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2051
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2072
msgid "Browse"
msgstr "Прелистај"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:747
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:806
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2065
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2101
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2104
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2113
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2118
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2143
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2155
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2160
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2244
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2247
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2255
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2260
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1836
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1855
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4571
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4861
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4941
msgid "Answer"
msgstr "Можен одговор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:827
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:208
msgid "Ranking"
msgstr "Котирање"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:884
msgid "Total number of files"
msgstr "Вкупен број на податотеки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:885
msgid "Average no. of files per respondent"
msgstr "Просечен бр. на податотеки по испитаник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:909
msgid "Total size of files"
msgstr "Вкупна големина на податотеките"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:910
msgid "Average file size"
msgstr "Просечна податотечна големина"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:911
msgid "Average size per respondent"
msgstr "Просечна големина по испитаник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:935
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:957
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:967
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1064
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1086
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1095
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1865
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1883
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1899
#, php-format
msgid "Field summary for %s"
msgstr "Краток опис на полето за %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:945
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:947
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:960
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:971
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1074
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1076
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1089
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1099
msgid "Calculation"
msgstr "Пресметка"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:945
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:948
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:960
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:973
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1074
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1077
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1089
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1101
msgid "Result"
msgstr "Резултат"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1179
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2101
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2107
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2113
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2802
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2806
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2819
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2825
msgid "Sum"
msgstr "Збир"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1180
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2981
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2988
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2995
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3002
msgid "Standard deviation"
msgstr "Стандардно отстапување"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1181
msgid "Average"
msgstr "Просек"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1182
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:237
msgid "Minimum"
msgstr "Минимум"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1228
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2065
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2082
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2101
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2105
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2113
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2120
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2143
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2147
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2155
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2162
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2244
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2248
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2255
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2262
msgid "Count"
msgstr "Коментар"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1265
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1275
msgid "1st quartile (Q1)"
msgstr "Прв квартил (К1)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1299
msgid "2nd quartile (Median)"
msgstr "Втор кваартил (средна)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1310
msgid "Median value"
msgstr "Дредна вредност"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1340
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1350
msgid "3rd quartile (Q3)"
msgstr "Трет квартил"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1356
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:240
msgid "Maximum"
msgstr "Максимум"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1397
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1401
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1407
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1423
msgid "Null values are ignored in calculations"
msgstr "Нуларните вредности се занемаруваат во пресметките"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1399
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1408
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1424
#, php-format
msgid "Q1 and Q3 calculated using %s"
msgstr "К1 и К3 се пресметуваат користејќи %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1399
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1408
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1424
msgid "minitab method"
msgstr "метод на минијазичиња"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1449
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1452
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1460
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1472
msgid "Not enough values for calculation"
msgstr "Нема доволно вредности за пресметка"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2065
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2084
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2101
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2106
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2113
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2143
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2148
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2155
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2164
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2244
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2249
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2255
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2264
msgid "Percentage"
msgstr "Отсто"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2365
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2397
msgid "Not completed or Not displayed"
msgstr "Не е завршено или Не е прикажано"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2369
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2401
msgid "Not displayed"
msgstr "Не е прикажано"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2803
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2811
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2820
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2831
msgid "Number of cases"
msgstr "Број на случаи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2980
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2984
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2994
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3000
msgid "Arithmetic mean"
msgstr "Аритметичка средина"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:64
msgid ""
"Group could not be added.\\n"
"\\n"
"It is missing the group name for the following languages"
msgstr ""
"Не можев да ја додадам групата.\\n"
"\\n"
"Името на групата недостасува кај следниве јазици"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:107
msgid "Error: The database reported the following error:"
msgstr "Грешка: Базата ја пријави следнава грешка:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:116
msgid "New question group was saved."
msgstr "Новата група прашања е зачувана."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:158
msgid "Group could not be updated"
msgstr "Не можев да ја подновам групата."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:163
msgid "Question group successfully saved."
msgstr "Групата прашања е успешно зачувана."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:193
msgid "The question group was deleted."
msgstr "Групата прашања е избришана."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:197
msgid "Group could not be deleted"
msgstr "Не можев да ја избришам групата."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:207
msgid "The question could not be added. You must enter at least enter a question code."
msgstr "Не можам да го додадам прашањето. Мора да го внесете барем кодот на прашањето."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:269
#, php-format
msgid "Question in language %s could not be created."
msgstr "Не можев да го создадам прашањето на %s јазик."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:280
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:682
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:711
msgid "Question could not be created."
msgstr "Не можев да го создадам прашањето."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:298
msgid "Question was successfully added."
msgstr "Прашањето е успешно додадено."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:334
msgid "Question codes were successfully regenerated."
msgstr "Кодовите на прашањата се успешно пресоздадени."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:359
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:569
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:634
msgid "Question could not be updated"
msgstr "Не можев да го подновам прашањето"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:407
msgid "Default value settings were successfully saved."
msgstr "Поставките за основни вредности се успешно зачувани."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:495
msgid "Question could not be updated. There are conditions for other questions that rely on the answers to this question and changing the type will cause problems. You must delete these conditions before you can change the type of this question."
msgstr "Не можев да го подновам прашањето. Во други прашања постојат услови што зависат од можните одговори на ова прашање, па затоа ако го смените типот ќе предизвикате проблеми. Мора да ги избришете условите пред да го смените типот на прашањето."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:596
msgid "Question was successfully saved."
msgstr "Прашањето е успешно зачувано."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:606
msgid "This question relies on other question's answers and can't be moved above groupId:"
msgstr "Ова прашање зависи од одговорите на друго прашање и затоа не може да се премести над групата со назнака:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:607
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:619
msgid "in position"
msgstr "во положбата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:608
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:620
msgid "See conditions:"
msgstr "Вид. услови:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:618
msgid "Some questions rely on this question's answers. You can't move this question below groupId:"
msgstr "Ова прашање зависи од одговорите на друго прашање и затоа не може да се премести под групата со назнака:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:644
msgid "Question could not be added. You must insert a code in the mandatory field"
msgstr "Не можев да го додадам прашњето. Мора да внесете код во задолжителното поле"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:786
msgid "Question was successfully copied."
msgstr "Прашањето е успешно прекопирано."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:801
msgid "Question could not be deleted. There are conditions for other questions that rely on this question. You cannot delete this question until those conditions are removed"
msgstr "Не можев да го избришам прашањето. Во други прашања постојат услови што зависат од ова прашање. За да го избришете прашањево, ќе мора прво да ги отстраните условите"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:820
msgid "Question was successfully deleted."
msgstr "Прашањето е успешно избришано."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:882
msgid "Failed to update answers"
msgstr "Не можев да ги подновам можните одговори "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:888
msgid "Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved"
msgstr "Можните одговори со код 0 (нула) или без код не се дозволени, и затоа не можат да се зачуваат"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:889
msgid "Duplicate codes found, these entries won't be updated"
msgstr "Пронајдени се дуплирани кодови. Овие ставки нема да бидат подновени"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:892
msgid "Answer options were successfully saved."
msgstr "Можностите за одговор се успешно зачувани."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:921
msgid "Failed to delete answer"
msgstr "Не можев да го избришам можниот одговор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:998
msgid "Subquestions were successfully saved."
msgstr "Потпрашањата се успешно зачувани."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1159
msgid "Survey settings were successfully saved."
msgstr "Поставките на анкетата се успешно зачувани."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1164
msgid "Survey could not be updated"
msgstr "Не можев да ја подновам анкетата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1189
msgid "Email templates successfully saved."
msgstr "Шаблоните за е-пошта се успешно зачувани."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1203
msgid "ERROR deleting Survey id"
msgstr "ГРЕШКА при бришењето на анкетната назнака"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1262
msgid "Survey text elements successfully saved."
msgstr "Текстуалните елементи на анкетата се успешно зачувани."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1281
msgid "Survey could not be created because it did not have a title"
msgstr "Не можев да ја создадам анкетата бидејќи нема наслов"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1437
msgid "Survey was successfully added."
msgstr "Анкетата е успешно додадена."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1463
msgid "Your personal settings were successfully saved."
msgstr "вашите лични поставки се успешно зачувани."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:48
msgid "Your personal settings"
msgstr "Ваши лични поставки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:56
msgid "Interface language"
msgstr "Јазик на посредникот"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:69
msgid "HTML editor mode"
msgstr "Режим на HTML-уредник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:71
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:227
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4346
msgid "Default"
msgstr "По основно"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:72
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:225
msgid "Inline HTML editor"
msgstr "Вграден HTML-уредник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:73
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:228
msgid "Popup HTML editor"
msgstr "Скокачки HTML-уредник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:74
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:222
msgid "No HTML editor"
msgstr "Без HTML-уредник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:80
msgid "Date format"
msgstr "Формат на датумот"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:95
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:178
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:523
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:840
msgid "Save settings"
msgstr "Зачувај поставки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:142
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:612
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:823
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1065
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:764
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:170
msgid "ID"
msgstr "Назнака"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:152
msgid "This survey is currently not active"
msgstr "Оваа анкета е моментално неактивна"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:157
msgid "Activate this Survey"
msgstr "Активирај ја анкетава"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:162
msgid "Survey cannot be activated. Either you have no permission or there are no questions."
msgstr "Анкетата не може да се активира. Немате дозвола или нема прашања."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:175
msgid "This survey is active but has a start date."
msgstr "Анкетава е активна, но има датум на почеток"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:186
msgid "Deactivate this Survey"
msgstr "Оневозможи ја анкетава"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:203
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:96
msgid "Test This Survey"
msgstr "Испробај ја анкетава"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:207
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:100
msgid "Execute This Survey"
msgstr "Изврши ја анкетава"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:243
msgid "Survey properties"
msgstr "Својства на анкетата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:249
msgid "Edit text elements"
msgstr "Уреди елементи на текстот"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:256
msgid "General settings"
msgstr "Општи поставки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:263
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1731
msgid "Survey permissions"
msgstr "Дозволи за анкетата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:271
msgid "You can't reorder question groups if the survey is active."
msgstr "Не можете да ги прераспоредите групите прашања ако анкетата е активна."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:272
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:277
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:281
msgid "Reorder question groups"
msgstr "Прераспореди групи прашања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:280
msgid "You can't reorder question groups if there is only one group."
msgstr "Не можете да прераспоредувате групи прашања ако постои само една група."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:290
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:32
msgid "Quotas"
msgstr "Квоти"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:297
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:87
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:149
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:114
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:31
msgid "Assessments"
msgstr "Оценки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:304
msgid "Email templates"
msgstr "Шаблони за е-пошта"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:312
msgid "Tools"
msgstr "Алатки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:320
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:22
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:52
msgid "Delete survey"
msgstr "Избриши анкета"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:332
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:337
msgid "Quick-translation"
msgstr "Брз превод"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:336
msgid "Currently there are no additional languages configured for this survey."
msgstr "Моментално на анкетава не ѝ се зададени други јазици"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:347
msgid "Reset conditions"
msgstr "Презадај услови"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:351
msgid "Currently there are no conditions configured for this survey."
msgstr "Моментално на анкетава не ѝ се зададени услови."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:352
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:22
msgid "Reset Survey Logic"
msgstr "Презадај ѝ логика на анкетата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:361
msgid "Display / Export"
msgstr "Прикажи / Извези"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:367
msgid "Export survey"
msgstr "Извези анкета"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:375
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:380
msgid "Printable version"
msgstr "Верзија за печатење"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:401
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:406
msgid "QueXML export"
msgstr "QueXML-извоз"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:435
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:440
msgid "Responses & statistics"
msgstr "Одговори и статистики"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:439
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:470
msgid "This survey is not active - no responses are available."
msgstr "Анкетава не е активна - нема одговори на располагање."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:451
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:455
msgid "Data entry screen"
msgstr "Екран за внос на податоци"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:454
msgid "This survey is not active, data entry is not allowed"
msgstr "Оваа анкета е неактивна. Внесувањето на податоци не е дозволено."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:466
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:471
msgid "Partial (saved) responses"
msgstr "Делумни (зачувани) одговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:486
msgid "Token management"
msgstr "Раководење со жетони"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:501
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:63
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:319
msgid "Question groups"
msgstr "Групи прашања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:510
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:800
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:832
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:641
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:644
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1272
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1297
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1372
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5628
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5664
msgid "None"
msgstr "Нема"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:528
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:529
msgid "Previous question group"
msgstr "Претходна група прашања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:534
msgid "No previous question group"
msgstr "Нема претходна група прашања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:543
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:544
msgid "Next question group"
msgstr "Следна група прашања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:549
msgid "No next question group"
msgstr "Нема следна група прашања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:562
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:965
msgid "Disabled"
msgstr "Оневозможено"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:569
msgid "Add new group to survey"
msgstr "Додај нова група во анкетата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:574
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:575
msgid "Hide details of this Survey"
msgstr "Скриј подробности за анкетава"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:578
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:579
msgid "Show details of this survey"
msgstr "Прикажи подробности за анкетава"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:584
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:585
msgid "Close this survey"
msgstr "Затвори ја анкетава"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:610
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1004
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:58
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:140
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:154
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:323
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:135
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:174
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:614
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:751
msgid "Answers to this survey are anonymized."
msgstr "Одговорите на анкетава се анонимизирани."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:615
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:749
msgid "This survey is NOT anonymous."
msgstr "Анкетава НЕ е анонимна."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:616
msgid "It is presented question by question."
msgstr "Претставено прашање по прашање."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:617
msgid "It is presented group by group."
msgstr "Претставено група по група."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:618
msgid "It is presented on one single page."
msgstr "Претставено на една страница."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:621
msgid "No question index will be shown with this format."
msgstr "Со овој формат нема да се прикаже индекс на прашања."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:622
msgid "A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions."
msgstr "Ќе се прикаже индекс на прашања. Учесниците ќе можат да прескокнуваат од едно на друго прегледано прашање"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:624
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:779
msgid "Responses will be date stamped."
msgstr "Одговорите ќе имаат означен датум."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:625
msgid "IP Addresses will be logged"
msgstr "IP-адресите ќе се заведат"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:626
msgid "Referrer URL will be saved."
msgstr "Ќе биде зачуван URL на упатувачот."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:627
msgid "It uses cookies for access control."
msgstr "Се користат колачиња за контрола на пристапот."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:628
msgid "If tokens are used, the public may register for this survey"
msgstr "Ако се користат жетони, јавоста може да се пријави за анкетава"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:629
msgid "Participants can save partially finished surveys"
msgstr "Учесниците можат да зачувуваат делумно пополнети анкети"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:632
msgid "Basic email notification is sent to:"
msgstr "Основното известување по е-пошта се праќа на:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:636
msgid "Detailed email notification with response data is sent to:"
msgstr "Подробно известување по е-пошта се праќа на:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:641
msgid "Regenerate question codes:"
msgstr "Пресоздај кодови за прашањата:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:643
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:646
msgid "Are you sure you want regenerate the question codes?"
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ги пресоздадете кодовите на прашањата."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:644
msgid "Straight"
msgstr "Право"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:647
msgid "By Group"
msgstr "По група"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:652
msgid "Survey URL"
msgstr "URL на анкетата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:658
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:665
msgid "Survey URL for language:"
msgstr "URL на анкетата за јазик:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:658
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:665
msgid "Flag"
msgstr "Знаме"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:671
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1008
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:49
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:51
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:595
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:615
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:60
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:62
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:143
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:157
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:159
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:238
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:137
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:139
msgid "Description:"
msgstr "Опис"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:676
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:55
msgid "Welcome:"
msgstr "Добредојде:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:679
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:169
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:239
msgid "Administrator:"
msgstr "Администратор:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:684
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:175
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:245
msgid "Fax to:"
msgstr "Испрати факс на:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:688
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:615
msgid "Start date/time:"
msgstr "Почетен датум/време:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:701
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:624
msgid "Expiry date/time:"
msgstr "Датум/време на истек:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:713
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:827
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:847
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:277
msgid "Template:"
msgstr "Шаблон:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:717
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:105
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:199
msgid "Base language:"
msgstr "Основен јазик"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:725
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:204
msgid "Additional Languages"
msgstr "Дополнителни јазици"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:747
msgid "End URL"
msgstr "URL за крајот"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:759
msgid "Number of questions/groups"
msgstr "Број на прашања/групи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:761
msgid "Survey currently active"
msgstr "Анкетата моментално е активна"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:775
msgid "Survey table name"
msgstr "Име на анкетната табела"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:778
msgid "Hints"
msgstr "Потсетки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:782
msgid "Survey cannot be activated yet."
msgstr "Анкетата сè уште не може да се активира."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:785
msgid "You need to add question groups"
msgstr "Треба да додадете групи прашања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:789
msgid "You need to add questions"
msgstr "Треба да додадете прашања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:840
msgid "Preview current question group"
msgstr "Преглед на тековната група прашања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:855
msgid "Edit current question group"
msgstr "Уреди тековна група прашања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:868
msgid "Deleting this group will also delete any questions and answers it contains. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Бришејќи ја оваа група, ќе ги избришете и прашањата и одговорите што ги содржи (ако ги има). Дали сте сигурни дека сакате да продолжите?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:870
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:877
msgid "Delete current question group"
msgstr "Избриши ја тековната група прашања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:875
msgid "Impossible to delete this group because there is at least one question having a condition on its content"
msgstr "Групава е не може да се избрише бидејќи има барем едно друго прашање што е зависно од нејзината содржина"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:893
msgid "Export this question group"
msgstr "Извези ја оваа група прашања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:907
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:640
msgid "Change Question Order"
msgstr "Смени го редоследот на прашањата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:931
msgid "Previous question"
msgstr "Претходно прашање"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:937
msgid "No previous question"
msgstr "Нема претходно прашање"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:947
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:948
msgid "Next question"
msgstr "Следно прашање"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:953
msgid "No next question"
msgstr "Нема следно прашање"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:972
msgid "Add New Question to Group"
msgstr "Додај ново прашање во група"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:983
msgid "Hide Details of this Group"
msgstr "Скриј подробности за групава"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:985
msgid "Show Details of this Group"
msgstr "Прикажи подробности за групава"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:989
msgid "Close this Group"
msgstr "Затвори ја групава"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1015
msgid "Questions with conditions to this group"
msgstr "Прашања со услови што зависат од групава"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1077
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1082
msgid "Preview This Question"
msgstr "Преглед на прашањево"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1113
msgid "Edit Current Question"
msgstr "Уреди го тековното прашање"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1124
msgid "Deleting this question will also delete any answer options and subquestions it includes. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Ако го избришете прашањево ќе избришете и можностите за одговор и потпрашањате што ги содржи (ако ги има). Дали сте сигурни дека сакате да продолжите?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1125
msgid "Delete current question"
msgstr "Избриши тековно прашање"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1131
msgid "It's impossible to delete this question because there is at least one question having a condition on it."
msgstr "Не можам да го избришам прашањево бидејќи барем едно друго прашање зависи од него."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1133
msgid "Disabled - Delete current question"
msgstr "Оневозможено - Избришете го тековното прашање"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1145
msgid "Export this question"
msgstr "Извези го прашањево"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1159
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1166
msgid "Copy Current Question"
msgstr "Ископирај го тековното прашање"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1165
msgid "You can't copy a question if the survey is active."
msgstr "Не можете да ископирате прашање ако анкетата е активна."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1182
msgid "Set conditions for this question"
msgstr "Постави услови за прашањево"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1200
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1296
msgid "Edit subquestions for this question"
msgstr "Уреди потпрашања на прашањево"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1215
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1286
msgid "Edit answer options for this question"
msgstr "Уреди можности за одговор на прашањево"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1229
msgid "Edit default answers for this question"
msgstr "Уреди основни можни одговори на прашањево"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1234
msgid "Hide Details of this Question"
msgstr "Скриј подробности за прашањево"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1237
msgid "Show Details of this Question"
msgstr "Прикажи подробности за прашањево"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1240
msgid "Close this Question"
msgstr "Затвори го прашањево"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1256
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:41
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:346
msgid "Code:"
msgstr "Код:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1260
msgid "Mandatory Question"
msgstr "Задолжително прашање"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1261
msgid "Optional Question"
msgstr "Незадолжително прашање"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1265
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:48
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:50
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:349
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:351
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:372
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:374
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:390
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:392
msgid "Question:"
msgstr "Прашање:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1267
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:52
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:353
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:355
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:376
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:378
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:394
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:396
msgid "Help:"
msgstr "Помош:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1273
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:65
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:477
msgid "Validation:"
msgstr "Заверка:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1278
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:59
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1284
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1294
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:263
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:36
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:265
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:69
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:741
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:508
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1325
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1641
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1666
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1966
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2006
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:27
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:78
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:39
msgid "Warning"
msgstr "Предупредување"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1284
msgid "You need to add answer options to this question"
msgstr "Треба да додадете можности за одговор на прашањево"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1294
msgid "You need to add subquestions to this question"
msgstr "Треба да му додадете потпрашања на прашањево"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1303
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:75
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:448
msgid "Option 'Other':"
msgstr "Можност „Друго“:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1312
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:87
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:467
msgid "Mandatory:"
msgstr "Задолжително:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1321
msgid "Other questions having conditions on this question:"
msgstr "Други прашања условени од ова прашање:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1358
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1860
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:579
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:945
msgid "Add User"
msgstr "Додај го корисникот"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1374
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1033
msgid "User added."
msgstr "Корисникот е додаден."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1376
msgid "Set survey permissions"
msgstr "Постави анкетни дозволи."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1384
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1391
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1452
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1038
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1044
msgid "Failed to add user."
msgstr "Не успеав да го додадам корисникот."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1385
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1039
msgid "Username already exists."
msgstr "Тоа корисничко име веќе постои."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1392
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1453
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1045
msgid "No Username selected."
msgstr "Немате одбрано корисничко име."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1406
msgid "Add user group"
msgstr "Додај корисничка група"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1428
msgid "User Group added."
msgstr "Корисничката група е додадена."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1431
msgid "Set Survey Rights"
msgstr "Постави анкетни права"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1439
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1446
msgid "Failed to add User Group."
msgstr "Не успеав да ја додада, корисничката група."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1466
msgid "Deleting User"
msgstr "Го бришам корисникот"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1478
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1735
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:212
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:409
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:884
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:981
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:70
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:434
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:457
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:562
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:653
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:665
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:159
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:221
msgid "Username"
msgstr "Корисничкок име"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1479
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:666
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:982
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:563
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:654
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:666
msgid "Success!"
msgstr "Успешно извршено!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1483
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:986
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:603
msgid "Could not delete user. User was not supplied."
msgstr "Не можев да го избришам корисникот. Не е наведен."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1509
#, php-format
msgid "Edit survey permissions for user %s"
msgstr "Уреди анкетни дозволи за уредикот %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1514
#, php-format
msgid "Edit survey permissions for group %s"
msgstr "Уреди анкетни дозволи за групата %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1520
msgid "Permission"
msgstr "Дозвола"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1522
msgid "Create"
msgstr "Создај"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1523
msgid "View/read"
msgstr "Преглед"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1525
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1798
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:440
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:992
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2082
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:195
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:49
msgid "Delete"
msgstr "Избриши"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1526
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:96
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:95
msgid "Import"
msgstr "Увоз"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1527
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:57
msgid "Export"
msgstr "Извоз"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1562
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:364
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3214
msgid "Save Now"
msgstr "Зачувај сега"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1589
msgid "Export Survey Structure"
msgstr "Извези го составот на анкетата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1593
msgid "LimeSurvey XML survey file (*.lss)"
msgstr "XML-анкетна податотека за LimeSurvey (*.lss)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1597
msgid "queXML Survey XML Format (*.xml)"
msgstr "XML-формат за queXML-анкета (*.xml)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1609
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1697
msgid "Save for Lsrc (*.csv)"
msgstr "Зачувај за Lsrc (*.csv)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1616
msgid "Export To File"
msgstr "Извези во податотека"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1628
msgid "Export group structure"
msgstr "Извези го составот на групата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1634
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1681
msgid "LimeSurvey group file (*.csv)"
msgstr "Група за LimeSurvey (*.csv)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1657
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1704
msgid "Export to file"
msgstr "Извези во податотека"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1675
msgid "Export question structure"
msgstr "Извези го составот на прашањата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1736
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:43
msgid "User Group"
msgstr "Корисничка група"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1737
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:214
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:411
msgid "Full name"
msgstr "Име и презиме"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1792
msgid "Edit permissions"
msgstr "Уреди дозволи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1798
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:85
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:440
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:533
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:921
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:250
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:97
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:195
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ја избришете оваа ставка?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1857
msgid "User"
msgstr "Корисник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1860
msgid "Please select a user first"
msgstr "Најпрвин одберете корисник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1864
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:79
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:128
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1867
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:590
msgid "Add User Group"
msgstr "Додај ја корисничката група"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1867
msgid "Please select a user group first"
msgstr "Најпрвин одберете корисничка група"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1880
msgid "Edit survey permissions"
msgstr "Уреди анкетни доволи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1929
msgid "Survey permissions for all users in this group were successfully updated."
msgstr "Успешно се подновени анкетните дозволи за сите корисници од групава."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1936
msgid "Survey permissions were successfully updated."
msgstr "Анкетните дозволи се успешно подновени."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1940
msgid "Failed to update survey permissions!"
msgstr "Не можев да ги подновам анкетните дозволи!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1973
msgid "Quick-translate survey"
msgstr "Брз превод на анкетата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2024
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:159
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:111
msgid "Warning: You are still using the default password ('password'). Please change your password and re-login again."
msgstr "Предупредување: основно-зададената лозинка („лозинка“). Сменете ја и најавете се повторно."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2028
msgid "Administration"
msgstr "Администрација"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2031
msgid "Logged in as:"
msgstr "Најавен како:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2033
msgid "Edit your personal preferences"
msgstr "Уредете ги вашите лични поставки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2039
#, php-format
msgid "Update available: %s"
msgstr "Поднова на располагање: %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2045
msgid "Default Administration Page"
msgstr "Основна административна страница"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2052
msgid "Create/Edit Users"
msgstr "Создај/Уреди корисници"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2055
msgid "Create/Edit Groups"
msgstr "Создај/Уреди групи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2060
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:127
msgid "Global settings"
msgstr "Глобали поставки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2067
msgid "Check Data Integrity"
msgstr "Провери целовидност на податоците"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2072
msgid "List Surveys"
msgstr "Наведи анкети"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2079
msgid "Backup Entire Database"
msgstr "Направи резерва на сета база"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2087
msgid "Edit label sets"
msgstr "Уреди збирови ознаки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2094
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:802
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:404
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:425
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:438
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:457
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:529
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:579
msgid "Template Editor"
msgstr "Уредник на шаблони"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2098
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:61
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:123
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:629
msgid "Surveys"
msgstr "Анкети"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2107
msgid "Create, import, or copy a survey"
msgstr "Создајте, увезете или копирајте анкета"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2116
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:838
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:99
msgid "Logout"
msgstr "Одјава"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2120
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:666
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:677
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1075
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:272
msgid "LimeSurvey online manual"
msgstr "Прирачник за LimeSurvey"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2129
#, php-format
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "Добредојдовте на %s!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2130
msgid "Some piece-of-cake steps to create your very own first survey:"
msgstr "Еве неколку сосем лесни чекори за да ја направите вашата прва анкета:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2132
#, php-format
msgid "Create a new survey clicking on the %s icon in the upper right."
msgstr "Создајте нова анкета со стискање на иконата %s во горниот десен дел."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2132
msgid "Add survey"
msgstr "Додај анкета"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2133
msgid "Create a new question group inside your survey."
msgstr "Создајте нова група прашања во вашата анкета."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2134
msgid "Create one or more questions inside the new question group."
msgstr "Создајте едно или повеќе прашања во новата група."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2135
#, php-format
msgid "Done. Test your survey using the %s icon."
msgstr "Готово. Испробајте ја анкетата преку иконата %s."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2135
msgid "Test survey"
msgstr "Испробај анкета"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:29
msgid "Edit survey text elements"
msgstr "Уреди текстуални елементи на анкетата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:47
msgid "Survey title"
msgstr "Наслов на анкетата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:141
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:143
msgid "Welcome message:"
msgstr "Порака за добредојде:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:57
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:59
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:290
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:147
msgid "End message:"
msgstr "Крајна порака:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:61
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:151
msgid "End URL:"
msgstr "Крајна URL:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:64
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:156
msgid "URL description:"
msgstr "Опис на URL:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:67
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:161
msgid "Date format:"
msgstr "Формат на датумот:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:78
msgid "Decimal separator:"
msgstr "Децимален одделувач:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:40
msgid "Some example subquestion"
msgstr "Пример за потпрашање"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:69
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:113
msgid "New answer option"
msgstr "Нова можност за одговор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:70
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:162
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:319
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:114
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:144
msgid "Code"
msgstr "Код"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:72
msgid "You cannot delete the last subquestion."
