mirror of
https://github.com/ACSPRI/queXS
synced 2024-04-02 12:12:16 +00:00
12232 lines
484 KiB
Plaintext
12232 lines
484 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: LimeSurvey Finnish language file\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2010-01-13 07:00+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-03-12 10:59+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Tapio Nurminen <tapio.nurminen@tietokannat.fi>\n"
|
||
"Language-Team: LimeSurvey <c_schmitz@users.sourceforge.net>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: D:\\web\\xampp\\htdocs\\limesurvey\n"
|
||
"X-Poedit-Language: finnish\n"
|
||
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||
"X-Poedit-KeywordsList: gT\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-0: D:\\web\\xampp\\htdocs\\limesurvey\n"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:40
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:39
|
||
msgid "Save your responses so far"
|
||
msgstr "Tallenna vastaukset ja jatka"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:70
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:219
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:271
|
||
msgid "Sorry. There is no matching survey."
|
||
msgstr "Pahoittelumme - pyytämääsi kyselyä ei ole"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:97
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:565
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:883
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:296
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1077
|
||
msgid "This survey is not currently active. You will not be able to save your responses."
|
||
msgstr "Kysely ei ole aktiivinen. Vastauksia ei tallenneta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:212
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:85
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1765
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:130
|
||
msgid "Did Not Save"
|
||
msgstr "Vastauksia ei tallennettu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:213
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:86
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:131
|
||
msgid "Your survey responses have not been recorded. This survey is not yet active."
|
||
msgstr "Vastauksia ei tallennettu. Kysely ei ole vielä aktiivinen."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:219
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:91
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:136
|
||
msgid "Clear Responses"
|
||
msgstr "Tyhjennä vastaukset"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:252
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:131
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:195
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:422
|
||
msgid "Thank you!"
|
||
msgstr "Kiitos!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:253
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:132
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:196
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:423
|
||
msgid "Your survey responses have been recorded."
|
||
msgstr "Vastauksesi on tallennettu."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:265
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:144
|
||
msgid "Click here to print your answers."
|
||
msgstr "Klikkaa tulostaaksesi vastauksesi."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:270
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:149
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:213
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:389
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:631
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "tai"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:277
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:156
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:220
|
||
msgid "View the statistics for this survey."
|
||
msgstr "Näytä kyselyn tilastot"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:484
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:780
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1004
|
||
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed."
|
||
msgstr "Yhdestä tai useammasta pakollisesta kysymyksestä puuttuu vastaus. Täydennä vastaukset jatkaaksesi."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:490
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:786
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1010
|
||
msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid."
|
||
msgstr "Yhden tai useamman kysymyksen vastaus ei ole oikeassa muodossa. Korjaa vastaukset jatkaaksesi."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:126
|
||
msgid "Albanian"
|
||
msgstr "albania"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:132
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Arabic"
|
||
msgstr "Windows Arabialainen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:138
|
||
msgid "Basque"
|
||
msgstr "baski"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:144
|
||
msgid "Bosnian"
|
||
msgstr "bosnia"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:150
|
||
msgid "Bulgarian"
|
||
msgstr "bulgaria"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:156
|
||
msgid "Catalan"
|
||
msgstr "katalonia"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:162
|
||
msgid "Welsh"
|
||
msgstr "wales"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:168
|
||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||
msgstr "kiina (yksinkertaistettu)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:174
|
||
msgid "Chinese (Traditional - Hong Kong)"
|
||
msgstr "kiina (perinteinen - Hong Kong)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:180
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Chinese (Traditional - Taiwan)"
|
||
msgstr "kiina (perinteinen - Hong Kong)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:186
|
||
msgid "Croatian"
|
||
msgstr "kroatia"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:192
|
||
msgid "Czech"
|
||
msgstr "tsekki"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:198
|
||
msgid "Danish"
|
||
msgstr "tanska"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:204
|
||
msgid "Dutch"
|
||
msgstr "hollanti"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:210
|
||
msgid "Dutch Informal"
|
||
msgstr "Hollanti, epävirallinen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:216
|
||
msgid "English"
|
||
msgstr "englanti"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:222
|
||
msgid "Estonian"
|
||
msgstr "viro"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:228
|
||
msgid "Finnish"
|
||
msgstr "suomi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:234
|
||
msgid "French"
|
||
msgstr "ranska"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:240
|
||
msgid "Galician"
|
||
msgstr "galicia"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:246
|
||
msgid "German"
|
||
msgstr "saksa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:252
|
||
msgid "German informal"
|
||
msgstr "saksa (epävirallinen)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:258
|
||
msgid "Greek"
|
||
msgstr "kreikka"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:264
|
||
msgid "Hindi"
|
||
msgstr "Hindi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:270
|
||
msgid "Hebrew"
|
||
msgstr "heprea"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:276
|
||
msgid "Hungarian"
|
||
msgstr "unkari"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:282
|
||
msgid "Icelandic"
|
||
msgstr "islanti"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:288
|
||
msgid "Indonesian"
|
||
msgstr "indonesia"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:294
|
||
msgid "Italian"
|
||
msgstr "italia"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:300
|
||
msgid "Italian-Formal"
|
||
msgstr "italia (muodollinen)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:306
|
||
msgid "Japanese"
|
||
msgstr "japani"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:312
|
||
msgid "Korean"
|
||
msgstr "korea"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:318
|
||
msgid "Lithuanian"
|
||
msgstr "liettua"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:324
|
||
msgid "Latvian"
|
||
msgstr "latvia"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:330
|
||
msgid "Macedonian"
|
||
msgstr "makedonia"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:336
|
||
msgid "Norwegian (Bokmal)"
|
||
msgstr "norja (kirjanorja)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:342
|
||
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
|
||
msgstr "norja (uusi norja)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:348
|
||
msgid "Persian"
|
||
msgstr "persia"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:354
|
||
msgid "Polish"
|
||
msgstr "puola"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:360
|
||
msgid "Portuguese"
|
||
msgstr "portugali"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:366
|
||
msgid "Portuguese (Brazilian)"
|
||
msgstr "portugali (Brazilia)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:372
|
||
msgid "Russian"
|
||
msgstr "venäjä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:378
|
||
msgid "Romanian"
|
||
msgstr "romania"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:384
|
||
msgid "Slovak"
|
||
msgstr "slovakia"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:390
|
||
msgid "Sinhala"
|
||
msgstr "Sinhala"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:396
|
||
msgid "Slovenian"
|
||
msgstr "slovenia"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:402
|
||
msgid "Serbian"
|
||
msgstr "serbia"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:408
|
||
msgid "Spanish"
|
||
msgstr "espanja"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:414
|
||
msgid "Spanish (Mexico)"
|
||
msgstr "espanja (meksiko)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:420
|
||
msgid "Swedish"
|
||
msgstr "ruotsi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:426
|
||
msgid "Turkish"
|
||
msgstr "turkki"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:432
|
||
msgid "Thai"
|
||
msgstr "thai"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:439
|
||
msgid "Vietnamese"
|
||
msgstr "vietnam"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:250
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:453
|
||
msgid "Back to main menu"
|
||
msgstr "Takaisin päävalikkoon"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:322
|
||
msgid "Warning: You are still using the default password ('password'). Please change your password and re-login again."
|
||
msgstr "Varoitus: Käytät edelleen oletussalasanaa ('password'). Vaihda salasana ja kirjaudu sisään uudelleen."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:325
|
||
msgid "Administration"
|
||
msgstr "Hallinta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:328
|
||
msgid "Logged in as:"
|
||
msgstr "Kirjautunut sisään tunnuksella:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:330
|
||
msgid "Edit your personal preferences"
|
||
msgstr "Muokkaa henkilölkohtaisia asetuksiasi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:336
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Update available: %s"
|
||
msgstr "Päivitys saatavilla: %s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:342
|
||
msgid "Default Administration Page"
|
||
msgstr "Ylläpitosivu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:349
|
||
msgid "Create/Edit Users"
|
||
msgstr "Luo tai muokkaa käyttäjiä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:352
|
||
msgid "Create/Edit Groups"
|
||
msgstr "Luo tai muokkaa ryhmiä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:357
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:90
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:115
|
||
msgid "Global settings"
|
||
msgstr "Yleiset asetukset"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:364
|
||
msgid "Check Data Integrity"
|
||
msgstr "Tarkista tietojen yhtenäisyys"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:373
|
||
msgid "List Surveys"
|
||
msgstr "Listaa kyselyt"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:380
|
||
msgid "Backup Entire Database"
|
||
msgstr "Varmuuskopioi koko tietokanta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:391
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1201
|
||
msgid "Edit/Add Label Sets"
|
||
msgstr "Muokkaa/Lisää tunnusryhmiä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:401
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:788
|
||
msgid "Template Editor"
|
||
msgstr "Mallieditori"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:404
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:474
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1376
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1405
|
||
msgid "Surveys"
|
||
msgstr "Kyselyt"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:413
|
||
msgid "Create or Import New Survey"
|
||
msgstr "Luo tai tuo uusi kysely"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:422
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:98
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:824
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Kirjaudu ulos"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:426
|
||
msgid "LimeSurvey Online manual"
|
||
msgstr "LimeSurvey verkkomanuaali"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:434
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Welcome to %s!"
|
||
msgstr "Tervetuloa %s:iin!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:435
|
||
msgid "Some piece-of-cake steps to create your very own first survey:"
|
||
msgstr "Yksinkertaiset ohjeet ensimmäisen kyselyn tekoon:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:437
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Create a new survey clicking on the %s icon in the upper right."
|
||
msgstr "Luo uusi kysely napsauttamalla %s ikonia oikeassa yläkulmassa."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:437
|
||
msgid "Add survey"
|
||
msgstr "Lisää kysely"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:438
|
||
msgid "Create a new group inside your survey."
|
||
msgstr "Luo uusi ryhmä kyselyn sisään."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:439
|
||
msgid "Create one or more question inside the new group."
|
||
msgstr "Luo yksi tai useampi kysymys uudelle ryhmälle."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:440
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Done. Test your survey using the %s icon."
|
||
msgstr "Valmis. Testaa kyselyäsi %s ikonin kautta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:440
|
||
msgid "Test survey"
|
||
msgstr "Kokeile kyselyä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:689
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:87
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:542
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Toimiva"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:694
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:80
|
||
msgid "Expired"
|
||
msgstr "Erääntynyt"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:699
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:104
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "Ei-aktiivinen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:702
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:747
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1271
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1296
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1371
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4889
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4923
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4962
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4998
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:77
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:78
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:96
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:331
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:351
|
||
msgid "Please Choose..."
|
||
msgstr "Valitse..."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:703
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1272
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1297
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1372
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4924
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4963
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:569
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Ei yhtään"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:873
|
||
msgid "Array (Flexible Labels) Dual Scale"
|
||
msgstr "Taulukko (joustavat tunnukset)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:874
|
||
msgid "5 Point Choice"
|
||
msgstr "Viiden Pisteen Valinta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:875
|
||
msgid "Array (5 Point Choice)"
|
||
msgstr "Taulukko (5 pistettä)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:876
|
||
msgid "Array (10 Point Choice)"
|
||
msgstr "Taulukko (10 pistettä)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:877
|
||
msgid "Array (Yes/No/Uncertain)"
|
||
msgstr "Taulukko (Kyllä/ei/ei osaa sanoa)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:878
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Päivämäärä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:879
|
||
msgid "Array (Increase, Same, Decrease)"
|
||
msgstr "Taulukko (suurenee, pysyy samana, pienenee)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:880
|
||
msgid "Array (Flexible Labels)"
|
||
msgstr "Taulukko (joustavat nimikkeet)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:881
|
||
msgid "Gender"
|
||
msgstr "Sukupuoli"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:882
|
||
msgid "Array (Flexible Labels) by Column"
|
||
msgstr "Taulukko (joustavat nimikkeet) sarakkeiden mukaan"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:883
|
||
msgid "Language Switch"
|
||
msgstr "Kielenvaihto"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:884
|
||
msgid "Multiple Numerical Input"
|
||
msgstr "Useita numeerisia syötteitä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:885
|
||
msgid "List (Radio)"
|
||
msgstr "Lista (radiopainikkeet)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:886
|
||
msgid "Multiple Options"
|
||
msgstr "Useita vaihtoehtoja"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:887
|
||
msgid "Numerical Input"
|
||
msgstr "Numeerinen syöte"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:888
|
||
msgid "List With Comment"
|
||
msgstr "Lista kommenttien kanssa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:889
|
||
msgid "Multiple Options With Comments"
|
||
msgstr "Useita vaihtoehtoja kommentoituna"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:890
|
||
msgid "Multiple Short Text"
|
||
msgstr "Useita lyhyitä tekstikenttiä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:891
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:775
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:784
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:645
|
||
msgid "Ranking"
|
||
msgstr "Sijoitus"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:892
|
||
msgid "Short Free Text"
|
||
msgstr "Lyhyt vapaateksti"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:893
|
||
msgid "Long Free Text"
|
||
msgstr "Pitkä vapaateksti"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:894
|
||
msgid "Huge Free Text"
|
||
msgstr "Vapaa tekstikenttä (laaja)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:895
|
||
msgid "List (Flexible Labels) (Dropdown)"
|
||
msgstr "Lista (joustavat nimikkeet) (pudotusvalikko)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:896
|
||
msgid "Boilerplate Question"
|
||
msgstr "Vakiotekstikysymys (vain tekstiä, ei vastauskenttää)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:897
|
||
msgid "Yes/No"
|
||
msgstr "Kyllä/ei"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:898
|
||
msgid "List (Flexible Labels) (Radio)"
|
||
msgstr "Lista (joustavat nimikkeet) (radiopainikkeet)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:899
|
||
msgid "List (Dropdown)"
|
||
msgstr "Lista (pudotusvalikko)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:900
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Array (Multi Flexible) (Numbers)"
|
||
msgstr "Taulukko (joustavat nimikkeet)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:901
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Array (Multi Flexible) (Text)"
|
||
msgstr "Taulukko (joustavat nimikkeet)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1227
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:636
|
||
msgid "No email notification"
|
||
msgstr "Ei sähköposti-ilmoitusta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1228
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:639
|
||
msgid "Basic email notification"
|
||
msgstr "Perus sähköpostimuistutus"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1229
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:642
|
||
msgid "Detailed email notification with result codes"
|
||
msgstr "Yksityiskohtainen sähköposti-ilmoitus tuloskoodien kanssa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1706
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:130
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:67
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:108
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:451
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:578
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:794
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:117
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:981
|
||
msgid "Return to survey administration"
|
||
msgstr "Palaa kyselyn hallintaan"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1711
|
||
msgid "Show summary information"
|
||
msgstr "Näytä yhteenvetotiedot"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1717
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1723
|
||
msgid "Display Responses"
|
||
msgstr "Näytä vastaukset"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1730
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:389
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:439
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1085
|
||
msgid "Please select a language:"
|
||
msgstr "Valitse kieli:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1735
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1038
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:53
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:394
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:444
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1090
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:47
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:268
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1218
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:497
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Peruuta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1741
|
||
msgid "Display Last 50 Responses"
|
||
msgstr "Näytä viimeiset 50 vastausta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1745
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:404
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:413
|
||
msgid "Dataentry Screen for Survey"
|
||
msgstr "Kyselyn tietojenkirjausruutu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1749
|
||
msgid "Get statistics from these responses"
|
||
msgstr "Hae tilastot näistä vastauksista"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1758
|
||
msgid "Export Results to Application"
|
||
msgstr "Vie tulokset ohjelmaan"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1763
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Export results to a SPSS/PASW command file"
|
||
msgstr "Vie tulokset SPSS-komentotiedostomuotoon (syntaksitiedosto)."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1768
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Export results to a R data file"
|
||
msgstr "Vie tulokset SPSS-komentotiedostomuotoon (syntaksitiedosto)."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1772
|
||
msgid "Import answers from a deactivated survey table"
|
||
msgstr "Tuo vastaukset suljetun kyselyn taulukosta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1778
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:539
|
||
msgid "View Saved but not submitted Responses"
|
||
msgstr "Katso tallennettuja, mutta lähettämättömiä vastauksia"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1782
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:80
|
||
msgid "Import a VV survey file"
|
||
msgstr "Tuo VV-kysely tiedosto"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1788
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:54
|
||
msgid "Export a VV survey file"
|
||
msgstr "Vie VV-kysely -tiedosto"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1801
|
||
msgid "Iterate surevey"
|
||
msgstr "Toista kysely"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1882
|
||
msgid "Preset"
|
||
msgstr "Esiasetus"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1883
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1906
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2051
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:873
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1910
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:629
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1888
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:402
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1742
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1859
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:344
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:564
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:565
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1059
|
||
msgid "Token"
|
||
msgstr "Tunniste"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1884
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:166
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:412
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:579
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:580
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1032
|
||
msgid "Date Last Action"
|
||
msgstr "Päivämäärän viimeinen toiminta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1885
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:165
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:411
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:584
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:585
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1035
|
||
msgid "Date Started"
|
||
msgstr "Päiväys tallennettu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1886
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:210
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:79
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:637
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:171
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:419
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1038
|
||
msgid "IP Address"
|
||
msgstr "IP-osoite"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1887
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:214
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:175
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:423
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:599
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:600
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1044
|
||
msgid "Referring URL"
|
||
msgstr "Viittaava URL"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1935
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2050
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2106
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2314
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2428
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2438
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3386
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3394
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3402
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3410
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3555
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3596
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3615
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3726
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3737
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1918
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2230
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2459
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3261
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3591
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:753
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1413
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1499
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1540
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:920
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1007
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2193
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2199
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2243
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2249
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2326
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2332
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2558
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2574
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2618
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:346
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:198
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:284
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:441
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:902
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:954
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:642
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1617
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1706
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1789
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1900
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:652
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:664
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:690
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1129
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1130
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1165
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1166
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Muu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2058
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2064
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2080
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3291
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3363
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3438
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3449
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3540
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3559
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3570
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3581
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3600
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3619
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3630
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3641
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3684
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3695
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3730
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3790
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4734
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5204
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5243
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1257
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1382
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:781
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:948
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:238
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:242
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:250
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:254
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1159
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1409
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1666
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:847
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1337
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1398
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1981
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1999
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2643
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2700
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:318
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:330
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:341
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:357
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:62
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:765
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1240
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1249
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2291
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2302
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2313
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2325
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2337
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2349
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2362
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2398
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2432
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2480
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2539
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2563
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2588
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2614
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2628
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2639
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3147
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3156
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3163
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3170
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3177
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3184
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3200
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3239
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3258
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3280
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3317
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3324
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3331
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3338
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3345
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3352
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:468
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:488
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1125
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1129
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1234
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1251
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1256
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:233
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:245
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:249
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:288
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:337
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:367
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:617
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:857
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:117
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:127
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:393
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:409
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1426
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1575
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:163
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1208
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1209
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1255
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1256
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1277
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1278
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Kyllä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2065
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2081
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3290
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3362
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3437
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3448
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3539
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3558
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3569
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3580
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3599
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3618
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3629
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3640
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3683
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3694
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3729
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3789
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4743
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5206
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5261
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1258
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1383
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:787
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:960
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:251
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:255
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1160
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1410
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1668
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:843
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1340
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1404
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1982
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2001
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2644
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2702
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:321
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:333
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:344
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:360
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:64
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:761
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1240
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1249
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2294
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2305
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2316
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2328
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2340
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2352
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2365
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2401
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2435
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2484
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2542
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2566
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2591
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2617
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2631
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2642
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3150
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3157
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3164
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3171
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3178
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3185
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3201
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3240
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3260
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3281
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3318
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3325
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3332
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3339
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3346
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3353
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:469
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:490
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1126
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1130
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1236
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1253
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1256
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:235
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:250
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:338
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:369
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:619
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:858
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:120
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:130
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:396
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:412
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1427
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1576
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:164
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1212
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1213
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1259
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1260
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1263
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1264
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1281
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1282
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Ei"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2066
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2074
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5832
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5837
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1388
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1799
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1988
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2264
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2493
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2632
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2699
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4754
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4822
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4918
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4982
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5077
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5125
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5209
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5281
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5372
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5451
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5550
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5572
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5640
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6223
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6224
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6517
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6585
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6693
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6907
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6961
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1506
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1595
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1879
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1893
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1927
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1962
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:2003
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1459
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2140
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:224
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:230
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:241
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:246
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:251
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:256
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:262
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:345
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:377
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:643
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:763
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:764
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:787
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:816
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:862
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:871
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:882
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:907
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:916
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:940
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:960
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1469
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:705
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:764
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1713
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1896
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2317
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2331
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2392
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2455
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2522
|
||
msgid "No answer"
|
||
msgstr "Ei vastausta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2072
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4798
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1376
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:769
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:247
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:884
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1988
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2154
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:475
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:740
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:744
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:254
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:341
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:867
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1569
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:32
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1225
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1226
|
||
msgid "Male"
|
||
msgstr "Mies"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2073
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4790
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1375
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:763
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:246
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:881
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1989
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2153
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:476
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:739
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:744
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:255
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:342
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:866
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1568
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:33
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1229
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1230
|
||
msgid "Female"
|
||
msgstr "Nainen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2082
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5205
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5251
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1259
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:954
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:256
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1401
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2000
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2701
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:489
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1235
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1252
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1256
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:234
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:368
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:618
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1428
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1285
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1286
|
||
msgid "Uncertain"
|
||
msgstr "En osaa sanoa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2088
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5367
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5410
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1276
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1005
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:259
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2020
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2720
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:496
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1274
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1290
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1294
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:238
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:360
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:622
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1445
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1293
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1294
|
||
msgid "Increase"
|
||
msgstr "Kasvaa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2089
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5369
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5433
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1278
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1015
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:261
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2021
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2722
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:497
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1276
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1292
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1294
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:240
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:362
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:624
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1447
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1301
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1302
|
||
msgid "Decrease"
|
||
msgstr "Pienenee"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2090
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5368
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5421
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1277
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1010
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:260
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2022
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2721
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:498
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1275
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1291
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1294
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:239
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:361
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:623
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1446
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1297
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1298
|
||
msgid "Same"
|
||
msgstr "Säilyy"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2331
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2351
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:194
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Kommentti"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2621
|
||
msgid "Caution: JavaScript execution is disabled in your browser. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters."
|
||
msgstr "Varoitus: JavaScript ei ole käytössä selaimessasi. Et ehkä pysty vastaamaan kaikkiin kysymyksiin. Tarkasta selaimesi asetukset, ole hyvä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2660
|
||
msgid "There are no questions in this survey"
|
||
msgstr "Kyselyssä ei ole kysymyksiä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2664
|
||
msgid "There is 1 question in this survey"
|
||
msgstr "Kyselyssä on yksi kysymys."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2668
|
||
msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey."
|
||
msgstr "Kyselyssä on {NUMBEROFQUESTIONS} kysymystä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2691
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2582
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:209
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1615
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2995
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Lähetä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2717
|
||
msgid "A Note On Privacy"
|
||
msgstr "Huomautus yksityisyydensuojasta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2717
|
||
msgid "This survey is anonymous."
|
||
msgstr "Tämä kysely on anonyymi."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2717
|
||
msgid "The record kept of your survey responses does not contain any identifying information about you unless a specific question in the survey has asked for this. If you have responded to a survey that used an identifying token to allow you to access the survey, you can rest assured that the identifying token is not kept with your responses. It is managed in a separate database, and will only be updated to indicate that you have (or haven't) completed this survey. There is no way of matching identification tokens with survey responses in this survey."
|
||
msgstr "Tutkimukseen vastaamisesta ei jää tunnistetietoja sinusta ellei niitä jossain kysymyksessä erikseen kysytä. Jos olet vastannut tutkimukseen, jossa käytetään tunnistetta, tunnistetta ei säilytetä vastaustesi kanssa. Sitä pidetään erillisessä tietokannassa ja päivitetään vain merkitsemään oletko suorittanut kyseisen kyselyn. Tunnisteita ei voi yhdistää kyselyn vastauksiin."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2727
|
||
msgid "Are you sure you want to clear all your responses?"
|
||
msgstr "Oletko varma, että vastauksiasi ei tallenneta?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2728
|
||
msgid "Exit and Clear Survey"
|
||
msgstr "Poistu kyselystä ja tyhjennä vastaukset."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2752
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2758
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:580
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:584
|
||
msgid "Load Unfinished Survey"
|
||
msgstr "Lataa keskeneräinen kysely"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2753
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2766
|
||
msgid "Resume Later"
|
||
msgstr "Jatka myöhemmin"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2849
|
||
msgid "Thank You!"
|
||
msgstr "Kiitos palautteestasi!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2849
|
||
msgid "You have completed answering the questions in this survey."
|
||
msgstr "Olet vastannut tutkimuksen kysymyksiin."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2849
|
||
msgid "Click on 'Submit' now to complete the process and save your answers."
|
||
msgstr "Paina 'Lähetä' lopettaaksesi ja tallentaaksesi vastaukset."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2855
|
||
msgid "If you want to check any of the answers you have made, and/or change them, you can do that now by clicking on the [<< prev] button and browsing through your responses."
|
||
msgstr "Jos haluat tarkistaa tai muuttaa vastauksiasi, voit tehdä sen nyt painamalla [<< takaisin]-painiketta ja selaamalla läpi vastauksesi."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2862
|
||
msgid "Answers Cleared"
|
||
msgstr "Vastaukset tyhjennetty"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2869
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2877
|
||
msgid "Restart this Survey"
|
||
msgstr "Palaa kyselyn alkuun"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2880
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:617
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:643
|
||
msgid "Close this Window"
|
||
msgstr "Sulje ikkuna"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2882
|
||
msgid "Save Your Unfinished Survey"
|
||
msgstr "Tallenna keskeneräinen kysely."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2883
|
||
msgid "Enter a name and password for this survey and click save below."
|
||
msgstr "Kirjoita nimi ja salasana kyselylle ja paina' tallenna'-painiketta alla."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2883
|
||
msgid "Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password."
|
||
msgstr "Vastauksesi tallennetaan antamallasi nimellä ja salasanalla. Voit taydentää vastauksiasi myöhemmin kirjautumalla sisään samoilla tunnuksilla."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2883
|
||
msgid "If you give an email address, an email containing the details will be sent to you."
|
||
msgstr "Jos annat sähköpostiosoitteesi, saat sähköpostiisi tietosi."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2891
|
||
msgid "Return To Survey"
|
||
msgstr "Palaa kyselyyn"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2896
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:352
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:549
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:820
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nimi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2899
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2925
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:353
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:550
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:211
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:408
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:367
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:513
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:517
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:193
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Salasana"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2902
|
||
msgid "Repeat Password"
|
||
msgstr "Toista salasana"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2905
|
||
msgid "Your Email"
|
||
msgstr "Sähköpostiosoitteesi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2910
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2930
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2981
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1926
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2078
|
||
msgid "Security Question"
|
||
msgstr "Turvallisuuskysymys"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2913
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:362
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1762
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1815
|
||
msgid "Save Now"
|
||
msgstr "Tallenna"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2918
|
||
msgid "Load A Previously Saved Survey"
|
||
msgstr "Lataa aikaisemmin tallentamasi kysely."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2919
|
||
msgid "You can load a survey that you have previously saved from this screen."
|
||
msgstr "Voit ladata aiemmin tallentamasi kyselyn tästä ruudusta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2919
|
||
msgid "Type in the 'name' you used to save the survey, and the password."
|
||
msgstr "Kirjoita 'nimi', jolla tallensit kyselyn sekä salasana."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2922
|
||
msgid "Saved name"
|
||
msgstr "Tallenettu nimi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2935
|
||
msgid "Load Now"
|
||
msgstr "Lataa kysely"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2940
|
||
msgid "You must be registered to complete this survey"
|
||
msgstr "Rekisteröidy osallistuaksesi tutkimukseen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2941
|
||
msgid "You may register for this survey if you wish to take part."
|
||
msgstr "Halutessasi voit rekisteröityä tähän tutkimukseen."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2941
|
||
msgid "Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately."
