2
0
mirror of https://github.com/ACSPRI/queXS synced 2024-04-02 12:12:16 +00:00

Updated translations from Launchpad (THANK YOU!)

This commit is contained in:
azammitdcarf
2012-11-14 05:20:28 +00:00
parent 55dbb13f27
commit bfc951d64d
30 changed files with 6415 additions and 2223 deletions

View File

@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quexs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-10 11:04+1000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-14 11:25+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-20 17:18+0000\n"
"Last-Translator: Calidonia Hibernia <Unknown>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-15 03:24+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14291)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-14 05:05+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16251)\n"
#: callhistory.php:56
msgid "Case History List"
@@ -868,51 +868,51 @@ msgstr ""
"Por favor, agarde a que respondan a chamada antes de tentar chamar o/a "
"supervisor/a"
#: admin/systemsort.php:73
#: admin/systemsort.php:96
#: admin/systemsort.php:97
#: admin/systemsort.php:75
#: admin/systemsort.php:98
#: admin/systemsort.php:99
msgid "Monitor system wide case sorting"
msgstr ""
#: admin/systemsort.php:75
#: admin/systemsort.php:77
msgid "Running process:"
msgstr "Proceso en curso:"
#: admin/systemsort.php:79
#: admin/systemsort.php:81
msgid "Kill signal sent: Please wait..."
msgstr ""
#: admin/systemsort.php:80
#: admin/systemsort.php:82
msgid ""
"Process is already closed (eg. server was rebooted) - click here to confirm"
msgstr ""
"O proceso xa se pechou (ex.: reiniciouse o servidor) - calque aquí para "
"confirmar"
#: admin/systemsort.php:84
#: admin/systemsort.php:86
msgid "Kill the running process"
msgstr "Matar o proceso en curso"
#: admin/systemsort.php:90
#: admin/systemsort.php:104
#: admin/systemsort.php:92
#: admin/systemsort.php:106
msgid "Log id"
msgstr ""
#: admin/systemsort.php:90
#: admin/systemsort.php:104
#: admin/systemsort.php:92
#: admin/systemsort.php:106
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: admin/systemsort.php:90
#: admin/systemsort.php:104
#: admin/systemsort.php:92
#: admin/systemsort.php:106
msgid "Log entry"
msgstr ""
#: admin/systemsort.php:98
#: admin/systemsort.php:100
msgid "Click here to enable and begin system wide case sorting"
msgstr ""
#: admin/systemsort.php:99
#: admin/systemsort.php:101
msgid ""
"System wide case sorting is periodically (via SYSTEM_SORT_MINUTES "
"configuration directive) sorting cases on a system wide basis instead of "
@@ -922,22 +922,30 @@ msgid ""
"problems, it is not recommended to use this feature."
msgstr ""
#: admin/systemsort.php:100
#: admin/systemsort.php:102
msgid "Outcome of last process run (if any)"
msgstr "Estado do último proceso executado (se houber)"
#: admin/callhistory.php:52
#: admin/callhistory.php:73
#: admin/callhistory.php:100
#: admin/callhistory.php:108
msgid "Call History List"
msgstr "Listaxe do Historial de Chamadas"
#: admin/callhistory.php:74
#: admin/callhistory.php:90
#: admin/callhistory.php:102
msgid "Date/Time call start"
msgstr "Data/Hora de comezo da chamada"
#: admin/callhistory.php:74
#: admin/callhistory.php:90
#: admin/callhistory.php:102
msgid "Time end"
msgstr "Hora de finalización"
#: admin/callhistory.php:101
