mirror of
https://github.com/ACSPRI/queXS
synced 2024-04-02 12:12:16 +00:00
Allow for drop down boxes in sample import to be translatable
Updated translation template Update changelog Updated translations from Launchpad
This commit is contained in:
@@ -1,6 +1,8 @@
|
||||
queXS 1.6.1 - Changes since 1.6.0
|
||||
|
||||
New Feature: Include paradata/metadata in data output (number call attempts, number of answering machine messages and all sample variables)
|
||||
Fixed Bug: Sample import lists not translatable
|
||||
Translations updated (Thanks to those who contributed on Launchpad)
|
||||
|
||||
quexs 1.6.0 - Changes since 1.5.4
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -78,5 +78,12 @@ T_("Weekday mornings (Before 12pm)");
|
||||
T_("Weekday afternoons (After 12pm but before 6pm)");
|
||||
T_("Evenings (After 6pm)");
|
||||
T_("Saturdays");
|
||||
T_("String");
|
||||
T_("Phone number");
|
||||
T_("Primary phone number");
|
||||
T_("State");
|
||||
T_("Postcode");
|
||||
T_("Respondent first name");
|
||||
T_("Respondent last name");
|
||||
|
||||
?>
|
||||
|
||||
@@ -132,7 +132,7 @@ function display_table($data)
|
||||
$sql = "SELECT description,type
|
||||
FROM sample_var_type";
|
||||
|
||||
$rs = $db->Execute($sql);
|
||||
$rs = $db->GetAll($sql);
|
||||
|
||||
foreach ($data as $key => $value)
|
||||
{
|
||||
@@ -140,10 +140,18 @@ function display_table($data)
|
||||
$checked = "checked";
|
||||
if (empty($val)) $val = "samp_$row";
|
||||
|
||||
print "<tr><td>$value</td><td><input type=\"checkbox\" name=\"i_$row\" checked=\"$checked\"/></td><td><input type=\"text\" value=\"$val\" name=\"n_$row\"/></td><td>" . $rs->GetMenu("t_$row","1",false) . "</td></tr>";
|
||||
print "<tr><td>$value</td><td><input type=\"checkbox\" name=\"i_$row\" checked=\"$checked\"/></td><td><input type=\"text\" value=\"$val\" name=\"n_$row\"/></td><td>";
|
||||
print "<select name=\"t_$row\">";
|
||||
$selected = "selected=\"selected\"";
|
||||
foreach($rs as $r)
|
||||
{
|
||||
print "<option value=\"{$r['type']}\" $selected>" . T_($r['description']) . "</option>";
|
||||
$selected = "";
|
||||
}
|
||||
print "</select>";
|
||||
print "</td></tr>";
|
||||
$row++;
|
||||
|
||||
$rs->MoveFirst();
|
||||
}
|
||||
print "</table>";
|
||||
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-14 05:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16251)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-24 01:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n"
|
||||
|
||||
#: callhistory.php:56
|
||||
msgid "Case History List"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-14 05:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16251)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-24 01:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n"
|
||||
|
||||
#: callhistory.php:56
|
||||
msgid "Case History List"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-14 05:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16251)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-24 01:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n"
|
||||
|
||||
#: callhistory.php:56
|
||||
msgid "Case History List"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-14 05:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16251)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-24 01:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n"
|
||||
|
||||
#: callhistory.php:56
|
||||
msgid "Case History List"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-14 05:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16251)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-24 01:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n"
|
||||
|
||||
#: callhistory.php:56
|
||||
msgid "Case History List"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-14 05:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16251)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-24 01:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n"