msgstr "Не можете да го избришете последното потпрашање."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:73
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:117
msgid "Label set browser"
msgstr "Означи прелистувач на збирови"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:74
msgid "Quick-add subquestions"
msgstr "Брзо додавање на потпташања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:75
msgid "Error: You are trying to use duplicate subquestion codes."
msgstr "Грешка: Се обидувате да користите дуплирани кодови за потпрашања."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:114
msgid "Edit subquestions"
msgstr "Уреди потпрашања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:116
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:120
msgid "Error: You are trying to use duplicate answer codes."
msgstr "Грешка: се обидувате да користите дуплирани кодови за одговори."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:116
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:301
msgid "Error: 'other' is a reserved keyword."
msgstr "Грешка: „друго“ е резервирана тастатура."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:149
msgid "Y-Scale"
msgstr "Y-скала"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:153
msgid "X-Scale"
msgstr "X-скала"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:163
msgid "Subquestion"
msgstr "Потпрашање"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:211
msgid "Subquestion:"
msgstr "Потпрашање:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:232
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:230
msgid "Predefined label sets..."
msgstr "Предодредени збирови ознаки..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:231
msgid "Quick add..."
msgstr "Брзо додај..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:243
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:243
msgid "Available label sets:"
msgstr "Расположиви групи ознаки:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:245
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:252
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:245
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:253
msgid "Replace"
msgstr "замени"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:246
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:185
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:224
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:147
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:246
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:254
msgid "Add"
msgstr "Додај"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:250
msgid "Enter your subquestions:"
msgstr "Внесете ги потпрашањата:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:251
msgid "Enter one subquestion per line. You can provide a code by separating code and subquestion text with a semikolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semikolon/tab."
msgstr "Внесете по едно потпрашање во секој нов ред. Кодот на потпрашањето треба да е одделен од текстот со точка-запирка или табулатор. Кај повеќејазичните анкети додајте ги преводите во истиот ред, одделени со точка-запирка или табулатор."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:257
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:258
msgid "Save changes"
msgstr "Зачувај промени"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:263
msgid "You cannot add/remove subquestions or edit their codes because the survey is active."
msgstr "Не можете да додавате/отстранувате потпрашања или да им ги уредувате кодовите бидејќи анкетата е активна."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpdb.php:33
msgid "Export database"
msgstr "Извези база"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpdb.php:34
msgid "The database export is only available for MySQL databases. For other database types please use the according backup mechanism to create a database dump."
msgstr "Ивезувањето на бази на податоци е поддржано само за MySQL. За другите типови на бази, користете го соодветниот механизам за правење на резервни примероци за да создадете базно стовариште."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:35
msgid "This will replace the existing text. Continue?"
msgstr "Ова ќе го замени постоечкиот текст. Да продолжам?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:37
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:622
msgid "Edit email templates"
msgstr "Уреди шаблони за е-пошта"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:64
msgid "Invitation"
msgstr "Покана"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:65
msgid "Reminder"
msgstr "Потсетник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:66
msgid "Confirmation"
msgstr "Потврда"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:67
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:656
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:668
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:680
msgid "Registration"
msgstr "Пријава"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:68
msgid "Basic admin notification"
msgstr "Основно администраторско известување"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:69
msgid "Detailed admin notification"
msgstr "Подробно администраторско известување"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:73
msgid "Admin confirmation email subject:"
msgstr "Наслов на пораката за администраторска потврда:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:90
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:96
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:104
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:110
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:118
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:132
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:138
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:152
msgid "Use default"
msgstr "Користи по основно"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:78
msgid "Admin confirmation email body:"
msgstr "Содржина на пораката за администраторска потврда:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:80
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:94
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:106
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:108
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1454
msgid "Invitation email:"
msgstr "Порака со покана:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:87
msgid "Detailed admin notification subject:"
msgstr "Наслов на подробното администраторско известување:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:92
msgid "Detailed admin notification email:"
msgstr "Порака со подробно администраторско известување:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:101
msgid "Invitation email subject:"
msgstr "Наслов на пораката со покана:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:115
msgid "Reminder email subject:"
msgstr "Наслов на пораката со потсетник:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:120
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:122
msgid "Email reminder:"
msgstr "Потсетник по е-пошта:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:129
msgid "Confirmation email subject:"
msgstr "Наслов на пораката со потврда:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:134
msgid "Confirmation email:"
msgstr "Порака со потврда:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:136
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:606
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:694
msgid "Confirmation email"
msgstr "Порака со потврда"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:143
msgid "Public registration email subject:"
msgstr "Наслов на пораката за јавно пријавување"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:148
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:150
msgid "Public registration email:"
msgstr "Порака за јавно пријавување:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:27
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:28
msgid "You have not selected a survey to delete"
msgstr "Немате избрано анкета за бришење"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:37
msgid "You are about to delete this survey"
msgstr "Се спремате да ја избришете оваа анкета"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:38
msgid "This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions."
msgstr "Со ова ќе се избрише анкетава и сите поврзани групи, прашања, одговори и услови."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:39
msgid "We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen."
msgstr "Ви препорачуваме да ја извезете цела анкета од главниот администраторски екран пред да ја избришете."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:43
msgid "This survey is active and a responses table exists. If you delete this survey, these responses will be deleted. We recommend that you export the responses before deleting this survey."
msgstr "Анкетава е активна и постои табела на одговори. Ако ја избришете анкетава, ќе се избришат и одговорите. Ви препорачуваме да ги извезете одговорите пред да ја бришете анкетата."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:48
msgid "This survey has an associated tokens table. If you delete this survey this tokens table will be deleted. We recommend that you export or backup these tokens before deleting this survey."
msgstr "Анкетава има придружна жетонска табела. Ако ја избришете анкетата, ќе се избришат и жетоните. Ви препорачуваме да ги извезете жетоните или да им направите резервен примерок пред да ја бришете анкетата."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:123
msgid "This survey has been deleted."
msgstr "Анкетава е избришана."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:263
msgid "Response submission for survey {SURVEYNAME} with results"
msgstr "Поднесување на одговори за анкетата {SURVEYNAME} со резултати"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:264
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
"A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.\n"
"\n"
"Click the following link to reload the survey:\n"
"{RELOADURL}\n"
"\n"
"Click the following link to see the individual response:\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Click the following link to edit the individual response:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"View statistics by clicking here:\n"
"{STATISTICSURL}\n"
"\n"
"\n"
"The following answers were given by the participant:\n"
"{ANSWERTABLE}"
msgstr ""
"Здраво,\n"
"\n"
"Даден е нов одговор на вашата анкета „{SURVEYNAME}“.\n"
"\n"
"Стиснете тука за да ја превчитате анкетата:\n"
"{RELOADURL}\n"
"\n"
"Стиснете тука за да го погледате поединечниот одговор:\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Стиснете тука за да го уредите поединечниот одговор:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Тука прегледајте ги статистиките:\n"
"{STATISTICSURL}\n"
"\n"
"\n"
"Учесникот ги даде следниве одговори:\n"
"{ANSWERTABLE}"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:301
msgid "Response submission for survey {SURVEYNAME}"
msgstr "Даден одговор на анкетата {SURVEYNAME}"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:302
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
"A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.\n"
"\n"
"Click the following link to reload the survey:\n"
"{RELOADURL}\n"
"\n"
"Click the following link to see the individual response:\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Click the following link to edit the individual response:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"View statistics by clicking here:\n"
"{STATISTICSURL}"
msgstr ""
"Здраво,\n"
"\n"
"Даден е нов одговор на вашата анкета „{SURVEYNAME}“.\n"
"\n"
"Стиснете тука за да ја превчитате анкетата:\n"
"{RELOADURL}\n"
"\n"
"Стиснете тука за да го погледате поединечниот одговор:\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Стиснете тука за да го уредите поединечниот одговор:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Тука прегледајте ги статистиките:\n"
"{STATISTICSURL}"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:303
msgid "Confirmation of your participation in our survey"
msgstr "Потврда за вашето учество во нашата анкета"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:304
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"this email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.\n"
"\n"
"If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME}"
msgstr ""
"Почитуван(а) {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"со ова потврдуваме дека ја пополнивте анкетата насловена како {SURVEYNAME} и дека вашите одговори се зачувани. Ви благодариме што учествувавте.\n"
"\n"
"Ако имате некакви прашања, обратете се кај {ADMINNAME} на {ADMINEMAIL}.\n"
"\n"
"Искрени поздрави,\n"
"\n"
"{ADMINNAME}"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:305
msgid "Invitation to participate in a survey"
msgstr "Покана за учество во анкета"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:306
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"you have been invited to participate in a survey.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
"Почитуван(а) {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"поканети сте да учествувате во анкета.\n"
"\n"
"Анкетата е насловена како:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"Ако сакате да учествувате, стиснете на долунаведената врска.\n"
"\n"
"Искрени поздрави,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Анкетата ќе ја најдете тука:\n"
"{SURVEYURL}"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:306
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:308
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1699
msgid ""
"If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link:\n"
"{OPTOUTURL}"
msgstr ""
"Ако не сакате да учествувате во анкетата и не сакате повеќе да добивате покани, стиснете на следнава врска:\n"
"{OPTOUTURL}"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:307
msgid "Reminder to participate in a survey"
msgstr "Потсетување за учество во анкета"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:308
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1699
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Recently we invited you to participate in a survey.\n"
"\n"
"We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
"Почитуван(а) {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Неодамна ве поканивме да учествувате во анкета.\n"
"\n"
"Забележавме дека сè уште не ја пополнивте акнетата, и би сакале да ве потсетиме дека анкетата и понатаму ви е на располагање ако сакате да учествувате.\n"
"\n"
"Анкетата е насловена како:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"Ако сакате да учествувате, стиснете на долунаведената врска.\n"
"\n"
"Искрени поздрави,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Анкетата ќе ја најдете тука:\n"
"{SURVEYURL}"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:309
msgid "Survey registration confirmation"
msgstr "Потврда на пријавата за анкета"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:310
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.\n"
"\n"
"To complete this survey, click on the following URL:\n"
"\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}."
msgstr ""
"Почитуван(а) {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Вие, или некој од вашата е-пошта, се пријавивте за учество на интернет-анкетата насловена како {SURVEYNAME}.\n"
"\n"
"За да ја пополните, стиснете на следнава URL:\n"
"\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"Ако имате некакви прашања, или ако не се имате пријавено и сметате дека оваа порака е испратена по грешка, обратете се кај {ADMINNAME} на {ADMINEMAIL}."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:60
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:631
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:739
msgid "Mail to all Members"
msgstr "Испрати на сите членови"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:74
msgid "Edit Current User Group"
msgstr "Уреди ја тековната корисничка група"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:87
msgid "Delete Current User Group"
msgstr "Избриши ја тековната корисничка група"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:97
msgid "User Groups"
msgstr "Кориснички групи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:105
msgid "Add New User Group"
msgstr "Додај нова корисничка група"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:127
msgid "Edit template permissions"
msgstr "Уреди шаблонски дозволи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:129
msgid "Set templates that this user may access"
msgstr "Назначете до кои шаблони да има пристап корисников "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:145
msgid "Template name"
msgstr "Назив на шаблонот"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:147
msgid "Allowed"
msgstr "Дозволени"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:148
msgid "Check or uncheck all items"
msgstr "Штиклирај или отштиклирај ги сите ставки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:209
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:614
msgid "Editing user"
msgstr "Уредување на корисник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:213
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:410
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:885
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:159
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:613
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:236
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:761
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:457
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2262
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2394
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:160
msgid "Email"
msgstr "Е-пошта"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:265
msgid "Set User Rights"
msgstr "Задај кориснички права"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:286
msgid "SuperAdministrator"
msgstr "СуперАдминистратор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:289
msgid "Create Survey"
msgstr "Создај анекта"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:292
msgid "Configurator"
msgstr "Нагодување"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:295
msgid "Create User"
msgstr "Создај корисник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:298
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:966
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:592
msgid "Delete User"
msgstr "Избриши корисник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:301
msgid "Use all/manage templates"
msgstr "Користи ги сите/раководење со шаблони"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:304
msgid "Manage Labels"
msgstr "Раководење со ознаки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:390
msgid "Setting as Administrator Child"
msgstr "Постави како администраторски зависен"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:391
msgid "Set Parent successful."
msgstr "Матичниот збир е успешно поставен."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:402
msgid "User control"
msgstr "Корисничка контрола"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:414
msgid "No of surveys"
msgstr "Бр. на анкети"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:416
msgid "Created by"
msgstr "Создавач:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:433
msgid "Edit user"
msgstr "Уреди корисник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:492
msgid "Edit this user"
msgstr "Уреди го корисников"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:504
msgid "Set global permissions for this user"
msgstr "Задај глобални дозволи на корисников"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:513
msgid "Take Ownership"
msgstr "Присвои"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:522
msgid "Set template permissions for this user"
msgstr "Задај шаблонски дозволи на корисников"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:533
msgid "Delete this user"
msgstr "избриши го корисников"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:575
msgid "Add user:"
msgstr "Додај корисник:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:593
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:613
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:594
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:59
msgid "Required"
msgstr "Задолжително"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:597
msgid "Add Group"
msgstr "Додај група"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:610
#, php-format
msgid "Editing user group (Owner: %s)"
msgstr "Уредување на корисничка група (сопственик: %s)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:617
msgid "Update User Group"
msgstr "Поднови корисничка група"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:633
msgid "Send me a copy:"
msgstr "Испрати ми примерок:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:635
msgid "Subject:"
msgstr "Наслов:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:637
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:289
msgid "Message:"
msgstr "Порака:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:639
msgid "Send"
msgstr "Испрати"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:640
msgid "Reset"
msgstr "Одново"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:648
msgid "Deleting User Group"
msgstr "Бришење на корисничка група"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:665
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:706
msgid "Group Name"
msgstr "Назив на групата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:670
msgid "Could not delete user group."
msgstr "Не можев да ја избришам корисничката група."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:681
msgid "Could not delete user group. No group selected."
msgstr "Не можев да избришам корисничка група. Немате избрано група."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:690
msgid "Adding User Group"
msgstr "Додавање на корисничка група"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:710
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:833
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:873
msgid "Description: "
msgstr "Опис:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:713
msgid "User group successfully added!"
msgstr "Корисничката група е успешно додадена!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:718
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:725
msgid "Failed to add Group!"
msgstr "Не можев да ја додадам групата!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:719
msgid "Group already exists!"
msgstr "Групата веќе постои!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:726
msgid "Group name was not supplied!"
msgstr "Не е наведено име на групата!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:792
msgid "Message(s) sent successfully!"
msgstr "Пораките се успешно испратени!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:793
msgid "To:"
msgstr "За:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:799
#, php-format
msgid "Email to %s failed. Error Message:"
msgstr "Пораката за %s не успеа. Грешката е следнава:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:831
msgid "Edit User Group Successfully!"
msgstr "Корисничката група е успешно уредена!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:838
msgid "Failed to update!"
msgstr "Не можев да подновам!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:921
msgid "Delete this user from group"
msgstr "Избриши го корисников од групата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1016
msgid "Adding User to group"
msgstr "Додавање на корисник во група"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:44
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:47
msgid "Export Survey"
msgstr "Извези ја анкетата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:48
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:51
msgid "No SID has been provided. Cannot dump survey"
msgstr "Нема неведено SID. Не можам да ја ставам анкетата во стовариште."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:21
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:54
msgid "ARMSCII-8 Armenian"
msgstr "ARMSCII-8 - ерменски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:22
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:55
msgid "US ASCII"
msgstr "US ASCII"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:23
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:56
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:24
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:57
msgid "Big5 Traditional Chinese"
msgstr "Big5 - упростен кинески"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:25
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:58
msgid "Binary pseudo charset"
msgstr "Псевдобинарен збир знаци"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:26
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:59
msgid "Windows Central European"
msgstr "Windows - средноевропски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:27
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:60
msgid "Windows Cyrillic"
msgstr "Windows - кирилица"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:61
msgid "Windows Arabic"
msgstr "Windows - арапски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:62
msgid "Windows Baltic"
msgstr "Windows - балтички"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:30
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:63
msgid "DOS West European"
msgstr " DOS - западноевропски "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:31
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:64
msgid "DOS Central European"
msgstr " DOS - средноевропски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:32
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:65
msgid "DOS Russian"
msgstr "DOS - руски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:33
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:66
msgid "SJIS for Windows Japanese"
msgstr "SJIS за Windows - јапонски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:34
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:67
msgid "DEC West European"
msgstr "DEC - западноевропски "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:35
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:68
msgid "UJIS for Windows Japanese"
msgstr "UJIS за Windows - јапонски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:36
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:69
msgid "EUC-KR Korean"
msgstr "EUC-KR - корејски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:37
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:70
msgid "GB2312 Simplified Chinese"
msgstr "GB2312 - упростен кинески"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:38
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:71
msgid "GBK Simplified Chinese"
msgstr "GBK - упростен кинески"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:39
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:72
msgid "GEOSTD8 Georgian"
msgstr "GEOSTD8 - грузиски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:40
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:73
msgid "ISO 8859-7 Greek"
msgstr "ISO 8859-7 - грчки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:41
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:74
msgid "ISO 8859-8 Hebrew"
msgstr "ISO 8859-8 - хебрејски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:42
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:75
msgid "HP West European"
msgstr "HP - западноевропски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:43
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:76
msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak"
msgstr "DOS Kamenicky - чехословачки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:44
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:77
msgid "KOI8-R Relcom Russian"
msgstr "KOI8-R Relcom - руски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:45
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:78
msgid "KOI8-U Ukrainian"
msgstr "KOI8-U - украински"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:46
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:79
msgid "cp1252 West European"
msgstr "cp1252 - западноевропски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:47
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:80
msgid "ISO 8859-2 Central European"
msgstr "ISO 8859-2 - средноевропски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:48
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:81
msgid "ISO 8859-9 Turkish"
msgstr "ISO 8859-9 - турски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:49
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:82
msgid "ISO 8859-13 Baltic"
msgstr "ISO 8859-13 - балтички"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:50
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:83
msgid "Mac Central European"
msgstr "Mac - средноевропски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:51
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:84
msgid "Mac West European"
msgstr "Mac - западноевропски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:52
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:85
msgid "Shift-JIS Japanese"
msgstr "Shift-JIS - јапонски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:86
msgid "7bit Swedish"
msgstr "7bit - шведски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:87
msgid "TIS620 Thai"
msgstr "TIS620 - тајландски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:55
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:88
msgid "UCS-2 Unicode"
msgstr "UCS-2 - Уникод"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:56
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:89
msgid "EUC-JP Japanese"
msgstr "EUC-JP - јапонски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:57
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:90
msgid "UTF-8 Unicode"
msgstr "UTF-8 - Уникод"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:79
msgid "Import VV file"
msgstr "Увези VV- податотека"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:83
msgid "File:"
msgstr "Податотека:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:84
msgid "Survey ID:"
msgstr "Назнака на анкетата:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:85
msgid "Exclude record IDs?"
msgstr "Да ги изземам назнаките на записот?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:87
msgid "When an imported record matches an existing record ID:"
msgstr "Кога увезен запис се совпаѓа со постоечка записна назнака:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:88
msgid "Report and skip the new record."
msgstr "Пријави и прескокни го новиот запис."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:89
msgid "Renumber the new record."
msgstr "Презадај бројки на новиот запис."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:90
msgid "Replace the existing record."
msgstr "Замени го постоечкиот запис."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:92
msgid "Import as not finalized answers?"
msgstr "Да увезам како недовршени одговори?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3149
msgid "Character set of the file:"
msgstr "Збир знаци на податотеката:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:106
msgid "Cannot import the VVExport file."
msgstr "Не можам да увезам VVExport-податотека."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:125
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:306
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:36
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:30
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:202
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:384
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:578
#, php-format
msgid "An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions in your %s folder."
msgstr "Се појави грешка при подигањето на податотеката. Ова може да се должи на неправилни дозволи во вашата папка %s."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:126
msgid "Back to Response Import"
msgstr "Назад на Увоз на одговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:133
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:44
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:63
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:36
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:259
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:450
msgid "File upload succeeded."
msgstr "Подигањето на податотеката успеа."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:134
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:45
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:64
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:37
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:77
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:260
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:451
msgid "Reading file.."
msgstr "Ја читам податотеката.."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:271
#, php-format
msgid "Record ID %d was skipped because of duplicate ID."
msgstr "Записот со назнака %d е прескокнат бидејќи се дуплира."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:306
#, php-format
msgid "Import Failed on Record %d because [%s]"
msgstr "Увозот на записот %d не успеа бидејќи [%s]"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:320
msgid "Important Note:"
msgstr "Важна напомена:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:320
msgid "Do NOT refresh this page, as this will import the file again and produce duplicates"
msgstr "НЕ ја превчитувајте страницава бидејќи со ова повторно ќе се увезе податотеката и ќе направи дупликат"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:322
msgid "Total records imported:"
msgstr "Вкупно увезени записи:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:19
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:38
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:85
msgid "Import question group"
msgstr "Увези група прашања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:34
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:34
msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import question."
msgstr "Нема наведен SID (анкета). Не можам да го увезам прашањето."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:77
msgid "Question group import summary"
msgstr "Опис на увозот на група прашања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:81
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:68
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:133
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:463
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:90
msgid "Subquestions"
msgstr "Потпрашања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:83
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:141
msgid "Conditions"
msgstr "Услови"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:85
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:80
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:74
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:86
msgid "Label sets"
msgstr "Збирови знаци"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:87
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:95
msgid "Question attributes:"
msgstr "Атрибути на прашањето:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:90
msgid "Question group import is complete."
msgstr "Увозот на групата прашања е завршен."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:91
msgid "Go to question group"
msgstr "Оди на групата прашања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:119
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:141
msgid "This file is not a LimeSurvey question file. Import failed."
msgstr "Оваа податотека со прашања не е предвидена за LimeSurvey. Увозот не успеа."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:129
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:147
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:78
msgid "This file is too old. Only files from LimeSurvey version 1.50 (DBVersion 112) and newer are supported."
msgstr "Податотеката е престара. Поддржани се само податотеки од LimeSurvey 1.50 (верз. на базата: 112) и понови верзии."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:310
msgid "You can't import a group which doesn't support at least the survey base language."
msgstr "Не можете да увезете група што не го поддржува барем основниот јазик на анкетата."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:322
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:281
msgid "You can't import a question which doesn't support at least the survey base language."
msgstr "Не можете да прашање што не го поддржува барем основниот јазик на анкетата."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:336
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:295
msgid "You can't import answers which doesn't support at least the survey base language."
msgstr "Не можете да увезете одговори што не го поддржуваат барем основниот јазик на анкетата."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:351
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:310
msgid "You can't import label sets which don't support the current survey's base language"
msgstr "Не можете да увезете збирови ознаки што не го поддржуваат барем основниот јазик на анкетата."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:683
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:580
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:793
msgid "Faulty line in import - fields and data don't match"
msgstr "Увезувате неисправно - полињата и податоците не се совпаѓаат"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:906
msgid "The languages of the imported group file must at least include the base language of this survey."
msgstr "Податотеката на увезената група мора да го содржи барем основниот јазик на анкетава."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:56
msgid "Survey copy summary"
msgstr "Опис на копирањето на анкетата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:59
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:122
msgid "Survey import summary"
msgstr "Опис на увозот на анкетата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:62
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:126
msgid "Languages"
msgstr "Јазици"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:72
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:137
msgid "Default answers"
msgstr "Зададени одговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:84
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:147
msgid "Not imported label sets"
msgstr "Збировите ознаки не се увезени"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:84
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:147
msgid "(Label sets were not imported since you do not have the permission to create new label sets.)"
msgstr "(Збировите ознаки не се увезени бидјеќи немате дозвола за создавање на нови збирови ознаки.)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:86
msgid "Question attributes"
msgstr "Атрибути на прашањето"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:88
msgid "quota members"
msgstr "членови во квотата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:450
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1353
msgid "and"
msgstr "и"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:88
msgid "quota language settings"
msgstr "поставки за јазик квотата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:91
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:152
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:66
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2852
msgid "Warnings"
msgstr "Предупредувања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:100
msgid "Copy of survey is completed."
msgstr "Копирањето на анкетата е завршено."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:101
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:105
msgid "Go to survey"
msgstr "Оди на анкетата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:104
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:151
msgid "Import of Survey is completed."
msgstr "Увозот на анкетата е завршен."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:116
msgid "Import failed. You specified an invalid file."
msgstr "Увозот не успеа. Наведовте неважечка податотека."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:148
msgid "Question Attributes"
msgstr "Атрибути на прашањето"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:407
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:447
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:39
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:67
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:76
msgid "Activate Survey"
msgstr "Активирај ја анкетата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:408
msgid "Survey could not be actived."
msgstr "Не можев да ја активирам анкетата."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:410
msgid "Database error:"
msgstr "Грешка во базата:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:448
msgid "Survey has been activated. Results table has been successfully created."
msgstr "Анкетата е активирана. Табелата со резултати е успешно создадена."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:454
msgid "The required directory for saving the uploaded files couldn't be created. Please check file premissions on the limesurvey/upload/surveys directory."
msgstr "Не можев да го создадам потребниот директориум за складирање на подигнатите податотеки. Проверете ги дозволите за податотеки во директориумот „limesurvey/upload/surveys“."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:461
msgid "This survey allows public registration. A token table must also be created."
msgstr "Оваа анкета дозволува јавно пријавување. Мора да се создаде и жетонска табела."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:462
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:526
msgid "Initialise tokens"
msgstr "Пушти ги жетоните"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:466
msgid "This survey is now active, and responses can be recorded."
msgstr "Анкетава сега е активна и одговорите можат да се заведуваат."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:467
msgid "Open-access mode"
msgstr "Режим на отворен пристап"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:467
msgid "No invitation code is needed to complete the survey."
msgstr "Оваа анкета не бара код од покана за да ја пополните."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:467
msgid "You can switch to the closed-access mode by initialising a token table with the button below."
msgstr "Не можете да се префрлите на режимот на затворен пристап пуштајќи жетонска табела преку копчето подолу."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:468
msgid "Switch to closed-access mode"
msgstr "Префрли на режим на затворен пристап"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:469
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:528
msgid "No, thanks."
msgstr "Не, благодарам."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:28
msgid "Add question group"
msgstr "Додај група прашања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:51
msgid "Error: You have to enter a group title for each language."
msgstr "Грешка: Мора да внесете наслов на групата за секој јазик."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:65
msgid "Save question group"
msgstr "Зачувај група прашања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:78
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:916
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:923
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:476
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:482
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:541
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:970
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1009
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1020
msgid "Please select a file to import!"
msgstr "Одберете податотека за увоз!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:81
msgid "Select question group file (*.lsg/*.csv):"
msgstr "Одберете податотека со група прашања (*.lsg/*.csv):"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:83
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:231
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:548
msgid "Convert resource links?"
msgstr "Да ги претворам ресурсните врски?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:164
msgid "Edit Group"
msgstr "Уреди група"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:178
msgid "Update Group"
msgstr "Поднови група"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:256
msgid "Change Group Order"
msgstr "Сммени го редоследот на групите"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:265
msgid "Current survey has questions with conditions outside their own group"
msgstr "Тековната анкета има прашања со услови вон нивната група"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:265
msgid "Re-ordering groups is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set"
msgstr "Прерасподувањето на групите е ограничено со цел да се спречи прашањата што ги поставуваат условите да дојдат по условените прашања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:265
msgid "The following groups are concerned"
msgstr "Засегнати се следниве групи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:270
#, php-format
msgid "Group %s depends on group %s, see the marked conditions on:"
msgstr "Групата %s зависо од групата %s. Видете ги обележаните услови на:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:275
msgid "QID"
msgstr "QID"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:341
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:690
msgid "Place after.."
