2
0
mirror of https://github.com/ACSPRI/queXS synced 2024-04-02 12:12:16 +00:00
Files
CATI_Tool/include/limesurvey/locale/pt-BR/LC_MESSAGES/pt-BR.po

13322 lines
579 KiB
Plaintext

# translation of pt-BR.po to es-ES
# Carlos Juan Martin Perez <k@martinperez.es>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt-BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-06 12:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-11 10:34-0300\n"
"Last-Translator: Eziquiel Menta <ementa@gmail.com>\n"
"Language-Team: pt-BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: /home/multimeios/Download\n"
"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: gT\n"
"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: D:\\web\\xampp\\htdocs\\limesurvey\n"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/cmd_install.php:115
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5434
msgid "Executing"
msgstr "Executando"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/cmd_install.php:115
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5434
msgid "Failed! Reason:"
msgstr "Erro! Motivo: "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:30
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:42
msgid "Create Database"
msgstr "Criar banco de dados"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:31
msgid "Creating tables. This might take a moment..."
msgstr "Criando tabelas. Isso pode demorar um pouco..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:34
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:95
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:46
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:56
msgid "Populate Database"
msgstr "Popular banco de dados"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:50
#, php-format
msgid "Database `%s` has been successfully populated."
msgstr "O banco de dados `%s` foi populado com sucesso."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:51
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:68
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2683
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:65
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:77
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:114
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:128
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:55
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:80
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:31
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:40
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:222
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:242
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:266
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:336
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:385
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:45
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:70
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:302
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:314
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:326
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1344
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1346
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1348
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1356
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:163
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:46
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:52
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:56
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:99
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:101
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:134
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:62
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:64
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:95
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:97
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:37
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:50
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:421
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:63
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:404
msgid "Main Admin Screen"
msgstr "Tela de Administração Principal"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:64
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:99
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:80
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:133
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:137
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:141
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:171
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:172
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:173
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2681
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:62
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:74
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:126
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:78
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:565
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:775
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:813
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:842
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:865
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:889
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:404
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:294
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:314
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:796
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:26
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:39
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:37
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:57
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:81
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:150
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:169
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:201
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:220
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:240
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:264
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:305
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:333
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:351
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:383
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:423
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:436
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:455
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:499
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:526
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:545
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:577
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:43
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:68
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:498
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:517
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:602
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:634
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:666
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:952
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:997
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1038
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1071
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1094
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1118
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1172
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:115
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:300
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:312
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:324
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:40
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:377
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:391
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:457
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:977
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2662
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3099
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3105
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:50
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:27
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:35
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:119
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:131
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:47
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:61
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:401
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:635
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:710
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:737
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:752
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:768
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1163
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1196
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1224
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1270
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1310
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1336
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1358
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1382
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1438
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1464
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1486
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1510
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1531
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:733
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:544
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:6508
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:65
msgid "Database Information not provided. This script must be run from admin.php only."
msgstr "Informação do banco de dados não fornecida. Este script deve ser executado somente através do admin.php."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:92
msgid "Database has been created."
msgstr "Banco de dados criado."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:93
msgid "Please click below to populate the database"
msgstr "Por favor, clique abaixo para popular o banco de dados"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:100
msgid "Could not create database"
msgstr "Não foi possível criar o banco de dados"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:35
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:51
msgid "LimeSurvey Setup"
msgstr "Configuração do LimeSurvey"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:37
msgid "Welcome to LimeSurvey Setup!"
msgstr "Bem-vindo(a) à Configuração do LimeSurvey!"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/install/index.php:51
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:38
msgid "The database defined in config.php does not exist."
msgstr "O banco de dados definido em config.php não existe."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:39
msgid "LimeSurvey can attempt to create this database for you."
msgstr "O LimeSurvey pode tentar criar o banco de dados para você."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:40
msgid "Your selected database name is:"
msgstr "O nome do banco de dados selecionado é:"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/admin.php:102
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:53
#, php-format
msgid "A database named \"%s\" already exists."
msgstr "Já existe um banco de dados com o nome \"%s\" ."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/admin.php:103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:54
msgid "Do you want to populate that database now by creating the necessary tables?"
msgstr "Deseja popular o banco de dados agora, criando as tabelas necessárias?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:32
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:804
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:630
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1635
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1805
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:500
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:784
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:788
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:252
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:334
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1065
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1066
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:917
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:241
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1703
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5202
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1861
msgid "Male"
msgstr "Masculino"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:33
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:798
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:627
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1636
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1804
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:501
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:783
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:788
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:335
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1069
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1070
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:916
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:240
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1702
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5194
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1862
msgid "Female"
msgstr "Feminino"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:163
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:816
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:983
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:593
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1069
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1129
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1628
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1646
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2336
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2393
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:493
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:513
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1116
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1120
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1228
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1245
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1250
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:231
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:243
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:247
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:286
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:330
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:360
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1048
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1049
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1095
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1096
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1118
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:768
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1308
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1317
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:78
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:452
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:468
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1471
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1742
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2010
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:656
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:907
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:232
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:236
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:244
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:248
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1578
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1709
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:376
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:388
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:399
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:448
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:468
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:305
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:329
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:342
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:353
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:366
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:381
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:397
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:413
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:430
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:461
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:561
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:583
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:599
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:634
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:700
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:762
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:790
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:819
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:849
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:867
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:880
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:902
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:916
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:937
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5138
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5608
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5647
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1847
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1853
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1869
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3623
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3705
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3780
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3793
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3804
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3815
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3826
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3864
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3894
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3905
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4012
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4023
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4043
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4055
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4084
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4097
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4108
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4119
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4138
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4157
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4168
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4179
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4222
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4248
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4283
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4327
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4337
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4451
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4462
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:164
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:822
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:995
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:589
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1072
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1135
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1629
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1648
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2337
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2395
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:494
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:515
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1121
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1230
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1247
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1250
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:248
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:331
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:362
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1052
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1053
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1099
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1100
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1104
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1121
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:764
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1308
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1317
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:81
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:91
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:455
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:471
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1472
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1743
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2012
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:658
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:908
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:245
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:249
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1579
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1710
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:379
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:391
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:449
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:469
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:56
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:310
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:334
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:345
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:356
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:371
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:386
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:418
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:435
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:462
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:562
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:588
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:604
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:639
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:706
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:767
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:795
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:824
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:854
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:872
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:883
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:905
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:921
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:942
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5147
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5610
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5665
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1854
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1870
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3622
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3704
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3779
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3794
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3805
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3816
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3827
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3865
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3893
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3904
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4011
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4022
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4042
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4054
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4083
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4096
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4107
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4118
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4137
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4156
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4167
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4178
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4221
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4247
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4282
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4326
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4336
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4450
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4461
msgid "No"
msgstr "Não"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:248
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:303
msgid ""
"Quota could not be added.\\n"
"\\n"
"It is missing a quota message for the following languages"
msgstr ""
"A cota não pôde ser adicionada.\\n"
"\\n"
"Está faltando uma mensagem de coda para as seguintes línguas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:396
msgid "Edit quota"
msgstr "Editar quota"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:400
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:517
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:697
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:866
msgid "Quota name"
msgstr "Nome da parcela"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:406
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:870
msgid "Quota limit"
msgstr "Limite da parcela"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:412
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:519
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:874
msgid "Quota action"
msgstr "Ação da parcela"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:417
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:565
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:876
msgid "Terminate survey"
msgstr "Finalizar o questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:420
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:567
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:877
msgid "Terminate survey with warning"
msgstr "Concluir o questionário com alerta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:425
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:881
msgid "Autoload URL"
msgstr "URL de carga automática"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:454
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:903
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:40
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:330
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1393
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1687
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:252
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:33
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:138
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:44
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:139
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:45
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:126
msgid "Base language"
msgstr "Idioma base"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:465
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:908
msgid "Quota message"
msgstr "Mensagem de cota"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/assessments.php:100
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:471
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:912
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:477
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:916
msgid "URL description"
msgstr "Descrição da URL"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:489
msgid "Save quota"
msgstr "Salvar Quota"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:494
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1331
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:281
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:47
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1244
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:247
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:254
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:246
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:254
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:512
msgid "Survey quotas"
msgstr "Quotas de questionário"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:544
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:518
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:30
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:520
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:697
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:521
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:697
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:456
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:161
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:162
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:605
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:456
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:457
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:905
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:723
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:451
msgid "Completed"
msgstr "Completo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:522
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1737
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:406
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:883
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:326
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:166
msgid "Action"
msgstr "Ação"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:535
msgid "Quick CSV report"
msgstr "Relatório rápido CSV "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:556
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:79
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:620
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:558
msgid "Not Active"
msgstr "Inativo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:583
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:158
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:186
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2048
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/labels.php:160
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:593
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:644
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:185
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:224
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:607
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:89
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:99
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:917
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:80
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:64
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:129
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1070
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1880
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:402
msgid "Questions"
msgstr "Perguntas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:608
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:91
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:114
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:65
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:130
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2772
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2776
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2789
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2795
msgid "Answers"
msgstr "Respostas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:615
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:721
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:728
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:799
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:806
msgid "Add Answer"
msgstr "Adicionar resposta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:664
msgid "No quotas have been set for this survey"
msgstr "Nenhuma quota foi definida para o questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:679
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:928
msgid "Add New Quota"
msgstr "Adicionar quota"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:697
msgid "Remaining"
msgstr "Restante"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:721
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:799
msgid "Question Selection"
msgstr "Seleção de pergunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:723
msgid "Sorry there are no supported question types in this survey."
msgstr "Não há tipos de pergunta disponíveis nesse questionário."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:724
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:802
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1389
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1396
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1443
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1450
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1457
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1488
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1943
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:61
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:84
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:90
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:224
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:324
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:340
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:471
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:561
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:597
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:670
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:708
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:748
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:758
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:792
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:798
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:392
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:672
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:682
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:714
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:720
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:727
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:794
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:805
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:834
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:839
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:995
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:999
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1047
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:478
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:491
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1632
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1954
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:48
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:85
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:33
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:38
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:43
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:48
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:58
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:63
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:68
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:73
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:78
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:83
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:98
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:109
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:114
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:123
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:128
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:135
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:139
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:143
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:65
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2328
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2403
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2561
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3254
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:728
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:806
msgid "Survey Quota"
msgstr "Quota para o questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:743
msgid "Select Question"
msgstr "Selecione uma pergunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:762
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:845
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:424
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2893
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2899
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2904
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:801
msgid "All answers are already selected in this quota."
msgstr "Todas as respostas já foram selecionadas para essa quota."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:821
msgid "Select Answer"
msgstr "Selecione uma resposta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:836
msgid "Save this, then create another:"
msgstr "Salvar este e criar um outro:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:862
msgid "New quota"
msgstr "Nova parcela"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:909
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1030
msgid "Sorry your responses have exceeded a quota on this survey."
msgstr "Lamentamos, mas foram estabelecidas quotas para essa pesquisa, que já foram atingidas. Agradecemos sua atenção."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:150
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:229
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:236
msgid "Quick statistics"
msgstr "Estatísticas rápidas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:221
msgid "General filters"
msgstr "Filtros gerais"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:226
msgid "You do not have the GD Library installed. Showing charts requires the GD library to function properly."
msgstr "É preciso ter a biblioteca GD instalada para exibir os gráficos corretamente."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:227
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:231
msgid "visit http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php for more information"
msgstr "Para mais informações, acesse http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:230
msgid "You do not have the Freetype Library installed. Showing charts requires the Freetype library to function properly."
msgstr "É preciso ter a biblioteca Freetype instalada para exibir os gráficos corretamente."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:258
msgid "Data selection"
msgstr "Seleção de dados"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:259
msgid "Include:"
msgstr "Incluir:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:260
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:860
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:60
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:105
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:122
msgid "All responses"
msgstr "Todos os registros"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:261
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:861
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:92
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:59
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:104
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:121
msgid "Completed responses only"
msgstr "Apenas registros completos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:262
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:862
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:94
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:61
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:106
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:123
msgid "Incomplete responses only"
msgstr "Somente registros incompletos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:265
msgid "View summary of all available fields"
msgstr "Ver resumo de todos campos disponíveis"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:275
msgid "Count stats for each question based only on the total number of responses for which the question was displayed"
msgstr "Contar dados para cada questão baseado somente no número total de registros para a qual a questão foi mostrada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:275
msgid "Subtotals based on displayed questions"
msgstr "Subtotais baseados nas questões à mostra"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:293
msgid "Statistics report language"
msgstr "Língua do relatórico estatístico"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:298
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2212
msgid "Response ID"
msgstr "ID da resopsta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:299
msgid "Greater than:"
msgstr "Maior do que:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:303
msgid "Less than:"
msgstr "Menor do que:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:315
msgid "Submission date"
msgstr "Data de envio"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/conditions.php:539
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/conditions.php:668
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/stats.php:363
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/stats.php:369
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:316
msgid "Equals:"
msgstr "Igual a:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:320
msgid "Later than:"
msgstr "Depois de:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:323
msgid "Earlier than:"
msgstr "Antes de:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:333
msgid "Output options"
msgstr "Opções de saída"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:335
msgid "Show graphs"
msgstr "Mostrar gráficos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:347
msgid "Select output format"
msgstr "Selecionar formato de saída"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:352
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1591
msgid "View stats"
msgstr "Ver estatísticas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:353
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1592
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1959
msgid "Clear"
msgstr "Limpar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:358
msgid "Response filters"
msgstr "Filtros de resposta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:406
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:822
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:209
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:236
msgid "Question group"
msgstr "Grupo de questões"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:563
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:676
msgid "Number greater than"
msgstr "Número maior que"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:569
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:682
msgid "Number less than"
msgstr "Número menor que"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:609
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:638
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:660
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1081
msgid "Responses containing"
msgstr "Respostas contendo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:700
msgid "Number of files greater than"
msgstr "Número de arquivos maiores que"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:706
msgid "Number of files less than"
msgstr "Número de arquivos menores que"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:751
msgid "Date (YYYY-MM-DD) equals"
msgstr "Data (AAAA-MM-DD) igual a"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:757
msgid "Date is"
msgstr "Data"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:763
msgid "AND/OR Date is"
msgstr "Dados E/OU "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:989
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1132
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1647
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2394
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:514
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1229
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1246
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1250
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:232
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:361
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1125
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1126
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:657
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:250
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1580
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5609
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5655
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1871
msgid "Uncertain"
msgstr "Não sei"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1039
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1667
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2413
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:521
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1269
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1285
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1289
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:236
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:353
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1133
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1134
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:661
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1597
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5770
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5813
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1877
msgid "Increase"
msgstr "Aumento"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1044
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1669
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2414
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:523
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1270
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1286
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1289
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:237
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:354
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1137
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1138
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:662
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:254
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1598
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5771
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5824
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1879
msgid "Same"
msgstr "Igual"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1049
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1668
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2415
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:522
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1271
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1287
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1289
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:238
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:355
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1141
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1142
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:663
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:255
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1599
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5772
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5836
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1878
msgid "Decrease"
msgstr "Redução"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1382
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1470
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:71
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:115
msgid "Label"
msgstr "Legenda"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1653
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1656
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1065
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:438
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1742
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:2116
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:2119
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:191
msgid "Question"
msgstr "Pergunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:75
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:78
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:91
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:518
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1378
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1458
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1493
msgid "Data entry"
msgstr "Data da entrada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:81
msgid "You have not selected a survey for data-entry."
msgstr "Não foi selecionado um questionário para realizar a entrada de dados."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dataentry.php:104
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:133
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:675
msgid "This is a closed-access survey, so you must supply a valid token. Please contact the administrator for assistance."
msgstr "O questionário tem acesso restrito, é preciso ter um código válido. Por favor, entre em contato com o Administrador para mais detalhes."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:137
msgid "The token you have provided is not valid or has already been used."
msgstr "O código de acesso informado não é válido ou já foi usado."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dataentry.php:151
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:141
msgid "There is already a recorded answer for this token"
msgstr "Já existe uma resposta gravada para esse código de acesso."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:144
msgid "Follow the following link to update it"
msgstr "Siga o link abaixo para atualizar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:239
msgid "Edit this entry"
msgstr "Editar participante"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:150
msgid "This surveys uses anonymized responses, so you can't update your response."
msgstr "Este questionário utiliza respostas anônimas, portanto não é possível atualizar sua resposta."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/save.php:205
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dataentry.php:110
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:171
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:299
msgid "You must supply a name for this saved session."
msgstr "Você deve informar um nome para a sessão salva."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/save.php:206
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dataentry.php:111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:172
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:300
msgid "You must supply a password for this saved session."
msgstr "Você deve informar uma senha para a sessão salva."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/save.php:208
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dataentry.php:112
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:173
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:302
msgid "Your passwords do not match."
msgstr "As senhas não coincidem."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:177
msgid "Try again"
msgstr "Tentar novamente"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dataentry.php:133
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dataentry.php:1179
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dataentry.php:2101
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:181
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1340
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2627
msgid "Identifier:"
msgstr "Identificador:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:183
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2629
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:826
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:352
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:185
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2631
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Confirmar senha:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:187
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2633
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:189
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2635
msgid "Start Language:"
msgstr "Idioma inicial:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:198
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1358
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2655
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1343
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:658
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2909
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2942
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:364
msgid "Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation e-mail. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you."
msgstr "Suas respostas foram salvas com sucesso e você receberá um e-mail de confirmação. Por favor, certifique-se de guardar sua senha, pois não ficamos responsáveis por ela."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:378
msgid "A token entry for the saved survey has been created too."
msgstr "Também foi criada uma entrada de código de acesso para o questionário salvo."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/save.php:277
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dataentry.php:218
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:387
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:382
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:424
msgid "Saved Survey Details"
msgstr "Detalhes do questionário salvo"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/save.php:279
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dataentry.php:219
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:388
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:383
msgid "Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off. Please keep this e-mail for your reference - we cannot retrieve the password for you."
msgstr "Obrigado por salvar o questionário em andamento. Os detalhes a seguir podem ser usados para retornar à pesquisa e continuar de onde parou. Por favor, mantenha esse e-mail para consulta - não guardamos sua senha. "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:390
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:832
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:385
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3144
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:391
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:438
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:646
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:215
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:223
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:386
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3147
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3173
msgid "Password"
msgstr "Senha"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/save.php:283
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dataentry.php:223
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:392
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:387
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:426
msgid "Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser):"
msgstr "Clique no link para recarregar seu questionário: "
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dataentry.php:230
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:400
msgid "An email has been sent with details about your saved survey"
msgstr "Foi enviado um e-mail com detalhes sobre o questionário salvo."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:412
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1445
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:62
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:86
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:35
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:74
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:84
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:132
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:75
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:143
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:258
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:326
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:449
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:519
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:52
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:121
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2473
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2532
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2614
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3071
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:43
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:62
msgid "Success"
msgstr "Sucesso"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:414
msgid "The entry was assigned the following record id: "
msgstr "A entrada recebeu o seguinte ID: "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:418
msgid "Add Another Record"
msgstr "Adicionar outro registro"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:419
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:126
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:108
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:801
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:64
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:575
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:120
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1007
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:76
msgid "Return to survey administration"
msgstr "Voltar à administração do questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:422
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1447
msgid "View This Record"
msgstr "Ver registro"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:426
msgid "Browse Saved Responses"
msgstr "Ver as respostas salvas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:522
#, php-format
msgid "Editing response (ID %s)"
msgstr "Editando resposta (ID %s)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:526
#, php-format
msgid "Viewing response (ID %s)"
msgstr "Visualizando resposta (ID %s)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:624
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:657
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:726
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:948
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1066
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1803
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1936
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1969
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2208
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2335
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2350
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2371
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2392
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2412
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2572
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6165
msgid "Please choose"
msgstr "Selecione"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:715
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1864
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1870
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1947
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1953
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2179
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2195
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2239
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:339
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:526
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:538
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:561
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:995
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:996
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:980
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:683
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1817
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1902
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2027
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2368
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3176
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3525
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1839
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1893
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2410
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2653
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3728
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4050
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4063
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4079
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4134
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4153
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4279
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4290
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4470
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4479
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4488
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4497
msgid "Other"
msgstr "Outros"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:859
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2093
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2768
msgid "Remove this item"
msgstr "Remover item"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:881
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2126
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2796
msgid "Your Choices"
msgstr "Suas escolhas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:886
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2131
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2807
msgid "Your Ranking"
msgstr "Sua classificação"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1197
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1789
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:224
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:228
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:239
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:244
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:249
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:254
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:260
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:338
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:370
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:683
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:814
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:815
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:837
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:867
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:912
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:921
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:932
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:941
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:966
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:986
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1485
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:728
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:787
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1824
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2023
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2478
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2492
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2553
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2616
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2683
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1607
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2101
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2532
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2595
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5158
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5226
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5322
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5386
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5481
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5529
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5613
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5685
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5775
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5854
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5961
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5983
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6051
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6185
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6921
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6922
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7211
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7286
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7391
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7593
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7647
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1855
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1863
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:6494
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:6499
msgid "No answer"
msgstr "Sem resposta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1300
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1305
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:227
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:518
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:201
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:653
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2114
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:280
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:268
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:160
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1044
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1049
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dataentry.php:1285
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dataentry.php:2259
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1334
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2617
msgid "Finalize response submission"
msgstr "Finalizar envio da resposta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1336
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2623
msgid "Save for further completion by survey user"
msgstr "Salvar para concluir mais tarde"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1446
msgid "Record has been updated."
msgstr "Registro atualizado."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1448
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1468
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:55
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:61
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:72
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:109
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:336
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:323
msgid "Browse Responses"
msgstr "Visualizar as respostas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1467
msgid "Record Deleted"
msgstr "Registro apagado"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1521
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:234
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:431
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:432
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:923
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1040
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1043
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1044
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2259
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2374
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2532
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2252
msgid "Token"
msgstr "Código de acesso"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1555
msgid "Datestamp"
msgstr "Data de referência"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1569
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:79
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:461
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:462
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:902
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2295
msgid "IP address"
msgstr "Endereço IP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1609
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1699
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1731
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1220
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1360
msgid "OR"
msgstr "OU"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dataentry.php:1423
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dataentry.php:1498
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1617
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1722
msgid "AND"
msgstr "E"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1739
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1744
msgid "to question {QUESTION}, answer {ANSWER}"
msgstr "para a pergunta {QUESTION}, a sua resposta foi {ANSWER}"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1743
msgid "No Answer"
msgstr "Sem resposta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1755
msgid "Only answer this if the following conditions are met:"
msgstr "Só responder essa pergunta sob as seguintes condições:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1783
msgid "Help about this question"
msgstr "Ajuda sobre a pergunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1827
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:636
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1759
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1781
#, php-format
msgid "Label %s"
msgstr "Rótulo %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1836
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1848
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:78
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:148
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1931
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2083
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7573
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7627
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:635
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:689
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1272
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1297
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1372
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5534
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5583
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5619
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5655
msgid "Please choose..."
msgstr "Por favor, selecione..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1972
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2441
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2636
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2672
msgid "This survey is not yet active. Your response cannot be saved"
msgstr "O questionário ainda não foi ativado. Suas respostas não serão salvas."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2682
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:392
msgid "The survey you selected does not exist"
msgstr "O questionário selecionado não existe"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:118
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:166
msgid "PDF Export"
msgstr "Exportar para PDF"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:134
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1799
msgid "Submit Your Survey."
msgstr "Enviar questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:136
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1799
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:689
msgid "Thank you for completing this survey."
msgstr "Obrigado por ter preenchido o questionário."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:150
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:685
msgid "Please fax your completed survey to:"
msgstr "Por favor, envie-o para o seguinte fax:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:156
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1793
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:688
#, php-format
msgid "Please submit by %s"
msgstr "Por favor, envie por %s"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/printablesurvey.php:225
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:415
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:669
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:256
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:147
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:282
msgid "or"
msgstr "ou"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:433
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1353
msgid "and"
msgstr "e"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:442
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:470
msgid "Answer was"
msgstr "A resposta foi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:446
msgid "Answer was NOT"
msgstr "A resposta NÃO foi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:450
msgid "Answer was less than"
msgstr "A resposta foi menor do que "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:454
msgid "Answer was less than or equal to"
msgstr "A resposta foi menor ou igual a "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:458
msgid "Answer was greater than or equal to"
msgstr "A resposta foi maior ou igual a"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:462
msgid "Answer was greater than"
msgstr "A resposta foi maior do que "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:466
msgid "Answer matched (regexp)"
msgstr "Resposta casou (expressão regular)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:660
msgid "RANK"
msgstr "POSIÇÃO"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:678
msgid "at question"
msgstr "na questão"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:686
msgid "Only answer this question if the following conditions are met:"
msgstr "Só responder essa pergunta sob as seguintes condições:"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/qanda.php:366
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/printablesurvey.php:247
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:720
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:722
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:524
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:655
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:791
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:792
msgid "*"
msgstr "*"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:755
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:756
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:780
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:787
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:813
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:816
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:876
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:877
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1115
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1119
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:658
msgid "Please choose *only one* of the following:"
msgstr "Favor escolher apenas uma das opções a seguir:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:772
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:774
msgid "Please enter a date:"
msgstr "Favor informar uma data:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:888
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:890
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3507
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3535
msgid "Make a comment on your choice here:"
msgstr "Comente aqui sua escolha:"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/printablesurvey.php:402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:903
msgid "Please number each box in order of preference from 1 to"
msgstr "Por favor, numere cada caixa por ordem de preferência, de 1 a"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/printablesurvey.php:402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:904
msgid "Please number each box in order of preference from 1 to "
msgstr "Por favor, numere cada caixa por ordem de preferência, de 1 a "
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/printablesurvey.php:419
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/printablesurvey.php:460
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:926
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:927
msgid "Please choose *all* that apply:"
msgstr "Por favor, escolha as opções que se aplicam:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:932
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:933
#, php-format
msgid "Please choose *at most* %s answers:"
msgstr "Por favor escolha *no máximo* %s respostas:"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/printablesurvey.php:481
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:984
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:985
msgid "Please choose all that apply and provide a comment:"
msgstr "Por favor, escolha as opções que se aplicam e faça um comentário:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:990
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:991
msgid "Please choose *at most* "
msgstr "Por favor, escolha, no máximo,"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/printablesurvey.php:481
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:990
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:991
msgid "answers and provide a comment:"
msgstr "respostas e faça um comentário:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1009
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:919
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1974
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2265
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2904
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3400
msgid "Other:"
msgstr "Outros:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1030
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1048
msgid "Please write your answer(s) here:"
msgstr "Por favor, coloque sua(s) resposta(s) aqui:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1034
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4511
#, php-format
msgid "Total of all entries must equal %d"
msgstr "Total de todas as entradas deve ser igual a %d"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1038
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4507
#, php-format
msgid "Total of all entries must not exceed %d"
msgstr "Total de todas as entradas não deve exceder %d"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1042
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4515
#, php-format
msgid "Total of all entries must be at least %s"
msgstr "O total de todas as entradas deve ser no mínimo %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1070
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1072
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1079
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1082
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1092
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1095
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1105
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1108
msgid "Please write your answer here:"
msgstr "Por favor, coloque sua resposta aqui:"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/printablesurvey.php:534
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/printablesurvey.php:553
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/printablesurvey.php:572
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/printablesurvey.php:590
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/printablesurvey.php:610
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/printablesurvey.php:647
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1129
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1147
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1184
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1193
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1220
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1235
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1261
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1276
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1471
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1481
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1566
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1569
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1661
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1662
msgid "Please choose the appropriate response for each item:"
msgstr "Por favor, escolha a resposta adequada para cada item:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1337
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1338
#, php-format
msgid "Please write a multiple of %d between %d and %d for each item:"
msgstr "Por favor, escreva um múltiplo de %d entre %d e %d para cada item:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1341
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1342
#, php-format
msgid "Please enter a number between %d and %d for each item:"
msgstr "Por favor, escreva um número entre %d e %d para cada item:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1347
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1348
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:646
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:647
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:689
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:690
msgid "Check any that apply"
msgstr "Escolha a(s) que mais se adeque(m)"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:1629
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1716
msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey"
msgstr "Há {NUMBEROFQUESTIONS} perguntas neste questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1797
#, php-format
msgid "Please fax your completed survey to: %s"
msgstr "Por favor, envie seu questionário completo por fax para: %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1816
#, php-format
msgid "Only answer this question for the items you selected in question %d ('%s')"
msgstr "Só responder essa pergunta pelos itens que você selecionou na questão %d ('%s')"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1825
#, php-format
msgid "Only answer this question for the items you did not select in question %d ('%s')"
msgstr "Só responder essa pergunta pelos itens que você não selecionou na questão %d ('%s')"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:36
msgid "Show summary information"
msgstr "Mostrar informações resumidas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:41
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:47
msgid "Display Responses"
msgstr "Mostrar respostas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1091
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:121
msgid "Please select a language:"
msgstr "Favor selecionar um idioma:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:65
msgid "Display Last 50 Responses"
msgstr "Mostrar as 50 últimas respostas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:73
msgid "Dataentry Screen for Survey"
msgstr "Tela para entrada de dados"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:80
msgid "Get statistics from these responses"
msgstr "Obter estatísticas a partir das respostas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:86
msgid "Get time statistics from these responses"
msgstr "Obter estatísticas de tempo para estas respostas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:96
msgid "Export results to application"
msgstr "Exportar resultados para aplicativo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:101
msgid "Export results to a SPSS/PASW command file"
msgstr "Exportar resultado para um arquivo de comandos SPSS/PASW"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:106
msgid "Export results to a R data file"
msgstr "Exportar resultados para um arquivo de dados R"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:1052
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:112
msgid "Import answers from a deactivated survey table"
msgstr "Importar respostas da tabela de um questionário desativado"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:1058
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:399
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:400
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:121
msgid "View Saved but not submitted Responses"
msgstr "Ver respostas salvas, mas não enviadas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:128
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:80
msgid "Import a VV survey file"
msgstr "Importar um arquivo de questionário VV"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:135
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:50
msgid "Export a VV survey file"
msgstr "Exportar um arquivo de questionário VV"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:142
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:43
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:60
msgid "Iterate survey"
msgstr "Repetir questionário "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:63
msgid "The defined LimeSurvey database does not exist"
msgstr "O banco de dados do LimeSurvey não existe"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:64
msgid "Either your selected database has not yet been created or there is a problem accessing it."
msgstr "O banco de dados selecionado não foi criado ou há problemas para acessá-lo."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:75
msgid "You have not selected a survey to browse."
msgstr "Não foi selecionado um questionário para visualizar."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:112
msgid "This survey has not been activated. There are no results to browse."
msgstr "O questionário não foi ativado. Não há resultados para visualizar."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:127
msgid "There is no matching survey."
msgstr "Não foi encontrado nenhum questionário."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:156
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:599
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:926
msgid "Token ID"
msgstr "ID do Código de acesso"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:157
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:600
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:228
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:421
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:422
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:911
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1000
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1003
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1004
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2238
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2374
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3196
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7552
msgid "First name"
msgstr "Nome"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:158
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:601
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:230
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:416
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:417
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:914
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1010
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1013
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1014
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2242
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2376
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3203
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7553
msgid "Last name"
msgstr "Sobrenome"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:159
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:602
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:232
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:917
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:450
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:213
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:410
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:885
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2246
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2378
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:160
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:231
#, php-format
msgid "View response ID %d"
msgstr "Visualizar resposta ID %d"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:244
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:97
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1801
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:85
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:440
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:533
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:921
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:195
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
msgstr "Tem certeza que deseja apagar a entrada?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:245
msgid "Delete this entry"
msgstr "Apagar participante"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:103
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:249
msgid "You don't have permission to delete this entry."
msgstr "Você mão tem permissão para apagar esta entrada."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:252
msgid "Download files for this entry"
msgstr "Baixar arquivos desta entrada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:257
msgid "Export this Response"
msgstr "Exportar resposta"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/browse.php:484
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:439
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:262
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:934
msgid "Show previous..."
msgstr "Mostrar anterior..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:265
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:839
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1087
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:938
msgid "Show next..."
msgstr "Mostrar próximo..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:327
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:971
msgid "Do you really want to delete this response?"
msgstr "Você realmente deseja apagar este registro?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:328
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:972
msgid "Do you really want to delete all marked responses?"
msgstr "Você realmente deseja apagar todos os registros marcados?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:329
msgid "Please select at least one file for deletion"
msgstr "Por favor, selecione pelo menos um arquivo para apagar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:330
msgid "Please select at least one file for download"
msgstr "Por favor, selecione pelo menos um arquivo para download"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/browse.php:320
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:340
msgid "Showing Filtered Results"
msgstr "Apresentando os resultados filtrados"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:341
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:275
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:668
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:77
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:995
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:170
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:155
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:686
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1030
msgid "Delete marked responses"
msgstr "Apagar registros marcados"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:689
msgid "Download marked files"
msgstr "Baixar arquivos marcados"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:826
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1074
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:913
msgid "Data view control"
msgstr "Controle de dados"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:832
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1080
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:931
msgid "Show start..."
msgstr "Mostrar início..."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/browse.php:484
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:439
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:835
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1083
msgid "Show previous.."
msgstr "Mostrar anterior..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:840
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1088
msgid "Show next.."
msgstr "Mostrar próximo..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:842
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1090
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:941
msgid "Show last..."
msgstr "Mostrar último..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:843
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1091
msgid "Show last.."
msgstr "Mostrar último..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:856
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1104
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:954
msgid "Records displayed:"
msgstr "Registros exibidos:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:857
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1105
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:955
msgid "Starting from:"
msgstr "Começando a partir de:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:858
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1106
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:956
msgid "Show"
msgstr "Exibir"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:859
msgid "Display:"
msgstr "Mostrar:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:891
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1132
msgid "View response details"
msgstr "Ver detalhes do registro"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:895
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1133
msgid "Edit this response"
msgstr "Editar este registro"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:900
msgid "Download all files in this response as a zip file"
msgstr "Baixar todos os arquivos desta resposta como um arquivo zip"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:904
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1134
msgid "Delete this response"
msgstr "Apagar este registro"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:914
msgid "Edit this token"
msgstr "Editar participante"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:967
msgid "Time statistics"
msgstr "Estatísticas de tempo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1161
msgid "Interview time"
msgstr "Tempo de reposta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1175
msgid "Average interview time: "
msgstr "Tempo médio de entrevista:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1203
msgid "Median: "
msgstr "Mediana"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1210
msgid "Timings"
msgstr "Tempos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1225
msgid "Response summary"
msgstr "Sumário do registro"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1227
msgid "Total responses:"
msgstr "Total de respostas:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1229
msgid "Full responses:"
msgstr "Respostas completas:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1230
msgid "Incomplete responses:"
msgstr "Respostas incompletas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:189
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:190
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:192
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:259
msgid "Answered"
msgstr "Respondido"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:19
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:553
msgid "Import Question"
msgstr "Importar pergunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:30
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:125
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:202
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:384
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:578
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:301
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:36
#, php-format
msgid "An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions in your %s folder."
msgstr "Ocorreu um erro ao fazer o upload do arquivo, que pode ter sido causado por permissão errada em sua pasta %s."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:34
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:34
msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import question."
msgstr "Não foi informado um ID do questionário. Não é possível importar a pergunta."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:43
msgid "No GID (Group) has been provided. Cannot import question"
msgstr "Não foi informado um ID do grupo. Não é possível importar a pergunta."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:63
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:36
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:133
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:259
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:450
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:44
msgid "File upload succeeded."
msgstr "Arquivo salvo com sucesso."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:64
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:37
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:134
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:77
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:260
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:451
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:45
msgid "Reading file.."