|
||||
|
||||
#: callhistory.php:56
|
||||
msgid "Case History List"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-14 05:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16251)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-24 01:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n"
|
||||
|
||||
#: callhistory.php:56
|
||||
msgid "Case History List"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-14 05:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16251)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-24 01:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n"
|
||||
|
||||
#: callhistory.php:56
|
||||
msgid "Case History List"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-14 05:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16251)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-24 01:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n"
|
||||
|
||||
#: callhistory.php:56
|
||||
msgid "Case History List"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-14 05:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16251)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-24 01:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n"
|
||||
|
||||
#: callhistory.php:56
|
||||
msgid "Case History List"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-14 05:06+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16251)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-24 01:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n"
|
||||
|
||||
#: callhistory.php:56
|
||||
msgid "Case History List"
|
||||
|
||||
3167
locale/quexs.pot
3167
locale/quexs.pot
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-14 05:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16251)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-24 01:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n"
|
||||
|
||||
#: callhistory.php:56
|
||||
msgid "Case History List"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: quexs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-14 11:25+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-21 23:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mimoxod <drun1@mail.ru>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-15 09:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Matrunich <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-14 05:06+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16251)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-24 01:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n"
|
||||
|
||||
#: callhistory.php:56
|
||||
msgid "Case History List"
|
||||
@@ -51,27 +51,28 @@ msgstr "Оператор отсутствует"
|
||||
#: rs_answeringmachine_interface2.php:64
|
||||
#: rs_answeringmachine.php:64
|
||||
msgid "Respondent Selection - Answering machine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отбор респондента - Автоответчик"
|
||||
|
||||
#: rs_answeringmachine_interface2.php:78
|
||||
#: rs_answeringmachine.php:78
|
||||
msgid "Do not leave a message, please hang up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не оставляйте сообщение, повесьте трубку, пожалуйста"
|
||||
|
||||
#: rs_answeringmachine_interface2.php:81
|
||||
#: rs_answeringmachine.php:81
|
||||
msgid "End call with outcome: Business answering machine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Окончание звонка с результатом: Корпоративный автоответчик"
|
||||
|
||||
#: rs_answeringmachine_interface2.php:86
|
||||
#: rs_answeringmachine.php:86
|
||||
msgid "End call with outcome: Answering machine Message left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Окончание звонка с результатом: Автоответчик - сообщение оставлено"
|
||||
|
||||
#: rs_answeringmachine_interface2.php:90
|
||||
#: rs_answeringmachine.php:90
|
||||
msgid "End call with outcome: Answering machine No message left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Окончание звонка с результатом: Автоответчик - сообщение не оставлено"
|
