2
0
mirror of https://github.com/ACSPRI/queXS synced 2024-04-02 12:12:16 +00:00
Files
CATI_Tool/include/limesurvey/locale/pa/LC_MESSAGES/pa.po

10752 lines
548 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Copyright (C) 2007 LimeSurvey Team
# This file is distributed under the same license as the LimeSurvey package.
# FIRST AUTHOR c_schmitz@users.sourceforge.net, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LimeSurvey language file\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-16 18:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-25 00:55+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Schmitz <info@limesurvey.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language-Team: \n"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:40
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:39
msgid "Save your responses so far"
msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਪ੍ਰਤੀਕਰਿਆਵਾਂ ਹੁਣ ਤੱਕ ਸਹੇਜੇਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:70
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:220
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:271
msgid "Sorry. There is no matching survey."
msgstr "ਦੁੱਖ . ਕੋਈ ਮਿਲਾਨ ਸਰਵੇਖਣ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:97
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:568
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:884
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:296
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1077
msgid "This survey is not currently active. You will not be able to save your responses."
msgstr "ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਵਰਤਮਾਨ ਵਿੱਚ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ . ਤੁਸੀ ਆਪਣੀ ਪ੍ਰਤੀਕਰਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਸਹਜਨੇ ਵਿੱਚ ਸਮਰੱਥਾਵਾਨ ਨਹੀਂ ਹੋਵੋਗੇ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:212
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:85
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1811
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:130
msgid "Did Not Save"
msgstr "ਬਚਾਇਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:213
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:86
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:131
msgid "Your survey responses have not been recorded. This survey is not yet active."
msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਸਰਵੇਖਣ ਪ੍ਰਤੀਕਰਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਦਰਜ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ . ਇਹ ਸਰਵੇਖਣ ਹੁਣ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:219
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:91
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:136
msgid "Clear Responses"
msgstr "ਜਵਾਬ ਮਿਟਾਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:252
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:132
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:195
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:441
#, fuzzy
msgid "Thank you!"
msgstr "ਧੰਨਵਾਦ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:133
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:196
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:442
msgid "Your survey responses have been recorded."
msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਸਰਵੇਖਣ ਪ੍ਰਤੀਕਰਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਦਰਜ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:265
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:145
msgid "Click here to print your answers."
msgstr " ਇੱਥੇ ਕਲਿਕ ਕਰੀਏ ਆਪਣੇ ਜਵਾਬ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰਣ ਲਈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:270
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:150
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:213
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:427
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:669
msgid "or"
msgstr "ਅਤੇ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:277
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:157
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:220
msgid "View the statistics for this survey."
msgstr "ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਲਈ ਆਂਕੜੇ ਵੇਖੋ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:487
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:781
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1004
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed."
msgstr "ਇੱਕ ਜਾਂ ਜਿਆਦਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਸਵਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ . ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਇਹ ਪੂਰੀ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਹੋ ਅੱਗੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸੱਕਦੇ ਹੋ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:493
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:787
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1010
msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid."
msgstr "ਇੱਕ ਜਾਂ ਇੱਕ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਨਿਯਮਕ ਤਰੀਕੇ ਤੋਂ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਹੈ . ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਜਵਾਬ ਆਦਰ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੋ ਅੱਗੇ ਵੱਧ ਨਹੀਂ ਸੱਕਦੇ ਹੋ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:126
msgid "Albanian"
msgstr "ਅਲਬਾਨਿਆਈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:132
msgid "Arabic"
msgstr "ਅਰਬੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:138
msgid "Basque"
msgstr "ਬਾਸਕ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:144
msgid "Bosnian"
msgstr "ਬੋਸਨਿਆਈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:150
msgid "Bulgarian"
msgstr "ਬਲਗੇਰਿਆਈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:156
msgid "Catalan"
msgstr "ਕਟਲਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:162
msgid "Welsh"
msgstr "ਵੇਲਸ਼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:168
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "ਚੀਨੀ ( ਸਰਲੀਕ੍ਰਿਤ ) "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:174
msgid "Chinese (Traditional - Hong Kong)"
msgstr "ਚੀਨੀ ( ਪਾਰੰਪਰਕ - ਹਾਂਗਕਾਂਗ ) "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:180
msgid "Chinese (Traditional - Taiwan)"
msgstr "\tਚੀਨੀ ( ਪਾਰੰਪਰਕ - ਤਾਇਵਾਨ ) "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:186
msgid "Croatian"
msgstr "\tਕਰੋਏਸ਼ਿਆਈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:192
msgid "Czech"
msgstr "ਚੇਕ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:198
msgid "Danish"
msgstr "\tਡੈਨਿਸ਼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:204
msgid "Dutch"
msgstr "ਡਚ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:210
msgid "Dutch Informal"
msgstr "ਡਚ ਅਨੌਪਚਾਰਿਕ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:216
msgid "English"
msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:222
msgid "Estonian"
msgstr "ਏਸਟੋਨਿਆਈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:228
msgid "Finnish"
msgstr "ਫਿਨਿਸ਼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:234
msgid "French"
msgstr "\tਫਰੇਂਚ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:240
msgid "Galician"
msgstr "ਗੇਲਿਕਾਈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:246
msgid "German"
msgstr "ਜਰਮਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:252
msgid "German informal"
msgstr "ਜਰਮਨ ਅਨੌਪਚਾਰਿਕ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:258
msgid "Greek"
msgstr "ਯੂਨਾਨੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:264
msgid "Hindi"
msgstr " ਹਿੰਦੀ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:270
msgid "Hebrew"
msgstr "\tਹਿਬਰੂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:276
msgid "Hungarian"
msgstr "\tਹੰਗਰਿਅਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:282
msgid "Icelandic"
msgstr "ਆਇਸਲੈਂਡਿਕ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:288
msgid "Indonesian"
msgstr "\tਇੰਡੋਨੇਸ਼ਿਆਈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:294
msgid "Italian"
msgstr "ਇਤਾਲਵੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:300
#, fuzzy
msgid "Italian-Formal"
msgstr "ਇਤਾਲਵੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:306
msgid "Japanese"
msgstr "ਜਾਪਾਨੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:312
msgid "Korean"
msgstr "\tਕੋਰਿਆਈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:318
msgid "Lithuanian"
msgstr "ਲਿਥੁਆਨਿਆਈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:324
msgid "Latvian"
msgstr "\tਲਾਤਵਿਆਈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:330
msgid "Macedonian"
msgstr "ਮਕਦੂਨਿਆਈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:336
#, fuzzy
msgid "Malay"
msgstr "ਮਈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:342
msgid "Norwegian (Bokmal)"
msgstr "ਨਾਰਵੇਜਿਅਨ ( Bokmål )"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:348
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "\tਨਾਰਵੇਜਿਅਨ ( ਨਾਇਨੋਰਸਕ ) "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:354
msgid "Persian"
msgstr "ਫਾਰਸੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:360
msgid "Polish"
msgstr "\tਪੋਲਸ਼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:366
msgid "Portuguese"
msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:372
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲੀ ( ਬਰਾਜੀਲੀ )"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:378
msgid "Russian"
msgstr "ਰੂਸੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:384
msgid "Romanian"
msgstr "ਰੋਮਾਨੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:390
msgid "Slovak"
msgstr "\tਸਲੋਵਾਕ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:396
msgid "Sinhala"
msgstr "ਸਿੰਹਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:402
msgid "Slovenian"
msgstr "ਸਲੋਵੇਨਿਆਈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:408
msgid "Serbian"
msgstr "ਸਰਬਿਆਈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:414
msgid "Spanish"
msgstr "\tਸਪੈਨਿਸ਼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:420
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "ਸਪੈਨਿਸ਼ ( ਮੇਕਸਿਕੋ ) "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:426
msgid "Swedish"
msgstr "ਸਵੀਡਿਸ਼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:432
msgid "Turkish"
msgstr " ਤੁਰਕੀ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:438
msgid "Thai"
msgstr "ਥਾਈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:445
msgid "Vietnamese"
msgstr "ਵਿਅਤਨਾਮੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:251
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:475
msgid "Back to main menu"
msgstr "ਵਾਪਸ ਮੁੱਖ ਮੇਨੂ ਲਈ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:323
msgid "Warning: You are still using the default password ('password'). Please change your password and re-login again."
msgstr "ਚਿਤਾਵਨੀ : ਤੂੰ ਹੁਣੇ ਵੀ ਡਿਫਾਲਟ ਪਾਸਵਰਡ ( ਪਾਸਵਰਡ ) ਦਾ ਵਰਤੋ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ . ਕ੍ਰਿਪਾ ਆਪਣੇ ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੀਆਂ ਅਤੇ ਪੁੰਨ : ਪਰਵੇਸ਼ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:326
msgid "Administration"
msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:329
msgid "Logged in as:"
msgstr "ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਲਾਗ ਇਸ ਕੀਤਾ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:331
msgid "Edit your personal preferences"
msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਵਿਅਕਤੀਗਤਵਰੀਇਤਾਵਾਂਨੂੰ ਸੰਪਾਦਤ ਕਰੀਏ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:337
#, php-format
msgid "Update available: %s"
msgstr "ਅਦਿਅਤਨ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ : %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:343
msgid "Default Administration Page"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਨ ਪੇਜ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:350
msgid "Create/Edit Users"
msgstr "ਬਨਾਓ / ਸੰਪਾਦਤ ਕਰੀਏ ਵਰਤਣ ਵਾਲਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:353
msgid "Create/Edit Groups"
msgstr "ਬਨਾਓ / ਸੰਪਾਦਤ ਕਰੀਏ ਸਮੂਹ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:358
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:89
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:114
msgid "Global settings"
msgstr "ਗਲੋਬਲ ਸੇਟਿੰਗਸ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:365
msgid "Check Data Integrity"
msgstr "ਡਾਟਾ ਵਫਾਦਾਰੀ ਜਾਂਚ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:374
msgid "List Surveys"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਸੂਚੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:381
msgid "Backup Entire Database"
msgstr "ਪੂਰਾ ਡਾਟਾਬੇਸ ਬੈਕਅਪ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:392
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1200
msgid "Edit/Add Label Sets"
msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੂਹ ਜੋੜੇਂ / ਸੰਪਾਦਿਤ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:808
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:404
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:425
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:438
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:457
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:529
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:579
msgid "Template Editor"
msgstr "ਖਾਕਾ ਸੰਪਾਦਕ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:405
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:484
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1391
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1420
msgid "Surveys"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:414
msgid "Create or Import New Survey"
msgstr "ਬਨਾਓ ਜਾਂ ਆਯਾਤ ਕਰੋ ਨਵਾਂ ਸਰਵੇਖਣ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:423
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:98
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:844
msgid "Logout"
msgstr "ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:427
msgid "LimeSurvey Online manual"
msgstr "LimeSurvey ਆਨਲਾਇਨ ਮੈਨੁਅਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:435
#, php-format
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਵਾਗਤ ਹੈ %s ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:436
msgid "There are four easy steps to create your own survey:"
msgstr "ਆਪਣਾ ਸਰਵੇਖਣ ਬਣਾਉਣ ਦੇ ਚਾਰ ਆਸਾਨ ਕਦਮ ਹਨ :"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:438
#, php-format
msgid "Create a new survey clicking on the %s icon in the upper right."
msgstr "ਊਪਰੀਦਾਵਾਂਭਾਗ ਵਿੱਚ %s ਪ੍ਰਤੀਕ ਉੱਤੇ ਕਲਿਕ ਕਰ ਨਵਾਂ ਸਰਵੇਖਣਬਨਾਵਾਂ. "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:438
msgid "Add survey"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਜੋੜੇਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:439
msgid "Create a new question group inside your survey."
msgstr "ਆਪਣੇ ਸਰਵੇਖਣ ਦੇ ਅੰਦਰ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਸਮੂਹ ਬਨਾਓ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:440
msgid "Create one or more question inside the new question group."
msgstr "ਨਵੇਂ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਸਮੂਹ ਦੇ ਅੰਦਰ ਇੱਕ ਜਾਂ ਇੱਕ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਬਨਾਓ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:441
#, php-format
msgid "Done. Test your survey using the %s icon."
msgstr "ਠੀਕ ਹੈ . ਆਪਣੇ ਸਰਵੇਖਣ ਨੂੰ ਟੇਸਟ ਕਰਣ ਲਈ %s ਚਿਹਨ ਦਾ ਵਰਤੋ ਕਰੋ ."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:441
msgid "Test survey"
msgstr "ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਸਰਵੇਖਣ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:707
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:87
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:543
msgid "Active"
msgstr "ਸਰਗਰਮ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:712
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:80
msgid "Expired"
msgstr "ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ ਖ਼ਤਮ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:717
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:104
msgid "Inactive"
msgstr "ਅਕਰਮਕ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:720
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:765
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1289
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1314
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1389
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5120
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5154
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5193
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5229
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:77
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:78
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:96
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:335
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:355
msgid "Please Choose..."
msgstr "ਕ੍ਰਿਪਾ ਚੁਨੇਂ . . . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:721
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1290
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1315
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1390
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5155
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5194
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:569
msgid "None"
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:891
msgid "Array (Flexible Labels) Dual Scale"
msgstr "ਸਾਰਣੀ ( ਲਚਕੀਲੇ ਲੇਬਲ ) ਦੋਹਰੇ ਮਾਪਦੰਡ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:892
msgid "5 Point Choice"
msgstr "੫ ਪਵਾਇੰਟ ਵਿਕਲਪ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:893
msgid "Array (5 Point Choice)"
msgstr "ਸਾਰਣੀ ( ੫ ਪਵਾਇੰਟ ਵਿਕਲਪ ) "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:894
msgid "Array (10 Point Choice)"
msgstr "ਸਾਰਣੀ ( ਪਵਾਇੰਟ ਵਿਕਲਪ ) "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:895
msgid "Array (Yes/No/Uncertain)"
msgstr "ਸਾਰਣੀ ( ਹਾਂ / ਨਹੀਂ / ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ) "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:896
msgid "Date"
msgstr "ਤਾਰੀਖ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:897
msgid "Array (Increase, Same, Decrease)"
msgstr "ਸਾਰਣੀ ( ਵਧਾਓ , ਉਹੀ , ਘਟਾਈਏ ) "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:898
msgid "Array (Flexible Labels)"
msgstr "ਸਾਰਣੀ ( ਲਚਕੀਲੇ ਲੇਬਲ ) "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:899
msgid "Gender"
msgstr "ਲਿੰਗ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:900
msgid "Array (Flexible Labels) by Column"
msgstr "ਸਾਰਣੀ ( ਲਚਕੀਲੇ ਲੇਬਲ ) ਕਾਲਮ ਦੁਆਰਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:901
msgid "Language Switch"
msgstr "\tਭਾਸ਼ਾ ਬਦਲੀਆਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:902
msgid "Multiple Numerical Input"
msgstr "ਇੱਕ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਆਂਕਿਕ ਇਨਪੁਟ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:903
msgid "List (Radio)"
msgstr "ਸੂਚੀ ( ਰੇਡੀਓ ) "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:904
msgid "Multiple Options"
msgstr "ਏਕਾਧਿਕ ਵਿਕਲਪ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:905
msgid "Numerical Input"
msgstr "ਆਂਕਿਕ ਇਨਪੁਟ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:906
msgid "List With Comment"
msgstr "ਸੂਚੀ ਟਿੱਪਣੀ ਦੇ ਨਾਲ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:907
msgid "Multiple Options With Comments"
msgstr "ਏਕਾਧਿਕ ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਦੇ ਨਾਲ ਵਿਕਲਪ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:908
msgid "Multiple Short Text"
msgstr "ਕਈ ਲਘੂ ਆਲੇਖ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:909
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:775
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:801
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:645
msgid "Ranking"
msgstr "ਸਥਾਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:910
msgid "Short Free Text"
msgstr "ਲਘੂ ਨਿ : ਸ਼ੁਲਕ ਪਾਠ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:911
msgid "Long Free Text"
msgstr "ਵ੍ਰਹਦ ਨਿ : ਸ਼ੁਲਕ ਪਾਠ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:912
msgid "Huge Free Text"
msgstr "ਵਿਸ਼ਾਲ ਨਿ : ਸ਼ੁਲਕ ਪਾਠ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:913
msgid "List (Flexible Labels) (Dropdown)"
msgstr "ਸੂਚੀ ( ਲਚਕੀਲੇ ਲੇਬਲ ) ( ਡਰਾਪਡਾਉਨ ) "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:914
msgid "Boilerplate Question"
msgstr "Boilerplate ਪ੍ਰਸ਼ਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:915
msgid "Yes/No"
msgstr "\t ਹਾਂ / ਨਹੀਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:916
msgid "List (Flexible Labels) (Radio)"
msgstr "ਸੂਚੀ ( ਲਚਕੀਲੇ ਲੇਬਲ ) ( ਰੇਡੀਓ ) "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:917
msgid "List (Dropdown)"
msgstr "ਸੂਚੀ ( ਡਰਾਪਡਾਉਨ ) "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:918
msgid "Array (Multi Flexible) (Numbers)"
msgstr "ਸਾਰਣੀ ( ਮਲਟੀ ਲਚਕੀਲੇ ) ( ਗਿਣਤੀ ) "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:919
msgid "Array (Multi Flexible) (Text)"
msgstr "ਸਾਰਣੀ ( ਮਲਟੀ ਲਚਕੀਲੇ ) ( ਪਾਠ ) "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1245
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:636
msgid "No email notification"
msgstr "ਕੋਈ ਵੀ ਈਮੇਲ ਸੂਚਨਾ ਨਹੀਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1246
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:639
msgid "Basic email notification"
msgstr "ਮੂਲ ਈਮੇਲ ਅਧਿਸੂਚਨਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1247
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:642
msgid "Detailed email notification with result codes"
msgstr "ਨਤੀਜਾ ਕੋਡ ਦੇ ਨਾਲ ਫੈਲਿਆ ਈਮੇਲ ਅਧਿਸੂਚਨਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1724
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:130
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:67
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:108
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:443
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:579
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:814
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:975
msgid "Return to survey administration"
msgstr "ਪਰਤਣ ਲਈ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਨ ਸਰਵੇਖਣ ਵਿੱਚ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1729
msgid "Show summary information"
msgstr "ਦਿਖਾਵਾਂ ਸਾਰੰਸ਼ ਸੂਚਨਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1735
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1741
msgid "Display Responses"
msgstr "ਪ੍ਰਤੀਕਰਿਆਵਾਂਨੁਮਾਇਸ਼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1748
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:389
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:439
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1084
msgid "Please select a language:"
msgstr "ਕ੍ਰਿਪਾ ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਨੇਂ :"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1753
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1027
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:394
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:444
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1089
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:47
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:268
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1212
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:492
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1759
msgid "Display Last 50 Responses"
msgstr "ਪਿਛਲੇ ੫੦ ਪ੍ਰਤੀਕਰਿਆਏ ਦਿਖਾਵਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1763
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:404
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:413
msgid "Dataentry Screen for Survey"
msgstr "ਡਾਟਾ ਪ੍ਰਵਿਸ਼ਟਿ ਸਕਰੀਨ ਸਰਵੇਖਣ ਲਈ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1767
msgid "Get statistics from these responses"
msgstr "ਇਸਪ੍ਰਤੀਕਰਿਆਵਾਂਤੋਂ ਆਂਕੜੇਂ ਪਾਓ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1776
msgid "Export Results to Application"
msgstr "ਅਨੁਪ੍ਰਯੋਗ ਦਾ ਨਤੀਜਾ ਨਿਰਿਆਤ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1781
msgid "Export results to a SPSS/PASW command file"
msgstr "ਨਤੀਜਾ ਇੱਕ SPSS / PASW ਕਮਾਂਡ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਨਿਰਿਆਤ ਕਰੀਏ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1786
msgid "Export results to a R data file"
msgstr "ਨਤੀਜਾ R ਆਂਕੜੋ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਨਿਰਿਆਤ ਕਰੀਏ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1790
msgid "Import answers from a deactivated survey table"
msgstr "ਇੱਕ ਅਕਰਮਕ ਸਰਵੇਖਣ ਤੋਂ ਆਯਾਤ ਕਰੀਏ ਜਵਾਬ ਤਾਲਿਕਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1796
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:539
msgid "View Saved but not submitted Responses"
msgstr "ਵੇਖੋ ਸਹੇਜੇ ਪਰ ਪੇਸ਼ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1800
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:80
msgid "Import a VV survey file"
msgstr "ਆਯਾਤ ਇੱਕ ਵੀ . ਵੀ . ਸਰਵੇਖਣ ਫਾਇਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1806
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:54
msgid "Export a VV survey file"
msgstr "ਨਿਰਿਆਤ ਇੱਕ ਵੀ . ਵੀ . ਸਰਵੇਖਣ ਫਾਇਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1819
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:27
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:42
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:59
#, fuzzy
msgid "Iterate survey"
msgstr "ਅਰੰਭ ਕਰਣ ਲਈ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਦੇ ਉੱਤੇ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1901
msgid "Preset"
msgstr "ਪੂਰਵ ਨਿਰਧਾਰਤ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1902
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1952
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2095
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:862
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1915
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:628
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1889
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:409
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1725
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1849
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:344
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:564
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:565
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1059
msgid "Token"
msgstr "ਟੋਕਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1903
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:166
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:419
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:579
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:580
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1032
msgid "Date Last Action"
msgstr "ਤਾਰੀਖ਼ ਅੰਤਮ ਕਾਰਜ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1904
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:165
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:418
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:584
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:585
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1035
msgid "Date Started"
msgstr "ਅਰੰਭ ਤਾਰੀਖ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1905
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:211
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:79
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:636
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:171
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:426
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1038
msgid "IP Address"
msgstr "ਆਈਪੀ ਪਤਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1906
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:215
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:175
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:430
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:599
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:600
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1044
msgid "Referring URL"
msgstr "ਚਰਚਾ ਕਰਦੇ ਹੋਏ URL"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1954
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2069
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2125
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2545
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2659
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2669
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3604
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3612
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3620
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3628
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3773
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3814
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3833
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3944
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3955
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1920
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2247
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2477
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3283
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3613
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:753
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1413
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1499
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1540
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:918
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1005
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2208
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2214
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2258
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2264
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2341
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2347
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2573
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2589
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2633
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:346
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:198
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:284
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:448
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:896
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:948
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:659
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1634
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1723
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1806
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1922
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:652
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:664
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:690
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1131
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1132
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1167
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1168
msgid "Other"
msgstr "ਹੋਰ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2077
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2083
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2099
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3509
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3581
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3656
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3667
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3758
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3777
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3788
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3799
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3818
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3837
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3848
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3859
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3902
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3913
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3948
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4008
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4769
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5239
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5278
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1257
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1382
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:797
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:964
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:244
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:248
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:256
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:260
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1152
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1403
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1660
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:845
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1335
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1396
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1993
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2011
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2658
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2715
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:320
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:332
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:343
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:359
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:62
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:765
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1239
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1248
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2294
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2305
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2316
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2328
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2340
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2352
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2365
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2401
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2435
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2483
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2542
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2566
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2591
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2617
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2631
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2642
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2913
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2922
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2929
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2936
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2943
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2950
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2966
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3005
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3024
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3046
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3083
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3090
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3097
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3104
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3118
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:506
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:526
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1187
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1191
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1299
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1316
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1321
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:245
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:249
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:288
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:337
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:367
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:611
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:851
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:127
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:397
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:413
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1443
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1592
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:163
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1210
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1211
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1257
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1258
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1279
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1280
msgid "Yes"
msgstr "ਹਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2084
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2100
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3508
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3580
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3655
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3666
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3757
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3776
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3787
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3798
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3817
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3836
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3847
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3858
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3901
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3912
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3947
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4007
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4778
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5241
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5296
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1258
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1383
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:803
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:976
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:257
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:261
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1153
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1404
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1662
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:841
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1338
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1994
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2013
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2659
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2717
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:323
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:335
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:346
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:362
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:64
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:761
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1239
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1248
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2297
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2308
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2319
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2331
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2343
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2355
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2368
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2404
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2438
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2487
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2545
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2569
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2594
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2620
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2634
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2645
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2916
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2923
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2930
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2937
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2944
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2951
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2967
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3006
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3026
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3047
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3084
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3091
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3098
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3105
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3112
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3119
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:507
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:528
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1188
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1192
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1301
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1318
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1321
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:235
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:250
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:338
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:369
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:613
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:852
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:120
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:130
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:400
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:416
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1444
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1593
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:164
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1214
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1215
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1261
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1262
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1265
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1266
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1283
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1284
msgid "No"
msgstr "ਨਹੀਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2085
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2093
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:6063
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:6068
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1390
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1801
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1990
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2281
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2511
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2721
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4789
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4857
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4953
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5017
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5112
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5160
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5244
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5316
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5407
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5486
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5585
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5607
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5675
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6258
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6259
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6552
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6620
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6728
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6942
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6996
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1506
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1595
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1879
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1893
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1927
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1962
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:2003
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1457
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2153
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:224
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:230
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:241
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:246
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:251
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:256
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:262
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:345
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:377
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:637
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:757
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:758
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:781
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:810
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:856
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:865
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:876
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:901
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:910
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:934
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:954
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1463
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:722
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:781
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1730
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1918
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2371
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2385
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2446
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2509
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2576
msgid "No answer"
msgstr "ਕੋਈ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2091
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4833
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1376
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:785
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:882
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2000
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2169
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:513
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:778
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:782
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:254
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:341
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:861
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1586
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:32
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1227
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1228
msgid "Male"
msgstr "ਨਰ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2092
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4825
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1375
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:779
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:252
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:879
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2001
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2168
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:514
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:777
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:782
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:255
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:342
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:860
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1585
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:33
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1231
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1232
msgid "Female"
msgstr "ਮਾਦਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2101
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5240
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5286
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1259
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:970
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:262
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1399
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2012
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2716
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:527
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1300
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1317
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1321
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:234
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:368
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:612
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1445
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1287
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1288
msgid "Uncertain"
msgstr "ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2107
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5445
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1276
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1021
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:265
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2032
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2735
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:534
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1340
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1356
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1360
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:238
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:360
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:616
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1462
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1295
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1296
msgid "Increase"
msgstr "ਵਾਧਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2108
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5404
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5468
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1278
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1031
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:267
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2033
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2737
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:535
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1342
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1358
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1360
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:240
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:362
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:618
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1464
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1303
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1304
msgid "Decrease"
msgstr "ਘਟਾਈਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2109
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5403
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5456
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1277
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1026
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:266
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2034
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2736
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:536
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1341
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1357
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1360
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:239
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:361
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:617
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1463
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1299
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1300
msgid "Same"
msgstr "ਯੋਗ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2562
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2366
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:194
msgid "Comment"
msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2867
msgid "Caution: JavaScript execution is disabled in your browser. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters."
msgstr "ਚੇਤੰਨਤਾ : ਜਾਵਾਸਕਰਿਪਟ ਨਿਸ਼ਪਾਦਨ ਤੁਹਾਡਾ ਬਰਾਉਜਰ ਅਕਸ਼ਮ ਹਨ . ਤੂੰ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਸਾਰੇ ਸਵਾਲਾਂ ਦੇ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਵਿੱਚ ਸਮਰੱਥਾਵਾਨ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸੱਕਦੇ ਹੋ . ਕ੍ਰਿਪਾ ਆਪਣੇ ਬਰਾਉਜਰ ਦੇ ਮਾਨਕਾਂ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2906
msgid "There are no questions in this survey"
msgstr "ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਸਵਾਲ ਨਹੀਂ ਹਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2910
msgid "There is 1 question in this survey"
msgstr "ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਸਵਾਲ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2914
msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey."
msgstr "ਉੱਥੇ {NUMBEROFQUESTIONS} ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਸਵਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2937
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2625
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:204
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1613
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:3010
msgid "Submit"
msgstr "ਜਮਾਂ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2963
msgid "A Note On Privacy"
msgstr "ਗੁਪਤ ਦੇ ਬਾਰੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਨੋਟ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2963
msgid "This survey is anonymous."
msgstr "ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਅਨਾਮ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2963
msgid "The record kept of your survey responses does not contain any identifying information about you unless a specific question in the survey has asked for this. If you have responded to a survey that used an identifying token to allow you to access the survey, you can rest assured that the identifying token is not kept with your responses. It is managed in a separate database, and will only be updated to indicate that you have (or haven't) completed this survey. There is no way of matching identification tokens with survey responses in this survey."
msgstr "ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਸਵਾਲ ਇਸ ਲਈ ਕਿਹਾ ਹੈ ਇਹ ਰਿਕਾਰਡ ਆਪਣੇ ਸਰਵੇਖਣਪ੍ਰਤੀਕਰਿਆਵਾਂਦੀ ਤੁਹਾਡੀ ਪਹਿਚਾਣ ਦੇ ਬਾਰੇ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਹੈ ਰੱਖਿਆ . ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਦਾ ਵਰਤੋ ਕਰਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦੇਣ ਲਈ ਇੱਕ ਦੀ ਪਹਿਚਾਣ ਟੋਕਨ ਦਾ ਵਰਤੋ ਕੀਤਾ ਇੱਕ ਸਰਵੇਖਣ ਦੇ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਆ ਵਿਅਕਤ ਕੀਤੀ ਹੈ , ਤਾਂ ਤੁਸੀ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਪਹਿਚਾਣ ਟੋਕਨ ਤੁਹਾਡੀਪ੍ਰਤੀਕਰਿਆਵਾਂਦੇ ਨਾਲ ਰੱਖਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ ਭਰੋਸਾ ਦਿੱਤਾ ਆਰਾਮ ਕਰ ਸੱਕਦੇ ਹੋ . ਇਹ ਇੱਕ ਵੱਖ ਡੇਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ , ਅਤੇ ਪ੍ਰਬੰਧਿਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ ਕਿ ਸਿਰਫ ਤੁਸੀ ਹੀ ਹੈ ਦਾ ਸੰਕੇਤ ਕਰਣ ਲਈ ਅਦਿਅਤਨ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ( ਜਾਂ ਨਹੀਂ ) ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਪੂਰਾ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ . ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਸਰਵੇਖਣਪ੍ਰਤੀਕਰਿਆਵਾਂਦੇ ਨਾਲ ਪਹਿਚਾਣ ਟੋਕਨ ਮਿਲਾਨ ਦਾ ਕੋਈ ਤਰੀਕਾ ਨਹੀਂ ਹੈ ."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2973
msgid "Are you sure you want to clear all your responses?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀ ਸੁਨਿਸਚਿਤ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀ ਆਪਣੀ ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਤੀਕਰਿਆਵਾਂ ਸਾਫ਼ ਕਰਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2974
msgid "Exit and Clear Survey"
msgstr "ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਾਂ ਅਤੇ ਸਪੱਸ਼ਟ ਸਰਵੇਖਣ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2998
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3004
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:570
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:574
msgid "Load Unfinished Survey"
msgstr "ਅਧੂਰਾ ਸਰਵੇਖਣ ਲੋਡ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2999
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3012
msgid "Resume Later"
msgstr " ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਫਿਰ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3067
msgid "Thank You!"
msgstr "ਧੰਨਵਾਦ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3067
msgid "You have completed answering the questions in this survey."
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਦੇ ਸਵਾਲਾਂ ਦਾ ਜਵਾਬ ਪੂਰਾ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3067
msgid "Click on 'Submit' now to complete the process and save your answers."
msgstr "ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਜਵਾਬ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਅਤੇ ਪਰਿਕ੍ਰੀਆ ਪੂਰੀ ਕਰਣ ਲਈ ਸਬਮਿਟ ਉੱਤੇ ਕਲਿਕ ਕਰੀਏ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3073
msgid "If you want to check any of the answers you have made, and/or change them, you can do that now by clicking on the [<< prev] button and browsing through your responses."
msgstr "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਤੁਸੀਂ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ ਹੈ , ਉਸਮੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਜਾਂਚ ਕਰਣ ਲਈ ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂਨੂੰ ਬਦਲਨ ਦੇ ਲਈ , ਤੂੰ ਹੁਣ [ < < ਪਿੱਛਲਾ ] ਬਟਨ ਉੱਤੇ ਕਲਿਕ ਕਰੋ ਅਤੇ ਆਪਣੀਪ੍ਰਤੀਕਰਿਆਵਾਂਨੂੰ ਬਰਾਉਜ ਕਰ ਸੱਕਦੇ ਹੋ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3080
msgid "Answers Cleared"
msgstr "ਜਵਾਬ ਸਾਫ਼ ਕੀਤਾ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3087
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3095
msgid "Restart this Survey"
msgstr "ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਨੂੰ ਪੁਨਰਾਰੰਭ ਕਰੋਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3098
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:607
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:632
msgid "Close this Window"
msgstr "ਇਸ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੀਏ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3100
msgid "Save Your Unfinished Survey"
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਅਨਫਿਨਿਸ਼ਡ ਸਰਵੇਖਣ ਸਹੇਜੇਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3101
msgid "Enter a name and password for this survey and click save below."
msgstr "ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਲਈ ਆਪਣਾ ਨਾਮ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦਰਜ ਕਰੀਏ ਅਤੇ ਸਹੇਜਨੇ ਲਈ ਹੇਠਾਂ save ਉੱਤੇ ਕਲਿਕ ਕਰੀਏ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3101
msgid "Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password."
msgstr "ਇਹ ਸਰਵੇਖਣ ਤੁਹਾਡੇ ਨਾਮ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦੇ ਵਰਤੋ ਤੋਂ ਸਹੇਜ ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ , ਅਤੇ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਉਸੀ ਨਾਮ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦੇ ਨਾਲ ਪਰਵੇਸ਼ ਕਰਕੇ ਸਰਵੇਖਣ ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3101
msgid "If you give an email address, an email containing the details will be sent to you."
msgstr "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਇੱਕ ਈਮੇਲ ਪਤਾ ਦਿਓ , ਇੱਕ ਬਯੋਰਾ ਯੁਕਤ ਈਮੇਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੇਜ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3109
msgid "Return To Survey"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਉੱਤੇ ਪਰਤੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3114
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:351
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:550
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:820
msgid "Name"
msgstr "ਨਾਮ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3143
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:352
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:551
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:211
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:408
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:368
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:514
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:518
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:193
msgid "Password"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3120
msgid "Repeat Password"
msgstr "ਦੋਹਰਾਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3123
msgid "Your Email"
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਈਮੇਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3128
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3148
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3199
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1971
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2121
msgid "Security Question"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸ਼ਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3131
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:362
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1757
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1809
msgid "Save Now"
msgstr "ਹੁਣ ਸਹੇਜੇਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3136
msgid "Load A Previously Saved Survey"
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਸਹੇਜੇਂ ਗਏ ਸਰਵੇਖਣ ਨੂੰ ਲੋਡ ਕਰੋਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3137
msgid "You can load a survey that you have previously saved from this screen."
msgstr "ਤੂੰ ਸਰਵੇਖਣ ਲੋਡ ਕਰ ਸੱਕਦੇ ਹੋ ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਸ ਸਕਰੀਨ ਤੋਂ ਸਹੇਜਾ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3137
msgid "Type in the 'name' you used to save the survey, and the password."
msgstr "ਤੁਸੀ ਸਰਵੇਖਣ ਨੂੰ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਨਾਮ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਟਾਈਪ ਕਰੋ."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3140
msgid "Saved name"
msgstr "ਸਹੇਜਾ ਗਿਆ ਨਾਮ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3153
msgid "Load Now"
msgstr "ਹੁਣ ਲੋਡ ਕਰੀਏ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3158
msgid "You must be registered to complete this survey"
msgstr "ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਪੂਰਾ ਪੰਜੀਕ੍ਰਿਤ ਹੋਣਾ ਜਰੂਰੀ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3159
msgid "You may register for this survey if you wish to take part."
msgstr "ਤੁਸੀ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਲਈ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰੀਏ ਜੇਕਰ ਤੂੰ ਭਾਗ ਲੈਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3159
msgid "Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately."
msgstr "ਹੇਠਾਂ ਆਪਣੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਰਜ ਕਰੋ , ਅਤੇ ਸਰਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਭਾਗ ਲੈਣ ਵਾਲੇ ਨੂੰ ਲਿੰਕ ਈਮੇਲ ਦੇ ਨਾਲ ਤੁਰੰਤ ਭੇਜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3166
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7092
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1894
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:338
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:554
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:555
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1047
msgid "First Name"
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਮ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3173
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7093
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1898
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:340
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:549
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:550
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1050
msgid "Last Name"
msgstr "ਅੰਤਮ ਨਾਮ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3180
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:81
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:559
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:560
msgid "Email Address"
msgstr "ਈਮੇਲ ਪਤਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3224
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1915
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1975
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:350
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:363
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1300
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1603
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:390
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:662
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:672
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:704
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:710
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:717
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:784
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:795
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:822
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:825
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:978
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:982
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1030
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:92
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1594
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1601
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1652
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1659
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1690
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2153
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:65
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:33
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:38
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:43
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:48
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:58
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:63
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:68
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:73
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:78
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:83
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:98
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:109
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:114
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:119
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:131
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:135
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:139
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:61
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:84
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:90
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:109
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:167
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:259
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:268
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:401
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:458
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:468
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:538
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:576
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:616
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:626
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:660
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:666
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:677
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:740
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:48
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:78
msgid "Continue"
msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3236
msgid "Your Assessment"
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਆਕਲਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3505
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3516
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3542
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3558
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3569
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3577
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3588
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3596
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3652
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3663
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3730
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3738
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3746
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3754
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3806
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3825
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3844
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3928
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3936
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "ਦਿਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3511
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3512
msgid "Sort answers alphabetically"
msgstr "ਜਵਾਬ ਵਰਣਾਨੁਕਰਮ ਮੇਂਕਰਮਬੱਧ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3521
msgid "Set the percentage width of the answer column (1-100)"
msgstr "ਸੇਟ ਜਵਾਬ ਥੰਮ੍ਹ ਨੂੰ ( 1 - 100 ) ਦੀ ਫ਼ੀਸਦੀ ਚੋੜਾਈ ਵਿੱਚ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3522
msgid "Answer width"
msgstr "ਜਵਾਬ ਚੋੜਾਈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3526
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3534
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3550
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3644
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3674
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3690
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3706
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3722
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3765
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3784
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3795
msgid "Logic"
msgstr "ਦਲੀਲ਼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3529
msgid "Enter the code of a Multiple options question to only show the matching answer options in this question."
msgstr " ਇਸ ਸਵਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦਾ ਕੇਵਲ ਮਿਲਾਨ ਵਿਕਲਪ ਦੇਖੇਨੇ ਲਈ ਬਹੁ ਵਿਕਲਪ ਸਵਾਲ ਦਾ ਕੋਡ ਦਰਜ ਕਰੀਏ ਹਨ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3530
msgid "Array filter"
msgstr "ਫਿਲਟਰ ਸਾਰਣੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3537
msgid "Enter the code of a Multiple options question to exclude the matching answer options in this question."
msgstr "ਇਸ ਸਵਾਲ ਦੇ ਮਿਲਣ ਵਿਕਲਪਾਂ ਦੇ ਬਾਹਰ ਦੇ ਜਵਾਬ ਦੇਖਣ ਲਈ ਬਹੁਵਿਕਲਪ ਸਵਾਲ ਦਾ ਕੋਡ ਦਰਜ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3538
msgid "Array filter exclusion"
msgstr "ਸਾਰਣੀ ਫਿਲਟਰ ਅਪਵਰਜਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3545
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3546
msgid "Category Separator"
msgstr "ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਵਿਭਾਜਕ:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3553
msgid "Filter the available answers by this value"
msgstr "ਫਿਲਟਰ ਉਪਲੱਬਧ ਜਵਾਬ ਇਸ ਮੁੱਲ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3554
msgid "Code filter"
msgstr "ਕੋਡ ਫਿਲਟਰ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3564
msgid "The answer options will be distributed across the number of columns set here"
msgstr "ਜਵਾਬ ਵਿਕਲਪ ਕਾਲਮ ਇੱਥੇ ਸੇਟ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਵਿੱਚ ਵੰਡਵਾਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3565
msgid "Display columns"
msgstr "ਨੁਮਾਇਸ਼ ਕਾਲਮ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3572
msgid "How many rows to display"
msgstr "ਕਿੰਨੀ ਸਤਰਾਂ ਦਿਖਾਇਆ ਹੋਇਆ ਕਰਣ ਲਈ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3573
msgid "Display rows"
msgstr "ਨੁਮਾਇਸ਼ ਸਤਰਾਂ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3583
msgid "Use accessible select boxes instead of calendar popup"
msgstr "ਆਸਾਨ ਚੁਨੇਂ ਬਕਸੇ ਦਾ ਪ੍ਰਯੋਗ ਕਰੀਏ ਬਜਾਏ ਕੈਲੇਂਡਰ ਪਾਪਅਪ ਦੇ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3584
msgid "Display select boxes"
msgstr "ਨੁਮਾਇਸ਼ ਚੁਨੇਂ ਬਕਸੇ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3591
msgid "Minimum year value in calendar"
msgstr "ਕੈਲੇਂਡਰ ਵਿੱਚ ਹੇਠਲਾ ਸਾਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3592
msgid "Minimum dropdown year"
msgstr "ਹੇਠਲਾ ਡਰਾਪਡਾਉਨ ਸਾਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3599
msgid "Maximum year value for calendar"
msgstr "ਕੈਲੇਂਡਰ ਲਈ ਅਧਿਕਤਮ ਸਾਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3600
msgid "Maximum dropdown year"
msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਡਰਾਪਡਾਉਨ ਸਾਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3607
msgid "Prefix|Suffix for dropdown lists"
msgstr "ਉਪਸਰਗ | ਪ੍ਰਤਿਅਏ ਡਰਾਪਡਾਉਨ ਸੂਚੀ ਲਈ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3608
msgid "Prefix|Suffix"
msgstr "ਉਪਸਰਗ | ਪ੍ਰਤਿਅਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3615
msgid "Post-Answer-Separator|Inter-Dropdownlist-Separator for dropdown lists"
msgstr "ਜਵਾਬ ਦੇ ਬਾਅਦ ਵਿਭਾਜਕ: | ਅੰਤਰ ਡਰਾਪਡਾਉਨ - ਵਿਭਾਜਕ ਡਰਾਪਡਾਉਨ ਸੂਚੀ ਦੇ ਲਈ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3616
msgid "Dropdown separators"
msgstr "ਡਰਾਪਡਾਉਨ ਵਿਭਾਜਕ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3623
msgid "Enter a header text for scale A"
msgstr "ਪੱਧਰ ਇੱਕ ਲਈ ਇੱਕ ਸਿਰਲੇਖ ਪਾਠ ਦਰਜ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3624
msgid "Header scale A"
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਪੈਮਾਨਾ ਇੱਕ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3631
msgid "Enter a header text for scale B"
msgstr "ਪੱਧਰ ਬੀ ਲਈ ਇੱਕ ਸਿਰਲੇਖ ਪਾਠ ਦਰਜ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3632
msgid "Header scale B"
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਪੈਮਾਨਾ ਬੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3636
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3682
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3698
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3714
msgid "Input"
msgstr "ਇਨਪੁਟ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3639
msgid "Multiple numeric inputs sum must equal this value"
msgstr "ਮਲਟੀਪਲ ਸੰਖਿਆਤਮਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਇਸ ਮੁੱਲ ਰਾਸ਼ੀ ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਹੋਵੇਗਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3640
msgid "Equals sum value"
msgstr "ਮੁੱਲ ਦੇ ਬਰਾਬਰ ਰਾਸ਼ੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3647
msgid "Excludes all other options if a certain answer is selected - just enter the answer code(s) seperated with a semikolon."
msgstr "ਹੋਰ ਸਾਰੇ ਦੇ ਇਲਾਵਾ ਜੇਕਰ ਇੱਕ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਜਵਾਬ ਵਿਕਲਪ ਚੁਣਿਆ ਹੈ - ਬਸ ਜਵਾਬ ਕੋਡ ( ਕੋਡਸ ) ਨੂੰ ਇੱਕ semikolon ਦੇ ਨਾਲ ਵੱਖ ਦਿਖਾਇਆ ਹੋਇਆ ਕਰੋ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3648
msgid "Exclusive option"
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਵਿਕਲਪ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3658
msgid "Hide the tip that is normally shown with a question"
msgstr "ਛਿਪਾਵਾਂਟਿਪ ਜੋ ਕਿ ਆਮ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਦੇ ਨਾਲ ਵਖਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3659
msgid "Hide tip"
msgstr "ਛਿਪਾਵਾਂਟਿਪ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3669
msgid "Hide this question at any time. This is useful for including data using answer prefilling."