msgstr "Постави по.."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:346
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:496
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:695
msgid "At beginning"
msgstr "На почетокот"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:48
msgid "Export VV file"
msgstr "Извези VV-податотека"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:65
msgid "File Extension"
msgstr "Податотечна наставка"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:69
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:57
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:58
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:83
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:85
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:102
msgid "Export results"
msgstr "Извези ги резултатите"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:73
msgid "For easy opening in MS Excel, change the extension to 'tab' or 'txt'"
msgstr "За да можете лесно да отворите во MS Excel, сменете ја наставката во „tab“ или „txt“"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:61
msgid "Survey List Page"
msgstr "Страница: Анкетен список"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:62
msgid "Welcome Page"
msgstr "Страница: Добредојде"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:63
msgid "Question Page"
msgstr "Страница со прашања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:64
msgid "Completed Page"
msgstr "Завршена страница"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:65
msgid "Clear All Page"
msgstr "Страница: Исчисти сè"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:66
msgid "Register Page"
msgstr "Страница - Пријавница"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:67
msgid "Load Page"
msgstr "Вчитај страница"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:68
msgid "Save Page"
msgstr "Зачувај страница"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:69
msgid "Print answers page"
msgstr "Испечати ја страницата со одговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:70
msgid "Printable survey page"
msgstr "Анкетна страница за печатење"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:206
#, php-format
msgid "Template '%s' was successfully deleted."
msgstr "Шаблонот „%s“ е успешно избришан."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:212
#, php-format
msgid "There was a problem deleting the template '%s'. Please check your directory/file permissions."
msgstr "Се појави проблем при бришењето на шаблонот „%s“. Проверете ги дозволите на папките/податотеките."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:257
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:383
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:394
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:405
#, php-format
msgid "Failed to copy %s to new template directory."
msgstr "Не успеав да го прекопирам %s во новиот шаблонски директориум."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:263
#, php-format
msgid "Directory with the name `%s` already exists - choose another name"
msgstr "Веќе постои директориум по име „%s“ - одберете друго"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:265
#, php-format
msgid "Unable to create directory `%s`."
msgstr "Не можам да го создадам директориумот „%s“."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:265
msgid "Please check the directory permissions."
msgstr "Проверете ги дозволите на директориумот"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:275
#, php-format
msgid "Template could not be renamed to `%s`."
msgstr "Не можев да го преименувам шаблонот во „%s“."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:275
msgid "This name is reserved for a standard template."
msgstr "Ова име е резервирано за стандарден шаблон."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:279
#, php-format
msgid "Directory could not be renamed to `%s`."
msgstr "Не можев да го преименувам директориумот во „%s“."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:279
msgid "Maybe you don't have permission."
msgstr "Можеби немате дозвола."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:318
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:330
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:781
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:790
msgid "This file type is not allowed to be uploaded."
msgstr "Не е дозволено да се подига податотека од овој тип."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:415
msgid "Template Sample"
msgstr "Урнек од шаблон"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:416
msgid "This is a sample survey description. It could be quite long."
msgstr "Ова е урнек-опис на анкета. Може да биде прилично долг."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:416
msgid "But this one isn't."
msgstr "Но овој не е."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:417
msgid "Welcome to this sample survey"
msgstr "Добредојдовте на оваа урнек-анкета"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:417
msgid "You should have a great time doing this"
msgstr "Ова треба да е забавно"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:424
msgid "Some URL description"
msgstr "Опис на URL"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:427
msgid "Group 1: The first lot of questions"
msgstr "Група 1: Првиот збир прашања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:428
msgid "This group description is fairly vacuous, but quite important."
msgstr "Описот на оваа група е малку бесмислен, но прилично важен."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:430
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2915
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:3336
msgid "Previous"
msgstr "Претходно"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:431
msgid "This is some help text."
msgstr "Текст за помош."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:434
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:248
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:264
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3137
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:129
msgid "Thank you!"
msgstr "Ви благодариме!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:435
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:249
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:265
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:130
msgid "Your survey responses have been recorded."
msgstr "Вашите одговори на анкетата се заведени."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:440
msgid "Assessment heading"
msgstr "Наслов на оценката"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:440
msgid "Assessment details"
msgstr "Подробности за оценувањето"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:440
msgid "Note that this assessment section will only show if assessment rules have been set and assessment mode is activated."
msgstr "Имајте предвид дека овој дел за оценување ќе се прикаже само ако се поставени правилата за оценување и ако е активиран режимот на оценување."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:441
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:173
msgid "Survey name (ID)"
msgstr "Име на анкетата (назнака)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:443
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:191
msgid "Your answer"
msgstr "Ваш одговор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:477
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:430
msgid "You have not provided a survey identification number"
msgstr "Не наведоввте назнака на анкетата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:478
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2829
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:77
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:292
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:323
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:431
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:509
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:526
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:546
#, php-format
msgid "Please contact %s ( %s ) for further assistance."
msgstr "Обратете се кај %s ( %s ) за повеќе помош."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:479
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:432
msgid "The following surveys are available:"
msgstr "На располагање ви се следниве анкети:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:526
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:527
msgid "Please explain something in detail:"
msgstr "Објаснете нешто поподробно:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:530
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:662
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:791
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:793
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:791
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:792
msgid "*"
msgstr "*"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:665
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:826
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:827
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:851
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:858
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:884
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:887
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:947
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:948
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1186
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1190
msgid "Please choose *only one* of the following:"
msgstr "Одберете *само едно* од следниве:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:692
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:164
msgid "Please fax your completed survey to:"
msgstr "Испратете ја пополнетата анкета по факс на:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:693
msgid "Submit your survey."
msgstr "Поднесете ја анкетата."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:695
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:170
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1909
#, php-format
msgid "Please submit by %s"
msgstr "Поднесете по %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:696
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:150
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1915
msgid "Thank you for completing this survey."
msgstr "Ви благодариме што ја пополнивте анкетата."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:697
msgid "This is the survey end message."
msgstr "Ова е пораката на крајот од анкетата."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:818
#, php-format
msgid "Note: This is a standard template. If you want to edit it %s please copy it first%s."
msgstr "Напомена: Ова е снтадарден шаблон. Ако сакате да го уредите %sпрво прекопирајте го%s."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:818
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:883
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:892
msgid "Copy Template"
msgstr "Ископирај шаблон"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:819
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:882
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:891
msgid "Please enter the name for the copied template:"
msgstr "Внесете го името на ископираниот шаблон:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:819
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:882
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:891
msgid "copy_of_"
msgstr "копијаа_"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:831
msgid "Create new template called:"
msgstr "Создај нов шаблон наречен:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:831
msgid "NewTemplate"
msgstr "НовШаблон"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:833
msgid "Create new template"
msgstr "Создај нов шаблон"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:856
msgid "You can't rename a standard template."
msgstr "Не можете да преименувате стандарден шаблон."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:858
msgid "You can't delete a standard template."
msgstr "Не можете да избришете стандарден шаблон."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:863
msgid "Rename this template to:"
msgstr "Преименувај го шаблонов во:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:864
msgid "Rename this template"
msgstr "Преименувај го шаблонов"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:867
msgid "Are you sure you want to delete this template?"
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го избришете овој шаблон?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:868
msgid "Delete this template"
msgstr "Избриши го шаблонов"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:876
msgid "Export Template"
msgstr "Извези го шаблонов"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:879
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:888
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:898
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:397
msgid "Import template"
msgstr "Увези шаблон"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:887
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:897
msgid "Export template"
msgstr "Извези шаблон"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:887
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:888
#, php-format
msgid "Please change the directory permissions of the folder %s in order to enable this option"
msgstr "Сменете ѝ ги дозволите на папката %s за да ја овозможите оваа функција"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:897
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:898
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:900
msgid "Please change the directory permissions of the folders /tmp and /upload/templates in order to enable this option."
msgstr "Сменете ги дозволите на папките „/tmp“ и „/upload/templates“ за да ја овозможите оваа функција"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:900
msgid "Copy template"
msgstr "Ископирај шаблон"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:902
msgid "Screen:"
msgstr "Екран:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:919
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:479
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1011
msgid "zip library not supported by PHP, Import ZIP Disabled"
msgstr "ZIP-библиотеката не е поддржана во PHP. Увозот на ZIP е оневозможен"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:921
msgid "Uploaded template file"
msgstr "Подигни шаблонска податотека"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:927
msgid "Select template ZIP file:"
msgstr "Одберете шаблонска ZIаP-податотека:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:929
msgid "Import template ZIP archive"
msgstr "Увези шаблонски ZIP-архив:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:945
#, php-format
msgid "Editing template '%s' - File '%s'"
msgstr "Го уредувате шаблонот „%s“ - Податотека „%s“"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:949
msgid "Standard Files:"
msgstr "Стандардни податотеки:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:962
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:399
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:706
msgid "Save Changes"
msgstr "Зачувај промени"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:964
msgid "Changes cannot be saved to a standard template."
msgstr "Не можете да зачувате промени на стандарден шаблон."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:970
msgid "You can't save changes because the template directory is not writable."
msgstr "Не можете да ги зачувате промените бидејќи шаблонскиот директориум не е запислив."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:974
msgid "Other Files:"
msgstr "Други податотеки:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:979
msgid "CSS & Javascript files:"
msgstr "CSS и Javascript податотеки:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:992
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ја избришете податотекава?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:994
msgid "Files in a standard template cannot be deleted."
msgstr "Податотеките во стандардниот шаблон не може да се бришат."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1006
msgid "Upload a file:"
msgstr "Подигни ја податотеката:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1007
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3170
msgid "Upload"
msgstr "Подигни"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1028
msgid "Preview:"
msgstr "Преглед:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1043
#, php-format
msgid "Please change the directory permissions of the folder %s in order to preview templates."
msgstr "Сменете ѝ ги дозволите на папката %s за да ги прегледате шаблоните."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1135
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1027
#, php-format
msgid "You have completed %s%% of this survey"
msgstr "Пополнивте %s%% од анкетата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:41
msgid "Survey does not pass consistency check"
msgstr "Анкетата не ги помина проверките за доследност"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:43
msgid "The following problems have been found:"
msgstr "Ги најдов следниве проблеми:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:60
msgid "The survey cannot be activated until these problems have been resolved."
msgstr "Анкетата не може да се активира пред да се решат следниве проблеми."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:70
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:27
msgid "READ THIS CAREFULLY BEFORE PROCEEDING"
msgstr "ПРОЧИТАЈТЕ ГО ОВА ВНИМАТЕЛНО ПРЕД ДА ПРОДОЛЖИТЕ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:72
msgid "You should only activate a survey when you are absolutely certain that your survey setup is finished and will not need changing."
msgstr "Активирајте ја анкетата само ако сте апсолутно сигурни дека воспоставката е завршена и нема потреба од менување."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:73
msgid "Once a survey is activated you can no longer:"
msgstr "Откако ќе ја активирате анкетата, повеќе нема да можете да:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:73
msgid "Add or delete groups"
msgstr "Додавате или бришете групи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:73
msgid "Add or delete questions"
msgstr "Додавате или бришете прашања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:73
msgid "Add or delete subquestions or change their codes"
msgstr "Додавате или бришете потпрашања и да им ги менувате кодовите"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74
msgid "However you can still:"
msgstr "Но сепак можете:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74
msgid "Edit your questions code/title/text and advanced options"
msgstr "Ги уредувате кодовите/насловите/текстот на кодовите и напредните нагодувања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74
msgid "Edit your group names or descriptions"
msgstr "Ги уредувате имињата или описите на групите"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74
msgid "Add, remove or edit answer options"
msgstr "Додавате, отстранувате или уредувате можности за одговор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74
msgid "Change survey name or description"
msgstr "Го смените името или описот на анкетата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:75
msgid "Once data has been entered into this survey, if you want to add or remove groups or questions, you will need to deactivate this survey, which will move all data that has already been entered into a separate archived table."
msgstr "Откако ќе се внесат податоци во анкетата, ако сакате да додадете или отстраните групи или прашања, ќе треба да ја деактивирате анкетата, со што досега внесените податоци ќе бидат преместени во посебна архивирана табела."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:59
msgid "Label Sets Administration"
msgstr "Раководство со збирови ознаки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:70
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:123
msgid "Export multiple label sets"
msgstr "Извези повеќе збирови ознаки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:157
msgid "Create or import new label set(s)"
msgstr "Создај или увези нов(и) збир(ови) ознаки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:103
msgid "Show Help"
msgstr "Прикажи помош"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:119
msgid "You have to select at least one label set."
msgstr "Мора да одберете барем еден збир ознаки."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:125
msgid "Please choose the label sets you want to export:"
msgstr "Одберете го збирот ознаки што сакате да го извезете:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:125
msgid "(Select multiple label sets by using the Ctrl key)"
msgstr "(Одберете повеќе збирови ознаки држејќи го копчето Ctrl)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:137
msgid "Export selected label sets"
msgstr "Извези ги одбраните збирови ознаки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:157
msgid "Create New Label Set"
msgstr "Создај нов збир ознаки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:158
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:267
msgid "Edit label set"
msgstr "Уреди го збирот ознаки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:165
msgid "Error: You have to enter a name for this label set."
msgstr "Грешка: Мора да внесете име за овој збир ознаки."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:168
msgid "Set name:"
msgstr "Име на збирот:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:175
msgid "Languages:"
msgstr "Јазици:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:185
msgid "You cannot remove this item since you need at least one language in a labelset."
msgstr "Не можете да ја отстраните оваа ставка бидејќи ви треба барем еден јазик во збирот ознаки."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:217
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:220
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:234
msgid "Import label set(s)"
msgstr "Увези збир(ови) на ознаки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:223
msgid "Select label set file (*.lsl,*.csv):"
msgstr "Одберете податотека за збирот ознаки (*.lsl,*.csv):"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:227
msgid "Don't import if label set already exists:"
msgstr "Не увезувај ако збирот ознаки веќе постои:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:260
msgid "Label Set"
msgstr "Збир ознаки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:268
msgid "Do you really want to delete this label set?"
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го избришете овој збир ознаки?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:269
msgid "Delete label set"
msgstr "Избриши го збирот ознаки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:272
msgid "Export this label set"
msgstr "Извези го овој збир ознаки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:275
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:351
msgid "Close"
msgstr "Затвори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:300
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:77
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:87
msgid "Labels"
msgstr "Ознаки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:301
msgid "Error: You are trying to use duplicate label codes."
msgstr "Грешка: Се обидувате да користите дуплирани кодови за ознака"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:321
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:119
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:147
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3714
msgid "Assessment value"
msgstr "Вредност на оценката"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:329
msgid "Order"
msgstr "Редослед"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:378
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:417
msgid "Label:"
msgstr "Ознака:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:381
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:800
msgid "Del"
msgstr "Избр"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:387
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:776
msgid "Up"
msgstr "Гр"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:392
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:788
msgid "Dn"
msgstr "Дл"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:409
msgid "New label"
msgstr "Нова ознака"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:420
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:657
msgid "Add new label"
msgstr "Додај нова ознака"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:446
msgid "Note: Inserting new labels must be done on the first language tab."
msgstr "Напомена: Вметнувањето на нови ознаки мора да се врши во јазичето за првиот јазик."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:462
msgid "Uploaded Resources Management"
msgstr "Раководење со подигнати ресурси"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:487
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1025
msgid "Browse Uploaded Resources"
msgstr "Прелистај подигнати ресурси"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:489
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1027
msgid "Export Resources As ZIP Archive"
msgstr "Извези ресурси како ZIP-архив"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:490
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1028
msgid "Select ZIP File:"
msgstr "Одберете ZIP-податотека:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:493
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1031
msgid "Import Resources ZIP Archive"
msgstr "Извези ресурси како ZIP-архив"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:562
msgid "Failed to Copy already defined labels to added languages"
msgstr "Не успеав да ги ископирам веќе определените ознаки во додадените јазици"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:580
msgid "Failed to delete labels for removed languages"
msgstr "Не успеав да ги избришам ознаките за отстранетите јазици"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:588
msgid "Update of Label Set failed"
msgstr "Подновата на збирот ознаки не успеа"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:693
msgid "Failed to insert label"
msgstr "Не успеав да вметнам ознака"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:700
msgid "This label code is already used in this labelset. Please choose another code or rename the existing one."
msgstr "Тој код веќе се користи во овој збир ознаки. Одберете друг код или преименувајте го постоечкиот."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:759
msgid "Failed to update label"
msgstr "Не успеав да ја подновам ознаката"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:770
msgid "Can't update labels because you are using duplicated codes"
msgstr "Не можам да ги подновам ознаките бидејќи користите дуплирани кодови"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:804
msgid "Failed to delete label"
msgstr "Не успеав да ја избришам ознаката"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:30
msgid "Important instructions"
msgstr "Важни напатствија"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:31
msgid "Click on the following button if you want to"
msgstr "Стиснете на следново копче ако сакате да"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:33
msgid "Delete all incomplete answers that correspond to a token for which a completed answers is already recorded"
msgstr "Ги избришете сите нецелосни одговори што соодветствуваат на жетон кој веќе има заведено целосни одговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:34
msgid "Reset the completed answers to the incomplete state"
msgstr "Ги вратите целосните одговори во нецелосна состојба"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:35
msgid "Reset all your tokens to the 'not used' state"
msgstr "Ги вратите сите ваши жетони во состојба „не се користи“"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:37
msgid "Are you really sure you want to *delete* some incomplete answers and reset the completed state of both answers and tokens?"
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да *избришете* некои нецелосни одговори и да им назначите довршена состојба на прашањата и жетоните?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:37
msgid "Reset answers and token completed state"
msgstr "Ја смените состојбата на одговорите и жетоните во целосна состојба"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:63
msgid "Answers and tokens have been re-opened."
msgstr "Можните одговори и жетоните се повторно отворени"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:65
msgid "User name invalid!"
msgstr "Корисничкото име е неважечко!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:80
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:102
msgid "You are not allowed to import a survey!"
msgstr "Не ви е дозволено да увезувате анкети!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:87
msgid "User name and password do not match!"
msgstr "Корисничкото име и лозинката не се совпаѓаат!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:144
msgid "Translate to"
msgstr "Преведи на"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:212
msgid "Survey title and description"
msgstr "Наслов и опис на анкетата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:264
msgid "Welcome and end text"
msgstr "Текст за добредојде и догледање"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:348
msgid "Group description"
msgstr "Опис на група"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:496
msgid "Answer options"
msgstr "Можности за одговор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:518
msgid "Invitation email"
msgstr "Порака со покана"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:562
msgid "Reminder email"
msgstr "Порака со потсетување"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:650
msgid "Registration email"
msgstr "Порака за пријава"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:976
msgid "Import survey"
msgstr "Увези анкета"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:50
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1002
msgid "Copy survey"
msgstr "Ископирај ја анкетата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:123
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:166
msgid "PDF Export"
msgstr "PDF-извоз"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:135
msgid "Database"
msgstr "База"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:135
msgid "table"
msgstr "табела"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:148
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1915
msgid "Submit Your Survey."
msgstr "Поднесете ја анкетата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:431
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:726
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:266
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:282
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:147
msgid "or"
msgstr "или"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:460
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:488
msgid "Answer was"
msgstr "Одговорот е"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:464
msgid "Answer was NOT"
msgstr "Одговорот НЕ е"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:468
msgid "Answer was less than"
msgstr "Одговорот е помалку од"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:472
msgid "Answer was less than or equal to"
msgstr "Одговорот е помал или еднаков на"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:476
msgid "Answer was greater than or equal to"
msgstr "Одговорот е поголем или еднаков на"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:480
msgid "Answer was greater than"
msgstr "Одговорот е поголем од"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:484
msgid "Answer matched (regexp)"
msgstr "Одговорот се совпадна (рег. израз)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:497
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:525
msgid "is"
msgstr "е"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:501
msgid "is NOT"
msgstr "НЕ е"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:505
msgid "is less than"
msgstr "е помало од"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:509
msgid "is less than or equal to"
msgstr "е помало или еднакво на"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:513
msgid "is greater than or equal to"
msgstr "е поголемо или еднакво на"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:517
msgid "is greater than"
msgstr "е поголемо од"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:521
msgid "is matched (regexp)"
msgstr "се совпадна (рег. израз)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:717
msgid "RANK"
msgstr "РАНГ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:736
msgid "at question"
msgstr "во прашањето"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:748
msgid "Only answer this question if the following conditions are met:"
msgstr "Одговорете на прашањево само ако се задоволени следниве услови:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:768
msgid "ID:"
msgstr "Назнака:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:769
msgid "Question code:"
msgstr "Код на прашањето:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:843
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:845
msgid "Please enter a date:"
msgstr "Внесете датум:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:959
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:961
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3514
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3542
msgid "Make a comment on your choice here:"
msgstr "Тука прокоментирајте на вашиот избор:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:974
msgid "Please number each box in order of preference from 1 to"
msgstr "Дајте "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:975
msgid "Please number each box in order of preference from 1 to "
msgstr "Дајте ѝ број на секоја кутија по редослед на претпочитање од 1 до"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:997
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:998
msgid "Please choose *all* that apply:"
msgstr "Одберете ги *сите* што ви требаат:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1003
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1004
#, php-format
msgid "Please choose *at most* %s answers:"
msgstr "Одберете *највеќе* %s прашања:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1055
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1056
msgid "Please choose all that apply and provide a comment:"
msgstr "Одберете ги сите што ви требаат и напишете коментар:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1061
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1062
msgid "Please choose *at most* "
msgstr "Одберете *највеќе*"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1061
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1062
msgid "answers and provide a comment:"
msgstr "одговори и внесете коментар:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1080
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:919
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1980
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2271
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2910
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3407
msgid "Other:"
msgstr "Друго:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1101
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1119
msgid "Please write your answer(s) here:"
msgstr "Тука напишете го одговорот:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1105
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4360
#, php-format
msgid "Total of all entries must equal %d"
msgstr "Вкупниот број на записи мора да изнесува %d"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1109
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4356
#, php-format
msgid "Total of all entries must not exceed %d"
msgstr "Вкупниот број на записи не смее да надминува %d"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1113
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4364
#, php-format
msgid "Total of all entries must be at least %s"
msgstr "Вкупниот број на записи мора да изнесува барем %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1141
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1143
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1150
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1153
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1163
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1166
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1176
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1179
msgid "Please write your answer here:"
msgstr "Тука напишете го вашиот одговор:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1200
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1218
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1265
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1274
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1301
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1316
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1342
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1357
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1566
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1576
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1670
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1673
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1777
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1778
msgid "Please choose the appropriate response for each item:"
msgstr "Одберете соодветен одговор за секоја ставка:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1419
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1420
#, php-format
msgid "Please write a multiple of %d between %d and %d for each item:"
msgstr "Напишете содржател на %d помеѓу %d и %d за секоја ставка:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1423
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1424
#, php-format
msgid "Please enter a number between %d and %d for each item:"
msgstr "Внесете број помеѓу %d и %d за секоја ставка:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1429
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1430
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:646
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:647
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:689
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:690
msgid "Check any that apply"
msgstr "Штиклирајте колку што ви треба"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1832
msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey"
msgstr "Анкетава има {NUMBEROFQUESTIONS} прашања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1913
#, php-format
msgid "Please fax your completed survey to: %s"
msgstr "Испратете ја анкетата по факс на: %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1932
#, php-format
msgid "Only answer this question for the items you selected in question %d ('%s')"
msgstr "Во прашањево дајте одговор само за ставките што ги одбравте во прашањето %d ('%s')"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1941
#, php-format
msgid "Only answer this question for the items you did not select in question %d ('%s')"
msgstr "Во прашањево дајте одговор само за ставките што ги не ги одбравте во прашањето %d ('%s')"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:189
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:190
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:192
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:259
msgid "Answered"
msgstr "Одговорено"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:63
msgid "The defined LimeSurvey database does not exist"
msgstr "Определената база на податоци LimeSurvey не постои"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:64
msgid "Either your selected database has not yet been created or there is a problem accessing it."
msgstr "Базата на податоци што ја одбравте може сè уште да не е создадена, или пак да има проблем во пристапот до неа."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:75
msgid "You have not selected a survey to browse."
msgstr "Не одбравте анкета за прелистување."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:112
msgid "This survey has not been activated. There are no results to browse."
msgstr "Анкетата не е активирана. Нема резултати за прелистување."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:127
msgid "There is no matching survey."
msgstr "Нема совпадната анкета."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:156
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:610
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:770
msgid "Token ID"
msgstr "Назнака на жетонот"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:157
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:611
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:232
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:435
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:436
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:755
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1000
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1003
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1004
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2254
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2390
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3249
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7601
msgid "First name"
msgstr "Име"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:158
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:612
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:234
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:430
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:431
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:758
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1010
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1013
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1014
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2258
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2392
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3256
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7602
msgid "Last name"
msgstr "Презиме"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:237
#, php-format
msgid "View response ID %d"
msgstr "Вид. одговор со назнака %d"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:251
msgid "Delete this entry"
msgstr "Избриши ја ставкава"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:255
msgid "You don't have permission to delete this entry."
msgstr "Немате дозвола да го избришете овој запис."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:261
msgid "Download files for this entry"
msgstr "ПРеземи податотеки за оваа ставка"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:267
msgid "Export this Response"
msgstr "Извези го одговоров"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:272
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:934
msgid "Show previous..."
msgstr "Покажи претходно..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:275
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:853
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1101
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:938
msgid "Show next..."
msgstr "Покажи следно..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:337
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:985
msgid "Do you really want to delete this response?"
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го избришете овој одговор?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:338
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:986
msgid "Do you really want to delete all marked responses?"