||||
|
||||
#: rs_answeringmachine_interface2.php:91
|
||||
#: rs_business_interface2.php:62
|
||||
@@ -79,25 +80,25 @@ msgstr ""
|
||||
#: rs_project_intro.php:85
|
||||
#: rs_answeringmachine.php:91
|
||||
msgid "Go Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вернуться"
|
||||
|
||||
#: rs_business_interface2.php:55
|
||||
msgid "Respondent Selection - Business answers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отбор респондента - Организация"
|
||||
|
||||
#: rs_business_interface2.php:59
|
||||
msgid "Sorry to bother you, I have called the wrong number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Извините за беспокойство, я набрал(а) неверный номер"
|
||||
|
||||
#: rs_business_interface2.php:61
|
||||
msgid "End call with outcome: Business number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Окончание звонка с результатом: Организация"
|
||||
|
||||
#: index_interface2.php:195
|
||||
#: waitnextcase_interface2.php:49
|
||||
#: index.php:130
|
||||
msgid "queXS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "queXS"
|
||||
|
||||
#: index_interface2.php:202
|
||||
#: appointment.php:119
|
||||
@@ -118,17 +119,17 @@ msgstr "Стрелочка для изменения размера"
|
||||
#: index_interface2.php:294
|
||||
#: index.php:187
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Примечания"
|
||||
|
||||
#: index_interface2.php:302
|
||||
#: index.php:205
|
||||
msgid "Contact details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Контактная информация"
|
||||
|
||||
#: index_interface2.php:311
|
||||
#: index.php:214
|
||||
msgid "Call history"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "История вызовов"
|
||||
|
||||
#: index_interface2.php:320
|
||||
#: index.php:223
|
||||
@@ -143,7 +144,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: index_interface2.php:338
|
||||
#: index.php:241
|
||||
msgid "Performance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Производительность"
|
||||
|
||||
#: index_interface2.php:346
|
||||
#: index.php:249
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: quexs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-14 11:25+1000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-21 20:49+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-27 14:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tony Jansson <tonyj@gavle.to>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-14 05:06+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16251)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-24 01:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
|
||||
#: callhistory.php:56
|
||||
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Find´Em"
|
||||
#: appointment.php:119
|
||||
#: index.php:137
|
||||
msgid "Appointment"
|
||||
msgstr "Återkontakt"
|
||||
msgstr "Återkontakt"
|
||||
|
||||
#: index_interface2.php:203
|
||||
#: waitnextcase_interface2.php:55
|
||||
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Skift"
|
||||
#: index_interface2.php:329
|
||||
#: index.php:232
|
||||
msgid "Appointments"
|
||||
msgstr "Återkontakter"
|
||||
msgstr "Återkontakter"
|
||||
|
||||
#: index_interface2.php:338
|
||||
#: index.php:241
|
||||
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appointment.php:69
|
||||
msgid "Appointment error"
|
||||
msgstr "Error återkontakt"
|
||||
msgstr "Error återkontakt"
|
||||
|
||||
#: appointment.php:70
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appointment.php:107
|
||||
msgid "Appointment made"
|
||||
msgstr "Återkontakt skapad"
|
||||
msgstr "Återkontakt skapad"
|
||||
|
||||
#: appointment.php:122
|
||||
msgid "Select a respondent"
|
||||
@@ -297,11 +297,11 @@ msgstr "Lägg till detta telefonnummer"
|
||||
|
||||
#: appointment.php:204
|
||||
msgid "Appointment:"
|
||||
msgstr "Återkontakt:"
|
||||
msgstr "Återkontakt:"
|
||||
|
||||
#: appointment.php:206
|
||||
msgid "Accept appointment from "
|
||||
msgstr "Acceptera återkontakt från "
|
||||
msgstr "Acceptera återkontakt från "
|