msgid "Download Call History List"
msgstr ""
#: admin/clientquestionnaire.php:150
#: admin/clientquestionnaire.php:271
msgid "Assign clients to questionnaires"
@@ -1170,12 +1178,13 @@ msgid "Stop calling this sample when:"
msgstr "Deixar de chamar a esta mostra cando:"
#: admin/quota.php:152
#: admin/quotarow.php:177
#: admin/quotarow.php:187
msgid "for"
msgstr "para"
#: admin/quota.php:152
#: admin/quotarow.php:177
#: admin/quotarow.php:184
#: admin/quotarow.php:187
msgid "completions"
msgstr "entrevistas"
@@ -1188,7 +1197,7 @@ msgid "Quota not yet reached"
msgstr "Non se cubriu a cota"
#: admin/quota.php:159
#: admin/quotarow.php:185
#: admin/quotarow.php:195
msgid "Current completions: "
msgstr "Entrevistas actuais "
@@ -1196,41 +1205,41 @@ msgstr "Entrevistas actuais "
msgid "Select a question for the quota"
msgstr "Escolla unha pregunta para a cota"
#: admin/quota.php:190
#: admin/quota.php:192
msgid "Enter the details for creating the quota:"
msgstr "Introduza os detalles para crear a cota:"
#: admin/quota.php:191
#: admin/quotarow.php:259
#: admin/quota.php:193
#: admin/quotarow.php:275
msgid "Pre defined values for this question:"
msgstr "Valores predefinidos para esta pregunta:"
#: admin/quota.php:204
#: admin/quotarow.php:272
#: admin/quota.php:205
#: admin/quotarow.php:287
msgid "No labels defined for this question"
msgstr "Non se definiron etiquetas para este cuestionario"
#: admin/quota.php:206
#: admin/quotarow.php:274
#: admin/quota.php:207
#: admin/quotarow.php:289
msgid "Code value"
msgstr "Valor de código"
#: admin/quota.php:212
#: admin/quotarow.php:284
#: admin/quota.php:213
#: admin/quotarow.php:299
msgid "The code value to compare"
msgstr "O valor de código a comparar"
#: admin/quota.php:213
#: admin/quotarow.php:285
#: admin/quota.php:214
#: admin/quotarow.php:300
msgid "The type of comparison"
msgstr "A clase de comparación"
#: admin/quota.php:214
#: admin/quotarow.php:286
#: admin/quota.php:215
#: admin/quotarow.php:305
msgid "The number of completions to stop calling at"
msgstr "Número de entrevistas no que parar de chamar"
#: admin/quota.php:218
#: admin/quota.php:219
msgid "Add quota"
msgstr "Engadir unha cota"
@@ -1391,13 +1400,13 @@ msgid "Set values in questionnaire to pre fill"
msgstr "Establecer os valores do cuestionario a preencher"
#: admin/index.php:64
#: admin/quotarow.php:119
#: admin/quotarow.php:126
msgid "Quota row management"
msgstr "Xestión de filas de cotas"
#: admin/index.php:66
#: admin/index.php:68
#: admin/index.php:108
#: admin/index.php:109
msgid "Operator management"
msgstr ""
@@ -1470,40 +1479,45 @@ msgstr "Asignar estados a casos"
msgid "Search the sample"
msgstr "Buscar na mostra"
#: admin/index.php:97
#: admin/index.php:96
#: admin/bulkappointment.php:250
msgid "Bulk appointment generator"
msgstr ""
#: admin/index.php:98
msgid "System settings"
msgstr "Configuración do sistema"
#: admin/index.php:98
#: admin/index.php:99
msgid "Set default timezone list"
msgstr "Establecer a lista predeterminada de fusos horarios"
#: admin/index.php:99
#: admin/index.php:100
msgid "Set default shift times"
msgstr "Establecer os horarios predeterminados das quendas"
#: admin/index.php:100
#: admin/index.php:101
msgid "Set call restriction times"
msgstr "Establecer restricións temporais de chamada"
#: admin/index.php:101
#: admin/index.php:102