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ги избришете сите означени одговори?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:339
msgid "Please select at least one file for deletion"
msgstr "Одберете барем една податотека за бришење"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:340
msgid "Please select at least one file for download"
msgstr "Одберете барем една податотека за преземање"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:350
msgid "Showing Filtered Results"
msgstr "Прикажани се филтрирани резултати"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:678
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1028
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:77
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:995
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:170
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:156
msgid "Actions"
msgstr "Дејства"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:696
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1044
msgid "Delete marked responses"
msgstr "Избриши означени одговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:699
msgid "Download marked files"
msgstr "Преземи ги обележаните податотеки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:840
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1088
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:913
msgid "Data view control"
msgstr "Контрола на прегледувањето на податоците"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:846
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1094
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:931
msgid "Show start..."
msgstr "Прикажи почеток..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:849
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1097
msgid "Show previous.."
msgstr "Прикажи претходно..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:854
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1102
msgid "Show next.."
msgstr "Прикажи следно..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:856
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1104
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:941
msgid "Show last..."
msgstr "Покажи последно..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:857
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1105
msgid "Show last.."
msgstr "Прикажи последно..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:870
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1118
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:954
msgid "Records displayed:"
msgstr "Прикажани записи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:871
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1119
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:955
msgid "Starting from:"
msgstr "Почнувајки од:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:872
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1120
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:956
msgid "Show"
msgstr "Покажи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:873
msgid "Display:"
msgstr "Прикажи:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:905
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1146
msgid "View response details"
msgstr "Вид. подробности за одговор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:909
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1147
msgid "Edit this response"
msgstr "Уреди го одговоров"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:914
msgid "Download all files in this response as a zip file"
msgstr "Преземи ги сите податотеки во овој одговор како една ZIP-податотека"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:918
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1148
msgid "Delete this response"
msgstr "Избриши го одговоров"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:928
msgid "Edit this token"
msgstr "Уреду го жетонов"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:981
msgid "Time statistics"
msgstr "Временски статистики"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1014
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2713
msgid "Total time"
msgstr "Вкупно време"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1016
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:235
msgid "Group"
msgstr "Група"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1175
msgid "Interview time"
msgstr "Време на испитувањето"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1189
msgid "Average interview time: "
msgstr "Просечно траење на испитувањето"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1217
msgid "Median: "
msgstr "Средно:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1224
msgid "Timings"
msgstr "Потрошени времиња"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1239
msgid "Response summary"
msgstr "Краток преглед на одговорите"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1241
msgid "Total responses:"
msgstr "Вкупно одговори:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1243
msgid "Full responses:"
msgstr "Полни одговори:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1244
msgid "Incomplete responses:"
msgstr "Нецелосни одговори:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:54
msgid "Saved Responses"
msgstr "Зачувани одговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:59
msgid "Saved Responses:"
msgstr "Зачувани одговори:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:78
msgid "Identifier"
msgstr "Назнака"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:80
msgid "Date Saved"
msgstr "Зачувано на"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:81
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:440
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:441
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1020
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1023
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1024
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3263
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7603
msgid "Email address"
msgstr "Е-пошта"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:92
msgid "Edit entry"
msgstr "Уреди запис"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:97
msgid "Delete entry"
msgstr "Избриши запис"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:19
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:553
msgid "Import Question"
msgstr "Увези прашањае"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:43
msgid "No GID (Group) has been provided. Cannot import question"
msgstr "Нема наведено GID (група). Не можам да го увезам прашањето"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:87
msgid "Question import summary"
msgstr "Опис на увозот на прашања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:98
msgid "Question import is complete."
msgstr "Увозот на прашања е завршен."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:99
msgid "Go to question"
msgstr "Оди на прашањето"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:726
msgid "The languages of the imported question file must at least include the base language of this survey."
msgstr "Јазиците на увезената податотека со прашања мора да го содржат барем основниот јазик на анкетава."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:62
msgid "Filtered from statistics script"
msgstr "Филтрирано од скриптата за статистики"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:63
msgid "Single response"
msgstr "Еден одговор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:90
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:132
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:90
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:185
msgid "General"
msgstr "Општо"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:92
msgid "Range:"
msgstr "Опсег:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:92
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1444
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1706
msgid "From"
msgstr "Од"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:93
msgid "to"
msgstr "до"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:95
msgid "Completion state"
msgstr "Состојба на целосност"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:106
msgid "Abbreviated headings"
msgstr "Скратени наслови"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:108
msgid "Full headings"
msgstr "Полни наслови"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:110
msgid "Question codes"
msgstr "Кодови на прашањатта"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:113
msgid "Convert spaces in question text to underscores"
msgstr "Претвори ги празните места во текстот на прашањата во долни црти"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:121
msgid "Answer Codes"
msgstr "Кодови на одговорите"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:124
msgid "Convert Y to"
msgstr "„“"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:127
msgid "Convert N to"
msgstr "Претвори го N во"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:131
msgid "Full Answers"
msgstr "Целосни одговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:133
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:138
msgid "Microsoft Word (Latin charset)"
msgstr "Microsoft Word (латинични знаци)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:146
msgid "Microsoft Excel (All charsets)"
msgstr "Microsoft Excel (сите знаци)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:149
msgid "(Iconv Library not installed)"
msgstr "(Iconv Library не е инсталирана)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:159
msgid "CSV File (All charsets)"
msgstr "CSV-податотека (сите знаци)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:164
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:171
msgid "Column control"
msgstr "Контрола на колоните"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:187
msgid "Choose Columns"
msgstr "Одбери колони"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:191
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:197
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:228
msgid "Help"
msgstr "Помош"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:192
msgid "Your survey contains more than 255 columns of responses. Spreadsheet applications such as Excel are limited to loading no more than 255. Select the columns you wish to export in the list below."
msgstr "Вашата анкета содржи над 255 колони со одговори. Програмите за табели како Excel не можат да вчитаат повеќе од 255 колони. Од долунаведениот список одберете ги колоните што сакате да ги извезете."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:198
msgid "Choose the columns you wish to export."
msgstr "Одберете ги колоните што сакате да ги извезете."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:226
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:376
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:390
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:405
msgid "Token control"
msgstr "Контрола на жетони"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:227
msgid "Choose Token Fields"
msgstr "Одберете жетонски полиња"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:229
msgid "Your survey can export associated token data with each response. Select any additional fields you would like to export."
msgstr "Вашата анкета може да извезува придружни жетонски податоци за секој одговор. Одберете уште кои полиња сакате да ги извезете."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:249
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:135
msgid "Export data"
msgstr "Извези податоци"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:305
msgid "General information in language: "
msgstr "Општи информации на јазик:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:460
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:461
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:740
msgid "Date Last Action"
msgstr "Датум на последна измена"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:465
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:466
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:743
msgid "Date Started"
msgstr "Почетен датум"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:480
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:481
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:752
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2313
msgid "Referrer URL"
msgstr "URL на упатувачот"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:485
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:486
msgid "Last page seen"
msgstr "Последна видена стрнаица"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:490
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:491
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2243
msgid "Start language"
msgstr "Почетен јазик"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:672
msgid "New Record"
msgstr "Нов запис"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:706
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:711
msgid "NEW RECORD"
msgstr "НОВ ЗАПИС"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:773
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1050
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1053
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1054
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2284
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2397
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:225
msgid "Language"
msgstr "Јазик"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:900
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:901
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:917
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:918
msgid "N/A"
msgstr "Н/П"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1041
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1042
msgid "Tokens problem - token table missing"
msgstr "Проблем со жетоните - жетонската табела недостасува"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:21
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:215
msgid "Import Label Set"
msgstr "Увези збир ознаки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:55
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:75
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:85
msgid "Label set import summary"
msgstr "Краток опис на увозот на збирот ознаки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:56
msgid "Uploaded label set file needs to have an .lsl extension."
msgstr "Подигнатата податотека со збир ознаки мора да има наставка .lsl"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:57
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:79
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:89
msgid "Return to label set administration"
msgstr "Назад на раководството со збирови ознаки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:78
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:88
msgid "Import of label set(s) is completed."
msgstr "Увозот на збир(овите) ознаки е завршен."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:113
msgid "This file is not a LimeSurvey label set file. Import failed."
msgstr "Ова не е податотека со збир ознаки предвидени за LimeSurvey. Увозот не успеа."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:358
msgid "Label set was not imported because the same label set already exists."
msgstr "Збирот ознаки не е увезен бидејќи веќе постои ист таков збир."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:358
#, php-format
msgid "Existing LID: %s"
msgstr "Постоечки LID: %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:28
msgid "Copy Question"
msgstr "Ископирај прашање"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:341
msgid "Error: You have to enter a question code."
msgstr "Грешка: Мора да внесете код за прашањето."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:42
msgid "Note: You MUST enter a new question code!"
msgstr "Напомена: МОРА да внесете код за новото прашање!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:69
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:434
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:442
msgid "Question group:"
msgstr "Група прашања:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:97
msgid "Copy subquestions?"
msgstr "Да го ископирам прашањето?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:100
msgid "Copy answer options?"
msgstr "Да ги ископирам можностите за одговор?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:103
msgid "Copy advanced settings?"
msgstr "Да ги ископирам напредните поставки?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:106
msgid "Copy question"
msgstr "Ископирај прашање"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:124
msgid "Edit default answer values"
msgstr "Уреди основни вредности на одговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:139
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:184
#, php-format
msgid "Default answer for scale %s:"
msgstr "Основен одговор за скалата %s:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:143
msgid "Default answer value:"
msgstr "Основна вредност на одговорот:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:152
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:188
msgid "<No default value>"
msgstr "<Нема основна вредност>"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:169
msgid "Default value for option 'Other':"
msgstr "Основна вредност на можноста „Друго“:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:188
msgid "Checked"
msgstr "Штиклирано"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:212
msgid "Use same default value across languages:"
msgstr "Користи ја истата основна вредност кај сите јазици:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:302
msgid "Edit question"
msgstr "Уреди прашање"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:302
msgid "Add a new question"
msgstr "Додај ново прашање"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:408
msgid "Question Type:"
msgstr "Тип на прашање:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:419
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:443
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:461
msgid "Cannot be changed (survey is active)"
msgstr "Не може да се измени (анкетата е активна)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:493
msgid "Position:"
msgstr "Положба:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:495
msgid "At end"
msgstr "На крајот"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:501
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1050
msgid "After"
msgstr "По"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:513
msgid "Show advanced settings"
msgstr "Прикажи напредни поставки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:513
msgid "Hide advanced settings"
msgstr "Скриј напредни поставки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:515
msgid "Loading..."
msgstr "Вчитувам..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:540
msgid "...or import a question"
msgstr "...или увезете прашање"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:544
msgid "Select LimeSurvey question file (*.lsq/*.csv)"
msgstr "Одберете податотека со прашања за LimeSurvey (*.lsq/*.csv)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:650
msgid "Current group is using conditional questions"
msgstr "Тековната група користи условни прашања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:650
msgid "Re-ordering questions in this group is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set"
msgstr "Прерасподувањето на прашањата во групава е ограничено со цел да се спречи прашањата што ги поставуваат условите да дојдат по условените прашања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:650
msgid "See the conditions marked on the following questions"
msgstr "Погледајте ги условите обележани во следниве прашања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:751
msgid "View Question"
msgstr "Прегледај прашање"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:63
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:79
msgid "Less than"
msgstr "Помалку од"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:64
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:80
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Помалку или еднакво на"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:65
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:81
msgid "equals"
msgstr "е еднакво на"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:66
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:82
msgid "Not equal to"
msgstr "Не е еднакво на"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:67
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:83
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Поголемо или еднакво на"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:68
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:84
msgid "Greater than"
msgstr "Поголемо од"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:69
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:85
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1937
msgid "Regular expression"
msgstr "Регуларен израз"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:70
msgid "Less than (Strings)"
msgstr "Помало од (низи)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:71
msgid "Less than or equal to (Strings)"
msgstr "Помало или еднакво на (низи)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:72
msgid "Greater than or equal to (Strings)"
msgstr "Поголемо или еднакво на (низи)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:73
msgid "Greater than (Strings)"
msgstr "Поголемо од (низи)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:129
msgid "Conditions manager"
msgstr "Раководител со услови"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:120
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:378
msgid "You have not selected a survey"
msgstr "Немате избрано анкета"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:121
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:133
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:380
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:394
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:461
msgid "Main admin screen"
msgstr "Главен администраторски екран"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:132
msgid "You have not selected a question"
msgstr "Не одбравте прашање"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:173
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:249
msgid "Your condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer."
msgstr "Не можам да го додадам вашиот услов! Не е наведено прашањето и/или одговорот што треба да го содржи. Задолжително одберете прашање и одговор. "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:410
msgid "Conditions successfully copied (some were skipped because they were duplicates)"
msgstr "Условите се успешно прекопирани (некои ги прерипнав бидејќи беа дупликати)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:414
msgid "Conditions successfully copied"
msgstr "Условите се успешно прекопирани"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:419
msgid "No conditions could be copied (due to duplicates)"
msgstr "Не можев да ископирам услови (поради дупликати)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:424
msgid "Did not copy questions"
msgstr "Не ги ископирав прашањата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:427
msgid "No condition selected to copy from"
msgstr "Не е наведено кој услов да го копирам"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:431
msgid "No question selected to copy condition to"
msgstr "Не е наведено вое прашање да го прекопирам условот"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:874
msgid "Group of checkboxes"
msgstr "Група штикларници"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:890
msgid "Single checkbox"
msgstr "Еден штикларник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1002
msgid "Conditions designer"
msgstr "Изработувач на услови"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1011
msgid "Show conditions for this question"
msgstr "Прикажи ги условите за прашањево"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1014
msgid "Add and edit conditions"
msgstr "Додај и уреди услови"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1016
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1607
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1652
msgid "Copy conditions"
msgstr "Ископирај услови"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1020
msgid "Before"
msgstr "Пред"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1037
msgid "Current"
msgstr "Тековно"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1161
msgid "Only show question {QID} IF"
msgstr "Прикажи го прашањето {QID} само АКО"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1182
msgid "Are you sure you want to delete all conditions set to the questions you have selected?"
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ги избришете сите услови поставени на прашањата што ги одбравте?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1184
msgid "Delete all conditions"
msgstr "Избриши ги сите услови"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1190
msgid "Are you sure you want to renumber the scenarios with incremented numbers beginning from 1?"
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ги пренумерирате сценаријата со дополнети броеви почнувајќи од 1?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1192
msgid "Renumber scenario automatically"
msgstr "Автоматски пренумерирај го сценариото"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1236
msgid "New scenario number"
msgstr "Нов број на сценариото"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1243
msgid "Update scenario"
msgstr "Поднови сценарио"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1254
msgid "Are you sure you want to delete all conditions set in this scenario?"
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ги избришете сите услови за ова сценарио?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1256
msgid "Delete this scenario"
msgstr "Избриши го ова сценарио"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1262
msgid "Edit scenario"
msgstr "Уреди сценарио"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1385
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1458
msgid "From token table"
msgstr "Од жетонската табела"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1389
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1462
msgid "Inexistant token table"
msgstr "Непостоечка жетонска табела"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1447
msgid "Not found"
msgstr "Не е пронајдено"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1504
msgid "Are you sure you want to delete this condition?"
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го избришете овој услов?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1506
msgid "Delete this condition"
msgstr "Избриши го условов."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1509
msgid "Edit this condition"
msgstr "Уреди го овој услов"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1586
msgid "This question is always shown."
msgstr "Ова прашање секогаш се прикажува."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1624
msgid "No questions selected"
msgstr "Нема одбрано прашања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1624
msgid "Check all"
msgstr "Штиклирај сè"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1624
msgid "Uncheck all"
msgstr "Отштиклирај сè"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1624
msgid "selected"
msgstr "одбрано"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1627
msgid "Copy the selected conditions to"
msgstr "Прекопирај ги одбраните услови во"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1676
msgid "This survey's questions don't use conditions"
msgstr "Прашањата во оваа анкета не користат услови"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1713
msgid "Edit condition"
msgstr "Уреди услов"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1717
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1955
msgid "Add condition"
msgstr "Додај услов"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1728
msgid "Add scenario"
msgstr "Додај сценарио"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1729
msgid "Default scenario"
msgstr "Основно сценарио"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1740
msgid "Scenario"
msgstr "Сценарио"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1752
msgid "Previous questions"
msgstr "Претходни прашања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1753
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1887
msgid "Token fields"
msgstr "Жетонски полиња"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1810
msgid "Comparison operator"
msgstr "Споредбен оператор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1884
msgid "Predefined"
msgstr "Предодредени"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1885
msgid "Constant"
msgstr "Постојано"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1888
msgid "RegExp"
msgstr "РегИзр"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1895
msgid "Predefined answer options for this question"
msgstr "Предодредени можности за одговарање на прашањево"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1901
msgid "Constant value"
msgstr "Постојана вредност"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1919
msgid "Answers from previous questions"
msgstr "Одговори од претходни прашања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1931
msgid "Attributes values from the participant's token"
msgstr "Атрибутни вредности од жетонот на учесникот"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1949
msgid "Update condition"
msgstr "Поднови услов"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:48
msgid "Forgot password"
msgstr "Заборавена лозинка"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:60
msgid "User name and/or email not found!"
msgstr "Не го најдов корисничкото име и/или е-поштата!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:69
#, php-format
msgid "Your user data for accessing %s"
msgstr "Вашите кориснички податоци за оценување на %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:71
msgid "New password"
msgstr "Нова лозинка"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:73
msgid "User data"
msgstr "Кориснички податоци"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:83
msgid "An email with your login data was sent to you."
msgstr "Ви испративме порака со вашите најавни податоци."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:463
msgid "Email to {NAME} ({EMAIL}) failed."
msgstr "Пораката за {NAME} ({EMAIL}) не успеа да се испрати."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:142
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:221
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:337
msgid "Incorrect username and/or password!"
msgstr "Погрешно корисничко име и/или лозинка!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:144
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:223
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:232
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:339
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:322
#, php-format
msgid "You have exceeded you maximum login attempts. Please wait %d minutes before trying again"
msgstr "Го надминавте бројот на дозволени обиди за најава. Почекајте %d минути, па обидете се повторно"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:199
msgid "Logged in"
msgstr "Најавени сте"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:200
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:365
#, php-format
msgid "Welcome %s!"
msgstr "Добредојде %s!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:208
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:373
msgid "Reloading screen. Please wait."
msgstr "Го превчитувам екранот. Почекајте."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:239
msgid "LimeSurvey is setup to use the webserver authentication, but it seems you have not already been authenticated"
msgstr "LimeSurvey се воспоставува за да користи заверка преку мрежен опслужувач но се чини дека сè уште не сте заверени."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:240
msgid "Please contact your system administrator"
msgstr "Обратете се кај вашиот администратор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:323
msgid "Auto-import of user failed!"
msgstr "Автоувозот на корисникот не успеа!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:366
msgid "You logged in successfully."
msgstr "Најавата е успешна."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:383
msgid "Logout successful."
msgstr "Одјавата е успешна."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:388
msgid "Add user"
msgstr "Додај корисник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:398
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:475
msgid "Failed to add user"
msgstr "Не можев да додадам корисник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:398
msgid "The email address is not valid."
msgstr "Е-поштенската адреса е неважечка."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:403
msgid "A username was not supplied or the username is invalid."
msgstr "Ненаведено или неважечко корисничко име"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:431
#, php-format
msgid "Hello %s,"
msgstr "Здраво %s,"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:432
#, php-format
msgid "this is an automated email to notify that a user has been created for you on the site '%s'."
msgstr "ова е автоматизирана порака со која ве известуваме дека ви направивме корисничка сметка на „%s“."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:433
msgid "You can use now the following credentials to log into the site:"
msgstr "Сега можете да ги користите следниве податоци за да се најавите на мрежното место:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:444
msgid "Please ask your LimeSurvey administrator for your password."
msgstr "Побарајте лозинка од вашиот администратор."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:448
msgid "Click here to log in."
msgstr "Стиснете тука за да се најавите."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:449
#, php-format
msgid "If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you!"
msgstr "Ако имате некакви прашања во врска со поракава, слободно обратете се кај администраторот на %s. Ви благодариме!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:451
#, php-format
msgid "User registration at '%s'"
msgstr "Пријава на корисник на „%s“"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:458
msgid "An email with a generated password was sent to the user."
msgstr "На корисникот му е испратена порака со лозинка."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:468
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:697
msgid "Set user permissions"
msgstr "Задај кориснички дозволи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:475
msgid "The user name already exists."
msgstr "Корисничкото име веќе постои."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:483
msgid "Deleting user"
msgstr "Го бришам корисникот"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:494
msgid "Initial Superadmin cannot be deleted!"
msgstr "Првичниот суперадминистратор не може да се избрише!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:566
#, php-format
msgid "All of the user's surveys were transferred to %s."
msgstr "Сите анкети на корисникот се префрлени во %s."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:573
msgid "Transfer the user's surveys to: "
msgstr "Префрли ги анкетите на корисникот во: "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:636
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:671
msgid "Could not modify user data."
msgstr "Не можев да ги изменам корисничките податоци."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:637
msgid "Email address is not valid."
msgstr "Е-поштенската адреса е неважечка."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:653
msgid "Unchanged"
msgstr "Непроменето"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:672
msgid "Email address already exists."
msgstr "Е-поштата веќе постои."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:678
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:39
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:59
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:83
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:153
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:203
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:207
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:389
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:722
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:762
msgid "User permissions were updated successfully."
msgstr "Корисничките дозволи се успешно подновени."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:772
msgid "You are not allowed to change your own permissions!"
msgstr "Не ви е дозволено да ги менувате вашите дозволи!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:780
msgid "Set template permissions"
msgstr "Задај шаблонски дозволи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:806
msgid "Template permissions were updated successfully."
msgstr "Шаблонските дозволи се успешно подновени"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:812
msgid "Error while updating usertemplates."
msgstr "Грешка при подновата на корисничките шаблони."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:148
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:165
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:197
msgid "First name from token"
msgstr "Име од жетон"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:123
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:149
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:166
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:198
msgid "Lastname from token"
msgstr "Презиме од жетон"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:144
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:199
msgid "Email from the token"
msgstr "Е-пошта од жетонот"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:128
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:155
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:172
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:203
#, php-format
msgid "Token attribute: %s"
msgstr "Жетонски атрибут: %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:130
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:160
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:177
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:205
msgid "Survey expiration date"
msgstr "Датум на истек на анкетата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:135
msgid "Reload URL"
msgstr "Превчитај URL"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:136
msgid "View response URL"
msgstr "Вид. URL на одговорот"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:137
msgid "Edit response URL"
msgstr "Уреди URL на одговорот"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:138
msgid "Statistics URL"
msgstr "URL на статистиките"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:139
msgid "Answers from this response"
msgstr "Одговори од овој одѕив"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:164
msgid "Token code for this participant"
msgstr "Жетонски код на овој учесник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:146
msgid "URL for a respondent to opt-out this survey"
msgstr "URL за испитаникот да се откаже од оваа анкета"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:150
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:167
msgid "Name of the survey"
msgstr "Име на анкетата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:151
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:168
msgid "Description of the survey"
msgstr "Опис на анкетата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:157
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:174
msgid "Name of the survey administrator"
msgstr "Име на анкетниот администратор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:158
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:175
msgid "Email address of the survey administrator"
msgstr "Е-пошта на анкетниот администратор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:159
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:176
msgid "URL of the survey"
msgstr "URL на анкетата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:210
msgid "Overall assessment score"
msgstr "Севкупна оценка"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:211
msgid "Assessment group score"
msgstr "Групна оценка"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:347
msgid "No replacement variable available for this field"
msgstr "Нема достапна променлива за замена во ова поле!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:353
msgid "Standard Fields"
msgstr "Стандардни полиња"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:365
msgid "Previous Answers Fields"
msgstr "Претходни полиња за одговор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:400
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:412
msgid "Some Question have been disabled"
msgstr "Некои прашања се оневозможени"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:402
#, php-format
msgid "Survey Format is %s:"
msgstr "Форматот на анкетата е %s:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:272
msgid "All in one"
msgstr "Сите во едно"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:404
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:413
msgid "Only Previous pages answers are available"
msgstr "Достапни се само одговори на претходните прашања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:413
#, php-format
msgid "Survey mode is set to %s:"
msgstr "Анкетниот режим е поставен на %s:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:413
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:267
msgid "Group by Group"
msgstr "Група по група"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:105
msgid "Global settings were saved."
msgstr "Глобалните поставки се зачувани."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:131
msgid "Overview & update"
msgstr "Општ преглед и поданова"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:133
msgid "Email settings"
msgstr "Поставки за е-пошта"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:134
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:647
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:781
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:791
msgid "Bounce settings"
msgstr "Поставки за неуспешно испратени пораки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:135
msgid "Security"
msgstr "Безбедност"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:136
msgid "Presentation"
msgstr "Претставување"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:142
msgid "Updates"
msgstr "Поднови"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:143
msgid "Check for updates:"
msgstr "Проверувај поднови:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:147
msgid "Never"
msgstr "Никогаш"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:150
msgid "Every day"
msgstr "Секој ден"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:153
msgid "Every week"
msgstr "Секоја недела"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:156
msgid "Every 2 weeks"
msgstr "Секои 2 недели"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:159
msgid "Every month"
msgstr "Секој месец"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:160
msgid "Check now"
msgstr "Провери сега"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:160
#, php-format
msgid "Last check: %s"
msgstr "Последна проверка: %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:164
#, php-format
msgid "There is a LimeSurvey update available: Version %s"
msgstr "На располагање ви е понова верзија на LimeSurvey: верзија %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:165
#, php-format
msgid "You can update %smanually%s or use the %s"
msgstr "Можете да ја направите подновата %sрачно%s или да употребите %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:165
msgid "3-Click ComfortUpdate"
msgstr "УдобнаПоднова со 3 стискања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:169
#, php-format
msgid "There was an error on update check (%s)"
msgstr "Се појави грешка при проверката на подновата (%s)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:175
msgid "There is currently no newer LimeSurvey version available."
msgstr "Моментално нема на располагање понова верзија на LimeSurvey."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:185
msgid "Site name:"
msgstr "Име намреж. место:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:187
msgid "Default site language:"
msgstr "Основен јазик на мреж. место"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:202
msgid "Default template:"
msgstr "Основен шаблон:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:215
msgid "Default HTML editor mode:"
msgstr "Основен режим на HTML-уредникот:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:219
msgid "Default HTML editor mode"
msgstr "Основен режим на HTML-уредникот"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:232
msgid "Time difference (in hours):"
msgstr "Временска разлика (во часови):"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:234
msgid "Server time:"
msgstr "Време на опслужувачот:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:234
msgid "Corrected time :"
msgstr "Исправено време:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:238
msgid "PDF export available:"
msgstr "PDF-извоз на располагање:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:242
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:430
msgid "On"
msgstr "Вклч"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:245
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:256
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:305
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:317
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:338
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:358
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:431
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:813
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3888
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4120
msgid "Off"
msgstr "Исклч"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:249
msgid "Screen reader compatibility mode:"
msgstr "Режим на складност со екрански читач"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:258
msgid "Session lifetime (seconds):"
msgstr "Рок на сесијата (секунди)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:260
msgid "IP Info DB API Key:"
msgstr "Клуч за API на базата на IP Info:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:262
msgid "Google Maps API key:"
msgstr "Клуч за API на Google Карти:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:275
msgid "Default site admin email:"
msgstr "Основна е-пошта на администраторот на мреж. место"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:278
msgid "Administrator name:"
msgstr "Име на администраторот"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:280
msgid "Email method:"
msgstr "Е-поштенски метод:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:284
msgid "PHP (default)"
msgstr "PHP (по основно)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:287
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:290
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:293
msgid "Qmail"
msgstr "Qmail"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:295
msgid "SMTP host:"
msgstr "SMTP-домаќин:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:296
msgid "Enter your hostname and port, e.g.: my.smtp.com:25"
msgstr "Внесете го вашето домаќинско име и порта (на пример: moj.smtp.com:25)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:297
msgid "SMTP username:"
msgstr "Корисничко име за SMTP:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:299
msgid "SMTP password:"
msgstr "Лозинка за SMTP:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:301
msgid "SMTP SSL/TLS:"
msgstr "SMTP SSL/TLS:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:308
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:361
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:835
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:311
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:364
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:838
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:313
msgid "SMTP debug mode:"
msgstr "Режим на отстранување грешки во SMTP:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:320
msgid "On errors"
msgstr "При грешки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:323
msgid "Always"
msgstr "Секогаш"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:325
msgid "Email batch size:"
msgstr "Големина на еден куп пораки за е-пошта:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:332
msgid "Default site bounce email:"
msgstr "Основна е-пошта за неуспешно испратени пораки:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:334
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:809
msgid "Server type:"
msgstr "Тип на осплужувач:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:341
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:816
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:344
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:819
msgid "POP"
msgstr "POP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:347
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:822
msgid "Server name & port:"
msgstr "Име на опслужувачот и порта"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:348
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:823
msgid "Enter your hostname and port, e.g.: imap.gmail.com:995"
msgstr "Внесете го вашето домаќинско име и портата (на пример: imap.gmail.com:995)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:350
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:824
msgid "User name:"
msgstr "Корисничко име:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:354
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:828
msgid "Encryption type:"
msgstr "Тип на шифрирање:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:372
msgid "Survey preview only for administration users"
msgstr "Претходен преглед на анкетата само за административни корисници"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:384
msgid "Filter HTML for XSS:"
msgstr "Филтрирај HTML за XSS:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:395
msgid "Group member can only see own group:"
msgstr "Членот на групата може да ја види само својата група:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:407
msgid "Warning: Before turning on HTTPS, "
msgstr "Предупредување: Пред да го вклучите HTTPS,"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:409
msgid "Test if your server has SSL enabled by clicking on this link."
msgstr "Испробајте дали во опслужувачот е овозможен SSL преку оваа врска."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:410
msgid "check if this link works."
msgstr "проверете дали работи врскава"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:411
msgid "If the link does not work and you turn on HTTPS, LimeSurvey will break and you won't be able to access it."
msgstr "Ако врската не работи, а вие го вклучите HTTPS, LimeSurvey ќе се сруши и повеќе нема да имате пристап до него."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:428
msgid "Force HTTPS:"
msgstr "Наметни HTTPS:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:432
msgid "Don't force on or off"
msgstr "Не наметнувај вклучување или исклучување"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:446
msgid "Show 'no answer' option for non-mandatory questions:"
msgstr "Прикажувај ја можноста „без одговор“ во незадолжителните прашања:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:450
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:470
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:493
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:511
msgid "Survey admin can choose"
msgstr "Анкетниот администратор може да избере"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:454
msgid "Repeating headings in array questions every X subquestions:"
msgstr "Повторување на насловите во низата на секои X потпрашања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:466
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:439
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:459
msgid "Show \"There are X questions in this survey\""
msgstr "Прикажувај \"Во анкетава има X прашања\""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:487
msgid "Show question group name and/or description"
msgstr "Прикажувај го името и/или описот на групата прашања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:489
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:507
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:496
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:533
msgid "Show both"
msgstr "Прикажи ги двете"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:490
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:497
msgid "Show group name only"
msgstr "Прикажувај само име на групата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:491
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:498
msgid "Show group description only"
msgstr "Прикажувај само опис на групата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:492
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:510
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:499
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:536
msgid "Hide both"
msgstr "Сокриј ги двете"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:505
msgid "Show question number and/or question code"
msgstr "Прикажувај го бројот и/или кодот на прашањето"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:508
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:534
msgid "Show question number only"
msgstr "Прикажувај само број на прашањето"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:509
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:535
msgid "Show question code only"
msgstr "Прикажувај само код на прашањето"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:526
msgid "Note: Demo mode is activated. Marked (*) settings can't be changed."