msgstr "ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਮਾਂ ਇਸ ਸਵਾਲਛਿਪਾਵਾਂ. prefilling ਜਵਾਬ ਦਾ ਵਰਤੋ ਡੇਟਾ ਸਹਿਤ ਲਾਭਦਾਇਕ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3670
msgid "Always hide this question"
msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਇਹ ਸਵਾਲਛਿਪਾਵਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3677
msgid "Limit the number of possible answers"
msgstr "ਸੰਭਵ ਜਵਾਬ ਦੇ ਸੀਮਿਤ ਗਿਣਤੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3678
msgid "Maximum answers"
msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਜਵਾਬ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3685
msgid "Maximum sum value of multiple numeric input"
msgstr "ਕਈ ਨਿਊਮੇਰਿਕ ਨਿਵੇਸ਼ ਦੀ ਅਧਿਕਤਮ ਰਾਸ਼ੀ ਮੁੱਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3686
msgid "Maximum sum value"
msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਰਾਸ਼ੀ ਮੁੱਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3693
msgid "Enter the SGQA identifier to use the total of a previous question as the maximum for this question"
msgstr "SGQA ਪਹਚਾਨਕਰਤਾ ਦਰਜ ਕਰੀਏ ਇਸ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਲਈ ਅਧਿਕਤਮ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪਿਛਲੇ ਇੱਕ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਦੇ ਕੁਲ ਦਾ ਵਰਤੋ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3694
msgid "Max value from SGQA"
msgstr "SGQA ਤੋਂ ਅਧਿਕਤਮ ਮੁੱਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3701
msgid "Maximum characters allowed"
msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਅੱਖਰ ਦੀ ਆਗਿਆ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3702
msgid "Maximum characters"
msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਅੱਖਰ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3709
msgid "Ensure a minimum number of possible answers (0=No limit)"
msgstr "ਸੰਭਵ ਉੱਤਰਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਹੇਠਲਾ ਗਿਣਤੀ ਸੁਨਿਸਚਿਤ ਕਰੋ ( 0 = ਕੋਈ ਸੀਮਾ ਨਹੀਂ ) "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3710
msgid "Minimum answers"
msgstr "ਹੇਠਲਾ ਜਵਾਬ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3717
msgid "Multiple numeric inputs must be greater than this value"
msgstr "ਮਲਟੀਪਲ ਸੰਖਿਆਤਮਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਇਸ ਮੁੱਲ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3718
msgid "Minimum sum value"
msgstr "ਹੇਠਲਾ ਰਾਸ਼ੀ ਮੁੱਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3725
msgid "Enter the SGQA identifier to use the total of a previous question as the minimum for this question"
msgstr "SGQA ਪਹਚਾਨਕਰਤਾ ਦਰਜ ਕਰੀਏ ਇਸ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਲਈ ਘੱਟ ਤੋਂ ਘੱਟ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪਿਛਲੇ ਇੱਕ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਦੇ ਕੁਲ ਦਾ ਵਰਤੋ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3726
msgid "Min value from SGQA"
msgstr "SGQA ਤੋਂ ਹੇਠਲਾ ਮੁੱਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3733
msgid "Maximum value for array(mult-flexible) question type"
msgstr "ਸਰਣੀ ਲਈ ਅਧਿਕਤਮ ਮੁੱਲ ( ਮਲਟੀ - ਲਚਕੀਲਾ ) ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪ੍ਰਕਾਰ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3734
msgid "Maximum value"
msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਮੁੱਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3741
msgid "Minimum value for array(multi-flexible) question type"
msgstr "ਸਾਰਣੀ ਹੇਠਲਾ ਮੁੱਲ ਦੇ ਲਈ ( ਬਹੁ ਲਚਕੀਲਾ ) ਪ੍ਰਕਾਰ ਦੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3742
msgid "Minimum value"
msgstr "ਹੇਠਲਾ ਮੁੱਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3749
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3750
msgid "Step value"
msgstr "ਪੜਾਅ ਮੁੱਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3760
msgid "Use checkbox layout"
msgstr "ਚੇਕਬਾਕਸ ਲੇਆਉਟ ਦਾ ਪ੍ਰਯੋਗ ਕਰੀਏ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3761
msgid "Checkbox layout"
msgstr "ਚੇਕਬਾਕਸ ਲੇਆਉਟ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3768
msgid "SGQA identifier to use total of previous question as total for this question"
msgstr "SGQA ਵਰਤੋ ਪਹਚਾਨਕਰਤਾ ਇਸ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਲਈ ਕੁਲ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪਿਛਲੇ ਸਵਾਲ ਦੇ ਕੁਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3769
msgid "Value equals SGQA"
msgstr "ਵੈਲਿਊ SGQA ਦੇ ਬਰਾਬਰ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3779
msgid "Allow only numerical input"
msgstr "ਕੇਵਲ ਸੰਖਿਆਤਮਕ ਨਿਵੇਸ਼ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿਓ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3780
msgid "Numbers only"
msgstr "ਗਿਣਤੀ ਕੇਵਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3790
msgid "Make the 'Other:' comment field mandatory when the 'Other:' option is active"
msgstr "ਹੋਰ ਬਨਾਓ : ਟਿੱਪਣੀ ਲਾਜ਼ਮੀ ਜਦੋਂ ਹੋਰ ਖੇਤਰ ਵਿਕਲਪ ਸਰਗਰਮ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3791
msgid "'Other:' comment mandatory"
msgstr "ਹੋਰ : ਟਿੱਪਣੀ ਲਾਜ਼ਮੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3801
msgid "Allow only numerical input for 'Other' text"
msgstr "ਅੰਨਿਪਾਠ ਲਈ ਕੇਵਲ ਸੰਖਿਆਤਮਕ ਨਿਵੇਸ਼ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿਓ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3802
msgid "Numbers only for 'Other'"
msgstr "ਹੋਰ ਲਈ ਨੰਬਰ ਕੇਵਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3809
msgid "Replaces the label of the 'Other:' answer option with a custom text"
msgstr " ਹੋਰ ਦੇ ਲੇਬਲ ਦੇ ਸਥਾਨ ਉੱਤੇ : ਇੱਕ ਜਵਾਬ ਵਿਕਲਪ ਕਸਟਮ ਪਾਠ ਦੇ ਨਾਲ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3810
msgid "Label for 'Other:' option"
msgstr "ਲੇਬਲ ਹੋਰ ਦੇ ਲਈ : ਵਿਕਲਪ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3820
msgid "Insert a page break before this question in printable view by setting this to Yes."
msgstr "Printable ਧਿਆਨ ਵਿੱਚ ਰੱਖਦੇ ਹੋਏ ਇਸ ਸਵਾਲ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇੱਕ ਹਾਂ ਇਸ ਸੇਟਿੰਗ ਦੇ ਵਰਕੇ ਤੋਡ਼ ਪਾਉਣ ਦੇ ਲਈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3821
msgid "Insert page break in printable view"
msgstr "Printable ਧਿਆਨ ਵਿੱਚ ਰੱਖਦੇ ਹੋਏ ਵਰਕੇ ਤੋਡ਼ ਪਾਓ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3828
msgid "Add a prefix to the answer field"
msgstr "ਜਵਾਬ ਖੇਤਰ ਲਈ ਇੱਕ ਉਪਸਰਗ ਜੋੜੇਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3829
msgid "Answer prefix"
msgstr "ਜਵਾਬ ਉਪਸਰਗ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3839
msgid "Show statistics of this question in the public statistics page"
msgstr "ਸਰਕਾਰੀ ਆਂਕੜੇ ਵਰਕੇ ਵਿੱਚ ਇਸ ਸਵਾਲ ਦੇ ਆਂਕੜੇ ਦਿਖਾਵਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3840
msgid "Show in public statistics"
msgstr "ਸਰਕਾਰੀ ਆਂਕੜੀਆਂ ਵਿੱਚ ਦਿਖਾਵਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3850
msgid "Present answers in random order"
msgstr "ਯਾਦ੍ਰੱਛਿਕ ਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਜਵਾਬ ਦਿਖਾਇਆ ਹੋਇਆ ਕਰੀਏ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3851
msgid "Random answer order"
msgstr "ਯਾਦ੍ਰੱਛਿਕ ਜਵਾਬ ਕ੍ਰਮ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3855
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3866
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3874
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3882
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3890
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3898
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3909
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3920
msgid "Slider"
msgstr "ਸਲਾਇਡਰ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3861
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3862
msgid "Use slider layout"
msgstr "ਸਲਾਇਡਰ ਲੇਆਉਟ ਦਾ ਪ੍ਰਯੋਗ ਕਰੀਏ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3869
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3870
msgid "Slider minimum value"
msgstr "ਸਲਾਇਡਰ ਹੇਠਲਾ ਮੁੱਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3877
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3878
msgid "Slider maximum value"
msgstr "ਸਲਾਇਡਰ ਅਧਿਕਤਮ ਮੁੱਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3885
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3886
msgid "Slider accuracy"
msgstr "ਸਲਾਇਡਰ ਸਟੀਕਤਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3893
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3894
msgid "Slider initial value"
msgstr "ਸਲਾਇਡਰ ਅਰੰਭ ਦਾ ਮੁੱਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3904
msgid "The handle is displayed at the middle of the slider (this will not set the initial value)"
msgstr "ਹੈਂਡਲਰ ਸਲਾਇਡਰ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਵਿੱਚ ਦਿਖਾਇਆ ਹੋਇਆ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ( ਇਹ ਅਰੰਭ ਦਾ ਮੁੱਲ ਨਿਰਧਾਰਤ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ ) "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3905
msgid "Slider starts at the middle position"
msgstr "ਸਲਾਇਡਰ ਵਿੱਚ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3915
msgid "Display min and max value under the slider"
msgstr "ਹੇਠਲਾ ਅਤੇ ਅਧਿਕਤਮ ਮੁੱਲ ਸਲਾਇਡਰ ਦੇ ਹੇਠਾਂ ਦਿਖਾਇਆ ਹੋਇਆ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3916
msgid "Display slider min and max value"
msgstr "ਸਲਾਇਡਰ ਹੇਠਲਾ ਅਤੇ ਅਧਿਕਤਮ ਮੁੱਲ ਨੁਮਾਇਸ਼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3923
msgid "Answer|Left-slider-text|Right-slider-text separator character"
msgstr "ਜਵਾਬ | ਵਾਮ ਸਲਾਇਡਰ - ਪਾਠ | ਅਧਿਕਾਰ ਸਲਾਇਡਰ - ਪਾਠ ਵਿਭਾਜਕ ਚਿੰਨ੍ਹ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3924
msgid "Slider left/right text separator"
msgstr "ਸਲਾਇਡਰ ਵਾਮ / ਅਧਿਕਾਰ ਪਾਠ ਵਿਭਾਜਕ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3931
msgid "Add a suffix to the answer field"
msgstr "ਜਵਾਬ ਖੇਤਰ ਲਈ ਇੱਕ ਪ੍ਰਤਿਅਏ ਜੋੜੇਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3932
msgid "Answer suffix"
msgstr "ਜਵਾਬ ਪ੍ਰਤਿਅਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3939
msgid "Width of text input box"
msgstr "ਪਾਠ ਇਨਪੁਟ ਬਾਕਸ ਦੀ ਚੋੜਾਈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3940
msgid "Input box width"
msgstr "ਇਨਪੁਟ ਬਾਕਸ ਚੋੜਾਈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3950
msgid "Use dual dropdown boxes instead of dual scales"
msgstr "ਦੋਹਰੀ ਡਰਾਪਡਾਉਨ ਦਾ ਪ੍ਰਯੋਗ ਕਰੀਏ ਦੋਹਰੀ ਤਰਾਜੂ ਦੇ ਬਜਾਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3951
msgid "Dual dropdown"
msgstr "ਦੋਹਰੀ ਡਰਾਪਡਾਉਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3958
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:239
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1403
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1468
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:197
msgid "Default"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3959
msgid "Nominal"
msgstr "ਨਾਮਮਾਤਰ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3960
msgid "Ordinal"
msgstr "ਕਰਮਸੰਖਿਆ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3961
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "ਨਰ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3963
msgid "Set a specific SPSS export scale type for this question"
msgstr "ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ SPSS ਨਿਰਿਆਤ ਪੈਮਾਨਾ ਪ੍ਰਕਾਰ ਇਸ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਲਈ ਸੇਟ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3964
msgid "SPSS export scale type"
msgstr "SPSS ਨਿਰਿਆਤ ਪੈਮਾਨਾ ਪ੍ਰਕਾਰ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3969
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3977
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3988
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3996
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4004
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4014
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4022
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4030
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4038
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4046
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4054
msgid "Timing"
msgstr "ਸਮਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3972
msgid "Limit time to answer question (in seconds)"
msgstr "ਸਮਾਂ ਸੀਮਿਤ ਕਰੋ ( ਸੇਕੰਡ ਵਿੱਚ ) ਸਵਾਲ ਦੇ ਜਵਾਬ ਲਈ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3973
msgid "Time limit"
msgstr "ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3980
msgid "Warn and move on"
msgstr "ਚਿਤਾਵਨੀ ਅਤੇ ਚਾਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3981
msgid "Move on without warning"
msgstr "ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਚਿਤਾਵਨੀ ਦੇ ਅੱਗੇ ਵਧੋ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3982
msgid "Disable only"
msgstr "ਅਕਸ਼ਮ ਕੇਵਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3983
msgid "Action to perform when time limit is up"
msgstr "ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ ਅੰਤ ਉੱਤੇ ਕਾੱਰਵਾਈ ਕਰਣ ਲਈ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3984
msgid "Time limit action"
msgstr "ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ ਕਾੱਰਵਾਈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3991
msgid "Message to display when time limit has expired"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਦਿਖਾਇਆ ਹੋਇਆ ਕਰਣ ਦੇ ਲਈ , ਜਦੋਂ ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ ਖ਼ਤਮ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3992
msgid "Time limit expiry message"
msgstr "ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ ਅੰਤ ਸੁਨੇਹਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3999
msgid "How long to display the time limit expiry message (in seconds)"
msgstr "ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ ਅੰਤ ਸੁਨੇਹਾ ਦਿਖਾਇਆ ਹੋਇਆ ਕਰਣ ਦਾ ਸਮਾਂ ( ਸੇਕੰਡ ਵਿੱਚ ) "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4000
msgid "Time limit expiry message delay"
msgstr "ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ ਅੰਤ ਸੁਨੇਹਾ ਦੇਰੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4009
msgid "Disable the next button until time limit expires"
msgstr "ਅਗਲਾ ਬਟਨ ਅਕਰਮਕ ਕਰੀਏ ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ ਅੰਤ ਤੱਕ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4010
msgid "Time limit disable next"
msgstr "ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ ਅਕਸ਼ਮ ਅਗਲੇ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4017
msgid "CSS style for the time limit message"
msgstr "ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ ਸੁਨੇਹਾ ਲਈ ਸੀਏਸਏਸ ਸ਼ੈਲੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4018
msgid "Time limit message CSS style"
msgstr "ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ ਸੁਨੇਹਾ ਸੀਏਸਏਸ ਸ਼ੈਲੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4025
msgid "CSS Style for the time limit countdown timer"
msgstr "ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ ਉਲਟੀ ਗਿਣਤੀ ਟਾਇਮਰ ਲਈ ਸੀਏਸਏਸ ਸ਼ੈਲੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4026
msgid "Time limit timer CSS style"
msgstr "ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ ਟਾਇਮਰ ਸੀਏਸਏਸ ਸ਼ੈਲੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4033
msgid "Time until time limit expiry when time limit warning message is displayed (in seconds)"
msgstr "ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ ਅੰਤ , ਸਮਾਂ ਜਦੋਂ ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ ਚਿਤਾਵਨੀ ਸੁਨੇਹਾ ਦਿਖਾਇਆ ਹੋਇਆ ( ਸੇਕੰਡ ਵਿੱਚ ) ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4034
msgid "Time limit warning message timer"
msgstr "ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ ਚਿਤਾਵਨੀ ਸੁਨੇਹਾ ਟਾਇਮਰ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4041
msgid "How long the time limit warning message will display (in seconds)"
msgstr "ਕਿੰਨੇ ਲੰਬੇ ਸਮਾਂ ਤੱਕ ( ਸੇਕੰਡ ਵਿੱਚ ) ਸੀਮਾ ਚਿਤਾਵਨੀ ਸੁਨੇਹਾ ਦਿਖਾਇਆ ਹੋਇਆ ਕਰਣਗੇ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4042
msgid "Time limit warning message display time"
msgstr "ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ ਚਿਤਾਵਨੀ ਸੁਨੇਹਾ ਦਿਖਾਇਆ ਹੋਇਆ ਸਮਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4049
msgid "Message to display warning that time limit is about to expire"
msgstr "ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ ਅੰਤ ਉੱਤੇ ਦਿਖਾਇਆ ਹੋਇਆ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਚਿਤਾਵਨੀ ਸੰਦੇਸ਼ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4050
msgid "Time limit warning message"
msgstr "ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ ਚਿਤਾਵਨੀ ਸੁਨੇਹਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4057
msgid "CSS style for the time limit warning message"
msgstr "ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ ਚਿਤਾਵਨੀ ਸੁਨੇਹਾ ਲਈ ਸੀਏਸਏਸ ਸ਼ੈਲੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4058
msgid "Time limit warning CSS style"
msgstr "ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ ਚਿਤਾਵਨੀ ਸੀਏਸਏਸ ਸ਼ੈਲੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4222
msgid "Version"
msgstr "ਸੰਸਕਰਣ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4231
msgid "Online Manual"
msgstr "ਆਨਲਾਇਨ ਮੈਨੁਅਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4234
msgid "Support this project - Donate to "
msgstr "ਇਸ ਪਰਯੋਜਨਾ ਦੇ ਸਮਰਥਨ ਵਿੱਚ - ਦਾਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4237
msgid "Visit our website!"
msgstr "ਸਾਡੀ ਵੇਬਸਾਈਟ ਉੱਤੇ ਜਾਓ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4398
msgid "Email was not sent because demo-mode is activated."
msgstr "ਈ ਮੇਲ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ . ਕਿਉਂਕਿ ਡੇਮੋ ਮੋਡ - ਸਰਗਰਮ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4515
msgid "SMTP debug output:"
msgstr "ਏਸਏਮਟੀਪੀ ਡਿਬਗ ਆਉਟਪੁਟ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5003
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5009
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/cmd_install.php:114
msgid "Executing"
msgstr "ਨਿਸ਼ਪਾਦਿਤ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5003
msgid "Failed! Reason: "
msgstr "ਅਸਫਲ ! ਕਾਰਨ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5009
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:656
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:965
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1684
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:457
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:515
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:519
msgid "Success!"
msgstr "ਸਫਲਤਾ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:6077
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:617
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:483
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:27
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:37
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:65
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:250
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:266
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:284
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:433
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:455
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:524
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:570
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:250
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:264
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:328
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:833
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2184
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2602
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2608
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:80
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:139
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:143
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:147
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:177
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:178
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:179
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:3036
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:313
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:325
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:337
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:26
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:39
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:94
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:227
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:269
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:391
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:447
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:481
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:37
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:57
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:81
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:150
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:169
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:201
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:220
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:240
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:264
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:305
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:333
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:351
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:383
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:423
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:436
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:455
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:499
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:526
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:545
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:577
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:27
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:47
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:65
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:77
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:109
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:83
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:95
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpquestion.php:37
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:231
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:50
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:399
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:798
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:803
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:830
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:940
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:987
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:40
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumplabel.php:32
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:664
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:537
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:33
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:56
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:57
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:91
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_csv.php:47
msgid "Error"
msgstr "ਖਾਮੀਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7094
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:857
msgid "Email address"
msgstr "ਈਮੇਲ ਪਤਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7095
#, fuzzy
msgid "Token code"
msgstr "ਟੋਕਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7096
#, fuzzy
msgid "Language code"
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7097
msgid "Invitation sent date"
msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜਣ ਦੀ ਤਾਰੀਖ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7098
msgid "Last Reminder sent date"
msgstr "ਆਖਰੀ ਅਨੁਸਮਾਰਕ ਭੇਜਣ ਦੀ ਤਾਰੀਖ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7099
msgid "Total numbers of sent reminders"
msgstr "ਭੇਜੇ ਗਏ ਅਨੁਸਮਾਰਕੋ ਦੀ ਕੁਲ ਗਿਣਤੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7119
#, php-format
msgid "Attribute %s"
msgstr "ਗੁਣ %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:223
msgid "Please try again."
msgstr "ਕ੍ਰਿਪਾ ਫੇਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:265
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:177
msgid "You must supply a name for this saved session."
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਬਚਾਇਆ ਸਤਰ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਮ ਦੀ ਆਪੂਰਤੀ ਕਰਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:266
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:178
msgid "You must supply a password for this saved session."
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਬਚਾਇਆ ਸਤਰ ਲਈ ਇੱਕ ਪਾਸਵਰਡ ਦੀ ਆਪੂਰਤੀ ਕਰਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:268
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:179
msgid "Your passwords do not match."
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਪਾਸਵਰਡ ਮਿਲਾਨ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:276
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:552
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1885
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2072
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:72
msgid "The answer to the security question is incorrect."
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਦਾ ਜਵਾਬ ਗਲਤ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:292
msgid "This name has already been used for this survey. You must use a unique save name."
msgstr "ਇਹ ਨਾਮ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਲਈ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ . ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਅੱਲਗ ਨਾਮ ਵਰਤੋ ਵਿੱਚ ਲਿਆਉਣ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹਨ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:348
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:547
msgid "Saved Survey Details"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਟੀਕਾ ਸਹੇਜੇ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:349
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:548
msgid "Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off. Please keep this e-mail for your reference - we cannot retrieve the password for you."
msgstr "ਤੁੰਹੇ ਸਰਵੇਖਣ ਤਰੱਕੀ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ . ਨਿੱਚੇ ਲਿਖੇ ਟੀਕਾ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਪਰਤਣ ਅਤੇ ਜਿੱਥੋਂ ਤੂੰ ਛੱਡਿਆ ਉੱਥੇ ਤੋਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ . ਕ੍ਰਿਪਾ ਆਪਣੇ ਸੰਦਰਭ ਲਈ ਇਸ ਈਮੇਲ ਨੂੰ ੱਰਖੇ - ਅਸੀ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਫੇਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸੱਕਦੇ ਹਾਂ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:353
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:552
msgid "Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser):"
msgstr "ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਲਿੰਕ ਉੱਤੇ ਕਲਿਕ ਕਰਕੇ ( ਜਾਂ ਇਸਨੂੰ ਆਪਣੇ ਬਰਾਉਜਰ ਵਿੱਚ ਚਿਪਕਾ ਕਰ ) ਆਪਣੇ ਸਰਵੇਖਣ ਫੇਰ ਲੋਡ ਕਰੋ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:368
msgid "Your survey was successfully saved."
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਰਵੇਖਣ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਬਚਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:618
msgid "Cannot submit results - there are none to submit."
msgstr "ਨਤੀਜਾ ਪੇਸ਼ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹਨ , ਇੱਥੇ ਪੇਸ਼ ਕਰਣ ਲਈ ਕੁੱਝ ਨਹੀਂ ਹਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:619
msgid "This error can occur if you have already submitted your responses and pressed 'refresh' on your browser. In this case, your responses have already been saved."
msgstr "ਇਹ ਖਾਮੀਂ ਆਉਂਦੀਆਂ ਹਨ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਆਪਣੀ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਆ ਭੇਜ ਦਿੱਤੀ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਬਰਾਉਜਰ ਉੱਤੇ ਤਾਜ਼ਾ ਬਟਨ ਦਬਾਇਆ ਗਿਆ ਹੋ . ਇਸ ਮਾਮਲੇ ਵਿੱਚ , ਤੁਹਾਡੀਪ੍ਰਤੀਕਰਿਆਵਾਂਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:619
msgid "If you receive this message in the middle of completing a survey, you should choose '<- BACK' on your browser and then refresh/reload the previous page. While you will lose answers from the last page all your others will still exist. This problem can occur if the webserver is suffering from overload or excessive use. We apologise for this problem."
msgstr "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਇੱਕ ਸਰਵੇਖਣ ਪੂਰਾ ਕਰਣ ਦੇ ਵਿੱਚ ਵਿੱਚ ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਦੇ ਹੋ , ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਬਰਾਉਜਰ ਉੱਤੇ < - ਪਿੱਛੇ ਅਤੇ ਫਿਰ ਪਿਛਲੇ ਵਰਕੇ ਉੱਤੇ ਤਾਜ਼ਾ / ਫੇਰ ਲੋਡ ਦਾ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਕਰਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ . ਤੁਸੀ ਪਿਛਲੇ ਵਰਕੇ ਉੱਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰੇ ਹੋਰ ਜਵਾਬ ਜੋ ਹੁਣੇ ਵੀ ਮੌਜੂਦ ਹਨ ਜਵਾਬ ਖੋਹ ਦੇਵਾਂਗੇ . ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਆਉਂਦੀਆਂ ਹਨ ਜੇਕਰ ਵੇਬ ਸਰਵਰ ਅਧਿਭਾਰ ਜਾਂ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਵਰਤੋ ਤੋਂ ਪੀਡ਼ਿਤ ਹੋ . ਅਸੀ ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਲਈ ਮਾਫੀ ਮੰਗ ਸੱਕਦੇ ਹੋ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:102
msgid "Token mismatch"
msgstr "ਬੇਮੇਲ ਟੋਕਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:103
msgid "The token you provided doesn't match the one in your session."
msgstr "ਟੋਕਨ ਜੋ ਤੂੰ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤਾ ਹਨ ਤੁਹਾਡੇ ਸਤਰ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਇੱਕ ਤੋਂ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ ਹਨ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:104
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:128
msgid "Please wait to begin with a new session."
msgstr "ਕ੍ਰਿਪਾ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਸਤਰ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਦੇ ਨਾਲ ਉਡੀਕ ਕਰੋ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:126
msgid "Previous session is set to be finished."
msgstr "ਪਿੱਛਲਾ ਸਤਰ ਖ਼ਤਮ ਹੋ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:127
msgid "Your browser reports that it was used previously to answer this survey. We are resetting the session so that you can start from the beginning."
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਬਰਾਉਜਰ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਪਹਿਲਾਂ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਦੇ ਜਵਾਬ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਯੋਗ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹਨ . ਅਸੀ ਸਤਰ ਫੇਰ ਸੇਟ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ ਤਾਂਕਿ ਤੁਸੀ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਸਕੇ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:243
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:272
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:81
msgid "ERROR"
msgstr "ਖਾਮੀਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:244
msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this."
msgstr "ਸਾਨੂੰ ਦੁੱਖ ਹੈ , ਲੇਕਿਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਜਿਹਾ ਕਰਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹਨ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:245
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:274
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:371
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:448
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:465
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:485
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:83
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:483
#, php-format
msgid "Please contact %s ( %s ) for further assistance."
msgstr "ਕ੍ਰਿਪਾ %s ( %s ) ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੀਏ ਜਿਆਦਾ ਸਹਾਇਤਾ ਦੇ ਲਈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:273
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:82
msgid "We are sorry but your session has expired."
msgstr "ਸਾਨੂੰ ਦੁੱਖ ਹੈ , ਲੇਕਿਨ ਤੁਹਾਡਾ ਸਤਰ ਖ਼ਤਮ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:273
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:82
msgid "Either you have been inactive for too long, you have cookies disabled for your browser, or there were problems with your connection."
msgstr "ਜਾਂ ਤਾਂ ਤੁਸੀ ਲੰਬੇ ਸਮੇਂ ਤੋਂ ਅਕਰਮਕ ਹੋ , ਤੁਹਾਡੇ ਆਪਣੇ ਬਰਾਉਜਰ ਲਈ ਕੁਕੀਜ ਅਕਸ਼ਮ ਹੋ , ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕਨੇਕਸ਼ਨ ਦੇ ਨਾਲ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਸਨ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:360
msgid "View statistics"
msgstr "ਆਂਕੜੇ ਵੇਖੋ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:367
msgid "No available surveys"
msgstr "ਕੋਈ ਸਰਵੇਖਣ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:370
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:482
msgid "You have not provided a survey identification number"
msgstr "ਤੂੰ ਇੱਕ ਸਰਵੇਖਣ ਪਹਿਚਾਣ ਗਿਣਤੀ ਪ੍ਰਦਾਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:372
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:484
msgid "The following surveys are available:"
msgstr "ਨਿੱਚੇ ਲਿਖੇ ਸਰਵੇਖਣ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:447
msgid "This survey is no longer available."
msgstr "ਇਹ ਸਰਵੇਖਣ ਹੁਣ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:464
#, fuzzy
msgid "This survey is not yet started."
msgstr "ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਅਨਾਮ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:484
msgid "You have already completed this survey."
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:535
msgid "You did not provide a name"
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਨਾਮ ਪ੍ਰਦਾਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:540
msgid "You did not provide a password"
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਪਾਸਵਰਡ ਪ੍ਰਦਾਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹਨ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:602
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:139
msgid "This is a closed-access survey, so you must supply a valid token. Please contact the administrator for assistance."
msgstr "ਇਹ ਇੱਕ ਬੰਦ ਵਰਤੋ ਸਰਵੇਖਣ ਹੈ , ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਆਦਰ ਯੋਗ ਟੋਕਨ ਕਰਣੀ ਹੋਵੇਗੀ . ਕ੍ਰਿਪਾ ਸਹਾਇਤਾ ਲਈ ਵਿਵਸਥਾਪਕ ਤੋਂ ਸੰਪਰਕ ਕਰੇ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:603
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2005
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2041
msgid "The token you have provided is either not valid, or has already been used."
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤਾ ਟੋਕਨ ਜਾਂ ਤਾਂ ਨਿਯਮਕ ਨਹੀਂ ਹੈ , ਜਾਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:604
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:629
#, php-format
msgid "For further information please contact %s"
msgstr "ਜਿਆਦਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਕ੍ਰਿਪਾ %s ਤੋਂ ਸੰਪਰਕ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:627
msgid "We are sorry but you are not allowed to enter this survey."
msgstr "ਸਾਨੂੰ ਦੁੱਖ ਹੈ , ਲੇਕਿਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਪਰਵੇਸ਼ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹਨ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:628
msgid "Your token seems to be valid but can be used only during a certain time period."
msgstr "ਅਪਕਾ ਟੋਕਨ ਆਦਰ ਯੋਗ ਲੱਗਦਾ ਹਨ , ਲੇਕਿਨ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਸਮਾਂ ਮਿਆਦ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:755
msgid "Your responses were successfully saved."
msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਆ ਨੂੰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਬਚਾਇਆ ਗਿਆ ਸੀ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:796
msgid "There is no matching saved survey"
msgstr "ਕੋਈ ਮਿਲਾਨ ਬਚਾਇਆ ਸਰਵੇਖਣ ਨਹੀਂ ਹਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:879
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1115
#, php-format
msgid "You have completed %s%% of this survey"
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਦਾ %s%% ਪੂਰਾ ਕਰ ਲੀਆ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1662
#, php-format
msgid "Response submission for survey %s"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ %s ਲਈ ਜਵਾਬ ਜਮਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1664
#, fuzzy
msgid "Hello!"
msgstr "ਮਦਦ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1665
msgid "A new response was submitted for your survey."
msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਆ ਤੁਹਾਡੇ ਸਰਵੇਖਣ ਲਈ ਪੇਸ਼ ਕੀਤੀ ਗਈਆਂ ਹਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1668
msgid "Click the following link to reload the survey:"
msgstr "ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਲਿੰਕ ਉੱਤੇ ਕਲਿਕ ਕਰ ਸਰਵੇਖਣ ਫੇਰ ਲੋਡ ਕਰੋ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1672
msgid "Click the following link to see the individual response:"
msgstr "ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਲਿੰਕ ਉੱਤੇ ਕਲਿਕ ਕਰੀਏ ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਆ ਦੇਖਣ ਦੇ ਲਈ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1675
msgid "Click the following link to edit the individual response:"
msgstr "ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਲਿੰਕ ਉੱਤੇ ਕਲਿਕ ਕਰੀਏ ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਆ ਸੰਪਾਦਤ ਕਰਣ ਦੇ ਲਈ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1678
msgid "View statistics by clicking here:"
msgstr " ਇੱਥੇ ਕਲਿਕ ਕਰਕੇ ਆਂਕੜੇ ਵੇਖੋ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1791
msgid "This email contains confirmation of the responses you made to the survey"
msgstr "ਇਸ ਈਮੇਲ ਤੋਂ ਸਰਸਕਸ਼ਣ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੇ ਗਈਪ੍ਰਤੀਕਰਿਆਵਾਂਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1793
msgid "Survey submission confirmation"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਪੇਸ਼ ਪੁਸ਼ਟੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1812
msgid "An unexpected error has occurred and your responses cannot be saved."
msgstr "ਇੱਕ ਅਨਾਪੇਖਸ਼ਿਤ ਖਾਮੀਂ ਹੋਈ ਹੈ ਅਤੇ ਆਪਣੀਪ੍ਰਤੀਕਰਿਆਵਾਂਨੂੰ ਬਚਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1815
msgid "Your responses have not been lost and have been emailed to the survey administrator and will be entered into our database at a later point."
msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਆ ਨਹੀਂ ਖੋਹ ਗਿਆ ਹੈ ਸਰਵੇਖਣ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਕਾ ਨੂੰ ਈਮੇਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਸਾਡੇ ਡੇਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਬਿੰਦੀ ਉੱਤੇ ਦਰਜ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1816
msgid "An error occurred saving a response to survey id"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਆਈਡੀ ਲਈ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਆ ਨੂੰ ਬਚਾਉਣ ਵਿੱਚ ਤਰੁਟੀ ਪਾਈ ਗਈਆਂ ਹਨ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1817
msgid "DATA TO BE ENTERED"
msgstr "ਡਾਟਾ ਪਰਵੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1822
msgid "SQL CODE THAT FAILED"
msgstr "ਏਸਕਿਊਏਲ ਕੋਡ ਜੋ ਕਿ ਅਸਫਲ ਹੋਇਆ ਹਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1824
msgid "ERROR MESSAGE"
msgstr "ਖਾਮੀਂ ਸੁਨੇਹਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1826
msgid "Error saving results"
msgstr "ਖਾਮੀਂ ਨਤੀਜਾ ਬਚਾਉਣ ਵਿੱਚ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1834
msgid "Try to submit again"
msgstr "ਫਿਰ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1888
msgid "Please confirm access to survey by answering the security question below and click continue."
msgstr "ਕ੍ਰਿਪਾ ਸਰਵੇਖਣ ਦੇ ਵਰਤੋ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦਿਓ , ਅਤੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਹੇਠਾਂ ਕਲਿਕ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1911
msgid "Security question:"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸ਼ਨ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1945
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2004
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2040
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2075
msgid "This is a controlled survey. You need a valid token to participate."
msgstr "ਇਹ ਇੱਕ ਨਿਅੰਤਰਿਤ ਸਰਵੇਖਣ ਹੈ . ਤੁੰਹੇ ਭਾਗ ਲੈਣ ਲਈ ਇੱਕ ਨਿਯਮਕ ਟੋਕਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1946
msgid "If you have been issued a token, please enter it in the box below and click continue."
msgstr "ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਟੋਕਨ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹਨ , ਤਾਂ ਕ੍ਰਿਪਾ ਹੇਠਾਂ ਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਦਰਜ ਕਰੀਏ ਅਤੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਉੱਤੇ ਕਲਿਕ ਕਰੋ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2006
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2042
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2213
#, php-format
msgid "For further information contact %s"
msgstr "ਜਿਆਦਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ %s ਤੋਂ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2080
msgid "If you have been issued with a token, please enter it in the box below and click continue."
msgstr "ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਟੋਕਨ ਹਨ , ਤਾਂ ਕ੍ਰਿਪਾ ਉਸਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਰੱਖੇ ਅਤੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਕਲਿਕ ਕਰੋ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2099
msgid "Please confirm the token by answering the security question below and click continue."
msgstr "ਕ੍ਰਿਪਾ ਟੋਕਨ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦੇ ਅਤੇ ਹੇਠਾਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਕਲਿਕ ਕਰੋ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2113
#, fuzzy
msgid "Token:"
msgstr "ਟੋਕਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2212
msgid "This survey does not yet have any questions and cannot be tested or completed."
msgstr "ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਹੁਣੇ ਤੱਕ ਕੋਈ ਸਵਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਜਾਂ ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸੱਕਦੇ ਹੋ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2604
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:3020
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:437
msgid "Previous"
msgstr "\tਪਿਛਲੇ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2609
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2615
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2620
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:436
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:708
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:772
msgid "Next"
msgstr "ਅਗਲਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:79
msgid "The email you used is not valid. Please try again."
msgstr "ਇਸਤੇਮਾਲ ਈਮੇਲ ਨਿਯਮਕ ਨਹੀਂ ਹਨ ਕ੍ਰਿਪਾ ਫਿਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ . . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:94
msgid "The email you used has already been registered."
msgstr "ਇਹ ਈਮੇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਪੰਜੀਕ੍ਰਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:168
msgid "Thank you for registering to participate in this survey."
msgstr "ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਭਾਗ ਲੈਣ ਲਈ ਪੰਜੀਕਰਣ ਲਈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਧੰਨਵਾਦ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:168
msgid "An email has been sent to the address you provided with access details for this survey. Please follow the link in that email to proceed."
msgstr "ਇੱਕ ਈਮੇਲ ਸਰਵੇਖਣ ਵਰਤੋ ਟੀਕੇ ਦੇ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਦੁਆਰਾ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਾਏ ਪਦੇ ਉੱਤੇ ਭੇਜ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹਨ . ਕ੍ਰਿਪਾ ਉਸ ਈਮੇਲ ਵਿੱਚ ਕੜੀ ਦਾ ਨਕਲ ਕਰੋ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:168
msgid "Survey Administrator"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਕਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:529
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:530
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:538
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:539
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:547
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:548
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:556
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:557
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:565
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:566
msgid "Choose one of the following answers"
msgstr "ਇੱਕ ਨਿਮਨ ਜਵਾਬ ਦੇ ਚੁਨੇਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:573
msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your highest ranking item, moving through to your lowest ranking item."
msgstr "ਬਾਈਆਂ ਤਰਫ ਦੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਆਇਟਮ ਉੱਤੇ ਕਲਿਕ ਕਰੋ , ਆਪਣੇ ਸਰਵੋੱਚ ਰੈਂਕਿੰਗ ਆਇਟਮ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਕੇ , ਆਪਣੇ ਸਭਤੋਂ ਘੱਟ ਰੈਂਕਿੰਗ ਆਇਟਮ ਦੇ ਵੱਲ ਵੱਧ ਰਿਹਾ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:577
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:578
#, php-format
msgid "Rank at least %d items"
msgstr "ਘੱਟ ਤੋਂ ਘੱਟ %d ਰੈਂਕ ਆਇਟਮ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:592
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:593
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:635
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:636
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1411
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1412
msgid "Check any that apply"
msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੀਏ ਜੋ ਕਿ ਲਾਗੂ ਹੋ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:600
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:601
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:643
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:644
#, php-format
msgid "Check between %d and %d answers"
msgstr " %d ਅਤੇ %d ਜਵਾਬ ਦੇ ਵਿੱਚ ਜਾਂਚ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:605
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:606
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:648
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:649
#, php-format
msgid "Check at most %d answers"
msgstr "ਸਭਤੋਂ ਜਿਆਦਾ %d ਜਵਾਬ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:610
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:611
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:653
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:654
#, php-format
msgid "Check at least %d answers"
msgstr "ਘੱਟ ਤੋਂ ਘੱਟ %d ਜਵਾਬ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:622
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:623
msgid "Choose your language"
msgstr "ਆਪਣੀ ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਨੇਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:725
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:726
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:536
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:666
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:718
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:720
msgid "*"
msgstr " * "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:823
msgid "This question must be answered correctly"
msgstr "ਇਸ ਸਵਾਲ ਦਾ ਠੀਕ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:842
msgid "This question is mandatory"
msgstr "ਇਹ ਸਵਾਲ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:854
msgid "Please complete all parts"
msgstr "ਕ੍ਰਿਪਾ ਸਾਰੇ ਭੱਜਿਆ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:857
msgid "Please check the items"
msgstr "ਕ੍ਰਿਪਾ ਵਸਤਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:860
msgid "Please rank all items"
msgstr "ਕ੍ਰਿਪਾ ਸਾਰੇ ਆਇਟਮ ਨੂੰ ਰੈਂਕ ਦਿਓ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:864
msgid "Please check at least one item."
msgstr "ਕ੍ਰਿਪਾ ਘੱਟ ਤੋਂ ਘੱਟ ਇੱਕ ਆਇਟਮ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:877
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1655
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2148
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2363
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3034
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3488
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1085
msgid "Other:"
msgstr "ਹੋਰ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:879
#, php-format
msgid "If you choose '%s' you must provide a description."
msgstr "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ %s ਚੁਣਿਆ ਹਨ ਤਾਂ ਵਰਣਨ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:903
msgid "You cannot proceed until you enter some text for one or more questions."
msgstr "ਤੂੰ ਅੱਗੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸੱਕਦੇ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀ ਇੱਕ ਜਾਂ ਜਿਆਦਾ ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਕੁੱਝ ਪਾਠ ਦਰਜ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਹੋ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:910
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed"
msgstr "ਇੱਕ ਜਾਂ ਇੱਕ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਦਾ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਤੁਸੀ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਇਹ ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਕਰ ਲੈਂਦੇ ਹੋ ਅੱਗੇ ਨਹੀਂ ਵੱਧ ਸੱਕਦੇ ਹੋ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:937
msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid"
msgstr "ਇੱਕ ਜਾਂ ਇੱਕ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਇੱਕ ਨਿਯਮਕ ਤਰੀਕੇ ਤੋਂ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ . ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੂੰ ਇਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਆਦਰ ਯੋਗ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ ਹੋ ਅੱਗੇ ਨਹੀਂ ਵੱਧ ਸੱਕਦੇ ਹੋ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:981
msgid "Your time to answer this question has expired"
msgstr "ਇਸ ਸਵਾਲ ਦੇ ਜਵਾਬ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਸਮਾਂ ਖ਼ਤਮ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:983
msgid "Your time to answer this question has nearly expired. You have {TIME} remaining."
msgstr "ਇਸ ਸਵਾਲ ਦੇ ਜਵਾਬ ਲਈ ਤੁਹਾਡਾ ਸਮਾਂ ਲੱਗਭੱਗ ਖ਼ਤਮ ਹੋਣ ਵਾਲਾ ਹਨ , ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ { ਸਮਾਂ } ਬਾਕੀ ਹਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1125
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1149
msgid "hours"
msgstr "ਘੰਟੇ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1126
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1150
msgid "mins"
msgstr "ਮਿੰਟ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1127
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1151
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1152
msgid "seconds"
msgstr "ਸੇਕੰਡ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1153
msgid "Time remaining"
msgstr "ਬਾਕੀ ਸਮਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1440
msgid "Day"
msgstr "ਦਿਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1457
msgid "Month"
msgstr "ਮਹੀਨਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1459
msgid "Jan"
msgstr "ਜਨਵਰੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1460
msgid "Feb"
msgstr "ਫਰਵਰੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1461
msgid "Mar"
msgstr "ਮਾਰਚ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1462
msgid "Apr"
msgstr "ਅਪ੍ਰੈਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1463
msgid "May"
msgstr "ਮਈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1464
msgid "Jun"
msgstr "ਜੂਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1465
msgid "Jul"
msgstr "ਜੁਲਾਈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1466
msgid "Aug"
msgstr "ਅਗਸਤ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1467
msgid "Sep"
msgstr "ਸਿਤੰਬਰ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1468
msgid "Oct"
msgstr "ਅਕਤੂਬਰ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1469
msgid "Nov"
msgstr "ਨਵੰਬਰ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1470
msgid "Dec"
msgstr "ਦਿਸੰਬਰ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1487
msgid "Year"
msgstr "ਸਾਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1531
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4455
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4645
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4724
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1605
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1619
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1692
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1798
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:721
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:780
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1940
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1968
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1971
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1980
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1985
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2010
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2013
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2022
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2027
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2114
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2127
msgid "Answer"
msgstr "ਜਵਾਬ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1572
msgid "Date picker"
msgstr "ਤਾਰੀਖ਼ ਚੁਣਨ ਵਾਲਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1579
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1966
#, php-format
msgid "Format: %s"
msgstr "ਪ੍ਰਾਰੂਪ : %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1607
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1783
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1972
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6922
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6976
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:876
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:900
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:947
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1016
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1264
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1332
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2167
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2193
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2330
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2363
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2602
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2657
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2672
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2693
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2714
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2734
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2892
msgid "Please choose"
msgstr "ਕ੍ਰਿਪਾ ਚੁਨੇਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1855
#, fuzzy
msgid "Other answer"
msgstr "ਕੋਈ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1879
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2063
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2318
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2546
#, php-format
msgid "You've selected the \"%s\" answer for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field."
msgstr "ਤੁਸੀ \"%s\" ਜਵਾਬ ਚੁਣਿਆ ਹੈ \"%s\" ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਦੇ ਲਈ . ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਾਲ ਵਿੱਚ \"ਹੋਰ ਟਿੱਪਣੀ \" ਖੇਤਰ ਵੀ ਭਰੀਏ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1996
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2450
msgid "Error: The labelset used for this question is not available in this language."
msgstr "ਖਾਮੀਂ : ਇਸ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਲਈ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤਾ labelset ਇਸ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2000
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2035
#, fuzzy
msgid "Other text"
msgstr "ਹੋਰ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2608
msgid "Please enter your comment here"
msgstr "ਕ੍ਰਿਪਾ ਆਪਣੀ ਟਿੱਪਣੀ ਇੱਥੇ ਪ੍ਰਵਿਸ਼ਟ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2897
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1150
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2487
msgid "Remove this item"
msgstr "ਇਸ ਆਇਟਮ ਨੂੰ ਹਟਾਵਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2939
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1172
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2520
msgid "Your Choices"
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਕਲਪ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2948
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2954
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1177
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2525
msgid "Your Ranking"
msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਰੈਂਕਿੰਗ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2962
msgid "Click on the scissors next to each item on the right to remove the last entry in your ranked list"
msgstr "ਆਪਣੀ ਰੇਂਕ ਸੂਚੀ ਤੋਂ ਪਿਛਲੇ ਆਇਟਮ ਨੂੰ ਹਟਾਣ ਲਈ ਹਰ ਇੱਕ ਆਇਟਮ ਦੇ ਬਗਲ ਵਿੱਚ ਕੈਚੀ ਉੱਤੇ ਕਲਿਕ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2972
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2988
#, php-format
msgid "Please rank at least %d item(s) for question \"%s\"."
msgstr "ਕ੍ਰਿਪਾ ਘੱਟ ਤੋਂ ਘੱਟ %d ਆਇਟਮ ( ਓ ) ਨੂੰ ਪ੍ਰਸ਼ਨ \"%s\" ਦੇ ਲਈ ਰੈਂਕ ਕਰੀਏ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3367
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3667
#, php-format
msgid "Please choose at most %d answer(s) for question \"%s\""
msgstr "ਕ੍ਰਿਪਾ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੋਂ ਜ਼ਿਆਦਾ %d ਜਵਾਬ ( ਓ ) ਦਾ ਚੋਣ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਲਈ \"%s\" ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3388
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3692
#, php-format
msgid "Please choose at least %d answer(s) for question \"%s\""
msgstr "ਕ੍ਰਿਪਾ ਘੱਟ ਤੋਂ ਘੱਟ %d ਜਵਾਬ ( ਓ ) ਦਾ ਚੋਣ ਪ੍ਰਸ਼ਨ \"%s\" ਲਈ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3423
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3722
#, php-format
msgid "You've marked the \"other\" field for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field."
msgstr "ਤੂੰ \"%s\" ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਲਈ \"other\" ਚਿਹਨਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ . ਕ੍ਰਿਪਾ ਨਾਲ ਵਿੱਚ \"other comment\" ਖੇਤਰ ਭਰੀਏ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3595
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3623
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:945
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:947
msgid "Make a comment on your choice here:"
msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਪਸੰਦ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਟਿੱਪਣੀ ਇੱਥੇ ਕਰੋ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3821
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5251
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6791
msgid "Error: This question has no answers."