msgstr "Lendo o arquivo..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:87
msgid "Question import summary"
msgstr "Sumário da importação de questões"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:90
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:81
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:68
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:133
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:463
msgid "Subquestions"
msgstr "Sub-questões"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:86
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:85
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:80
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:74
msgid "Label sets"
msgstr "Conjuntos de rótulos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:95
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:87
msgid "Question attributes:"
msgstr "Atributos da questão:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:98
msgid "Question import is complete."
msgstr "A importação da pergunta foi concluída."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:99
msgid "Go to question"
msgstr "Ir para a pergunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:141
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:119
msgid "This file is not a LimeSurvey question file. Import failed."
msgstr "Esse arquivo não é um arquivo de perguntas do LimeSurvey. Erro na importação."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:147
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:129
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:77
msgid "This file is too old. Only files from LimeSurvey version 1.50 (DBVersion 112) and newer are supported."
msgstr "Este arquivo é antigo demais. Apenas arquivos do LimeSurvey versão 1.50 (DBVersion 112) e mais recentes são suportados."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/importgroup.php:271
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:281
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:322
msgid "You can't import a question which doesn't support at least the survey base language."
msgstr "Você não pode importar uma questão que não seja suportada por, pelo menos, a língua base do questionário."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/importgroup.php:255
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:295
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:336
msgid "You can't import answers which doesn't support at least the survey base language."
msgstr "Você não pode importar respostas que não sejam suportadas por, pelo menos, a língua base do questionário."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/importquestion.php:253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:310
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:351
msgid "You can't import label sets which don't support the current survey's base language"
msgstr "Não é possível importar conjuntos de legendas que não se enquadrem no idioma base do questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:580
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:683
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:792
msgid "Faulty line in import - fields and data don't match"
msgstr "Importação com linha defeituosa - campos e dados não combinam"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:726
msgid "The languages of the imported question file must at least include the base language of this survey."
msgstr "As línguas do arquivo-questão importado precisa incluir, pelo menos, a língua base deste questionário."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:54
msgid "Saved Responses"
msgstr "Respostas salvas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:59
msgid "Saved Responses:"
msgstr "Respostas salvas:"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/saved.php:103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:78
msgid "Identifier"
msgstr "Identificador"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:80
msgid "Date Saved"
msgstr "Data salva"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:81
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:426
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:427
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1020
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1023
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1024
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3210
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7554
msgid "Email address"
msgstr "E-mail"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:92
msgid "Edit entry"
msgstr "Editar entrada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:97
msgid "Delete entry"
msgstr "Apagar entrada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:69
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:83
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:85
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:102
msgid "Export results"
msgstr "Exportar resultados"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:58
msgid "Filtered from statistics script"
msgstr "Filtrado a partir do roteiro de estatísticas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:59
msgid "Single response"
msgstr "Resposta única"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:86
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:132
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:90
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:185
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:88
msgid "Range:"
msgstr "Alcance:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1434
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1690
msgid "From"
msgstr "De"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1621
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:89
msgid "to"
msgstr "para"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:91
msgid "Completion state"
msgstr "Estado de conclusão"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:102
msgid "Abbreviated headings"
msgstr "Cabeçalhos abreviados"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:104
msgid "Full headings"
msgstr "Cabeçalhos completos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:106
msgid "Question codes"
msgstr "Códigos da pergunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:109
msgid "Convert spaces in question text to underscores"
msgstr "Converter espaços no texto das perguntas para underscore"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:117
msgid "Answer Codes"
msgstr "Códigos das respostas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:120
msgid "Convert Y to"
msgstr "Converter Y para"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:123
msgid "Convert N to"
msgstr "Converter N para"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:127
msgid "Full Answers"
msgstr "Respostas completas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:129
msgid "Format"
msgstr "Formato"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/export.php:152
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:134
msgid "Microsoft Word (Latin charset)"
msgstr "Microsoft Word (conjunto de caracteres latino)"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/export.php:155
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:142
msgid "Microsoft Excel (All charsets)"
msgstr "Microsoft Excel (todos os conjuntos de caracteres)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:145
msgid "(Iconv Library not installed)"
msgstr "(Biblioteca Iconv não instalada)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:155
msgid "CSV File (All charsets)"
msgstr "Arquivo CSV (todos os conjuntos de caracteres)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:160
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:167
msgid "Column control"
msgstr "Controle de coluna"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:183
msgid "Choose Columns"
msgstr "Selecione as colunas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:187
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:193
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:224
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:188
msgid "Your survey contains more than 255 columns of responses. Spreadsheet applications such as Excel are limited to loading no more than 255. Select the columns you wish to export in the list below."
msgstr "Seu questionário contém mais de 255 colunas de respostas. Aplicativos de planilha como o Excel carregam, no máximo, 255. Selecione as colunas que deseja exportar na lista abaixo."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:194
msgid "Choose the columns you wish to export."
msgstr "Selecione as colunas que deseja exportar."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:222
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:376
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:390
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:405
msgid "Token control"
msgstr "Controle de códigos de acesso"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:223
msgid "Choose Token Fields"
msgstr "Selecione os campos do código de acesso"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:225
msgid "Your survey can export associated token data with each response. Select any additional fields you would like to export."
msgstr "Seu questionário pode exportar dados de códigos de acesso associados a cada resposta. Selecione quaisquer campos adicionais que você deseje exportar."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:245
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:135
msgid "Export data"
msgstr "Exportar dados"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:301
msgid "General information in language: "
msgstr "Informação geral no idioma:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:446
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:447
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:896
msgid "Date Last Action"
msgstr "Data da última ação"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:451
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:452
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:899
msgid "Date Started"
msgstr "Data de início"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1833
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2107
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:466
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:467
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:908
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2306
msgid "Referrer URL"
msgstr "URL de referência"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:471
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:472
msgid "Last page seen"
msgstr "Última página vista"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:476
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:477
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2236
msgid "Start language"
msgstr "Idioma inicial"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:521
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:807
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:207
msgid "Ranking"
msgstr "Classificação"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:829
msgid "New Record"
msgstr "Novo registro"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/exportresults.php:731
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:862
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:867
msgid "NEW RECORD"
msgstr "NOVO REGISTRO"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/exportresults.php:833
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/statistics.php:152
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:920
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:142
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:612
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:823
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1065
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:170
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:929
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1050
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1053
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1054
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2268
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2381
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:225
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/export.php:816
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/export.php:824
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1056
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1057
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1073
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1074
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1197
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1198
msgid "Tokens problem - token table missing"
msgstr "Problema com código de acesso: tabela de código de acesso não existe"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:48
msgid "Your personal settings"
msgstr "Suas configurações pessoais"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:56
msgid "Interface language"
msgstr "Língua da interface"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:69
msgid "HTML editor mode"
msgstr "Modo do editor HTML"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:71
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:227
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4293
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:72
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:225
msgid "Inline HTML editor"
msgstr "Editor HTML InLine"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:73
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:228
msgid "Popup HTML editor"
msgstr "Editor HTML pop-up"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:74
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:222
msgid "No HTML editor"
msgstr "Nenhum editor HTML"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:80
msgid "Date format"
msgstr "Formato da data"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:95
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:178
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:840
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:523
msgid "Save settings"
msgstr "Salvar definições"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:141
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:229
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:236
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:565
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3278
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3279
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3282
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:32
msgid "Survey"
msgstr "Questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:152
msgid "This survey is currently not active"
msgstr "Este questionário não está ativo no momento."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:157
msgid "Activate this Survey"
msgstr "Ativar questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:162
msgid "Survey cannot be activated. Either you have no permission or there are no questions."
msgstr "O questionário não pode ser ativado. Verifique se já foram criadas perguntas para ele ou se o usuário tem permissão para ativá-lo."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:170
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:123
msgid "This survey is active but expired."
msgstr "O questionário está ativo, mas expirado."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:175
msgid "This survey is active but has a start date."
msgstr "O questionário está ativo, mas tem data para começar."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:180
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:562
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:965
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:135
msgid "This survey is currently active."
msgstr "Este questionário está ativo no momento."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:186
msgid "Deactivate this Survey"
msgstr "Desativar este questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:203
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:96
msgid "Test This Survey"
msgstr "Testar o questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:207
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:100
msgid "Execute This Survey"
msgstr "Executar o questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:243
msgid "Survey properties"
msgstr "Propriedades do questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:249
msgid "Edit text elements"
msgstr "Editar elementos de texto"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:256
msgid "General settings"
msgstr "Configurações gerais"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:263
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1734
msgid "Survey permissions"
msgstr "Permissões do questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:271
msgid "You can't reorder question groups if the survey is active."
msgstr "Você não (re)ordenar grupos de questões quando o questionário está ativo."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:272
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:277
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:281
msgid "Reorder question groups"
msgstr "(Re)ordenar grupos de questões"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:280
msgid "You can't reorder question groups if there is only one group."
msgstr "Você não pode (re)organizar grupos de questão quando existe apenas um grupo."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:290
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:32
msgid "Quotas"
msgstr "Quotas"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/assessments.php:75
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/importsurvey.php:650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:297
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:87
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:149
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:114
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:31
msgid "Assessments"
msgstr "Avaliações"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:304
msgid "Email templates"
msgstr "Modelos de e-mail"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:312
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:320
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:22
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:52
msgid "Delete survey"
msgstr "Apagar questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:332
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:337
msgid "Quick-translation"
msgstr "Tradução rápida"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:336
msgid "Currently there are no additional languages configured for this survey."
msgstr "Atualmente não existem idiomas adicionais configurados para este questionário."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:347
msgid "Reset conditions"
msgstr "Reiniciar condições"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:351
msgid "Currently there are no conditions configured for this survey."
msgstr "Atualmente não há condições configuradas para este questionário."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:352
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:22
msgid "Reset Survey Logic"
msgstr "Remover condições das peguntas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:361
msgid "Display / Export"
msgstr "Exibir / Exportar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:367
msgid "Export survey"
msgstr "Exportar questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:375
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:380
msgid "Printable version"
msgstr "Versão para impressão do questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:401
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:406
msgid "QueXML export"
msgstr "Exportação QueXML"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:427
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:26
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:33
msgid "Responses"
msgstr "Registros"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:435
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:440
msgid "Responses & statistics"
msgstr "Respostas & estatísticas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:439
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:470
msgid "This survey is not active - no responses are available."
msgstr "Este questionário não está ativo - nenhuma resposta disponível"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:451
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:455
msgid "Data entry screen"
msgstr "Tela para entrada de dados"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:454
msgid "This survey is not active, data entry is not allowed"
msgstr "O questionário não está ativo. Ainda não é permitido realizar entrada de dados."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:466
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:471
msgid "Partial (saved) responses"
msgstr "Respostas parciais (salvas)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:486
msgid "Token management"
msgstr "Gerenciamento de códigos de acesso"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:501
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:63
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:319
msgid "Question groups"
msgstr "Grupos de questões"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:510
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:800
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:832
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:640
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:643
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1273
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1298
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1373
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5584
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5620
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:528
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:529
msgid "Previous question group"
msgstr "Grupo de questões anterior"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:534
msgid "No previous question group"
msgstr "Nenhum grupo de questões anterior"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:543
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:544
msgid "Next question group"
msgstr "Próximo grupo de questões"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:549
msgid "No next question group"
msgstr "Não existe próximo grupo de questões"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:562
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:965
msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:569
msgid "Add new group to survey"
msgstr "Adicionar novo grupo ao questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:574
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:575
msgid "Hide details of this Survey"
msgstr "Ocultar detalhes do questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:578
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:579
msgid "Show details of this survey"
msgstr "Mostrar detalhes do questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:584
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:585
msgid "Close this survey"
msgstr "Fechar questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:610
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1004
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:323
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:174
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:58
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:140
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:154
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:135
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:614
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:751
msgid "Answers to this survey are anonymized."
msgstr "As respostas desse questionário são anônimas."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:615
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:749
msgid "This survey is NOT anonymous."
msgstr "Este questionário NÃO é anônimo."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:616
msgid "It is presented question by question."
msgstr "Mostrar pergunta por pergunta."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:617
msgid "It is presented group by group."
msgstr "Mostrar grupo por grupo."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:618
msgid "It is presented on one single page."
msgstr "Mostrar numa só página."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:621
msgid "No question index will be shown with this format."
msgstr "Nenhuma questão indexada será exibida com este formato."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:622
msgid "A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions."
msgstr "Um índice de questões será exibido, os participantes poderão alternar entre as questões visualizadas."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:624
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:779
msgid "Responses will be date stamped."
msgstr "As respostas conterão a data de envio."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:472
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:625
msgid "IP Addresses will be logged"
msgstr "Endereço IP será registrado"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:626
msgid "Referrer URL will be saved."
msgstr "URL de referência será salva"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:627
msgid "It uses cookies for access control."
msgstr "São utilizados cookies para controle de acesso."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:628
msgid "If tokens are used, the public may register for this survey"
msgstr "Se forem usados códigos de acesso, o público poderá se cadastrar para este questionário"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:476
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:629
msgid "Participants can save partially finished surveys"
msgstr "Os participantes podem salvar questionários parcialmente respondidos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:632
msgid "Basic email notification is sent to:"
msgstr "Notificação básica de e-mail será enviada para:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:636
msgid "Detailed email notification with response data is sent to:"
msgstr "Notificação detalhada com códigos do resultado por e-mail será enviada para:"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:489
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:641
msgid "Regenerate question codes:"
msgstr "Gerar os códigos do registro novamente:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:643
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:646
msgid "Are you sure you want regenerate the question codes?"
msgstr "Tem certeza que deseja gerar os códigos das perguntas novamente ?"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:492
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:644
msgid "Straight"
msgstr "Direto"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:647
msgid "By Group"
msgstr "Por Grupo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:652
msgid "Survey URL"
msgstr "URL do questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:658
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:665
msgid "Survey URL for language:"
msgstr "URL do questionário para o idioma:"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:675
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:658
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:665
msgid "Flag"
msgstr "Flag"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:671
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1008
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:595
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:615
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:60
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:62
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:143
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:157
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:159
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:49
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:51
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:238
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:137
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:139
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:676
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:55
msgid "Welcome:"
msgstr "Bem-vindo(a):"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:679
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:169
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:239
msgid "Administrator:"
msgstr "Administrador:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:684
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:175
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:245
msgid "Fax to:"
msgstr "Fax para:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:688
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:615
msgid "Start date/time:"
msgstr "Data de início:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:701
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:624
msgid "Expiry date/time:"
msgstr "Data de expiração:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:713
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:820
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:840
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:277
msgid "Template:"
msgstr "Modelo:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:717
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:105
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:199
msgid "Base language:"
msgstr "Idioma base:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:725
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:204
msgid "Additional Languages"
msgstr "Idiomas adicionais"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:747
msgid "End URL"
msgstr "URL final"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:759
msgid "Number of questions/groups"
msgstr "Número de perguntas/grupos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:761
msgid "Survey currently active"
msgstr "Questionário ativo no momento"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:775
msgid "Survey table name"
msgstr "Nome da tabela do questionário"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:760
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:778
msgid "Hints"
msgstr "Dicas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:782
msgid "Survey cannot be activated yet."
msgstr "O questionário ainda não pode ser ativado."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:785
msgid "You need to add question groups"
msgstr "É necessário adicionar grupos de questões"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:789
msgid "You need to add questions"
msgstr "É necessário adicionar perguntas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:840
msgid "Preview current question group"
msgstr "Apagar o grupo de questões atual"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:855
msgid "Edit current question group"
msgstr "Editar o grupo de questões atual"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:868
msgid "Deleting this group will also delete any questions and answers it contains. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Ao apagar o grupo, as perguntas e respostas contidas nele também serão apagadas. Deseja continuar?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:870
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:877
msgid "Delete current question group"
msgstr "Apagar o grupo de questões atual"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:879
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:875
msgid "Impossible to delete this group because there is at least one question having a condition on its content"
msgstr "Não é possíve apagar esse grupo, pois há pelo menos uma outra pergunta que depende de seu conteúdo."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:893
msgid "Export this question group"
msgstr "Exportar o grupo de questões atual"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:907
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:640
msgid "Change Question Order"
msgstr "Mudar a ordem das perguntas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:931
msgid "Previous question"
msgstr "Questão anterior"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:937
msgid "No previous question"
msgstr "Sem questão anterior"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:947
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:948
msgid "Next question"
msgstr "Próxima questão"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:953
msgid "No next question"
msgstr "Sem próxima questão"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:972
msgid "Add New Question to Group"
msgstr "Adicionar nova pergunta ao grupo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:983
msgid "Hide Details of this Group"
msgstr "Ocultar detalhes do grupo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:985
msgid "Show Details of this Group"
msgstr "Mostrar detalhes do grupo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:989
msgid "Close this Group"
msgstr "Fechar grupo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1015
msgid "Questions with conditions to this group"
msgstr "Perguntas com condições para este grupo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1077
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1082
msgid "Preview This Question"
msgstr "Visualizar pergunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1113
msgid "Edit Current Question"
msgstr "Editar pergunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1124
msgid "Deleting this question will also delete any answer options and subquestions it includes. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Ao apagar esta pergunta, as respostas contidas nela também serão excluídas. Você tem certeza de que eseja continuar?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1125
msgid "Delete current question"
msgstr "Apagar pergunta atual"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1039
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1131
msgid "It's impossible to delete this question because there is at least one question having a condition on it."
msgstr "É impossível apagar esta questão porque existe pelo menos uma questão condicionada a ela."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1133
msgid "Disabled - Delete current question"
msgstr "Desabilitado - Apagar pergunta atual"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1145
msgid "Export this question"
msgstr "Exportar esta pergunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1159
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1166
msgid "Copy Current Question"
msgstr "Copiar pergunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1165
msgid "You can't copy a question if the survey is active."
msgstr "Você não pode copiar uma questão se o questionário estiver ativo."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1182
msgid "Set conditions for this question"
msgstr "Definir condições para esta pergunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1200
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1298
msgid "Edit subquestions for this question"
msgstr "Editar sub-questões para esta pergunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1215
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1286
msgid "Edit answer options for this question"
msgstr "Editar opções de resposta para esta questão"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1229
msgid "Edit default answers for this question"
msgstr "Editar respostas padrão para esta questão"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1234
msgid "Hide Details of this Question"
msgstr "Ocultar detalhes da pergunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1237
msgid "Show Details of this Question"
msgstr "Mostrar detalhes da pergunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1240
msgid "Close this Question"
msgstr "Fechar pergunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1256
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:41
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:346
msgid "Code:"
msgstr "Código:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1260
msgid "Mandatory Question"
msgstr "Pergunta obrigatória"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1261
msgid "Optional Question"
msgstr "Pergunta opcional"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1265
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:48
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:50
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:349
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:351
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:372
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:374
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:390
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:392
msgid "Question:"
msgstr "Pergunta:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1267
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:52
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:353
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:355
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:376
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:378
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:394
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:396
msgid "Help:"
msgstr "Ajuda:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1273
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:65
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:477
msgid "Validation:"
msgstr "Validação:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1278
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:59
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1284
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1296
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:36
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:69
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:508
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1325
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1627
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1651
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1950
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1990
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:27
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:69
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:39
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:265
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:263
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:741
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1284
msgid "You need to add answer options to this question"
msgstr "É necessário adicionar opções de respostas a esta questão"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1296
msgid "You need to add subquestions to this question"
msgstr "É necessário adicionar sub-questões a esta questão"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1306
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:75
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:448
msgid "Option 'Other':"
msgstr "Opção 'Outro':"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1315
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:87
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:467
msgid "Mandatory:"
msgstr "Obrigatória:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1324
msgid "Other questions having conditions on this question:"
msgstr "Outras perguntas têm condições nessa pergunta:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1361
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1863
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:579
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:945
msgid "Add User"
msgstr "Adicionar usuário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1377
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1033
msgid "User added."
msgstr "Usuário adicionado."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1379
msgid "Set survey permissions"
msgstr "Definir permissões do questionário"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1440
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1446
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1500
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:164
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:168
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:224
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/userrighthandling.php:974
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/userrighthandling.php:980
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1387
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1394
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1455
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1038
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1044
msgid "Failed to add user."
msgstr "Falhou ao adicionar usuário."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/admin.php:102
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1388
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1039
msgid "Username already exists."
msgstr "Nome de usuário já existe."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1446
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1500
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/userrighthandling.php:980
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1395
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1456
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1045
msgid "No Username selected."
msgstr "Não foi selecionado um nome de usuário."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1409
msgid "Add user group"
msgstr "Adicionar grupo de usuários"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1482
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1431
msgid "User Group added."
msgstr "Grupo de usuários adicionado."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/save.php:277
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dataentry.php:218
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1434
msgid "Set Survey Rights"
msgstr "Definir permissões de acesso ao questionário"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1494
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1442
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1449
msgid "Failed to add User Group."
msgstr "Erro ao adicionar grupo de usuários."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1469
msgid "Deleting User"
msgstr "Apagando usuário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1481
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1738
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:70
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:434
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:450
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:555
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:646
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:212
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:409
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:884
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:981
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:159
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:221
msgid "Username"
msgstr "Usuário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1482
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:556
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:647
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:651
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:666
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:982
msgid "Success!"
msgstr "Sucesso!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1486
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:596
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:986
msgid "Could not delete user. User was not supplied."
msgstr "Não foi possível apagar o usuário. Usuário não selecionado."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1512
#, php-format
msgid "Edit survey permissions for user %s"
msgstr "Definir as permissões do questionário para o usuário %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1517
#, php-format
msgid "Edit survey permissions for group %s"
msgstr "Editar as permissões do questionário para o grupo %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1523
msgid "Permission"
msgstr "Permissão"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1525
msgid "Create"
msgstr "Criar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1526
msgid "View/read"
msgstr "Ver/ler"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1527
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:202
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1528
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1801
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:440
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:985
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2066
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:195
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:49
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1529
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:96
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:95
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1530
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:57
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1565
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:364
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3161
msgid "Save Now"
msgstr "Salvar agora"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1592
msgid "Export Survey Structure"
msgstr "Exportar o questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1596
msgid "LimeSurvey XML survey file (*.lss)"
msgstr "Arquivo XML de questionário LimeSurvey (*.lss)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1600
msgid "queXML Survey XML Format (*.xml)"
msgstr "Formato queXML Survey XML (*.xml)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1612
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1653
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1700
msgid "Save for Lsrc (*.csv)"
msgstr "Salvar para Lsrc (*.csv)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1619
msgid "Export To File"
msgstr "Exportar para arquivo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1631
msgid "Export group structure"
msgstr "Exportar a Estrutura do Grupo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1637
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1684
msgid "LimeSurvey group file (*.csv)"
msgstr "Arquivo de grupo LimeSurvey (*.csv)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1660
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1707
msgid "Export to file"
msgstr "Exportar para o arquivo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1678
msgid "Export question structure"
msgstr "Exportar a Estrutura de Questão"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1739
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:43
msgid "User Group"
msgstr "Grupo de usuários"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1740
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:214
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:411
msgid "Full name"
msgstr "Nome completo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1795
msgid "Edit permissions"
msgstr "Editar permissões"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1860
msgid "User"
msgstr "Usuário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1863
msgid "Please select a user first"
msgstr "Por favor, selecione um usuário primeiro"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1867
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:79
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:128
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1870
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:590
msgid "Add User Group"
msgstr "Adicionar grupo de usuários"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1870
msgid "Please select a user group first"
msgstr "Por favor, selecione um grupo de usuários primeiro"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1883
msgid "Edit survey permissions"
msgstr "Editar permissões do questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1928
msgid "Survey permissions for all users in this group were successfully updated."
msgstr "As configurações do questionário para todos os usuários do grupo foram atualizadas com sucesso."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:121
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1935
msgid "Survey permissions were successfully updated."
msgstr "As permissões do questionário foram atualizadas com sucesso."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1816
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1939
msgid "Failed to update survey permissions!"
msgstr "Erro ao atualizar as permissões. "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1972
msgid "Quick-translate survey"
msgstr "Tradução rápida do questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2023
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:159
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:111
msgid "Warning: You are still using the default password ('password'). Please change your password and re-login again."
msgstr "Atenção: Você ainda está usando a senha padrão ('password'). Favor alterá-la e logar novamente."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2027
msgid "Administration"
msgstr "Administração"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:189
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2030
msgid "Logged in as:"
msgstr "Logado como:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2032
msgid "Edit your personal preferences"
msgstr "Edite suas preferências pessoais"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2038
#, php-format
msgid "Update available: %s"
msgstr "Atualização disponível: %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2044
msgid "Default Administration Page"
msgstr "Página padrão de administração"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2051
msgid "Create/Edit Users"
msgstr "Criar/Editar usuários"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:212
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:213
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2054
msgid "Create/Edit Groups"
msgstr "Criar/Editar grupos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2059
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:127
msgid "Global settings"
msgstr "Definições globais"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2066
msgid "Check Data Integrity"
msgstr "Verificar integridade dos dados"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2071
msgid "List Surveys"
msgstr "Listar questionários"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2078
msgid "Backup Entire Database"
msgstr "Backup de todo o banco de dados"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2086
msgid "Edit label sets"
msgstr "Editar conjunto de rótulos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2093
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:404
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:425
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:438
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:457
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:529
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:579
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:795
msgid "Template Editor"
msgstr "Editor de modelos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2097
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:61
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:123
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:629
msgid "Surveys"
msgstr "Questionários"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2106
msgid "Create, import, or copy a survey"
msgstr "Criar, importar ou copiar um questionário"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:291
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:293
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:144
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2115
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:831
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:99
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2119
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:666
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:677
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1075
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:272
msgid "LimeSurvey online manual"
msgstr "Manual on-line do LimeSurvey"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2128
#, php-format
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "Bem-vindo(a) a %s!:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2129
msgid "Some piece-of-cake steps to create your very own first survey:"
msgstr "Algumas dicas importantes para criar seu primeiro questionário:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2131
#, php-format
msgid "Create a new survey clicking on the %s icon in the upper right."
msgstr "Crie um novo questionário, clicando no ícone %s acima, à direita."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2131
msgid "Add survey"
msgstr "Adicione questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2132
msgid "Create a new question group inside your survey."
msgstr "Crie um novo grupo de questões dentro de seu questionário."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2133
msgid "Create one or more questions inside the new question group."
msgstr "Crie uma ou mais questões dentro do novo grupo."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2134
#, php-format
msgid "Done. Test your survey using the %s icon."
msgstr "Concluído. Teste seu questionário usando o ícone %s."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2134
msgid "Test survey"
msgstr "Testar o questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:64
msgid ""
"Group could not be added.\\n"
"\\n"
"It is missing the group name for the following languages"
msgstr ""
"Não foi possível adicionar o grupo.\\n"
"\\n"
"Falta o nome do grupo para os seguintes idiomas"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/database.php:101
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:107
msgid "Error: The database reported the following error:"
msgstr "Erro - O banco de dados reportou o seguinte erro:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:116
msgid "New question group was saved."
msgstr "Grupo de questões foi salvo."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:158
msgid "Group could not be updated"
msgstr "Não foi possível atualizar o grupo."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/userrighthandling.php:617
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:163
msgid "Question group successfully saved."
msgstr "Grupo de questões salvo com sucesso!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:192
msgid "The question group was deleted."
msgstr "O grupo de questões foi apagado."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:196
msgid "Group could not be deleted"
msgstr "Não foi possível apagar o grupo."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:206
msgid "The question could not be added. You must enter at least enter a question code."
msgstr "A questão não pôde ser adicionada. Você precisa colocar ao menos um código de questão."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:268
#, php-format
msgid "Question in language %s could not be created."
msgstr "Questões na língua %s não puderam ser criadas."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:279
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:677
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:706
msgid "Question could not be created."
msgstr "Não foi possível criar a pergunta."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:297
msgid "Question was successfully added."
msgstr "Questão adicionada com sucesso."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:333
msgid "Question codes were successfully regenerated."
msgstr "Códigos das questões foram regenerados com sucesso."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:358
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:564
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:629
msgid "Question could not be updated"
msgstr "Não foi possível atualizar a pergunta."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:406
msgid "Default value settings were successfully saved."
msgstr "O valor padrão das configurações foi salvo com sucesso."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:490
msgid "Question could not be updated. There are conditions for other questions that rely on the answers to this question and changing the type will cause problems. You must delete these conditions before you can change the type of this question."
msgstr "Não foi possível atualizar a pergunta. Há condições para outras perguntas que dependem das respostas dadas nessa e mudar seu tipo causará problemas. Para mudar esse tipo de pergunta, você deve, antes, eliminar as condições."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:591
msgid "Question was successfully saved."
msgstr "Questão salva com sucesso."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/database.php:444
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:601
msgid "This question relies on other question's answers and can't be moved above groupId:"
msgstr "Esta pergunta baseia-se em respostas de outras e não pode ser movida para cima:"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/database.php:445
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/database.php:457
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:602
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:614
msgid "in position"
msgstr "na posição"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:603
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:615
msgid "See conditions:"
msgstr "Ver condições:"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/database.php:456
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:613
msgid "Some questions rely on this question's answers. You can't move this question below groupId:"
msgstr "Algumas perguntas baseiam-se nas respostas desta. Não é possível mover esta pergunta para baixo:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:639
msgid "Question could not be added. You must insert a code in the mandatory field"
msgstr "Não foi possível adicionar a pergunta. Você deve informar um código no campo obrigatório"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:781
msgid "Question was successfully copied."
msgstr "Pergunta foi copiada com sucesso."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:796
msgid "Question could not be deleted. There are conditions for other questions that rely on this question. You cannot delete this question until those conditions are removed"
msgstr "Não foi possível apagar a pergunta. Há condições para outras perguntas que dependem desta, por isso ela não poderá ser apagada até que essas condições sejam removidas."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:814
msgid "Question was successfully deleted."
msgstr "Questão foi apagada com sucesso."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/database.php:644
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:876
msgid "Failed to update answers"
msgstr "Erro na atualização das respostas"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/database.php:659
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:882
msgid "Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved"
msgstr "Não é permitido utilizar branco ou 0 (zero) para código das respostas. "
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/database.php:660
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:883
msgid "Duplicate codes found, these entries won't be updated"
msgstr "Encontrados códigos duplicados. As entradas não serão atualizadas."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:886
msgid "Answer options were successfully saved."
msgstr "As opções de respostas foram salvas com sucesso."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/database.php:692
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:915
msgid "Failed to delete answer"
msgstr "Erro ao apagar resposta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:992
msgid "Subquestions were successfully saved."
msgstr "Subquestões foram salvas com sucesso."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:121
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1153
msgid "Survey settings were successfully saved."
msgstr "Configurações do questionário foram salvas com sucesso."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1158
msgid "Survey could not be updated"
msgstr "Não foi possível atualizar o questionário."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1183
msgid "Email templates successfully saved."
msgstr "Tema de email salvo com sucesso."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/database.php:974
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1197
msgid "ERROR deleting Survey id"
msgstr "ERRO ao apagar o ID do questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1256
msgid "Survey text elements successfully saved."
msgstr "Elementos de texto do questionário salvos com sucesso."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1275
msgid "Survey could not be created because it did not have a title"
msgstr "Não foi possível criar o questionário porque ele não possui um título"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1431
msgid "Survey was successfully added."
msgstr "Questionário adicionado com sucesso."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:121
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1457
msgid "Your personal settings were successfully saved."
msgstr "Suas configurações pessoais foram salvas com sucesso."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2116
#, php-format
msgid "This is your personal statistic sheet for survey #%s"
msgstr "Esta é a sua planilha pessoal de estatísticas para o questionário #%s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2112
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2117
#, php-format
msgid "Statistics Survey #%s"
msgstr "Estatísticas do Questionário #%s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:21
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:215
msgid "Import Label Set"
msgstr "Importar legendas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:55
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:75
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:85
msgid "Label set import summary"
msgstr "Resumo da importação do conjunto de rótulos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:56
msgid "Uploaded label set file needs to have an .lsl extension."
msgstr "Para carregar um conjunto de rótulos de arquivos é necessário utilizar a extensão .lsl"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:57
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:79
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:89
msgid "Return to label set administration"
msgstr "Voltar à administração do conjunto de rótulos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:66
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:91
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:152
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2836
msgid "Warnings"
msgstr "Avisos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:77
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:87
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:300
msgid "Labels"
msgstr "Legendas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:78
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:88
msgid "Import of label set(s) is completed."
msgstr "A importação do(s) conjunto(s) de rótulos foi concluída."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:113
msgid "This file is not a LimeSurvey label set file. Import failed."
msgstr "Este arquivo não é de um arquivo de legendas do LimeSurvey. Erro na importação."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:358
msgid "Label set was not imported because the same label set already exists."
msgstr "O conjunto de rótulos não foi importado porque o mesmo já existe."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:358
#, php-format
msgid "Existing LID: %s"
msgstr "LID existente: %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpdb.php:33
msgid "Export database"
msgstr "Exportar banco de dados"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dumpdb.php:59
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpdb.php:34
msgid "The database export is only available for MySQL databases. For other database types please use the according backup mechanism to create a database dump."
msgstr "A exportação de bancos de dados só está disponivel para bancos MySQL. Para outros tipos, por favor, use o mecanismo adequado para fazer a transferência da base de dados."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:28
msgid "Copy Question"
msgstr "Copiar pergunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:341
msgid "Error: You have to enter a question code."
msgstr "Erro: Você precisa informar um código de questão."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:42
msgid "Note: You MUST enter a new question code!"
msgstr "Obs.: É OBRIGATÓRIO informar um novo código de pergunta!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:69
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:434
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:442
msgid "Question group:"
msgstr "Grupo de questões:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:97
msgid "Copy subquestions?"
msgstr "Copiar subquestão?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:100
msgid "Copy answer options?"
msgstr "Copiar opções de resposta?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:103
msgid "Copy advanced settings?"
msgstr "Copiar configurações avançadas?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:106
msgid "Copy question"
msgstr "Copiar questão"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:124
msgid "Edit default answer values"
msgstr "Editar os valores das respostas padrão"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:139
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:184
#, php-format
msgid "Default answer for scale %s:"
msgstr "Respostas padrão para a escala %s:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:143
msgid "Default answer value:"
msgstr "Valor padrão de resposta:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:152
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:188
msgid "<No default value>"
msgstr "<Sem valores padrão>"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:169
msgid "Default value for option 'Other':"
msgstr "Valor padrão para a opção 'Outro':"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:188
msgid "Checked"
msgstr "Verificado"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:212
msgid "Use same default value across languages:"
msgstr "Use o mesmo valor padrão em outras línguas:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:302
msgid "Edit question"
msgstr "Editar pergunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:302
msgid "Add a new question"
msgstr "Adicionar pergunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:408
msgid "Question Type:"
msgstr "Tipo da pergunta:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:419
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:443
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:461
msgid "Cannot be changed (survey is active)"
msgstr "Não pode ser modificado (o questionário está ativo)"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/database.php:445
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/database.php:457
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:493
msgid "Position:"
msgstr "Posição:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:495
msgid "At end"
msgstr "No fim"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:496
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:695
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:346
msgid "At beginning"
msgstr "No começo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:501
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1050
msgid "After"
msgstr "Após"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:513
msgid "Show advanced settings"
msgstr "Mostrar configurações avançadas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:513
msgid "Hide advanced settings"
msgstr "Ocultar as configurações avançadas"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:94
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:515
msgid "Loading..."
msgstr "Carregando..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:540
msgid "...or import a question"
msgstr "... ou importar pergunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:541
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:909
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:916
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:476
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:482
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:78
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:970
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1009
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1020
msgid "Please select a file to import!"
msgstr "Por favor, selecione um arquivo para importar!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:544
msgid "Select LimeSurvey question file (*.lsq/*.csv)"
msgstr "Seleciono um arquivo de questionário LimeSurvey (*.lsq/*.csv)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:548
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:231
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:83
msgid "Convert resource links?"