|
||
msgstr "Kirjaa tietosi alapuolelle. Saat tämän jälkeen välittömästi sähköpostiisi linkin tutkimukseen."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2948
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:6847
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1889
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:338
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:554
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:555
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1047
|
||
msgid "First Name"
|
||
msgstr "Etunimi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2955
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:6848
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1893
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:340
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:549
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:550
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1050
|
||
msgid "Last Name"
|
||
msgstr "Sukunimi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2962
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:81
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:559
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:560
|
||
msgid "Email Address"
|
||
msgstr "Sähköposti"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3006
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1869
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1930
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2081
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:357
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:370
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1306
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1609
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:390
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:662
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:672
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:704
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:710
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:717
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:784
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:795
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:822
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:825
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:978
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:982
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1030
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:93
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1599
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1606
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1657
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1664
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1695
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2151
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:65
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:28
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:33
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:38
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:43
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:48
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:53
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:58
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:63
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:68
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:73
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:78
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:83
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:88
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:93
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:98
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:103
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:109
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:114
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:119
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:124
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:131
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:135
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:139
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:61
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:84
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:90
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:109
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:166
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:258
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:267
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:400
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:457
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:467
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:537
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:575
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:615
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:625
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:659
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:665
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:48
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:78
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Jatka"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3018
|
||
msgid "Your Assessment"
|
||
msgstr "Arvioisi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3287
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3298
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3324
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3340
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3351
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3359
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3370
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3378
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3434
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3445
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3512
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3520
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3528
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3536
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3588
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3607
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3626
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3710
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3718
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "Näytä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3293
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3294
|
||
msgid "Sort answers alphabetically"
|
||
msgstr "Järjestä vastaukset aakkosjärjestykseen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3303
|
||
msgid "Set the percentage width of the answer column (1-100)"
|
||
msgstr "Aseta prosenttileveys (1-100) vastaussarakkeelle"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3304
|
||
msgid "Answer width"
|
||
msgstr "Vastauksen leveys"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3308
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3316
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3332
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3426
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3456
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3472
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3488
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3504
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3547
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3566
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3577
|
||
msgid "Logic"
|
||
msgstr "Logiikka"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3311
|
||
msgid "Enter the code of a Multiple options question to only show the matching answer options in this question."
|
||
msgstr "Syötä monivalintakysymyksen koodi, jos haluat näytettävän vain tähän kysymykseen sopivat vastausvaihtoehdot."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3312
|
||
msgid "Array filter"
|
||
msgstr "Taulukon suodatin"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3319
|
||
msgid "Enter the code of a Multiple options question to exclude the matching answer options in this question."
|
||
msgstr "Syötä monivalintakysymyksen koodi, jos haluat piilotettavan tähän kysymykseen sopivat vastausvaihtoehdot."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3320
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Array filter exclusion"
|
||
msgstr "Jätä pois taulusuodatin"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3327
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3328
|
||
msgid "Category Separator"
|
||
msgstr "Kategoriaerotin"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3335
|
||
msgid "Filter the available answers by this value"
|
||
msgstr "Suodata käytettävissä olevat vastaukset tällä arvolla"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3336
|
||
msgid "Code filter"
|
||
msgstr "Koodin suodatin"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3346
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The answer options will be distributed across the number of columns set here"
|
||
msgstr "Vastausvaihtoehdot jaetaan asetetun sarakemäärän mukaisesti"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3347
|
||
msgid "Display columns"
|
||
msgstr "Näytä sarakkeet"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3354
|
||
msgid "How many rows to display"
|
||
msgstr "Kuinka monta riviä näytetään"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3355
|
||
msgid "Display rows"
|
||
msgstr "Näytä rivit"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3365
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use accessible select boxes instead of calendar popup"
|
||
msgstr "Käytä valintalaatikoita kalenteriponnahdusikkunan sijaan"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3366
|
||
msgid "Display select boxes"
|
||
msgstr "Näytä valitut laatikot"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3373
|
||
msgid "Minimum year value in calendar"
|
||
msgstr "Kalenterin minimivuosiluku"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3374
|
||
msgid "Minimum dropdown year"
|
||
msgstr "Pudotusvalikon minimivuosi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3381
|
||
msgid "Maximum year value for calendar"
|
||
msgstr "Kalenterin maksimivuosiluku"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3382
|
||
msgid "Maximum dropdown year"
|
||
msgstr "Pudotusvalikon maksimivuosi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3389
|
||
msgid "Prefix|Suffix for dropdown lists"
|
||
msgstr "Etuliite|Takaliite pudotusvalikkolistoihin"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3390
|
||
msgid "Prefix|Suffix"
|
||
msgstr "Etuliite|Takaliite"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3397
|
||
msgid "Post-Answer-Separator|Inter-Dropdownlist-Separator for dropdown lists"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3398
|
||
msgid "Dropdown separators"
|
||
msgstr "Alasvetovalikon erottimet"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3405
|
||
msgid "Enter a header text for scale A"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3406
|
||
msgid "Header scale A"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3413
|
||
msgid "Enter a header text for scale B"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3414
|
||
msgid "Header scale B"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3418
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3464
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3480
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3496
|
||
msgid "Input"
|
||
msgstr "Syöte"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3421
|
||
msgid "Multiple numeric inputs sum must equal this value"
|
||
msgstr "Useiden numeeristen syötteiden summan tulee olla yhtä kuin"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3422
|
||
msgid "Equals sum value"
|
||
msgstr "Yhtä kuin"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3429
|
||
msgid "Excludes all other options if a certain answer is selected - just enter the answer code."
|
||
msgstr "Jättää pois kaikki muut vaihtoehdot, jos tietty vastaus valitaan - syötä vain vastauskoodi."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3430
|
||
msgid "Exclusive option"
|
||
msgstr "Pois sulkeva ehto"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3440
|
||
msgid "Hide the tip that is normally shown with a question"
|
||
msgstr "Piilota vinkki, joka normaalisti näytetään kysymyksen yhteydessä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3441
|
||
msgid "Hide tip"
|
||
msgstr "Piilota vihje"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3451
|
||
msgid "Hide this question at any time. This is useful for including data using answer prefilling."
|
||
msgstr "Piilota tämä kysymys koska hyvänsä. Se on hyödyksi sisällytettäessä tietoja käyttäen vastausten esitäyttöä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3452
|
||
msgid "Always hide this question"
|
||
msgstr "Piilota kysymys aina"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3459
|
||
msgid "Limit the number of possible answers"
|
||
msgstr "Rajoita mahdollisten vastausten määrää"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3460
|
||
msgid "Maximum answers"
|
||
msgstr "Vastausten maksimimäärä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3467
|
||
msgid "Maximum sum value of multiple numeric input"
|
||
msgstr "Useiden numeeristen syötteiden maksimisummalukema"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3468
|
||
msgid "Maximum sum value"
|
||
msgstr "Maksimisummalukema"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3475
|
||
msgid "Enter the SGQA identifier to use the total of a previous question as the maximum for this question"
|
||
msgstr "Syötä SGQA-tunniste käyttääksesi aiemman kysymyksen loppusummaa tämän kysymyksen maksimina"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3476
|
||
msgid "Max value from SGQA"
|
||
msgstr "Maksimiarvo SGQA:sta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3483
|
||
msgid "Maximum characters allowed"
|
||
msgstr "Merkkimäärärajoite"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3484
|
||
msgid "Maximum characters"
|
||
msgstr "Maksimimerkkimäärä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3491
|
||
msgid "Ensure a minimum number of possible answers (0=No limit)"
|
||
msgstr "Varmista mahdollisten vastausten minimilukumäärä (0=ei rajoitusta)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3492
|
||
msgid "Minimum answers"
|
||
msgstr "Vastausten minimimäärä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3499
|
||
msgid "Multiple numeric inputs must be greater than this value"
|
||
msgstr "Useiden numeeristen syötteiden tulee olla enemmän kuin tämä arvo"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3500
|
||
msgid "Minimum sum value"
|
||
msgstr "Minimisummalukema"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3507
|
||
msgid "Enter the SGQA identifier to use the total of a previous question as the minimum for this question"
|
||
msgstr "Syötä SGQA-tunnistaja käyttääksesi aiemman kysymyksen loppusummaa tämän kysymyksen miniminä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3508
|
||
msgid "Min value from SGQA"
|
||
msgstr "Minimiarvo SGQA:sta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3515
|
||
msgid "Maximum value for array(mult-flexible) question type"
|
||
msgstr "Maksimiarvo taulukkokysymykselle (joustavat nimikkeet)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3516
|
||
msgid "Maximum value"
|
||
msgstr "Maksimiarvo"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3523
|
||
msgid "Minimum value for array(multi-flexible) question type"
|
||
msgstr "Minimiarvo taulukkokysymykselle (joustavat nimikkeet)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3524
|
||
msgid "Minimum value"
|
||
msgstr "Minimiarvo"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3531
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3532
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Step value"
|
||
msgstr "arvo"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3542
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use checkbox layout"
|
||
msgstr "Tarkista tiedot"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3543
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Checkbox layout"
|
||
msgstr "Tarkista tiedot"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3550
|
||
msgid "SGQA identifier to use total of previous question as total for this question"
|
||
msgstr "Syötä SGQA-tunnistaja käyttääksesi aiemman kysymyksen loppusummaa tämän kysymyksen loppusummana"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3551
|
||
msgid "Value equals SGQA"
|
||
msgstr "Arvo on yhtä kuin SGQA"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3561
|
||
msgid "Allow only numerical input"
|
||
msgstr "Salli vain numeeriset syötteet"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3562
|
||
msgid "Numbers only"
|
||
msgstr "Vain numeroita"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3572
|
||
msgid "Make the 'Other:' comment field mandatory when the 'Other:' option is active"
|
||
msgstr "Aseta 'Muu:'-kommenttikenttä pakolliseksi, kun 'Muu:'-vaihtoehto on valittuna"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3573
|
||
msgid "'Other:' comment mandatory"
|
||
msgstr "'Muu:'- kommentti pakollinen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3583
|
||
msgid "Allow only numerical input for 'Other' text"
|
||
msgstr "Salli vain numeerinen syöte 'Muu'-tekstille"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3584
|
||
msgid "Numbers only for 'Other'"
|
||
msgstr "Vain numeroita kohtaan 'Muu'"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3591
|
||
msgid "Replaces the label of the 'Other:' answer option with a custom text"
|
||
msgstr "Korvaa 'Muu:'-vastausvaohtoehdon nimiön muokatulla tekstillä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3592
|
||
msgid "Label for 'Other:' option"
|
||
msgstr "Nimiö 'Muu:'-vaihtoehdolle"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3602
|
||
msgid "Insert a page break before this question in printable view by setting this to Yes."
|
||
msgstr "Lisää tulostettavassa näkymässä sivunvaihto ennen tätä kysymystä valitsemalla Kyllä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3603
|
||
msgid "Insert page break in printable view"
|
||
msgstr "Lisää tulostettavassa näkymässä sivunvaihto"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3610
|
||
msgid "Add a prefix to the answer field"
|
||
msgstr "Lisää etuliitteen vastauskenttään"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3611
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Answer prefix"
|
||
msgstr "Vastausyksityisyys"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3621
|
||
msgid "Show statistics of this question in the public statistics page"
|
||
msgstr "Näytä tämän kysymyksen tilastot julkisten tilastojen sivulla"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3622
|
||
msgid "Show in public statistics"
|
||
msgstr "Näytä julkisissa tilastoissa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3632
|
||
msgid "Present answers in random order"
|
||
msgstr "Esitä vastaukset sattumanvaraisessa järjestyksessä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3633
|
||
msgid "Random answer order"
|
||
msgstr "Vastausten sattumanvarainen järjestys"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3637
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3648
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3656
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3664
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3672
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3680
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3691
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3702
|
||
msgid "Slider"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3643
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3644
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Use slider layout"
|
||
msgstr "Käytä oletusta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3651
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3652
|
||
msgid "Slider minimum value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3659
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3660
|
||
msgid "Slider maximum value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3667
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3668
|
||
msgid "Slider accuracy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3675
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3676
|
||
msgid "Slider initial value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3686
|
||
msgid "The handle is displayed at the middle of the slider (this will not set the initial value)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3687
|
||
msgid "Slider starts at the middle position"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3697
|
||
msgid "Display min and max value under the slider"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3698
|
||
msgid "Display slider min and max value"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3705
|
||
msgid "Answer|Left-slider-text|Right-slider-text separator character"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3706
|
||
msgid "Slider left/right text separator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3713
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add a suffix to the answer field"
|
||
msgstr "Lisää takaliite vastauskenttään"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3714
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Answer suffix"
|
||
msgstr "Vastaukset"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3721
|
||
msgid "Width of text input box"
|
||
msgstr "Tekstilaatikon leveys"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3722
|
||
msgid "Input box width"
|
||
msgstr "Syötelaatikon leveys"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3732
|
||
msgid "Use dual dropdown boxes instead of dual scales"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3733
|
||
msgid "Dual dropdown"
|
||
msgstr "Kaksoisalavetovalikko"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3740
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:239
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1409
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1474
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1008
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:197
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Oletus"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3741
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Nominal"
|
||
msgstr "Numeerinen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3742
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ordinal"
|
||
msgstr "Valinnainen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3743
|
||
msgid "Scale"
|
||
msgstr "Skaala"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3745
|
||
msgid "Set a specific SPSS export scale type for this question"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3746
|
||
msgid "SPSS export scale type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3751
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3759
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3770
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3778
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3786
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3796
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3804
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3812
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3820
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3828
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3836
|
||
msgid "Timing"
|
||
msgstr "Ajoitus"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3754
|
||
msgid "Limit time to answer question (in seconds)"
|
||
msgstr "Aseta kysymykseen vastaamiselle aikaraja (sekunneissa)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3755
|
||
msgid "Time limit"
|
||
msgstr "Aikaraja"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3762
|
||
msgid "Warn and move on"
|
||
msgstr "Varoita ja jatka"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3763
|
||
msgid "Move on without warning"
|
||
msgstr "Jatka varoittamatta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3764
|
||
msgid "Disable only"
|
||
msgstr "Estä vain"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3765
|
||
msgid "Action to perform when time limit is up"
|
||
msgstr "Suoritettava toiminto, kun aikaraja on umpeutunut"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3766
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Time limit action"
|
||
msgstr "Aikarajatoiminto"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3773
|
||
msgid "Message to display when time limit has expired"
|
||
msgstr "Viesti, joka näytetään aikarajan umpeutuessa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3774
|
||
msgid "Time limit expiry message"
|
||
msgstr "Viesti aikarajan loppumisesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3781
|
||
msgid "How long to display the time limit expiry message (in seconds)"
|
||
msgstr "Kuinka kauan aikarajan umpeutumisviesti näytetään (sekunneissa)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3782
|
||
msgid "Time limit expiry message delay"
|
||
msgstr "Aikarajan umpeutumisviestin viive"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3791
|
||
msgid "Disable the next button until time limit expires"
|
||
msgstr "Estä 'Seuraava'-nappi kunnes aikaraja umpeutuu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3792
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Time limit disable next"
|
||
msgstr "Aikaraja estä seuraava"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3799
|
||
msgid "CSS style for the time limit message"
|
||
msgstr "CSS-tyyli aikarajaviestille"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3800
|
||
msgid "Time limit message CSS style"
|
||
msgstr "Aikarajaviestin CSS-tyyli"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3807
|
||
msgid "CSS Style for the time limit countdown timer"
|
||
msgstr "CSS-tyyli aikarajalaskurille"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3808
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Time limit timer CSS style"
|
||
msgstr "Aikaraja-ajastin CSS-tyyli"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3815
|
||
msgid "Time until time limit expiry when time limit warning message is displayed (in seconds)"
|
||
msgstr "Aika ennen aikarajan umpeutumista, kun aikarajavaroitusviesti näytetään (sekunneissa)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3816
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Time limit warning message timer"
|
||
msgstr "Aikarajavaroitusviestin ajastin"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3823
|
||
msgid "How long the time limit warning message will display (in seconds)"
|
||
msgstr "Kuinka kauan aikarajavaroitusviestiä näytetään (sekunneissa)?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3824
|
||
msgid "Time limit warning message display time"
|
||
msgstr "Aikarajavaroitusviesti näytetään"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3831
|
||
msgid "Message to display warning that time limit is about to expire"
|
||
msgstr "Viesti, jossa varoitetaan aikarajan loppumisesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3832
|
||
msgid "Time limit warning message"
|
||
msgstr "Aikarajavaroitusviesti"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3839
|
||
msgid "CSS style for the time limit warning message"
|
||
msgstr "Aikarajavaroitusviestin CSS-tyyli"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3840
|
||
msgid "Time limit warning CSS style"
|
||
msgstr "Aikarajavaroituksen CSS-tyyli"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4004
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Versio"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4013
|
||
msgid "Online Manual"
|
||
msgstr "Online-ohjekirja"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4016
|
||
msgid "Support this project - Donate to "
|
||
msgstr "Tue projektia - Lahjoita"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4019
|
||
msgid "Visit our website!"
|
||
msgstr "Käy nettisivullamme!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4180
|
||
msgid "Email was not sent because demo-mode is activated."
|
||
msgstr "Sähköpostia ei lähetty, koska demo-moodi on aktivoitu."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4292
|
||
msgid "SMTP debug output:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4772
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4778
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/cmd_install.php:114
|
||
msgid "Executing"
|
||
msgstr "Suoritetaan"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4772
|
||
msgid "Failed! Reason: "
|
||
msgstr "Epäonnistui! Syy:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4778
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:656
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:965
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1689
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:456
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:514
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:518
|
||
msgid "Success!"
|
||
msgstr "Onnistui!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5846
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:618
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:493
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:26
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:64
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:249
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:266
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:284
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:432
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:452
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:519
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:564
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:124
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:256
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:270
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:335
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:844
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2191
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2608
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2614
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:83
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:144
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:148
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:152
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:182
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:183
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:184
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:3021
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:304
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:316
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:328
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:26
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:27
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:90
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:223
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:265
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:387
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:441
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:473
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:34
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:57
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:81
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:150
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:169
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:194
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:211
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:236
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:260
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:301
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:329
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:348
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:373
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:388
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:413
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:425
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:443
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:486
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:513
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:531
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:556
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:27
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:47
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:65
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:77
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:109
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:124
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:85
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:100
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpquestion.php:37
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:231
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:50
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:399
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:796
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:801
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:828
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:938
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:985
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:40
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumplabel.php:32
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:663
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:28
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:537
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:33
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:56
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:57
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:91
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_csv.php:47
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Virhe"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:6849
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:868
|
||
msgid "Email address"
|
||
msgstr "Sähköpostiosoite"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:6850
|
||
msgid "Token code"
|
||
msgstr "Tunniste"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:6851
|
||
msgid "Language code"
|
||
msgstr "Kielikoodi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:6852
|
||
msgid "Invitation sent date"
|
||
msgstr "Kutsu lähetettiin:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:6853
|
||
msgid "Last Reminder sent date"
|
||
msgstr "Viimeinen muistutus lähetetty:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:6854
|
||
msgid "Total numbers of sent reminders"
|
||
msgstr "Lähetettyjä muistutuksia yhteensä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:6874
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Attribute %s"
|
||
msgstr "Määre %s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:224
|
||
msgid "Please try again."
|
||
msgstr "Ole hyvä ja yritä uudelleen."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:266
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:182
|
||
msgid "You must supply a name for this saved session."
|
||
msgstr "Tallennettavalla kyselyllä tulee olla nimi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:267
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:183
|
||
msgid "You must supply a password for this saved session."
|
||
msgstr "Tallennettavalle kyselylle tulee antaa salasana."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:269
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:184
|
||
msgid "Your passwords do not match."
|
||
msgstr "Salasanat eivät täsmää."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:277
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:562
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1839
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2027
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:71
|
||
msgid "The answer to the security question is incorrect."
|
||
msgstr "Vastaus turvallisuuskysymykseen on väärä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:293
|
||
msgid "This name has already been used for this survey. You must use a unique save name."
|
||
msgstr "Nimi on jo käytössä tässä tutkimuksessa. Valitse toinen ja tallenna nimi."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:349
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:546
|
||
msgid "Saved Survey Details"
|
||
msgstr "Tallennettu kyselylomake"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:350
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:547
|
||
msgid "Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off. Please keep this e-mail for your reference - we cannot retrieve the password for you."
|
||
msgstr "Olet tallentanut keskeneräisen kyselyn. Voit palata kyselyyn käyttäen allaolevia tietoja. Säilytä tämä sähköposti, emme voi lähettää salasanaa sinulle. "
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:354
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:551
|
||
msgid "Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser):"
|
||
msgstr "Lataa kysely uudelleen klikkaamalla linkkiä tai kopiomalla linkki selaimen osoiteriville:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:369
|
||
msgid "Your survey was successfully saved."
|
||
msgstr "Kyselysi tallennettiin onnistuneesti."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:619
|
||
msgid "Cannot submit results - there are none to submit."
|
||
msgstr "Vastauksia ei voida lähettää lomake on tyhjä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:620
|
||
msgid "This error can occur if you have already submitted your responses and pressed 'refresh' on your browser. In this case, your responses have already been saved."
|
||
msgstr "Tämä virhe voi ilmetä jos olet jo lähettänyt vastauksesi ja uudelleenlataat sivun. Tässä tapauksessa vastauksesi on jo tallennettu."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:620
|
||
msgid "If you receive this message in the middle of completing a survey, you should choose '<- BACK' on your browser and then refresh/reload the previous page. While you will lose answers from the last page all your others will still exist. This problem can occur if the webserver is suffering from overload or excessive use. We apologise for this problem."
|
||
msgstr "Jos saat tämän viestin kesken tutkimukseen vastaamisen, paina <-TAKAISIN nappia selaimestasi ja lataa edellinen sivu uudelleen. Edellisen sivun vastaukset häviävät, mutta kaikki aikaisemmat sailyvät. Tämä ongelma johtuu palvelimen ylikuormituksesta. Olemme pahoillamme ongelmasta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:101
|
||
msgid "Token mismatch"
|
||
msgstr "Virheellinen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:102
|
||
msgid "The token you provided doesn't match the one in your session."
|
||
msgstr "Tunniste on virheellinen tai se ei vastaa istuntosi tunnistetta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:103
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:127
|
||
msgid "Please wait to begin with a new session."
|
||
msgstr "Ole hyvä ja odota uutta sessiota."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:125
|
||
msgid "Previous session is set to be finished."
|
||
msgstr "Edellinen sessio on lopetettu."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:126
|
||
msgid "Your browser reports that it was used previously to answer this survey. We are resetting the session so that you can start from the beginning."
|
||
msgstr "Selaimestasi on vastattu tutkimukseen. Sessio aloitetaan uudestaan."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:242
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:271
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:80
|
||
msgid "ERROR"
|
||
msgstr "VIRHE"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:243
|
||
msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this."
|
||
msgstr "Sinulla ei ole tarvittavia käyttöoikeuksia tähän."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:244
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:273
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:370
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:458
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:475
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:495
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:82
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:464
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please contact %s ( %s ) for further assistance."
|
||
msgstr "Lisätietoa saadaksesi ole ystävällinen ja ota yhteyttä - %s ( %s )."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:272
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:81
|
||
msgid "We are sorry but your session has expired."
|
||
msgstr "Valitettavasti istuntosi on vanhentunut."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:272
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:81
|
||
msgid "Either you have been inactive for too long, you have cookies disabled for your browser, or there were problems with your connection."
|
||
msgstr "Joko olet ollut toimettomana liian kauan, evästeet eivät ole sallittuja selaimessasi, tai yhteydessäsi oli ongelmia."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:366
|
||
msgid "No available surveys"
|
||
msgstr "Ei saatavilla olevia kyselyjä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:369
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:463
|
||
msgid "You have not provided a survey identification number"
|
||
msgstr "Kyselyn tunnistenumero puuttuu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:371
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:465
|
||
msgid "The following surveys are available:"
|
||
msgstr "Seuraavat tutkimukset ovat saatavilla:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:457
|
||
msgid "This survey is no longer available."
|
||
msgstr "Tämä kysely ei ole enää saatavilla."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:474
|
||
msgid "This survey is not yet started."
|
||
msgstr "Tämä kysely ei ole vielä toiminnassa."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:494
|
||
msgid "You have already completed this survey."
|
||
msgstr "Olet jo vastannut tähän kyselyyn."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:545
|
||
msgid "You did not provide a name"
|
||
msgstr "Nimi puuttuu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:550
|
||
msgid "You did not provide a password"
|
||
msgstr "Salasana puuttuu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:612
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:144
|
||
msgid "This is a closed-access survey, so you must supply a valid token. Please contact the administrator for assistance."
|
||
msgstr "Tämä ei ole julkinen kysely, sinun tulee antaa voimassa oleva tunniste. Ota tarvittaessa yhteys hallinnoijaan."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:613
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1960
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1996
|
||
msgid "The token you have provided is either not valid, or has already been used."
|
||
msgstr "Antamsi tunniste on virheellinen tai se on jo käytetty."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:614
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:640
|
||
#, php-format
|
||
msgid "For further information please contact %s"
|
||
msgstr "Jos haluat lisätietoja, ota yhteyttä %s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:638
|
||
msgid "We are sorry but you are not allowed to enter this survey."
|
||
msgstr "Pahoittelumme, mutta et voi osallistua tähän kyselyyn."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:639
|
||
msgid "Your token seems to be valid but can be used only during a certain time period."
|
||
msgstr "Tunnisteesi on oikea, mutta sitä voidaan käyttää vain tietyn ajanjakson aikana."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:761
|
||
msgid "Survey Saved"
|
||
msgstr "Kysely on tallennettu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:802
|
||
msgid "There is no matching saved survey"
|
||
msgstr "Antamallasi nimellä ei ole tallennettu kyselyjä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:885
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1098
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You have completed %s%% of this survey"
|
||
msgstr "Olet suorittanut %s%% tästä kyselystä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1621
|
||
msgid "Answer Submission for Survey"
|
||
msgstr "Lähetä vastaukset."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1623
|
||
msgid "Survey Submitted"
|
||
msgstr "Vastaukset lähetetty"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1624
|
||
msgid "A new response was entered for your survey"
|
||
msgstr "Kyselyysi on tullut uusi vastaus."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1627
|
||
msgid "Click the following link to reload the survey:"
|
||
msgstr "Paina seuraavaa linkkiä ladataksesi kysely uudelleen:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1631
|
||
msgid "Click the following link to see the individual response:"
|
||
msgstr "Klikkaa linkkiä nähdäksesi yksittäisen vastaukseen:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1634
|
||
msgid "Click the following link to edit the individual response:"
|
||
msgstr "Klikkaa linkkä muokataksesi yksittäistä vastausta:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1637
|
||
msgid "View statistics by clicking here:"
|
||
msgstr "Näytä tilastot klikkaamalla tästä:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1745
|
||
msgid "This email contains confirmation of the responses you made to the survey"
|
||
msgstr "Tämä sähköposti sisältää vahvistuksen lähettämistäsi vastauksistasi kyselyyn"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1747
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Survey submission confirmation"
|
||
msgstr "Vahvistus rekisteröitymisestä kyselyyn"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1766
|
||
msgid "An unexpected error has occurred and your responses cannot be saved."
|
||
msgstr "Järjestelmävirheen vuoksi vastauksia ei voitu tallentaa."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1769
|
||
msgid "Your responses have not been lost and have been emailed to the survey administrator and will be entered into our database at a later point."
|
||
msgstr "Vastaukset lähettiin kyselyn ylläpitäjälle. Vastaukset tallentaan tietokantaan."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1770
|
||
msgid "An error occurred saving a response to survey id"
|
||
msgstr "Lomakkeen tallennuksessa on tapahtunut virhe - kyselyn tunniste:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1771
|
||
msgid "DATA TO BE ENTERED"
|
||
msgstr "SYÖTETYT TIEDOT"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1776
|
||
msgid "SQL CODE THAT FAILED"
|
||
msgstr "SQL-LAUSE EI ONNISTUNUT"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1778
|
||
msgid "ERROR MESSAGE"
|
||
msgstr "VIRHEILMOITUS"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1780
|
||
msgid "Error saving results"
|
||
msgstr "Tulosten tallennuksessa tapahtui virhe"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1788
|
||
msgid "Try to submit again"
|
||
msgstr "Yritä uudelleen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1842
|
||
msgid "Please confirm access to survey by answering the security question below and click continue."