#: admin/centreinfo.php:62
msgid "Set centre information"
msgstr ""
#: admin/index.php:102
#: admin/index.php:103
msgid "Start and monitor system wide case sorting"
msgstr ""
#: admin/index.php:106
#: admin/index.php:107
msgid "VoIP"
msgstr "VoIP"
#: admin/index.php:107
#: admin/index.php:108
msgid "Start and monitor VoIP"
msgstr "Comezar e supervisar VoIP"
#: admin/index.php:109
#: admin/index.php:110
msgid "Extension status"
msgstr ""
@@ -1811,6 +1825,62 @@ msgstr "ou: Escolla o predeterminado na listaxe da mostra"
msgid "Add pre fill"
msgstr "Engadir predefinida"
#: admin/bulkappointment.php:199
msgid "Added appointment"
msgstr ""
#: admin/bulkappointment.php:203
msgid ""
"No such case id, or case set to a final outcome, or case currently assigned "
"to an operator"
msgstr ""
#: admin/bulkappointment.php:209
#: admin/bulkappointment.php:230
msgid "Case id"
msgstr ""
#: admin/bulkappointment.php:209
msgid "Result"
msgstr ""
#: admin/bulkappointment.php:229
msgid ""
"Please check the case id's, appointment start and end times and notes are "
"correct before accepting below"
msgstr ""
#: admin/bulkappointment.php:235
msgid "Accept and generate bulk appointments"
msgstr ""
#: admin/bulkappointment.php:240
msgid ""
"The file does not contain at least caseid, starttime and endtime columns. "
"Please try again."
msgstr ""
#: admin/bulkappointment.php:251
msgid ""
"Provide a headered CSV file containing at least 3 columns - caseid, "
"starttime and endtime. Optionally you can include a note column to attach a "
"note to the case in addition to setting an appointment. Only cases that have "
"temporary (non final) outcomes will have appointments generated, and the "
"outcome of the case will be updated to an appointment outcome."
msgstr ""
#: admin/bulkappointment.php:252
msgid "Example CSV file:"
msgstr ""
#: admin/bulkappointment.php:261
msgid "Choose the CSV file to upload:"
msgstr ""
#: admin/bulkappointment.php:262
msgid "Load bulk appointment CSV"
msgstr ""
#: admin/addshift.php:87
#: admin/addshift.php:140
msgid "Add shifts"
@@ -1845,97 +1915,107 @@ msgstr "Usar quendas?"
msgid "Submit changes"
msgstr "Enviar os cambios"
#: admin/quotarow.php:147
#: admin/quotarow.php:153
#: admin/quotarow.php:154
#: admin/quotarow.php:160
msgid "Copied quotas"
msgstr "Cotas copiadas"
#: admin/quotarow.php:156
#: admin/quotarow.php:163
msgid "Current row quotas (click to delete)"
msgstr "Cotas de fila acctuais (calque para borrar)"
#: admin/quotarow.php:168
#: admin/quotarow.php:175
msgid "Currently no row quotas"
msgstr "Sen cotas de fila neste intre"
#: admin/quotarow.php:175
#: admin/quotarow.php:182
msgid "Replicate: Where"
msgstr "Replicar: Onde"
#: admin/quotarow.php:175
#: admin/quotarow.php:177
#: admin/quotarow.php:182
#: admin/quotarow.php:184
#: admin/quotarow.php:187
msgid "like"
msgstr "como"
#: admin/quotarow.php:177
msgid "Stop calling"
msgstr "Parar de chamar"
#: admin/quotarow.php:184
msgid "Sample only. Stop calling where"
msgstr ""
#: admin/quotarow.php:177
#: admin/quotarow.php:184
#: admin/quotarow.php:187
msgid "rows from this sample when:"
msgstr "filas desta mostra cando:"
#: admin/quotarow.php:180
#: admin/quotarow.php:187
msgid "Stop calling"
msgstr "Parar de chamar"
#: admin/quotarow.php:190
msgid "Row quota reached (Closed)"
msgstr "Atinxiuse a cota de fila (Pechada)"