msgstr "Converter links de recurso?"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/questionhandling.php:586
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:650
msgid "Current group is using conditional questions"
msgstr "O grupo está utilizando perguntas condicionais."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/questionhandling.php:586
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:650
msgid "Re-ordering questions in this group is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set"
msgstr "A reordenação de perguntas nesse grupo deve obedecer ao critério de que perguntas baseadas em uma condição numa pergunta anterior, não venham a ser reordenadas para ficar antes dela."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:650
msgid "See the conditions marked on the following questions"
msgstr "Veja as condições assinaladas nas seguintes perguntas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:690
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:341
msgid "Place after.."
msgstr "Inserir após..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:751
msgid "View Question"
msgstr "Ver pergunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:48
msgid "Forgot password"
msgstr "Esqueci minha senha"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:56
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:104
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:135
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:60
msgid "User name and/or email not found!"
msgstr "Nome de usuário e/ou e-mail não encontrados!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:69
#, php-format
msgid "Your user data for accessing %s"
msgstr "Use os dados do usuário para acessar %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:71
msgid "New password"
msgstr "Nova senha"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:73
msgid "User data"
msgstr "Dados do usuário"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:79
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:83
msgid "An email with your login data was sent to you."
msgstr "Foi enviado um e-mail com seus dados de login."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:775
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:456
msgid "Email to {NAME} ({EMAIL}) failed."
msgstr "Erro no envio de e-mail para {NAME} ({EMAIL})"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:56
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:104
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:135
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:142
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:221
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:337
msgid "Incorrect username and/or password!"
msgstr "Nome de usuário e/ou senha incorretos!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:144
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:223
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:232
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:339
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:322
#, php-format
msgid "You have exceeded you maximum login attempts. Please wait %d minutes before trying again"
msgstr "Você excedeu o limite máximo de tentativas de login. Por favor aguarde %d minutos antes de tentar novamente"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:189
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:199
msgid "Logged in"
msgstr "Entrou"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:200
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:365
#, php-format
msgid "Welcome %s!"
msgstr "Bem-vindo(a) %s!:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:208
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:373
msgid "Reloading screen. Please wait."
msgstr "Recarregando a tela... Aguarde..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:239
msgid "LimeSurvey is setup to use the webserver authentication, but it seems you have not already been authenticated"
msgstr "LimeSurvey está configurado para usar autenticação do webserver, mas parece que você ainda não foi autenticado."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:240
msgid "Please contact your system administrator"
msgstr "Contate o administrador do sistema."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:323
msgid "Auto-import of user failed!"
msgstr "Importação automática de usuários falhou!"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:121
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:366
msgid "You logged in successfully."
msgstr "Login feito com sucesso."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:148
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:383
msgid "Logout successful."
msgstr "Logout com sucesso."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:388
msgid "Add user"
msgstr "Adicionar usuário:"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1440
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1446
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1500
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:164
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:168
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:224
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/userrighthandling.php:974
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/userrighthandling.php:980
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:398
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:468
msgid "Failed to add user"
msgstr "Falhou ao adicionar usuário"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:164
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:322
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:398
msgid "The email address is not valid."
msgstr "O endereço de e-mail é inválido."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:403
msgid "A username was not supplied or the username is invalid."
msgstr "Não foi informado um nome de usuário ou o nome de usuário é inválido."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:431
#, php-format
msgid "Hello %s,"
msgstr "Olá, %s,"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:432
#, php-format
msgid "this is an automated email to notify that a user has been created for you on the site '%s'."
msgstr "esse é um e-mail automático para informa foi criado um usuário para você no site '%s'."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:433
msgid "You can use now the following credentials to log into the site:"
msgstr "Você pode usar, agora, as seguintes credenciais para entrar no site:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:441
msgid "Click here to log in."
msgstr "Clique aqui para se conectar."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:442
#, php-format
msgid "If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you!"
msgstr "Se tiver alguma pergunta quanto a este e-mail, não hesite em contatar o administrador do site em %s. Obrigado(a)!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:444
#, php-format
msgid "User registration at '%s'"
msgstr "Registro do usuário em '%s'"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:207
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:451
msgid "An email with a generated password was sent to the user."
msgstr "A senha gerada foi enviada ao usuário por e-mail."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:461
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:682
msgid "Set user permissions"
msgstr "Editar as permissões de usuário"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/admin.php:102
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:468
msgid "The user name already exists."
msgstr "O nome de usuário já existe."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:476
msgid "Deleting user"
msgstr "Apagando usuário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:487
msgid "Initial Superadmin cannot be deleted!"
msgstr "Usuário inicial Superadmin não pode ser apagado!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:559
#, php-format
msgid "All of the user's surveys were transferred to %s."
msgstr "Todos os questionários do usuário foram transferidos para %s."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:566
msgid "Transfer the user's surveys to: "
msgstr "Transferir os questionários do usuário para:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:607
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:209
msgid "Editing user"
msgstr "Editando usuário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:629
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:656
msgid "Could not modify user data."
msgstr "Não foi possível alterar os dados do usuário."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:164
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:322
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:630
msgid "Email address is not valid."
msgstr "E-mail inválido."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:338
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:646
msgid "Unchanged"
msgstr "Não modificado"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/admin.php:102
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:657
msgid "Email address already exists."
msgstr "O e-mail já existe."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:352
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:663
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:39
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:59
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:83
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:153
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:203
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:207
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:389
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:397
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:707
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:747
msgid "User permissions were updated successfully."
msgstr "A atualização das permissões do usuário foi feita com sucesso."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:757
msgid "You are not allowed to change your own permissions!"
msgstr "Não é possível modificar seus próprios direitos!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:765
msgid "Set template permissions"
msgstr "Marcar permissões do modelo"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:397
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:791
msgid "Template permissions were updated successfully."
msgstr "As permissões do modelo foram atualizadas com êxito."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:797
msgid "Error while updating usertemplates."
msgstr "Erro ao atualizar os modelos de usuário."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:27
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:28
msgid "You have not selected a survey to delete"
msgstr "Não foi selecionado um questionário para apagar."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:37
msgid "You are about to delete this survey"
msgstr "Você está prestes a apagar este questionário."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:38
msgid "This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions."
msgstr "Este processo irá apagar o questionário, bem como todos os grupos, perguntas, respostas e condições relacionadas a ele."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:39
msgid "We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen."
msgstr "Recomenda-se que, antes de apagar o questionário, seja feita sua exportação completa a partir da página de administração principal."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:43
msgid "This survey is active and a responses table exists. If you delete this survey, these responses will be deleted. We recommend that you export the responses before deleting this survey."
msgstr "O questionário está ativo e existe uma tabela de respostas; caso seja apagado, suas respostas estarão perdidas. Recomenda-se realizar sua exportação antes de excluí-lo. "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:48
msgid "This survey has an associated tokens table. If you delete this survey this tokens table will be deleted. We recommend that you export or backup these tokens before deleting this survey."
msgstr "O questionário tem uma tabela de códigos de acesso associada a ele. Ao apagá-lo, essa tabela também será apagada. Recomenda-se exportá-la ou realizar um backup antes de apagar o questionário."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:123
msgid "This survey has been deleted."
msgstr "O questionário foi apagado."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:147
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:164
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:196
msgid "First name from token"
msgstr "Primeiro nome do código de acesso"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:123
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:148
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:165
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:197
msgid "Lastname from token"
msgstr "Sobrenome do código de acesso"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:144
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:198
msgid "Email from the token"
msgstr "E-mail do código de acesso"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:128
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:154
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:171
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:202
#, php-format
msgid "Token attribute: %s"
msgstr "Atributo do código de acesso: %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:130
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:159
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:176
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:204
msgid "Survey expiration date"
msgstr "Data de expiração da pesquisa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:135
msgid "Reload URL"
msgstr "Recarregar página (URL)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:136
msgid "View response URL"
msgstr "Visualizar página de resposta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:137
msgid "Edit response URL"
msgstr "Editar URL de resposta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:138
msgid "Statistics URL"
msgstr "Estatísticas de URL"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:139
msgid "Answers from this response"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:163
msgid "Token code for this participant"
msgstr "Código de acesso para o participante"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:149
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:166
msgid "Name of the survey"
msgstr "Nome do questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:150
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:167
msgid "Description of the survey"
msgstr "Descrição do questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:156
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:173
msgid "Name of the survey administrator"
msgstr "Nome do gestor do questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:157
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:174
msgid "Email address of the survey administrator"
msgstr "E-mail do gestor do questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:158
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:175
msgid "URL of the survey"
msgstr "URL do Questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:209
msgid "Overall assessment score"
msgstr "Pontuação geral da avaliação"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/assessments.php:75
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/importsurvey.php:650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:210
msgid "Assessment group score"
msgstr "Pontuação da avaliação do grupo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:346
msgid "No replacement variable available for this field"
msgstr "Sem varíavel substituta disponível para esse campo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:352
msgid "Standard Fields"
msgstr "Campos padrões"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:364
msgid "Previous Answers Fields"
msgstr "Campos das respostas anteriores"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:399
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:411
msgid "Some Question have been disabled"
msgstr "Algumas perguntas foram desabilitadas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:401
#, php-format
msgid "Survey Format is %s:"
msgstr "Formato do questionário %s:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:401
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:272
msgid "All in one"
msgstr "Todas em uma página"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:403
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:412
msgid "Only Previous pages answers are available"
msgstr "Apenas respostas de páginas anteriores estão disponíveis"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:412
#, php-format
msgid "Survey mode is set to %s:"
msgstr "Modalidade do questionário %s:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:412
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:267
msgid "Group by Group"
msgstr "Grupo por grupo"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/userrighthandling.php:69
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/userrighthandling.php:543
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/userrighthandling.php:637
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:60
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:631
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:739
msgid "Mail to all Members"
msgstr "E-mail para todos os membros"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:74
msgid "Edit Current User Group"
msgstr "Editar grupo de usuários"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:87
msgid "Delete Current User Group"
msgstr "Apagar grupo de usuários"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:97
msgid "User Groups"
msgstr "Grupos de usuários"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:105
msgid "Add New User Group"
msgstr "Adicionar novo grupo de usuários"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:127
msgid "Edit template permissions"
msgstr "Editar as permissões de modelo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:129
msgid "Set templates that this user may access"
msgstr "Definir modelos que o usuário pode acessar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:145
msgid "Template name"
msgstr "Nome do modelo"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1672
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2032
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:147
msgid "Allowed"
msgstr "Permitido"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:148
msgid "Check or uncheck all items"
msgstr "Selecione ou desselecione todos os itens"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:492
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:265
msgid "Set User Rights"
msgstr "Definir direitos de acesso do usuário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:286
msgid "SuperAdministrator"
msgstr "SuperAdministrator"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:289
msgid "Create Survey"
msgstr "Criar questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:292
msgid "Configurator"
msgstr "Configurador"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:295
msgid "Create User"
msgstr "Criar usuário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:298
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:966
msgid "Delete User"
msgstr "Apagar usuário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:301
msgid "Manage Template"
msgstr "Gerenciar modelo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:304
msgid "Manage Labels"
msgstr "Gerenciar legendas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:390
msgid "Setting as Administrator Child"
msgstr "Definir como Administrador-Filho"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/importgroup.php:566
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:391
msgid "Set Parent successful."
msgstr "Definição de Pai feita com sucesso."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:402
msgid "User control"
msgstr "Controle do usuário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:414
msgid "No of surveys"
msgstr "Número de questionários"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:416
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:433
msgid "Edit user"
msgstr "Editar usuário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:492
msgid "Edit this user"
msgstr "Editar este usuário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:504
msgid "Set global permissions for this user"
msgstr "Definir as permissões globais para este usuário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:513
msgid "Take Ownership"
msgstr "Obter a propriedade"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:522
msgid "Set template permissions for this user"
msgstr "Definir as permissões de template para este usuário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:533
msgid "Delete this user"
msgstr "Apagar este usuário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:575
msgid "Add user:"
msgstr "Adicionar usuário:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:593
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:613
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:594
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:59
msgid "Required"
msgstr "Obrigatório"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:597
msgid "Add Group"
msgstr "Adicionar grupo"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/userrighthandling.php:507
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:610
#, php-format
msgid "Editing user group (Owner: %s)"
msgstr "Editar grupo de usuários (Proprietário: %s)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:617
msgid "Update User Group"
msgstr "Atualizar grupo de usuários"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/userrighthandling.php:547
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:633
msgid "Send me a copy:"
msgstr "Envie-me uma cópia:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:635
msgid "Subject:"
msgstr "Assunto:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:637
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:289
msgid "Message:"
msgstr "Mensagem:"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/userrighthandling.php:553
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:639
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:640
msgid "Reset"
msgstr "Reiníciar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:648
msgid "Deleting User Group"
msgstr "Apagando grupo de usuários"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:665
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:706
msgid "Group Name"
msgstr "Nome do grupo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:670
msgid "Could not delete user group."
msgstr "Não foi possível apagar o grupo de usuários."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:681
msgid "Could not delete user group. No group selected."
msgstr "Não foi possível apagar o grupo de usuários. Nenhum grupo selecionado."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:690
msgid "Adding User Group"
msgstr "Adicionando grupo de usuários"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:710
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:833
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:873
msgid "Description: "
msgstr "Descrição:"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/userrighthandling.php:617
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:713
msgid "User group successfully added!"
msgstr "Grupo de usuários adicionado com sucesso!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:718
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:725
msgid "Failed to add Group!"
msgstr "Erro ao incluir grupo!"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/userrighthandling.php:623
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:719
msgid "Group already exists!"
msgstr "Grupo já existe!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:726
msgid "Group name was not supplied!"
msgstr "Nome do grupo não foi informado!"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/userrighthandling.php:310
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:792
msgid "Message(s) sent successfully!"
msgstr "Mensagem(ns) enviada(s) com sucesso!"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/userrighthandling.php:545
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:793
msgid "To:"
msgstr "Para:"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:775
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:799
#, php-format
msgid "Email to %s failed. Error Message:"
msgstr "Email para %s falhou, Mensagem de erro:"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/userrighthandling.php:690
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:831
msgid "Edit User Group Successfully!"
msgstr "Edição do grupo de usuários feita com sucesso!"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/userrighthandling.php:695
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:838
msgid "Failed to update!"
msgstr "Erro na atualização!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:921
msgid "Delete this user from group"
msgstr "Apagar este usuário do grupo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1016
msgid "Adding User to group"
msgstr "Adicionando usuário ao grupo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:37
msgid "Export Question"
msgstr "Exportar pergunta"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1619
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:21
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:54
msgid "ARMSCII-8 Armenian"
msgstr "ARMSCII-8 Arménio"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1620
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:22
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:55
msgid "US ASCII"
msgstr "ASCII EUA"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1621
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:23
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:56
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1622
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:24
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:57
msgid "Big5 Traditional Chinese"
msgstr "Big5 Chinês Tradicional"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1623
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:25
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:58
msgid "Binary pseudo charset"
msgstr "Conjunto de caracteres pseudo binários"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1624
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:26
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:59
msgid "Windows Central European"
msgstr "Windows Centro-europeu"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1625
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:27
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:60
msgid "Windows Cyrillic"
msgstr "Windows Cirílico"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1626
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:61
msgid "Windows Arabic"
msgstr "Windows Árabe"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1627
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:62
msgid "Windows Baltic"
msgstr "Windows Báltico"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1628
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:30
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:63
msgid "DOS West European"
msgstr "DOS Oeste europeu"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1629
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:31
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:64
msgid "DOS Central European"
msgstr "DOS Centro-europeu"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:149
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:32
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:65
msgid "DOS Russian"
msgstr "DOS Russo"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1631
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:33
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:66
msgid "SJIS for Windows Japanese"
msgstr "SJIS para Windows Japonês"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1632
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:34
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:67
msgid "DEC West European"
msgstr "DEC Oeste-europeu"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1633
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:35
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:68
msgid "UJIS for Windows Japanese"
msgstr "UJIS para Windows Japonês"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1634
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:36
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:69
msgid "EUC-KR Korean"
msgstr "EUC-KR Coreano"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1635
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:37
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:70
msgid "GB2312 Simplified Chinese"
msgstr "GB2313 Chinês Simplificado"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1636
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:38
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:71
msgid "GBK Simplified Chinese"
msgstr "GBK Chinês Simplificado"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1637
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:39
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:72
msgid "GEOSTD8 Georgian"
msgstr "GEOSTD8 Georgiano"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1638
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:40
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:73
msgid "ISO 8859-7 Greek"
msgstr "ISO 8859-7 Grego"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1639
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:41
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:74
msgid "ISO 8859-8 Hebrew"
msgstr "ISO 8859-8 Hebreu"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1640
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:42
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:75
msgid "HP West European"
msgstr "HP Oeste-europeu"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1641
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:43
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:76
msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak"
msgstr "DOS Kamenicky Tcheco-Eslovaco"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1642
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:44
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:77
msgid "KOI8-R Relcom Russian"
msgstr "KOI8-R Relcom Russo"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1643
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:45
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:78
msgid "KOI8-U Ukrainian"
msgstr "KOI8-U Ucraniano"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1644
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:46
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:79
msgid "cp1252 West European"
msgstr "cp1252 Oeste-europeu"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1645
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:47
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:80
msgid "ISO 8859-2 Central European"
msgstr "ISO 8859-2 Centro-europeu"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1646
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:48
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:81
msgid "ISO 8859-9 Turkish"
msgstr "ISO 8859-9 Turco"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1647
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:49
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:82
msgid "ISO 8859-13 Baltic"
msgstr "ISO 8859-13 Báltico"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1648
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:50
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:83
msgid "Mac Central European"
msgstr "Mac Centro-europeu"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1649
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:51
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:84
msgid "Mac West European"
msgstr "Mac Oeste-europeu"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:128
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:52
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:85
msgid "Shift-JIS Japanese"
msgstr "Shift-JIS Japonês"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:165
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:86
msgid "7bit Swedish"
msgstr "7bits Sueco"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1652
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:87
msgid "TIS620 Thai"
msgstr "TIS620 Tailandês"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1653
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:55
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:88
msgid "UCS-2 Unicode"
msgstr "UCS-2 Unicode"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:128
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:56
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:89
msgid "EUC-JP Japanese"
msgstr "Japonês EUC-JP"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1655
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:57
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:90
msgid "UTF-8 Unicode"
msgstr "UTF-8 Unicode"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:79
msgid "Import VV file"
msgstr "Importar arquivo VV"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:83
msgid "File:"
msgstr "Arquivo:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:84
msgid "Survey ID:"
msgstr "ID do Questionário:"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/vvimport.php:64
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:85
msgid "Exclude record IDs?"
msgstr "Excluir IDs de registros?"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/vvimport.php:66
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:87
msgid "When an imported record matches an existing record ID:"
msgstr "Quando um registro importado coincidir com o ID de um registro existente:"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/vvimport.php:67
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:88
msgid "Report and skip the new record."
msgstr "Reportar e pular o novo registro."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/vvimport.php:68
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:89
msgid "Renumber the new record."
msgstr "Renumerar o novo registro."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/vvimport.php:70
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:90
msgid "Replace the existing record."
msgstr "Substituir o registro existente."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:92
msgid "Import as not finalized answers?"
msgstr "Importar como respostas não finalizadas?"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1669
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3133
msgid "Character set of the file:"
msgstr "Conjunto de caracteres do arquivo:"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/vvimport.php:83
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:106
msgid "Cannot import the VVExport file."
msgstr "Não é possível importar o arquivo VVExport"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/vvimport.php:98
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:126
msgid "Back to Response Import"
msgstr "Voltar à importação de resposta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:271
#, php-format
msgid "Record ID %d was skipped because of duplicate ID."
msgstr "O registro com ID %d foi ignorado por ser um ID duplicado."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/vvimport.php:225
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:306
#, php-format
msgid "Import Failed on Record %d because [%s]"
msgstr "Erro na importação do registro %d. Motivo: [%s]"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/vvimport.php:230
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:320
msgid "Important Note:"
msgstr "Observação importante:"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/vvimport.php:238
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:320
msgid "Do NOT refresh this page, as this will import the file again and produce duplicates"
msgstr "NÃO atualize a página, pois isso causará nova importação do arquivo, produzindo duplicações."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:322
msgid "Total records imported:"
msgstr "Total de registros importados:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:32
msgid "Import survey resources"
msgstr "Importar recursos do questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:38
msgid "Demo Mode Only: Uploading file is disabled in this system."
msgstr "Modo de demonstração apenas - Transferência de arquivo está desabilitado."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:58
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:241
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:424
#, php-format
msgid "Incorrect permissions in your %s folder."
msgstr "Permissão incorreta em sua pasta %s."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:265
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:456
msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed."
msgstr "Este não é um arquivo ZIP válido. Erro na importação."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:286
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:480
msgid "Copy failed"
msgstr "Erro ao copiar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:112
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:295
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:489
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:305
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:499
msgid "Forbidden Extension"
msgstr "Extensão não permitida"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:165
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:329
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:347
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:522
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:541
msgid "Imported Files List"
msgstr "Lista de arquivos importados"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:151
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:334
msgid "This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed."
msgstr "Esse arquivo ZIP não contém arquivos de recursos válidos. Erro na importação."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:152
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:335
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:528
msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP archives."
msgstr "Lembre-se de que não suportamos subdiretórios em arquivos ZIP."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:160
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:342
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:536
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:38
msgid "Partial"
msgstr "Parcial"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:164
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:172
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:346
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:354
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:540
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:548
msgid "Error Files List"
msgstr "Lista de arquivos de erro"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:175
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:357
msgid "Imported Resources for"
msgstr "Recursos importados para"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:177
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:359
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:553
msgid "Resources Import Summary"
msgstr "Resumo da importação de recursos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:178
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:360
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:554
msgid "Total Imported files"
msgstr "Total de arquivos importados"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:179
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:361
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:555
msgid "Total Errors"
msgstr "Total de erros"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:183
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:192
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:365
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:374
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:559
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:568
msgid "File"
msgstr "Arquivo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:221
msgid "Demo mode only: Uploading files is disabled in this system."
msgstr "Modo de demonstração apenas - Transferência de arquivo está desabilitado."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:397
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:872
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:881
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:891
msgid "Import template"
msgstr "Importar template"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:403
msgid "Demo mode: Uploading templates is disabled."
msgstr "Modo de demonstração: A carga de modelos está desabilitada."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/admin.php:102
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:437
#, php-format
msgid "Template '%s' does already exist."
msgstr "O modelo '%s' já existe."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:527
msgid "This ZIP archive contains no valid template files. Import failed."
msgstr "Este arquivo ZIP não contém arquivos válidos de modelo. A importação falhou."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:551
msgid "Imported template files for"
msgstr "Arquivos de modelo importados para"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:583
msgid "Open imported template"
msgstr "Abrir modelo importado"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:19
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:38
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:85
msgid "Import question group"
msgstr "Importar grupo de questões"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:77
msgid "Question group import summary"
msgstr "Resumo de importação do grupo de questões"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:83
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:141
msgid "Conditions"
msgstr "Condições"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:90
msgid "Question group import is complete."
msgstr "A importação do grupo de questões foi concluída."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:91
msgid "Go to question group"
msgstr "Ir ao grupo de questões"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/importgroup.php:255
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:310
msgid "You can't import a group which doesn't support at least the survey base language."
msgstr "Não é possível importar um grupo que não se enquadre pelo menos no idioma base do questionário."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:906
msgid "The languages of the imported group file must at least include the base language of this survey."
msgstr "As línguas do arquivo do grupo importado devem incluir, pelo menos, a língua base deste questionário."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:56
msgid "Survey copy summary"
msgstr "Resumo da cópia do questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:59
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:122
msgid "Survey import summary"
msgstr "Resumo da importação do questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:62
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:126
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:72
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:137
msgid "Default answers"
msgstr "Respostas padrão"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:84
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:147
msgid "Not imported label sets"
msgstr "Conjuntos de legendas não importados"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:84
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:147
msgid "(Label sets were not imported since you do not have the permission to create new label sets.)"
msgstr "(Os conjuntos de rótulos não foram importados pois você não tem permissão para criar um novo conjunto)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:86
msgid "Question attributes"
msgstr "Atributos da questão"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:88
msgid "quota members"
msgstr "Membros da cota"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:88
msgid "quota language settings"
msgstr "Configurações de linguagem de cota"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:100
msgid "Copy of survey is completed."
msgstr "A cópia do questionário foi concluída."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:101
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:105
msgid "Go to survey"
msgstr "Vá para o questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:104
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:151
msgid "Import of Survey is completed."
msgstr "A importação do questionário foi realizada com sucesso."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:116
msgid "Import failed. You specified an invalid file."
msgstr "Importação falhou. Você deve especificar um nome de arquivo válido."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:148
msgid "Question Attributes"
msgstr "Atributos da pergunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_quexml.php:163
msgid "End"
msgstr "Final"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_quexml.php:240
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_quexml.php:360
msgid "Please specify"
msgstr "Por favor especifique"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:48
msgid "Export VV file"
msgstr "Exportar arquivo VV"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:47
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:44
msgid "Export Survey"
msgstr "Exportar questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:65
msgid "File Extension"
msgstr "Extensão do arquivo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:73
msgid "For easy opening in MS Excel, change the extension to 'tab' or 'txt'"
msgstr "Para abertura mais fácil no MS Excel, mude a extensão do arquivo para 'tab' ou 'txt'"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:215
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:274
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:418
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:61
msgid "Survey List Page"
msgstr "Lista de questionários"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:62
msgid "Welcome Page"
msgstr "Página de boas vindas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:63
msgid "Question Page"
msgstr "Página de perguntas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:64
msgid "Completed Page"
msgstr "Página completa"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:217
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:399
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:65
msgid "Clear All Page"
msgstr "Limpar página"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:218
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:338
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:66
msgid "Register Page"
msgstr "Página de inscrição"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:219
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:380
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:67
msgid "Load Page"
msgstr "Carregar página"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:68
msgid "Save Page"
msgstr "Salvar página"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:69
msgid "Print answers page"
msgstr "Imprimir página de respostas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:70
msgid "Printable survey page"
msgstr "Página para impressão do questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:206
#, php-format
msgid "Template '%s' was successfully deleted."
msgstr "O template '%s' foi removido com êxito."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:212
#, php-format
msgid "There was a problem deleting the template '%s'. Please check your directory/file permissions."
msgstr "Houve um problema ao apagar o template '%s'. Por favor, verifique suas permissões nos diretórios/arquivos."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:257
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:378
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:389
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:400
#, php-format
msgid "Failed to copy %s to new template directory."
msgstr "Erro ao copiar %s para nova pasta de modelos."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:101
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:263
#, php-format
msgid "Directory with the name `%s` already exists - choose another name"
msgstr "Já existe uma pasta com o nome `%s`. Por favor, escolha outro."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:265
#, php-format
msgid "Unable to create directory `%s`."
msgstr "Não foi possível criar pasta `%s`. "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:265
msgid "Please check the directory permissions."
msgstr "Favor verificar as permissões da pasta."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:274
#, php-format
msgid "Directory could not be renamed to `%s`."
msgstr "A pasta não pôde ser renomeada para `%s`."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:103
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:274
msgid "Maybe you don't have permission."
msgstr "É possível que não haja permissão para essa operação."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:313
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:325
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:774
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:783
msgid "This file type is not allowed to be uploaded."
msgstr "Não é permitido fazer o upload deste tipo de arquivo."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:410
msgid "Template Sample"
msgstr "Amostra de template"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:411
msgid "This is a sample survey description. It could be quite long."
msgstr "Esta é uma amostra de descrição do questionário. Poderia ser um tanto longa."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:411
msgid "But this one isn't."
msgstr "Mas este não é."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:412
msgid "Welcome to this sample survey"
msgstr "Bem-vindo a este exemplo de questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:412
msgid "You should have a great time doing this"
msgstr "Deveria ser prazeirozo fazer isso"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:419
msgid "Some URL description"
msgstr "Algumas descrições de URL"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:422
msgid "Group 1: The first lot of questions"
msgstr "Grupo 2: O primeiro conjunto de questões"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:423
msgid "This group description is fairly vacuous, but quite important."
msgstr "Esta descrição do grupo é bem vaga, mas muito importante."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:648
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:425
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2888
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:3289
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:426
msgid "This is some help text."
msgstr "Este é um texto de ajuda."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:429
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:238
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:129
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:264
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3084
msgid "Thank you!"
msgstr "Obrigado(a)!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:430
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:239
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:130
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:265
msgid "Your survey responses have been recorded."
msgstr "Suas respostas foram salvas."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/assessments.php:75
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/importsurvey.php:650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:435
msgid "Assessment heading"
msgstr "Cabeçalho de avaliação"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/assessments.php:75
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/importsurvey.php:650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:435
msgid "Assessment details"
msgstr "Detalhes da avaliação"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:435
msgid "Note that this assessment section will only show if assessment rules have been set and assessment mode is activated."
msgstr "Note que esta seção de avaliação só será apresentada caso as regras de avaliação tenham sido definidas e o modo de avaliação esteja ativado."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:436
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:173
msgid "Survey name (ID)"
msgstr "Nome do questionário (ID)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:438
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:191
msgid "Your answer"
msgstr "Sua resposta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:472
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:430
msgid "You have not provided a survey identification number"
msgstr "O número de identificação do questionário não foi informado"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:473
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:77
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:292
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:323
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:431
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:509
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:526
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:546
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2778
#, php-format
msgid "Please contact %s ( %s ) for further assistance."
msgstr "Favor entrar em contato com %s ( %s ) para mais detalhes."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:184
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:474
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:432
msgid "The following surveys are available:"
msgstr "Os seguintes questionários estão disponíveis:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:520
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:521
msgid "Please explain something in detail:"
msgstr "Por favor, explique alguma coisa em detalhes:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:686
msgid "Submit your survey."
msgstr "Enviar seu questionário."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:690
msgid "This is the survey end message."
msgstr "Esta é a mensagem de encerramento do questionário."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:811
#, php-format
msgid "Note: This is a standard template. If you want to edit it %s please copy it first%s."
msgstr "Nota: Este é um modelo padrão. Se você quiser editá-lo, %s por favor, faça uma cópia dele antes %s."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:811
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:876
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:885
msgid "Copy Template"
msgstr "Copiar modelo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:812
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:875
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:884
msgid "Please enter the name for the copied template:"
msgstr "Por favor, coloque o nome para o template copiado:"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:549
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:812
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:875
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:884
msgid "copy_of_"
msgstr "cópia_de_"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:509
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:824
msgid "Create new template called:"
msgstr "Criar novo modelo chamado:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:824
msgid "NewTemplate"
msgstr "Novo modelo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:826
msgid "Create new template"
msgstr "Criar modelo"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:478
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:849
msgid "You can't rename a standard template."
msgstr "Não é possível renomear um template padrão."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:478
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:851
msgid "You can't delete a standard template."
msgstr "Não é possível apagar um template padrão."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:856
msgid "Rename this template to:"
msgstr "Renomear esse modelo para:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:857
msgid "Rename this template"
msgstr "Renomear modelo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:860
msgid "Are you sure you want to delete this template?"
msgstr "Tem certeza que deseja apagar este template?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:861
msgid "Delete this template"
msgstr "Apagar este template"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:869
msgid "Export Template"
msgstr "Exportar modelo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:880
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:890
msgid "Export template"
msgstr "Exportar modelo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:880
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:881
#, php-format
msgid "Please change the directory permissions of the folder %s in order to enable this option"
msgstr "Por favor mude as permissões de diretório da pasta %s para habilitar esta opção"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:890
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:891
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:893
msgid "Please change the directory permissions of the folders /tmp and /upload/templates in order to enable this option."
msgstr "Por favor mude as permissões de diretório das pastas /tmp e /upload/templates para habilitar esta opção."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:893
msgid "Copy template"
msgstr "Copiar modelo"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:555
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:895
msgid "Screen:"
msgstr "Tela:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:912
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:479
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1011
msgid "zip library not supported by PHP, Import ZIP Disabled"
msgstr "Biblioteca ZIP não suportada pelo PHP. Importação ZIP desabilitada."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:914
msgid "Uploaded template file"
msgstr "Arquivo modelo carregado"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:920
msgid "Select template ZIP file:"
msgstr "Selecionar o arquivo ZIP modelo:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:922
msgid "Import template ZIP archive"
msgstr "Importar modelo de arquivo ZIP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:938
#, php-format
msgid "Editing template '%s' - File '%s'"
msgstr "Editando o modelo '%s' - Arquivo '%s'"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:942
msgid "Standard Files:"
msgstr "Arquivos padrões:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:955
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:399
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:706
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvar alterações"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:544
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:957
msgid "Changes cannot be saved to a standard template."
msgstr "Não é possível salvar alterações em um template padrão."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:963
msgid "You can't save changes because the template directory is not writable."
msgstr "Não é possível salvar alterações porque o diretório do template está protegido contra escrita."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:967
msgid "Other Files:"
msgstr "Outros arquivos:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:972
msgid "CSS & Javascript files:"
msgstr "Arquivos CSS & Javascript:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:985
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
msgstr "Tem certeza que deseja apagar este arquivo?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:987
msgid "Files in a standard template cannot be deleted."
msgstr "Arquivos no modelo padrão não podem ser apagados."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:999
msgid "Upload a file:"
msgstr "Carregar um arquivo:"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:626
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/vvimport.php:72
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1000
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3154
msgid "Upload"
msgstr "Importar"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:648
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1021
msgid "Preview:"
msgstr "Visualizar:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1036
#, php-format
msgid "Please change the directory permissions of the folder %s in order to preview templates."
msgstr "Por favor mude as permissões de diretório da pasta %s para pré-visualizar os modelos."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1128
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1022
#, php-format
msgid "You have completed %s%% of this survey"
msgstr "Você completou %s%% deste questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:39
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:67
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:416
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:456
msgid "Activate Survey"
msgstr "Ativar questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:41
msgid "Survey does not pass consistency check"
msgstr "O questionário não passou pela verificação de consistência"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:43
msgid "The following problems have been found:"
msgstr "Foram encontrados os seguintes problemas:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:60
msgid "The survey cannot be activated until these problems have been resolved."
msgstr "O questionário não poderá ser ativado até esses problemas serem solucionados."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:70
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:27
msgid "READ THIS CAREFULLY BEFORE PROCEEDING"
msgstr "LEIA CUIDADOSAMENTE ANTES DE PROSSEGUIR"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:72
msgid "You should only activate a survey when you are absolutely certain that your survey setup is finished and will not need changing."
msgstr "Só ative um questionário quando estiver absolutamente seguro(a) de que sua configuração está correta e que não haverá mais mudanças."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/activate.php:241
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:73
msgid "Once a survey is activated you can no longer:"
msgstr "Uma vez ativado o questionário, não mais será possível:"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/activate.php:241
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:73
msgid "Add or delete groups"
msgstr "Adicionar ou apagar grupos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:73
msgid "Add or delete questions"
msgstr "Adicionar ou apagar perguntas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:73
msgid "Add or delete subquestions or change their codes"
msgstr "Adicionar ou apagar sub-questões ou alterar seus códigos"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/activate.php:242
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74
msgid "However you can still:"
msgstr "No entanto, ainda será possível:"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/activate.php:242
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74
msgid "Edit your questions code/title/text and advanced options"
msgstr "Editar o código/título/texto de sua questão e opções avançadas"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/activate.php:242
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74
msgid "Edit your group names or descriptions"
msgstr "Editar o nome ou a descrição de seus grupos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74
msgid "Add, remove or edit answer options"
msgstr "Adicionar, remover ou editar opções de respostas"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/activate.php:242
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74
msgid "Change survey name or description"
msgstr "Modificar o nome ou a descrição do questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:75
msgid "Once data has been entered into this survey, if you want to add or remove groups or questions, you will need to deactivate this survey, which will move all data that has already been entered into a separate archived table."