msgstr "Напомена: Активиран е надгледниот режим. Обележаните поставки (*) не можат да се менуваат."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:619
msgid "System overview"
msgstr "Системски преглед"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:626
msgid "Users"
msgstr "Корисници"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:632
msgid "Active surveys"
msgstr "Активни анкети"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:635
msgid "Deactivated result tables"
msgstr "Деактивирани табели со резултати"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:638
msgid "Active token tables"
msgstr "Активирани жетонски табели"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:641
msgid "Deactivated token tables"
msgstr "Деактивирани жетонски табели"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:647
msgid "Show PHPInfo"
msgstr "Прикажувај PHPInfo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:37
msgid "Export Question"
msgstr "Извези прашање"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:74
msgid "Create, import, or copy survey"
msgstr "Создајте, увезете или ископирајте анкета"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:84
msgid "Edit survey settings"
msgstr "Уреди поставки за анкета"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:91
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:186
msgid "Presentation & navigation"
msgstr "Изглед и навигација"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:92
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:187
msgid "Publication & access control"
msgstr "Пристап и контрола на објавувањето"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:188
msgid "Notification & data management"
msgstr "Раководење со известувања и податоци"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:94
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:189
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:41
msgid "Tokens"
msgstr "Жетони"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:96
msgid "Copy"
msgstr "Ископирај"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:99
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:193
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1043
msgid "Error: You have to enter a title for this survey."
msgstr "Грешка: Мора да внесете наслов за анкетата."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:105
msgid "This is the base language of your survey and it can't be changed later. You can add more languages after you have created the survey."
msgstr "Ова е основниот јазик на вашата анкета, кој не може да се смени подоцна. Откако ќе ја создадете анкетата, можете да додавате уште јазици."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:132
msgid "*This setting cannot be changed later!"
msgstr "*Оваа поставка не може да се измени подоцна!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:136
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:990
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:993
msgid "*Required"
msgstr "*Задолжително"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:171
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:241
msgid "Admin Email:"
msgstr "Е-пошта на админ:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:173
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:243
msgid "Bounce Email:"
msgstr "Е-пошта за неуспешно испратени пораки:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:190
msgid "Resources"
msgstr "Ресурси"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:256
msgid "Format:"
msgstr "Формат:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:262
msgid "Question by Question"
msgstr "Прашање по прашање"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:294
msgid "Template Preview:"
msgstr "Преглед на шаблонот:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:295
msgid "Template preview image"
msgstr "Слика за преглед на шаблон"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:299
msgid "Show welcome screen?"
msgstr "Да го прикажувам екранот за пречек?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:318
msgid "Navigation delay (seconds):"
msgstr "Навигациско задоцнување (секунди):"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:323
msgid "Show [<< Prev] button"
msgstr "Прикажи го копчето [<< Прет] "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:338
msgid "Show question index / allow jumping"
msgstr "Прикажи индекс на прашања / дозволи прескокнување"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:349
msgid "Keyboard-less operation"
msgstr "Бестастатурна работа"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:360
msgid "Show progress bar"
msgstr "Прикажувај лента на напредок"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:375
msgid "Participants may print answers?"
msgstr "Учесниците може да ги испечатат одговорите?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:391
msgid "Public statistics?"
msgstr "Јавни статистики?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:407
msgid "Show graphs in public statistics?"
msgstr "Да прикажувам графикони во јавните статистики?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:424
msgid "Automatically load URL when survey complete?"
msgstr "Автоамтски да ја вчитам URL-адресата кога ќе заврши анкетата?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:444
msgid "Yes (Forced by the system administrator)"
msgstr "Да (наметнато од администраторот)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:447
msgid "No (Forced by the system administrator)"
msgstr "Не (наметнато од администраторот)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:469
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:494
msgid "Show group name and/or group description"
msgstr "Прикажувај го името и/или описот на групата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:473
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:519
msgid "Show both (Forced by the system administrator)"
msgstr "Прикажувај ги двете (наметнато од администраторот)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:476
msgid "Show group name only (Forced by the system administrator)"
msgstr "Прикажувај го само името на групата (наметнато од администраторот)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:479
msgid "Show group description only (Forced by the system administrator)"
msgstr "Прикажувај го само описот на групата (наметнато од администраторот)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:482
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:510
msgid "Hide both (Forced by the system administrator)"
msgstr "Скривај ги двете (наметнато од администраторот)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:506
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:531
msgid "Show question number and/or code"
msgstr "Прикажувај го бројот и/или кодот на прашањето"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:513
msgid "Show question number only (Forced by the system administrator)"
msgstr "Прикажувај го само бројот на прашањето (наметнато од администраторот)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:516
msgid "Show question code only (Forced by the system administrator)"
msgstr "Прикажувај го само кодот на прашањето (наметнато од администраторот)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:544
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:559
msgid "Show \"No answer\""
msgstr "Прикажи \"Нема одговор\""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:548
msgid "Off (Forced by the system administrator)"
msgstr "Исклучено (наметнато од администраторот)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:566
msgid "On (Forced by the system administrator)"
msgstr "Вклучено (наметнато од администраторот)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:577
msgid "List survey publicly:"
msgstr "Наведувај ја анкетата јавно:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:593
msgid "Allow public registration?"
msgstr "Да дозволам јавно пријавување?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:628
msgid "Set cookie to prevent repeated participation?"
msgstr "Да зададам колаче за да спречам една ист испитаник да учествува повеќе пати?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:644
msgid "Use CAPTCHA for"
msgstr "Користи CAPTCHA за"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:656
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:662
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:675
msgid "Survey Access"
msgstr "Пристап до анкета"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:662
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:668
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:685
msgid "Save & Load"
msgstr "Зачувај и вчитај"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:694
msgid "Use HTML format for token emails?"
msgstr "Да користам HTML-формат за пораки на жетоните?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:695
msgid "If you switch email mode, you'll have to review your email templates to fit the new format"
msgstr "Ако се префрлите на режим на е-пошта ќе морате да ги прегледате вашите шаблони за е-пошта за да бидат складни новиот формат"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:718
msgid "Send basic admin notification email to:"
msgstr "Испрати порака со основно администраторско известување на:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:723
msgid "Send detailed admin notification email to:"
msgstr "Испрати порака со подробно администраторско известување на:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:728
msgid "Anonymized responses?"
msgstr "Анонимизирани одговори?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:736
msgid "You can't use Anonymized responses when Token-based answers persistence is enabled."
msgstr "не можете да користите анонимизирани одговори кога е овозможено задршка на одговори со жетони."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:741
msgid "If you turn on the -Anonymized responses- option and create a tokens table, LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants."
msgstr "Ако ја вклучите можноста за анонимизирани одговори и направите жетонска табела, LimeSurvey ќе ги обележи завршените жетони само со „Y“ наместо со датум/време за да ја обезбеди анонимноста на вашите учесници."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:753
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:781
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:810
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:840
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:893
msgid "Cannot be changed"
msgstr "Не може да се менува"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:773
msgid "Date Stamp?"
msgstr "Означено време?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:777
msgid "Responses will not be date stamped."
msgstr "На одговорите нема да им се означи времето."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:801
msgid "Save IP Address?"
msgstr "Да ја зачувам IP-адресата?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:806
msgid "Responses will not have the IP address logged."
msgstr "Одговорите нема да ја заведат IP-адресата."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:808
msgid "Responses will have the IP address logged"
msgstr "Одговорите ќе ја заведат IP-адресата."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:831
msgid "Save referrer URL?"
msgstr "да ја зачувам URL-адресата на упатувачот?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:836
msgid "Responses will not have their referring URL logged."
msgstr "Одговорите нема да ја заведат нивната упатна URL-адреса."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:838
msgid "Responses will have their referring URL logged."
msgstr "Одговорите ќе ја заведат нивната упатна URL-адреса."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:861
msgid "Enable assessment mode?"
msgstr "Да го овозможам режимот на оценување?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:876
msgid "Allow editing answers after completion?"
msgstr "Да дозволам уредување на одговорите по завршувањето на анкетата?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:877
msgid "This option can't be set if Anonymous answers are used"
msgstr "Оваа можност не може да се зададе ако се користат анонимни одговори."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:887
msgid "Save timings?"
msgstr "За ги зачувам потрошените времиња?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:891
msgid "Timings will not be saved."
msgstr "Потрошените времиња нема да бидат зачувани."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:892
msgid "Timings will be saved."
msgstr "Потрошените времиња ќе бидат зачувани."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:910
msgid "Participant may save and resume later?"
msgstr "Учесникот може да ја зачува анкетата за подоцна?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:931
msgid "Enable token-based response persistence?"
msgstr "Да овозможам задршка на одговорите со жетони?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:932
msgid "This option can't be set if the `Anonymized responses` option is active."
msgstr "Оваа можност не може да се зададе ако е активна можноста „Анонимизирани одговори“."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:946
msgid "Set token length to:"
msgstr "Должина на жетоните:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:972
msgid "Select survey structure file (*.lss, *.csv):"
msgstr "Одберете податотека за анкетниот состав (*.lss, *.csv):"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:974
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:994
msgid "Convert resource links and INSERTANS fields?"
msgstr "Да ги претворам ресурсните врски и полињата да вметнам полиња за одговори?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:988
msgid "Select survey to copy:"
msgstr "Одберете анкета за копирање:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:991
msgid "New survey title:"
msgstr "Наслов на новата анкета:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:996
msgid "Exclude quotas?"
msgstr "Да ги изземам квотите?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:998
msgid "Exclude answers?"
msgstr "Да ги изземам одговорите?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1000
msgid "Reset conditions?"
msgstr "Да ги вратам условите?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1046
msgid "All questions, answers, etc for removed languages will be lost. Are you sure?"
msgstr "Сите прашања, одговори итн. за отстранетите јазици ќе отидат во неповрат. Дали сте сигурни?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1053
msgid "Save & edit survey text elements"
msgstr "Зачувај и уреди текстуални елементи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:32
msgid "Import survey resources"
msgstr "Увези анкетни ресурси"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:38
msgid "Demo Mode Only: Uploading file is disabled in this system."
msgstr "Ова е само надгледен режим: Подигањето на податотеки е оневозможено во овој систем."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:58
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:241
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:424
#, php-format
msgid "Incorrect permissions in your %s folder."
msgstr "Имате погрешни дозволи во папката %s."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:265
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:456
msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed."
msgstr "Оваа податотека не е важечки ZIP-архив. Увозот не успеа."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:286
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:480
msgid "Copy failed"
msgstr "Копирањето не успеа"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:112
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:295
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:489
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:305
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:499
msgid "Forbidden Extension"
msgstr "Забранета наставка"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:165
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:329
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:347
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:522
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:541
msgid "Imported Files List"
msgstr "Список на увезени податотеки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:151
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:334
msgid "This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed."
msgstr "Овој ZIP-архив не содржи важечки ресурсни податотеки. Увозот не успеа."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:152
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:335
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:528
msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP archives."
msgstr "Имајте на ум дека не поддржуваме поддиректориуми во ZIP-архивите."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:164
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:172
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:346
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:354
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:540
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:548
msgid "Error Files List"
msgstr "Список на податотеки со грешка"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:175
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:357
msgid "Imported Resources for"
msgstr "Увезени ресурси за"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:177
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:359
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:553
msgid "Resources Import Summary"
msgstr "Опис на увозот на ресурси"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:178
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:360
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:554
msgid "Total Imported files"
msgstr "Вкупно увезени податотеки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:179
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:361
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:555
msgid "Total Errors"
msgstr "Вкупно грешки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:183
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:192
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:365
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:374
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:559
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:568
msgid "File"
msgstr "Податотека"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:221
msgid "Demo mode only: Uploading files is disabled in this system."
msgstr "Ова е само надгледен режим: Подигањето на податотеки е оневозможено во овој систем."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:403
msgid "Demo mode: Uploading templates is disabled."
msgstr "Ова е само надгледен режим: Подигањето на податотеки е оневозможено."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:437
#, php-format
msgid "Template '%s' does already exist."
msgstr "Шаблонот „%s“ веќе постои."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:527
msgid "This ZIP archive contains no valid template files. Import failed."
msgstr "Овој ZIP-архив не содржи важечки шаблонски податотеки. Увозот не успеа."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:551
msgid "Imported template files for"
msgstr "Увезени шаблонски податотеки за"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:583
msgid "Open imported template"
msgstr "Отвори го увезениот шаблон"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quexmlsurvey.php:74
msgid "This archive contains a PDF file of the survey, the queXML file of the survey and a queXF banding XML file which can be used with queXF: http://quexf.sourceforge.net/ for processing scanned surveys."
msgstr "Овој архив содржи PDF-податотека од анкетата, queXML-податотека од анкетата и XML-податотека за queXF што можат да се користат со queXF: http://quexf.sourceforge.net/ за обработка на оптички вчитани анкети."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:86
msgid "Export result data to R"
msgstr "Извези ги податоците за резултатите во R"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:120
msgid "Data selection:"
msgstr "Избор на податоци:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:134
msgid "Step 1:"
msgstr "Чекор 1:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:111
msgid "Export R syntax file"
msgstr "Извези синтаксна податотека за R"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:112
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:135
msgid "Step 2:"
msgstr "Чекор 2:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:112
msgid "Export .csv data file"
msgstr "Извези .csv податотека "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:115
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:138
msgid "Instructions for the impatient"
msgstr "Напатствија за нетрпеливите"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:140
msgid "Download the data and the syntax file."
msgstr "Преземи ја податотеката со податоци и синтакса."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:118
msgid "Save both of them on the R working directory (use getwd() and setwd() on the R command window to get and set it)"
msgstr "Зачувајте ги двете на работниот директориум R (користете getwd() и setwd() во наредбениот прозорец на R за да ги добиете и поставите)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:119
msgid "digit: source(\"Surveydata_syntax.R\", encoding = \"UTF-8\") on the R command window"
msgstr "цифра: source(\"Surveydata_syntax.R\", шифрирање = \"UTF-8\") на наредбениот процорец на R"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:121
msgid "Your data should be imported now, the data.frame is named \"data\", the variable.labels are attributes of data (\"attributes(data)$variable.labels\"), like for foreign:read.spss."
msgstr "Податоците сега треба да се увезени. Податочната рамка е наречена \"data\", ознаките на променливите се атрибут на податоци (\"attributes(data)$variable.labels\"), како за foreign:read.spss."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_quexml.php:163
msgid "End"
msgstr "Крај"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_quexml.php:240
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_quexml.php:360
msgid "Please specify"
msgstr "Наведете"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:63
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:71
msgid "This file is not a LimeSurvey survey file. Import failed."
msgstr "Ова не е анкетна податотека предвидена за LimeSurvey. Увозот не успеа."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:403
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:412
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:451
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:477
msgid "Import of this survey file failed"
msgstr "Увозот на анкетната податотка не успеа"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:404
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:412
msgid "File does not contain LimeSurvey data in the correct format."
msgstr "Податотеката не содржи податоци за LimeSurvey во исправен формат."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:429
#, php-format
msgid "Template %s not found, please review when activating."
msgstr "Не го пронајдов шаблонот %s. Прегледајте кога активирате."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:613
msgid "A group in the CSV/SQL file is not part of the same survey. The import of the survey was stopped."
msgstr "Групата во CSV/SQL-податотеката не е дел од истата анкета. Увозот на анкетата е запрен."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:237
msgid "Not Selected"
msgstr "Не е избрано"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:343
#, php-format
msgid "%s messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system."
msgstr "Прегледани се %s пораки. Системот означи %s од нив како неуспешно испратени."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:347
#, php-format
msgid "%s messages were scanned, none were marked as bounce by the system."
msgstr "Прегледани се %s пораки и системот не означи ниедна како неуспешно испратена."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:352
msgid "Please check your settings"
msgstr "Проверете си ги поставките"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:357
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:291
msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this."
msgstr "Нажалост, немате дозволи за да го направите ова."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:456
msgid "Token table could not be created."
msgstr "Не можам да ја создадам жетонската табела."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:476
msgid "A token table has been created for this survey."
msgstr "Создадена е жетонска табела за анкетава."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:488
msgid "Import old tokens"
msgstr "Увези стари жетони"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:489
msgid "A token table has been created for this survey and the old tokens were imported."
msgstr "Создадена е жетонска табела за анкетава, а старите жетони се увезени."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:509
msgid "Tokens have not been initialised for this survey."
msgstr "Во анкетава нема пуштени жетони."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:512
msgid "If you initialise tokens for this survey then this survey will only be accessible to users who provide a token either manually or by URL."
msgstr "Ако пуштите жетони во анкетава, таа ќе биде достапна само за корисниците што ќе наведат жетон рачно или со URL."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:519
msgid "Note: If you turn on the -Anonymized responses- option for this survey then LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants."
msgstr "Напомена: Ако ја вклучите можноста „Анонимизирани одговори“ за оваа анкета, тогаш LimeSurvey ќе ги обележи сите ваши довршени жетони само со „Y“ наместо со датум и време со цел да се обезбеди анонимноста на вашите учесници."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:523
msgid "Do you want to create a token table for this survey?"
msgstr "Дали сакате да создадете жетонска табела за анкетава?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:532
msgid "You don't have the permission to activate tokens."
msgstr "Немате дозвола да активирате жетони,"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:540
msgid "Restore options"
msgstr "Врати ги нагодувањата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:543
msgid "The following old token tables could be restored:"
msgstr "Можев да ги повратам следниве стари жетонски табели:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:550
msgid "Restore"
msgstr "Врати"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:579
msgid "Show token summary"
msgstr "Прикажи опис на жетонот"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:583
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2491
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2550
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2557
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2632
msgid "Display tokens"
msgstr "Прикажи жетони"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:588
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2558
msgid "Add new token entry"
msgstr "Додај нов жетонски запис"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:592
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2429
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2584
msgid "Add dummy tokens"
msgstr "Додај лажни жетони"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:600
msgid "Manage additional attribute fields"
msgstr "Раководење со дополнителни атрибутни полиња"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:607
msgid "Import tokens from CSV file"
msgstr "Увези жетони од CSV-податотека"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:609
msgid "Import tokens from LDAP query"
msgstr "Увези жетони од LDAP-барање"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:616
msgid "Export tokens to CSV file"
msgstr "Извези жетони во CSV-податотека"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:625
msgid "Send email invitation"
msgstr "Испрати покана по е-пошта"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:628
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1681
msgid "Send email reminder"
msgstr "Испрати потсетник по е-пошта"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:633
msgid "Generate tokens"
msgstr "Создај жетони"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:640
msgid "Drop tokens table"
msgstr "Исфрли ја жетонската табела"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:654
msgid "Show help"
msgstr "Прикажи помош"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:668
msgid "Token summary"
msgstr "Опис на жетонот"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:672
msgid "Total records in this token table"
msgstr "Вкупно записи во оваа жетонска табела"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:679
msgid "Total with no unique Token"
msgstr "Вкупно без засебен жетон"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:684
msgid "Total invitations sent"
msgstr "Вкупно испратени покани"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:689
msgid "Total opted out"
msgstr "Вкупно откажани учества"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:694
msgid "Total surveys completed"
msgstr "Вкупно пополнети акети"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:719
msgid "Token export options"
msgstr "Нагодувања за извоз на жетони"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:721
msgid "Token status:"
msgstr "Статус на жетонот:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:722
msgid "All tokens"
msgstr "Сите жетони"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:724
msgid "Not started"
msgstr "Не е започнато"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:727
msgid "Started but not yet completed"
msgstr "Започнати, но недовршени"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:730
msgid "Invitation status:"
msgstr "Статус на поканата:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:731
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:736
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:741
msgid "All"
msgstr "Сè"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:732
msgid "Invited"
msgstr "Поканет"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:733
msgid "Not invited"
msgstr "Непоканет"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:735
msgid "Reminder status:"
msgstr "Статус на потсетникот:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:737
msgid "Reminder(s) sent"
msgstr "Посетниците се испратени"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:738
msgid "No reminder(s) sent"
msgstr "Нема испратени потсетници"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:740
msgid "Filter by language"
msgstr "Фитлрирај по јазик"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:748
msgid "Filter by email address"
msgstr "Фитрирај по е-пошта"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:752
msgid "Export tokens"
msgstr "Извези жетони"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:783
msgid "Bounce settings have been saved."
msgstr "Поставките за неуспешно испратени пораки се зачувани."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:794
msgid "Survey bounce email:"
msgstr "Е-пошта за неуспешно испратени пораки за анкети:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:796
msgid "Bounce settings to be used"
msgstr "Поставките што ќе се користат за неуспешно испратени пораки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:803
msgid "Use settings below"
msgstr "Користи ги долунаведените поставки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:806
msgid "Use global settings"
msgstr "Користи глобални поставки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:848
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:888
msgid "Delete all token entries"
msgstr "Избриши ги сите жетонски записи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:849
msgid "All token entries have been deleted."
msgstr "Избришани се сите жетонски записи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:857
msgid "Reset token invitation status"
msgstr "Врати го статусот на жетоните за покана"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:858
msgid "All token entries have been set to 'Not invited'."
msgstr "Сите жетонски записи се наместени на „Непоканет“."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:866
msgid "Remove unique token numbers"
msgstr "Отстрани засебни жетонски броеви"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:867
msgid "All unique token numbers have been removed."
msgstr "Отстранети се сите засебни жетонски броеви."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:874
msgid "Token database administration options"
msgstr "Управни нагодувања на жетонската база"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:880
msgid "Are you really sure you want to reset all invitation records to NO?"
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ги поставите сите записи за поканите на НЕ?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:880
msgid "Set all entries to 'No invitation sent'."
msgstr "Задај им „Не е испратена покана“ на сите записи."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:882
msgid "Are you sure you want to delete all unique token strings?"
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ги избришете сите засебни жетонски низи?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:882
msgid "Delete all unique token strings"
msgstr "Избриши ги сите засебни жетонски низи."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:888
msgid "Are you really sure you want to delete ALL token entries?"
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ги избришете СИТЕ жетонски записи?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:920
msgid "You have selected not to use any bounce settings"
msgstr "Избравте воопшто да не користите поставки за неуспешно испратени пораки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:924
msgid "Bounce processing"
msgstr "Обработка на неуспешно испратени пораки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:946
msgid "Search"
msgstr "Пребарај"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:990
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:992
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:999
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1002
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1009
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1012
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1019
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1022
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1029
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1032
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1039
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1042
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1049
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1052
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1059
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1062
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1069
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1072
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1079
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1082
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1089
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1092
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1099
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1102
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1109
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1112
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1119
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1132
msgid "Sort by: "
msgstr "Подреди по:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1030
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1033
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1034
msgid "Email status"
msgstr "Статус на е-пошта"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1060
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1063
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1064
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2291
msgid "Invitation sent?"
msgstr "Испратена е покана?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1070
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1073
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1074
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2296
msgid "Reminder sent?"
msgstr "Испратен е потсетник?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1080
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1083
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1084
msgid "Reminder count"
msgstr "Бројач на потсети"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1090
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1093
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1094
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2309
msgid "Completed?"
msgstr "Завршено?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1100
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1104
msgid "Uses left"
msgstr "Преостанати употреби"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1110
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1113
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1114
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2319
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2402
msgid "Valid from"
msgstr "Важи од"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1120
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1123
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1124
msgid "Valid until"
msgstr "Важи до"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1180
msgid "Invalid email address:"
msgstr "Неважечка е-пошта:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1186
msgid "This participant opted out of this survey."
msgstr "Овој учесник реши да не учествува во анкетата."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1212
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1214
msgid "Do Survey"
msgstr "Пополни анкета"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1222
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1224
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2240
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2437
msgid "Edit token entry"
msgstr "Уреди жетонски запис"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1230
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1232
msgid "Delete token entry"
msgstr "Избриши жетонски запис"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1247
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1249
msgid "View/Update last response"
msgstr "Преглед/Поднова на последниот одговор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1256
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1258
msgid "Send invitation email to this entry"
msgstr "Испрати му порака со покана на овој запис"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1264
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1266
msgid "Send reminder email to this entry"
msgstr "Испрати му порака со потсетник на овој запис"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1284
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1286
msgid "Delete the selected entries"
msgstr "Избриши ги одбраните записи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1288
msgid "Are you sure you want to delete the selected entries?"
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ги избришете одбраните записи?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1297
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1299
msgid "Send invitation emails to the selected entries (if they have not yet been sent an invitation email)"
msgstr "Испрати им пораки со покана на одбраните записи (ако им немате испратено)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1303
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1305
msgid "Send reminder email to the selected entries (if they have already received the invitation email)"
msgstr "Испрати им пораки со потсетник на одбраните записи (ако им немате испратено)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1320
msgid "Delete Tokens Table"
msgstr "Избриши ја жетонската табела"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1326
msgid "If you delete this table tokens will no longer be required to access this survey."
msgstr "Ако ја избришете табелава, повеќе нема да се бараат жетони за пристап на анкетата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1326
msgid "A backup of this table will be made if you proceed. Your system administrator will be able to access this table."
msgstr "Ако продолжите ќе биде направен резервен примерок на табелава. До неа ќе може да дојде вашиот администратор."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1329
msgid "Delete Tokens"
msgstr "Избриши жетони"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1353
msgid "The tokens table has now been removed and tokens are no longer required to access this survey."
msgstr "Жетонската табела сега е отстранета и повеќе нема да се бараат жетони за пристап на анкетава."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1353
msgid "A backup of this table has been made and can be accessed by your system administrator."
msgstr "Направен е резервен примерок на табелава. До неа ќе може да дојде вашиот администратор."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1375
msgid "Send email invitations"
msgstr "Испрати покани по е-пошта"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1381
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1686
msgid "Warning!"
msgstr "Предупредување!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1381
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1686
msgid "This survey is not yet activated and so your participants won't be able to fill out the survey."
msgstr "Анкетава сè уште не е активирана и затоа вашите учесници нема да можат да ја пополнат."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1447
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1709
msgid "Subject"
msgstr "Наслов"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1450
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1724
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:174
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:272
msgid "Message"
msgstr "Порака"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1480
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1756
msgid "Bypass token with failing email addresses"
msgstr "Одмини го жетонот со е-поштенски адреси"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1484
msgid "Send Invitations"
msgstr "Испрати покани"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1497
msgid "Sending invitations..."
msgstr "Испраќам покани..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1499
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1797
msgid "Sending to Token ID"
msgstr "Испраќам на жетонот со ознака"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1500
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1798
msgid "Sending to Token IDs"
msgstr "Испраќам на жетоните со ознаки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1604
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1930
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) delayed: Token is not yet valid."
msgstr "Пораката за {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) е одложена: Жетонот сè уште не е важечки."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1608
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1934
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) skipped: Token is not valid anymore."
msgstr "Пораката за {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) е прескокната: Жетонот повеќе не е важечки."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1618
msgid "Invitation sent to:"
msgstr "Поканата е испратена на:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1626
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1950
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) failed. Error Message:"
msgstr "Пораката за {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) не успеа. Грешката е следнава:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1643
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1967
msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below."
msgstr "Има уште пораки во исчекување што можат да се испратат во еден куп . Продолжете со испраќањето на пораки по е-пошта со тоа што ќе стиснете подолу."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1644
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1968
msgid "There are {EMAILCOUNT} emails still to be sent."
msgstr "Има уште {EMAILCOUNT} пораки за праќање."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1666
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2007
msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of:"
msgstr "Нема подобни пораки за праќање. Ова се должи на тоа што ниедна не ги задоволува критериумите:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1667
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2008
msgid "having a valid email address"
msgstr "е-поштата да е важечка"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1668
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2009
msgid "not having been sent an invitation already"
msgstr "досега да нема примено покана"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1669
msgid "having already completed the survey"
msgstr "со веќе пополнета анкета"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1670
msgid "having a token"
msgstr "да има жетон"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1730
msgid "Reminder Email:"
msgstr "Порака со потсетување"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1739
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1752
msgid "Send reminder to token ID(s):"
msgstr "Испрати потсетник на жетонот со назнака/ки:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1743
msgid "Sending to:"
msgstr "Испраќате на:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1744
msgid "All token entries to whom a reminder email would apply"
msgstr "Сите жетонски ставки за кои важи потсетникот"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1747
msgid "Start at Token ID:"
msgstr "Започни со жетонот со назнака:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1762
msgid "Min days between reminders"
msgstr "Минимален број на денови помеѓу потсетувања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1766
msgid "Max reminders"
msgstr "Макс. потсети"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1769
msgid "Send Reminders"
msgstr "Испрати потсети"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1782
msgid "Sending Reminders"
msgstr "Испраќам потсети"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1796
msgid "From Token ID"
msgstr "Од жетон со назнака"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1946
msgid "Reminder sent to:"
msgstr "Потсетникот е испратен на:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2010
msgid "but not having already completed the survey"
msgstr "но без веќе пополнета анкета"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2019
msgid "Create tokens"
msgstr "Создај жетони"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2023
msgid "Clicking yes will generate tokens for all those in this token list that have not been issued one. Is this OK?"