msgstr "ਖਾਮੀਂ : . ਇਸ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਦਾ ਕੋਈ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4262
msgid "Only numbers may be entered in these fields"
msgstr "ਇਸ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਕੇਵਲ ਗਿਣਤੀ ਪ੍ਰਵਿਸ਼ਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4266
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1114
#, php-format
msgid "Total of all entries must not exceed %d"
msgstr "ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਵਿਸ਼ਟੀਆਂ ਦਾ ਕੁਲ %d ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4270
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1110
#, php-format
msgid "Total of all entries must equal %d"
msgstr "ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਵਿਸ਼ਟੀਆਂ ਦਾ ਕੁਲ %d ਬਰਾਬਰ ਹੋਵੇਗਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4274
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1118
#, php-format
msgid "Total of all entries must be at least %s"
msgstr "ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਵਿਸ਼ਟੀਆਂ ਦਾ ਕੁਲ ਘੱਟ ਤੋਂ ਘੱਟ %s ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4282
msgid "Remaining: "
msgstr "ਬਾਕੀ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4284
msgid "Total: "
msgstr "ਕੁਲ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4328
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4334
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4370
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4381
msgid "Answer is invalid. The total of all entries should not add up to more than "
msgstr "ਜਵਾਬ ਅਮਾਨਿਏ ਹੈ . ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਵਿਸ਼ਟੀਆਂ ਦਾ ਜੋੜ ਜਿਆਦਾ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਤੋਂ ਕੁਲ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4347
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4355
#, php-format
msgid "Answer is invalid. The total of all entries should add up to at least %s."
msgstr "ਜਵਾਬ ਅਮਾਨਿਏ ਹੈ . ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਵਿਸ਼ਟੀਆਂ ਦਾ ਕੁਲ ਘੱਟ ਤੋਂ ਘੱਟ %s ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4459
msgid "Only numbers may be entered in this field"
msgstr "ਇਸ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਕੇਵਲ ਗਿਣਤੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰਵਿਸ਼ਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5716
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5935
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6218
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6371
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7021
msgid "Error: The labelset used for this question is not available in this language and/or does not exist."
msgstr "ਖਾਮੀਂ : ਇਸ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਲਈ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤਾ labelset ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ / ਜਾਂ ਇਸ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6365
msgid "Error: There are no answers defined for this question."
msgstr "ਖਾਮੀਂ : ਇਸ ਸਵਾਲ ਦਾ ਕੋਈ ਜਵਾਬ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹਨ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:170
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:135
msgid "PDF Export"
msgstr "PDF ਨਿਰਿਆਤ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:179
msgid "Survey Name (ID)"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਦਾ ਨਾਮ ( ਆਈਡੀ ) "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:199
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:628
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:156
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:409
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1062
msgid "Token ID"
msgstr "ਟੋਕਨ ਆਈਡੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:207
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:632
msgid "Date Stamp"
msgstr "ਤਾਰੀਖ਼ ਟਿਕਟ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:304
msgid "First Scale"
msgstr "ਪਹਿਲਾ ਸਕੇਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:305
msgid "Second Scale"
msgstr "ਦੂਜਾ ਸਕੇਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:351
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:353
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1662
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1665
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:450
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:978
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1720
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:2086
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:2089
msgid "Question"
msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:351
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:353
msgid "Your Answer"
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਜਵਾਬ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:208
msgid "Print your answers."
msgstr "ਆਪਣੇ ਜਵਾਬ ਮੁਦਰਿਤ ਕਰੋ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:313
msgid "Submit your answers"
msgstr "ਆਪਣੇ ਜਵਾਬ ਭੇਜੋ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:314
msgid "There are no more questions. Please press the <Submit> button to finish this survey."
msgstr "ਹੁਣ ਕੋਈ ਹੋਰ ਸਵਾਲ ਨਹੀਂ ਹਨ . ਕ੍ਰਿਪਾ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਖ਼ਤਮ ਕਰਣ ਲਈ <Submit> ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਵਾਂ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:641
msgid "Please wait ..."
msgstr "ਕ੍ਰਿਪਾ ਉਡੀਕ ਕਰੋ . . . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:643
msgid "Go back"
msgstr "ਵਾਪਸ ਜਾਓ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:652
msgid "Getting questions and answers ..."
msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਂ ਅਤੇ ਜਵਾਬ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ . . . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:668
msgid "Total records in survey"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਕੁਲ ਰਿਕਾਰਡ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:685
msgid "Generating summaries ..."
msgstr "ਸਾਰੰਸ਼ ਪੈਦਾ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ . . . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:867
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1522
msgid "Field summary for"
msgstr "ਫੀਲਡ ਸਾਰੰਸ਼ ਲਈ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:872
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:913
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:915
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:928
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:938
msgid "Calculation"
msgstr "ਗਿਣਤੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:874
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:913
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:916
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:928
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:940
msgid "Result"
msgstr "ਨਤੀਜਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:946
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1611
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:2063
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1018
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1968
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1974
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1980
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1991
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2665
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2669
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2682
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2688
msgid "Sum"
msgstr "ਜੋੜ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:947
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:2183
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1019
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2844
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2851
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2858
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2865
#, fuzzy
msgid "Standard deviation"
msgstr "ਲਾਜ਼ਮੀ ਪ੍ਰਸ਼ਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:948
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1020
msgid "Average"
msgstr "ਔਸਤ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:949
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:143
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:224
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1021
msgid "Minimum"
msgstr "ਘੱਟ ਤੋਂ ਘੱਟ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:990
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1607
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1621
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1694
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1067
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1940
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1968
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1972
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1980
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1987
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2010
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2014
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2022
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2029
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2115
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2129
msgid "Count"
msgstr "ਗਿਣਤੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1024
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1034
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1104
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1114
msgid "1st quartile (Q1)"
msgstr "1 ਚਤੁਰਥਕ ( Q1 ) "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1058
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1138
msgid "2nd quartile (Median)"
msgstr "2 ਚਤੁਰਥਕ ( ਮਾਧਿਅ ) "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1069
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1149
msgid "Median value"
msgstr "ਮਾਧਿਅ ਮੁੱਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1101
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1181
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1191
msgid "3rd quartile (Q3)"
msgstr "3 ਚਤੁਰਥਕ ( Q3 ) "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:143
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:227
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1197
msgid "Maximum"
msgstr "ਅਧਿਕਤਮ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1131
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1238
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1242
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1248
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1264
msgid "Null values are ignored in calculations"
msgstr "Null ਮੁੱਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਵਿੱਚ ਅਨਦੇਖੀ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1132
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1240
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1243
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1249
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1265
#, php-format
msgid "Q1 and Q3 calculated using %s"
msgstr "Q1 ਅਤੇ Q3 ਦਾ ਵਰਤੋ %s ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਵਿੱਚ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1132
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1240
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1243
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1249
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1265
msgid "minitab method"
msgstr "minitab ਪੱਧਤੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1147
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1290
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1293
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1301
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1313
msgid "Not enough values for calculation"
msgstr "ਗਿਣਤੀ ਲਈ ਸਮਰੱਥ ਮੁੱਲ ਨਹੀਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1609
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1623
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1696
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1940
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1968
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1973
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1980
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1989
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2010
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2015
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2022
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2031
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2116
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2131
msgid "Percentage"
msgstr "ਫ਼ੀਸਦੀ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1777
msgid "Non completed"
msgstr "ਗੈਰ ਸਾਰਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:2063
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:692
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:511
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1398
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1427
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2665
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2669
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2682
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2688
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:587
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:216
msgid "Answers"
msgstr "ਜਵਾਬ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:2069
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2666
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2674
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2683
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2694
msgid "Number of cases"
msgstr "ਮਾਮਲੀਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:2183
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2843
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2847
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2857
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2863
msgid "Arithmetic mean"
msgstr "ਗਣਿਤੀਏ ਮਾਧਿਅ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:2396
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:568
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:624
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:159
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:412
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:516
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:658
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:589
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:590
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1041
msgid "Completed"
msgstr "ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:54
msgid "Saved Responses"
msgstr "ਸਹੇਜੀ ਗਈਪ੍ਰਤੀਕਰਿਆਵਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:59
msgid "Saved Responses:"
msgstr "ਸਹੇਜੀ ਗਈਪ੍ਰਤੀਕਰਿਆਵਾਂ: "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:77
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:844
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:167
msgid "Actions"
msgstr "ਕਾੱਰਵਾਈ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:78
msgid "Identifier"
msgstr "ਪਹਚਾਨਕਰਤਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:80
msgid "Date Saved"
msgstr "ਤਾਰੀਖ਼ ਸਹੇਜੀ ਗਈ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:92
msgid "Edit entry"
msgstr "ਪ੍ਰਵਿਸ਼ਟਿ ਸੰਪਾਦਤ ਕਰੀਏ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:94
msgid "Delete entry"
msgstr "ਪ੍ਰਵਿਸ਼ਟਿ ਹਟਾਵਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:94
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:972
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:433
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:519
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:904
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2080
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:184
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:319
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀ ਸੁਨਿਸਚਿਤ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀ ਇਸ ਪ੍ਰਵਿਸ਼ਟਿ ਨੂੰ ਨਸ਼ਟ ਕਰਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:105
msgid "View"
msgstr "ਵੇਖੋ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:516
msgid "Data Consistency Check"
msgstr "ਡਾਟਾ ਸੰਗਤ ਜਾਂਚ ਕਰੀਏ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:516
msgid "If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly."
msgstr "ਜੇਕਰ ਤਰੁਟੀਆਂ ਵਿੱਖ ਰਹੇ ਹਨ ਤਾਂ ਤੂੰ ਵਾਰ ਵਾਰ ਇਸ ਪਟਕਥਾ ਨੂੰ ਅੰਜਾਮ ਦਿੱਤਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹਨ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:48
msgid "No matching Cqid"
msgstr "ਕੋਈ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ Cqid ਨਹੀਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:58
msgid "No matching CFIELDNAME Group!"
msgstr "ਕੋਈ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ CFIELDNAME ਸਮੂਹ ਨਹੀਂ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:63
msgid "No \"CFIELDNAME\" field set!"
msgstr " ਕੋਈ \"CFIELDNAME\" ਖੇਤਰ ਸੇਟ ਨਹੀਂ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:68
msgid "The following conditions should be deleted"
msgstr "ਨਿੱਚੇ ਲਿਖੇ ਸ਼ਰਤਾਂ ਨਸ਼ਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:70
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:95
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:133
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:143
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:168
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:193
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:224
msgid "because"
msgstr "ਕਿਉਂਕਿ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:76
msgid "All conditions meet consistency standards"
msgstr "ਸਾਰੇ ਸ਼ਰਤਾਂ ਲਗਾਤਾਰ ਮਾਨਕਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:90
msgid "No matching qid"
msgstr "ਕੋਈ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ qid ਨਹੀਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:94
msgid "The following question attributes should be deleted"
msgstr "ਨਿੱਚੇ ਲਿਖੇ ਸਵਾਲ ਗੁਣ ਨਸ਼ਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:100
msgid "All question attributes meet consistency standards"
msgstr "ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਗੁਣ ਲਗਾਤਾਰ ਮਾਨਕਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਦੇ ਹਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:114
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:218
msgid "No matching survey"
msgstr "ਕੋਈ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਸਰਵੇਖਣ ਨਹੀਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:126
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:212
msgid "No matching group"
msgstr "ਕੋਈ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਸਮੂਹ ਨਹੀਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:132
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:142
msgid "The following assessments should be deleted"
msgstr "ਨਿੱਚੇ ਲਿਖੇ ਆਕਲਨ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:138
msgid "All Survey (Total) assessments meet consistency standards"
msgstr "ਸਾਰੇ ਸਰਵੇਖਣ ( ਕੁਲ ) ਦੇ ਲੇਖੇ ਜੋਖਾ ਲਗਾਤਾਰ ਮਾਨਕਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਦੇ ਹਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:148
msgid "All Group assessments meet consistency standards"
msgstr "ਸਾਰੇ ਸਮੂਹ ਆਕਲਨ ਲਗਾਤਾਰ ਮਾਨਕਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਦੇ ਹਨ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:161
msgid "No matching question"
msgstr "ਕੋਈ ਮੇਲ ਖਾਂਦਾ ਸਵਾਲ ਨਹੀਂ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:167
msgid "The following answers should be deleted"
msgstr "ਨਿੱਚੇ ਲਿਖੇ ਜਵਾਬ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:173
msgid "All answers meet consistency standards"
msgstr "ਸਾਰੇ ਜਵਾਬ ਲਗਾਤਾਰ ਮਾਨਕਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਦੇ ਹਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:187
msgid "Language specific settings missing"
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸੰਬੰਧਿਤ ਸੇਟਿੰਗਸ ਬੇਪਤਾ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:192
msgid "The following surveys should be deleted"
msgstr "ਨਿੱਚੇ ਲਿਖੇ ਸਰਵੇਖਣ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:198
msgid "All survey settings meet consistency standards"
msgstr "ਸਾਰੇ ਸਰਵੇਖਣ ਸੇਟਿੰਗਸ ਲਗਾਤਾਰ ਮਾਨਕਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਦੇ ਹਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:223
msgid "The following questions should be deleted"
msgstr "ਨਿੱਚੇ ਲਿਖੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਨਸ਼ਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:229
msgid "All questions meet consistency standards"
msgstr "ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਲਗਾਤਾਰ ਮਾਨਕਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਦੇ ਹਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:246
msgid "The following groups should be deleted"
msgstr "ਨਿੱਚੇ ਲਿਖੇ ਸਮੂਹਾਂ ਨੂੰ ਨਸ਼ਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:252
msgid "All groups meet consistency standards"
msgstr "ਸਾਰੇ ਸਮੂਹਾਂ ਲਗਾਤਾਰ ਮਾਨਕਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਦੇ ਹਨ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:297
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:364
#, fuzzy, php-format
msgid "Survey ID %d saved at %s"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਸਹੇਜੇ ਗਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:300
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:366
#, php-format
msgid "Survey ID %d saved at %s containing %d record(s)"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਆਈਡੀ %d ਨੂੰ %s ਵਿੱਚ %d ਰਿਕਾਰਡ ( ਓ ) ਦੇ ਨਾਲ ਬਚਾਇਆ ਗਿਆ ਹਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:308
msgid "The following old survey tables should be deleted because their parent survey no longer exists"
msgstr "ਨਿੱਚੇ ਲਿਖੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸਰਵੇਖਣ ਟੇਬਲ ਨਸ਼ਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ , ਕਿਉਂਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮਾਤਾ ਪਿਤਾ ਸਰਵੇਖਣ ਹੁਣ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:314
msgid "All old survey tables meet consistency standards"
msgstr "ਸਾਰੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸਰਵੇਖਣ ਟੇਬਲ ਲਗਾਤਾਰ ਮਾਨਕਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਦੇ ਹਨ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:374
msgid "The following old token tables should be deleted because their parent survey no longer exists"
msgstr "ਨਿੱਚੇ ਲਿਖੇ ਪੁਰਾਣੇ ਟੋਕਨ ਟੇਬਲ ਨੂੰ ਨਸ਼ਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ , ਕਿਉਂਕਿ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਮਾਤਾ ਪਿਤਾ ਸਰਵੇਖਣ ਹੁਣ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:380
msgid "All old token tables meet consistency standards"
msgstr "ਸਾਰੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸੰਕੇਤਕ ਟੇਬਲ ਲਗਾਤਾਰ ਮਾਨਕਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਦੇ ਹਨ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:394
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:461
msgid "No database action required"
msgstr "ਕੋਈ ਡੇਟਾਬੇਸ ਕਾੱਰਵਾਈ ਜ਼ਰੂਰੀ ਨਹੀਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:396
msgid "Should we proceed with the delete?"
msgstr "ਕੀ ਹਮੇ ਹਟਾਣ ਦੇ ਨਾਲ ਅੱਗੇ ਵਧਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:450
msgid "Yes - Delete Them!"
msgstr "ਹਾਂ - ਉਨ੍ਹਾਂਨੂੰ ਹਟਾਵਾਂ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:456
msgid "Data redundancy check"
msgstr "ਡੇਟਾ ਅਤੀਰੇਕ ਦੀ ਜਾਂਚ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:457
msgid "The redundancy check looks for tables leftover after deactivating a survey. You can delete these if you no longer require them."
msgstr "ਅਤੀਰੇਕ ਦੀ ਜਾਂਚ deactivating ਦੇ ਬਾਅਦ ਬਚੇ ਸਰਵੇਕਸ਼ਣੋਂ ਦੀ ਟੇਬਲ ਉੱਤੇ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ . ਤੁਸੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਟੇਬਲ ਨੂੰ ਹਟਾ ਸੱਕਦੇ ਹਨ ਜੋ ਹੁਣ ਜਰੂਰੀ ਨਹੀਂ ਹੋ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:467
msgid "The following old survey tables contain no responses and can be deleted:"
msgstr "ਨਿੱਚੇ ਲਿਖੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸਰਵੇਖਣ ਟੇਬਲ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਹਨ ਅਤੇ ਨਸ਼ਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:475
msgid "The following old survey response tables exist and may be deleted if no longer required:"
msgstr "ਨਿੱਚੇ ਲਿਖੇ ਪੁਰਾਣੇ ਸਰਵੇਖਣ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਆ ਟੇਬਲ ਮੌਜੂਦ ਹਨ ਅਤੇ ਹਟਾ ਸੱਕਦੇ ਹਨ ਜੇਕਰ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:483
msgid "The following old token tables contain no tokens and can be deleted:"
msgstr "ਨਿੱਚੇ ਲਿਖੇ ਪੁਰਾਣੇ ਟੋਕਨ ਟੇਬਲ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਟੋਕਨ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੈ ਅਤੇ ਨਸ਼ਟ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:491
msgid "The following old token list tables exist and may be deleted if no longer required:"
msgstr "ਨਿੱਚੇ ਲਿਖੇ ਪੁਰਾਣੀ ਟੋਕਨ ਸੂਚੀ ਟੇਬਲ ਮੌਜੂਦ ਹਨ ਅਤੇ ਹਟਾ ਸੱਕਦੇ ਹਨ ਜੇਕਰ ਇਸਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:499
msgid "Delete checked items!"
msgstr "ਜਾਂਚੇ ਗਏ ਆਇਟਮ ਨੂੰ ਹਟਾਵਾਂ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:500
msgid "Note that you cannot undo a delete if you proceed. The data will be gone."
msgstr "ਨੋਟ : ਤੁਸੀ ਪੂਰਵਵਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸੱਕਦੇ ਹੋ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਅੱਗੇ ਵੱਧਦੇ ਹੋ . ਡੇਟਾ ਚਲਾ ਜਾਵੇਗਾ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:533
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:543
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:643
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:653
msgid "Deleting old survey result tables"
msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਸਰਵੇਖਣ ਦੇ ਨਤੀਜੇ ਟੇਬਲ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਨ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:535
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:545
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:645
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:655
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:665
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:675
msgid "Deleting"
msgstr "ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:553
msgid "Deleting Surveys"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:555
msgid "Deleting Survey ID"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਆਈਡੀ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:563
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:573
msgid "Deleting Assessments"
msgstr "ਆਕਲਨ ਹਟਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:565
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:575
msgid "Deleting ID"
msgstr "ਆਈਡੀ ਹਟਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:583
msgid "Deleting Question_Attributes"
msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਗੁਣ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:593
msgid "Deleting Conditions"
msgstr "ਸ਼ਰਤਾਂ ਹਟਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:595
msgid "Deleting cid"
msgstr "ਸੀਆਇਡੀ ਹਟਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:602
msgid "Deleting Answers"
msgstr "ਜਵਾਬ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:605
msgid "Deleting answer with qid"
msgstr "ਜਵਾਬ qid ਦੇ ਨਾਲ ਵਿਡਾਰਨ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:612
#, fuzzy
msgid "Deleting questions"
msgstr "ਵਿਕਲਪਿਕ ਪ੍ਰਸ਼ਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:614
msgid "Deleting qid"
msgstr "Qid ਹਟਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:621
msgid "Deleting Groups"
msgstr "ਸਮੂਹ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:623
msgid "Deleting group id"
msgstr "ਸਮੂਹ ਆਈਡੀ ਹਟਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:629
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:682
msgid "Check database again?"
msgstr "ਫਿਰ ਡੇਟਾਬੇਸ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੀਏ ? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:630
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:683
msgid "Check Again"
msgstr "ਫਿਰ ਤੋਂ ਜਾਂਚ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:635
msgid "Data redundancy Check"
msgstr "ਡਾਟਾ ਅਤੀਰੇਕ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:636
msgid "Deleting old token and response tables leftover from deactivation"
msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਟੋਕਨ ਵੱਲ ਪ੍ਰਤੀਕਰੀਆਂ ਨੂੰ ਜੋ ਅਕਰਿਆਸ਼ੀਲ ਹਨ , ਨੂੰ ਵਿਡਾਰਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:663
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:673
msgid "Deleting old token tables"
msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਸੰਕੇਤਕ ਟੇਬਲ ਵਿਡਾਰਨ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:62
msgid "Label Sets Administration"
msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੂਹ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:73
msgid "Labelsets"
msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੂਹ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:92
msgid "Add new label set"
msgstr "ਨਵਾਂ ਲੇਬਲ ਸੇਟ ਜੋੜੇਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:102
msgid "Show Help"
msgstr " ਮਦਦ ਦਿਖਾਵਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:119
msgid "Create or Import New Label Set"
msgstr "ਬਨਾਓ ਜਾਂ ਆਯਾਤ ਕਰੀਏ ਨਵੀਂ ਲੇਬਲ ਸੇਟ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:119
msgid "Create New Label Set"
msgstr "ਨਵਾਂ ਲੇਬਲ ਸੇਟ ਬਨਾਓ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:120
msgid "Edit Label Set"
msgstr " ਲੇਬਲ ਸੇਟ ਸੰਪਾਦਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:127
msgid "Error: You have to enter a name for this label set."
msgstr "ਖਾਮੀਂ : . ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਲੇਬਲ ਦੇ ਸੇਟ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਮ ਦਰਜ ਕਰਣਾ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:130
#, fuzzy
msgid "Set name:"
msgstr "ਵਿਅਤਨਾਮੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:137
#, fuzzy
msgid "Languages:"
msgstr "ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:147
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2215
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:144
msgid "Add"
msgstr "ਜੋੜੇਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:147
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2215
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:574
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:616
msgid "Remove"
msgstr "ਹਟਾਵਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:147
msgid "You cannot remove this item since you need at least one language in a labelset."
msgstr "ਤੁਸੀ ਇਸ ਆਇਟਮ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਕੱਢ ਕਰ ਸੱਕਦੇ ਹੋ ਕਿਉਂਕਿ ਇੱਕ ਲੇਬਲ ਸੇਟ ਵਿੱਚ ਘੱਟ ਤੋਂ ਘੱਟ ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:163
msgid "Save label set"
msgstr "ਲੇਬਲ ਸੇਟ ਸਹੇਜੇਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:164
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:229
msgid "Update"
msgstr "ਅਦਿਅਤਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:178
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:181
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:195
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:215
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:27
msgid "Import Label Set"
msgstr "ਲੇਬਲ ਸੇਟ ਆਯਾਤ ਕਰੀਏ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:184
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:70
msgid "Select CSV File:"
msgstr "ਚੁਨੇਂ CSV ਫਾਇਲ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:188
msgid "Check for duplicates?"
msgstr "ਡੁਪਲਿਕੇਟ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:192
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:72
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:497
msgid "Convert resources links?"
msgstr "ਸੰਸਾਧਨ ਲਿੰਕ ਬਦਲੀਆਂ ? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:227
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:698
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1183
msgid "Label Set"
msgstr "ਲੇਬਲ ਸੇਟ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:234
msgid "Edit label set"
msgstr "ਲੇਬਲ ਸੇਟ ਸੰਪਾਦਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:235
msgid "Do you really want to delete this label set?"
msgstr "ਕੀ ਤੂੰ ਸੱਚ ਵਿੱਚ ਇਸ ਲੇਬਲ ਸੇਟ ਨੂੰ ਵਿਡਾਰਨ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ ? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:236
msgid "Delete label set"
msgstr "ਲੇਬਲ ਸੇਟ ਹਟਾਵਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:239
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumplabel.php:30
msgid "Export Label Set"
msgstr "ਲੇਬਲ ਸੇਟ ਨਿਰਿਆਤ ਕਰੀਏ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:242
msgid "Close Window"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:266
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:700
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:211
msgid "Labels"
msgstr "ਲੇਬਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:268
msgid "Error: You are trying to use duplicate label codes."
msgstr "ਖਾਮੀਂ : ਤੂੰ ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਲੇਬਲ ਕੋਡ ਦਾ ਵਰਤੋ ਕਰਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:268
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1326
msgid "Error: 'other' is a reserved keyword."
msgstr "ਖਾਮੀਂ : ਹੋਰ ਇੱਕ ਰਾਖਵੀਂਆਂ ਕੀਵਰਡ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:286
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1358
msgid "Code"
msgstr "ਕੋਡ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:288
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1362
msgid "Assessment value"
msgstr "ਆਕਲਨ ਮੁੱਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:290
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:48
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:138
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:154
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:618
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:931
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2746
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2849
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:171
msgid "Title"
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:293
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:404
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:866
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1372
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1971
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:517
msgid "Action"
msgstr "ਕਾੱਰਵਾਈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:296
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1375
msgid "Order"
msgstr "ਆਦੇਸ਼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:350
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:389
msgid "Label:"
msgstr "ਲੇਬਲ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:355
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:799
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1460
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1464
msgid "Del"
msgstr "ਡੇਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:361
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:775
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1473
msgid "Up"
msgstr "ਉੱਤੇ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:366
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:787
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1478
msgid "Dn"
msgstr "ਹੇਠਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:373
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:705
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:951
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1487
msgid "Save Changes"
msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸਹੇਜੇਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:381
msgid "New label"
msgstr "ਨਵਾਂ ਲੇਬਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:392
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:656
msgid "Add new label"
msgstr "ਨਵਾਂ ਲੇਬਲ ਜੋੜੇਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:418
msgid "Note: Inserting new labels must be done on the first language tab."
msgstr "ਨੋਟ : ਨਵਾਂ ਲੇਬਲ ਪਹਿਲੀ ਭਾਸ਼ਾ ਪੱਟੀ ਉੱਤੇ ਪਾਇਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:426
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:485
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:249
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:380
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1021
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1295
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1318
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1599
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1637
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:69
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:36
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1172
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1187
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1211
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1545
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2523
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3078
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:39
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:27
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:260
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:615
msgid "Warning"
msgstr "ਚਿਤਾਵਨੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:426
msgid "You cannot change codes, add or delete entries in this label set because it is being used by an active survey."
msgstr "ਤੁਸੀ ਕੋਡ ਨੂੰ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਸੱਕਦੇ ਹਨ , ਇਸ ਸੇਟ ਲੇਬਲ ਵਿੱਚ ਜੋੜ ਜਾਂ ਹਟਾ ਨਹੀਂ ਸੱਕਦੇ ਹੋ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਸਰਗਰਮ ਸਰਵੇਖਣ ਦੁਆਰਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:446
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:459
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:67
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:904
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:911
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2664
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2677
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3136
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:487
msgid "Please select a file to import!"
msgstr "ਕ੍ਰਿਪਾ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਆਯਾਤ ਕਰਣ ਲਈ ਚੁਨੇਂ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:449
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:907
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2667
msgid "zip library not supported by PHP, Import ZIP Disabled"
msgstr "ਜਿਪ ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ PHP ਦੇ ਦੁਆਰੇ ਵਿਵੇਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹਨ , ਆਯਾਤ ਜਿਪ ਦੁਆਰਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:458
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2676
msgid "Uploaded Resources Management"
msgstr "ਅਪਲੋਡ ਸੰਸਾਧਨ ਪਰਬੰਧਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:464
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2682
msgid "Browse Uploaded Resources"
msgstr "ਬਰਾਉਜ ਅਪਲੋਡ ਸੰਸਾਧਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:466
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2684
msgid "Export Resources As ZIP Archive"
msgstr "ਸੰਸਾਧਨ ਜਿਪ ਸੰਗ੍ਰਿਹ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਨਿਰਿਆਤ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:467
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2685
msgid "Select ZIP File:"
msgstr "ਜਿਪ ਫਾਇਲ ਦਾ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਕਰੋ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:470
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2688
msgid "Import Resources ZIP Archive"
msgstr "ਸੰਸਾਧਨ ਜਿਪ ਪੁਰਾਲੇਖ ਦਾ ਆਯਾਤ ਕਰੀਏ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:485
msgid "Some surveys currently use this label set. Modifying the codes, adding or deleting entries to this label set may produce undesired results in other surveys."
msgstr "ਕੁੱਝ ਸਰਵੇਕਸ਼ਣੋਂ ਵਰਤਮਾਨ ਵਿੱਚ ਇਸ ਲੇਬਲ ਸੇਟ ਦਾ ਵਰਤੋ ਕਰੋ . ਕੋਡ ਸੰਸ਼ੋਧਿਤ ਕਰਣਾ , ਇਸ ਲੇਬਲ ਨੂੰ ਜੋੜਨ ਜਾਂ ਹੋਰ ਸਰਵੇਕਸ਼ਣੋਂ ਵਿੱਚ ਅਵਾਂਛਿਤ ਨਤੀਜਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਸਥਾਪਤ ਕਰਣ ਲਈ ਪ੍ਰਵਿਸ਼ਟੀਆਂ ਨੂੰ ਹਟਾਣ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:553
msgid "Failed to Copy already defined labels to added languages"
msgstr "ਨਕਲ ਕਰਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਹੀ ਜੋੜਿਆ ਜਾ ਚੁੱਕਿਆਭਾਸ਼ਾਵਾਂਵਿੱਚ ਲੇਬਲ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:571
msgid "Failed to delete labels for removed languages"
msgstr "ਨੂੰ ਹਟਾਇਆਭਾਸ਼ਾਵਾਂਲਈ ਲੇਬਲ ਹਟਾਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:579
msgid "Update of Label Set failed"
msgstr "ਲੇਬਲ ਸੇਟ ਦਾ ਅਦਿਅਤਨ ਅਸਫਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:595
msgid "Couldn't Delete Label Set - There are questions that rely on this. You must delete these questions first."
msgstr "ਹਟਾਵਾਂ ਲੇਬਲ ਸੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ - ਉੱਥੇ ਸਵਾਲ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਉੱਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ . ਤੁਸੀ ਇਸ ਸਵਾਲਾਂ ਦਾ ਪਹਿਲਾ ਵਿਡਾਰਨ ਹੋਵੇਗਾ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:631
msgid "Insert of Label Set failed"
msgstr "ਲੇਬਲ ਸੇਟ ਦੇ ਸਮਿੱਲਤ ਅਸਫਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:652
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:674
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1548
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2780
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:267
msgid "Save"
msgstr "ਬਚਾਣਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:692
msgid "Failed to insert label"
msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮਿੱਲਤ ਕਰਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:699
msgid "This label code is already used in this labelset. Please choose another code or rename the existing one."
msgstr "ਇਸ ਲੇਬਲ ਕੋਡ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਇਸ labelset ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ . ਇੱਕ ਅਤੇ ਕੋਡ ਚੁਨ ਸੱਕਦੇ ਹਨ ਜਾਂ ਮੌਜੂਦਾ ਇੱਕ ਨਾਮ ਬਦਲਨ ਕਰੋ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:756
msgid "Failed to update label"
msgstr "ਲੇਬਲ ਨੂੰ ਅਪਡੇਟ ਕਰਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:769
msgid "Can't update labels because you are using duplicated codes"
msgstr "ਲੇਬਲ ਅਦਿਅਤਨ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਸੀ ਦੁਹਰਾਇਆ ਕੋਡ ਦਾ ਵਰਤੋ ਕਰ ਰਹੇ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸੱਕਦੇ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:803
msgid "Failed to delete label"
msgstr "ਲੇਬਲ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣੇ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:20
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:65
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:74
msgid "Import question group"
msgstr "ਆਯਾਤ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਸਮੂਹ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:125
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:314
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:202
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:384
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:578
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:34
#, php-format
msgid "An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions in your %s folder."
msgstr "ਇੱਕ ਖਾਮੀਂ ਆਪਣੀ ਫਾਇਲ ਅਪਲੋਡ ਹੋਈ . ਇਹ ਤੁਹਾਡਾ %s ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਅਨੁਮਤੀਯੋਂ ਦੇ ਕਾਰਨ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:39
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:67
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:252
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:268
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:287
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1040
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1042
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1044
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1051
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:3038
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:315
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:327
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:339
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:30
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:41
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:55
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:96
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:229
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:271
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:222
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:242
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:266
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:336
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:385
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:50
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:68
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:80
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:112
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:126
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpquestion.php:38
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:46
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:52
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:56
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:99
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:101
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:530
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:52
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:41
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumplabel.php:33
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:163
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:30
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:35
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:44
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:61
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:95
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_csv.php:50
msgid "Main Admin Screen"
msgstr "ਮੁੱਖ ਵਿਵਸਥਾਪਕ ਸਕਰੀਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:38
msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import group."
msgstr "ਕੋਈ SID ( ਸਰਵੇਖਣ ) ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ . ਸਮੂਹ ਆਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸੱਕਦੇ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:52
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:683
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:132
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2054
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2115
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2574
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:572
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1817
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:61
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:66
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:506
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:75
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:143
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:258
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:326
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:449
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:519
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1389
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1418
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:36
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:44
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:208
msgid "Success"
msgstr "\tਸਫਲਤਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:133
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:67
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:259
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:450
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:37
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:45
msgid "File upload succeeded."
msgstr "ਫਾਇਲ ਸਫਲ ਅਪਲੋਡ ਕਰੋ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:54
msgid "Reading file..."
msgstr "ਫਾਇਲ ਪੜ ਰਿਹਾ ਹੈ . . . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:66
msgid "This file is not a LimeSurvey group file. Import failed."
msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ ਇੱਕ LimeSurvey ਸਮੂਹ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ . ਆਯਾਤ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:251
msgid "You can't import a group which doesn't support the current survey's base language."
msgstr "ਤੁਸੀ ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਹੈ ਜੋ ਵਰਤਮਾਨ ਸਰਵੇਖਣ ਆਧਾਰ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਨਹੀਂ ਆਯਾਤ ਕਰ ਸੱਕਦੇ ਹੋ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:267
msgid "You can't import a question which doesn't support the current survey's base language."
msgstr "ਤੁਸੀ ਇੱਕ ਸਵਾਲ ਹੈ ਜੋ ਵਰਤਮਾਨ ਸਰਵੇਖਣ ਆਧਾਰ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਨਹੀਂ ਆਯਾਤ ਕਰ ਸੱਕਦੇ ਹੋ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:285
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:270
msgid "You can't import label sets which don't support the current survey's base language"
msgstr "ਤੁਸੀ ਲੇਬਲ ਸੇਟ ਜੋ ਵਰਤਮਾਨ ਸਰਵੇਖਣ ਆਧਾਰ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਆਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸੱਕਦੇ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:673
msgid "Import partially successful."
msgstr "ਭੋਰਾਕੁ ਰੂਪ ਤੋਂ ਸਫਲ ਆਯਾਤ ਕਰੋ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:674
msgid "The following languages in this group were not imported since the survey does not contain such a language: "
msgstr "ਇਸ ਸਮੂਹ ਵਿੱਚ ਨਿੱਚੇ ਲਿਖੇਭਾਸ਼ਾਵਾਂਕਰਦਾ ਹੈ ਇੱਕ ਅਜਿਹੀ ਭਾਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਰਵੇਖਣ ਦੇ ਬਾਅਦ ਤੋਂ ਆਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:685
msgid "Group Import Summary"
msgstr "ਸਮੂਹ ਆਯਾਤ ਸਾਰੰਸ਼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:686
msgid "Groups:"
msgstr "ਸਮੂਹ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:689
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:508
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:889
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1038
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1848
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1397
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1426
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:586
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:201
msgid "Questions"
msgstr "ਸਵਾਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:695
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1399
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1428
msgid "Conditions"
msgstr "ਸ਼ਰਤਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:703
msgid "Question Attributes: "
msgstr "ਸਵਾਲ ਗੁਣ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:706
msgid "Import of group is completed."
msgstr "ਸਮੂਹ ਦਾ ਆਯਾਤ ਪੂਰਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:707
msgid "Go to group"
msgstr "ਸਮੂਹ ਉੱਤੇ ਜਾਓ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:21
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:48
msgid "ARMSCII-8 Armenian"
msgstr "ARMSCII 8 ਅਰਮੇਨਿਆਈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:22
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:49
msgid "US ASCII"
msgstr " ਅਮਰੀਕਾ ASCII"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:23
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:50
msgid "Automatic"
msgstr "ਸਵੈਕਰ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:24
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:51
msgid "Big5 Traditional Chinese"
msgstr "Big5 ਪਾਰੰਪਰਕ ਚੀਨੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:25
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:52
msgid "Binary pseudo charset"
msgstr "ਬਾਇਨਰੀ ਛਦਮ ਚਾਰਸੇਟ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:26
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:53
msgid "Windows Central European"
msgstr "ਵਿੰਡੋਜ ਵਿਚਕਾਰ ਯੂਰੋਪੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:27
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:54
msgid "Windows Cyrillic"
msgstr "ਵਿੰਡੋਜ ਸਿਰਿਲਿਕ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:55
msgid "Windows Arabic"
msgstr "ਵਿੰਡੋਜ ਅਰਬੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:56
msgid "Windows Baltic"
msgstr "ਵਿੰਡੋਜ ਬਾਲਟਿਕ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:30
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:57
msgid "DOS West European"
msgstr "ਡਾਸ ਪੱਛਮ ਯੂਰੋਪੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:31
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:58
msgid "DOS Central European"
msgstr "ਡਾਸ ਵਿਚਕਾਰ ਯੂਰੋਪੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:32
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:59
msgid "DOS Russian"
msgstr "ਡਾਸ ਰੂਸੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:33
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:60
msgid "SJIS for Windows Japanese"
msgstr "Windows ਲਈ ਜਾਪਾਨੀ SJIS"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:34
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:61
msgid "DEC West European"
msgstr "ਦਿਸੰਬਰ ਪੱਛਮ ਯੂਰੋਪੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:35
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:62
msgid "UJIS for Windows Japanese"
msgstr "Windows ਲਈ ਜਾਪਾਨੀ UJIS"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:36
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:63
msgid "EUC-KR Korean"
msgstr "ਈਊਸੀ - KR ਕੋਰਿਆਈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:37
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:64
msgid "GB2312 Simplified Chinese"
msgstr "GB2312 ਚੀਨੀ ਸਰਲੀਕ੍ਰਿਤ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:38
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:65
msgid "GBK Simplified Chinese"
msgstr "GBK ਚੀਨੀ ਸਰਲੀਕ੍ਰਿਤ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:39
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:66
msgid "GEOSTD8 Georgian"
msgstr "GEOSTD8 ਜਾਰਜਿਆਈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:40
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:67
msgid "ISO 8859-7 Greek"
msgstr "8859 - 7 ਆਈਏਸਓ ਯੂਨਾਨੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:41
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:68
msgid "ISO 8859-8 Hebrew"
msgstr "8859 - 8 ਆਈਏਸਓ ਹਿਬਰੂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:42
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:69
msgid "HP West European"
msgstr " ਹਿਮਾਚਲ ਪ੍ਰਦੇਸ਼ ਦੇ ਪੱਛਮ ਯੂਰੋਪੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:43
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:70
msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak"
msgstr "ਡਾਸ Kamenicky ਚੇਕ - ਸਲੋਵਾਕ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:44
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:71
msgid "KOI8-R Relcom Russian"
msgstr "KOI8 - R Relcom ਰੂਸੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:45
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:72
msgid "KOI8-U Ukrainian"
msgstr "KOI8 - U ਯੂਕਰੇਨੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:46
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:73
msgid "cp1252 West European"
msgstr "cp1252 ਪੱਛਮ ਯੂਰੋਪੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:47
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:74
msgid "ISO 8859-2 Central European"
msgstr "8859 - 2 ਵਿਚਕਾਰ ਯੂਰੋਪੀ ਆਈਏਸਓ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:48
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:75
msgid "ISO 8859-9 Turkish"
msgstr "8859 - 9 ਆਈਏਸਓ ਤੁਰਕੀ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:49
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:76
msgid "ISO 8859-13 Baltic"
msgstr "8859 - 13 ਆਈਏਸਓ ਬਾਲਟਿਕ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:50
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:77
msgid "Mac Central European"
msgstr "ਮੈਕ ਵਿਚਕਾਰ ਯੂਰੋਪੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:51
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:78
msgid "Mac West European"
msgstr "ਮੈਕ ਪੱਛਮ ਯੂਰੋਪੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:52
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:79
msgid "Shift-JIS Japanese"
msgstr " - Shift ਜਾਪਾਨੀ JIS"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:80
msgid "7bit Swedish"
msgstr "7bit ਸਵੀਡਿਸ਼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:81
msgid "TIS620 Thai"
msgstr "TIS620 ਥਾਈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:55
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:82
msgid "UCS-2 Unicode"
msgstr "UCS - 2 ਯੂਨਿਕੋਡ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:56
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:83
msgid "EUC-JP Japanese"
msgstr "ਈਊਸੀ - ਜੇਪੀ ਜਾਪਾਨੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:57
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:84
msgid "UTF-8 Unicode"
msgstr "UTF - 8 ਯੂਨਿਕੋਡ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:79
msgid "Import VV file"
msgstr "ਆਯਾਤ ਵੀ . ਵੀ . ਫਾਇਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:83
msgid "File:"
msgstr "ਫਾਇਲ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:84
msgid "Survey ID:"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਆਈਡੀ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:85
msgid "Exclude record IDs?"
msgstr "ਬਹਿਸ਼ਕ੍ਰਿਤ ਰਿਕਾਰਡ ਆਈਡੀ ? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:87
msgid "When an imported record matches an existing record ID:"
msgstr "ਇੱਕ ਆਯਾਤੀਤ ਰਿਕਾਰਡ ਮੌਜੂਦਾ ਰਿਕਾਰਡ ਆਈਡੀ ਜਦੋਂ ਮੈਚ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:88
msgid "Report and skip the new record."
msgstr "ਰਿਪੋਰਟ ਅਤੇ ਨਵਾਂ ਰਿਕਾਰਡ ਨੂੰ ਛੱਡ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:89
msgid "Renumber the new record."
msgstr "ਨਵਾਂ ਰਿਕਾਰਡ ਫਿਰ ਤੋਂ ਅੰਕਿਤ ਕਰਣਾ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:90
msgid "Replace the existing record."