msgstr "Uma vez que entraram dados neste questionário, se você quiser adicionar ou remover grupos ou questões, você precisará desativar o questionário, o que moverá todos os dados que já houverem entrado para uma tabela arquivada separada."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:59
msgid "Label Sets Administration"
msgstr "Administração de Legendas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:70
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:123
msgid "Export multiple label sets"
msgstr "Exportar conjuntos de legendas múltiplos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:157
msgid "Create or import new label set(s)"
msgstr "Criar ou importar um novo conjunto de rótulos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:103
msgid "Show Help"
msgstr "Mostrar Ajuda"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:119
msgid "You have to select at least one label set."
msgstr "Você deve selecionar ao menos um conjunto de rótulos."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:125
msgid "Please choose the label sets you want to export:"
msgstr "Por favor selecione o conjunto de rótulos que você deseja exportar:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:125
msgid "(Select multiple label sets by using the Ctrl key)"
msgstr "(Selecione múltiplos rótulos usando a tecla Ctrl)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:137
msgid "Export selected label sets"
msgstr "Exportar o conjunto de rótulos selecionado"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:157
msgid "Create New Label Set"
msgstr "Criar conjunto de legendas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:158
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:267
msgid "Edit label set"
msgstr "Editar conjunto de legendas"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/login_check.php:45
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:165
msgid "Error: You have to enter a name for this label set."
msgstr "Erro: Você deve dar um nome ao conjunto de legendas."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:168
msgid "Set name:"
msgstr "Determinar nome:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:175
msgid "Languages:"
msgstr "Idiomas:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:185
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:147
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:246
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:224
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:245
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:253
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/labels.php:160
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:185
msgid "You cannot remove this item since you need at least one language in a labelset."
msgstr "Não é possível remover o item, pois é preciso haver, pelo menos, um idioma em um conjunto de legendas."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:217
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:220
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:234
msgid "Import label set(s)"
msgstr "Importar conjunto(s) de rótulos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:223
msgid "Select label set file (*.lsl,*.csv):"
msgstr "Selecione um arquivo de rótulos (*.lsl,*.csv):"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:227
msgid "Don't import if label set already exists:"
msgstr "Não importar caso o conjunto de rótulos já exista:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:260
msgid "Label Set"
msgstr "Conjunto de legendas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:268
msgid "Do you really want to delete this label set?"
msgstr "Você tem certeza que deseja apagar este conjunto de rótulos?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:269
msgid "Delete label set"
msgstr "Apagar conjunto de legendas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:272
msgid "Export this label set"
msgstr "Exportar este conjunto de rótulos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:301
msgid "Error: You are trying to use duplicate label codes."
msgstr "Erro: Você está tentando usar códigos de resposta repetidos."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:301
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:116
msgid "Error: 'other' is a reserved keyword."
msgstr "Erro: 'outro' é uma palavra-chave reservada."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:319
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:70
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:162
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:114
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:143
msgid "Code"
msgstr "Código"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/assessments.php:75
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/importsurvey.php:650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:321
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3662
msgid "Assessment value"
msgstr "Valor do peso"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:329
msgid "Order"
msgstr "Ordem"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:378
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:417
msgid "Label:"
msgstr "Legenda:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:381
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:800
msgid "Del"
msgstr "Apagar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:387
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:776
msgid "Up"
msgstr "Acima"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:392
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:788
msgid "Dn"
msgstr "Abaixo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:409
msgid "New label"
msgstr "Nova legenda"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:420
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:657
msgid "Add new label"
msgstr "Adicionar nova legenda"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/labels.php:383
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:446
msgid "Note: Inserting new labels must be done on the first language tab."
msgstr "Nota: A inserção de novas legendas deve ser feita na primeira aba de língua."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:462
msgid "Uploaded Resources Management"
msgstr "Gerenciamento de recursos de carga (upload)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:487
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1025
msgid "Browse Uploaded Resources"
msgstr "Ver os recursos carregados (upload)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:489
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1027
msgid "Export Resources As ZIP Archive"
msgstr "Exportar recursos para um arquivo ZIP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:490
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1028
msgid "Select ZIP File:"
msgstr "Selecionar arquivo ZIP:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:493
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1031
msgid "Import Resources ZIP Archive"
msgstr "Importar um arquivo de recursos .ZIP"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/labels.php:482
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:562
msgid "Failed to Copy already defined labels to added languages"
msgstr "Erro ao copiar legendas já definidas para os idiomas adicionados"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/labels.php:498
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:580
msgid "Failed to delete labels for removed languages"
msgstr "Erro ao apagar legendas para idiomas removidos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:588
msgid "Update of Label Set failed"
msgstr "Não foi possível atualizar o conjunto de legendas"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/labels.php:585
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:693
msgid "Failed to insert label"
msgstr "Erro ao incluir legenda"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/labels.php:626
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:700
msgid "This label code is already used in this labelset. Please choose another code or rename the existing one."
msgstr "Código já usado nesse conjunto de legendas. Por favor, escolha outro ou altere o nome do que já existe."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/labels.php:615
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:759
msgid "Failed to update label"
msgstr "Erro ao atualizar a legenda"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/labels.php:671
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:770
msgid "Can't update labels because you are using duplicated codes"
msgstr "Não é possível atualizar as legendas porque estão sendo utilizados códigos duplicados."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/labels.php:653
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:804
msgid "Failed to delete label"
msgstr "Erro ao apagar a legenda"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:343
#, php-format
msgid "%s messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:347
#, php-format
msgid "%s messages were scanned, none were marked as bounce by the system."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:352
msgid "Please check your settings"
msgstr "Por favor, verifique suas configurações"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:103
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:357
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:291
msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this."
msgstr "Usuário não possui permissão."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:378
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:120
msgid "You have not selected a survey"
msgstr "Não foi selecionado um questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:380
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:394
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:461
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:121
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:133
msgid "Main admin screen"
msgstr "Tela de Administração Principal "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:456
msgid "Token table could not be created."
msgstr "Não foi possível criar a tabela de códigos de acesso."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:476
msgid "A token table has been created for this survey."
msgstr "Foi criada uma tabela de códigos de acesso para este questionário."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/vvimport.php:230
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:488
msgid "Import old tokens"
msgstr "Importar códigos de acesso antigos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:489
msgid "A token table has been created for this survey and the old tokens were imported."
msgstr "Uma tabela de códigos de acesso foi criada para este questionário e os códigos de acesso antigos foram importados."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:509
msgid "Tokens have not been initialised for this survey."
msgstr "Os códigos de acesso não foram inicializados para o questionário."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:512
msgid "If you initialise tokens for this survey then this survey will only be accessible to users who provide a token either smanually or by URL."
msgstr "Se você inicializar códigos de acesso para este questionário, então este questionário só será acessível a usuários que possuírem um código de acesso ou uma URL válida."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:519
msgid "Note: If you turn on the -Anonymized responses- option for this survey then LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants."
msgstr "Nota: Se você ligar a opção -Respostas anônimas- para este questionário, o LimeSurvey marcará seus códigos de acesso completados apenas com um 'Y' ao invés de data/hora para garantir o anonimato de seus participantes."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:523
msgid "Do you want to create a token table for this survey?"
msgstr "Você deseja criar uma tabela de códigos de acesso para este questionário?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:526
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:471
msgid "Initialise tokens"
msgstr "Inicializar códigos de acesso"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:528
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:478
msgid "No, thanks."
msgstr "Não, obrigado."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:532
msgid "You don't have the permission to activate tokens."
msgstr "Você não tem permissão para ativar este código de acesso (token)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:534
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:615
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:264
msgid "Back to main menu"
msgstr "Voltar para o menu principal"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:540
msgid "Restore options"
msgstr "Restaurar opções"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:89
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:543
msgid "The following old token tables could be restored:"
msgstr "As tabelas de códigos de acesso antigas, a seguir, podem ser restauradas:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:550
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:579
msgid "Show token summary"
msgstr "Exibir resumo dos códigos de acesso"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:583
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2475
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2534
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2541
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2616
msgid "Display tokens"
msgstr "Exibir participantes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:588
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2542
msgid "Add new token entry"
msgstr "Incluir participantes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:592
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2413
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2568
msgid "Add dummy tokens"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:600
msgid "Manage additional attribute fields"
msgstr "Gerenciar campos adicionais de atributos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:607
msgid "Import tokens from CSV file"
msgstr "Importar participantes a partir de um arquivo CSV"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:609
msgid "Import tokens from LDAP query"
msgstr "Importar participantes a partir de query LDAP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:616
msgid "Export tokens to CSV file"
msgstr "Exportar participantes para um arquivo CSV"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:622
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:37
msgid "Edit email templates"
msgstr "Editar modelos de e-mail"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:625
msgid "Send email invitation"
msgstr "Enviar convite por e-mail"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:628
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1665
msgid "Send email reminder"
msgstr "Enviar lembrete por e-mail"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:633
msgid "Generate tokens"
msgstr "Gerar códigos de acesso"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:640
msgid "Drop tokens table"
msgstr "Apagar tabela de códigos de acesso"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:647
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:781
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:791
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:134
msgid "Bounce settings"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:654
msgid "Show help"
msgstr "Exibir Ajuda"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:668
msgid "Token summary"
msgstr "Sumário dos códigos de acesso"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:672
msgid "Total records in this token table"
msgstr "Total de registros na tabela de códigos de acesso"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:679
msgid "Total with no unique Token"
msgstr "Total sem código de acesso"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:684
msgid "Total invitations sent"
msgstr "Total de convites enviados"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:689
msgid "Total opted out"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:694
msgid "Total surveys completed"
msgstr "Total de questionários completos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:719
msgid "Token export options"
msgstr "Opções de exportação de códigos de acesso"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:721
msgid "Token status:"
msgstr "Estado do código de acesso:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:722
msgid "All tokens"
msgstr "Todos os códigos de acesso"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:724
msgid "Not started"
msgstr "Não iniciou"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:727
msgid "Started but not yet completed"
msgstr "Iniciado mas ainda não concluído"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:730
msgid "Invitation status:"
msgstr "Estado do convite:"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1672
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2032
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:731
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:736
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:741
msgid "All"
msgstr "Todos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:732
msgid "Invited"
msgstr "Convidado"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:733
msgid "Not invited"
msgstr "Não convidado"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:735
msgid "Reminder status:"
msgstr "Estado do lembrete:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:737
msgid "Reminder(s) sent"
msgstr "Lembrete(s) enviado(s)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:738
msgid "No reminder(s) sent"
msgstr "Nenhum lembrete enviado"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:740
msgid "Filter by language"
msgstr "Filtrar por língua"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:748
msgid "Filter by email address"
msgstr "Filtrar por endereço de e-mail"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:752
msgid "Export tokens"
msgstr "Exportar códigos de acesso"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:783
msgid "Bounce settings have been saved."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:794
msgid "Survey bounce email:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:796
msgid "Bounce settings to be used"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:803
msgid "Use settings below"
msgstr "Usar as configurações abaixo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:806
msgid "Use global settings"
msgstr "Usar as configurações globais"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:809
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:334
msgid "Server type:"
msgstr "Tipo de servidor:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:813
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:245
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:256
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:305
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:317
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:338
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:358
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:431
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3836
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:816
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:341
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:819
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:344
msgid "POP"
msgstr "POP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:822
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:347
msgid "Server name & port:"
msgstr "Tipo de servidor & porta:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:823
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:348
msgid "Enter your hostname and port, e.g.: imap.gmail.com:995"
msgstr "Digite seu endereço de hospedagem e a porta, exemplo: my.smtp.com:25"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:824
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:350
msgid "User name:"
msgstr "Usuário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:828
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:354
msgid "Encryption type:"
msgstr "Tipo da criptografia"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:835
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:308
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:361
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:838
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:311
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:364
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:848
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:888
msgid "Delete all token entries"
msgstr "Apagar todos os participantes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:849
msgid "All token entries have been deleted."
msgstr "Todas os participantes foram apagados."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:857
msgid "Reset token invitation status"
msgstr "Restabelecer condição de convite dos códigos de acesso"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:858
msgid "All token entries have been set to 'Not invited'."
msgstr "Todas as entradas de códigos de acesso foram marcadas como 'Não convidado'."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:866
msgid "Remove unique token numbers"
msgstr "Apagar os números de código de acesso únicos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:867
msgid "All unique token numbers have been removed."
msgstr "Todos os códigos de acesso foram removidos."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:874
msgid "Token database administration options"
msgstr "Opções de administração do banco de dados de códigos de acesso"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:880
msgid "Are you really sure you want to reset all invitation records to NO?"
msgstr "Tem certeza de que deseja reiniciar todos os registros de convites com NÃO?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:880
msgid "Set all entries to 'No invitation sent'."
msgstr "Marcar todas os participantes como 'Convite não enviado'."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:882
msgid "Are you sure you want to delete all unique token strings?"
msgstr "Tem certeza que deseja apagar todos os códigos de acesso únicos?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:882
msgid "Delete all unique token strings"
msgstr "Apagar todos os códigos de acesso únicos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:888
msgid "Are you really sure you want to delete ALL token entries?"
msgstr "Tem certeza que deseja apagar TODOS os participantes?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:920
msgid "You have selected not to use any bounce settings"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:924
msgid "Bounce processing"
msgstr "Processamento Bounce"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:946
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:990
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:992
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:999
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1002
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1009
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1012
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1019
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1022
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1029
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1032
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1039
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1042
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1049
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1052
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1059
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1062
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1069
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1072
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1079
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1082
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1089
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1092
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1099
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1102
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1109
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1112
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1119
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1132
msgid "Sort by: "
msgstr "Ordenar por: "
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:544
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1030
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1033
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1034
msgid "Email status"
msgstr "Status do e-mail"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1060
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1063
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1064
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2275
msgid "Invitation sent?"
msgstr "Enviar convite?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1070
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1073
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1074
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2280
msgid "Reminder sent?"
msgstr "Lembrete enviado?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1080
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1083
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1084
msgid "Reminder count"
msgstr "Contador de lembrete:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1090
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1093
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1094
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2293
msgid "Completed?"
msgstr "Concluído?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1100
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1104
msgid "Uses left"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1110
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1113
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1114
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2303
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2386
msgid "Valid from"
msgstr "Válido a partir de"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1120
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1123
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1124
msgid "Valid until"
msgstr "Válido até"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1180
msgid "Invalid email address:"
msgstr "E-mail inválido"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1186
msgid "This participant opted out of this survey."
msgstr "Este participante optou por sair deste questionário."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1212
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1214
msgid "Do Survey"
msgstr "Responder ao questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1222
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1224
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2224
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2421
msgid "Edit token entry"
msgstr "Editar participante"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1230
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1232
msgid "Delete token entry"
msgstr "Apagar participante"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1247
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1249
msgid "View/Update last response"
msgstr "Visualizar/Atualizar última resposta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1256
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1258
msgid "Send invitation email to this entry"
msgstr "Enviar convite por e-mail para esse participante"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1264
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1266
msgid "Send reminder email to this entry"
msgstr "Enviar lembrete por e-mail para esse participante"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1284
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1286
msgid "Delete the selected entries"
msgstr "Apagar as entradas selecionadas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1288
msgid "Are you sure you want to delete the selected entries?"
msgstr "Tem certeza que deseja apagar as entradas selecionadas?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1297
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1299
msgid "Send invitation emails to the selected entries (if they have not yet been sent an invitation email)"
msgstr "Envie um email de convite aos registros selecionados (caso não tenha sido enviado um email de convite a eles ainda)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1303
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1305
msgid "Send reminder email to the selected entries (if they have already received the invitation email)"
msgstr "Enviar um email de lembrete aos registros selecionados (caso já tenha sido enviado um email de convite a eles)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1320
msgid "Delete Tokens Table"
msgstr "Apagar tabela de códigos de acesso"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:697
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1326
msgid "If you delete this table tokens will no longer be required to access this survey."
msgstr "Ao apagar a tabela, os códigos de acesso não mais serão necessários para acessar esse questionário."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1326
msgid "A backup of this table will be made if you proceed. Your system administrator will be able to access this table."
msgstr "Se você continuar, será feito um backup desta tabela. Apenas o administrador do sistema terá permissão para acessá-la através do banco de dados. "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1329
msgid "Delete Tokens"
msgstr "Apagar códigos de acesso"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1353
msgid "The tokens table has now been removed and tokens are no longer required to access this survey."
msgstr "A tabela de códigos de acesso foi apagada e eles não mais serão requeridos para acessar este questionário. "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1353
msgid "A backup of this table has been made and can be accessed by your system administrator."
msgstr "Foi feito um backup desta tabela, que pode ser acessado pelo administrador do sistema através do banco de dados."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1375
msgid "Send email invitations"
msgstr "Enviar convite por e-mail"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1381
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1670
msgid "Warning!"
msgstr "Aviso!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1381
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1670
msgid "This survey is not yet activated and so your participants won't be able to fill out the survey."
msgstr "Este questionário não foi ativado ainda, portanto seus participantes não poderão preenchê-lo."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1411
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1415
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"You have been invited to participate in a survey.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
"Caro(a) {FIRSTNAME},\n"
"Você foi convidado a participar de uma pesquisa de nome :\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"Para participar, por favor, utilize o link abaixo.\n"
"\n"
"Atenciosamente,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Clique no link para responder o questionário:\n"
"{SURVEYURL}"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1411
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1415
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1683
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:309
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:311
msgid ""
"If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link:\n"
"{OPTOUTURL}"
msgstr ""
"Se você não deseja participar deste questionário e não deseja receber mais convites, por favor clique no seguinte link:\n"
"{OPTOUTURL}"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1420
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:308
msgid "Invitation to participate in a survey"
msgstr "Convite para participar de um questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1437
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1693
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1440
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1708
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:174
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:272
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1444
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:80
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:94
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:106
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:108
msgid "Invitation email:"
msgstr "E-mail Convite:"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1406
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1470
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1740
msgid "Bypass token with failing email addresses"
msgstr "Ignorar registros com e-mail inválido"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1474
msgid "Send Invitations"
msgstr "Enviar convites"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1487
msgid "Sending invitations..."
msgstr "Enviando convites..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1489
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1781
msgid "Sending to Token ID"
msgstr "Enviando ao código de acesso:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1490
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1782
msgid "Sending to Token IDs"
msgstr "Enviando à ID dos códigos de acesso"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:775
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1594
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1914
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) delayed: Token is not yet valid."
msgstr "O e-mail para {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) atrasou: O código de acesso não está válido ainda."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:775
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1598
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1918
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) skipped: Token is not valid anymore."
msgstr "O e-mail para {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) foi pulado: O código de acesso perdeu a validade."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1608
msgid "Invitation sent to:"
msgstr "Convite enviado para:"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:775
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1616
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1934
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) failed. Error Message:"
msgstr "Erro no envio de e-mail para {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}). Mensagem de erro:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1629
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1951
msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below."
msgstr "Há mais e-mails pendentes do que podem ser enviados de uma única vez. Para prosseguir o envio, clique abaixo."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1630
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1952
msgid "There are {EMAILCOUNT} emails still to be sent."
msgstr "Há {EMAILCOUNT} e-mails a serem enviados ainda."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1651
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1991
msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of:"
msgstr "Não havia emails elegíveis a serem enviados. Isto ocorreu porque nenhum deles satisfez os critérios de:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1652
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1992
msgid "having a valid email address"
msgstr "possuir um endereço de email válido"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1653
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1993
msgid "not having been sent an invitation already"
msgstr "não tendo sido enviado um convite ainda"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1654
msgid "having already completed the survey"
msgstr "tendo completado este questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1655
msgid "having a token"
msgstr "possuindo uma ficha"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1683
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:311
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Recently we invited you to participate in a survey.\n"
"\n"
"We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
"Caro(a) {FIRSTNAME}\n"
"\n"
"Recentemente, nós lhe convidamos para participar de uma pesquisa. Notamos que ela ainda não foi finalizada e desejamos lembrar-lhe que o questionário ainda está disponível caso deseje completá-lo.\n"
"\n"
"O título da pesquisa é:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"Para participar, por favor utilize o link abaixo.\n"
"\n"
"Atenciosamente,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Clique no link para responder o questionário:\n"
"{SURVEYURL}"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1714
msgid "Reminder Email:"
msgstr "E-mail Lembrete:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1723
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1736
msgid "Send reminder to token ID(s):"
msgstr "Enviando lembrete à ID do código de acesso:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1727
msgid "Sending to:"
msgstr "Enviando a:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1728
msgid "All token entries to whom a reminder email would apply"
msgstr "Todas as entradas às quais o email de lembrete se aplicaria"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1731
msgid "Start at Token ID:"
msgstr "Iniciar no código de acesso de número:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1746
msgid "Min days between reminders"
msgstr "Tempo mínimo entre lembretes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1750
msgid "Max reminders"
msgstr "Nº máximo de lembretes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1753
msgid "Send Reminders"
msgstr "Enviar lembretes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1766
msgid "Sending Reminders"
msgstr "Enviando lembretes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1780
msgid "From Token ID"
msgstr "A partir do código de acesso"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1930
msgid "Reminder sent to:"
msgstr "Lembrete enviado para:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1994
msgid "but not having already completed the survey"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2003
msgid "Create tokens"
msgstr "Criar códigos de acesso"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2007
msgid "Clicking yes will generate tokens for all those in this token list that have not been issued one. Is this OK?"
msgstr "Ao clicar em 'Sim', serão gerados códigos para todos aqueles da lista de código de acesso, que ainda não receberam um. Confirma?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2056
msgid "{TOKENCOUNT} tokens have been created"
msgstr "Foi/Foram criado(s) {TOKENCOUNT} código(s) de acesso."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2073
msgid "Marked tokens have been deleted."
msgstr "Os códigos de acesso selecionados foram apagados."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2075
msgid "No tokens were selected for deletion"
msgstr "Nenhuma ficha fora selecionada para exclusão"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2080
msgid "Token has been deleted."
msgstr "Código de acesso apagado."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2082
msgid "Reloading Screen. Please wait."
msgstr "Recarregando a tela... Aguarde..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2088
msgid "Manage token attribute fields"
msgstr "Gerenciar campos de atributos de código de acesso"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2092
msgid "Attribute field"
msgstr "Campo de atributo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2092
msgid "Field description"
msgstr "Descrição do campo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2092
msgid "Example data"
msgstr "Dados de exemplo"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:65
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:194
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2109
msgid "<no data>"
msgstr "<sem dados>"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2120
msgid "Add token attributes"
msgstr "Adicionar atributos do código de acesso"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2122
#, php-format
msgid "There are %s user attribute fields in this token table"
msgstr "Há %s campos de atributo de usuário nesta tabela de códigos de acesso"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2125
msgid "Number of attribute fields to add:"
msgstr "Número de campos de atributo para adicionar:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2129
msgid "Add fields"
msgstr "Adicionar campos"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/activate.php:242
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2150
msgid "Update token attribute descriptions"
msgstr "Atualizar as descrições dos atributos do código de acesso"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/activate.php:242
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2154
msgid "Updating token attribute descriptions failed:"
msgstr "Atualização das descrições dos atributos do código de acesso falharam:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2155
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2160
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2189
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2194
msgid "Back to attribute field management."
msgstr "Voltar para o gerenciamento de campos de atributo"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:121
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2159
msgid "Token attribute descriptions were successfully updated."
msgstr "Os atributos dos códigos de acesso foram atualizadas com êxito."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2184
msgid "Update token attributes"
msgstr "Atualizar atributos do código de acesso"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2188
msgid "Adding attribute fields failed:"
msgstr "Inclusão dos campos de atributos falhou:"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/userrighthandling.php:617
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2193
#, php-format
msgid "%s field(s) were successfully added."
msgstr "Os campos %s foram adicionados com êxito."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2228
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2338
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2506
msgid "Add token entry"
msgstr "Adicionar entrada de código de acesso"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1621
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2236
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2368
msgid "Auto"
msgstr "Automático"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:544
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2250
msgid "Email Status"
msgstr "E-mail Status"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2265
msgid "You can leave this blank, and automatically generate tokens using 'Generate Tokens'"
msgstr "É permitido deixar este campo em branco. O código pode ser gerado automaticamente através do botão 'Gerar Códigos de Acesso'. "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2287
msgid "Reminder count:"
msgstr "Contagem do lembrete:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2298
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2384
msgid "Uses left:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2309
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2392
msgid "until"
msgstr "até"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2315
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2398
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1903
#, php-format
msgid "Format: %s"
msgstr "Formato: %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2315
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2398
msgid "hh:mm"
msgstr "hh:mm"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2333
msgid "Update token entry"
msgstr "Atualizar entrada de código de acesso"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2363
msgid "Create dummy tokens"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2370
msgid "Number of tokens"
msgstr "Número de códigos de acesso (tokens)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2372
msgid "Token length"
msgstr "Comprimento do código de acesso (Token)"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:121
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2474
msgid "The token entry was successfully updated."
msgstr "A entrada de código de acesso foi atualizada com êxito."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2479
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2539
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3075
msgid "Failed"
msgstr "Erro"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2480
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2540
msgid "There is already an entry with that exact token in the table. The same token cannot be used in multiple entries."
msgstr "Os códigos devem ser únicos. Já existe um participante com o mesmo código de acesso na tabela."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2481
msgid "Show this token entry"
msgstr "Exibir participante"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2533
msgid "New token was added."
msgstr "Uma nova ficha foi adicionada."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2535
msgid "Add another token entry"
msgstr "Incluir outra código de acesso"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2615
msgid "New dummy tokens were added."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2622
msgid "Upload CSV File"
msgstr "Importar arquivo CSV"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2625
msgid "CSV input format"
msgstr "Formato de entrada CSV"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2626
msgid "File should be a standard CSV (comma delimited) file with optional double quotes around values (default for OpenOffice and Excel). The first line must contain the field names. The fields can be in any order."
msgstr "O arquivo deve ser um CSV padrão (arquivo separado por vírgulas) com a opção de aspas duplas em torno dos valores (padrão para OpenOffice e Excel). A primeira linha precisa conter os nomes dos campos. Os campos podem estar em qualquer ordem."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2626
msgid "Mandatory fields:"
msgstr "Campos obrigatórios:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2627
msgid "Optional fields:"
msgstr "Campos opcionais:"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1301
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2633
msgid "Upload LDAP entries"
msgstr "Fazer o upload de entradas LDAP"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1207
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2636
msgid "Note:"
msgstr "Obs.:"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1308
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2637
msgid "LDAP queries are defined by the administrator in the config-ldap.php file"
msgstr "As consultas LDAP são definidas pelo administrador no arquivo config-ldap.php"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2647
msgid "Token file upload"
msgstr "Upload de arquivo de códigos de acesso"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:121
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2667
msgid "Uploaded CSV file successfully"
msgstr "O arquivo CSV foi carregado com êxito"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/labels.php:615
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2676
msgid "Failed to open the uploaded file!"
msgstr "Erro ao abrir o arquivo recebido!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2723
msgid "Error: Your uploaded file is missing one or more of the mandatory columns: 'firstname', 'lastname' or 'email'"
msgstr "Erro: Seu arquivo carregado não possui uma ou mais das colunas obrigatórias: 'firstname', 'lastname' ou 'email'"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2824
msgid "Successfully created token entries"
msgstr "As entradas de códigos de acesso foram criadas com êxito."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2826
msgid "Failed to create token entries"
msgstr "A criação de entradas de códigos de acesso falhou"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2828
#, php-format
msgid "%s records in CSV"
msgstr "%s registros no CSV"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1403
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2829
#, php-format
msgid "%s records met minumum requirements"
msgstr "%s registros satisfizeram os requisitos mínimos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2830
#, php-format
msgid "%s records imported"
msgstr "%s registros importados"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1405
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2839
#, php-format
msgid "%s duplicate records removed"
msgstr "%s registros duplicados removidos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2840
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2852
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2862
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3081
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3089
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2851
#, php-format
msgid "%s lines had a mismatching number of fields."
msgstr "%s linhas tiveram um número incorreto de campos."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1406
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2861
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3088
#, php-format
msgid "%s records with invalid email address removed"
msgstr "%s registros com endereço de e-mail inválido removidos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2883
msgid "Uploading LDAP Query"
msgstr "Carregando consulta LDAP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3077
msgid "Results from LDAP Query"
msgstr "Resultados da consulta LDAP"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1403
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3078
msgid "Records met minumum requirements"
msgstr "Registros que satisfizeram os requisitos mínimos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3079
msgid "Records imported"
msgstr "Registros importados"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1405
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3080
msgid "Duplicate records removed"
msgstr "Registros duplicados removidos"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1477
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3099
msgid "Can't bind to the LDAP directory"
msgstr "Não é possível relacionar com o diretório LDAP"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1483
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3105
msgid "Can't connect to the LDAP directory"
msgstr "Não é possível conectar ao diretório LDAP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3126
msgid "Auto detect"
msgstr "Auto detectar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3128
msgid "Comma"
msgstr "Vírgula"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3130
msgid "Semicolon"
msgstr "Ponto e vírgula"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1667
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3132
msgid "Choose the CSV file to upload:"
msgstr "Selecione o arquivo CSV para importar:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3134
msgid "Separator used:"
msgstr "Separador usado:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3137
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3188
msgid "Filter blank email addresses:"
msgstr "Filtrar registros com e-mail em branco:"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1405
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3138
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3189
msgid "Filter duplicate records:"
msgstr "Filtrar registros duplicados:"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1405
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3139
msgid "Duplicates are determined by:"
msgstr "Os duplicados são determinados por:"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1683
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3169
msgid "Sorry, but the LDAP module is missing in your PHP configuration."
msgstr "Infelizmente, o módulo LDAP não existe na sua configuração de PHP."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1524
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3175
msgid "LDAP is disabled or no LDAP query defined."
msgstr "O LDAP está desativado ou não há consulta LDAP definida."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1530
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3181
msgid "Select the LDAP query you want to run:"
msgstr "Selecione a consulta LDAP que deseja executar:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:46
msgid "Data for username and one time password was received but the usage of one time passwords is disabled at your configuration settings. Please add the following line to config.php to enable one time passwords: "
msgstr "Dados para nome de usuário e senha descartável foram gerados, mas o uso de senhas descartáveis está desabilitado nas suas configurações. Por favor, asicione a seguinte linha ao config.php para habilitar senhas descartáveis:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:64
#, php-format
msgid "No one-time password found for user %s"
msgstr "Senha descartável não encontrada para o usuário %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:84
msgid "Passed single-use password was wrong or user doesn't exist"
msgstr "A senha de informada é incorreta ou o usuário não existe"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/login_check.php:45
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:156
msgid "You have to enter user name and email."
msgstr "Você deve informar o nome de usuário e e-mail."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:162
msgid "Check Data"
msgstr "Verificar dados"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/login_check.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:212
msgid "You have to login first."
msgstr "É preciso fazer o login primeiro."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:319
msgid "Login"
msgstr "Login"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/login_check.php:94
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:325
msgid "Forgot Your Password?"
msgstr "Esqueceu sua senha?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:110
msgid "There are no groups available."
msgstr "Não há mais grupos disponíveis."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:126
#, php-format
msgid "Notice: Assessment mode for this survey is not activated. You can activate it in the %s survey settings %s (tab 'Notification & data management')."
msgstr "Advertência: O modo de avaliação para este questionário não está ativado. Você pode ativá-lo nas %s configurações do questionário %s (aba 'Notificação & gerenciamento de dados')."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/assessments.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:134
msgid "No SID Provided"
msgstr "Não foi fornecido ID do questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:230
msgid "Scope"
msgstr "Escopo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:237
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1162
msgid "Minimum"
msgstr "Mínimo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:240
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1336
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:384
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:385
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:166
msgid "Assessment rules"
msgstr "Regras de avaliação"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/exportresults.php:833
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/statistics.php:152
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:170
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:31
msgid "SID"
msgstr "ID do questionário"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/assessments.php:101
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/assessments.php:120
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:204
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:232
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:39
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:235
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/assessments.php:100
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:270
msgid "Heading"
msgstr "Cabeçalho"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/access_denied.php:43
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:22
msgid "Access denied!"
msgstr "Acesso negado!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:27
msgid "You are not allowed dump the database!"
msgstr "Você não tem permissão para transferir o banco de dados!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:32
msgid "You are not allowed export a label set!"
msgstr "Você não tem permissão para exportar um conjunto de legendas!"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:407
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:37
msgid "You are not allowed to change user data!"
msgstr "Você não tem permissão para modificar os dados do usuário!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:42
msgid "You are not allowed to create new surveys!"
msgstr "Você não tem permissão para criar novos questionários!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:47
msgid "You are not allowed to delete this survey!"
msgstr "Você não tem permissão para apagar o questionário!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:52
msgid "You are not allowed to add new questions for this survey!"
msgstr "Você não tem permissão para adicionar novas perguntas ao questionário!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:57
msgid "You are not allowed to activate this survey!"
msgstr "Você não tem permissão para ativar o questionário!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:62
msgid "You are not allowed to deactivate this survey!"
msgstr "Você não tem permissão para desativar o questionário!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:67
msgid "You are not allowed to add a group to this survey!"
msgstr "Você não tem permissão para adicionar um grupo ao questionário!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:72
msgid "You are not allowed to order groups in this survey!"
msgstr "Você não tem permissão para ordenar grupos no questionário!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:77
msgid "You are not allowed to edit this survey!"
msgstr "Você não tem permissão para editar o questionário!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:82
msgid "You are not allowed to edit groups in this survey!"
msgstr "Você não tem permissão para editar grupos no questionário!"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/access_denied.php:103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:87
msgid "You are not allowed to browse responses!"
msgstr "Você não tem permissão para ver as respostas!"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/access_denied.php:108
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:92
msgid "You are not allowed to set assessment rules!"
msgstr "Você não tem permissão para definir regras de avaliação!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:97
msgid "You are not allowed to delete this group!"
msgstr "Você não tem permissão para apagar o grupo!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:102
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:80
msgid "You are not allowed to import a survey!"
msgstr "O usuário não tem permissão para importar um questionário!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:108
msgid "You are not allowed to import a group!"
msgstr "Você não tem permissão para importar um grupo!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:113
msgid "You are not allowed to to import a question!"
msgstr "Você não tem permissão para importar uma pergunta!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:127
msgid "Security alert"
msgstr "Alerta de segurança"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:127
msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator."
msgstr "Alguém pode estar tentando usar sua sessão LimeSurvey (suspeita de ataque CSRF). Se você acabou de clicar num link malicioso, por favor, informe ao administrador do sistema."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:127
msgid "Also this problem can occur when you are working/editing in LimeSurvey in several browser windows/tabs at the same time."
msgstr "Este problema pode ocorrer também quando você estiver trabalhando ou editando no LimeSurvey em muitas janelas de navegação ou muitas abas na mesma janela ao mesmo tempo."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/access_denied.php:137
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:132
msgid "You are not allowed to perform this operation!"
msgstr "Você não tem permissão para realizar esta operação!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:25
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:34
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:111
msgid "Deactivate Survey"
msgstr "Desativar questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:29
msgid "In an active survey, a table is created to store all the data-entry records."
msgstr "Em um questionário ativo, é criada uma tabela para armazenar todas as entradas de dados."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:30
msgid "When you deactivate a survey all the data entered in the original table will be moved elsewhere, and when you activate the survey again, the table will be empty. You will not be able to access this data using LimeSurvey any more."
msgstr "Ao desativar um questionário, todos os dados que foram inseridos na tabela serão movidos para uma outra, e quando ativá-lo novamente, a original estará vazia. Não mais será possível acessar os dados usando o LimeSurvey, apenas pelo banco de dados."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:31
msgid "Deactivated survey data can only be accessed by system administrators using a Database data access tool like phpmyadmin. If your survey uses tokens, this table will also be renamed and will only be accessible by system administrators."