msgstr "Ако стиснете на „Да“ ќе се создадат жетони за сите на овој список што немаат добиено жетон. Дали ова е во ред?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2072
msgid "{TOKENCOUNT} tokens have been created"
msgstr "Создадени се {TOKENCOUNT} жетони"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2089
msgid "Marked tokens have been deleted."
msgstr "Обележаните жетони се избришани."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2091
msgid "No tokens were selected for deletion"
msgstr "Немате одбрано жетони за бришење."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2096
msgid "Token has been deleted."
msgstr "Жетонот е избришан."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2098
msgid "Reloading Screen. Please wait."
msgstr "Го превчитувам екранот. Почекајте."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2104
msgid "Manage token attribute fields"
msgstr "Раководење со атрибутните полиња за жетоните"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2108
msgid "Attribute field"
msgstr "Атрибутно поле"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2108
msgid "Field description"
msgstr "Опис на полето"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2108
msgid "Example data"
msgstr "Урнек-податоци"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2125
msgid "<no data>"
msgstr "<нема податоци>"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2136
msgid "Add token attributes"
msgstr "Додај жетонски атрибути"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2138
#, php-format
msgid "There are %s user attribute fields in this token table"
msgstr "На оваа жетонска табела има %s полиња со кориснички атрибути"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2141
msgid "Number of attribute fields to add:"
msgstr "Број на атрибутни полиња за додавање:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2145
msgid "Add fields"
msgstr "Додај полиња"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2166
msgid "Update token attribute descriptions"
msgstr "Поднови описи на жетонските атрибути"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2170
msgid "Updating token attribute descriptions failed:"
msgstr "Подновата на жетонските атрибути не успеа:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2171
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2176
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2205
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2210
msgid "Back to attribute field management."
msgstr "Назад на раководењето со атрибутни полиња."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2175
msgid "Token attribute descriptions were successfully updated."
msgstr "Полињата со жетонски атрибути се успешно подновени."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2200
msgid "Update token attributes"
msgstr "Поднови жетонски атрибути"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2204
msgid "Adding attribute fields failed:"
msgstr "Додавањето на атрибутните полиња не успеа:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2209
#, php-format
msgid "%s field(s) were successfully added."
msgstr "Успешно додадов %s поле/иња."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2244
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2354
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2522
msgid "Add token entry"
msgstr "Додај жетонски запис"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2252
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2384
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2266
msgid "Email Status"
msgstr "Статус на пораката"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2281
msgid "You can leave this blank, and automatically generate tokens using 'Generate Tokens'"
msgstr "Ова можете да го оставите празно, и така автоматски да создадете жетони, преку „Создај жетони“"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2303
msgid "Reminder count:"
msgstr "Број на потсети:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2314
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2400
msgid "Uses left:"
msgstr "Преостанати корисници:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2325
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2408
msgid "until"
msgstr "сè до"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2331
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2414
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1909
#, php-format
msgid "Format: %s"
msgstr "Формат: %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2331
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2414
msgid "hh:mm"
msgstr "чч:мм"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2349
msgid "Update token entry"
msgstr "Поднови жетонски запис"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2379
msgid "Create dummy tokens"
msgstr "Создај лажни жетони"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2386
msgid "Number of tokens"
msgstr "Број на жетони"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2388
msgid "Token length"
msgstr "Должина на жетонот"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2490
msgid "The token entry was successfully updated."
msgstr "Жетонскиот запис е успешно подновен."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2495
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2555
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3091
msgid "Failed"
msgstr "Не успеа"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2496
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2556
msgid "There is already an entry with that exact token in the table. The same token cannot be used in multiple entries."
msgstr "Во табелата беќе постои запис со истиот жетон. Не може да се користи еден ист жетон во повеќе записи."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2497
msgid "Show this token entry"
msgstr "Прикажи го жетонскиот запис"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2549
msgid "New token was added."
msgstr "Додаден е нов жетон."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2551
msgid "Add another token entry"
msgstr "Додај нов жетонски запис"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2631
msgid "New dummy tokens were added."
msgstr "Додадени се нови лажни жетони."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2638
msgid "Upload CSV File"
msgstr "Подигни CSV -податотека"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2641
msgid "CSV input format"
msgstr "Формат на CSV-внос"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2642
msgid "File should be a standard CSV (comma delimited) file with optional double quotes around values (default for OpenOffice and Excel). The first line must contain the field names. The fields can be in any order."
msgstr "Податотеката треба да биде од стандарден CSV вид (одделено со запирка) со незадолжителни двојни наводници околу вредностите (по основно кај OpenOffice и Excel). Во првиот ред мора да се наведени имињата на полињата. Полињата може да бидат наведени по било кој редослед."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2642
msgid "Mandatory fields:"
msgstr "Задолжителни полиња:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2643
msgid "Optional fields:"
msgstr "Незадолжителни полиња:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2649
msgid "Upload LDAP entries"
msgstr "Подигни LDAP-записи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2652
msgid "Note:"
msgstr "Напомена:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2653
msgid "LDAP queries are defined by the administrator in the config-ldap.php file"
msgstr "Барањата од LDAP ги определува администраторот во податотеката „config-ldap.php“"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2663
msgid "Token file upload"
msgstr "Подигање на жетонска податотека"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2683
msgid "Uploaded CSV file successfully"
msgstr "CSV-податотеката е успешно подигната"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2692
msgid "Failed to open the uploaded file!"
msgstr "Не можев да ја отворам подигнатата податотека!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2739
msgid "Error: Your uploaded file is missing one or more of the mandatory columns: 'firstname', 'lastname' or 'email'"
msgstr "Грешка: Подигнатата податотека нема една или повеќе од задолжителните колони: „име“, „презиме“ или „е-пошта“"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2840
msgid "Successfully created token entries"
msgstr "Жетонските записи се успешно создадени"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2842
msgid "Failed to create token entries"
msgstr "Не успеав да создадам жетонски записи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2844
#, php-format
msgid "%s records in CSV"
msgstr "Во CSV има %s записи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2845
#, php-format
msgid "%s records met minumum requirements"
msgstr "%s записи ги задоволуваат минималните услови"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2846
#, php-format
msgid "%s records imported"
msgstr "Увезени се %s записи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2855
#, php-format
msgid "%s duplicate records removed"
msgstr "Отстранети се %s дуплирани записи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2856
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2868
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2878
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3097
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3105
msgid "List"
msgstr "Список"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2867
#, php-format
msgid "%s lines had a mismatching number of fields."
msgstr "%s редови имаат несовпаднат број на полиња."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2877
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3104
#, php-format
msgid "%s records with invalid email address removed"
msgstr "Отстранети се %s записи со неважечки е-поштенски адреси"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2899
msgid "Uploading LDAP Query"
msgstr "Го подигам барањето од LDAP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3093
msgid "Results from LDAP Query"
msgstr "Резултати од барањето од LDAP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3094
msgid "Records met minumum requirements"
msgstr "Записите ги задоволија минималните услови"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3095
msgid "Records imported"
msgstr "Записите се увезени"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3096
msgid "Duplicate records removed"
msgstr "Дуплираните записи се отстранети"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3115
msgid "Can't bind to the LDAP directory"
msgstr "Не можам да сврзам со директориумот на LDAP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3121
msgid "Can't connect to the LDAP directory"
msgstr "Не можам да се поврзам со директориумот на LDAP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3142
msgid "Auto detect"
msgstr "Автоутврдување"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3144
msgid "Comma"
msgstr "Запирка"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3146
msgid "Semicolon"
msgstr "Точка-запирка"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3148
msgid "Choose the CSV file to upload:"
msgstr "Одберете CSV-податотека за подигање:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3150
msgid "Separator used:"
msgstr "Користен разделувач:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3153
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3204
msgid "Filter blank email addresses:"
msgstr "Филтрирај ги празните е-поштенски адреси:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3154
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3205
msgid "Filter duplicate records:"
msgstr "Филтрирај ги дуплираните записи:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3155
msgid "Duplicates are determined by:"
msgstr "Дупликатите ги определува:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3185
msgid "Sorry, but the LDAP module is missing in your PHP configuration."
msgstr "Нажалост, модулот на LDAP недостасува во вашите нагодувања на PHP."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3191
msgid "LDAP is disabled or no LDAP query defined."
msgstr "LDAP е оневозможен или нема определено LDAP-барање"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3197
msgid "Select the LDAP query you want to run:"
msgstr "Одберете го LDAP-барањето што сакате да го пуштите:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:46
msgid "Data for username and one time password was received but the usage of one time passwords is disabled at your configuration settings. Please add the following line to config.php to enable one time passwords: "
msgstr "Примени се податоците за корисничко име и еднократна лозинка, но употребата на еднократни лозинки е оневозможена во вашите нагодувања. Додајте го следниов ред во config.php за да овозможите еднократни лозинки:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:64
#, php-format
msgid "No one-time password found for user %s"
msgstr "Не најдов еднократна лозинка за корисникот %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:84
msgid "Passed single-use password was wrong or user doesn't exist"
msgstr "Добиената еднократна лозинка е погрешна или корисникот не постои"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:156
msgid "You have to enter user name and email."
msgstr "Мора да внесете корисничко име и е-пошта."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:162
msgid "Check Data"
msgstr "Провери податоци"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:212
msgid "You have to login first."
msgstr "Треба прво да се најавите."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:319
msgid "Login"
msgstr "Најава"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:327
msgid "Forgot Your Password?"
msgstr "Ја заборавивте лозинката?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:110
msgid "There are no groups available."
msgstr "Нема групи на располагање."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:126
#, php-format
msgid "Notice: Assessment mode for this survey is not activated. You can activate it in the %s survey settings %s (tab 'Notification & data management')."
msgstr "Напомена: Режимот на оценување за оваа анкета не е активиран. Можете да го активирате во %s поставките на анкетата %s (јазиче „Раководење со известувања и податоци“)."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:134
msgid "No SID Provided"
msgstr "Немате наведено SID"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:230
msgid "Scope"
msgstr "Делокруг"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:166
msgid "Assessment rules"
msgstr "Правила за оценување"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:270
msgid "Heading"
msgstr "Наслов"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:25
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:34
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:111
msgid "Deactivate Survey"
msgstr "Деактивирај ја анкетата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:29
msgid "In an active survey, a table is created to store all the data-entry records."
msgstr "Кога имате активна анкета се создава табела за складирање на сета податочна евиденција."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:30
msgid "When you deactivate a survey all the data entered in the original table will be moved elsewhere, and when you activate the survey again, the table will be empty. You will not be able to access this data using LimeSurvey any more."
msgstr "Кога ќе ја деактивирате анкетата, сите податоци внесени во изворната табела ќе бидат префрлени на друго место, а кога ќе ја активирате повторно, табелата ќе биде празна. Вака повеќе нема да имате пристап до податоците преку LimeSurvey."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:31
msgid "Deactivated survey data can only be accessed by system administrators using a Database data access tool like phpmyadmin. If your survey uses tokens, this table will also be renamed and will only be accessible by system administrators."
msgstr "До податоците од декативирана анкета има пристап само администраторот со алатка за пристапување на бази како phpmyadmin. Ако анкетата користи жетони, тогаш ќе биде преименувана и табелата, и до неа ќе може да дојде само администратор."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:32
msgid "Your responses table will be renamed to:"
msgstr "Вашата табела со одговори ќе биде преименувана во:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:33
msgid "Also you should export your responses before deactivating."
msgstr "Треба да ги извезете одговорите и пред да ја деактивирате анкетата."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:112
msgid "Survey Has Been Deactivated"
msgstr "Анкетата е деактивирана"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:115
msgid "The responses table has been renamed to: "
msgstr "Табелата со одговори е преименувана во:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:116
msgid "The responses to this survey are no longer available using LimeSurvey."
msgstr "Одговорите на анкетава повеќе не се достапни преку LimeSurvey."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:117
msgid "You should note the name of this table in case you need to access this information later."
msgstr "Треба да го прибележите името на табелава во случај да треба да дојдете до информацииве подоцна."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:120
msgid "The tokens table associated with this survey has been renamed to: "
msgstr "Жетонската табела поврзана со оваа анкета е преименувана во:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:122
msgid "Note: If you deactivated this survey in error, it is possible to restore this data easily if you do not make any changes to the survey structure. See the LimeSurvey documentation for further details"
msgstr "Напомена: Ако анкетава ја деактивиравте по грешка, тогаш лесно ќе можете да ги повратите податоците под услов да не правите измени во составот на анкетата. Погледајте ја документацијата на LimeSurvey за повеќе информации"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:22
msgid "Access denied!"
msgstr "Пристапот е одбиен!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:27
msgid "You are not allowed dump the database!"
msgstr "Не ви е дозволено да ја ставите базата на податоци во стовариште!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:32
msgid "You are not allowed export a label set!"
msgstr "Не ви е дозволено да извезете збир ознаки!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:37
msgid "You are not allowed to change user data!"
msgstr "Не ви е дозволено да менувате кориснички податоци!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:42
msgid "You are not allowed to create new surveys!"
msgstr "Не ви е дозволено да создавате нови анкети!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:47
msgid "You are not allowed to delete this survey!"
msgstr "Не ви е дозволено да ја избришете оваа анкета!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:52
msgid "You are not allowed to add new questions for this survey!"
msgstr "Не ви е дозволено да додавате прашања во анкетава!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:57
msgid "You are not allowed to activate this survey!"
msgstr "Не ви е дозволено да ја активирате анкетава!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:62
msgid "You are not allowed to deactivate this survey!"
msgstr "Не ви е дозволено да ја деактивирате анкетава."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:67
msgid "You are not allowed to add a group to this survey!"
msgstr "Не ви е дозволено да додадете група во анкетава!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:72
msgid "You are not allowed to order groups in this survey!"
msgstr "Не ви е дозволено да подредувате групи во анкетава!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:77
msgid "You are not allowed to edit this survey!"
msgstr "Не ви е дозволено да ја уредувате анкетава!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:82
msgid "You are not allowed to edit groups in this survey!"
msgstr "Не ви е дозволено да уредувате групи во анкетава!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:87
msgid "You are not allowed to browse responses!"
msgstr "Не ви е дозволено да прелистувате одговори!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:92
msgid "You are not allowed to set assessment rules!"
msgstr "Не ви е дозволено да поставувате правила за оценување!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:97
msgid "You are not allowed to delete this group!"
msgstr "Не ви е дозволено да ја избришете оваа група!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:108
msgid "You are not allowed to import a group!"
msgstr "Не ви е дозволено да увезете група!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:113
msgid "You are not allowed to to import a question!"
msgstr "Не ви е дозволено да увезете прашање!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:127
msgid "Security alert"
msgstr "Безбедносна тревога"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:127
msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator."
msgstr "Некој се обидува да ја користи вашата сесија на LimeSurvey (веројатно CSRF-напад). Ако стиснавте на злонамерна врска, пријавете ја кај администраторот."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:127
msgid "Also this problem can occur when you are working/editing in LimeSurvey in several browser windows/tabs at the same time."
msgstr "Овој проблем може да се јави ако истовремено работите/уредувате во LimeSurvey во повеќе прелистувачки прозорци."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:132
msgid "You are not allowed to perform this operation!"
msgstr "Не ви е дозволено да го извршите ова дејство!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:55
msgid "Target survey ID:"
msgstr "Назнака на целната анкета:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:60
msgid "Source table:"
msgstr "Изворна табела:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:68
msgid "Import also timings (if exist):"
msgstr "Увези и потрошени времиња (ако постојат):"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:76
msgid "Import Responses"
msgstr "Увези одговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:76
msgid "Are you sure?"
msgstr "Дали сте сигурни?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:78
msgid "You can import all old responses with the same amount of columns as in your active survey. YOU have to make sure, that this responses corresponds to the questions in your active survey."
msgstr "Можете да ги увезете сите стари одговори со ист број на колони како активната анкета. ВИЕ сте должни да проверите дали овие одговори соодветствуваат на прашањата во активната анкета."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:126
#, php-format
msgid "%s old response(s) were successfully imported."
msgstr "Успешно увезов %s стар(и) одговор(и)."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:151
#, php-format
msgid "%s old response(s) and according timings were successfully imported."
msgstr "Успешно увезов одговор(и) стар(и) %s и соодветни потрошени времиња."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:701
msgid "Data Consistency Check"
msgstr "Проверка на доследност на податоците"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:701
msgid "If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly."
msgstr "Ако се појавуваат грешки, може да треба да ја извршувате скриптава повеќе пати едно по друго."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:123
msgid "No matching Cqid"
msgstr "Нема совпаднат Cqid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:133
msgid "No matching CFIELDNAME Group!"
msgstr "Нема совпадната група за CFIELDNAME!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:138
msgid "No \"CFIELDNAME\" field set!"
msgstr "Нема зададено поел \"CFIELDNAME\"!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:143
msgid "The following conditions should be deleted"
msgstr "Треба да се избришат следниве услови"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:271
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:281
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:306
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:331
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:385
msgid "because"
msgstr "бидејќи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:151
msgid "All conditions meet consistency standards"
msgstr "Сите услови ги задоволуваат стандардите за доследност"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:170
#, php-format
msgid "There are %s orphaned question attributes."
msgstr "Има %s осамени атрибути на прашања."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:174
msgid "All question attributes meet consistency standards"
msgstr "Сите атрибути на прашањата ги задоволуваат стандардите за доследност"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:185
#, php-format
msgid "There are %s orphaned default value entries which can be deleted."
msgstr "Има %s осамени записи со основни вредности што можат да се избришат."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:189
msgid "All default values meet consistency standards"
msgstr "Сите основни вредности ги задоволуваат стандардите за доследност"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:200
#, php-format
msgid "There are %s orphaned quota entries which can be deleted."
msgstr "Има %s осамени записи за квота што можат да се избришат."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:204
msgid "All quotas meet consistency standards"
msgstr "Сите квоти ги задоволуваат стандардите за доследност"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:216
#, php-format
msgid "There are %s orphaned quota language settings which can be deleted."
msgstr "Има %s осамени поставки за квота за јазик што можат да се избришат."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:220
msgid "All quota language settings meet consistency standards"
msgstr "Сите јазични поставки за квотите ги задоволуваат стандардите за доследност"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:232
#, php-format
msgid "There are %s orphaned quota members which can be deleted."
msgstr "Има %s осамени членови на квотата што можат да се избришат."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:236
msgid "All quota members meet consistency standards"
msgstr "Сите членови на квотите ги задоволуваат стандардите за доследност"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:252
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:379
msgid "No matching survey"
msgstr "Нема совпадната анкета"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:264
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:373
msgid "No matching group"
msgstr "Нема совпадната група"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:270
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:280
msgid "The following assessments should be deleted"
msgstr "Треба да се избришат следниве оценки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:276
msgid "All Survey (Total) assessments meet consistency standards"
msgstr "Сите оценки на анкетата (вкупно) ги задоволија стандардите за доследност"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:286
msgid "All Group assessments meet consistency standards"
msgstr "Сите групни оценки ги задоволија стандардните на доследност"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:299
msgid "No matching question"
msgstr "Нема совпаднато прашање"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:305
msgid "The following answers should be deleted"
msgstr "Треба да се избришат следниве одговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:311
msgid "All answers meet consistency standards"
msgstr "Сите одговори ги задоволуваат стандардите за доследност"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:325
msgid "Language specific settings missing"
msgstr "Недостасуваат поставки за јазици"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:330
msgid "The following surveys should be deleted"
msgstr "Треба да се избришат следниве анкети"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:336
msgid "All survey settings meet consistency standards"
msgstr "Сите поставки на анкетата ги задоволуваат стандардите за доследност"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:350
msgid "The following survey language settings should be deleted"
msgstr "Треба да се избришат следниве јазични поставки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:352
#, php-format
msgid "SLID `%s` because the related survey is missing."
msgstr "SLID „%s“ бидејќи поврзаната анкета недостасува."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:358
msgid "All survey language settings meet consistency standards"
msgstr "Сите јазични поставки на анкетата ги задоволуваат стандардите за доследност"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:384
msgid "The following questions should be deleted"
msgstr "Треба да се избришат следниве прашања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:390
msgid "All questions meet consistency standards"
msgstr "Сите прашања ги задоволуваат стандардите за доследност"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:403
msgid "The following groups should be deleted"
msgstr "Треба да се избришат следниве групи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:404
#, php-format
msgid "GID `%s` because there is no matching survey."
msgstr "GID „%s“ бидејќи нема совпадната анкета."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:409
msgid "All groups meet consistency standards"
msgstr "Сите групи ги задоволуваат стандардите за доследност"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:455
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:523
#, php-format
msgid "Survey ID %d saved at %s"
msgstr "Анкетата со назнака %d е зачувана во %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:458
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:525
#, php-format
msgid "Survey ID %d saved at %s containing %d record(s)"
msgstr "Анкетната со назнака %d е зачувана во %s - содржи %d запис(и)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:466
msgid "The following old survey tables should be deleted because their parent survey no longer exists"
msgstr "Следниве стари табели треба да се избришат бидејќи нивната матична анкета повеќе не постои"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:472
msgid "All old survey tables meet consistency standards"
msgstr "Сите табели од стари анкети ги задоволуваат стандардите за доследност"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:533
msgid "The following old token tables should be deleted because their parent survey no longer exists"
msgstr "Следниве стари жетонски табели треба да се избришат бидејќи нивната матична анкета повеќе не постои"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:539
msgid "All old token tables meet consistency standards"
msgstr "Сите стари жетонски табели ги задоволуваат стандардите за доследност"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:554
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:646
msgid "No database action required"
msgstr "Не се бара дејство од базата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:556
msgid "Should we proceed with the delete?"
msgstr "Дали да продолжиме со бришењето?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:635
msgid "Yes - Delete Them!"
msgstr "Да - избриши ги!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:641
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:863
msgid "Data redundancy check"
msgstr "Проверка на податочни одвишоци"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:642
msgid "The redundancy check looks for tables leftover after deactivating a survey. You can delete these if you no longer require them."
msgstr "Оваа проверка бара дали има остатоци од табели откако ќе се деактивира анкетата. Можете да ги избришете ако повеќе не ви требаат."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:652
msgid "The following old survey tables contain no responses and can be deleted:"
msgstr "Следниве стари жетонски табели не содржат одговори и може да се избришат:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:660
msgid "The following old survey response tables exist and may be deleted if no longer required:"
msgstr "Постојат следниве стари жетонски табели. Може да се избришат ако повеќе не се потребни:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:668
msgid "The following old token tables contain no tokens and can be deleted:"
msgstr "Следниве стари жетонски табели не содржат жетони и може да се избришат:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:676
msgid "The following old token list tables exist and may be deleted if no longer required:"
msgstr "Постојат следниве стари табели со жетонски списоци. Може да се избришат ако повеќе не се потребни:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:684
msgid "Delete checked items!"
msgstr "Избриши ги штиклираните ставки."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:685
msgid "Note that you cannot undo a delete if you proceed. The data will be gone."
msgstr "Имајте на ум дека бришењето е неповратно. Податоците ќе бидат изгубени."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:723
msgid "Deleting orphaned default values."
msgstr "Ги бришам осамените основни вредности."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:730
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:737
msgid "Deleting orphaned quotas."
msgstr "Ги бришам осамените квоти."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:745
msgid "Deleting orphaned language settings."
msgstr "Ги бришам осамените јазични поставки."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:751
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:761
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:871
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:881
msgid "Deleting old survey result tables"
msgstr "Ги бришам старите табели со анкетни резултати"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:753
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:763
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:873
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:883
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:893
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:903
msgid "Deleting"
msgstr "Бришам"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:771
msgid "Deleting Surveys"
msgstr "Ги бришам анкетите"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:773
msgid "Deleting Survey ID"
msgstr "Бришам анкетна назнака"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:781
msgid "Deleting survey language settings"
msgstr "Ги бришам јазичните поставки на анкетите"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:783
msgid "Deleting survey language setting"
msgstr "Ги бришам јазичните поставки на анкетата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:791
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:801
msgid "Deleting Assessments"
msgstr "Ги бришам оценките"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:793
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:803
msgid "Deleting ID"
msgstr "Бришам назнака"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:811
msgid "Deleting Question_Attributes"
msgstr "Ги бришам атрибутите на прашањата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:821
msgid "Deleting Conditions"
msgstr "Ги бришам условите"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:823
msgid "Deleting cid"
msgstr "Бришам cid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:830
msgid "Deleting Answers"
msgstr "Ги бришам одговорите"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:833
msgid "Deleting answer with qid"
msgstr "Бришам одговор со qid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:840
msgid "Deleting questions"
msgstr "Ги бришам прашањата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:842
msgid "Deleting qid"
msgstr "Бришам qid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:849
msgid "Deleting Groups"
msgstr "Бришам групи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:851
msgid "Deleting group id"
msgstr "Бришам назнака на групата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:857
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:910
msgid "Check database again?"
msgstr "Да ја проверам базата пак?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:858
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:911
msgid "Check Again"
msgstr "Провери пак"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:864
msgid "Deleting old token and response tables leftover from deactivation"
msgstr "Бришам стари табели со жетони и одговори преостанати од деактивацијата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:891
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:901
msgid "Deleting old token tables"
msgstr "Ги бришам табелите со стари жетони"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:37
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:45
msgid "HTML Editor"
msgstr "HTML-уредник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:53
msgid "Close Editor"
msgstr "Затвори го уредникот"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:87
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:137
msgid "Editing"
msgstr "Уредување"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:178
msgid "Do you want to save your changes ?"
msgstr "Дали сакате да ги зачувате промените?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:40
msgid "You are about to delete all conditions on this survey's questions"
msgstr "Се спремате да ги избришете сите услови на прашањата во оваа анкета"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:41
msgid "We recommend that before you proceed, you export the entire survey from the main administration screen."
msgstr "Ви препорачуваме пред да продолжите да ја извезете целата анкета од главниот администраторски екран."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:64
msgid "All conditions in this survey have been deleted."
msgstr "Сите услови за анкетава се избришани."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:295
msgid "Start HTML Editor in a Popup Window"
msgstr "Отвори го HTML-уредникот во скокачки прозорец"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:296
msgid "Give focus to the HTML Editor Popup Window"
msgstr "Истакни го скокачкиот прозорец со HMTL-уредникот"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:40
msgid "Some example answer option"
msgstr "Еве пример за можност за одговарање"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:92
msgid "Edit answer options"
msgstr "Уреди можности за одговор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:116
msgid "You cannot delete the last answer option."
msgstr "Не можете да ја избришете последната можност за одговарање"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:118
msgid "Quick-add answers"
msgstr "Брзо додај одговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:136
#, php-format
msgid "Answer scale %s"
msgstr "Скала на одговори %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:155
msgid "Answer option"
msgstr "Можност за одговор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:216
msgid "Answer:"
msgstr "Одговор:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:251
msgid "Enter your answers:"
msgstr "Внесете ги вашите одговори:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:252
msgid "Enter one answer per line. You can provide a code by separating code and answer text with a semikolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semikolon/tab."
msgstr "Внесете по еден одговор во секој нов ред. Кодот на потпрашањето треба да е одделен од текстот со точка-запирка или табулатор. Кај повеќејазичните анкети додајте ги преводите во истиот ред, одделени со точка-запирка или табулатор."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:103
msgid "Export result data to SPSS"
msgstr "Извези податоци од резултатите во SPSS"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:126
msgid "SPSS version:"
msgstr "SPSS-верзија:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:128
msgid "Prior to 16"
msgstr "Пред 16"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:130
msgid "16 or up"
msgstr "16 и повеќе"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:134
msgid "Export syntax"
msgstr "Извези синтакса"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:141
msgid "Open the syntax file in SPSS in Unicode mode"
msgstr "Отвори ја синтаксната податотека во SPSS во Уникоден режим"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:142
msgid "Edit the 4th line and complete the filename with a full path to the downloaded data file."
msgstr "Уредете го четвртиот ред и довршете го името на податотеката со целосна патека до преземената податотека."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:143
msgid "Choose 'Run/All' from the menu to run the import."
msgstr "Во менито одберете „Пушти/Се“ за да го пуштите увозот."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:145
msgid "Your data should be imported now."
msgstr "Податоците сега треба да се увезени."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:70
msgid "Dot (.)"