|
||
msgstr "Varmista pääsysi tutkimuskyselyyn vastaamalla turvakysymykseen alla. Klikkaa tämän jälkeen jatka-painiketta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1865
|
||
msgid "Security question:"
|
||
msgstr "Varmistuskysymys:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1899
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1959
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1995
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2030
|
||
msgid "This is a controlled survey. You need a valid token to participate."
|
||
msgstr "Kysely on kohdennettu tietylle vastaajaryhmälle. Tarvitset tunnisteen osallistuaksesi."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1900
|
||
msgid "If you have been issued a token, please enter it in the box below and click continue."
|
||
msgstr "Kirjoita saamasi tunniste allaolevaan kenttään ja napsauta 'Jatka'"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1961
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1997
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2170
|
||
#, php-format
|
||
msgid "For further information contact %s"
|
||
msgstr "Jos haluat lisätietoja ota yhteyttä %s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2035
|
||
msgid "If you have been issued with a token, please enter it in the box below and click continue."
|
||
msgstr "Kirjoita saamasi tunniste allaolevaan kenttään ja napsauta 'Jatka'"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2055
|
||
msgid "Please confirm the token by answering the security question below and click continue."
|
||
msgstr "Ole hyvä ja vahvista tunnisteesi vastaamalla alla olevaan tarkistekysymykseen. Napsauta 'Jatka'"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2070
|
||
msgid "Token:"
|
||
msgstr "Tunniste:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2169
|
||
msgid "This survey does not yet have any questions and cannot be tested or completed."
|
||
msgstr "Kyselyyn ei voi vastata sillä siinä ei ole vielä kysymyksiä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2561
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2977
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:418
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Edellinen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2566
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2572
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2577
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:417
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:725
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:801
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Seuraava"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:78
|
||
msgid "The email you used is not valid. Please try again."
|
||
msgstr "Antamasi sähköpostiosoite on virheellinen. Ole hyvä ja yritä uudelleen."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:93
|
||
msgid "The email you used has already been registered."
|
||
msgstr "Antamaasi sähköpostiosoitteeseen on lähetetty jo linkki kyselyyn"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:167
|
||
msgid "Thank you for registering to participate in this survey."
|
||
msgstr "Kiitos rekisteröitymisestäsi ja osallistumisestasi kyselyyn."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:167
|
||
msgid "An email has been sent to the address you provided with access details for this survey. Please follow the link in that email to proceed."
|
||
msgstr "Antamaasi sähköpostiosoitteeseen on lähetetty linkki. Voit aloittaa kyselyyn vastaamisen klikkaamalla saamaasi sähköposti linkkiä. Jos linkki ei aukea, kopio osoite internet-selaimeesi."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:167
|
||
msgid "Survey Administrator"
|
||
msgstr "Tutkimuksen hallinta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:529
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:530
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:538
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:539
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:547
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:548
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:556
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:557
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:565
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:566
|
||
msgid "Choose one of the following answers"
|
||
msgstr "Valitse sopiva vaihtoehto"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:573
|
||
msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your highest ranking item, moving through to your lowest ranking item."
|
||
msgstr "Valitse vasemmalla olevasta valikosta kohtia tärkeysjärjestyksessä, eli tärkeimmästä vähiten tärkeään."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:577
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:578
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Rank at least %d items"
|
||
msgstr "Arvostele vähintään%d kohtaa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:592
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:593
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:635
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:636
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1345
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1346
|
||
msgid "Check any that apply"
|
||
msgstr "Valitse kaikki sopivat vaihtoehdot"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:600
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:601
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:643
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:644
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Check between %d and %d answers"
|
||
msgstr "Valitse %d – %d vastausta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:605
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:606
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:648
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:649
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Check at most %d answers"
|
||
msgstr "Valitse korkeintaan %d vastausta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:610
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:611
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:653
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:654
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Check at least %d answers"
|
||
msgstr "Valitse vähintään %d vastausta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:622
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:623
|
||
msgid "Choose your language"
|
||
msgstr "Valitse kieli"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:725
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:726
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:517
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:647
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:680
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:682
|
||
msgid "*"
|
||
msgstr "*"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:823
|
||
msgid "This question must be answered correctly"
|
||
msgstr "Vastauksen tulee olla oikeassa muodossa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:842
|
||
msgid "This question is mandatory"
|
||
msgstr "Kysymys on pakollinen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:854
|
||
msgid "Please complete all parts"
|
||
msgstr "Ole hyvä ja täydennä puuttuvat kohdat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:857
|
||
msgid "Please check the items"
|
||
msgstr "Tarkista vaihtoehdot"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:860
|
||
msgid "Please rank all items"
|
||
msgstr "Aseta kaikki kohdat järjestykseen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:864
|
||
msgid "Please check at least one item."
|
||
msgstr "Valitse vähintään yksi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:877
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1653
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2146
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2345
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3012
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3466
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1040
|
||
msgid "Other:"
|
||
msgstr "Muu:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:879
|
||
#, php-format
|
||
msgid "If you choose '%s' you must provide a description."
|
||
msgstr "Jos valitsit '%s', tarkenna."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:903
|
||
msgid "You cannot proceed until you enter some text for one or more questions."
|
||
msgstr "Et voi jatkaa ennen kuin kirjoitat jotakin yhteen tai useampaan kysymykseen."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:910
|
||
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed"
|
||
msgstr "Yhdestä tai useammasta pakollisesta kysymyksestä puuttuu vastaus. Täydennä vastaukset jatkaaksesi."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:937
|
||
msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid"
|
||
msgstr "Yhden tai useamman kysymyksen vastaus ei ole oikeassa muodossa. Korjaa vastaukset jatkaaksesi."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:981
|
||
msgid "Your time to answer this question has expired"
|
||
msgstr "Aikaraja kysymykseen vastaamiseksi on umpeutunut"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:983
|
||
msgid "Your time to answer this question has nearly expired. You have {TIME} remaining."
|
||
msgstr "Vastausaikasi on lähes umpeutunut. Sinulla on {TIME} jäljellä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1125
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1149
|
||
msgid "hours"
|
||
msgstr "tuntia"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1126
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1150
|
||
msgid "mins"
|
||
msgstr "minuuttia"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1127
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1151
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1152
|
||
msgid "seconds"
|
||
msgstr "sekuntia"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1153
|
||
msgid "Time remaining"
|
||
msgstr "Aikaa jäljellä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1438
|
||
msgid "Day"
|
||
msgstr "Päivä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1455
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Kuukausi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1457
|
||
msgid "Jan"
|
||
msgstr "tammi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1458
|
||
msgid "Feb"
|
||
msgstr "helmi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1459
|
||
msgid "Mar"
|
||
msgstr "maalis"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1460
|
||
msgid "Apr"
|
||
msgstr "huhti"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1461
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr "touko"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1462
|
||
msgid "Jun"
|
||
msgstr "kesä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1463
|
||
msgid "Jul"
|
||
msgstr "heinä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1464
|
||
msgid "Aug"
|
||
msgstr "elo"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1465
|
||
msgid "Sep"
|
||
msgstr "syys"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1466
|
||
msgid "Oct"
|
||
msgstr "loka"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1467
|
||
msgid "Nov"
|
||
msgstr "marras"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1468
|
||
msgid "Dec"
|
||
msgstr "joulu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1485
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "Vuosi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1529
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4420
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4610
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4689
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1605
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1619
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1692
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1808
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:704
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:763
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1943
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1946
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1955
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1960
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1985
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1988
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1997
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2002
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2083
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2086
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2094
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2099
|
||
msgid "Answer"
|
||
msgstr "Vastaus"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1570
|
||
msgid "Date picker"
|
||
msgstr "Päivämäärävalitsija"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1577
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1961
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Format: %s"
|
||
msgstr "Muotoilu: %s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1605
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1781
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1970
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6887
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6941
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:878
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:902
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:949
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1018
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1266
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1334
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2152
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2178
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2315
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2348
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2587
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2642
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2657
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2678
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2699
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2719
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2877
|
||
msgid "Please choose"
|
||
msgstr "Valitse"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1853
|
||
msgid "Other answer"
|
||
msgstr "Muu vastaus"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1877
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2061
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2300
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2528
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You've selected the \"other\" answer for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field."
|
||
msgstr "Olet valinnut kysymyksen \"%s\" vastausvaihtoehdoksi \"muu\". Ole hyvä ja täytä myös siihen kuuluva \"muu kommentti\" -kenttä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1994
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2432
|
||
msgid "Error: The labelset used for this question is not available in this language."
|
||
msgstr "Virhe: Tämän kysymyksen nimikeryhmä ei ole saatavilla tällä kielellä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1998
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2033
|
||
msgid "Other text"
|
||
msgstr "Muu teksti"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2590
|
||
msgid "Please enter your comment here"
|
||
msgstr "Kirjoita kommentisi tänne"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2875
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1152
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2472
|
||
msgid "Remove this item"
|
||
msgstr "Poista"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2917
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1174
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2505
|
||
msgid "Your Choices"
|
||
msgstr "Valintasi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2926
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2932
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1179
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2510
|
||
msgid "Your Ranking"
|
||
msgstr "Arviosi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2940
|
||
msgid "Click on the scissors next to each item on the right to remove the last entry in your ranked list"
|
||
msgstr "Klikkaamalla saksi-ikonia vaihtoehdon kohdalla saat vaihtoehdon pois listalta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2950
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2966
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please rank at least %d item(s) for question \"%s\"."
|
||
msgstr "Valitse vähintään %d vastaus(ta) kysymykseen \"%s\""
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3345
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3645
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please choose at most %d answer(s) for question \"%s\""
|
||
msgstr "Valitse enitään %d vastaus(ta) kysymykseen \"%s\""
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3366
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3670
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please choose at least %d answer(s) for question \"%s\""
|
||
msgstr "Valitse vähintään %d vastaus(ta) kysymykseen \"%s\""
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3401
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3700
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You've marked the \"other\" field for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field."
|
||
msgstr "Olet valinnut kysymykselle \"%s\" kentän \"muu\". Ole hyvä ja täytä myös siihen kuuluva \"muu kommentti\" -kenttä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3573
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3601
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:906
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:908
|
||
msgid "Make a comment on your choice here:"
|
||
msgstr "Vastauskommentti:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3799
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4102
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5216
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6756
|
||
msgid "Error: This question has no answers."
|
||
msgstr "Virhe: Kysymyksellä ei ole vastauksia."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4227
|
||
msgid "Only numbers may be entered in these fields"
|
||
msgstr "Anna vastauksesi numeroina"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4231
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Total of all entries must not exceed %d"
|
||
msgstr "Kokonaisvastausten määrä ei saa ylittää %d"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4235
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Total of all entries must equal %d"
|
||
msgstr "Vastausten kokonaismäärän tulee olla %d"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4239
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Total of all entries must be at least %s"
|
||
msgstr "Vastausten kokonaismäärän tulee olla vähintään %s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4247
|
||
msgid "Remaining: "
|
||
msgstr "Jäljellä:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4249
|
||
msgid "Total: "
|
||
msgstr "Yhteensä:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4293
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4299
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4335
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4346
|
||
msgid "Answer is invalid. The total of all entries should not add up to more than "
|
||
msgstr "Vastaus on virheellinen. Kysymykseen ei odoteta kuin "
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4312
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4320
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Answer is invalid. The total of all entries should add up to at least %s."
|
||
msgstr "Vastaus on virheellinen. Vastausten kokonaismäärän tulisi olla vähintään %s."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4424
|
||
msgid "Only numbers may be entered in this field"
|
||
msgstr "Anna vastauksesi numeroina"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5681
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5900
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6183
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6336
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6986
|
||
msgid "Error: The labelset used for this question is not available in this language and/or does not exist."
|
||
msgstr "Virhe: Tämän kysymyksen nimikeryhmä ei ole saatavilla tällä kielellä tai sitä ei ole olemassa."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6330
|
||
msgid "Error: There are no answers defined for this question."
|
||
msgstr "Virhe: Kysymykseen ei ole määritelty vastausta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:169
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:98
|
||
msgid "PDF Export"
|
||
msgstr "Vie PDF-muotoon"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:178
|
||
msgid "Survey Name (ID)"
|
||
msgstr "Tutkimuksen tunnus:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:198
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:629
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:156
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:402
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1062
|
||
msgid "Token ID"
|
||
msgstr "Tunnistenumero"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:206
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:633
|
||
msgid "Date Stamp"
|
||
msgstr "Päiväys"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:303
|
||
msgid "First Scale"
|
||
msgstr "Ensimmäinen asteikko"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:304
|
||
msgid "Second Scale"
|
||
msgstr "Toinen asteikko"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:350
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:352
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1648
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1651
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:431
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:979
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1657
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1737
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:2095
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:2098
|
||
msgid "Question"
|
||
msgstr "Kysymys"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:350
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:352
|
||
msgid "Your Answer"
|
||
msgstr "Vastauksesi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:208
|
||
msgid "Print your answers."
|
||
msgstr "Tulosta vastauksesi."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:313
|
||
msgid "Submit your answers"
|
||
msgstr "Lähetä vastauksesi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:314
|
||
msgid "There are no more questions. Please press the <Submit> button to finish this survey."
|
||
msgstr "Kyselyssä ei ole enempää kysymyksiä. Paina <Lähetä>-nappia viedäksesi kyselyn loppuun."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:641
|
||
msgid "Please wait ..."
|
||
msgstr "Odota..."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:643
|
||
msgid "Go back"
|
||
msgstr "Takaisin"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:652
|
||
msgid "Getting questions and answers ..."
|
||
msgstr "Haetaan kysymyksiä ja vastauksia ..."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:668
|
||
msgid "Total records in survey"
|
||
msgstr "Vastauksia tutkimuksessa yhteensä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:685
|
||
msgid "Generating summaries ..."
|
||
msgstr "Luodaan yhteenvetoja ..."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:867
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1522
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Field summary for"
|
||
msgstr "Kenttäyhteenveto"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:872
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:896
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:898
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:911
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:921
|
||
msgid "Calculation"
|
||
msgstr "Laskelma"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:874
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:896
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:899
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:911
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:923
|
||
msgid "Result"
|
||
msgstr "Tulos"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:946
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1611
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:2063
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1001
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1943
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1949
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1955
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1966
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2611
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2615
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2628
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2634
|
||
msgid "Sum"
|
||
msgstr "Summa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:947
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:2183
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1002
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2790
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2797
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2804
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2811
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Standard deviation"
|
||
msgstr "Keskihajonta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:948
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1003
|
||
msgid "Average"
|
||
msgstr "Keskiarvo"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:949
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:143
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:224
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1004
|
||
msgid "Minimum"
|
||
msgstr "Minimi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:990
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1607
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1621
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1694
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1050
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1943
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1947
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1955
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1962
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1985
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1989
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1997
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2004
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2083
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2087
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2094
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2101
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "Lukumäärä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1024
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1034
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1087
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1097
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "1st quartile (Q1)"
|
||
msgstr "Ensimmäinen kvartiili (Q1)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1058
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1121
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "2nd quartile (Median)"
|
||
msgstr "Toinen kvartiili (Mediaani)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1069
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1132
|
||
msgid "Median value"
|
||
msgstr "Mediaani"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1101
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1111
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1164
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1174
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "3rd quartile (Q3)"
|
||
msgstr "Kolmas kvartiili (Q3)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1117
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:143
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:227
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1180
|
||
msgid "Maximum"
|
||
msgstr "Maksimi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1131
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1221
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1225
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1231
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1247
|
||
msgid "Null values are ignored in calculations"
|
||
msgstr "Tyhjät arvot jätetään huomiotta laskuissa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1132
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1223
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1226
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1232
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1248
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Q1 and Q3 calculated using %s"
|
||
msgstr "Q1 ja Q3 lasketaan käyttäen %s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1132
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1223
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1226
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1232
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1248
|
||
msgid "minitab method"
|
||
msgstr "Minitab metodi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1147
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1273
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1276
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1284
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1296
|
||
msgid "Not enough values for calculation"
|
||
msgstr "Ei tarpeeksi arvoja laskentaan"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1609
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1623
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1696
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1943
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1948
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1955
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1964
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1985
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1990
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1997
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2006
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2083
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2088
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2094
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2103
|
||
msgid "Percentage"
|
||
msgstr "Prosenttiosuus"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1777
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2190
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2215
|
||
msgid "Non completed"
|
||
msgstr "Keskeneräinen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:2063
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:686
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:503
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1383
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1412
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2611
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2615
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2628
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2634
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:584
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:216
|
||
msgid "Answers"
|
||
msgstr "Vastaukset"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:2069
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2612
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2620
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2629
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2640
|
||
msgid "Number of cases"
|
||
msgstr "Tapausten lukumäärä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:2183
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2789
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2793
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2803
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2809
|
||
msgid "Arithmetic mean"
|
||
msgstr "Keskiarvo"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:2396
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:580
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:625
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:159
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:405
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:528
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:664
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:589
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:590
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1041
|
||
msgid "Completed"
|
||
msgstr "Valmis"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:54
|
||
msgid "Saved Responses"
|
||
msgstr "Tallennetut vastaukset"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:59
|
||
msgid "Saved Responses:"
|
||
msgstr "Tallennetut vastaukset:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:77
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:855
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:167
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Toimenpiteet"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:78
|
||
msgid "Identifier"
|
||
msgstr "Tunniste"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:80
|
||
msgid "Date Saved"
|
||
msgstr "Päiväys tallennettu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:92
|
||
msgid "Edit entry"
|
||
msgstr "Muokkaa kohtaa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:94
|
||
msgid "Delete entry"
|
||
msgstr "Poista kohta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:94
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:983
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:82
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:433
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:519
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:904
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2054
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:184
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:319
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
|
||
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän merkinnän?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:105
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Katso"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:28
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:516
|
||
msgid "Data Consistency Check"
|
||
msgstr "Tietojen yhtenäisyyden tarkistus"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:29
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:516
|
||
msgid "If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly."
|
||
msgstr "Jos virheitä ilmaantuu, tämä skripti saattaa täytyä suorittaa monta kertaa."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:48
|
||
msgid "No matching Cqid"
|
||
msgstr "Ei vastaa Cqid:tä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:58
|
||
msgid "No matching CFIELDNAME Group!"
|
||
msgstr "CFIELDNAME ryhmää ei löydy!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:63
|
||
msgid "No \"CFIELDNAME\" field set!"
|
||
msgstr "Kohtaa \"CFIELDNAME\" ei ole asetettu!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:68
|
||
msgid "The following conditions should be deleted"
|
||
msgstr "Seuraavat ehdot tulisi poistaa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:70
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:95
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:133
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:143
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:168
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:193
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:224
|
||
msgid "because"
|
||
msgstr "koska"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:76
|
||
msgid "All conditions meet consistency standards"
|
||
msgstr "Kaikki ehdot täyttävät yhtenäisyysstandardit"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:90
|
||
msgid "No matching qid"
|
||
msgstr "Ei vastaavaa qid:tä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:94
|
||
msgid "The following question attributes should be deleted"
|
||
msgstr "Seuraavat kysymysmääreet tulisi poistaa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:100
|
||
msgid "All question attributes meet consistency standards"
|
||
msgstr "Kaikki kysymysmääreet täyttävät yhtenäisyysstandardit"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:114
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:218
|
||
msgid "No matching survey"
|
||
msgstr "Ei vastaavaa kyselyä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:126
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:212
|
||
msgid "No matching group"
|
||
msgstr "Ei vastaavaa ryhmää"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:132
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:142
|
||
msgid "The following assessments should be deleted"
|
||
msgstr "Seuraavat arviot tulisi poistaa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:138
|
||
msgid "All Survey (Total) assessments meet consistency standards"
|
||
msgstr "Kaikki tutkimuksen (kokonais) arviot täyttävät yhtenäisyysstandardit"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:148
|
||
msgid "All Group assessments meet consistency standards"
|
||
msgstr "Kaikki ryhmien arviot täyttävät yhtenäisyysstandardit"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:161
|
||
msgid "No matching question"
|
||
msgstr "Ei vastaavaa kysymystä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:167
|
||
msgid "The following answers should be deleted"
|
||
msgstr "Seuraavat vastaukset tulisi poistaa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:173
|
||
msgid "All answers meet consistency standards"
|
||
msgstr "Kaikki vastaukset täyttävät yhteinäisyysstandardit"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:187
|
||
msgid "Language specific settings missing"
|
||
msgstr "Kieliasetuksia puuttuu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:192
|
||
msgid "The following surveys should be deleted"
|
||
msgstr "Seuraavat tutkimukset tulisi poistaa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:198
|
||
msgid "All survey settings meet consistency standards"
|
||
msgstr "Kaikki tutkimukset täyttävät yhtenäisyysstandardit"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:223
|
||
msgid "The following questions should be deleted"
|
||
msgstr "Seuraavat kysymykset tulisi poistaa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:229
|
||
msgid "All questions meet consistency standards"
|
||
msgstr "Kaikki kysymykset täyttävät yhtenäisyysstandardit"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:246
|
||
msgid "The following groups should be deleted"
|
||
msgstr "Seuraavat ryhmät tulisi poistaa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:252
|
||
msgid "All groups meet consistency standards"
|
||
msgstr "Kaikki ryhmät täyttävät yhtenäisyysstandardit"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:297
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:364
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Survey ID %d saved at %s"
|
||
msgstr "Kysely ID %d tallennettu %s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:300
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:366
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Survey ID %d saved at %s containing %d record(s)"
|
||
msgstr "Kysely-ID %d tallennettu %s sisältäen %d tietuetta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:308
|
||
msgid "The following old survey tables should be deleted because their parent survey no longer exists"
|
||
msgstr "Seuraavat kyselytaulukot tulisi poistaa, sillä kyselyä, johon ne kuuluvat, ei enää ole"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:314
|
||
msgid "All old survey tables meet consistency standards"
|
||
msgstr "Kaikki vanhat kyselyt täyttävät yhtenäisyysstandardit"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:374
|
||
msgid "The following old token tables should be deleted because their parent survey no longer exists"
|
||
msgstr "Seuraavat vanhat tunnistetaulukot tulisi poistaa, sillä niiden kyselyä ei enää ole olemassa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:380
|
||
msgid "All old token tables meet consistency standards"
|
||
msgstr "Kaikki vanhat tunnistetaulukot täyttävät yhtenäisyysstandardit"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:394
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:461
|
||
msgid "No database action required"
|
||
msgstr "Tietokantatoimenpiteitä ei tarvita"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:396
|
||
msgid "Should we proceed with the delete?"
|
||
msgstr "Jatketaanko poistamista?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:450
|
||
msgid "Yes - Delete Them!"
|
||
msgstr "Kyllä - poista ne!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:456
|
||
msgid "Data redundancy check"
|
||
msgstr "Tietojen päällekkäisyyksien tarkistus"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:457
|
||
msgid "The redundancy check looks for tables leftover after deactivating a survey. You can delete these if you no longer require them."
|
||
msgstr "Ylimäärä- ja päällekkäisyyshaussa voit hakea taulukoita, jotka ovat jääneet kyselyn deaktivoinnin jäljiltä. Voit poistaa ne, mikäli sinulla ei ole niille enää tarvetta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:467
|
||
msgid "The following old survey tables contain no responses and can be deleted:"
|
||
msgstr "Seuraavat tutkimukset eivät sisällä vastauksia ja ne voidaan poistaa:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:475
|
||
msgid "The following old survey response tables exist and may be deleted if no longer required:"
|
||
msgstr "Seuraavat vanhat vastaustaulukot ovat olemassa, ja ne voidaan poistaa, mikäli niille ei enää ole tarvetta:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:483
|
||
msgid "The following old token tables contain no tokens and can be deleted:"
|
||
msgstr "Seuraavat vanhat tunnistetaulukot eivät sisällä tunnisteita ja ne voidaan poistaa:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:491
|
||
msgid "The following old token list tables exist and may be deleted if no longer required:"
|
||
msgstr "Seuraavat vanhat tunnistetaulukot ovat olemassa ja ne voidaan poistaa, mikäli niille ei ole enöä tarvetta:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:499
|
||
msgid "Delete checked items!"
|
||
msgstr "Poista valitut!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:500
|
||
msgid "Note that you cannot undo a delete if you proceed. The data will be gone."
|
||
msgstr "Huomaa, että poistamista ei voi perua, jos jatkat. Tiedot poistetaan pysyvästi."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:533
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:543
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:643
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:653
|
||
msgid "Deleting old survey result tables"
|
||
msgstr "Poistetaan vanhat kyselytulostaulukot"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:535
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:545
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:645
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:655
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:665
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:675
|
||
msgid "Deleting"
|
||
msgstr "Poistetaan"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:553
|
||
msgid "Deleting Surveys"
|
||
msgstr "Poistetaan tutkimukset"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:555
|
||
msgid "Deleting Survey ID"
|
||
msgstr "Poistetaan tutkimuksen ID"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:563
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:573
|
||
msgid "Deleting Assessments"
|
||
msgstr "Poistetaan arviot"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:565
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:575
|
||
msgid "Deleting ID"
|
||
msgstr "Poistetaan ID-tunnus"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:583
|
||
msgid "Deleting Question_Attributes"
|
||
msgstr "Poistetaan kysymysmääreet"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:593
|
||
msgid "Deleting Conditions"
|
||
msgstr "Poistetaan ehdot"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:595
|
||
msgid "Deleting cid"
|
||
msgstr "Poistetaan cid"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:602
|
||
msgid "Deleting Answers"
|
||
msgstr "Poistetaan Vastaukset"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:605
|
||
msgid "Deleting answer with qid"
|
||
msgstr "Poistetaan vastaus jossa qid"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:612
|
||
msgid "Deleting questions"
|
||
msgstr "Poistetaan kysymyksiä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:614
|
||
msgid "Deleting qid"
|
||
msgstr "Poistetaan qid"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:621
|
||
msgid "Deleting Groups"
|
||
msgstr "Poistetaan ryhmät"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:623
|
||
msgid "Deleting group id"
|
||
msgstr "Poistetaan ryhmätunnus"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:629
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:682
|
||
msgid "Check database again?"
|
||
msgstr "Tarkista tietokanta uudestaan?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:630
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:683
|
||
msgid "Check Again"
|
||
msgstr "Tarkista uudelleen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:635
|
||
msgid "Data redundancy Check"
|
||
msgstr "Tietojen päällekkäisyyksien tarkistus"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:636
|
||
msgid "Deleting old token and response tables leftover from deactivation"
|
||
msgstr "Poistetaan vanha tunniste ja vastaustaulukot, jotka ovat jääneet deaktivoinnin jäljiltä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:663
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:673
|
||
msgid "Deleting old token tables"
|
||
msgstr "Poistetaan vanhat tunnistetaulukot"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:62
|
||
msgid "Label Sets Administration"
|
||
msgstr "Tunnusryhmien hallinta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:73
|
||
msgid "Labelsets"
|
||
msgstr "Tunnusryhmät"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:92
|
||
msgid "Add new label set"
|
||
msgstr "Lisää uusi tunnusryhmä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:102
|
||
msgid "Show Help"
|
||
msgstr "Näytä ohje"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:119
|
||
msgid "Create or Import New Label Set"
|
||
msgstr "Luo tai tuo uusi vastausvaihtoehtosarja"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:119
|
||
msgid "Create New Label Set"
|
||
msgstr "Luo uusi tunnusryhmä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:120
|
||
msgid "Edit Label Set"
|
||
msgstr "Muokkaa tunnusryhmää"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:127
|
||
msgid "Error: You have to enter a name for this label set."
|
||
msgstr "Virhe: anna tunnusryhmälle nimi."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:130
|
||
msgid "Set name:"
|
||
msgstr "Tallenettu nimi:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:137
|
||
msgid "Languages:"
|
||
msgstr "Kielet:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:147
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:163
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2210
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:144
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Lisää"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:147
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2210
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:573
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:611
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Poista"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:147
|
||
msgid "You cannot remove this item since you need at least one language in a labelset."