msgstr "Os dados de um questionário desativado só podem ser acessados por administradores do sistema com uma ferramenta de acesso ao banco de dados, como o phpmyadmin ou MySQL, por exemplo. Caso seu questionário utilize códigos de acesso, essa tabela também será renomeada e somente estará acessível aos administradores do sistema."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:32
msgid "Your responses table will be renamed to:"
msgstr "Sua tabela de respostas será renomeada para:"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/deactivate.php:59
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:33
msgid "Also you should export your responses before deactivating."
msgstr "Recomendamos também exportar as respostas antes de desativar o questionário."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:112
msgid "Survey Has Been Deactivated"
msgstr "O questionário foi desativado"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:115
msgid "The responses table has been renamed to: "
msgstr "A tabela de respostas foi renomeada para: "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:116
msgid "The responses to this survey are no longer available using LimeSurvey."
msgstr "As respostas do questionário já não estão mais disponíveis através do LimeSurvey."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:117
msgid "You should note the name of this table in case you need to access this information later."
msgstr "Recomendamos anotar o nome da tabela, para o caso de precisar acessar suas informações posteriormente."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:120
msgid "The tokens table associated with this survey has been renamed to: "
msgstr "A tabela de códigos de acesso associada ao questionário foi renomeada para: "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:122
msgid "Note: If you deactivated this survey in error, it is possible to restore this data easily if you do not make any changes to the survey structure. See the LimeSurvey documentation for further details"
msgstr "Nota: Se você desativou este questionário erroneamente, é possível restaurar estes dados facilmente se você não fizer nenhuma mudança na estrutura do questionário. Veja a documentação do LimeSurvey para maiores detalhes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:48
msgid "Quick Statistics"
msgstr "Estatísticas rápidas"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:1052
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:51
msgid "Import responses from an deactivated survey table"
msgstr "Importar respostas de tabela de um questionário desativado"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:55
msgid "Target survey ID:"
msgstr "ID do questionário alvo:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:60
msgid "Source table:"
msgstr "Tabela fonte:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:67
msgid "Import Responses"
msgstr "Importar respostas"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/labels.php:227
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:67
msgid "Are you sure?"
msgstr "Tem certeza?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:69
msgid "You can import all old responses with the same amount of columns as in your active survey. YOU have to make sure, that this responses corresponds to the questions in your active survey."
msgstr "Você pode importar todas as respostas antigas com a mesma quantidade de colunas de seu questionário ativo. VOCÊ precisa garantir que estas respostas correspondem às questões de seu questionário ativo."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:37
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:45
msgid "HTML Editor"
msgstr "Editor de HTML"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:53
msgid "Close Editor"
msgstr "Fechar editor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:87
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:137
msgid "Editing"
msgstr "Editar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:168
msgid "Do you want to save your changes ?"
msgstr "Deseja salvar suas alterações?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:51
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:48
msgid "No SID has been provided. Cannot dump survey"
msgstr "Não foi informado ID do questionário. Não foi possível transferi-lo."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:701
msgid "Data Consistency Check"
msgstr "Verificação de consistência dos dados"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:52
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:301
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:701
msgid "If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly."
msgstr "Se houver erros, você poderá ter que executar este script mais de uma vez."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:123
msgid "No matching Cqid"
msgstr "Cqid não encontrado"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:133
msgid "No matching CFIELDNAME Group!"
msgstr "Grupo CFIELDNAME não encontrado"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:138
msgid "No \"CFIELDNAME\" field set!"
msgstr "Não foi definido campo \"CFIELDNAME\" "
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:89
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:143
msgid "The following conditions should be deleted"
msgstr "As seguintes condições devem ser apagadas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:271
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:281
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:306
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:331
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:385
msgid "because"
msgstr "porque"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:97
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:151
msgid "All conditions meet consistency standards"
msgstr "Todas as condições atendem aos padrões de consistência"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:170
#, php-format
msgid "There are %s orphaned question attributes."
msgstr ""
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:119
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:174
msgid "All question attributes meet consistency standards"
msgstr "Todos os atributos das perguntas atendem aos padrões de consistência"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:185
#, php-format
msgid "There are %s orphaned default value entries which can be deleted."
msgstr "Existem %s entradas padrão órfãs cujo valor pode ser excluído."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:189
msgid "All default values meet consistency standards"
msgstr "Todas as tabelas de código de acesso observam os padrões de consistência"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:200
#, php-format
msgid "There are %s orphaned quota entries which can be deleted."
msgstr "Existem %s entradas de cota órfãs que podem ser excluída."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:219
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:204
msgid "All quotas meet consistency standards"
msgstr ""
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:184
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:216
#, php-format
msgid "There are %s orphaned quota language settings which can be deleted."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:220
msgid "All quota language settings meet consistency standards"
msgstr "Todas as definições de língua do questionário atendem aos padrões de consistência"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:232
#, php-format
msgid "There are %s orphaned quota members which can be deleted."
msgstr "Existem %s membros órfãos de quotas que podem ser excluídos."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:236
msgid "All quota members meet consistency standards"
msgstr "Todas as cotas de usuários atendem aos padrões de consistência"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:252
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:379
msgid "No matching survey"
msgstr "Questionário não encontrado"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:264
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:373
msgid "No matching group"
msgstr "Grupo não encontrado"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:149
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:159
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:270
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:280
msgid "The following assessments should be deleted"
msgstr "As seguintes avaliações devem ser apagadas"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:155
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:165
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:276
msgid "All Survey (Total) assessments meet consistency standards"
msgstr "As avaliações com escopo para toda a pesquisa (total) atendem aos padrões de consistência"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:155
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:165
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:286
msgid "All Group assessments meet consistency standards"
msgstr "As avaliações com escopo por grupo atendem aos padrões de consistência"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:299
msgid "No matching question"
msgstr "Pergunta não encontrada"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:184
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:305
msgid "The following answers should be deleted"
msgstr "As seguintes respostas devem ser apagadas"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:190
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:311
msgid "All answers meet consistency standards"
msgstr "Todas as respostas atendem aos padrões de consistência"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/integritycheck.php:202
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:325
msgid "Language specific settings missing"
msgstr "Faltam parâmetros específicos do idioma"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:184
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:330
msgid "The following surveys should be deleted"
msgstr "Os seguintes questionários devem ser apagados"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:219
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:336
msgid "All survey settings meet consistency standards"
msgstr "Todas as definições do questionário atendem aos padrões de consistência"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:184
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:350
msgid "The following survey language settings should be deleted"
msgstr "As seguintes configurações de língua do questionário devem ser apagadas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:352
#, php-format
msgid "SLID `%s` because the related survey is missing."
msgstr "SLID `%s` pois o questionário relacionado não foi encontrado."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:219
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:358
msgid "All survey language settings meet consistency standards"
msgstr "Todas as definições de língua do questionário atendem aos padrões de consistência"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:384
msgid "The following questions should be deleted"
msgstr "As seguintes perguntas devem ser apagadas"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:219
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:390
msgid "All questions meet consistency standards"
msgstr "Todas as perguntas atendem aos padrões de consistência"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:403
msgid "The following groups should be deleted"
msgstr "Os seguintes grupos devem ser apagados"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:404
#, php-format
msgid "GID `%s` because there is no matching survey."
msgstr "GID '%s' pois não foi encontrado nenhum questionário correspondente."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:240
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:409
msgid "All groups meet consistency standards"
msgstr "Todos os grupos atendem aos padrões de consistência"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:455
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:523
#, php-format
msgid "Survey ID %d saved at %s"
msgstr "ID do questionário %d salvo em %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:458
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:525
#, php-format
msgid "Survey ID %d saved at %s containing %d record(s)"
msgstr "ID do questionário %d salvo em %s contendo registros de %d"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:466
msgid "The following old survey tables should be deleted because their parent survey no longer exists"
msgstr "As seguintes tabelas do questionário antigo devem ser apagadas porque seu questionário pau não existe mais"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:219
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:472
msgid "All old survey tables meet consistency standards"
msgstr "Todas as tabelas do questionário antigo observam os padrões de consistência"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:89
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:533
msgid "The following old token tables should be deleted because their parent survey no longer exists"
msgstr "As seguintes tabelas antigas de código de acesso devem ser apagadas porque seu questionário pai não existe mais"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:97
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:539
msgid "All old token tables meet consistency standards"
msgstr "Todas as tabelas de código de acesso observam os padrões de consistência"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:244
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:554
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:646
msgid "No database action required"
msgstr "Não é requerida uma ação do banco de dados"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:556
msgid "Should we proceed with the delete?"
msgstr "Continuar apagando?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:635
msgid "Yes - Delete Them!"
msgstr "Sim. Apague-os!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:641
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:863
msgid "Data redundancy check"
msgstr "Verificação de redundância de dados"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:642
msgid "The redundancy check looks for tables leftover after deactivating a survey. You can delete these if you no longer require them."
msgstr "A verificação de redundância procura por tabelas que sobram após a desativação de uma pesquisa. Você pode apagá-las caso não sejam mais necessárias."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:184
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:652
msgid "The following old survey tables contain no responses and can be deleted:"
msgstr "As seguintes tabelas de questionários antigos não contêm respostas e podem ser apagados:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:660
msgid "The following old survey response tables exist and may be deleted if no longer required:"
msgstr "Existem as seguintes tabelas de resposta de questionários antigos, e podem ser apagadas caso não sejam mais necessárias:"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:89
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:668
msgid "The following old token tables contain no tokens and can be deleted:"
msgstr "As seguintes tabelas antigas de código de acesso não contém códigos de acesso e podem ser apagadas:"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:89
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:676
msgid "The following old token list tables exist and may be deleted if no longer required:"
msgstr "As seguintes tabelas de listas de códigos de acesso antigos existem e podem ser apagadas se não forem mais necessárias:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:684
msgid "Delete checked items!"
msgstr "Apagar os itens marcados!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:685
msgid "Note that you cannot undo a delete if you proceed. The data will be gone."
msgstr "Note que você não pode desfazer uma remoção se você prosseguir. Os dados serão perdidos."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:723
msgid "Deleting orphaned default values."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:730
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:737
msgid "Deleting orphaned quotas."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:745
msgid "Deleting orphaned language settings."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:751
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:761
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:871
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:881
msgid "Deleting old survey result tables"
msgstr "Apagando tabelas de resultados de questionários antigos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:753
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:763
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:873
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:883
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:893
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:903
msgid "Deleting"
msgstr "Apagando"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:771
msgid "Deleting Surveys"
msgstr "Apagando questionários"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:773
msgid "Deleting Survey ID"
msgstr "Apagando ID do questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:781
msgid "Deleting survey language settings"
msgstr "Apagando configurações de língua do questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:783
msgid "Deleting survey language setting"
msgstr "Apagando a configuração de língua do questionário"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/assessments.php:75
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/importsurvey.php:650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:791
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:801
msgid "Deleting Assessments"
msgstr "Apagando avaliações"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:793
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:803
msgid "Deleting ID"
msgstr "Apagando ID"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:811
msgid "Deleting Question_Attributes"
msgstr "Apagando atributos de pergunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:821
msgid "Deleting Conditions"
msgstr "Apagando condições"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:823
msgid "Deleting cid"
msgstr "Apagando ID das condição"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:830
msgid "Deleting Answers"
msgstr "Apagando respostas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:833
msgid "Deleting answer with qid"
msgstr "Apagando respostas com ID"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:840
msgid "Deleting questions"
msgstr "Apagando questões"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:842
msgid "Deleting qid"
msgstr "Apagando ID das perguntas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:849
msgid "Deleting Groups"
msgstr "Apagando grupos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:851
msgid "Deleting group id"
msgstr "Apagando ID de grupo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:857
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:910
msgid "Check database again?"
msgstr "Verificar o banco de dados novamente?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:858
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:911
msgid "Check Again"
msgstr "Verificar novamente"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:864
msgid "Deleting old token and response tables leftover from deactivation"
msgstr "Apagando as tabelas de códigos de acesso e de respostas que sobraram após a desativação"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:891
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:901
msgid "Deleting old token tables"
msgstr "Apagando tabelas antigas de códigos de acesso"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:40
msgid "You are about to delete all conditions on this survey's questions"
msgstr "Você está prestes a apagar todas as condições para as perguntas deste questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:41
msgid "We recommend that before you proceed, you export the entire survey from the main administration screen."
msgstr "Recomenda-se, antes de prosseguir, exportar o questionário completo a partir da página de administração principal."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:64
msgid "All conditions in this survey have been deleted."
msgstr "Todas as condições que haviam no questionário foram apagadas."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:294
msgid "Start HTML Editor in a Popup Window"
msgstr "Iniciar editor de HTML em uma janela pop-up"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:294
msgid "Give focus to the HTML Editor Popup Window"
msgstr "Focar na janela pop-up com editor HTML"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:65
msgid "User name invalid!"
msgstr "Nome de usuário inválido!"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/save.php:208
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dataentry.php:112
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:87
msgid "User name and password do not match!"
msgstr "Nome de usuário e senha não coincidem!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:976
msgid "Import survey"
msgstr "Importar questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:50
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1002
msgid "Copy survey"
msgstr "Copiar questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:86
msgid "Export result data to R"
msgstr "Exportar dados do resultado para R"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:120
msgid "Data selection:"
msgstr "Seleção de dados:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:134
msgid "Step 1:"
msgstr "Passo 1:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:111
msgid "Export R syntax file"
msgstr "Exportar arquivo de sintaxe R"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:112
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:135
msgid "Step 2:"
msgstr "Passo 2:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:112
msgid "Export .csv data file"
msgstr "Exportar arquivo de dados .csv"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:115
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:138
msgid "Instructions for the impatient"
msgstr "Instruções para os impacientes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:140
msgid "Download the data and the syntax file."
msgstr "Baixar os dados e o arquivo de sintaxe."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:118
msgid "Save both of them on the R working directory (use getwd() and setwd() on the R command window to get and set it)"
msgstr "Salvar os dois na pasta de trabalho R (usar getwd() e setwd() na janela de comando R para obter e definir)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:119
msgid "digit: source(\"Surveydata_syntax.R\", encoding = \"UTF-8\") on the R command window"
msgstr "digitar: source(\"Surveydata_syntax.R\", encoding = \"UTF-8\") na janela de commando R"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:121
msgid "Your data should be imported now, the data.frame is named \"data\", the variable.labels are attributes of data (\"attributes(data)$variable.labels\"), like for foreign:read.spss."
msgstr "Seus dados devem ser importados agora. O data.frame está nomeado \"data\", o variable.lables são atributos de dados (\"attributes(data)$variable.labels\"), como para foreign:read.spss."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:63
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:79
msgid "Less than"
msgstr "Menor que"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:64
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:80
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Menor ou igual a"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/conditions.php:539
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/conditions.php:668
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/stats.php:363
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/stats.php:369
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:65
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:81
msgid "equals"
msgstr "igual a "
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/stats.php:370
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:66
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:82
msgid "Not equal to"
msgstr "Diferente de"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:67
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:83
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Maior ou igual a"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:68
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:84
msgid "Greater than"
msgstr "Maior que"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:69
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:85
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1931
msgid "Regular expression"
msgstr "Expressão regular"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:70
msgid "Less than (Strings)"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:71
msgid "Less than or equal to (Strings)"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:72
msgid "Greater than or equal to (Strings)"
msgstr "Maior ou igual a"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:73
msgid "Greater than (Strings)"
msgstr "Maior que"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:129
msgid "Conditions manager"
msgstr "Definição de condições"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:132
msgid "You have not selected a question"
msgstr "Pergunta não selecionada"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/conditions.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:173
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:249
msgid "Your condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer."
msgstr "Sua condição não pôde ser adicionada! Faltou incluir a pergunta e/ou resposta em que se baseava a condição. Certifique-se de selecionar uma pergunta e uma resposta."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:410
msgid "Conditions successfully copied (some were skipped because they were duplicates)"
msgstr "Condições copiadas com êxito (algumas foram ignoradas porque estavam duplicadas)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:414
msgid "Conditions successfully copied"
msgstr "Condições copiadas com êxito"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:419
msgid "No conditions could be copied (due to duplicates)"
msgstr "Nenhuma das condições pôde ser copiada (devido a duplicações)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:424
msgid "Did not copy questions"
msgstr "Não copiou as perguntas"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/conditions.php:150
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:427
msgid "No condition selected to copy from"
msgstr "Nenhuma condição foi selecionada para copiar"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/conditions.php:154
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:431
msgid "No question selected to copy condition to"
msgstr "A pergunta para a qual a condição será copiada não foi selecionada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:874
msgid "Group of checkboxes"
msgstr "Grupo de caixas de seleção"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:890
msgid "Single checkbox"
msgstr "Caixa de seleção única"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1002
msgid "Conditions designer"
msgstr "Definição de condições"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1011
msgid "Show conditions for this question"
msgstr "Mostrar condições para essa pergunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1014
msgid "Add and edit conditions"
msgstr "Adicionar e editar condições"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1016
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1607
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1646
msgid "Copy conditions"
msgstr "Copiar condições"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1020
msgid "Before"
msgstr "Antes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1037
msgid "Current"
msgstr "Situação atual"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/conditions.php:488
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1161
msgid "Only show question {QID} IF"
msgstr "A pergunta {QID} só deve ser exibida SE"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/conditions.php:617
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1182
msgid "Are you sure you want to delete all conditions set to the questions you have selected?"
msgstr "Tem certeza que deseja apagar todo o conjunto de condições para as perguntas selecionadas?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1184
msgid "Delete all conditions"
msgstr "Apagando condições"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1190
msgid "Are you sure you want to renumber the scenarios with incremented numbers beginning from 1?"
msgstr "Tem certeza que deseja renumerar o cenário, iniciando a partir de 1?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1192
msgid "Renumber scenario automatically"
msgstr "Renumerar cenário automaticamente"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1236
msgid "New scenario number"
msgstr "Novo número de cenário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1243
msgid "Update scenario"
msgstr "Atualizar cenário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1254
msgid "Are you sure you want to delete all conditions set in this scenario?"
msgstr "Tem certeza que deseja apagar todas as condições nesse cenário?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1256
msgid "Delete this scenario"
msgstr "Apagar cenário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1262
msgid "Edit scenario"
msgstr "Editar cenário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1385
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1458
msgid "From token table"
msgstr "Da tabela de códigos de acesso"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1389
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1462
msgid "Inexistant token table"
msgstr "Tabela de códigos de acesso inexistente"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1447
msgid "Not found"
msgstr "Não encontrado"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1504
msgid "Are you sure you want to delete this condition?"
msgstr "Tem certeza que deseja apagar essa condição?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1506
msgid "Delete this condition"
msgstr "Apagar condição"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1509
msgid "Edit this condition"
msgstr "Editar condição"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1586
msgid "This question is always shown."
msgstr "Esta questão sempre é mostrada."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/conditions.php:154
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1622
msgid "Copy the selected conditions to"
msgstr "Copiar as condições selecionadas para "
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/conditions.php:617
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1646
msgid "Are you sure you want to copy these condition(s) to the questions you have selected?"
msgstr "Tem certeza que deseja copiar essa(s) condição(ões) para as perguntas selecionadas?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1670
msgid "This survey's questions don't use conditions"
msgstr "As questões deste questionário não usa 'condições'"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1707
msgid "Edit condition"
msgstr "Editar condição"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1711
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1949
msgid "Add condition"
msgstr "Adicionar condição"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1722
msgid "Add scenario"
msgstr "Acrescentar cenário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1723
msgid "Default scenario"
msgstr "Cenário padrão"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1734
msgid "Scenario"
msgstr "Cenário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1746
msgid "Previous questions"
msgstr "Questões anteriores"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1747
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1881
msgid "Token fields"
msgstr "Campos de código de acesso"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1804
msgid "Comparison operator"
msgstr "Operador de comparação"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1830
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:727
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:786
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2046
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2075
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2078
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2087
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2092
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2120
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2129
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2134
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2218
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2221
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2229
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2234
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1849
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3719
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4722
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5012
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5092
msgid "Answer"
msgstr "Resposta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1878
msgid "Predefined"
msgstr "Pré-definido"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1879
msgid "Constant"
msgstr "Constante"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1882
msgid "RegExp"
msgstr "Expressão Regular"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1889
msgid "Predefined answer options for this question"
msgstr "Respostas pré-definidas para esta questão"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1895
msgid "Constant value"
msgstr "Valor contante"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1913
msgid "Answers from previous questions"
msgstr "Respostas das questões anteriores"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1925
msgid "Attributes values from the participant's token"
msgstr "Valores dos atributos do código de acesso do participante"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1943
msgid "Update condition"
msgstr "Atualizar condição"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:30
msgid "Important instructions"
msgstr "Instruções importantes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:31
msgid "Click on the following button if you want to"
msgstr "Clique no botão a seguir se deseja "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:33
msgid "Delete all incomplete answers that correspond to a token for which a completed answers is already recorded"
msgstr "Apagar questionário incompleto que corresponde a um código de acesso para o qual já tem respostas completas gravadas."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:34
msgid "Reset the completed answers to the incomplete state"
msgstr "Marcar todos os questionários como não concluídos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:35
msgid "Reset all your tokens to the 'not used' state"
msgstr "Configurar todos os códigos de acesso com status 'Não usado'"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:37
msgid "Are you really sure you want to *delete* some incomplete answers and reset the completed state of both answers and tokens?"
msgstr "Tem certeza de que deseja apagar questionários incompletos e reiniciar o status Completo dos questionários e códigos de acesso?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:37
msgid "Reset answers and token completed state"
msgstr "Marcar todos os questionários como não concluídos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:63
msgid "Answers and tokens have been re-opened."
msgstr "Respostas e códigos de acesso foram reiniciados."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:103
msgid "Export result data to SPSS"
msgstr "Exportar dados do resultado para SPSS"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:126
msgid "SPSS version:"
msgstr "Versão do SPSS:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:128
msgid "Prior to 16"
msgstr "Até 16"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:130
msgid "16 or up"
msgstr "16 ou acima"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:134
msgid "Export syntax"
msgstr "Exportar sintaxe"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:141
msgid "Open the syntax file in SPSS in Unicode mode"
msgstr "Abra o arquivo de sintaxe em SPSS no modo Unicode"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:142
msgid "Edit the 4th line and complete the filename with a full path to the downloaded data file."
msgstr "Edite a 4ª linha e complete o nome de arquivo com um caminho completo para o arquivo de dados baixado."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:143
msgid "Choose 'Run/All' from the menu to run the import."
msgstr "Selecione 'Executar/Todos' do menu para executar a importação."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:145
msgid "Your data should be imported now."
msgstr "Os seus dados devem ser importados agora."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:237
msgid "Not Selected"
msgstr "Não selecionado"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:89
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:189
#, php-format
msgid "Tempdir %s is not writable"
msgstr "O diretório temporário %s não permite escrita"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:94
#, php-format
msgid "Updater file is not writable (%s). Please set according file permissions."
msgstr "Arquivo de atualização não é alterável (%s). Por favor, determine de acordo com as permissões do arquivo."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:154
msgid "There was a problem downloading the updater file. Please try to restart the update process."
msgstr "Houve um problema ao baixar o arquivo de atualização. Por favor, tente reiniciar o processo de atualização."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:171
msgid "Welcome to the ComfortUpdate"
msgstr "Bem-vindo à Atualização Confortável"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:172
msgid "The LimeSurvey ComfortUpdate is an easy procedure to quickly update to the latest version of LimeSurvey."
msgstr "O ComfortUpdate do LimeSurvey é um procedimento simples para atualizá-lo rapidamente para a última versão."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:184
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:173
msgid "The following steps will be done by this update:"
msgstr "Os seguintes passos serão dados por esta atualização:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:174
msgid "Your LimeSurvey installation is checked if the update can be run successfully."
msgstr "Sua instalação do LimeSurvey pode receber a atualização com êxito."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:175
msgid "Your DB and any changed files will be backed up."
msgstr "Seu banco de dados e todos os arquivos alterados receberão cópias de segurança."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:176
msgid "New files will be downloaded and installed."
msgstr "Novos arquivos serão baixados e instalados."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:177
msgid "If necessary the database will be updated."
msgstr "Se necessário, a base de dados será atualizada."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:178
msgid "Checking basic requirements..."
msgstr "Verificando os requisitos básicos..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:180
msgid "You need an update key to run the comfort update. During the beta test of this update feature the key \"LIMESURVEYUPDATE\" can be used."
msgstr "Você precisa de uma chave de atualização para rodar o comfort update. Durante o teste beta desta funcionalidade de atualização, a chave \"LIMESURVEYUPDATE\" pode ser usada."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:181
msgid "Please enter a valid update-key:"
msgstr "Por favor, coloque uma chave de atualização válida:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:182
msgid "Save update key"
msgstr "Salvar chave de atualização"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:185
msgid "Update key: Valid"
msgstr "Chave de atualização: Válida"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:194
#, php-format
msgid "Version file is not writable (%s). Please set according file permissions."
msgstr "O arquivo de versão não tem permissão de escrita (%s). Por favor, ajuste as permissões do arquivo relacionadas."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:197
msgid "Change log"
msgstr "Mudar o log"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:232
msgid "When checking your installation we found one or more problems. Please check for any error messages above and fix these before you can proceed."
msgstr "Enquanto verificávamos sua instalação, encontramos um ou mais problemas. Por favor, verifique todas as mensagens de erro acima e solucione os problemas antes de prosseguir."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:234
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:396
msgid "Check again"
msgstr "Verificar novamente"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:238
msgid "Everything looks alright. Please proceed to the next step."
msgstr "Parece estar tudo bem. Por favor, siga para o próximo passo."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:241
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:489
#, php-format
msgid "Proceed to step %s"
msgstr "Siga para o passo %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:257
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:416
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:499
#, php-format
msgid "ComfortUpdate step %s"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:288
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:296
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:420
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:428
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:502
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:510
msgid "On requesting the update information from limesurvey.org there has been an error:"
msgstr "Houve um erro ao requisitar as informações de atualização para o limesurvey.org"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1406
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:293
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:425
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:507
msgid "Your update key is invalid and was removed. "
msgstr "Sua chave de atualização é inválida e foi removida."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:306
msgid "Update server busy"
msgstr "O servidor de atualizações está ocupado"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:307
msgid "The update server is currently busy. This usually happens when the update files for a new version are being prepared."
msgstr "O servidor de atualizações está ocupado. Isso geralmente acontece quando os arquivos de atualização para uma nova versão estão sendo preparadas."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:308
msgid "Please be patient and try again in about 10 minutes."
msgstr "Por favor, tenha paciência e tente novamente em cerca de 10 minutos."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:309
msgid "Back to global settings"
msgstr "Voltar para as definições globais"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:352
msgid "Checking existing LimeSurvey files..."
msgstr "Verificando os arquivos LiveSurvey existentes..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:355
msgid "Warning: The following files/directories need to be updated but their permissions are set to read-only."
msgstr "Alerta: Os seguintes arquivos/diretórios precisam ser atualizados, porém suas permissões estão definidas para apenas leitura."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:356
msgid "You must set according write permissions on these filese before you can proceed. If you are unsure what to do please contact your system administrator for advice."
msgstr "Você precisa ajustar as permissões de escrita destes arquivos antes de prosseguir. Se você estiver inseguro sobre o que fazer, por favor, entre em contato com seu administrador de sistemas para pedir ajuda."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:368
msgid "The following files would be added by the update but already exist. This is very unusual and may be co-incidental."
msgstr "Os seguintes arquivos foram adicionados pela atualização mas já existem. Isto é muito incomum e pode ser coincidência."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:369
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:382
msgid "We recommend that these files should be replaced by the update procedure."
msgstr "Recomendamos que estes arquivos sejam substituídos pelo procedimento de atualização."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:381
msgid "The following files will be modified or deleted but were already modified by someone else."
msgstr "Os seguintes arquivos serão modificados ou apagados, porém já haviam sido alterados por alguém."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:394
msgid "When checking your file permissions we found one or more problems. Please check for any error messages above and fix these before you can proceed."
msgstr "Verificando as permissões de arquivo, encontramos um ou mais problemas. Por favor, verifique as mensagens de erro acima e solucione todos os problemas para que possa prosseguir."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:400
msgid "Please check any problems above and then proceed to the next step."
msgstr "Por favor, verifique todos os problemas acima e então siga ao próximo passo."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:417
msgid "Creating DB & file backup"
msgstr "Criando cópia de segurança do BD e arquivos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:460
msgid "Creating file backup... "
msgstr "Criando cópia de segurança de arquivos..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:467
msgid "File backup created:"
msgstr "Cópia de segurança do arquivo criada:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:475
msgid "Creating database backup... "
msgstr "Criando cópia de segurança do banco de dados..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:479
msgid "DB backup created:"
msgstr "A cópia de segurança do BD foi criada:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:484
msgid "No DB backup created:"
msgstr "Não foi criado um backup para a base de dados:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:484
msgid "Database backup functionality is currently not available for your database type. Before proceeding please backup your database using a backup tool!"
msgstr "O funcionamento do backup do banco de dados não está disponível no momento para seu tipo de banco de dados. Antes de prosseguir, por favor guarde seu banco de dados utilizado a ferramenta de backup!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:487
msgid "Please check any problems above and then proceed to the final step."
msgstr "Por favor, verifique todos os problemas acima e então siga ao passo final."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/database.php:692
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:572
#, php-format
msgid "File deleted: %s"
msgstr "Arquivo apagado: %s"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/userrighthandling.php:617
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:584
msgid "New files were successfully installed."
msgstr "Os novos arquivos foram instalados com sucesso."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:590
msgid "There was a problem downloading the update file. Please try to restart the update process."
msgstr "Houve um problema ao baixar o arquivo de atualização. Por favor, tente reiniciar o processo de atualização."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:121
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:610
#, php-format
msgid "Buildnumber was successfully updated to %s."
msgstr "O número da revisão foi atualizado com êxito para %s."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:611
msgid "Please check any problems above - update was done."
msgstr "Por favor, verifique todos os problemas acima - a atualização foi concluída."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:644
#, php-format
msgid "Database has been successfully upgraded to version %s"
msgstr "O banco de dados foi atualizado com sucesso para a versão %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:656
msgid "Database upgrade"
msgstr "Atualizar banco de dados"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:657
msgid "Please verify the following information before continuing with the database upgrade:"
msgstr "Por favor, verifique as seguintes informações antes de continuar com a atualização do banco de dados:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:658
msgid "Database type"
msgstr "Tipo de banco de dados"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:659
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:622
msgid "Database name"
msgstr "Nome do banco de dados"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:660
msgid "Table prefix"
msgstr "Prefixo da tabela"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:661
msgid "Site name"
msgstr "Nome do site:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:662
msgid "Root URL"
msgstr "Root URL"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:665
msgid "Click here to continue"
msgstr "Clique aqui para continuar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:537
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:556
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:575
msgid "Number of records in this query:"
msgstr "Número de registros nesta consulta:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:540
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:557
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:577
msgid "Total records in survey:"
msgstr "Total de registros no questionário:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:546
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:560
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:584
msgid "Percentage of total:"
msgstr "Percentagem do total:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:564
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:565
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:574
msgid "Results"
msgstr "Resultados"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:610
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2032
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2053
msgid "Browse"
msgstr "Navegar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:864
msgid "Total number of files"
msgstr "Número total de arquivos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:865
msgid "Average no. of files per respondent"
msgstr "Média de arquivos a cada entrevistado"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:889
msgid "Total size of files"
msgstr "Tamanho total de arquivos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:890
msgid "Average file size"
msgstr "Média do tamanho de arquivo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:891
msgid "Average size per respondent"
msgstr "Média do tamanho por participante"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:915
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:937
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:947
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1044
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1066
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1075
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1846
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1864
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1880
#, php-format
msgid "Field summary for %s"
msgstr "Sumário dos campos para %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:925
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:927
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:940
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:951
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1054
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1056
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1069
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1079
msgid "Calculation"
msgstr "Cálculo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:925
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:928
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:940
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:953
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1054
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1057
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1069
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1081
msgid "Result"
msgstr "Resultado"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1159
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2075
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2081
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2087
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2098
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2772
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2776
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2789
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2795
msgid "Sum"
msgstr "Soma"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1160
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2951
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2958
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2965
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2972
msgid "Standard deviation"
msgstr "Desvio padrão"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1161
msgid "Average"
msgstr "Média"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1208
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2046
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2075
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2079
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2087
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2094
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2121
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2129
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2136
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2218
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2222
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2229
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2236
msgid "Count"
msgstr "Contagem"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1245
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1255
msgid "1st quartile (Q1)"
msgstr "Primeiro quartil (Q1)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1279
msgid "2nd quartile (Median)"
msgstr "Segundo quartil (Mediana)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1290
msgid "Median value"
msgstr "Valor médio"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1320
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1330
msgid "3rd quartile (Q3)"
msgstr "Terceiro quartil (Q3)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1377
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1381
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1387
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1403
msgid "Null values are ignored in calculations"
msgstr "Valores nulos são ignorados nos cálculos"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/statistics.php:1171
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1379
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1382
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1388
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1404
#, php-format
msgid "Q1 and Q3 calculated using %s"
msgstr "Q1 e Q3 calculados usando %s"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/statistics.php:1171
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1379
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1382
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1388
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1404
msgid "minitab method"
msgstr "método minitab"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1429
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1432
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1440
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1452
msgid "Not enough values for calculation"
msgstr "Não há valores suficientes para cálculo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2046
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2075
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2080
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2087
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2096
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2129
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2138
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2218
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2223
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2229
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2238
msgid "Percentage"
msgstr "Percentagem"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2339
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2371
msgid "Not completed or Not displayed"
msgstr "Não completo ou Não à mostra"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2343
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2375
msgid "Not displayed"
msgstr "Não mostrados"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2773
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2781
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2790
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2801
msgid "Number of cases"
msgstr "Número de casos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2950
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2954
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2964
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2970
msgid "Arithmetic mean"
msgstr "Significado aritimético"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:105
msgid "Global settings were saved."
msgstr "As definições globais foram salvas."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:131
msgid "Overview & update"
msgstr "Visão geral & Atualização"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:133
msgid "Email settings"
msgstr "Definições de e-mail"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:135
msgid "Security"
msgstr "Segurança"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:136
msgid "Presentation"
msgstr "Apresentação"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:142
msgid "Updates"
msgstr "Atualizações"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:143
msgid "Check for updates:"
msgstr "Verificar atualizações:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:147
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:150
msgid "Every day"
msgstr "Diariamente"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:153
msgid "Every week"
msgstr "Semanalmente"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:156
msgid "Every 2 weeks"
msgstr "A cada duas semanas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:159
msgid "Every month"
msgstr "Mensalmente"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:160
msgid "Check now"
msgstr "Verificar agora"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:160
#, php-format
msgid "Last check: %s"
msgstr "Última verificação: %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:164
#, php-format
msgid "There is a LimeSurvey update available: Version %s"
msgstr "Existe uma atualização do LimeSurvey disponível: Versão %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:165
#, php-format
msgid "You can update %smanually%s or use the %s"
msgstr "Você pode atualizar %smanualmente%s ou usar o %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:165
msgid "3-Click ComfortUpdate"
msgstr "Atualização Confortável em 3 cliques"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:169
#, php-format
msgid "There was an error on update check (%s)"
msgstr "Houve um erro na verificação de atualizações (%s)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:175
msgid "There is currently no newer LimeSurvey version available."