msgstr "Точка (.)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:71
msgid "Comma (,)"
msgstr "Запирка (,)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:156
msgid "Albanian"
msgstr "албански"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:163
msgid "Arabic"
msgstr "арапски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:170
msgid "Basque"
msgstr "баскиски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:177
msgid "Belarusian"
msgstr "белоруски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:184
msgid "Bosnian"
msgstr "босански"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:191
msgid "Bulgarian"
msgstr "бугарски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:198
msgid "Catalan"
msgstr "каталонски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:205
msgid "Welsh"
msgstr "велшки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:212
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "кинески (упростено)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:219
msgid "Chinese (Traditional - Hong Kong)"
msgstr "кинески (традиционално - Хонгконг)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:226
msgid "Chinese (Traditional - Taiwan)"
msgstr "Кинески (традиционално - Тајван)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:233
msgid "Croatian"
msgstr "хрватски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:240
msgid "Czech"
msgstr "чешки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:247
msgid "Danish"
msgstr "дански"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:254
msgid "Dutch"
msgstr "холандски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:261
msgid "Dutch Informal"
msgstr "холандски - неформално"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:268
msgid "English"
msgstr "англиски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:275
msgid "Estonian"
msgstr "естонски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:282
msgid "Finnish"
msgstr "фински"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:289
msgid "French"
msgstr "француски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:296
msgid "Galician"
msgstr "галициски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:303
msgid "German"
msgstr "германски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:310
msgid "German informal"
msgstr "германски - неформално"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:317
msgid "Greek"
msgstr "грчки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:324
msgid "Hindi"
msgstr "Хинди"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:331
msgid "Hebrew"
msgstr "хебрејски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:338
msgid "Hungarian"
msgstr "унгарски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:345
msgid "Icelandic"
msgstr "исландски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:352
msgid "Indonesian"
msgstr "индонезиски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:359
msgid "Irish"
msgstr "ирски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:366
msgid "Italian"
msgstr "италијански"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:373
msgid "Italian (formal)"
msgstr "италијански (формално)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:380
msgid "Japanese"
msgstr "јапонски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:387
msgid "Korean"
msgstr "корејски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:394
msgid "Lithuanian"
msgstr "литвански"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:401
msgid "Latvian"
msgstr "латвиски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:408
msgid "Macedonian"
msgstr "македонски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:415
msgid "Malay"
msgstr "малајски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:422
msgid "Maltese"
msgstr "малтешки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:429
msgid "Norwegian (Bokmal)"
msgstr "норвешки (книжевен)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:436
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "норвешки (новонорвешки)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:443
msgid "Persian"
msgstr "персиски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:450
msgid "Polish"
msgstr "полски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:457
msgid "Portuguese"
msgstr "португалски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:464
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "португалски (бразилски)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:471
msgid "Punjabi"
msgstr "пенџапски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:478
msgid "Russian"
msgstr "руски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:485
msgid "Romanian"
msgstr "романски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:492
msgid "Slovak"
msgstr "словачки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:499
msgid "Sinhala"
msgstr "синхалски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:506
msgid "Slovenian"
msgstr "словенечки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:513
msgid "Serbian"
msgstr "српски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:520
msgid "Spanish"
msgstr "шпански"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:527
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "шпански (Мексико)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:534
msgid "Swedish"
msgstr "шведски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:541
msgid "Turkish"
msgstr "турски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:548
msgid "Thai"
msgstr "тајландски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:556
msgid "Urdu"
msgstr "Урду"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:563
msgid "Vietnamese"
msgstr "виетнамски"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:50
msgid "Save your responses so far"
msgstr "Зачувајте ги досегашните одговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:184
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:224
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2226
msgid "Did Not Save"
msgstr "Не зачував"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:185
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:225
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:83
msgid "Your survey responses have not been recorded. This survey is not yet active."
msgstr "Вашите одговори на анкетата не се заведени. Анкетава сè уште не е активна."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:190
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:231
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:88
msgid "Clear Responses"
msgstr "Исчисти одговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:261
msgid "Print your answers."
msgstr "Испечатете ги вашите одговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:273
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:289
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:154
msgid "View the statistics for this survey."
msgstr "Преглед на статистики за анкетава."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:324
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:77
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:214
msgid "Sorry. There is no matching survey."
msgstr "Нажалост, нема совпадната анкета."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:354
msgid "Submit your answers"
msgstr "Поднесете ги вашите одговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:355
msgid "There are no more questions. Please press the <Submit> button to finish this survey."
msgstr "Нема повеќе прашања. Притиснете на копчето <Поднеси> за да завршите со анкетава."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1203
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:521
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:997
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:901
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed."
msgstr "Не се одговорени едно или повеќе задолжителни прашања. Не можете да продолжите додека не ги одговорите."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1209
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:527
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1024
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:907
msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid."
msgstr "Едно или повеќе прашања не се одговорени на исправен начин. Не можете да продолжите без да ги исправите."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1215
msgid "One or more uploaded files are not in proper format/size. You cannot proceed until these files are valid."
msgstr "Една или повеќе подигнати податотеки не се во соодветен формат/големина. Не можете да продолжите ако не ги измените."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1296
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:612
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:1012
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:3453
msgid "This survey is currently not active. You will not be able to save your responses."
msgstr "Анкетава моментално не е активна. Нема да можете да ги зачувате одговорите."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1304
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:623
msgid "Question index"
msgstr "Индекс на прашања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:257
msgid "Please try again."
msgstr "Обидете се повторно."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:310
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:619
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2304
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2524
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:72
msgid "The answer to the security question is incorrect."
msgstr "Одговорот на безбедносното прашање е неточен."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:326
msgid "This name has already been used for this survey. You must use a unique save name."
msgstr "Ова име е веќе искористено во анкетава. Мора да употребите досега неупотребено име за да зачувате."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:445
msgid "Your survey was successfully saved."
msgstr "Вашата анкета е успешно зачувана."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:425
msgid "Thank you for saving your survey in progress. You can return to the survey at the same point you saved it at any time using the link from this or any previous email sent to regarding this survey."
msgstr "Ви благодариме што ја зачувавте недовршената анкета. Можете да се навратите на неа во секое време преку врската во оваа или било која претходна порака за анкетата."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:734
msgid "Cannot submit results - there are none to submit."
msgstr "Не можам да ги поднесам резултатите - нема што да се поднесе."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:735
msgid "This error can occur if you have already submitted your responses and pressed 'refresh' on your browser. In this case, your responses have already been saved."
msgstr "Оваа грешка може да се јави ако веќе ги имате поднесено одговорите, па притиснато „Превчитај“ во прелистувачот. Во овој случај, одговорите се веќе зачувани."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:735
msgid "If you receive this message in the middle of completing a survey, you should choose '<- BACK' on your browser and then refresh/reload the previous page. While you will lose answers from the last page all your others will still exist. This problem can occur if the webserver is suffering from overload or excessive use. We apologise for this problem."
msgstr "Ако поракава ја добиете додека одговарате на анкетата, стиснете на „<- НАЗАД“ во прелистувачот и потоа превчитајте ја претходната страница. Иако вака ги губите сите одговори од последната страница, сите други одговори остануваат. Овој проблем може да се јави ако мрежниот опслужувач е преотптоварен или премногу се користи. Се извинуваме за проблемот."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:277
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:142
msgid "Click here to print your answers."
msgstr "Стиснете тука за да ги испечатите одговорите."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:533
msgid "One or more uploaded files do not satisfy the criteria"
msgstr "Една или повеќе подигнати податотеки не ги задоволуваат критериумите"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:31
msgid "Permission to create/view/update/delete assessments rules for a survey"
msgstr "Дозвола за создавање/преглед/поднова/бришење на правила за оценување на анкета"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:32
msgid "Permission to create/view/update/delete quota rules for a survey"
msgstr "Дозвола за создавање/преглед/поднова/бришење на правила за квотата на оваа анкета"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:33
msgid "Permission to create(data entry)/view/update/delete/import/export responses"
msgstr "Дозвола за создавање(внес на податоци)/прегледување/подновување/бришење/увоз/извоз на одговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:34
msgid "Statistics"
msgstr "Статистики"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:34
msgid "Permission to view statistics"
msgstr "Дозвола за преглед на статистики"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:35
msgid "Survey deletion"
msgstr "Бришење на анекта"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:35
msgid "Permission to delete a survey"
msgstr "Дозвола за бришење на анкета"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:36
msgid "Survey activation"
msgstr "Активирање на анкета"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:36
msgid "Permission to activate/deactivate a survey"
msgstr "Дозвола за активирање/деактивирање на анкета"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:37
msgid "Survey content"
msgstr "Содржина на анкетата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:37
msgid "Permission to create/view/update/delete/import/export the questions, groups, answers & conditions of a survey"
msgstr "Дозвола за создавање/преглед/поднова/бришење/увоз/извоз на прашањата, групите, одговорите и условите од анкетата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:38
msgid "Survey locale settings"
msgstr "Поставки за местото на живеење на корисникот"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:38
msgid "Permission to view/update the survey locale settings"
msgstr "Дозвола за преглед/поднова на поставките за местото на живеење на корисникот"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:39
msgid "Survey security"
msgstr "Безбедност на анкетата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:39
msgid "Permission to modify survey security settings"
msgstr "Дозвола за менување на безбедносните поставки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:40
msgid "Survey settings"
msgstr "Поставки на анкетата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:40
msgid "Permission to view/update the survey settings including token table creation"
msgstr "Дозвола за преглед/поднова на безбедносните поставки, вклучувајќи го создавањето на жетонски табели"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:41
msgid "Permission to create/update/delete/import/export token entries"
msgstr "Дозвола за создавање/поднова/бришење/увоз/извоз на жетонски ставки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:42
msgid "Quick translation"
msgstr "Брз превод"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:42
msgid "Permission to view & update the translations using the quick-translation feature"
msgstr "Дозвола за преглед и поднова на преводите преку функцијата за брз превод"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:92
msgid "Arrays"
msgstr "Низи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:93
msgid "Mask questions"
msgstr "Затксриј ги прашањата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:94
msgid "Single choice questions"
msgstr "Едноизборни прашања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:95
msgid "Multiple choice questions"
msgstr "Повеќеизборни прашања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:96
msgid "Text questions"
msgstr "Текстуални прашања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:100
msgid "Array dual scale"
msgstr "Низа со двојна скала"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:106
msgid "5 Point Choice"
msgstr "Избор од 5 можности"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:112
msgid "Array (5 Point Choice)"
msgstr "Низа (избор од 5 можности)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:118
msgid "Array (10 Point Choice)"
msgstr "Низа (избор од 10 можности)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:124
msgid "Array (Yes/No/Uncertain)"
msgstr "Низа (да/не/несигурно)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:130
msgid "Date"
msgstr "Датум"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:136
msgid "Array (Increase/Same/Decrease)"
msgstr "Низа (зголеми/исто/намали)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:142
msgid "Array"
msgstr "Низа"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:148
msgid "Gender"
msgstr "Пол"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:154
msgid "Array by column"
msgstr "Низа по колона"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:160
msgid "Language Switch"
msgstr "Префрлање јазик"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:166
msgid "Multiple Numerical Input"
msgstr "Повеќекратен нумерички внос"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:172
msgid "List (Radio)"
msgstr "Список (радио)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:178
msgid "Multiple choice"
msgstr "Повеќеизборно"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:184
msgid "Numerical Input"
msgstr "Бројчен внос"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:190
msgid "List with comment"
msgstr "Список со коментар"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:196
msgid "Multiple choice with comments"
msgstr "Повеќеизборно со коментари"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:202
msgid "Multiple Short Text"
msgstr "Повеќекратен краток текст"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:214
msgid "Short Free Text"
msgstr "Краток слободен текст"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:220
msgid "Long Free Text"
msgstr "Долг слободен текст"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:226
msgid "Huge Free Text"
msgstr "Огромен слободен текст"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:232
msgid "Text display"
msgstr "Приказ на текстот"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:238
msgid "Yes/No"
msgstr "Да/нНе"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:244
msgid "List (Dropdown)"
msgstr "Список (паѓачки)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:250
msgid "Array (Numbers)"
msgstr "Низа (броеви)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:256
msgid "Array (Texts)"
msgstr "Низа (текстови)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:262
msgid "File upload"
msgstr "Подигање на податотека"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1227
msgid "No email notification"
msgstr "Нема известување по е-пошта"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1228
msgid "Basic email notification"
msgstr "Основно известување по е-пошта"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1229
msgid "Detailed email notification with result codes"
msgstr "Подробно известување по е-пошта со кодови од резултатите"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2227
msgid "Date submitted"
msgstr "Поднесено на"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2235
msgid "Last page"
msgstr "Последна страница"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2274
msgid "Date last action"
msgstr "Датум на последно дејство"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2286
msgid "Date started"
msgstr "Започнато на"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2514
msgid "Scale 1"
msgstr "Скала 1"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2529
msgid "Scale 2"
msgstr "Скала 2"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2550
#, php-format
msgid "Rank %s"
msgstr "Ранг %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2674
msgid "Other comment"
msgstr "Други коментари"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2720
msgid "Group time"
msgstr "Време на групата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2727
msgid "Question time"
msgstr "Време на прашањето"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2855
msgid "Caution: JavaScript execution is disabled in your browser. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters."
msgstr "Внимание: Вашиот прелистувач има оневозможено извршување на JavaScript. Може да се случи да е можете да одговорите на сите прашања во анкетава. Проверете ги параметрите на прелистувачот."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2961
msgid "There are no questions in this survey"
msgstr "Анкетава нема прашања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2965
msgid "There is 1 question in this survey"
msgstr "Во анкетава има 1 прашање"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2969
msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey."
msgstr "Во анкетава има {NUMBEROFQUESTIONS} прашања."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3021
msgid "A Note On Privacy"
msgstr "За приватноста"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3021
msgid "This survey is anonymous."
msgstr "Анкетава е анонимна."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3021
msgid "The record kept of your survey responses does not contain any identifying information about you unless a specific question in the survey has asked for this. If you have responded to a survey that used an identifying token to allow you to access the survey, you can rest assured that the identifying token is not kept with your responses. It is managed in a separate database, and will only be updated to indicate that you have (or haven't) completed this survey. There is no way of matching identification tokens with survey responses in this survey."
msgstr "Евиденцијата на вашите одговори на анкетата не содржи никакви податоци што можат да го откријат вашиот идентитет, освен ако не сте се изјасниле во конкретно прашање во акнетата дека ова го дозволувате. Ако имате одговарано на анкета што користи жетон за препознавање за да ви овозможи пристап до анкетата, нема причина за загриженост бидејќи овој жетон не се чува заедно со вашите одговори. Тој се чува во посебна база, и служи само за да означи дали сте ја пополниле и поднеле анкетата. Не постои начин на здружување на жетон со анкетни одговори."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3025
msgid "Exit and Clear Survey"
msgstr "Излези и исчисти ја анкетата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3026
msgid "Are you sure you want to clear all your responses?"
msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ги исчистите сите ваши одговори?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3056
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3068
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:637
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:641
msgid "Load Unfinished Survey"
msgstr "Вчитај недовршена анкета"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3057
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3061
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3081
msgid "Resume Later"
msgstr "Продолжи подоцна"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3137
msgid "You have completed answering the questions in this survey."
msgstr "Одговоривте на сите прашања во анкетава."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3137
msgid "Click on 'Submit' now to complete the process and save your answers."
msgstr "Сега стиснете на „Поднеси“ за да ја завршите постапката и да ги зачувате вашите одговори."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3143
msgid "If you want to check any of the answers you have made, and/or change them, you can do that now by clicking on the [<< prev] button and browsing through your responses."
msgstr "Ако сакате да си ги проверите одговорите и/или да ги измените, стиснете на копчето [<< прет] и прегледајте ги."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3150
msgid "Answers Cleared"
msgstr "Одговорите се исчистени"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3157
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3165
msgid "Restart this Survey"
msgstr "Почни одново"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3168
msgid "Close this window"
msgstr "Затвори го прозорецов"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3170
msgid "Save Your Unfinished Survey"
msgstr "Зачувајте недовршена анкета"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3171
msgid "Enter a name and password for this survey and click save below."
msgstr "Внесете име и лозинка за анкетава, па стиснете на „Зачувај“ подолу."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3171
msgid "Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password."
msgstr "Анкетата ќе се зачува со тоа име и лозинка. Со нив можете да се најавите подоцна за да ја довршите анкетата."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3171
msgid "If you give an email address, an email containing the details will be sent to you."
msgstr "Ако наведете е-пошта, ќе можеме да ви ги испратиме пораките со сите подробности."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3171
msgid "After having clicked the save button you can either close this browser window or continue filling out the survey."
msgstr "Откога ќе го систнете копчето „Зачувај“, можете да го затворите прозорецот од прелистувачот или да продолжите со пополнување на анкетата."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3176
msgid "To remain anonymous please use a pseudonym as your username, also an email address is not required."
msgstr "Користете псевдоним како корисничко име ако сакате да бидете анонимни. Не се бара да наведете е-пошта."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3192
msgid "Return To Survey"
msgstr "Назад на Анкетата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3203
msgid "Repeat Password"
msgstr "Повторете ја лозинката"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3206
msgid "Your Email"
msgstr "Ваша е-пошта"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3211
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3231
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3282
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2407
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2573
msgid "Security Question"
msgstr "Безбедносно прашање"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3219
msgid "Load A Previously Saved Survey"
msgstr "Вчитај претходно зачувана анкета"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3220
msgid "You can load a survey that you have previously saved from this screen."
msgstr "Можете да вчитате анкета што сте ја зачувале перетходно на овој екран."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3220
msgid "Type in the 'name' you used to save the survey, and the password."
msgstr "Внесете го името и лозинката под кое ја зачувавте анкетата."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3223
msgid "Saved name"
msgstr "Зачувано име"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3236
msgid "Load Now"
msgstr "Вчитај сега"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3241
msgid "You must be registered to complete this survey"
msgstr "Мора да сте пријавени за да ја довршите анкетава"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3242
msgid "You may register for this survey if you wish to take part."
msgstr "Ако сакате да учествувате во анкетава, можете да се пријавите."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3242
msgid "Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately."
msgstr "Внесете ваши податоци подолу, а ние веднаш ќе ви ја испратиме врската за анкетата по е-пошта."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3319
msgid "Your Assessment"
msgstr "Ваше оценување"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3672
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3683
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3718
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3734
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3745
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3753
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3764
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3772
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3780
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3788
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3796
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3804
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3942
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3953
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4036
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4044
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4052
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4060
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4071
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4179
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4198
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4217
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4282
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4316
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4324
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4332
msgid "Display"
msgstr "Приказ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3678
msgid "Sort the answer options alphabetically"
msgstr "Подреди ги можностите за одговор по азбучен ред"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3679
msgid "Sort answers alphabetically"
msgstr "Подреди ги одговорите по азбучен ред"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3688
msgid "Set the percentage width of the answer column (1-100)"
msgstr "Поставете ја ширината на колоната за одговори во отсто (1-100)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3689
msgid "Answer width"
msgstr "Ширина за одговорот"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3693
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3701
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3709
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3726
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3820
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3828
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3964
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3988
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4004
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4028
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4082
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4157
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4168
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4560
msgid "Logic"
msgstr "Логика"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3696
msgid "Enter the code of a Multiple choice question to only show the matching answer options in this question."
msgstr "Внесете го кодот на повеќекратното прашање за да се прикажат само совпаднатите можности за одговарање на ова прашање."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3697
msgid "Array filter"
msgstr "Филтер на низи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3704
msgid "Enter the code of a Multiple choice question to exclude the matching answer options in this question."
msgstr "Внесете го кодот на повеќекратното прашање за да ги изземете совпаднатите можности за одговарање на ова прашање."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3705
msgid "Array filter exclusion"
msgstr "Исклучоци за филтерот на низи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3713
msgid "If one of the subquestions is marked then for each marked subquestion this value is added as assessment."
msgstr "Ако едно од потпрашањата е означено, тогаш оваа вредност се додава на секое означено потпрашање како оценка."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3721
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3722
msgid "Category separator"
msgstr "Одделувач на категории"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3729
msgid "Filter the available answers by this value"
msgstr "Филтрирај ги расположивите одговори според оваа вредност"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3730
msgid "Code filter"
msgstr "Филтер на код"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3740
msgid "The answer options will be distributed across the number of columns set here"
msgstr "Можностите за одговарање ќе се распределат во тука зададениот број на колони"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3741
msgid "Display columns"
msgstr "Прикажувај колони"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3748
msgid "How many rows to display"
msgstr "Колку реда да се прикажуваат"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3749
msgid "Display rows"
msgstr "Прикажувај редови"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3759
msgid "Use accessible dropdown boxes instead of calendar popup"
msgstr "Користете згодни паѓачки кутии наместо скокачки календар"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3760
msgid "Display dropdown boxes"
msgstr "Прикажувај праѓачки кутии"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3767
msgid "Minimum year value in calendar"
msgstr "Минимална вредност за годината во календарот"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3768
msgid "Minimum year"
msgstr "Минимална година"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3775
msgid "Maximum year value for calendar"
msgstr "Максимална вредност за годината во календарот"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3776
msgid "Maximum year"
msgstr "Максимална година"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3783
msgid "Prefix|Suffix for dropdown lists"
msgstr "Префикс|Наставка за паѓачките списоци"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3784
msgid "Dropdown prefix/suffix"
msgstr "Префикс/суфикс за паѓачки список"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3791
msgid "Post-Answer-Separator|Inter-Dropdownlist-Separator for dropdown lists"
msgstr "Ставете-одделувач-на-одговори|Одделувач-во-списокот за паѓачки списоци"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3792
msgid "Dropdown separator"
msgstr "Одделувач за паѓач"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3799
msgid "Enter a header text for the first scale"
msgstr "Внесете текст за насловот на првата скала"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3800
msgid "Header for first scale"
msgstr "Наслов на првата скала"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3807
msgid "Enter a header text for the second scale"
msgstr "Внесете текст за насловот на втората скала"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3808
msgid "Header for second scale"
msgstr "Наслов на втората скала"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3812
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3972
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3980
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3996
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4012
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4020
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4090
msgid "Input"
msgstr "Внос"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3815
msgid "Multiple numeric inputs sum must equal this value"
msgstr "Збирот на повеќекратните бројчени вносови мора да биде еднаков на оваа вредност"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3816
msgid "Equals sum value"
msgstr "Еднаква збирна вредност"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3823
msgid "Excludes all other options if a certain answer is selected - just enter the answer code(s) seperated with a semikolon."
msgstr "Ги исклучува сите други можности ако се даде извесен одговор - само внесете го/ги код(овите) на одговорот, одделени со точка-запирка."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3824
msgid "Exclusive option"
msgstr "Исклучителна можност"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3834
msgid "If the participant marks all options, uncheck all and check the option set in the \"Exclusive option\" setting"
msgstr "Ако учесникот ги штиклира сите можности, отштиклирај ги сите и штиклирај ја можноста зададена во поставката \"Исклучителна можност\""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3835
msgid "Auto-check exclusive option if all others are checked"
msgstr "Автоштиклирај исклучителна можност ако се штиклирани сите други"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3842
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3853
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3864
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3875
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3885
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3895
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3904
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3913
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3923
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3931
msgid "Location"
msgstr "Место"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3847
msgid "Store the city?"
msgstr "Да го складирам градот?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3848
msgid "Save city"
msgstr "Зачувај град"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3858
msgid "Store the state?"
msgstr "Да ја складирам сој. држва?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3859
msgid "Save state"
msgstr "Зачувај состојба"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3869
msgid "Store the postal code?"
msgstr "Да го складирам поштенскиот број?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3870
msgid "Save postal code"
msgstr "Зачувај поштенски број"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3880
msgid "Store the country?"
msgstr "Да ја складирам земјата?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3881
msgid "Save country"
msgstr "Зачувај земја"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3889
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Карти"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3890
msgid "Activate this to show a map above the input field where the user can select a location"
msgstr "Активирајте го ова за да се прикаже карта над полето за внос кајшто корисникот може да избере место"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3891
msgid "Use mapping service"
msgstr "Користи картографски уред"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3899
msgid "Width of the map in pixel"
msgstr "Ширина на картата во пиксели"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3900
msgid "Map width"
msgstr "Ширина на картата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3908
msgid "Height of the map in pixel"
msgstr "Висина на картата во пиксели"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3909
msgid "Map height"
msgstr "Висина на картата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3918
msgid "Get the default location using the user's IP address?"
msgstr "Да ја пронајдам основната местопположба користејќи ја IP-адресата на корисникот?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3919
msgid "IP as default location"
msgstr "IP-адреса како основна местоположба"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3926
msgid "Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude"
msgstr "Основни координати на картата при првото вчитување на страницата. Формат: геог. ширина [празно место] геог. должина"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3927
msgid "Default position"
msgstr "Основна положба"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3935
msgid "Map zoom level"
msgstr "Приближеност на картата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3936
msgid "Zoom level"
msgstr "Приближеност"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3948
msgid "Hide the tip that is normally shown with a question"
msgstr "Скриј го советот што се прикажува во прашањата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3949
msgid "Hide tip"
msgstr "Скриј совет"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3959
msgid "Hide this question at any time. This is useful for including data using answer prefilling."
msgstr "Секогаш скривај го прашањево. Ова е корисно за вклучување на податоци со претходно пополнети одговори."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3960
msgid "Always hide this question"
msgstr "Секогаш сокривај го прашањево"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3967
msgid "Limit the number of possible answers"
msgstr "Ограничи го бројот на можни одговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3968
msgid "Maximum answers"
msgstr "Максимум одговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3975
msgid "Maximum sum value of multiple numeric input"
msgstr "Максимална вкупна вредност на повеќе бројчени вносови"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3976
msgid "Maximum sum value"
msgstr "Максимална збирна вредност"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3983
msgid "Maximum value of the numeric input"
msgstr "Максимална вредност на бројчениот внос"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3984
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4040
msgid "Maximum value"
msgstr "Максимална вредност"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3991
msgid "Enter the SGQA identifier to use the total of a previous question as the maximum for this question"
msgstr "Внесете ја SGQA-назнаката за да го искористите вкупниот износ од претходно прашање како максимум за ова прашање"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3992
msgid "Max value from SGQA"
msgstr "Максимална вредност од SGQA"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3999
msgid "Maximum characters allowed"
msgstr "Највеќе дозволени знаци"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4000
msgid "Maximum characters"
msgstr "Највеќе дозволени знаци"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4007
msgid "Ensure a minimum number of possible answers (0=No limit)"
msgstr "Обезбеди минимален број на можни одговори (0=без ограничување)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4008
msgid "Minimum answers"
msgstr "Минимум одговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4015
msgid "The sum of the multiple numeric inputs must be greater than this value"
msgstr "Збирот на бројчените вносови мора да е поголем од оваа вредност"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4016
msgid "Minimum sum value"
msgstr "Минимална вредност на збирот"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4023
msgid "Minimum value of the numeric input"
msgstr "Максимална вредост на бројчениот внос"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4024
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4048
msgid "Minimum value"
msgstr "Минимална вредност"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4031
msgid "Enter the SGQA identifier to use the total of a previous question as the minimum for this question"
msgstr "Внесете ја SGQA-назнаката за да го искористите вкупниот износ од претходно прашање како минимум за ова прашање"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4032
msgid "Minimum value from SGQA"
msgstr "Минимална вредност од SGQA"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4039
msgid "Maximum value for array(mult-flexible) question type"
msgstr "Максимална вредност за типот на прашање со низа (повеќеизборно-флексибилно)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4047
msgid "Minimum value for array(multi-flexible) question type"
msgstr "Минимална вредност за типот на прашање со низа (повеќеизборно-флексибилно)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4055
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4056
msgid "Step value"
msgstr "Вредност на чекорот"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4066
msgid "Use checkbox layout"
msgstr "Користи распоред со штикларници"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4067
msgid "Checkbox layout"
msgstr "Распоред на штикларниците"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4077
msgid "Present answer options in reverse order"
msgstr "Прикажи ги можностите за одговарање по обратен редослед"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4078
msgid "Reverse answer order"
msgstr "Обратен редослед на одговорите"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4085
msgid "SGQA identifier to use total of previous question as total for this question"
msgstr "SGQA-назнака за кориистење на вкупниот збир од претходно прашање како вкупен збир за ова прашање"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4086
msgid "Value equals SGQA"
msgstr "Вредноста е еднаква на SGQA"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4097
msgid "Restrict input to integer values"
msgstr "Ограничи го вносот само на цели броеви"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4098
msgid "Integer only"
msgstr "Само целобројни"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4110
msgid "Allow only numerical input"
msgstr "Допуштај само бројчен внос"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4111
msgid "Numbers only"
msgstr "Само броеви"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4121
msgid "Rows"
msgstr "Редови"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4122
msgid "Columns"
msgstr "Колони"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4123
msgid "Both rows and columns"
msgstr "И редови и колони"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4126
msgid "Show totals for either rows, columns or both rows and columns"
msgstr "Прикажувај вкупни збирови за редови, колони или обете"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4127
msgid "Show totals for"
msgstr "Прикажувај вкупни збирови за"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4140
msgid "Show grand total for either columns or rows"
msgstr "Прикажи го севкупниот износ за колоните или редовите"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4141
msgid "Show grand total"
msgstr "Прикажи го севкупниот износ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4152
msgid "Present as text input boxes instead of dropdown lists"
msgstr "Прикажи како полиња за внос на текст наместо паѓачки списоци"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4153
msgid "Text inputs"
msgstr "Текстуални вносови"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4163
msgid "Make the 'Other:' comment field mandatory when the 'Other:' option is active"
msgstr "Направи го задолжително полето за коментар „Друго:“ кога е активна таа можност"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4164
msgid "'Other:' comment mandatory"
msgstr "Полето за коментар „Друго:“ е задолжително"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4174
msgid "Allow only numerical input for 'Other' text"
msgstr "Допуштај само бројчен внос во „Друго:“"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4175
msgid "Numbers only for 'Other'"
msgstr "Само бројки во „Друго:“"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4182
msgid "Replaces the label of the 'Other:' answer option with a custom text"
msgstr "Ја заменува ознаката на можноста за одговор „Друго:“ со текст што треба да се внесе"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4183
msgid "Label for 'Other:' option"
msgstr "Ознака за можноста „Друго:“"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4193
msgid "Insert a page break before this question in printable view by setting this to Yes."