||||
|
||||
#: appointment.php:206
|
||||
msgid " till "
|
||||
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "Avsluta ärende"
|
||||
msgid "Press the call button to dial the number for this appointment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tryck på samtalsknappen för att ringa numret för denna "
|
||||
"återkontakt:"
|
||||
"återkontakt:"
|
||||
|
||||
#: call_interface2.php:342
|
||||
#: call.php:296
|
||||
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "Tilldela resultat"
|
||||
#: call_interface2.php:474
|
||||
#: call.php:446
|
||||
msgid "Error: Close window"
|
||||
msgstr "Error: Stäng fönster"
|
||||
msgstr "Error: Stäng fönster"
|
||||
|
||||
#: call.php:418
|
||||
msgid "Requesting call"
|
||||
@@ -707,10 +707,12 @@ msgstr "Det är "
|
||||
#: nocaseavailable.php:146
|
||||
msgid " unassigned case(s) available within the specified call restrictions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Ej tilldelade intervjuer tillgängliga inom de specificerade "
|
||||
"samtalsbegränsningar"
|
||||
|
||||
#: nocaseavailable.php:152
|
||||
msgid "Limesurvey links:"
|
||||
msgstr "Enkät läkar"
|
||||
msgstr "Enkät länkar"
|
||||
|
||||
#: nocaseavailable.php:172
|
||||
msgid "ERROR: No tokens table defined for LimeSurvey questionnaire"
|
||||
@@ -830,7 +832,7 @@ msgstr "Avsluta samtal med resultatet: Kvot fylld"
|
||||
|
||||
#: appointmentlist.php:56
|
||||
msgid "Appointment List"
|
||||
msgstr "Återkontaktlista"
|
||||
msgstr "Återkontaktlista"
|
||||
|
||||
#: appointmentlist.php:70
|
||||
#: admin/displayappointments.php:210
|
||||
@@ -839,16 +841,16 @@ msgstr "Inte ringd ännu"
|
||||
|
||||
#: appointmentlist.php:82
|
||||
msgid "No appointments made"
|
||||
msgstr "Inga återkontakter gjorda"
|
||||
msgstr "Inga återkontakter gjorda"
|
||||
|
||||
#: appointmentlist.php:84
|
||||
msgid "No future appointments scheduled"
|
||||
msgstr "Inga framtida återkontakter schemalagda"
|
||||
msgstr "Inga framtida återkontakter schemalagda"
|
||||
|
||||
#: supervisor.php:61
|
||||
msgid "Please wait till you have ended this call to call the supervisor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vänligen vänta tills du avslutat detta samtal fouml;r att ringa "
|
||||
"Vänligen vänta tills du avslutat detta samtal för att ringa "
|
||||
"till handledare"
|
||||
|
||||
#: supervisor.php:105
|
||||
@@ -868,7 +870,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: supervisor.php:116
|
||||
msgid "Hangup when calling the supervisor"
|
||||
msgstr "Lägg på när du ringer chefen"
|
||||
msgstr "Lägg på när du ringer chefen"
|
||||
|
||||
#: supervisor.php:121
|
||||
msgid "Try calling the supervisor"
|
||||
@@ -878,12 +880,14 @@ msgstr "Försöker ringa chefen"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please wait for this call to answer before attempting to call the supervisor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vänta för detta samtal att svara innan du försöker ringa "
|
||||
"handledaren"
|
||||
|
||||
#: admin/systemsort.php:75
|
||||
#: admin/systemsort.php:98
|
||||
#: admin/systemsort.php:99
|
||||
msgid "Monitor system wide case sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Övervaka hela systemet intervju sortering"
|
||||
|
||||
#: admin/systemsort.php:77
|
||||
msgid "Running process:"
|
||||
@@ -897,6 +901,8 @@ msgstr "Död signal skickad: Vänligen vänta"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Process is already closed (eg. server was rebooted) - click here to confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Processen är redan stängd (t.ex. server startas om) - klicka "
|
||||
"här för att bekräfta"
|
||||
|
||||
#: admin/systemsort.php:86
|
||||
msgid "Kill the running process"
|
||||
@@ -932,10 +938,18 @@ msgid ""
|
||||
"complex quotas in place. If you are not experiencing any performance "
|
||||
"problems, it is not recommended to use this feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hela systemet intervju sortering är regelbundet (via "