msgstr "Atualmente não há versão mais nova disponível do LimeSurvey."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:185
msgid "Site name:"
msgstr "Nome do site:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:187
msgid "Default site language:"
msgstr "Língua padrão do site:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:202
msgid "Default template:"
msgstr "Modelo padrão:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:215
msgid "Default HTML editor mode:"
msgstr "Modo padrão do editor HTML:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:219
msgid "Default HTML editor mode"
msgstr "Editor HTML padrão"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:232
msgid "Time difference (in hours):"
msgstr "Diferença de tempo (em horas)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:234
msgid "Server time:"
msgstr "Horário do servidor:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:234
msgid "Corrected time :"
msgstr "Horário corrigido :"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:238
msgid "PDF export available:"
msgstr "Exportação para PDF disponível:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:242
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:430
msgid "On"
msgstr "Ligado"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:249
msgid "Screen reader compatibility mode:"
msgstr "Modo de compatibilidade de leitura de tela:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:258
msgid "Session lifetime (seconds):"
msgstr "Tempo de vida da sessão (segundos):"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:260
msgid "IP Info DB API Key:"
msgstr "Informação de IP DB API KEY:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:262
msgid "Google Maps API key:"
msgstr "Chave API para Google Maps:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:275
msgid "Default site admin email:"
msgstr "E-mail padrão do administrador do site:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:278
msgid "Administrator name:"
msgstr "Nome do administrador:"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/statistics.php:1171
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:280
msgid "Email method:"
msgstr "Método de e-mail:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:284
msgid "PHP (default)"
msgstr "PHP (padrão)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:287
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/userrighthandling.php:553
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:290
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:293
msgid "Qmail"
msgstr "Qmail"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:295
msgid "SMTP host:"
msgstr "Servidor SMTP:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:296
msgid "Enter your hostname and port, e.g.: my.smtp.com:25"
msgstr "Entre o endereço de hospedagem e a porta, e.g.: my.smtp.com:25"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:297
msgid "SMTP username:"
msgstr "Nome do usuário SMTP:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:299
msgid "SMTP password:"
msgstr "Senha do SMTP:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:301
msgid "SMTP SSL/TLS:"
msgstr "SSL/TLS do SMTP:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:313
msgid "SMTP debug mode:"
msgstr "Modo de depuração do SMTP:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:320
msgid "On errors"
msgstr "Sobre erros"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:323
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/userrighthandling.php:672
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:325
msgid "Email batch size:"
msgstr "Tamanho do lote de e-mails:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:332
msgid "Default site bounce email:"
msgstr "E-mail padrão de retorno do site:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:372
msgid "Survey preview only for administration users"
msgstr "Preview do questionário apenas para usuários administradores"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:384
msgid "Filter HTML for XSS:"
msgstr "Filtro HTML para XSS:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:395
msgid "Group member can only see own group:"
msgstr "O membro de grupo só pode ver seu próprio grupo:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:407
msgid "Warning: Before turning on HTTPS, "
msgstr "Atenção: Antes de habilitar HTTPS,"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:409
msgid "Test if your server has SSL enabled by clicking on this link."
msgstr "Teste se o seu servidor está com SSL ativado clicando neste link."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:410
msgid "check if this link works."
msgstr "verifique se este link está funcionando."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:411
msgid "If the link does not work and you turn on HTTPS, LimeSurvey will break and you won't be able to access it."
msgstr "Se este link não está funcionando e você ligar o HTTPS, sua instalação de Lime Survey irá parar e você não conseguirá acessar está opção novamente."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:428
msgid "Force HTTPS:"
msgstr "Forçar HTTPS:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:432
msgid "Don't force on or off"
msgstr "Não forçar liga ou desliga"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:446
msgid "Show 'no answer' option for non-mandatory questions:"
msgstr "Apresentar a opção 'sem resposta' para questões não obrigatórias:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:450
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:470
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:493
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:511
msgid "Survey admin can choose"
msgstr "Administrador do questionário pode escolher"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:454
msgid "Repeating headings in array questions every X subquestions:"
msgstr "Repetindo posições em questões cada subquestões matriz X:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:466
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:439
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:459
msgid "Show \"There are X questions in this survey\""
msgstr "Exibir \"Existem X questões neste questionário\""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:487
msgid "Show question group name and/or description"
msgstr "Exibir o nome do grupo de questões e/ou descrição"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:489
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:507
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:496
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:533
msgid "Show both"
msgstr "Exibir ambos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:490
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:497
msgid "Show group name only"
msgstr "Exibir apenas o nome do grupo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:491
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:498
msgid "Show group description only"
msgstr "Exibir somente descrição do grupo de questões"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:492
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:510
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:499
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:536
msgid "Hide both"
msgstr "Ocultar ambos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:505
msgid "Show question number and/or question code"
msgstr "Exibir número e/ou código da questão"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:508
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:534
msgid "Show question number only"
msgstr "Exibir número da questão somente"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:509
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:535
msgid "Show question code only"
msgstr "Exibir código da questão somente"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:526
msgid "Note: Demo mode is activated. Marked (*) settings can't be changed."
msgstr "Nota: Modo de demonstração está ativado. Configurações marcadas com (*) não serão alteradas."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:619
msgid "System overview"
msgstr "Visão geral do sistema"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:626
msgid "Users"
msgstr "Usuários"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:632
msgid "Active surveys"
msgstr "Questionários ativos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:635
msgid "Deactivated result tables"
msgstr "Tabelas de resultados desativadas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:638
msgid "Active token tables"
msgstr "Tabelas de códigos de acesso ativas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:641
msgid "Deactivated token tables"
msgstr "Tabelas de códigos de acesso desativadas"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:270
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:647
msgid "Show PHPInfo"
msgstr "Mostrar PHPInfo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:166
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:85
msgid "This group does not contain any question(s)."
msgstr "Este grupo não contém questões."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:195
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:133
msgid "This question is a subquestion type question but has no configured subquestions."
msgstr "Essa pergunta é do tipo múltipla escolha, porém ainda não tem respostas definidas para ela."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:205
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:143
msgid "This question is a multiple answer type question but has no answers."
msgstr "Essa pergunta é do tipo múltipla escolha, porém ainda não tem respostas definidas para ela."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:215
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:153
msgid "This question does not have a question 'type' set."
msgstr "Ainda não foi atribuído o 'Tipo de pergunta' para essa pergunta. "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:223
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:163
msgid "This question requires answers, but none are set."
msgstr "Esta questão exige um resposta, mas nenhuma foi posta."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:231
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:170
msgid "This question requires a second answer set but none is set."
msgstr "Esta pergunta requer um segundo conjunto de respostas, porém nenhum foi selecionado ainda."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:288
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:225
msgid "This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it."
msgstr "Essa pergunta está associada a uma condição, porém esta condição baseia-se em uma outra pergunta que aparece depois dela."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:28
msgid "Add question group"
msgstr "Adicionar grupo de questões"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:51
msgid "Error: You have to enter a group title for each language."
msgstr "Erro: Você deve colocar um título de grupo para cada língua."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:65
msgid "Save question group"
msgstr "Salvar grupo de questões"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:81
msgid "Select question group file (*.lsg/*.csv):"
msgstr "Arquivo de grupo de questões (*.lsg/*.csv):"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:164
msgid "Edit Group"
msgstr "Editar grupo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:178
msgid "Update Group"
msgstr "Atualizar grupo"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:568
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:569
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2255
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:256
msgid "Change Group Order"
msgstr "Mudar a ordem dos grupos"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2264
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:265
msgid "Current survey has questions with conditions outside their own group"
msgstr "O questionário tem perguntas com condições fora do seu próprio grupo"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2264
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:265
msgid "Re-ordering groups is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set"
msgstr "A reordenação dos grupos está limitada de modo a assegurar que perguntas baseadas em uma condição numa pergunta anterior, não venham a ser reordenadas para ficar antes dela. "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:265
msgid "The following groups are concerned"
msgstr "Os seguintes grupos referem-se a"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2269
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:270
#, php-format
msgid "Group %s depends on group %s, see the marked conditions on:"
msgstr "O grupo %s depende do grupo %s. Veja as condições assinaladas:"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/exportresults.php:833
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/statistics.php:152
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:275
msgid "QID"
msgstr "ID da pergunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:33
msgid "Date created"
msgstr "Data de criação"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:34
msgid "Owner"
msgstr "Proprietário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:35
msgid "Access"
msgstr "Acesso"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:36
msgid "Anonymized responses"
msgstr "Respostas anônimas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:37
msgid "Full"
msgstr "Completo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:40
msgid "Tokens available"
msgstr "Fichas disponíveis"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:41
msgid "Response rate"
msgstr "Taxa de respostas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:61
msgid "Closed"
msgstr "fechado"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:65
msgid "Open"
msgstr "Aberto"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1884
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2125
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:72
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:625
msgid "Expired"
msgstr "Expirado"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:76
msgid "Not yet active"
msgstr "Ainda não ativo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:96
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:630
msgid "Inactive"
msgstr "Inativo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:131
msgid "This survey is active - click here to deactivate this survey."
msgstr "Este questionário está ativo - clique aqui para desativá-lo."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:143
msgid "This survey is currently not active - click here to activate this survey."
msgstr "Este questionário não está ativo no momento - clique aqui para ativá-lo."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:147
msgid "This survey is currently not active."
msgstr "Este questionário não está ativo no momento."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:158
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:216
msgid "No Surveys available - please create one."
msgstr "Não há questionários disponíveis - por favor, crie um."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:73
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:67
msgid "Translate survey"
msgstr "Traduzir o questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:132
msgid "There was an error using the Google API."
msgstr "Ocorrreu um erro ao usar o Google API."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:133
msgid "Detailed Error"
msgstr "Detalhamento do erro"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:135
msgid "Loading translations"
msgstr "Procurar traduções"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:206
msgid "Auto Translate"
msgstr "Auto tradução"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:255
msgid "Nothing to translate on this page"
msgstr "Nada para traduzir nesta página"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:29
msgid "Edit survey text elements"
msgstr "Editar elementos textuais do questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:47
msgid "Survey title"
msgstr "Título do questionário:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:141
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:143
msgid "Welcome message:"
msgstr "Mensagem de boas-vindas:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:57
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:59
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:290
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:147
msgid "End message:"
msgstr "Mensagem final:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:61
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:151
msgid "End URL:"
msgstr "URL final:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:64
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:156
msgid "URL description:"
msgstr "Descrição da URL:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:67
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:161
msgid "Date format:"
msgstr "Formato da data:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:78
msgid "Decimal separator:"
msgstr "Separador decimal:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:40
msgid "Some example subquestion"
msgstr "Uma pergunta de exemplo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:69
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:113
msgid "New answer option"
msgstr "Nova opção de resposta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:72
msgid "You cannot delete the last subquestion."
msgstr "Você não pode apagar a última pergunta."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:73
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:117
msgid "Label set browser"
msgstr "Conjuntos de rótulos do navegador"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:74
msgid "Quick-add subquestions"
msgstr "Adicionar pergunta rapidamente"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:75
msgid "Error: You are trying to use duplicate subquestion codes."
msgstr "Erro: Você está tentando usar códigos de resposta repetidos."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:114
msgid "Edit subquestions"
msgstr "Editar pergunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:116
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:119
msgid "Error: You are trying to use duplicate answer codes."
msgstr "Erro: Você está tentando usar códigos de resposta repetidos."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:149
msgid "Y-Scale"
msgstr "Escala Y"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:153
msgid "X-Scale"
msgstr "Escala X"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:163
msgid "Subquestion"
msgstr "Pergunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:211
msgid "Subquestion:"
msgstr "Pergunta:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:232
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:229
msgid "Predefined label sets..."
msgstr "Conjunto de rótulos pré-definidos..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:230
msgid "Quick add..."
msgstr "Adicionar rapidamente..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:243
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:242
msgid "Available label sets:"
msgstr "Conjunto de rótulos disponíveis"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:245
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:252
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:244
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:252
msgid "Replace"
msgstr "Substituir"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:250
msgid "Enter your subquestions:"
msgstr "Escreva suas perguntas:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:251
msgid "Enter one subquestion per line. You can provide a code by separating code and subquestion text with a semikolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semikolon/tab."
msgstr "Digite uma subquestão por linha. Você pode fornecer um código separando o código e texto subquestão com TAB. Para levantamentos com mais de uma idioma você pode adicionar a tradução (s) na mesma linha separados por um TAB ..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:257
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:257
msgid "Save changes"
msgstr "Salvar alterações"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:263
msgid "You cannot add/remove subquestions or edit their codes because the survey is active."
msgstr "Não é possível adicionar subquestões ou editar seus códigos, pois o questionário está ativo."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1726
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:35
msgid "This will replace the existing text. Continue?"
msgstr "Isso irá substituir o texto existente. Deseja continuar?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:64
msgid "Invitation"
msgstr "Convites"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:65
msgid "Reminder"
msgstr "Lembrete"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:66
msgid "Confirmation"
msgstr "Confirmação"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:67
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:656
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:668
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:680
msgid "Registration"
msgstr "Inscrição"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:68
msgid "Basic admin notification"
msgstr "Notificação administrativas básicas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:69
msgid "Detailed admin notification"
msgstr "Notificações administrativas detalhadas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:73
msgid "Admin confirmation email subject:"
msgstr "Assunto para email de confirmação"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:90
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:96
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:104
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:110
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:118
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:132
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:138
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:152
msgid "Use default"
msgstr "Usar padrão"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:78
msgid "Admin confirmation email body:"
msgstr "Mensagem de confirmação a ser enviada no email:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:87
msgid "Detailed admin notification subject:"
msgstr "Assundo da notificação administrativa detalhada:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:92
msgid "Detailed admin notification email:"
msgstr "Email de notificação administrativa detalhada:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:101
msgid "Invitation email subject:"
msgstr "Assunto do e-mail - Convite:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:115
msgid "Reminder email subject:"
msgstr "Assunto do email de lembrete:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:120
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:122
msgid "Email reminder:"
msgstr "E-mail Lembrete:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:129
msgid "Confirmation email subject:"
msgstr "Assunto do e-mail de Confirmação:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:134
msgid "Confirmation email:"
msgstr "E-mail de Confirmação:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:136
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:606
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:694
msgid "Confirmation email"
msgstr "E-mail de Confirmação:"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1770
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2087
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:143
msgid "Public registration email subject:"
msgstr "Assunto do e-mail - Inscrição pública: "
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1775
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2090
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:148
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:150
msgid "Public registration email:"
msgstr "E-mail para Inscrição Pública:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:266
msgid "Response submission for survey {SURVEYNAME} with results"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:267
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
"A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.\n"
"\n"
"Click the following link to reload the survey:\n"
"{RELOADURL}\n"
"\n"
"Click the following link to see the individual response:\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Click the following link to edit the individual response:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"View statistics by clicking here:\n"
"{STATISTICSURL}\n"
"\n"
"\n"
"The following answers were given by the participant:\n"
"{ANSWERTABLE}"
msgstr ""
"Olá, \n"
"\n"
"Uma nova resposta foi enviada para a sua pesquisa '{SURVEYNAME}'. \n"
"\n"
"Clique no link abaixo para acessar a pesquisa: \n"
"{RELOADURL} \n"
"\n"
"Clique no link abaixo para ver a resposta individualmente: \n"
"{VIEWRESPONSEURL} \n"
"\n"
"Clique no link abaixo para editar a resposta individual: \n"
"{EDITRESPONSEURL} \n"
"\n"
"Ver estatísticas clicando aqui: \n"
"{STATISTICSURL}\n"
"\n"
"\n"
"As respostas foram dadas pelo participante: \n"
"{ANSWERTABLE}"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:304
msgid "Response submission for survey {SURVEYNAME}"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:305
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
"A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.\n"
"\n"
"Click the following link to reload the survey:\n"
"{RELOADURL}\n"
"\n"
"Click the following link to see the individual response:\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Click the following link to edit the individual response:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"View statistics by clicking here:\n"
"{STATISTICSURL}"
msgstr ""
"Olá, \n"
"\n"
"Uma nova resposta foi enviada para a sua pesquisa '{SURVEYNAME}'. \n"
"\n"
"Clique no link abaixo para recarregar a pesquisa: \n"
"{RELOADURL}\n"
"\n"
"Clique no link abaixo para ver a resposta individual: \n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Clique no link abaixo para editar a resposta individual: \n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Ver estatísticas clicando aqui: \n"
"{STATISTICSURL}"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:306
msgid "Confirmation of your participation in our survey"
msgstr "Confirmação da sua particição no questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:307
#, fuzzy
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"this email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.\n"
"\n"
"If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME}"
msgstr ""
"Caro(a) {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Este e-mail tem como objetivo confirmar que você finalizou a pesquisa {SURVEYNAME} e que suas respostas foram salvas. Agradecemos sua participação.\n"
"\n"
"Caso deseje maiores esclarecimentos, por favor, entre em contato com {ADMINNAME} através do e-mail {ADMINEMAIL}.\n"
"\n"
"Atenciosamente,\n"
"\n"
"{ADMINNAME}"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:309
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"you have been invited to participate in a survey.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
"Caro(a) {FIRSTNAME},\n"
"Você foi convidado a participar de uma pesquisa de nome :\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"Para participar, por favor, utilize o link abaixo.\n"
"\n"
"Atenciosamente,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Clique no link para responder o questionário:\n"
"{SURVEYURL}"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:310
msgid "Reminder to participate in a survey"
msgstr "Lembrete para participar da pesquisa"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1772
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2088
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:312
msgid "Survey registration confirmation"
msgstr "Confirmação de inscrição na pesquisa"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1777
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2091
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:313
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.\n"
"\n"
"To complete this survey, click on the following URL:\n"
"\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}."
msgstr ""
"Caro(a) {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Você ou alguém usando o seu e-mail inscreveu-se para participar da pesquisa on-line de nome {SURVEYNAME}.\n"
"Para responder o questionário, por favor, clique no link abaixo:\n"
"\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"Caso haja alguma dúvida ou não tenha sido você a fazer a inscrição, por favor, entre em contato com {ADMINNAME}, através do e-mail {ADMINEMAIL}."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:417
msgid "Survey could not be actived."
msgstr "O questionário não pôde ser ativado."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:419
msgid "Database error:"
msgstr "Erro no bando de dados:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:457
msgid "Survey has been activated. Results table has been successfully created."
msgstr "O questionário foi ativado e a tabela de resultados foi criada com sucesso."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:463
msgid "The required directory for saving the uploaded files couldn't be created. Please check file premissions on the limesurvey/upload/surveys directory."
msgstr "O diretório necessário para salvar os arquivos enviados não pôde ser criado. Verifique as permissões de arquivos no LimeSurvey/upload/"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:470
msgid "This survey allows public registration. A token table must also be created."
msgstr "O questionário permite inscrição pública. Deverá ser criada uma tabela com códigos de acesso."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:475
msgid "This survey is now active, and responses can be recorded."
msgstr "O questionário está ativo agora e as respostas já podem ser armazenadas."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/activate.php:506
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:476
msgid "Open-access mode"
msgstr "Modo de acesso aberto"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:476
msgid "No invitation code is needed to complete the survey."
msgstr "Não é necessário possuir um código de acesso para completar o questionário."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/activate.php:506
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:476
msgid "You can switch to the closed-access mode by initialising a token table with the button below."
msgstr "É possível mudar para o modo de acesso restrito, inicializando uma tabela de códigos de acesso ao clicar no botão abaixo. "
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/activate.php:507
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:477
msgid "Switch to closed-access mode"
msgstr "Mudar para modo de acesso restrito"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:144
msgid "Translate to"
msgstr "Traduzir para"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:212
msgid "Survey title and description"
msgstr "Nome do questionário e descrição"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:264
msgid "Welcome and end text"
msgstr "Boas vondas e texto final"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:348
msgid "Group description"
msgstr "Descrição do grupo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:496
msgid "Answer options"
msgstr "Opções de resposta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:518
msgid "Invitation email"
msgstr "Convite por e-mail"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:562
msgid "Reminder email"
msgstr "E-mail lembrete:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:650
msgid "Registration email"
msgstr "Email de registro"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:74
msgid "Create, import, or copy survey"
msgstr "Criar, importar ou copiar questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:84
msgid "Edit survey settings"
msgstr "Editar configurações de e-mail"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:91
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:186
msgid "Presentation & navigation"
msgstr "Apresentação e Navegação"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:92
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:187
msgid "Publication & access control"
msgstr "Controle de acesso e publicação"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:188
msgid "Notification & data management"
msgstr "Notificação e Gerenciamento dos dados"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:94
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:189
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:41
msgid "Tokens"
msgstr "Código de acesso (Tokens)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:96
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:99
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:193
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1043
msgid "Error: You have to enter a title for this survey."
msgstr "Erro: É necessário colocar um título para o questionário."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:105
msgid "This is the base language of your survey and it can't be changed later. You can add more languages after you have created the survey."
msgstr "Esta é a língua base de seu questionário e não poderá ser mudada depois. Você pode adicionar mais línguas após ter criado seu questionário."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2510
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:132
msgid "*This setting cannot be changed later!"
msgstr "*Esta configuração não poderá ser alterada mais tarde!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:136
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:990
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:993
msgid "*Required"
msgstr "*Obrigatório"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:171
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:241
msgid "Admin Email:"
msgstr "E-mail do administrador:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:173
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:243
msgid "Bounce Email:"
msgstr "E-mail para casos de erro:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:190
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:256
msgid "Format:"
msgstr "Formato:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:262
msgid "Question by Question"
msgstr "Pergunta por pergunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:294
msgid "Template Preview:"
msgstr "Visualização do modelo:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:295
msgid "Template preview image"
msgstr "Pré-visualização do modelo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:299
msgid "Show welcome screen?"
msgstr "Exibir tela de boas-vindas?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:318
msgid "Navigation delay (seconds):"
msgstr "Atraso na navegação (segundos):"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1683
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2043
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:323
msgid "Show [<< Prev] button"
msgstr "Mostrar botão [<< Ant]"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:338
msgid "Show question index / allow jumping"
msgstr "Exibir índice de perguntas / permitem saltar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:349
msgid "Keyboard-less operation"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:360
msgid "Show progress bar"
msgstr "Exibir barra de progresso"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:375
msgid "Participants may print answers?"
msgstr "Participantes podem imprimir as respostas?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:391
msgid "Public statistics?"
msgstr "Estatísticas?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:407
msgid "Show graphs in public statistics?"
msgstr "Mostrar gráficos na estatística?"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1896
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2140
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:424
msgid "Automatically load URL when survey complete?"
msgstr "Carregar automaticamente a URL depois que o questionário for preenchido?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:444
msgid "Yes (Forced by the system administrator)"
msgstr "Sim (Forçado pelo administrador)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:447
msgid "No (Forced by the system administrator)"
msgstr "Não (Forçado pelo administrador)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:469
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:494
msgid "Show group name and/or group description"
msgstr "Exibir nome do grupo e/ou descrição"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:473
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:519
msgid "Show both (Forced by the system administrator)"
msgstr "Exibir ambos (forçado pelo administrador do sistema)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:476
msgid "Show group name only (Forced by the system administrator)"
msgstr "Exibir apenas o nome do grupo (forçado pelo administrador do sistema)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:479
msgid "Show group description only (Forced by the system administrator)"
msgstr "Exibir apenas a descrição do grupo (forçado pelo administrador do sistema)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:482
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:510
msgid "Hide both (Forced by the system administrator)"
msgstr "Ocultar ambos (forçado pelo administrador do sistema)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:506
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:531
msgid "Show question number and/or code"
msgstr "Exibir número da questão e/ou código"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:513
msgid "Show question number only (Forced by the system administrator)"
msgstr "Mostrar somente o número da questão (forçado pelo administrador do sistema)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:516
msgid "Show question code only (Forced by the system administrator)"
msgstr "Exibir código da questão (forçado pelo administrador do sistema)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:544
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:559
msgid "Show \"No answer\""
msgstr "Exibir \"Sem resposta\""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:548
msgid "Off (Forced by the system administrator)"
msgstr "Desligado (forçado pelo administrador do sistema)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:566
msgid "On (Forced by the system administrator)"
msgstr "Ligado (forçado pelo administrador do sistema)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:577
msgid "List survey publicly:"
msgstr "Listar questionários:"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1761
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2082
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:593
msgid "Allow public registration?"
msgstr "Permitir inscrição pública?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:628
msgid "Set cookie to prevent repeated participation?"
msgstr "Definir cookie para prevenir participações repetidas?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:644
msgid "Use CAPTCHA for"
msgstr "Usar CAPTCHA "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:656
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:662
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:675
msgid "Survey Access"
msgstr "Acesso ao questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:662
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:668
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:685
msgid "Save & Load"
msgstr "Salvar e carregar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:694
msgid "Use HTML format for token emails?"
msgstr "Usar formato HTML para os e-mails?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:695
msgid "If you switch email mode, you'll have to review your email templates to fit the new format"
msgstr "Ao trocar a modalidade de e-mail, é necessário revisar os modelos para adequá-los ao novo formato. "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:718
msgid "Send basic admin notification email to:"
msgstr "Enviar notificação de administração básica por email para:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:723
msgid "Send detailed admin notification email to:"
msgstr "Enviar notificação de administração detalhada por email para:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:728
msgid "Anonymized responses?"
msgstr "Respostas anônimas?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:736
msgid "You can't use Anonymized responses when Token-based answers persistence is enabled."
msgstr "Você não pode utilizar respostas animas quando a opção de Códigos de acesso (tokens) está ativada."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:741
msgid "If you turn on the -Anonymized responses- option and create a tokens table, LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants."
msgstr "Ao escolher a opção \"Respostas anônimas\" e criar uma tabela de códigos de acesso, o LimeSurvey marcará todos os códigos finalizados apenas com um \"Y\", em vez de colocar a data e hora, para garantir o anonimato dos participantes."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:753
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:781
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:810
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:840
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:893
msgid "Cannot be changed"
msgstr "Não é possível alterar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:773
msgid "Date Stamp?"
msgstr "Colocar data de envio?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:777
msgid "Responses will not be date stamped."
msgstr "As respostas não conterão a data de envio."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:801
msgid "Save IP Address?"
msgstr "Salvar endereço IP?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:806
msgid "Responses will not have the IP address logged."
msgstr "As respostas não terão o endereço IP associado."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:808
msgid "Responses will have the IP address logged"
msgstr "As respostas conterão o endereço IP associado."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:831
msgid "Save referrer URL?"
msgstr "Salvar a URL de referência?"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2004
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:836
msgid "Responses will not have their referring URL logged."
msgstr "As respostas não terão a URL de referência associada."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2005
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:838
msgid "Responses will have their referring URL logged."
msgstr "As respostas conterão a URL de referência associada."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:384
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:385
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:861
msgid "Enable assessment mode?"
msgstr "Habilitar o modo de avaliação?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:876
msgid "Allow editing answers after completion?"
msgstr "Permitir editar respostas após completar questionário?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:877
msgid "This option can't be set if Anonymous answers are used"
msgstr "Essa opção não pode ser usada com respostas anônimas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:887
msgid "Save timings?"
msgstr "Salvar tempos?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:891
msgid "Timings will not be saved."
msgstr "Os tempos não serão salvos."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:892
msgid "Timings will be saved."
msgstr "Os tempos serão salvos."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:910
msgid "Participant may save and resume later?"
msgstr "Participante pode salvar e continuar mais tarde?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:931
msgid "Enable token-based response persistence?"
msgstr "Habilitar a persistência das respostas baseadas em códigos de acesso?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:932
msgid "This option can't be set if the `Anonymized responses` option is active."
msgstr "Esta opção não pode ser definida caso as \"respostas anônimas\" estejam ativas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:946
msgid "Set token length to:"
msgstr "Ajustar o tamanho do código de acesso para:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:972
msgid "Select survey structure file (*.lss, *.csv):"
msgstr "Seleciona o arquivo estrutural do questionário (*.lss, *.csv):"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:974
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:994
msgid "Convert resource links and INSERTANS fields?"
msgstr "Converter links de recursos e campos de inserção?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:988
msgid "Select survey to copy:"
msgstr "Selecione o questionário a ser copiado:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:991
msgid "New survey title:"
msgstr "Título do novo questionário:"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/vvimport.php:64
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:996
msgid "Exclude quotas?"
msgstr "Excluir quota?"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/vvimport.php:64
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:998
msgid "Exclude answers?"
msgstr "Excluir respostas?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1000
msgid "Reset conditions?"
msgstr "Restabelecer condições padrão?"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2083
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1046
msgid "All questions, answers, etc for removed languages will be lost. Are you sure?"
msgstr "Todas as perguntas, respostas, etc para idiomas removidos serão perdidas. Deseja continuar?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1053
msgid "Save & edit survey text elements"
msgstr "Salvar e editar elementos de texto do questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quexmlsurvey.php:74
msgid "This archive contains a PDF file of the survey, the queXML file of the survey and a queXF banding XML file which can be used with queXF: http://quexf.sourceforge.net/ for processing scanned surveys."
msgstr "Este arquivo contém um arquivo PDF do questionário, o arquivo queXML e um arquivo XML que pode ser utilizado com com queXF: http://quexf.sourceforge.net/ para processar questionários processados."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:62
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:70
msgid "This file is not a LimeSurvey survey file. Import failed."
msgstr "Esse não é um arquivo compatível com o LimeSurvey. Erro na importação."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:411
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:450
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:476
msgid "Import of this survey file failed"
msgstr "Erro na importação do questionário."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:403
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:411
msgid "File does not contain LimeSurvey data in the correct format."
msgstr "Esse arquivo não é compatível com o LimeSurvey."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:428
#, php-format
msgid "Template %s not found, please review when activating."
msgstr "Modelo %s não foi encontrado, por favor revise quando ativar."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:612
msgid "A group in the CSV/SQL file is not part of the same survey. The import of the survey was stopped."
msgstr "Um grupo no arquivo CSV/SQL não faz parte do mesmo questionário. A importação do questionário foi interrompida."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:40
msgid "Some example answer option"
msgstr "Um exemplo de opção de resposta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:92
msgid "Edit answer options"
msgstr "Editar opções de resposta"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/templates.php:478
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:116
msgid "You cannot delete the last answer option."
msgstr "Não é possível apagar a última opção de resposta."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:118
msgid "Quick-add answers"
msgstr "Adicionar pergunta rapidamente"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:135
#, php-format
msgid "Answer scale %s"
msgstr "Escala da resposta %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:154
msgid "Answer option"
msgstr "Opção de resposta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:215
msgid "Answer:"
msgstr "Resposta:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:250
msgid "Enter your answers:"
msgstr "Digite suas respostas."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:251
msgid "Enter one answer per line. You can provide a code by separating code and answer text with a semikolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semikolon/tab."
msgstr "Digite uma resposta por linha. Você pode fornecer um código, separando o código e texto de resposta com um TAB. Para questionários com mais de um idioma você pode adicionar a tradução na mesma linha separados por um TAB."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:155
msgid "Albanian"
msgstr "Albanês"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:162
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:169
msgid "Basque"
msgstr "Basco"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:176
msgid "Belarusian"
msgstr "Bielorrússia"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:183
msgid "Bosnian"
msgstr "Bósnio"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:67
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:190
msgid "Bulgarian"
msgstr "Búlgaro"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:197
msgid "Catalan"
msgstr "Catalão"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:204
msgid "Welsh"
msgstr "Galês"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:75
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:211
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chinês (Simplificado)"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:71
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:218
msgid "Chinese (Traditional - Hong Kong)"
msgstr "Chinês (Tradicional - Hong-Kong)"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:71
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:225
msgid "Chinese (Traditional - Taiwan)"
msgstr "Chinês (Tradicional - Taiwan)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:232
msgid "Croatian"
msgstr "Croata"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:239
msgid "Czech"
msgstr "Tcheco"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:83
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:246
msgid "Danish"
msgstr "Dinamarquês"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:87
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:253
msgid "Dutch"
msgstr "Holandês"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:260
msgid "Dutch Informal"
msgstr "Holandês informal"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:91
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:267
msgid "English"
msgstr "Inglês"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:274
msgid "Estonian"
msgstr "Estoniano"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:95
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:281
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandês"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:100
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:288
msgid "French"
msgstr "Francês"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:295
msgid "Galician"
msgstr "Galego"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:104
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:302
msgid "German"
msgstr "Alemão"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:108
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:309
msgid "German informal"
msgstr "Alemão informal"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:112
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:316
msgid "Greek"
msgstr "Grego"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:760
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:323
msgid "Hindi"
msgstr "Hindu"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:116
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:330
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreu"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:120
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:337
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:344
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandês"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:351
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonésio"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:173
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:358
msgid "Irish"
msgstr "Irlandês"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:365
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:372
msgid "Italian (formal)"
msgstr "Italiano-Formal"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:128
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:379
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/tokens.php:1634
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:386
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:132
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:393
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituano"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:400
msgid "Latvian"
msgstr "Letão"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:407
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedônio"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:414
msgid "Malay"
msgstr "Malásio"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:421
msgid "Maltese"
msgstr "Maltês"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:136
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:428
msgid "Norwegian (Bokmal)"
msgstr "Norueguês (Bokmal)"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:136
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:435
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "Norueguês (Nynorsk)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:442
msgid "Persian"
msgstr "Persa"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:91
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:449
msgid "Polish"
msgstr "Polonês"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:140
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:456
msgid "Portuguese"
msgstr "Português"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:144
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:463
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Português (do Brasil)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:470
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabi"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:149
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:477
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:484
msgid "Romanian"
msgstr "Romeno"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:157
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:491
msgid "Slovak"
msgstr "Eslovaco"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:498
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhala"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:157
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:505
msgid "Slovenian"
msgstr "Esloveno"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:157
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:512
msgid "Serbian"
msgstr "Sérvio"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:161
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:519
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:161
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:526
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "Espanhol (México)"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:165
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:533
msgid "Swedish"
msgstr "Sueco"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:173
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:540
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:547
msgid "Thai"
msgstr "Tailandês"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:169
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:555
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/group.php:57
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/question.php:58
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:66
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:50
msgid "Save your responses so far"
msgstr "Salvar as respostas dadas até ao momento"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:174
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:224
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2218
msgid "Did Not Save"
msgstr "Não foi salvo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:175
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:83
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:225
msgid "Your survey responses have not been recorded. This survey is not yet active."
msgstr "As respostas não foram salvas. O questionário ainda não foi ativado."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:180
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:231
msgid "Clear Responses"
msgstr "Limpar respostas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:251
msgid "Print your answers."
msgstr "Imprimir suas respostas."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:263
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:154
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:289
msgid "View the statistics for this survey."
msgstr "Visualizar a estatística desse questionário."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:314
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:214
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:77
msgid "Sorry. There is no matching survey."
msgstr "Não há questionário coincidente com os dados fornecidos."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:340
msgid "Submit your answers"
msgstr "Enviar suas respostas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:341
msgid "There are no more questions. Please press the <Submit> button to finish this survey."
msgstr "Não há mais questões. Por favor, pressione o botão <Enviar> para encerrar o questionário."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1205
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:900
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:521
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:997
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed."
msgstr "Uma ou mais perguntas obrigatórias não foram respondidas. Não será possível avançar até que estejam completas. "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1211
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:906
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:527
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1024
msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid."
msgstr "Uma ou mais questões não foram respondidas de forma apropriada. Não será possível avançar até que as respostas sejam válidas. "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1217
msgid "One or more uploaded files are not in proper format/size. You cannot proceed until these files are valid."
msgstr "Um ou mais arquivos enviados não estão no formato/tamanho adequado. Você não poderá prosseguir até adequar estes arquivos."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1297
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:1010
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:611
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:3406
msgid "This survey is currently not active. You will not be able to save your responses."
msgstr "Este questionário não está ativo. Você não poderá salvar suas respostas."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1305
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:622
msgid "Question index"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:142
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:277
msgid "Click here to print your answers."
msgstr "Clique aqui para imprimir suas respostas."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:912
msgid "One or more files are either not in the proper format or exceed the maximum file size limitation. You cannot proceed until these answers are valid."