#: admin/quotarow.php:182
#: admin/quotarow.php:192
msgid "Row quota not yet reached (Open)"
msgstr "Non se atinxiu a cota de fila aínda (Aberta)"
#: admin/quotarow.php:202
#: admin/quotarow.php:212
msgid "Copy quotas for this sample to (No error/duplicate checking): "
msgstr ""
"Copiar as cotas desta mostra en (Sen comprobación de erros/duplicados): "
#: admin/quotarow.php:204
#: admin/quotarow.php:214
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: admin/quotarow.php:206
#: admin/quotarow.php:216
msgid ""
"Copy quotas for this sample to (No error/duplicate checking) with adjusting: "
msgstr ""
#: admin/quotarow.php:208
#: admin/quotarow.php:218
msgid "Copy adjustments"
msgstr ""
#: admin/quotarow.php:214
#: admin/quotarow.php:224
msgid "Select a question for the row quota"
msgstr "Escolla unha pregunta para a cota de fila"
#: admin/quotarow.php:236
#: admin/quotarow.php:248
msgid "No question (Replicate)"
msgstr "Sen pregunta (Replicar)"
#: admin/quotarow.php:246
#: admin/quotarow.php:252
msgid "Sample only quota"
msgstr ""
#: admin/quotarow.php:262
msgid "Select the sample variable to exclude"
msgstr "Escolla a variábel da mostra a excluír"
#: admin/quotarow.php:258
#: admin/quotarow.php:274
msgid "Enter the details for creating the row quota:"
msgstr "Introduza os detalles para crear a cota de fila:"
#: admin/quotarow.php:280
#: admin/quotarow.php:295
msgid "Describe this quota"
msgstr "Describir esta cota"
#: admin/quotarow.php:281
#: admin/quotarow.php:296
msgid "Quota priority (50 is default, 100 highest, 0 lowest)"
msgstr ""
#: admin/quotarow.php:282
#: admin/quotarow.php:297
msgid ""
"Should the priority be automatically updated based on the number of "
"completions in this quota?"
msgstr ""
#: admin/quotarow.php:292
#: admin/quotarow.php:311
msgid "Exclude from the sample where the value is like"
msgstr "Excluír da mostra onde o valor sexa como"
#: admin/quotarow.php:310
#: admin/quotarow.php:329
msgid "Add row quota"
msgstr "Engadir unha cota de fila"
@@ -1971,6 +2051,7 @@ msgid "tool"
msgstr "ferramenta"
#: admin/operators.php:188
#: admin/clients.php:106
msgid ""
"Use this form to enter the username of a user based on your directory "
"security system. For example, if you have secured the base directory of "
@@ -2027,6 +2108,7 @@ msgid "Is the operator a refusal converter?"
msgstr "É este/a operador/a un/unha conversor/a de rexeitamentos?"
#: admin/operators.php:205
#: admin/clients.php:115
msgid "Add user"
msgstr "Engadir un/unha usuario/a"
@@ -2358,6 +2440,26 @@ msgstr ""
msgid "Saturdays"
msgstr ""
#: admin/casesbyoutcome.php:52
msgid "Cases by outcome"
msgstr ""
#: admin/casesbyoutcome.php:72
msgid "Project"
msgstr "Proxecto"
#: admin/casesbyoutcome.php:73
msgid "Current outcome:"
msgstr "Estado actual:"
#: admin/casesbyoutcome.php:84
msgid "No cases with this outcome"
msgstr ""
#: admin/casesbyoutcome.php:91
msgid "Error with input"
msgstr ""
#: admin/process.php:90
msgid "Cannot connect to VoIP Server"
msgstr "Non se pode conectar co servidor VoIP"
@@ -2456,27 +2558,31 @@ msgstr ""
msgid "Save changes to shifts"
msgstr "Gardar os cambios nas quendas"
#: admin/dataoutput.php:203
#: admin/dataoutput.php:222
msgid "Download data for this questionnaire via Limesurvey"
msgstr ""
#: admin/dataoutput.php:205
#: admin/samplecallattempts.php:90