msgstr "Вметете прелом во нова страница пред ова прашање во изгледот за печатење со тоа што тука ќе зададете Да,"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4194
msgid "Insert page break in printable view"
msgstr "Вметни прелом во нова страница во изгледот за печатење"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4201
msgid "Add a prefix to the answer field"
msgstr "Додај префикс во полето за одговор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4202
msgid "Answer prefix"
msgstr "Префикс на одговорот"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4212
msgid "Show statistics of this question in the public statistics page"
msgstr "Прикажувај статистики за ова прашање во страницата за јавни статистики"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4213
msgid "Show in public statistics"
msgstr "Прикажувај во јавните статистики"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4223
msgid "Present answers in random order"
msgstr "Наведи ги можните одговори по произволен редослед"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4224
msgid "Random answer order"
msgstr "Произволен редослед на одговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4228
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4239
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4247
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4255
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4263
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4271
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4297
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4308
msgid "Slider"
msgstr "Лизгач"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4234
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4235
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4291
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4292
msgid "Use slider layout"
msgstr "Користи лизгачки распоред"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4242
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4243
msgid "Slider minimum value"
msgstr "Минимална вреднсот на лизгачот"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4250
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4251
msgid "Slider maximum value"
msgstr "Максимална вреднсот на лизгачот"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4258
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4259
msgid "Slider accuracy"
msgstr "Прецизност на лизгачот"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4266
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4267
msgid "Slider initial value"
msgstr "Првична вредност на лизачот"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4277
msgid "The handle is displayed at the middle of the slider (this will not set the initial value)"
msgstr "Рачката се прикажува во средината на лизгачот (ова не ја поставува првичната вредност)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4278
msgid "Slider starts at the middle position"
msgstr "Лизгачот почнува од средината"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4287
msgid "Yes - stars"
msgstr "Да - ѕвезди"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4288
msgid "Yes - slider with emoticon"
msgstr "Да - лизгач со смешко"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4303
msgid "Display min and max value under the slider"
msgstr "Прикажувај ја минималната и максималната вредност под лизгачот"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4304
msgid "Display slider min and max value"
msgstr "Прикажи мин. и макс. вредност на лизгачот"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4311
msgid "Answer|Left-slider-text|Right-slider-text separator character"
msgstr "Знак за одделување Одговор|Текст-во-лев-лизгач|Текст-во-десен-лизгач"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4312
msgid "Slider left/right text separator"
msgstr "Одделувач на текст во лизгач лево/десно"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4319
msgid "Add a suffix to the answer field"
msgstr "Додај наставка во полето за одговор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4320
msgid "Answer suffix"
msgstr "Наставка на одговорот"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4327
msgid "Width of text input box"
msgstr "Ширина на полето за внос на текст"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4328
msgid "Input box width"
msgstr "Ширина на полето за внос"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4338
msgid "Use dropdown boxes instead of list of radio buttons"
msgstr "Користи паѓачки кутии наместо список на радио-копчиња"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4339
msgid "Use dropdown boxes"
msgstr "Користи паѓачки кутии"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4347
msgid "Nominal"
msgstr "Номинален"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4348
msgid "Ordinal"
msgstr "Реден"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4349
msgid "Scale"
msgstr "Скала"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4351
msgid "Set a specific SPSS export scale type for this question"
msgstr "Поставете конкретен тип на скала за SPSS-извоз за ова прашање"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4352
msgid "SPSS export scale type"
msgstr "Тип на скала за SPSS-извоз"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4357
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4365
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4376
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4387
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4397
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4405
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4413
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4421
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4429
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4437
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4445
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4453
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4461
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4469
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4477
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4485
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4493
msgid "Timer"
msgstr "Времемерач"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4360
msgid "Limit time to answer question (in seconds)"
msgstr "Ограничете го времето за одговарање на прашање"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4361
msgid "Time limit"
msgstr "Временско ограничување"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4368
msgid "Warn and move on"
msgstr "Предупреди и продолжи понатаму"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4369
msgid "Move on without warning"
msgstr "Продолжи без предупредување"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4370
msgid "Disable only"
msgstr "Само оневозможи"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4371
msgid "Action to perform when time limit is up"
msgstr "Кое дејство да се изврши кога ќе истече временското ограничување"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4372
msgid "Time limit action"
msgstr "Дејство при истек"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4382
msgid "Disable the next button until time limit expires"
msgstr "Оневозможи го копчето „Следно“ додека не истече временското ограничување"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4383
msgid "Time limit disable next"
msgstr "Текст за оневозможеното пред истек"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4392
msgid "Disable the prev button until the time limit expires"
msgstr "Оневозможи го копчето „Претходно“ додека не истече временското ограничување"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4393
msgid "Time limit disable prev"
msgstr "Текст за оневозможувањето на копчето"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4400
msgid "The text message that displays in the countdown timer during the countdown"
msgstr "Текстот што се прикажува при одбројувањето"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4401
msgid "Time limit countdown message"
msgstr "Порака за одбројувањето на временското ограничување"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4408
msgid "CSS Style for the message that displays in the countdown timer during the countdown"
msgstr "CSS-стил на пораката што се прикажува при одбројувањето"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4409
msgid "Time limit timer CSS style"
msgstr "CSS-стил за одбројувањето"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4416
msgid "Display the 'time limit expiry message' for this many seconds before performing the 'time limit action' (defaults to 1 second if left blank)"
msgstr "Прикажи ја пораката за истек на временското ограничување волку секунди пред да го извршиш дејството при истек (ако се остави празно ќе биде 1 секунда)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4417
msgid "Time limit expiry message display time"
msgstr "Порака за истек на времето"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4424
msgid "The message to display when the time limit has expired (a default message will display if this setting is left blank)"
msgstr "Пораката за приказ при истек на времето (ако се остави празно, ќе се прикаже основно-зададената порака)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4425
msgid "Time limit expiry message"
msgstr "Порака за истек на временското ограничување"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4432
msgid "CSS style for the 'time limit expiry message'"
msgstr "CSS-стил за пораката при истек на времето"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4433
msgid "Time limit message CSS style"
msgstr "CSS-стил за пораката при истек на времето"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4440
msgid "Display a 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)"
msgstr "Прикажи предупредување за временското ограничување кога има волку преостанати секунди (нема да се прикаже ако го оставите празно)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4441
msgid "1st time limit warning message timer"
msgstr "Прва порака за предупредување за временско ограничување - времемерач"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4448
msgid "The 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)"
msgstr "Предупредувањето за временско ограничување ќе се истакнува волку секунди (ако го оставите празно, пораката нема да се исклучи)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4449
msgid "1st time limit warning message display time"
msgstr "Прва порака за предупредување за временско ограничување - приказ на време"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4456
msgid "The message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)"
msgstr "Пораката за приказ во предупредувањето за временско ограничување (ако го оставите празно ќе се прикаже основно-зададената)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4457
msgid "1st time limit warning message"
msgstr "Прва порака за предупредување за временско ограничување"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4464
msgid "CSS style used when the 'time limit warning' message is displayed"
msgstr "CSS-стил на пораката за предупредување за временско ограничување"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4465
msgid "1st time limit warning CSS style"
msgstr "CSS-стил на првата порака за предупредување за временско ограничување"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4472
msgid "Display the 2nd 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)"
msgstr "Прикажи го второто предупредување за временското ограничување кога има волку преостанати секунди (нема да се прикаже ако го оставите празно)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4473
msgid "2nd time limit warning message timer"
msgstr "Втора порака за предупредување за временско ограничување - времемерач"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4480
msgid "The 2nd 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)"
msgstr "Второто предупредување за временско ограничување ќе се истакнува волку секунди (ако го оставите празно, пораката нема да се исклучи)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4481
msgid "2nd time limit warning message display time"
msgstr "Втора порака за предупредување за временско ограничување - приказ на време"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4488
msgid "The 2nd message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)"
msgstr "Втора порака за приказ во предупредувањето за временско ограничување (ако го оставите празно ќе се прикаже основно-зададената)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4489
msgid "2nd time limit warning message"
msgstr "Втора порака за предупредување за временско ограничување"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4496
msgid "CSS style used when the 2nd 'time limit warning' message is displayed"
msgstr "CSS-стил на втората порака за предупредување за временско ограничување"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4497
msgid "2nd time limit warning CSS style"
msgstr "CSS-стил на втората порака за предупредување за временско ограничување"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4501
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4512
msgid "File metadata"
msgstr "Метаподатоци за податотеката"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4507
msgid "Is the participant required to give a title to the uploaded file?"
msgstr "Дали да барам од учесникот да ѝ даде наслов на подигнатата податотека?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4508
msgid "Show title"
msgstr "Прикажи наслов"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4518
msgid "Is the participant required to give a comment to the uploaded file?"
msgstr "Дали да барам од учесникот да прокоментира на подигнатата податотека?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4519
msgid "Show comment"
msgstr "Прикажи коментар"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4528
msgid "The participant cannot upload a single file larger than this size"
msgstr "Учесникот не може да подигне единечна податотека поголема од ова"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4529
msgid "Maximum file size allowed (in KB)"
msgstr "Максимална допуштена податотечка големина (во КБ)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4537
msgid "Maximum number of files that the participant can upload for this question"
msgstr "Максимален број на податотеки што учесникот мора да подигне за ова прашање"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4538
msgid "Max number of files"
msgstr "Макс. број на податотеки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4546
msgid "Minimum number of files that the participant must upload for this question"
msgstr "Минимален број на податотеки што учесникот мора да подигне за ова прашање"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4547
msgid "Min number of files"
msgstr "Мин. број на податотеки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4555
msgid "Allowed file types in comma separated format. e.g. pdf,doc,odt"
msgstr "Овозможи податотечните типови да се одделуваат со запирка (на пр. pdf,doc,odt)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4556
msgid "Allowed file types"
msgstr "Допуштени типови на податотеки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4563
msgid "Place questions into a specified randomization group, all questions included in the specified group will appear in a random order"
msgstr "Стави ги прашањата во наведена група за произволно подредување. Сите овие прашања ќе се прикажуваат по произволен редослед"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4564
msgid "Randomization group name"
msgstr "Име на групата за произволно подредување"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4736
msgid "Version"
msgstr "Верзија"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4745
msgid "Online Manual"
msgstr "Прирачник"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4748
msgid "Support this project - Donate to "
msgstr "Поддежете го проектов - Дајте прилог за"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4751
msgid "Visit our website!"
msgstr "Посетете го нашето мрежно место!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4860
msgid "Email was not sent because demo-mode is activated."
msgstr "Не испратив е-пошта бидејќи е активиран надгледниот режим."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4980
msgid "SMTP debug output:"
msgstr "Извод од отстранувањето на грешки со SMTP:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5478
#, php-format
msgid "SQL command failed: %s Reason: %s"
msgstr "SQL-наредбата не успеа: %s Причина: %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7604
msgid "Token code"
msgstr "Жетонски код"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7605
msgid "Language code"
msgstr "Јазиќен код"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7606
msgid "Invitation sent date"
msgstr "Поканата е испратена на"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7607
msgid "Last Reminder sent date"
msgstr "Последниот потсетник е испратен на"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7608
msgid "Total numbers of sent reminders"
msgstr "Вкупно испратени потсетници"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7628
#, php-format
msgid "Attribute %s"
msgstr "Атрибут %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:602
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:603
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:611
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:612
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:620
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:621
msgid "Choose one of the following answers"
msgstr "Одберете еден од следниве одговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:628
msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your highest ranking item, moving through to your lowest ranking item."
msgstr "Стиснете на ставка од списокот лево, почнувајќи од онаа што највисоко ја котирате, па сè до најниско котираната"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:632
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:633
#, php-format
msgid "Check at least %d item"
msgstr "Штиклирајте барем %d ставка"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:654
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:655
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:697
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:698
#, php-format
msgid "Check between %d and %d answers"
msgstr "Штиклирајте од %d до %d одговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:659
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:660
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:702
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:703
#, php-format
msgid "Check at most %d answers"
msgstr "Штиклирајте највеќе %d одговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:664
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:665
#, php-format
msgid "Check at least %d answer"
msgstr "Штиклирајте барем %d одговор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:676
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:677
msgid "Choose your language"
msgstr "Одберете јазик"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:707
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:708
#, php-format
msgid "Check at least %d answers"
msgstr "Штиклирајте барем %d одговори"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:720
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:721
#, php-format
msgid "At least %d files must be uploaded for this question"
msgstr "За ова прашање мора да се подигнат барем %d податотеки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:884
msgid "This question is mandatory"
msgstr "Ова прашање е задолжително"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:896
msgid "Please complete all parts"
msgstr "Пополнете ги сите делови"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:899
msgid "Please check the items"
msgstr "Штиклирајте ги ставките"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:902
msgid "Please rank all items"
msgstr "Рангирајте ги сите ставки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:906
msgid "Please check at least one item."
msgstr "Штиклирајте барем една ставка."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:921
#, php-format
msgid "If you choose '%s' you must provide a description."
msgstr "Ако одберете „%s“, тогаш ќе мора да наведете опис."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:951
msgid "This question must be answered correctly"
msgstr "Ова прашање мора да се одговори точно"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:990
msgid "You cannot proceed until you enter some text for one or more questions."
msgstr "Не можете да продолжите додека не внесете текст во едно или повеќе прашања"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1048
msgid "One or more file have either exceeded the filesize/are not in the right format or the minimum number of required files have not been uploaded. You cannot proceed until these have been completed"
msgstr "Една или повеќе податотеки ја имаат надминато дозволената големина/не се во правилен формат или не е подигнат минималниот број на потребни податотеки. Не можете да продолжите додека не довршите"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1091
msgid "Your time to answer this question has expired"
msgstr "Времето за прашањето истече"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1094
msgid "Time remaining"
msgstr "Преостанато време"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1095
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1098
msgid "Your time to answer this question has nearly expired. You have {TIME} remaining."
msgstr "Времето за одговарање на ова прашање речиси истече. Имате уште {TIME}."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1251
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1269
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1300
msgid "hours"
msgstr "часа"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1252
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1270
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1301
msgid "mins"
msgstr "минути"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1271
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1302
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1303
msgid "seconds"
msgstr "секунди"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1744
msgid "Day"
msgstr "Ден"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1761
msgid "Month"
msgstr "Месец"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1763
msgid "Jan"
msgstr "јануари"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1764
msgid "Feb"
msgstr "февруари"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1765
msgid "Mar"
msgstr "март"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1766
msgid "Apr"
msgstr "април"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1767
msgid "May"
msgstr "мај"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1768
msgid "Jun"
msgstr "јуни"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1769
msgid "Jul"
msgstr "јули"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1770
msgid "Aug"
msgstr "август"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1771
msgid "Sep"
msgstr "септември"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1772
msgid "Oct"
msgstr "октомври"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1773
msgid "Nov"
msgstr "ноември"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1774
msgid "Dec"
msgstr "декември"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1791
msgid "Year"
msgstr "Година"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1902
msgid "Date picker"
msgstr "Изборник на датум"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2161
msgid "Other answer"
msgstr "Друг одговор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2185
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2445
#, php-format
msgid "You've selected the \"%s\" answer for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field."
msgstr "Одбравте \"%s\" како одговор на прашањето \"%s\". Пополнете го и придружното поле \"other comment\"."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2504
msgid "Please enter your comment here"
msgstr "Тука напишете го вашиот коментар"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2821
msgid "Click on the scissors next to each item on the right to remove the last entry in your ranked list"
msgstr "Стиснете на ножиците до секоја ставка десно за да го отстраните последниот запис во рангираниот список"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2832
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2847
#, php-format
msgid "Please rank at least %d item for question \"%s\""
msgstr "Рангирајте барем %d ставка за прашањето \"%s\""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3270
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3586
#, php-format
msgid "Please choose at most %d answer(s) for question \"%s\""
msgstr "Одберете највеќе %d одговор(и) на прашањето \"%s\""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3291
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3611
#, php-format
msgid "Please choose at least %d answer(s) for question \"%s\""
msgstr "Одберете барем %d одговор(и) на прашањето \"%s\""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3326
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3642
#, php-format
msgid "You've marked the \"other\" field for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field."
msgstr "Го штиклиравте полето \"друго\" во прашањето \"%s\". Пополнете го и придружното поле \"друг коментар\"."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3895
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4209
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5469
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7294
msgid "Error: This question has no answers."
msgstr "Грешка: Прашањево нема одговори."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4352
msgid "Only numbers may be entered in these fields"
msgstr "Во полињава може да се внесат само бројки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4372
msgid "Remaining: "
msgstr "Преостанува:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4374
msgid "Total: "
msgstr "Вкупно"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4420
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4426
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4462
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4473
msgid "Answer is invalid. The total of all entries should not add up to more than "
msgstr "Одговорот е неважечки. Вкупниот број на записи не треба да изнесува повеќе од"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4439
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4447
#, php-format
msgid "Answer is invalid. The total of all entries should add up to at least %s."
msgstr "Одговорот е неважечки. Вкупниот број на записи треба да изнесува барем %s."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4575
msgid "Only numbers may be entered in this field"
msgstr "Во полево може да се внесат само бројки"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4761
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4762
msgid "Drag and drop the pin to the desired location. You may also right click on the map to move the pin."
msgstr "Со глувчето префрлете ја шпенадлата на саканото место. Можете да ја преместите и со десното копче на глушецот (врз картата)."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6058
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6394
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6731
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6883
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7524
msgid "Error: There are no answer options for this question and/or they don't exist in this language."
msgstr "Грешка: Нема можности за одговор на прашањево и/или не постојат на овој јазик."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6649
msgid "..."
msgstr "..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6877
msgid "Error: There are no answers defined for this question."
msgstr "Грешка: Нема определено можни одговори на ова прашање."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:48
msgid "This survey does not seem to exist."
msgstr "Оваа анкета не постои."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:57
msgid "You are not a participant in this survey."
msgstr "Не учествувате во оваа анкета."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:63
msgid "You have been successfully removed from this survey."
msgstr "Успешно сте отстранети од анкетава."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:67
msgid "You have been already removed from this survey."
msgstr "Веќе сте отстранети од анкетава."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:913
msgid "One or more files are either not in the proper format or exceed the maximum file size limitation. You cannot proceed until these answers are valid."
msgstr "Една или повеќе податотеки не се во прикладен формат или ја надминуваат дозволената големина. Не можете да продолжите додека постои овој проблем."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:75
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:290
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:321
msgid "ERROR"
msgstr "ГРЕШКА"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:322
msgid "We are sorry but your session has expired."
msgstr "Нажалост, вашата сесија истече."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:322
msgid "Either you have been inactive for too long, you have cookies disabled for your browser, or there were problems with your connection."
msgstr "Причината може да биде тоа што сте неактивни предолго, имате оневозможено колачиња во прелистувачот или имате проблем со врската."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:175
msgid "Survey name (ID):"
msgstr "Име на анкетата (ознака):"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:123
msgid "Token mismatch"
msgstr "Жетоните не се совпаѓаат"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:124
msgid "The token you provided doesn't match the one in your session."
msgstr "Жетонот што го наведовте не се совпаѓа со оној на вашата сесија."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:125
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:149
msgid "Please wait to begin with a new session."
msgstr "Почекајте за да почнете нова сесија."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:147
msgid "Previous session is set to be finished."
msgstr "Претходната сесија привршува."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:148
msgid "Your browser reports that it was used previously to answer this survey. We are resetting the session so that you can start from the beginning."
msgstr "Вашиот прелистувач ни дава на знаење дека бил претходно користен за пополнување на анкетава. Ја обновуваме сесијата за да можете да почнете одново."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:420
msgid "View statistics"
msgstr "Прегледај статистики"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:427
msgid "No available surveys"
msgstr "Нема анкети на располагање"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:508
msgid "This survey is no longer available."
msgstr "Оваа анкета повеќе не е достапна."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:525
msgid "This survey is not yet started."
msgstr "Анкетата сè уште не започнала."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:545
msgid "You have already completed this survey."
msgstr "Веќе ја имате пополнето анкетава."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:602
msgid "You did not provide a name"
msgstr "Не наведовте име"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:607
msgid "You did not provide a password"
msgstr "Не наведовте лозинка"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:676
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2449
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2493
msgid "The token you have provided is either not valid, or has already been used."
msgstr "Жетонот што го наведовте е неважечки или веќе искористен."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:677
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:708
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2450
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2494
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2679
#, php-format
msgid "For further information please contact %s"
msgstr "За повеќе информации, обратете се кај %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:706
msgid "We are sorry but you are not allowed to enter this survey."
msgstr "Нажалост, не ви е дозволено да пристапите на анкетава."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:707
msgid "Your token seems to be valid but can be used only during a certain time period."
msgstr "Жетонот е важечки, но може да се користи само во текот на извезен временски период."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:879
msgid "Your responses were successfully saved."
msgstr "Вашите одговори се успешно зачувани."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:921
msgid "There is no matching saved survey"
msgstr "Нема соодветна зачувана анкета"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2227
msgid "An unexpected error has occurred and your responses cannot be saved."
msgstr "Се појави неочекувана грешка, па затоа не можам да ги зачувам вашите одговори."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2230
msgid "Your responses have not been lost and have been emailed to the survey administrator and will be entered into our database at a later point."
msgstr "Вашите одговори не се загубени. Испратени му се на анкетниот администратор и подоцна ќе бидат внесени во базата."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2235
msgid "An error occurred saving a response to survey id"
msgstr "Се појави грешка при зачувувањето на одговор на анкетата со назнака"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2236
msgid "DATA TO BE ENTERED"
msgstr "ПОДАТОЦИ ЗА ВНЕСУВАЊЕ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2241
msgid "SQL CODE THAT FAILED"
msgstr "ПРОБЛЕМАТИЧНИОТ SQL-КОД"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2243
msgid "ERROR MESSAGE"
msgstr "ПОРАКА ЗА ГРЕШКА"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2245
msgid "Error saving results"
msgstr "Грешка при зачувувањето на резултатите"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2253
msgid "Try to submit again"
msgstr "Обидете се да поднесете повторно"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2307
msgid "Please confirm access to survey by answering the security question below and click continue."
msgstr "Одговорете на долунаведеното безбедносно прашање за да се потврдите, па стиснете за да продолжите."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2331
msgid "Security question:"
msgstr "Безбедносно прашање:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2376
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2448
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2492
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2527
msgid "This is a controlled survey. You need a valid token to participate."
msgstr "Ова е контролирана анкета. Ќе ви треба важечки жетон за да учествувате."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2377
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2532
msgid "If you have been issued a token, please enter it in the box below and click continue."
msgstr "Ако ви е доделен жетон, внесете го во полето подолу и стиснете за да продолжите."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2551
msgid "Please confirm the token by answering the security question below and click continue."
msgstr "Потврдете го жетонот со одговарање на долунаведеното безбедносно прашање и стиснете да продолжите."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2565
msgid "Token:"
msgstr "Жетон:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2678
msgid "This survey does not yet have any questions and cannot be tested or completed."
msgstr "Анкетава сè уште нема прашања што можат да се испробаат или одговорат."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:79
msgid "The email you used is not valid. Please try again."
msgstr "Е-поштата е неважечка. Обидете се повторно."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:94
msgid "The email you used has already been registered."
msgstr "Е-поштата е веќе пријавена."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:168
msgid "Thank you for registering to participate in this survey."
msgstr "Ви благодариме што се приајвивте да учествувате во анкетава."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:168
msgid "An email has been sent to the address you provided with access details for this survey. Please follow the link in that email to proceed."
msgstr "Испратена ви е порака на адресата што ја наведовте. Во неа се наведени податоци за пристап. Проследете ја врската во пораката."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:168
msgid "Survey Administrator"
msgstr "Анкетен администратор"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:383
msgid "Please wait ..."
msgstr "Почекајте..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:385
msgid "Go back"
msgstr "Назад"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:394
msgid "Getting questions and answers ..."
msgstr "Ги преземам прашањата и одговорите ..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:410
msgid "Total records in survey"
msgstr "Вкупно евиденција во анкетата"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:423
msgid "Generating summaries ..."
msgstr "Создавам кратки описи..."
#~ msgid ""
#~ "Dear {FIRSTNAME},\n"
#~ "\n"
#~ "You have been invited to participate in a survey.\n"
#~ "\n"
#~ "The survey is titled:\n"
#~ "\"{SURVEYNAME}\"\n"
#~ "\n"
#~ "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
#~ "\n"
#~ "To participate, please click on the link below.\n"
#~ "\n"
#~ "Sincerely,\n"
#~ "\n"
#~ "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
#~ "\n"
#~ "----------------------------------------------\n"
#~ "Click here to do the survey:\n"
#~ "{SURVEYURL}"
#~ msgstr ""
#~ "Почитуван(а) {FIRSTNAME},\n"
#~ "\n"
#~ "Поканети се да учествувате во анкета.\n"
#~ "\n"
#~ "Анкетата е насловена како:\n"
#~ "\"{SURVEYNAME}\"\n"
#~ "\n"
#~ "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
#~ "\n"
#~ "Ако сакате да учествувате, стиснете на долунаведената врска.\n"
#~ "\n"
#~ "Искрени поздрави,\n"
#~ "\n"
#~ "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
#~ "\n"
#~ "----------------------------------------------\n"
#~ "Анкетата ќе ја најдете тука:\n"
#~ "{SURVEYURL}"
#, fuzzy
#~ msgid "Question Attributes: "
#~ msgstr "Атрибут 1"
#~ msgid "Attribute 2"
#~ msgstr "Атрибут 2"
#, fuzzy
#~ msgid "Attribute_2 from token"
#~ msgstr "Атрибут 1"
#~ msgid "Anonymous"
#~ msgstr "Анонимно"
#~ msgid "Not Anonymous"
#~ msgstr "Не е анонимно"
#, fuzzy
#~ msgid "Define Questions"
#~ msgstr "Прашања"
#, fuzzy
#~ msgid "Browse Response"
#~ msgstr "Видете одговори"
#, fuzzy
#~ msgid "answers:"
#~ msgstr "Одговори"
#~ msgid "1. scale"
#~ msgstr "1. скала"
#~ msgid "2. scale"
#~ msgstr "2. скала"
#, fuzzy
#~ msgid "%d full responses"
#~ msgstr "целосни одговори"
#, fuzzy
#~ msgid "%d responses not completely filled out"
#~ msgstr "нецелосно пополнети одговори"
#, fuzzy
#~ msgid "Group:"
#~ msgstr "Група"
#, fuzzy
#~ msgid "Copy Attributes?"
#~ msgstr "Атрибут 1"
#, fuzzy
#~ msgid "copy to"
#~ msgstr "копијаа_"