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਰਿਕਾਰਡ ਬਦਲੀਆਂ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:92
msgid "Import as not finalized answers?"
msgstr "ਆਯਾਤ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਅੰਤਮ ਰੂਪ ਨਹੀਂ ਜਵਾਬ ? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2628
msgid "Character set of the file:"
msgstr "ਫਾਇਲ ਦਾ ਕੈਰੇਕਟਰ ਸੇਟ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:96
msgid "Import"
msgstr "ਆਯਾਤ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:106
msgid "Cannot import the VVExport file."
msgstr "VVExport ਫਾਇਲ ਆਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸੱਕਦੇ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:126
msgid "Back to Response Import"
msgstr "ਵਾਪਸ ਆਯਾਤ ਕਰਣ ਲਈ ਜਵਾਬ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:134
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:68
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:77
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:260
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:451
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:38
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:46
msgid "Reading file.."
msgstr "ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨਾ . . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:271
#, php-format
msgid "Record ID %d was skipped because of duplicate ID."
msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਆਈਡੀ %d ਆਈਡੀ ਨਕਲ ਦੀ ਵਜ੍ਹਾ ਨਾਲ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:306
#, php-format
msgid "Import Failed on Record %d because [%s]"
msgstr "ਆਯਾਤ ਰਿਕਾਰਡ ਉੱਤੇ %d ਅਸਫਲ ਕਿਉਂਕਿ [ %s ] ਘ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:320
msgid "Important Note:"
msgstr "ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਨੋਟ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:320
msgid "Do NOT refresh this page, as this will import the file again and produce duplicates"
msgstr "ਕੀ ਨਹੀਂ ਇਸ ਵਰਕੇ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰਦੇ ਹਨ , ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਇਸ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਫਿਰ ਨਾਲ ਆਯਾਤ ਕਰੇਗਾ ਅਤੇ ਉਤਪਾਦਨ ਡੁਪਲਿਕੇਟ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:322
msgid "Total records imported:"
msgstr "ਕੁਲ ਰਿਕਾਰਡ ਆਯਾਤ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:323
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:75
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:588
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1820
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1836
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1718
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:58
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:64
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:75
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:107
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:375
msgid "Browse Responses"
msgstr "ਬਰਾਉਜ ਜਵਾਬ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:157
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:233
msgid "Quick statistics"
msgstr "ਤਪਰਿਤ ਆਂਕੜੇ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:229
msgid "General filters"
msgstr "ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਫਿਲਟਰ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:234
msgid "You do not have the GD Library installed. Showing charts requires the GD library to function properly."
msgstr "ਤੂੰ ਨਹੀਂ ਹੈ GD ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਸਥਾਪਤ ਕੀਤਾ . ਚਾਰਟ ਵਿਖਾ ਲੋੜ GD ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਠੀਕ ਢੰਗ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਣ ਦੇ ਲਈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:235
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:239
msgid "visit http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php for more information"
msgstr "ਜਿਆਦਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਯਾਤਰਾ http : / / us2.php . net / manual / en / ref . image.php"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:238
msgid "You do not have the Freetype Library installed. Showing charts requires the Freetype library to function properly."
msgstr "ਤੂੰ ਨਹੀਂ ਹੈ Freetype ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਸਥਾਪਤ ਕੀਤਾ . ਚਾਰਟ ਵਿਖਾ ਲੋੜ Freetype ਲਾਇਬ੍ਰੇਰੀ ਠੀਕ ਢੰਗ ਨਾਲ ਕੰਮ ਕਰਣ ਦੇ ਲਈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:266
msgid "Data selection"
msgstr "ਡੇਟਾ ਸੰਗ੍ਰਹਿ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:267
msgid "Include:"
msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:268
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:121
msgid "All records"
msgstr "ਸਾਰੇ ਅਭਿਲੇਖ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:269
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:194
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:120
msgid "Completed records only"
msgstr "ਕੇਵਲ ਸਾਰਾ ਰਿਕਾਰਡ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:270
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:196
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:122
msgid "Incomplete records only"
msgstr "ਕੇਵਲ ਅਪੂਰਣ ਰਿਕਾਰਡ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:273
msgid "View summary of all available fields"
msgstr "ਸਾਰੇ ਉਪਲੱਬਧ ਖਾਣ ਦੇ ਵੇਖੋ ਸਾਰੰਸ਼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:283
msgid "Count stats for each question based only on the total number of responses for which the question was displayed"
msgstr "ਹਰ ਇੱਕ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਲਈ ਗਿਣਤੀ ਦੇ ਆਂਕੜੇਪ੍ਰਤੀਕਰਿਆਵਾਂਦੀ ਕੁਲ ਗਿਣਤੀ ਉੱਤੇ ਹੀ ਆਧਾਰਿਤ ਹੈ ਜਿਸਦੇ ਲਈ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਦਿਖਾਇਆ ਹੋਇਆ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:283
msgid "Subtotals based on displayed questions"
msgstr "ਦਿਖਾਇਆ ਹੋਇਆ ਸਵਾਲਾਂ ਉੱਤੇ ਆਧਾਰਿਤ ਸਬਟੋਟਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:301
#, fuzzy
msgid "Statistics report language"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਭਾਸ਼ਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:306
msgid "Response ID"
msgstr "ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਆ ਆਈਡੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:307
msgid "Greater than:"
msgstr "ਇਸਤੋਂ ਬਹੁਤ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:311
msgid "Less than:"
msgstr "ਤੋਂ ਘੱਟ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:323
msgid "Submission date"
msgstr "ਪੇਸ਼ ਤਾਰੀਖ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:324
msgid "Equals:"
msgstr "ਬਰਾਬਰ ਹੁੰਦੀ ਹੈ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:328
msgid "Later than:"
msgstr " ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਦੀ ਤੁਲਣਾ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:331
msgid "Earlier than:"
msgstr "ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:341
msgid "Output options"
msgstr "ਆਉਟਪੁਟ ਵਿਕਲਪ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:343
msgid "Show graphs"
msgstr "ਵਿਖਾਉਣ ਦੇ ਰੇਖਾਂਕਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:355
msgid "Select output format"
msgstr "ਆਉਟਪੁਟ ਸਵਰੂਪ ਦਾ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:360
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1600
#, fuzzy
msgid "View stats"
msgstr "ਵਿਅਤਨਾਮੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:361
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1601
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1929
msgid "Clear"
msgstr "ਸਪੱਸ਼ਟ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:366
msgid "Response filters"
msgstr "ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਆ ਫਿਲਟਰ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:414
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:820
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:143
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:198
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:223
msgid "Question group"
msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਸਮੂਹ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:567
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:680
msgid "Number greater than"
msgstr "ਜਿਆਦਾ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਗਿਣਤੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:573
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:686
msgid "Number less than"
msgstr "ਤੋਂ ਵੀ ਘੱਟ ਗਿਣਤੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:613
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:642
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:664
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1063
msgid "Responses containing"
msgstr "ਯੁਕਤ ਜਵਾਬ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:732
msgid "Date (YYYY-MM-DD) equals"
msgstr "ਤਾਰੀਖ਼ (YYYY-MM-DD) ਬਰਾਬਰ ਹੁੰਦੀ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:738
msgid "OR between"
msgstr "ਵਿੱਚ ਵਿੱਚ OR"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:744
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:445
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1331
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1407
msgid "and"
msgstr "ਹੋਰ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1404
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1498
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:628
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:635
msgid "Label"
msgstr "ਲੇਬਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:28
msgid "Add question group"
msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਸਮੂਹ ਜੋੜੇਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:40
msgid "Error: You have to enter a group title for each language."
msgstr "ਖਾਮੀਂ : ਤੁਸੀ ਹਰ ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ ਲਈ ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਸਿਰਲੇਖ ਦਰਜ ਕੀਤਾ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:45
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:135
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1120
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1354
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1352
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2743
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:239
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:236
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:452
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:829
msgid "Base Language"
msgstr "ਬੇਸ ਭਾਸ਼ਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:49
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:584
msgid "Required"
msgstr "ਲੋੜ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:50
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:52
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:141
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:143
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:157
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:159
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:585
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:605
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:682
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:935
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2748
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2750
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2851
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2853
msgid "Description:"
msgstr "ਟੀਕਾ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:55
msgid "Save question group"
msgstr "ਸਹੇਜੇਂ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਸਮੂਹ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:129
msgid "Edit Group"
msgstr "ਸਮੂਹ ਸੰਪਾਦਤ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:163
msgid "Update Group"
msgstr "ਅਦਿਅਤਨ ਸਮੂਹ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:240
msgid "Change Group Order"
msgstr "ਬਦਲੀਆਂ ਸਮੂਹ ਆਦੇਸ਼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:249
msgid "Current survey has questions with conditions outside their own group"
msgstr "ਵਰਤਮਾਨ ਸਰਵੇਖਣ ਸ਼ਰਤਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਆਪ ਦੇ ਸਮੂਹ ਦੇ ਬਾਹਰ ਸਵਾਲ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:249
msgid "Re-ordering groups is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set"
msgstr "ਫਿਰ ਗੁਟਾਂ ਆਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਸੁਨਿਸਚਿਤ ਕਰਣਾ ਹੈ ਕਿ ਸਵਾਲ ਹੈ ਜਿਸ ਉੱਤੇ ਆਧਾਰਿਤ ਹਨ ਹਲਾਤਾਂ ਹੋਣ ਦੀ ਹਾਲਤ ਨਿਰਧਾਰਤ ਸਵਾਲਾਂ ਦੇ ਬਾਅਦ ਫਿਰ ਨਾਲ ਵਿਵਸਥਿਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ ਸੀਮਿਤ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:249
msgid "The following groups are concerned"
msgstr "ਨਿੱਚੇ ਲਿਖੇ ਸਮੂਹਾਂ ਦਾ ਸੰਬੰਧ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:254
#, php-format
msgid "Group %s depends on group %s, see the marked conditions on:"
msgstr " %s ਸਮੂਹ %s ਸਮੂਹ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ , ਉੱਤੇ ਚਿਹਨਿਤ ਦੀ ਹਾਲਤ ਵੇਖੋ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:259
msgid "QID"
msgstr "QID"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:325
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:655
msgid "Place after.."
msgstr "ਦੇ ਬਾਅਦ ਰੱਖੋ . . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:330
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:441
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:660
msgid "At beginning"
msgstr "ਸ਼ੁਰੁਆਤ ਵਿੱਚ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:245
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:249
msgid "Not Selected"
msgstr "ਨਹੀਂ ਚੁਣੇ ਗਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:234
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2727
msgid "This will replace the existing text. Continue?"
msgstr "ਇਹ ਮੌਜੂਦਾ ਪਾਠ ਨੂੰ ਬਦਲ ਦੇਵੇਗਾ . ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ ? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:249
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:263
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:275
msgid "Token control"
msgstr "ਟੋਕਨ ਕਾਬੂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:251
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:84
msgid "You have not selected a survey"
msgstr "ਤੂੰ ਇੱਕ ਸਰਵੇਖਣ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:267
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:332
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:85
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:97
msgid "Main admin screen"
msgstr "ਮੁੱਖ ਵਿਵਸਥਾਪਕ ਸਕਰੀਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:265
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:3037
msgid "The survey you selected does not exist"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਤੁਸੀ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:327
msgid "Token table could not be created."
msgstr "ਟੋਕਨ ਟੇਬਲ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:348
msgid "A token table has been created for this survey."
msgstr "ਇੱਕ ਟੋਕਨ ਤਾਲਿਕਾ ਵਿੱਚ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਲਈ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:360
msgid "Import old tokens"
msgstr "ਆਯਾਤ ਪੁਰਾਣੇ ਟੋਕਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:361
msgid "A token table has been created for this survey and the old tokens were imported."
msgstr "ਇੱਕ ਟੋਕਨ ਤਾਲਿਕਾ ਵਿੱਚ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਲਈ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਪੁਰਾਣੇ ਟੋਕਨ ਆਯਾਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:381
msgid "Tokens have not been initialised for this survey."
msgstr "ਟੋਕਨ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਲਈ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ initialised ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:386
msgid "If you initialise tokens for this survey then this survey will only be accessible to users who provide a token either manually or by URL."
msgstr "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਲਈ ਟੋਕਨ ਆਰੰਭੀਕ੍ਰਿਤ ਤਾਂ ਇਹ ਸਰਵੇਖਣ ਕੇਵਲ ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਜੋ ਜਾਂ ਤਾਂ ਆਪ ਜਾਂ URL ਤੋਂ ਇੱਕ ਟੋਕਨ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਣ ਲਈ ਆਸਾਨ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:393
msgid "Note: If you turn on the -Anonymous answers- option for this survey then LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants."
msgstr "ਨੋਟ : ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਦੇ ਲਈ - ਬੇਨਾਮੀ ਜਵਾਬ - ਵਿਕਲਪ ਉੱਤੇ ਫਿਰ ਵਾਰੀ LimeSurvey ਇੱਕ ਵਾਈ ਤਾਰੀਖ ਦੇ ਬਜਾਏ / ਕਰਣ ਲਈ ਆਪਣੇ ਪ੍ਰਤੀਭਾਗੀਆਂ ਦੇ ਨਾਮ ਨਹੀਂ ਛਾਪੱਣ ਸੁਨਿਸਚਿਤ ਸਮਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਹੀ ਤੁਹਾਡਾ ਪੂਰਾ ਟੋਕਨ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕ ਹੋਵੇਗਾ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:397
msgid "Do you want to create a token table for this survey?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਲਈ ਇੱਕ ਟੋਕਨ ਤਾਲਿਕਾ ਬਣਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:400
msgid "Initialise tokens"
msgstr "ਆਰੰਭੀਕ੍ਰਿਤ ਟੋਕਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:403
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:579
#, fuzzy
msgid "No, thanks."
msgstr "ਕੋਈ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:411
msgid "Restore options"
msgstr "ਵਿਕਲਪ ਪੁਨਰਸਥਾਪਿਤ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:414
msgid "The following old token tables could be restored:"
msgstr "ਨਿੱਚੇ ਲਿਖੇ ਪੁਰਾਣੇ ਟੋਕਨ ਟੇਬਲ ਬਹਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:421
msgid "Restore"
msgstr "ਬਹਾਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:447
msgid "Show token summary"
msgstr "ਦਿਖਾਵਾਂ ਟੋਕਨ ਸਾਰੰਸ਼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:451
msgid "Display tokens"
msgstr "ਨੁਮਾਇਸ਼ ਟੋਕਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:459
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2118
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2125
msgid "Add new token entry"
msgstr "ਨਵਾਂ ਟੋਕਨ ਪ੍ਰਵਿਸ਼ਟਿ ਜੋੜੇਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:463
msgid "Manage additional attribute fields"
msgstr "ਇਲਾਵਾ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਫੀਲਡਸ ਪ੍ਰਬੰਧਿਤ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:467
msgid "Import tokens from CSV file"
msgstr "CSV ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਆਯਾਤ ਟੋਕਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:469
msgid "Import tokens from LDAP query"
msgstr "ਏਲਡੀਏਪੀ ਤੋਂ ਆਯਾਤ ਟੋਕਨ ਪ੍ਰਸ਼ਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:476
msgid "Export tokens to CSV file"
msgstr "CSV ਫਾਇਲ ਨਿਰਿਆਤ ਕਰਣ ਲਈ ਟੋਕਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:485
msgid "Edit email templates"
msgstr "ਈਮੇਲ ਸੰਪਾਦਤ ਟੇੰਪਲੇਟਸ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:488
msgid "Send email invitation"
msgstr "ਈਮੇਲ ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:491
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1332
msgid "Send email reminder"
msgstr "ਈਮੇਲ ਅਨੁਸਮਾਰਕ ਭੇਜੋ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:495
msgid "Generate tokens"
msgstr "ਪੈਦਾ ਟੋਕਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:499
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:762
msgid "Drop tokens table"
msgstr "ਡਰਾਪ ਤਾਲਿਕਾ ਟੋਕਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:504
msgid "Show help"
msgstr "ਮਦਦ ਦਿਖਾਵਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:517
msgid "Token summary"
msgstr "ਟੋਕਨ ਸਾਰੰਸ਼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:521
msgid "Total records in this token table"
msgstr "ਇਸ ਟੋਕਨ ਤਾਲਿਕਾ ਵਿੱਚ ਕੁਲ ਰਿਕਾਰਡ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:528
msgid "Total with no unique Token"
msgstr "ਕੋਈ ਅਦਵਿਤੀਏ ਟੋਕਨ ਦੇ ਨਾਲ ਕੁਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:535
msgid "Total invitations sent"
msgstr "ਕੁਲ ਸੱਦਾ ਭੇਜਿਆ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:540
msgid "Total surveys completed"
msgstr "ਕੁਲ ਸਰਵੇਖਣ ਪੂਰਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:564
msgid "Token export options"
msgstr "ਟੋਕਨ ਨਿਰਿਆਤ ਵਿਕਲਪ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:566
msgid "Token status:"
msgstr "ਟੋਕਨ ਹਾਲਤ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:567
msgid "All tokens"
msgstr "ਸਾਰੇ ਟੋਕਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:569
#, fuzzy
msgid "Not started"
msgstr "ਅਰੰਭ ਤਾਰੀਖ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:572
msgid "Started but not yet completed"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ , ਲੇਕਿਨ ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਹੁਣੇ ਤੱਕ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:575
msgid "Invitation status:"
msgstr "ਸੱਦਾ ਹਾਲਤ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:576
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:581
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:586
msgid "All"
msgstr "ਸਾਰੇ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:577
msgid "Invited"
msgstr "ਸੱਦਿਆ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:578
msgid "Not invited"
msgstr "ਸੱਦਿਆ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:580
msgid "Reminder status:"
msgstr "ਅਨੁਸਮਾਰਕ ਹਾਲਤ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:582
msgid "Reminder(s) sent"
msgstr "ਅਨੁਸਮਾਰਕ ( ਓਂ ) ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:583
msgid "No reminder(s) sent"
msgstr "ਕੋਈ ਅਨੁਸਮਾਰਕ ( ਓਂ ) ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:585
#, fuzzy
msgid "Filter by language"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਭਾਸ਼ਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:593
msgid "Filter by email address"
msgstr "ਈਮੇਲ ਪਤਾ ਦੁਆਰਾ ਫਿਲਟਰ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:597
msgid "Export tokens"
msgstr "ਨਿਰਿਆਤ ਟੋਕਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:614
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:707
msgid "Edit email settings"
msgstr "ਈਮੇਲ ਸੇਟਿੰਗਸ ਸੰਪਾਦਤ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:626
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:41
#, fuzzy
msgid "Base language"
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:628
msgid "Invitation email subject:"
msgstr "ਸੱਦਾ ਈਮੇਲ ਵਿਸ਼ਾ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:630
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1104
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1156
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1387
msgid "Invitation to participate in survey"
msgstr "ਸੱਦਾ ਸਰਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਭਾਗ ਲੈਣ ਲਈ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:631
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:637
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:642
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:648
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:653
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:659
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:664
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:670
msgid "Use default"
msgstr "ਵਰਤੋ ਡਿਫਾਲਟ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:633
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:635
msgid "Invitation email:"
msgstr "ਸੱਦਾ ਈਮੇਲ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:636
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1095
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1099
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1157
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1388
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"You have been invited to participate in a survey.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
"ਪਿਆਰਾ {FIRSTNAME},\n"
"ਪਿਆਰਾ {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"ਤੁਸੀ ਇੱਕ ਸਰਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਭਾਗ ਲੈਣ ਲਈ ਸੱਦਿਆ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ .\n"
"\n"
"ਸਰਵੇਖਣ ਸਿਰਲੇਖ ਹੈ :\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"ਭਾਗ ਲੈਣ ਦੇ ਲਈ , ਕ੍ਰਿਪਾ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਲਿੰਕ ਉੱਤੇ ਕਲਿਕ ਕਰੋ .\n"
"\n"
"ਨਿਸ਼ਠਾ ਤੋਂ ,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"ਇੱਥੇ ਕਲਿਕ ਕਰੀਏ ਸਰਵੇਖਣ ਕਾਰਜ ਕਰੋ :\n"
"{SURVEYURL}"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:639
msgid "Email reminder subject:"
msgstr "ਅਨੁਸਮਾਰਕ ਵਿਸ਼ਾ ਈਮੇਲ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:641
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1158
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1389
msgid "Reminder to participate in survey"
msgstr "ਅਨੁਸਮਾਰਕ ਸਰਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਭਾਗ ਲੈਣ ਲਈ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:644
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:646
msgid "Email reminder:"
msgstr "ਅਨੁਸਮਾਰਕ ਈਮੇਲ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:647
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1350
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1159
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1390
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Recently we invited you to participate in a survey.\n"
"\n"
"We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
"ਪਿਆਰਾ {FIRSTNAME}, \n"
"ਪਿਆਰਾ {FIRSTNAME}, \n"
"\n"
"ਹਾਲ ਹੀ ਵਿੱਚ ਅਸੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਸਰਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਭਾਗ ਲੈਣ ਲਈ ਸੱਦਿਆ ਕੀਤਾ . \n"
"\n"
"ਅਸੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀ ਹੁਣੇ ਤੱਕ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕਿ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਹੁਣੇ ਵੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ ਤੁਹਾਨੂੰ ਯਾਦ ਦਵਾਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਤੂੰ ਹਿੱਸਾ ਲੈਣ ਲਈ ਇੱਛਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਧਿਆਨ ਦਿਓ . \n"
"\n"
"ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਸਿਰਲੇਖ ਹੈ: \n"
"\"{SURVEYNAME} \" \n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION} \" \n"
"\n"
", ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਲਿੰਕ ਉੱਤੇ ਕਲਿਕ ਕਰੀਏ ਕ੍ਰਿਪਾ ਭਾਗ ਲੈਣ ਲਈ. \n"
"\n"
"ਸਾਭਾਰ, \n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) \n"
"\n"
"---------------------------------------------- \n"
"ਇੱਥੇ ਕਲਿਕ ਕਰੀਏ ਸਰਵੇਖਣ ਕਰਣ ਲਈ: \n"
"{SURVEYURL}"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:650
msgid "Confirmation email subject:"
msgstr "ਪੁਸ਼ਟਿਕਰਣ ਈਮੇਲ ਵਿਸ਼ਾ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:652
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1160
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1391
msgid "Confirmation of completed survey"
msgstr "ਪੂਰਾ ਸਰਵੇਖਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:655
msgid "Confirmation email:"
msgstr "ਪੁਸ਼ਟਿਕਰਣ ਈਮੇਲ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:657
msgid "Confirmation email"
msgstr "ਪੁਸ਼ਟਿਕਰਣ ਈਮੇਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:658
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1161
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1392
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.\n"
"\n"
"If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME}"
msgstr ""
"ਪਿਆਰਾ {FIRSTNAME},\n"
"ਪਿਆਰਾ {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"ਇਹ ਈਮੇਲ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਤੁਸੀ ਸਿਰਲੇਖ ਸਰਵੇਖਣ ਪੂਰਾ ਕਰ ਲਿਆ ਹੈ {SURVEYNAME} ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੀ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਆ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ . ਤੂੰ ਭਾਗ ਲੈਣ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ .\n"
"\n"
"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਇਸ ਈਮੇਲ ਦੇ ਬਾਰੇ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਅਤੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਹੋ , ਕ੍ਰਿਪਾ ਸੰਪਰਕ ਕਰੀਏ{ADMINNAME} ਉੱਤੇ {ADMINEMAIL}.\n"
"\n"
"ਨਿਸ਼ਠਾ ਤੋਂ ,\n"
"\n"
"{ADMINNAME}"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:661
msgid "Public registration email subject:"
msgstr "ਸਾਰਵਜਨਿਕ ਪੰਜੀਕਰਣ ਈਮੇਲ ਵਿਸ਼ਾ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:663
msgid "Survey registration confirmation"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਪੰਜੀਕਰਣ ਪੁਸ਼ਟਿਕਰਣ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:666
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:668
msgid "Public registration email:"
msgstr "ਸਾਰਵਜਨਿਕ ਪੰਜੀਕਰਣ ਈਮੇਲ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:669
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1163
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1394
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.\n"
"\n"
"To complete this survey, click on the following URL:\n"
"\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}."
msgstr ""
"ਪਿਆਰਾ {FIRSTNAME},\n"
"ਪਿਆਰਾ {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"ਤੁਸੀ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਈਮੇਲ ਪਦੇ ਦਾ ਵਰਤੋ ਕਰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ, ਲਈ ਇੱਕ ਆਨਲਾਇਨ ਸਰਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਭਾਗ ਲੈਣ ਸਿਰਲੇਖ ਪੰਜੀਕ੍ਰਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ {SURVEYNAME}.\n"
"\n"
"ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਦੇ ਅੰਤ ਦੇ ਲਈ, ਨਿਮਨ URL ਉੱਤੇ ਕਲਿਕ ਕਰੋਏ:\n"
"\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਦੇ ਬਾਰੇ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਹੋ, ਜਾਂ ਜੇਕਰ ਤੂੰ ਭਾਗ ਲੈਣ ਦੇ ਰਜਿਸਟਰ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਸੀ ਅਤੇ ਇਸ ਈਮੇਲ ਖਾਮੀਂ ਵਿੱਚ ਹੈ ਵਿਸ਼ਵਾਸ, ਕ੍ਰਿਪਾ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋਏ {ADMINNAME} ਉੱਤੇ{ADMINEMAIL}."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:709
msgid "Token email settings have been saved."
msgstr "ਟੋਕਨ ਈਮੇਲ ਸੇਟਿੰਗਸ ਸਹੇਜ ਦਿੱਤੀ ਗਈ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:721
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:761
msgid "Delete all token entries"
msgstr "ਸਾਰੇ ਟੋਕਨ ਪ੍ਰਵਿਸ਼ਟੀਆਂ ਨੂੰ ਹਟਾਵਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:722
msgid "All token entries have been deleted."
msgstr "ਸਾਰੇ ਟੋਕਨ ਪ੍ਰਵਿਸ਼ਟੀਆਂ ਨਸ਼ਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:734
msgid "Clear token invites"
msgstr "ਟੋਕਨ ਸਾਫ਼ ਸੱਦਿਆ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:735
msgid "All token entries have been set to 'Not invited'."
msgstr "ਸਾਰੇ ਟੋਕਨ ਪ੍ਰਵਿਸ਼ਟੀਆਂ ਲਈ ਨਹੀਂ ਸੱਦਿਆ ਸਥਾਪਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:747
msgid "Remove unique token numbers"
msgstr "ਅਦਵਿਤੀਏ ਟੋਕਨ ਕ੍ਰਮਾਂਕ ਕੱਢੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:748
msgid "All unique token numbers have been removed."
msgstr "ਸਾਰੇ ਅਦਵਿਤੀਏ ਟੋਕਨ ਨੰਬਰ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:755
msgid "Token database administration options"
msgstr "ਟੋਕਨ ਡੇਟਾਬੇਸ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਨ ਵਿਕਲਪ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:757
msgid "Are you really sure you want to reset all invitation records to NO?"
msgstr "ਕੀ ਤੂੰ ਸੱਚ ਵਿੱਚ ਭਰੋਸਾ ਹੈ ਕਿ ਤੂੰ ਨਹੀਂ ਕਰਣ ਲਈ ਸਾਰੇ ਸੱਦਾ ਰਿਕਾਰਡ ਰੀਸੇਟ ਕਰਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ ? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:757
msgid "Set all entries to 'No invitation sent'."
msgstr "ਸੇਟ ਕਰਣ ਲਈ ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਵਿਸ਼ਟੀਆਂ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਸੱਦਾ ਭੇਜਿਆ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:759
msgid "Are you sure you want to delete all unique token numbers?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸਾਰੇ ਅਦਵਿਤੀਏ ਟੋਕਨ ਨੰਬਰ ਵਿਡਾਰਨ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ ? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:759
msgid "Delete all unique token numbers"
msgstr "ਸਾਰੇ ਅਦਵਿਤੀਏ ਟੋਕਨ ਨੰਬਰ ਹਟਾਵਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:761
msgid "Are you really sure you want to delete ALL token entries?"
msgstr "ਕੀ ਤੂੰ ਸੱਚ ਵਿੱਚ ਭਰੋਸਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀ ਸਾਰੇ ਟੋਕਨ ਪ੍ਰਵਿਸ਼ਟੀਆਂ ਨੂੰ ਨਸ਼ਟ ਕਰਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:782
msgid "Data view control"
msgstr "ਡੇਟਾ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਕਾਬੂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:789
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:676
#, fuzzy
msgid "Show start..."
msgstr "ਸ਼ੋ ਅਗਲੇ . . . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:792
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:334
msgid "Show previous..."
msgstr "ਦਿਖਾਵਾਂ ਪਿਛਲੇ . . . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:796
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:337
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:683
msgid "Show next..."
msgstr "ਦਿਖਾਵਾਂ ਅਗਲੇ . . ."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:799
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:686
msgid "Show last..."
msgstr "ਦਿਖਾਵਾਂ ਪਿਛਲੇ . . . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:803
msgid "Search"
msgstr "ਖੋਜ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:811
msgid "Records displayed:"
msgstr "ਅਭਿਲੇਖ ਦਿਖਾਇਆ ਹੋਇਆ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:812
msgid "Starting from:"
msgstr "ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:813
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:718
msgid "Show"
msgstr "ਦਿਖਾਵਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:843
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:848
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:852
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:857
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:862
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:867
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:872
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:876
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:880
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:884
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:888
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:892
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:900
msgid "Sort by: "
msgstr "ਦੁਆਰਾ ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਕਰੋ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:848
#, fuzzy
msgid "First name"
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਨਾਮ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:852
#, fuzzy
msgid "Last name"
msgstr "ਅੰਤਮ ਨਾਮ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:867
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1924
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:195
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1065
msgid "Language"
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:872
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1931
msgid "Invite sent?"
msgstr "ਸੱਦਿਆ ਭੇਜਿਆ ਹੈ ? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:876
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1936
msgid "Reminder sent?"
msgstr "ਅਨੁਸਮਾਰਕ ਭੇਜਿਆ ਹੈ ?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:880
msgid "Reminder count"
msgstr "ਅਨੁਸਮਾਰਕ ਗਿਣਤੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:884
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1949
msgid "Completed?"
msgstr "ਪੂਰਾ ?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:888
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1954
msgid "Valid from"
msgstr "ਤੋਂ ਆਦਰ ਯੋਗ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:892
msgid "Valid until"
msgstr "ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਆਦਰ ਯੋਗ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:942
msgid "Invalid email address:"
msgstr "ਅਮਾਨਿਏ ਈਮੇਲ ਪਤਾ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:963
msgid "Do Survey"
msgstr "ਕੀ ਸਰਵੇਖਣ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:970
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1880
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2003
msgid "Edit token entry"
msgstr "ਟੋਕਨ ਪਰਵੇਸ਼ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:972
msgid "Delete token entry"
msgstr "ਹਟਾਵਾਂ ਟੋਕਨ ਪਰਵੇਸ਼ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:986
msgid "View/Update response"
msgstr "ਵੇਖੋ / ਅਦਿਅਤਨ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਆ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:993
msgid "Send invitation email to this entry"
msgstr "ਇਸ ਪ੍ਰਵਿਸ਼ਟਿ ਲਈ ਸੱਦਾ ਈਮੇਲ ਭੇਜੋ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:999
msgid "Send reminder email to this entry"
msgstr "ਇਸ ਪ੍ਰਵਿਸ਼ਟਿ ਲਈ ਅਨੁਸਮਾਰਕ ਈਮੇਲ ਭੇਜੋ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1016
msgid "Delete Tokens Table"
msgstr "ਹਟਾਵਾਂ ਟੋਕਨ ਤਾਲਿਕਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1022
msgid "If you delete this table tokens will no longer be required to access this survey."
msgstr "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਵਿਡਾਰਨ ਇਸ ਤਾਲਿਕਾ ਟੋਕਨ ਹੁਣ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਦਾ ਵਰਤੋ ਦੀ ਲੋੜ ਹੋਵੋਗੇ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1022
msgid "A backup of this table will be made if you proceed. Your system administrator will be able to access this table."
msgstr "ਇਸ ਤਾਲਿਕਾ ਦੇ ਇੱਕ ਬੈਕਅਪ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਅੱਗੇ ਵੱਧਦੇ ਹੋ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ . ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਕਾ ਲਈ ਇਸ ਤਾਲਿਕਾ ਦਾ ਵਰਤੋ ਕਰ ਸਕਣਗੇ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1025
msgid "Delete Tokens"
msgstr "ਹਟਾਵਾਂ ਟੋਕਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1048
msgid "The tokens table has now been removed and tokens are no longer required to access this survey."
msgstr "ਟੋਕਨ ਤਾਲਿਕਾ ਹੁਣ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਟੋਕਨ ਹੁਣ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਦਾ ਵਰਤੋ ਕਰਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1048
msgid "A backup of this table has been made and can be accessed by your system administrator."
msgstr "ਇਸ ਤਾਲਿਕਾ ਦੇ ਇੱਕ ਬੈਕਅਪ ਬਣਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਵਿਵਸਥਾਪਕ ਦੁਆਰਾ ਅੱਪੜਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1073
msgid "Send email invitations"
msgstr "ਈਮੇਲ ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1079
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1337
msgid "Warning!"
msgstr "ਚਿਤਾਵਨੀ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1079
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1337
msgid "This survey is not yet activated and so your participants won't be able to fill out the survey."
msgstr "ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਹੁਣੇ ਤੱਕ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ ਤਾਂ ਆਪਣੇ ਪ੍ਰਤੀਭਾਗੀਆਂ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਸਰਵੇਖਣ ਨੂੰ ਭਰਨੇ ਵਿੱਚ ਸਮਰੱਥਾਵਾਨ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1125
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1357
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:190
msgid "From"
msgstr "ਤੋਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1128
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1360
msgid "Subject"
msgstr "ਵਿਸ਼ਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1131
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1377
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:171
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:259
msgid "Message"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1135
msgid "Invitation Email:"
msgstr "ਸੱਦਾ ਈਮੇਲ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1166
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1438
msgid "Sending to Token ID"
msgstr "ਟੋਕਨ ਆਈਡੀ ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1151
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1401
msgid "Bypass token with failing email addresses"
msgstr "ਈਮੇਲ ਪਦੇ ਵਿੱਚ ਨਾਕਾਮ ਰਹਿਣ ਦੇ ਨਾਲ ਟੋਕਨ ਬਾਈਪਾਸ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1155
msgid "Send Invitations"
msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜੋ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1165
msgid "Sending invitations..."
msgstr "ਸੱਦਾ ਭੇਜਣ ਵਿੱਚ . . . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1262
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1562
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) delayed: Token is not yet valid."
msgstr "ਨੂੰ ਈਮੇਲ { FIRSTNAME } { LASTNAME } ( { EMAIL } ) ਵਿੱਚ ਦੇਰੀ : ਟੋਕਨ ਹੁਣੇ ਆਦਰ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1266
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1566
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) skipped: Token is not valid anymore."
msgstr " { FIRSTNAME } { LASTNAME } ਦੇ ਅੰਤਮ ਨਾਮ ਈਮੇਲ ( { EMAIL } ) ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ : ਟੋਕਨ ਆਦਰ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1276
msgid "Invitation sent to:"
msgstr "ਸੱਦਾ ਲਈ ਭੇਜਿਆ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1284
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1582
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) failed. Error Message:"
msgstr " { FIRSTNAME } { LASTNAME } ਅੰਤਮ ਨਾਮ ਨੂੰ ਈਮੇਲ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ( { EMAIL } ) . ਖਾਮੀਂ ਸੁਨੇਹਾ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1297
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1600
msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below."
msgstr "ਉੱਥੇ ਹੋਰ ਇੱਕ ਬੈਚ ਵਿੱਚ ਭੇਜੇ ਜਾ ਸੱਕਦੇ ਤੋਂ ਲੰਬਿਤ ਈਮੇਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ . ਹੇਠਾਂ ਕਲਿਕ ਕਰਕੇ ਈਮੇਲ ਭੇਜਣ ਲਈ ਅੱਗੇ ਵਧੀਏ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1298
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1601
msgid "There are {EMAILCOUNT} emails still to be sent."
msgstr "ਉੱਥੇ { EMAILCOUNT } ਈਮੇਲ ਹੁਣੇ ਵੀ ਭੇਜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1319
msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of - having an email address, not having been sent an invitation already, having already completed the survey and having a token."
msgstr "ਕੋਈ ਪਾਤਰ ਨੂੰ ਈਮੇਲ ਭੇਜੋ ਗਿਆ . ਇਸ ਵਜ੍ਹਾ ਤੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਮਾਪਦੰਡ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ - ਇੱਕ ਈਮੇਲ ਪਦੇ ਵਾਲੇ , ਹੋਣ ਦਾ ਸੱਦਾ ਨਹੀਂ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ , ਹੋਣ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਰਵੇਖਣ ਪੂਰਾ ਹੋਰ ਇੱਕ ਟੋਕਨ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈ ."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1383
msgid "Reminder Email:"
msgstr "ਅਨੁਸਮਾਰਕ ਈਮੇਲ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1391
msgid "Start at Token ID:"
msgstr "ਟੋਕਨ ਆਈਡੀ ਉੱਤੇ ਸ਼ੁਰੂ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1397
msgid "Stop at Token ID:"
msgstr "ਆਈਡੀ ਟੋਕਨ ਵਿੱਚ ਬੰਦ ਕਰੋ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1407
msgid "Min days between reminders"
msgstr "ਅਨੁਸਮਾਰਕ ਦੇ ਵਿੱਚ ਹੇਠਲਾ ਦਿਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1411
msgid "Max reminders"
msgstr "ਅਧਿਕਤਮ ਅਨੁਸਮਾਰਕ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1414
msgid "Send Reminders"
msgstr "ਅਨੁਸਮਾਰਕ ਭੇਜੋ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1424
msgid "Sending Reminders"
msgstr "ਅਨੁਸਮਾਰਕ ਭੇਜਣ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1437
msgid "From Token ID"
msgstr "ਟੋਕਨ ਆਈਡੀ ਤੋਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1578
msgid "Reminder sent to:"
msgstr "ਯਾਦ ਦਵਾਉਣ ਲਈ ਭੇਜਿਆ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1638
msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of - having an email address, having been sent an invitation, but not having yet completed the survey."
msgstr "ਕੋਈ ਪਾਤਰ ਨੂੰ ਈਮੇਲ ਭੇਜੋ ਗਿਆ . ਇਸ ਵਜ੍ਹਾ ਤੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਮਾਪਦੰਡ ਸੰਤੁਸ਼ਟ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ - ਇੱਕ ਈਮੇਲ ਪਤਾ ਹੈ , ਹੋਣ ਦਾ ਸੱਦਾ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਹੈ , ਲੇਕਿਨ ਹੋਣ ਸਰਵੇਖਣ ਹੁਣੇ ਤੱਕ ਪੂਰਾ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1653
msgid "Create tokens"
msgstr "ਟੋਕਨ ਬਨਾਓ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1657
msgid "Clicking yes will generate tokens for all those in this token list that have not been issued one. Is this OK?"
msgstr "ਉੱਤੇ ਕਲਿਕ ਹਾਂ ਇਹ ਟੋਕਨ ਸੂਚੀ ਹੈ ਕਿ ਇੱਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਜਾਰੀ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ ਵਿੱਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰੇ ਲਈ ਟੋਕਨ ਪੈਦਾ ਹੋਵੇਗਾ . ਇਹ ਠੀਕ ਹੈ ? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1706
msgid "{TOKENCOUNT} tokens have been created"
msgstr " { TOKENCOUNT } ਟੋਕਨ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1720
msgid "Delete token"
msgstr "ਟੋਕਨ ਹਟਾਵਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1722
msgid "Token has been deleted."
msgstr "ਟੋਕਨ ਕੱਢਿਆ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1723
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:159
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:300
msgid "Reloading Screen. Please wait."
msgstr "ਸਕਰੀਨ ਲੋਡ . ਕ੍ਰਿਪਾ ਉਡੀਕ ਕਰੋ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1733
msgid "Manage token attribute fields"
msgstr "ਟੋਕਨ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਫੀਲਡਸ ਪ੍ਰਬੰਧਿਤ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1737
msgid "Attribute field"
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਫੀਲਡ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1737
msgid "Field description"
msgstr "ਖੇਤਰ ਵਰਣਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1737
msgid "Example data"
msgstr "ਉਦਾਹਰਣ ਡੇਟਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1754
msgid "<no data>"
msgstr "<no data>"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1759
msgid "Save attribute descriptions"
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਟੀਕਾ ਸਹੇਜੇਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1765
msgid "Add token attributes"
msgstr "ਟੋਕਨ ਗੁਣ ਜੋੜੇਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1767
#, php-format
msgid "There are %s user attribute fields in this token table"
msgstr "ਇਸ ਟੋਕਨ ਤਾਲਿਕਾ ਵਿੱਚ %s ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਗੁਣ ਫੀਲਡਸ ਹਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1770
msgid "Number of attribute fields to add:"
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਫੀਲਡਸ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਜੋੜਨ ਦੇ ਲਈ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1774
msgid "Add fields"
msgstr "ਫੀਲਡਸ ਜੋੜੇਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1799
msgid "Update token attribute descriptions"
msgstr "ਅਦਿਅਤਨ ਟੋਕਨ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਟੀਕਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1803
msgid "Updating token descriptions failed:"
msgstr "ਅਦਿਅਤਨ ਕਰਣ ਦੇ ਟੋਕਨ ਟੀਕਾ ਅਸਫਲ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1804
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1809
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1842
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1847
msgid "Back to attribute field management."
msgstr "ਵਾਪਸ ਖੇਤਰ ਪਰਬੰਧਨ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਦੇ ਲਈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1808
msgid "Token descriptions were successfully updated."
msgstr "ਟੋਕਨ ਟੀਕਾ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਅਦਿਅਤਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1837
msgid "Update token attributes"
msgstr "ਅਦਿਅਤਨ ਟੋਕਨਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1841
msgid "Adding fields failed:"
msgstr "ਜੋੜਨ ਦੇ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1846
#, php-format
msgid "%s field(s) were successfully added."
msgstr " %s ਖੇਤਰ ( ਓਂ ) ਨੂੰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਜੋੜਿਆ ਗਿਆ ਸੀ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1884
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1989
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2090
msgid "Add token entry"
msgstr "ਟੋਕਨ ਪ੍ਰਵਿਸ਼ਟਿ ਜੋੜੇਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1892
msgid "Auto"
msgstr "ਆਟੋ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1902
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:209
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:406
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:868
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:380
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:153
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:342
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1053
msgid "Email"
msgstr "ਈਮੇਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1906
msgid "Email Status"
msgstr "ਹਾਲਤ ਈਮੇਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1921
msgid "You can leave this blank, and automatically generate tokens using 'Create Tokens'"
msgstr "ਤੁਸੀ ਇਸਨੂੰ ਖਾਲੀ ਛੱਡ ਸੱਕਦੇ ਹੋ , ਅਤੇ ਸੁਤੇ ਪੈਦਾ ਟੋਕਨ ਦਾ ਵਰਤੋ ਕਰ ਟੋਕਨ ਬਨਾਓ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1943
msgid "Reminder count:"
msgstr "ਅਨੁਸਮਾਰਕ ਗਿਣਤੀ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1960
msgid "until"
msgstr "ਜਦੋਂ ਤੱਕ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1966
msgid "hh:mm"
msgstr "hh:mm"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1984
msgid "Update token entry"
msgstr "ਅਦਿਅਤਨ ਟੋਕਨ ਪਰਵੇਸ਼ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2055
msgid "The token entry was successfully updated."
msgstr "ਟੋਕਨ ਪ੍ਰਵਿਸ਼ਟਿ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਅਦਿਅਤਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2056
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2124
msgid "Display Tokens"
msgstr "ਨੁਮਾਇਸ਼ ਟੋਕਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2060
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2578
msgid "Failed"
msgstr "ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2061
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2123
msgid "There is already an entry with that exact token in the table. The same token cannot be used in multiple entries."
msgstr " ਉੱਥੇ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਤਾਲਿਕਾ ਵਿੱਚ ਸਟੀਕ ਟੋਕਨ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਪ੍ਰਵਿਸ਼ਟਿ ਹੈ . ਉਹੀ ਕਈ ਪ੍ਰਵਿਸ਼ਟੀਆਂ ਵਿੱਚ ਟੋਕਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2062
msgid "Show this token entry"
msgstr "ਇਸ ਟੋਕਨ ਪਰਵੇਸ਼ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2116
msgid "Added New Token"
msgstr "ਨਵੀਂ ਜੋਡ਼ੀ ਗਈ ਟੋਕਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2136
msgid "Upload CSV File"
msgstr "ਅਪਲੋਡ CSV ਫਾਇਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2139
msgid "CSV input format"
msgstr "CSV ਇਨਪੁਟ ਪ੍ਰਾਰੂਪ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2140
msgid "File should be a standard CSV (comma delimited) file with optional double quotes around values (default for OpenOffice and Excel). The first line must contain the field names. The fields can be in any order."
msgstr "ਫਾਇਲ ਇੱਕ ਮਾਣਕ ( ਅਲਪ ਵਿਰਾਮ ਸੀਮਾਂਕਿਤ ) ਮੁੱਲਾਂ ਦੇ ਆਸਪਾਸ ਵਿਕਲਪਿਕ ਡਬਲ ਕੋਟਸ ( OpenOffice ਅਤੇ Excel ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ) ਦੇ ਨਾਲ CSV ਫਾਇਲ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ . ਪਹਿਲੀ ਕਤਾਰ ਫੀਲਡ ਨਾਮ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ . ਖੇਤਾਂ ਕਿਸੇ ਵੀ ਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2140
#, fuzzy
msgid "Mandatory fields:"
msgstr "ਲਾਜ਼ਮੀ ਪ੍ਰਸ਼ਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2141
#, fuzzy
msgid "Optional fields:"
msgstr "ਵਿਕਲਪਿਕ ਪ੍ਰਸ਼ਨ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2151
msgid "Upload LDAP entries"
msgstr "ਅਪਲੋਡ LDAP ਪ੍ਰਵਿਸ਼ਟਿਆਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2154
msgid "Note:"
msgstr "ਨੋਟ :"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2155
msgid "LDAP queries are defined by the administrator in the config-ldap.php file"
msgstr "LDAP ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਂ ਵਿਵਸਥਾਪਕ ਦੁਆਰਾ config - ldap.php ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2169
msgid "Token file upload"
msgstr "ਟੋਕਨ ਫਾਇਲ ਅਪਲੋਡ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2184
msgid "Upload file not found. Check your permissions and path for the upload directory"
msgstr "ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਫਾਇਲ ਅਪਲੋਡ ਕਰੋ . ਨਿਰਦੇਸ਼ਿਕਾ ਅਪਲੋਡ ਕਰਣ ਲਈ ਆਪਣੀ ਅਨੁਮਤੀਯਾਂ ਅਤੇ ਰਸਤਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2189
msgid "Uploaded CSV file successfully"
msgstr "ਅਪਲੋਡ CSV ਫਾਇਲ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2198
msgid "Failed to open the uploaded file!"
msgstr "ਕਰਣ ਲਈ ਅਪਲੋਡ ਕੀਤੀ ਗਈ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2225
msgid "Error: Your uploaded file is missing one or more of the mandatory columns: 'firstname', 'lastname' or 'email'"
msgstr "ਖਾਮੀਂ : ਤੁਹਾਡਾ ਅਪਲੋਡ ਕੀਤੀ ਗਈ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਜਾਂ ਜਿਆਦਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਥੰਮ੍ਹਾਂ ਦੀ ਯਾਦ ਆ ਰਹੀ ਹੈ : lastname ਜਾਂ ਈਮੇਲ firstname "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2323
msgid "Successfully created token entries"
msgstr "ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਟੋਕਨ ਪ੍ਰਵਿਸ਼ਟੀਆਂ ਬਣਾਇਆ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2325
msgid "Failed to create token entries"
msgstr "ਟੋਕਨ ਲਈ ਪ੍ਰਵਿਸ਼ਟੀਆਂ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2327
#, php-format
msgid "%s records in CSV"
msgstr " %s CSV ਵਿੱਚ ਰਿਕਾਰਡ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2328
#, php-format
msgid "%s records met minumum requirements"
msgstr " %s ਰਿਕਾਰਡ minumum ਦੀਆਂ ਜਰੂਰਤਾਂ ਪੂਰੀ ਨਹੀਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2329
#, php-format
msgid "%s records imported"
msgstr " %s ਆਯਾਤੀਤ ਰਿਕਾਰਡ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2335
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1408
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1435
msgid "Warnings"
msgstr "ਚਿਤਾਵਨੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2338
#, php-format
msgid "%s duplicate records removed"
msgstr " %s ਹਟਾ ਰਿਕਾਰਡ ਨਕਲ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2339
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2351
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2361
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2584
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2592
msgid "List"
msgstr "ਸੂਚੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2350
#, php-format
msgid "%s lines had a mismatching number of fields."
msgstr " %s ਲਾਇਨਾਂ ਖੇਤਰ ਦੀ ਇੱਕ mismatching ਨੰਬਰ ਸੀ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2360
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2591
#, php-format
msgid "%s records with invalid email address removed"
msgstr " %s ਅਮਾਨਿਏ ਈਮੇਲ ਪਤਾ ਹਟਾਇਆ ਦੇ ਨਾਲ ਰਿਕਾਰਡ ਦੀ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2386
msgid "Uploading LDAP Query"
msgstr "ਅਪਲੋਡ ਏਲਡੀਏਪੀ ਕਵੇਰੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2580
msgid "Results from LDAP Query"
msgstr "ਏਲਡੀਏਪੀ ਕਵੇਰੀ ਤੋਂ ਨਤੀਜਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2581
msgid "Records met minumum requirements"
msgstr "ਰਿਕਾਰਡ minumum ਦੀਆਂ ਜਰੂਰਤਾਂ ਪੂਰੀ ਨਹੀਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2582
msgid "Records imported"
msgstr "ਆਯਾਤੀਤ ਰਿਕਾਰਡ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2583
msgid "Duplicate records removed"
msgstr "ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਰਿਕਾਰਡ ਹਟਾਇਆ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2602
msgid "Can't bind to the LDAP directory"
msgstr "LDAP ਨਿਰਦੇਸ਼ਿਕਾ ਕਰਣ ਲਈ ਬਾਧਯ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸੱਕਦੇ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2608
msgid "Can't connect to the LDAP directory"
msgstr "LDAP ਨਿਰਦੇਸ਼ਿਕਾ ਕਰਣ ਲਈ ਕਨੇਕਟ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸੱਕਦੇ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2627
msgid "Choose the CSV file to upload:"
msgstr "CSV ਫਾਇਲ ਅਪਲੋਡ ਕਰਣ ਲਈ ਚੁਨੇਂ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2629
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2680
msgid "Filter blank email addresses:"
msgstr "ਫਿਲਟਰ ਖਾਲੀ ਈਮੇਲ ਪਦੇ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2630
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2681
msgid "Filter duplicate records:"
msgstr "ਅਭਿਲੇਖ ਫਿਲਟਰ ਡੁਪਲਿਕੇਟ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2631
msgid "Duplicates are determined by:"
msgstr "ਡੁਪਲਿਕੇਟ ਦੁਆਰਾ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2646
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:996
msgid "Upload"
msgstr "ਅਪਲੋਡ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2661
msgid "Sorry, but the LDAP module is missing in your PHP configuration."