#: admin/dataoutput.php:224
#: admin/samplecallattempts.php:186
msgid "Please select a sample"
msgstr ""
#: admin/dataoutput.php:212
#: admin/dataoutput.php:231
msgid "Download data for this sample via Limesurvey"
msgstr ""
#: admin/dataoutput.php:219
#: admin/dataoutput.php:238
msgid "Download key file: select sample var"
msgstr "Descargar o ficheiro clave: escolla a variábel da mostra"
#: admin/dataoutput.php:223
#: admin/dataoutput.php:242
msgid "Download complete key file"
msgstr ""
#: admin/dataoutput.php:245
msgid "Download complete sample file with current outcomes"
msgstr ""
#: admin/callrestrict.php:82
msgid "Modify call restriction times"
msgstr "Modificar os horarios de restrición de chamadas"
@@ -2561,41 +2667,35 @@ msgstr ""
msgid "*nix VoIP"
msgstr ""
#: admin/samplecallattempts.php:57
msgid "Sample call attempt"
msgstr "Intento de chamada de proba"
#: admin/samplecallattempts.php:59
msgid "Overall"
msgstr "Global"
#: admin/samplecallattempts.php:67
#: admin/samplecallattempts.php:88
#: admin/samplecallattempts.php:109
#: admin/samplecallattempts.php:132
#: admin/samplecallattempts.php:108
msgid "Number of cases"
msgstr "Número de casos"
#: admin/samplecallattempts.php:67
#: admin/samplecallattempts.php:88
#: admin/samplecallattempts.php:109
#: admin/samplecallattempts.php:132
#: admin/samplecallattempts.php:108
msgid "Call attempts made"
msgstr "Intentos de chamada feitos:"
#: admin/samplecallattempts.php:113
#: admin/samplecallattempts.php:171
msgid "Sample call attempt"
msgstr "Intento de chamada de proba"
#: admin/samplecallattempts.php:173
msgid "Overall"
msgstr "Global"
#: admin/samplecallattempts.php:197
msgid "Please select a quota"
msgstr ""
#: admin/samplecallattempts.php:130
#: admin/samplecallattempts.php:203
msgid "No calls for this quota"
msgstr ""
#: admin/samplecallattempts.php:136
#: admin/samplecallattempts.php:207
msgid "No calls for this sample"
msgstr ""
#: admin/samplecallattempts.php:140
#: admin/samplecallattempts.php:211
msgid "No calls for this questionnaire"
msgstr ""
@@ -2619,19 +2719,19 @@ msgstr ""
msgid "Add/Remove Timezones"
msgstr "Engadir/Eliminar Fusos Horarios"
#: admin/timezonetemplate.php:88
#: admin/timezonetemplate.php:101
msgid "Click to remove a Timezone from the default list"
msgstr "Calque para eliminar un Fuso Horario da listaxe predeterminada"
#: admin/timezonetemplate.php:100
#: admin/timezonetemplate.php:113
msgid "Add a Timezone:"
msgstr "Engadir un Fuso Horario:"
#: admin/timezonetemplate.php:103
#: admin/timezonetemplate.php:116
msgid "Timezone: "
msgstr "Fuso Horario: "
#: admin/timezonetemplate.php:104
#: admin/timezonetemplate.php:117
msgid "Add Timezone"
msgstr "Engadir un Fuso Horario"
@@ -2656,14 +2756,6 @@ msgstr "Establecer o estado para esta chamada"
msgid "Set outcome"
msgstr "Establecer o estado"
#: admin/supervisor.php:220
msgid "Project"
msgstr "Proxecto"
#: admin/supervisor.php:223
msgid "Current outcome:"
msgstr "Estado actual:"
#: admin/supervisor.php:247
msgid "No appointments for this case"
msgstr "Non hai rechamadas para este caso"
@@ -2841,12 +2933,6 @@ msgstr ""
msgid " Extension "
msgstr " Extensión "
#: functions/functions.voip.php:555
#: functions/functions.voip.php:567
#: functions/functions.voip.php:579
msgid "Case id"
msgstr ""
#: functions/functions.voip.php:589
msgid "Unregistered"
msgstr ""