|
||
msgstr "Tätä osaa ei voi poistaa, koska nimiöhmässä täytyy olla ainakin yksi kieli."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:164
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:229
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Päivitä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:178
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:181
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:195
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:231
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:27
|
||
msgid "Import Label Set"
|
||
msgstr "Tuo tunnusryhmä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:184
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:70
|
||
msgid "Select CSV File:"
|
||
msgstr "Valitse CSV-tiedosto:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:188
|
||
msgid "Check for duplicates?"
|
||
msgstr "Etsi kaksoiskappaleita?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:192
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:72
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:488
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Convert resources links?"
|
||
msgstr "Muunna linkkejä?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:227
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:692
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1184
|
||
msgid "Label Set"
|
||
msgstr "Tunnusryhmä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:234
|
||
msgid "Edit label set"
|
||
msgstr "Muokkaa tunnusryhmää"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:235
|
||
msgid "Do you really want to delete this label set?"
|
||
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän nimiöryhmän?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:236
|
||
msgid "Delete label set"
|
||
msgstr "Poista tunnusryhmää"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:239
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumplabel.php:30
|
||
msgid "Export Label Set"
|
||
msgstr "Vie tunnusryhmä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:242
|
||
msgid "Close Window"
|
||
msgstr "Sulje ikkuna"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:266
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:694
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:211
|
||
msgid "Labels"
|
||
msgstr "Tunnukset"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:268
|
||
msgid "Error: You are trying to use duplicate label codes."
|
||
msgstr "Virhe: Vastauksissa on kaksi kertaa sama nimiökoodi."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:268
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1332
|
||
msgid "Error: 'other' is a reserved keyword."
|
||
msgstr "Virhe: 'muu' on varattu avainsana."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:286
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1364
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Koodi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:288
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1368
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Assessment value"
|
||
msgstr "Arviot"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:290
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:48
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:139
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:155
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:618
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:931
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2744
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3082
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:171
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Nimi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:293
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:404
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:866
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1378
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1989
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:529
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Toimenpiteet"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:296
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1381
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Järjestys"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:350
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:389
|
||
msgid "Label:"
|
||
msgstr "Nimiö:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:355
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:799
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1466
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1470
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:998
|
||
msgid "Del"
|
||
msgstr "Poista"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:361
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:775
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1479
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2811
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3013
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:974
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:515
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:680
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "Ylös"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:366
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:787
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1484
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2823
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3018
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:986
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:527
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:684
|
||
msgid "Dn"
|
||
msgstr "Alas"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:373
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:705
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:934
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1493
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:882
|
||
msgid "Save Changes"
|
||
msgstr "Tallenna muutokset"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:381
|
||
msgid "New label"
|
||
msgstr "Uusi tunnus"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:392
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:656
|
||
msgid "Add new label"
|
||
msgstr "Lisää uusi tunnus"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:418
|
||
msgid "Note: Inserting new labels must be done on the first language tab."
|
||
msgstr "Uusien nimiöiden lisääminen pitää tehdä ensimmäisessä kielihakemistossa."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:426
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:485
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:387
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1032
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1301
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1324
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1605
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1643
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:69
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:36
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1173
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1188
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1212
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1550
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2520
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2878
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3312
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:39
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:27
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:260
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:585
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Varoitus"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:426
|
||
msgid "You cannot change codes, add or delete entries in this label set because it is being used by an active survey."
|
||
msgstr "Koodeja ei voi muuttaa eikä merkintöjä lisätä tai poistaa tässä tunnusryhmässä, koska sitä käytetään aktiivisessa kyselyssä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:446
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:459
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:67
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:884
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:891
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2661
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2674
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3370
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:483
|
||
msgid "Please select a file to import!"
|
||
msgstr "Valitse vietävä tiedosto!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:449
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:887
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2664
|
||
msgid "zip library not supported by PHP, Import ZIP Disabled"
|
||
msgstr "PHP ei tue ZIP-kirjastoa. ZIP-tiedoston tuonti estetty"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:458
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2673
|
||
msgid "Uploaded Resources Management"
|
||
msgstr "Tiedostojen käsittelyn hallinta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:464
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2679
|
||
msgid "Browse Uploaded Resources"
|
||
msgstr "Selaa tallennettuja vastauksia"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:466
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2681
|
||
msgid "Export Resources As ZIP Archive"
|
||
msgstr "Vie ZIP-muotoon."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:467
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2682
|
||
msgid "Select ZIP File:"
|
||
msgstr "Valitse ZIP-tiedosto:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:470
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2685
|
||
msgid "Import Resources ZIP Archive"
|
||
msgstr "Tuo ZIP-muodossa."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:485
|
||
msgid "Some surveys currently use this label set. Modifying the codes, adding or deleting entries to this label set may produce undesired results in other surveys."
|
||
msgstr "Jotkut kyselyt käyttävät kyseistä tunnusryhmää. Koodien muuttaminen tai merkintöjen lisääminen tai poistaminen saattaa tuottaa ei-toivottuja tuloksia muissa kyselyissä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:553
|
||
msgid "Failed to Copy already defined labels to added languages"
|
||
msgstr "Valmiiksi määritettyjen tunnuksien kopiointi lisättyihin kieliin epäonnistui"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:571
|
||
msgid "Failed to delete labels for removed languages"
|
||
msgstr "Poistettujen kielien tunnusten poistaminen epäonnistui"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:579
|
||
msgid "Update of Label Set failed"
|
||
msgstr "Tunnusryhmän päivitys epäonnistui"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:595
|
||
msgid "Couldn't Delete Label Set - There are questions that rely on this. You must delete these questions first."
|
||
msgstr "Tunnusryhmää ei voitu poistaa - Jotkut kysymykset riippuvat siitä. Poista nämä kysymykset ensin."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:631
|
||
msgid "Insert of Label Set failed"
|
||
msgstr "Tunnusryhmän liittäminen epäonnistui"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:652
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:687
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1550
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2778
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:267
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Tallenna"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:692
|
||
msgid "Failed to insert label"
|
||
msgstr "Tunnuksen liittäminen epäonnistui"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:699
|
||
msgid "This label code is already used in this labelset. Please choose another code or rename the existing one."
|
||
msgstr "Tämä tunnuskoodi on jo käytössä tässä tunnusryhmässä. Valitse toinen koodi tai uudelleennimeä vanha."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:756
|
||
msgid "Failed to update label"
|
||
msgstr "Tunnuksen päivitys epäonnistui"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:769
|
||
msgid "Can't update labels because you are using duplicated codes"
|
||
msgstr "Tunnuksia ei voi päivittää, koska sinulla on käytössä kopioidut koodit"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:803
|
||
msgid "Failed to delete label"
|
||
msgstr "Tunnuksen poistaminen epäonnistui"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:20
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:65
|
||
msgid "Import question group"
|
||
msgstr "Vie kysymysryhmä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:27
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:125
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:305
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:28
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:195
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:374
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:557
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:29
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:34
|
||
#, php-format
|
||
msgid "An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions in your %s folder."
|
||
msgstr "Tiedoston lähetyksessä tapahtui virhe. Tämä voi johtua vääristä oikeuksista %s-kansiossa."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:28
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:38
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:66
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:252
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:268
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1051
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1053
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1055
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1062
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:86
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:3023
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:306
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:318
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:330
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:28
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:117
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:29
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:39
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:92
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:225
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:267
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:213
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:238
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:262
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:332
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:375
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:29
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:50
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:68
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:80
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:112
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:126
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpquestion.php:38
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:46
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:52
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:54
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:56
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:93
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:99
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:101
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:530
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:52
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:402
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:41
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumplabel.php:33
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:163
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:30
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:35
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:44
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:61
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:95
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_csv.php:50
|
||
msgid "Main Admin Screen"
|
||
msgstr "Ylläpidon päänäkymä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:36
|
||
msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import group."
|
||
msgstr "SID (Kysely) puuttuu. Ryhmää ei voi tuoda."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:51
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:677
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:132
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2055
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2120
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2580
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:571
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1819
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:61
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:62
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:498
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:75
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:143
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:254
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:322
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:437
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:506
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1374
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1403
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:36
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:44
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:208
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "Onnistui"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:52
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:133
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:63
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:76
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:255
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:438
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:37
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:45
|
||
msgid "File upload succeeded."
|
||
msgstr "Tiedoston lähetys onnistui."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:53
|
||
msgid "Reading file..."
|
||
msgstr "Luetaan tiedostoa..."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:65
|
||
msgid "This file is not a LimeSurvey group file. Import failed."
|
||
msgstr "Tämä tiedosto ei ole LimeSurvey ryhmätiedosto. Tuonti epäonnistui."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:250
|
||
msgid "You can't import a group which doesn't support the current survey's base language."
|
||
msgstr "Et voi tuoda ryhmää, joka ei ole nykyisen kyselyn kielellä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:267
|
||
msgid "You can't import a question which doesn't support the current survey's base language."
|
||
msgstr "Et voi tuoda kysymystä, joka ei ole nykyisen kyselyn kielellä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:285
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:266
|
||
msgid "You can't import label sets which don't support the current survey's base language"
|
||
msgstr "Et voi tuoda tunnusryhmiä, jotka eivät ole nykyisen kyselyn kielellä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:667
|
||
msgid "Import partially successful."
|
||
msgstr "Tuonti onnistui osittain."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:668
|
||
msgid "The following languages in this group were not imported since the survey does not contain such a language: "
|
||
msgstr "Seuraavia ryhmän kieliä ei tuotu, koska kysely ei sisällä niitä:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:679
|
||
msgid "Group Import Summary"
|
||
msgstr "Ryhmien tuontiyhteenveto"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:680
|
||
msgid "Groups:"
|
||
msgstr "Ryhmät:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:683
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:500
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:889
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1044
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1858
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1382
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1411
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:583
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:201
|
||
msgid "Questions"
|
||
msgstr "Kysymykset"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:689
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1384
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1413
|
||
msgid "Conditions"
|
||
msgstr "Ehdot"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:697
|
||
msgid "Question Attributes: "
|
||
msgstr "Kysymyksen arvot:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:700
|
||
msgid "Import of group is completed."
|
||
msgstr "Ryhmän tuonti suoritettu."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:701
|
||
msgid "Go to group"
|
||
msgstr "Siirry ryhmään"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:21
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:49
|
||
msgid "ARMSCII-8 Armenian"
|
||
msgstr "ARMSCII-8 Armenialainen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:22
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:50
|
||
msgid "US ASCII"
|
||
msgstr "US ASCII"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:23
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:51
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "Automaattinen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:24
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:52
|
||
msgid "Big5 Traditional Chinese"
|
||
msgstr "Big5 Perinteinen Kiina"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:25
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:53
|
||
msgid "Binary pseudo charset"
|
||
msgstr "Binäärinen näennäismerkistö"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:26
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:54
|
||
msgid "Windows Central European"
|
||
msgstr "Windows Keski-Eurooppalainen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:27
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:55
|
||
msgid "Windows Cyrillic"
|
||
msgstr "Windows Kyrillinen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:28
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:56
|
||
msgid "Windows Arabic"
|
||
msgstr "Windows Arabialainen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:29
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:57
|
||
msgid "Windows Baltic"
|
||
msgstr "Windows Baltialainen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:30
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:58
|
||
msgid "DOS West European"
|
||
msgstr "DOS Länsi-Eurooppalainen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:31
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:59
|
||
msgid "DOS Central European"
|
||
msgstr "DOS Keski-Eurooppalainen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:32
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:60
|
||
msgid "DOS Russian"
|
||
msgstr "DOS Venäläinen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:33
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:61
|
||
msgid "SJIS for Windows Japanese"
|
||
msgstr "SJIS Windows Japaninkielelle"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:34
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:62
|
||
msgid "DEC West European"
|
||
msgstr "DEC Länsi-Eurooppalainen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:35
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:63
|
||
msgid "UJIS for Windows Japanese"
|
||
msgstr "UJIS Windows Japaninkielelle"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:36
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:64
|
||
msgid "EUC-KR Korean"
|
||
msgstr "EUC-KR Korealainen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:37
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:65
|
||
msgid "GB2312 Simplified Chinese"
|
||
msgstr "GB2312 Yksinkertaistettu Kiina"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:38
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:66
|
||
msgid "GBK Simplified Chinese"
|
||
msgstr "GBK Yksinkertaistettu Kiina"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:39
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:67
|
||
msgid "GEOSTD8 Georgian"
|
||
msgstr "GEOSTD8 Georgialainen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:40
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:68
|
||
msgid "ISO 8859-7 Greek"
|
||
msgstr "ISO 8859-7 Kreikkalainen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:41
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:69
|
||
msgid "ISO 8859-8 Hebrew"
|
||
msgstr "ISO 8859-8 Heprealainen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:42
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:70
|
||
msgid "HP West European"
|
||
msgstr "HP Länsi-Eurooppalainen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:43
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:71
|
||
msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak"
|
||
msgstr "DOS Kamenicky Tsekkiläis-Slovakialainen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:44
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:72
|
||
msgid "KOI8-R Relcom Russian"
|
||
msgstr "KOI8-R Relcom Venäläinen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:45
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:73
|
||
msgid "KOI8-U Ukrainian"
|
||
msgstr "KOI8-U Ukrainalainen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:46
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:74
|
||
msgid "cp1252 West European"
|
||
msgstr "cp1252 Länsi-Eurooppalainen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:47
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:75
|
||
msgid "ISO 8859-2 Central European"
|
||
msgstr "ISO 8859-2 Keski-Eurooppalainen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:48
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:76
|
||
msgid "ISO 8859-9 Turkish"
|
||
msgstr "ISO 8859-9 Turkkilainen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:49
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:77
|
||
msgid "ISO 8859-13 Baltic"
|
||
msgstr "ISO 8859-13 Balttialainen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:50
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:78
|
||
msgid "Mac Central European"
|
||
msgstr "Mac Keski-Eurooppalainen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:51
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:79
|
||
msgid "Mac West European"
|
||
msgstr "Mac Länsi-Eurooppalainen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:52
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:80
|
||
msgid "Shift-JIS Japanese"
|
||
msgstr "Shift-JIS Japanilainen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:53
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:81
|
||
msgid "7bit Swedish"
|
||
msgstr "7bit Ruotsalainen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:54
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:82
|
||
msgid "TIS620 Thai"
|
||
msgstr "TIS620 Thai"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:55
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:83
|
||
msgid "UCS-2 Unicode"
|
||
msgstr "UCS-2 Unicode"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:56
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:84
|
||
msgid "EUC-JP Japanese"
|
||
msgstr "EUC-JP Japanilainen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:57
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:85
|
||
msgid "UTF-8 Unicode"
|
||
msgstr "UTF-8 Unicode"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:79
|
||
msgid "Import VV file"
|
||
msgstr "Tuo VV-kyselytiedosto"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:83
|
||
msgid "File:"
|
||
msgstr "Tiedosto:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:84
|
||
msgid "Survey ID:"
|
||
msgstr "Kyselyn tunnus:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:85
|
||
msgid "Exclude record IDs?"
|
||
msgstr "Älä sisällytä tallennetunnuksia?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:87
|
||
msgid "When an imported record matches an existing record ID:"
|
||
msgstr "Kun tuotu tallenne täsmää olemassaolevan tallennetunnuksen kanssa:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:88
|
||
msgid "Report and skip the new record."
|
||
msgstr "Tee virheraportti ja ohita uusi tallenne."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:89
|
||
msgid "Renumber the new record."
|
||
msgstr "Uudelleennumeroi uusi tallenne."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:90
|
||
msgid "Replace the existing record."
|
||
msgstr "Korvaa vanha tallenne."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:92
|
||
msgid "Import as not finalized answers?"
|
||
msgstr "Tuo vajaat vastaukset"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:93
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2637
|
||
msgid "Character set of the file:"
|
||
msgstr "Tiedoston merkistö:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:96
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Tuo"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:106
|
||
msgid "Cannot import the VVExport file."
|
||
msgstr "VV-Vienti -tiedostoa ei voi tuoda."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:126
|
||
msgid "Back to Response Import"
|
||
msgstr "Palaa vastaustentuontiin"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:134
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:64
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:77
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:256
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:439
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:38
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:46
|
||
msgid "Reading file.."
|
||
msgstr "Luetaan tiedostoa.."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:271
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Record ID %d was skipped because of duplicate ID."
|
||
msgstr "Tietue ID %d jätettiin väliin kaksois-ID:n vuoksi."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:306
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Import Failed on Record %d because [%s]"
|
||
msgstr "Tallenteen %d tuonti epäonnistui [%s]"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:320
|
||
msgid "Important Note:"
|
||
msgstr "Tärkeä huomautus:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:320
|
||
msgid "Do NOT refresh this page, as this will import the file again and produce duplicates"
|
||
msgstr "ÄLÄ uudelleenlataa tätä sivua, sillä se lataa tiedoston uudestaan ja aiheuttaa kopioita"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:322
|
||
msgid "Total records imported:"
|
||
msgstr "Tiedostoja tuotu yhteensä:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:323
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:75
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:587
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1822
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1842
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1722
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:58
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:64
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:75
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:107
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:122
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:368
|
||
msgid "Browse Responses"
|
||
msgstr "Selaa vastauksia"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:156
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:224
|
||
msgid "Quick statistics"
|
||
msgstr "Pikatilastot"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:228
|
||
msgid "General filters"
|
||
msgstr "Yleiset filtterit"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:233
|
||
msgid "You do not have the GD Library installed. Showing charts requires the GD library to function properly."
|
||
msgstr "Sinulla ei ole GD-kirjastoa asennettuna. Kaavioiden esitys edellyttää toimivaa GD-kirjastoa."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:234
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:238
|
||
msgid "visit http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php for more information"
|
||
msgstr "lisätietoja sivulla http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:237
|
||
msgid "You do not have the Freetype Library installed. Showing charts requires the Freetype library to function properly."
|
||
msgstr "Sinulla ei ole Freetype-kirjastoa asennettuna. Kaavioiden esitys edellyttää toimivaa Freetype-kirjastoa."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:265
|
||
msgid "Data selection"
|
||
msgstr "Tietojen valinta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:266
|
||
msgid "Include:"
|
||
msgstr "Sisällytä:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:267
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:121
|
||
msgid "All records"
|
||
msgstr "Kaikki tietueet"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:268
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:194
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:120
|
||
msgid "Completed records only"
|
||
msgstr "Vain valmiit tietueet"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:269
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:196
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:122
|
||
msgid "Incomplete records only"
|
||
msgstr "Vain keskeneräiset tietueet"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:272
|
||
msgid "View summary of all available fields"
|
||
msgstr "Näytä yhteenveto kaikista saatavilla olevista kentistä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:282
|
||
msgid "Don't consider NON completed responses"
|
||
msgstr "Älä huomioi keskeneräisiä vastauksia."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:290
|
||
msgid "Response ID"
|
||
msgstr "Vastaus-ID"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:291
|
||
msgid "Greater than:"
|
||
msgstr "Suurempi kuin:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:295
|
||
msgid "Less than:"
|
||
msgstr "Pienempi kuin:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:307
|
||
msgid "Submission date"
|
||
msgstr "Lähetetty"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:308
|
||
msgid "Equals:"
|
||
msgstr "Yhtä suuri kuin:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:312
|
||
msgid "Later than:"
|
||
msgstr "Myöhemmin kuin:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:315
|
||
msgid "Earlier than:"
|
||
msgstr "Ennen kuin:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:325
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Output options"
|
||
msgstr "Useita vaihtoehtoja"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:327
|
||
msgid "Show graphs"
|
||
msgstr "Näytä graafit"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:339
|
||
msgid "Select output format"
|
||
msgstr "Valitse tulosteen formaatti"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:344
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1586
|
||
msgid "View stats"
|
||
msgstr "Näytä tilastot"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:345
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1587
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1935
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Tyhjennä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:350
|
||
msgid "Response filters"
|
||
msgstr "Vastausfiltterit"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:398
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:820
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:143
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:198
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:223
|
||
msgid "Question group"
|
||
msgstr "Kysymysryhmä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:551
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:664
|
||
msgid "Number greater than"
|
||
msgstr "Numero suurempi kuin"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:557
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:670
|
||
msgid "Number less than"
|
||
msgstr "Numero pienempi kuin"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:597
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:626
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:648
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1047
|
||
msgid "Responses containing"
|
||
msgstr "Vastaukset, jotka sisältävät"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:716
|
||
msgid "Date (YYYY-MM-DD) equals"
|
||
msgstr "Päivämäärä (VVVV-KK-PP) vastaa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:722
|
||
msgid "OR between"
|
||
msgstr "TAI välissä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:728
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:407
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1337
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1392
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "ja"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1388
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1482
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:590
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:597
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Nimiöt"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:28
|
||
msgid "Add question group"
|
||
msgstr "Lisää kysymysryhmä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:40
|
||
msgid "Error: You have to enter a group title for each language."
|
||
msgstr "Virhe: Anna kussakin kielessä ryhmälle otsikko."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:45
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:136
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1131
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1360
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1358
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2741
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:239
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:232
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:448
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:860
|
||
msgid "Base Language"
|
||
msgstr "Kantakieli"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:49
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:584
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "Vaaditaan"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:50
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:52
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:142
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:144
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:158
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:160
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:585
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:605
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:682
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:935
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2746
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2748
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3084
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3086
|
||
msgid "Description:"
|
||
msgstr "Kuvaus:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:55
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:587
|
||
msgid "Add Group"
|
||
msgstr "Lisää ryhmä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:74
|
||
msgid "Import Group"
|
||
msgstr "Tuo ryhmä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:130
|
||
msgid "Edit Group"
|
||
msgstr "Muokkaa ryhmää"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:164
|
||
msgid "Update Group"
|
||
msgstr "Päivitä ryhmä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:239
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:243
|
||
msgid "Not Selected"
|
||
msgstr "Ei valittu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:238
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2724
|
||
msgid "This will replace the existing text. Continue?"
|
||
msgstr "Tämä korvaa olemassaolevan tekstin. Jatka?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:254
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:269
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:282
|
||
msgid "Token control"
|
||
msgstr "Tunnisteiden hallinta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:256
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:85
|
||
msgid "You have not selected a survey"
|
||
msgstr "Et ole valinnut kyselyä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:258
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:273
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:339
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:87
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:102
|
||
msgid "Main admin screen"
|
||
msgstr "Ylläpitäjien pääruutu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:271
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:3022
|
||
msgid "The survey you selected does not exist"
|
||
msgstr "Valittua kyselyä ei ole olemassa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:334
|
||
msgid "Token table could not be created."
|
||
msgstr "Tunnistetaulukkoa ei voitu luoda."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:355
|
||
msgid "A token table has been created for this survey."
|
||
msgstr "Tutkimukselle on luotu tunnistetaulukko."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:367
|
||
msgid "Import old tokens"
|
||
msgstr "Tuo vanhat tunnisteet"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:368
|
||
msgid "A token table has been created for this survey and the old tokens were imported."
|
||
msgstr "Tutkimukselle on luotu tunnistetaulukko, johon on tuotu vanhat tunnisteet."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:388
|
||
msgid "Tokens have not been initialised for this survey."
|
||
msgstr "Tunnisteita ei ole otettu käyttöön tässä tutkimuksessa."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:393
|
||
msgid "If you initialise tokens for this survey then this survey will only be accessible to users who provide a token either manually or by URL."
|
||
msgstr "Jos otat tunnisteet käyttöön tutkimuksessa, tutkimukseen voivat osallistua vain käyttäjät, jotka syöttävät tunnisteen manuaalisesti tai URL:n kautta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:400
|
||
msgid "Note: If you turn on the -Anonymous answers- option for this survey then LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants."
|
||
msgstr "Jos laitat kyselyn anonyymiksi ja luot tunnistetaulukon, LimeSurvey merkitsee vastanneiden tunnisteet vain 'Y':llä päivämäärän ja kellonajan sijaan taatakseen osanottajiesi anonyymiuden."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:404
|
||
msgid "Do you want to create a token table for this survey?"
|
||
msgstr "Haluatko luoda tunnistetaulukon tälle tutkimukselle?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:407
|
||
msgid "Initialise tokens"
|
||
msgstr "Ota tunnisteet käyttöön"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:410
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:579
|
||
msgid "No, thanks."