|
||||
"SYSTEM_SORT_MINUTES konfiguration direktivet) sortering fall på ett "
|
||||
"system brett underlag istället för att hitta den lämpligaste "
|
||||
"intervju varje gång en operatör begär ett nytt fall. Detta "
|
||||
"kan öka prestandan där det finns ett stort antal fall eller "
|
||||
"komplexa kvoter på plats. Om du inte upplever några "
|
||||
"prestandaproblem, är det inte rekommenderat att använda den "
|
||||
"här funktionen."
|
||||
|
||||
#: admin/systemsort.php:102
|
||||
msgid "Outcome of last process run (if any)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Resultatet av förra processen kör (om någon)"
|
||||
|
||||
#: admin/callhistory.php:73
|
||||
#: admin/callhistory.php:100
|
||||
@@ -955,12 +969,12 @@ msgstr "Sluttid"
|
||||
|
||||
#: admin/callhistory.php:101
|
||||
msgid "Download Call History List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ladda ned Samtalshistorik"
|
||||
|
||||
#: admin/clientquestionnaire.php:150
|
||||
#: admin/clientquestionnaire.php:271
|
||||
msgid "Assign clients to questionnaires"
|
||||
msgstr "Tilldela klienter till enkäter"
|
||||
msgstr "Tilldela klienter till enkäter"
|
||||
|
||||
#: admin/quotareport.php:110
|
||||
msgid "Quota report"
|
||||
@@ -990,7 +1004,7 @@ msgstr "öppen"
|
||||
|
||||
#: admin/quotareport.php:285
|
||||
msgid "Strata"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Strata"
|
||||
|
||||
#: admin/quotareport.php:285
|
||||
msgid "Quota"
|
||||
@@ -1010,7 +1024,7 @@ msgstr "Kontakter kvar"
|
||||
|
||||
#: admin/quotareport.php:285
|
||||
msgid "% Complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "% färdigt"
|
||||
|
||||
#: admin/quotareport.php:285
|
||||
msgid "Set priority"
|
||||
@@ -1067,7 +1081,7 @@ msgstr "Lägg till kontakter"
|
||||
|
||||
#: admin/systemsortprocess.php:86
|
||||
msgid "Sorting cases process starting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sortering intervju som startar"
|
||||
|
||||
#: admin/systemsortprocess.php:95
|
||||
msgid "Sorting cases"
|
||||
@@ -1099,6 +1113,8 @@ msgstr "Nu ändra intervjuresultat"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The appointment has been deleted. Now you must modify the case outcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Återkontakten har raderats. Nu måste du ändra intervju "
|
||||
"resultatet"
|
||||
|
||||
#: admin/displayappointments.php:150
|
||||
msgid "Modify case outcome"
|
||||
@@ -1127,15 +1143,15 @@ msgstr "Avbryt redigering"
|
||||
|
||||
#: admin/displayappointments.php:197
|
||||
msgid "Delete this appointment"
|
||||
msgstr "Radera denna återkontakt"
|
||||
msgstr "Radera denna återkontakt"
|
||||
|
||||
#: admin/displayappointments.php:206
|
||||
msgid "Display Appointments"
|
||||
msgstr "Visa återkontakter"
|
||||
msgstr "Visa återkontakter"
|
||||
|
||||
#: admin/displayappointments.php:208
|
||||
msgid "All appointments (with times displayed in your time zone)"
|
||||
msgstr "Alla återkontakter (med visad tid i din tidszon)"
|
||||
msgstr "Alla återkontakter (med visad tid i din tidszon)"
|
||||
|
||||
#: admin/displayappointments.php:210
|
||||
#: admin/displayappointments.php:223
|
||||
@@ -1169,7 +1185,7 @@ msgstr "Intervjuare som ringde"
|
||||
|
||||
#: admin/displayappointments.php:226
|
||||
msgid "No appointments in the future"
|
||||
msgstr "Inga framtida återkontakter"
|
||||
msgstr "Inga framtida återkontakter"
|
||||
|
||||
#: admin/quota.php:109
|
||||
#: admin/index.php:62
|
||||
@@ -1183,7 +1199,7 @@ msgstr "Nuvarande kvot (klicka för att radera)"
|
||||
|
||||
#: admin/quota.php:146
|
||||
msgid "Currently no quotas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "För tillfället inga kvoter"
|
||||
|
||||
#: admin/quota.php:152
|
||||
msgid "Stop calling this sample when:"
|
||||
@@ -1202,11 +1218,11 @@ msgstr "Intervjuer"
|
||||
|
||||
#: admin/quota.php:155
|
||||
msgid "Quota reached"
|
||||
msgstr "Kvot nådd"
|
||||
msgstr "Kvot nådd"
|
||||
|
||||
#: admin/quota.php:157
|
||||