msgstr "ਮਾਫੀ ਕਰੋ , ਲੇਕਿਨ LDAP ਮਾਡਿਊਲ ਆਪਣੇ PHP ਵਿਨਿਆਸ ਵਿੱਚ ਬੇਪਤਾ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2667
msgid "LDAP is disabled or no LDAP query defined."
msgstr "ਏਲਡੀਏਪੀ ਅਕਸ਼ਮ ਹੈ ਜਾਂ ਕੋਈ ਏਲਡੀਏਪੀ ਕਵੇਰੀ ਨੂੰ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2673
msgid "Select the LDAP query you want to run:"
msgstr "ਏਲਡੀਏਪੀ ਕਵੇਰੀ ਤੁਸੀ ਚਲਾਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਦਾ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਕਰੋ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:78
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:97
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:790
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1634
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1826
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1861
msgid "Data Entry"
msgstr "ਡਾਟਾ ਏੰਟਰੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:81
msgid "You have not selected a survey for data-entry."
msgstr "ਤੁਸੀ ਡੇਟਾ ਪ੍ਰਵਿਸ਼ਟਿ ਲਈ ਇੱਕ ਸਰਵੇਖਣ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:143
msgid "The token you have provided is not valid or has already been used."
msgstr "ਟੋਕਨ ਤੁਸੀ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤੀ ਹੈ ਆਦਰ ਯੋਗ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਪ੍ਰਯੋਗ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:147
msgid "There is already a recorded answer for this token"
msgstr " ਉੱਥੇ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਇਸ ਟੋਕਨ ਲਈ ਇੱਕ ਰਿਕਾਰਡ ਜਵਾਬ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:150
msgid "Follow the following link to update it"
msgstr "ਨਿੱਚੇ ਲਿਖੇ ਇਸਨੂੰ ਅਦਿਅਤਨ ਲਿੰਕ ਦਾ ਪਾਲਣ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:152
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:314
msgid "Edit this entry"
msgstr "ਇਸ ਪ੍ਰਵਿਸ਼ਟਿ ਨੂੰ ਸੰਪਾਦਤ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:156
msgid "This surveys uses anonymous answers, so you can't update your response."
msgstr "ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਦਾ ਵਰਤੋ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਨਾਮ ਜਵਾਬ ਹੈ , ਤਾਂ ਤੁਸੀ ਆਪਣੀ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਆ ਅਦਿਅਤਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸੱਕਦੇ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:183
msgid "Try again"
msgstr "ਪੁੰਨ : ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:187
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1595
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2982
msgid "Identifier:"
msgstr "ਪਹਚਾਨਕਰਤਾ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:189
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2984
msgid "Password:"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:191
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2986
msgid "Confirm Password:"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:193
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2988
msgid "Email:"
msgstr "ਈਮੇਲ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:195
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2990
msgid "Start Language:"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਭਾਸ਼ਾ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:524
msgid "Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation e-mail. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you."
msgstr "ਆਪਣੇ ਸਰਵੇਖਣਪ੍ਰਤੀਕਰਿਆਵਾਂਦਾ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਸਹੇਜ ਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ . ਤੁਸੀ ਇੱਕ ਪੁਸ਼ਟਿਕਰਣ ਈ ਮੇਲ ਤੋਂ ਭੇਜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ . ਕ੍ਰਿਪਾ ਆਪਣੇ ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਬਚਾਉਣ ਸੁਨਿਸਚਿਤ ਕਰੋ , ਕਿਉਂਕਿ ਅਸੀ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਫੇਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਣ ਵਿੱਚ ਸਮਰੱਥਾਵਾਨ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:538
msgid "A token entry for the saved survey has been created too."
msgstr "ਸਹੇਜਾ ਸਰਵੇਖਣ ਲਈ ਇੱਕ ਟੋਕਨ ਪਰਵੇਸ਼ ਵੀ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:560
msgid "An email has been sent with details about your saved survey"
msgstr "ਇੱਕ ਈਮੇਲ ਆਪਣੇ ਨੂੰ ਬਚਾਇਆ ਸਰਵੇਖਣ ਦੇ ਬਾਰੇ ਵਿੱਚ ਟੀਕੇ ਦੇ ਨਾਲ ਭੇਜ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:574
msgid "The entry was assigned the following record id: "
msgstr "ਪਰਵੇਸ਼ ਨਿੱਚੇ ਲਿਖੇ ਰਿਕਾਰਡ ਆਈਡੀ ਸਪੁਰਦ ਗਿਆ ਸੀ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:578
msgid "Add Another Record"
msgstr "ਇੱਕ ਹੋਰ ਅਭਿਲੇਖ ਜੋੜੇਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:582
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1819
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:743
msgid "View This Record"
msgstr "View ਇਹ ਰਿਕਾਰਡ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:586
msgid "Browse Saved Responses"
msgstr "ਬਰਾਉਜ ਜਵਾਬ ਸੁਰੱਖਿਅਤ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:797
#, php-format
msgid "Editing response (ID %s)"
msgstr "ਸੰਪਾਦਨ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਆ ( ਆਈਡੀ %s ) "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:801
#, php-format
msgid "Viewing response (ID %s)"
msgstr "ਦੇਖਣ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਆ ( ਆਈਡੀ %s ) "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:857
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:369
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:406
msgid "Cannot be modified"
msgstr "ਸੰਸ਼ੋਧਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1556
msgid "Update Entry"
msgstr "ਅਦਿਅਤਨ ਏੰਟਰੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1589
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2972
msgid "Finalize response submission"
msgstr "ਅੰਤਮ ਰੂਪ ਦੇਣ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਆ ਸਬਮਿਸ਼ਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1591
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2978
msgid "Save for further completion by survey user"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਦੁਆਰਾ ਜਿਆਦਾ ਪੂਰਾ ਕਰਣ ਲਈ ਸਹੇਜੇਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1818
msgid "Record has been updated."
msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਅਦਿਅਤਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1835
msgid "Record Deleted"
msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਨਸ਼ਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1920
msgid "Datestamp"
msgstr "Datestamp"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1934
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:594
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:595
msgid "IP-Address"
msgstr "ਆਈਪੀ ਪਤਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1974
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2063
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2095
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1188
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1338
msgid "OR"
msgstr "ਜਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1982
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2086
msgid "AND"
msgstr "ਅਤੇ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2108
msgid "to question {QUESTION}, answer {ANSWER}"
msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਨ {QUESTION} , {ANSWER}"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2107
msgid "No Answer"
msgstr "ਕੋਈ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2119
msgid "Only answer this if the following conditions are met:"
msgstr "ਕੇਵਲ ਇਸ ਜਵਾਬ ਜੇਕਰ ਨਿੱਚੇ ਲਿਖੇ ਸ਼ਰਤਾਂ ਪੂਰੀ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2147
msgid "Help about this question"
msgstr "ਇਸ ਸਵਾਲ ਦੇ ਬਾਰੇ ਵਿੱਚ ਮਦਦ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2221
msgid "Label 1"
msgstr "ਲੇਬਲ 1"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2221
msgid "Label 2"
msgstr "ਲੇਬਲ 2"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2230
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2242
#, fuzzy
msgid "Please choose..."
msgstr "ਕ੍ਰਿਪਾ ਚੁਨੇਂ . . ."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:3027
msgid "This survey is not yet active. Your response cannot be saved"
msgstr "ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਹੁਣੇ ਤੱਕ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ . ਤੁਹਾਡੀ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਆ ਨੂੰ ਬਚਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:119
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:140
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:160
msgid "Firstname from token"
msgstr "ਟੋਕਨ ਤੋਂ firstname"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:120
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:141
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:161
msgid "Lastname from token"
msgstr "ਟੋਕਨ ਤੋਂ ਅੰਤਮ ਨਾਮ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:121
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:136
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:162
msgid "Email from the token"
msgstr "ਟੋਕਨ ਤੋਂ ਈਮੇਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:125
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:147
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:166
#, php-format
msgid "Token attribute: %s"
msgstr "ਟੋਕਨ ਗੁਣ : %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:127
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:152
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:168
msgid "Survey expiration date (YYYY-MM-DD)"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਅੰਤ ਤਾਰੀਖ (YYYY-MM-DD) "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:128
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:153
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:169
msgid "Survey expiration date (DD-MM-YYYY)"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਅੰਤ ਤਾਰੀਖ (DD-MM-YYYY) "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:129
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:154
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:170
msgid "Survey expiration date (MM-DD-YYYY)"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਅੰਤ ਤਾਰੀਖ (DD-MM-YYYY) "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:137
msgid "Token code for this participant"
msgstr "ਇਸ ਭਾਗ ਲੈਣ ਲਈ ਟੋਕਨ ਕੋਡ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:142
msgid "Name of the survey"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਦਾ ਨਾਮ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:143
msgid "Description of the survey"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਦਾ ਟੀਕਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:149
msgid "Name of the survey administrator"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਕਾ ਦਾ ਨਾਮ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:150
msgid "Email address of the survey administrator"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਵਿਵਸਥਾਪਕ ਈਮੇਲ ਪਤਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:151
msgid "URL of the survey"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਦਾ URL"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:175
msgid "Overall assessment score"
msgstr "ਸਾਰਾ ਲੇਖਾ ਜੋਖਾ ਸਕੋਰ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:176
msgid "Assessment group score"
msgstr "ਲੇਖਾ ਜੋਖਾ ਸਮੂਹ ਸਕੋਰ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:498
msgid "No replacement variable available for this field"
msgstr "ਕੋਈ ਜਗ੍ਹਾ ਇਸ ਖੇਤਰ ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਚਰ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:507
msgid "Standard Fields"
msgstr "ਮਾਣਕ ਫੀਲਡਸ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:519
msgid "Previous Answers Fields"
msgstr "ਪਿਛਲੇ ਜਵਾਬ ਫੀਲਡਸ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:555
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:567
msgid "Some Question have been disabled"
msgstr "ਕੁੱਝ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਅਕਰਮਕ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:557
#, php-format
msgid "Survey Format is %s:"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਸਵਰੂਪ %s ਹੈ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:557
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2263
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2886
msgid "All in one"
msgstr "ਸਾਰੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:559
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:568
msgid "Only Previous pages answers are available"
msgstr "ਕੇਵਲ ਪਿਛਲੇ ਪੰਨੀਆਂ ਜਵਾਬ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:568
#, php-format
msgid "Survey mode is set to %s:"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਮੋਡ %s ਵਿੱਚ ਨਿਅਤ ਹੈ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:568
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2260
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2885
msgid "Group by Group"
msgstr "ਸਮੂਹ ਦੁਆਰਾ ਸਮੂਹ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:73
msgid "Survey List Page"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਸੂਚੀ ਵਰਕੇ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:74
msgid "Welcome Page"
msgstr "ਸਵਾਗਤ ਵਰਕੇ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:75
msgid "Question Page"
msgstr "ਸਵਾਲ ਪੇਜ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:76
msgid "Completed Page"
msgstr "ਪੂਰਾ ਪੰਨਾ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:77
msgid "Clear All Page"
msgstr "ਸਾਰੇ ਸਾਫ਼ ਪੇਜ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:78
msgid "Register Page"
msgstr "ਰਜਿਸਟਰ ਪੇਜ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:79
msgid "Load Page"
msgstr "ਲੋਡ ਪੇਜ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:80
msgid "Save Page"
msgstr "ਸਹੇਜੇਂ ਪੇਜ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:81
msgid "Print answers page"
msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟ ਵਰਕੇ ਜਵਾਬ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:82
msgid "Printable survey page"
msgstr "ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰਣ ਲਾਇਕ ਸਰਵੇਖਣ ਵਰਕੇ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:224
#, php-format
msgid "Template '%s' was successfully deleted."
msgstr "ਇਸਵਿੱਚ %s ਨੂੰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਨਸ਼ਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:229
#, php-format
msgid "There was a problem deleting the template '%s'. Please check your directory/file permissions."
msgstr "ਉੱਥੇ ਇੱਕ ਟੇੰਪਲੇਟ %s ਨੂੰ ਹਟਾਣ ਵਿੱਚ ਸਮੱਸਿਆ ਸੀ . ਆਪਣੀ ਨਿਰਦੇਸ਼ਿਕਾ / ਫਾਇਲ ਆਗਿਆ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:274
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:391
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:413
#, php-format
msgid "Failed to copy %s to new template directory."
msgstr "ਨੂੰ %s ਨਕਲ ਨਵਾਂ ਟੇੰਪਲੇਟ ਨਿਰਦੇਸ਼ਿਕਾ ਵਿੱਚ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:280
#, php-format
msgid "Directory with the name `%s` already exists - choose another name"
msgstr "ਨਾਮ ਦੇ ਨਾਲ ਨਿਰਦੇਸ਼ਿਕਾ `%s` ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ - ਦੂਜਾ ਨਾਮ ਚੁਨੇਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:282
#, php-format
msgid "Unable to create directory `%s`."
msgstr "ਨਿਰਦੇਸ਼ਿਕਾ ਦਾ ਉਸਾਰੀ ਕਰਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰਥ ` %s ` ਏਸ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:282
msgid "Please check the directory permissions."
msgstr "ਨਿਰਦੇਸ਼ਿਕਾ ਆਗਿਆ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:290
#, php-format
msgid "Directory could not be renamed to `%s`."
msgstr "ਨਿਰਦੇਸ਼ਿਕਾ ` ਨੂੰ ` %s ਨਾਮ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:290
msgid "Maybe you don't have permission."
msgstr "ਸ਼ਾਇਦ ਤੁਹਾਡੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:326
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:338
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:787
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:796
msgid "This file type is not allowed to be uploaded."
msgstr "ਇਸ ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਕਾਰ ਨੂੰ ਅਪਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:423
msgid "Template Sample"
msgstr "ਟੇੰਪਲੇਟ ਨਮੂਨਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:424
msgid "This is a sample survey description. It could be quite long."
msgstr "ਇਹ ਇੱਕ ਨਮੂਨਾ ਸਰਵੇਖਣ ਵਰਣਨ ਹੈ . ਇਹ ਕਾਫ਼ੀ ਲੰਮਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:424
msgid "But this one isn't."
msgstr "ਹੈ , ਲੇਕਿਨ ਨਹੀਂ ਇਸ ਇੱਕ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:425
msgid "Welcome to this sample survey"
msgstr "ਇਹ ਨਮੂਨਾ ਸਰਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡਾ ਸਵਾਗਤ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:425
msgid "You should have a great time doing this"
msgstr "ਤੂੰ ਇੱਕ ਮਹਾਨ ਸਮਾਂ ਇਹ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:431
msgid "Some URL description"
msgstr "ਕੁੱਝ ਯੂਆਰਏਲ ਟੀਕਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:434
msgid "Group 1: The first lot of questions"
msgstr "ਸਮੂਹ 1 : ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਦੇ ਪਹਿਲੇ ਬਹੁਤ ਕੁੱਝ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:435
msgid "This group description is fairly vacuous, but quite important."
msgstr "ਇਸ ਸਮੂਹ ਟੀਕਾ ਕਾਫ਼ੀ ਅਸਾਰ ਹੈ , ਲੇਕਿਨ ਕਾਫ਼ੀ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:438
msgid "This is some help text."
msgstr "ਇਹ ਕੁੱਝ ਮਦਦ ਪਾਠ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:447
msgid "Assessment heading"
msgstr "ਲੇਖਾ ਜੋਖਾ ਸਿਰਲੇਖ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:447
msgid "Assessment details"
msgstr "ਲੇਖਾ ਜੋਖਾ ਟੀਕਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:447
msgid "Note that this assessment section will only show if assessment rules have been set and assessment mode is activated."
msgstr "ਕ੍ਰਿਪਾ ਧਿਆਨ ਦਿਓ ਕਿ ਇਸ ਆਕਲਨ ਖੰਡ ਉਦੋਂ ਲੇਖਾ ਜੋਖਾ ਨਿਯਮ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ ਲੇਖਾ ਜੋਖਾ ਮੋੜ ਸਰਗਰਮ ਹੈ ਦਿਖਾਏਗਾ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:448
msgid "Survey name (ID)"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਨਾਮ (ID)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:450
#, fuzzy
msgid "Your answer"
msgstr "ਕੋਈ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:532
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:533
msgid "Please explain something in detail:"
msgstr "ਵਿਸਥਾਰ ਤੋਂ ਕੁੱਝ ਸੱਮਝਾਉਣ ਦਿਓ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:669
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:749
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:750
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:774
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:781
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:799
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:800
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:869
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:872
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:933
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:934
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1186
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1190
msgid "Please choose *only one* of the following:"
msgstr "* ਕੇਵਲ ਨਿਮਨ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ * ਦਾ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਕਰੋ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:699
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:167
msgid "Please fax your completed survey to:"
msgstr "ਫੈਕਸ ਆਪਣੀ ਪੂਰੀ ਕਰਣ ਲਈ ਸਰਵੇਖਣ ਦਿਓ :"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:700
msgid "Submit your survey."
msgstr "ਆਪਣੇ ਸਰਵੇਖਣ ਭੇਜੋ ."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:702
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:173
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1839
#, php-format
msgid "Please submit by %s"
msgstr " %s ਤੱਕ ਜਮਾਂ ਕਰੀਏ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:703
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:153
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1845
msgid "Thank you for completing this survey."
msgstr "ਤੁਸੀ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਣ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:704
msgid "This is the survey end message."
msgstr "ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਅੰਤ ਸੁਨੇਹਾ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:824
#, php-format
msgid "Note: This is a standard template. If you want to edit it %s please copy it first%s."
msgstr "ਨੋਟ : ਇਹ ਇੱਕ ਮਾਣਕ ਟੇੰਪਲੇਟ ਹੈ . ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਇਸਨੂੰ ਸੰਪਾਦਤ ਕਰਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ %s ਕ੍ਰਿਪਾ ਇਹ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਨਕਲ %s . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:824
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:887
msgid "Copy Template"
msgstr "ਨਕਲ ਖਾਕਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:825
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:886
msgid "Please enter the name for the copied template:"
msgstr "ਨਕਲ ਟੇੰਪਲੇਟ ਲਈ ਨਾਮ ਦਰਜ ਕਰੋ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:825
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:886
msgid "copy_of_"
msgstr "copy_of_"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:833
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:853
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:722
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2268
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2889
msgid "Template:"
msgstr "ਸਾਂਚਾ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:837
msgid "Create new template called:"
msgstr "ਨਵਾਂ ਟੇੰਪਲੇਟ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:837
msgid "NewTemplate"
msgstr "NewTemplate"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:839
msgid "Create new template"
msgstr "ਨਵਾਂ ਟੇੰਪਲੇਟ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:862
msgid "You can't rename a standard template."
msgstr "ਤੁਸੀ ਇੱਕ ਮਾਣਕ ਟੇੰਪਲੇਟ ਨਾਮ ਨਹੀਂ ਬਦਲ ਸੱਕਦੇ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:864
msgid "You can't delete a standard template."
msgstr "ਤੁਸੀ ਇੱਕ ਮਾਣਕ ਟੇੰਪਲੇਟ ਨਹੀਂ ਹਟਾ ਸੱਕਦੇ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:869
msgid "Rename this template to:"
msgstr "ਇਸ ਟੇੰਪਲੇਟ ਦੇ ਨਾਮ ਬਦਲੀਆਂ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:870
msgid "Rename this template"
msgstr "ਇਸ ਟੇੰਪਲੇਟ ਦਾ ਨਾਮ ਬਦਲੀਆਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:873
msgid "Are you sure you want to delete this template?"
msgstr "ਤੁਸੀ ਸੁਨਿਸਚਿਤ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀ ਇਸ ਟੇੰਪਲੇਟ ਨੂੰ ਵਿਡਾਰਨ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:874
msgid "Delete this template"
msgstr "ਇਸ ਟੇੰਪਲੇਟ ਵਿਡਾਰਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:880
msgid "Export Template"
msgstr "ਨਿਰਿਆਤ ਟੇੰਪਲੇਟ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:883
msgid "Import template"
msgstr "ਆਯਾਤ ਟੇੰਪਲੇਟ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:890
msgid "Screen:"
msgstr "ਸਕਰੀਨ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:909
msgid "Uploaded template file"
msgstr "ਅਪਲੋਡ ਟੇੰਪਲੇਟ ਫਾਇਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:915
msgid "Select template ZIP file:"
msgstr "ਟੇੰਪਲੇਟ ਦਾ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਕਰੀਏ ਜਿਪ ਫਾਇਲ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:917
msgid "Import template ZIP archive"
msgstr "ਆਯਾਤ ਟੇੰਪਲੇਟ ਜਿਪ ਸੰਗ੍ਰਿਹ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:934
#, php-format
msgid "Editing template '%s' - File '%s'"
msgstr "ਸੰਪਾਦਨ ਸਮੂਹ %s - ਫਾਇਲ %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:938
msgid "Standard Files:"
msgstr "ਮਾਣਕ ਫਾਇਲਾਂ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:953
msgid "Changes cannot be saved to a standard template."
msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਇੱਕ ਮਾਣਕ ਟੇੰਪਲੇਟ ਵਿੱਚ ਸਹੇਜਾ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:959
msgid "You can't save changes because the template directory is not writable."
msgstr "ਤੁਸੀ ਤਬਦੀਲੀ ਨਹੀਂ ਬਚਾ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਟੇੰਪਲੇਟ ਨਿਰਦੇਸ਼ਿਕਾ ਲਿਖਣ ਲਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:963
msgid "Other Files:"
msgstr "ਹੋਰ ਫਾਇਲਾਂ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:968
msgid "CSS & Javascript files:"
msgstr "ਸੀਏਸਏਸ ਅਤੇ ਜਾਵਾਸਕਰਿਪਟ ਫਾਇਲਾਂ ਹਨ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:981
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:433
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2080
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:49
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:184
msgid "Delete"
msgstr "ਹਟਾਵਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:981
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀ ਇਸ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਵਿਡਾਰਨ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:983
msgid "Files in a standard template cannot be deleted."
msgstr "ਇੱਕ ਮਾਣਕ ਟੇੰਪਲੇਟ ਵਿੱਚ ਫਾਇਲਾਂ ਨਸ਼ਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:995
msgid "Upload a file:"
msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਅਪਲੋਡ ਕਰੋ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1017
msgid "Preview:"
msgstr "ਪੂਰਵਾਵਲੋਕਨ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:29
msgid "Important instructions"
msgstr "ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਨਿਰਦੇਸ਼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:30
msgid "Click on the following button if you want to"
msgstr "ਨਿੱਚੇ ਲਿਖੇ ਬਟਨ ਉੱਤੇ ਕਲਿਕ ਕਰੀਏ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:32
msgid "Delete all incomplete answers that correspond to a token for which a completed answers is already recorded"
msgstr "ਸਾਰੇ ਹਟਾਵਾਂ ਅਧੂਰਾ ਜਵਾਬ ਹੈ ਕਿ ਇੱਕ ਟੋਕਨ ਜਿਸਦੇ ਲਈ ਇੱਕ ਪੂਰਾ ਜਵਾਬ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਦਰਜ ਹੈ ਦੇ ਸਮਾਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:33
msgid "Reset the completed answers to the incomplete state"
msgstr "ਰੀਸੇਟ ਅਧੂਰਾ ਰਾਜ ਦੇ ਜਵਾਬ ਪੂਰਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:34
msgid "Reset all your tokens to the 'not used' state"
msgstr "ਰੀਸੇਟ ਆਦਤ ਨਹੀਂ ਰਾਜ ਲਈ ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਟੋਕਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:36
msgid "Are you really sure you want to *delete* some incomplete answers and reset the completed state of both answers and tokens?"
msgstr "ਕੀ ਤੂੰ ਸੱਚ ਵਿੱਚ ਭਰੋਸਾ ਹੈ ਕਿ ਤੂੰ * * ਕੁੱਝ ਅਧੂਰਾ ਜਵਾਬ ਹਟਾ ਸੱਕਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਦੋਨਾਂ ਜਵਾਬ ਅਤੇ ਟੋਕਨ ਦੀ ਪੂਰੀ ਹਾਲਤ ਨੂੰ ਰੀਸੇਟ ਕਰਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ ? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:36
msgid "Reset answers and token completed state"
msgstr "ਰੀਸੇਟ ਜਵਾਬ ਅਤੇ ਟੋਕਨ ਪੂਰਾ ਰਾਜ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:62
msgid "Answers and tokens have been re-opened."
msgstr "ਜਵਾਬ ਅਤੇ ਟੋਕਨ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਫਿਰ ਤੋਂ ਖੋਲਿਆ ਗਿਆ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:48
msgid "Quick Statistics"
msgstr "ਤਪਰਿਤ ਸਾਂਖਿਾਇਕੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:51
msgid "Import responses from an deactivated survey table"
msgstr "ਇੱਕ ਤੋਂ ਆਯਾਤਪ੍ਰਤੀਕਰਿਆਵਾਂਦਾ ਸਰਵੇਖਣ ਮੇਜ ਅਕਰਮਕ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:55
msgid "Target survey ID:"
msgstr "ਲਕਸ਼ ਸਰਵੇਖਣ ਆਈਡੀ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:60
msgid "Source table:"
msgstr "ਸਰੋਤ ਤਾਲਿਕਾ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:67
msgid "Import Responses"
msgstr "ਆਯਾਤ ਜਵਾਬ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:67
msgid "Are you sure?"
msgstr "ਤੈਨੂੰ ਭਰੋਸਾ ਹੈ ? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:69
msgid "You can import all old responses with the same amount of columns as in your active survey. YOU have to make sure, that this responses corresponds to the questions in your active survey."
msgstr "ਤੁਸੀ ਆਪਣੇ ਸਰਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਸਰਗਰਮ ਰੂਪ ਸਤੰਭਾਂ ਦੀ ਹੀ ਰਾਸ਼ੀ ਦੇ ਨਾਲ ਸਾਰੇ ਪੁਰਾਣੇਪ੍ਰਤੀਕਰਿਆਵਾਂਦਾ ਆਯਾਤ ਕਰ ਸੱਕਦੇ ਹੋ . ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਸੁਨਿਸਚਿਤ ਕਰਣਾ ਹੈ ਕਿ ਇਸਪ੍ਰਤੀਕਰਿਆਵਾਂਤੁਹਾਡੀ ਸਰਗਰਮ ਸਰਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਮੇਲ ਖਾਂਦੀ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpdb.php:33
msgid "Export database"
msgstr "ਨਿਰਿਆਤ ਡੇਟਾਬੇਸ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpdb.php:34
msgid "The database export is only available for MySQL databases. For other database types please use the according backup mechanism to create a database dump."
msgstr "ਡੇਟਾਬੇਸ ਨਿਰਿਆਤ ਕੇਵਲ MySQL ਡੇਟਾਬੇਸ ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ . ਲਈ ਹੋਰ ਪ੍ਰਕਾਰ ਦੇ ਡੇਟਾਬੇਸ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਬੈਕਅਪ ਤੰਤਰ ਦਾ ਵਰਤੋ ਕਰਣ ਲਈ ਇੱਕ ਡੇਟਾਬੇਸ ਡੰਪ ਬਣਾਉਣ ਕ੍ਰਿਪਾ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:22
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:52
msgid "Delete survey"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਹਟਾਵਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:27
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:28
msgid "You have not selected a survey to delete"
msgstr "ਤੂੰ ਇੱਕ ਸਰਵੇਖਣ ਦਾ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਨਹੀਂ ਕਰਣ ਲਈ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:37
msgid "You are about to delete this survey"
msgstr " ਤੁਹਾਡੇ ਬਾਰੇ ਵਿੱਚ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਨੂੰ ਨਸ਼ਟ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:38
msgid "This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions."
msgstr "ਇਹ ਪਰਿਕ੍ਰੀਆ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ , ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਸਬੰਧਤ ਸਮੂਹਾਂ , ਸਵਾਲਾਂ ਦੇ ਜਵਾਬ ਅਤੇ ਸ਼ਰਤੋ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦੇਵੇਗਾ ."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:39
msgid "We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen."
msgstr "ਸਾਡਾ ਸੁਝਾਅ ਹੈ ਕਿ ਇਸਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਵਿਡਾਰਨ ਤੁਸੀ ਮੁੱਖ ਸਕਰੀਨ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਨ ਤੋਂ ਪੂਰੇ ਸਰਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਨਿਰਿਆਤ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:43
msgid "This survey is active and a responses table exists. If you delete this survey, these responses will be deleted. We recommend that you export the responses before deleting this survey."
msgstr "ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਸਰਗਰਮ ਹੈ ਅਤੇ ਇੱਕ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਆ ਤਾਲਿਕਾ ਮੌਜੂਦ ਹੈ . ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਹਟਾਣ ਦੇ ਲਈ , ਇਸਪ੍ਰਤੀਕਰਿਆਵਾਂਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ . ਸਾਡਾ ਸੁਝਾਅ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣੇ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂਪ੍ਰਤੀਕਰਿਆਵਾਂਦਾ ਨਿਰਿਆਤ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:48
msgid "This survey has an associated tokens table. If you delete this survey this tokens table will be deleted. We recommend that you export or backup these tokens before deleting this survey."
msgstr "ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਤੋਂ ਜੁੜਿਆ ਟੋਕਨ ਟੇਬਲ ਹੈ . ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਵਿਡਾਰਨ ਇਸ ਟੋਕਨ ਤਾਲਿਕਾ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ . ਅਸੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਨਿਰਿਆਤ ਜਾਂ ਬੈਕਅਪ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣੇ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇਸ ਟੋਕਨ ਸਲਾਹ ਦਿੰਦੇ ਹੋ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:116
msgid "This survey has been deleted."
msgstr "ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਕੱਢਿਆ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:40
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1963
msgid "User Group"
msgstr "ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਸਮੂਹ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:57
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:621
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:729
msgid "Mail to all Members"
msgstr "ਸਾਰੇ ਮੈਬਰਾਂ ਨੂੰ ਮੇਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:71
msgid "Edit Current User Group"
msgstr "ਵਰਤਮਾਨ ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਸਮੂਹ ਸੰਪਾਦਤ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:84
msgid "Delete Current User Group"
msgstr "ਹਟਾਵਾਂ ਵਰਤਮਾਨ ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਸਮੂਹ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:94
msgid "User Groups"
msgstr "ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਸਮੂਹ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:102
msgid "Add New User Group"
msgstr "ਨਵਾਂ ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਸਮੂਹ ਜੋੜੇਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:124
msgid "Edit template permissions"
msgstr "ਟੇੰਪਲੇਟ ਅਨੁਮਤੀਯਾਂ ਸੰਪਾਦਤ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:126
msgid "Set templates that this user may access"
msgstr "ਸੇਟ ਟੇੰਪਲੇਟਸ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਦਾ ਵਰਤੋ ਕਰ ਸੱਕਦੇ ਹਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:142
msgid "Template Name"
msgstr "ਟੇੰਪਲੇਟ ਦਾ ਨਾਮ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:144
msgid "Allowed"
msgstr "ਆਗਿਆ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:174
msgid "Save Settings"
msgstr "ਸੇਟਿੰਗਸ ਸਹੇਜੇਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:205
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:476
msgid "Editing user"
msgstr "ਸੰਪਾਦਨ ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:208
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:405
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:867
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:964
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1683
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1962
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:70
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:364
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:380
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:456
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:514
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:518
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:149
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:191
msgid "Username"
msgstr "ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਨਾਮ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:210
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:407
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1964
msgid "Full name"
msgstr "ਪੂਰਾ ਨਾਮ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:261
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:391
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:550
msgid "Set User Rights"
msgstr "ਸੇਟ ਵਰਤਣ ਵਾਲਾ ਅਧਿਕਾਰ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:282
msgid "SuperAdministrator"
msgstr "SuperAdministrator"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:285
msgid "Create Survey"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਬਨਾਓ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:288
msgid "Configurator"
msgstr "Configurator"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:291
msgid "Create User"
msgstr "ਵਰਤਣ ਵਾਲਾ ਬਨਾਓ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:294
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:949
msgid "Delete User"
msgstr "ਉਪਯੋਕਤਾਮਿਟਾਵਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:297
msgid "Manage Template"
msgstr "ਟੇੰਪਲੇਟ ਪ੍ਰਬੰਧਿਤ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:300
msgid "Manage Labels"
msgstr "ਲੇਬਲ ਪ੍ਰਬੰਧਿਤ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:388
msgid "Setting as Administrator Child"
msgstr "ਵਿਵਸਥਾਪਕ ਬੱਚੇ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸੇਟ ਕਰਣਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:389
msgid "Set Parent successful."
msgstr "ਸੇਟ ਸਫਲ ਜਨਕ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:400
msgid "User Control"
msgstr "ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਕਾਬੂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:409
msgid "Created by"
msgstr "ਦੁਆਰਾ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:426
msgid "Edit user"
msgstr "ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਸੰਪਾਦਤ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:478
msgid "Edit this user"
msgstr "ਇਸ ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਨੂੰ ਸੰਪਾਦਤ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:490
msgid "Set global permissions for this user"
msgstr "ਇਸ ਵਰਤਣ ਵਾਲਾ ਲਈ ਸੇਟ ਸੰਸਾਰਿਕ ਆਗਿਆ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:499
msgid "Take Ownership"
msgstr "ਸਵਾਮਿਤਵ ਲੈ ਲਓ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:508
msgid "Set template permissions for this user"
msgstr "ਸੇਟ ਇਸ ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਲਈ ਟੇੰਪਲੇਟ ਦੀ ਆਗਿਆ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:519
msgid "Delete this user"
msgstr "ਇਸ ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਨੂੰ ਹਟਾਵਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:565
msgid "Add user:"
msgstr "ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਜੋੜੇਂ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:568
msgid "(Sent by email)"
msgstr " ( ਈਮੇਲ ਦੁਆਰਾ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ) "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:569
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:928
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1566
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1982
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:315
msgid "Add User"
msgstr "ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਜੋੜੇਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:580
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1614
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1996
msgid "Add User Group"
msgstr "ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਸਮੂਹ ਜੋੜੇਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:583
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:603
msgid "Name:"
msgstr "ਨਾਮ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:587
msgid "Add Group"
msgstr "ਸਮੂਹ ਜੋੜੇਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:600
#, php-format
msgid "Editing user group (Owner: %s)"
msgstr "ਸੰਪਾਦਨ ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਸਮੂਹ ( ਸਵਾਮੀ : %s ) "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:607
msgid "Update User Group"
msgstr "ਅਦਿਅਤਨ ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਸਮੂਹ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:623
msgid "Send me a copy:"
msgstr "ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਨਕਲ ਭੇਜੋ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:625
msgid "Subject:"
msgstr "ਵਿਸ਼ਾ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:627
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:276
msgid "Message:"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:629
msgid "Send"
msgstr "ਭੇਜੋ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:630
msgid "Reset"
msgstr "ਰੀਸੇਟ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:638
msgid "Deleting User Group"
msgstr "ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਸਮੂਹ ਵਿਡਾਰਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:655
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:696
msgid "Group Name"
msgstr "ਸਮੂਹ ਨਾਮ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:660
msgid "Could not delete user group."
msgstr "ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਮਿਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:671
msgid "Could not delete user group. No group selected."
msgstr "ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਮਿਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ . ਕੋਈ ਸਮੂਹ ਦਾ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਕੀਤਾ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:680
msgid "Adding User Group"
msgstr "ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਸਮੂਹ ਜੋੜਨਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:700
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:821
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:856
msgid "Description: "
msgstr "ਟੀਕਾ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:703
msgid "User group successfully added!"
msgstr "ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਸਮੂਹ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਜੋੜ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:708
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:715
msgid "Failed to add Group!"
msgstr "ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:709
msgid "Group already exists!"
msgstr "ਸਮੂਹ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:716
msgid "Group name was not supplied!"
msgstr "ਸਮੂਹ ਨਾਮ ਨਹੀਂ ਦੀ ਆਪੂਰਤੀ ਕੀਤੀ ਸੀ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:782
msgid "Message(s) sent successfully!"
msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ( ਓਂ ) ਨੂੰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਭੇਜਿਆ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:783
msgid "To:"
msgstr "ਕਰਣ ਦੇ ਲਈ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:789
#, php-format
msgid "Email to %s failed. Error Message:"
msgstr " %s ਕਰਣ ਲਈ ਈਮੇਲ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ ਹੈ . ਖਾਮੀਂ ਸੁਨੇਹਾ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:819
msgid "Edit User Group Successfully!"
msgstr "ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਸਮੂਹ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਸੰਪਾਦਤ ਕਰੋ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:824
msgid "Failed to update!"
msgstr "ਅਦਿਅਤਨ ਕਰਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:904
msgid "Delete this user from group"
msgstr "ਸਮੂਹ ਤੋਂ ਹਟਾਵਾਂ ਇਸ ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:969
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1688
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:467
msgid "Could not delete user. User was not supplied."
msgstr "ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਨੂੰ ਮਿਟਾ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ . ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਨਹੀਂ ਦੀ ਆਪੂਰਤੀ ਕੀਤੀ ਸੀ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:999
msgid "Adding User to group"
msgstr "ਸਮੂਹ ਤੋਂ ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਨੂੰ ਜੋੜਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1016
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1582
msgid "User added."
msgstr "ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਗਈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1021
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1027
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1599
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1657
msgid "Failed to add User."
msgstr "ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਨੂੰ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1022
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1593
msgid "Username already exists."
msgstr "ਉਪਯੋਕਤਾਨਾਮ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1028
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1600
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1658
msgid "No Username selected."
msgstr "ਕੋਈ ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਨਾਮ ਦਾ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਕੀਤਾ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:91
msgid "Global settings were saved."
msgstr "ਸੰਸਾਰਿਕ ਸੇਟਿੰਗਸ ਸਹੇਜੇ ਗਏ ਸਨ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:120
msgid "Overview & Update"
msgstr "ਸਿੰਹਾਵਲੋਕਨ ਅਤੇ ਅਦਿਅਤਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:123
msgid "Updates"
msgstr "ਅਦਿਅਤਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:124
msgid "Check for updates:"
msgstr "ਅਦਿਅਤਨ ਵੇਖੋ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:128
msgid "Never"
msgstr "ਕਦੇ ਨਹੀਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:131
msgid "Every day"
msgstr "ਹਰ ਦਿਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:134
msgid "Every week"
msgstr "ਹਰ ਹਫਤੇ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:137
msgid "Every 2 weeks"
msgstr "ਹਰ 2 ਹਫ਼ਤੇ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:140
msgid "Every month"
msgstr "ਹਰ ਮਹੀਨੇ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:141
msgid "Check now"
msgstr "ਹੁਣ ਜਾਂਚ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:141
#, php-format
msgid "Last check: %s"
msgstr "ਅੰਤਮ ਜਾਂਚ : %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:145
#, php-format
msgid "There is a LimeSurvey update available: Version %s"
msgstr "ਉੱਥੇ ਇੱਕ LimeSurvey ਉਪਲੱਬਧ ਅਦਿਅਤਨ : ਸੰਸਕਰਣ %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:146
#, php-format
msgid "You can update %smanually%s or use the %s"
msgstr "ਤੁਸੀ %smanually %s ਅਦਿਅਤਨ ਕਰ ਸੱਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਵਰਤੋ ਨੂੰ %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:146
msgid "3-Click ComfortUpdate"
msgstr "3 ਕਲਿਕ ComfortUpdate"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:150
#, php-format
msgid "There was an error on update check (%s)"
msgstr "ਉੱਥੇ ਅਦਿਅਤਨ ਜਾਂਚ ( %s ) ਇੱਕ ਖਾਮੀਂ ਸੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:156
msgid "There is currently no newer LimeSurvey version available."
msgstr "ਵਰਤਮਾਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਨਵੇਂ LimeSurvey ਉਪਲੱਬਧ ਸੰਸਕਰਣ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:163
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2186
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2824
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:188
msgid "General"
msgstr "ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:166
msgid "Site name:"
msgstr "ਸਾਇਟ ਦਾ ਨਾਮ :"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:168
#, fuzzy
msgid "Default site language:"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਭਾਸ਼ਾ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:183
msgid "Default template:"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਟੇੰਪਲੇਟ :"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:196
msgid "Default HTML editor mode:"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ HTML ਸੰਪਾਦਕ ਮੋਡ :"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:200
msgid "Default HTML editor mode"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ HTML ਸੰਪਾਦਕ ਮੋੜ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:203
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:242
msgid "No HTML editor"
msgstr "ਕੋਈ HTML ਸੰਪਾਦਕ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:206
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:240
msgid "Inline HTML editor"
msgstr "HTML ਸੰਪਾਦਕ ਇਨਲਾਇਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:209
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:241
msgid "Popup HTML editor"
msgstr "ਪਾਪਅਪ HTML ਸੰਪਾਦਕ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:213
msgid "Time difference (in hours):"
msgstr "ਸਮਯਾਂਤਰ ( ਘੰਟੇ ਵਿੱਚ ) : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:215
msgid "Server time:"
msgstr "ਸਰਵਰ ਦਾ ਸਮਾਂ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:215
msgid "Corrected time :"
msgstr "ਠੀਕ ਸਮਾਂ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:219
msgid "PDF export available:"
msgstr "ਪੀਡੀਏਫ ਉਪਲੱਬਧ ਨਿਰਿਆਤ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:223
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:234
msgid "On"
msgstr "ਉੱਤੇ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:226
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:237
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:283
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:295
msgid "Off"
msgstr "ਬੰਦ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:230
msgid "Screen reader compatibility mode:"
msgstr "ਸਕਰੀਨ ਰੀਡਰ ਸੰਗਤਤਾ ਮੋਡ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:239
msgid "Session lifetime (seconds):"
msgstr "ਸਤਰ ਜੀਵਨਕਾਲ ( ਸੇਕੰਡ ) : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:249
msgid "Email settings"
msgstr "ਈਮੇਲ ਸੇਟਿੰਗਸ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:252
msgid "Default site admin email:"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸਾਇਟ ਵਿਵਸਥਾਪਕ ਈਮੇਲ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:254
msgid "Default site bounce email:"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸਾਇਟ ਉਛਾਲ ਈਮੇਲ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:256
msgid "Administrator name:"
msgstr "ਵਿਵਸਥਾਪਕ ਨਾਮ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:258
msgid "Email method:"
msgstr "ਢੰਗ ਈਮੇਲ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:262
msgid "PHP (default)"
msgstr "PHP ( ਡਿਫਾਲਟ ) "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:265
msgid "SMTP"
msgstr "ਏਸਏਮਟੀਪੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:268
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:271
msgid "Qmail"
msgstr "Qmail"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:273
msgid "SMTP host:"
msgstr "SMTP ਮੇਜਬਾਨ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:274
msgid "Enter your hostname and port, e.g.: my.smtp.com:25"
msgstr "my.smtp.com:25 ਤੁਹਾਡੇ ਹੋਸਟਨਾਮ ਅਤੇ ਬੰਦਰਗਾਹ , ਜਿਵੇਂ ਦਰਜ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:275
msgid "SMTP username:"
msgstr "SMTP ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਨਾਮ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:277
#, fuzzy
msgid "SMTP password:"
msgstr "SMTP ਪਾਸਵਰਡ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:279
msgid "SMTP SSL/TLS:"
msgstr "SMTP SSL / TLS : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:286
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:289
msgid "TLS"
msgstr "TLS "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:291
msgid "SMTP debug mode:"
msgstr "SMTP ਡਿਬਗ ਮੋਡ :"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:298
msgid "On errors"
msgstr "ਤਰੁਟੀਆਂ ਉੱਤੇ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:301
msgid "Always"
msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:303
msgid "Email batch size:"
msgstr "ਬੈਚ ਦਾ ਸਰੂਪ ਈਮੇਲ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:311
msgid "Security"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:316
msgid "Survey preview only for administration users"
msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਨਉਪਯੋਗਕਰਤਾਵਾਂਲਈ ਸਰਵੇਖਣ ਕੇਵਲ ਪੂਰਵਾਵਲੋਕਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:328
msgid "Filter HTML for XSS:"
msgstr "XSS ਲਈ ਫਿਲਟਰ HTML : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:339
msgid "Group member can only see own group:"
msgstr "ਸਮੂਹ ਦੇ ਮੈਂਬਰ ਕੇਵਲ ਆਪ ਦੇ ਸਮੂਹ ਵੇਖ ਸੱਕਦੇ ਹਨ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:351
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ਵਿਵਿਧ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:355
msgid "Show 'no answer' option for non-mandatory questions:"
msgstr "ਦਿਖਾਵਾਂ ਗੈਰ ਲਾਜ਼ਮੀ ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਕੋਈ ਜਵਾਬ ਵਿਕਲਪ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:365
msgid "Number of answers to show before repeating the headings in array questions:"
msgstr "ਜਵਾਬ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਸਰਣੀ ਸਵਾਲਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ੀਰਸ਼ੋਂ ਨੂੰ ਦੋਹਰਾ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਵਿਖਾਉਣ ਦੇ ਲਈ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:375
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:263
msgid "Save settings"
msgstr "ਸੇਟਿੰਗ ਸਹੇਜੇਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:378
msgid "Note: Demo mode is activated. Marked (*) settings won't be saved."
msgstr "ਨੋਟ : ਡੇਮੋ ਮੋੜ ਸਰਗਰਮ ਹੈ . ਚਿਹਨਿਤ ਸੇਟਿੰਗਸ ( * ) ਸਹੇਜਾ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:469
msgid "System overview"
msgstr "ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਦਾ ਜਾਂਚ-ਪੜਤਾਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:473
msgid "Database name"
msgstr "ਡੇਟਾਬੇਸ ਨਾਮ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:479
msgid "Users"
msgstr "ਉਪਯੋਗਕਰਤਾਵਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:489
#, fuzzy
msgid "Active surveys"
msgstr "ਸਰਗਰਮ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:494
msgid "Deactivated result tables"
msgstr "ਅਕਰਮਕ ਨਤੀਜਾ ਤਾਲਿਕਾਵਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:499
msgid "Active token tables"
msgstr "ਸਰਗਰਮ ਟੋਕਨ ਟੇਬਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:504
msgid "Deactivated token tables"
msgstr "ਅਕਰਮਕ ਟੋਕਨ ਟੇਬਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:511
msgid "Show PHPInfo"
msgstr "ਦਿਖਾਵਾਂ phpinfo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:21
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:502
msgid "Import Question"
msgstr "ਆਯਾਤ ਪ੍ਰਸ਼ਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:40
msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import question."
msgstr "ਕੋਈ ਸਿਡ ( ਸਰਵੇਖਣ ) ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ . ਸਵਾਲ ਆਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸੱਕਦੇ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:54
msgid "No GID (Group) has been provided. Cannot import question"
msgstr "ਕੋਈ GID ( ਸਮੂਹ ) ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ . ਸਵਾਲ ਆਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸੱਕਦੇ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:95
msgid "This file is not a LimeSurvey question file. Import failed."
msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ ਇੱਕ LimeSurvey ਸਵਾਲ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ . ਆਯਾਤ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:228
msgid "You can't import a question which doesn't support the current survey's base language"
msgstr "ਤੁਸੀ ਇੱਕ ਸਵਾਲ ਹੈ ਜੋ ਵਰਤਮਾਨ ਸਰਵੇਖਣ ਆਧਾਰ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਆਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸੱਕਦੇ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:464
msgid "Faulty line in import - fields and data don't match"
msgstr "ਆਯਾਤ ਵਿੱਚ ਨੁਕਸਦਾਰ ਲਕੀਰ - ਖੇਤਰਾਂ ਅਤੇ ਡੇਟਾ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੇ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:507
msgid "Question Import Summary"
msgstr "ਸਵਾਲ ਆਯਾਤ ਸਾਰੰਸ਼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:514
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1400
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1429
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:210
msgid "Label Sets"
msgstr "ਲੇਬਲ ਸਮੂਹ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:519
msgid "Question Attributes:"
msgstr "ਸਵਾਲ ਗੁਣ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:523
msgid "Question import is complete."
msgstr "ਸਵਾਲ ਆਯਾਤ ਪੂਰਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:524
msgid "Go to question"
msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਜਾਓ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:32
msgid "Import Survey Resources"
msgstr "ਆਯਾਤ ਸਰਵੇਖਣ ਸੰਸਾਧਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:38
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:221
msgid "Demo Mode Only: Uploading file is disabled in this system."
msgstr "ਡੇਮੋ ਮੋੜ ਕੇਵਲ : ਅਪਲੋਡ ਫਾਇਲ ਇਸ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਵਿੱਚ ਅਕਸ਼ਮ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:39
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:59
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:83
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:153
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:203
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:207
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:389
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:531
msgid "Back"
msgstr "ਪਿੱਛੇ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:58
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:241
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:424
#, php-format
msgid "Incorrect permissions in your %s folder."
