msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-04-02 23:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-03 10:36+1200\n" "Last-Translator: Bojan Jankuloski \n" "Language-Team: Macedonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Macedonian\n" "X-Poedit-Country: MACEDONIA, THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF\n" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/cmd_install.php:115 msgid "Executing" msgstr "Извршувам" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/cmd_install.php:115 msgid "Failed! Reason:" msgstr "Не успеа! Причина:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:30 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:42 msgid "Create Database" msgstr "Создај база на податоци" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:31 msgid "Creating tables. This might take a moment..." msgstr "Создавам табели. Ова може малку да потрае..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:34 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:95 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:46 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:56 msgid "Populate Database" msgstr "Пополни ја базата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:50 #, php-format msgid "Database `%s` has been successfully populated." msgstr "Базата на податоци „%s“ е успешно пополнета." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:51 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2690 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:50 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:45 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:412 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:307 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:319 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:331 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:65 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:114 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:55 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:80 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:31 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:40 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:222 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:242 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:266 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:336 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:385 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:405 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1344 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1346 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1348 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1356 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:163 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:46 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:52 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:56 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:99 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:101 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:134 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:95 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:97 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:29 msgid "Main Admin Screen" msgstr "Главен администраторски екран" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:99 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:80 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:133 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:172 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:173 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2688 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:26 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:47 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:498 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:517 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:602 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:634 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:666 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:952 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:997 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1038 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1071 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1094 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1118 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1172 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:115 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:305 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:317 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:329 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:40 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:50 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:35 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:74 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:126 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:565 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:775 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:813 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:842 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:865 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:889 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:418 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:294 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:314 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:131 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:811 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:57 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:150 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:169 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:201 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:220 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:240 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:264 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:305 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:333 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:351 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:383 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:423 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:436 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:455 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:499 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:526 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:545 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:577 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:636 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:711 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:738 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:753 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:769 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1164 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1197 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1225 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1271 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1312 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1343 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1365 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1389 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1454 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1480 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1502 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1526 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1547 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:377 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:391 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:457 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:977 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2678 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3115 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3121 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:27 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:733 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:6552 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:544 msgid "Error" msgstr "Грешка" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:65 msgid "Database Information not provided. This script must be run from admin.php only." msgstr "Нема наведено информации за базта. Скриптата мора да се пушта само од admin.php." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:92 msgid "Database has been created." msgstr "Базата на податоци е создадена." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:93 msgid "Please click below to populate the database" msgstr "Стиснете подолу за да ја пополните базата." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:100 msgid "Could not create database" msgstr "Не можев да создадам база на податоци" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:35 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:51 msgid "LimeSurvey Setup" msgstr "Воспоставка на LimeSurvey" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:37 msgid "Welcome to LimeSurvey Setup!" msgstr "Добредојдовте на воспоставката на LimeSurvey!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:38 msgid "The database defined in config.php does not exist." msgstr "База на податоци определена во config.php не постои" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:39 msgid "LimeSurvey can attempt to create this database for you." msgstr "LimeSurvey може да се обиде да ви ја создаде базата на податоци." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:40 msgid "Your selected database name is:" msgstr "Името што го избравте за базата гласи:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:53 #, php-format msgid "A database named \"%s\" already exists." msgstr "Веќе постои база со име\"%s\"." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:54 msgid "Do you want to populate that database now by creating the necessary tables?" msgstr "Дали сакате сега да ја пополните базата на податоци создавајќи ги потребните табели?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/upgrade-all.php:24 msgid "The LimeSurvey database is being upgraded" msgstr "Базата на податоци на LimeSurvey е во фаза на надградба" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:89 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:189 #, php-format msgid "Tempdir %s is not writable" msgstr "Привремениот директориум %s е незапислив" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:94 #, php-format msgid "Updater file is not writable (%s). Please set according file permissions." msgstr "Податотеката за поднова е незаписна (%s). Дајте ѝ соодветни дозволи на податотеката." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:154 msgid "There was a problem downloading the updater file. Please try to restart the update process." msgstr "Се појави проблем при преземањето на податотеката на подновата. Започнете ја постапката за поднова одново." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:171 msgid "Welcome to the ComfortUpdate" msgstr "Добредојдовте на УдобнаПоднова" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:172 msgid "The LimeSurvey ComfortUpdate is an easy procedure to quickly update to the latest version of LimeSurvey." msgstr "УдобнатаПоднова (ComfortUpdate) на LimeSurvey е лесна постапка за брза поднова што ви ја дава најновата верзија на LimeSurvey." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:173 msgid "The following steps will be done by this update:" msgstr "Оваа поднова ќе ги изврши следниве чекори:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:174 msgid "Your LimeSurvey installation is checked if the update can be run successfully." msgstr "Проверувам дали вашата инсталација на LimeSurvey може успешно да се поднови." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:175 msgid "Your DB and any changed files will be backed up." msgstr "Вашата база и изменетите податотеки (ако ги има) ќе бидат зачувани во резервен примерок." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:176 msgid "New files will be downloaded and installed." msgstr "Ќе се преземат и инталираат нови податотеки." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:177 msgid "If necessary the database will be updated." msgstr "Ако треба, базата ќе се поднови." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:178 msgid "Checking basic requirements..." msgstr "Ги проверувам основните услови..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:180 msgid "You need an update key to run the comfort update. During the beta test of this update feature the key \"LIMESURVEYUPDATE\" can be used." msgstr "Потребен ви е клуч за подновата. Во текот на бета-пробата на оваа поднова можете да го користите клучот \"LIMESURVEYUPDATE\"." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:181 msgid "Please enter a valid update-key:" msgstr "Внесете важечки клуч за поднова:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:182 msgid "Save update key" msgstr "Зачувај го клучот за поднова" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:185 msgid "Update key: Valid" msgstr "Клуч за поднова: Важечки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:194 #, php-format msgid "Version file is not writable (%s). Please set according file permissions." msgstr "Податотеката на верзијата не е запислива (%s). Дајте ѝ соодветни дозволи." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:197 msgid "Change log" msgstr "Дневник на промени" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:232 msgid "When checking your installation we found one or more problems. Please check for any error messages above and fix these before you can proceed." msgstr "При проверката на инсталацијата наидовме на еден или повеќе проблеми. Пред да продолжите, погледајте ги грешките (ако ги има) и поправете ги." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:234 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:396 msgid "Check again" msgstr "Провери пак" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:238 msgid "Everything looks alright. Please proceed to the next step." msgstr "Сè е во ред. Продолжете на следниот чекор." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:241 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:489 #, php-format msgid "Proceed to step %s" msgstr "Продолжи на чекор %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:257 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:416 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:499 #, php-format msgid "ComfortUpdate step %s" msgstr "УдобнаПоднова - чекор %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:288 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:296 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:420 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:428 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:502 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:510 msgid "On requesting the update information from limesurvey.org there has been an error:" msgstr "Барајќи информации за поднова од limesurvey.org, наидов на грешка:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:293 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:425 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:507 msgid "Your update key is invalid and was removed. " msgstr "Вашиот клуч за поднова е неважечки и затоа е отстранет." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:306 msgid "Update server busy" msgstr "Опслужувачот за поднова е зафатен." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:307 msgid "The update server is currently busy. This usually happens when the update files for a new version are being prepared." msgstr "Опслужувачот за поднова е моментално зафатен. Ова се случува обично кога податотеките за подновата се во подготовка." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:308 msgid "Please be patient and try again in about 10 minutes." msgstr "Ве молиме на трпение. Обидете се повторно за 10 минути." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:309 msgid "Back to global settings" msgstr "Назад на глобалните поставки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:352 msgid "Checking existing LimeSurvey files..." msgstr "Ги проверувам постоечките податотеки на LimeSurvey..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:355 msgid "Warning: The following files/directories need to be updated but their permissions are set to read-only." msgstr "Предупредување: На следниве податотеки/директориуми им треба поднова, но имаат дозволи само за читање." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:356 msgid "You must set according write permissions on these filese before you can proceed. If you are unsure what to do please contact your system administrator for advice." msgstr "На овие податотеки морате да им доделите соодветни дозволи за да можете да продолжите. Ако не знаете што да правите, посоветувајте се со вашиот администратор." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:368 msgid "The following files would be added by the update but already exist. This is very unusual and may be co-incidental." msgstr "Подновата требаше да ги додаде овие податотеки, но истите веќе постојат. Ова е многу необична ситуација и веројатно е коинциденција." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:369 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:382 msgid "We recommend that these files should be replaced by the update procedure." msgstr "Ви препорачуваме да ги замените овие податотеки во текот на подновата." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:381 msgid "The following files will be modified or deleted but were already modified by someone else." msgstr "Следниве податотеки ќе бидат изменет или избришани, но се испостави дека некој веќе ги изменил." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:394 msgid "When checking your file permissions we found one or more problems. Please check for any error messages above and fix these before you can proceed." msgstr "Проверувајќи ги дозволите на вашите податотеки, наидовме на еден или повеќе проблеми. Погледајте ги грешките (ако ги има) и поправете ги пред да продолжите." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:400 msgid "Please check any problems above and then proceed to the next step." msgstr "Погледајте дали погоре има проблеми и потоа продолжете на следниот чекор." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:417 msgid "Creating DB & file backup" msgstr "Создавање на резервен примерок на базата и податоците" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:460 msgid "Creating file backup... " msgstr "Создавам резервен податотечен примерок" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:467 msgid "File backup created:" msgstr "Создадена резерва:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:475 msgid "Creating database backup... " msgstr "Создавам резервен примерок на базата..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:479 msgid "DB backup created:" msgstr "Создадена резервна база:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:484 msgid "No DB backup created:" msgstr "Не создадов резервен примерок на базата:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:484 msgid "Database backup functionality is currently not available for your database type. Before proceeding please backup your database using a backup tool!" msgstr "Функцијата за правење на резервни примероци на базата на податоци е моментално недостапна за вашиот тип на база. Пред да продолжите, направете резервен примерок на базата со алатка за таа намена!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:487 msgid "Please check any problems above and then proceed to the final step." msgstr "Погледајте погоре дали има проблеми и потоа продолжете со последниот чекор." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:572 #, php-format msgid "File deleted: %s" msgstr "Податотеката е избришана: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:584 msgid "New files were successfully installed." msgstr "Новите податотеки се успешно инсталирани." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:590 msgid "There was a problem downloading the update file. Please try to restart the update process." msgstr "Се појави проблем при преземањето на податотеката на подновата. Почнете ја постапката за поднова одново." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:610 #, php-format msgid "Buildnumber was successfully updated to %s." msgstr "Бројот на склопот е успешно подновен на %s." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:611 msgid "Please check any problems above - update was done." msgstr "Проверете погоре дали има проблеми - подновата е завршена." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:615 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:534 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:264 msgid "Back to main menu" msgstr "Назад на главното мени" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:644 #, php-format msgid "Database has been successfully upgraded to version %s" msgstr "Базата на податоци е успешно подновена на верзијата %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:655 msgid "Database upgrade" msgstr "Надградба на базата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:656 msgid "Please verify the following information before continuing with the database upgrade:" msgstr "Потврдете ги следниве информации пред да продолжите со подновата на базата:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:657 msgid "Database type" msgstr "Тип на база" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:658 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:622 msgid "Database name" msgstr "Име на базата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:659 msgid "Table prefix" msgstr "Префикс на табела" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:660 msgid "Site name" msgstr "Име на мреж. место" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:661 msgid "Root URL" msgstr "URL на основата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:664 msgid "Click here to continue" msgstr "Стиснете тука за да продолжите" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2116 #, php-format msgid "This is your personal statistic sheet for survey #%s" msgstr "Ова е вашиот личен статистички преглед за анкетата бр. %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2117 #, php-format msgid "Statistics Survey #%s" msgstr "Статистичка анкета бр. %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:26 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:427 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:33 msgid "Responses" msgstr "Одговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:30 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:518 msgid "Status" msgstr "Статус" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:31 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:170 msgid "SID" msgstr "SID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:32 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:248 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:255 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:583 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3309 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3310 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3313 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:141 msgid "Survey" msgstr "Анкета" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:33 msgid "Date created" msgstr "Создадено на" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:34 msgid "Owner" msgstr "Сопственик" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:35 msgid "Access" msgstr "Пристап" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:36 msgid "Anonymized responses" msgstr "Анонимизирани одговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:37 msgid "Full" msgstr "Целосно" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:38 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:160 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:342 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:536 msgid "Partial" msgstr "Делумно" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:204 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:232 msgid "Total" msgstr "Вкупно" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:40 msgid "Tokens available" msgstr "Жетони на располагање" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:41 msgid "Response rate" msgstr "Одѕив" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:163 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:819 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:986 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:590 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1071 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1131 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1635 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1653 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2343 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2400 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1598 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1728 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:768 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1305 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1314 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:550 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:570 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1187 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1191 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1309 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1326 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1331 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:231 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:243 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:247 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:286 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:330 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:360 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:892 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:893 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:939 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:940 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:961 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:962 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:452 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:468 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:656 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:907 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:376 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:388 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:399 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:448 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:468 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:305 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:329 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:342 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:353 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:366 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:381 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:397 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:413 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:430 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:461 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:561 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:583 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:599 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:634 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:700 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:762 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:790 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:819 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:849 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:867 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:880 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:902 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:916 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:937 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:236 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:244 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:248 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1481 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1758 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2026 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:71 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1854 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1860 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1876 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3676 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3757 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3832 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3845 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3856 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3867 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3878 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3916 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3946 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3957 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4064 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4075 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4095 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4107 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4150 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4161 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4172 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4191 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4210 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4221 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4275 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4301 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4336 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4381 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4391 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4505 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4516 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4987 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5457 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5496 msgid "Yes" msgstr "Да" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:56 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:164 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:825 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:998 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:587 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1074 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1636 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1655 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2344 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1599 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1729 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:764 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1305 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1314 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:551 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:572 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1188 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1192 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1311 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1328 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1331 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:248 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:331 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:362 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:896 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:897 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:943 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:944 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:947 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:948 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:965 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:966 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:91 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:455 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:471 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:658 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:908 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:379 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:391 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:449 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:469 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:310 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:334 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:345 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:356 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:371 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:386 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:418 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:435 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:462 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:562 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:588 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:604 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:639 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:706 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:767 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:795 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:824 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:854 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:872 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:883 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:905 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:921 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:942 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:245 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:249 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1482 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1759 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2028 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:72 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1861 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1877 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3675 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3756 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3831 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3846 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3857 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3868 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3879 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3917 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3945 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3956 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4063 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4074 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4094 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4106 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4136 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4149 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4160 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4190 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4209 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4220 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4231 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4274 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4286 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4300 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4335 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4380 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4390 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4504 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4515 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4996 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5459 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5514 msgid "No" msgstr "Не" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:61 msgid "Closed" msgstr "Затвори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:65 msgid "Open" msgstr "Отвори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:72 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:626 msgid "Expired" msgstr "Истечено" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:76 msgid "Not yet active" msgstr "Сè уште неактивно" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:79 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:556 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:621 msgid "Active" msgstr "Активно" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:96 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:631 msgid "Inactive" msgstr "Неактивно" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:170 msgid "This survey is active but expired." msgstr "Анкетава е активна, но истечена." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:131 msgid "This survey is active - click here to deactivate this survey." msgstr "Анкетава е активна - стиснете тука а да ја декативирате." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:180 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:562 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:965 msgid "This survey is currently active." msgstr "Анкетава е моментално активна." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:143 msgid "This survey is currently not active - click here to activate this survey." msgstr "Анкетава е моментално неактивна - стиснете тука за да ја активирате." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:147 msgid "This survey is currently not active." msgstr "Анкетава е моментално неактивна." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:155 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1524 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:202 msgid "Update" msgstr "Поднови" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:155 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:583 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:158 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:186 msgid "Edit" msgstr "Уреди" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:216 msgid "No Surveys available - please create one." msgstr "Нема анкети на располагање - направете анкета." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:32 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:807 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:631 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1642 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1812 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1722 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:557 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:855 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:859 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:252 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:334 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:909 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:910 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:917 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:241 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1868 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5051 msgid "Male" msgstr "машки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:33 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:801 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:628 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1643 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1811 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1721 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:558 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:854 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:859 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:335 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:913 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:914 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:916 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:240 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1869 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5043 msgid "Female" msgstr "женски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:248 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:303 msgid "" "Quota could not be added.\\n" "\\n" "It is missing a quota message for the following languages" msgstr "" "Не можев да додадам квота.\\n" "\\n" "Недостасува порака за квота на следниве јазици" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:396 msgid "Edit quota" msgstr "Квота на уредувања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:400 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:517 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:697 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:866 msgid "Quota name" msgstr "Име на квотата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:406 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:870 msgid "Quota limit" msgstr "Огран. за квотата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:412 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:519 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:874 msgid "Quota action" msgstr "Дејство за квотата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:417 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:565 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:876 msgid "Terminate survey" msgstr "Прекрати ја анкетата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:420 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:567 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:877 msgid "Terminate survey with warning" msgstr "Прекини ја анкетата со предупредување" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:425 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:881 msgid "Autoload URL" msgstr "Автовчитај URL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:454 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:903 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:44 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:139 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:45 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:33 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:138 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:40 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:330 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1393 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1703 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:252 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:127 msgid "Base language" msgstr "Основен јазик" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:465 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:908 msgid "Quota message" msgstr "Порака за квотата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:471 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:912 msgid "URL" msgstr "URL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:477 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:916 msgid "URL description" msgstr "Опис на URL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:489 msgid "Save quota" msgstr "Зачувај ја квотата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:494 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:247 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:254 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1244 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1331 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:281 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:47 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:247 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:255 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:512 msgid "Survey quotas" msgstr "Анкетни квоти" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:520 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:697 msgid "Limit" msgstr "Ограничување" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:521 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:697 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:456 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:161 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:162 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:616 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:470 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:471 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:749 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:723 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:451 msgid "Completed" msgstr "Завршено" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:522 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1734 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:166 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:406 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:883 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:326 msgid "Action" msgstr "Дејство" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:535 msgid "Quick CSV report" msgstr "Брз CSV-извештај" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:558 msgid "Not Active" msgstr "Не е активно" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:593 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:644 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:185 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:224 msgid "Remove" msgstr "Отстрани" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:607 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:917 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:80 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:89 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1070 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1886 msgid "Questions" msgstr "Прашања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:608 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2802 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2806 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2819 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2825 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:65 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:130 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:91 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:118 msgid "Answers" msgstr "Можни одговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:615 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:721 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:728 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:799 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:806 msgid "Add Answer" msgstr "Додај можен одговор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:664 msgid "No quotas have been set for this survey" msgstr "За анкетава нема поставено квоти." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:679 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:928 msgid "Add New Quota" msgstr "Додај нова квота" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:697 msgid "Remaining" msgstr "Преостанати" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:721 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:799 msgid "Question Selection" msgstr "Избор на прашања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:723 msgid "Sorry there are no supported question types in this survey." msgstr "Нежалост, во оваа анкета нема поддржани типови на прашања." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:724 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:802 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1386 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1393 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1440 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1447 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1454 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1485 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1944 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:392 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:672 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:682 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:714 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:720 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:727 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:794 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:805 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:834 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:839 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:995 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:999 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1047 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:61 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:84 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:90 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:324 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:340 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:478 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:568 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:604 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:685 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:723 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:763 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:773 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:807 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:813 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:478 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:491 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1646 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1970 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:85 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:33 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:38 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:58 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:63 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:73 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:98 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:109 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:114 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:139 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:143 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:65 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3307 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2336 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2411 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2576 msgid "Continue" msgstr "Продоли" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:728 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:806 msgid "Survey Quota" msgstr "Анкетна квота" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:743 msgid "Select Question" msgstr "Одберете прашање" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:762 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:845 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:429 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2921 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2927 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2932 msgid "Next" msgstr "Следно" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:801 msgid "All answers are already selected in this quota." msgstr "Сите можни одговори се веќе одбрани во оваа квота." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:821 msgid "Select Answer" msgstr "Одберете можен одговор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:836 msgid "Save this, then create another:" msgstr "Зачувај ја оваа, а потоа создај друга:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:862 msgid "New quota" msgstr "Нова квота" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:909 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1031 msgid "Sorry your responses have exceeded a quota on this survey." msgstr "Нажалост, вашите одговори ја надминаа квотата на оваа анкета." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:150 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:248 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:255 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:153 msgid "Quick statistics" msgstr "Кратки статистики" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:221 msgid "General filters" msgstr "Општи филтри" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:226 msgid "You do not have the GD Library installed. Showing charts requires the GD library to function properly." msgstr "Немате инсталирано GD Library, кој мора да работи правилно за да се прикажат дијаграмите." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:227 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:231 msgid "visit http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php for more information" msgstr "Повеќе информации ќе најдете на http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:230 msgid "You do not have the Freetype Library installed. Showing charts requires the Freetype library to function properly." msgstr "Немате инсталирано Freetype Library, кој мора да работи правилно за да се прикажат дијаграмите." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:258 msgid "Data selection" msgstr "Избор на податоци" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:259 msgid "Include:" msgstr "Вклучи:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:260 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:60 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:874 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:97 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:105 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:122 msgid "All responses" msgstr "Сите одговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:261 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:59 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:875 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:96 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:104 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:121 msgid "Completed responses only" msgstr "Само завршени одговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:262 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:61 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:876 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:98 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:106 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:123 msgid "Incomplete responses only" msgstr "Само нецелосни одговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:265 msgid "View summary of all available fields" msgstr "Опис на сите расположиви полиња" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:275 msgid "Count stats for each question based only on the total number of responses for which the question was displayed" msgstr "Пребројувај ги статистиките за секое прашање само врз основа на вкупниот број на одговори на прикажаното прашање" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:275 msgid "Subtotals based on displayed questions" msgstr "Подзбирови врз основа на прикажаните прашања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:293 msgid "Statistics report language" msgstr "Јазик за статистичкиот извештај" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:298 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2219 msgid "Response ID" msgstr "Назнака на одговорот" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:299 msgid "Greater than:" msgstr "Повеќе од:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:303 msgid "Less than:" msgstr "Помалку од:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:315 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:161 msgid "Submission date" msgstr "Поднесено на" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:316 msgid "Equals:" msgstr "Еднакво на:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:320 msgid "Later than:" msgstr "По:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:323 msgid "Earlier than:" msgstr "Пред:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:333 msgid "Output options" msgstr "Нагодувања за извод" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:335 msgid "Show graphs" msgstr "Прикажи графикони" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:347 msgid "Select output format" msgstr "Одберете формат на изводот" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:352 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1594 msgid "View stats" msgstr "Преглед на статистики" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:353 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1595 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1965 msgid "Clear" msgstr "Исчисти" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:359 msgid "Response filters" msgstr "Филтри на одговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:407 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:822 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:209 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:236 msgid "Question group" msgstr "Група прашања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:564 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:679 msgid "Number greater than" msgstr "Број поголем од" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:570 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:685 msgid "Number less than" msgstr "Број помал од" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:610 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:640 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:663 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1084 msgid "Responses containing" msgstr "Одговори што содржат" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:703 msgid "Number of files greater than" msgstr "Број на филтри поголем од" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:709 msgid "Number of files less than" msgstr "Број на филтри помал од" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:754 msgid "Date (YYYY-MM-DD) equals" msgstr "Датумот (ГГГГ-ММ-ДД) изнесува" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:760 msgid "Date is" msgstr "Датумот е" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:766 msgid "AND/OR Date is" msgstr "И/ИЛИ датумот е" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:992 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1134 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1654 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2401 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1600 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:571 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1310 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1327 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1331 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:361 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:969 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:970 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:657 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:250 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1878 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5458 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5504 msgid "Uncertain" msgstr "Непознат" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1042 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1674 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2420 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1617 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:578 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1350 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1366 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1370 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:236 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:353 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:977 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:978 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:661 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1884 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5619 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5662 msgid "Increase" msgstr "Зголеми" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1047 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1676 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2421 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1618 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:580 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1351 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1367 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1370 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:237 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:354 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:981 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:982 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:662 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:254 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1886 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5620 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5673 msgid "Same" msgstr "Исто" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1052 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1675 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2422 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1619 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:579 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1352 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1368 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1370 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:238 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:355 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:985 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:986 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:663 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:255 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1885 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5621 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5685 msgid "Decrease" msgstr "Намали" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1385 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1473 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:71 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:115 msgid "Label" msgstr "Ознака" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1659 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1662 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1065 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:443 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1018 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1748 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:2122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:2125 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:191 msgid "Question" msgstr "Прашање" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:75 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:91 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:518 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1380 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1468 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1503 msgid "Data entry" msgstr "Внос на податоци" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:81 msgid "You have not selected a survey for data-entry." msgstr "Не одбравте анкета за внесување на податоци." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:133 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:675 msgid "This is a closed-access survey, so you must supply a valid token. Please contact the administrator for assistance." msgstr "Оваа анкета има затворен пристап, па затоа мора да наведете важечки жетон. Побарајте помош од администраторот." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:137 msgid "The token you have provided is not valid or has already been used." msgstr "Наведениот жетон е неважечки или е веќе искористен." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:141 msgid "There is already a recorded answer for this token" msgstr "Веќе постои заведен можни одговори за овој жетон" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:144 msgid "Follow the following link to update it" msgstr "Проследете ја врската за да го подновите" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:245 msgid "Edit this entry" msgstr "Уреди го записов" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:150 msgid "This surveys uses anonymized responses, so you can't update your response." msgstr "Анкетата користи анонимизирани одговори, па затоа не можете да го подновите одговорот." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:299 msgid "You must supply a name for this saved session." msgstr "Мора да наведете име за оваа зачувана сесија." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:172 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:300 msgid "You must supply a password for this saved session." msgstr "Мора да наведете лозинка за оваа зачувана сесија." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:173 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:302 msgid "Your passwords do not match." msgstr "Лозинките не се совпаѓаат." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:177 msgid "Try again" msgstr "Обиди се повторно" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:181 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1342 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2634 msgid "Identifier:" msgstr "Идентификатор:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:183 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2636 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:352 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:826 msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:185 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2638 msgid "Confirm Password:" msgstr "потврдете ја лозинката:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:187 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2640 msgid "Email:" msgstr "Е-пошта:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:189 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2642 msgid "Start Language:" msgstr "Почетен јазик" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:198 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1360 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2662 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1342 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:659 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2995 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2937 msgid "Submit" msgstr "Поднеси" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:364 msgid "Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation e-mail. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you." msgstr "Вашите одговори на анкетата се успешно зачувани. Ќе добиете потврда по е-пошта. Зачувајте си ја лозинката бидејќи ние нема да можеме да ви ја повратиме." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:378 msgid "A token entry for the saved survey has been created too." msgstr "Создаден е и жетонски запис за зачуваната анкета." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:387 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:382 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:424 msgid "Saved Survey Details" msgstr "Зачувани податоци за анкетата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:388 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:383 msgid "Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off. Please keep this e-mail for your reference - we cannot retrieve the password for you." msgstr "Ви благодариме што ја зачувавте анкетата за подоцна. За да се вратите на неа и да продолжите кајшто застанавте, употребете ги следниве подробности. Чувајте ја оваа порака - ако ја загубите лозинката, ние нема да можеме да ви ја повратиме." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:390 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:832 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:385 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3197 msgid "Name" msgstr "Име" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:391 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:215 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:440 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:444 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:653 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:665 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:223 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:386 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3200 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3226 msgid "Password" msgstr "Лозинка" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:392 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:387 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:426 msgid "Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser):" msgstr "Превчитајте ја анкетата притискајќи на следнава врска (или прекопирајте ја во прелистувачот)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:400 msgid "An email has been sent with details about your saved survey" msgstr "Ви испративме порака по е-пошта со подробности за вашата зачувана анкета" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:412 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1459 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:132 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:52 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:121 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:86 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:35 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:74 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:84 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:75 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:143 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:258 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:326 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:449 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:519 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2489 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2548 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2630 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3087 msgid "Success" msgstr "Успех" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:414 msgid "The entry was assigned the following record id: " msgstr "На вашиот запис му е доделен следнава назнака:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:418 msgid "Add Another Record" msgstr "Додај друг запис" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:419 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:108 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:808 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:126 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1007 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:575 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:120 msgid "Return to survey administration" msgstr "Назад на анкетната администрација" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:422 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1461 msgid "View This Record" msgstr "Преглед на записов" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:426 msgid "Browse Saved Responses" msgstr "Прелистај зачувани одговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:522 #, php-format msgid "Editing response (ID %s)" msgstr "Уредување на одговор (назнака: %s)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:526 #, php-format msgid "Viewing response (ID %s)" msgstr "Преглед на одговор (назнака %s)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:625 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:658 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:727 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:950 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1068 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1810 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1943 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1976 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2215 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2342 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2357 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2378 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2399 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2419 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2579 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6014 msgid "Please choose" msgstr "Одберете" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:716 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1871 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1877 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1954 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1960 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2186 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2202 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2246 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:703 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1836 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1921 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2046 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:339 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:839 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:840 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:980 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1846 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1900 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2416 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2659 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4102 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4116 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4132 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4187 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4206 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4343 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4524 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4533 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4542 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4551 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2374 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3183 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3532 msgid "Other" msgstr "Друго" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:861 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2100 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2774 msgid "Remove this item" msgstr "Отстрани ја ставкава" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:883 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2133 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2802 msgid "Your Choices" msgstr "Вашиот избор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:888 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2138 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2813 msgid "Your Ranking" msgstr "Ваше котирање" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1199 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1796 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:748 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:807 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1843 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2042 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2508 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2522 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2583 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2646 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2713 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:228 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:239 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:244 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:249 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:254 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:260 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:338 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:370 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:683 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:814 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:815 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:837 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:867 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:912 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:921 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:932 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:941 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:966 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:986 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1485 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1862 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1870 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:6538 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:6543 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1613 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2107 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2408 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2538 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2601 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5007 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5075 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5235 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5330 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5378 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5462 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5534 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5624 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5703 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5810 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5832 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5900 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6034 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6770 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6771 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7062 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7242 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7444 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7498 msgid "No answer" msgstr "Нема можен одговор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1302 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1307 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:268 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:160 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:201 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:653 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:227 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:518 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1044 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1049 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2130 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:280 msgid "Save" msgstr "Зачувај" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1336 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2624 msgid "Finalize response submission" msgstr "Доврши го поднесувањето на одговорот" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1338 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2630 msgid "Save for further completion by survey user" msgstr "Зачувај за довршување друг пат" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1460 msgid "Record has been updated." msgstr "Записот е подновен." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1462 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1478 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:323 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:55 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:61 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:72 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:109 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:346 msgid "Browse Responses" msgstr "Прелистај одговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1477 msgid "Record Deleted" msgstr "Записот е избришан" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1531 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:238 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:445 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:446 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:767 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1040 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1043 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1044 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2275 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2259 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2382 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2547 msgid "Token" msgstr "Жетон" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1562 msgid "Datestamp" msgstr "Означено време" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1576 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:79 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:475 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:476 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:746 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2302 msgid "IP address" msgstr "IP-адреса" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1616 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1706 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1738 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1220 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1360 msgid "OR" msgstr "ИЛИ" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1624 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1729 msgid "AND" msgstr "И" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1746 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1751 msgid "to question {QUESTION}, answer {ANSWER}" msgstr "на прашањето {QUESTION}, одговори {ANSWER}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1750 msgid "No Answer" msgstr "Нема можен одговор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1762 msgid "Only answer this if the following conditions are met:" msgstr "Одговори го ова само ако се задоволени следниве услови:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1790 msgid "Help about this question" msgstr "Помош за ова прашање" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1834 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1778 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1800 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:693 #, php-format msgid "Label %s" msgstr "Означи %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1843 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1855 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:148 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:636 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:690 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1271 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1296 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1371 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5578 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5627 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5663 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5699 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1937 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2089 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7424 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7478 msgid "Please choose..." msgstr "Одберете..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1979 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2447 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2642 msgid "Comment" msgstr "Коментар" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2679 msgid "This survey is not yet active. Your response cannot be saved" msgstr "Анкетата сè уште не е активна. Вашиот одговор не може да се зачува." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2689 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:392 msgid "The survey you selected does not exist" msgstr "Анкетата што ја одбравте не постои" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:36 msgid "Show summary information" msgstr "Прикажи краток преглед на информации" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:41 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:47 msgid "Display Responses" msgstr "Прикажи одговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1091 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:121 msgid "Please select a language:" msgstr "Одберете јазик:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:65 msgid "Display Last 50 Responses" msgstr "Прикажи ги последните 50 одговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:73 msgid "Dataentry Screen for Survey" msgstr "Екран за внос на податоци за оваа анкета" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:80 msgid "Get statistics from these responses" msgstr "Направи статистики од овие одговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:86 msgid "Get time statistics from these responses" msgstr "Направи временски статистики за овие одговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:96 msgid "Export results to application" msgstr "Извези ги резултатите во програм" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:101 msgid "Export results to a SPSS/PASW command file" msgstr "Извези ги резултатите во наредбен ред за SPSS/PASW" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:106 msgid "Export results to a R data file" msgstr "Извези ги резултатите во R Data-податотека" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:51 msgid "Import responses from a deactivated survey table" msgstr "Увези одговори од исклучена (деактивирана) анкетна табела" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:121 msgid "View Saved but not submitted Responses" msgstr "Преглед на зачуваните (но неподнесени) одговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:80 msgid "Import a VV survey file" msgstr "Увези VV-податотека" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:50 msgid "Export a VV survey file" msgstr "Извези VV-податотека" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:142 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:60 msgid "Iterate survey" msgstr "Повтори анкета" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:73 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:67 msgid "Translate survey" msgstr "Преведи анкета" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:132 msgid "There was an error using the Google API." msgstr "Се појави грешка при употребата на API на Google." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:133 msgid "Detailed Error" msgstr "Подробно објаснета грешка" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:135 msgid "Loading translations" msgstr "Ги вчитувам преводите" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:206 msgid "Auto Translate" msgstr "Автопревод" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:255 msgid "Nothing to translate on this page" msgstr "На страницава нема што да се преведе" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:166 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:85 msgid "This group does not contain any question(s)." msgstr "Оваа група не содржи прашања." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:195 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:133 msgid "This question is a subquestion type question but has no configured subquestions." msgstr "Ова прашање е од типот што содржи потпрашања, но нема зададени потпрашања." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:205 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:143 msgid "This question is a multiple answer type question but has no answers." msgstr "Ова прашање е од типот што содржи повеќе одговори, но нема одговори." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:215 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:153 msgid "This question does not have a question 'type' set." msgstr "Ова прашање нема зададен тип." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:223 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:163 msgid "This question requires answers, but none are set." msgstr "Ова прашање бара можни одговори, но немате зададено ниедно." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:231 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:170 msgid "This question requires a second answer set but none is set." msgstr "Ова прашање бара да му се зададе втор можен одговор, но не му е зададено." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:288 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:225 msgid "This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it." msgstr "Ова прашање има поставено услов, но условот се однесува на некое од следните прашања." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:230 msgid "Page" msgstr "Страница" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:555 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:574 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:593 msgid "Number of records in this query:" msgstr "Број на записи во ова барање:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:558 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:575 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:595 msgid "Total records in survey:" msgstr "Вкупно записи во анкетата:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:564 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:578 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:602 msgid "Percentage of total:" msgstr "Отсто од вкупниот број:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:582 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:583 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:592 msgid "Results" msgstr "Резултати" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:629 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2051 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2072 msgid "Browse" msgstr "Прелистај" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:747 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:806 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2065 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2101 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2104 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2113 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2118 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2143 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2155 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2160 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2244 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2247 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2255 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2260 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1836 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1855 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4571 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4861 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4941 msgid "Answer" msgstr "Можен одговор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:827 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:208 msgid "Ranking" msgstr "Котирање" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:884 msgid "Total number of files" msgstr "Вкупен број на податотеки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:885 msgid "Average no. of files per respondent" msgstr "Просечен бр. на податотеки по испитаник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:909 msgid "Total size of files" msgstr "Вкупна големина на податотеките" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:910 msgid "Average file size" msgstr "Просечна податотечна големина" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:911 msgid "Average size per respondent" msgstr "Просечна големина по испитаник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:935 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:957 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:967 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1064 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1086 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1095 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1865 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1883 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1899 #, php-format msgid "Field summary for %s" msgstr "Краток опис на полето за %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:945 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:947 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:960 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:971 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1074 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1076 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1089 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1099 msgid "Calculation" msgstr "Пресметка" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:945 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:948 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:960 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:973 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1074 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1077 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1089 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1101 msgid "Result" msgstr "Резултат" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1179 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2101 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2107 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2113 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2802 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2806 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2819 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2825 msgid "Sum" msgstr "Збир" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1180 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2981 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2988 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2995 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3002 msgid "Standard deviation" msgstr "Стандардно отстапување" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1181 msgid "Average" msgstr "Просек" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1182 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:237 msgid "Minimum" msgstr "Минимум" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1228 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2065 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2082 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2101 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2105 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2113 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2120 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2143 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2147 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2155 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2162 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2244 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2248 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2255 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2262 msgid "Count" msgstr "Коментар" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1265 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1275 msgid "1st quartile (Q1)" msgstr "Прв квартил (К1)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1299 msgid "2nd quartile (Median)" msgstr "Втор кваартил (средна)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1310 msgid "Median value" msgstr "Дредна вредност" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1340 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1350 msgid "3rd quartile (Q3)" msgstr "Трет квартил" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1356 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:240 msgid "Maximum" msgstr "Максимум" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1397 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1401 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1407 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1423 msgid "Null values are ignored in calculations" msgstr "Нуларните вредности се занемаруваат во пресметките" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1399 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1408 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1424 #, php-format msgid "Q1 and Q3 calculated using %s" msgstr "К1 и К3 се пресметуваат користејќи %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1399 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1408 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1424 msgid "minitab method" msgstr "метод на минијазичиња" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1449 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1452 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1460 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1472 msgid "Not enough values for calculation" msgstr "Нема доволно вредности за пресметка" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2065 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2084 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2101 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2106 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2113 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2143 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2148 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2155 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2164 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2244 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2249 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2255 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2264 msgid "Percentage" msgstr "Отсто" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2365 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2397 msgid "Not completed or Not displayed" msgstr "Не е завршено или Не е прикажано" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2369 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2401 msgid "Not displayed" msgstr "Не е прикажано" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2803 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2811 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2820 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2831 msgid "Number of cases" msgstr "Број на случаи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2980 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2984 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2994 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3000 msgid "Arithmetic mean" msgstr "Аритметичка средина" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:64 msgid "" "Group could not be added.\\n" "\\n" "It is missing the group name for the following languages" msgstr "" "Не можев да ја додадам групата.\\n" "\\n" "Името на групата недостасува кај следниве јазици" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:107 msgid "Error: The database reported the following error:" msgstr "Грешка: Базата ја пријави следнава грешка:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:116 msgid "New question group was saved." msgstr "Новата група прашања е зачувана." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:158 msgid "Group could not be updated" msgstr "Не можев да ја подновам групата." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:163 msgid "Question group successfully saved." msgstr "Групата прашања е успешно зачувана." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:193 msgid "The question group was deleted." msgstr "Групата прашања е избришана." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:197 msgid "Group could not be deleted" msgstr "Не можев да ја избришам групата." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:207 msgid "The question could not be added. You must enter at least enter a question code." msgstr "Не можам да го додадам прашањето. Мора да го внесете барем кодот на прашањето." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:269 #, php-format msgid "Question in language %s could not be created." msgstr "Не можев да го создадам прашањето на %s јазик." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:280 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:682 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:711 msgid "Question could not be created." msgstr "Не можев да го создадам прашањето." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:298 msgid "Question was successfully added." msgstr "Прашањето е успешно додадено." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:334 msgid "Question codes were successfully regenerated." msgstr "Кодовите на прашањата се успешно пресоздадени." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:359 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:569 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:634 msgid "Question could not be updated" msgstr "Не можев да го подновам прашањето" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:407 msgid "Default value settings were successfully saved." msgstr "Поставките за основни вредности се успешно зачувани." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:495 msgid "Question could not be updated. There are conditions for other questions that rely on the answers to this question and changing the type will cause problems. You must delete these conditions before you can change the type of this question." msgstr "Не можев да го подновам прашањето. Во други прашања постојат услови што зависат од можните одговори на ова прашање, па затоа ако го смените типот ќе предизвикате проблеми. Мора да ги избришете условите пред да го смените типот на прашањето." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:596 msgid "Question was successfully saved." msgstr "Прашањето е успешно зачувано." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:606 msgid "This question relies on other question's answers and can't be moved above groupId:" msgstr "Ова прашање зависи од одговорите на друго прашање и затоа не може да се премести над групата со назнака:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:607 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:619 msgid "in position" msgstr "во положбата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:608 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:620 msgid "See conditions:" msgstr "Вид. услови:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:618 msgid "Some questions rely on this question's answers. You can't move this question below groupId:" msgstr "Ова прашање зависи од одговорите на друго прашање и затоа не може да се премести под групата со назнака:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:644 msgid "Question could not be added. You must insert a code in the mandatory field" msgstr "Не можев да го додадам прашњето. Мора да внесете код во задолжителното поле" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:786 msgid "Question was successfully copied." msgstr "Прашањето е успешно прекопирано." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:801 msgid "Question could not be deleted. There are conditions for other questions that rely on this question. You cannot delete this question until those conditions are removed" msgstr "Не можев да го избришам прашањето. Во други прашања постојат услови што зависат од ова прашање. За да го избришете прашањево, ќе мора прво да ги отстраните условите" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:820 msgid "Question was successfully deleted." msgstr "Прашањето е успешно избришано." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:882 msgid "Failed to update answers" msgstr "Не можев да ги подновам можните одговори " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:888 msgid "Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved" msgstr "Можните одговори со код 0 (нула) или без код не се дозволени, и затоа не можат да се зачуваат" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:889 msgid "Duplicate codes found, these entries won't be updated" msgstr "Пронајдени се дуплирани кодови. Овие ставки нема да бидат подновени" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:892 msgid "Answer options were successfully saved." msgstr "Можностите за одговор се успешно зачувани." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:921 msgid "Failed to delete answer" msgstr "Не можев да го избришам можниот одговор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:998 msgid "Subquestions were successfully saved." msgstr "Потпрашањата се успешно зачувани." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1159 msgid "Survey settings were successfully saved." msgstr "Поставките на анкетата се успешно зачувани." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1164 msgid "Survey could not be updated" msgstr "Не можев да ја подновам анкетата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1189 msgid "Email templates successfully saved." msgstr "Шаблоните за е-пошта се успешно зачувани." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1203 msgid "ERROR deleting Survey id" msgstr "ГРЕШКА при бришењето на анкетната назнака" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1262 msgid "Survey text elements successfully saved." msgstr "Текстуалните елементи на анкетата се успешно зачувани." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1281 msgid "Survey could not be created because it did not have a title" msgstr "Не можев да ја создадам анкетата бидејќи нема наслов" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1437 msgid "Survey was successfully added." msgstr "Анкетата е успешно додадена." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1463 msgid "Your personal settings were successfully saved." msgstr "вашите лични поставки се успешно зачувани." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:48 msgid "Your personal settings" msgstr "Ваши лични поставки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:56 msgid "Interface language" msgstr "Јазик на посредникот" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:69 msgid "HTML editor mode" msgstr "Режим на HTML-уредник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:71 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:227 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4346 msgid "Default" msgstr "По основно" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:72 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:225 msgid "Inline HTML editor" msgstr "Вграден HTML-уредник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:73 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:228 msgid "Popup HTML editor" msgstr "Скокачки HTML-уредник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:74 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:222 msgid "No HTML editor" msgstr "Без HTML-уредник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:80 msgid "Date format" msgstr "Формат на датумот" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:95 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:178 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:523 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:840 msgid "Save settings" msgstr "Зачувај поставки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:142 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:612 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:823 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1065 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:764 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:170 msgid "ID" msgstr "Назнака" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:152 msgid "This survey is currently not active" msgstr "Оваа анкета е моментално неактивна" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:157 msgid "Activate this Survey" msgstr "Активирај ја анкетава" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:162 msgid "Survey cannot be activated. Either you have no permission or there are no questions." msgstr "Анкетата не може да се активира. Немате дозвола или нема прашања." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:175 msgid "This survey is active but has a start date." msgstr "Анкетава е активна, но има датум на почеток" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:186 msgid "Deactivate this Survey" msgstr "Оневозможи ја анкетава" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:203 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:96 msgid "Test This Survey" msgstr "Испробај ја анкетава" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:207 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:100 msgid "Execute This Survey" msgstr "Изврши ја анкетава" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:243 msgid "Survey properties" msgstr "Својства на анкетата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:249 msgid "Edit text elements" msgstr "Уреди елементи на текстот" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:256 msgid "General settings" msgstr "Општи поставки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:263 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1731 msgid "Survey permissions" msgstr "Дозволи за анкетата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:271 msgid "You can't reorder question groups if the survey is active." msgstr "Не можете да ги прераспоредите групите прашања ако анкетата е активна." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:272 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:277 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:281 msgid "Reorder question groups" msgstr "Прераспореди групи прашања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:280 msgid "You can't reorder question groups if there is only one group." msgstr "Не можете да прераспоредувате групи прашања ако постои само една група." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:290 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:32 msgid "Quotas" msgstr "Квоти" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:297 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:87 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:149 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:114 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:31 msgid "Assessments" msgstr "Оценки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:304 msgid "Email templates" msgstr "Шаблони за е-пошта" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:312 msgid "Tools" msgstr "Алатки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:320 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:22 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:52 msgid "Delete survey" msgstr "Избриши анкета" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:332 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:337 msgid "Quick-translation" msgstr "Брз превод" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:336 msgid "Currently there are no additional languages configured for this survey." msgstr "Моментално на анкетава не ѝ се зададени други јазици" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:347 msgid "Reset conditions" msgstr "Презадај услови" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:351 msgid "Currently there are no conditions configured for this survey." msgstr "Моментално на анкетава не ѝ се зададени услови." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:352 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:22 msgid "Reset Survey Logic" msgstr "Презадај ѝ логика на анкетата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:361 msgid "Display / Export" msgstr "Прикажи / Извези" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:367 msgid "Export survey" msgstr "Извези анкета" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:375 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:380 msgid "Printable version" msgstr "Верзија за печатење" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:401 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:406 msgid "QueXML export" msgstr "QueXML-извоз" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:435 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:440 msgid "Responses & statistics" msgstr "Одговори и статистики" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:439 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:470 msgid "This survey is not active - no responses are available." msgstr "Анкетава не е активна - нема одговори на располагање." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:451 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:455 msgid "Data entry screen" msgstr "Екран за внос на податоци" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:454 msgid "This survey is not active, data entry is not allowed" msgstr "Оваа анкета е неактивна. Внесувањето на податоци не е дозволено." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:466 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:471 msgid "Partial (saved) responses" msgstr "Делумни (зачувани) одговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:486 msgid "Token management" msgstr "Раководење со жетони" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:501 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:63 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:319 msgid "Question groups" msgstr "Групи прашања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:510 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:800 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:832 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:641 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:644 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1272 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1297 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1372 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5628 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5664 msgid "None" msgstr "Нема" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:528 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:529 msgid "Previous question group" msgstr "Претходна група прашања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:534 msgid "No previous question group" msgstr "Нема претходна група прашања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:543 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:544 msgid "Next question group" msgstr "Следна група прашања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:549 msgid "No next question group" msgstr "Нема следна група прашања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:562 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:965 msgid "Disabled" msgstr "Оневозможено" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:569 msgid "Add new group to survey" msgstr "Додај нова група во анкетата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:574 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:575 msgid "Hide details of this Survey" msgstr "Скриј подробности за анкетава" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:578 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:579 msgid "Show details of this survey" msgstr "Прикажи подробности за анкетава" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:584 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:585 msgid "Close this survey" msgstr "Затвори ја анкетава" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:610 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1004 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:58 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:140 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:154 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:323 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:174 msgid "Title" msgstr "Наслов" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:614 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:751 msgid "Answers to this survey are anonymized." msgstr "Одговорите на анкетава се анонимизирани." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:615 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:749 msgid "This survey is NOT anonymous." msgstr "Анкетава НЕ е анонимна." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:616 msgid "It is presented question by question." msgstr "Претставено прашање по прашање." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:617 msgid "It is presented group by group." msgstr "Претставено група по група." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:618 msgid "It is presented on one single page." msgstr "Претставено на една страница." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:621 msgid "No question index will be shown with this format." msgstr "Со овој формат нема да се прикаже индекс на прашања." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:622 msgid "A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions." msgstr "Ќе се прикаже индекс на прашања. Учесниците ќе можат да прескокнуваат од едно на друго прегледано прашање" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:624 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:779 msgid "Responses will be date stamped." msgstr "Одговорите ќе имаат означен датум." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:625 msgid "IP Addresses will be logged" msgstr "IP-адресите ќе се заведат" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:626 msgid "Referrer URL will be saved." msgstr "Ќе биде зачуван URL на упатувачот." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:627 msgid "It uses cookies for access control." msgstr "Се користат колачиња за контрола на пристапот." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:628 msgid "If tokens are used, the public may register for this survey" msgstr "Ако се користат жетони, јавоста може да се пријави за анкетава" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:629 msgid "Participants can save partially finished surveys" msgstr "Учесниците можат да зачувуваат делумно пополнети анкети" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:632 msgid "Basic email notification is sent to:" msgstr "Основното известување по е-пошта се праќа на:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:636 msgid "Detailed email notification with response data is sent to:" msgstr "Подробно известување по е-пошта се праќа на:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:641 msgid "Regenerate question codes:" msgstr "Пресоздај кодови за прашањата:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:643 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:646 msgid "Are you sure you want regenerate the question codes?" msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ги пресоздадете кодовите на прашањата." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:644 msgid "Straight" msgstr "Право" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:647 msgid "By Group" msgstr "По група" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:652 msgid "Survey URL" msgstr "URL на анкетата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:658 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:665 msgid "Survey URL for language:" msgstr "URL на анкетата за јазик:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:658 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:665 msgid "Flag" msgstr "Знаме" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:671 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1008 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:49 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:51 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:595 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:615 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:60 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:143 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:157 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:238 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:139 msgid "Description:" msgstr "Опис" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:676 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:55 msgid "Welcome:" msgstr "Добредојде:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:679 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:169 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:239 msgid "Administrator:" msgstr "Администратор:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:684 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:175 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:245 msgid "Fax to:" msgstr "Испрати факс на:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:688 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:615 msgid "Start date/time:" msgstr "Почетен датум/време:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:701 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:624 msgid "Expiry date/time:" msgstr "Датум/време на истек:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:713 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:827 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:847 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:277 msgid "Template:" msgstr "Шаблон:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:717 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:105 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:199 msgid "Base language:" msgstr "Основен јазик" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:725 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:204 msgid "Additional Languages" msgstr "Дополнителни јазици" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:747 msgid "End URL" msgstr "URL за крајот" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:759 msgid "Number of questions/groups" msgstr "Број на прашања/групи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:761 msgid "Survey currently active" msgstr "Анкетата моментално е активна" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:775 msgid "Survey table name" msgstr "Име на анкетната табела" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:778 msgid "Hints" msgstr "Потсетки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:782 msgid "Survey cannot be activated yet." msgstr "Анкетата сè уште не може да се активира." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:785 msgid "You need to add question groups" msgstr "Треба да додадете групи прашања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:789 msgid "You need to add questions" msgstr "Треба да додадете прашања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:840 msgid "Preview current question group" msgstr "Преглед на тековната група прашања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:855 msgid "Edit current question group" msgstr "Уреди тековна група прашања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:868 msgid "Deleting this group will also delete any questions and answers it contains. Are you sure you want to continue?" msgstr "Бришејќи ја оваа група, ќе ги избришете и прашањата и одговорите што ги содржи (ако ги има). Дали сте сигурни дека сакате да продолжите?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:870 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:877 msgid "Delete current question group" msgstr "Избриши ја тековната група прашања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:875 msgid "Impossible to delete this group because there is at least one question having a condition on its content" msgstr "Групава е не може да се избрише бидејќи има барем едно друго прашање што е зависно од нејзината содржина" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:893 msgid "Export this question group" msgstr "Извези ја оваа група прашања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:907 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:640 msgid "Change Question Order" msgstr "Смени го редоследот на прашањата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:931 msgid "Previous question" msgstr "Претходно прашање" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:937 msgid "No previous question" msgstr "Нема претходно прашање" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:947 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:948 msgid "Next question" msgstr "Следно прашање" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:953 msgid "No next question" msgstr "Нема следно прашање" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:972 msgid "Add New Question to Group" msgstr "Додај ново прашање во група" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:983 msgid "Hide Details of this Group" msgstr "Скриј подробности за групава" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:985 msgid "Show Details of this Group" msgstr "Прикажи подробности за групава" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:989 msgid "Close this Group" msgstr "Затвори ја групава" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1015 msgid "Questions with conditions to this group" msgstr "Прашања со услови што зависат од групава" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1077 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1082 msgid "Preview This Question" msgstr "Преглед на прашањево" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1113 msgid "Edit Current Question" msgstr "Уреди го тековното прашање" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1124 msgid "Deleting this question will also delete any answer options and subquestions it includes. Are you sure you want to continue?" msgstr "Ако го избришете прашањево ќе избришете и можностите за одговор и потпрашањате што ги содржи (ако ги има). Дали сте сигурни дека сакате да продолжите?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1125 msgid "Delete current question" msgstr "Избриши тековно прашање" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1131 msgid "It's impossible to delete this question because there is at least one question having a condition on it." msgstr "Не можам да го избришам прашањево бидејќи барем едно друго прашање зависи од него." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1133 msgid "Disabled - Delete current question" msgstr "Оневозможено - Избришете го тековното прашање" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1145 msgid "Export this question" msgstr "Извези го прашањево" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1166 msgid "Copy Current Question" msgstr "Ископирај го тековното прашање" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1165 msgid "You can't copy a question if the survey is active." msgstr "Не можете да ископирате прашање ако анкетата е активна." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1182 msgid "Set conditions for this question" msgstr "Постави услови за прашањево" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1200 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1296 msgid "Edit subquestions for this question" msgstr "Уреди потпрашања на прашањево" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1215 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1286 msgid "Edit answer options for this question" msgstr "Уреди можности за одговор на прашањево" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1229 msgid "Edit default answers for this question" msgstr "Уреди основни можни одговори на прашањево" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1234 msgid "Hide Details of this Question" msgstr "Скриј подробности за прашањево" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1237 msgid "Show Details of this Question" msgstr "Прикажи подробности за прашањево" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1240 msgid "Close this Question" msgstr "Затвори го прашањево" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1256 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:41 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:346 msgid "Code:" msgstr "Код:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1260 msgid "Mandatory Question" msgstr "Задолжително прашање" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1261 msgid "Optional Question" msgstr "Незадолжително прашање" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1265 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:50 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:349 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:351 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:372 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:374 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:390 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:392 msgid "Question:" msgstr "Прашање:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1267 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:52 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:353 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:355 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:376 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:378 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:394 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:396 msgid "Help:" msgstr "Помош:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1273 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:65 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:477 msgid "Validation:" msgstr "Заверка:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1278 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:59 msgid "Type:" msgstr "Тип:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1284 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1294 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:263 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:36 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:265 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:741 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:508 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1325 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1641 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1666 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1966 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2006 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:27 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:39 msgid "Warning" msgstr "Предупредување" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1284 msgid "You need to add answer options to this question" msgstr "Треба да додадете можности за одговор на прашањево" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1294 msgid "You need to add subquestions to this question" msgstr "Треба да му додадете потпрашања на прашањево" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1303 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:75 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:448 msgid "Option 'Other':" msgstr "Можност „Друго“:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1312 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:87 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:467 msgid "Mandatory:" msgstr "Задолжително:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1321 msgid "Other questions having conditions on this question:" msgstr "Други прашања условени од ова прашање:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1358 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1860 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:579 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:945 msgid "Add User" msgstr "Додај го корисникот" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1374 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1033 msgid "User added." msgstr "Корисникот е додаден." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1376 msgid "Set survey permissions" msgstr "Постави анкетни дозволи." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1384 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1391 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1452 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1038 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1044 msgid "Failed to add user." msgstr "Не успеав да го додадам корисникот." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1385 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1039 msgid "Username already exists." msgstr "Тоа корисничко име веќе постои." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1392 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1453 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1045 msgid "No Username selected." msgstr "Немате одбрано корисничко име." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1406 msgid "Add user group" msgstr "Додај корисничка група" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1428 msgid "User Group added." msgstr "Корисничката група е додадена." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1431 msgid "Set Survey Rights" msgstr "Постави анкетни права" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1439 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1446 msgid "Failed to add User Group." msgstr "Не успеав да ја додада, корисничката група." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1466 msgid "Deleting User" msgstr "Го бришам корисникот" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1478 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1735 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:212 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:409 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:884 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:981 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:434 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:457 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:562 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:653 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:665 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:221 msgid "Username" msgstr "Корисничкок име" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1479 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:666 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:982 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:563 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:654 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:666 msgid "Success!" msgstr "Успешно извршено!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1483 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:986 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:603 msgid "Could not delete user. User was not supplied." msgstr "Не можев да го избришам корисникот. Не е наведен." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1509 #, php-format msgid "Edit survey permissions for user %s" msgstr "Уреди анкетни дозволи за уредикот %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1514 #, php-format msgid "Edit survey permissions for group %s" msgstr "Уреди анкетни дозволи за групата %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1520 msgid "Permission" msgstr "Дозвола" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1522 msgid "Create" msgstr "Создај" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1523 msgid "View/read" msgstr "Преглед" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1525 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1798 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:440 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:992 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2082 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:195 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:49 msgid "Delete" msgstr "Избриши" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1526 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:96 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:95 msgid "Import" msgstr "Увоз" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1527 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:57 msgid "Export" msgstr "Извоз" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1562 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:364 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3214 msgid "Save Now" msgstr "Зачувај сега" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1589 msgid "Export Survey Structure" msgstr "Извези го составот на анкетата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1593 msgid "LimeSurvey XML survey file (*.lss)" msgstr "XML-анкетна податотека за LimeSurvey (*.lss)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1597 msgid "queXML Survey XML Format (*.xml)" msgstr "XML-формат за queXML-анкета (*.xml)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1609 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1697 msgid "Save for Lsrc (*.csv)" msgstr "Зачувај за Lsrc (*.csv)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1616 msgid "Export To File" msgstr "Извези во податотека" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1628 msgid "Export group structure" msgstr "Извези го составот на групата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1634 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1681 msgid "LimeSurvey group file (*.csv)" msgstr "Група за LimeSurvey (*.csv)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1657 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1704 msgid "Export to file" msgstr "Извези во податотека" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1675 msgid "Export question structure" msgstr "Извези го составот на прашањата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1736 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:43 msgid "User Group" msgstr "Корисничка група" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1737 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:214 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:411 msgid "Full name" msgstr "Име и презиме" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1792 msgid "Edit permissions" msgstr "Уреди дозволи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1798 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:85 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:440 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:533 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:921 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:250 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:97 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:195 msgid "Are you sure you want to delete this entry?" msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ја избришете оваа ставка?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1857 msgid "User" msgstr "Корисник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1860 msgid "Please select a user first" msgstr "Најпрвин одберете корисник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1864 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:79 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:128 msgid "Groups" msgstr "Групи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1867 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:590 msgid "Add User Group" msgstr "Додај ја корисничката група" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1867 msgid "Please select a user group first" msgstr "Најпрвин одберете корисничка група" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1880 msgid "Edit survey permissions" msgstr "Уреди анкетни доволи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1929 msgid "Survey permissions for all users in this group were successfully updated." msgstr "Успешно се подновени анкетните дозволи за сите корисници од групава." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1936 msgid "Survey permissions were successfully updated." msgstr "Анкетните дозволи се успешно подновени." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1940 msgid "Failed to update survey permissions!" msgstr "Не можев да ги подновам анкетните дозволи!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1973 msgid "Quick-translate survey" msgstr "Брз превод на анкетата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2024 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:111 msgid "Warning: You are still using the default password ('password'). Please change your password and re-login again." msgstr "Предупредување: основно-зададената лозинка („лозинка“). Сменете ја и најавете се повторно." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2028 msgid "Administration" msgstr "Администрација" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2031 msgid "Logged in as:" msgstr "Најавен како:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2033 msgid "Edit your personal preferences" msgstr "Уредете ги вашите лични поставки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2039 #, php-format msgid "Update available: %s" msgstr "Поднова на располагање: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2045 msgid "Default Administration Page" msgstr "Основна административна страница" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2052 msgid "Create/Edit Users" msgstr "Создај/Уреди корисници" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2055 msgid "Create/Edit Groups" msgstr "Создај/Уреди групи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2060 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:127 msgid "Global settings" msgstr "Глобали поставки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2067 msgid "Check Data Integrity" msgstr "Провери целовидност на податоците" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2072 msgid "List Surveys" msgstr "Наведи анкети" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2079 msgid "Backup Entire Database" msgstr "Направи резерва на сета база" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2087 msgid "Edit label sets" msgstr "Уреди збирови ознаки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2094 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:802 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:404 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:425 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:438 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:457 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:529 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:579 msgid "Template Editor" msgstr "Уредник на шаблони" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2098 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:61 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:629 msgid "Surveys" msgstr "Анкети" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2107 msgid "Create, import, or copy a survey" msgstr "Создајте, увезете или копирајте анкета" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2116 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:838 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:99 msgid "Logout" msgstr "Одјава" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2120 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:666 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:677 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1075 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:272 msgid "LimeSurvey online manual" msgstr "Прирачник за LimeSurvey" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2129 #, php-format msgid "Welcome to %s!" msgstr "Добредојдовте на %s!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2130 msgid "Some piece-of-cake steps to create your very own first survey:" msgstr "Еве неколку сосем лесни чекори за да ја направите вашата прва анкета:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2132 #, php-format msgid "Create a new survey clicking on the %s icon in the upper right." msgstr "Создајте нова анкета со стискање на иконата %s во горниот десен дел." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2132 msgid "Add survey" msgstr "Додај анкета" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2133 msgid "Create a new question group inside your survey." msgstr "Создајте нова група прашања во вашата анкета." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2134 msgid "Create one or more questions inside the new question group." msgstr "Создајте едно или повеќе прашања во новата група." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2135 #, php-format msgid "Done. Test your survey using the %s icon." msgstr "Готово. Испробајте ја анкетата преку иконата %s." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2135 msgid "Test survey" msgstr "Испробај анкета" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:29 msgid "Edit survey text elements" msgstr "Уреди текстуални елементи на анкетата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:47 msgid "Survey title" msgstr "Наслов на анкетата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:143 msgid "Welcome message:" msgstr "Порака за добредојде:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:57 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:59 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:290 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:147 msgid "End message:" msgstr "Крајна порака:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:61 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:151 msgid "End URL:" msgstr "Крајна URL:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:156 msgid "URL description:" msgstr "Опис на URL:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:67 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:161 msgid "Date format:" msgstr "Формат на датумот:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:78 msgid "Decimal separator:" msgstr "Децимален одделувач:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:40 msgid "Some example subquestion" msgstr "Пример за потпрашање" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:113 msgid "New answer option" msgstr "Нова можност за одговор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:162 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:319 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:114 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:144 msgid "Code" msgstr "Код" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:72 msgid "You cannot delete the last subquestion." msgstr "Не можете да го избришете последното потпрашање." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:73 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:117 msgid "Label set browser" msgstr "Означи прелистувач на збирови" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:74 msgid "Quick-add subquestions" msgstr "Брзо додавање на потпташања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:75 msgid "Error: You are trying to use duplicate subquestion codes." msgstr "Грешка: Се обидувате да користите дуплирани кодови за потпрашања." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:114 msgid "Edit subquestions" msgstr "Уреди потпрашања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:116 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:120 msgid "Error: You are trying to use duplicate answer codes." msgstr "Грешка: се обидувате да користите дуплирани кодови за одговори." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:116 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:301 msgid "Error: 'other' is a reserved keyword." msgstr "Грешка: „друго“ е резервирана тастатура." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:149 msgid "Y-Scale" msgstr "Y-скала" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:153 msgid "X-Scale" msgstr "X-скала" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:163 msgid "Subquestion" msgstr "Потпрашање" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:211 msgid "Subquestion:" msgstr "Потпрашање:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:230 msgid "Predefined label sets..." msgstr "Предодредени збирови ознаки..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:231 msgid "Quick add..." msgstr "Брзо додај..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:243 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:243 msgid "Available label sets:" msgstr "Расположиви групи ознаки:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:245 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:252 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:245 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:253 msgid "Replace" msgstr "замени" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:246 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:185 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:147 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:246 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:254 msgid "Add" msgstr "Додај" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:250 msgid "Enter your subquestions:" msgstr "Внесете ги потпрашањата:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:251 msgid "Enter one subquestion per line. You can provide a code by separating code and subquestion text with a semikolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semikolon/tab." msgstr "Внесете по едно потпрашање во секој нов ред. Кодот на потпрашањето треба да е одделен од текстот со точка-запирка или табулатор. Кај повеќејазичните анкети додајте ги преводите во истиот ред, одделени со точка-запирка или табулатор." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:257 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:258 msgid "Save changes" msgstr "Зачувај промени" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:263 msgid "You cannot add/remove subquestions or edit their codes because the survey is active." msgstr "Не можете да додавате/отстранувате потпрашања или да им ги уредувате кодовите бидејќи анкетата е активна." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpdb.php:33 msgid "Export database" msgstr "Извези база" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpdb.php:34 msgid "The database export is only available for MySQL databases. For other database types please use the according backup mechanism to create a database dump." msgstr "Ивезувањето на бази на податоци е поддржано само за MySQL. За другите типови на бази, користете го соодветниот механизам за правење на резервни примероци за да создадете базно стовариште." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:35 msgid "This will replace the existing text. Continue?" msgstr "Ова ќе го замени постоечкиот текст. Да продолжам?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:622 msgid "Edit email templates" msgstr "Уреди шаблони за е-пошта" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:64 msgid "Invitation" msgstr "Покана" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:65 msgid "Reminder" msgstr "Потсетник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:66 msgid "Confirmation" msgstr "Потврда" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:67 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:656 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:668 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:680 msgid "Registration" msgstr "Пријава" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:68 msgid "Basic admin notification" msgstr "Основно администраторско известување" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:69 msgid "Detailed admin notification" msgstr "Подробно администраторско известување" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:73 msgid "Admin confirmation email subject:" msgstr "Наслов на пораката за администраторска потврда:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:90 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:96 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:104 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:110 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:118 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:132 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:138 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:152 msgid "Use default" msgstr "Користи по основно" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:78 msgid "Admin confirmation email body:" msgstr "Содржина на пораката за администраторска потврда:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:80 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:94 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:106 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:108 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1454 msgid "Invitation email:" msgstr "Порака со покана:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:87 msgid "Detailed admin notification subject:" msgstr "Наслов на подробното администраторско известување:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:92 msgid "Detailed admin notification email:" msgstr "Порака со подробно администраторско известување:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:101 msgid "Invitation email subject:" msgstr "Наслов на пораката со покана:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:115 msgid "Reminder email subject:" msgstr "Наслов на пораката со потсетник:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:120 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:122 msgid "Email reminder:" msgstr "Потсетник по е-пошта:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:129 msgid "Confirmation email subject:" msgstr "Наслов на пораката со потврда:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:134 msgid "Confirmation email:" msgstr "Порака со потврда:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:136 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:606 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:694 msgid "Confirmation email" msgstr "Порака со потврда" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:143 msgid "Public registration email subject:" msgstr "Наслов на пораката за јавно пријавување" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:148 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:150 msgid "Public registration email:" msgstr "Порака за јавно пријавување:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:27 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:28 msgid "You have not selected a survey to delete" msgstr "Немате избрано анкета за бришење" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:37 msgid "You are about to delete this survey" msgstr "Се спремате да ја избришете оваа анкета" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:38 msgid "This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions." msgstr "Со ова ќе се избрише анкетава и сите поврзани групи, прашања, одговори и услови." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:39 msgid "We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen." msgstr "Ви препорачуваме да ја извезете цела анкета од главниот администраторски екран пред да ја избришете." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:43 msgid "This survey is active and a responses table exists. If you delete this survey, these responses will be deleted. We recommend that you export the responses before deleting this survey." msgstr "Анкетава е активна и постои табела на одговори. Ако ја избришете анкетава, ќе се избришат и одговорите. Ви препорачуваме да ги извезете одговорите пред да ја бришете анкетата." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:48 msgid "This survey has an associated tokens table. If you delete this survey this tokens table will be deleted. We recommend that you export or backup these tokens before deleting this survey." msgstr "Анкетава има придружна жетонска табела. Ако ја избришете анкетата, ќе се избришат и жетоните. Ви препорачуваме да ги извезете жетоните или да им направите резервен примерок пред да ја бришете анкетата." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:123 msgid "This survey has been deleted." msgstr "Анкетава е избришана." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:263 msgid "Response submission for survey {SURVEYNAME} with results" msgstr "Поднесување на одговори за анкетата {SURVEYNAME} со резултати" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:264 msgid "" "Hello,\n" "\n" "A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.\n" "\n" "Click the following link to reload the survey:\n" "{RELOADURL}\n" "\n" "Click the following link to see the individual response:\n" "{VIEWRESPONSEURL}\n" "\n" "Click the following link to edit the individual response:\n" "{EDITRESPONSEURL}\n" "\n" "View statistics by clicking here:\n" "{STATISTICSURL}\n" "\n" "\n" "The following answers were given by the participant:\n" "{ANSWERTABLE}" msgstr "" "Здраво,\n" "\n" "Даден е нов одговор на вашата анкета „{SURVEYNAME}“.\n" "\n" "Стиснете тука за да ја превчитате анкетата:\n" "{RELOADURL}\n" "\n" "Стиснете тука за да го погледате поединечниот одговор:\n" "{VIEWRESPONSEURL}\n" "\n" "Стиснете тука за да го уредите поединечниот одговор:\n" "{EDITRESPONSEURL}\n" "\n" "Тука прегледајте ги статистиките:\n" "{STATISTICSURL}\n" "\n" "\n" "Учесникот ги даде следниве одговори:\n" "{ANSWERTABLE}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:301 msgid "Response submission for survey {SURVEYNAME}" msgstr "Даден одговор на анкетата {SURVEYNAME}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:302 msgid "" "Hello,\n" "\n" "A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.\n" "\n" "Click the following link to reload the survey:\n" "{RELOADURL}\n" "\n" "Click the following link to see the individual response:\n" "{VIEWRESPONSEURL}\n" "\n" "Click the following link to edit the individual response:\n" "{EDITRESPONSEURL}\n" "\n" "View statistics by clicking here:\n" "{STATISTICSURL}" msgstr "" "Здраво,\n" "\n" "Даден е нов одговор на вашата анкета „{SURVEYNAME}“.\n" "\n" "Стиснете тука за да ја превчитате анкетата:\n" "{RELOADURL}\n" "\n" "Стиснете тука за да го погледате поединечниот одговор:\n" "{VIEWRESPONSEURL}\n" "\n" "Стиснете тука за да го уредите поединечниот одговор:\n" "{EDITRESPONSEURL}\n" "\n" "Тука прегледајте ги статистиките:\n" "{STATISTICSURL}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:303 msgid "Confirmation of your participation in our survey" msgstr "Потврда за вашето учество во нашата анкета" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:304 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "this email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.\n" "\n" "If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.\n" "\n" "Sincerely,\n" "\n" "{ADMINNAME}" msgstr "" "Почитуван(а) {FIRSTNAME},\n" "\n" "со ова потврдуваме дека ја пополнивте анкетата насловена како {SURVEYNAME} и дека вашите одговори се зачувани. Ви благодариме што учествувавте.\n" "\n" "Ако имате некакви прашања, обратете се кај {ADMINNAME} на {ADMINEMAIL}.\n" "\n" "Искрени поздрави,\n" "\n" "{ADMINNAME}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:305 msgid "Invitation to participate in a survey" msgstr "Покана за учество во анкета" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:306 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "you have been invited to participate in a survey.\n" "\n" "The survey is titled:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "To participate, please click on the link below.\n" "\n" "Sincerely,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Click here to do the survey:\n" "{SURVEYURL}" msgstr "" "Почитуван(а) {FIRSTNAME},\n" "\n" "поканети сте да учествувате во анкета.\n" "\n" "Анкетата е насловена како:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "Ако сакате да учествувате, стиснете на долунаведената врска.\n" "\n" "Искрени поздрави,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Анкетата ќе ја најдете тука:\n" "{SURVEYURL}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:306 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:308 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1699 msgid "" "If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link:\n" "{OPTOUTURL}" msgstr "" "Ако не сакате да учествувате во анкетата и не сакате повеќе да добивате покани, стиснете на следнава врска:\n" "{OPTOUTURL}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:307 msgid "Reminder to participate in a survey" msgstr "Потсетување за учество во анкета" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:308 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1699 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "Recently we invited you to participate in a survey.\n" "\n" "We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.\n" "\n" "The survey is titled:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "To participate, please click on the link below.\n" "\n" "Sincerely,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Click here to do the survey:\n" "{SURVEYURL}" msgstr "" "Почитуван(а) {FIRSTNAME},\n" "\n" "Неодамна ве поканивме да учествувате во анкета.\n" "\n" "Забележавме дека сè уште не ја пополнивте акнетата, и би сакале да ве потсетиме дека анкетата и понатаму ви е на располагање ако сакате да учествувате.\n" "\n" "Анкетата е насловена како:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "Ако сакате да учествувате, стиснете на долунаведената врска.\n" "\n" "Искрени поздрави,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Анкетата ќе ја најдете тука:\n" "{SURVEYURL}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:309 msgid "Survey registration confirmation" msgstr "Потврда на пријавата за анкета" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:310 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.\n" "\n" "To complete this survey, click on the following URL:\n" "\n" "{SURVEYURL}\n" "\n" "If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}." msgstr "" "Почитуван(а) {FIRSTNAME},\n" "\n" "Вие, или некој од вашата е-пошта, се пријавивте за учество на интернет-анкетата насловена како {SURVEYNAME}.\n" "\n" "За да ја пополните, стиснете на следнава URL:\n" "\n" "{SURVEYURL}\n" "\n" "Ако имате некакви прашања, или ако не се имате пријавено и сметате дека оваа порака е испратена по грешка, обратете се кај {ADMINNAME} на {ADMINEMAIL}." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:60 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:631 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:739 msgid "Mail to all Members" msgstr "Испрати на сите членови" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:74 msgid "Edit Current User Group" msgstr "Уреди ја тековната корисничка група" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:87 msgid "Delete Current User Group" msgstr "Избриши ја тековната корисничка група" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:97 msgid "User Groups" msgstr "Кориснички групи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:105 msgid "Add New User Group" msgstr "Додај нова корисничка група" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:127 msgid "Edit template permissions" msgstr "Уреди шаблонски дозволи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:129 msgid "Set templates that this user may access" msgstr "Назначете до кои шаблони да има пристап корисников " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:145 msgid "Template name" msgstr "Назив на шаблонот" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:147 msgid "Allowed" msgstr "Дозволени" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:148 msgid "Check or uncheck all items" msgstr "Штиклирај или отштиклирај ги сите ставки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:209 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:614 msgid "Editing user" msgstr "Уредување на корисник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:213 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:410 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:885 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:613 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:236 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:761 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:457 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2262 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2394 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:160 msgid "Email" msgstr "Е-пошта" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:265 msgid "Set User Rights" msgstr "Задај кориснички права" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:286 msgid "SuperAdministrator" msgstr "СуперАдминистратор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:289 msgid "Create Survey" msgstr "Создај анекта" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:292 msgid "Configurator" msgstr "Нагодување" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:295 msgid "Create User" msgstr "Создај корисник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:298 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:966 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:592 msgid "Delete User" msgstr "Избриши корисник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:301 msgid "Use all/manage templates" msgstr "Користи ги сите/раководење со шаблони" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:304 msgid "Manage Labels" msgstr "Раководење со ознаки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:390 msgid "Setting as Administrator Child" msgstr "Постави како администраторски зависен" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:391 msgid "Set Parent successful." msgstr "Матичниот збир е успешно поставен." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:402 msgid "User control" msgstr "Корисничка контрола" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:414 msgid "No of surveys" msgstr "Бр. на анкети" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:416 msgid "Created by" msgstr "Создавач:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:433 msgid "Edit user" msgstr "Уреди корисник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:492 msgid "Edit this user" msgstr "Уреди го корисников" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:504 msgid "Set global permissions for this user" msgstr "Задај глобални дозволи на корисников" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:513 msgid "Take Ownership" msgstr "Присвои" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:522 msgid "Set template permissions for this user" msgstr "Задај шаблонски дозволи на корисников" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:533 msgid "Delete this user" msgstr "избриши го корисников" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:575 msgid "Add user:" msgstr "Додај корисник:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:593 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:613 msgid "Name:" msgstr "Име:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:594 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:59 msgid "Required" msgstr "Задолжително" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:597 msgid "Add Group" msgstr "Додај група" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:610 #, php-format msgid "Editing user group (Owner: %s)" msgstr "Уредување на корисничка група (сопственик: %s)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:617 msgid "Update User Group" msgstr "Поднови корисничка група" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:633 msgid "Send me a copy:" msgstr "Испрати ми примерок:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:635 msgid "Subject:" msgstr "Наслов:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:637 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:289 msgid "Message:" msgstr "Порака:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:639 msgid "Send" msgstr "Испрати" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:640 msgid "Reset" msgstr "Одново" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:648 msgid "Deleting User Group" msgstr "Бришење на корисничка група" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:665 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:706 msgid "Group Name" msgstr "Назив на групата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:670 msgid "Could not delete user group." msgstr "Не можев да ја избришам корисничката група." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:681 msgid "Could not delete user group. No group selected." msgstr "Не можев да избришам корисничка група. Немате избрано група." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:690 msgid "Adding User Group" msgstr "Додавање на корисничка група" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:710 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:833 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:873 msgid "Description: " msgstr "Опис:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:713 msgid "User group successfully added!" msgstr "Корисничката група е успешно додадена!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:718 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:725 msgid "Failed to add Group!" msgstr "Не можев да ја додадам групата!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:719 msgid "Group already exists!" msgstr "Групата веќе постои!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:726 msgid "Group name was not supplied!" msgstr "Не е наведено име на групата!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:792 msgid "Message(s) sent successfully!" msgstr "Пораките се успешно испратени!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:793 msgid "To:" msgstr "За:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:799 #, php-format msgid "Email to %s failed. Error Message:" msgstr "Пораката за %s не успеа. Грешката е следнава:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:831 msgid "Edit User Group Successfully!" msgstr "Корисничката група е успешно уредена!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:838 msgid "Failed to update!" msgstr "Не можев да подновам!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:921 msgid "Delete this user from group" msgstr "Избриши го корисников од групата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1016 msgid "Adding User to group" msgstr "Додавање на корисник во група" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:44 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:47 msgid "Export Survey" msgstr "Извези ја анкетата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:51 msgid "No SID has been provided. Cannot dump survey" msgstr "Нема неведено SID. Не можам да ја ставам анкетата во стовариште." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:21 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:54 msgid "ARMSCII-8 Armenian" msgstr "ARMSCII-8 - ерменски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:22 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:55 msgid "US ASCII" msgstr "US ASCII" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:23 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:56 msgid "Automatic" msgstr "Автоматски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:24 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:57 msgid "Big5 Traditional Chinese" msgstr "Big5 - упростен кинески" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:25 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:58 msgid "Binary pseudo charset" msgstr "Псевдобинарен збир знаци" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:26 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:59 msgid "Windows Central European" msgstr "Windows - средноевропски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:27 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:60 msgid "Windows Cyrillic" msgstr "Windows - кирилица" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:61 msgid "Windows Arabic" msgstr "Windows - арапски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:62 msgid "Windows Baltic" msgstr "Windows - балтички" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:30 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:63 msgid "DOS West European" msgstr " DOS - западноевропски " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:31 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:64 msgid "DOS Central European" msgstr " DOS - средноевропски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:32 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:65 msgid "DOS Russian" msgstr "DOS - руски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:33 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:66 msgid "SJIS for Windows Japanese" msgstr "SJIS за Windows - јапонски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:34 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:67 msgid "DEC West European" msgstr "DEC - западноевропски " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:35 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:68 msgid "UJIS for Windows Japanese" msgstr "UJIS за Windows - јапонски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:36 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:69 msgid "EUC-KR Korean" msgstr "EUC-KR - корејски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:70 msgid "GB2312 Simplified Chinese" msgstr "GB2312 - упростен кинески" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:38 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:71 msgid "GBK Simplified Chinese" msgstr "GBK - упростен кинески" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:72 msgid "GEOSTD8 Georgian" msgstr "GEOSTD8 - грузиски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:40 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:73 msgid "ISO 8859-7 Greek" msgstr "ISO 8859-7 - грчки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:41 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:74 msgid "ISO 8859-8 Hebrew" msgstr "ISO 8859-8 - хебрејски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:42 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:75 msgid "HP West European" msgstr "HP - западноевропски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:76 msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak" msgstr "DOS Kamenicky - чехословачки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:44 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:77 msgid "KOI8-R Relcom Russian" msgstr "KOI8-R Relcom - руски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:45 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:78 msgid "KOI8-U Ukrainian" msgstr "KOI8-U - украински" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:46 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:79 msgid "cp1252 West European" msgstr "cp1252 - западноевропски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:47 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:80 msgid "ISO 8859-2 Central European" msgstr "ISO 8859-2 - средноевропски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:81 msgid "ISO 8859-9 Turkish" msgstr "ISO 8859-9 - турски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:49 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:82 msgid "ISO 8859-13 Baltic" msgstr "ISO 8859-13 - балтички" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:50 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:83 msgid "Mac Central European" msgstr "Mac - средноевропски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:51 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:84 msgid "Mac West European" msgstr "Mac - западноевропски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:52 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:85 msgid "Shift-JIS Japanese" msgstr "Shift-JIS - јапонски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:86 msgid "7bit Swedish" msgstr "7bit - шведски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:87 msgid "TIS620 Thai" msgstr "TIS620 - тајландски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:55 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:88 msgid "UCS-2 Unicode" msgstr "UCS-2 - Уникод" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:56 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:89 msgid "EUC-JP Japanese" msgstr "EUC-JP - јапонски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:57 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:90 msgid "UTF-8 Unicode" msgstr "UTF-8 - Уникод" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:79 msgid "Import VV file" msgstr "Увези VV- податотека" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:83 msgid "File:" msgstr "Податотека:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:84 msgid "Survey ID:" msgstr "Назнака на анкетата:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:85 msgid "Exclude record IDs?" msgstr "Да ги изземам назнаките на записот?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:87 msgid "When an imported record matches an existing record ID:" msgstr "Кога увезен запис се совпаѓа со постоечка записна назнака:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:88 msgid "Report and skip the new record." msgstr "Пријави и прескокни го новиот запис." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:89 msgid "Renumber the new record." msgstr "Презадај бројки на новиот запис." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:90 msgid "Replace the existing record." msgstr "Замени го постоечкиот запис." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:92 msgid "Import as not finalized answers?" msgstr "Да увезам како недовршени одговори?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3149 msgid "Character set of the file:" msgstr "Збир знаци на податотеката:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:106 msgid "Cannot import the VVExport file." msgstr "Не можам да увезам VVExport-податотека." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:125 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:306 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:36 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:30 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:202 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:384 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:578 #, php-format msgid "An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions in your %s folder." msgstr "Се појави грешка при подигањето на податотеката. Ова може да се должи на неправилни дозволи во вашата папка %s." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:126 msgid "Back to Response Import" msgstr "Назад на Увоз на одговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:133 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:44 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:63 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:36 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:259 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:450 msgid "File upload succeeded." msgstr "Подигањето на податотеката успеа." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:134 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:45 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:260 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:451 msgid "Reading file.." msgstr "Ја читам податотеката.." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:271 #, php-format msgid "Record ID %d was skipped because of duplicate ID." msgstr "Записот со назнака %d е прескокнат бидејќи се дуплира." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:306 #, php-format msgid "Import Failed on Record %d because [%s]" msgstr "Увозот на записот %d не успеа бидејќи [%s]" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:320 msgid "Important Note:" msgstr "Важна напомена:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:320 msgid "Do NOT refresh this page, as this will import the file again and produce duplicates" msgstr "НЕ ја превчитувајте страницава бидејќи со ова повторно ќе се увезе податотеката и ќе направи дупликат" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:322 msgid "Total records imported:" msgstr "Вкупно увезени записи:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:19 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:38 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:85 msgid "Import question group" msgstr "Увези група прашања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:34 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:34 msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import question." msgstr "Нема наведен SID (анкета). Не можам да го увезам прашањето." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:77 msgid "Question group import summary" msgstr "Опис на увозот на група прашања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:133 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:463 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:90 msgid "Subquestions" msgstr "Потпрашања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:141 msgid "Conditions" msgstr "Услови" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:85 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:80 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:74 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:86 msgid "Label sets" msgstr "Збирови знаци" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:87 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:95 msgid "Question attributes:" msgstr "Атрибути на прашањето:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:90 msgid "Question group import is complete." msgstr "Увозот на групата прашања е завршен." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:91 msgid "Go to question group" msgstr "Оди на групата прашања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:141 msgid "This file is not a LimeSurvey question file. Import failed." msgstr "Оваа податотека со прашања не е предвидена за LimeSurvey. Увозот не успеа." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:147 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:78 msgid "This file is too old. Only files from LimeSurvey version 1.50 (DBVersion 112) and newer are supported." msgstr "Податотеката е престара. Поддржани се само податотеки од LimeSurvey 1.50 (верз. на базата: 112) и понови верзии." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:310 msgid "You can't import a group which doesn't support at least the survey base language." msgstr "Не можете да увезете група што не го поддржува барем основниот јазик на анкетата." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:322 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:281 msgid "You can't import a question which doesn't support at least the survey base language." msgstr "Не можете да прашање што не го поддржува барем основниот јазик на анкетата." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:336 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:295 msgid "You can't import answers which doesn't support at least the survey base language." msgstr "Не можете да увезете одговори што не го поддржуваат барем основниот јазик на анкетата." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:351 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:310 msgid "You can't import label sets which don't support the current survey's base language" msgstr "Не можете да увезете збирови ознаки што не го поддржуваат барем основниот јазик на анкетата." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:683 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:580 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:793 msgid "Faulty line in import - fields and data don't match" msgstr "Увезувате неисправно - полињата и податоците не се совпаѓаат" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:906 msgid "The languages of the imported group file must at least include the base language of this survey." msgstr "Податотеката на увезената група мора да го содржи барем основниот јазик на анкетава." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:56 msgid "Survey copy summary" msgstr "Опис на копирањето на анкетата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:59 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:122 msgid "Survey import summary" msgstr "Опис на увозот на анкетата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:126 msgid "Languages" msgstr "Јазици" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:72 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:137 msgid "Default answers" msgstr "Зададени одговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:84 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:147 msgid "Not imported label sets" msgstr "Збировите ознаки не се увезени" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:84 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:147 msgid "(Label sets were not imported since you do not have the permission to create new label sets.)" msgstr "(Збировите ознаки не се увезени бидјеќи немате дозвола за создавање на нови збирови ознаки.)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:86 msgid "Question attributes" msgstr "Атрибути на прашањето" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:88 msgid "quota members" msgstr "членови во квотата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:450 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1353 msgid "and" msgstr "и" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:88 msgid "quota language settings" msgstr "поставки за јазик квотата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:91 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:152 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:66 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2852 msgid "Warnings" msgstr "Предупредувања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:100 msgid "Copy of survey is completed." msgstr "Копирањето на анкетата е завршено." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:101 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:105 msgid "Go to survey" msgstr "Оди на анкетата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:104 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:151 msgid "Import of Survey is completed." msgstr "Увозот на анкетата е завршен." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:116 msgid "Import failed. You specified an invalid file." msgstr "Увозот не успеа. Наведовте неважечка податотека." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:148 msgid "Question Attributes" msgstr "Атрибути на прашањето" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:407 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:447 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:67 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:76 msgid "Activate Survey" msgstr "Активирај ја анкетата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:408 msgid "Survey could not be actived." msgstr "Не можев да ја активирам анкетата." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:410 msgid "Database error:" msgstr "Грешка во базата:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:448 msgid "Survey has been activated. Results table has been successfully created." msgstr "Анкетата е активирана. Табелата со резултати е успешно создадена." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:454 msgid "The required directory for saving the uploaded files couldn't be created. Please check file premissions on the limesurvey/upload/surveys directory." msgstr "Не можев да го создадам потребниот директориум за складирање на подигнатите податотеки. Проверете ги дозволите за податотеки во директориумот „limesurvey/upload/surveys“." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:461 msgid "This survey allows public registration. A token table must also be created." msgstr "Оваа анкета дозволува јавно пријавување. Мора да се создаде и жетонска табела." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:462 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:526 msgid "Initialise tokens" msgstr "Пушти ги жетоните" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:466 msgid "This survey is now active, and responses can be recorded." msgstr "Анкетава сега е активна и одговорите можат да се заведуваат." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:467 msgid "Open-access mode" msgstr "Режим на отворен пристап" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:467 msgid "No invitation code is needed to complete the survey." msgstr "Оваа анкета не бара код од покана за да ја пополните." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:467 msgid "You can switch to the closed-access mode by initialising a token table with the button below." msgstr "Не можете да се префрлите на режимот на затворен пристап пуштајќи жетонска табела преку копчето подолу." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:468 msgid "Switch to closed-access mode" msgstr "Префрли на режим на затворен пристап" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:469 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:528 msgid "No, thanks." msgstr "Не, благодарам." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:28 msgid "Add question group" msgstr "Додај група прашања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:51 msgid "Error: You have to enter a group title for each language." msgstr "Грешка: Мора да внесете наслов на групата за секој јазик." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:65 msgid "Save question group" msgstr "Зачувај група прашања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:916 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:923 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:476 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:482 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:541 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:970 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1009 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1020 msgid "Please select a file to import!" msgstr "Одберете податотека за увоз!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:81 msgid "Select question group file (*.lsg/*.csv):" msgstr "Одберете податотека со група прашања (*.lsg/*.csv):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:231 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:548 msgid "Convert resource links?" msgstr "Да ги претворам ресурсните врски?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:164 msgid "Edit Group" msgstr "Уреди група" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:178 msgid "Update Group" msgstr "Поднови група" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:256 msgid "Change Group Order" msgstr "Сммени го редоследот на групите" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:265 msgid "Current survey has questions with conditions outside their own group" msgstr "Тековната анкета има прашања со услови вон нивната група" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:265 msgid "Re-ordering groups is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set" msgstr "Прерасподувањето на групите е ограничено со цел да се спречи прашањата што ги поставуваат условите да дојдат по условените прашања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:265 msgid "The following groups are concerned" msgstr "Засегнати се следниве групи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:270 #, php-format msgid "Group %s depends on group %s, see the marked conditions on:" msgstr "Групата %s зависо од групата %s. Видете ги обележаните услови на:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:275 msgid "QID" msgstr "QID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:341 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:690 msgid "Place after.." msgstr "Постави по.." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:346 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:496 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:695 msgid "At beginning" msgstr "На почетокот" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:48 msgid "Export VV file" msgstr "Извези VV-податотека" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:65 msgid "File Extension" msgstr "Податотечна наставка" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:57 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:58 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:85 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:102 msgid "Export results" msgstr "Извези ги резултатите" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:73 msgid "For easy opening in MS Excel, change the extension to 'tab' or 'txt'" msgstr "За да можете лесно да отворите во MS Excel, сменете ја наставката во „tab“ или „txt“" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:61 msgid "Survey List Page" msgstr "Страница: Анкетен список" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:62 msgid "Welcome Page" msgstr "Страница: Добредојде" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:63 msgid "Question Page" msgstr "Страница со прашања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:64 msgid "Completed Page" msgstr "Завршена страница" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:65 msgid "Clear All Page" msgstr "Страница: Исчисти сè" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:66 msgid "Register Page" msgstr "Страница - Пријавница" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:67 msgid "Load Page" msgstr "Вчитај страница" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:68 msgid "Save Page" msgstr "Зачувај страница" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:69 msgid "Print answers page" msgstr "Испечати ја страницата со одговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:70 msgid "Printable survey page" msgstr "Анкетна страница за печатење" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:206 #, php-format msgid "Template '%s' was successfully deleted." msgstr "Шаблонот „%s“ е успешно избришан." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:212 #, php-format msgid "There was a problem deleting the template '%s'. Please check your directory/file permissions." msgstr "Се појави проблем при бришењето на шаблонот „%s“. Проверете ги дозволите на папките/податотеките." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:257 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:383 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:394 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:405 #, php-format msgid "Failed to copy %s to new template directory." msgstr "Не успеав да го прекопирам %s во новиот шаблонски директориум." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:263 #, php-format msgid "Directory with the name `%s` already exists - choose another name" msgstr "Веќе постои директориум по име „%s“ - одберете друго" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:265 #, php-format msgid "Unable to create directory `%s`." msgstr "Не можам да го создадам директориумот „%s“." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:265 msgid "Please check the directory permissions." msgstr "Проверете ги дозволите на директориумот" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:275 #, php-format msgid "Template could not be renamed to `%s`." msgstr "Не можев да го преименувам шаблонот во „%s“." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:275 msgid "This name is reserved for a standard template." msgstr "Ова име е резервирано за стандарден шаблон." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:279 #, php-format msgid "Directory could not be renamed to `%s`." msgstr "Не можев да го преименувам директориумот во „%s“." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:279 msgid "Maybe you don't have permission." msgstr "Можеби немате дозвола." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:318 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:330 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:781 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:790 msgid "This file type is not allowed to be uploaded." msgstr "Не е дозволено да се подига податотека од овој тип." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:415 msgid "Template Sample" msgstr "Урнек од шаблон" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:416 msgid "This is a sample survey description. It could be quite long." msgstr "Ова е урнек-опис на анкета. Може да биде прилично долг." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:416 msgid "But this one isn't." msgstr "Но овој не е." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:417 msgid "Welcome to this sample survey" msgstr "Добредојдовте на оваа урнек-анкета" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:417 msgid "You should have a great time doing this" msgstr "Ова треба да е забавно" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:424 msgid "Some URL description" msgstr "Опис на URL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:427 msgid "Group 1: The first lot of questions" msgstr "Група 1: Првиот збир прашања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:428 msgid "This group description is fairly vacuous, but quite important." msgstr "Описот на оваа група е малку бесмислен, но прилично важен." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:430 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2915 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:3336 msgid "Previous" msgstr "Претходно" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:431 msgid "This is some help text." msgstr "Текст за помош." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:434 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:248 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:264 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:129 msgid "Thank you!" msgstr "Ви благодариме!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:435 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:249 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:265 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:130 msgid "Your survey responses have been recorded." msgstr "Вашите одговори на анкетата се заведени." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:440 msgid "Assessment heading" msgstr "Наслов на оценката" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:440 msgid "Assessment details" msgstr "Подробности за оценувањето" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:440 msgid "Note that this assessment section will only show if assessment rules have been set and assessment mode is activated." msgstr "Имајте предвид дека овој дел за оценување ќе се прикаже само ако се поставени правилата за оценување и ако е активиран режимот на оценување." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:441 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:173 msgid "Survey name (ID)" msgstr "Име на анкетата (назнака)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:443 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:191 msgid "Your answer" msgstr "Ваш одговор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:477 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:430 msgid "You have not provided a survey identification number" msgstr "Не наведоввте назнака на анкетата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:478 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2829 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:292 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:323 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:431 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:509 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:526 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:546 #, php-format msgid "Please contact %s ( %s ) for further assistance." msgstr "Обратете се кај %s ( %s ) за повеќе помош." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:479 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:432 msgid "The following surveys are available:" msgstr "На располагање ви се следниве анкети:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:526 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:527 msgid "Please explain something in detail:" msgstr "Објаснете нешто поподробно:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:530 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:662 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:791 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:793 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:791 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:792 msgid "*" msgstr "*" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:665 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:826 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:827 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:851 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:858 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:884 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:887 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:947 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:948 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1186 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1190 msgid "Please choose *only one* of the following:" msgstr "Одберете *само едно* од следниве:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:692 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:164 msgid "Please fax your completed survey to:" msgstr "Испратете ја пополнетата анкета по факс на:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:693 msgid "Submit your survey." msgstr "Поднесете ја анкетата." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:695 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:170 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1909 #, php-format msgid "Please submit by %s" msgstr "Поднесете по %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:696 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:150 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1915 msgid "Thank you for completing this survey." msgstr "Ви благодариме што ја пополнивте анкетата." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:697 msgid "This is the survey end message." msgstr "Ова е пораката на крајот од анкетата." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:818 #, php-format msgid "Note: This is a standard template. If you want to edit it %s please copy it first%s." msgstr "Напомена: Ова е снтадарден шаблон. Ако сакате да го уредите %sпрво прекопирајте го%s." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:818 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:883 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:892 msgid "Copy Template" msgstr "Ископирај шаблон" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:819 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:882 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:891 msgid "Please enter the name for the copied template:" msgstr "Внесете го името на ископираниот шаблон:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:819 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:882 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:891 msgid "copy_of_" msgstr "копија_на_" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:831 msgid "Create new template called:" msgstr "Создај нов шаблон наречен:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:831 msgid "NewTemplate" msgstr "НовШаблон" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:833 msgid "Create new template" msgstr "Создај нов шаблон" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:856 msgid "You can't rename a standard template." msgstr "Не можете да преименувате стандарден шаблон." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:858 msgid "You can't delete a standard template." msgstr "Не можете да избришете стандарден шаблон." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:863 msgid "Rename this template to:" msgstr "Преименувај го шаблонов во:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:864 msgid "Rename this template" msgstr "Преименувај го шаблонов" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:867 msgid "Are you sure you want to delete this template?" msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го избришете овој шаблон?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:868 msgid "Delete this template" msgstr "Избриши го шаблонов" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:876 msgid "Export Template" msgstr "Извези го шаблонов" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:879 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:888 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:898 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:397 msgid "Import template" msgstr "Увези шаблон" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:887 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:897 msgid "Export template" msgstr "Извези шаблон" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:887 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:888 #, php-format msgid "Please change the directory permissions of the folder %s in order to enable this option" msgstr "Сменете ѝ ги дозволите на папката %s за да ја овозможите оваа функција" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:897 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:898 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:900 msgid "Please change the directory permissions of the folders /tmp and /upload/templates in order to enable this option." msgstr "Сменете ги дозволите на папките „/tmp“ и „/upload/templates“ за да ја овозможите оваа функција" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:900 msgid "Copy template" msgstr "Ископирај шаблон" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:902 msgid "Screen:" msgstr "Екран:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:919 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:479 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1011 msgid "zip library not supported by PHP, Import ZIP Disabled" msgstr "ZIP-библиотеката не е поддржана во PHP. Увозот на ZIP е оневозможен" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:921 msgid "Uploaded template file" msgstr "Подигни шаблонска податотека" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:927 msgid "Select template ZIP file:" msgstr "Одберете шаблонска ZIаP-податотека:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:929 msgid "Import template ZIP archive" msgstr "Увези шаблонски ZIP-архив:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:945 #, php-format msgid "Editing template '%s' - File '%s'" msgstr "Го уредувате шаблонот „%s“ - Податотека „%s“" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:949 msgid "Standard Files:" msgstr "Стандардни податотеки:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:962 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:399 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:706 msgid "Save Changes" msgstr "Зачувај промени" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:964 msgid "Changes cannot be saved to a standard template." msgstr "Не можете да зачувате промени на стандарден шаблон." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:970 msgid "You can't save changes because the template directory is not writable." msgstr "Не можете да ги зачувате промените бидејќи шаблонскиот директориум не е запислив." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:974 msgid "Other Files:" msgstr "Други податотеки:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:979 msgid "CSS & Javascript files:" msgstr "CSS и Javascript податотеки:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:992 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ја избришете податотекава?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:994 msgid "Files in a standard template cannot be deleted." msgstr "Податотеките во стандардниот шаблон не може да се бришат." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1006 msgid "Upload a file:" msgstr "Подигни ја податотеката:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1007 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3170 msgid "Upload" msgstr "Подигни" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1028 msgid "Preview:" msgstr "Преглед:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1043 #, php-format msgid "Please change the directory permissions of the folder %s in order to preview templates." msgstr "Сменете ѝ ги дозволите на папката %s за да ги прегледате шаблоните." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1027 #, php-format msgid "You have completed %s%% of this survey" msgstr "Пополнивте %s%% од анкетата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:41 msgid "Survey does not pass consistency check" msgstr "Анкетата не ги помина проверките за доследност" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:43 msgid "The following problems have been found:" msgstr "Ги најдов следниве проблеми:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:60 msgid "The survey cannot be activated until these problems have been resolved." msgstr "Анкетата не може да се активира пред да се решат следниве проблеми." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:27 msgid "READ THIS CAREFULLY BEFORE PROCEEDING" msgstr "ПРОЧИТАЈТЕ ГО ОВА ВНИМАТЕЛНО ПРЕД ДА ПРОДОЛЖИТЕ" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:72 msgid "You should only activate a survey when you are absolutely certain that your survey setup is finished and will not need changing." msgstr "Активирајте ја анкетата само ако сте апсолутно сигурни дека воспоставката е завршена и нема потреба од менување." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:73 msgid "Once a survey is activated you can no longer:" msgstr "Откако ќе ја активирате анкетата, повеќе нема да можете да:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:73 msgid "Add or delete groups" msgstr "Додавате или бришете групи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:73 msgid "Add or delete questions" msgstr "Додавате или бришете прашања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:73 msgid "Add or delete subquestions or change their codes" msgstr "Додавате или бришете потпрашања и да им ги менувате кодовите" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74 msgid "However you can still:" msgstr "Но сепак можете:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74 msgid "Edit your questions code/title/text and advanced options" msgstr "Ги уредувате кодовите/насловите/текстот на кодовите и напредните нагодувања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74 msgid "Edit your group names or descriptions" msgstr "Ги уредувате имињата или описите на групите" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74 msgid "Add, remove or edit answer options" msgstr "Додавате, отстранувате или уредувате можности за одговор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74 msgid "Change survey name or description" msgstr "Го смените името или описот на анкетата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:75 msgid "Once data has been entered into this survey, if you want to add or remove groups or questions, you will need to deactivate this survey, which will move all data that has already been entered into a separate archived table." msgstr "Откако ќе се внесат податоци во анкетата, ако сакате да додадете или отстраните групи или прашања, ќе треба да ја деактивирате анкетата, со што досега внесените податоци ќе бидат преместени во посебна архивирана табела." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:59 msgid "Label Sets Administration" msgstr "Раководство со збирови ознаки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:123 msgid "Export multiple label sets" msgstr "Извези повеќе збирови ознаки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:157 msgid "Create or import new label set(s)" msgstr "Создај или увези нов(и) збир(ови) ознаки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:103 msgid "Show Help" msgstr "Прикажи помош" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:119 msgid "You have to select at least one label set." msgstr "Мора да одберете барем еден збир ознаки." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:125 msgid "Please choose the label sets you want to export:" msgstr "Одберете го збирот ознаки што сакате да го извезете:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:125 msgid "(Select multiple label sets by using the Ctrl key)" msgstr "(Одберете повеќе збирови ознаки држејќи го копчето Ctrl)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:137 msgid "Export selected label sets" msgstr "Извези ги одбраните збирови ознаки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:157 msgid "Create New Label Set" msgstr "Создај нов збир ознаки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:158 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:267 msgid "Edit label set" msgstr "Уреди го збирот ознаки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:165 msgid "Error: You have to enter a name for this label set." msgstr "Грешка: Мора да внесете име за овој збир ознаки." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:168 msgid "Set name:" msgstr "Име на збирот:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:175 msgid "Languages:" msgstr "Јазици:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:185 msgid "You cannot remove this item since you need at least one language in a labelset." msgstr "Не можете да ја отстраните оваа ставка бидејќи ви треба барем еден јазик во збирот ознаки." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:217 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:220 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:234 msgid "Import label set(s)" msgstr "Увези збир(ови) на ознаки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:223 msgid "Select label set file (*.lsl,*.csv):" msgstr "Одберете податотека за збирот ознаки (*.lsl,*.csv):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:227 msgid "Don't import if label set already exists:" msgstr "Не увезувај ако збирот ознаки веќе постои:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:260 msgid "Label Set" msgstr "Збир ознаки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:268 msgid "Do you really want to delete this label set?" msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го избришете овој збир ознаки?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:269 msgid "Delete label set" msgstr "Избриши го збирот ознаки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:272 msgid "Export this label set" msgstr "Извези го овој збир ознаки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:275 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:351 msgid "Close" msgstr "Затвори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:300 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:87 msgid "Labels" msgstr "Ознаки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:301 msgid "Error: You are trying to use duplicate label codes." msgstr "Грешка: Се обидувате да користите дуплирани кодови за ознака" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:321 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:147 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3714 msgid "Assessment value" msgstr "Вредност на оценката" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:329 msgid "Order" msgstr "Редослед" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:378 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:417 msgid "Label:" msgstr "Ознака:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:381 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:800 msgid "Del" msgstr "Избр" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:387 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:776 msgid "Up" msgstr "Гр" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:392 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:788 msgid "Dn" msgstr "Дл" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:409 msgid "New label" msgstr "Нова ознака" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:420 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:657 msgid "Add new label" msgstr "Додај нова ознака" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:446 msgid "Note: Inserting new labels must be done on the first language tab." msgstr "Напомена: Вметнувањето на нови ознаки мора да се врши во јазичето за првиот јазик." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:462 msgid "Uploaded Resources Management" msgstr "Раководење со подигнати ресурси" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:487 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1025 msgid "Browse Uploaded Resources" msgstr "Прелистај подигнати ресурси" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:489 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1027 msgid "Export Resources As ZIP Archive" msgstr "Извези ресурси како ZIP-архив" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:490 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1028 msgid "Select ZIP File:" msgstr "Одберете ZIP-податотека:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:493 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1031 msgid "Import Resources ZIP Archive" msgstr "Извези ресурси како ZIP-архив" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:562 msgid "Failed to Copy already defined labels to added languages" msgstr "Не успеав да ги ископирам веќе определените ознаки во додадените јазици" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:580 msgid "Failed to delete labels for removed languages" msgstr "Не успеав да ги избришам ознаките за отстранетите јазици" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:588 msgid "Update of Label Set failed" msgstr "Подновата на збирот ознаки не успеа" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:693 msgid "Failed to insert label" msgstr "Не успеав да вметнам ознака" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:700 msgid "This label code is already used in this labelset. Please choose another code or rename the existing one." msgstr "Тој код веќе се користи во овој збир ознаки. Одберете друг код или преименувајте го постоечкиот." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:759 msgid "Failed to update label" msgstr "Не успеав да ја подновам ознаката" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:770 msgid "Can't update labels because you are using duplicated codes" msgstr "Не можам да ги подновам ознаките бидејќи користите дуплирани кодови" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:804 msgid "Failed to delete label" msgstr "Не успеав да ја избришам ознаката" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:30 msgid "Important instructions" msgstr "Важни напатствија" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:31 msgid "Click on the following button if you want to" msgstr "Стиснете на следново копче ако сакате да" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:33 msgid "Delete all incomplete answers that correspond to a token for which a completed answers is already recorded" msgstr "Ги избришете сите нецелосни одговори што соодветствуваат на жетон кој веќе има заведено целосни одговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:34 msgid "Reset the completed answers to the incomplete state" msgstr "Ги вратите целосните одговори во нецелосна состојба" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:35 msgid "Reset all your tokens to the 'not used' state" msgstr "Ги вратите сите ваши жетони во состојба „не се користи“" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:37 msgid "Are you really sure you want to *delete* some incomplete answers and reset the completed state of both answers and tokens?" msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да *избришете* некои нецелосни одговори и да им назначите довршена состојба на прашањата и жетоните?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:37 msgid "Reset answers and token completed state" msgstr "Ја смените состојбата на одговорите и жетоните во целосна состојба" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:63 msgid "Answers and tokens have been re-opened." msgstr "Можните одговори и жетоните се повторно отворени" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:65 msgid "User name invalid!" msgstr "Корисничкото име е неважечко!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:80 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:102 msgid "You are not allowed to import a survey!" msgstr "Не ви е дозволено да увезувате анкети!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:87 msgid "User name and password do not match!" msgstr "Корисничкото име и лозинката не се совпаѓаат!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:144 msgid "Translate to" msgstr "Преведи на" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:212 msgid "Survey title and description" msgstr "Наслов и опис на анкетата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:264 msgid "Welcome and end text" msgstr "Текст за добредојде и догледање" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:348 msgid "Group description" msgstr "Опис на група" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:496 msgid "Answer options" msgstr "Можности за одговор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:518 msgid "Invitation email" msgstr "Порака со покана" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:562 msgid "Reminder email" msgstr "Порака со потсетување" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:650 msgid "Registration email" msgstr "Порака за пријава" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:976 msgid "Import survey" msgstr "Увези анкета" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:50 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1002 msgid "Copy survey" msgstr "Ископирај ја анкетата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:166 msgid "PDF Export" msgstr "PDF-извоз" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:135 msgid "Database" msgstr "База" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:135 msgid "table" msgstr "табела" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:148 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1915 msgid "Submit Your Survey." msgstr "Поднесете ја анкетата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:431 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:726 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:266 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:282 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:147 msgid "or" msgstr "или" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:460 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:488 msgid "Answer was" msgstr "Одговорот е" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:464 msgid "Answer was NOT" msgstr "Одговорот НЕ е" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:468 msgid "Answer was less than" msgstr "Одговорот е помалку од" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:472 msgid "Answer was less than or equal to" msgstr "Одговорот е помал или еднаков на" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:476 msgid "Answer was greater than or equal to" msgstr "Одговорот е поголем или еднаков на" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:480 msgid "Answer was greater than" msgstr "Одговорот е поголем од" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:484 msgid "Answer matched (regexp)" msgstr "Одговорот се совпадна (рег. израз)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:497 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:525 msgid "is" msgstr "е" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:501 msgid "is NOT" msgstr "НЕ е" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:505 msgid "is less than" msgstr "е помало од" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:509 msgid "is less than or equal to" msgstr "е помало или еднакво на" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:513 msgid "is greater than or equal to" msgstr "е поголемо или еднакво на" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:517 msgid "is greater than" msgstr "е поголемо од" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:521 msgid "is matched (regexp)" msgstr "се совпадна (рег. израз)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:717 msgid "RANK" msgstr "РАНГ" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:736 msgid "at question" msgstr "во прашањето" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:748 msgid "Only answer this question if the following conditions are met:" msgstr "Одговорете на прашањево само ако се задоволени следниве услови:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:768 msgid "ID:" msgstr "Назнака:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:769 msgid "Question code:" msgstr "Код на прашањето:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:843 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:845 msgid "Please enter a date:" msgstr "Внесете датум:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:959 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:961 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3514 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3542 msgid "Make a comment on your choice here:" msgstr "Тука прокоментирајте на вашиот избор:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:974 msgid "Please number each box in order of preference from 1 to" msgstr "Дајте " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:975 msgid "Please number each box in order of preference from 1 to " msgstr "Дајте ѝ број на секоја кутија по редослед на претпочитање од 1 до" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:997 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:998 msgid "Please choose *all* that apply:" msgstr "Одберете ги *сите* што ви требаат:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1003 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1004 #, php-format msgid "Please choose *at most* %s answers:" msgstr "Одберете *највеќе* %s прашања:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1055 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1056 msgid "Please choose all that apply and provide a comment:" msgstr "Одберете ги сите што ви требаат и напишете коментар:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1061 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1062 msgid "Please choose *at most* " msgstr "Одберете *највеќе*" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1061 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1062 msgid "answers and provide a comment:" msgstr "одговори и внесете коментар:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1080 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:919 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1980 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2271 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2910 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3407 msgid "Other:" msgstr "Друго:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1101 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1119 msgid "Please write your answer(s) here:" msgstr "Тука напишете го одговорот:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1105 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4360 #, php-format msgid "Total of all entries must equal %d" msgstr "Вкупниот број на записи мора да изнесува %d" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1109 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4356 #, php-format msgid "Total of all entries must not exceed %d" msgstr "Вкупниот број на записи не смее да надминува %d" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1113 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4364 #, php-format msgid "Total of all entries must be at least %s" msgstr "Вкупниот број на записи мора да изнесува барем %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1143 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1150 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1153 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1163 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1166 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1176 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1179 msgid "Please write your answer here:" msgstr "Тука напишете го вашиот одговор:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1200 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1218 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1265 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1274 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1301 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1316 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1342 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1357 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1566 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1576 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1670 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1673 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1777 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1778 msgid "Please choose the appropriate response for each item:" msgstr "Одберете соодветен одговор за секоја ставка:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1419 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1420 #, php-format msgid "Please write a multiple of %d between %d and %d for each item:" msgstr "Напишете содржател на %d помеѓу %d и %d за секоја ставка:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1423 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1424 #, php-format msgid "Please enter a number between %d and %d for each item:" msgstr "Внесете број помеѓу %d и %d за секоја ставка:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1429 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1430 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:646 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:647 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:689 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:690 msgid "Check any that apply" msgstr "Штиклирајте колку што ви треба" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1832 msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey" msgstr "Анкетава има {NUMBEROFQUESTIONS} прашања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1913 #, php-format msgid "Please fax your completed survey to: %s" msgstr "Испратете ја анкетата по факс на: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1932 #, php-format msgid "Only answer this question for the items you selected in question %d ('%s')" msgstr "Во прашањево дајте одговор само за ставките што ги одбравте во прашањето %d ('%s')" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1941 #, php-format msgid "Only answer this question for the items you did not select in question %d ('%s')" msgstr "Во прашањево дајте одговор само за ставките што ги не ги одбравте во прашањето %d ('%s')" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:189 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:190 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:192 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:259 msgid "Answered" msgstr "Одговорено" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:63 msgid "The defined LimeSurvey database does not exist" msgstr "Определената база на податоци LimeSurvey не постои" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:64 msgid "Either your selected database has not yet been created or there is a problem accessing it." msgstr "Базата на податоци што ја одбравте може сè уште да не е создадена, или пак да има проблем во пристапот до неа." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:75 msgid "You have not selected a survey to browse." msgstr "Не одбравте анкета за прелистување." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:112 msgid "This survey has not been activated. There are no results to browse." msgstr "Анкетата не е активирана. Нема резултати за прелистување." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:127 msgid "There is no matching survey." msgstr "Нема совпадната анкета." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:156 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:610 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:770 msgid "Token ID" msgstr "Назнака на жетонот" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:157 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:611 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:435 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:436 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:755 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1000 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1003 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1004 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2254 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2390 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3249 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7601 msgid "First name" msgstr "Име" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:158 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:612 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:234 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:430 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:431 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:758 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1010 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1013 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1014 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2258 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2392 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3256 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7602 msgid "Last name" msgstr "Презиме" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:237 #, php-format msgid "View response ID %d" msgstr "Вид. одговор со назнака %d" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:251 msgid "Delete this entry" msgstr "Избриши ја ставкава" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:255 msgid "You don't have permission to delete this entry." msgstr "Немате дозвола да го избришете овој запис." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:261 msgid "Download files for this entry" msgstr "ПРеземи податотеки за оваа ставка" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:267 msgid "Export this Response" msgstr "Извези го одговоров" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:272 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:934 msgid "Show previous..." msgstr "Покажи претходно..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:275 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:853 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1101 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:938 msgid "Show next..." msgstr "Покажи следно..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:337 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:985 msgid "Do you really want to delete this response?" msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го избришете овој одговор?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:338 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:986 msgid "Do you really want to delete all marked responses?" msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ги избришете сите означени одговори?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:339 msgid "Please select at least one file for deletion" msgstr "Одберете барем една податотека за бришење" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:340 msgid "Please select at least one file for download" msgstr "Одберете барем една податотека за преземање" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:350 msgid "Showing Filtered Results" msgstr "Прикажани се филтрирани резултати" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:678 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1028 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:995 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:170 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:156 msgid "Actions" msgstr "Дејства" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:696 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1044 msgid "Delete marked responses" msgstr "Избриши означени одговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:699 msgid "Download marked files" msgstr "Преземи ги обележаните податотеки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:840 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1088 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:913 msgid "Data view control" msgstr "Контрола на прегледувањето на податоците" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:846 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1094 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:931 msgid "Show start..." msgstr "Прикажи почеток..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:849 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1097 msgid "Show previous.." msgstr "Прикажи претходно..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:854 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1102 msgid "Show next.." msgstr "Прикажи следно..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:856 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1104 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:941 msgid "Show last..." msgstr "Покажи последно..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:857 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1105 msgid "Show last.." msgstr "Прикажи последно..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:870 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1118 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:954 msgid "Records displayed:" msgstr "Прикажани записи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:871 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:955 msgid "Starting from:" msgstr "Почнувајки од:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:872 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1120 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:956 msgid "Show" msgstr "Покажи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:873 msgid "Display:" msgstr "Прикажи:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:905 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1146 msgid "View response details" msgstr "Вид. подробности за одговор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:909 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1147 msgid "Edit this response" msgstr "Уреди го одговоров" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:914 msgid "Download all files in this response as a zip file" msgstr "Преземи ги сите податотеки во овој одговор како една ZIP-податотека" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:918 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1148 msgid "Delete this response" msgstr "Избриши го одговоров" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:928 msgid "Edit this token" msgstr "Уреду го жетонов" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:981 msgid "Time statistics" msgstr "Временски статистики" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1014 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2713 msgid "Total time" msgstr "Вкупно време" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1016 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:235 msgid "Group" msgstr "Група" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1175 msgid "Interview time" msgstr "Време на испитувањето" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1189 msgid "Average interview time: " msgstr "Просечно траење на испитувањето" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1217 msgid "Median: " msgstr "Средно:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1224 msgid "Timings" msgstr "Потрошени времиња" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1239 msgid "Response summary" msgstr "Краток преглед на одговорите" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1241 msgid "Total responses:" msgstr "Вкупно одговори:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1243 msgid "Full responses:" msgstr "Полни одговори:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1244 msgid "Incomplete responses:" msgstr "Нецелосни одговори:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:54 msgid "Saved Responses" msgstr "Зачувани одговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:59 msgid "Saved Responses:" msgstr "Зачувани одговори:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:78 msgid "Identifier" msgstr "Назнака" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:80 msgid "Date Saved" msgstr "Зачувано на" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:440 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:441 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1020 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1023 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1024 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3263 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7603 msgid "Email address" msgstr "Е-пошта" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:92 msgid "Edit entry" msgstr "Уреди запис" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:97 msgid "Delete entry" msgstr "Избриши запис" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:19 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:553 msgid "Import Question" msgstr "Увези прашањае" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:43 msgid "No GID (Group) has been provided. Cannot import question" msgstr "Нема наведено GID (група). Не можам да го увезам прашањето" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:87 msgid "Question import summary" msgstr "Опис на увозот на прашања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:98 msgid "Question import is complete." msgstr "Увозот на прашања е завршен." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:99 msgid "Go to question" msgstr "Оди на прашањето" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:726 msgid "The languages of the imported question file must at least include the base language of this survey." msgstr "Јазиците на увезената податотека со прашања мора да го содржат барем основниот јазик на анкетава." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:62 msgid "Filtered from statistics script" msgstr "Филтрирано од скриптата за статистики" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:63 msgid "Single response" msgstr "Еден одговор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:90 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:132 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:90 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:185 msgid "General" msgstr "Општо" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:92 msgid "Range:" msgstr "Опсег:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:92 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1444 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1706 msgid "From" msgstr "Од" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:93 msgid "to" msgstr "до" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:95 msgid "Completion state" msgstr "Состојба на целосност" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:106 msgid "Abbreviated headings" msgstr "Скратени наслови" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:108 msgid "Full headings" msgstr "Полни наслови" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:110 msgid "Question codes" msgstr "Кодови на прашањатта" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:113 msgid "Convert spaces in question text to underscores" msgstr "Претвори ги празните места во текстот на прашањата во долни црти" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:121 msgid "Answer Codes" msgstr "Кодови на одговорите" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:124 msgid "Convert Y to" msgstr "„“" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:127 msgid "Convert N to" msgstr "Претвори го N во" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:131 msgid "Full Answers" msgstr "Целосни одговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:133 msgid "Format" msgstr "Формат" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:138 msgid "Microsoft Word (Latin charset)" msgstr "Microsoft Word (латинични знаци)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:146 msgid "Microsoft Excel (All charsets)" msgstr "Microsoft Excel (сите знаци)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:149 msgid "(Iconv Library not installed)" msgstr "(Iconv Library не е инсталирана)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:159 msgid "CSV File (All charsets)" msgstr "CSV-податотека (сите знаци)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:164 msgid "PDF" msgstr "PDF" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:171 msgid "Column control" msgstr "Контрола на колоните" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:187 msgid "Choose Columns" msgstr "Одбери колони" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:191 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:197 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:228 msgid "Help" msgstr "Помош" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:192 msgid "Your survey contains more than 255 columns of responses. Spreadsheet applications such as Excel are limited to loading no more than 255. Select the columns you wish to export in the list below." msgstr "Вашата анкета содржи над 255 колони со одговори. Програмите за табели како Excel не можат да вчитаат повеќе од 255 колони. Од долунаведениот список одберете ги колоните што сакате да ги извезете." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:198 msgid "Choose the columns you wish to export." msgstr "Одберете ги колоните што сакате да ги извезете." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:226 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:376 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:390 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:405 msgid "Token control" msgstr "Контрола на жетони" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:227 msgid "Choose Token Fields" msgstr "Одберете жетонски полиња" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:229 msgid "Your survey can export associated token data with each response. Select any additional fields you would like to export." msgstr "Вашата анкета може да извезува придружни жетонски податоци за секој одговор. Одберете уште кои полиња сакате да ги извезете." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:249 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:135 msgid "Export data" msgstr "Извези податоци" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:305 msgid "General information in language: " msgstr "Општи информации на јазик:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:460 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:461 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:740 msgid "Date Last Action" msgstr "Датум на последна измена" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:465 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:466 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:743 msgid "Date Started" msgstr "Почетен датум" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:480 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:481 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:752 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2313 msgid "Referrer URL" msgstr "URL на упатувачот" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:485 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:486 msgid "Last page seen" msgstr "Последна видена стрнаица" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:490 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:491 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2243 msgid "Start language" msgstr "Почетен јазик" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:672 msgid "New Record" msgstr "Нов запис" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:706 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:711 msgid "NEW RECORD" msgstr "НОВ ЗАПИС" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:773 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1050 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1053 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1054 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2284 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2397 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:225 msgid "Language" msgstr "Јазик" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:900 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:901 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:917 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:918 msgid "N/A" msgstr "Н/П" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1041 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1042 msgid "Tokens problem - token table missing" msgstr "Проблем со жетоните - жетонската табела недостасува" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:21 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:215 msgid "Import Label Set" msgstr "Увези збир ознаки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:55 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:75 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:85 msgid "Label set import summary" msgstr "Краток опис на увозот на збирот ознаки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:56 msgid "Uploaded label set file needs to have an .lsl extension." msgstr "Подигнатата податотека со збир ознаки мора да има наставка .lsl" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:57 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:79 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:89 msgid "Return to label set administration" msgstr "Назад на раководството со збирови ознаки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:88 msgid "Import of label set(s) is completed." msgstr "Увозот на збир(овите) ознаки е завршен." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:113 msgid "This file is not a LimeSurvey label set file. Import failed." msgstr "Ова не е податотека со збир ознаки предвидени за LimeSurvey. Увозот не успеа." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:358 msgid "Label set was not imported because the same label set already exists." msgstr "Збирот ознаки не е увезен бидејќи веќе постои ист таков збир." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:358 #, php-format msgid "Existing LID: %s" msgstr "Постоечки LID: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:28 msgid "Copy Question" msgstr "Ископирај прашање" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:341 msgid "Error: You have to enter a question code." msgstr "Грешка: Мора да внесете код за прашањето." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:42 msgid "Note: You MUST enter a new question code!" msgstr "Напомена: МОРА да внесете код за новото прашање!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:434 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:442 msgid "Question group:" msgstr "Група прашања:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:97 msgid "Copy subquestions?" msgstr "Да го ископирам прашањето?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:100 msgid "Copy answer options?" msgstr "Да ги ископирам можностите за одговор?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:103 msgid "Copy advanced settings?" msgstr "Да ги ископирам напредните поставки?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:106 msgid "Copy question" msgstr "Ископирај прашање" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:124 msgid "Edit default answer values" msgstr "Уреди основни вредности на одговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:139 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:184 #, php-format msgid "Default answer for scale %s:" msgstr "Основен одговор за скалата %s:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:143 msgid "Default answer value:" msgstr "Основна вредност на одговорот:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:152 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:188 msgid "" msgstr "<Нема основна вредност>" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:169 msgid "Default value for option 'Other':" msgstr "Основна вредност на можноста „Друго“:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:188 msgid "Checked" msgstr "Штиклирано" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:212 msgid "Use same default value across languages:" msgstr "Користи ја истата основна вредност кај сите јазици:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:302 msgid "Edit question" msgstr "Уреди прашање" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:302 msgid "Add a new question" msgstr "Додај ново прашање" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:408 msgid "Question Type:" msgstr "Тип на прашање:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:419 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:443 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:461 msgid "Cannot be changed (survey is active)" msgstr "Не може да се измени (анкетата е активна)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:493 msgid "Position:" msgstr "Положба:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:495 msgid "At end" msgstr "На крајот" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:501 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1050 msgid "After" msgstr "По" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:513 msgid "Show advanced settings" msgstr "Прикажи напредни поставки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:513 msgid "Hide advanced settings" msgstr "Скриј напредни поставки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:515 msgid "Loading..." msgstr "Вчитувам..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:540 msgid "...or import a question" msgstr "...или увезете прашање" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:544 msgid "Select LimeSurvey question file (*.lsq/*.csv)" msgstr "Одберете податотека со прашања за LimeSurvey (*.lsq/*.csv)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:650 msgid "Current group is using conditional questions" msgstr "Тековната група користи условни прашања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:650 msgid "Re-ordering questions in this group is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set" msgstr "Прерасподувањето на прашањата во групава е ограничено со цел да се спречи прашањата што ги поставуваат условите да дојдат по условените прашања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:650 msgid "See the conditions marked on the following questions" msgstr "Погледајте ги условите обележани во следниве прашања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:751 msgid "View Question" msgstr "Прегледај прашање" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:63 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:79 msgid "Less than" msgstr "Помалку од" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:80 msgid "Less than or equal to" msgstr "Помалку или еднакво на" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:65 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:81 msgid "equals" msgstr "е еднакво на" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:66 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:82 msgid "Not equal to" msgstr "Не е еднакво на" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:67 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:83 msgid "Greater than or equal to" msgstr "Поголемо или еднакво на" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:84 msgid "Greater than" msgstr "Поголемо од" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:85 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1937 msgid "Regular expression" msgstr "Регуларен израз" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:70 msgid "Less than (Strings)" msgstr "Помало од (низи)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:71 msgid "Less than or equal to (Strings)" msgstr "Помало или еднакво на (низи)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:72 msgid "Greater than or equal to (Strings)" msgstr "Поголемо или еднакво на (низи)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:73 msgid "Greater than (Strings)" msgstr "Поголемо од (низи)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:129 msgid "Conditions manager" msgstr "Раководител со услови" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:120 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:378 msgid "You have not selected a survey" msgstr "Немате избрано анкета" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:121 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:133 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:380 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:394 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:461 msgid "Main admin screen" msgstr "Главен администраторски екран" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:132 msgid "You have not selected a question" msgstr "Не одбравте прашање" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:173 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:249 msgid "Your condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer." msgstr "Не можам да го додадам вашиот услов! Не е наведено прашањето и/или одговорот што треба да го содржи. Задолжително одберете прашање и одговор. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:410 msgid "Conditions successfully copied (some were skipped because they were duplicates)" msgstr "Условите се успешно прекопирани (некои ги прерипнав бидејќи беа дупликати)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:414 msgid "Conditions successfully copied" msgstr "Условите се успешно прекопирани" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:419 msgid "No conditions could be copied (due to duplicates)" msgstr "Не можев да ископирам услови (поради дупликати)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:424 msgid "Did not copy questions" msgstr "Не ги ископирав прашањата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:427 msgid "No condition selected to copy from" msgstr "Не е наведено кој услов да го копирам" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:431 msgid "No question selected to copy condition to" msgstr "Не е наведено вое прашање да го прекопирам условот" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:874 msgid "Group of checkboxes" msgstr "Група штикларници" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:890 msgid "Single checkbox" msgstr "Еден штикларник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1002 msgid "Conditions designer" msgstr "Изработувач на услови" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1011 msgid "Show conditions for this question" msgstr "Прикажи ги условите за прашањево" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1014 msgid "Add and edit conditions" msgstr "Додај и уреди услови" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1016 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1607 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1652 msgid "Copy conditions" msgstr "Ископирај услови" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1020 msgid "Before" msgstr "Пред" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1037 msgid "Current" msgstr "Тековно" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1161 msgid "Only show question {QID} IF" msgstr "Прикажи го прашањето {QID} само АКО" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1182 msgid "Are you sure you want to delete all conditions set to the questions you have selected?" msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ги избришете сите услови поставени на прашањата што ги одбравте?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1184 msgid "Delete all conditions" msgstr "Избриши ги сите услови" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1190 msgid "Are you sure you want to renumber the scenarios with incremented numbers beginning from 1?" msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ги пренумерирате сценаријата со дополнети броеви почнувајќи од 1?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1192 msgid "Renumber scenario automatically" msgstr "Автоматски пренумерирај го сценариото" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1236 msgid "New scenario number" msgstr "Нов број на сценариото" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1243 msgid "Update scenario" msgstr "Поднови сценарио" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1254 msgid "Are you sure you want to delete all conditions set in this scenario?" msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ги избришете сите услови за ова сценарио?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1256 msgid "Delete this scenario" msgstr "Избриши го ова сценарио" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1262 msgid "Edit scenario" msgstr "Уреди сценарио" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1385 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1458 msgid "From token table" msgstr "Од жетонската табела" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1389 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1462 msgid "Inexistant token table" msgstr "Непостоечка жетонска табела" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1447 msgid "Not found" msgstr "Не е пронајдено" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1504 msgid "Are you sure you want to delete this condition?" msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да го избришете овој услов?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1506 msgid "Delete this condition" msgstr "Избриши го условов." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1509 msgid "Edit this condition" msgstr "Уреди го овој услов" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1586 msgid "This question is always shown." msgstr "Ова прашање секогаш се прикажува." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1624 msgid "No questions selected" msgstr "Нема одбрано прашања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1624 msgid "Check all" msgstr "Штиклирај сè" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1624 msgid "Uncheck all" msgstr "Отштиклирај сè" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1624 msgid "selected" msgstr "одбрано" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1627 msgid "Copy the selected conditions to" msgstr "Прекопирај ги одбраните услови во" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1676 msgid "This survey's questions don't use conditions" msgstr "Прашањата во оваа анкета не користат услови" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1713 msgid "Edit condition" msgstr "Уреди услов" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1717 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1955 msgid "Add condition" msgstr "Додај услов" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1728 msgid "Add scenario" msgstr "Додај сценарио" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1729 msgid "Default scenario" msgstr "Основно сценарио" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1740 msgid "Scenario" msgstr "Сценарио" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1752 msgid "Previous questions" msgstr "Претходни прашања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1753 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1887 msgid "Token fields" msgstr "Жетонски полиња" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1810 msgid "Comparison operator" msgstr "Споредбен оператор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1884 msgid "Predefined" msgstr "Предодредени" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1885 msgid "Constant" msgstr "Постојано" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1888 msgid "RegExp" msgstr "РегИзр" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1895 msgid "Predefined answer options for this question" msgstr "Предодредени можности за одговарање на прашањево" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1901 msgid "Constant value" msgstr "Постојана вредност" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1919 msgid "Answers from previous questions" msgstr "Одговори од претходни прашања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1931 msgid "Attributes values from the participant's token" msgstr "Атрибутни вредности од жетонот на учесникот" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1949 msgid "Update condition" msgstr "Поднови услов" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:48 msgid "Forgot password" msgstr "Заборавена лозинка" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:60 msgid "User name and/or email not found!" msgstr "Не го најдов корисничкото име и/или е-поштата!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:69 #, php-format msgid "Your user data for accessing %s" msgstr "Вашите кориснички податоци за оценување на %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:71 msgid "New password" msgstr "Нова лозинка" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:73 msgid "User data" msgstr "Кориснички податоци" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:83 msgid "An email with your login data was sent to you." msgstr "Ви испративме порака со вашите најавни податоци." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:463 msgid "Email to {NAME} ({EMAIL}) failed." msgstr "Пораката за {NAME} ({EMAIL}) не успеа да се испрати." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:142 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:221 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:337 msgid "Incorrect username and/or password!" msgstr "Погрешно корисничко име и/или лозинка!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:144 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:223 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:339 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:322 #, php-format msgid "You have exceeded you maximum login attempts. Please wait %d minutes before trying again" msgstr "Го надминавте бројот на дозволени обиди за најава. Почекајте %d минути, па обидете се повторно" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:199 msgid "Logged in" msgstr "Најавени сте" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:200 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:365 #, php-format msgid "Welcome %s!" msgstr "Добредојде %s!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:208 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:373 msgid "Reloading screen. Please wait." msgstr "Го превчитувам екранот. Почекајте." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:239 msgid "LimeSurvey is setup to use the webserver authentication, but it seems you have not already been authenticated" msgstr "LimeSurvey се воспоставува за да користи заверка преку мрежен опслужувач но се чини дека сè уште не сте заверени." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:240 msgid "Please contact your system administrator" msgstr "Обратете се кај вашиот администратор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:323 msgid "Auto-import of user failed!" msgstr "Автоувозот на корисникот не успеа!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:366 msgid "You logged in successfully." msgstr "Најавата е успешна." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:383 msgid "Logout successful." msgstr "Одјавата е успешна." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:388 msgid "Add user" msgstr "Додај корисник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:398 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:475 msgid "Failed to add user" msgstr "Не можев да додадам корисник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:398 msgid "The email address is not valid." msgstr "Е-поштенската адреса е неважечка." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:403 msgid "A username was not supplied or the username is invalid." msgstr "Ненаведено или неважечко корисничко име" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:431 #, php-format msgid "Hello %s," msgstr "Здраво %s," #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:432 #, php-format msgid "this is an automated email to notify that a user has been created for you on the site '%s'." msgstr "ова е автоматизирана порака со која ве известуваме дека ви направивме корисничка сметка на „%s“." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:433 msgid "You can use now the following credentials to log into the site:" msgstr "Сега можете да ги користите следниве податоци за да се најавите на мрежното место:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:444 msgid "Please ask your LimeSurvey administrator for your password." msgstr "Побарајте лозинка од вашиот администратор." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:448 msgid "Click here to log in." msgstr "Стиснете тука за да се најавите." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:449 #, php-format msgid "If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you!" msgstr "Ако имате некакви прашања во врска со поракава, слободно обратете се кај администраторот на %s. Ви благодариме!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:451 #, php-format msgid "User registration at '%s'" msgstr "Пријава на корисник на „%s“" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:458 msgid "An email with a generated password was sent to the user." msgstr "На корисникот му е испратена порака со лозинка." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:468 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:697 msgid "Set user permissions" msgstr "Задај кориснички дозволи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:475 msgid "The user name already exists." msgstr "Корисничкото име веќе постои." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:483 msgid "Deleting user" msgstr "Го бришам корисникот" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:494 msgid "Initial Superadmin cannot be deleted!" msgstr "Првичниот суперадминистратор не може да се избрише!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:566 #, php-format msgid "All of the user's surveys were transferred to %s." msgstr "Сите анкети на корисникот се префрлени во %s." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:573 msgid "Transfer the user's surveys to: " msgstr "Префрли ги анкетите на корисникот во: " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:636 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:671 msgid "Could not modify user data." msgstr "Не можев да ги изменам корисничките податоци." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:637 msgid "Email address is not valid." msgstr "Е-поштенската адреса е неважечка." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:653 msgid "Unchanged" msgstr "Непроменето" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:672 msgid "Email address already exists." msgstr "Е-поштата веќе постои." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:678 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:59 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:153 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:203 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:207 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:389 msgid "Back" msgstr "Назад" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:722 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:762 msgid "User permissions were updated successfully." msgstr "Корисничките дозволи се успешно подновени." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:772 msgid "You are not allowed to change your own permissions!" msgstr "Не ви е дозволено да ги менувате вашите дозволи!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:780 msgid "Set template permissions" msgstr "Задај шаблонски дозволи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:806 msgid "Template permissions were updated successfully." msgstr "Шаблонските дозволи се успешно подновени" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:812 msgid "Error while updating usertemplates." msgstr "Грешка при подновата на корисничките шаблони." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:148 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:165 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:197 msgid "First name from token" msgstr "Име од жетон" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:149 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:166 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:198 msgid "Lastname from token" msgstr "Презиме од жетон" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:144 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:199 msgid "Email from the token" msgstr "Е-пошта од жетонот" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:155 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:172 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:203 #, php-format msgid "Token attribute: %s" msgstr "Жетонски атрибут: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:130 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:160 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:177 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:205 msgid "Survey expiration date" msgstr "Датум на истек на анкетата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:135 msgid "Reload URL" msgstr "Превчитај URL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:136 msgid "View response URL" msgstr "Вид. URL на одговорот" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:137 msgid "Edit response URL" msgstr "Уреди URL на одговорот" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:138 msgid "Statistics URL" msgstr "URL на статистиките" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:139 msgid "Answers from this response" msgstr "Одговори од овој одѕив" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:164 msgid "Token code for this participant" msgstr "Жетонски код на овој учесник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:146 msgid "URL for a respondent to opt-out this survey" msgstr "URL за испитаникот да се откаже од оваа анкета" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:150 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:167 msgid "Name of the survey" msgstr "Име на анкетата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:151 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:168 msgid "Description of the survey" msgstr "Опис на анкетата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:157 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:174 msgid "Name of the survey administrator" msgstr "Име на анкетниот администратор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:158 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:175 msgid "Email address of the survey administrator" msgstr "Е-пошта на анкетниот администратор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:176 msgid "URL of the survey" msgstr "URL на анкетата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:210 msgid "Overall assessment score" msgstr "Севкупна оценка" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:211 msgid "Assessment group score" msgstr "Групна оценка" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:347 msgid "No replacement variable available for this field" msgstr "Нема достапна променлива за замена во ова поле!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:353 msgid "Standard Fields" msgstr "Стандардни полиња" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:365 msgid "Previous Answers Fields" msgstr "Претходни полиња за одговор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:400 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:412 msgid "Some Question have been disabled" msgstr "Некои прашања се оневозможени" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:402 #, php-format msgid "Survey Format is %s:" msgstr "Форматот на анкетата е %s:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:272 msgid "All in one" msgstr "Сите во едно" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:404 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:413 msgid "Only Previous pages answers are available" msgstr "Достапни се само одговори на претходните прашања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:413 #, php-format msgid "Survey mode is set to %s:" msgstr "Анкетниот режим е поставен на %s:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:413 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:267 msgid "Group by Group" msgstr "Група по група" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:105 msgid "Global settings were saved." msgstr "Глобалните поставки се зачувани." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:131 msgid "Overview & update" msgstr "Општ преглед и поданова" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:133 msgid "Email settings" msgstr "Поставки за е-пошта" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:134 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:647 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:781 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:791 msgid "Bounce settings" msgstr "Поставки за неуспешно испратени пораки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:135 msgid "Security" msgstr "Безбедност" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:136 msgid "Presentation" msgstr "Претставување" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:142 msgid "Updates" msgstr "Поднови" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:143 msgid "Check for updates:" msgstr "Проверувај поднови:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:147 msgid "Never" msgstr "Никогаш" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:150 msgid "Every day" msgstr "Секој ден" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:153 msgid "Every week" msgstr "Секоја недела" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:156 msgid "Every 2 weeks" msgstr "Секои 2 недели" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:159 msgid "Every month" msgstr "Секој месец" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:160 msgid "Check now" msgstr "Провери сега" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:160 #, php-format msgid "Last check: %s" msgstr "Последна проверка: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:164 #, php-format msgid "There is a LimeSurvey update available: Version %s" msgstr "На располагање ви е понова верзија на LimeSurvey: верзија %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:165 #, php-format msgid "You can update %smanually%s or use the %s" msgstr "Можете да ја направите подновата %sрачно%s или да употребите %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:165 msgid "3-Click ComfortUpdate" msgstr "УдобнаПоднова со 3 стискања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:169 #, php-format msgid "There was an error on update check (%s)" msgstr "Се појави грешка при проверката на подновата (%s)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:175 msgid "There is currently no newer LimeSurvey version available." msgstr "Моментално нема на располагање понова верзија на LimeSurvey." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:185 msgid "Site name:" msgstr "Име намреж. место:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:187 msgid "Default site language:" msgstr "Основен јазик на мреж. место" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:202 msgid "Default template:" msgstr "Основен шаблон:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:215 msgid "Default HTML editor mode:" msgstr "Основен режим на HTML-уредникот:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:219 msgid "Default HTML editor mode" msgstr "Основен режим на HTML-уредникот" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:232 msgid "Time difference (in hours):" msgstr "Временска разлика (во часови):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:234 msgid "Server time:" msgstr "Време на опслужувачот:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:234 msgid "Corrected time :" msgstr "Исправено време:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:238 msgid "PDF export available:" msgstr "PDF-извоз на располагање:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:242 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:430 msgid "On" msgstr "Вклч" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:245 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:256 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:305 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:317 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:338 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:358 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:431 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:813 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3888 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4120 msgid "Off" msgstr "Исклч" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:249 msgid "Screen reader compatibility mode:" msgstr "Режим на складност со екрански читач" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:258 msgid "Session lifetime (seconds):" msgstr "Рок на сесијата (секунди)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:260 msgid "IP Info DB API Key:" msgstr "Клуч за API на базата на IP Info:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:262 msgid "Google Maps API key:" msgstr "Клуч за API на Google Карти:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:275 msgid "Default site admin email:" msgstr "Основна е-пошта на администраторот на мреж. место" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:278 msgid "Administrator name:" msgstr "Име на администраторот" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:280 msgid "Email method:" msgstr "Е-поштенски метод:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:284 msgid "PHP (default)" msgstr "PHP (по основно)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:287 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:290 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:293 msgid "Qmail" msgstr "Qmail" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:295 msgid "SMTP host:" msgstr "SMTP-домаќин:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:296 msgid "Enter your hostname and port, e.g.: my.smtp.com:25" msgstr "Внесете го вашето домаќинско име и порта (на пример: moj.smtp.com:25)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:297 msgid "SMTP username:" msgstr "Корисничко име за SMTP:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:299 msgid "SMTP password:" msgstr "Лозинка за SMTP:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:301 msgid "SMTP SSL/TLS:" msgstr "SMTP SSL/TLS:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:308 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:361 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:835 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:311 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:364 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:838 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:313 msgid "SMTP debug mode:" msgstr "Режим на отстранување грешки во SMTP:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:320 msgid "On errors" msgstr "При грешки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:323 msgid "Always" msgstr "Секогаш" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:325 msgid "Email batch size:" msgstr "Големина на еден куп пораки за е-пошта:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:332 msgid "Default site bounce email:" msgstr "Основна е-пошта за неуспешно испратени пораки:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:334 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:809 msgid "Server type:" msgstr "Тип на осплужувач:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:341 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:816 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:344 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:819 msgid "POP" msgstr "POP" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:347 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:822 msgid "Server name & port:" msgstr "Име на опслужувачот и порта" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:348 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:823 msgid "Enter your hostname and port, e.g.: imap.gmail.com:995" msgstr "Внесете го вашето домаќинско име и портата (на пример: imap.gmail.com:995)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:350 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:824 msgid "User name:" msgstr "Корисничко име:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:354 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:828 msgid "Encryption type:" msgstr "Тип на шифрирање:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:372 msgid "Survey preview only for administration users" msgstr "Претходен преглед на анкетата само за административни корисници" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:384 msgid "Filter HTML for XSS:" msgstr "Филтрирај HTML за XSS:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:395 msgid "Group member can only see own group:" msgstr "Членот на групата може да ја види само својата група:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:407 msgid "Warning: Before turning on HTTPS, " msgstr "Предупредување: Пред да го вклучите HTTPS," #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:409 msgid "Test if your server has SSL enabled by clicking on this link." msgstr "Испробајте дали во опслужувачот е овозможен SSL преку оваа врска." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:410 msgid "check if this link works." msgstr "проверете дали работи врскава" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:411 msgid "If the link does not work and you turn on HTTPS, LimeSurvey will break and you won't be able to access it." msgstr "Ако врската не работи, а вие го вклучите HTTPS, LimeSurvey ќе се сруши и повеќе нема да имате пристап до него." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:428 msgid "Force HTTPS:" msgstr "Наметни HTTPS:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:432 msgid "Don't force on or off" msgstr "Не наметнувај вклучување или исклучување" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:446 msgid "Show 'no answer' option for non-mandatory questions:" msgstr "Прикажувај ја можноста „без одговор“ во незадолжителните прашања:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:450 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:470 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:493 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:511 msgid "Survey admin can choose" msgstr "Анкетниот администратор може да избере" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:454 msgid "Repeating headings in array questions every X subquestions:" msgstr "Повторување на насловите во низата на секои X потпрашања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:466 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:439 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:459 msgid "Show \"There are X questions in this survey\"" msgstr "Прикажувај \"Во анкетава има X прашања\"" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:487 msgid "Show question group name and/or description" msgstr "Прикажувај го името и/или описот на групата прашања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:489 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:507 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:496 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:533 msgid "Show both" msgstr "Прикажи ги двете" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:490 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:497 msgid "Show group name only" msgstr "Прикажувај само име на групата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:491 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:498 msgid "Show group description only" msgstr "Прикажувај само опис на групата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:492 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:510 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:499 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:536 msgid "Hide both" msgstr "Сокриј ги двете" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:505 msgid "Show question number and/or question code" msgstr "Прикажувај го бројот и/или кодот на прашањето" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:508 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:534 msgid "Show question number only" msgstr "Прикажувај само број на прашањето" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:509 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:535 msgid "Show question code only" msgstr "Прикажувај само код на прашањето" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:526 msgid "Note: Demo mode is activated. Marked (*) settings can't be changed." msgstr "Напомена: Активиран е надгледниот режим. Обележаните поставки (*) не можат да се менуваат." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:619 msgid "System overview" msgstr "Системски преглед" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:626 msgid "Users" msgstr "Корисници" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:632 msgid "Active surveys" msgstr "Активни анкети" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:635 msgid "Deactivated result tables" msgstr "Деактивирани табели со резултати" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:638 msgid "Active token tables" msgstr "Активирани жетонски табели" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:641 msgid "Deactivated token tables" msgstr "Деактивирани жетонски табели" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:647 msgid "Show PHPInfo" msgstr "Прикажувај PHPInfo" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:37 msgid "Export Question" msgstr "Извези прашање" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:74 msgid "Create, import, or copy survey" msgstr "Создајте, увезете или ископирајте анкета" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:84 msgid "Edit survey settings" msgstr "Уреди поставки за анкета" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:91 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:186 msgid "Presentation & navigation" msgstr "Изглед и навигација" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:92 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:187 msgid "Publication & access control" msgstr "Пристап и контрола на објавувањето" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:188 msgid "Notification & data management" msgstr "Раководење со известувања и податоци" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:94 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:189 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:41 msgid "Tokens" msgstr "Жетони" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:96 msgid "Copy" msgstr "Ископирај" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:99 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:193 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1043 msgid "Error: You have to enter a title for this survey." msgstr "Грешка: Мора да внесете наслов за анкетата." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:105 msgid "This is the base language of your survey and it can't be changed later. You can add more languages after you have created the survey." msgstr "Ова е основниот јазик на вашата анкета, кој не може да се смени подоцна. Откако ќе ја создадете анкетата, можете да додавате уште јазици." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:132 msgid "*This setting cannot be changed later!" msgstr "*Оваа поставка не може да се измени подоцна!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:136 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:990 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:993 msgid "*Required" msgstr "*Задолжително" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:241 msgid "Admin Email:" msgstr "Е-пошта на админ:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:173 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:243 msgid "Bounce Email:" msgstr "Е-пошта за неуспешно испратени пораки:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:190 msgid "Resources" msgstr "Ресурси" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:256 msgid "Format:" msgstr "Формат:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:262 msgid "Question by Question" msgstr "Прашање по прашање" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:294 msgid "Template Preview:" msgstr "Преглед на шаблонот:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:295 msgid "Template preview image" msgstr "Слика за преглед на шаблон" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:299 msgid "Show welcome screen?" msgstr "Да го прикажувам екранот за пречек?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:318 msgid "Navigation delay (seconds):" msgstr "Навигациско задоцнување (секунди):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:323 msgid "Show [<< Prev] button" msgstr "Прикажи го копчето [<< Прет] " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:338 msgid "Show question index / allow jumping" msgstr "Прикажи индекс на прашања / дозволи прескокнување" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:349 msgid "Keyboard-less operation" msgstr "Бестастатурна работа" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:360 msgid "Show progress bar" msgstr "Прикажувај лента на напредок" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:375 msgid "Participants may print answers?" msgstr "Учесниците може да ги испечатат одговорите?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:391 msgid "Public statistics?" msgstr "Јавни статистики?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:407 msgid "Show graphs in public statistics?" msgstr "Да прикажувам графикони во јавните статистики?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:424 msgid "Automatically load URL when survey complete?" msgstr "Автоамтски да ја вчитам URL-адресата кога ќе заврши анкетата?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:444 msgid "Yes (Forced by the system administrator)" msgstr "Да (наметнато од администраторот)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:447 msgid "No (Forced by the system administrator)" msgstr "Не (наметнато од администраторот)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:469 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:494 msgid "Show group name and/or group description" msgstr "Прикажувај го името и/или описот на групата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:473 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:519 msgid "Show both (Forced by the system administrator)" msgstr "Прикажувај ги двете (наметнато од администраторот)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:476 msgid "Show group name only (Forced by the system administrator)" msgstr "Прикажувај го само името на групата (наметнато од администраторот)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:479 msgid "Show group description only (Forced by the system administrator)" msgstr "Прикажувај го само описот на групата (наметнато од администраторот)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:482 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:510 msgid "Hide both (Forced by the system administrator)" msgstr "Скривај ги двете (наметнато од администраторот)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:506 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:531 msgid "Show question number and/or code" msgstr "Прикажувај го бројот и/или кодот на прашањето" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:513 msgid "Show question number only (Forced by the system administrator)" msgstr "Прикажувај го само бројот на прашањето (наметнато од администраторот)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:516 msgid "Show question code only (Forced by the system administrator)" msgstr "Прикажувај го само кодот на прашањето (наметнато од администраторот)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:544 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:559 msgid "Show \"No answer\"" msgstr "Прикажи \"Нема одговор\"" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:548 msgid "Off (Forced by the system administrator)" msgstr "Исклучено (наметнато од администраторот)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:566 msgid "On (Forced by the system administrator)" msgstr "Вклучено (наметнато од администраторот)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:577 msgid "List survey publicly:" msgstr "Наведувај ја анкетата јавно:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:593 msgid "Allow public registration?" msgstr "Да дозволам јавно пријавување?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:628 msgid "Set cookie to prevent repeated participation?" msgstr "Да зададам колаче за да спречам една ист испитаник да учествува повеќе пати?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:644 msgid "Use CAPTCHA for" msgstr "Користи CAPTCHA за" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:656 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:662 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:675 msgid "Survey Access" msgstr "Пристап до анкета" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:662 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:668 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:685 msgid "Save & Load" msgstr "Зачувај и вчитај" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:694 msgid "Use HTML format for token emails?" msgstr "Да користам HTML-формат за пораки на жетоните?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:695 msgid "If you switch email mode, you'll have to review your email templates to fit the new format" msgstr "Ако се префрлите на режим на е-пошта ќе морате да ги прегледате вашите шаблони за е-пошта за да бидат складни новиот формат" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:718 msgid "Send basic admin notification email to:" msgstr "Испрати порака со основно администраторско известување на:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:723 msgid "Send detailed admin notification email to:" msgstr "Испрати порака со подробно администраторско известување на:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:728 msgid "Anonymized responses?" msgstr "Анонимизирани одговори?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:736 msgid "You can't use Anonymized responses when Token-based answers persistence is enabled." msgstr "не можете да користите анонимизирани одговори кога е овозможено задршка на одговори со жетони." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:741 msgid "If you turn on the -Anonymized responses- option and create a tokens table, LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants." msgstr "Ако ја вклучите можноста за анонимизирани одговори и направите жетонска табела, LimeSurvey ќе ги обележи завршените жетони само со „Y“ наместо со датум/време за да ја обезбеди анонимноста на вашите учесници." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:753 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:781 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:810 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:840 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:893 msgid "Cannot be changed" msgstr "Не може да се менува" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:773 msgid "Date Stamp?" msgstr "Означено време?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:777 msgid "Responses will not be date stamped." msgstr "На одговорите нема да им се означи времето." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:801 msgid "Save IP Address?" msgstr "Да ја зачувам IP-адресата?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:806 msgid "Responses will not have the IP address logged." msgstr "Одговорите нема да ја заведат IP-адресата." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:808 msgid "Responses will have the IP address logged" msgstr "Одговорите ќе ја заведат IP-адресата." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:831 msgid "Save referrer URL?" msgstr "да ја зачувам URL-адресата на упатувачот?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:836 msgid "Responses will not have their referring URL logged." msgstr "Одговорите нема да ја заведат нивната упатна URL-адреса." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:838 msgid "Responses will have their referring URL logged." msgstr "Одговорите ќе ја заведат нивната упатна URL-адреса." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:861 msgid "Enable assessment mode?" msgstr "Да го овозможам режимот на оценување?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:876 msgid "Allow editing answers after completion?" msgstr "Да дозволам уредување на одговорите по завршувањето на анкетата?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:877 msgid "This option can't be set if Anonymous answers are used" msgstr "Оваа можност не може да се зададе ако се користат анонимни одговори." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:887 msgid "Save timings?" msgstr "За ги зачувам потрошените времиња?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:891 msgid "Timings will not be saved." msgstr "Потрошените времиња нема да бидат зачувани." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:892 msgid "Timings will be saved." msgstr "Потрошените времиња ќе бидат зачувани." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:910 msgid "Participant may save and resume later?" msgstr "Учесникот може да ја зачува анкетата за подоцна?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:931 msgid "Enable token-based response persistence?" msgstr "Да овозможам задршка на одговорите со жетони?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:932 msgid "This option can't be set if the `Anonymized responses` option is active." msgstr "Оваа можност не може да се зададе ако е активна можноста „Анонимизирани одговори“." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:946 msgid "Set token length to:" msgstr "Должина на жетоните:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:972 msgid "Select survey structure file (*.lss, *.csv):" msgstr "Одберете податотека за анкетниот состав (*.lss, *.csv):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:974 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:994 msgid "Convert resource links and INSERTANS fields?" msgstr "Да ги претворам ресурсните врски и полињата да вметнам полиња за одговори?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:988 msgid "Select survey to copy:" msgstr "Одберете анкета за копирање:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:991 msgid "New survey title:" msgstr "Наслов на новата анкета:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:996 msgid "Exclude quotas?" msgstr "Да ги изземам квотите?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:998 msgid "Exclude answers?" msgstr "Да ги изземам одговорите?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1000 msgid "Reset conditions?" msgstr "Да ги вратам условите?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1046 msgid "All questions, answers, etc for removed languages will be lost. Are you sure?" msgstr "Сите прашања, одговори итн. за отстранетите јазици ќе отидат во неповрат. Дали сте сигурни?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1053 msgid "Save & edit survey text elements" msgstr "Зачувај и уреди текстуални елементи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:32 msgid "Import survey resources" msgstr "Увези анкетни ресурси" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:38 msgid "Demo Mode Only: Uploading file is disabled in this system." msgstr "Ова е само надгледен режим: Подигањето на податотеки е оневозможено во овој систем." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:58 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:241 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:424 #, php-format msgid "Incorrect permissions in your %s folder." msgstr "Имате погрешни дозволи во папката %s." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:265 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:456 msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed." msgstr "Оваа податотека не е важечки ZIP-архив. Увозот не успеа." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:286 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:480 msgid "Copy failed" msgstr "Копирањето не успеа" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:295 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:489 msgid "OK" msgstr "ОК" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:305 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:499 msgid "Forbidden Extension" msgstr "Забранета наставка" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:165 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:329 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:347 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:522 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:541 msgid "Imported Files List" msgstr "Список на увезени податотеки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:151 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:334 msgid "This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed." msgstr "Овој ZIP-архив не содржи важечки ресурсни податотеки. Увозот не успеа." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:152 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:335 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:528 msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP archives." msgstr "Имајте на ум дека не поддржуваме поддиректориуми во ZIP-архивите." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:164 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:172 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:346 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:354 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:540 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:548 msgid "Error Files List" msgstr "Список на податотеки со грешка" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:175 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:357 msgid "Imported Resources for" msgstr "Увезени ресурси за" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:177 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:359 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:553 msgid "Resources Import Summary" msgstr "Опис на увозот на ресурси" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:178 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:360 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:554 msgid "Total Imported files" msgstr "Вкупно увезени податотеки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:179 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:361 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:555 msgid "Total Errors" msgstr "Вкупно грешки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:183 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:192 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:365 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:374 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:559 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:568 msgid "File" msgstr "Податотека" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:221 msgid "Demo mode only: Uploading files is disabled in this system." msgstr "Ова е само надгледен режим: Подигањето на податотеки е оневозможено во овој систем." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:403 msgid "Demo mode: Uploading templates is disabled." msgstr "Ова е само надгледен режим: Подигањето на податотеки е оневозможено." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:437 #, php-format msgid "Template '%s' does already exist." msgstr "Шаблонот „%s“ веќе постои." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:527 msgid "This ZIP archive contains no valid template files. Import failed." msgstr "Овој ZIP-архив не содржи важечки шаблонски податотеки. Увозот не успеа." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:551 msgid "Imported template files for" msgstr "Увезени шаблонски податотеки за" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:583 msgid "Open imported template" msgstr "Отвори го увезениот шаблон" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quexmlsurvey.php:74 msgid "This archive contains a PDF file of the survey, the queXML file of the survey and a queXF banding XML file which can be used with queXF: http://quexf.sourceforge.net/ for processing scanned surveys." msgstr "Овој архив содржи PDF-податотека од анкетата, queXML-податотека од анкетата и XML-податотека за queXF што можат да се користат со queXF: http://quexf.sourceforge.net/ за обработка на оптички вчитани анкети." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:86 msgid "Export result data to R" msgstr "Извези ги податоците за резултатите во R" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:120 msgid "Data selection:" msgstr "Избор на податоци:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:134 msgid "Step 1:" msgstr "Чекор 1:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:111 msgid "Export R syntax file" msgstr "Извези синтаксна податотека за R" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:135 msgid "Step 2:" msgstr "Чекор 2:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:112 msgid "Export .csv data file" msgstr "Извези .csv податотека " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:115 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:138 msgid "Instructions for the impatient" msgstr "Напатствија за нетрпеливите" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:140 msgid "Download the data and the syntax file." msgstr "Преземи ја податотеката со податоци и синтакса." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:118 msgid "Save both of them on the R working directory (use getwd() and setwd() on the R command window to get and set it)" msgstr "Зачувајте ги двете на работниот директориум R (користете getwd() и setwd() во наредбениот прозорец на R за да ги добиете и поставите)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:119 msgid "digit: source(\"Surveydata_syntax.R\", encoding = \"UTF-8\") on the R command window" msgstr "цифра: source(\"Surveydata_syntax.R\", шифрирање = \"UTF-8\") на наредбениот процорец на R" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:121 msgid "Your data should be imported now, the data.frame is named \"data\", the variable.labels are attributes of data (\"attributes(data)$variable.labels\"), like for foreign:read.spss." msgstr "Податоците сега треба да се увезени. Податочната рамка е наречена \"data\", ознаките на променливите се атрибут на податоци (\"attributes(data)$variable.labels\"), како за foreign:read.spss." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_quexml.php:163 msgid "End" msgstr "Крај" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_quexml.php:240 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_quexml.php:360 msgid "Please specify" msgstr "Наведете" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:63 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:71 msgid "This file is not a LimeSurvey survey file. Import failed." msgstr "Ова не е анкетна податотека предвидена за LimeSurvey. Увозот не успеа." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:403 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:412 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:451 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:477 msgid "Import of this survey file failed" msgstr "Увозот на анкетната податотка не успеа" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:404 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:412 msgid "File does not contain LimeSurvey data in the correct format." msgstr "Податотеката не содржи податоци за LimeSurvey во исправен формат." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:429 #, php-format msgid "Template %s not found, please review when activating." msgstr "Не го пронајдов шаблонот %s. Прегледајте кога активирате." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:613 msgid "A group in the CSV/SQL file is not part of the same survey. The import of the survey was stopped." msgstr "Групата во CSV/SQL-податотеката не е дел од истата анкета. Увозот на анкетата е запрен." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:237 msgid "Not Selected" msgstr "Не е избрано" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:343 #, php-format msgid "%s messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system." msgstr "Прегледани се %s пораки. Системот означи %s од нив како неуспешно испратени." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:347 #, php-format msgid "%s messages were scanned, none were marked as bounce by the system." msgstr "Прегледани се %s пораки и системот не означи ниедна како неуспешно испратена." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:352 msgid "Please check your settings" msgstr "Проверете си ги поставките" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:357 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:291 msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this." msgstr "Нажалост, немате дозволи за да го направите ова." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:456 msgid "Token table could not be created." msgstr "Не можам да ја создадам жетонската табела." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:476 msgid "A token table has been created for this survey." msgstr "Создадена е жетонска табела за анкетава." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:488 msgid "Import old tokens" msgstr "Увези стари жетони" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:489 msgid "A token table has been created for this survey and the old tokens were imported." msgstr "Создадена е жетонска табела за анкетава, а старите жетони се увезени." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:509 msgid "Tokens have not been initialised for this survey." msgstr "Во анкетава нема пуштени жетони." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:512 msgid "If you initialise tokens for this survey then this survey will only be accessible to users who provide a token either manually or by URL." msgstr "Ако пуштите жетони во анкетава, таа ќе биде достапна само за корисниците што ќе наведат жетон рачно или со URL." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:519 msgid "Note: If you turn on the -Anonymized responses- option for this survey then LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants." msgstr "Напомена: Ако ја вклучите можноста „Анонимизирани одговори“ за оваа анкета, тогаш LimeSurvey ќе ги обележи сите ваши довршени жетони само со „Y“ наместо со датум и време со цел да се обезбеди анонимноста на вашите учесници." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:523 msgid "Do you want to create a token table for this survey?" msgstr "Дали сакате да создадете жетонска табела за анкетава?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:532 msgid "You don't have the permission to activate tokens." msgstr "Немате дозвола да активирате жетони," #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:540 msgid "Restore options" msgstr "Врати ги нагодувањата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:543 msgid "The following old token tables could be restored:" msgstr "Можев да ги повратам следниве стари жетонски табели:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:550 msgid "Restore" msgstr "Врати" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:579 msgid "Show token summary" msgstr "Прикажи опис на жетонот" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:583 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2491 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2550 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2557 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2632 msgid "Display tokens" msgstr "Прикажи жетони" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:588 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2558 msgid "Add new token entry" msgstr "Додај нов жетонски запис" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:592 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2429 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2584 msgid "Add dummy tokens" msgstr "Додај лажни жетони" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:600 msgid "Manage additional attribute fields" msgstr "Раководење со дополнителни атрибутни полиња" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:607 msgid "Import tokens from CSV file" msgstr "Увези жетони од CSV-податотека" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:609 msgid "Import tokens from LDAP query" msgstr "Увези жетони од LDAP-барање" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:616 msgid "Export tokens to CSV file" msgstr "Извези жетони во CSV-податотека" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:625 msgid "Send email invitation" msgstr "Испрати покана по е-пошта" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:628 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1681 msgid "Send email reminder" msgstr "Испрати потсетник по е-пошта" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:633 msgid "Generate tokens" msgstr "Создај жетони" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:640 msgid "Drop tokens table" msgstr "Исфрли ја жетонската табела" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:654 msgid "Show help" msgstr "Прикажи помош" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:668 msgid "Token summary" msgstr "Опис на жетонот" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:672 msgid "Total records in this token table" msgstr "Вкупно записи во оваа жетонска табела" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:679 msgid "Total with no unique Token" msgstr "Вкупно без засебен жетон" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:684 msgid "Total invitations sent" msgstr "Вкупно испратени покани" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:689 msgid "Total opted out" msgstr "Вкупно откажани учества" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:694 msgid "Total surveys completed" msgstr "Вкупно пополнети акети" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:719 msgid "Token export options" msgstr "Нагодувања за извоз на жетони" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:721 msgid "Token status:" msgstr "Статус на жетонот:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:722 msgid "All tokens" msgstr "Сите жетони" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:724 msgid "Not started" msgstr "Не е започнато" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:727 msgid "Started but not yet completed" msgstr "Започнати, но недовршени" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:730 msgid "Invitation status:" msgstr "Статус на поканата:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:731 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:736 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:741 msgid "All" msgstr "Сè" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:732 msgid "Invited" msgstr "Поканет" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:733 msgid "Not invited" msgstr "Непоканет" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:735 msgid "Reminder status:" msgstr "Статус на потсетникот:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:737 msgid "Reminder(s) sent" msgstr "Посетниците се испратени" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:738 msgid "No reminder(s) sent" msgstr "Нема испратени потсетници" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:740 msgid "Filter by language" msgstr "Фитлрирај по јазик" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:748 msgid "Filter by email address" msgstr "Фитрирај по е-пошта" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:752 msgid "Export tokens" msgstr "Извези жетони" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:783 msgid "Bounce settings have been saved." msgstr "Поставките за неуспешно испратени пораки се зачувани." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:794 msgid "Survey bounce email:" msgstr "Е-пошта за неуспешно испратени пораки за анкети:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:796 msgid "Bounce settings to be used" msgstr "Поставките што ќе се користат за неуспешно испратени пораки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:803 msgid "Use settings below" msgstr "Користи ги долунаведените поставки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:806 msgid "Use global settings" msgstr "Користи глобални поставки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:848 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:888 msgid "Delete all token entries" msgstr "Избриши ги сите жетонски записи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:849 msgid "All token entries have been deleted." msgstr "Избришани се сите жетонски записи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:857 msgid "Reset token invitation status" msgstr "Врати го статусот на жетоните за покана" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:858 msgid "All token entries have been set to 'Not invited'." msgstr "Сите жетонски записи се наместени на „Непоканет“." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:866 msgid "Remove unique token numbers" msgstr "Отстрани засебни жетонски броеви" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:867 msgid "All unique token numbers have been removed." msgstr "Отстранети се сите засебни жетонски броеви." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:874 msgid "Token database administration options" msgstr "Управни нагодувања на жетонската база" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:880 msgid "Are you really sure you want to reset all invitation records to NO?" msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ги поставите сите записи за поканите на НЕ?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:880 msgid "Set all entries to 'No invitation sent'." msgstr "Задај им „Не е испратена покана“ на сите записи." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:882 msgid "Are you sure you want to delete all unique token strings?" msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ги избришете сите засебни жетонски низи?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:882 msgid "Delete all unique token strings" msgstr "Избриши ги сите засебни жетонски низи." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:888 msgid "Are you really sure you want to delete ALL token entries?" msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ги избришете СИТЕ жетонски записи?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:920 msgid "You have selected not to use any bounce settings" msgstr "Избравте воопшто да не користите поставки за неуспешно испратени пораки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:924 msgid "Bounce processing" msgstr "Обработка на неуспешно испратени пораки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:946 msgid "Search" msgstr "Пребарај" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:990 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:992 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:999 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1002 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1009 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1012 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1019 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1022 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1029 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1032 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1039 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1042 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1049 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1052 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1059 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1062 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1069 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1072 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1079 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1082 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1089 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1092 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1099 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1102 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1109 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1132 msgid "Sort by: " msgstr "Подреди по:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1030 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1033 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1034 msgid "Email status" msgstr "Статус на е-пошта" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1060 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1063 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1064 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2291 msgid "Invitation sent?" msgstr "Испратена е покана?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1070 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1073 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1074 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2296 msgid "Reminder sent?" msgstr "Испратен е потсетник?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1080 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1083 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1084 msgid "Reminder count" msgstr "Бројач на потсети" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1090 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1093 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1094 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2309 msgid "Completed?" msgstr "Завршено?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1100 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1104 msgid "Uses left" msgstr "Преостанати употреби" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1110 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1113 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1114 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2319 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2402 msgid "Valid from" msgstr "Важи од" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1120 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1124 msgid "Valid until" msgstr "Важи до" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1180 msgid "Invalid email address:" msgstr "Неважечка е-пошта:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1186 msgid "This participant opted out of this survey." msgstr "Овој учесник реши да не учествува во анкетата." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1212 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1214 msgid "Do Survey" msgstr "Пополни анкета" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1222 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2240 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2437 msgid "Edit token entry" msgstr "Уреди жетонски запис" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1230 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1232 msgid "Delete token entry" msgstr "Избриши жетонски запис" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1247 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1249 msgid "View/Update last response" msgstr "Преглед/Поднова на последниот одговор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1256 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1258 msgid "Send invitation email to this entry" msgstr "Испрати му порака со покана на овој запис" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1264 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1266 msgid "Send reminder email to this entry" msgstr "Испрати му порака со потсетник на овој запис" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1284 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1286 msgid "Delete the selected entries" msgstr "Избриши ги одбраните записи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1288 msgid "Are you sure you want to delete the selected entries?" msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ги избришете одбраните записи?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1297 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1299 msgid "Send invitation emails to the selected entries (if they have not yet been sent an invitation email)" msgstr "Испрати им пораки со покана на одбраните записи (ако им немате испратено)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1303 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1305 msgid "Send reminder email to the selected entries (if they have already received the invitation email)" msgstr "Испрати им пораки со потсетник на одбраните записи (ако им немате испратено)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1320 msgid "Delete Tokens Table" msgstr "Избриши ја жетонската табела" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1326 msgid "If you delete this table tokens will no longer be required to access this survey." msgstr "Ако ја избришете табелава, повеќе нема да се бараат жетони за пристап на анкетата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1326 msgid "A backup of this table will be made if you proceed. Your system administrator will be able to access this table." msgstr "Ако продолжите ќе биде направен резервен примерок на табелава. До неа ќе може да дојде вашиот администратор." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1329 msgid "Delete Tokens" msgstr "Избриши жетони" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1353 msgid "The tokens table has now been removed and tokens are no longer required to access this survey." msgstr "Жетонската табела сега е отстранета и повеќе нема да се бараат жетони за пристап на анкетава." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1353 msgid "A backup of this table has been made and can be accessed by your system administrator." msgstr "Направен е резервен примерок на табелава. До неа ќе може да дојде вашиот администратор." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1375 msgid "Send email invitations" msgstr "Испрати покани по е-пошта" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1381 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1686 msgid "Warning!" msgstr "Предупредување!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1381 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1686 msgid "This survey is not yet activated and so your participants won't be able to fill out the survey." msgstr "Анкетава сè уште не е активирана и затоа вашите учесници нема да можат да ја пополнат." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1447 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1709 msgid "Subject" msgstr "Наслов" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1450 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1724 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:174 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:272 msgid "Message" msgstr "Порака" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1480 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1756 msgid "Bypass token with failing email addresses" msgstr "Одмини го жетонот со е-поштенски адреси" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1484 msgid "Send Invitations" msgstr "Испрати покани" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1497 msgid "Sending invitations..." msgstr "Испраќам покани..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1499 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1797 msgid "Sending to Token ID" msgstr "Испраќам на жетонот со ознака" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1500 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1798 msgid "Sending to Token IDs" msgstr "Испраќам на жетоните со ознаки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1604 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1930 msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) delayed: Token is not yet valid." msgstr "Пораката за {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) е одложена: Жетонот сè уште не е важечки." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1608 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1934 msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) skipped: Token is not valid anymore." msgstr "Пораката за {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) е прескокната: Жетонот повеќе не е важечки." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1618 msgid "Invitation sent to:" msgstr "Поканата е испратена на:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1626 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1950 msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) failed. Error Message:" msgstr "Пораката за {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) не успеа. Грешката е следнава:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1643 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1967 msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below." msgstr "Има уште пораки во исчекување што можат да се испратат во еден куп . Продолжете со испраќањето на пораки по е-пошта со тоа што ќе стиснете подолу." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1644 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1968 msgid "There are {EMAILCOUNT} emails still to be sent." msgstr "Има уште {EMAILCOUNT} пораки за праќање." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1666 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2007 msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of:" msgstr "Нема подобни пораки за праќање. Ова се должи на тоа што ниедна не ги задоволува критериумите:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1667 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2008 msgid "having a valid email address" msgstr "е-поштата да е важечка" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1668 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2009 msgid "not having been sent an invitation already" msgstr "досега да нема примено покана" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1669 msgid "having already completed the survey" msgstr "со веќе пополнета анкета" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1670 msgid "having a token" msgstr "да има жетон" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1730 msgid "Reminder Email:" msgstr "Порака со потсетување" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1739 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1752 msgid "Send reminder to token ID(s):" msgstr "Испрати потсетник на жетонот со назнака/ки:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1743 msgid "Sending to:" msgstr "Испраќате на:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1744 msgid "All token entries to whom a reminder email would apply" msgstr "Сите жетонски ставки за кои важи потсетникот" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1747 msgid "Start at Token ID:" msgstr "Започни со жетонот со назнака:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1762 msgid "Min days between reminders" msgstr "Минимален број на денови помеѓу потсетувања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1766 msgid "Max reminders" msgstr "Макс. потсети" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1769 msgid "Send Reminders" msgstr "Испрати потсети" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1782 msgid "Sending Reminders" msgstr "Испраќам потсети" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1796 msgid "From Token ID" msgstr "Од жетон со назнака" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1946 msgid "Reminder sent to:" msgstr "Потсетникот е испратен на:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2010 msgid "but not having already completed the survey" msgstr "но без веќе пополнета анкета" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2019 msgid "Create tokens" msgstr "Создај жетони" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2023 msgid "Clicking yes will generate tokens for all those in this token list that have not been issued one. Is this OK?" msgstr "Ако стиснете на „Да“ ќе се создадат жетони за сите на овој список што немаат добиено жетон. Дали ова е во ред?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2072 msgid "{TOKENCOUNT} tokens have been created" msgstr "Создадени се {TOKENCOUNT} жетони" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2089 msgid "Marked tokens have been deleted." msgstr "Обележаните жетони се избришани." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2091 msgid "No tokens were selected for deletion" msgstr "Немате одбрано жетони за бришење." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2096 msgid "Token has been deleted." msgstr "Жетонот е избришан." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2098 msgid "Reloading Screen. Please wait." msgstr "Го превчитувам екранот. Почекајте." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2104 msgid "Manage token attribute fields" msgstr "Раководење со атрибутните полиња за жетоните" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2108 msgid "Attribute field" msgstr "Атрибутно поле" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2108 msgid "Field description" msgstr "Опис на полето" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2108 msgid "Example data" msgstr "Урнек-податоци" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2125 msgid "" msgstr "<нема податоци>" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2136 msgid "Add token attributes" msgstr "Додај жетонски атрибути" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2138 #, php-format msgid "There are %s user attribute fields in this token table" msgstr "На оваа жетонска табела има %s полиња со кориснички атрибути" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2141 msgid "Number of attribute fields to add:" msgstr "Број на атрибутни полиња за додавање:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2145 msgid "Add fields" msgstr "Додај полиња" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2166 msgid "Update token attribute descriptions" msgstr "Поднови описи на жетонските атрибути" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2170 msgid "Updating token attribute descriptions failed:" msgstr "Подновата на жетонските атрибути не успеа:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2176 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2205 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2210 msgid "Back to attribute field management." msgstr "Назад на раководењето со атрибутни полиња." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2175 msgid "Token attribute descriptions were successfully updated." msgstr "Полињата со жетонски атрибути се успешно подновени." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2200 msgid "Update token attributes" msgstr "Поднови жетонски атрибути" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2204 msgid "Adding attribute fields failed:" msgstr "Додавањето на атрибутните полиња не успеа:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2209 #, php-format msgid "%s field(s) were successfully added." msgstr "Успешно додадов %s поле/иња." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2244 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2354 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2522 msgid "Add token entry" msgstr "Додај жетонски запис" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2252 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2384 msgid "Auto" msgstr "Авто" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2266 msgid "Email Status" msgstr "Статус на пораката" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2281 msgid "You can leave this blank, and automatically generate tokens using 'Generate Tokens'" msgstr "Ова можете да го оставите празно, и така автоматски да создадете жетони, преку „Создај жетони“" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2303 msgid "Reminder count:" msgstr "Број на потсети:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2314 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2400 msgid "Uses left:" msgstr "Преостанати корисници:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2325 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2408 msgid "until" msgstr "сè до" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2331 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2414 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1909 #, php-format msgid "Format: %s" msgstr "Формат: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2331 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2414 msgid "hh:mm" msgstr "чч:мм" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2349 msgid "Update token entry" msgstr "Поднови жетонски запис" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2379 msgid "Create dummy tokens" msgstr "Создај лажни жетони" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2386 msgid "Number of tokens" msgstr "Број на жетони" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2388 msgid "Token length" msgstr "Должина на жетонот" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2490 msgid "The token entry was successfully updated." msgstr "Жетонскиот запис е успешно подновен." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2495 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2555 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3091 msgid "Failed" msgstr "Не успеа" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2496 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2556 msgid "There is already an entry with that exact token in the table. The same token cannot be used in multiple entries." msgstr "Во табелата беќе постои запис со истиот жетон. Не може да се користи еден ист жетон во повеќе записи." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2497 msgid "Show this token entry" msgstr "Прикажи го жетонскиот запис" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2549 msgid "New token was added." msgstr "Додаден е нов жетон." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2551 msgid "Add another token entry" msgstr "Додај нов жетонски запис" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2631 msgid "New dummy tokens were added." msgstr "Додадени се нови лажни жетони." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2638 msgid "Upload CSV File" msgstr "Подигни CSV -податотека" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2641 msgid "CSV input format" msgstr "Формат на CSV-внос" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2642 msgid "File should be a standard CSV (comma delimited) file with optional double quotes around values (default for OpenOffice and Excel). The first line must contain the field names. The fields can be in any order." msgstr "Податотеката треба да биде од стандарден CSV вид (одделено со запирка) со незадолжителни двојни наводници околу вредностите (по основно кај OpenOffice и Excel). Во првиот ред мора да се наведени имињата на полињата. Полињата може да бидат наведени по било кој редослед." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2642 msgid "Mandatory fields:" msgstr "Задолжителни полиња:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2643 msgid "Optional fields:" msgstr "Незадолжителни полиња:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2649 msgid "Upload LDAP entries" msgstr "Подигни LDAP-записи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2652 msgid "Note:" msgstr "Напомена:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2653 msgid "LDAP queries are defined by the administrator in the config-ldap.php file" msgstr "Барањата од LDAP ги определува администраторот во податотеката „config-ldap.php“" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2663 msgid "Token file upload" msgstr "Подигање на жетонска податотека" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2683 msgid "Uploaded CSV file successfully" msgstr "CSV-податотеката е успешно подигната" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2692 msgid "Failed to open the uploaded file!" msgstr "Не можев да ја отворам подигнатата податотека!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2739 msgid "Error: Your uploaded file is missing one or more of the mandatory columns: 'firstname', 'lastname' or 'email'" msgstr "Грешка: Подигнатата податотека нема една или повеќе од задолжителните колони: „име“, „презиме“ или „е-пошта“" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2840 msgid "Successfully created token entries" msgstr "Жетонските записи се успешно создадени" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2842 msgid "Failed to create token entries" msgstr "Не успеав да создадам жетонски записи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2844 #, php-format msgid "%s records in CSV" msgstr "Во CSV има %s записи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2845 #, php-format msgid "%s records met minumum requirements" msgstr "%s записи ги задоволуваат минималните услови" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2846 #, php-format msgid "%s records imported" msgstr "Увезени се %s записи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2855 #, php-format msgid "%s duplicate records removed" msgstr "Отстранети се %s дуплирани записи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2856 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2868 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2878 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3097 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3105 msgid "List" msgstr "Список" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2867 #, php-format msgid "%s lines had a mismatching number of fields." msgstr "%s редови имаат несовпаднат број на полиња." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2877 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3104 #, php-format msgid "%s records with invalid email address removed" msgstr "Отстранети се %s записи со неважечки е-поштенски адреси" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2899 msgid "Uploading LDAP Query" msgstr "Го подигам барањето од LDAP" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3093 msgid "Results from LDAP Query" msgstr "Резултати од барањето од LDAP" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3094 msgid "Records met minumum requirements" msgstr "Записите ги задоволија минималните услови" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3095 msgid "Records imported" msgstr "Записите се увезени" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3096 msgid "Duplicate records removed" msgstr "Дуплираните записи се отстранети" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3115 msgid "Can't bind to the LDAP directory" msgstr "Не можам да сврзам со директориумот на LDAP" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3121 msgid "Can't connect to the LDAP directory" msgstr "Не можам да се поврзам со директориумот на LDAP" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3142 msgid "Auto detect" msgstr "Автоутврдување" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3144 msgid "Comma" msgstr "Запирка" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3146 msgid "Semicolon" msgstr "Точка-запирка" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3148 msgid "Choose the CSV file to upload:" msgstr "Одберете CSV-податотека за подигање:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3150 msgid "Separator used:" msgstr "Користен разделувач:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3153 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3204 msgid "Filter blank email addresses:" msgstr "Филтрирај ги празните е-поштенски адреси:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3154 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3205 msgid "Filter duplicate records:" msgstr "Филтрирај ги дуплираните записи:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3155 msgid "Duplicates are determined by:" msgstr "Дупликатите ги определува:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3185 msgid "Sorry, but the LDAP module is missing in your PHP configuration." msgstr "Нажалост, модулот на LDAP недостасува во вашите нагодувања на PHP." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3191 msgid "LDAP is disabled or no LDAP query defined." msgstr "LDAP е оневозможен или нема определено LDAP-барање" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3197 msgid "Select the LDAP query you want to run:" msgstr "Одберете го LDAP-барањето што сакате да го пуштите:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:46 msgid "Data for username and one time password was received but the usage of one time passwords is disabled at your configuration settings. Please add the following line to config.php to enable one time passwords: " msgstr "Примени се податоците за корисничко име и еднократна лозинка, но употребата на еднократни лозинки е оневозможена во вашите нагодувања. Додајте го следниов ред во config.php за да овозможите еднократни лозинки:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:64 #, php-format msgid "No one-time password found for user %s" msgstr "Не најдов еднократна лозинка за корисникот %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:84 msgid "Passed single-use password was wrong or user doesn't exist" msgstr "Добиената еднократна лозинка е погрешна или корисникот не постои" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:156 msgid "You have to enter user name and email." msgstr "Мора да внесете корисничко име и е-пошта." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:162 msgid "Check Data" msgstr "Провери податоци" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:212 msgid "You have to login first." msgstr "Треба прво да се најавите." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:319 msgid "Login" msgstr "Најава" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:327 msgid "Forgot Your Password?" msgstr "Ја заборавивте лозинката?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:110 msgid "There are no groups available." msgstr "Нема групи на располагање." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:126 #, php-format msgid "Notice: Assessment mode for this survey is not activated. You can activate it in the %s survey settings %s (tab 'Notification & data management')." msgstr "Напомена: Режимот на оценување за оваа анкета не е активиран. Можете да го активирате во %s поставките на анкетата %s (јазиче „Раководење со известувања и податоци“)." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:134 msgid "No SID Provided" msgstr "Немате наведено SID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:230 msgid "Scope" msgstr "Делокруг" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:166 msgid "Assessment rules" msgstr "Правила за оценување" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:270 msgid "Heading" msgstr "Наслов" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:25 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:34 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:111 msgid "Deactivate Survey" msgstr "Деактивирај ја анкетата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:29 msgid "In an active survey, a table is created to store all the data-entry records." msgstr "Кога имате активна анкета се создава табела за складирање на сета податочна евиденција." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:30 msgid "When you deactivate a survey all the data entered in the original table will be moved elsewhere, and when you activate the survey again, the table will be empty. You will not be able to access this data using LimeSurvey any more." msgstr "Кога ќе ја деактивирате анкетата, сите податоци внесени во изворната табела ќе бидат префрлени на друго место, а кога ќе ја активирате повторно, табелата ќе биде празна. Вака повеќе нема да имате пристап до податоците преку LimeSurvey." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:31 msgid "Deactivated survey data can only be accessed by system administrators using a Database data access tool like phpmyadmin. If your survey uses tokens, this table will also be renamed and will only be accessible by system administrators." msgstr "До податоците од декативирана анкета има пристап само администраторот со алатка за пристапување на бази како phpmyadmin. Ако анкетата користи жетони, тогаш ќе биде преименувана и табелата, и до неа ќе може да дојде само администратор." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:32 msgid "Your responses table will be renamed to:" msgstr "Вашата табела со одговори ќе биде преименувана во:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:33 msgid "Also you should export your responses before deactivating." msgstr "Треба да ги извезете одговорите и пред да ја деактивирате анкетата." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:112 msgid "Survey Has Been Deactivated" msgstr "Анкетата е деактивирана" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:115 msgid "The responses table has been renamed to: " msgstr "Табелата со одговори е преименувана во:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:116 msgid "The responses to this survey are no longer available using LimeSurvey." msgstr "Одговорите на анкетава повеќе не се достапни преку LimeSurvey." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:117 msgid "You should note the name of this table in case you need to access this information later." msgstr "Треба да го прибележите името на табелава во случај да треба да дојдете до информацииве подоцна." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:120 msgid "The tokens table associated with this survey has been renamed to: " msgstr "Жетонската табела поврзана со оваа анкета е преименувана во:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:122 msgid "Note: If you deactivated this survey in error, it is possible to restore this data easily if you do not make any changes to the survey structure. See the LimeSurvey documentation for further details" msgstr "Напомена: Ако анкетава ја деактивиравте по грешка, тогаш лесно ќе можете да ги повратите податоците под услов да не правите измени во составот на анкетата. Погледајте ја документацијата на LimeSurvey за повеќе информации" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:22 msgid "Access denied!" msgstr "Пристапот е одбиен!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:27 msgid "You are not allowed dump the database!" msgstr "Не ви е дозволено да ја ставите базата на податоци во стовариште!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:32 msgid "You are not allowed export a label set!" msgstr "Не ви е дозволено да извезете збир ознаки!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:37 msgid "You are not allowed to change user data!" msgstr "Не ви е дозволено да менувате кориснички податоци!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:42 msgid "You are not allowed to create new surveys!" msgstr "Не ви е дозволено да создавате нови анкети!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:47 msgid "You are not allowed to delete this survey!" msgstr "Не ви е дозволено да ја избришете оваа анкета!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:52 msgid "You are not allowed to add new questions for this survey!" msgstr "Не ви е дозволено да додавате прашања во анкетава!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:57 msgid "You are not allowed to activate this survey!" msgstr "Не ви е дозволено да ја активирате анкетава!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:62 msgid "You are not allowed to deactivate this survey!" msgstr "Не ви е дозволено да ја деактивирате анкетава." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:67 msgid "You are not allowed to add a group to this survey!" msgstr "Не ви е дозволено да додадете група во анкетава!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:72 msgid "You are not allowed to order groups in this survey!" msgstr "Не ви е дозволено да подредувате групи во анкетава!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:77 msgid "You are not allowed to edit this survey!" msgstr "Не ви е дозволено да ја уредувате анкетава!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:82 msgid "You are not allowed to edit groups in this survey!" msgstr "Не ви е дозволено да уредувате групи во анкетава!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:87 msgid "You are not allowed to browse responses!" msgstr "Не ви е дозволено да прелистувате одговори!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:92 msgid "You are not allowed to set assessment rules!" msgstr "Не ви е дозволено да поставувате правила за оценување!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:97 msgid "You are not allowed to delete this group!" msgstr "Не ви е дозволено да ја избришете оваа група!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:108 msgid "You are not allowed to import a group!" msgstr "Не ви е дозволено да увезете група!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:113 msgid "You are not allowed to to import a question!" msgstr "Не ви е дозволено да увезете прашање!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:127 msgid "Security alert" msgstr "Безбедносна тревога" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:127 msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator." msgstr "Некој се обидува да ја користи вашата сесија на LimeSurvey (веројатно CSRF-напад). Ако стиснавте на злонамерна врска, пријавете ја кај администраторот." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:127 msgid "Also this problem can occur when you are working/editing in LimeSurvey in several browser windows/tabs at the same time." msgstr "Овој проблем може да се јави ако истовремено работите/уредувате во LimeSurvey во повеќе прелистувачки прозорци." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:132 msgid "You are not allowed to perform this operation!" msgstr "Не ви е дозволено да го извршите ова дејство!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:55 msgid "Target survey ID:" msgstr "Назнака на целната анкета:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:60 msgid "Source table:" msgstr "Изворна табела:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:68 msgid "Import also timings (if exist):" msgstr "Увези и потрошени времиња (ако постојат):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:76 msgid "Import Responses" msgstr "Увези одговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:76 msgid "Are you sure?" msgstr "Дали сте сигурни?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:78 msgid "You can import all old responses with the same amount of columns as in your active survey. YOU have to make sure, that this responses corresponds to the questions in your active survey." msgstr "Можете да ги увезете сите стари одговори со ист број на колони како активната анкета. ВИЕ сте должни да проверите дали овие одговори соодветствуваат на прашањата во активната анкета." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:126 #, php-format msgid "%s old response(s) were successfully imported." msgstr "Успешно увезов %s стар(и) одговор(и)." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:151 #, php-format msgid "%s old response(s) and according timings were successfully imported." msgstr "Успешно увезов одговор(и) стар(и) %s и соодветни потрошени времиња." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:701 msgid "Data Consistency Check" msgstr "Проверка на доследност на податоците" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:701 msgid "If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly." msgstr "Ако се појавуваат грешки, може да треба да ја извршувате скриптава повеќе пати едно по друго." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:123 msgid "No matching Cqid" msgstr "Нема совпаднат Cqid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:133 msgid "No matching CFIELDNAME Group!" msgstr "Нема совпадната група за CFIELDNAME!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:138 msgid "No \"CFIELDNAME\" field set!" msgstr "Нема зададено поел \"CFIELDNAME\"!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:143 msgid "The following conditions should be deleted" msgstr "Треба да се избришат следниве услови" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:271 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:281 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:306 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:331 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:385 msgid "because" msgstr "бидејќи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:151 msgid "All conditions meet consistency standards" msgstr "Сите услови ги задоволуваат стандардите за доследност" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:170 #, php-format msgid "There are %s orphaned question attributes." msgstr "Има %s осамени атрибути на прашања." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:174 msgid "All question attributes meet consistency standards" msgstr "Сите атрибути на прашањата ги задоволуваат стандардите за доследност" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:185 #, php-format msgid "There are %s orphaned default value entries which can be deleted." msgstr "Има %s осамени записи со основни вредности што можат да се избришат." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:189 msgid "All default values meet consistency standards" msgstr "Сите основни вредности ги задоволуваат стандардите за доследност" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:200 #, php-format msgid "There are %s orphaned quota entries which can be deleted." msgstr "Има %s осамени записи за квота што можат да се избришат." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:204 msgid "All quotas meet consistency standards" msgstr "Сите квоти ги задоволуваат стандардите за доследност" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:216 #, php-format msgid "There are %s orphaned quota language settings which can be deleted." msgstr "Има %s осамени поставки за квота за јазик што можат да се избришат." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:220 msgid "All quota language settings meet consistency standards" msgstr "Сите јазични поставки за квотите ги задоволуваат стандардите за доследност" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:232 #, php-format msgid "There are %s orphaned quota members which can be deleted." msgstr "Има %s осамени членови на квотата што можат да се избришат." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:236 msgid "All quota members meet consistency standards" msgstr "Сите членови на квотите ги задоволуваат стандардите за доследност" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:252 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:379 msgid "No matching survey" msgstr "Нема совпадната анкета" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:264 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:373 msgid "No matching group" msgstr "Нема совпадната група" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:270 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:280 msgid "The following assessments should be deleted" msgstr "Треба да се избришат следниве оценки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:276 msgid "All Survey (Total) assessments meet consistency standards" msgstr "Сите оценки на анкетата (вкупно) ги задоволија стандардите за доследност" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:286 msgid "All Group assessments meet consistency standards" msgstr "Сите групни оценки ги задоволија стандардните на доследност" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:299 msgid "No matching question" msgstr "Нема совпаднато прашање" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:305 msgid "The following answers should be deleted" msgstr "Треба да се избришат следниве одговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:311 msgid "All answers meet consistency standards" msgstr "Сите одговори ги задоволуваат стандардите за доследност" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:325 msgid "Language specific settings missing" msgstr "Недостасуваат поставки за јазици" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:330 msgid "The following surveys should be deleted" msgstr "Треба да се избришат следниве анкети" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:336 msgid "All survey settings meet consistency standards" msgstr "Сите поставки на анкетата ги задоволуваат стандардите за доследност" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:350 msgid "The following survey language settings should be deleted" msgstr "Треба да се избришат следниве јазични поставки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:352 #, php-format msgid "SLID `%s` because the related survey is missing." msgstr "SLID „%s“ бидејќи поврзаната анкета недостасува." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:358 msgid "All survey language settings meet consistency standards" msgstr "Сите јазични поставки на анкетата ги задоволуваат стандардите за доследност" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:384 msgid "The following questions should be deleted" msgstr "Треба да се избришат следниве прашања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:390 msgid "All questions meet consistency standards" msgstr "Сите прашања ги задоволуваат стандардите за доследност" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:403 msgid "The following groups should be deleted" msgstr "Треба да се избришат следниве групи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:404 #, php-format msgid "GID `%s` because there is no matching survey." msgstr "GID „%s“ бидејќи нема совпадната анкета." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:409 msgid "All groups meet consistency standards" msgstr "Сите групи ги задоволуваат стандардите за доследност" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:455 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:523 #, php-format msgid "Survey ID %d saved at %s" msgstr "Анкетата со назнака %d е зачувана во %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:458 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:525 #, php-format msgid "Survey ID %d saved at %s containing %d record(s)" msgstr "Анкетната со назнака %d е зачувана во %s - содржи %d запис(и)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:466 msgid "The following old survey tables should be deleted because their parent survey no longer exists" msgstr "Следниве стари табели треба да се избришат бидејќи нивната матична анкета повеќе не постои" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:472 msgid "All old survey tables meet consistency standards" msgstr "Сите табели од стари анкети ги задоволуваат стандардите за доследност" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:533 msgid "The following old token tables should be deleted because their parent survey no longer exists" msgstr "Следниве стари жетонски табели треба да се избришат бидејќи нивната матична анкета повеќе не постои" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:539 msgid "All old token tables meet consistency standards" msgstr "Сите стари жетонски табели ги задоволуваат стандардите за доследност" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:554 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:646 msgid "No database action required" msgstr "Не се бара дејство од базата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:556 msgid "Should we proceed with the delete?" msgstr "Дали да продолжиме со бришењето?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:635 msgid "Yes - Delete Them!" msgstr "Да - избриши ги!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:641 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:863 msgid "Data redundancy check" msgstr "Проверка на податочни одвишоци" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:642 msgid "The redundancy check looks for tables leftover after deactivating a survey. You can delete these if you no longer require them." msgstr "Оваа проверка бара дали има остатоци од табели откако ќе се деактивира анкетата. Можете да ги избришете ако повеќе не ви требаат." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:652 msgid "The following old survey tables contain no responses and can be deleted:" msgstr "Следниве стари жетонски табели не содржат одговори и може да се избришат:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:660 msgid "The following old survey response tables exist and may be deleted if no longer required:" msgstr "Постојат следниве стари жетонски табели. Може да се избришат ако повеќе не се потребни:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:668 msgid "The following old token tables contain no tokens and can be deleted:" msgstr "Следниве стари жетонски табели не содржат жетони и може да се избришат:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:676 msgid "The following old token list tables exist and may be deleted if no longer required:" msgstr "Постојат следниве стари табели со жетонски списоци. Може да се избришат ако повеќе не се потребни:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:684 msgid "Delete checked items!" msgstr "Избриши ги штиклираните ставки." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:685 msgid "Note that you cannot undo a delete if you proceed. The data will be gone." msgstr "Имајте на ум дека бришењето е неповратно. Податоците ќе бидат изгубени." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:723 msgid "Deleting orphaned default values." msgstr "Ги бришам осамените основни вредности." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:730 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:737 msgid "Deleting orphaned quotas." msgstr "Ги бришам осамените квоти." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:745 msgid "Deleting orphaned language settings." msgstr "Ги бришам осамените јазични поставки." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:751 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:761 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:871 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:881 msgid "Deleting old survey result tables" msgstr "Ги бришам старите табели со анкетни резултати" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:753 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:763 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:873 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:883 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:893 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:903 msgid "Deleting" msgstr "Бришам" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:771 msgid "Deleting Surveys" msgstr "Ги бришам анкетите" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:773 msgid "Deleting Survey ID" msgstr "Бришам анкетна назнака" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:781 msgid "Deleting survey language settings" msgstr "Ги бришам јазичните поставки на анкетите" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:783 msgid "Deleting survey language setting" msgstr "Ги бришам јазичните поставки на анкетата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:791 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:801 msgid "Deleting Assessments" msgstr "Ги бришам оценките" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:793 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:803 msgid "Deleting ID" msgstr "Бришам назнака" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:811 msgid "Deleting Question_Attributes" msgstr "Ги бришам атрибутите на прашањата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:821 msgid "Deleting Conditions" msgstr "Ги бришам условите" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:823 msgid "Deleting cid" msgstr "Бришам cid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:830 msgid "Deleting Answers" msgstr "Ги бришам одговорите" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:833 msgid "Deleting answer with qid" msgstr "Бришам одговор со qid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:840 msgid "Deleting questions" msgstr "Ги бришам прашањата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:842 msgid "Deleting qid" msgstr "Бришам qid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:849 msgid "Deleting Groups" msgstr "Бришам групи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:851 msgid "Deleting group id" msgstr "Бришам назнака на групата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:857 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:910 msgid "Check database again?" msgstr "Да ја проверам базата пак?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:858 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:911 msgid "Check Again" msgstr "Провери пак" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:864 msgid "Deleting old token and response tables leftover from deactivation" msgstr "Бришам стари табели со жетони и одговори преостанати од деактивацијата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:891 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:901 msgid "Deleting old token tables" msgstr "Ги бришам табелите со стари жетони" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:45 msgid "HTML Editor" msgstr "HTML-уредник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:53 msgid "Close Editor" msgstr "Затвори го уредникот" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:87 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:137 msgid "Editing" msgstr "Уредување" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:178 msgid "Do you want to save your changes ?" msgstr "Дали сакате да ги зачувате промените?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:40 msgid "You are about to delete all conditions on this survey's questions" msgstr "Се спремате да ги избришете сите услови на прашањата во оваа анкета" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:41 msgid "We recommend that before you proceed, you export the entire survey from the main administration screen." msgstr "Ви препорачуваме пред да продолжите да ја извезете целата анкета од главниот администраторски екран." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:64 msgid "All conditions in this survey have been deleted." msgstr "Сите услови за анкетава се избришани." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:295 msgid "Start HTML Editor in a Popup Window" msgstr "Отвори го HTML-уредникот во скокачки прозорец" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:296 msgid "Give focus to the HTML Editor Popup Window" msgstr "Истакни го скокачкиот прозорец со HMTL-уредникот" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:40 msgid "Some example answer option" msgstr "Еве пример за можност за одговарање" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:92 msgid "Edit answer options" msgstr "Уреди можности за одговор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:116 msgid "You cannot delete the last answer option." msgstr "Не можете да ја избришете последната можност за одговарање" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:118 msgid "Quick-add answers" msgstr "Брзо додај одговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:136 #, php-format msgid "Answer scale %s" msgstr "Скала на одговори %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:155 msgid "Answer option" msgstr "Можност за одговор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:216 msgid "Answer:" msgstr "Одговор:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:251 msgid "Enter your answers:" msgstr "Внесете ги вашите одговори:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:252 msgid "Enter one answer per line. You can provide a code by separating code and answer text with a semikolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semikolon/tab." msgstr "Внесете по еден одговор во секој нов ред. Кодот на потпрашањето треба да е одделен од текстот со точка-запирка или табулатор. Кај повеќејазичните анкети додајте ги преводите во истиот ред, одделени со точка-запирка или табулатор." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:103 msgid "Export result data to SPSS" msgstr "Извези податоци од резултатите во SPSS" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:126 msgid "SPSS version:" msgstr "SPSS-верзија:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:128 msgid "Prior to 16" msgstr "Пред 16" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:130 msgid "16 or up" msgstr "16 и повеќе" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:134 msgid "Export syntax" msgstr "Извези синтакса" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:141 msgid "Open the syntax file in SPSS in Unicode mode" msgstr "Отвори ја синтаксната податотека во SPSS во Уникоден режим" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:142 msgid "Edit the 4th line and complete the filename with a full path to the downloaded data file." msgstr "Уредете го четвртиот ред и довршете го името на податотеката со целосна патека до преземената податотека." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:143 msgid "Choose 'Run/All' from the menu to run the import." msgstr "Во менито одберете „Пушти/Се“ за да го пуштите увозот." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:145 msgid "Your data should be imported now." msgstr "Податоците сега треба да се увезени." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:70 msgid "Dot (.)" msgstr "Точка (.)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:71 msgid "Comma (,)" msgstr "Запирка (,)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:156 msgid "Albanian" msgstr "албански" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:163 msgid "Arabic" msgstr "арапски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:170 msgid "Basque" msgstr "баскиски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:177 msgid "Belarusian" msgstr "белоруски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:184 msgid "Bosnian" msgstr "босански" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:191 msgid "Bulgarian" msgstr "бугарски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:198 msgid "Catalan" msgstr "каталонски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:205 msgid "Welsh" msgstr "велшки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:212 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "кинески (упростено)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:219 msgid "Chinese (Traditional - Hong Kong)" msgstr "кинески (традиционално - Хонгконг)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:226 msgid "Chinese (Traditional - Taiwan)" msgstr "Кинески (традиционално - Тајван)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:233 msgid "Croatian" msgstr "хрватски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:240 msgid "Czech" msgstr "чешки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:247 msgid "Danish" msgstr "дански" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:254 msgid "Dutch" msgstr "холандски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:261 msgid "Dutch Informal" msgstr "холандски - неформално" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:268 msgid "English" msgstr "англиски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:275 msgid "Estonian" msgstr "естонски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:282 msgid "Finnish" msgstr "фински" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:289 msgid "French" msgstr "француски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:296 msgid "Galician" msgstr "галициски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:303 msgid "German" msgstr "германски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:310 msgid "German informal" msgstr "германски - неформално" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:317 msgid "Greek" msgstr "грчки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:324 msgid "Hindi" msgstr "Хинди" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:331 msgid "Hebrew" msgstr "хебрејски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:338 msgid "Hungarian" msgstr "унгарски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:345 msgid "Icelandic" msgstr "исландски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:352 msgid "Indonesian" msgstr "индонезиски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:359 msgid "Irish" msgstr "ирски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:366 msgid "Italian" msgstr "италијански" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:373 msgid "Italian (formal)" msgstr "италијански (формално)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:380 msgid "Japanese" msgstr "јапонски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:387 msgid "Korean" msgstr "корејски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:394 msgid "Lithuanian" msgstr "литвански" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:401 msgid "Latvian" msgstr "латвиски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:408 msgid "Macedonian" msgstr "македонски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:415 msgid "Malay" msgstr "малајски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:422 msgid "Maltese" msgstr "малтешки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:429 msgid "Norwegian (Bokmal)" msgstr "норвешки (книжевен)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:436 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "норвешки (новонорвешки)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:443 msgid "Persian" msgstr "персиски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:450 msgid "Polish" msgstr "полски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:457 msgid "Portuguese" msgstr "португалски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:464 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "португалски (бразилски)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:471 msgid "Punjabi" msgstr "пенџапски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:478 msgid "Russian" msgstr "руски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:485 msgid "Romanian" msgstr "романски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:492 msgid "Slovak" msgstr "словачки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:499 msgid "Sinhala" msgstr "синхалски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:506 msgid "Slovenian" msgstr "словенечки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:513 msgid "Serbian" msgstr "српски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:520 msgid "Spanish" msgstr "шпански" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:527 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "шпански (Мексико)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:534 msgid "Swedish" msgstr "шведски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:541 msgid "Turkish" msgstr "турски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:548 msgid "Thai" msgstr "тајландски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:556 msgid "Urdu" msgstr "Урду" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:563 msgid "Vietnamese" msgstr "виетнамски" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:50 msgid "Save your responses so far" msgstr "Зачувајте ги досегашните одговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:184 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2226 msgid "Did Not Save" msgstr "Не зачував" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:185 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:225 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:83 msgid "Your survey responses have not been recorded. This survey is not yet active." msgstr "Вашите одговори на анкетата не се заведени. Анкетава сè уште не е активна." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:190 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:231 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:88 msgid "Clear Responses" msgstr "Исчисти одговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:261 msgid "Print your answers." msgstr "Испечатете ги вашите одговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:273 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:289 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:154 msgid "View the statistics for this survey." msgstr "Преглед на статистики за анкетава." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:324 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:214 msgid "Sorry. There is no matching survey." msgstr "Нажалост, нема совпадната анкета." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:354 msgid "Submit your answers" msgstr "Поднесете ги вашите одговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:355 msgid "There are no more questions. Please press the button to finish this survey." msgstr "Нема повеќе прашања. Притиснете на копчето <Поднеси> за да завршите со анкетава." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1203 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:521 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:997 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:901 msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed." msgstr "Не се одговорени едно или повеќе задолжителни прашања. Не можете да продолжите додека не ги одговорите." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1209 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:527 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1024 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:907 msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid." msgstr "Едно или повеќе прашања не се одговорени на исправен начин. Не можете да продолжите без да ги исправите." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1215 msgid "One or more uploaded files are not in proper format/size. You cannot proceed until these files are valid." msgstr "Една или повеќе подигнати податотеки не се во соодветен формат/големина. Не можете да продолжите ако не ги измените." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1296 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:612 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:1012 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:3453 msgid "This survey is currently not active. You will not be able to save your responses." msgstr "Анкетава моментално не е активна. Нема да можете да ги зачувате одговорите." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1304 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:623 msgid "Question index" msgstr "Индекс на прашања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:257 msgid "Please try again." msgstr "Обидете се повторно." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:310 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:619 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2304 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2524 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:72 msgid "The answer to the security question is incorrect." msgstr "Одговорот на безбедносното прашање е неточен." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:326 msgid "This name has already been used for this survey. You must use a unique save name." msgstr "Ова име е веќе искористено во анкетава. Мора да употребите досега неупотребено име за да зачувате." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:445 msgid "Your survey was successfully saved." msgstr "Вашата анкета е успешно зачувана." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:425 msgid "Thank you for saving your survey in progress. You can return to the survey at the same point you saved it at any time using the link from this or any previous email sent to regarding this survey." msgstr "Ви благодариме што ја зачувавте недовршената анкета. Можете да се навратите на неа во секое време преку врската во оваа или било која претходна порака за анкетата." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:734 msgid "Cannot submit results - there are none to submit." msgstr "Не можам да ги поднесам резултатите - нема што да се поднесе." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:735 msgid "This error can occur if you have already submitted your responses and pressed 'refresh' on your browser. In this case, your responses have already been saved." msgstr "Оваа грешка може да се јави ако веќе ги имате поднесено одговорите, па притиснато „Превчитај“ во прелистувачот. Во овој случај, одговорите се веќе зачувани." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:735 msgid "If you receive this message in the middle of completing a survey, you should choose '<- BACK' on your browser and then refresh/reload the previous page. While you will lose answers from the last page all your others will still exist. This problem can occur if the webserver is suffering from overload or excessive use. We apologise for this problem." msgstr "Ако поракава ја добиете додека одговарате на анкетата, стиснете на „<- НАЗАД“ во прелистувачот и потоа превчитајте ја претходната страница. Иако вака ги губите сите одговори од последната страница, сите други одговори остануваат. Овој проблем може да се јави ако мрежниот опслужувач е преотптоварен или премногу се користи. Се извинуваме за проблемот." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:277 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:142 msgid "Click here to print your answers." msgstr "Стиснете тука за да ги испечатите одговорите." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:533 msgid "One or more uploaded files do not satisfy the criteria" msgstr "Една или повеќе подигнати податотеки не ги задоволуваат критериумите" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:31 msgid "Permission to create/view/update/delete assessments rules for a survey" msgstr "Дозвола за создавање/преглед/поднова/бришење на правила за оценување на анкета" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:32 msgid "Permission to create/view/update/delete quota rules for a survey" msgstr "Дозвола за создавање/преглед/поднова/бришење на правила за квотата на оваа анкета" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:33 msgid "Permission to create(data entry)/view/update/delete/import/export responses" msgstr "Дозвола за создавање(внес на податоци)/прегледување/подновување/бришење/увоз/извоз на одговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:34 msgid "Statistics" msgstr "Статистики" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:34 msgid "Permission to view statistics" msgstr "Дозвола за преглед на статистики" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:35 msgid "Survey deletion" msgstr "Бришење на анекта" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:35 msgid "Permission to delete a survey" msgstr "Дозвола за бришење на анкета" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:36 msgid "Survey activation" msgstr "Активирање на анкета" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:36 msgid "Permission to activate/deactivate a survey" msgstr "Дозвола за активирање/деактивирање на анкета" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:37 msgid "Survey content" msgstr "Содржина на анкетата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:37 msgid "Permission to create/view/update/delete/import/export the questions, groups, answers & conditions of a survey" msgstr "Дозвола за создавање/преглед/поднова/бришење/увоз/извоз на прашањата, групите, одговорите и условите од анкетата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:38 msgid "Survey locale settings" msgstr "Поставки за местото на живеење на корисникот" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:38 msgid "Permission to view/update the survey locale settings" msgstr "Дозвола за преглед/поднова на поставките за местото на живеење на корисникот" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:39 msgid "Survey security" msgstr "Безбедност на анкетата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:39 msgid "Permission to modify survey security settings" msgstr "Дозвола за менување на безбедносните поставки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:40 msgid "Survey settings" msgstr "Поставки на анкетата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:40 msgid "Permission to view/update the survey settings including token table creation" msgstr "Дозвола за преглед/поднова на безбедносните поставки, вклучувајќи го создавањето на жетонски табели" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:41 msgid "Permission to create/update/delete/import/export token entries" msgstr "Дозвола за создавање/поднова/бришење/увоз/извоз на жетонски ставки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:42 msgid "Quick translation" msgstr "Брз превод" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:42 msgid "Permission to view & update the translations using the quick-translation feature" msgstr "Дозвола за преглед и поднова на преводите преку функцијата за брз превод" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:92 msgid "Arrays" msgstr "Низи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:93 msgid "Mask questions" msgstr "Затксриј ги прашањата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:94 msgid "Single choice questions" msgstr "Едноизборни прашања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:95 msgid "Multiple choice questions" msgstr "Повеќеизборни прашања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:96 msgid "Text questions" msgstr "Текстуални прашања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:100 msgid "Array dual scale" msgstr "Низа со двојна скала" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:106 msgid "5 Point Choice" msgstr "Избор од 5 можности" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:112 msgid "Array (5 Point Choice)" msgstr "Низа (избор од 5 можности)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:118 msgid "Array (10 Point Choice)" msgstr "Низа (избор од 10 можности)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:124 msgid "Array (Yes/No/Uncertain)" msgstr "Низа (да/не/несигурно)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:130 msgid "Date" msgstr "Датум" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:136 msgid "Array (Increase/Same/Decrease)" msgstr "Низа (зголеми/исто/намали)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:142 msgid "Array" msgstr "Низа" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:148 msgid "Gender" msgstr "Пол" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:154 msgid "Array by column" msgstr "Низа по колона" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:160 msgid "Language Switch" msgstr "Префрлање јазик" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:166 msgid "Multiple Numerical Input" msgstr "Повеќекратен нумерички внос" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:172 msgid "List (Radio)" msgstr "Список (радио)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:178 msgid "Multiple choice" msgstr "Повеќеизборно" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:184 msgid "Numerical Input" msgstr "Бројчен внос" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:190 msgid "List with comment" msgstr "Список со коментар" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:196 msgid "Multiple choice with comments" msgstr "Повеќеизборно со коментари" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:202 msgid "Multiple Short Text" msgstr "Повеќекратен краток текст" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:214 msgid "Short Free Text" msgstr "Краток слободен текст" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:220 msgid "Long Free Text" msgstr "Долг слободен текст" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:226 msgid "Huge Free Text" msgstr "Огромен слободен текст" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:232 msgid "Text display" msgstr "Приказ на текстот" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:238 msgid "Yes/No" msgstr "Да/нНе" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:244 msgid "List (Dropdown)" msgstr "Список (паѓачки)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:250 msgid "Array (Numbers)" msgstr "Низа (броеви)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:256 msgid "Array (Texts)" msgstr "Низа (текстови)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:262 msgid "File upload" msgstr "Подигање на податотека" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1227 msgid "No email notification" msgstr "Нема известување по е-пошта" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1228 msgid "Basic email notification" msgstr "Основно известување по е-пошта" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1229 msgid "Detailed email notification with result codes" msgstr "Подробно известување по е-пошта со кодови од резултатите" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2227 msgid "Date submitted" msgstr "Поднесено на" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2235 msgid "Last page" msgstr "Последна страница" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2274 msgid "Date last action" msgstr "Датум на последно дејство" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2286 msgid "Date started" msgstr "Започнато на" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2514 msgid "Scale 1" msgstr "Скала 1" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2529 msgid "Scale 2" msgstr "Скала 2" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2550 #, php-format msgid "Rank %s" msgstr "Ранг %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2674 msgid "Other comment" msgstr "Други коментари" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2720 msgid "Group time" msgstr "Време на групата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2727 msgid "Question time" msgstr "Време на прашањето" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2855 msgid "Caution: JavaScript execution is disabled in your browser. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters." msgstr "Внимание: Вашиот прелистувач има оневозможено извршување на JavaScript. Може да се случи да е можете да одговорите на сите прашања во анкетава. Проверете ги параметрите на прелистувачот." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2961 msgid "There are no questions in this survey" msgstr "Анкетава нема прашања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2965 msgid "There is 1 question in this survey" msgstr "Во анкетава има 1 прашање" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2969 msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey." msgstr "Во анкетава има {NUMBEROFQUESTIONS} прашања." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3021 msgid "A Note On Privacy" msgstr "За приватноста" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3021 msgid "This survey is anonymous." msgstr "Анкетава е анонимна." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3021 msgid "The record kept of your survey responses does not contain any identifying information about you unless a specific question in the survey has asked for this. If you have responded to a survey that used an identifying token to allow you to access the survey, you can rest assured that the identifying token is not kept with your responses. It is managed in a separate database, and will only be updated to indicate that you have (or haven't) completed this survey. There is no way of matching identification tokens with survey responses in this survey." msgstr "Евиденцијата на вашите одговори на анкетата не содржи никакви податоци што можат да го откријат вашиот идентитет, освен ако не сте се изјасниле во конкретно прашање во акнетата дека ова го дозволувате. Ако имате одговарано на анкета што користи жетон за препознавање за да ви овозможи пристап до анкетата, нема причина за загриженост бидејќи овој жетон не се чува заедно со вашите одговори. Тој се чува во посебна база, и служи само за да означи дали сте ја пополниле и поднеле анкетата. Не постои начин на здружување на жетон со анкетни одговори." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3025 msgid "Exit and Clear Survey" msgstr "Излези и исчисти ја анкетата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3026 msgid "Are you sure you want to clear all your responses?" msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ги исчистите сите ваши одговори?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3056 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3068 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:637 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:641 msgid "Load Unfinished Survey" msgstr "Вчитај недовршена анкета" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3057 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3061 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3081 msgid "Resume Later" msgstr "Продолжи подоцна" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3137 msgid "You have completed answering the questions in this survey." msgstr "Одговоривте на сите прашања во анкетава." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3137 msgid "Click on 'Submit' now to complete the process and save your answers." msgstr "Сега стиснете на „Поднеси“ за да ја завршите постапката и да ги зачувате вашите одговори." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3143 msgid "If you want to check any of the answers you have made, and/or change them, you can do that now by clicking on the [<< prev] button and browsing through your responses." msgstr "Ако сакате да си ги проверите одговорите и/или да ги измените, стиснете на копчето [<< прет] и прегледајте ги." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3150 msgid "Answers Cleared" msgstr "Одговорите се исчистени" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3157 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3165 msgid "Restart this Survey" msgstr "Почни одново" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3168 msgid "Close this window" msgstr "Затвори го прозорецов" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3170 msgid "Save Your Unfinished Survey" msgstr "Зачувајте недовршена анкета" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3171 msgid "Enter a name and password for this survey and click save below." msgstr "Внесете име и лозинка за анкетава, па стиснете на „Зачувај“ подолу." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3171 msgid "Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password." msgstr "Анкетата ќе се зачува со тоа име и лозинка. Со нив можете да се најавите подоцна за да ја довршите анкетата." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3171 msgid "If you give an email address, an email containing the details will be sent to you." msgstr "Ако наведете е-пошта, ќе можеме да ви ги испратиме пораките со сите подробности." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3171 msgid "After having clicked the save button you can either close this browser window or continue filling out the survey." msgstr "Откога ќе го систнете копчето „Зачувај“, можете да го затворите прозорецот од прелистувачот или да продолжите со пополнување на анкетата." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3176 msgid "To remain anonymous please use a pseudonym as your username, also an email address is not required." msgstr "Користете псевдоним како корисничко име ако сакате да бидете анонимни. Не се бара да наведете е-пошта." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3192 msgid "Return To Survey" msgstr "Назад на Анкетата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3203 msgid "Repeat Password" msgstr "Повторете ја лозинката" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3206 msgid "Your Email" msgstr "Ваша е-пошта" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3211 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3231 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3282 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2407 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2573 msgid "Security Question" msgstr "Безбедносно прашање" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3219 msgid "Load A Previously Saved Survey" msgstr "Вчитај претходно зачувана анкета" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3220 msgid "You can load a survey that you have previously saved from this screen." msgstr "Можете да вчитате анкета што сте ја зачувале перетходно на овој екран." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3220 msgid "Type in the 'name' you used to save the survey, and the password." msgstr "Внесете го името и лозинката под кое ја зачувавте анкетата." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3223 msgid "Saved name" msgstr "Зачувано име" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3236 msgid "Load Now" msgstr "Вчитај сега" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3241 msgid "You must be registered to complete this survey" msgstr "Мора да сте пријавени за да ја довршите анкетава" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3242 msgid "You may register for this survey if you wish to take part." msgstr "Ако сакате да учествувате во анкетава, можете да се пријавите." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3242 msgid "Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately." msgstr "Внесете ваши податоци подолу, а ние веднаш ќе ви ја испратиме врската за анкетата по е-пошта." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3319 msgid "Your Assessment" msgstr "Ваше оценување" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3672 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3683 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3718 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3734 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3745 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3753 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3764 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3772 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3780 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3788 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3796 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3804 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3942 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3953 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4036 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4044 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4052 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4060 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4071 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4179 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4198 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4217 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4282 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4316 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4324 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4332 msgid "Display" msgstr "Приказ" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3678 msgid "Sort the answer options alphabetically" msgstr "Подреди ги можностите за одговор по азбучен ред" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3679 msgid "Sort answers alphabetically" msgstr "Подреди ги одговорите по азбучен ред" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3688 msgid "Set the percentage width of the answer column (1-100)" msgstr "Поставете ја ширината на колоната за одговори во отсто (1-100)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3689 msgid "Answer width" msgstr "Ширина за одговорот" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3693 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3701 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3709 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3726 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3820 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3828 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3964 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3988 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4004 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4028 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4082 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4157 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4168 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4560 msgid "Logic" msgstr "Логика" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3696 msgid "Enter the code of a Multiple choice question to only show the matching answer options in this question." msgstr "Внесете го кодот на повеќекратното прашање за да се прикажат само совпаднатите можности за одговарање на ова прашање." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3697 msgid "Array filter" msgstr "Филтер на низи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3704 msgid "Enter the code of a Multiple choice question to exclude the matching answer options in this question." msgstr "Внесете го кодот на повеќекратното прашање за да ги изземете совпаднатите можности за одговарање на ова прашање." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3705 msgid "Array filter exclusion" msgstr "Исклучоци за филтерот на низи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3713 msgid "If one of the subquestions is marked then for each marked subquestion this value is added as assessment." msgstr "Ако едно од потпрашањата е означено, тогаш оваа вредност се додава на секое означено потпрашање како оценка." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3721 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3722 msgid "Category separator" msgstr "Одделувач на категории" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3729 msgid "Filter the available answers by this value" msgstr "Филтрирај ги расположивите одговори според оваа вредност" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3730 msgid "Code filter" msgstr "Филтер на код" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3740 msgid "The answer options will be distributed across the number of columns set here" msgstr "Можностите за одговарање ќе се распределат во тука зададениот број на колони" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3741 msgid "Display columns" msgstr "Прикажувај колони" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3748 msgid "How many rows to display" msgstr "Колку реда да се прикажуваат" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3749 msgid "Display rows" msgstr "Прикажувај редови" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3759 msgid "Use accessible dropdown boxes instead of calendar popup" msgstr "Користете згодни паѓачки кутии наместо скокачки календар" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3760 msgid "Display dropdown boxes" msgstr "Прикажувај праѓачки кутии" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3767 msgid "Minimum year value in calendar" msgstr "Минимална вредност за годината во календарот" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3768 msgid "Minimum year" msgstr "Минимална година" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3775 msgid "Maximum year value for calendar" msgstr "Максимална вредност за годината во календарот" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3776 msgid "Maximum year" msgstr "Максимална година" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3783 msgid "Prefix|Suffix for dropdown lists" msgstr "Префикс|Наставка за паѓачките списоци" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3784 msgid "Dropdown prefix/suffix" msgstr "Префикс/суфикс за паѓачки список" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3791 msgid "Post-Answer-Separator|Inter-Dropdownlist-Separator for dropdown lists" msgstr "Ставете-одделувач-на-одговори|Одделувач-во-списокот за паѓачки списоци" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3792 msgid "Dropdown separator" msgstr "Одделувач за паѓач" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3799 msgid "Enter a header text for the first scale" msgstr "Внесете текст за насловот на првата скала" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3800 msgid "Header for first scale" msgstr "Наслов на првата скала" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3807 msgid "Enter a header text for the second scale" msgstr "Внесете текст за насловот на втората скала" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3808 msgid "Header for second scale" msgstr "Наслов на втората скала" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3812 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3972 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3980 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3996 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4012 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4020 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4090 msgid "Input" msgstr "Внос" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3815 msgid "Multiple numeric inputs sum must equal this value" msgstr "Збирот на повеќекратните бројчени вносови мора да биде еднаков на оваа вредност" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3816 msgid "Equals sum value" msgstr "Еднаква збирна вредност" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3823 msgid "Excludes all other options if a certain answer is selected - just enter the answer code(s) seperated with a semikolon." msgstr "Ги исклучува сите други можности ако се даде извесен одговор - само внесете го/ги код(овите) на одговорот, одделени со точка-запирка." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3824 msgid "Exclusive option" msgstr "Исклучителна можност" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3834 msgid "If the participant marks all options, uncheck all and check the option set in the \"Exclusive option\" setting" msgstr "Ако учесникот ги штиклира сите можности, отштиклирај ги сите и штиклирај ја можноста зададена во поставката \"Исклучителна можност\"" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3835 msgid "Auto-check exclusive option if all others are checked" msgstr "Автоштиклирај исклучителна можност ако се штиклирани сите други" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3842 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3853 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3864 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3875 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3885 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3895 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3904 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3913 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3923 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3931 msgid "Location" msgstr "Место" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3847 msgid "Store the city?" msgstr "Да го складирам градот?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3848 msgid "Save city" msgstr "Зачувај град" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3858 msgid "Store the state?" msgstr "Да ја складирам сој. држва?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3859 msgid "Save state" msgstr "Зачувај состојба" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3869 msgid "Store the postal code?" msgstr "Да го складирам поштенскиот број?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3870 msgid "Save postal code" msgstr "Зачувај поштенски број" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3880 msgid "Store the country?" msgstr "Да ја складирам земјата?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3881 msgid "Save country" msgstr "Зачувај земја" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3889 msgid "Google Maps" msgstr "Google Карти" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3890 msgid "Activate this to show a map above the input field where the user can select a location" msgstr "Активирајте го ова за да се прикаже карта над полето за внос кајшто корисникот може да избере место" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3891 msgid "Use mapping service" msgstr "Користи картографски уред" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3899 msgid "Width of the map in pixel" msgstr "Ширина на картата во пиксели" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3900 msgid "Map width" msgstr "Ширина на картата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3908 msgid "Height of the map in pixel" msgstr "Висина на картата во пиксели" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3909 msgid "Map height" msgstr "Висина на картата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3918 msgid "Get the default location using the user's IP address?" msgstr "Да ја пронајдам основната местопположба користејќи ја IP-адресата на корисникот?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3919 msgid "IP as default location" msgstr "IP-адреса како основна местоположба" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3926 msgid "Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude" msgstr "Основни координати на картата при првото вчитување на страницата. Формат: геог. ширина [празно место] геог. должина" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3927 msgid "Default position" msgstr "Основна положба" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3935 msgid "Map zoom level" msgstr "Приближеност на картата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3936 msgid "Zoom level" msgstr "Приближеност" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3948 msgid "Hide the tip that is normally shown with a question" msgstr "Скриј го советот што се прикажува во прашањата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3949 msgid "Hide tip" msgstr "Скриј совет" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3959 msgid "Hide this question at any time. This is useful for including data using answer prefilling." msgstr "Секогаш скривај го прашањево. Ова е корисно за вклучување на податоци со претходно пополнети одговори." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3960 msgid "Always hide this question" msgstr "Секогаш сокривај го прашањево" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3967 msgid "Limit the number of possible answers" msgstr "Ограничи го бројот на можни одговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3968 msgid "Maximum answers" msgstr "Максимум одговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3975 msgid "Maximum sum value of multiple numeric input" msgstr "Максимална вкупна вредност на повеќе бројчени вносови" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3976 msgid "Maximum sum value" msgstr "Максимална збирна вредност" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3983 msgid "Maximum value of the numeric input" msgstr "Максимална вредност на бројчениот внос" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3984 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4040 msgid "Maximum value" msgstr "Максимална вредност" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3991 msgid "Enter the SGQA identifier to use the total of a previous question as the maximum for this question" msgstr "Внесете ја SGQA-назнаката за да го искористите вкупниот износ од претходно прашање како максимум за ова прашање" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3992 msgid "Max value from SGQA" msgstr "Максимална вредност од SGQA" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3999 msgid "Maximum characters allowed" msgstr "Највеќе дозволени знаци" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4000 msgid "Maximum characters" msgstr "Највеќе дозволени знаци" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4007 msgid "Ensure a minimum number of possible answers (0=No limit)" msgstr "Обезбеди минимален број на можни одговори (0=без ограничување)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4008 msgid "Minimum answers" msgstr "Минимум одговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4015 msgid "The sum of the multiple numeric inputs must be greater than this value" msgstr "Збирот на бројчените вносови мора да е поголем од оваа вредност" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4016 msgid "Minimum sum value" msgstr "Минимална вредност на збирот" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4023 msgid "Minimum value of the numeric input" msgstr "Максимална вредост на бројчениот внос" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4024 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4048 msgid "Minimum value" msgstr "Минимална вредност" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4031 msgid "Enter the SGQA identifier to use the total of a previous question as the minimum for this question" msgstr "Внесете ја SGQA-назнаката за да го искористите вкупниот износ од претходно прашање како минимум за ова прашање" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4032 msgid "Minimum value from SGQA" msgstr "Минимална вредност од SGQA" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4039 msgid "Maximum value for array(mult-flexible) question type" msgstr "Максимална вредност за типот на прашање со низа (повеќеизборно-флексибилно)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4047 msgid "Minimum value for array(multi-flexible) question type" msgstr "Минимална вредност за типот на прашање со низа (повеќеизборно-флексибилно)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4055 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4056 msgid "Step value" msgstr "Вредност на чекорот" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4066 msgid "Use checkbox layout" msgstr "Користи распоред со штикларници" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4067 msgid "Checkbox layout" msgstr "Распоред на штикларниците" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4077 msgid "Present answer options in reverse order" msgstr "Прикажи ги можностите за одговарање по обратен редослед" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4078 msgid "Reverse answer order" msgstr "Обратен редослед на одговорите" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4085 msgid "SGQA identifier to use total of previous question as total for this question" msgstr "SGQA-назнака за кориистење на вкупниот збир од претходно прашање како вкупен збир за ова прашање" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4086 msgid "Value equals SGQA" msgstr "Вредноста е еднаква на SGQA" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4097 msgid "Restrict input to integer values" msgstr "Ограничи го вносот само на цели броеви" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4098 msgid "Integer only" msgstr "Само целобројни" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4110 msgid "Allow only numerical input" msgstr "Допуштај само бројчен внос" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4111 msgid "Numbers only" msgstr "Само броеви" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4121 msgid "Rows" msgstr "Редови" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4122 msgid "Columns" msgstr "Колони" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4123 msgid "Both rows and columns" msgstr "И редови и колони" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4126 msgid "Show totals for either rows, columns or both rows and columns" msgstr "Прикажувај вкупни збирови за редови, колони или обете" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4127 msgid "Show totals for" msgstr "Прикажувај вкупни збирови за" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4140 msgid "Show grand total for either columns or rows" msgstr "Прикажи го севкупниот износ за колоните или редовите" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4141 msgid "Show grand total" msgstr "Прикажи го севкупниот износ" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4152 msgid "Present as text input boxes instead of dropdown lists" msgstr "Прикажи како полиња за внос на текст наместо паѓачки списоци" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4153 msgid "Text inputs" msgstr "Текстуални вносови" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4163 msgid "Make the 'Other:' comment field mandatory when the 'Other:' option is active" msgstr "Направи го задолжително полето за коментар „Друго:“ кога е активна таа можност" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4164 msgid "'Other:' comment mandatory" msgstr "Полето за коментар „Друго:“ е задолжително" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4174 msgid "Allow only numerical input for 'Other' text" msgstr "Допуштај само бројчен внос во „Друго:“" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4175 msgid "Numbers only for 'Other'" msgstr "Само бројки во „Друго:“" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4182 msgid "Replaces the label of the 'Other:' answer option with a custom text" msgstr "Ја заменува ознаката на можноста за одговор „Друго:“ со текст што треба да се внесе" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4183 msgid "Label for 'Other:' option" msgstr "Ознака за можноста „Друго:“" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4193 msgid "Insert a page break before this question in printable view by setting this to Yes." msgstr "Вметете прелом во нова страница пред ова прашање во изгледот за печатење со тоа што тука ќе зададете Да," #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4194 msgid "Insert page break in printable view" msgstr "Вметни прелом во нова страница во изгледот за печатење" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4201 msgid "Add a prefix to the answer field" msgstr "Додај префикс во полето за одговор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4202 msgid "Answer prefix" msgstr "Префикс на одговорот" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4212 msgid "Show statistics of this question in the public statistics page" msgstr "Прикажувај статистики за ова прашање во страницата за јавни статистики" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4213 msgid "Show in public statistics" msgstr "Прикажувај во јавните статистики" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4223 msgid "Present answers in random order" msgstr "Наведи ги можните одговори по произволен редослед" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4224 msgid "Random answer order" msgstr "Произволен редослед на одговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4228 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4239 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4247 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4255 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4263 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4271 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4297 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4308 msgid "Slider" msgstr "Лизгач" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4234 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4235 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4291 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4292 msgid "Use slider layout" msgstr "Користи лизгачки распоред" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4242 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4243 msgid "Slider minimum value" msgstr "Минимална вреднсот на лизгачот" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4250 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4251 msgid "Slider maximum value" msgstr "Максимална вреднсот на лизгачот" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4258 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4259 msgid "Slider accuracy" msgstr "Прецизност на лизгачот" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4266 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4267 msgid "Slider initial value" msgstr "Првична вредност на лизачот" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4277 msgid "The handle is displayed at the middle of the slider (this will not set the initial value)" msgstr "Рачката се прикажува во средината на лизгачот (ова не ја поставува првичната вредност)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4278 msgid "Slider starts at the middle position" msgstr "Лизгачот почнува од средината" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4287 msgid "Yes - stars" msgstr "Да - ѕвезди" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4288 msgid "Yes - slider with emoticon" msgstr "Да - лизгач со смешко" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4303 msgid "Display min and max value under the slider" msgstr "Прикажувај ја минималната и максималната вредност под лизгачот" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4304 msgid "Display slider min and max value" msgstr "Прикажи мин. и макс. вредност на лизгачот" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4311 msgid "Answer|Left-slider-text|Right-slider-text separator character" msgstr "Знак за одделување Одговор|Текст-во-лев-лизгач|Текст-во-десен-лизгач" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4312 msgid "Slider left/right text separator" msgstr "Одделувач на текст во лизгач лево/десно" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4319 msgid "Add a suffix to the answer field" msgstr "Додај наставка во полето за одговор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4320 msgid "Answer suffix" msgstr "Наставка на одговорот" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4327 msgid "Width of text input box" msgstr "Ширина на полето за внос на текст" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4328 msgid "Input box width" msgstr "Ширина на полето за внос" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4338 msgid "Use dropdown boxes instead of list of radio buttons" msgstr "Користи паѓачки кутии наместо список на радио-копчиња" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4339 msgid "Use dropdown boxes" msgstr "Користи паѓачки кутии" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4347 msgid "Nominal" msgstr "Номинален" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4348 msgid "Ordinal" msgstr "Реден" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4349 msgid "Scale" msgstr "Скала" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4351 msgid "Set a specific SPSS export scale type for this question" msgstr "Поставете конкретен тип на скала за SPSS-извоз за ова прашање" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4352 msgid "SPSS export scale type" msgstr "Тип на скала за SPSS-извоз" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4357 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4365 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4376 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4387 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4397 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4405 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4413 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4421 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4429 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4437 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4445 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4453 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4461 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4469 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4477 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4485 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4493 msgid "Timer" msgstr "Времемерач" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4360 msgid "Limit time to answer question (in seconds)" msgstr "Ограничете го времето за одговарање на прашање" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4361 msgid "Time limit" msgstr "Временско ограничување" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4368 msgid "Warn and move on" msgstr "Предупреди и продолжи понатаму" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4369 msgid "Move on without warning" msgstr "Продолжи без предупредување" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4370 msgid "Disable only" msgstr "Само оневозможи" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4371 msgid "Action to perform when time limit is up" msgstr "Кое дејство да се изврши кога ќе истече временското ограничување" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4372 msgid "Time limit action" msgstr "Дејство при истек" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4382 msgid "Disable the next button until time limit expires" msgstr "Оневозможи го копчето „Следно“ додека не истече временското ограничување" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4383 msgid "Time limit disable next" msgstr "Текст за оневозможеното пред истек" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4392 msgid "Disable the prev button until the time limit expires" msgstr "Оневозможи го копчето „Претходно“ додека не истече временското ограничување" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4393 msgid "Time limit disable prev" msgstr "Текст за оневозможувањето на копчето" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4400 msgid "The text message that displays in the countdown timer during the countdown" msgstr "Текстот што се прикажува при одбројувањето" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4401 msgid "Time limit countdown message" msgstr "Порака за одбројувањето на временското ограничување" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4408 msgid "CSS Style for the message that displays in the countdown timer during the countdown" msgstr "CSS-стил на пораката што се прикажува при одбројувањето" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4409 msgid "Time limit timer CSS style" msgstr "CSS-стил за одбројувањето" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4416 msgid "Display the 'time limit expiry message' for this many seconds before performing the 'time limit action' (defaults to 1 second if left blank)" msgstr "Прикажи ја пораката за истек на временското ограничување волку секунди пред да го извршиш дејството при истек (ако се остави празно ќе биде 1 секунда)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4417 msgid "Time limit expiry message display time" msgstr "Порака за истек на времето" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4424 msgid "The message to display when the time limit has expired (a default message will display if this setting is left blank)" msgstr "Пораката за приказ при истек на времето (ако се остави празно, ќе се прикаже основно-зададената порака)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4425 msgid "Time limit expiry message" msgstr "Порака за истек на временското ограничување" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4432 msgid "CSS style for the 'time limit expiry message'" msgstr "CSS-стил за пораката при истек на времето" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4433 msgid "Time limit message CSS style" msgstr "CSS-стил за пораката при истек на времето" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4440 msgid "Display a 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)" msgstr "Прикажи предупредување за временското ограничување кога има волку преостанати секунди (нема да се прикаже ако го оставите празно)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4441 msgid "1st time limit warning message timer" msgstr "Прва порака за предупредување за временско ограничување - времемерач" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4448 msgid "The 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)" msgstr "Предупредувањето за временско ограничување ќе се истакнува волку секунди (ако го оставите празно, пораката нема да се исклучи)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4449 msgid "1st time limit warning message display time" msgstr "Прва порака за предупредување за временско ограничување - приказ на време" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4456 msgid "The message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)" msgstr "Пораката за приказ во предупредувањето за временско ограничување (ако го оставите празно ќе се прикаже основно-зададената)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4457 msgid "1st time limit warning message" msgstr "Прва порака за предупредување за временско ограничување" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4464 msgid "CSS style used when the 'time limit warning' message is displayed" msgstr "CSS-стил на пораката за предупредување за временско ограничување" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4465 msgid "1st time limit warning CSS style" msgstr "CSS-стил на првата порака за предупредување за временско ограничување" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4472 msgid "Display the 2nd 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)" msgstr "Прикажи го второто предупредување за временското ограничување кога има волку преостанати секунди (нема да се прикаже ако го оставите празно)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4473 msgid "2nd time limit warning message timer" msgstr "Втора порака за предупредување за временско ограничување - времемерач" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4480 msgid "The 2nd 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)" msgstr "Второто предупредување за временско ограничување ќе се истакнува волку секунди (ако го оставите празно, пораката нема да се исклучи)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4481 msgid "2nd time limit warning message display time" msgstr "Втора порака за предупредување за временско ограничување - приказ на време" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4488 msgid "The 2nd message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)" msgstr "Втора порака за приказ во предупредувањето за временско ограничување (ако го оставите празно ќе се прикаже основно-зададената)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4489 msgid "2nd time limit warning message" msgstr "Втора порака за предупредување за временско ограничување" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4496 msgid "CSS style used when the 2nd 'time limit warning' message is displayed" msgstr "CSS-стил на втората порака за предупредување за временско ограничување" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4497 msgid "2nd time limit warning CSS style" msgstr "CSS-стил на втората порака за предупредување за временско ограничување" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4501 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4512 msgid "File metadata" msgstr "Метаподатоци за податотеката" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4507 msgid "Is the participant required to give a title to the uploaded file?" msgstr "Дали да барам од учесникот да ѝ даде наслов на подигнатата податотека?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4508 msgid "Show title" msgstr "Прикажи наслов" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4518 msgid "Is the participant required to give a comment to the uploaded file?" msgstr "Дали да барам од учесникот да прокоментира на подигнатата податотека?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4519 msgid "Show comment" msgstr "Прикажи коментар" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4528 msgid "The participant cannot upload a single file larger than this size" msgstr "Учесникот не може да подигне единечна податотека поголема од ова" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4529 msgid "Maximum file size allowed (in KB)" msgstr "Максимална допуштена податотечка големина (во КБ)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4537 msgid "Maximum number of files that the participant can upload for this question" msgstr "Максимален број на податотеки што учесникот мора да подигне за ова прашање" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4538 msgid "Max number of files" msgstr "Макс. број на податотеки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4546 msgid "Minimum number of files that the participant must upload for this question" msgstr "Минимален број на податотеки што учесникот мора да подигне за ова прашање" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4547 msgid "Min number of files" msgstr "Мин. број на податотеки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4555 msgid "Allowed file types in comma separated format. e.g. pdf,doc,odt" msgstr "Овозможи податотечните типови да се одделуваат со запирка (на пр. pdf,doc,odt)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4556 msgid "Allowed file types" msgstr "Допуштени типови на податотеки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4563 msgid "Place questions into a specified randomization group, all questions included in the specified group will appear in a random order" msgstr "Стави ги прашањата во наведена група за произволно подредување. Сите овие прашања ќе се прикажуваат по произволен редослед" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4564 msgid "Randomization group name" msgstr "Име на групата за произволно подредување" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4736 msgid "Version" msgstr "Верзија" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4745 msgid "Online Manual" msgstr "Прирачник" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4748 msgid "Support this project - Donate to " msgstr "Поддежете го проектов - Дајте прилог за" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4751 msgid "Visit our website!" msgstr "Посетете го нашето мрежно место!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4860 msgid "Email was not sent because demo-mode is activated." msgstr "Не испратив е-пошта бидејќи е активиран надгледниот режим." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4980 msgid "SMTP debug output:" msgstr "Извод од отстранувањето на грешки со SMTP:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5478 #, php-format msgid "SQL command failed: %s Reason: %s" msgstr "SQL-наредбата не успеа: %s Причина: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7604 msgid "Token code" msgstr "Жетонски код" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7605 msgid "Language code" msgstr "Јазиќен код" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7606 msgid "Invitation sent date" msgstr "Поканата е испратена на" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7607 msgid "Last Reminder sent date" msgstr "Последниот потсетник е испратен на" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7608 msgid "Total numbers of sent reminders" msgstr "Вкупно испратени потсетници" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7628 #, php-format msgid "Attribute %s" msgstr "Атрибут %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:602 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:603 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:611 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:612 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:620 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:621 msgid "Choose one of the following answers" msgstr "Одберете еден од следниве одговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:628 msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your highest ranking item, moving through to your lowest ranking item." msgstr "Стиснете на ставка од списокот лево, почнувајќи од онаа што највисоко ја котирате, па сè до најниско котираната" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:632 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:633 #, php-format msgid "Check at least %d item" msgstr "Штиклирајте барем %d ставка" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:654 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:655 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:697 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:698 #, php-format msgid "Check between %d and %d answers" msgstr "Штиклирајте од %d до %d одговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:659 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:660 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:702 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:703 #, php-format msgid "Check at most %d answers" msgstr "Штиклирајте највеќе %d одговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:664 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:665 #, php-format msgid "Check at least %d answer" msgstr "Штиклирајте барем %d одговор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:676 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:677 msgid "Choose your language" msgstr "Одберете јазик" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:707 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:708 #, php-format msgid "Check at least %d answers" msgstr "Штиклирајте барем %d одговори" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:720 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:721 #, php-format msgid "At least %d files must be uploaded for this question" msgstr "За ова прашање мора да се подигнат барем %d податотеки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:884 msgid "This question is mandatory" msgstr "Ова прашање е задолжително" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:896 msgid "Please complete all parts" msgstr "Пополнете ги сите делови" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:899 msgid "Please check the items" msgstr "Штиклирајте ги ставките" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:902 msgid "Please rank all items" msgstr "Рангирајте ги сите ставки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:906 msgid "Please check at least one item." msgstr "Штиклирајте барем една ставка." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:921 #, php-format msgid "If you choose '%s' you must provide a description." msgstr "Ако одберете „%s“, тогаш ќе мора да наведете опис." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:951 msgid "This question must be answered correctly" msgstr "Ова прашање мора да се одговори точно" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:990 msgid "You cannot proceed until you enter some text for one or more questions." msgstr "Не можете да продолжите додека не внесете текст во едно или повеќе прашања" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1048 msgid "One or more file have either exceeded the filesize/are not in the right format or the minimum number of required files have not been uploaded. You cannot proceed until these have been completed" msgstr "Една или повеќе податотеки ја имаат надминато дозволената големина/не се во правилен формат или не е подигнат минималниот број на потребни податотеки. Не можете да продолжите додека не довршите" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1091 msgid "Your time to answer this question has expired" msgstr "Времето за прашањето истече" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1094 msgid "Time remaining" msgstr "Преостанато време" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1095 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1098 msgid "Your time to answer this question has nearly expired. You have {TIME} remaining." msgstr "Времето за одговарање на ова прашање речиси истече. Имате уште {TIME}." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1251 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1269 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1300 msgid "hours" msgstr "часа" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1252 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1270 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1301 msgid "mins" msgstr "минути" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1271 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1302 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1303 msgid "seconds" msgstr "секунди" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1744 msgid "Day" msgstr "Ден" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1761 msgid "Month" msgstr "Месец" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1763 msgid "Jan" msgstr "јануари" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1764 msgid "Feb" msgstr "февруари" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1765 msgid "Mar" msgstr "март" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1766 msgid "Apr" msgstr "април" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1767 msgid "May" msgstr "мај" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1768 msgid "Jun" msgstr "јуни" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1769 msgid "Jul" msgstr "јули" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1770 msgid "Aug" msgstr "август" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1771 msgid "Sep" msgstr "септември" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1772 msgid "Oct" msgstr "октомври" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1773 msgid "Nov" msgstr "ноември" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1774 msgid "Dec" msgstr "декември" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1791 msgid "Year" msgstr "Година" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1902 msgid "Date picker" msgstr "Изборник на датум" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2161 msgid "Other answer" msgstr "Друг одговор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2185 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2445 #, php-format msgid "You've selected the \"%s\" answer for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field." msgstr "Одбравте \"%s\" како одговор на прашањето \"%s\". Пополнете го и придружното поле \"other comment\"." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2504 msgid "Please enter your comment here" msgstr "Тука напишете го вашиот коментар" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2821 msgid "Click on the scissors next to each item on the right to remove the last entry in your ranked list" msgstr "Стиснете на ножиците до секоја ставка десно за да го отстраните последниот запис во рангираниот список" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2832 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2847 #, php-format msgid "Please rank at least %d item for question \"%s\"" msgstr "Рангирајте барем %d ставка за прашањето \"%s\"" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3270 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3586 #, php-format msgid "Please choose at most %d answer(s) for question \"%s\"" msgstr "Одберете највеќе %d одговор(и) на прашањето \"%s\"" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3291 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3611 #, php-format msgid "Please choose at least %d answer(s) for question \"%s\"" msgstr "Одберете барем %d одговор(и) на прашањето \"%s\"" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3326 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3642 #, php-format msgid "You've marked the \"other\" field for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field." msgstr "Го штиклиравте полето \"друго\" во прашањето \"%s\". Пополнете го и придружното поле \"друг коментар\"." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3895 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4209 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5469 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7294 msgid "Error: This question has no answers." msgstr "Грешка: Прашањево нема одговори." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4352 msgid "Only numbers may be entered in these fields" msgstr "Во полињава може да се внесат само бројки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4372 msgid "Remaining: " msgstr "Преостанува:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4374 msgid "Total: " msgstr "Вкупно" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4420 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4426 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4462 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4473 msgid "Answer is invalid. The total of all entries should not add up to more than " msgstr "Одговорот е неважечки. Вкупниот број на записи не треба да изнесува повеќе од" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4439 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4447 #, php-format msgid "Answer is invalid. The total of all entries should add up to at least %s." msgstr "Одговорот е неважечки. Вкупниот број на записи треба да изнесува барем %s." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4575 msgid "Only numbers may be entered in this field" msgstr "Во полево може да се внесат само бројки" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4761 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4762 msgid "Drag and drop the pin to the desired location. You may also right click on the map to move the pin." msgstr "Со глувчето префрлете ја шпенадлата на саканото место. Можете да ја преместите и со десното копче на глушецот (врз картата)." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6058 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6394 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6731 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6883 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7524 msgid "Error: There are no answer options for this question and/or they don't exist in this language." msgstr "Грешка: Нема можности за одговор на прашањево и/или не постојат на овој јазик." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6649 msgid "..." msgstr "..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6877 msgid "Error: There are no answers defined for this question." msgstr "Грешка: Нема определено можни одговори на ова прашање." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:48 msgid "This survey does not seem to exist." msgstr "Оваа анкета не постои." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:57 msgid "You are not a participant in this survey." msgstr "Не учествувате во оваа анкета." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:63 msgid "You have been successfully removed from this survey." msgstr "Успешно сте отстранети од анкетава." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:67 msgid "You have been already removed from this survey." msgstr "Веќе сте отстранети од анкетава." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:913 msgid "One or more files are either not in the proper format or exceed the maximum file size limitation. You cannot proceed until these answers are valid." msgstr "Една или повеќе податотеки не се во прикладен формат или ја надминуваат дозволената големина. Не можете да продолжите додека постои овој проблем." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:75 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:290 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:321 msgid "ERROR" msgstr "ГРЕШКА" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:322 msgid "We are sorry but your session has expired." msgstr "Нажалост, вашата сесија истече." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:322 msgid "Either you have been inactive for too long, you have cookies disabled for your browser, or there were problems with your connection." msgstr "Причината може да биде тоа што сте неактивни предолго, имате оневозможено колачиња во прелистувачот или имате проблем со врската." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:175 msgid "Survey name (ID):" msgstr "Име на анкетата (ознака):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:123 msgid "Token mismatch" msgstr "Жетоните не се совпаѓаат" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:124 msgid "The token you provided doesn't match the one in your session." msgstr "Жетонот што го наведовте не се совпаѓа со оној на вашата сесија." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:125 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:149 msgid "Please wait to begin with a new session." msgstr "Почекајте за да почнете нова сесија." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:147 msgid "Previous session is set to be finished." msgstr "Претходната сесија привршува." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:148 msgid "Your browser reports that it was used previously to answer this survey. We are resetting the session so that you can start from the beginning." msgstr "Вашиот прелистувач ни дава на знаење дека бил претходно користен за пополнување на анкетава. Ја обновуваме сесијата за да можете да почнете одново." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:420 msgid "View statistics" msgstr "Прегледај статистики" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:427 msgid "No available surveys" msgstr "Нема анкети на располагање" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:508 msgid "This survey is no longer available." msgstr "Оваа анкета повеќе не е достапна." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:525 msgid "This survey is not yet started." msgstr "Анкетата сè уште не започнала." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:545 msgid "You have already completed this survey." msgstr "Веќе ја имате пополнето анкетава." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:602 msgid "You did not provide a name" msgstr "Не наведовте име" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:607 msgid "You did not provide a password" msgstr "Не наведовте лозинка" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:676 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2449 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2493 msgid "The token you have provided is either not valid, or has already been used." msgstr "Жетонот што го наведовте е неважечки или веќе искористен." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:677 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:708 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2450 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2494 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2679 #, php-format msgid "For further information please contact %s" msgstr "За повеќе информации, обратете се кај %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:706 msgid "We are sorry but you are not allowed to enter this survey." msgstr "Нажалост, не ви е дозволено да пристапите на анкетава." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:707 msgid "Your token seems to be valid but can be used only during a certain time period." msgstr "Жетонот е важечки, но може да се користи само во текот на извезен временски период." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:879 msgid "Your responses were successfully saved." msgstr "Вашите одговори се успешно зачувани." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:921 msgid "There is no matching saved survey" msgstr "Нема соодветна зачувана анкета" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2227 msgid "An unexpected error has occurred and your responses cannot be saved." msgstr "Се појави неочекувана грешка, па затоа не можам да ги зачувам вашите одговори." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2230 msgid "Your responses have not been lost and have been emailed to the survey administrator and will be entered into our database at a later point." msgstr "Вашите одговори не се загубени. Испратени му се на анкетниот администратор и подоцна ќе бидат внесени во базата." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2235 msgid "An error occurred saving a response to survey id" msgstr "Се појави грешка при зачувувањето на одговор на анкетата со назнака" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2236 msgid "DATA TO BE ENTERED" msgstr "ПОДАТОЦИ ЗА ВНЕСУВАЊЕ" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2241 msgid "SQL CODE THAT FAILED" msgstr "ПРОБЛЕМАТИЧНИОТ SQL-КОД" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2243 msgid "ERROR MESSAGE" msgstr "ПОРАКА ЗА ГРЕШКА" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2245 msgid "Error saving results" msgstr "Грешка при зачувувањето на резултатите" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2253 msgid "Try to submit again" msgstr "Обидете се да поднесете повторно" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2307 msgid "Please confirm access to survey by answering the security question below and click continue." msgstr "Одговорете на долунаведеното безбедносно прашање за да се потврдите, па стиснете за да продолжите." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2331 msgid "Security question:" msgstr "Безбедносно прашање:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2376 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2448 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2492 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2527 msgid "This is a controlled survey. You need a valid token to participate." msgstr "Ова е контролирана анкета. Ќе ви треба важечки жетон за да учествувате." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2377 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2532 msgid "If you have been issued a token, please enter it in the box below and click continue." msgstr "Ако ви е доделен жетон, внесете го во полето подолу и стиснете за да продолжите." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2551 msgid "Please confirm the token by answering the security question below and click continue." msgstr "Потврдете го жетонот со одговарање на долунаведеното безбедносно прашање и стиснете да продолжите." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2565 msgid "Token:" msgstr "Жетон:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2678 msgid "This survey does not yet have any questions and cannot be tested or completed." msgstr "Анкетава сè уште нема прашања што можат да се испробаат или одговорат." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:79 msgid "The email you used is not valid. Please try again." msgstr "Е-поштата е неважечка. Обидете се повторно." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:94 msgid "The email you used has already been registered." msgstr "Е-поштата е веќе пријавена." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:168 msgid "Thank you for registering to participate in this survey." msgstr "Ви благодариме што се приајвивте да учествувате во анкетава." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:168 msgid "An email has been sent to the address you provided with access details for this survey. Please follow the link in that email to proceed." msgstr "Испратена ви е порака на адресата што ја наведовте. Во неа се наведени податоци за пристап. Проследете ја врската во пораката." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:168 msgid "Survey Administrator" msgstr "Анкетен администратор" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:383 msgid "Please wait ..." msgstr "Почекајте..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:385 msgid "Go back" msgstr "Назад" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:394 msgid "Getting questions and answers ..." msgstr "Ги преземам прашањата и одговорите ..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:410 msgid "Total records in survey" msgstr "Вкупно евиденција во анкетата" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:423 msgid "Generating summaries ..." msgstr "Создавам кратки описи..." #~ msgid "" #~ "Dear {FIRSTNAME},\n" #~ "\n" #~ "You have been invited to participate in a survey.\n" #~ "\n" #~ "The survey is titled:\n" #~ "\"{SURVEYNAME}\"\n" #~ "\n" #~ "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" #~ "\n" #~ "To participate, please click on the link below.\n" #~ "\n" #~ "Sincerely,\n" #~ "\n" #~ "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" #~ "\n" #~ "----------------------------------------------\n" #~ "Click here to do the survey:\n" #~ "{SURVEYURL}" #~ msgstr "" #~ "Почитуван(а) {FIRSTNAME},\n" #~ "\n" #~ "Поканети се да учествувате во анкета.\n" #~ "\n" #~ "Анкетата е насловена како:\n" #~ "\"{SURVEYNAME}\"\n" #~ "\n" #~ "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" #~ "\n" #~ "Ако сакате да учествувате, стиснете на долунаведената врска.\n" #~ "\n" #~ "Искрени поздрави,\n" #~ "\n" #~ "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" #~ "\n" #~ "----------------------------------------------\n" #~ "Анкетата ќе ја најдете тука:\n" #~ "{SURVEYURL}" #, fuzzy #~ msgid "Question Attributes: " #~ msgstr "Атрибут 1" #~ msgid "Attribute 2" #~ msgstr "Атрибут 2" #, fuzzy #~ msgid "Attribute_2 from token" #~ msgstr "Атрибут 1" #~ msgid "Anonymous" #~ msgstr "Анонимно" #~ msgid "Not Anonymous" #~ msgstr "Не е анонимно" #, fuzzy #~ msgid "Define Questions" #~ msgstr "Прашања" #, fuzzy #~ msgid "Browse Response" #~ msgstr "Видете одговори" #, fuzzy #~ msgid "answers:" #~ msgstr "Одговори" #~ msgid "1. scale" #~ msgstr "1. скала" #~ msgid "2. scale" #~ msgstr "2. скала" #, fuzzy #~ msgid "%d full responses" #~ msgstr "целосни одговори" #, fuzzy #~ msgid "%d responses not completely filled out" #~ msgstr "нецелосно пополнети одговори" #, fuzzy #~ msgid "Group:" #~ msgstr "Група" #, fuzzy #~ msgid "Copy Attributes?" #~ msgstr "Атрибут 1" #, fuzzy #~ msgid "copy to" #~ msgstr "копија_на_"