|
||
msgstr "Ei kiitos."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:419
|
||
msgid "Restore options"
|
||
msgstr "Palauta valinnat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:422
|
||
msgid "The following old token tables could be restored:"
|
||
msgstr "Seuraavat vanhat tunnistetaulukot voidaan palauttaa:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:429
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "Palauta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:455
|
||
msgid "Show token summary"
|
||
msgstr "Näytä tunnisteiden yhteenveto"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:459
|
||
msgid "Display tokens"
|
||
msgstr "Näytä tunnisteet"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:467
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2123
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2131
|
||
msgid "Add new token entry"
|
||
msgstr "Lisää uusi tunnistemerkintä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:471
|
||
msgid "Manage additional attribute fields"
|
||
msgstr "Hallinnoi lisämäärekenttiä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:475
|
||
msgid "Import tokens from CSV file"
|
||
msgstr "Tuo tunnisteet CSV-tiedostosta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:477
|
||
msgid "Import tokens from LDAP query"
|
||
msgstr "Tuo tunnisteet LDAP-kysymyksestä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:484
|
||
msgid "Export tokens to CSV file"
|
||
msgstr "Vie tunnisteet CSV-tiedostoon"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:493
|
||
msgid "Edit email templates"
|
||
msgstr "Muokkaa sähköpostinäkymää"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:496
|
||
msgid "Send email invitation"
|
||
msgstr "Lähetä sähköpostikutsu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:499
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1338
|
||
msgid "Send email reminder"
|
||
msgstr "Lähetä sähköpostimuistutus"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:503
|
||
msgid "Generate tokens"
|
||
msgstr "Luo tunnisteet"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:507
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:773
|
||
msgid "Drop tokens table"
|
||
msgstr "Poista tunnistetaulu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:512
|
||
msgid "Show help"
|
||
msgstr "Näytä ohje"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:526
|
||
msgid "Token summary"
|
||
msgstr "Näytä tunnisteiden yhteenveto"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:530
|
||
msgid "Total records in this token table"
|
||
msgstr "Merkkejä yhteensä tässä tunnistetaulukossa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:537
|
||
msgid "Total with no unique Token"
|
||
msgstr "Yhteensä tavallisia tunnisteita"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:544
|
||
msgid "Total invitations sent"
|
||
msgstr "Kutsuja lähetetty yhteensä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:549
|
||
msgid "Total surveys completed"
|
||
msgstr "Valmiita kyselyjä yhteensä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:576
|
||
msgid "Token export options"
|
||
msgstr "Tunnisteiden viemisen asetukset"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:578
|
||
msgid "Token status:"
|
||
msgstr "Tunnisteen tila:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:579
|
||
msgid "All tokens"
|
||
msgstr "Kaikki tunnisteet"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:581
|
||
msgid "Not started"
|
||
msgstr "Ei aloitettu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:584
|
||
msgid "Started but not yet completed"
|
||
msgstr "Aloitettu, mutta ei vielä valmis"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:587
|
||
msgid "Invitation status:"
|
||
msgstr "Kutsun tila:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:588
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:593
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:598
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Kaikki"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:589
|
||
msgid "Invited"
|
||
msgstr "Kutsu lähetetty:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:590
|
||
msgid "Not invited"
|
||
msgstr "Ei kutsuttu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:592
|
||
msgid "Reminder status:"
|
||
msgstr "Muistutuksen tila:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:594
|
||
msgid "Reminder(s) sent"
|
||
msgstr "Muistutus/muistutuksia lähetetty"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:595
|
||
msgid "No reminder(s) sent"
|
||
msgstr "Muistutusta/muistutuksia ei lähetetty"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:597
|
||
msgid "Filter by language"
|
||
msgstr "Järjestä kielittäin"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:605
|
||
msgid "Filter by email address"
|
||
msgstr "Järjestä sähköpostiosoitteittain"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:609
|
||
msgid "Export tokens"
|
||
msgstr "Vie tunnisteet"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:627
|
||
msgid "Edit email settings"
|
||
msgstr "Muokkaa sähköpostiasetuksia"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:639
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:41
|
||
msgid "Base language"
|
||
msgstr "Kantakieli"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:641
|
||
msgid "Invitation email subject:"
|
||
msgstr "Sähköpostikutsun aihe:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:643
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1115
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1156
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1387
|
||
msgid "Invitation to participate in survey"
|
||
msgstr "Kutsu kyselytutkimukseen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:644
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:650
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:655
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:661
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:666
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:672
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:677
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:683
|
||
msgid "Use default"
|
||
msgstr "Käytä oletusta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:646
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:648
|
||
msgid "Invitation email:"
|
||
msgstr "Sähköpostikutsu:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:649
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1106
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1110
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1157
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1388
|
||
msgid ""
|
||
"Dear {FIRSTNAME},\n"
|
||
"\n"
|
||
"You have been invited to participate in a survey.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The survey is titled:\n"
|
||
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
|
||
"\n"
|
||
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
|
||
"\n"
|
||
"To participate, please click on the link below.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Sincerely,\n"
|
||
"\n"
|
||
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
|
||
"\n"
|
||
"----------------------------------------------\n"
|
||
"Click here to do the survey:\n"
|
||
"{SURVEYURL}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hyvä {FIRSTNAME},\n"
|
||
"\n"
|
||
"Teidät on kutsuttu osallistumaan kyselyyn.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Kysely on nimeltään:\n"
|
||
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
|
||
"\n"
|
||
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Paina allaolevaa linkkiä osallistuaksesi.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Ystävällisin terveisin,\n"
|
||
"\n"
|
||
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
|
||
"\n"
|
||
"----------------------------------------------\n"
|
||
"Paina tästä osallistuaksesi kyselyyn:\n"
|
||
"{SURVEYURL}"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:652
|
||
msgid "Email reminder subject:"
|
||
msgstr "Sähköpostimuistutuksen aihe:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:654
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1158
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1389
|
||
msgid "Reminder to participate in survey"
|
||
msgstr "Tämä on muistutus osallistumisesta kyselytutkimukseen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:657
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:659
|
||
msgid "Email reminder:"
|
||
msgstr "Sähköpostimuistutus:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:660
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1356
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1159
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1390
|
||
msgid ""
|
||
"Dear {FIRSTNAME},\n"
|
||
"\n"
|
||
"Recently we invited you to participate in a survey.\n"
|
||
"\n"
|
||
"We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The survey is titled:\n"
|
||
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
|
||
"\n"
|
||
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
|
||
"\n"
|
||
"To participate, please click on the link below.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Sincerely,\n"
|
||
"\n"
|
||
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
|
||
"\n"
|
||
"----------------------------------------------\n"
|
||
"Click here to do the survey:\n"
|
||
"{SURVEYURL}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hyvä {FIRSTNAME},\n"
|
||
"\n"
|
||
"Äskettäin kutsuimme teidät osallistumaan kyselyyn.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Ette ole vielä tehneet kyselyä, ja haluamme muistuttaa että se on edelleen saatavilla, jos haluatte osallistua.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Kysely on nimeltään:\n"
|
||
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
|
||
"\n"
|
||
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Osallistuaksesi, paina allaolevaa linkkiä.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Yst. terveisin,\n"
|
||
"\n"
|
||
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
|
||
"\n"
|
||
"----------------------------------------------\n"
|
||
"Paina tästä tehdäksesi kysely:\n"
|
||
"{SURVEYURL}"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:663
|
||
msgid "Confirmation email subject:"
|
||
msgstr "Vahvistussähköpostin aihe:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:665
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1160
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1391
|
||
msgid "Confirmation of completed survey"
|
||
msgstr "Vastatun kyselyn vahvistus"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:668
|
||
msgid "Confirmation email:"
|
||
msgstr "Vahvistussähköposti:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:670
|
||
msgid "Confirmation email"
|
||
msgstr "Vahvistussähköposti"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:671
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1161
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1392
|
||
msgid ""
|
||
"Dear {FIRSTNAME},\n"
|
||
"\n"
|
||
"This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.\n"
|
||
"\n"
|
||
"If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Sincerely,\n"
|
||
"\n"
|
||
"{ADMINNAME}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hyvä,\n"
|
||
"\n"
|
||
"Tämä sähköposti on vahvistus siitä, että olette tehneet kyselyn nimeltä {SURVEYNAME} ja vastauksenne on tallennettu. Kiitos osallistumisestanne tutkimukseen.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Yst. terveisin,\n"
|
||
"\n"
|
||
"{ADMINNAME}"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:674
|
||
msgid "Public registration email subject:"
|
||
msgstr "Julkisen rekisteröinnin sähköpostin aihe:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:676
|
||
msgid "Survey registration confirmation"
|
||
msgstr "Vahvistus rekisteröitymisestä kyselyyn"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:679
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:681
|
||
msgid "Public registration email:"
|
||
msgstr "Julkisen rekisteröinnin sähköposti:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:682
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1163
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1394
|
||
msgid ""
|
||
"Dear {FIRSTNAME},\n"
|
||
"\n"
|
||
"You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.\n"
|
||
"\n"
|
||
"To complete this survey, click on the following URL:\n"
|
||
"\n"
|
||
"{SURVEYURL}\n"
|
||
"\n"
|
||
"If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hyvä {FIRSTNAME},?n\n"
|
||
"Olet rekisteröitynyt tutkimukseen {SURVEYNAME}.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Vastataksesi tutkimukseen klikkaa alla olevaa linkkiä:\n"
|
||
"\n"
|
||
"{SURVEYURL}\n"
|
||
"\n"
|
||
"Jos sinulla on kysymyksiä tutkimuksesta ota yhteyttä{ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:720
|
||
msgid "Token email settings have been saved."
|
||
msgstr "Tunnisteiden sähköpostiasetukset on tallennettu."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:735
|
||
msgid "All token entries have been deleted."
|
||
msgstr "Kaikki tunnistemerkinnät on poistettu."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:747
|
||
msgid "All token entries have been set to 'Not invited'."
|
||
msgstr "Kaikki tunnistetetueet on asetettu tilaan 'Ei Kutsuttu'."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:759
|
||
msgid "All unique token numbers have been removed."
|
||
msgstr "Kaikki ainutkertaiset tunniste numerot on poistettu."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:766
|
||
msgid "Token database administration options"
|
||
msgstr "Tunnistetietokannan hallintaominaisuudet"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:768
|
||
msgid "Are you really sure you want to reset all invitation records to NO?"
|
||
msgstr "Oletko todella varma että haluat asettaa kaikki kutsutallenteet EI tilaan?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:768
|
||
msgid "Set all entries to 'No invitation sent'."
|
||
msgstr "Aseta kaikki merkinnät tilaan 'Kutsua ei lähetetty'."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:770
|
||
msgid "Are you sure you want to delete all unique token numbers?"
|
||
msgstr "Oletko varma että haluat poistaa kaikki ainutkertaiset tunnistenumerot?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:770
|
||
msgid "Delete all unique token numbers"
|
||
msgstr "Poista kaikki ainutkertaiset valtuusnumerot"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:772
|
||
msgid "Are you really sure you want to delete ALL token entries?"
|
||
msgstr "Oletko todella varma että haluat poistaa KAIKKI tunnistekirjaukset?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:772
|
||
msgid "Delete all token entries"
|
||
msgstr "Poista kaikki valtuusmerkinnät"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:793
|
||
msgid "Data view control"
|
||
msgstr "Tietojenkatselun hallinta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:800
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:669
|
||
msgid "Show start..."
|
||
msgstr "Näytä alku..."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:803
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:334
|
||
msgid "Show previous..."
|
||
msgstr "Näytä edelliset..."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:807
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:337
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:676
|
||
msgid "Show next..."
|
||
msgstr "Näytä seuraavat..."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:810
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:679
|
||
msgid "Show last..."
|
||
msgstr "Näytä loppu..."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:814
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Etsi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:822
|
||
msgid "Records displayed:"
|
||
msgstr "Näytetyt tallenteet:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:823
|
||
msgid "Starting from:"
|
||
msgstr "Alkaen:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:824
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:711
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Näytä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:854
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:859
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:863
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:868
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:873
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:878
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:883
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:887
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:891
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:895
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:899
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:903
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:911
|
||
msgid "Sort by: "
|
||
msgstr "Järjestä:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:859
|
||
msgid "First name"
|
||
msgstr "Etunimi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:863
|
||
msgid "Last name"
|
||
msgstr "Sukunimi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:878
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1919
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:195
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1065
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Kieli"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:883
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1926
|
||
msgid "Invite sent?"
|
||
msgstr "Kutsu lähetetty?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:887
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1931
|
||
msgid "Reminder sent?"
|
||
msgstr "Muistutus lähetetty?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:891
|
||
msgid "Reminder count"
|
||
msgstr "Muistutusten määrä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:895
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1944
|
||
msgid "Completed?"
|
||
msgstr "Valmis?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:899
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1949
|
||
msgid "Valid from"
|
||
msgstr "Voimassa alkaen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:903
|
||
msgid "Valid until"
|
||
msgstr "Voimassa asti:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:953
|
||
msgid "Invalid email address:"
|
||
msgstr "Toimimaton sähköpostiosoite:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:974
|
||
msgid "Do Survey"
|
||
msgstr "Luo kysely"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:981
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1875
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2004
|
||
msgid "Edit token entry"
|
||
msgstr "Muokkaa tunnistemerkintää"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:983
|
||
msgid "Delete token entry"
|
||
msgstr "Poista tunnistemerkintä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:997
|
||
msgid "View/Update response"
|
||
msgstr "Näytä/päivitä vastaus"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1004
|
||
msgid "Send invitation email to this entry"
|
||
msgstr "Lähetä kutsusähköposti tähän merkintään"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1010
|
||
msgid "Send reminder email to this entry"
|
||
msgstr "Lähetä muistutussähköposti tähän merkintään"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1028
|
||
msgid "Delete Tokens Table"
|
||
msgstr "Poista tunnistetaulukko"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1033
|
||
msgid "If you delete this table tokens will no longer be required to access this survey."
|
||
msgstr "Jos poistat tämän taulukon, tunnisteita ei enää vaadita kyselyyn pääsyyn."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1033
|
||
msgid "A backup of this table will be made if you proceed. Your system administrator will be able to access this table."
|
||
msgstr "Tästä taulukosta tehdään varmuuskopio jos jatkat. Järjestelmän ylläpitäjällä on pääsy tähän taulukkoon."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1036
|
||
msgid "Delete Tokens"
|
||
msgstr "Poista tunnisteet"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1059
|
||
msgid "The tokens table has now been removed and tokens are no longer required to access this survey."
|
||
msgstr "Tunnistetaulukko on poistettu, eikä tunnisteita enää vaadita tutkimukseen pääsyyn."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1059
|
||
msgid "A backup of this table has been made and can be accessed by your system administrator."
|
||
msgstr "Tästä taulukosta on tehty varmuuskopio, johon järjestelmän ylläpitäjällä on pääsy."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1084
|
||
msgid "Send email invitations"
|
||
msgstr "Lähetä sähköpostikutsu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1090
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1343
|
||
msgid "Warning!"
|
||
msgstr "Varoitus!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1090
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1343
|
||
msgid "This survey is not yet activated and so your participants won't be able to fill out the survey."
|
||
msgstr "Kysely ei ole vielä aktiivinen, eikä osallistujien vastauksia siis tallenneta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1136
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1363
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:190
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "Keneltä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1139
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1366
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Aihe"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1142
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1383
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:171
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:259
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Viesti"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1146
|
||
msgid "Invitation Email:"
|
||
msgstr "Sähköpostikutsu:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1154
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1172
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1444
|
||
msgid "Sending to Token ID"
|
||
msgstr "Lähetetään tunnisteen haltijalle"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1158
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1407
|
||
msgid "Bypass token with failing email addresses"
|
||
msgstr "Ohita tunnisteet, joissa on virheellinen sähköpostiosoite"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1162
|
||
msgid "Send Invitations"
|
||
msgstr "Lähetä kutsut"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1171
|
||
msgid "Sending invitations..."
|
||
msgstr "Lähetetään kutsuja..."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1268
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1568
|
||
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) delayed: Token is not yet valid."
|
||
msgstr "Postin lähetys {FIRSTNAME} {LASTNAME} {EMAIL} epäonnistui: tunniste ei ole vielä voimassa."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1272
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1572
|
||
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) skipped: Token is not valid anymore."
|
||
msgstr "Postin lähetys {FIRSTNAME} {LASTNAME} {EMAIL} jätettiin väliin: tunniste ei ole enää voimassa."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1282
|
||
msgid "Invitation sent to:"
|
||
msgstr "Kutsu lähetettiin osoitteeseen:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1290
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1588
|
||
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) failed. Error Message:"
|
||
msgstr "Postin lähetys {FIRSTNAME} {LASTNAME} {EMAIL} Epäonnistui. Virheteksti:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1303
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1606
|
||
msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below."
|
||
msgstr "Enemmän sähköposteja odottaa lähetystä, kuin yhdessä erässä voidaan lähettää. Jatka lähettämistä painamalla alta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1304
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1607
|
||
msgid "There are {EMAILCOUNT} emails still to be sent."
|
||
msgstr "{EMAILCOUNT} sähköpostia on vielä lähettämättä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1324
|
||
msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of - having an email address, not having been sent an invitation already, having already completed the survey and having a token."
|
||
msgstr "Sopivia lähetettäviä sähköposteja ei ollut. Tämä johtuu seuraavista syistä - sähköpostiosoite puuttuu, kutsu on jo lähetetty, kysely on jo suljettu tai tunniste puuttuu."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1389
|
||
msgid "Reminder Email:"
|
||
msgstr "Muistutuksen sähköpostiosoite:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1397
|
||
msgid "Start at Token ID:"
|
||
msgstr "Aloita tunnistenumerosta:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1403
|
||
msgid "Stop at Token ID:"
|
||
msgstr "Aloita tunnistenumerosta:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1413
|
||
msgid "Min days between reminders"
|
||
msgstr "Minimiaika (vuorokausissa) muistutusten välissä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1417
|
||
msgid "Max reminders"
|
||
msgstr "Muistutuksia enintään"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1420
|
||
msgid "Send Reminders"
|
||
msgstr "Lähetä muistutukset"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1430
|
||
msgid "Sending Reminders"
|
||
msgstr "Lähetetään muistutuksia"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1443
|
||
msgid "From Token ID"
|
||
msgstr "Tunnisteesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1584
|
||
msgid "Reminder sent to:"
|
||
msgstr "Muistutus lähetetty osoitteeseen:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1644
|
||
msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of - having an email address, having been sent an invitation, but not having yet completed the survey."
|
||
msgstr "Sopivia lähetettäviä sähköposteja ei ollut. Tämä johtuu seuraavista syistä - sähköpostiosoite puuttuu tai kutsu lähetetty, mutta kyselyä ei vielä suoritettu."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1659
|
||
msgid "Create tokens"
|
||
msgstr "Luo tunnisteita"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1663
|
||
msgid "Clicking yes will generate tokens for all those in this token list that have not been issued one. Is this OK?"
|
||
msgstr "Painamalla kyllä luo tunnisteen kaikille tässä tunnistelistassa, joilla ei vielä ole tunnistetta. Jatketaanko?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1712
|
||
msgid "{TOKENCOUNT} tokens have been created"
|
||
msgstr "{TOKENCOUNT} tunnisteita luotu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1727
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:964
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:433
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2054
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:49
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:184
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Poista"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1729
|
||
msgid "Token has been deleted."
|
||
msgstr "Tunniste on poistettu."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1730
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:158
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:299
|
||
msgid "Reloading Screen. Please wait."
|
||
msgstr "Ladataan näkymä uudelleen. Odota."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1741
|
||
msgid "Manage token attribute fields"
|
||
msgstr "Hallinnoi tunnisteiden määreitä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1745
|
||
msgid "Attribute field"
|
||
msgstr "Määre"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1745
|
||
msgid "Field description"
|
||
msgstr "Kentän kuvaus"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1745
|
||
msgid "Example data"
|
||
msgstr "Esimerkkidata"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1762
|
||
msgid "<no data>"
|
||
msgstr "<ei tietoja>"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1767
|
||
msgid "Save attribute descriptions"
|
||
msgstr "Tallenna määreiden kuvaukset"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1773
|
||
msgid "Add token attributes"
|
||
msgstr "Lisää tunnisteiden määreitä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1775
|
||
#, php-format
|
||
msgid "There are %s user attribute fields in this token table"
|
||
msgstr "Tässä tunnistetaulukossa on %s käyttäjämäärekenttää"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1777
|
||
msgid "Number of attribute fields to add:"
|
||
msgstr "Lisättävien tunnistemäärekenttien määrä:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1779
|
||
msgid "Add fields"
|
||
msgstr "Lisää kenttiä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1808
|
||
msgid "Token descriptions were successfully updated."
|
||
msgstr "Tunnisteiden kuvaukset päivitetty onnistuneesti."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1809
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1843
|
||
msgid "Back to attribute field management."
|
||
msgstr "Takaisin määrekenttien hallinnointiin."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1842
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s field(s) were successfully added."
|
||
msgstr "%s kenttä(ä) lisätty onnistuneesti."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1879
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1988
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2095
|
||
msgid "Add token entry"
|
||
msgstr "Lisää uusi tunnistemerkintä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1887
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr "Automaattinen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1897
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:209
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:406
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:868
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:379
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:153
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:342
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1053
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Sähköposti"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1901
|
||
msgid "Email Status"
|
||
msgstr "Sähköpostin tila"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1916
|
||
msgid "You can leave this blank, and automatically generate tokens using 'Create Tokens'"
|
||
msgstr "Voit jättää tämän tyhjäksi ja luoda tunnisteita automaattisesti valitsemalla 'Luo tunnisteita'"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1938
|
||
msgid "Reminder count:"
|
||
msgstr "Muistutusten määrä:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1955
|
||
msgid "until"
|
||
msgstr "asti"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1961
|
||
msgid "hh:mm"
|
||
msgstr "tt:mm"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1983
|
||
msgid "Update token entry"
|
||
msgstr "Päivitä tunnistemerkintä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2056
|
||
msgid "The token entry was successfully updated."
|
||
msgstr "Tunnistetietue päivitettiin onnistuneesti."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2057
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2122
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2130
|
||
msgid "Display Tokens"
|
||
msgstr "Näytä tunnisteet"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2062
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2128
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2584
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "Epäonnistui"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2063
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2129
|
||
msgid "There is already an entry with that exact token in the table. The same token cannot be used in multiple entries."
|
||
msgstr "Vastauksissa on saman niminen tunniste. Samaa tunnistetta ei voi käyttää useassa vastauksessa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2064
|
||
msgid "Show this token entry"
|
||
msgstr "Näytö tämän tunnisteen tiedot"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2121
|
||
msgid "Added New Token"
|
||
msgstr "Uusi tunniste lisätty"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2143
|
||
msgid "Upload CSV File"
|
||
msgstr "Lähetä CSV-tiedosto"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2146
|
||
msgid "CSV input format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2147
|
||
msgid "File should be a standard CSV (comma delimited) file with optional double quotes around values (default for OpenOffice and Excel). The first line must contain the field names. The fields can be in any order."
|
||
msgstr "Tiedoston tulisi olla standardi (pilkulla rajoitettu) CSV-tiedosto, jossa on lainausmerkit arvojen ympärillä (oletus OpenOfficessa ja Excelissä). Ensimmäisellä rivillä tulisi olla kenttien nimet. Kenttien järjestyksellä ei ole merkitystä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2147
|
||
msgid "Mandatory fields:"
|
||
msgstr "Pakolliset kentät:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2148
|
||
msgid "Optional fields:"
|
||
msgstr "Valinnaiset kentät:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2158
|
||
msgid "Upload LDAP entries"
|
||
msgstr "Lähetä LDAP-merkinnät"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2161
|
||
msgid "Note:"
|
||
msgstr "Huomautus:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2162
|
||
msgid "LDAP queries are defined by the administrator in the config-ldap.php file"
|
||
msgstr "Ylläpitäjä määrittää LDAP-kyselyt config-ldap.ini tiedostossa."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2177
|
||
msgid "Token file upload"
|
||
msgstr "Lataa tunnistetiedosto"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2191
|
||
msgid "Upload file not found. Check your permissions and path for the upload directory"
|
||
msgstr "Lähetettävää tiedostoa ei löydy. Tarkista oikeutesi ja lähetyskansion polku."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2196
|
||
msgid "Uploaded CSV file successfully"
|
||
msgstr "CSV-tiedosto ladattu onnistuneesti"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2229
|
||
msgid "Error: Your uploaded file is missing one or more of the mandatory columns: 'firstname', 'lastname' or 'email'"
|
||
msgstr "Virhe: Ladatusta tiedostosta puuttuu yksi tai useampi seuraavista pakollisista sarakkeista: 'etunimi', 'sukunimi' tai 'sähköposti'"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2329
|
||
msgid "Successfully created token entries"
|
||
msgstr "Tunnistemerkinnät luotu onnistuneesti"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2331
|
||
msgid "Failed to create token entries"
|
||
msgstr "Tunnistemerkintöjen luominen epäonnistui"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2333
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s records in CSV"
|
||
msgstr "%s tallennetta CSV-tiedostossa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2334
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s records met minumum requirements"
|
||
msgstr "%s tallennetta täyttivät minimivaatimukset"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2335
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s records imported"
|
||
msgstr "%s tallennetta tuotu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2341
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1396
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1420
|
||
msgid "Warnings"
|
||
msgstr "Varoitukset"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2344
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s duplicate records removed"
|
||
msgstr "%s kaksoistallennetta poistettu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2345
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2357
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2367
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2590
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2598
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr "Lista"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2356
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s lines had a mismatching number of fields."
|
||
msgstr "%s rivillä oli vastaamaton määrä kenttiä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2366
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2597
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s records with invalid email address removed"
|
||
msgstr "%s tallennetta, joissa on virheelliset sähköpostiosoitteet, poistettu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2392
|
||
msgid "Uploading LDAP Query"
|
||
msgstr "Lähetetään LDAP-kysely"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2586
|
||
msgid "Results from LDAP Query"
|
||
msgstr "Tulokset LDAP-kyselystä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2587
|
||
msgid "Records met minumum requirements"
|
||
msgstr "Tallenteet täyttivät minimivaatimukset"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2588
|
||
msgid "Records imported"
|
||
msgstr "Tallenteita tuotu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2589
|
||
msgid "Duplicate records removed"
|
||
msgstr "Kaksoistallenteet poistettu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2608
|
||
msgid "Can't bind to the LDAP directory"
|
||
msgstr "Ei voi sitoa LDAP-hakemistoon"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2614
|
||
msgid "Can't connect to the LDAP directory"
|
||
msgstr "Ei voi yhdistää LDAP-hakemistoon"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2636
|
||
msgid "Choose the CSV file to upload:"
|
||
msgstr "Valitse lähetettävä CSV-tiedosto"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2638
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2689
|
||
msgid "Filter blank email addresses:"
|
||
msgstr "Suodata tyhjät sähköpostiosoiteet:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2639
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2690
|
||
msgid "Filter duplicate records:"
|
||
msgstr "Suodata kaksoistallenteet:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2640
|
||
msgid "Duplicates are determined by:"
|
||
msgstr "Kaksoistallenteet määritelty:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2655
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:979
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Lähetä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2670
|
||
msgid "Sorry, but the LDAP module is missing in your PHP configuration."
|
||
msgstr "Valitettavasti LDAP-moduuli puuttuu PHP-konfiguraatiostasi."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2676
|
||
msgid "LDAP is disabled or no LDAP query defined."
|
||
msgstr "LDAP on pois käytöstä tai yhtään LDAP-kyselyä ei ole määritelty."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2682
|
||
msgid "Select the LDAP query you want to run:"
|
||
msgstr "Valitse suoritettava LDAP-kysely:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:81
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:102
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:794
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1638
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1832
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1874
|
||
msgid "Data Entry"
|
||
msgstr "Tietojenkirjaus"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:84
|
||
msgid "You have not selected a survey for data-entry."
|
||
msgstr "Et ole valinnut kyselyä tietojenkirjausta varten."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:148
|
||
msgid "The token you have provided is not valid or has already been used."
|
||
msgstr "Tunniste on virheellinen tai se on jo käytetty."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:152
|
||
msgid "There is already a recorded answer for this token"
|
||
msgstr "Tälle tunnisteelle on jo tallennettu vastaus"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:155
|
||
msgid "Follow the following link to update it"
|
||
msgstr "Paina seuraavaa linkkiä paivittääksesi sen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:157
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:314
|
||
msgid "Edit this entry"
|
||
msgstr "Muokkaa kohtaa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:161
|
||
msgid "This surveys uses anonymous answers, so you can't update your response."
|
||
msgstr "Tämä kysely käyttää anonyymejä vastauksia, et voi päivittää tätä vastausta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:188
|
||
msgid "Try again"
|
||
msgstr "Yritä uudelleen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:192
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1597
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2967
|
||
msgid "Identifier:"
|
||
msgstr "Tunniste:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:194
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2969
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Salasana:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:196
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2971
|
||
msgid "Confirm Password:"
|
||
msgstr "Vahvista salasana:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:198
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2973
|
||
msgid "Email:"
|
||
msgstr "Sähköposti:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:200
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2975
|
||
msgid "Start Language:"
|
||
msgstr "Aloituskieli:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:523
|
||
msgid "Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation e-mail. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you."
|
||
msgstr "Kyselyn vastaukset on tallennettu onnistuneesti. Saat vahvistus sähköpostin."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:537
|
||
msgid "A token entry for the saved survey has been created too."
|
||
msgstr "Tallennetulle kyselylle luotiin myös tunnistemerkintä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:559
|
||
msgid "An email has been sent with details about your saved survey"
|
||
msgstr "Sähköposti, jossa on yksityiskohdat kyselystäsi, on lähetetty"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:573
|
||
msgid "The entry was assigned the following record id: "
|
||
msgstr "Merkinnälle annettiin seuraava tallennetunnus:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:577
|
||
msgid "Add Another Record"
|
||
msgstr "Lisää toinen tallenne"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:581
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1821
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:736
|
||
msgid "View This Record"
|
||
msgstr "Katso Tallennetta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:585
|
||
msgid "Browse Saved Responses"
|
||
msgstr "Selaa Tallennettuja Vastauksia"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:798
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Editing response (ID %s)"
|
||
msgstr "Vastausta muokataan (ID %s)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:802
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Viewing response (ID %s)"
|
||
msgstr "Näytetään vastaus (ID %s)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:859
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:365
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:402
|
||
msgid "Cannot be modified"
|
||
msgstr "Ei voi muokata"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1558
|
||
msgid "Update Entry"
|
||
msgstr "Päivitä merkintä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1591
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2957
|
||
msgid "Finalize response submission"
|
||
msgstr "Viimeistele vastauksenlähetys"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1593
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2963
|
||
msgid "Save for further completion by survey user"
|
||
msgstr "Tallenna kyselyn käyttäjän myöhempää täydentämistä varten"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1820
|
||
msgid "Record has been updated."
|
||
msgstr "Tallenne on päivitetty."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1841
|
||
msgid "Record Deleted"
|
||
msgstr "Tallenne poistettu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1916
|
||
msgid "Datestamp"
|
||
msgstr "Päiväysleima"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1927
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:594
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:595
|
||
msgid "IP-Address"
|
||
msgstr "IP-osoite"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1963
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2051
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2083
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1194
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1344
|
||
msgid "OR"
|
||
msgstr "TAI"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1971
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2074
|
||
msgid "AND"
|
||
msgstr "JA"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2091
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2096
|
||
msgid "to question {QUESTION}, you answered {ANSWER}"
|
||
msgstr "kysymykseen {QUESTION}, vastasit {ANSWER}"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2095
|
||
msgid "No Answer"
|
||
msgstr "Ei vastausta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2107
|
||
msgid "Only answer this if the following conditions are met:"
|
||
msgstr "Vastaa tähän vain jos seuraavat ehdot on täytetty:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2134
|
||
msgid "Help about this question"
|
||
msgstr "Ohje tähän kysymykseen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2206
|
||
msgid "Label 1"
|
||
msgstr "Nimiö 1"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2206
|
||
msgid "Label 2"
|
||
msgstr "Nimiö 2"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2215
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2227
|
||
msgid "Please choose..."