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ %s ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਅਨੁਮਤੀਯਾਂ ਗਲਤ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:265
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:456
msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed."
msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ ਇੱਕ ਨਿਯਮਕ ਜਿਪ ਫਾਇਲ ਸੰਗ੍ਰਿਹ ਨਹੀਂ ਹੈ . ਆਯਾਤ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:286
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:480
msgid "Copy failed"
msgstr "ਨਕਲ ਨਾਕਾਮ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:112
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:295
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:489
msgid "OK"
msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:305
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:499
msgid "Forbidden Extension"
msgstr "ਮਨਾ ਏਕਸਟੇਂਸ਼ਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:165
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:329
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:347
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:522
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:541
msgid "Imported Files List"
msgstr "ਆਯਾਤੀਤ ਫਾਇਲਾਂ ਸੂਚੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:151
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:334
msgid "This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed."
msgstr "ਇਸ ਜਿਪ ਸੰਗ੍ਰਿਹ ਕੋਈ ਨਿਯਮਕ ਸੰਸਾਧਨ ਫਾਇਲਾਂ ਹਨ . ਆਯਾਤ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:152
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:335
msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP Archive."
msgstr "ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਅਸੀ ਜਿਪ ਪੁਰਾਲੇਖ ਵਿੱਚ subdirectories ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:160
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:342
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:536
msgid "Partial"
msgstr "ਭੋਰਾਕੁ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:164
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:172
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:346
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:354
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:540
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:548
msgid "Error Files List"
msgstr "ਖਾਮੀਂ ਫਾਇਲਾਂ ਸੂਚੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:175
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:357
msgid "Imported Resources for"
msgstr "ਆਯਾਤੀਤ ਲਈ ਸੰਸਾਧਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:177
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:359
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:553
msgid "Resources Import Summary"
msgstr "ਸੰਸਾਧਨਾਂ ਆਯਾਤ ਸਾਰੰਸ਼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:178
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:360
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:554
msgid "Total Imported files"
msgstr "ਕੁਲ ਆਯਾਤੀਤ ਫਾਇਲਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:179
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:361
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:555
msgid "Total Errors"
msgstr "ਕੁਲ ਤਰੁਟਿਆਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:183
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:192
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:365
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:374
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:559
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:568
msgid "File"
msgstr "ਫਾਇਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:397
msgid "Import Template"
msgstr "ਆਯਾਤ ਟੇੰਪਲੇਟ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:403
msgid "Demo mode: Uploading templates is disabled."
msgstr "ਡੇਮੋ ਮੋਡ : ਅਪਲੋਡ ਅਕਸ਼ਮ ਹੈ ਟੇੰਪਲੇਟਸ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:437
#, php-format
msgid "Template '%s' does already exist."
msgstr "ਟੇੰਪਲੇਟ %s ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:527
msgid "This ZIP archive contains no valid template files. Import failed."
msgstr "ਇਸ ਜਿਪ ਸੰਗ੍ਰਿਹ ਕੋਈ ਨਿਯਮਕ ਟੇੰਪਲੇਟ ਫਾਇਲਾਂ ਹਨ . ਆਯਾਤ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:528
msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP archives."
msgstr "ਯਾਦ ਰੱਖੋ ਕਿ ਅਸੀ subdirectories ਜਿਪ ਅਭਿਲੇਖਾਗਾਰ ਵਿੱਚ ਸਮਰਥਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:551
msgid "Imported template files for"
msgstr "ਆਯਾਤੀਤ ਟੇੰਪਲੇਟ ਲਈ ਫਾਇਲਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:583
msgid "Open imported template"
msgstr "ਖੁੱਲੇ ਟੇੰਪਲੇਟ ਆਯਾਤ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:44
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:513
msgid "Status"
msgstr "ਹਾਲਤ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:45
#, fuzzy
msgid "Survey ID"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ID"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:46
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:298
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:541
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3154
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3155
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3158
msgid "Survey"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:47
msgid "Date Created"
msgstr "ਤਾਰੀਖ ਬਣਾਇਆ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:48
msgid "Owner"
msgstr "ਮਾਲਿਕ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:49
msgid "Access"
msgstr "ਪਹੁੰਚ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:50
#, fuzzy
msgid "Anonymous answers"
msgstr "ਕੋਈ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:51
msgid "Full Responses"
msgstr "ਪੂਰਾ ਜਵਾਬ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:52
msgid "Partial Responses"
msgstr "ਭੋਰਾਕੁ ਜਵਾਬ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:53
msgid "Total Responses"
msgstr "ਕੁਲ ਜਵਾਬ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:69
msgid "Closed-access"
msgstr "ਬੰਦ ਦਾ ਵਰਤੋ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:73
msgid "Open-access"
msgstr "ਖੁੱਲੇ ਵਰਤੋ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:84
msgid "Not yet active"
msgstr "ਨਹੀਂ ਹੁਣੇ ਤੱਕ ਸਰਗਰਮ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:133
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:323
msgid "This survey is active but expired."
msgstr "ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਸਰਗਰਮ ਹੈ , ਲੇਕਿਨ ਸਮਾਂ ਸੀਮਾ ਖ਼ਤਮ ਹੋ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:141
msgid "This survey is active - click here to deactivate this survey."
msgstr "ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਸਰਗਰਮ ਹੈ - ਇੱਥੇ ਕਲਿਕ ਕਰਣ ਲਈ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਅਕਰਮਕ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:145
msgid "This survey is currently active."
msgstr "ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਵਰਤਮਾਨ ਵਿੱਚ ਸਰਗਰਮ ਹੈ ."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:153
msgid "This survey is currently not active - click here to activate this survey."
msgstr "ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਵਰਤਮਾਨ ਵਿੱਚ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ - ਇੱਥੇ ਕਲਿਕ ਕਰਣ ਲਈ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:157
msgid "This survey is currently not active."
msgstr "ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਵਰਤਮਾਨ ਵਿੱਚ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ ."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:188
msgid "No Surveys available - please create one."
msgstr " ਕੋਈ ਉਪਲੱਬਧ ਸਰਵੇਖਣ - ਇੱਕ ਬਣਾਉਣ ਕ੍ਰਿਪਾ ."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:216
msgid "Your personal settings"
msgstr " ਆਪਣੀ ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਸੇਟਿੰਗਸ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:224
msgid "Interface language"
msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਭਾਸ਼ਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:237
msgid "HTML editor mode"
msgstr "HTML ਸੰਪਾਦਕ ਮੋੜ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:248
msgid "Date format"
msgstr "ਤਾਰੀਖ਼ ਸਵਰੂਪ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:299
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:620
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:821
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:978
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:167
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1056
msgid "ID"
msgstr "ਆਈਡੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:305
msgid "This survey is not currently active"
msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਭਾਸ਼ਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:310
msgid "Activate this Survey"
msgstr "ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:315
msgid "Survey cannot be activated. Either you have no permission or there are no questions."
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ . ਜਾਂ ਤਾਂ ਤੁਸੀ ਕੋਈ ਆਗਿਆ ਹੈ ਜਾਂ ਕੋਈ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਹੋ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:328
msgid "This survey is active but has a start date."
msgstr "ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਸਰਗਰਮ ਹੈ , ਲੇਕਿਨ ਇੱਕ ਸ਼ੁਰੂ ਦੀ ਤਾਰੀਖ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:333
msgid "This survey is currently active"
msgstr "ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਵਰਤਮਾਨ ਵਿੱਚ ਸਰਗਰਮ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:339
msgid "Deactivate this Survey"
msgstr "ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਨੂੰ ਅਕਰਮਕ ਕਰੋਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:354
msgid "Survey Security Settings"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਸੁਰੱਖਿਆ ਸੇਟਿੰਗ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:364
msgid "Test This Survey"
msgstr "ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਨੂੰ ਅੰਜਾਮ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:368
msgid "Execute This Survey"
msgstr "ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ , ਡੇਟਾ ਪ੍ਰਵਿਸ਼ਟਿ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:411
msgid "This survey is not active, data entry is not allowed"
msgstr "ਅਰੰਭ ਕਰਣ ਲਈ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਦੇ ਉੱਤੇ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:422
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:430
msgid "Printable Version of Survey"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਦੇ ਮੁਦਰਣ ਲਾਇਕ ਸੰਸਕਰਣ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:455
msgid "Edit survey settings"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਸੇਟਿੰਗ ਸੰਪਾਦਤ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:468
msgid "Delete Current Survey"
msgstr "ਹਟਾਵਾਂ ਵਰਤਮਾਨ ਸਰਵੇਖਣ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:480
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:486
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:22
msgid "Reset Survey Logic"
msgstr "ਰੀਸੇਟ ਸਰਵੇਖਣ ਦਲੀਲ਼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:484
msgid "Currently there are no conditions configured for this survey."
msgstr " ਇਸ ਸਮੇਂ ਉੱਥੇ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਹੈ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਲਈ ਕਾਂਫਿਗਰ ਸ਼ਰਤਾਂ ਰਹੇ ਹਨ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:499
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1828
msgid "Export Survey Structure"
msgstr "ਨਿਰਿਆਤ ਸਰਵੇਖਣ ਸੰਰਚਨਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:512
msgid "Set Assessment Rules"
msgstr "ਸੇਟ ਆਕਲਨ ਨਿਯਮ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:523
msgid "Set Survey Quotas"
msgstr "ਸੇਟ ਸਰਵੇਖਣ ਕੋਟਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:534
msgid "Browse Responses For This Survey"
msgstr "ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਲਈ ਬਰਾਉਜ ਜਵਾਬ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:547
msgid "Token management"
msgstr "ਟੋਕਨ ਪਰਬੰਧਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:554
msgid "Change question group order"
msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਸਮੂਹ ਆਦੇਸ਼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:560
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1396
msgid "Question groups"
msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਸਮੂਹ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:580
msgid "Add new group to survey"
msgstr "ਨਵਾਂ ਸਮੂਹ ਜੋੜਨ ਲਈ ਸਰਵੇਖਣ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:584
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:585
msgid "Hide details of this Survey"
msgstr "ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਦਾ ਟੀਕਾਛਿਪਾਵਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:587
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:588
msgid "Show details of this survey"
msgstr "ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਦਾ ਟੀਕਾ ਦਿਖਾਵਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:592
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:593
msgid "Close this survey"
msgstr "ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਬੰਦ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:622
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2532
msgid "Answers to this survey are anonymized."
msgstr "ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਦੇ ਜਵਾਬ ਬੇਨਾਮ ਹਨ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:623
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2531
msgid "This survey is NOT anonymous."
msgstr "ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਨਹੀਂ ਬੇਨਾਮ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:624
msgid "It is presented question by question."
msgstr "ਇਹ ਸਵਾਲ ਕਰਕੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:625
msgid "It is presented group by group."
msgstr "ਇਹ ਸਮੂਹ ਦੁਆਰਾ ਸਮੂਹ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:626
msgid "It is presented on one single page."
msgstr "ਇਹ ਇੱਕ ਹੀ ਵਰਕੇ ਉੱਤੇ ਪੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:627
msgid "Responses will be date stamped"
msgstr "ਪ੍ਰਤੀਕਰਿਆਵਾਂਤਾਰੀਖ ਮੁਹਰ ਲੱਗੀ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:628
msgid "IP Addresses will be logged"
msgstr "ਆਈਪੀ ਪਦੇ ਲਾਗ ਇਸ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:629
msgid "Referer-URL will be saved"
msgstr "Referer - URL ਸਹੇਜ ਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:630
msgid "It uses cookies for access control."
msgstr "ਇਹ ਅਭਿਗਮ ਕਾਬੂ ਲਈ ਕੁਕੀਜ ਦਾ ਵਰਤੋ ਕਰਦਾ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:631
msgid "If tokens are used, the public may register for this survey"
msgstr "ਜੇਕਰ ਟੋਕਨ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕੀਤਾ ਹੈ , ਜਨਤਾ ਦੇ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਲਈ ਪੰਜੀਕ੍ਰਿਤ ਕਰ ਸੱਕਦੇ ਹਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:632
msgid "Participants can save partially finished surveys"
msgstr "ਪ੍ਰਤੀਭਾਗੀਆਂ ਨੂੰ ਬਚਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਭੋਰਾਕੁ ਰੂਪ ਤੋਂ ਸਰਵੇਖਣ ਖ਼ਤਮ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:648
msgid "Regenerate Question Codes:"
msgstr "ਦੁਬਾਰਾ ਜਨਮ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਕੋਡ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:652
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:657
msgid "Are you sure you want regenerate the question codes?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀ ਸਚਮੁੱਚ ਸਵਾਲ ਕੋਡ ਨੂੰ ਜੁਆਇਆ ਕਰਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:653
msgid "Straight"
msgstr "ਸਿੱਧੇ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:658
msgid "By Group"
msgstr "ਸਮੂਹ ਦੇ ਦੁਆਰਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:663
msgid "Survey URL"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਯੂਆਰਏਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:669
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:676
msgid "Survey URL For Language:"
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਲਈ ਸਰਵੇਖਣ URL : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:669
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:676
msgid "Flag"
msgstr "ਝੰਡਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:687
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2754
msgid "Welcome:"
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਵਾਗਤ ਹੈ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:690
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2236
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2863
msgid "Administrator:"
msgstr "ਵਿਵਸਥਾਪਕ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:693
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2242
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2869
msgid "Fax To:"
msgstr "ਨੂੰ ਫੈਕਸ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:697
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2418
msgid "Start date/time:"
msgstr "ਸਮਾਂ / ਤਾਰੀਖ਼ ਸ਼ੁਰੂ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:710
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2428
msgid "Expiry date/time:"
msgstr "ਅੰਤ ਤਾਰੀਖ / ਸਮਾਂ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:726
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2189
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2827
msgid "Base Language:"
msgstr "ਬੇਸ ਭਾਸ਼ਾ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:735
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2194
msgid "Additional Languages"
msgstr "ਇਲਾਵਾਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:751
msgid "Exit Link"
msgstr "ਬਾਹਰ ਨਿਕਲਾਂ ਲਿੰਕ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:756
msgid "Number of questions/groups"
msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਨ / ਸਮੂਹਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:758
msgid "Survey currently active"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਵਰਤਮਾਨ ਵਿੱਚ ਸਰਗਰਮ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:772
msgid "Survey table name"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਤਾਲਿਕਾ ਨਾਮ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:775
msgid "Hints"
msgstr "ਸੰਕੇਤ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:779
msgid "Survey cannot be activated yet."
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਹੁਣੇ ਤੱਕ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:782
msgid "You need to add question groups"
msgstr "ਤੁਸੀ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਸਮੂਹਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:786
msgid "You need to add questions"
msgstr "ਤੁਸੀ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਨੂੰ ਜੋੜਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:834
msgid "Edit current question group"
msgstr "ਵਰਤਮਾਨ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਸਮੂਹ ਸੰਪਾਦਤ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:846
msgid "Deleting this group will also delete any questions and answers it contains. Are you sure you want to continue?"
msgstr "ਇਸ ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਵਿਡਾਰਨ ਵੀ ਕਿਸੇ ਵੀ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਨੂੰ ਵਿਡਾਰਨ ਹੋਵੇਗਾ ਹੋਰ ਜਵਾਬ ਇਹ ਹੁੰਦਾ ਹੈ . ਕੀ ਤੁਸੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:848
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:855
msgid "Delete current question group"
msgstr "ਹਟਾਵਾਂ ਮੌਜੂਦਾ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਸਮੂਹ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:853
msgid "Impossible to delete this group because there is at least one question having a condition on its content"
msgstr "ਇਸ ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਵਿਡਾਰਨ ਨਾਮੁਮਕਿਨ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਉੱਥੇ ਘੱਟ ਤੋਂ ਘੱਟ ਇੱਕ ਆਪਣੀ ਸਾਮਗਰੀ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਸ਼ਰਤ ਵਾਲੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:869
msgid "Export current question group"
msgstr "ਨਿਰਿਆਤ ਮੌਜੂਦਾ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਸਮੂਹ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:880
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:605
msgid "Change Question Order"
msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਆਦੇਸ਼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:901
msgid "Add New Question to Group"
msgstr "ਸਮੂਹ ਲਈ ਨਵਾਂ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਜੋੜੇਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:908
msgid "Hide Details of this Group"
msgstr "ਇਸ ਸਮੂਹ ਦੀ ਛੁਪਾਵਾਂ ਟੀਕਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:911
msgid "Show Details of this Group"
msgstr "ਇਸ ਸਮੂਹ ਦੇ ਟੀਕੇ ਦਿਖਾਵਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:916
msgid "Close this Group"
msgstr "ਇਸ ਸਮੂਹ ਬੰਦ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:942
msgid "Questions with conditions to this group"
msgstr "ਇਸ ਸਮੂਹ ਲਈ ਸ਼ਰਤਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਪ੍ਰਸ਼ਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:991
msgid "Edit Current Question"
msgstr "ਵਰਤਮਾਨ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਸੰਪਾਦਤ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1005
msgid "Deleting this question will also delete any answers it includes. Are you sure you want to continue?"
msgstr "ਇਸ ਸਵਾਲ ਨੂੰ ਵਿਡਾਰਨ ਵੀ ਕੋਈ ਜਵਾਬ ਇਹ ਵੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੈ ਨੂੰ ਨਸ਼ਟ ਕਰੇਗਾ . ਕੀ ਤੁਸੀ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1006
msgid "Delete Current Question"
msgstr "ਵਰਤਮਾਨ ਹਟਾਵਾਂ ਪ੍ਰਸ਼ਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1012
msgid "It's impossible to delete this question because there is at least one question having a condition on it."
msgstr "ਇਹ ਅਸੰਭਵ ਹੈ ਇਸ ਸਵਾਲ ਵਿਡਾਰਨ ਕਿਉਂਕਿ ਉੱਥੇ ਘੱਟ ਤੋਂ ਘੱਟ ਉਸ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਸ਼ਰਤ ਵਾਲੇ ਸਵਾਲ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1014
msgid "Disabled - Delete Current Question"
msgstr "ਵਿਕਲਾਂਗ - ਵਰਤਮਾਨ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਹਟਾਵਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1024
msgid "Export this Question"
msgstr "ਨਿਰਿਆਤ ਇਸ ਪ੍ਰਸ਼ਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1038
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1045
msgid "Copy Current Question"
msgstr "ਨਕਲ ਵਰਤਮਾਨ ਪ੍ਰਸ਼ਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1044
msgid "You can't copy a question if the survey is active."
msgstr "ਤੁਸੀ ਇੱਕ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਦੀ ਨਕਲ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਜੇਕਰ ਸਰਵੇਖਣ ਸਰਗਰਮ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1057
msgid "Set Conditions for this Question"
msgstr "ਇਸ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਤ ਸ਼ਰਤਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1070
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1075
msgid "Preview This Question"
msgstr "ਪੂਰਵਾਵਲੋਕਨ ਇਹ ਪ੍ਰਸ਼ਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1110
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1174
msgid "Edit/add answer options for this question"
msgstr "ਸੰਪਾਦਤ ਕਰੋ / ਇਸ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਲਈ ਜਵਾਬ ਵਿਕਲਪ ਜੋੜੇਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1120
msgid "Hide Details of this Question"
msgstr "ਇਸ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਦਾ ਟੀਕਾਛਿਪਾਵਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1123
msgid "Show Details of this Question"
msgstr "ਇਸ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਦਾ ਟੀਕਾ ਦਿਖਾਵਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1126
msgid "Close this Question"
msgstr "ਇਸ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਨੂੰ ਬੰਦ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1136
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:42
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:239
msgid "Code:"
msgstr "ਕੋਡ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1140
msgid "Mandatory Question"
msgstr "ਲਾਜ਼ਮੀ ਪ੍ਰਸ਼ਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1141
msgid "Optional Question"
msgstr "ਵਿਕਲਪਿਕ ਪ੍ਰਸ਼ਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:49
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:51
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:242
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:244
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:266
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:268
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:284
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:286
msgid "Question:"
msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਨ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1147
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:55
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:246
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:248
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:270
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:272
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:288
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:290
msgid "Help:"
msgstr "ਸਹਾਇਤਾ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1153
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:66
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:422
msgid "Validation:"
msgstr "ਮਾਨਤਾ :"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1158
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:60
msgid "Type:"
msgstr "ਪ੍ਰਕਾਰ :"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1172
msgid "You need to add answer options to this question"
msgstr "ਤੁਸੀ ਇਸ ਸਵਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਵਿਕਲਪ ਜੋੜਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1187
msgid "You need to choose a label set for this question!"
msgstr "ਤੂੰ ਇੱਕ ਇਸ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਤ ਲੇਬਲ ਦਾ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1207
msgid "Second Label Set"
msgstr "ਦੂਜਾ ਸੇਟ ਲੇਬਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1211
msgid "You need to choose a second label set for this question!"
msgstr " ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਇੱਕ ਦੂੱਜੇ ਨੂੰ ਇਸ ਸਵਾਲ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਤ ਲੇਬਲ ਦਾ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1225
msgid "Edit/Add second Label Sets"
msgstr "ਸੰਪਾਦਤ ਕਰੋ / ਜੋੜੇਂ ਦੂਜਾ ਲੇਬਲ ਸਮੂਹ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1237
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:114
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:393
msgid "Option 'Other':"
msgstr "ਵਿਕਲਪ ਹੋਰ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1246
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:126
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:412
msgid "Mandatory:"
msgstr "ਲਾਜ਼ਮੀ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1255
msgid "Other questions having conditions on this question:"
msgstr "ਹੋਰ ਇਸ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਉੱਤੇ ਹਾਲਤ ਹੋਣ ਦੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1325
msgid "Edit answer options"
msgstr "ਵਿਕਲਪ ਜਵਾਬ ਸੰਪਾਦਤ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1326
msgid "Error: You are trying to use duplicate answer codes."
msgstr "ਖਾਮੀਂ : ਤੁਸੀ ਜਵਾਬ ਕੋਡ ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਵਰਤੋ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1369
msgid "Answer option"
msgstr "ਜਵਾਬ ਵਿਕਲਪ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1453
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1523
msgid "Answer:"
msgstr "ਜਵਾਬ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1473
msgid "Move answer option up"
msgstr "ਵਿਕਲਪ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਓ ਜਵਾਬ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1478
msgid "Move answer option down"
msgstr "ਵਿਕਲਪ ਹੇਠਾਂ ਲੈ ਜਾਓ ਜਵਾਬ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1498
#, fuzzy
msgid "New answer option"
msgstr "ਨਵੀਂ ਜਵਾਬ ਵਿਕਲਪ ਜੋੜੇਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1526
msgid "Add new answer option"
msgstr "ਨਵੀਂ ਜਵਾਬ ਵਿਕਲਪ ਜੋੜੇਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1545
msgid "You cannot add answers or edit answer codes for this question type because the survey is active."
msgstr "ਤੁਸੀ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਜੋੜ ਸੱਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਇਸ ਸਵਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਪ੍ਰਕਾਰ ਲਈ ਕੋਡ ਨੂੰ ਸੰਪਾਦਤ ਕਿਉਂਕਿ ਸਰਵੇਖਣ ਸਰਗਰਮ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1584
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1642
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1714
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1777
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2087
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2112
msgid "Set Survey Rights"
msgstr "ਸੇਟ ਸਰਵੇਖਣ ਅਧਿਕਾਰ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1592
msgid "Failed to add user."
msgstr "ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਨੂੰ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1639
msgid "User Group added."
msgstr "ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਸਮੂਹ ਜੋੜਿਆ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1651
msgid "Failed to add User Group."
msgstr "ਕਰਣ ਲਈ ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਸਮੂਹ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1671
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:406
msgid "Deleting User"
msgstr "ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਵਿਡਾਰਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1716
msgid "Edit Survey Properties"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਗੁਣ ਸੰਪਾਦਤ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1717
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1780
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1966
msgid "Define Questions"
msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਂ ਨੂੰ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1719
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1782
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1968
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:61
msgid "Export"
msgstr "ਨਿਰਿਆਤ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1720
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1783
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1969
msgid "Delete Survey"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਹਟਾਵਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1721
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1784
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1970
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:230
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:258
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:267
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:525
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:556
msgid "Activate Survey"
msgstr "ਸਰਗਰਮ ਕਰਣ ਦੇ ਸਰਵੇਖਣ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1779
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1965
msgid "Edit Survey Property"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਜਾਇਦਾਦ ਸੰਪਾਦਤ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1781
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1967
msgid "Browse Response"
msgstr "ਬਰਾਉਜ ਰਿਸਪਾਂਸ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1833
msgid "LimeSurvey Survey File (*.csv)"
msgstr "LimeSurvey ਸਰਵੇਖਣ ਫਾਇਲ ( *.csv ) "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1838
msgid "queXML Survey XML Format (*.xml)"
msgstr "queXML ਸਰਵੇਖਣ XML ਸਵਰੂਪ ( *.xml )"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1850
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1889
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1931
msgid "Save for Lsrc (*.csv)"
msgstr "Lsrc ( *.csv ) ਲਈ ਢੇਰ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1857
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1895
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1937
msgid "Export To File"
msgstr "ਨਿਰਿਆਤ ਫਾਇਲ ਲਈ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1869
msgid "Export Group Structure"
msgstr "ਨਿਰਿਆਤ ਸਮੂਹ ਸੰਰਚਨਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1873
msgid "LimeSurvey question group file (*.csv)"
msgstr "LimeSurvey ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਸਮੂਹ ਫਾਇਲ ( * . csv ) "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1913
msgid "Export Question Structure"
msgstr "ਨਿਰਿਆਤ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਸੰਰਚਨਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1916
msgid "LimeSurvey question file (*.csv)"
msgstr "LimeSurvey ਸਵਾਲ ਫਾਇਲ ( * . csv ) "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1959
msgid "Survey Security"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਸੁਰੱਖਿਆ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1979
msgid "User"
msgstr "ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1982
msgid "Please select a user first"
msgstr "ਕੋਈ ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਪਹਿਲੀ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1993
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1425
msgid "Groups"
msgstr "ਸਮੂਹ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1996
msgid "Please select a user group first"
msgstr "ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਸਮੂਹ ਦੀ ਪਹਿਲੀ ਚੁਨੇਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2147
msgid "Update survey rights successful."
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਅਧਿਕਾਰ ਅਦਿਅਤਨ ਸਫਲ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2151
msgid "Failed to update survey rights!"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰਾਂ ਅਦਿਅਤਨ ਕਰਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2180
msgid "Edit survey settings - Step 1 of 2"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਸੇਟਿੰਗ ਸੰਪਾਦਤ ਕਰੋ - 2 ਦਾ 1 ਪਦ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2238
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2865
msgid "Admin Email:"
msgstr "ਵਿਵਸਥਾਪਕ ਈਮੇਲ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2240
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2867
msgid "Bounce Email:"
msgstr "ਉਛਾਲ ਈਮੇਲ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2250
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2879
msgid "Presentation & Navigation"
msgstr "ਪ੍ਰਸਤੁਤੀ ਅਤੇ ਨੇਵਿਗੇਸ਼ਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2882
msgid "Format:"
msgstr "ਪ੍ਰਾਰੂਪ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2257
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2884
msgid "Question by Question"
msgstr "ਸਵਾਲ ਤੋਂ ਪ੍ਰਸ਼ਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2285
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2286
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2904
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2905
msgid "Template Preview:"
msgstr "ਟੇੰਪਲੇਟ ਦਾ ਪੂਰਵਾਵਲੋਕਨ ਕਰੋ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2290
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2909
msgid "Allow Saves?"
msgstr "ਆਗਿਆ ਦਿਓ ਬਚਾਂਦਾ ਹੈ ? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2301
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2920
msgid "Show [<< Prev] button"
msgstr "ਸ਼ੋ [ < < ਪਿੱਛਲਾ ] ਬਟਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2312
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2927
msgid "Participants may print answers?"
msgstr "ਪ੍ਰਤੀਭਾਗੀਆਂ ਨੂੰ ਜਵਾਬ ਪ੍ਰਿੰਟ ਕਰ ਸੱਕਦੇ ਹਨ ? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2324
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2934
msgid "Public statistics?"
msgstr "ਸਾਰਵਜਨਿਕ ਆਂਕੜੇ ? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2336
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2941
msgid "Show graphs in public statistics?"
msgstr "ਸਾਰਵਜਨਿਕ ਆਂਕੜੇ ਵਿੱਚ ਦਿਖਾਵਾਂ ਰੇਖਾਂਕਨ ? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2348
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2948
msgid "List survey publicly:"
msgstr "ਸੂਚੀ ਸਾਰਵਜਨਿਕ ਰੂਪ ਤੋਂ ਸਰਵੇਖਣ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2361
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2964
msgid "Automatically load URL when survey complete?"
msgstr "ਸਵੈਕਰ ਰੂਪ ਨੂੰ ਲੋਡ ਯੂਆਰਏਲ ਸਰਵੇਖਣ ਜਦੋਂ ਪੂਰਾ ? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2376
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2987
msgid "Publication & Access control"
msgstr "ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਨ ਅਤੇ ਪਰਵੇਸ਼ ਕਾਬੂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2392
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2998
msgid "Set token length to:"
msgstr "ਸੇਟ ਕਰਣ ਲਈ ਟੋਕਨ ਦੀ ਲੰਮਾਈ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2397
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3003
msgid "Allow public registration?"
msgstr "ਸਾਰਵਜਨਿਕ ਪੰਜੀਕਰਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦਿਓ ? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2431
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3020
msgid "Set cookie to prevent repeated participation?"
msgstr "ਸੇਟ ਕੁਕੀ ਭਾਗੀਦਾਰੀ ਨੂੰ ਰੋਕਣ ਦੁਹਰਾਇਆ ਕਰਣ ਦੇ ਲਈ ? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2444
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3031
msgid "Use CAPTCHA for"
msgstr "ਵਰਤੋ ਲਈ ਕਪਚਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2448
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2452
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2456
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2465
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3033
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3034
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3035
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3037
msgid "Survey Access"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਪਹੁਂਚ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2448
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2452
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2460
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2468
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3033
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3034
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3036
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3038
msgid "Registration"
msgstr "ਪੰਜੀਕਰਣ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2448
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2456
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2460
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2471
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3033
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3035
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3036
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3039
msgid "Save & Load"
msgstr "ਸਹੇਜੇਂ ਅਤੇ ਲੋਡ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2479
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3044
msgid "Use HTML format for token emails?"
msgstr "ਵਰਤੋ ਟੋਕਨ ਈਮੇਲ ਲਈ HTML ਸਵਰੂਪ ? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2480
msgid "If you switch email mode, you'll have to review your email templates to fit the new format"
msgstr "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਈਮੇਲ ਮੋੜ ਸਵਿਚ , ਤੁਸੀ ਆਪਣੇ ਈਮੇਲ ਦੀ ਸਮਿਖਿਅਕ ਕਰਣਾ ਹੋਵੇਗਾ ਕਰਣ ਲਈ ਨਵੇਂ ਪ੍ਰਾਰੂਪ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਟੇੰਪਲੇਟਸ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2494
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3056
msgid "Notification & Data Management"
msgstr "ਸੂਚਨਾ ਅਤੇ ਡੇਟਾ ਪਰਬੰਧਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2498
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3059
msgid "Admin Notification:"
msgstr "ਵਿਵਸਥਾਪਕ ਅਧਿਸੂਚਨਾ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2505
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3065
msgid "Email responses to:"
msgstr "ਈਮੇਲ ਕਰਣ ਲਈ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਆ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2510
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3070
msgid "Anonymous answers?"
msgstr "ਬੇਨਾਮੀ ਜਵਾਬ ? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2518
msgid "You can't use Anonymous answers when Token-based answers persistence is enabled."
msgstr "ਤੁਸੀ ਬੇਨਾਮੀ ਜਵਾਬ ਦਾ ਵਰਤੋ ਨਹੀਂ ਕਰੀਏ ਜਦੋਂ ਟੋਕਨ ਆਧਾਰਿਤ ਜਵਾਬ ਹਠ ਸਮਰੱਥਾਵਾਨ ਹੈ ਸੱਕਦੇ ਹੋ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2523
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3078
msgid "If you turn on the -Anonymous answers- option and create a tokens table, LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants."
msgstr "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ - ਬੇਨਾਮੀ ਜਵਾਬ - ਵਿਕਲਪ ਉੱਤੇ ਵਾਰੀ ਹੋਰ ਇੱਕ ਟੋਕਨ ਤਾਲਿਕਾ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹੋ , LimeSurvey ਇੱਕ ਤਾਰੀਖ ਦੇ ਬਜਾਏ ਵਾਈ / ਲਈ ਆਪਣੇ ਪ੍ਰਤੀਭਾਗੀਆਂ ਦੇ ਨਾਮ ਨਹੀਂ ਛਾਪੱਣ ਸੁਨਿਸਚਿਤ ਸਮਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਹੀ ਤੁਹਾਡਾ ਪੂਰਾ ਟੋਕਨ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕ ਹੋਵੇਗਾ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2533
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2557
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2582
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2608
msgid "Cannot be changed"
msgstr "ਬਦਲਾ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2551
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3088
msgid "Date Stamp?"
msgstr "ਤਾਰੀਖ ਸਟਾੰਪ ? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2555
msgid "Responses will not be date stamped."
msgstr "ਸਟਾੰਪ ਜਵਾਬ ਤਾਰੀਖ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2556
msgid "Responses will be date stamped."
msgstr "ਸਟਾੰਪ ਜਵਾਬ ਤਾਰੀਖ ਹੋਵੇਗੀ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2575
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3095
msgid "Save IP Address?"
msgstr "ਆਈਪੀ ਪਤਾ ਸਹੇਜੇਂ ? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2580
msgid "Responses will not have the IP address logged."
msgstr "ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ ਆਈਪੀ ਪਤਾ ਲਾਗ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2581
msgid "Responses will have the IP address logged"
msgstr "ਜਵਾਬ ਹੋਵੇਗਾ ਆਈਪੀ ਪਤਾ ਲਾਗ ਇਸ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2601
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3102
msgid "Save Referring URL?"
msgstr "ਯੂਆਰਏਲ ਜਿਕਰ ਸਹੇਜੇਂ ? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2606
msgid "Responses will not have their referring URL logged."
msgstr "ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸੰਦਰਭ ਦੇਣ ਵਾਲਾ URL ਹੋਣ ਦੇ ਲਈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2607
msgid "Responses will have their referring URL logged."
msgstr "ਜਵਾਬ ਹੋਵੇਗਾ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸੰਦਰਭ ਦੇਣ ਵਾਲਾ URL ਹੋਣ ਦੇ ਲਈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2627
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3109
msgid "Enable token-based response persistence?"
msgstr "ਟੋਕਨ ਆਧਾਰਿਤ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਆ ਹਠ ਸਮਰੱਥਾਵਾਨ ਕਰੋ ? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2628
msgid "This option can't be set if Anonymous answers are used"
msgstr "ਇਹ ਵਿਕਲਪ ਜੇਕਰ ਬੇਨਾਮੀ ਜਵਾਬ ਵਰਤੋ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਸੇਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2638
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3116
msgid "Enable assessment mode?"
msgstr "ਲੇਖਾ ਜੋਖਾ ਮੋੜ ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ ? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2699
msgid "All questions, answers, etc for removed languages will be lost. Are you sure?"
msgstr "ਸਾਰੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨ , ਜਵਾਬ , ਹਟਾਭਾਸ਼ਾਵਾਂਲਈ ਆਦਿ ਖੋਹ ਜਾਵੇਗਾ . ਤੈਨੂੰ ਭਰੋਸਾ ਹੈ ? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2699
msgid "Save and Continue"
msgstr "ਸਹੇਜੇਂ ਅਤੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2732
msgid "Edit survey settings - Step 2 of 2"
msgstr "2 ਦੇ ਪੜਾਅ 2 - ਸਰਵੇਖਣ ਸੇਟਿੰਗ ਸੰਪਾਦਤ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2752
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2855
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2857
msgid "Welcome message:"
msgstr "ਸਵਾਗਤ ਸੁਨੇਹਾ: "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2756
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2758
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2859
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2861
msgid "End message:"
msgstr "ਅੰਤ ਸੁਨੇਹਾ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2760
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2955
msgid "End URL:"
msgstr "ਅੰਤ URL : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2763
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2960
msgid "URL description:"
msgstr "ਯੂਆਰਏਲ ਟੀਕਾ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2766
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2971
msgid "Date format:"
msgstr "ਤਾਰੀਖ ਪ੍ਰਾਰੂਪ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2813
msgid "Create or Import Survey"
msgstr "ਬਣਾਉਣਾ ਜਾਂ ਸਰਵੇਖਣ ਆਯਾਤ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2821
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2874
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2983
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3052
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3128
msgid "Error: You have to enter a title for this survey."
msgstr "ਖਾਮੀਂ : ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਲਈ ਇੱਕ ਸਿਰਲੇਖ ਦਰਜ ਕੀਤਾ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2827
msgid "This is the base language of your survey and it can't be changed later. You can add more languages after you have created the survey."
msgstr "ਇਹ ਆਪਣੇ ਸਰਵੇਖਣ ਦੇ ਆਧਾਰ ਭਾਸ਼ਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਸਕਦਾ . ਤੁਸੀ ਅਤੇ ਜਿਆਦਾਭਾਸ਼ਾਵਾਂਨੂੰ ਜੋੜਨ ਦੇ ਬਾਅਦ ਤੁਸੀ ਸਰਵੇਖਣ ਬਣਾਇਆ ਹੈ ਸੱਕਦੇ ਹੋ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2846
msgid "*This setting cannot be changed later!"
msgstr " * ਇਹ ਸੇਟਿੰਗ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਬਦਲਾ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2850
msgid "*Required"
msgstr " * ਜ਼ਰੂਰੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2874
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2983
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3052
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3128
msgid "Save survey"
msgstr "ਸਹੇਜੇਂ ਸਰਵੇਖਣ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3010
msgid "Start date:"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਤਾਰੀਖ :"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3012
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3017
#, php-format
msgid "Date format: %s"
msgstr "ਤਾਰੀਖ ਪ੍ਰਾਰੂਪ : %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3015
msgid "Expiry Date:"
msgstr "ਅੰਤ ਤਾਰੀਖ : %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3133
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3142
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:22
msgid "Import Survey"
msgstr "ਆਯਾਤ ਸਰਵੇਖਣ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3138
msgid "Select CSV/SQL File:"
msgstr "ਸੰਗ੍ਰਹਿ CSV / SQL ਫਾਈਲ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3140
msgid "Convert resources links and INSERTANS fields?"
msgstr "ਕੰਵਰਟ ਸੰਸਾਧਨ ਲਿੰਕ ਅਤੇ INSERTANS ਖੇਤਰਾਂ ? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:52
msgid "Export VV file"
msgstr "ਨਿਰਿਆਤ ਫਾਇਲ ਵੀ . ਵੀ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:57
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:44
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_csv.php:44
msgid "Export Survey"
msgstr "ਨਿਰਿਆਤ ਸਰਵੇਖਣ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:63
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:714
msgid "Completed Records Only"
msgstr "ਕੇਵਲ ਸਾਰਾ ਰਿਕਾਰਡ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:64
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:715
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:195
msgid "All Records"
msgstr "ਸਾਰੇ ਰਿਕਾਰਡ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:65
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:716
msgid "Incomplete Records Only"
msgstr "ਕੇਵਲ ਅਧੂਰਾ ਰਿਕਾਰਡ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:69
msgid "File Extension"
msgstr "ਫਾਇਲ ਏਕਸਟੇਂਸ਼ਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:73
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:77
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:156
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:101
msgid "Export results"
msgstr "ਨਿਰਿਆਤ ਨਤੀਜਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:77
msgid "For easy opening in MS Excel, change the extension to 'tab' or 'txt'"
msgstr "ਏਮਏਸ ਏਕਸੇਲ ਵਿੱਚ ਆਸਾਨ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੇ ਲਈ , ਪੱਟੀ ਜਾਂ txt ਕਰਣ ਲਈ ਏਕਸਟੇਂਸ਼ਨ ਤਬਦੀਲੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:40
msgid "You are about to delete all conditions on this survey's questions"
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਬਾਰੇ ਵਿੱਚ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਦੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਂ ਉੱਤੇ ਸਾਰੇ ਸ਼ਰਤਾਂ ਨਸ਼ਟ ਕਰਣ ਲਈ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:41
msgid "We recommend that before you proceed, you export the entire survey from the main administration screen."
msgstr "ਸਾਡਾ ਸੁਝਾਅ ਹੈ ਕਿ ਇਸਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀ ਅੱਗੇ ਵਧਨਾ ਹੈ , ਤਾਂ ਤੁਸੀ ਮੁੱਖ ਸਕਰੀਨ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਨ ਤੋਂ ਪੂਰੇ ਸਰਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਨਿਰਿਆਤ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:64
msgid "All conditions in this survey have been deleted."
msgstr "ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਸਾਰੇ ਸ਼ਰਤਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:151
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1845
msgid "Submit Your Survey."
msgstr "ਆਪਣੇ ਸਰਵੇਖਣ ਭੇਜੋ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:454
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:482
#, fuzzy
msgid "Answer was"
msgstr "ਜਵਾਬ ਸੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:458
msgid "Answer was NOT"
msgstr "ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਸੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:462
msgid "Answer was less than"
msgstr "ਜਵਾਬ ਤੋਂ ਘੱਟ ਨਹੀਂ ਸੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:466
msgid "Answer was less than or equal to"
msgstr "ਜਵਾਬ ਘੱਟ ਤੋਂ ਘੱਟ ਜਾਂ ਬਰਾਬਰ ਸੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:470
msgid "Answer was greater than or equal to"
msgstr "ਜਵਾਬ ਜਿਆਦਾ ਸੀ ਜਾਂ ਇਸਦੇ ਬਰਾਬਰ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:474
msgid "Answer was greater than"
msgstr "ਜਵਾਬ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਸੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:478
msgid "Answer matched (regexp)"
msgstr "ਜਵਾਬ ਮਿਲਾਨ ( regexp ) "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:660
msgid "RANK"
msgstr "ਦਰਜਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:678
#, fuzzy
msgid "at question"
msgstr "ਲਾਜ਼ਮੀ ਪ੍ਰਸ਼ਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:686
msgid "Only answer this question if the following conditions are met:"
msgstr "ਕੇਵਲ ਇਸ ਸਵਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਜੇਕਰ ਨਿੱਚੇ ਲਿਖੇ ਸ਼ਰਤਾਂ ਪੂਰੀ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:766
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:768
msgid "Please enter a date:"
msgstr "ਕੋਈ ਤਾਰੀਖ਼ ਦਰਜ ਕਰੋ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:960
msgid "Please number each box in order of preference from 1 to"
msgstr "ਗਿਣਤੀ 1 ਤੋਂ ਪ੍ਰਮੁੱਖਤਾ ਦੇ ਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਹਰ ਇੱਕ ਬਾਕਸ ਕ੍ਰਿਪਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:961
msgid "Please number each box in order of preference from 1 to "
msgstr "ਗਿਣਤੀ 1 ਤੋਂ ਪ੍ਰਮੁੱਖਤਾ ਦੇ ਕ੍ਰਮ ਵਿੱਚ ਹਰ ਇੱਕ ਬਾਕਸ ਕ੍ਰਿਪਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:983
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:984
msgid "Please choose *all* that apply:"
msgstr " * ਸਾਰੇ * ਜੋ ਲਾਗੂ ਚੁਨੇਂ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:989
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:990
#, php-format
msgid "Please choose *at most* %s answers:"
msgstr " * ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਸਭਤੋਂ %s * ਜਵਾਬ ਹੈ ਦਿਓ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1058
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1059
msgid "Please choose all that apply and provide a comment:"
msgstr "ਸਭ ਹੈ ਕਿ ਲਾਗੂ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਇੱਕ ਟਿੱਪਣੀ ਨੂੰ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਾਉਣ ਦਾ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਕਰੋ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1064
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1065
msgid "Please choose *at most* "
msgstr "ਜਿਆਦਾ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ * * ਕ੍ਰਿਪਾ ਚੁਨੇਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1064
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1065
msgid "answers and provide a comment:"
msgstr "ਅਤੇ ਜਵਾਬ ਇੱਕ ਟਿੱਪਣੀ ਦੇਣ ਦੇ ਲਈ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1106
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1124
msgid "Please write your answer(s) here:"
msgstr "ਕ੍ਰਿਪਾ ਆਪਣੇ ਜਵਾਬ ( ਓਂ ) ਇੱਥੇ ਲਿਖੀਏ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1141
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1143
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1150
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1153
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1163
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1166
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1176
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1179
msgid "Please write your answer here:"
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਜਵਾਬ ਇੱਥੇ ਲਿਖਣ ਦਿਓ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1200
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1218
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1255
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1264
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1291
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1306
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1332
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1347
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1535
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1545
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1615
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1618
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1710
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1711
msgid "Please choose the appropriate response for each item:"
msgstr "ਹਰ ਇੱਕ ਆਇਟਮ ਲਈ ਉਪਯੁਕਤ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਆ ਦਾ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਕਰੋ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1401
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1402
#, php-format
msgid "Please write a multiple of %d between %d and %d for each item:"
msgstr "ਘ %d ਦੇ ਵਿੱਚ ਦੀ ਇੱਕ ਬਹੁ ਲਿਖੀਏ %d ਅਤੇ %d ਹਰ ਇੱਕ ਆਇਟਮ ਦੇ ਲਈ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1405
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1406
#, php-format
msgid "Please enter a number between %d and %d for each item:"
msgstr "ਦੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਗਿਣਤੀ ਦਰਜ ਕਰੀਏ %d ਅਤੇ %d ਹਰ ਇੱਕ ਆਇਟਮ ਦੇ ਲਈ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1762
#, fuzzy
msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey"
msgstr "ਉੱਥੇ {NUMBEROFQUESTIONS} ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਸਵਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1843
#, php-format
msgid "Please fax your completed survey to: %s"
msgstr " %s : ਫੈਕਸ ਲਈ ਆਪਣੀ ਪੂਰੀ ਸਰਵੇਖਣ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1862
#, php-format
msgid "Only answer this question for the items you selected in question %d ('%s')"
msgstr "ਕੇਵਲ ਆਇਟਮ ਤੁਸੀ ਸਵਾਲ %d ਵਿੱਚ ਚਇਨਿਤ ( %s ) ਲਈ ਇਸ ਸਵਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1871
#, php-format
msgid "Only answer this question for the items you did not select in question %d ('%s')"
msgstr "ਕੇਵਲ ਸਵਾਲ %d ਵਿੱਚ ਤੁਸੀ ਆਇਟਮ ਦਾ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਘ ('%s') ਲਈ ਇਸ ਸਵਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:189
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:190
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:192
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:261
msgid "Answered"
msgstr "ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:107
msgid "There are no groups available."