msgstr "Uma ou mais questões não foram respondidas de forma apropriada. Não será possível avançar até que as respostas sejam válidas. "
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/save.php:165
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:257
msgid "Please try again."
msgstr "Por favor, tente novamente. "
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/index.php:138
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/index.php:246
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/register.php:70
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/save.php:215
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:310
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:619
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2296
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2509
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:72
msgid "The answer to the security question is incorrect."
msgstr "A resposta à pergunta de segurança está incorreta."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/save.php:223
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dataentry.php:123
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:326
msgid "This name has already been used for this survey. You must use a unique save name."
msgstr "Esse nome já está sendo utilizado neste questionário. Você deve usar um nome diferente."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:121
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:445
msgid "Your survey was successfully saved."
msgstr "Questionário salvo com sucesso."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:425
msgid "Thank you for saving your survey in progress. You can return to the survey at the same point you saved it at any time using the link from this or any previous email sent to regarding this survey."
msgstr "Obrigado por salvar o questionário em andamento. Você pode voltar para o retomar o preenchimento do mesmo ponto em que você salvou a qualquer momento usando o link com este ou qualquer e-mail anterior enviado por esta pesquisa."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:734
msgid "Cannot submit results - there are none to submit."
msgstr "Não há nenhum resultado a enviar."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/save.php:449
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:735
msgid "This error can occur if you have already submitted your responses and pressed 'refresh' on your browser. In this case, your responses have already been saved."
msgstr "Este erro pode ocorrer se você já tiver enviado suas respostas e clicado em 'Atualizar' no seu browser. Neste caso, suas respostas já foram gravadas."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:735
msgid "If you receive this message in the middle of completing a survey, you should choose '<- BACK' on your browser and then refresh/reload the previous page. While you will lose answers from the last page all your others will still exist. This problem can occur if the webserver is suffering from overload or excessive use. We apologise for this problem."
msgstr "Se você receber esta mensagem enquanto preeenche um questionário, você deve clicar em '<-VOLTAR' no seu browser e recarregar a página anterior. Embora perca as respostas dadas na última página, todas as outras permanecerão. Este problema pode ocorrer se o servidor web estiver em sobrecarga ou uso excessivo."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/index.php:69
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:75
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:290
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:321
msgid "ERROR"
msgstr "ERRO"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/index.php:69
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:322
msgid "We are sorry but your session has expired."
msgstr "Infelizmente, sua sessão expirou."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/index.php:69
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:322
msgid "Either you have been inactive for too long, you have cookies disabled for your browser, or there were problems with your connection."
msgstr "O sistema esteve inativo por um longo tempo ou houve problemas com a conexão."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:175
msgid "Survey name (ID):"
msgstr "Nome do questionário (ID):"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:533
msgid "One or more uploaded files do not satisfy the criteria"
msgstr "Um ou mais arquivos enviados não satisfazem os critérios"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:123
msgid "Token mismatch"
msgstr "Código de acesso incompatível"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:124
msgid "The token you provided doesn't match the one in your session."
msgstr "O código de acesso informado não confere."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:125
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:149
msgid "Please wait to begin with a new session."
msgstr "Favor aguardar para iniciar uma nova sessão"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:147
msgid "Previous session is set to be finished."
msgstr "A sessão anterior está configurada para ser concluída."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:148
msgid "Your browser reports that it was used previously to answer this survey. We are resetting the session so that you can start from the beginning."
msgstr "Seu browser indica que já foi utilizado para responder a essa pesquisa. A sessão será reiniciada para que você possa começar."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:420
msgid "View statistics"
msgstr "Ver estatísticas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:427
msgid "No available surveys"
msgstr "Questionários não encontrados"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:508
msgid "This survey is no longer available."
msgstr "O questionário não está mais disponível."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:525
msgid "This survey is not yet started."
msgstr "Este questionário ainda não está ativo."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:545
msgid "You have already completed this survey."
msgstr "Você já finalizou o questionário."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/index.php:188
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:602
msgid "You did not provide a name"
msgstr "Nome não informado"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/index.php:193
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:607
msgid "You did not provide a password"
msgstr "Senha não informada"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:1568
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/index.php:212
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/index.php:216
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:637
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:641
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3003
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3015
msgid "Load Unfinished Survey"
msgstr "Carregar questionário não concluído"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:676
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2441
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2478
msgid "The token you have provided is either not valid, or has already been used."
msgstr "O código de acesso informado não é válido ou já foi usado."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:677
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:708
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2442
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2479
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2664
#, php-format
msgid "For further information please contact %s"
msgstr "Para mais informações, por favor, entre em contato com %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:706
msgid "We are sorry but you are not allowed to enter this survey."
msgstr "Infelizmente você não tem permissão para entrar neste questionário."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:707
msgid "Your token seems to be valid but can be used only during a certain time period."
msgstr "Seu código de acesso parece ser válido, mas só pode ser usado ao longo de um determinado período de tempo."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:121
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:878
msgid "Your responses were successfully saved."
msgstr "Suas respostas foram salvas com sucesso."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:920
msgid "There is no matching saved survey"
msgstr "Questionãrio não encontrado"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2219
msgid "An unexpected error has occurred and your responses cannot be saved."
msgstr "Ocorreu um erro inesperado e suas respostas não foram salvas."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2222
msgid "Your responses have not been lost and have been emailed to the survey administrator and will be entered into our database at a later point."
msgstr "Suas respostas não foram perdidas - foram enviadas por e-mail para o Administrador do Questionário para serem, posteriormente, salvas em nosso banco de dados."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2227
msgid "An error occurred saving a response to survey id"
msgstr "Ocorreu um erro ao salvar uma resposta no questionário "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2228
msgid "DATA TO BE ENTERED"
msgstr "DADOS A SEREM INSERIDOS"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2233
msgid "SQL CODE THAT FAILED"
msgstr "CÓDIGO SQL QUE APRESENTOU O ERRO"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2235
msgid "ERROR MESSAGE"
msgstr "MENSAGEM DE ERRO"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/index.php:1052
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2237
msgid "Error saving results"
msgstr "Erro ao salvar os resultados"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2245
msgid "Try to submit again"
msgstr "Tente enviar novamente"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2299
msgid "Please confirm access to survey by answering the security question below and click continue."
msgstr "Confirme o acesso ao questionário, respondendo à pergunta de segurança abaixo e clique em Continuar."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2323
msgid "Security question:"
msgstr "Pergunta de segurança:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2368
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2440
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2477
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2512
msgid "This is a controlled survey. You need a valid token to participate."
msgstr "Este questionário tem acesso controlado. É necessário um código de acesso válido para participar."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2369
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2517
msgid "If you have been issued a token, please enter it in the box below and click continue."
msgstr "Se você recebeu um código de acesso, por favor digite-o na caixa abaixo e clique em Continuar."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2399
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2558
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3158
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3178
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3229
msgid "Security Question"
msgstr "Pergunta de segurança"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2536
msgid "Please confirm the token by answering the security question below and click continue."
msgstr "Favor confirmar o código de acesso, respondendo a pergunta de segurança abaixo e clique em Continuar."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2550
msgid "Token:"
msgstr "Código de acesso:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2663
msgid "This survey does not yet have any questions and cannot be tested or completed."
msgstr "O questionário ainda não tem perguntas e não pode ser testado, nem preenchido."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:602
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:603
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:611
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:612
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:620
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:621
msgid "Choose one of the following answers"
msgstr "Escolha uma das seguintes respostas:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:628
msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your highest ranking item, moving through to your lowest ranking item."
msgstr "Clique em um item da lista à esquerda, começando com seu item de ranqueamento mais alto, seguindo até o seu item de ranqueamento mais baixo."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:632
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:633
#, php-format
msgid "Check at least %d item"
msgstr "Selecione, pelo menos, %d item(ns)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:654
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:655
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:697
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:698
#, php-format
msgid "Check between %d and %d answers"
msgstr "Marque entre %d e %d respostas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:659
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:660
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:702
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:703
#, php-format
msgid "Check at most %d answers"
msgstr "Escolha, no máximo, %d respostas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:664
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:665
#, php-format
msgid "Check at least %d answer"
msgstr "Selecione, pelo menos, %d respostas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:676
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:677
msgid "Choose your language"
msgstr "Selecione seu idioma"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:707
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:708
#, php-format
msgid "Check at least %d answers"
msgstr "Marque, pelo menos, %d respostas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:720
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:721
#, php-format
msgid "At least %d files must be uploaded for this question"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:884
msgid "This question is mandatory"
msgstr "Pergunta obrigatória"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:896
msgid "Please complete all parts"
msgstr "Favor completar todos os campos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:899
msgid "Please check the items"
msgstr "Selecione os itens"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:902
msgid "Please rank all items"
msgstr "Classifique todos os itens"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:906
msgid "Please check at least one item."
msgstr "Por favor, marque ao menos um item."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:921
#, php-format
msgid "If you choose '%s' you must provide a description."
msgstr "Ao escolher '%s', é preciso fornecer uma descrição."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:951
msgid "This question must be answered correctly"
msgstr "A pergunta deve ser respondida corretamente"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/qanda.php:462
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:990
msgid "You cannot proceed until you enter some text for one or more questions."
msgstr "Não será possivel continuar até que seja dada resposta para um ou mais questões."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1048
msgid "One or more file have either exceeded the filesize/are not in the right format or the minimum number of required files have not been uploaded. You cannot proceed until these have been completed"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1091
msgid "Your time to answer this question has expired"
msgstr "Seu tempo para responder esta questão expirou"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1094
msgid "Time remaining"
msgstr "Tempo restante"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1095
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1098
msgid "Your time to answer this question has nearly expired. You have {TIME} remaining."
msgstr "Seu tempo para responder esta questão está quase expirando. Você tem {TIME} sobrando."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1251
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1269
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1300
msgid "hours"
msgstr "horas"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:760
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1252
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1270
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1301
msgid "mins"
msgstr "min"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1271
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1302
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1303
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1738
msgid "Day"
msgstr "Dia"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1755
msgid "Month"
msgstr "Mês"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1757
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1758
msgid "Feb"
msgstr "Fev"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1759
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1760
msgid "Apr"
msgstr "Abr"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1761
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1762
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1763
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1764
msgid "Aug"
msgstr "Ago"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1765
msgid "Sep"
msgstr "Set"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1766
msgid "Oct"
msgstr "Out"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1767
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1768
msgid "Dec"
msgstr "Dez"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1785
msgid "Year"
msgstr "Ano"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1896
msgid "Date picker"
msgstr "Selecionador de datas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2155
msgid "Other answer"
msgstr "Outra resposta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2179
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2439
#, php-format
msgid "You've selected the \"%s\" answer for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field."
msgstr "Você slecionou a resposta \"%s\" para a questão \"%s\". Por favor, preencha também o campo de acompanhamento \"outro comentário\"."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2498
msgid "Please enter your comment here"
msgstr "Por favor, coloque aqui o seu comentário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2815
msgid "Click on the scissors next to each item on the right to remove the last entry in your ranked list"
msgstr "Clique na tesoura à direita de cada item para remover a última entrada de sua lista de classificação"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2826
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2841
#, php-format
msgid "Please rank at least %d item for question \"%s\""
msgstr "Por favor, ranqueie no mínimo %d item(s) para a questão \"%s\"."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3263
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3579
#, php-format
msgid "Please choose at most %d answer(s) for question \"%s\""
msgstr "Por favor, escolha no máximo %d resposta(s) para a pergunta \"%s\""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3284
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3604
#, php-format
msgid "Please choose at least %d answer(s) for question \"%s\""
msgstr "Por favor, escolha no mínimo %d resposta(s) para a pergunta \"%s\""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3319
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3635
#, php-format
msgid "You've marked the \"other\" field for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field."
msgstr "Você marcou o campo \"other\" para a questão \"%s\". Por favor, preencha o campo anexo \"other comment\"."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4046
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4360
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5620
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7443
msgid "Error: This question has no answers."
msgstr "Erro: Esta pergunta não tem respostas."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4503
msgid "Only numbers may be entered in these fields"
msgstr "Apenas números serão aceitos nesses campos."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4523
msgid "Remaining: "
msgstr "Restante:"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/assessments.php:101
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/assessments.php:120
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4525
msgid "Total: "
msgstr "Total:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4571
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4577
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4613
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4624
msgid "Answer is invalid. The total of all entries should not add up to more than "
msgstr "Resposta inválida. O total de todas as entradas não deve ser maior que"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4590
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4598
#, php-format
msgid "Answer is invalid. The total of all entries should add up to at least %s."
msgstr "A resposta está inválida. O total de todas as entradas deve somar no mínimo %s."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4726
msgid "Only numbers may be entered in this field"
msgstr "Apenas números serão aceitas nesse campo."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4912
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4913
msgid "Drag and drop the pin to the desired location. You may also right click on the map to move the pin."
msgstr "Arraste e solte o pino para o local desejado. Você também pode clicar com o botão direito do mouse sobre o mapa para mover o pino."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/qanda.php:728
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/qanda.php:952
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6209
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6545
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6882
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7034
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7673
msgid "Error: There are no answer options for this question and/or they don't exist in this language."
msgstr "Erro: Não há opções de resposta para esta questão e/ou elas não existem nesta língua."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6800
msgid "..."
msgstr "..."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/login_check.php:45
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7028
msgid "Error: There are no answers defined for this question."
msgstr "Erro: Não há respostas definidas para a pergunta."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/register.php:58
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:79
msgid "The email you used is not valid. Please try again."
msgstr "O e-mail utilizado não é válido. Tente novamente."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/register.php:69
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:94
msgid "The email you used has already been registered."
msgstr "O e-mail utilizado já está cadastrado. "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:166
msgid "Thank you for registering to participate in this survey."
msgstr "Obrigado por se inscrever para participar do questionário."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/register.php:135
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:166
msgid "An email has been sent to the address you provided with access details for this survey. Please follow the link in that email to proceed."
msgstr "Os dados de acesso ao questionário foram enviados por e-mail. Clique no link do e-mail para continuar."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:166
msgid "Survey Administrator"
msgstr "Gestor do questionário:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:383
msgid "Please wait ..."
msgstr "Por favor, aguarde..."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:352
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:385
msgid "Go back"
msgstr "Voltar"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/statistics.php:749
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:394
msgid "Getting questions and answers ..."
msgstr "Obtendo perguntas e respostas..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:410
msgid "Total records in survey"
msgstr "Total de registros no questionário"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/statistics.php:959
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:423
msgid "Generating summaries ..."
msgstr "Gerando resumos..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:48
msgid "This survey does not seem to exist."
msgstr "Este questionário não existe."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:57
msgid "You are not a participant in this survey."
msgstr "Você não é um participante deste questionário."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:63
msgid "You have been successfully removed from this survey."
msgstr "Você foi removido deste questionário com sucesso."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:67
msgid "You have been already removed from this survey."
msgstr "Você já foi removido deste questionário."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:31
msgid "Permission to create/view/update/delete assessments rules for a survey"
msgstr "Permissão para criar / ler / atualizar / excluir critérios de avaliação para um questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:32
msgid "Permission to create/view/update/delete quota rules for a survey"
msgstr "Permissão para criar / ler / atualizar / excluir as regras de cota de um questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:33
msgid "Permission to create(data entry)/view/update/delete/import/export responses"
msgstr "Permissão para criar (entrada de dados) / visualizar / atualizar / excluir / importação respostas / exportação"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:34
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:34
msgid "Permission to view statistics"
msgstr "Permissões para visualizar as estatísticas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:35
msgid "Survey deletion"
msgstr "Apagar questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:35
msgid "Permission to delete a survey"
msgstr "Permissões para apagar um questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:36
msgid "Survey activation"
msgstr "Ativação de questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:36
msgid "Permission to activate/deactivate a survey"
msgstr "Permissões para ativar/desativar um questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:37
msgid "Survey content"
msgstr "Conteúdo do questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:37
msgid "Permission to create/view/update/delete/import/export the questions, groups, answers & conditions of a survey"
msgstr "Permissão para criar / ler / atualizar / excluir / importação / exportação das questões, os grupos, as respostas e as condições de um questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:38
msgid "Survey locale settings"
msgstr "Configurações de localização do questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:38
msgid "Permission to view/update the survey locale settings"
msgstr "Permissão para visualizar / atualizar as configurações de localização do questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:39
msgid "Survey security"
msgstr "Segurança do questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:39
msgid "Permission to modify survey security settings"
msgstr "Permissões para modificar configurações de segurança do questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:40
msgid "Survey settings"
msgstr "Configurações do questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:40
msgid "Permission to view/update the survey settings including token table creation"
msgstr "Permissão para visualizar / atualizar as definições de pesquisa, incluindo a criação da tabela token"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:41
msgid "Permission to create/update/delete/import/export token entries"
msgstr "Permissão para criar / atualizar / excluir / importação / exportação de cadastros token"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:42
msgid "Quick translation"
msgstr "Tradução rápida"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:42
msgid "Permission to view & update the translations using the quick-translation feature"
msgstr "Permissão para visualizar e atualizar as traduções usando o recurso de tradução rápida"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:92
msgid "Arrays"
msgstr "Matrizes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:93
msgid "Mask questions"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:94
msgid "Single choice questions"
msgstr "Questões de resposta única"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:95
msgid "Multiple choice questions"
msgstr "Questões de múltipla escolha"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:99
msgid "Array Dual Scale"
msgstr "Conjunto Escala Dupla"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:105
msgid "5 Point Choice"
msgstr "Seleção de 5 Pontos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:111
msgid "Array (5 Point Choice)"
msgstr "Matriz (Seleção de 5 Pontos)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:117
msgid "Array (10 Point Choice)"
msgstr "Matriz (Seleção de 10 Pontos)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:123
msgid "Array (Yes/No/Uncertain)"
msgstr "Matriz (Sim/Não/Não sei)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:129
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:135
msgid "Array (Increase/Same/Decrease)"
msgstr "Conjunto (Aumentar, Manter, Reduzir)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:141
msgid "Array"
msgstr "Ordem"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:147
msgid "Gender"
msgstr "Sexo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:153
msgid "Array by column"
msgstr "Conjunto por coluna"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:159
msgid "Language Switch"
msgstr "Mudança de idioma"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:165
msgid "Multiple Numerical Input"
msgstr "Entrada numérica multipla"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:171
msgid "List (Radio)"
msgstr "Lista (Rádio)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:177
msgid "Multiple choice"
msgstr "Múltipla escolha"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:183
msgid "Numerical Input"
msgstr "Entrada numérica"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:189
msgid "List with comment"
msgstr "Lista com comentários"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:195
msgid "Multiple choice with comments"
msgstr "Múltipla escolha com comentário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:201
msgid "Multiple Short Text"
msgstr "Textos curtos múltiplos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:213
msgid "Short Free Text"
msgstr "Texto livre curto"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:219
msgid "Long Free Text"
msgstr "Texto livre longo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:225
msgid "Huge Free Text"
msgstr "Texto livre muito longo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:231
msgid "Text display"
msgstr "Exposição do texto"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:237
msgid "Yes/No"
msgstr "Sim/Não"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:243
msgid "List (Dropdown)"
msgstr "Lista (Dropdown)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:249
msgid "Array (Numbers)"
msgstr "Conjunto (Números)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:255
msgid "Array (Texts)"
msgstr "Conjunto (Textos)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:261
msgid "File upload"
msgstr "Envio de arquivo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1228
msgid "No email notification"
msgstr "Nenhuma notificação por e-mail"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1229
msgid "Basic email notification"
msgstr "Notificação básica por e-mail"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1230
msgid "Detailed email notification with result codes"
msgstr "Notificação detalhada com códigos do resultado por e-mail"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2220
msgid "Date submitted"
msgstr "Data de envio"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2228
msgid "Last page"
msgstr "Última página"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2267
msgid "Date last action"
msgstr "Data da última ação"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2279
msgid "Date started"
msgstr "Data de início"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2508
msgid "Scale 1"
msgstr "Escala 1"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2523
msgid "Scale 2"
msgstr "Escala 2"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2544
#, php-format
msgid "Rank %s"
msgstr "Categoria %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2668
msgid "Other comment"
msgstr "Outros comentários"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:1768
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2804
msgid "Caution: JavaScript execution is disabled in your browser. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters."
msgstr "Atenção: Seu browser não permite a execução de JavaScript e por isso, é possível que você não consiga responder a todas as perguntas do questionário. Por favor, verifique os parâmetros do browser."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2908
msgid "There are no questions in this survey"
msgstr "Não há perguntas no questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2912
msgid "There is 1 question in this survey"
msgstr "Há 1 pergunta neste questionário"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:1629
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2916
msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey."
msgstr "Há {NUMBEROFQUESTIONS} perguntas no questionário."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:1659
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2968
msgid "A Note On Privacy"
msgstr "Uma observação sobre privacidade"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2968
msgid "This survey is anonymous."
msgstr "O questionário é anônimo."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:1659
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2968
msgid "The record kept of your survey responses does not contain any identifying information about you unless a specific question in the survey has asked for this. If you have responded to a survey that used an identifying token to allow you to access the survey, you can rest assured that the identifying token is not kept with your responses. It is managed in a separate database, and will only be updated to indicate that you have (or haven't) completed this survey. There is no way of matching identification tokens with survey responses in this survey."
msgstr "O registro salvo de suas respostas não contém nenhuma informação de identificação a seu respeito, salvo se alguma pergunta do questionário a tenha pedido expressamente. Se você respondeu a um questionário que utilizava código de identificação para lhe permitir acessar, pode ter certeza que esse código não foi guardado com as respostas. O código de identificação é gerenciado num banco de dados separado e será atualizado apenas para indicar se você completou ou não a pesquisa. Não é possível relacionar os códigos de identificação com as respostas do questionário."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2972
msgid "Exit and Clear Survey"
msgstr "Sair e limpar questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2973
msgid "Are you sure you want to clear all your responses?"
msgstr "Tem certeza que deseja apagar todas as suas respostas?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3004
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3008
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3028
msgid "Resume Later"
msgstr "Continuar mais tarde"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3084
msgid "You have completed answering the questions in this survey."
msgstr "Você terminou de responder as perguntas do questionário."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:1883
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3084
msgid "Click on 'Submit' now to complete the process and save your answers."
msgstr "Clique em 'Enviar' para completar o processo e salvar suas respostas."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:1676
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3090
msgid "If you want to check any of the answers you have made, and/or change them, you can do that now by clicking on the [<< prev] button and browsing through your responses."
msgstr "Se você deseja rever, confirmar suas respostas e/ou modificá-las, pode fazê-lo, clicando em [<< Anterior]."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3097
msgid "Answers Cleared"
msgstr "Respostas apagadas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3104
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3112
msgid "Restart this Survey"
msgstr "Recomeçar questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3115
msgid "Close this window"
msgstr "Fechar esta janela"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:1724
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3117
msgid "Save Your Unfinished Survey"
msgstr "Salvar questionário incompleto"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:1931
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3118
msgid "Enter a name and password for this survey and click save below."
msgstr "Informe um nome e uma senha para o questionário e clique no botão Salvar abaixo."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:1725
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3118
msgid "Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password."
msgstr "O questionário será salvo utilizando seu nome e senha e poderá ser finalizado posteriormente, fazendo login com esses dados."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:1931
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3118
msgid "If you give an email address, an email containing the details will be sent to you."
msgstr "Informe seu e-mail para receber mais detalhes."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3123
msgid "To remain anonymous please use a pseudonym as your username, also an email address is not required."
msgstr "Para manter o anonimato por favor use um pseudônimo como nome de usuário, um endereço de e-mail não é necessário."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3139
msgid "Return To Survey"
msgstr "Voltar para o questionário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3150
msgid "Repeat Password"
msgstr "Repita a senha"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3153
msgid "Your Email"
msgstr "Seu e-mail"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:1738
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3166
msgid "Load A Previously Saved Survey"
msgstr "Carregar um questionário salvo anteriomente"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:1739
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3167
msgid "You can load a survey that you have previously saved from this screen."
msgstr "É possível carregar um questionário salvo anteriormente a partir dessa tela."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:1739
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3167
msgid "Type in the 'name' you used to save the survey, and the password."
msgstr "Informe o nome e a senha usados para salvar o questionário."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3170
msgid "Saved name"
msgstr "Nome salvo"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:1736
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3183
msgid "Load Now"
msgstr "Carregar agora"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3188
msgid "You must be registered to complete this survey"
msgstr "É preciso se inscrever para responder ao questionário."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:1972
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3189
msgid "You may register for this survey if you wish to take part."
msgstr "Você pode se inscrever no questionário, caso deseje participar."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:1745
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3189
msgid "Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately."
msgstr "Informe seus dados abaixo e lhe será enviado um e-mail com um link para participar."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:1800
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3266
msgid "Your Assessment"
msgstr "Sua avaliação"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3619
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3630
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3666
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3682
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3693
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3701
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3712
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3720
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3736
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3744
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3752
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3890
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3901
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3984
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3992
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4000
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4008
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4019
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4093
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4126
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4164
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4263
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4271
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4506
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3625
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3626
msgid "Sort answers alphabetically"
msgstr "Colocar respostas em ordem alfabética"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3635
msgid "Set the percentage width of the answer column (1-100)"
msgstr "Ajustar o percentual da largura da coluna da resposta (1-100)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3636
msgid "Answer width"
msgstr "Largura da resposta"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3640
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3648
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3657
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3674
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3768
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3776
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3912
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3936
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3952
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3976
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4030
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4104
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4115
msgid "Logic"
msgstr "Lógica"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3643
msgid "Enter the code of a Multiple choice question to only show the matching answer options in this question."
msgstr "Digite o código de uma questão de múltipla escolha para mostrar apenas as opções de resposta correspondente à esta questão."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3644
msgid "Array filter"
msgstr "Filtro da matriz"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3651
msgid "Enter the code of a Multiple choice question to exclude the matching answer options in this question."
msgstr "Digite o código de uma questão de múltipla escolha para excluir as opções de resposta correspondente à esta questão."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3652
msgid "Array filter exclusion"
msgstr "Exclusão do filtro de array"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3661
msgid "If one of the subquestions is marked then for each marked subquestion this value is added as assessment."
msgstr "Se uma das sub-questões estiver marcada, então para cada sub-questão marcada este valor é somado como taxa."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3669
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3670
msgid "Category Separator"
msgstr "Separador de categoria"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3677
msgid "Filter the available answers by this value"
msgstr "Filtrar as respostas usando esse valor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3678
msgid "Code filter"
msgstr "Código filtro"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3688
msgid "The answer options will be distributed across the number of columns set here"
msgstr "As opções de resposta serão distribuídas através dos números das colunas definidos aqui"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3689
msgid "Display columns"
msgstr "Exibir colunas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3696
msgid "How many rows to display"
msgstr "Quantas linhas para exibir"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3697
msgid "Display rows"
msgstr "Exibir linhas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3707
msgid "Use accessible select boxes instead of calendar popup"
msgstr "Usar caixas de seleção em vez do calendário pop-up"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3708
msgid "Display select boxes"
msgstr "Mostrar caixas de seleção"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3715
msgid "Minimum year value in calendar"
msgstr "Valor mínimo para o ano no calendário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3716
msgid "Minimum year"
msgstr "Ano mínimo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3723
msgid "Maximum year value for calendar"
msgstr "Valor máximo para o ano no calendário"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3724
msgid "Maximum year"
msgstr "Ano máximo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3731
msgid "Prefix|Suffix for dropdown lists"
msgstr "Prefixo|Sufixo para listas dropdown"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3732
msgid "Prefix|Suffix"
msgstr "Prefixo|Sufixo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3739
msgid "Post-Answer-Separator|Inter-Dropdownlist-Separator for dropdown lists"
msgstr "Separador pós-resposta|Separador inter-lista-dropdown para listas dropdown"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3740
msgid "Dropdown separators"
msgstr "Separadores dropdown"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3747
msgid "Enter a header text for scale A"
msgstr "Coloque um texto de cabeçalho para escala A"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3748
msgid "Header scale A"
msgstr "Escala A - Cabeçalho"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3755
msgid "Enter a header text for scale B"
msgstr "Coloque um texto de cabeçalho para escala B"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3756
msgid "Header scale B"
msgstr "Escala B - Cabeçalho"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3760
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3920
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3928
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3944
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3960
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3968
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4038
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3763
msgid "Multiple numeric inputs sum must equal this value"
msgstr "A soma das entradas numéricas múltiplas deve ser igual a esse valor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3764
msgid "Equals sum value"
msgstr "Igual à soma"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3771
msgid "Excludes all other options if a certain answer is selected - just enter the answer code(s) seperated with a semikolon."
msgstr "Excluir todas as outras opções se uma dada resposta for selecionada - apenas coloque o(s) código(s) da resposta separado(s) por ponto-e-vírgula."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3772
msgid "Exclusive option"
msgstr "Opção única"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3782
msgid "If the participant marks all options, uncheck all and check the option set in the \"Exclusive option\" setting"
msgstr "Se o participante marcar todas as opções, desmarque tudo e marque a opção definida na \"opção Exclusiva \" "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3783
msgid "Auto-check exclusive option if all others are checked"
msgstr "Auto-seleção da opção exclusiva se todos os outros forem marcados"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3790
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3801
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3812
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3823
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3833
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3843
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3852
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3861
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3871
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3879
msgid "Location"
msgstr "Localização"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3795
msgid "Store the city?"
msgstr "Gravar a cidade?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3796
msgid "City"
msgstr "Cidade"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3806
msgid "Store the state?"
msgstr "Armazenar o estado?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3807
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3817
msgid "Store the postal code?"
msgstr "Armazenar o CEP?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3818
msgid "Postal code"
msgstr "CEP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3828
msgid "Store the country?"
msgstr "Armazenar o País?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3829
msgid "Country"
msgstr "País"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3837
msgid "Google Maps"
msgstr "Google Maps"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3838
msgid "Activate this to show a map above the input field where the user can select a location"
msgstr "Ative essa opção para mostrar um mapa acima do campo de entrada onde o usuário pode selecionar um local"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3839
msgid "Use mapping service"
msgstr "Usar serviço de mapeamento"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3847
msgid "Width of the map in pixel"
msgstr "Largura do mapa em pixel"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3848
msgid "Width"
msgstr "Largura"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3856
msgid "Height of the map in pixel"
msgstr "Altura do mapa em pixel"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3857
msgid "Height"
msgstr "Altura"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3866
msgid "Get the default location using the user's IP address?"
msgstr "Obter a localização usando o endereço de IP do usuário?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3867
msgid "IP as default location"
msgstr "IP como local padrão"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3874
msgid "Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude"
msgstr "Coordenadas padrão para o mapa na primeira página. Formato latitude [espaço] longitude"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3875
msgid "Default position"
msgstr "Posição padrão"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3883
msgid "Maps zoom level"
msgstr "Nível de zoom do mapa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3884
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3896
msgid "Hide the tip that is normally shown with a question"
msgstr "Ocultar a dica que, normalmente, é mostrada com a pergunta"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:760
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3897
msgid "Hide tip"
msgstr "Ocultar dica"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3907
msgid "Hide this question at any time. This is useful for including data using answer prefilling."
msgstr "Ocultar esta questão a qualquer momento. Isto é útil para a inclusão de dados através de pré-preenchimento de resposta."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3908
msgid "Always hide this question"
msgstr "Sempre ocultar esta questão"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3915
msgid "Limit the number of possible answers"
msgstr "Limitar o número de possíveis respostas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3916
msgid "Maximum answers"
msgstr "Máximo de respostas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3923
msgid "Maximum sum value of multiple numeric input"
msgstr "Soma máxima para as entradas numéricas múltiplas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3924
msgid "Maximum sum value"
msgstr "Valor máximo para a soma"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3931
msgid "Maximum value of the numeric input"
msgstr "Valor máximo da entrada numérica"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3932
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3988
msgid "Maximum value"
msgstr "Valor máximo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3939
msgid "Enter the SGQA identifier to use the total of a previous question as the maximum for this question"
msgstr "Informe o identificador SGQA para usar o total de uma questão anterior como o máximo para esta questão"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3940
msgid "Max value from SGQA"
msgstr "Valor máximo a partir de SGQA"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3947
msgid "Maximum characters allowed"
msgstr "Máximo de caracteres permitidos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3948
msgid "Maximum characters"
msgstr "Máximo de caracteres"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3955
msgid "Ensure a minimum number of possible answers (0=No limit)"
msgstr "Garantir um número mínimo de respostas possíveis (0=sem limite)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3956
msgid "Minimum answers"
msgstr "Mínimo de respostas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3963
msgid "The sum of the multiple numeric inputs must be greater than this value"
msgstr "A soma das entradas numéricas deve ser maior que esse valor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3964
msgid "Minimum sum value"
msgstr "Valor mínimo da soma"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3971
msgid "Minimum value of the numeric input"
msgstr "Valor mínimo da entrada numérica"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3972
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3996
msgid "Minimum value"
msgstr "Valor mínimo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3979
msgid "Enter the SGQA identifier to use the total of a previous question as the minimum for this question"
msgstr "Informe o identificador SGQA para usar o total de uma questão anterior como o mínimo para esta questão"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3980
msgid "Min value from SGQA"
msgstr "Valor mínimo a partir do SGQA"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3987
msgid "Maximum value for array(mult-flexible) question type"
msgstr "Valor máximo para tipo de pergunta em matriz (multi-personalizada)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3995
msgid "Minimum value for array(multi-flexible) question type"
msgstr "Valor mínimo para tipo de pergunta em matriz (multi-personalizada)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4003
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4004
msgid "Step value"
msgstr "Valor de incremento"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4014
msgid "Use checkbox layout"
msgstr "Usar o leiaute de seleção"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4015
msgid "Checkbox layout"
msgstr "Layout checkbox"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4025
msgid "Present answer options in reverse order"
msgstr "Opções de resposta presentes na ordem inversa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4026
msgid "Reverse answer order"
msgstr "Inverter a ordem das respostas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4033
msgid "SGQA identifier to use total of previous question as total for this question"
msgstr "Identificador SGQA para usar o total de questões anteriores como o total para esta questão"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4034
msgid "Value equals SGQA"
msgstr "Valor igual ao SGQA"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4045
msgid "Restrict input to integer values"
msgstr "Restringir a entrada para valores inteiros"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4046
msgid "Integer only"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4058
msgid "Allow only numerical input"
msgstr "Permitir apenas entrada numérica"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4059
msgid "Numbers only"
msgstr "Entrada deve ser numérica apenas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4067
msgid "none"
msgstr "Nenhum"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4068
msgid "Rows"
msgstr "Linhas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4069
msgid "Columns"
msgstr "Colunas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4070
msgid "Both rows and columns"
msgstr "Ambas as linhas e colunas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4073
msgid "Show totals either rows, columns or both rows and columns"
msgstr "Mostrar totais de linhas, colunas ou linhas e colunas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4074
msgid "Show totals for"
msgstr "Mostrar totais para"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4087
msgid "Show grand total for either columns or rows"
msgstr "Mostrar o total geral para cada coluna ou linha"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4088
msgid "Show grand total"
msgstr "Mostrar o total de grand"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4099
msgid "Present as text input boxes instead of dropdown lists"
msgstr "Apresentado como caixas de texto ao invés de listas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4100
msgid "Text inputs"
msgstr "Entrada de texto"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4110
msgid "Make the 'Other:' comment field mandatory when the 'Other:' option is active"
msgstr "Tornar o campo 'Outro:' obrigatório quando a opção 'Outro:' estiver ativa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4111
msgid "'Other:' comment mandatory"
msgstr "O comentário 'Outro:' é obrigatório"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4121
msgid "Allow only numerical input for 'Other' text"
msgstr "Permitir apenas entrada numérica para o texto de 'Other'"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4122
msgid "Numbers only for 'Other'"
msgstr "Entrada deve ser apenas numérica para 'Other'"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4129
msgid "Replaces the label of the 'Other:' answer option with a custom text"
msgstr "Substitui a legenda da opção de resposta 'Outro:' com um texto adaptado"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4130
msgid "Label for 'Other:' option"
msgstr "Legenda para a opção 'Outro:'"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4140
msgid "Insert a page break before this question in printable view by setting this to Yes."