|
||
msgstr "Valitse..."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:3012
|
||
msgid "This survey is not yet active. Your response cannot be saved"
|
||
msgstr "Tämä kysely ei ole vielä toiminnassa. Vastaustasi ei voida tallentaa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:119
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:140
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:160
|
||
msgid "Firstname from token"
|
||
msgstr "Etunimi tunnuksesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:120
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:141
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:161
|
||
msgid "Lastname from token"
|
||
msgstr "Sukunimi tunnuksesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:121
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:136
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:162
|
||
msgid "Email from the token"
|
||
msgstr "Sähköposti tunnuksesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:125
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:147
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:166
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Token attribute: %s"
|
||
msgstr "Tunnisteiden määreet: %s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:127
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:152
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:168
|
||
msgid "Survey expiration date (YYYY-MM-DD)"
|
||
msgstr "Kysely sulkeutuu (VVVV-KK-PP)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:128
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:153
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:169
|
||
msgid "Survey expiration date (DD-MM-YYYY)"
|
||
msgstr "Tutkimus sulkeutuu (PP-KK-VVVV)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:129
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:154
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:170
|
||
msgid "Survey expiration date (MM-DD-YYYY)"
|
||
msgstr "Tutkimus sulkeutuu (KK-PP-VVVV)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:137
|
||
msgid "Token code for this participant"
|
||
msgstr "Osallistujan tunnisteen koodi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:142
|
||
msgid "Name of the survey"
|
||
msgstr "Kyselynn nimi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:143
|
||
msgid "Description of the survey"
|
||
msgstr "Kyselyn kuvaus"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:149
|
||
msgid "Name of the survey administrator"
|
||
msgstr "Kyselyn hallinta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:150
|
||
msgid "Email address of the survey administrator"
|
||
msgstr "Kyselyn hallinnan sähköpostiosoite"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:151
|
||
msgid "URL of the survey"
|
||
msgstr "Kyselyn URL-osoite"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:175
|
||
msgid "Overall assessment score"
|
||
msgstr "Kokonaisarvio"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:176
|
||
msgid "Assessment group score"
|
||
msgstr "Arvioryhmän tulos"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:498
|
||
msgid "No replacement variable available for this field"
|
||
msgstr "Ei vaihtoehtoista muuttujaa tähän kohtaan"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:507
|
||
msgid "Standard Fields"
|
||
msgstr "Peruskentät"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:519
|
||
msgid "Previous Answers Fields"
|
||
msgstr "Edelliset vastauskentät"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:555
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:567
|
||
msgid "Some Question have been disabled"
|
||
msgstr "Jotkin kysymykset on estetty"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:557
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Survey Format is %s:"
|
||
msgstr "Kyselyn muoto on %s:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:557
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2259
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3119
|
||
msgid "All in one"
|
||
msgstr "Kaikki kerrallaan"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:559
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:568
|
||
msgid "Only Previous pages answers are available"
|
||
msgstr "Vain edellisten sivujen vastaukset ovat saatavilla"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:568
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Survey mode is set to %s:"
|
||
msgstr "Kyselyn tilaksi on asetettu %s:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:568
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2256
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3118
|
||
msgid "Group by Group"
|
||
msgstr "Ryhmittäin"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:69
|
||
msgid "Survey List Page"
|
||
msgstr "Kyselyjen listaus"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:70
|
||
msgid "Welcome Page"
|
||
msgstr "Tervetulosivu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:71
|
||
msgid "Question Page"
|
||
msgstr "Kysymyssivu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:72
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:627
|
||
msgid "Completed Page"
|
||
msgstr "Valmis sivu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:73
|
||
msgid "Clear All Page"
|
||
msgstr "Tyhjennyssivu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:74
|
||
msgid "Register Page"
|
||
msgstr "Rekisteröintisivu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:75
|
||
msgid "Load Page"
|
||
msgstr "Lataussivu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:76
|
||
msgid "Save Page"
|
||
msgstr "Tallenna sivu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:77
|
||
msgid "Print answers page"
|
||
msgstr "Tulosta vastaukset"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:78
|
||
msgid "Printable survey page"
|
||
msgstr "Kyselyn tulostettava versio"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:215
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Template '%s' was successfully deleted."
|
||
msgstr "Malli '%s' onnistuneesti poistettu."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:220
|
||
#, php-format
|
||
msgid "There was a problem deleting the template '%s'. Please check your directory/file permissions."
|
||
msgstr "Malli '%s' ei voitu poistaa. Tarkista "
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:265
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:382
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:393
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Failed to copy %s to new template directory."
|
||
msgstr "Tiedoston %s kopionti uuteen näkymä hakemistoon epäonnistui."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:271
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Directory with the name `%s` already exists - choose another name"
|
||
msgstr "Hakemisto nimellä `%s` on jo olemassa. Valitse toinen nimi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:273
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to create directory `%s`."
|
||
msgstr "Hakemistoa `%s` ei voi luoda"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:273
|
||
msgid "Please check the directory permissions."
|
||
msgstr "Tarkista hakemistojen oikeudet."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:281
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Directory could not be renamed to `%s`."
|
||
msgstr "Hakemiston nimeä `%s` ei voitu vaihtaa."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:281
|
||
msgid "Maybe you don't have permission."
|
||
msgstr "Ehkä sinulla ei ole oikeuksia."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:317
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:329
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:767
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:776
|
||
msgid "This file type is not allowed to be uploaded."
|
||
msgstr "Tätä tiedostotyyppiä ei voi lähettää"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:404
|
||
msgid "Template Sample"
|
||
msgstr "Näyte mallista"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:405
|
||
msgid "This is a sample survey description. It could be quite long."
|
||
msgstr "Tämä on kyselykuvauksen malli. Kuvaus voi olla pitkäkin."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:405
|
||
msgid "But this one isn't."
|
||
msgstr "Mutta tämä ei ole."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:406
|
||
msgid "Welcome to this sample survey"
|
||
msgstr "Tervetuloa esimerkkikyselyyn"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:406
|
||
msgid "You should have a great time doing this"
|
||
msgstr "Sinulla on varmasti hauskaa tätä tehdessä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:412
|
||
msgid "Some URL description"
|
||
msgstr "URL-osoitteen kuvausta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:415
|
||
msgid "Group 1: The first lot of questions"
|
||
msgstr "Ryhmä 1: ensimmäiset kysymykset"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:416
|
||
msgid "This group description is fairly vacuous, but quite important."
|
||
msgstr "Tämä ryhmäkuvaus on melko sisällötön, mutta varsin tärkeä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:419
|
||
msgid "This is some help text."
|
||
msgstr "Tämä on aputekstiä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:428
|
||
msgid "Assessment heading"
|
||
msgstr "Arvion otsikko"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:428
|
||
msgid "Assessment details"
|
||
msgstr "Arvion tiedot"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:428
|
||
msgid "Note that this assessment section will only show if assessment rules have been set and assessment mode is activated."
|
||
msgstr "Huomaa, että tämä arviokohta näytetään vain, jos arviointisäännöt on määritelty ja arviointimoodi on päällä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:429
|
||
msgid "Survey name (ID)"
|
||
msgstr "Kyselyn nimi (ID)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:431
|
||
msgid "Your answer"
|
||
msgstr "Vastauksesi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:513
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:514
|
||
msgid "Please explain something in detail:"
|
||
msgstr "Ole hyvä ja selitä jotakin yksityiskohtaisesti:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:650
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:711
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:712
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:736
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:743
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:761
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:762
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:831
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:833
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:894
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:895
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1124
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1128
|
||
msgid "Please choose *only one* of the following:"
|
||
msgstr "Valitse *vain yksi* seuraavista:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:680
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:129
|
||
msgid "Please fax your completed survey to:"
|
||
msgstr "Faksaa täyttämäsi lomake numeroon:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:683
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:135
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1756
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please submit by %s"
|
||
msgstr "Ole hyvä ja lähetä %s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:684
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:115
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1762
|
||
msgid "Thank you for completing this survey."
|
||
msgstr "Kiitos vastauksistasi!."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:804
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Note: This is a standard template. If you want to edit it %s please copy it first%s."
|
||
msgstr "Huomaa: tämä on vakiomalli. Jos haluat muokata sitä, %s ole hyvä ja kopioi se ensin%s."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:804
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:867
|
||
msgid "Copy Template"
|
||
msgstr "Kopioi malli"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:805
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:866
|
||
msgid "Please enter the name for the copied template:"
|
||
msgstr "Syötä kopioidulle malllille nimi:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:805
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:866
|
||
msgid "copy_of_"
|
||
msgstr "kopio"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:813
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:833
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:722
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2264
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3122
|
||
msgid "Template:"
|
||
msgstr "Malli:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:817
|
||
msgid "Create new template called:"
|
||
msgstr "Luo uusi malli nimellä:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:817
|
||
msgid "NewTemplate"
|
||
msgstr "UusiMalli"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:819
|
||
msgid "Create new template"
|
||
msgstr "Luo uusi malli"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:842
|
||
msgid "You can't rename a standard template."
|
||
msgstr "Et voi nimetä uudelleen oletusmallia."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:844
|
||
msgid "You can't delete a standard template."
|
||
msgstr "Et voi poistaa oletusmallia."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:849
|
||
msgid "Rename this template to:"
|
||
msgstr "Anna uusi nimi tälle mallille:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:850
|
||
msgid "Rename this template"
|
||
msgstr "Uudelleennimeä tämä malli"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:853
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this template?"
|
||
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän mallin?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:854
|
||
msgid "Delete this template"
|
||
msgstr "Poista tämä malli"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:860
|
||
msgid "Export Template"
|
||
msgstr "Vie malli"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:863
|
||
msgid "Import template"
|
||
msgstr "Tuo malli"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:870
|
||
msgid "Screen:"
|
||
msgstr "Ruutu:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:889
|
||
msgid "Uploaded template file"
|
||
msgstr "Päivitä mallitiedosto"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:895
|
||
msgid "Select template ZIP file:"
|
||
msgstr "Valitse mallin ZIP-tiedosto:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:897
|
||
msgid "Import template ZIP archive"
|
||
msgstr "Tuo mallin ZIP-arkisto"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:917
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Editing template '%s' - File '%s'"
|
||
msgstr "Muokataan mallia '%s' - tiedosto '%s'"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:921
|
||
msgid "Standard Files:"
|
||
msgstr "Standarditiedostot:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:936
|
||
msgid "Changes cannot be saved to a standard template."
|
||
msgstr "Muutoksia ei voi tallentaa oletusmalliin."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:942
|
||
msgid "You can't save changes because the template directory is not writable."
|
||
msgstr "Et voi tallentaa muutoksia, sillä mallihakemisto ei ole kirjoitettavissa."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:946
|
||
msgid "Other Files:"
|
||
msgstr "Muut tiedostot:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:951
|
||
msgid "CSS & Javascript files:"
|
||
msgstr "CSS- ja Javascript-tiedostot:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:964
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
|
||
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tiedoston?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:966
|
||
msgid "Files in a standard template cannot be deleted."
|
||
msgstr "Tiedostoja oletusmallissa ei voi poistaa."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:978
|
||
msgid "Upload a file:"
|
||
msgstr "Lataa tiedosto:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1000
|
||
msgid "Preview:"
|
||
msgstr "Edellinen:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:27
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:28
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:42
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:59
|
||
msgid "Iterate survey"
|
||
msgstr "Toista kysely"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:29
|
||
msgid "Important instructions"
|
||
msgstr "Tärkeät ohjeet"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:30
|
||
msgid "Click on the following button if you want to"
|
||
msgstr "Jos haluat, paina oheista nappia"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:32
|
||
msgid "Delete all incomplete answers that correspond to a token for which a completed answers is already recorded"
|
||
msgstr "Poista kaikki epätäydelliset vastaukset, jotka kuuluvat tunnisteeseen, jolle on jo syötetty täydelliset vastaukset"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:33
|
||
msgid "Reset the completed answers to the incomplete state"
|
||
msgstr "Aseta kaikki valmiit vastaukset keskeneräisiksi."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:34
|
||
msgid "Reset all your tokens to the 'not used' state"
|
||
msgstr "Aseta kaikki tunnisteesi takaisin tilaan 'ei käytetty'"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:36
|
||
msgid "Are you really sure you want to *delete* some incomplete answers and reset the completed state of both answers and tokens?"
|
||
msgstr "Oletko todella varma, että haluat poistaa keskeneräisiä vastauksia ja nollata sekä valmiita vastauksia että tunnisteita?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:36
|
||
msgid "Reset answers and token completed state"
|
||
msgstr "Nollaa kaikki valmiit vastaukset ja tunnisteet."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:62
|
||
msgid "Answers and tokens have been re-opened."
|
||
msgstr "Vastaukset ja tunnisteet on avattu uudestaan."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:48
|
||
msgid "Quick Statistics"
|
||
msgstr "Pikatilastot"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:51
|
||
msgid "Import responses from an deactivated survey table"
|
||
msgstr "Tuo vastaukset suljetun kyselyn taulukosta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:55
|
||
msgid "Target survey ID:"
|
||
msgstr "Kohdekyselyn ID"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:60
|
||
msgid "Source table:"
|
||
msgstr "Lähdetaulu:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:67
|
||
msgid "Import Responses"
|
||
msgstr "Tuo vastaukset"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:67
|
||
msgid "Are you sure?"
|
||
msgstr "Oletko varma?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:69
|
||
msgid "You can import all old responses with the same amount of columns as in your active survey. YOU have to make sure, that this responses corresponds to the questions in your active survey."
|
||
msgstr "Voit tuoda kaikki vanhat vastaukset yhtäläisellä määrällä sarakkeita kuin mitä aktiivisessa kyselyssäsi on. SINUN täytyy huolehtia, että vastaukset vastaavat kyselysi kysymyksiä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpdb.php:33
|
||
msgid "Export database"
|
||
msgstr "Vie tietokanta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpdb.php:34
|
||
msgid "The database export is only available for MySQL databases. For other database types please use the according backup mechanism to create a database dump."
|
||
msgstr "Tietokannan vienti on mahdollista vain MySQL tietokannoista. Käytä muiden tietokantojen kohdalla mukana olevia varmistus menetelmiä tehdäksesi tietokannan viennin."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:22
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:52
|
||
msgid "Delete survey"
|
||
msgstr "Poista kysely"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:27
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:28
|
||
msgid "You have not selected a survey to delete"
|
||
msgstr "Et ole valinnut poistettavaa kyselyä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:37
|
||
msgid "You are about to delete this survey"
|
||
msgstr "Olet poistamassa kyselyä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:38
|
||
msgid "This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions."
|
||
msgstr "Tämä toiminto poistaa kyselyn sekä kaikki siihen liittyvät ryhmät, vastaukset ja ehdot."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:39
|
||
msgid "We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen."
|
||
msgstr "Suosittelemme että ennen kuin poistat tämän kyselyn, teet kyselystä Vienti-tiedoston ylläpidon päänäkymässä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:43
|
||
msgid "This survey is active and a responses table exists. If you delete this survey, these responses will be deleted. We recommend that you export the responses before deleting this survey."
|
||
msgstr "Tämä kysely on toiminnassa ja vastaustaulukko on olemassa. Jos poistat tämän kyselyn nämä vastaukset häviävät. Suosittelemme että teet kyselystä Vienti-tiedoston ennen kyselyn poistamista."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:48
|
||
msgid "This survey has an associated tokens table. If you delete this survey this tokens table will be deleted. We recommend that you export or backup these tokens before deleting this survey."
|
||
msgstr "Tähän tutkimukseen on liitetty tunnistetaulukko. Jos poistat tutkimuksen tämä tunnistetaulukko häviää. Suosittelemme että viet tai kopioit nämä tunnisteet ennen tutkimuksen poistamista."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:116
|
||
msgid "This survey has been deleted."
|
||
msgstr "Kyseinen kysely on poistettu."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:40
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1988
|
||
msgid "User Group"
|
||
msgstr "Käyttäjäryhmä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:57
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:621
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:729
|
||
msgid "Mail to all Members"
|
||
msgstr "Lähetä kaikille jäsenille"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:71
|
||
msgid "Edit Current User Group"
|
||
msgstr "Muokkaa nykyistä käyttäjäryhmää"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:84
|
||
msgid "Delete Current User Group"
|
||
msgstr "Poista valittu käyttäjäryhmä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:94
|
||
msgid "User Groups"
|
||
msgstr "Käyttäjäryhmät"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:102
|
||
msgid "Add New User Group"
|
||
msgstr "Lisää uusi käyttäjäryhmä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:124
|
||
msgid "Edit template permissions"
|
||
msgstr "Muokkaa mallin oikeuksia"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:126
|
||
msgid "Set templates that this user may access"
|
||
msgstr "Aseta näkymä, jota tämä käyttäjä voi käyttää"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:142
|
||
msgid "Template Name"
|
||
msgstr "Mallin nimi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:144
|
||
msgid "Allowed"
|
||
msgstr "Sallittu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:174
|
||
msgid "Save Settings"
|
||
msgstr "Tallenna asetukset"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:205
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:475
|
||
msgid "Editing user"
|
||
msgstr "Muokataan käyttäjää"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:208
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:405
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:867
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:964
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1688
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1987
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:70
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:363
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:379
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:455
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:513
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:517
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:149
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:191
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Käyttäjätunnus"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:210
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:407
|
||
msgid "Full name"
|
||
msgstr "Koko nimi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:261
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:390
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:549
|
||
msgid "Set User Rights"
|
||
msgstr "Aseta käyttäjäoikeudet"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:282
|
||
msgid "SuperAdministrator"
|
||
msgstr "Kyselyn hallinta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:285
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3107
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3217
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3286
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3362
|
||
msgid "Create Survey"
|
||
msgstr "Luo kysely"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:288
|
||
msgid "Configurator"
|
||
msgstr "Konfiguraattori"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:291
|
||
msgid "Create User"
|
||
msgstr "Luo käyttäjä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:294
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:949
|
||
msgid "Delete User"
|
||
msgstr "Poista käyttäjä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:297
|
||
msgid "Manage Template"
|
||
msgstr "Hallitse malleja"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:300
|
||
msgid "Manage Labels"
|
||
msgstr "Hallitse tunnuksia"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:388
|
||
msgid "Setting as Administrator Child"
|
||
msgstr "Asetetaan kyselyn hallintaan"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:389
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Set Parent successful."
|
||
msgstr "Aseta "
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:400
|
||
msgid "User Control"
|
||
msgstr "Käyttäjävalvonta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:409
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Luonut"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:426
|
||
msgid "Edit user"
|
||
msgstr "Muokkaa käyttäjää"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:478
|
||
msgid "Edit this user"
|
||
msgstr "Muokkaa tätä käyttäjää"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:490
|
||
msgid "Set global permissions for this user"
|
||
msgstr "Aseta yleisiä oikeuksia tälle käyttäjälle"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:499
|
||
msgid "Take Ownership"
|
||
msgstr "Vaihda hallintaa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:508
|
||
msgid "Set template permissions for this user"
|
||
msgstr "Aseta mallioikeuksia tälle käyttäjälle"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:519
|
||
msgid "Delete this user"
|
||
msgstr "Poista tämä käyttäjä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:565
|
||
msgid "Add user:"
|
||
msgstr "Lisää käyttäjä:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:568
|
||
msgid "(Sent by email)"
|
||
msgstr "(Lähetetty sähköpostilla)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:569
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:928
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1571
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2082
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:314
|
||
msgid "Add User"
|
||
msgstr "Lisää käyttäjä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:580
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1619
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2097
|
||
msgid "Add User Group"
|
||
msgstr "Lisää käyttäjäryhmä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:583
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:603
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "Nimi:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:600
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Editing user group (Owner: %s)"
|
||
msgstr "Muokataan käyttäjäryhmää (Omistaja: %s)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:607
|
||
msgid "Update User Group"
|
||
msgstr "Päivitä käyttäjäryhmä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:623
|
||
msgid "Send me a copy:"
|
||
msgstr "Lähetä minulle kopio:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:625
|
||
msgid "Subject:"
|
||
msgstr "Aihe:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:627
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:276
|
||
msgid "Message:"
|
||
msgstr "Viesti:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:629
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Lähetä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:630
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Nollaa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:638
|
||
msgid "Deleting User Group"
|
||
msgstr "Poistetaan käyttäjäryhmä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:655
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:696
|
||
msgid "Group Name"
|
||
msgstr "Ryhmän nimi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:660
|
||
msgid "Could not delete user group."
|
||
msgstr "Käyttäjäryhmää ei voi poistaa."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:671
|
||
msgid "Could not delete user group. No group selected."
|
||
msgstr "Käyttäjäryhmää ei voi poistaa. Ryhmää ei valittu."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:680
|
||
msgid "Adding User Group"
|
||
msgstr "Lisätään käyttäjäryhmä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:700
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:821
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:856
|
||
msgid "Description: "
|
||
msgstr "Kuvaus:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:703
|
||
msgid "User group successfully added!"
|
||
msgstr "Käyttäjäryhmän lisäys onnistui!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:708
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:715
|
||
msgid "Failed to add Group!"
|
||
msgstr "Ryhmän lisäys epäonnistui!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:709
|
||
msgid "Group already exists!"
|
||
msgstr "Ryhmä on jo olemassa!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:716
|
||
msgid "Group name was not supplied!"
|
||
msgstr "Ryhmälle ei annettu nimeä!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:782
|
||
msgid "Message(s) sent successfully!"
|
||
msgstr "Viesti(t) lähetetty onnistuneesti!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:783
|
||
msgid "To:"
|
||
msgstr "Kenelle:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:789
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Email to %s failed. Error Message:"
|
||
msgstr "Postin lähetys (%s) epäonnistui. Virheteksti:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:819
|
||
msgid "Edit User Group Successfully!"
|
||
msgstr "Käyttäjäryhmän muokkaus onnistui!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:824
|
||
msgid "Failed to update!"
|
||
msgstr "Päivitys epäonnistui!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:904
|
||
msgid "Delete this user group"
|
||
msgstr "Poista tämä käyttäjäryhmä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:969
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1693
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:466
|
||
msgid "Could not delete user. User was not supplied."
|
||
msgstr "Käyttäjää ei voitu poistaa. Käyttäjää ei annettu."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:999
|
||
msgid "Adding User to group"
|
||
msgstr "Lisätään käyttäjä ryhmään"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1016
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1587
|
||
msgid "User added."
|
||
msgstr "Käyttäjä Lisätty."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1021
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1027
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1604
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1662
|
||
msgid "Failed to add User."
|
||
msgstr "Käyttäjän lisäys epäonnistui."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1022
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1598
|
||
msgid "Username already exists."
|
||
msgstr "Käyttäjätunnus on jo olemassa."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1028
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1605
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1663
|
||
msgid "No Username selected."
|
||
msgstr "Käyttäjätunnusta ei valittu."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:92
|
||
msgid "Global settings were saved."
|
||
msgstr "Yleiset asetukset tallennettu."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:121
|
||
msgid "Overview & Update"
|
||
msgstr "Yleiskuva & päivitys"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:124
|
||
msgid "Updates"
|
||
msgstr "Päivitykset"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:125
|
||
msgid "Check for updates:"
|
||
msgstr "Etsi päivityksiä:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:129
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Ei koskaan"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:132
|
||
msgid "Every day"
|
||
msgstr "Joka päivä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:135
|
||
msgid "Every week"
|
||
msgstr "Joka viikko"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:138
|
||
msgid "Every 2 weeks"
|
||
msgstr "Joka 2. viikko"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:141
|
||
msgid "Every month"
|
||
msgstr "Joka kuukausi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:142
|
||
msgid "Check now"
|
||
msgstr "Tarkista nyt"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:142
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Last check: %s"
|
||
msgstr "Viimeisin tarkastus: %s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:146
|
||
#, php-format
|
||
msgid "There is a LimeSurvey update available: Version %s"
|
||
msgstr "LimeSurvey-päivitys tarjolla: versio %s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:147
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You can update %smanually%s or use the %s"
|
||
msgstr "Voit päivittää %smanuaalisesti%s tai käyttää %s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:147
|
||
msgid "3-Click ComfortUpdate"
|
||
msgstr "3-Click ComfortUpdate"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:151
|
||
#, php-format
|
||
msgid "There was an error on update check (%s)"
|
||
msgstr "Päivitystarkistuksessa tapahtui virhe (%s)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:157
|
||
msgid "There is currently no newer LimeSurvey version available."
|
||
msgstr "Tällä hetkellä ei ole tarjolla uudempaa versiota LimeSurveystä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:164
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2183
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3056
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:188
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Yleinen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:167
|
||
msgid "Site name:"
|
||
msgstr "Sivuston nimi:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:169
|
||
msgid "Default site language:"
|
||
msgstr "Sivuston oletuskieli:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:184
|
||
msgid "Default template:"
|
||
msgstr "Oletusmalli:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:197
|
||
msgid "Default HTML editor mode:"
|
||
msgstr "Oletus-HTML-editori:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:201
|
||
msgid "Default HTML editor mode"
|
||
msgstr "Oletus-HTML-editori"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:204
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:242
|
||
msgid "No HTML editor"
|
||
msgstr "HTML-editori ei käytössä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:207
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:240
|
||
msgid "Inline HTML editor"
|
||
msgstr "Sisäinen HTML-editori"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:210
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:241
|
||
msgid "Popup HTML editor"
|
||
msgstr "Popup HTML-editori"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:213
|
||
msgid "Time difference (in hours):"
|
||
msgstr "Aikaero (tunneissa):"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:217
|
||
msgid "PDF export available:"
|
||
msgstr "PDF-vienti käytettävissä:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:221
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:232
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "Päällä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:224
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:235
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:281
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:293
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "Pois"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:228
|
||
msgid "Screen reader compatibility mode:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:237
|
||
msgid "Session lifetime (seconds):"
|
||
msgstr "Istunnon pituus (sekunteja):"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:247
|
||
msgid "Email settings"
|
||
msgstr "Sähköpostiasetukset"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:250
|
||
msgid "Default site admin email:"
|
||
msgstr "Sivuston ylläpitäjän oletussähköposti:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:252
|
||
msgid "Default site bounce email:"
|
||
msgstr "Sivuston oletusponnahdusosoite:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:254
|
||
msgid "Administrator name:"
|
||
msgstr "Ylläpitäjä:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:256
|
||
msgid "Email method:"
|
||
msgstr "Sähköpostitapa:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:260
|
||
msgid "PHP (default)"
|
||
msgstr "PHP (oletus)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:263
|
||
msgid "SMTP"
|
||
msgstr "SMTP"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:266
|
||
msgid "Sendmail"
|
||
msgstr "Lähetä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:269
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Qmail"
|
||
msgstr "Sähköposti"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:271
|
||
msgid "SMTP host:"
|
||
msgstr "SMTP host:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:272
|
||
msgid "Enter your hostname and port, e.g.: my.smtp.com:25"
|
||
msgstr "Syötä hostname ja portti, esim.: my.smtp.com:25"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:273
|
||
msgid "SMTP username:"
|
||
msgstr "SMTP-käyttäjätunnus:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:275
|
||
msgid "SMTP password:"
|
||
msgstr "SMTP-salasana:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:277
|
||
msgid "SMTP SSL/TLS:"
|
||
msgstr "SMTP SSL/TLS:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:284
|
||
msgid "SSL"
|
||
msgstr "SSL"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:287
|
||
msgid "TLS"
|
||
msgstr "TLS"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:289
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "SMTP debug mode:"
|
||
msgstr "Käyttäjätunnus"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:296
|
||
msgid "On errors"
|
||
msgstr "Virheistä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:299
|
||
msgid "Always"
|
||
msgstr "Aina"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:301
|
||
msgid "Email batch size:"
|
||
msgstr "Sähköpostierän koko:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:309
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "Turvallisuushuomautus"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:314
|
||
msgid "Survey preview only for administration users"
|
||
msgstr "Kyselyn esikatselu vain ylläpitokäyttäjille"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:326
|
||
msgid "Filter HTML for XSS:"
|
||
msgstr "Suodata HTML (XSS suojaus):"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:337
|
||
msgid "Group member can only see own group:"
|
||
msgstr "Ryhmän jäsen näkee vain oman ryhmänsä:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:349
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "Muut"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:353
|
||
msgid "Show 'no answer' option for non-mandatory questions:"
|
||
msgstr "Salli 'ei vastausta' -vaihtoehto ei-pakollisille kysymyksille:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:363
|
||
msgid "Number of answers to show before repeating the headings in array questions:"
|
||
msgstr "Montako vastausta näytetään ennen otsikon toistamista taulukkokysymyksissä:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:373
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:263
|
||
msgid "Save settings"
|
||
msgstr "Tallenna asetukset"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:459
|
||
msgid "System overview"
|
||
msgstr "Järjestelmän yleiskuva"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:463
|
||
msgid "Database name"
|
||
msgstr "Tietokannan nimi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:469
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Käyttäjät"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:479
|
||
msgid "Active surveys"
|
||
msgstr "Aktiiviset kyselyt"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:484
|
||
msgid "Deactivated result tables"
|
||
msgstr "Suljetut tulostaulukot"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:489
|
||
msgid "Active token tables"
|
||
msgstr "Toimivat tunnistetaulukot"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:494
|
||
msgid "Deactivated token tables"
|
||
msgstr "Suljetut tunnistetaulukot"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:501
|
||
msgid "Show PHPInfo"
|
||
msgstr "Näytä PHPInfo"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:21
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:491
|
||
msgid "Import Question"
|
||
msgstr "Vie kysymys"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:37
|
||
msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import question."