msgid "Quota not yet reached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kvot ännu inte nådd"
|
||||
|
||||
#: admin/quota.php:159
|
||||
#: admin/quotarow.php:195
|
||||
@@ -1215,21 +1231,21 @@ msgstr "Aktuella intervjuer: "
|
||||
|
||||
#: admin/quota.php:167
|
||||
msgid "Select a question for the quota"
|
||||
msgstr "Välj en fråga fouml;r denna kvot"
|
||||
msgstr "Välj en fråga för denna kvot"
|
||||
|
||||
#: admin/quota.php:192
|
||||
msgid "Enter the details for creating the quota:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ange informationen för att skapa kvoten:"
|
||||
|
||||
#: admin/quota.php:193
|
||||
#: admin/quotarow.php:275
|
||||
msgid "Pre defined values for this question:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fördefinierade värden för denna fråga:"
|
||||
|
||||
#: admin/quota.php:205
|
||||
#: admin/quotarow.php:287
|
||||
msgid "No labels defined for this question"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingen rubrik definierad för denna fråga:"
|
||||
|
||||
#: admin/quota.php:207
|
||||
#: admin/quotarow.php:289
|
||||
@@ -1315,7 +1331,7 @@ msgstr "Vänligen välj ett skift"
|
||||
#: admin/availabilitygroup.php:70
|
||||
#: admin/availabilitygroup.php:89
|
||||
msgid "Availability groups"
|
||||
msgstr "Tillgängligehtsgrupper"
|
||||
msgstr "Tillgänglighetsgrupper"
|
||||
|
||||
#: admin/availabilitygroup.php:84
|
||||
#: admin/availabilitygroup.php:94
|
||||
@@ -1324,11 +1340,11 @@ msgstr "Ändra"
|
||||
|
||||
#: admin/availabilitygroup.php:92
|
||||
msgid "No availability groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingen tillgänglighet grupp"
|
||||
|
||||
#: admin/availabilitygroup.php:94
|
||||
msgid "Availablity group"
|
||||
msgstr "Tillgängligehtsgrupper"
|
||||
msgstr "Tillgänglighetsgrupper"
|
||||
|
||||
#: admin/availabilitygroup.php:100
|
||||
msgid "Add availability group"
|
||||
@@ -1353,7 +1369,7 @@ msgstr "Skapa ny rapport för detta skift"
|
||||
|
||||
#: admin/shiftreport.php:114
|
||||
msgid "Enter report for this shift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ange rapport för detta skift"
|
||||
|
||||
#: admin/shiftreport.php:118
|
||||
msgid "Add report"
|
||||
@@ -1401,7 +1417,7 @@ msgstr "Kontakt/lista hanterare"
|
||||
|
||||
#: admin/index.php:58
|
||||
msgid "Import a sample file (in CSV form)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importera en exempelfil (i CSV-form)"
|
||||
|
||||
#: admin/index.php:59
|
||||
msgid "Assign samples to questionnaires"
|
||||
@@ -1409,7 +1425,7 @@ msgstr "Tilldela kontakter till enkät"
|
||||
|
||||
#: admin/index.php:60
|
||||
msgid "Set values in questionnaire to pre fill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ställ värden i enkäten att i förväg fylla"
|
||||
|
||||
#: admin/index.php:64
|
||||
#: admin/quotarow.php:126
|
||||
@@ -1428,7 +1444,7 @@ msgstr "Lägg till intervjuare i systemet"
|
||||
|
||||
#: admin/index.php:69
|
||||
msgid "Assign operators to questionnaires"
|
||||
msgstr "Tilldela intervjuare till enkäter"
|
||||
msgstr "Tilldela intervjuare till enkäter"
|
||||
|
||||
#: admin/index.php:72
|
||||
msgid "Availability and shift management"
|
||||
@@ -1440,7 +1456,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: admin/index.php:74
|
||||
msgid "Assign availabilities to questionnaires"
|
||||
msgstr "Tlldela tillgänglighet till enkäter"
|
||||
msgstr "Tlldela tillgänglighet till enkäter"
|
||||
|
||||
#: admin/index.php:75
|
||||
msgid "Shift management (add/remove)"
|
||||
@@ -1597,7 +1613,7 @@ msgstr "Uppdatera callcenter information"
|
||||
|
||||
#: admin/questionnaireavailability.php:93
|
||||
msgid "Assign availability group to questionnaire"
|
||||
msgstr "Tlldela tillgänglighetsgrupper till enkäter"
|
||||
msgstr "Tilldela tillgänglighetsgrupper till enkäter"
|
||||
|
||||
#: admin/questionnaireavailability.php:110
|
||||
msgid "There are no availability groups selected for this questionnaire"
|
||||
@@ -1919,7 +1935,7 @@ msgstr "Använda skift?"