msgstr "Insira uma quebra de página antes desta questão na visualização para impressão ajustando isto para Sim."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4141
msgid "Insert page break in printable view"
msgstr "Inserir quebra de página na visualização para impressão"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4148
msgid "Add a prefix to the answer field"
msgstr "Adicionar um prefixo ao campo de resposta"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:1659
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4149
msgid "Answer prefix"
msgstr "Prefixo da resposta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4159
msgid "Show statistics of this question in the public statistics page"
msgstr "Mostrar as estatísticas desta questão na página pública de estatísticas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4160
msgid "Show in public statistics"
msgstr "Apresentar estatística"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4170
msgid "Present answers in random order"
msgstr "Apresentar as respostas em ordem aleatória"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4171
msgid "Random answer order"
msgstr "Ordem aleatória das respostas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4175
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4186
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4194
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4202
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4210
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4218
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4229
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4244
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4255
msgid "Slider"
msgstr "Controle deslizante"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4181
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4182
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4238
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4239
msgid "Use slider layout"
msgstr "Usar layout slider"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4189
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4190
msgid "Slider minimum value"
msgstr "Valor mínimo do botão deslizante"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4197
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4198
msgid "Slider maximum value"
msgstr "Valor máximo do botão deslizante"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4205
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4206
msgid "Slider accuracy"
msgstr "Precisão do botão deslizante"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4213
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4214
msgid "Slider initial value"
msgstr "Valor inicial do botão deslizante"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4224
msgid "The handle is displayed at the middle of the slider (this will not set the initial value)"
msgstr "O cursor é apresentado no meio do controle deslizante (isto não vai definir seu valor inial)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4225
msgid "Slider starts at the middle position"
msgstr "Controle deslizante inicia na posição central"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4234
msgid "Yes - stars"
msgstr "Sim - estrelas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4235
msgid "Yes - slider with Emoticon"
msgstr "Sim - slider com Emoticon"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4250
msgid "Display min and max value under the slider"
msgstr "Apresentar os valores mínimo e máximo sob o controle deslizante"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4251
msgid "Display slider min and max value"
msgstr "Apresentar os valores mínimo e máximo do controle deslizante"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4258
msgid "Answer|Left-slider-text|Right-slider-text separator character"
msgstr "Caractere separador de Resposta|Esquerda-controle deslizante-texto|Direita-controle deslizante-texto"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4259
msgid "Slider left/right text separator"
msgstr "Separador de texto esquerda/direita do controle deslizante"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4266
msgid "Add a suffix to the answer field"
msgstr "Adicionar um sufixo ao campo de resposta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4267
msgid "Answer suffix"
msgstr "Sufixo da resposta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4274
msgid "Width of text input box"
msgstr "Largura da caixa de texto da entrada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4275
msgid "Input box width"
msgstr "Largura da caixa de entrada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4285
msgid "Use dropdown boxes instead of list of radio buttons"
msgstr "Use caixas de lista suspensa, em vez de botões de rádio"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4286
msgid "Dropdown"
msgstr "Caixas de lista suspensa (Dropdown)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4294
msgid "Nominal"
msgstr "Nominal"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4295
msgid "Ordinal"
msgstr "Ordinal"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4296
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4298
msgid "Set a specific SPSS export scale type for this question"
msgstr "Estabelecer um tipo específico de escala de exportação SPSS para esta questão"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4299
msgid "SPSS export scale type"
msgstr "Tipo de escala de exportação do SPSS"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4304
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4312
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4323
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4333
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4343
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4351
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4359
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4367
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4375
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4383
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4391
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4399
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4407
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4415
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4423
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4431
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4439
msgid "Timing"
msgstr "Cronometragem"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4307
msgid "Limit time to answer question (in seconds)"
msgstr "Tempo limite para responder a questão (em segundos)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4308
msgid "Time limit"
msgstr "Limite de tempo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4315
msgid "Warn and move on"
msgstr "Alertar e prosseguir"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4316
msgid "Move on without warning"
msgstr "Prosseguir sem advertência"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:881
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1041
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4317
msgid "Disable only"
msgstr "Desabilitar apenas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4318
msgid "Action to perform when time limit is up"
msgstr "Ação a ser realizada quando o tempo terminar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4319
msgid "Time limit action"
msgstr "Ação de limite de tempo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4328
msgid "Disable the next button until time limit expires"
msgstr "Desabilitar o botão \"próximo\" até que o limite de tempo expire"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4329
msgid "Time limit disable next"
msgstr "Questionário próximo de desabilitado por limite de tempo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4338
msgid "Disable the prev button until the time limit expires"
msgstr "Desabilitar o botão 'anterior' até que o limite de tempo expire"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4339
msgid "Time limit disable prev"
msgstr "Limite de tempo desabilita o anterior"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4346
msgid "The text message that displays in the countdown timer during the countdown"
msgstr "A mensagem de texto mostrado durante a contagem regressiva no cronômetro"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4347
msgid "Time limit countdown message"
msgstr "Mensagem de contagem regressiva do limite de tempo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4354
msgid "CSS Style for the message that displays in the countdown timer during the countdown"
msgstr "Estilo CSS para o cronômetro de contagem regressiva do limite de tempo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4355
msgid "Time limit timer CSS style"
msgstr "Estilo CSS do cronômetro do limite de tempo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4362
msgid "Display the 'time limit expiry message' for this many seconds before performing the 'time limit action' (defaults to 1 second if left blank)"
msgstr "Mostra a 'mensagem de limite de tempo expirado' para tantos segundos antes de efetuar a 'ação de tempo limite' (padrão para 1 segundo se deixado em branco)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4363
msgid "Time limit expiry message display time"
msgstr "Tempo de apresentação da mensagem de expiração do limite de tempo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4370
msgid "The message to display when the time limit has expired (a default message will display if this setting is left blank)"
msgstr "A mensagem a ser exigida quando o tempo limite tiver expirado (uma mensagem padrão será exibida se esta configuração for deixada em branco)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4371
msgid "Time limit expiry message"
msgstr "Mensagem de expiração do limite de tempo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4378
msgid "CSS style for the 'time limit expiry message'"
msgstr "Estilo CSS para a 'mensagem de expiração do limite de tempo'"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4379
msgid "Time limit message CSS style"
msgstr "Estilo CSS da mensagem de limite de tempo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4386
msgid "Display a 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)"
msgstr "Mostra um 'aviso de limite de tempo' quando houver tantos segundos restantes na contagem regressiva (nenhum aviso será exibido se deixado em branco)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4387
msgid "1st time limit warning message timer"
msgstr "Cronômetro da primeira mensagem de alerta do limite de tempo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4394
msgid "The 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)"
msgstr "O 'aviso de limite de tempo' permanecerá visível por tantos segundos (não será desligado se esta configuração for deixada em branco)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4395
msgid "1st time limit warning message display time"
msgstr "Tempo de apresentação da mensagem do primeiro aviso de limite de tempo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4402
msgid "The message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)"
msgstr "A mensagem a ser mostrada como 'aviso de limite de tempo' (um aviso padrão será mostrado caso este for deixado em branco)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4403
msgid "1st time limit warning message"
msgstr "Primeira mensagem de aviso de limite de tempo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4410
msgid "CSS style used when the 'time limit warning' message is displayed"
msgstr "CSS Style utilizado quando a primeira mensagem do 'aviso de tempo limite' for mostrada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4411
msgid "1st time limit warning CSS style"
msgstr "Primeiro aviso de tempo limite (CSS Style)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4418
msgid "Display the 2nd 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)"
msgstr "Mostre o segundo 'aviso de limite de tempo' quando houver tantos segundos restando na contagem regressiva (nenhum aviso será mostrado se deixado em branco)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4419
msgid "2nd time limit warning message timer"
msgstr "Cronômetro da segunda mensagem de alerta do limite de tempo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4426
msgid "The 2nd 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)"
msgstr "O segundo 'aviso de limite de tempo' permanecerá visível por tantos segundos (não será desligado se esta configuração for deixada em branco)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4427
msgid "2nd time limit display time"
msgstr "Tempo de apresentação da mensagem do segundo aviso de limite de tempo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4434
msgid "The 2nd message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)"
msgstr "A segunda mensagem a ser exibida como 'aviso de limite de tempo' (um aviso padrão será exibido se este for deixado em branco)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4435
msgid "2nd time limit warning message"
msgstr "Segunda mensagem de aviso de limite de tempo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4442
msgid "CSS style used when the 2nd 'time limit warning' message is displayed"
msgstr "CSS Style utilizado quando a segunda mensagem do 'aviso de tempo limite' for mostrada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4443
msgid "2nd time limit warning CSS style"
msgstr "Primeiro aviso de tempo limite (CSS Style)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4447
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4458
msgid "File metadata"
msgstr "Metadados do arquivo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4453
msgid "Is the participant required to give a title to the uploaded file?"
msgstr "O participante é obrigado a dar um título para o arquivo do upload?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4454
msgid "Show title"
msgstr "Exibir título"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4464
msgid "Is the participant required to give a comment to the uploaded file?"
msgstr "O participante é obrigado a enviar um comentário sobre o arquivo enviado?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4465
msgid "Show comment"
msgstr "Exibir comentários"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4474
msgid "The participant cannot upload a single file larger than this size"
msgstr "O participante não pode carregar um arquivo maior que esse tamanho"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4475
msgid "Maximum file size allowed (in KB)"
msgstr "Tamanho máximo permitido (em KB)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4483
msgid "Maximum number of files that the participant can upload for this question"
msgstr "Número máximo de arquivos que o participante pode fazer o upload para esta pergunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4484
msgid "Max number of files"
msgstr "Número máximo de arquivos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4492
msgid "Minimum number of files that the participant must upload for this question"
msgstr "O número mínimo de arquivos que o participante deve enviar para esta pergunta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4493
msgid "Min number of files"
msgstr "Número mínimo de arquivos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4501
msgid "Allowed file types in comma separated format. e.g. pdf,doc,odt"
msgstr "Tipos de arquivos permitidos em formato separado por vírgula. por exemplo pdf, doc, odt"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4502
msgid "Allowed file types"
msgstr "Tipos de arquivo permitidos"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4509
msgid "Place questions into a specified randomization group, all questions included in the specified group will appear in a random order"
msgstr "Coloque as perguntas em um grupo de randomização especificado, todas as questões incluídas no grupo especificado aparecerão em ordem aleatória"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4510
msgid "Randomization group name:"
msgstr "Nome do grupo de randomização:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4682
msgid "Version"
msgstr "Versão"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4691
msgid "Online Manual"
msgstr "Manual on-line"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:2434
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4694
msgid "Support this project - Donate to "
msgstr "Apoie esse projeto - Faça uma doação para o"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/common.php:2437
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4697
msgid "Visit our website!"
msgstr "Visite nosso site!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4801
msgid "Email was not sent because demo-mode is activated."
msgstr "E-mail não foi enviado, porque o modo de demonstração está ativado."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4921
msgid "SMTP debug output:"
msgstr "Saída da depuração do SMTP:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7555
msgid "Token code"
msgstr "Código de acesso"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7556
msgid "Language code"
msgstr "Código de língua"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7557
msgid "Invitation sent date"
msgstr "Data de envio do convite"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7558
msgid "Last Reminder sent date"
msgstr "Data de envio do Último Lembrete"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7559
msgid "Total numbers of sent reminders"
msgstr "Número total de lembretes enviados"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7579
#, php-format
msgid "Attribute %s"
msgstr "Atributo %s"
#~ msgid "Modify Quota"
#~ msgstr "Modificar quota"
#~ msgid "Quota Name"
#~ msgstr "Nome da quota"
#~ msgid "Quota Limit"
#~ msgstr "Limite da quota"
#~ msgid "Quota Action"
#~ msgstr "Ação da quota"
#~ msgid "Terminate Survey"
#~ msgstr "Concluir questionário"
#~ msgid "Terminate Survey With Warning"
#~ msgstr "Concluir o questionário e exibir aviso"
#~ msgid "Base Language"
#~ msgstr "Idioma base"
#~ msgid "Update Quota"
#~ msgstr "Atualizar quota"
#~ msgid "Modify"
#~ msgstr "Modificar"
#~ msgid "Cannot be modified"
#~ msgstr "Não pode ser modificado"
#~ msgid "Update Entry"
#~ msgstr "Atualizar participante"
#~ msgid "IP-Address"
#~ msgstr "Endereço IP"
#~ msgid "Label 1"
#~ msgstr "Legenda 1"
#~ msgid "Label 2"
#~ msgstr "Legenda 2"
#~ msgid "Iterate surevey"
#~ msgstr "Repetir questionário"
#~ msgid "First Name"
#~ msgstr "Nome"
#~ msgid "Last Name"
#~ msgstr "Sobrenome"
#~ msgid "Records Displayed:"
#~ msgstr "Registros exibidos:"
#~ msgid "Starting From:"
#~ msgstr "Começando a partir de:"
#~ msgid "IP Address"
#~ msgstr "Endereço IP"
#~ msgid "Email Address"
#~ msgstr "E-mail"
#~ msgid "Export Results"
#~ msgstr "Exportar resultados"
#~ msgid "Token Control"
#~ msgstr "Controle de códigos de acesso"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1833
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2107
#~ msgid "Referring URL"
#~ msgstr "URL de referência"
#~ msgid "Anonymous answers"
#~ msgstr "Respostas anônimas"
#~ msgid "This survey is not currently active"
#~ msgstr "Este questionário não está ativo no momento"
#~ msgid "This survey is currently active"
#~ msgstr "O questionário está ativo no momento"
#~ msgid "Delete Current Survey"
#~ msgstr "Apagar o questionário"
#~ msgid "Browse Responses For This Survey"
#~ msgstr "Visualizar as respostas do questionário"
#~ msgid "Advanced survey options"
#~ msgstr "Opções avançadas do questionário"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:384
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:385
#~ msgid "Set Assessment Rules"
#~ msgstr "Definir regras de avaliação"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/save.php:277
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dataentry.php:218
#~ msgid "Set Survey Quotas"
#~ msgstr "Definir quotas para o questionário"
#~ msgid "Responses will be date stamped"
#~ msgstr "As respostas conterão a data de envio"
#~ msgid "Base Language:"
#~ msgstr "Idioma base:"
#~ msgid "Exit Link"
#~ msgstr "Link de saída"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1440
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1446
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1500
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:164
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:168
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/usercontrol.php:224
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/userrighthandling.php:974
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/userrighthandling.php:980
#~ msgid "Failed to add User."
#~ msgstr "Erro ao adicionar usuário."
#~ msgid "Define Questions"
#~ msgstr "Definir perguntas"
#~ msgid "Delete Survey"
#~ msgstr "Apagar questionário"
#~ msgid "Edit Survey Property"
#~ msgstr "Editar propriedades do questionário"
#~ msgid "Browse Response"
#~ msgstr "Visualizar resposta"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1812
#~ msgid "Update survey rights successful."
#~ msgstr ""
#~ "Atualização das permissões de acesso ao questionário feita com sucesso."
#~ msgid "Edit survey settings - Step 1 of 2"
#~ msgstr "Editar definições de questionário - Passo 1 de 2"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1672
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2032
#~ msgid "Allow Saves?"
#~ msgstr "Permitir salvar?"
#~ msgid "Admin Notification:"
#~ msgstr "Notificação p/ o administrador:"
#~ msgid "Email responses to:"
#~ msgstr "Respostas por e-mail para:"
#~ msgid "Anonymous answers?"
#~ msgstr "Respostas anônimas?"
#~ msgid "Save and Continue"
#~ msgstr "Salvar e continuar"
#~ msgid "Edit survey settings - Step 2 of 2"
#~ msgstr "Editar definições do questionário - Passo 2 de 2"
#~ msgid "Error: You have to select a survey to copy."
#~ msgstr "Erro: Você deve selecionar um questionário para copiar."
#~ msgid "Save survey"
#~ msgstr "Salvar o questionário"
#~ msgid "Start date:"
#~ msgstr "Data de início:"
#~ msgid "Date format: %s"
#~ msgstr "Formato da data: %s"
#~ msgid "Expiry Date:"
#~ msgstr "Data de expiração:"
#~ msgid "Answers can't be deleted"
#~ msgstr "Não foi possível apagar as respostas."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1753
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2077
#~ msgid "Confirmation of completed survey"
#~ msgstr "Confirmação de pesquisa concluída"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1772
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2088
#~ msgid "Survey Registration Confirmation"
#~ msgstr "Confirmação de inscrição na pesquisa"
#~ msgid "Survey could not be created"
#~ msgstr "Não foi possível criar o questionário"
#~ msgid "Survey is currently active."
#~ msgstr "O questionário está ativo no momento."
#~ msgid "Update Question"
#~ msgstr "Atualizar pergunta"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:492
#~ msgid "Set Template Rights"
#~ msgstr "Definir direitos de acesso ao modelo"
#~ msgid "Survey expiration date (DD-MM-YYYY)"
#~ msgstr "Data de expiração de pesquisa (DD-MM-AAAA)"
#~ msgid "Survey expiration date (MM-DD-YYYY)"
#~ msgstr "Data de expiração da pesquisa (MM-DD-AAAA)"
#~ msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP Archive."
#~ msgstr "Lembre-se de que subdiretórios em arquivos ZIP não são permitidos."
#~ msgid "Import Template"
#~ msgstr "Importar modelo"
#~ msgid "Survey Import Summary"
#~ msgstr "Resumo da importação do questionário"
#~ msgid "Not imported Label Sets"
#~ msgstr "Conjuntos de legendas não importados"
#~ msgid ""
#~ "(Label Sets were not imported since you do not have the permission to "
#~ "create new label sets.)"
#~ msgstr ""
#~ "(Conjuntos de legendas não foram importados, pois o usuário não tem "
#~ "permissão para criar um conjunto)"
#~ msgid "LimeSurvey Online Manual"
#~ msgstr "Manual on-line do LimeSurvey"
#~ msgid "Initialise Tokens"
#~ msgstr "Inicializar códigos de acesso"
#~ msgid "Labelsets"
#~ msgstr "Conjuntos de legendas"
#~ msgid "Please Choose..."
#~ msgstr "Por favor, selecione..."
#~ msgid "Edit Label Set"
#~ msgstr "Editar conjuntos de legendas"
#~ msgid "Convert resources links?"
#~ msgstr "Converter links de recursos?"
#~ msgid "Close Window"
#~ msgstr "Fechar janela"
#~ msgid "Edit email settings"
#~ msgstr "Editar configurações de e-mail"
#~ msgid "Email reminder subject:"
#~ msgstr "Assunto do e-mail - Lembrete:"
#~ msgid "Invite sent?"
#~ msgstr "Convite enviado?"
#~ msgid "Invitation Email:"
#~ msgstr "E-mail Convite:"
#~ msgid ""
#~ "There were no eligible emails to send. This will be because none "
#~ "satisfied the criteria of - having an email address, having been sent an "
#~ "invitation, but not having yet completed the survey."
#~ msgstr ""
#~ "Não houve e-mails válidos para enviar. Isto foi causado porque algum(ns) "
#~ "dos seguintes critérios não foram atendidos: campo e-mail preenchido, já "
#~ "ter recebido convite, mas ainda não ter concluído o questionário."
#~ msgid "Display Tokens"
#~ msgstr "Exibir códigos de acesso"
#~ msgid ""
#~ "Upload file not found. Check your permissions and path for the upload "
#~ "directory"
#~ msgstr ""
#~ "Arquivo de importação não encontrado. Verifique suas permissões e o "
#~ "caminho para confirmar se o diretório existe. "
#~ msgid "Passed one time password doesn't match one time password for user %s"
#~ msgstr ""
#~ "Senha descartável passada não casa com a senha descartável do usuário %s"
#~ msgid ""
#~ "Someone may be trying to use your LimeSurvey session by using dangerous "
#~ "GET requests (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious "
#~ "link, please report this to your system administrator."
#~ msgstr ""
#~ "Alguém pode estar tentando usar sua sessão LimeSurvey usando solicitações "
#~ "GET (suspeita de ataque CSRF). Se você acabou de clicar num link "
#~ "malicioso, por favor, informe ao administrador do sistema."
#~ msgid "No matching qid"
#~ msgstr "ID da pergunta não encontrado"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/dbchecker.php:113
#~ msgid "The following question attributes should be deleted"
#~ msgstr "Os seguintes atributos de pergunta devem ser apagados"
#~ msgid "Data redundancy Check"
#~ msgstr "Verificação de redundância de dados"
#~ msgid "Import Survey"
#~ msgstr "Importar questionário"
#~ msgid "LimeSurvey manual"
#~ msgstr "Manual do LimeSurvey"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/conditions.php:539
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/conditions.php:668
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/stats.php:363
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/stats.php:369
#~ msgid "Equals"
#~ msgstr "Igual a "
#~ msgid "ComfortUpdate Step 3"
#~ msgstr "Atualização Confortável Passo 3"
#~ msgid "ComfortUpdate Step 4"
#~ msgstr "Atualização Confortável Passo 4"
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Miscelânea"
#~ msgid ""
#~ "Number of answers to show before repeating the headings in array "
#~ "questions:"
#~ msgstr ""
#~ "Número de respostas a serem exibidas antes de repetir os cabeçalhos em "
#~ "questões array:"
#~ msgid "Survey Name (ID)"
#~ msgstr "Nome do questionário (ID)"
#~ msgid "Your Answer"
#~ msgstr "Sua resposta"
#~ msgid "Hello!"
#~ msgstr "Olá!"
#~ msgid "A new response was submitted for your survey."
#~ msgstr "Uma nova resposta foi incluída ao seu questionário."
#~ msgid "Click the following link to reload the survey:"
#~ msgstr "Clique no link a seguir para recarregar o seu questionário:"
#~ msgid "Click the following link to see the individual response:"
#~ msgstr "Clique no link abaixo para ver a resposta individual:"
#~ msgid "Click the following link to edit the individual response:"
#~ msgstr "Clique no link abaixo para editar a resposta individual:"
#~ msgid "View statistics by clicking here:"
#~ msgstr "Clique aqui para ver as estatísticas:"
#~ msgid ""
#~ "This email contains confirmation of the responses you made to the survey"
#~ msgstr ""
#~ "Este e-mail contém a confirmação das respostas que você deu ao "
#~ "questionário"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:1772
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:2088
#~ msgid "Survey submission confirmation"
#~ msgstr "Confirmação de submissão de questionário"
#~ msgid "For further information contact %s"
#~ msgstr "Para mais informações, contatar %s"
#~ msgid ""
#~ "If you have been issued with a token, please enter it in the box below "
#~ "and click continue."
#~ msgstr ""
#~ "Se você recebeu um código de acesso, por favor digite-o na caixa abaixo e "
#~ "clique em Continuar."
#~ msgid ""
#~ "One or more questions have not been answered in a valid manner. You "
#~ "cannot proceed until these answers are valid"
#~ msgstr ""
#~ "Uma ou mais questões não foram respondidas de forma apropriada. Não será "
#~ "possível avançar até que as respostas sejam válidas. "
#~ msgid "Boilerplate Question"
#~ msgstr "Pergunta explicativa"
#~ msgid "Thank You!"
#~ msgstr "Obrigado(a)!"
#~ msgid "2nd Time Limit Warning CSS Style"
#~ msgstr "Segundo aviso de tempo limite do CSS Style"
#~ msgid "Failed! Reason: "
#~ msgstr "Erro! Motivo: "
#~ msgid "Edit/Add Label Sets"
#~ msgstr "Editar/Adicionar conjuntos de legendas"
#~ msgid "Create or Import New Survey"
#~ msgstr "Criar ou importar questionário"
#~ msgid "Array (Flexible Labels) by Column"
#~ msgstr "Matriz (Legendas personalizadas) por Coluna"
#~ msgid "List (Flexible Labels) (Dropdown)"
#~ msgstr "Lista (Legendas personalizadas) (Dropdown)"
#~ msgid "List (Flexible Labels) (Radio)"
#~ msgstr "Lista (Legendas personalizadas) (Rádio)"
#~ msgid "Array (Multi Flexible) (Text)"
#~ msgstr "Matriz (Legendas personalizadas) (Texto)"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/classes/core/surveytranslator.php:140
#~ msgid "Preset"
#~ msgstr "Pré-ajuste"
#~ msgid "Minimum dropdown year"
#~ msgstr "Ano mínimo (dropdown)"
#~ msgid "Maximum dropdown year"
#~ msgstr "Ano máximo (dropdown)"
#~ msgid "Message to display when time limit has expired"
#~ msgstr "Mensagem a serapresentada quando o tempo limite houver expirado"
#~ msgid "How long to display the time limit expiry message (in seconds)"
#~ msgstr ""
#~ "Por quanto tempo apresentar a mensagem de expiração do tempo limite (em "
#~ "segundos)"
#~ msgid ""
#~ "Time until time limit expiry when time limit warning message is displayed "
#~ "(in seconds)"
#~ msgstr ""
#~ "Tempo durante o qual a mensagem de expiração de limite de tempo será "
#~ "apresentada até a expiração do mesmo limite (em segundos)"
#~ msgid "How long the time limit warning message will display (in seconds)"
#~ msgstr ""
#~ "Por quanto tempo a mensagem de alerta de limite de tempo será apresentada "
#~ "(em segundos)"
#~ msgid "Message to display warning that time limit is about to expire"
#~ msgstr ""
#~ "Mensagem a ser mostrada para avisar que o limite de tempo está prestes a "
#~ "expirar"
#~ msgid "Survey Saved"
#~ msgstr "Questionário salvo"
#~ msgid "Survey Submitted"
#~ msgstr "Questionário enviado"
#~ msgid "Date Stamp"
#~ msgstr "Data de referência"
#~ msgid "First Scale"
#~ msgstr "Primeira escala"
#~ msgid "Second Scale"
#~ msgstr "Segunda escala"
#~ msgid "Other text"
#~ msgstr "Outro texto"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/qanda.php:2585
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/qanda.php:2692
#~ msgid ""
#~ "Error: The labelset used for this question is not available in this "
#~ "language and/or does not exist."
#~ msgstr ""
#~ "Erro: O conjunto de legendas usado para a pergunta não está disponível "
#~ "nesse idioma e/ou não existe."
#~ msgid "Field summary for"
#~ msgstr "Resumo do campo para "
#~ msgid "Non completed"
#~ msgstr "Incompleto"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/activate.php:143
#~ msgid ""
#~ "The labelset used in this question does not exists or is missing a "
#~ "translation."
#~ msgstr ""
#~ "O conjunto de legendas usado nessa pergunta não existe ou não está "
#~ "traduzido."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/activate.php:242
#~ msgid "Edit (change) your group names"
#~ msgstr "Editar (alterar) os nomes dos grupos das perguntas"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/activate.php:242
#~ msgid ""
#~ "Add, Remove or Edit pre-defined question answers (except for Multi-answer "
#~ "questions)"
#~ msgstr ""
#~ "Adicionar, remover ou editar as respostas de perguntas já definidas "
#~ "(exceto em perguntas de múltipla escolha)"
#~ msgid "1. scale"
#~ msgstr "1. Escala"
#~ msgid "2. scale"
#~ msgstr "2. Escala"
#~ msgid "Data View Control"
#~ msgstr "Controle de dados"
#~ msgid "Completed Records Only"
#~ msgstr "Apenas registros completos"
#~ msgid "All Records"
#~ msgstr "Todos os registros"
#~ msgid "Incomplete Records Only"
#~ msgstr "Apenas registros incompletos"
#~ msgid "Condition"
#~ msgstr "Condição"
#~ msgid "Question could not be deleted"
#~ msgstr "Não foi possível apagar a pergunta."
#~ msgid "Add new Answer"
#~ msgstr "Adicionar nova resposta"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/database.php:649
#~ msgid ""
#~ "Error adding answer: You can't use the same answer code more than once."
#~ msgstr ""
#~ "Erro ao adicionar a resposta: não é possível usar o mesmo código de "
#~ "resposta mais de uma vez."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/database.php:580
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/database.php:588
#~ msgid "Failed to insert answer"
#~ msgstr "Erro na inclusão de resposta"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/database.php:592
#~ msgid "Invalid or empty answer code supplied"
#~ msgstr "Código de resposta inválido ou vazio"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/database.php:707
#~ msgid "Failed to make answer not default"
#~ msgstr "Erro ao criar resposta não padrão"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/database.php:721
#~ msgid "Failed to make answer default"
#~ msgstr "Erro ao criar resposta padrão"
#~ msgid "No LID has been provided. Cannot dump label set."
#~ msgstr ""
#~ "Não foi informado um ID para a legenda. Não é possível transferir o "
#~ "conjunto de legendas."
#~ msgid "No QID has been provided. Cannot dump question."
#~ msgstr ""
#~ "Não foi fornecido um ID para a pergunta. Não é possível transferi-la."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/vvimport.php:64
#~ msgid "All records"
#~ msgstr "Todos os registros"
#~ msgid "Deactivated surveys"
#~ msgstr "Questionários desativados"
#~ msgid "Select CSV File:"
#~ msgstr "Selecionar arquivo CSV:"
#~ msgid "Import Group"
#~ msgstr "Importar grupo"
#~ msgid "Survey ID"
#~ msgstr "ID do Questionário"
#~ msgid "Full Responses"
#~ msgstr "Respostas completas"
#~ msgid "Total Responses"
#~ msgstr "Total de respostas"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:73
#~ msgid "Closed-access"
#~ msgstr "Acesso restrito"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/html.php:77
#~ msgid "Open-access"
#~ msgstr "Acesso aberto"
#~ msgid "You need to add groups"
#~ msgstr "É necessário adicionar grupos"
#~ msgid "You need to choose a label set for this question!"
#~ msgstr "É necessário selecionar um conjunto de legendas para essa pergunta"
#~ msgid "Second Label Set"
#~ msgstr "Segundo conjunto de legendas"
#~ msgid "You need to choose a second label set for this question!"
#~ msgstr ""
#~ "É necessário selecionar um segundo conjunto de legendas para essa "
#~ "pergunta."
#~ msgid "Edit/Add second Label Sets"
#~ msgstr "Editar/adicionar segundo conjunto de legendas"
#~ msgid "Move answer option down"
#~ msgstr "Mover opção de resposta para baixo"
#~ msgid "New Answer"
#~ msgstr "Nova resposta"
#~ msgid "(This field is mandatory.)"
#~ msgstr "(Campo obrigatório)"
#~ msgid "Select CSV/SQL File:"
#~ msgstr "Selecionar arquivo CSV/SQL:"
#~ msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import group."
#~ msgstr ""
#~ "Não foi informado o ID do questionário. Não é possível importar o grupo."
#~ msgid "Reading file..."
#~ msgstr "Lendo o arquivo.."
#~ msgid "This file is not a LimeSurvey group file. Import failed."
#~ msgstr "Arquivo não compatível com o LimeSurvey. Erro na importação."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/importgroup.php:566
#~ msgid "Import partially successful."
#~ msgstr "Importação parcialmente bem sucedida."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/importgroup.php:567
#~ msgid ""
#~ "The following languages in this group were not imported since the survey "
#~ "does not contain such a language: "
#~ msgstr ""
#~ "Os idiomas a seguir não foram importados, pois o questionário não os "
#~ "contémpla:"
#~ msgid "Group Import Summary"
#~ msgstr "Resumo da importação do grupo"
#~ msgid "Groups:"
#~ msgstr "Grupos:"
#~ msgid "Question Attributes: "
#~ msgstr "Atributos da pergunta:"
#~ msgid "Import of group is completed."
#~ msgstr "A importação do grupo foi concluída."
#~ msgid "Go to group"
#~ msgstr "Ir para grupo"
#~ msgid "Return to Labels Admin"
#~ msgstr "Voltar à administração de legendas"
#~ msgid "Label Sets"
#~ msgstr "Conjunto de legendas"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/importquestion.php:217
#~ msgid ""
#~ "You can't import a question which doesn't support the current survey's "
#~ "base language"
#~ msgstr ""
#~ "Não é possível importar uma pergunta que não se enquadre ao idioma base "
#~ "do questionário"
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/importsurvey.php:742
#~ msgid ""
#~ "Question \"%s - %s\" was NOT imported because the question type is "
#~ "unknown."
#~ msgstr ""
#~ "A pergunta \"%s - %s\" NÃO foi importada, porque seu tipo é desconhecido."
# D:\xampp\xampp\htdocs\phpsurveyor/admin/importsurvey.php:748
#~ msgid ""
#~ "Question \"%s - %s\" was imported but the type was set to '%s' because it "
#~ "is the most similiar one."
#~ msgstr ""
#~ "A pergunta \"%s - %s\" foi importada, mas seu tipo foi considerado como '%"
#~ "s' por ser o mais parecido."
#~ msgid "Condition for %d skipped (%d does not exist)"
#~ msgstr "A condição para %d foi ignorada (%d não existe)"
#~ msgid "Add new label set"
#~ msgstr "Adicionar novo conjunto de legendas"
#~ msgid "Check for duplicates?"
#~ msgstr "Verificar se há duplicatas?"
#~ msgid ""
#~ "You cannot change codes, add or delete entries in this label set because "
#~ "it is being used by an active survey."
#~ msgstr ""
#~ "Não é possível mudar códigos, adicionar ou apagar entradas neste conjunto "
#~ "de legendas porque ele está sendo usado em um questionário ativo."
#~ msgid ""
#~ "Some surveys currently use this label set. Modifying the codes, adding or "
#~ "deleting entries to this label set may produce undesired results in other "
#~ "surveys."
#~ msgstr ""
#~ "Alguns questionários estão utilizando esse conjunto de legendas. Modiicar "
#~ "os códigos, adicionar ou apagar entradas, poderá produzir resultados "
#~ "indesejados."
#~ msgid ""
#~ "Couldn't Delete Label Set - There are questions that rely on this. You "
#~ "must delete these questions first."
#~ msgstr ""
#~ "Não foi possível apagar o conjunto de legendas, pois existem perguntas "
#~ "que dependem dele. É preciso apagá-las antes."
#~ msgid "Insert of Label Set failed"
#~ msgstr "Erro ao incluir conjunto de legendas"
#~ msgid "answers:"
#~ msgstr "respostas:"
#, fuzzy
#~ msgid "Label set:"
#~ msgstr "Conjunto de legendas:"
#~ msgid "Second Label Set:"
#~ msgstr "Segundo conjunto de legendas:"
#~ msgid "Copy Answers?"
#~ msgstr "Copiar respostas?"
#~ msgid "Copy Attributes?"
#~ msgstr "Copiar atributos?"
#~ msgid "Select CSV File"
#~ msgstr "Selecionar arquivo CSV"
#~ msgid "Don't consider NON completed responses"
#~ msgstr "Não considerar respostas incompletas"
#~ msgid "OR between"
#~ msgstr "OU entre"
#~ msgid ""
#~ "There were no eligible emails to send. This will be because none "
#~ "satisfied the criteria of - having an email address, not having been sent "
#~ "an invitation already, having already completed the survey and having a "
#~ "token."
#~ msgstr ""
#~ "Não houve e-mails válidos para enviar. Isto foi causado porque algum(ns) "
#~ "dos seguintes critérios não foram atendidos: campo e-mail preenchido, não "
#~ "ter sido enviado nenhum convite ainda, não ter concluído o questionário "
#~ "ou ter um código de acesso. "
#~ msgid "Stop at Token ID:"
#~ msgstr "Parar no código de acesso de número:"
#~ msgid "Added New Token"
#~ msgstr "Novo participante adicionado"