|
||
msgstr "Tutkimuksen ID puuttuu. Vastausta ei voi tuoda."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:51
|
||
msgid "No GID (Group) has been provided. Cannot import question"
|
||
msgstr "Ryhmän ID puuttuu. Vastausta ei voi tuoda."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:91
|
||
msgid "This file is not a LimeSurvey question file. Import failed."
|
||
msgstr "Tämä tiedosto ei ole LimeSurvey kysymystiedosto. Tuonti epäonnistui."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:224
|
||
msgid "You can't import a question which doesn't support the current survey's base language"
|
||
msgstr "Et voi tuoda kysymystä, joka ei ole nykyisen tutkimuksen kielellä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:456
|
||
msgid "Faulty line in import - fields and data don't match"
|
||
msgstr "Tiedoston tuonti epäonnistui - virheelliset kentät datassa."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:499
|
||
msgid "Question Import Summary"
|
||
msgstr "Kysymysten tuontiyhteenveto"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:506
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1385
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1414
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:210
|
||
msgid "Label Sets"
|
||
msgstr "Tunnusryhmät"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:511
|
||
msgid "Question Attributes:"
|
||
msgstr "Kysymyksen arvot:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:515
|
||
msgid "Question import is complete."
|
||
msgstr "Kysymysten tuonti onnistui."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:516
|
||
msgid "Go to question"
|
||
msgstr "Siirry kysymykseen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:35
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:212
|
||
msgid "Demo Mode Only: Uploading file is disabled in this system."
|
||
msgstr "Vain demo-moodi: Tiedoston vienti on estetty tässä järjestelmässä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:36
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:59
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:83
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:153
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:196
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:379
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:530
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Takaisin"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:52
|
||
msgid "Import Survey Resources"
|
||
msgstr "Tuo kyselyn resurssit"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:58
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:237
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:414
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Incorrect permissions in your %s folder."
|
||
msgstr "Käyttöoikeudet kansioosi %s ovat virheelliset"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:82
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:261
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:444
|
||
msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed."
|
||
msgstr "ZIP-tiedosto ei ole oikeaa tiedostomuotoa. Tuonti epäonnistui."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:103
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:282
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:467
|
||
msgid "Copy failed"
|
||
msgstr "Kopiointi epäonnistui"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:112
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:291
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:476
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:301
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:486
|
||
msgid "Forbidden Extension"
|
||
msgstr "Kielletyt laajennukset"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:146
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:165
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:325
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:344
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:509
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:527
|
||
msgid "Imported Files List"
|
||
msgstr "Tuotujen tiedostojen lista"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:151
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:330
|
||
msgid "This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed."
|
||
msgstr "ZIP-tiedostosta puuttuvat tarvittavat tiedostot. Tuonti epäonnistui."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:152
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:331
|
||
msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP Archive."
|
||
msgstr "Muistutus ZIP-tiedostossa ei saa olla alihakemistoja"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:160
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:339
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:522
|
||
msgid "Partial"
|
||
msgstr "Osittainen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:164
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:172
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:343
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:351
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:526
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:534
|
||
msgid "Error Files List"
|
||
msgstr "Virhetiedostojen lista"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:175
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:354
|
||
msgid "Imported Resources for"
|
||
msgstr "Vie vastaukset"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:177
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:356
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:539
|
||
msgid "Resources Import Summary"
|
||
msgstr "Kyselytuontiyhteenveto"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:178
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:357
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:540
|
||
msgid "Total Imported files"
|
||
msgstr "Tiedostoja tuotu yhteensä:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:179
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:358
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:541
|
||
msgid "Total Errors"
|
||
msgstr "Virheet yhteensä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:183
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:189
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:362
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:368
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:545
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:551
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Tiedosto"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:389
|
||
msgid "Demo mode: Uploading templates is disabled."
|
||
msgstr "Vain demo-moodi: mallien lataaminen on estetty tässä järjestelmässä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:408
|
||
msgid "Import Template"
|
||
msgstr "Tuo malli"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:426
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Template '%s' does already exist."
|
||
msgstr "Malli '%s' on jo olemassa."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:514
|
||
msgid "This ZIP archive contains no valid template files. Import failed."
|
||
msgstr "ZIP-tiedostossa ei ole kelpoja mallitiedostoja. Tuonti epäonnistui."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:515
|
||
msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP archives."
|
||
msgstr "Muistutus: ZIP-tiedostossa ei saa olla alihakemistoja"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:537
|
||
msgid "Imported template files for"
|
||
msgstr "Tuodut mallitiedostot:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:561
|
||
msgid "Open imported template"
|
||
msgstr "Avaa tuotu malli"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:44
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:525
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Tila"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:45
|
||
msgid "Survey ID"
|
||
msgstr "Kyselyn ID"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:46
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:298
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:224
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:524
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3100
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3101
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3104
|
||
msgid "Survey"
|
||
msgstr "Kysely"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:47
|
||
msgid "Date Created"
|
||
msgstr "Luomispäivämäärä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:48
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Omistaja"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:49
|
||
msgid "Access"
|
||
msgstr "Pääsy"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:50
|
||
msgid "Anonymous answers"
|
||
msgstr "Anonyymit vastaukset"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:51
|
||
msgid "Full Responses"
|
||
msgstr "Kaikki vastaajat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:52
|
||
msgid "Partial Responses"
|
||
msgstr "Osittaiset vastaajat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:53
|
||
msgid "Total Responses"
|
||
msgstr "Kokonaisvastaukset"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:69
|
||
msgid "Closed-access"
|
||
msgstr "Yksityinen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:73
|
||
msgid "Open-access"
|
||
msgstr "Julkinen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:84
|
||
msgid "Not yet active"
|
||
msgstr "Ei vielä aktiivinen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:133
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:323
|
||
msgid "This survey is active but expired."
|
||
msgstr "Tämä kysely on toiminnassa, mutta erääntynyt."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:141
|
||
msgid "This survey is active - click here to deactivate this survey."
|
||
msgstr "Kysely on toiminnassa - klikkaa tästä sulkeaksesi kysely."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:145
|
||
msgid "This survey is currently active."
|
||
msgstr "Tämä kysely on toiminnassa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:153
|
||
msgid "This survey is currently not active - click here to activate this survey."
|
||
msgstr "Kysely ei ole toiminnassa - klikkaa tästä aktivoidaksesi."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:157
|
||
msgid "This survey is currently not active."
|
||
msgstr "Tämä kysely ei ole tällä hetkellä toiminnassa."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:188
|
||
msgid "No Surveys available - please create one."
|
||
msgstr "Ei luotuja tutkimuksia - luo uusi."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:216
|
||
msgid "Your personal settings"
|
||
msgstr "Omat asetuksesi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:224
|
||
msgid "Interface language"
|
||
msgstr "Käyttöliittymän kieli"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:237
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "HTML editor mode"
|
||
msgstr "Ennalta asetettu HTML-editori asetus"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:248
|
||
msgid "Date format"
|
||
msgstr "Päiväyksen muotoilu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:299
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:620
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:821
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:979
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:167
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1056
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "Tunnus"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:305
|
||
msgid "This survey is not currently active"
|
||
msgstr "Tämä kysely ei ole tällä hetkellä toiminnassa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:310
|
||
msgid "Activate this Survey"
|
||
msgstr "Aktivoi tämä kysely"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:315
|
||
msgid "Survey cannot be activated. Either you have no permission or there are no questions."
|
||
msgstr "Kyselyä ei voi aktivoida. Joko sinulla ei ole oikeuksia tai kyselyssä ei ole kysymyksiä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:328
|
||
msgid "This survey is active but has a start date."
|
||
msgstr "Tämä kysely on toiminnassa, mutta sille on asetettu aloituspäivämäärä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:333
|
||
msgid "This survey is currently active"
|
||
msgstr "Tämä kysely on toiminnassa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:339
|
||
msgid "Deactivate this Survey"
|
||
msgstr "Sulje kysely"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:354
|
||
msgid "Survey Security Settings"
|
||
msgstr "Tutkimuksen turvaasetukset"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:364
|
||
msgid "Test This Survey"
|
||
msgstr "Kokeile tätä kyselyä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:368
|
||
msgid "Execute This Survey"
|
||
msgstr "Suorita tämä kysely"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:411
|
||
msgid "This survey is not active, data entry is not allowed"
|
||
msgstr "Kysely ei ole toiminnassa, tietojen merkintä ei ole sallittu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:422
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:430
|
||
msgid "Printable Version of Survey"
|
||
msgstr "Kyselyn tulostettava versio"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:455
|
||
msgid "Edit survey settings"
|
||
msgstr "Muokkaa kyselyn asetuksia"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:468
|
||
msgid "Delete Current Survey"
|
||
msgstr "Poista nykyinen kysely"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:480
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:486
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:22
|
||
msgid "Reset Survey Logic"
|
||
msgstr "Nollaa tutkimuksen logiikka"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:484
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Currently there are no conditions configured for this survey."
|
||
msgstr "Kyselyssä ei ole tuettuja kysymystyyppejä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:499
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1834
|
||
msgid "Export Survey Structure"
|
||
msgstr "Vie tutkimuksen rakenne"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:512
|
||
msgid "Set Assessment Rules"
|
||
msgstr "Aseta arvioiden/yhteenvetojen säännöt"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:523
|
||
msgid "Set Survey Quotas"
|
||
msgstr "Aseta tutkimukset oikeudet"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:534
|
||
msgid "Browse Responses For This Survey"
|
||
msgstr "Selaa kyselyn vastauksia"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:547
|
||
msgid "Token management"
|
||
msgstr "Tunnusten hallinta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:554
|
||
msgid "Change question group order"
|
||
msgstr "Vaihda kysymysryhmien järjestystä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:560
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1381
|
||
msgid "Question groups"
|
||
msgstr "Kysymysryhmät"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:580
|
||
msgid "Add new group to survey"
|
||
msgstr "Lisää uusi ryhmä kyselyyn"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:584
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:585
|
||
msgid "Hide details of this Survey"
|
||
msgstr "Piilota tutkimuksen yksityiskohdat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:587
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:588
|
||
msgid "Show details of this survey"
|
||
msgstr "Näytä tutkimuksen yksityiskohdat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:592
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:593
|
||
msgid "Close this survey"
|
||
msgstr "Sulje kysely"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:622
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2529
|
||
msgid "Answers to this survey are anonymized."
|
||
msgstr "Kyselyvastaukset tallennetaan ilman tietoa vastaajasta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:623
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2528
|
||
msgid "This survey is NOT anonymous."
|
||
msgstr "Tämä kysely EI ole anonyymi."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:624
|
||
msgid "It is presented question by question."
|
||
msgstr "Kysymykset esitetään peräkkäin."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:625
|
||
msgid "It is presented group by group."
|
||
msgstr "Kysymykset esitetään ryhmittäin."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:626
|
||
msgid "It is presented on one single page."
|
||
msgstr "Kysely on yksisivuinen."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:627
|
||
msgid "Responses will be date stamped"
|
||
msgstr "Vastauksiin liitetään päiväys."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:628
|
||
msgid "IP Addresses will be logged"
|
||
msgstr "IP-osoitteet kirjataan."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:629
|
||
msgid "Referer-URL will be saved"
|
||
msgstr "Opastus-URL tallennetaan"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:630
|
||
msgid "It uses cookies for access control."
|
||
msgstr "Evästeitä käytetään kulunvalvontaan."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:631
|
||
msgid "If tokens are used, the public may register for this survey"
|
||
msgstr "Jos tunnisteita käytetään, yleisö voi rekisteröityä tähän kyselyyn"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:632
|
||
msgid "Participants can save partially finished surveys"
|
||
msgstr "Osanottajat voivat tallentaa osittain suoritetut kyselyt"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:648
|
||
msgid "Regenerate Question Codes:"
|
||
msgstr "Luo kysymysten koodit uudelleen:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:652
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:657
|
||
msgid "Are you sure you want regenerate the question codes?"
|
||
msgstr "Haluatko varmasti uudistaa kysymyskoodit?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:653
|
||
msgid "Straight"
|
||
msgstr "Järjestyksessä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:658
|
||
msgid "By Group"
|
||
msgstr "Ryhmittäin"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:663
|
||
msgid "Survey URL"
|
||
msgstr "Kyselyn URL"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:669
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:676
|
||
msgid "Survey URL For Language:"
|
||
msgstr "Kyselyn URL kielelle:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:669
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:676
|
||
msgid "Flag"
|
||
msgstr "Ilmaisin"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:687
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2752
|
||
msgid "Welcome:"
|
||
msgstr "Tervetuloa:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:690
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2231
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3096
|
||
msgid "Administrator:"
|
||
msgstr "Ylläpitäjä:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:693
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2237
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3102
|
||
msgid "Fax To:"
|
||
msgstr "Faksi:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:697
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2415
|
||
msgid "Start date/time:"
|
||
msgstr "Aloituspäivämäärä/aika:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:710
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2425
|
||
msgid "Expiry date/time:"
|
||
msgstr "Erääntymispäivä/aika:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:726
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2186
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3059
|
||
msgid "Base Language:"
|
||
msgstr "Kantakieli:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:735
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2191
|
||
msgid "Additional Languages"
|
||
msgstr "Lisäkielet"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:751
|
||
msgid "Exit Link"
|
||
msgstr "Poistumislinkki"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:756
|
||
msgid "Number of questions/groups"
|
||
msgstr "Kysymyksien/ryhmien määrä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:758
|
||
msgid "Survey currently active"
|
||
msgstr "Kysely tällä hetkellä toiminnassa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:772
|
||
msgid "Survey table name"
|
||
msgstr "Kyselytaulukon nimi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:775
|
||
msgid "Hints"
|
||
msgstr "Vihjeet"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:779
|
||
msgid "Survey cannot be activated yet."
|
||
msgstr "Kyselyä ei voi vielä aktivoida."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:782
|
||
msgid "You need to add groups"
|
||
msgstr "Sinun tulee lisätä ryhmiä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:786
|
||
msgid "You need to add questions"
|
||
msgstr "Sinun tulee lisätä kysymyksiä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:834
|
||
msgid "Edit current question group"
|
||
msgstr "Muokkaa tätä kysymysryhmää"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:846
|
||
msgid "Deleting this group will also delete any questions and answers it contains. Are you sure you want to continue?"
|
||
msgstr "Ryhmän poistaminen poistaa myös kaikki sen sisältämät kysymykset ja vastaukset. Haluatko varmasti jatkaa?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:848
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:855
|
||
msgid "Delete current question group"
|
||
msgstr "Poista tämä kysymysryhmä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:853
|
||
msgid "Impossible to delete this group because there is at least one question having a condition on its content"
|
||
msgstr "Ryhmää ei voida poistaa, koska ainakin yhdellä kysymyksellä on ehto sen sisältöön"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:869
|
||
msgid "Export current question group"
|
||
msgstr "Vie tämä kysymysryhmä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:880
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:575
|
||
msgid "Change Question Order"
|
||
msgstr "Vaihda kysymysten järjestystä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:901
|
||
msgid "Add New Question to Group"
|
||
msgstr "Lisää uusi kysymys ryhmään"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:908
|
||
msgid "Hide Details of this Group"
|
||
msgstr "Piilota Ryhmän Yksityiskohdat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:911
|
||
msgid "Show Details of this Group"
|
||
msgstr "Näytä Ryhmän Yksityiskohdat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:916
|
||
msgid "Close this Group"
|
||
msgstr "Sulje tämä ryhmä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:942
|
||
msgid "Questions with conditions to this group"
|
||
msgstr "Kysymykset, joilla on ehto tähän ryhmään"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:992
|
||
msgid "Edit Current Question"
|
||
msgstr "Muokkaa valittua kysymystä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1006
|
||
msgid "Deleting this question will also delete any answers it includes. Are you sure you want to continue?"
|
||
msgstr "Kysymyksen poistaminen poistaa myös kaikki sen vastaukset. Haluatko varmasti jatkaa?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1007
|
||
msgid "Delete Current Question"
|
||
msgstr "Poista valittu kysymys"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1013
|
||
msgid "It's impossible to delete this question because there is at least one question having a condition on it."
|
||
msgstr "Kysymystä ei voida poistaa, sillä ainakin yhdellä muulla kysymyksellä on ehto siihen."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1015
|
||
msgid "Disabled - Delete Current Question"
|
||
msgstr "Kysymysten poistaminen - Estetty"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1025
|
||
msgid "Export this Question"
|
||
msgstr "Vie kysymys"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1039
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1046
|
||
msgid "Copy Current Question"
|
||
msgstr "Kopioi valittu kysymys"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1045
|
||
msgid "You can't copy a question if the survey is active."
|
||
msgstr "Et voi kopioida kysymystä, jos kysely on toiminnassa."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1058
|
||
msgid "Set Conditions for this Question"
|
||
msgstr "Aseta ehtoja tälle kysymykselle"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1071
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1076
|
||
msgid "Preview This Question"
|
||
msgstr "Esikatsele kysymystä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1111
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1175
|
||
msgid "Edit/add answer options for this question"
|
||
msgstr "Muokkaa/lisää vastausvaihtoehtoja tälle kysymykselle"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1121
|
||
msgid "Hide Details of this Question"
|
||
msgstr "Piilota Kysymyksen Yksityiskohdat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1124
|
||
msgid "Show Details of this Question"
|
||
msgstr "Näytä Kysymyksen Yksityiskohdat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1127
|
||
msgid "Close this Question"
|
||
msgstr "Sulje kysymys"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1137
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:42
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:235
|
||
msgid "Code:"
|
||
msgstr "Koodi:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1141
|
||
msgid "Mandatory Question"
|
||
msgstr "Pakollinen kysymys"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1142
|
||
msgid "Optional Question"
|
||
msgstr "Valinnainen kysymys"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1146
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:49
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:51
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:238
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:240
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:262
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:264
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:280
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:282
|
||
msgid "Question:"
|
||
msgstr "Kysymys:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1148
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:53
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:55
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:242
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:244
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:266
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:268
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:284
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:286
|
||
msgid "Help:"
|
||
msgstr "Ohje:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1154
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:66
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:418
|
||
msgid "Validation:"
|
||
msgstr "Vahvistus:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1159
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:60
|
||
msgid "Type:"
|
||
msgstr "Tyyppi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1173
|
||
msgid "You need to add answer options to this question"
|
||
msgstr "Sinun täytyy lisätä vastausvaihtoehtoja tälle kysymykselle"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1188
|
||
msgid "You need to choose a label set for this question!"
|
||
msgstr "Valitse kysymykselle tunnusryhmä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1208
|
||
msgid "Second Label Set"
|
||
msgstr "Muokkaa tunnusryhmää"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1212
|
||
msgid "You need to choose a second label set for this question!"
|
||
msgstr "Valitse kysymykselle toinen tunnusryhmä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1226
|
||
msgid "Edit/Add second Label Sets"
|
||
msgstr "Muokka/Lisää tunnusryhmiä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1238
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:114
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:389
|
||
msgid "Option 'Other':"
|
||
msgstr "Vaihtoehto 'Muu':"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1247
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:126
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:408
|
||
msgid "Mandatory:"
|
||
msgstr "Pakollinen:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1256
|
||
msgid "Other questions having conditions on this question:"
|
||
msgstr "Muut kysymykset, joilla on ehto tähän kysymykseen:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1329
|
||
msgid "Edit answer options"
|
||
msgstr "Muokkaa vastausvaihtoehtoja"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1332
|
||
msgid "Error: You are trying to use duplicate answer codes."
|
||
msgstr "Virhe: Vastauksissa on kaksi kertaa sama koodi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1375
|
||
msgid "Answer option"
|
||
msgstr "Vastausvaihtoehto"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1459
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1529
|
||
msgid "Answer:"
|
||
msgstr "Vastaus:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1479
|
||
msgid "Move answer option up"
|
||
msgstr "Siirrä vastausta ylös"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1484
|
||
msgid "Move answer option down"
|
||
msgstr "Siirrä vastausta alas"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1504
|
||
msgid "New answer option"
|
||
msgstr "Uusi vastausvaihtoehto"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1532
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:800
|
||
msgid "Add new answer option"
|
||
msgstr "Lisää uusi vastausvaihtoehto"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1550
|
||
msgid "You cannot add answers or edit answer codes for this question type because the survey is active."
|
||
msgstr "Et voi lisätä vastauksia tai muokata vastauskoodeja tälle kysymystyypille, koska tämä kysely on toiminnassa."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1589
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1647
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1718
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1783
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2061
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2110
|
||
msgid "Set Survey Rights"
|
||
msgstr "Aseta kyselyn oikeudet"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1597
|
||
msgid "Failed to add user."
|
||
msgstr "Käyttäjän lisääminen epäonnistui."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1644
|
||
msgid "User Group added."
|
||
msgstr "Käyttäjäryhmä lisätty."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1656
|
||
msgid "Failed to add User Group."
|
||
msgstr "Käyttäjäryhmjän lisäys epäonnistui."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1676
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:405
|
||
msgid "Deleting User"
|
||
msgstr "Poistetaan käyttäjä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1720
|
||
msgid "Edit Survey Properties"
|
||
msgstr "Muokkaa kyselyn ominaisuuksia"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1721
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1786
|
||
msgid "Define Questions"
|
||
msgstr "Määritä Kysymykset"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1723
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1788
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:61
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Vie"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1724
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1789
|
||
msgid "Delete Survey"
|
||
msgstr "Poista kysely"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1725
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1790
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:230
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:258
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:267
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:525
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:556
|
||
msgid "Activate Survey"
|
||
msgstr "Aktivoi kysely"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1785
|
||
msgid "Edit Survey Property"
|
||
msgstr "Muokkaa kyselyn ominaisuutta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1787
|
||
msgid "Browse Response"
|
||
msgstr "Selaa vastauksia"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1839
|
||
msgid "LimeSurvey Survey File (*.csv)"
|
||
msgstr "LimeSurvey kyselytiedosto (*.csv)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1844
|
||
msgid "queXML Survey XML Format (*.xml)"
|
||
msgstr "queXML kysely XML-muoto (*.xml)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1856
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1898
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1951
|
||
msgid "Save for Lsrc (*.csv)"
|
||
msgstr "Tallenna Lsrc:tä varten (*.csv)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1862
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1908
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1961
|
||
msgid "Export To File"
|
||
msgstr "Vie tiedosto"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1876
|
||
msgid "Export Group Structure"
|
||
msgstr "Vie tutkimusrakenne"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1882
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1935
|
||
msgid "LimeSurvey group File (*.csv)"
|
||
msgstr "LimeSurvey-ryhmätiedosto (*.csv)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1929
|
||
msgid "Export Question Structure"
|
||
msgstr "Vie kysymysrakenne"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1984
|
||
msgid "Survey Security"
|
||
msgstr "Kyselyn turvallisuus"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2076
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Käyttäjä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2082
|
||
msgid "Please select a user first"
|
||
msgstr "Valitse ensin käyttäjä, ole hyvä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2091
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1410
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Ryhmät"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2097
|
||
msgid "Please select a user group first"
|
||
msgstr "Valitse ensin käyttäjäryhmä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2145
|
||
msgid "Update survey rights successful."
|
||
msgstr "Kyselyoikeuksien päivitys onnistunut."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2149
|
||
msgid "Failed to update survey rights!"
|
||
msgstr "Kyselyoikeuksien päivitys epäonnistui!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2177
|
||
msgid "Edit survey settings - Step 1 of 2"
|
||
msgstr "Muokkaa kyselyasetuksia - Osa 1/2"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2233
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3098
|
||
msgid "Admin Email:"
|
||
msgstr "Ylläpitäjän sähköposti:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2235
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3100
|
||
msgid "Bounce Email:"
|
||
msgstr "Ponnahdussähköpostiosoite:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2246
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3112
|
||
msgid "Presentation & Navigation"
|
||
msgstr "Esitys ja navigointi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2249
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3115
|
||
msgid "Format:"
|
||
msgstr "Muotoilu:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2253
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3117
|
||
msgid "Question by Question"
|
||
msgstr "Järjestyksessä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2282
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3138
|
||
msgid "Template Preview:"
|
||
msgstr "Näkymän esikatselu:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2287
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3143
|
||
msgid "Allow Saves?"
|
||
msgstr "Salli tallennus?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2298
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3154
|
||
msgid "Show [<< Prev] button"
|
||
msgstr "Näytä [<< Edellinen] painike"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2309
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3161
|
||
msgid "Participants may print answers?"
|
||
msgstr "Sallitaanko vastaajien tulostaa vastauksensa?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2321
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3168
|
||
msgid "Public statistics?"
|
||
msgstr "Julkiset tilastot?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2333
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3175
|
||
msgid "Show graphs in public statistics?"
|
||
msgstr "Näytä graafit julkisissa tilastoissa?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2345
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3182
|
||
msgid "List survey publicly:"
|
||
msgstr "Listaa tutkimukset:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2358
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3198
|
||
msgid "Automatically load URL when survey complete?"
|
||
msgstr "Lataa automaattisesti URL kun kysely on valmis?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2373
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3221
|
||
msgid "Publication & Access control"
|
||
msgstr "Julkaisu ja oikeuksien hallinta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2389
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3232
|
||
msgid "Set token length to:"
|
||
msgstr "Aseta tunnisteen pituudeksi:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2394
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3237
|
||
msgid "Allow public registration?"
|
||
msgstr "Salli yleinen rekisteröinti?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2428
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3254
|
||
msgid "Set cookie to prevent repeated participation?"
|
||
msgstr "Aseta eväste ehkäisemään moninkertaista osallistumista?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2441
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3265
|
||
msgid "Use CAPTCHA for"
|
||
msgstr "Käytä CAPTCHA:aa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2445
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2449
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2453
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2462
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3267
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3268
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3269
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3271
|
||
msgid "Survey Access"
|
||
msgstr "Pääsy kyselyyn"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2445
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2449
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2457
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2465
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3267
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3268
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3270
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3272
|
||
msgid "Registration"
|
||
msgstr "Rekisteröinti"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2445
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2453
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2457
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2468
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3267
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3269
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3270
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3273
|
||
msgid "Save & Load"
|
||
msgstr "Tallenna & lataa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2476
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3278
|
||
msgid "Use HTML format for token emails?"
|
||
msgstr "Käytä HTML-muotoa tunnisteiden sähköposteissa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2477
|
||
msgid "If you switch email mode, you'll have to review your email templates to fit the new format"
|
||
msgstr "Jos muutat sähköpostiasetuksia, tarkista, että sähköpostin näkymät tukevat uutta muotoa."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2491
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3290
|
||
msgid "Notification & Data Management"
|
||
msgstr "Huomiot ja tiedonhallinta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2495
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3293
|
||
msgid "Admin Notification:"
|
||
msgstr "Ylläpitäjän Ilmoitus:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2502
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3299
|
||
msgid "Email responses to:"
|
||
msgstr "kaikki vastanneet"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2507
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3304
|
||
msgid "Anonymous answers?"