msgstr "ਕੋਈ ਸਮੂਹ ਹਨ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1406
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1432
msgid "Assessments"
msgstr "ਆਕਲਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:123
#, php-format
msgid "Notice: Assessment mode for this survey is not activated. You can activate it in the %s survey settings %s (tab 'Notification & data management')."
msgstr "ਸੂਚਨਾ : ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਲਈ ਲੇਖਾ ਜੋਖਾ ਮੋੜ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਹੈ . ਤੁਸੀ %s ਵਿੱਚ ਇਹ ਸਰਗਰਮ ਕਰ ਸੱਕਦੇ ਹੋ ਸਰਵੇਖਣ ਸੇਟਿੰਗ %s ( tab 'ਸੂਚਨਾ ਅਤੇ ਡੇਟਾ ਪਰਬੰਧਨ' ) ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:131
msgid "No SID Provided"
msgstr "ਪਰ ਕੋਈ ਸਿਡ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:143
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:217
msgid "Scope"
msgstr "ਖੇਤਰ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:155
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:180
msgid "Edit"
msgstr "ਸੰਪਾਦਤ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:163
msgid "Assessment rules"
msgstr "ਲੇਖਾ ਜੋਖਾ ਨਿਯਮ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:167
msgid "SID"
msgstr "ਸਿਡ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:193
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:219
msgid "Total"
msgstr "ਕੁਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:222
msgid "Group"
msgstr "ਸਮੂਹ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:257
msgid "Heading"
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:48
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_csv.php:48
msgid "No SID has been provided. Cannot dump survey"
msgstr "ਕੋਈ ਸਿਡ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ . ਸਰਵੇਖਣ ਡੰਪ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸੱਕਦੇ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:66
msgid "The defined LimeSurvey database does not exist"
msgstr "ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ LimeSurvey ਡੇਟਾਬੇਸ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:67
msgid "Either your selected database has not yet been created or there is a problem accessing it."
msgstr "ਜਾਂ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਚਇਨਿਤ ਡੇਟਾਬੇਸ ਹੁਣੇ ਤੱਕ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ ਜਾਂ ਉੱਥੇ ਇੱਕ ਇਹ ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਣ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:78
msgid "You have not selected a survey to browse."
msgstr "ਬਰਾਉਜ ਤੂੰ ਇੱਕ ਸਰਵੇਖਣ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:110
msgid "This survey has not been activated. There are no results to browse."
msgstr "ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ . ਉੱਥੇ ਕੋਈ ਨਤੀਜਾ ਲਈ ਬਰਾਉਜ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:125
msgid "There is no matching survey."
msgstr "ਕੋਈ ਮਿਲਾਨ ਸਰਵੇਖਣ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:167
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:420
msgid "Date Submitted"
msgstr "ਤਾਰੀਖ ਪੇਸ਼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:199
#, fuzzy
msgid "Other Comment"
msgstr "ਟਿੱਪਣੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:264
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:478
msgid "1. scale"
msgstr "1 . ਸਕੇਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:269
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:483
msgid "2. scale"
msgstr "2 . ਸਕੇਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:306
msgid "View Response"
msgstr "ਵੇਖੋ ਰਿਸਪਾਂਸ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:320
msgid "Delete this entry"
msgstr "ਇਸ ਪ੍ਰਵਿਸ਼ਟਿ ਵਿਡਾਰਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:324
msgid "You don't have permission to delete this entry."
msgstr "ਤੁਸੀ ਇਸ ਪ੍ਰਵਿਸ਼ਟਿ ਹਟਾਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:329
msgid "Export this Response"
msgstr "ਨਿਰਿਆਤ ਇਸ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਆ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:379
msgid "Showing Filtered Results"
msgstr "ਫਿਲਟਰ ਕੀਤੇ ਗਏ ਨਤੀਜਾ ਵਿਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:380
msgid "Close"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰਣਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:670
msgid "Data View Control"
msgstr "ਡੇਟਾ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਕਾਬੂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:679
#, fuzzy
msgid "Show previous.."
msgstr "ਪਿਛਲੇ ਦਿਖਾਵਾਂ . . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:684
msgid "Show next.."
msgstr "ਅਗਲੇ ਦਿਖਾਵਾਂ . . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:687
msgid "Show last.."
msgstr "ਪਿਛਲੇ ਦਿਖਾਵਾਂ . . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:711
msgid "Records Displayed:"
msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਵਿਖਾਈ ਗਈ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:712
msgid "Starting From:"
msgstr "ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:713
msgid "Display:"
msgstr "ਨੁਮਾਇਸ਼ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:758
msgid "Edit this token"
msgstr "ਇਸ ਟੋਕਨ ਸੰਪਾਦਤ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:795
msgid "Response summary"
msgstr "ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਆ ਸਾਰੰਸ਼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:797
msgid "Total responses:"
msgstr "ਕੁਲ ਪ੍ਰਤੀਕਰਿਆਵਾਂ: "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:799
msgid "Full responses:"
msgstr "ਸਾਰਾ ਪ੍ਰਤੀਕਰਿਆਵਾਂ: "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:800
msgid "Incomplete responses:"
msgstr "ਅਧੂਰਾ ਪ੍ਰਤੀਕਰਿਆਵਾਂ: "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:81
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:93
msgid "Conditions manager"
msgstr "ਸ਼ਰਤਾਂ ਪ੍ਰਬੰਧਕ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:96
msgid "You have not selected a question"
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਦਾ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:137
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:199
msgid "Your condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer."
msgstr "ਆਪਣੀ ਹਾਲਤ ਜੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ! ਇਹ ਸਵਾਲ ਅਤੇ / ਜਾਂ ਜਵਾਬ ਜੋ ਉੱਤੇ ਆਧਾਰਿਤ ਸੀ ਸ਼ਰਤ ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਸੀ . ਤੁਸੀ ਇਹ ਸੁਨਿਸਚਿਤ ਇੱਕ ਸਵਾਲ ਅਤੇ ਜਵਾਬ ਦਾ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਕੀਤਾ ਹੈ ਕ੍ਰਿਪਾ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:360
msgid "Conditions successfully copied (some were skipped because they were duplicates)"
msgstr "ਸ਼ਰਤਾਂ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਨਕਲ ( ਕੁੱਝ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਸਨ ਡੁਪਲਿਕੇਟ ) "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:364
msgid "Conditions successfully copied"
msgstr "ਸ਼ਰਤਾਂ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਨਕਲ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:369
msgid "No conditions could be copied (due to duplicates)"
msgstr "ਕੋਈ ਸ਼ਰਤਾਂ ( ਵਜ੍ਹਾ ਤੋਂ ਡੁਪਲਿਕੇਟ ) ਨਕਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:374
msgid "Did not copy questions"
msgstr "ਕੀ ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਨਕਲ ਨਹੀਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:377
msgid "No condition selected to copy from"
msgstr "ਕੋਈ ਸ਼ਰਤ ਤੋਂ ਨਕਲ ਚਇਨਿਤ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:381
msgid "No question selected to copy condition to"
msgstr "ਕੋਈ ਚਇਨਿਤ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਹਾਲਤ ਨਕਲ ਕਰਣ ਲਈ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:817
msgid "Group of checkboxes"
msgstr "ਜਾਂਚਪੇਟੀ ਦਾ ਸਮੂਹ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:834
msgid "Single checkbox"
msgstr "ਇੱਕ ਚੇਕਬਾਕਸ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:970
msgid "Conditions designer"
msgstr "ਸ਼ਰਤਾਂ ਡਿਜਾਇਨਰ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:979
msgid "Show conditions for this question"
msgstr "ਇਸ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਲਈ ਦਿਖਾਵਾਂ ਸ਼ਰਤਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:982
msgid "Add and edit conditions"
msgstr "ਜੋੜੇਂ ਹੋਰ ਸ਼ਰਤਾਂ ਨੂੰ ਸੰਪਾਦਤ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:984
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1585
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1624
msgid "Copy conditions"
msgstr "ਨਕਲ ਦੀ ਹਾਲਤ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:988
msgid "Before"
msgstr "ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1005
#, fuzzy
msgid "Current"
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਵਰਤਮਾਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1018
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:446
msgid "After"
msgstr "ਦੇ ਬਾਅਦ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1043
msgid "LimeSurvey manual"
msgstr "LimeSurvey ਛੋਟੀ ਪੁਸਤਕ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1129
msgid "Only show question {QID} IF"
msgstr "ਕੇਵਲ ਦਿਖਾਵਾਂ {QID} ਸਵਾਲ ਜੇਕਰ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1150
msgid "Are you sure you want to delete all conditions set to the questions you have selected?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸਾਰੇ ਸਵਾਲਾਂ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੀ ਹੈ , ਉੱਤੇ ਸੇਟ ਸ਼ਰਤਾਂ ਵਿਡਾਰਨ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ ? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1152
msgid "Delete all conditions"
msgstr "ਸਾਰੇ ਸ਼ਰਤਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਵਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1158
msgid "Are you sure you want to renumber the scenarios with incremented numbers beginning from 1?"
msgstr "ਤੁਸੀ ਸੁਨਿਸਚਿਤ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀ incremented ਗਿਣਤੀ ਦੇ ਨਾਲ ਪਰਿਦ੍ਰਸ਼ਿਅ 1 ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੁਆਤ ਫਿਰ ਤੋਂ ਅੰਕਿਤ ਕਰਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1160
msgid "Renumber scenario automatically"
msgstr "ਫਿਰ ਤੋਂ ਅੰਕਿਤ ਕਰਣਾ ਸੁਤੇ ਪਰਿਦ੍ਰਸ਼ਿਅ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1204
msgid "New scenario number"
msgstr "ਨਵਾਂ ਪਰਿਦ੍ਰਸ਼ਿਅ ਗਿਣਤੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1211
msgid "Update scenario"
msgstr "ਅਦਿਅਤਨ ਪਰਿਦ੍ਰਸ਼ਿਅ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1222
msgid "Are you sure you want to delete all conditions set in this scenario?"
msgstr "ਤੁਸੀ ਸੁਨਿਸਚਿਤ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀ ਸਾਰੇ ਇਸ ਪਰਿਦ੍ਰਸ਼ਿਅ ਵਿੱਚ ਨਿਰਧਾਰਤ ਸ਼ਰਤਾਂ ਵਿਡਾਰਨ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1224
msgid "Delete this scenario"
msgstr "ਹਟਾਵਾਂ ਇਸ ਪਰਿਦ੍ਰਸ਼ਿਅ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1230
msgid "Edit scenario"
msgstr "ਪਰਿਦ੍ਰਸ਼ਿਅ ਸੰਪਾਦਤ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1283
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1785
msgid "Less than"
msgstr "ਤੋਂ ਘੱਟ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1284
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1786
msgid "Less than or equal to"
msgstr "ਘੱਟ ਤੋਂ ਘੱਟ ਜਾਂ ਬਰਾਬਰ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1285
msgid "equals"
msgstr "ਮੁਕਾਬਲਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1286
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1788
msgid "Not equal to"
msgstr "ਨਹੀਂ ਬਰਾਬਰ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1287
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1789
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "ਇਸਤੋਂ ਛੋਟਾ ਜਾਂ ਇਸਦੇ ਬਰਾਬਰ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1288
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1790
msgid "Greater than"
msgstr "ਇਸਤੋਂ ਬਹੁਤ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1289
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1791
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1899
msgid "Regular expression"
msgstr "ਨੇਮੀ ਪਰਕਾਸ਼ਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1363
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1436
msgid "From token table"
msgstr "ਟੋਕਨ ਮੇਜ ਤੋਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1367
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1440
msgid "Inexistant token table"
msgstr "Inexistant ਟੋਕਨ ਤਾਲਿਕਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1425
msgid "Not found"
msgstr "ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1482
msgid "Are you sure you want to delete this condition?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀ ਸਹੀ ਵਿੱਚ ਇਸ ਹਾਲਤ ਵਿਡਾਰਨ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1484
msgid "Delete this condition"
msgstr "ਹਟਾਵਾਂ ਇਸ ਹਾਲਤ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1487
msgid "Edit this condition"
msgstr "ਇਸ ਹਾਲਤ ਸੰਪਾਦਤ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1564
msgid "This question is always shown."
msgstr "ਇਹ ਸਵਾਲ ਹਮੇਸ਼ਾ ਵਖਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1600
msgid "Copy the selected conditions to"
msgstr "ਚਇਨਿਤ ਸ਼ਰਤਾਂ ਨੂੰ ਕਾਪੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1624
msgid "Are you sure you want to copy these condition(s) to the questions you have selected?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀ ਵਾਸਤਵ ਵਿੱਚ ਸਵਾਲ ਤੁਸੀਂ ਚੁਣੀ ਹੈ , ਇਸ ਹਾਲਤ ( ਓਂ ) ਨੂੰ ਕਾਪੀ ਕਰਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹਨ ? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1648
msgid "This survey's questions don't use conditions"
msgstr "ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਦੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਹਾਲਤ ਦਾ ਵਰਤੋ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1685
msgid "Edit condition"
msgstr "ਹਾਲਤ ਸੰਪਾਦਤ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1689
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1919
msgid "Add condition"
msgstr "ਹਾਲਤ ਜੋੜੇਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1700
msgid "Add scenario"
msgstr "ਪਰਿਦ੍ਰਸ਼ਿਅ ਜੋੜੇਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1701
msgid "Default scenario"
msgstr " ਡਿਫਾਲਟ ਪਰਿਦ੍ਰਸ਼ਿਅ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1712
msgid "Scenario"
msgstr "ਪਰਿਦ੍ਰਸ਼ਿਅ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1724
#, fuzzy
msgid "Previous questions"
msgstr "\tਪਿਛਲੇ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1782
msgid "Comparison operator"
msgstr "ਤੁਲਣਾ ਆਪਰੇਟਰ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1787
msgid "Equals"
msgstr "ਮੁਕਾਬਲਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1846
msgid "Predefined"
msgstr "ਪੂਰਵ ਨਿਰਧਾਰਿਤ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1847
msgid "Constant"
msgstr "ਕੰਸਟੰਟ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1850
msgid "RegExp"
msgstr "RegExp"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1857
msgid "Predefined answer options for this question"
msgstr "ਇਸ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਲਈ ਪੂਰਵਨਿਰਧਾਰਿਤ ਜਵਾਬ ਵਿਕਲਪ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1863
msgid "Constant value"
msgstr "ਕੰਸਟੰਟ ਮੁੱਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1881
msgid "Answers from previous questions"
msgstr "ਪਿਛਲੇ ਸਵਾਲਾਂ ਤੇ ਜਵਾਬ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1893
msgid "Attributes values from the participant's token"
msgstr "ਗੁਣ ਭਾਗੀਦਾਰ ਟੋਕਨ ਹੈ ਨਾਲ ਮਾਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1913
msgid "Update condition"
msgstr "ਅਦਿਅਤਨ ਹਾਲਤ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:78
msgid "Export result data to R"
msgstr "ਨਿਰਿਆਤ ਅਨੁਸੰਧਾਨ ਲਈ ਨਤੀਜਾ ਡੇਟਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:79
msgid "Export R syntax file"
msgstr "ਨਿਰਿਆਤ ਆਰ ਵਾਕਿਅਵਿੰਨਿਆਸ ਫਾਇਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:80
msgid "Export .csv data file"
msgstr "ਨਿਰਿਆਤ .csv ਫਾਇਲ ਡੇਟਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:81
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:137
msgid "Instructions for the impatient"
msgstr "ਅਧੀਰ ਲਈ ਨਿਰਦੇਸ਼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:83
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:139
msgid "Download the data and the syntax file."
msgstr "ਡੇਟਾ ਅਤੇ ਵਾਕਿਅਵਿੰਨਿਆਸ ਫਾਇਲ ਡਾਉਨਲੋਡ ਕਰੋ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:84
msgid "Save both of them on the R working directory (use getwd() and setwd() on the R command window to get and set it)"
msgstr "ਅਨੁਸੰਧਾਨ ਕਾਰਜ ਨਿਰਦੇਸ਼ਿਕਾ ਉੱਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੋਨਾਂ ਨੂੰ ਸਹੇਜੇਂ ( ਦਾ ਵਰਤੋ ਕਰੋ ( getwd ) ਅਤੇ ਆਰ ਕਮਾਂਡ ਖਿਡ਼ਕੀ ਉੱਤੇ setwd ( ) ਪਾਉਣ ਲਈ ਇਹ ਸੇਟ ) "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:85
msgid "digit: source(\"Surveydata_syntax.R\", encoding = \"UTF-8\") on the R command window"
msgstr "ਅੰਕ : ਸਰੋਤ ( \"Surveydata_syntax.R\" , ਏੰਕੋਡਿੰਗ = \"UTF-8\") ਆਰ ਕਮਾਂਡ ਖਿਡ਼ਕੀ ਉੱਤੇ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:87
msgid "Your data should be imported now, the data.frame is named \"data\", the variable.labels are attributes of data (\"attributes(data)$variable.labels\"), like for foreign:read.spss."
msgstr "ਆਪਣੇ ਡੇਟਾ ਨੂੰ ਹੁਣ ਆਯਾਤੀਤ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ , data . frame ਨਾਮ \"ਡੇਟਾ \" , variable . labels ਡੇਟਾ ਦੇ ਗੁਣ ਹਨ ( \"ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ ( ਡਾਟਾ )$variable . labels\") ਲਈ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ : read . spss . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:58
msgid "User name invalid!"
msgstr "ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਨਾਮ ਵਿੱਚ ਅਮਾਨਿਏ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:73
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:102
msgid "You are not allowed to import a survey!"
msgstr "ਤੁਸੀ ਇੱਕ ਸਰਵੇਖਣ ਦੇ ਆਯਾਤ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:80
msgid "User name and password do not match!"
msgstr "ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਨਾਮ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੇ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpquestion.php:35
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:38
msgid "Export Question"
msgstr "ਨਿਰਿਆਤ ਪ੍ਰਸ਼ਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpquestion.php:37
msgid "No QID has been provided. Cannot dump question."
msgstr "ਕੋਈ QID ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ . ਸਵਾਲ ਡੰਪ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸੱਕਦੇ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:31
msgid "Welcome to the ComfortUpdate"
msgstr "ComfortUpdate ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡਾ ਸਵਾਗਤ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:32
msgid "The LimeSurvey ComfortUpdate is an easy procedure to quickly update to the latest version of LimeSurvey."
msgstr "LimeSurvey ComfortUpdate ਇੱਕ ਆਸਾਨ ਤਰੀਕਾ ਜਲਦੀ LimeSurvey ਦੇ ਨਵੀਨਤਮ ਸੰਸਕਰਣ ਨੂੰ ਅਦਿਅਤਨ ਕਰਣ ਦੀ ਪਰਿਕ੍ਰੀਆ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:33
msgid "The following steps will be done by this update:"
msgstr "ਨਿਮਨ ਚਰਣਾਂ ਦਾ ਇਸ ਅਦਿਅਤਨ ਦੇ ਦੁਆਰੇ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:34
msgid "Your LimeSurvey installation is checked if the update can be run successfully."
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ LimeSurvey ਅਧਿਸ਼ਠਾਪਨ ਜੇਕਰ ਅਦਿਅਤਨ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਸੰਚਾਲਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:35
msgid "Your DB and any changed files will be backed up."
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ DB ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਪਰਿਵਰਤਿਤ ਫਾਇਲਾਂ ਦਾ ਬੈਕਅਪ ਤਿਆਰ ਹੋਵੇਗਾ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:36
msgid "New files will be downloaded and installed."
msgstr "ਨਵੀਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਡਾਉਨਲੋਡ ਅਤੇ ਸਥਾਪਤ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:37
msgid "If necessary the database will be updated."
msgstr "ਜੇਕਰ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੋ ਡੇਟਾਬੇਸ ਅਦਿਅਤਨ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:38
msgid "Checking basic requirements..."
msgstr "ਬੁਨਿਆਦੀ ਜਰੂਰਤਾਂ ਜਾਂਚ ਕਰ ਰਹੇ . . . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:40
msgid "You need an update key to run the comfort update. During the beta test of this update feature the key \"LIMESURVEYUPDATE\" can be used."
msgstr "ਤੁਸੀ ਇੱਕ ਨੂੰ ਆਰਾਮ ਅਦਿਅਤਨ ਚਲਾਣ ਕੁੰਜੀ ਅਦਿਅਤਨ ਕਰਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ . ਇਸ ਅਦਿਅਤਨ ਦੇ ਬੀਟਾ ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਕੁੰਜੀ \"LIMESURVEYUPDATE\" ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਸਹੂਲਤ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:41
msgid "Please enter a valid update-key:"
msgstr "ਇੱਕ ਨਿਯਮਕ ਅਦਿਅਤਨ ਕੁੰਜੀ ਦਰਜ ਕਰੋ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:42
msgid "Save update key"
msgstr "ਕੁੰਜੀ ਅਦਿਅਤਨ ਸਹੇਜੇਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:45
msgid "Update key: Valid"
msgstr "ਅਦਿਅਤਨ ਕੁੰਜੀ : ਨਿਯਮਕ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:49
#, php-format
msgid "Tempdir %s is not writable"
msgstr "Tempdir %s ਲਿਖਣ ਲਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:54
#, php-format
msgid "Version file is not writable (%s). Please set according file permissions."
msgstr "ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਲਾਇਕ ਸੰਸਕਰਣ ( %s ) ਨਹੀਂ ਹੈ . ਅਨੁਸਾਰ ਫਾਇਲ ਆਗਿਆ ਸੇਟ ਕਰੋ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:57
msgid "Change log"
msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਲਾਗ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:92
msgid "When checking your installation we found one or more problems. Please check for any error messages above and fix these before you can proceed."
msgstr "ਜਦੋਂ ਤੁਹਾਡੇ ਅਧਿਸ਼ਠਾਪਨ ਜਾਂਚ ਅਸੀ ਇੱਕ ਜਾਂ ਜਿਆਦਾ ਸਮੱਸਿਆ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ . ਕਿਸੇ ਵੀ ਖਾਮੀਂ ਸੁਨੇਹਾ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਲਈ ਜਾਂਚ ਕਰੀਏ ਅਤੇ ਠੀਕ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਸੀ ਅੱਗੇ ਵੱਧਦੇ ਹਾਂ ਇਸ ਸੱਕਦੇ ਹੋ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:94
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:256
msgid "Check again"
msgstr "ਫਿਰ ਤੋਂ ਜਾਂਚ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:98
msgid "Everything looks alright. Please proceed to the next step."
msgstr "ਸਭ ਕੁੱਝ ਠੀਕ ਲੱਗ ਰਿਹਾ ਹੈ . ਕ੍ਰਿਪਾ ਅਗਲੇ ਪੜਾਅ ਉੱਤੇ ਜਾਓ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:101
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:262
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:349
#, php-format
msgid "Proceed to step %s"
msgstr "ਕਰਣ ਲਈ ਕਦਮ ਅੱਗੇ ਵਧੀਏ %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:117
msgid "ComfortUpdate Step 2"
msgstr "ComfortUpdate ਪੜਾਅ 2"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:148
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:156
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:280
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:288
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:362
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:370
msgid "On requesting the update information from limesurvey.org there has been an error:"
msgstr "limesurvey.org ਤੋਂ ਅਦਿਅਤਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਾ ਅਨੁਰੋਧ ਉੱਤੇ ਉੱਥੇ ਇੱਕ ਖਾਮੀਂ ਹੋਈ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:153
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:285
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:367
msgid "Your update key is invalid and was removed. "
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਅਦਿਅਤਨ ਕੁੰਜੀ ਗ਼ੈਰਕਾਨੂੰਨੀ ਹੈ ਹੋਰ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸੀ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:166
msgid "Update server busy"
msgstr "ਅਦਿਅਤਨ ਸਰਵਰ ਵਿਅਸਤ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:167
msgid "The update server seems to be currently busy . This happens most likely if the necessary update files for a new version are prepared."
msgstr "ਅਦਿਅਤਨ ਸਰਵਰ ਤੋਂ ਵਰਤਮਾਨ ਵਿੱਚ ਵਿਅਸਤ ਹੋਣ ਲੱਗਦਾ ਹੈ . ਇਹ ਸਭਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਸੰਭਾਵਨਾ ਹੈ ਕਿ ਇੱਕ ਨਵੇਂ ਸੰਸਕਰਣ ਲਈ ਜ਼ਰੂਰੀ ਅਦਿਅਤਨ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:168
msgid "Please be patient and try again in about 10 minutes."
msgstr "ਸਬਰ ਰੱਖੋ ਅਤੇ 10 ਮਿੰਟ ਦੇ ਬਾਰੇ ਵਿੱਚ ਫਿਰ ਤੋਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:169
msgid "Back to global settings"
msgstr "ਵਾਪਸ ਸੰਸਾਰਿਕ ਸੇਟਿੰਗਸ ਕਰਣ ਲਈ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:212
msgid "Checking existing LimeSurvey files..."
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ LimeSurvey ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂਚ ਕਰ ਰਹੇ . . . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:215
msgid "Warning: The following files/directories need to be updated but their permissions are set to read-only."
msgstr "ਚਿਤਾਵਨੀ : ਨਿੱਚੇ ਲਿਖੇ ਫਾਇਲਾਂ / ਨਿਰਦੇਸ਼ਿਕਾ ਲਈ ਅਦਿਅਤਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਲੇਕਿਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਆਗਿਆ ਲਈ ਕੇਵਲ ਪੜ੍ਹਨੇ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹਨ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:216
msgid "You must set according write permissions on these filese before you can proceed. If you are unsure what to do please contact your system administrator for advice."
msgstr " ਤੁਹਾਡੇ ਅਨੁਸਾਰ ਨਿਰਧਾਰਤ ਇਸ filese ਇਸਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀ ਅੱਗੇ ਵੱਧ ਸੱਕਦੇ ਹੋ ਉੱਤੇ ਲਿਖਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ . ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਅਨਿਸ਼ਚਿਤ ਕੀ ਕ੍ਰਿਪਾ ਆਪਣੀ ਸਲਾਹ ਲਈ ਸਿਸਟਮ ਵਿਵਸਥਾਪਕ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰਣ ਲਈ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:228
msgid "The following files would be added by the update but already exist. This is very unusual and may be co-incidental."
msgstr "ਨਿਮਨ ਫਾਇਲ ਅਦਿਅਤਨ ਦੇ ਦੁਆਰੇ ਜੋੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਲੇਕਿਨ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹਨ . ਇਹ ਬਹੁਤ ਹੀ ਗ਼ੈਰ-ਮਾਮੂਲੀ ਹੈ ਹੋਰ ਸਾਥੀ ਪਰਸੰਗ ਦਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:229
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:242
msgid "We recommend that these files should be replaced by the update procedure."
msgstr "ਸਾਡਾ ਸੁਝਾਅ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਅਦਿਅਤਨ ਪਰਿਕ੍ਰੀਆ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਤੀਸਥਾਪਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:241
msgid "The following files will be modified or deleted but were already modified by someone else."
msgstr "ਨਿੱਚੇ ਲਿਖੇ ਫਾਇਲਾਂ ਜਾਂ ਸੰਸ਼ੋਧਿਤ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ ਨਸ਼ਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ , ਲੇਕਿਨ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਦੇ ਦੁਆਰੇ ਸੰਸ਼ੋਧਿਤ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:254
msgid "When checking your file permissions we found one or more problems. Please check for any error messages above and fix these before you can proceed."
msgstr "ਆਪਣੀ ਫਾਇਲ ਆਗਿਆ ਅਸੀ ਇੱਕ ਜਾਂ ਇੱਕ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਸਮਸਿਆਵਾਂ ਪਾਇਆ ਜਦੋਂ ਜਾਂਚ . ਕਿਸੇ ਵੀ ਖਾਮੀਂ ਸੁਨੇਹਾ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਲਈ ਜਾਂਚ ਕਰੀਏ ਅਤੇ ਠੀਕ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਸੀ ਅੱਗੇ ਵੱਧਦੇ ਹਾਂ ਇਸ ਸੱਕਦੇ ਹੋ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:260
msgid "Please check any problems above and then proceed to the next step."
msgstr "ਉੱਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਮਸਿਆਵਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੀਏ ਅਤੇ ਫਿਰ ਅਗਲੇ ਪੜਾਅ ਉੱਤੇ ਜਾਓ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:276
msgid "ComfortUpdate Step 3"
msgstr "ComfortUpdate ਪੜਾਅ 3"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:277
msgid "Creating DB & file backup"
msgstr "DB & ਫਾਇਲ ਬੈਕਅਪ ਬਣਾਉਣਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:320
msgid "Creating file backup... "
msgstr "ਫਾਇਲ ਬੈਕਅਪ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ . . . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:327
msgid "File backup created:"
msgstr "ਫਾਇਲ ਬਣਾਇਆ ਬੈਕਅਪ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:335
msgid "Creating database backup... "
msgstr "ਡੇਟਾਬੇਸ ਬੈਕਅਪ ਬਣਾ ਰਿਹਾ ਹੈ . . . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:339
msgid "DB backup created:"
msgstr "DB ਬੈਕਅਪ ਨਿਰਮਿਤ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:344
msgid "No DB backup created:"
msgstr "ਕੋਈ DB ਬੈਕਅਪ ਨਿਰਮਿਤ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:344
msgid "Database backup functionality is currently not available for your database type. Before proceeding please backup your database using a backup tool!"
msgstr "ਡੇਟਾਬੇਸ ਬੈਕਅਪ ਦੀ ਕਾਰਿਆਕਸ਼ਮਤਾ ਵਰਤਮਾਨ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਡੇਟਾਬੇਸ ਪ੍ਰਕਾਰ ਲਈ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ . ਅੱਗੇ ਵਧਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਬੈਕਅਪ ਆਪਣੇ ਇੱਕ ਬੈਕਅਪ ਸਮੱਗਰੀ ਦਾ ਵਰਤੋ ਡੇਟਾਬੇਸ ਕ੍ਰਿਪਾ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:347
msgid "Please check any problems above and then proceed to the final step."
msgstr "ਉੱਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਮਸਿਆਵਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੀਏ ਹੋਰ ਤੱਦ ਅੰਤਮ ਪੜਾਅ ਲਈ ਅੱਗੇ ਵਧੀਏ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:359
msgid "ComfortUpdate Step 4"
msgstr "ComfortUpdate ਪੜਾਅ 4"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:432
#, php-format
msgid "File deleted: %s"
msgstr "ਫਾਇਲ ਨਸ਼ਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ : %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:444
msgid "New files were successfully installed."
msgstr "ਨਵੀਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਸਥਾਪਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:450
msgid "There was a problem downloading the update file. Please try to restart the update process."
msgstr "ਉੱਥੇ ਇੱਕ ਅਦਿਅਤਨ ਫਾਇਲ ਡਾਉਨਲੋਡ ਕਰਣ ਵਿੱਚ ਸਮੱਸਿਆ ਸੀ . ਨੂੰ ਅਦਿਅਤਨ ਕਰਣ ਦੀ ਪਰਿਕ੍ਰੀਆ ਨੂੰ ਫੇਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:470
#, php-format
msgid "Buildnumber was successfully updated to %s."
msgstr "Buildnumber ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਕਰਣ ਲਈ ਨਵੀਨੀਕ੍ਰਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ %s . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:471
msgid "Please check any problems above - update was done."
msgstr "ਅਦਿਅਤਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ - ਉੱਤੇ ਕਿਸੇ ਵੀ ਸਮਸਿਆਵਾਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:499
#, php-format
msgid "Database has been successfully upgraded to version %s"
msgstr "ਡੇਟਾਬੇਸ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਸੰਸਕਰਣ %s ਕਰਣ ਲਈ ਉੱਨਤ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:25
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:34
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:111
msgid "Deactivate Survey"
msgstr "ਅਕਰਮਕ ਸਰਵੇਖਣ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:27
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:261
msgid "READ THIS CAREFULLY BEFORE PROCEEDING"
msgstr "ਪੜ੍ਹੀਏ ਇਸ ਧਿਆਨ ਤੋਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:29
msgid "In an active survey, a table is created to store all the data-entry records."
msgstr "ਇੱਕ ਸਰਗਰਮ ਸਰਵੇਖਣ ਵਿੱਚ , ਕਿਸੇ ਤਾਲਿਕਾ ਵਿੱਚ ਸਾਰੇ ਡੇਟਾ ਪਰਵੇਸ਼ ਰਿਕਾਰਡ ਦੀ ਦੁਕਾਨ ਬਣਾਈ ਜਾਂਦੀ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:30
msgid "When you deactivate a survey all the data entered in the original table will be moved elsewhere, and when you activate the survey again, the table will be empty. You will not be able to access this data using LimeSurvey any more."
msgstr "ਜਦੋਂ ਤੁਸੀ ਕੋਈ ਸਰਵੇਖਣ ਸਾਰੇ ਮੂਲ ਤਾਲਿਕਾ ਵਿੱਚ ਦਰਜ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਡੇਟਾ ਕਿਤੇ ਅਤੇ ਮੁੰਤਕਿਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ , ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀ ਸਰਵੇਖਣ ਫਿਰ ਤੋਂ ਸਰਗਰਮ ਕਰਦੇ ਹੋ , ਤਾਲਿਕਾ ਖਾਲੀ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ ਅਕਰਮਕ . ਤੁਸੀ ਇਹ ਕਿਸੇ ਵੀ ਜਿਆਦਾ LimeSurvey ਦਾ ਵਰਤੋ ਡੇਟਾ ਦਾ ਵਰਤੋ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਣਗੇ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:31
msgid "Deactivated survey data can only be accessed by system administrators using a Database data access tool like phpmyadmin. If your survey uses tokens, this table will also be renamed and will only be accessible by system administrators."
msgstr "ਅਕਰਮਕ ਸਰਵੇਖਣ ਡੇਟਾ ਕੇਵਲ ਪ੍ਰਣਾਲੀ phpmyadmin ਤਰ੍ਹਾਂ ਇੱਕ ਡਾਟਾਬੇਸ ਡੇਟਾ ਏਕਸੇਸ ਸਮੱਗਰੀ ਦਾ ਵਰਤੋ ਕਰ ਵਿਵਸਥਾਪਕ ਦੁਆਰਾ ਅੱਪੜਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ . ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਸਰਵੇਖਣ ਟੋਕਨ ਦਾ ਵਰਤੋ ਕਰਦਾ ਹੈ , ਇਸ ਤਾਲਿਕਾ ਵੀ ਅਤੇ ਨਾਮ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਕੇਵਲ ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਕਾ ਦੇ ਦੁਆਰੇ ਆਸਾਨ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:32
msgid "Your responses table will be renamed to:"
msgstr "ਆਪਣੀ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਆ ਤਾਲਿਕਾ ਵਿੱਚ ਨਾਮ ਹੋਵੇਗਾ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:33
msgid "Also you should export your responses before deactivating."
msgstr "ਇਸਦੇ ਇਲਾਵਾ ਤੁਸੀ deactivating ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣੀ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਆ ਨਿਰਿਆਤ ਕਰਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:112
msgid "Survey Has Been Deactivated"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਅਕਰਮਕ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:115
msgid "The responses table has been renamed to: "
msgstr "ਪ੍ਰਤੀਕਰਿਆਵਾਂਤਾਲਿਕਾ ਵਿੱਚ ਨਾਮ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:116
msgid "The responses to this survey are no longer available using LimeSurvey."
msgstr "ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਦੇਪ੍ਰਤੀਕਰਿਆਵਾਂਹੁਣ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ LimeSurvey ਵਰਤੋ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:117
msgid "You should note the name of this table in case you need to access this information later."
msgstr "ਤੁਸੀ ਇਸ ਤਾਲਿਕਾ ਦੇ ਮਾਮਲੇ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀ ਇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਵਰਤੋ ਕਰਣ ਦੀ ਲੋੜ ਦੇ ਨਾਮ ਉੱਤੇ ਧਿਆਨ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:120
msgid "The tokens table associated with this survey has been renamed to: "
msgstr "ਟੋਕਨ ਇਹ ਹੈ ਨਾਮ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਸਰਵੇਖਣ ਨਾਲ ਜੁਡ਼ੇ ਤਾਲਿਕਾ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:122
msgid "Note: If you deactivated this survey in error, it is possible to restore this data easily if you do not make any changes to the survey structure. See the LimeSurvey documentation for further details"
msgstr "ਨੋਟ : ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਖਾਮੀਂ ਵਿੱਚ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਅਕਰਮਕ , ਇਹ ਸੰਭਵ ਹੈ ਇਸ ਡੇਟਾ ਨੂੰ ਸੌਖ ਨਾਲ ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਸਰਵੇਖਣ ਸੰਰਚਨਾ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਤਬਦੀਲੀ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਹੋ ਬਹਾਲ . ਜਿਆਦਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ LimeSurvey ਦਸਤਾਵੇਜੀਕਰਣ ਵੇਖੋ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:69
msgid "This group does not contain any question(s)."
msgstr "ਇਸ ਸਮੂਹ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ( ਕੋਕੀਆਂ ) ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਹੀਂ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:99
msgid "This question is a multiple answer type question but has no answers."
msgstr "ਇਸ ਸਵਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਇੱਕ ਕਈ ਪ੍ਰਕਾਰ ਦੇ ਸਵਾਲ ਹੈ , ਲੇਕਿਨ ਕੋਈ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:108
msgid "This question does not have a question 'type' set."
msgstr "ਇਸ ਸਵਾਲ ਦਾ ਇੱਕ ਸਵਾਲ ਪ੍ਰਕਾਰ ਸੇਟ ਨਹੀਂ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:118
msgid "This question requires a Labelset, but none is set."
msgstr "ਇਹ ਸਵਾਲ ਇੱਕ Labelset ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ , ਲੇਕਿਨ ਕੋਈ ਵੀ ਸੇਟ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:125
msgid "This question requires a second Labelset, but none is set."
msgstr "ਇਸ ਸਵਾਲ ਦਾ ਇੱਕ ਦੂੱਜੇ Labelset ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ , ਲੇਕਿਨ ਕੋਈ ਵੀ ਸੇਟ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:143
msgid "The labelset used in this question does not exists or is missing a translation."
msgstr "ਇਸ ਸਵਾਲ ਵਿੱਚ ਇਸਤੇਮਾਲ labelset ਨਹੀਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਜਾਂ ਇੱਕ ਅਨੁਵਾਦ ਗਾਇਬ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:199
msgid "This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it."
msgstr "ਇਸ ਸਵਾਲ ਦਾ ਕੋਈ ਸ਼ਰਤ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਦੇ ਹਨ , ਲੇਕਿਨ ਹਾਲਤ ਇੱਕ ਸਵਾਲ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਬਾਅਦ ਜ਼ਾਹਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਉੱਤੇ ਆਧਾਰਿਤ ਹੈ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:232
msgid "Survey does not pass consistency check"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਲਗਾਤਾਰ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੋਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:234
msgid "The following problems have been found:"
msgstr "ਨਿਮਨ ਸਮਸਿਆਵਾਂ ਪਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:251
msgid "The survey cannot be activated until these problems have been resolved."
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਇਸ ਸਮਸਿਆਵਾਂ ਨੂੰ ਹੱਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਸਰਗਰਮ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:263
msgid "You should only activate a survey when you are absolutely certain that your survey setup is finished and will not need changing."
msgstr "ਤੁਸੀ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਸਰਵੇਖਣ ਜਦੋਂ ਤੂੰ ਬਿਲਕੁੱਲ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਹੈ ਕਿ ਆਪਣੇ ਸਰਵੇਖਣ ਸੇਟਅਪ ਖ਼ਤਮ ਹੋ ਗਿਆ ਅਤੇ ਹੈ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ ਬਦਲ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਸਰਗਰਮ ਕਰਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:264
msgid "Once a survey is activated you can no longer:"
msgstr "ਇੱਕ ਵਾਰ ਇੱਕ ਸਰਵੇਖਣ ਤੂੰ ਹੁਣ ਹੋਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸੱਕਦੇ ਹਨ ਸਰਗਰਮ ਹੈ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:264
msgid "Add or delete groups"
msgstr "ਜੋੜੇਂ ਜਾਂ ਸਮੂਹਾਂ ਨੂੰ ਵਿਡਾਰਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:264
msgid "Add or remove answers to Multiple Answer questions"
msgstr "ਜੋੜੇਂ ਜਾਂ ਅਨੇਕ ਸਵਾਲਾਂ ਦੇ ਜਵਾਬ ਦੇ ਜਵਾਬਹਟਾਵਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:264
msgid "Add or delete questions"
msgstr "ਜੋੜਨ ਜਾਂ ਹਟਾਣ ਦੇ ਸਵਾਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:265
msgid "However you can still:"
msgstr "ਲੇਕਿਨ ਤੁਸੀ ਹੁਣੇ ਵੀ ਕਰ ਸੱਕਦੇ ਹੋ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:265
msgid "Edit (change) your questions code, text or type"
msgstr " ( ਤਬਦੀਲੀ ) ਆਪਣੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਂ ਕੋਡ ਪਾਠ , ਜਾਂ ਪ੍ਰਕਾਰ ਸੰਪਾਦਤ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:265
msgid "Edit (change) your group names"
msgstr " ( ਤਬਦੀਲੀ ) ਆਪਣੇ ਸਮੂਹ ਦਾ ਨਾਮ ਸੰਪਾਦਤ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:265
msgid "Add, Remove or Edit pre-defined question answers (except for Multi-answer questions)"
msgstr "ਜੋੜੇਂ , ਕੱਢੀਏ ਜਾਂ ਪੂਰਵ ਨਿਰਧਾਰਤ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਦਾ ਜਵਾਬ ਸੰਪਾਦਤ ਕਰੋ ( ਇਲਾਵਾ ਬਹੁ ਸਵਾਲਾਂ ਦੇ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਦੇ ਲਈ ) "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:265
msgid "Change survey name or description"
msgstr "ਤਬਦੀਲੀ ਸਰਵੇਖਣ ਨਾਮ ਜਾਂ ਟੀਕਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:266
msgid "Once data has been entered into this survey, if you want to add or remove groups or questions, you will need to deactivate this survey, which will move all data that has already been entered into a separate archived table."
msgstr "ਡੇਟਾ ਇੱਕ ਵਾਰ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਦਰਜ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ , ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਜੋੜਨਾ ਜਾਂ ਸਮੂਹਾਂ ਜਾਂ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਕੱਢਣੇ ਦੇ ਲਈ , ਤੁਸੀ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਹੈ , ਜੋ ਸਾਰੇ ਡੇਟਾ ਹੈ ਕਿ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਇੱਕ ਵੱਖ ਸੰਗਰਹੀਤ ਤਾਲਿਕਾ ਵਿੱਚ ਦਰਜ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਕਦਮ ਹੋਵੇਗਾ ਅਕਰਮਕ ਕਰਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੋਵੋਗੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:526
msgid "Survey could not be actived."
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ activated ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:528
msgid "Database error:"
msgstr "ਡੇਟਾਬੇਸ ਖਾਮੀਂ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:557
msgid "Survey has been activated. Results table has been successfully created."