|
||||
|
||||
#: admin/addshift.php:260
|
||||
msgid "Submit changes"
|
||||
msgstr "Skicka förändringar"
|
||||
msgstr "Skicka förändringar"
|
||||
|
||||
#: admin/quotarow.php:154
|
||||
#: admin/quotarow.php:160
|
||||
@@ -2048,7 +2064,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: admin/operators.php:187
|
||||
msgid "Assign Operator to Questionnaire"
|
||||
msgstr "Tilldela intervjuare till enkäter"
|
||||
msgstr "Tilldela intervjuare till enkäter"
|
||||
|
||||
#: admin/operators.php:187
|
||||
msgid "tool"
|
||||
@@ -2297,7 +2313,7 @@ msgstr "Vägran företagsnivå"
|
||||
|
||||
#: admin/databasestrings.php:44
|
||||
msgid "Broken appointment (Implicit refusal)"
|
||||
msgstr "Bruten återkontakt (vägran)"
|
||||
msgstr "Bruten å:terkontakt (vägran)"
|
||||
|
||||
#: admin/databasestrings.php:45
|
||||
msgid "Disconnected number"
|
||||
@@ -2321,19 +2337,19 @@ msgstr "Råkade lägga på"
|
||||
|
||||
#: admin/databasestrings.php:50
|
||||
msgid "Definite Appointment - Respondent"
|
||||
msgstr "Återkontakt - Kontaktperson"
|
||||
msgstr "Återkontakt - Kontaktperson"
|
||||
|
||||
#: admin/databasestrings.php:51
|
||||
msgid "Definite Appointment - Other"
|
||||
msgstr "Återkontakt - Annan person"
|
||||
msgstr "Återkontakt - Annan person"
|
||||
|
||||
#: admin/databasestrings.php:52
|
||||
msgid "Unspecified Appointment - Respondent"
|
||||
msgstr "Eventuell återkontakt - Kontaktperson"
|
||||
msgstr "Eventuell återkontakt - Kontaktperson"
|
||||
|
||||
#: admin/databasestrings.php:53
|
||||
msgid "Unspecified Appointment - Other"
|
||||
msgstr "Eventuell återkontakt - Annan person"
|
||||
msgstr "Eventuell återkontakt - Annan person"
|
||||
|
||||
#: admin/databasestrings.php:54
|
||||
msgid "Household answering machine - Message left"
|
||||
@@ -2513,7 +2529,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: admin/clients.php:105
|
||||
msgid "Assign client to Questionnaire"
|
||||
msgstr "Tilldela klienter till enkäter"
|
||||
msgstr "Tilldela klienter till enkäter"
|
||||
|
||||
#: admin/clients.php:105
|
||||
msgid "tool."
|
||||
@@ -2741,7 +2757,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: admin/supervisor.php:109
|
||||
msgid "Select case"
|
||||
msgstr "Välj intervju"
|
||||
msgstr "Välj intervju"
|
||||
|
||||
#: admin/supervisor.php:126
|
||||
msgid "Set an outcome for this call"
|
||||
@@ -2796,7 +2812,7 @@ msgstr "Uppdatera intervju tillgänglighet"
|
||||
msgid "Assign this case to operator (will appear as next case for them)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tilldela denna intervju till en intervjuare (kommer upp som nästa "
|
||||
"intervju för dom)"
|
||||
"intervju för dom)"
|
||||
|
||||
#: admin/supervisor.php:382
|
||||
msgid "Assign this case to operator"
|
||||
@@ -2867,7 +2883,7 @@ msgstr "Inga föregående skift"
|
||||
|
||||
#: functions/functions.performance.php:564
|
||||
msgid "Completions on the previous shift"
|
||||
msgstr "Intervjuer på föregående skift"
|
||||
msgstr "Intervjuer på föregående skift"
|
||||
|
||||
#: functions/functions.performance.php:611
|
||||
msgid "Completions this time on the previous shift"
|
||||
@@ -2982,5 +2998,5 @@ msgid ""
|
||||
"This is how the story goes.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Detta %auml;r hur historien går.\n"
|
||||
"Detta är hur historien går.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-14 05:05+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16251)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-24 01:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 16445)\n"
|
||||
|
||||
#: callhistory.php:56
|
||||
msgid "Case History List"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user