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਸਰਗਰਮ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ . ਨਤੀਜਾ ਤਾਲਿਕਾ ਨੂੰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:571
msgid "This survey allows public registration. A token table must also be created."
msgstr "ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਸਾਰਵਜਨਿਕ ਪੰਜੀਕਰਣ ਆਗਿਆ ਦਿੰਦਾ ਹੈ . ਇੱਕ ਟੋਕਨ ਟੇਬਲ ਵੀ ਬਣਾਇਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:572
msgid "Initialise Tokens"
msgstr "ਆਰੰਭੀਕ੍ਰਿਤ ਟੋਕਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:576
msgid "This survey is now active, and responses can be recorded."
msgstr "ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਹੁਣ ਵੀ ਸਰਗਰਮ ਹੈ , ਅਤੇਪ੍ਰਤੀਕਰਿਆਵਾਂਦਰਜ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:577
msgid "Open-access mode"
msgstr "ਖੁੱਲੇ ਵਰਤੋ ਮੋੜ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:577
msgid "No invitation code is needed to complete the survey."
msgstr "ਕੋਈ ਸੱਦਾ ਕੋਡ ਲਈ ਸਰਵੇਖਣ ਪੂਰਾ ਕਰਣ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:577
msgid "You can switch to the closed-access mode by initialising a token table with the button below."
msgstr "ਤੁਸੀ ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੇ ਬਟਨ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਟੋਕਨ ਤਾਲਿਕਾ initialising ਦੁਆਰਾ ਬੰਦ ਦਾ ਵਰਤੋ ਮੋੜ ਲਈ ਸਵਿਚ ਕਰ ਸੱਕਦੇ ਹੋ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:578
msgid "Switch to closed-access mode"
msgstr "ਬੰਦ ਦਾ ਵਰਤੋ ਮੋੜ ਵਿੱਚ ਸਵਿਚ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:51
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:59
msgid "This file is not a LimeSurvey survey file. Import failed."
msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ ਇੱਕ LimeSurvey ਸਰਵੇਖਣ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ . ਆਯਾਤ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:400
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:409
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:578
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:598
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:629
msgid "Import of this survey file failed"
msgstr "ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਫਾਇਲ ਦਾ ਆਯਾਤ ਕਰਣਾ ਅਸਫਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:401
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:409
msgid "File does not contain LimeSurvey data in the correct format."
msgstr "ਫਾਇਲ LimeSurvey ਡੇਟਾ ਠੀਕ ਪ੍ਰਾਰੂਪ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:450
#, php-format
msgid "Template %s not found, please review when activating."
msgstr "ਟੇੰਪਲੇਟ %s ਮਿਲਿਆ ਨਹੀਂ , ਸਮਿਖਿਅਕ ਕਰੀਏ ਜਦੋਂ ਸਰਗਰਮ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:799
msgid "A group in the CSV/SQL file is not part of the same survey. The import of the survey was stopped."
msgstr "CSV / SQL ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਇੱਕ ਹੀ ਸਰਵੇਖਣ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਨਹੀਂ ਹੈ . ਸਰਵੇਖਣ ਦਾ ਆਯਾਤ ਰੋਕ ਦਿੱਤੀ ਗਿਆ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:864
#, php-format
msgid "Question \"%s - %s\" was NOT imported because the question type is unknown."
msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਨ \"%s - %s \" ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪ੍ਰਕਾਰ ਅਗਿਆਤ ਹੈ ਆਯਾਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:870
#, php-format
msgid "Question \"%s - %s\" was imported but the type was set to '%s' because it is the most similiar one."
msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਨ \"%s - %s\" ਆਯਾਤੀਤ ਸੀ , ਲੇਕਿਨ ਟਾਈਪ ਕਰਣ ਲਈ %s ਸਥਾਪਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਸਭਤੋਂ ਸਮਾਨ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1284
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:835
msgid "Sorry your responses have exceeded a quota on this survey."
msgstr "ਦੁੱਖ ਆਪਣੀ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਆ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਕੋਟਾ ਪਾਰ ਕਰ ਚੁੱਕੇ ਹਨ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1371
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1372
#, php-format
msgid "Condition for %d skipped (%d does not exist)"
msgstr " %d ਲਈ ਸ਼ਰਤ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ( %d ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ) "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1390
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1419
msgid "Survey Import Summary"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਆਯਾਤ ਸਾਰੰਸ਼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1394
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1423
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:212
msgid "Languages"
msgstr "ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1403
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1430
msgid "Not imported Label Sets"
msgstr "ਆਯਾਤ ਨਹੀਂ ਲੇਬਲ ਸਮੂਹ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1403
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1430
msgid "(Label Sets were not imported since you do not have the permission to create new label sets.)"
msgstr " ( ਲੇਬਲ ਸੇਟ ਆਯਾਤ ਕੀਤਾ ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਨਵਾਂ ਲੇਬਲ ਸੇਟ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ ਨਹੀਂ ਸਨ . ) "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1405
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1431
msgid "Question Attributes"
msgstr "ਸਵਾਲ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1407
msgid "Quotas"
msgstr "ਕੋਟਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1407
msgid "quota members"
msgstr "ਕੋਟਾ ਮੈਂਬਰ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1407
msgid "quota language settings"
msgstr "ਕੋਟਾ ਭਾਸ਼ਾ ਸੇਟਿੰਗਸ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1410
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1434
msgid "Import of Survey is completed."
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਦੇ ਆਯਾਤ ਪੂਰਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1411
msgid "Go to survey"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਲਈ ਜਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:86
msgid ""
"Group could not be added.\\n"
"Group could not be added.\\n"
"\\n"
"It is missing the group name for the following languages"
msgstr ""
"ਸਮੂਹ ਜੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ.\\n"
"ਸਮੂਹ ਜੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ.\\n"
"\\n"
"ਇਸ ਨਿੱਚੇ ਲਿਖੇ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਲਈ ਸਮੂਹ ਦਾ ਨਾਮ ਗਾਇਬ ਹੈ."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:128
msgid "Error: The database reported the following error:"
msgstr "ਖਾਮੀਂ : ਡੇਟਾਬੇਸ ਨਿਮਨ ਖਾਮੀਂ ਰਿਪੋਰਟ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:178
msgid "Group could not be updated"
msgstr "ਸਮੂਹ ਅਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਹੋ ਪਾਇਆ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:203
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:228
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:244
msgid "Group could not be deleted"
msgstr "ਸਮੂਹ ਨਸ਼ਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:254
msgid "The question could not be added. You must enter at least enter a question code."
msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਕਿਹਾ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ . ਤੁਸੀ ਘੱਟ ਤੋਂ ਘੱਟ ਇੱਕ ਸਵਾਲ ਕੋਡ ਦਰਜ ਕਰੀਏ ਦਰਜ ਕਰਣਾ ਹੋਵੇਗਾ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:316
#, php-format
msgid "Question in language %s could not be created."
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ %s ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:326
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:665
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:694
msgid "Question could not be created."
msgstr "ਸਵਾਲ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:474
msgid "Question could not be updated. There are conditions for other questions that rely on the answers to this question and changing the type will cause problems. You must delete these conditions before you can change the type of this question."
msgstr "ਸਵਾਲ ਅਦਿਅਤਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ . ਉੱਥੇ ਹੋਰ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਹੈ ਕਿ ਜਵਾਬ ਉੱਤੇ ਇਸ ਸਵਾਲ ਦਾ ਭਰੋਸਾ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਪ੍ਰਕਾਰ ਦਾ ਤਬਦੀਲੀ ਕਰਣ ਲਈ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਪੈਦਾ ਕਰੇਗਾ ਸ਼ਰਤਾਂ ਰਹੇ ਹਨ . ਤੁਸੀ ਇਸ ਸ਼ਰਤਾਂ ਹਟਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੁਸੀ ਇਸ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਦਾ ਪ੍ਰਕਾਰ ਬਦਲ ਸੱਕਦੇ ਹੋ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:557
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:615
msgid "Question could not be updated"
msgstr "ਸਵਾਲ ਅਦਿਅਤਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:577
msgid "Answers can't be deleted"
msgstr "ਜਵਾਬ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:587
msgid "This question relies on other question's answers and can't be moved above groupId:"
msgstr "ਇਸ ਸਵਾਲ ਦੇ ਦੂੱਜੇ ਸਵਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਗਰੁਪ ਆਈਡੀ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਲੈ ਜਾਇਆ ਨਹੀਂ ਹੈ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:588
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:600
msgid "in position"
msgstr "ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:589
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:601
msgid "See conditions:"
msgstr "ਹਾਲਤ ਵੇਖੋ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:599
msgid "Some questions rely on this question's answers. You can't move this question below groupId:"
msgstr "ਕੁੱਝ ਸਵਾਲ ਇਸ ਸਵਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਹਨ . ਤੁਸੀ ਗਰੁਪ ਆਈਡੀ ਹੇਠਾਂ ਇਸ ਸਵਾਲ ਉੱਤੇ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸੱਕਦੇ ਹੋ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:625
msgid "Question could not be added. You must insert a code in the mandatory field"
msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਕਿਹਾ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ . ਤੁਸੀ ਸਮਿੱਲਤ ਕਰਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਕੋਡ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:759
msgid "Question could not be deleted. There are conditions for other questions that rely on this question. You cannot delete this question until those conditions are removed"
msgstr "ਸਵਾਲ ਨਸ਼ਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ . ਉੱਥੇ ਹੋਰ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਹੈ ਕਿ ਇਸ ਸਵਾਲ ਉੱਤੇ ਨਿਰਭਰ ਲਈ ਸ਼ਰਤਾਂ ਰਹੇ ਹਨ . ਤੁਸੀ ਇਸ ਸਵਾਲ ਨੂੰ ਨਸ਼ਟ ਨਹੀਂ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸ਼ਰਤਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾ ਰਹੇ ਹਨ ਕਰ ਸੱਕਦੇ ਹੋ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:784
msgid "Question could not be deleted"
msgstr "ਸਵਾਲ ਨਸ਼ਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:816
msgid "Error adding answer: You can't use the same answer code more than once."
msgstr "ਖਾਮੀਂ ਜਵਾਬ ਜੋੜਕੇ : ਤੁਸੀ ਇੱਕ ਹੀ ਜਵਾਬ ਕੋਡ ਇੱਕ ਵਾਰ ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਵਰਤੋ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸੱਕਦੇ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:843
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:868
msgid "Failed to insert answer"
msgstr "ਸਮਿੱਲਤ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਲਈ ਅਸਫਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:877
msgid "Invalid or empty answer code supplied"
msgstr "ਗ਼ੈਰਕਾਨੂੰਨੀ ਜਾਂ ਖਾਲੀ ਜਵਾਬ ਆਪੂਰਤੀ ਕੋਡ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:950
msgid "Failed to update answers"
msgstr "ਦੇ ਜਵਾਬ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਅਦਿਅਤਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:969
msgid "Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved"
msgstr "0 ( ਸਿਫ਼ਰ ) ਜਾਂ ਖਾਲੀ ਕੋਡ ਦਾ ਇੱਕ ਕੋਡ ਦੇ ਨਾਲ ਜਵਾਬ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ ਅਤੇ ਸਹੇਜਾ ਨਹੀਂ ਜਾਵੇਗਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:970
msgid "Duplicate codes found, these entries won't be updated"
msgstr "ਨਕਲ ਕੋਡ ਪਾਇਆ , ਇਸ ਪ੍ਰਵਿਸ਼ਟੀਆਂ ਨੂੰ ਅਦਿਅਤਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1002
msgid "Failed to delete answer"
msgstr "ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਲਈ ਹਟਾਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1017
msgid "Failed to make answer not default"
msgstr "ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ ਡਿਫਾਲਟ ਦਾ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1031
msgid "Failed to make answer default"
msgstr "ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਬਣਾਉਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1162
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1393
msgid "Survey Registration Confirmation"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਪੰਜੀਕਰਣ ਪੁਸ਼ਟਿਕਰਣ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1179
msgid "Survey could not be updated"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਅਦਿਅਤਨ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1194
msgid "ERROR deleting Survey id"
msgstr "ਖਾਮੀਂ ਹਟਾਣ ਸਰਵੇਖਣ ਆਈਡੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1265
msgid "Survey could not be created because it did not have a title"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇੱਕ ਸਿਰਲੇਖ ਨਹੀਂ ਸੀ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1412
msgid "Survey could not be created"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਨਹੀਂ ਬਣਾਇਆ ਜਾ ਸਕਿਆ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1427
msgid "Your personal settings were successfully saved."
msgstr "ਆਪਣੀ ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਸੇਟਿੰਗਸ ਨੂੰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਬੱਚ ਗਏ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:141
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:156
msgid "Copy Question"
msgstr "ਨਕਲ ਪ੍ਰਸ਼ਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:43
msgid "Note: You MUST enter a new question code!"
msgstr "ਨੋਟ : ਤੁਸੀ ਜਰੂਰੀ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਸਵਾਲ ਕੋਡ ਦਰਜ ਕਰੋ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:71
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:320
msgid "Label set:"
msgstr "ਲੇਬਲ ਸੇਟ ਕਰੋ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:89
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:347
msgid "Second Label Set:"
msgstr "ਦੂਜਾ ਲੇਬਲ ਸੇਟ ਕਰੋ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:108
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:379
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:387
msgid "Question group:"
msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਸਮੂਹ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:150
msgid "Copy Answers?"
msgstr "ਨਕਲ ਜਵਾਬ ? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:153
msgid "Copy Attributes?"
msgstr "ਨਕਲ ਗੁਣ ? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:211
msgid "Edit question"
msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਸੰਪਾਦਤ ਕਰੋਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:211
msgid "Add a new question"
msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਜੋੜੇਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:213
msgid "Error: You have to enter a question code."
msgstr "ਖਾਮੀਂ : ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਇੱਕ ਸਵਾਲ ਕੋਡ ਦਰਜ ਕੀਤਾ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:304
msgid "Question Type:"
msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਦੇ ਪ੍ਰਕਾਰ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:315
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:388
msgid "Cannot be modified (Survey is active)"
msgstr "ਸੰਸ਼ੋਧਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ( ਸਰਵੇਖਣ ਸਰਗਰਮ ਹੈ ) "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:369
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:406
msgid "Survey is currently active."
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਵਰਤਮਾਨ ਵਿੱਚ ਸਰਗਰਮ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:438
msgid "Position:"
msgstr "ਹਾਲਤ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:440
msgid "At end"
msgstr "ਅੰਤ ਵਿੱਚ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:458
msgid "Show advanced settings"
msgstr "ਦਿਖਾਵਾਂ ਸੇਟਿੰਗਸ ਉੱਨਤ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:458
msgid "Hide advanced settings"
msgstr "ਛਿਪਾਵਾਂਸੇਟਿੰਗਸ ਉੱਨਤ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:460
msgid "Loading..."
msgstr "ਲੋਡ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ . . . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:466
msgid "Save question"
msgstr "ਸਹੇਜੇਂ ਸਵਾਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:471
msgid "Update Question"
msgstr "ਅਦਿਅਤਨ ਪ੍ਰਸ਼ਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:485
msgid "...or import a question"
msgstr " . . . ਜਾਂ ਇੱਕ ਸਵਾਲ ਆਯਾਤ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:493
msgid "Select CSV File"
msgstr "ਸੰਗ੍ਰਹਿ CSV ਫਾਇਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:615
msgid "Current group is using conditional questions"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਮੂਹ ਸਸ਼ਰਤ ਪ੍ਰਸ਼ਨਾਂ ਦਾ ਵਰਤੋ ਕਰ ਰਿਹਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:615
msgid "Re-ordering questions in this group is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set"
msgstr "ਫਿਰ ਨਾਲ ਇਸ ਸਮੂਹ ਵਿੱਚ ਸਵਾਲਾਂ ਦੇ ਆਦੇਸ਼ ਨੂੰ ਸੁਨਿਸਚਿਤ ਕਰਣਾ ਹੈ ਕਿ ਸਵਾਲ ਹੈ ਜਿਸ ਉੱਤੇ ਆਧਾਰਿਤ ਹਨ ਹਲਾਤਾਂ ਹੋਣ ਦੀ ਹਾਲਤ ਨਿਰਧਾਰਤ ਸਵਾਲਾਂ ਦੇ ਬਾਅਦ ਫਿਰ ਨਾਲ ਵਿਵਸਥਿਤ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹਨ ਸੀਮਿਤ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:615
msgid "See the conditions marked on the following questions"
msgstr "ਨਿਮਨ ਸਵਾਲਾਂ ਉੱਤੇ ਚਿਹਨਿਤ ਹਾਲਤ ਵੇਖੋ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:716
msgid "View Question"
msgstr "ਵੇਖੋ ਪ੍ਰਸ਼ਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:513
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:532
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:551
msgid "Number of records in this query:"
msgstr "ਇਸ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਅਭਿਲੇਖੋਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:516
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:533
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:553
msgid "Total records in survey:"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਕੁਲ ਰਿਕਾਰਡ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:522
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:536
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:560
msgid "Percentage of total:"
msgstr "ਕੁਲ ਦਾ ਫ਼ੀਸਦੀ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:540
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:541
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:550
msgid "Results"
msgstr "ਨਤੀਜਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:586
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1926
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1946
msgid "Browse"
msgstr "ਬਰਾਉਜ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:903
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:925
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:934
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1752
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1769
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1785
#, php-format
msgid "Field summary for %s"
msgstr " %s ਲਈ ਫੀਲਡ ਸਾਰੰਸ਼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2232
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2264
msgid "Non completed or Not displayed"
msgstr "ਗੈਰ ਪੂਰਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ ਦਿਖਾਇਆ ਹੋਇਆ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2236
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2268
msgid "Not displayed"
msgstr "ਦਿਖਾਇਆ ਹੋਇਆ ਨਹੀਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumplabel.php:32
msgid "No LID has been provided. Cannot dump label set."
msgstr "ਕੋਈ LID ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ . ਲੇਬਲ ਸੇਟ ਡੰਪ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸੱਕਦੇ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:599
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:610
msgid "LimeSurvey Online Manual"
msgstr "LimeSurvey ਆਨਲਾਇਨ ਮੈਨੁਅਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:22
msgid "Access denied!"
msgstr "ਪਹੁੰਚ ਨੂੰ ਇਨਕਾਰ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:27
msgid "You are not allowed dump the database!"
msgstr "ਤੁਸੀ ਡੇਟਾਬੇਸ ਡੰਪ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:32
msgid "You are not allowed export a label set!"
msgstr "ਤੁਸੀ ਨਿਰਿਆਤ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ ਇੱਕ ਲੇਬਲ ਸੇਟ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:37
msgid "You are not allowed to change user data!"
msgstr "ਤੁਸੀ ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਡੇਟਾ ਨੂੰ ਬਦਲਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:42
msgid "You are not allowed to create new surveys!"
msgstr "ਤੁਸੀ ਨਵੇਂ ਸਰਵੇਖਣ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:47
msgid "You are not allowed to delete this survey!"
msgstr "ਤੁਸੀ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਨੂੰ ਨਸ਼ਟ ਕਰਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:52
msgid "You are not allowed to add new questions for this survey!"
msgstr "ਤੁਸੀ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਲਈ ਨਵੇਂ ਸਵਾਲ ਜੋੜ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:57
msgid "You are not allowed to activate this survey!"
msgstr " ਤੁਹਾਡੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਸਰਗਰਮ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:62
msgid "You are not allowed to deactivate this survey!"
msgstr "ਤੁਸੀ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਨੂੰ ਅਕਰਮਕ ਕਰਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:67
msgid "You are not allowed to add a group to this survey!"
msgstr "ਤੁਸੀ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਲਈ ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਜੋੜਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:72
msgid "You are not allowed to order groups in this survey!"
msgstr "ਤੁਸੀ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਸਮੂਹਾਂ ਦੇ ਆਦੇਸ਼ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:77
msgid "You are not allowed to edit this survey!"
msgstr "ਤੁਸੀ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਨੂੰ ਸੰਪਾਦਤ ਕਰਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:82
msgid "You are not allowed to edit groups in this survey!"
msgstr "ਤੁਸੀ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਸਮੂਹਾਂ ਨੂੰ ਸੰਪਾਦਤ ਕਰਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:87
msgid "You are not allowed to browse responses!"
msgstr " ਤੁਹਾਡੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈਪ੍ਰਤੀਕਰਿਆਵਾਂਬਰਾਉਜ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:92
msgid "You are not allowed to set assessment rules!"
msgstr "ਤੁਸੀ ਲੇਖਾ ਜੋਖਾ ਨਿਯਮ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕਰਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:97
msgid "You are not allowed to delete this group!"
msgstr "ਤੁਸੀ ਇਸ ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਨਸ਼ਟ ਕਰਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:108
msgid "You are not allowed to import a group!"
msgstr "ਤੁਸੀ ਇੱਕ ਸਮੂਹ ਆਯਾਤ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:113
msgid "You are not allowed to to import a question!"
msgstr "ਤੁਸੀ ਇੱਕ ਸਵਾਲ ਆਯਾਤ ਕਰਣ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:118
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:123
msgid "Security alert"
msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਅਲਰਟ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:118
msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator."
msgstr "ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਆਪਣੇ LimeSurvey ਸਤਰ ( CSRF ਸ਼ੱਕੀ ਹਮਲਾ ) ਦਾ ਵਰਤੋ ਕਰਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ . ਜੇਕਰ ਤੂੰ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਦੁਰਭਾਵਨਾਪੂਰਣ ਲਿੰਕ ਉੱਤੇ ਕਲਿਕ ਕੀਤਾ , ਤਾਂ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਵਿਵਸਥਾਪਕ ਲਈ ਇਸ ਰਿਪੋਰਟ ਕ੍ਰਿਪਾ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:118
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:123
msgid "Also this problem can occur when you are working/editing in LimeSurvey in several browser windows/tabs at the same time."
msgstr "ਇਸਦੇ ਇਲਾਵਾ ਇਸ ਸਮੱਸਿਆ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਤੁਸੀ ਕਈ ਬਰਾਉਜਰ ਵਿੰਡੋਜ LimeSurvey ਵਿੱਚ / ਸੰਪਾਦਨ ਕਾਰਜ ਟੈਬ / ਰਹੇ ਹੋ ਇੱਕ ਹੀ ਸਮਾਂ ਵਿੱਚ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:123
msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session by using dangerous GET requests (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator."
msgstr "ਕਿਸੇ ਲਈ ਖਤਰਨਾਕ ਅਨੁਰੋਧ ਪ੍ਰਾਪਤ ਦਾ ਵਰਤੋ ( CSRF ਸ਼ੱਕੀ ਹਮਲੇ ) ਦੇ ਦੁਆਰੇ ਆਪਣੇ LimeSurvey ਸਤਰ ਵਰਤੋ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ . ਜੇਕਰ ਤੂੰ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਦੁਰਭਾਵਨਾਪੂਰਣ ਲਿੰਕ ਉੱਤੇ ਕਲਿਕ ਕੀਤਾ , ਤਾਂ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਵਿਵਸਥਾਪਕ ਲਈ ਇਸ ਰਿਪੋਰਟ ਕ੍ਰਿਪਾ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:128
msgid "You are not allowed to perform this operation!"
msgstr "ਤੁਸੀ ਇਸ ਆਪਰੇਸ਼ਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:48
msgid "Forgot Password"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਭੁੱਲ ਗਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:60
msgid "User name and/or email not found!"
msgstr "ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਨਾਮ ਅਤੇ / ਜਾਂ ਈਮੇਲ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:69
#, php-format
msgid "Your user data for accessing %s"
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ %s ਤੱਕ ਪਹੁੰਚਣ ਲਈ ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਡੇਟਾ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:71
msgid "New Password"
msgstr "ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:73
msgid "User data"
msgstr "ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਡੇਟਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:83
msgid "An email with your login data was sent to you."
msgstr "ਆਪਣੀ ਪਰਵੇਸ਼ ਡੇਟਾ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਈਮੇਲ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਸੀ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:386
msgid "Email to {NAME} ({EMAIL}) failed."
msgstr "ਨੂੰ ਈਮੇਲ {NAME} ਅਸਫਲ ({EMAIL}) . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:108
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:166
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:267
msgid "Incorrect User name and/or Password!"
msgstr "ਗਲਤ ਉਪਯੋਕਤਾ ਨਾਮ ਅਤੇ / ਜਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:151
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:292
#, php-format
msgid "Welcome %s!"
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਸਵਾਗਤ ਹੈ %s!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:152
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:293
msgid "You logged in successfully."
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਵਿੱਚ ਲਾਗ ਇਸ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:174
msgid "LimeSurvey is setup to use the webserver authentication, but it seems you have not already been authenticated"
msgstr "LimeSurvey ਨੂੰ ਵੇਬਸਰਵਰ ਪ੍ਰਮਾਣੀਕਰਣ ਦਾ ਵਰਤੋ ਸੇਟਅਪ ਹੈ , ਲੇਕਿਨ ਅਜਿਹਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਤੂੰ ਨਹੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਪ੍ਰਮਾਣੀਕ੍ਰਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:175
msgid "Please contact your system administrator"
msgstr "ਕ੍ਰਿਪਾ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਵਿਵਸਥਾਪਕ ਤੋਂ ਸੰਪਰਕ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:258
msgid "Auto Import User Failed!"
msgstr "ਆਟੋ ਆਯਾਤ ਵਰਤਣ ਵਾਲਾ ਅਸਫਲ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:310
msgid "Logout successful."
msgstr "ਸਫਲ ਲਾਗਆਉਟ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:328
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:332
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:398
msgid "Failed to add user"
msgstr "ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਨੂੰ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:328
msgid "The email address is not valid."
msgstr "ਈਮੇਲ ਪਦੇ ਆਦਰ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:333
msgid "A username was not supplied."
msgstr "ਇੱਕ ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਨਾਮ ਨਹੀਂ ਦੀ ਆਪੂਰਤੀ ਕੀਤੀ ਸੀ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:361
#, php-format
msgid "Hello %s,"
msgstr "ਨਮਸਤੇ %s , "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:362
#, php-format
msgid "this is an automated email to notify that a user has been created for you on the site '%s'."
msgstr "ਇਹ ਇੱਕ ਸਵੈਕਰ ਨੂੰ ਸੂਚਤसौभाग्य ਕਰੀਏ ਕਿ ਇੱਕ ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਦੇ ਸਾਇਟ %s ਉੱਤੇ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਬਣਾਇਆ ਈਮੇਲ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:363
msgid "You can use now the following credentials to log into the site:"
msgstr "ਹੁਣ ਤੁਸੀ ਨਿੱਚੇ ਲਿਖੇ ਕਰੇਡੇਂਸ਼ਿਅਲਸ ਵਰਤੋ ਕਰਣ ਲਈ ਸਾਇਟ ਵਿੱਚ ਪਰਵੇਸ਼ ਕਰ ਸੱਕਦੇ ਹੋ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:371
msgid "Click here to log in."
msgstr " ਇੱਥੇ ਕਲਿਕ ਕਰੀਏ ਲਾਗ ਇਸ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:372
#, php-format
msgid "If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you!"
msgstr "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਕਿਸੇ ਵੀ ਇਸ ਮੇਲ ਕਰਣ ਵਿੱਚ ਸੰਕੋਚ ਉੱਤੇ ਸਾਇਟ ਵਿਵਸਥਾਪਕ ਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਕਰੀਏ ਮਤ ਕਰੋ ਦੇ ਬਾਰੇ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਹੋ %s . ਧੰਨਵਾਦ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:374
#, php-format
msgid "User registration at '%s'"
msgstr " %s ਉੱਤੇ ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਪੰਜੀਕਰਣ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:381
msgid "An email with a generated password was sent to the user."
msgstr "ਇੱਕ ਪੈਦਾ ਪਾਸਵਰਡ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਈਮੇਲ ਵਰਤਣ ਵਾਲਾ ਨੂੰ ਭੇਜਿਆ ਗਿਆ ਸੀ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:398
msgid "The user name already exists."
msgstr "ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਨਾਮ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:417
msgid "Initial Superadmin cannot be deleted!"
msgstr "ਅਰੰਭ ਦਾ Superadmin ਨਸ਼ਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:497
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:524
msgid "Could not modify User Data."
msgstr "ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਡੇਟਾ ਨੂੰ ਸੰਸ਼ੋਧਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:498
msgid "Email address is not valid."
msgstr "ਈਮੇਲ ਪਦੇ ਆਦਰ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:514
msgid "Unchanged"
msgstr "ਅਪਰਿਵਰਤੀਤ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:525
msgid "Email address already exists."
msgstr "ਈਮੇਲ ਪਤਾ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:575
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:615
msgid "User permissions were updated successfully."
msgstr "ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਆਗਿਆ ਨੂੰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਅਦਿਅਤਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:625
msgid "You are not allowed to change your own rights!"
msgstr "ਤੁਸੀ ਆਪਣੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਦੇ ਅਧਿਕਾਰ ਬਦਲਨ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:633
msgid "Set Template Rights"
msgstr "ਸੇਟ ਟੇੰਪਲੇਟ ਅਧਿਕਾਰ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:659
msgid "Template permissions were updated successfully."
msgstr "ਟੇੰਪਲੇਟ ਆਗਿਆ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਅਦਿਅਤਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:665
msgid "Error while updating usertemplates."
msgstr "ਖਾਮੀਂ ਜਦੋਂ ਅਦਿਅਤਨ usertemplates . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:37
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:45
msgid "HTML Editor"
msgstr "HTML ਸੰਪਾਦਕ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:53
msgid "Close Editor"
msgstr "ਕਰੀਬ ਸੰਪਾਦਕ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:86
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:136
msgid "Editing"
msgstr "ਸੰਪਾਦਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:167
msgid "Do you want to save your changes ?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀ ਆਪਣੇ ਪਰਿਵਰਤਨਾਂ ਨੂੰ ਸਹੇਜਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:251
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:306
msgid ""
"Quota could not be added.\\n"
"Quota could not be added.\\n"
"\\n"
"It is missing a quota message for the following languages"
msgstr ""
"ਕੋਟਾ ਜੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ.\\n"
"ਕੋਟਾ ਜੋੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ.\\n"
"\\n"
"ਇਸ ਨਿੱਚੇ ਲਿਖੇ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਲਈ ਇੱਕ ਕੋਟਾ ਸੁਨੇਹਾ ਦੀ ਕਮੀ ਹੈ ."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:394
msgid "Modify Quota"
msgstr "ਸੰਸ਼ੋਧਿਤ ਕੋਟਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:398
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:512
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:658
msgid "Quota Name"
msgstr "ਕੋਟਾ ਦਾ ਨਾਮ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:404
msgid "Quota Limit"
msgstr "ਕੋਟਾ ਸੀਮਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:410
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:514
msgid "Quota Action"
msgstr "ਕੋਟਾ Action"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:415
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:551
msgid "Terminate Survey"
msgstr "ਬਰਖਾਸਤ ਸਰਵੇਖਣ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:418
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:553
msgid "Terminate Survey With Warning"
msgstr "ਚਿਤਾਵਨੀ ਦੇ ਨਾਲ ਬਰਖਾਸਤ ਸਰਵੇਖਣ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:423
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:807
msgid "Autoload URL"
msgstr "Autoload ਯੂਆਰਏਲ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:463
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:834
msgid "Quota message"
msgstr "ਕੋਟਾ ਸੁਨੇਹਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:469
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:838
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:475
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:842
msgid "URL description"
msgstr "URL ਟੀਕਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:487
msgid "Update Quota"
msgstr "ਅਦਿਅਤਨ ਕੋਟਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:509
msgid "Survey quotas"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਕੋਟਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:515
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:658
msgid "Limit"
msgstr "ਸੀਮਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:527
msgid "Quick CSV report"
msgstr "ਤਪਰਿਤ ਸੀਏਸਵੀ ਰਿਪੋਰਟ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:545
msgid "Not Active"
msgstr "ਨਹੀਂ ਸਰਗਰਮ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:567
msgid "Modify"
msgstr "ਸੰਸ਼ੋਧਿਤ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:591
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:674
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:681
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:737
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:744
msgid "Add Answer"
msgstr "ਜਵਾਬ ਜੋੜੇਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:635
msgid "No quotas have been set for this survey"
msgstr "ਕੋਈ ਕੋਟਾ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਲਈ ਨਿਰਧਾਰਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:646
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:854
msgid "Add New Quota"
msgstr "ਨਵਾਂ ਕੋਟਾ ਜੋੜੇਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:658
msgid "Remaining"
msgstr "ਬਾਕੀ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:674
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:737
msgid "Question Selection"
msgstr "ਸਵਾਲ ਸੰਗ੍ਰਹਿ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:676
msgid "Sorry there are no supported question types in this survey."
msgstr "ਮਾਫ ਕਰ ਦੇਣਾ ਜੀ ਲੇਕਿਨ ਉੱਥੇ ਕੋਈ ਨਹੀਂ ਹੈ ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਵਿੱਚ ਹਨ ਪ੍ਰਕਾਰ ਦੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕੀਤਾ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:681
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:744
msgid "Survey Quota"
msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਕੋਟਾ "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:690
msgid "Select Question"
msgstr "ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਪ੍ਰਸ਼ਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:739
msgid "All answers are already selected in this quota."
msgstr "ਸਾਰੇ ਜਵਾਬ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਇਸ ਕੋਟੇ ਵਿੱਚ ਚਇਨਿਤ ਹਨ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:753
msgid "Select Answer"
msgstr "ਜਵਾਬ ਦਾ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਕਰੋਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:788
msgid "New quota"
msgstr "ਨਵਾਂ ਕੋਟਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:792
msgid "Quota name"
msgstr "ਕੋਟਾ ਨਾਮ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:796
msgid "Quota limit"
msgstr "ਕੋਟਾ ਸੀਮਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:800
msgid "Quota action"
msgstr "ਕੋਟਾ ਕਾੱਰਵਾਈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:802
msgid "Terminate survey"
msgstr "ਬਰਖਾਸਤ ਸਰਵੇਖਣ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:803
msgid "Terminate survey with warning"
msgstr "ਚਿਤਾਵਨੀ ਦੇ ਨਾਲ ਬਰਖਾਸਤ ਸਰਵੇਖਣ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:46
msgid "Data for username and one time password was received but the usage of one time passwords is disabled at your configuration settings. Please add the following line to config.php to enable one time passwords: "
msgstr "ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਨਾਮ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਲਈ ਇੱਕ ਵਾਰ ਡੇਟਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਸੀ , ਲੇਕਿਨ ਇੱਕ ਸਮਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਦੇ ਪ੍ਰਯੋਗ ਦੀ ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਨਿਆਸ ਸੇਟਿੰਗਸ ਉੱਤੇ ਅਕਸ਼ਮ ਹੈ . ਨਿੱਚੇ ਲਿਖੇ ਕਤਾਰ ਜੋੜਨ ਲਈ ਇੱਕ ਸਮਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਸਮਰੱਥਾਵਾਨ config.php ਦਿਓ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:64
#, php-format
msgid "No one-time password found for user %s"
msgstr "ਕੋਈ ਇੱਕ ਸਮਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਲਈ ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ %s ਨੂੰ ਪਾਇਆ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:77
#, php-format
msgid "Passed one time password doesn't match one time password for user %s"
msgstr "ਪਾਰਿਤ ਇੱਕ ਸਮਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਇੱਕ ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ %s ਲਈ ਸਮਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:144
msgid "You have to enter user name and email."
msgstr "ਤੁਸੀ ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਨਾਮ ਅਤੇ ਈਮੇਲ ਦਰਜ ਕੀਤਾ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:159
msgid "Check Data"
msgstr "ਚੇਕ ਡੇਟਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:182
msgid "You have to login first."
msgstr "ਤੁਸੀ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਪਰਵੇਸ਼ ਕੀਤਾ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:207
msgid "Login"
msgstr "ਲਾਗ ਇਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:208
msgid "Forgot Your Password?"
msgstr " ਆਪਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਭੁੱਲ ਗਏ ? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:155
msgid "Export Results"
msgstr "ਨਿਰਿਆਤ ਨਤੀਜਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:160
msgid "Filtered from statistics script"
msgstr "ਆਂਕੜੇ ਸਕਰਿਪਟ ਤੇ ਛਨਿਤ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:161
msgid "Single response"
msgstr "ਇੱਕ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਆ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:190
msgid "Range:"
msgstr "ਸੀਮਾ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:191
msgid "to"
msgstr "ਨੂੰ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:193
msgid "Completion state"
msgstr "ਸਮਾਪਤ ਹਾਲਤ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:204
msgid "Abbreviated headings"
msgstr "ਸੰਖਿਪਤ ਸਿਰਲੇਖਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:206
msgid "Full headings"
msgstr "ਸਾਰਾ ਸਿਰਲੇਖ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:208
msgid "Question codes"
msgstr "ਸਵਾਲ ਕੋਡ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:211
msgid "Convert spaces in question text to underscores"
msgstr "ਸਥਾਨਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਪਾਠ ਵਿੱਚ underscore ਵਿੱਚ ਕੰਵਰਟ ਕਰੋਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:219
msgid "Answer Codes"
msgstr "ਜਵਾਬ ਕੋਡ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:222
msgid "Convert Y to"
msgstr "ਕੰਵਰਟ ਕਰਣ ਲਈ Y"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:225
msgid "Convert N to"
msgstr "ਕੰਵਰਟ ਕਰਣ ਲਈ N"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:229
msgid "Full Answers"
msgstr "ਪੂਰਾ ਜਵਾਬ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:231
msgid "Format"
msgstr "ਪ੍ਰਾਰੂਪ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:236
msgid "Microsoft Word (Latin charset)"
msgstr "ਮਾਇਕਰੋਸਾਫਟ ਵਰਡ ( ਲੈਟਿਨ charset ) "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:244
msgid "Microsoft Excel (All charsets)"
msgstr "Microsoft Excel ( ਸਾਰੇ charsets ) "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:247
msgid "(Iconv Library not installed)"
msgstr " ( ਸਥਾਪਤ ਨਹੀਂ Iconv ਲਾਇਬਰੇਰੀ ) "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:257
msgid "CSV File (All charsets)"
msgstr "CSV ਫਾਇਲ ( ਸਾਰੇ charsets ) "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:262
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:269
msgid "Column control"
msgstr "ਖੰਭਾ ਕਾਬੂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:292
msgid "Choose Columns"
msgstr "ਸਤੰਭਾਂ ਦਾ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:296
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:302
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:334
msgid "Help"
msgstr "ਮਦਦ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:297
msgid "Your survey contains more than 255 columns of responses. Spreadsheet applications such as Excel are limited to loading no more than 255. Select the columns you wish to export in the list below."
msgstr "ਆਪਣੇ ਸਰਵੇਖਣਪ੍ਰਤੀਕਰਿਆਵਾਂਦੇ 255 ਤੋਂ ਜਿਆਦਾ ਕਾਲਮ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ . ਏਕਸੇਲ ਜਿਵੇਂ ਸਪ੍ਰੇਡਸ਼ੀਟ ਅਨੁਪ੍ਰਯੋਗੋਂ ਲਈ ਕੋਈ ਅਤੇ ਜਿਆਦਾ 255 ਤੋਂ ਲੋਡ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ ਸੀਮਿਤ ਹਨ . ਕਾਲਮ ਤੁਸੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਹੇਠਾਂ ਨਿਰਿਆਤ ਕਰਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਦਾ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਕਰੋ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:303
msgid "Choose the columns you wish to export."
msgstr "ਕਾਲਮ ਤੁਸੀ ਨਿਰਿਆਤ ਕਰਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਚੁਨੇਂ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:332
msgid "Token Control"
msgstr "ਟੋਕਨ ਕਾਬੂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:333
msgid "Choose Token Fields"
msgstr "ਟੋਕਨ ਫੀਲਡ ਚੁਨੇਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:335
msgid "Your survey can export associated token data with each response. Select any additional fields you would like to export."
msgstr "ਆਪਣੇ ਸਰਵੇਖਣ ਹਰ ਇੱਕ ਪ੍ਰਤੀਕਿਰਆ ਦੇ ਨਾਲ ਟੋਕਨ ਡੇਟਾ ਨਿਰਿਆਤ ਜੁੜਿਆ ਕਰ ਸੱਕਦੇ ਹਨ . ਕਿਸੇ ਇਲਾਵਾ ਫੀਲਡ ਤੁਸੀ ਨਿਰਿਆਤ ਕਰਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:356
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:134
msgid "Export data"
msgstr "ਡੇਟਾ ਨਿਰਿਆਤ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:417
msgid "General information in language: "
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਇੱਕੋ ਜਿਹੇ ਜਾਣਕਾਰੀ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:961
msgid "New Record"
msgstr "ਨਵਾਂ ਰਿਕਾਰਡ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:994
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:999
msgid "NEW RECORD"
msgstr "ਨਵੀਂ ਰਿਕਾਰਡ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1218
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1219
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1235
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1236
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1361
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1362
msgid "Tokens problem - token table missing"
msgstr "ਟੋਕਨ ਸਮੱਸਿਆ - ਟੋਕਨ ਤਾਲਿਕਾ ਬੇਪਤਾ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:57
msgid "This file is not a LimeSurvey label set file. Import failed."
msgstr "ਇਹ ਫਾਇਲ ਇੱਕ LimeSurvey ਲੇਬਲ ਸੇਟ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ . ਆਯਾਤ ਅਸਫਲ ਰਿਹਾ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:58
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:221
msgid "Return to Labels Admin"
msgstr "ਵਿਵਸਥਾਪਕ ਲੇਬਲ ਉੱਤੇ ਪਰਤੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:201
msgid "The label set was not imported because the same labelset already exists."
msgstr "ਲੇਬਲ ਸੇਟ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹੀ labelset ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਆਯਾਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:209
msgid "Label Set Import Summary"
msgstr "ਲੇਬਲ ਆਯਾਤ ਸਾਰੰਸ਼ ਸੇਟ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:220
msgid "Import of Label Set is completed."
msgstr "ਲੇਬਲ ਸੇਟ ਦੇ ਆਯਾਤ ਪੂਰਾ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:222
msgid "Start HTML Editor in a Popup Window"
msgstr "ਇੱਕ ਪਾਪਅਪ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਅਰੰਭ HTML ਸੰਪਾਦਕ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:222
msgid "Give focus to the HTML Editor Popup Window"
msgstr "ਦੇਣਾ HTML ਸੰਪਾਦਕ ਪਾਪਅਪ ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਧਿਆਨ ਕੇਂਦਰਿਤ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/cmd_install.php:114
msgid "Failed! Reason:"
msgstr "ਅਸਫਲ ! ਕਾਰਨ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:34
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:51
msgid "LimeSurvey Setup"
msgstr "LimeSurvey ਸੇਟਅਪ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:36
msgid "Welcome to LimeSurvey Setup!"
msgstr "LimeSurvey ਸੇਟਅਪ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡਾ ਸਵਾਗਤ ਹੈ ! "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:37
msgid "The database defined in config.php does not exist."
msgstr "config.php ਵਿੱਚ ਪਰਿਭਾਸ਼ਿਤ ਡੇਟਾਬੇਸ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:38
msgid "LimeSurvey can attempt to create this database for you."
msgstr "LimeSurvey ਡੇਟਾਬੇਸ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਸੱਕਦਾ ਹੈ. "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:39
msgid "Your selected database name is:"
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਚਇਨਿਤ ਡੇਟਾਬੇਸ ਦਾ ਨਾਮ ਹੈ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:41
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:29
msgid "Create Database"
msgstr "ਡੇਟਾਬੇਸ ਬਨਾਓ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:45
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:57
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:33
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:87
msgid "Populate Database"
msgstr "ਆਬਾਦ ਡੇਟਾਬੇਸ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:54
#, php-format
msgid "A database named \"%s\" already exists."
msgstr "ਇੱਕ ਡੇਟਾਬੇਸ ਨਾਮ \"%s\" ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:55
msgid "Do you want to populate that database now by creating the necessary tables?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀ ਜ਼ਰੂਰੀ ਟੇਬਲ ਬਣਾਕੇ ਉਸ ਡੇਟਾਬੇਸ ਹੁਣ ਆਬਾਦ ਕਰਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:43
#, php-format
msgid "Database `%s` has been successfully populated."
msgstr "ਡੇਟਾਬੇਸ `%s` ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ ਸਫਲਤਾਪੂਰਵਕ ਆਬਾਦੀ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:58
msgid "Database Information not provided. This script must be run from admin.php only."
msgstr "ਡੇਟਾਬੇਸ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕੀਤੀ ਹੈ . ਇਸ ਸਕਰਿਪਟ admin.php ਹੀ ਤੋਂ ਚਲਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:84
msgid "Database has been created."
msgstr "ਡੇਟਾਬੇਸ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:85
msgid "Please click below to populate the database"
msgstr "ਹੇਠਾਂ ਕਲਿਕ ਕਰਣ ਲਈ ਡੇਟਾਬੇਸ ਆਬਾਦ ਕਰੀਏ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:92
msgid "Could not create database"
msgstr "ਡੇਟਾਬੇਸ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:102
msgid "Export result data to SPSS"
msgstr "ਨਿਰਿਆਤ ਲਈ ਨਤੀਜਾ ਡੇਟਾ SPSS"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:119
msgid "Data selection:"
msgstr "ਡੇਟਾ ਸੰਗ੍ਰਹਿ : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:125
msgid "SPSS version:"
msgstr "SPSS ਸੰਸਕਰਣ :"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:127
msgid "Prior to 16"
msgstr "16 ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:129
msgid "16 or up"
msgstr "16 ਤੱਕ ਜਾਂ ਉੱਤੇ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:133
#, fuzzy
msgid "Step 1:"
msgstr "ਸਿਤੰਬਰ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:133
msgid "Export syntax"
msgstr "ਨਿਰਿਆਤ ਸਿੰਟੇਕਸ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:134
#, fuzzy
msgid "Step 2:"
msgstr "ਸਿਤੰਬਰ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:140
msgid "Open the syntax file in SPSS in Unicode mode"
msgstr "ਯੂਨਿਕੋਡ ਵਿੱਚ SPSS ਵਿੱਚ ਵਾਕਿਅਵਿੰਨਿਆਸ ਫਾਇਲ ਮੋੜ ਓਪਨ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:141
msgid "Edit the 4th line and complete the filename with a full path to the downloaded data file."
msgstr "4 ਲਕੀਰ ਸੰਪਾਦਤ ਕਰੀਏ ਹੋਰ ਡਾਉਨਲੋਡ ਡੇਟਾ ਫਾਇਲ ਲਈ ਇੱਕ ਸਾਰਾ ਰਸਤੇ ਦੇ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਨਾਮ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰੋ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:142
msgid "Choose 'Run/All' from the menu to run the import."
msgstr "ਚੁਨੇਂ ਭੱਜੋ / ਸਾਰੇ ਮੇਨੂ ਤੋਂ ਆਯਾਤ ਚਲਾਣ ਦੇ ਲਈ . "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:144
msgid "Your data should be imported now."
msgstr "ਆਪਣੇ ਡੇਟਾ ਨੂੰ ਹੁਣ ਆਯਾਤੀਤ ਕੀਤਾ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:3978
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:3983
#, php-format
msgid "This is your personal statistic sheet for survey #%s"
msgstr "ਇਸ ਸਰਵੇਖਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡੇ ਨਿਜੀ ਆਂਕੜੀਆਂ #%s ਪਤਰਕ ਹੈ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:3979
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:3984
#, php-format
msgid "Statistics Survey #%s"
msgstr "ਸਾਂਖਿਆਇਕੀ ਸਰਵੇਖਣ #%s"
#~ msgid "Survey Submitted"
#~ msgstr "ਸਰਵੇਖਣ ਭੇਜਿਆ ਹੋਇਆ"
#~ msgid "from"
#~ msgstr "ਤੋਂ"