|
||
msgstr "Anonyymit vastaukset?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2515
|
||
msgid "You can't use Anonymous answers when Token-based answers persistence is enabled."
|
||
msgstr "Et voi käyttää anonyymisyyttä, jos nimikkeisiin perustuvat jatkuvat vastaukset ovat sallittu."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2520
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3312
|
||
msgid "If you turn on the -Anonymous answers- option and create a tokens table, LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants."
|
||
msgstr "Jos laitat kyselyn anonyymiksi ja luot tunnistetaulukon, LimeSurvey merkitsee vastanneiden tunnisteet vain 'Y':llä päivämäärän ja kellonajan sijaan taatakseen osanottajiesi anonyymiuden."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2530
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2554
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2579
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2605
|
||
msgid "Cannot be changed"
|
||
msgstr "Ei voida muuttaa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2548
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3322
|
||
msgid "Date Stamp?"
|
||
msgstr "Päiväysleima?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2552
|
||
msgid "Responses will not be date stamped."
|
||
msgstr "Vastauksiin ei lisätä päivämäärää."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2553
|
||
msgid "Responses will be date stamped."
|
||
msgstr "Vastauksiin lisätään päivämäärä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2572
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3329
|
||
msgid "Save IP Address?"
|
||
msgstr "Tallenna IP-osoite"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2577
|
||
msgid "Responses will not have the IP address logged."
|
||
msgstr "Vastauksiin ei kirjata IP-osoitetta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2578
|
||
msgid "Responses will have the IP address logged"
|
||
msgstr "Vastauksiin kirjataan IP-osoite"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2598
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3336
|
||
msgid "Save Referring URL?"
|
||
msgstr "Tallenna opastus-URL?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2603
|
||
msgid "Responses will not have their referring URL logged."
|
||
msgstr "Vastauksiin ei kirjata opastus-URL -osoitetta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2604
|
||
msgid "Responses will have their referring URL logged."
|
||
msgstr "Vastauksiin kirjataan opastus-URL."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2624
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3343
|
||
msgid "Enable token-based response persistence?"
|
||
msgstr "Salli tunnisteisiin perustuvien vastausten jatkuvuus?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2625
|
||
msgid "This option can't be set if Anonymous answers are used"
|
||
msgstr "Tätä asetusta ei voi käyttää, jos vastaukset ovat anonyymejä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2635
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3350
|
||
msgid "Enable assessment mode?"
|
||
msgstr "Salli arviotila"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2696
|
||
msgid "All questions, answers, etc for removed languages will be lost. Are you sure?"
|
||
msgstr "Kaikki kysymykset, vastaukset ym. poistetuille kielille häviävät. Oletko varma?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2696
|
||
msgid "Save and Continue"
|
||
msgstr "Tallenna ja jatka"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2730
|
||
msgid "Edit survey settings - Step 2 of 2"
|
||
msgstr "Muokkaa kyselyasetuksia - Osa 2/2"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2750
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3088
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3090
|
||
msgid "Welcome message:"
|
||
msgstr "Tervetuloviesti:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2754
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2756
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3092
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3094
|
||
msgid "End message:"
|
||
msgstr "Loppuviesti:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2758
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3189
|
||
msgid "End URL:"
|
||
msgstr "Loppu URL:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2761
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3194
|
||
msgid "URL description:"
|
||
msgstr "URL-osoitteen kuvaus:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2764
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3205
|
||
msgid "Date format:"
|
||
msgstr "Päiväyksen muoto:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2868
|
||
msgid "Change Group Order"
|
||
msgstr "Vaihda ryhmien järjestystä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2878
|
||
msgid "Current survey has questions with conditions outside their own group"
|
||
msgstr "Kyseinen kysely sisältää kysymyksiä, joissa on ehtoja oman ryhmänsä ulkopuolelle"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2878
|
||
msgid "Re-ordering groups is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set"
|
||
msgstr "Ryhmien uudelleenjärjestämistä on rajoitettu, jotta kysymykset joissa on ehtoja eivät tule niiden kysymysten jälkeen joihin ehdot viittaavat."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2878
|
||
msgid "The following groups are concerned"
|
||
msgstr "Koskee seuraavia ryhmiä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2883
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Group %s depends on group %s, see the marked conditions on:"
|
||
msgstr "Ryhmä %s on riippuvainen ryhmästä %s, katso merkityt kohdat:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2888
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "QID"
|
||
msgstr "Tunnus"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2954
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:625
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Place after.."
|
||
msgstr "Aseta jälkeen..."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2959
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:437
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:630
|
||
msgid "At beginning"
|
||
msgstr "Alussa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3049
|
||
msgid "Create or Import Survey"
|
||
msgstr "Luo tai tuo uusi kysely"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3053
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3107
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3217
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3286
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3362
|
||
msgid "Error: You have to enter a title for this survey."
|
||
msgstr "Virhe: Anna kyselylle nimi."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3078
|
||
msgid "This setting cannot be changed later!"
|
||
msgstr "Tätä asetusta ei voi muuttaa myöhemmin!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3083
|
||
msgid "(This field is mandatory.)"
|
||
msgstr "(Tämä kenttä on pakollinen.)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3244
|
||
msgid "Start date:"
|
||
msgstr "Aloituspäivämäärä:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3246
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3251
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Date format: %s"
|
||
msgstr "Päiväyksen muoto: %s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3249
|
||
msgid "Expiry Date:"
|
||
msgstr "Erääntymispäivä:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3367
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3376
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:22
|
||
msgid "Import Survey"
|
||
msgstr "Tuo kysely (omalta koneelta)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3372
|
||
msgid "Select CSV/SQL File:"
|
||
msgstr "Valitse CSV/SQL -tiedosto:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3374
|
||
msgid "Convert resources links and INSERTANS fields?"
|
||
msgstr "Muunna linkkejä ja INSERTANS-kenttiä?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:52
|
||
msgid "Export VV file"
|
||
msgstr "Vie VV-tiedosto"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:57
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:44
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_csv.php:44
|
||
msgid "Export Survey"
|
||
msgstr "Vie kysely"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:63
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:707
|
||
msgid "Completed Records Only"
|
||
msgstr "Vain valmiit tallenteet"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:64
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:708
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:195
|
||
msgid "All Records"
|
||
msgstr "Kaikki tallenteet"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:65
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:709
|
||
msgid "Incomplete Records Only"
|
||
msgstr "Vain epätäydelliset tallenteet"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:69
|
||
msgid "File Extension"
|
||
msgstr "Tiedostopääte"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:73
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:77
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:156
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:101
|
||
msgid "Export results"
|
||
msgstr "Vie tulokset"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:77
|
||
msgid "For easy opening in MS Excel, change the extension to 'tab' or 'txt'"
|
||
msgstr "Avataksesi tiedoston helposti MS Excelissä, muuta pääte 'tab':ksi tai 'txt':ksi."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:40
|
||
msgid "You are about to delete all conditions on this survey's questions"
|
||
msgstr "Olet poistamassa kaikki kyselyn ehtorakenteet"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:41
|
||
msgid "We recommend that before you proceed, you export the entire survey from the main administration screen."
|
||
msgstr "Suosittelemme että ennen kuin poistat tämän kyselyn, viet (omalle koneellesi) koko kyselyn päähallintaruudusta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:64
|
||
msgid "All conditions in this survey have been deleted."
|
||
msgstr "Kaikki ehtorakenteet on poistettu."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:113
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1762
|
||
msgid "Submit Your Survey."
|
||
msgstr "Lähetä vastaukset."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:416
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:444
|
||
msgid "Answer was"
|
||
msgstr "Vastaus oli"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:420
|
||
msgid "Answer was NOT"
|
||
msgstr "Vastaus EI ollut"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:424
|
||
msgid "Answer was less than"
|
||
msgstr "Vastaus oli pienempi kuin"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:428
|
||
msgid "Answer was less than or equal to"
|
||
msgstr "Vastaus oli vähemmän tai yhtä suuri kuin"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:432
|
||
msgid "Answer was greater than or equal to"
|
||
msgstr "Vastaus oli suurempi kuin tai yhtä suuri kuin"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:436
|
||
msgid "Answer was greater than"
|
||
msgstr "Vastaus oli suurempi kuin"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:440
|
||
msgid "Answer matched (regexp)"
|
||
msgstr "Vastaus täsmätty (regexp)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:622
|
||
msgid "RANK"
|
||
msgstr "SIJA"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:640
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "at question"
|
||
msgstr "kysymykseen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:648
|
||
msgid "Only answer this question if the following conditions are met:"
|
||
msgstr "Vastaa tähän vain jos seuraavat ehdot täyttyvät:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:728
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:730
|
||
msgid "Please enter a date:"
|
||
msgstr "Päivämäärä:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:921
|
||
msgid "Please number each box in order of preference from 1 to"
|
||
msgstr "Aseta kohdat järjestykseen välillä 1-"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:922
|
||
msgid "Please number each box in order of preference from 1 to "
|
||
msgstr "Aseta kohdat järjestykseen välillä 1-"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:944
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:945
|
||
msgid "Please choose *all* that apply:"
|
||
msgstr "Valitse *kaikki* jotka soveltuvat:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:950
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:951
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please choose *at most* %s answers:"
|
||
msgstr "Valitse *korkeintaan* %s vastausta:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1016
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1017
|
||
msgid "Please choose all that apply and provide a comment:"
|
||
msgstr "Valitse kaikki sopivat vaihtoehdot ja kommentoi:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1022
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1023
|
||
msgid "Please choose *at most* "
|
||
msgstr "Valitse *korkeintaan*"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1022
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1023
|
||
msgid "answers and provide a comment:"
|
||
msgstr "Valitse kaikki sopivat vaihtoehdot ja tarkenna:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1060
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1062
|
||
msgid "Please write your answer(s) here:"
|
||
msgstr "Kirjoita vastauksesi tähän:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1079
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1081
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1088
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1091
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1101
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1104
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1114
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1117
|
||
msgid "Please write your answer here:"
|
||
msgstr "Vastauksesi:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1138
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1155
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1192
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1200
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1227
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1241
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1267
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1281
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1466
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1475
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1533
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1535
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1627
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1628
|
||
msgid "Please choose the appropriate response for each item:"
|
||
msgstr "Valitse sopivin vaihtoehto:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1335
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1336
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please write a multiple of %d between %d and %d for each item:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1339
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1340
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please enter a number between %d and %d for each item:"
|
||
msgstr "Ole hyvä ja syötä numero %d ja %d väliltä kullekin nimikkeelle:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1679
|
||
msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey"
|
||
msgstr "Kyselyssä on {NUMBEROFQUESTIONS} kysymystä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1760
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please fax your completed survey to: %s"
|
||
msgstr "Faksaa täyttämäsi lomake numeroon: %s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:189
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:190
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:192
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:261
|
||
msgid "Answered"
|
||
msgstr "Vastattu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:107
|
||
msgid "There are no groups available."
|
||
msgstr "Ryhmiä ei ole enää saatavilla."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:111
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1391
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1417
|
||
msgid "Assessments"
|
||
msgstr "Arviot"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:123
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Notice: Assessment mode for this survey is not activated. You can activate it in the %s survey settings %s (tab 'Notification & data management')."
|
||
msgstr "Huomaa: Arviointitila ei ole aktivoitu tälle kyselylle. Voit aktivoida sen %s kyselyasetuksista %s (välilehti 'Ilmoitusten ja tiedon hallinta')."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:131
|
||
msgid "No SID Provided"
|
||
msgstr "SID puuttuu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:143
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:217
|
||
msgid "Scope"
|
||
msgstr "Laajuus"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:155
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:180
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Muokkaa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:163
|
||
msgid "Assessment rules"
|
||
msgstr "Arvioiden säännöt"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:167
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "SID"
|
||
msgstr "Tunnus"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:193
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:219
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Kokonaismäärä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:222
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Ryhmä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:257
|
||
msgid "Heading"
|
||
msgstr "Otsikko"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:48
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_csv.php:48
|
||
msgid "No SID has been provided. Cannot dump survey"
|
||
msgstr "SID puuttuu. Kyselyä ei voi poistaa."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:66
|
||
msgid "The defined LimeSurvey database does not exist"
|
||
msgstr "Määritettyä LimeSurvey-tietokantaa ei ole"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:67
|
||
msgid "Either your selected database has not yet been created or there is a problem accessing it."
|
||
msgstr "Joko kyseistä tietokantaa ei vielä ole luotu tai sen avauksessa esiintyi ongelma."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:78
|
||
msgid "You have not selected a survey to browse."
|
||
msgstr "Et ole valinnut selattavaa kyselyä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:110
|
||
msgid "This survey has not been activated. There are no results to browse."
|
||
msgstr "Tätä kyselyä ei ole aktivoitu. Selattavia tuloksia ei ole."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:125
|
||
msgid "There is no matching survey."
|
||
msgstr "Vastaavaa kyselyä ei ole."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:167
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:413
|
||
msgid "Date Submitted"
|
||
msgstr "Lähetyspäivämäärä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:199
|
||
msgid "Other Comment"
|
||
msgstr "Muu kommentti"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:264
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:471
|
||
msgid "1. scale"
|
||
msgstr "1. asteikko"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:269
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:476
|
||
msgid "2. scale"
|
||
msgstr "2. asteikko"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:306
|
||
msgid "View Response"
|
||
msgstr "Näytä vastaus"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:320
|
||
msgid "Delete this entry"
|
||
msgstr "Poista kohta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:324
|
||
msgid "You don't have permission to delete this entry."
|
||
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia poistaa tätä syöttöä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:329
|
||
msgid "Export this Response"
|
||
msgstr "Vie tämä vastaus"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:372
|
||
msgid "Showing Filtered Results"
|
||
msgstr "Näytetään suodatetut tulokset"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:373
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Sulje"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:663
|
||
msgid "Data View Control"
|
||
msgstr "Tietojenkatselun hallinta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:672
|
||
msgid "Show previous.."
|
||
msgstr "Näytä edelliset..."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:677
|
||
msgid "Show next.."
|
||
msgstr "Näytä seuraavat..."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:680
|
||
msgid "Show last.."
|
||
msgstr "Näytä viimeinen..."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:704
|
||
msgid "Records Displayed:"
|
||
msgstr "Näytetyt tallenteet:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:705
|
||
msgid "Starting From:"
|
||
msgstr "Alkaen:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:706
|
||
msgid "Display:"
|
||
msgstr "Näytä:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:751
|
||
msgid "Edit this token"
|
||
msgstr "Muokkaa tunnistetta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:788
|
||
msgid "Response summary"
|
||
msgstr "Vastausten yhteenveto"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:790
|
||
msgid "Total responses:"
|
||
msgstr "Vastauksia yhteensä:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:792
|
||
msgid "Full responses:"
|
||
msgstr "Täydellisiä vastauksia:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:793
|
||
msgid "Incomplete responses:"
|
||
msgstr "Epätäydellisiä vastauksia:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:83
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:98
|
||
msgid "Conditions manager"
|
||
msgstr "Ehtojen hallinointi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:100
|
||
msgid "You have not selected a question"
|
||
msgstr "Et ole valinnut kysymystä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:143
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:205
|
||
msgid "Your condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer."
|
||
msgstr "Ehtoa ei voi lisätä! Se ei sisältänyt kysymystä tai vastausta johon ehto perustuu. Varmista että olet valinnut kysymyksen ja vastauksen."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:366
|
||
msgid "Conditions successfully copied (some were skipped because they were duplicates)"
|
||
msgstr "Ehdot onnistuneesti kopioitu (osaa ei kopioitu, sillä ne olivat kaksoiskappaleita)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:370
|
||
msgid "Conditions successfully copied"
|
||
msgstr "Ehdot kopioitu onnistuneesti"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:375
|
||
msgid "No conditions could be copied (due to duplicates)"
|
||
msgstr "Mitään ehtoja ei voitu kopioida (kaksoiskappaleiden vuoksi)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:380
|
||
msgid "Did not copy questions"
|
||
msgstr "Ei kopioinut kysymyksiä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:383
|
||
msgid "No condition selected to copy from"
|
||
msgstr "Ehtoa josta kopioida ei valittu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:387
|
||
msgid "No question selected to copy condition to"
|
||
msgstr "Kysymystä johon ehto kopioidaan ei valittu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:823
|
||
msgid "Group of checkboxes"
|
||
msgstr "Ruksauslaatikoiden ryhmä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:840
|
||
msgid "Single checkbox"
|
||
msgstr "Yksittäinen vastauslaatikko"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:976
|
||
msgid "Conditions designer"
|
||
msgstr "Ehtojen suunnittelu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:985
|
||
msgid "Show conditions for this question"
|
||
msgstr "Näytä kysymyksen ehdot"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:988
|
||
msgid "Add and edit conditions"
|
||
msgstr "Lisää ja muokkaa ehtoja"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:990
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1591
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1631
|
||
msgid "Copy conditions"
|
||
msgstr "Kopioi ehtoja"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:994
|
||
msgid "Before"
|
||
msgstr "Ennen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1011
|
||
msgid "Current"
|
||
msgstr "Nykyinen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1024
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:442
|
||
msgid "After"
|
||
msgstr "Jälkeen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1049
|
||
msgid "LimeSurvey manual"
|
||
msgstr "LimeSurvey-manuaali"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1135
|
||
msgid "Only show question {QID} IF"
|
||
msgstr "Näytä vain kysymys {QID} JOS"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1156
|
||
msgid "Are you sure you want to delete all conditions set to the questions you have selected?"
|
||
msgstr "Haluatko varmasti poistaa kaikki ehdot valittuihin kysymyksiin?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1158
|
||
msgid "Delete all conditions"
|
||
msgstr "Poista kaikki ehdot"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1164
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to renumber the scenarios with incremented numbers beginning from 1?"
|
||
msgstr "Oletko varma että haluat poistaa kaikki ainutkertaiset tunnistenumerot?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1166
|
||
msgid "Renumber scenario automatically"
|
||
msgstr "Numeroi automaattisesti skenaario uudelleen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1210
|
||
msgid "New scenario number"
|
||
msgstr "Uusi skenaarionumero"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1217
|
||
msgid "Update scenario"
|
||
msgstr "Päivitä skenaario"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1228
|
||
msgid "Are you sure you want to delete all conditions set in this scenario?"
|
||
msgstr "Haluatko varmasti poistaa kaikki skenaarion ehdot?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1230
|
||
msgid "Delete this scenario"
|
||
msgstr "Poista skenaario"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1236
|
||
msgid "Edit scenario"
|
||
msgstr "Muokkaa skenaariota"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1289
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1798
|
||
msgid "Less than"
|
||
msgstr "Pienempi kuin"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1290
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1799
|
||
msgid "Less than or equal to"
|
||
msgstr "Vähemmän tai yhtä suuri kuin"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1291
|
||
msgid "equals"
|
||
msgstr "yhtä suuri kuin"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1292
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1801
|
||
msgid "Not equal to"
|
||
msgstr "Eri suuri kuin"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1293
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1802
|
||
msgid "Greater than or equal to"
|
||
msgstr "Suurempi tai yhtä suuri kuin"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1294
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1803
|
||
msgid "Greater than"
|
||
msgstr "Suurempi kuin"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1295
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1804
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1906
|
||
msgid "Regular expression"
|
||
msgstr "Säännöllinen lauseke"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1369
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1442
|
||
msgid "From token table"
|
||
msgstr "Tunnistetaulusta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1373
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1446
|
||
msgid "Inexistant token table"
|
||
msgstr "Ei-olemassaoleva tunnistetaulu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1431
|
||
msgid "Not found"
|
||
msgstr "Ei löytynyt"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1488
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this condition?"
|
||
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän ehdon?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1490
|
||
msgid "Delete this condition"
|
||
msgstr "Poista tämä ehto"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1493
|
||
msgid "Edit this condition"
|
||
msgstr "Muokkaa tätä ehtoa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1568
|
||
msgid "This question is always shown."
|
||
msgstr "Tämä kysymys näytetään aina."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1607
|
||
msgid "Copy the selected conditions to"
|
||
msgstr "Kopioi valitut ehdot"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1631
|
||
msgid "Are you sure you want to copy these condition(s) to the questions you have selected?"
|
||
msgstr "Haluatko varmasti kopioida nämä ehdot valittuihin kysymyksiin?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1657
|
||
msgid "Condition"
|
||
msgstr "Ehto"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1696
|
||
msgid "Edit condition"
|
||
msgstr "Muokkaa ehtoa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1700
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1925
|
||
msgid "Add condition"
|
||
msgstr "Lisää ehto"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1717
|
||
msgid "Add scenario"
|
||
msgstr "Lisää skenaario"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1718
|
||
msgid "Default scenario"
|
||
msgstr "Oletusskenaario"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1729
|
||
msgid "Scenario"
|
||
msgstr "Skenaario"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1741
|
||
msgid "Previous questions"
|
||
msgstr "Edelliset kysymykset"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1796
|
||
msgid "Comparison operator"
|
||
msgstr "Vertailuoperaattori"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1800
|
||
msgid "Equals"
|
||
msgstr "Samanlainen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1856
|
||
msgid "Predefined"
|
||
msgstr "Ennalta määritelty"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1857
|
||
msgid "Constant"
|
||
msgstr "Vakio"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1860
|
||
msgid "RegExp"
|
||
msgstr "Säännöllinen lauseke"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1866
|
||
msgid "Predefined answer options for this question"
|
||
msgstr "Kysymyksen ennalta-asetetut vastausvaihtoehdot"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1871
|
||
msgid "Constant value"
|
||
msgstr "Vakion arvo"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1888
|
||
msgid "Answers from previous questions"
|
||
msgstr "Edellisten kysymysten vastaukset"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1900
|
||
msgid "Attributes values from the participant's token"
|
||
msgstr "Osallistujan tunnisteen määrearvot"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1919
|
||
msgid "Update condition"
|
||
msgstr "Päivitä ehto"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:78
|
||
msgid "Export result data to R"
|
||
msgstr "Vie tulokset R:ään"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:79
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Export R syntax file"
|
||
msgstr "Tallenna tulokset SPSS-syntax formaatissa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:80
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Export .csv data file"
|
||
msgstr "Tallenna tulokset SPSS-formaatissa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:81
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:137
|
||
msgid "Instructions for the impatient"
|
||
msgstr "Ohjeet"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:83
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:139
|
||
msgid "Download the data and the syntax file."
|
||
msgstr "Lataa data ja syntaksi tiedosto"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:84
|
||
msgid "Save both of them on the R working directory (use getwd() and setwd() on the R command window to get and set it)"
|
||
msgstr "Tallenna molemmat R-työhakemistoon (käytä getwd() ja setwd() R-komentoikkunassa hakeaksesi ja asettaaksesi sen)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:85
|
||
msgid "digit: source(\"Surveydata_syntax.R\", encoding = \"UTF-8\") on the R command window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:87
|
||
msgid "Your data should be imported now, the data.frame is named \"data\", the variable.labels are attributes of data (\"attributes(data)$variable.labels\"), like for foreign:read.spss."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:58
|
||
msgid "User name invalid!"
|
||
msgstr "Käyttäjänimi virheellinen!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:73
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:102
|
||
msgid "You are not allowed to import a survey!"
|
||
msgstr "Et voi tuoda kyselyä!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:80
|
||
msgid "User name and password do not match!"
|
||
msgstr "Käyttäjätunnus tai salasana eivät täsmää!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpquestion.php:35
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:38
|
||
msgid "Export Question"
|
||
msgstr "Vie Kysymys"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpquestion.php:37
|
||
msgid "No QID has been provided. Cannot dump question."
|
||
msgstr "QID puuttuu. Kysymystä ei voi poistaa."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:31
|
||
msgid "Welcome to the ComfortUpdate"
|
||
msgstr "Tervetuloa ComfortUpdateen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:32
|
||
msgid "The LimeSurvey ComfortUpdate is an easy procedure to quickly update to the latest version of LimeSurvey."
|
||
msgstr "LimeSurvey ComfortUpdate on helppo tapa päivittää nopeasti uusimpaan LimeSurvey-versioon."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:33
|
||
msgid "The following steps will be done by this update:"
|
||
msgstr "Tämän päivityksen myötä suoritetaan seuraavat kohdat:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:34
|
||
msgid "Your LimeSurvey installation is checked if the update can be run successfully."
|
||
msgstr "LimeSurvey-asennustasi tarkistetaan, voidaanko päivitys tehdä onnistuneesti."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:35
|
||
msgid "Your DB and any changed files will be backed up."
|
||
msgstr "Tietokannastasi ja muuttuneista tiedostoista otetaan varmuuskopiot."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:36
|
||
msgid "New files will be downloaded and installed."
|
||
msgstr "Uusia tiedostoja ladataan ja asennetaan."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:37
|
||
msgid "If necessary the database will be updated."
|
||
msgstr "Jos on tarpeen, tietokanta päivitetään."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:38
|
||
msgid "Checking basic requirements..."
|
||
msgstr "Tarkistetaan perusedellytyksiä..."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:40
|
||
msgid "You need an update key to run the comfort update. During the beta test of this update feature the key \"LIMESURVEYUPDATE\" can be used."
|
||
msgstr "Tarvitset päivitysavaimen ajaaksesi päivityksen. Päivitysominaisuuden betavaiheessa avainta \"LIMESURVEYUPDATE\" voi käyttää."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:41
|
||
msgid "Please enter a valid update-key:"
|
||
msgstr "Syötä voimassa oleva päivityskoodi:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:42
|
||
msgid "Save update key"
|
||
msgstr "Tallenna päivitysavain."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:45
|
||
msgid "Update key: Valid"
|
||
msgstr "Päivityskoodi: voimassa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:49
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Tempdir %s is not writable"
|
||
msgstr "Väliaikainen hakemisto %s ei ole kirjoitettavissa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:54
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Version file is not writable (%s). Please set according file permissions."
|
||
msgstr "Versiotiedosto ei ole kirjoitettavissa (%s). Ole hyvä ja aseta oikeat tiedosto-oikeudet."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:57
|
||
msgid "Change log"
|
||
msgstr "Muutoslogi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:92
|
||
msgid "When checking your installation we found one or more problems. Please check for any error messages above and fix these before you can proceed."
|
||
msgstr "Tarkistettaessa asennustasi yksi tai useampi ongelma löytyi. Katso ylhäältä virheilmoitukset ja korjaa virheet ennen kuin jatkat."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:94
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:242
|
||
msgid "Check again"
|
||
msgstr "Tarkasta uudelleen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:98
|
||
msgid "Everything looks alright. Please proceed to the next step."
|
||
msgstr "Kaikki näyttäisi olevan kunnossa. Ole hyvä ja jatka seuraavaan vaiheeseen."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:101
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:248
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:335
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Proceed to step %s"
|
||
msgstr "Jatka vaiheseen %s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:117
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:148
|
||
msgid "ComfortUpdate Step 2"
|
||
msgstr "ComfortUpdate Vaihe 2"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:149
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:157
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:266
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:274
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:348
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:356
|
||
msgid "On requesting the update information from limesurvey.org there has been an error:"
|
||
msgstr "Pyydettäessä päivitystietoja limesurvey.org:sta tapahtui virhe:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:154
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:271
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:353
|
||
msgid "Your update key is invalid and was removed. "
|
||
msgstr "Päivityskoodisi ei ollut voimassa ja on poistettu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:167
|
||
msgid "Update server busy"
|
||
msgstr "Päivityspalvelin on ruuhkautunut"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:168
|
||
msgid "The update server seems to be currently busy . This happens most likely if the necessary update files for a new version are prepared."
|
||
msgstr "Päivityspalvelin vaikuttaisi olevan tällä hetkellä varattu. Tämä tapahtuu todennäköisimmin silloin, jos tarvittavia päivitystiedostoja valmistellaan."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:169
|
||
msgid "Please be patient and try again in about 10 minutes."
|
||
msgstr "Olethan kärsivällinen ja yrität uudestaan noin 10 minuutin kuluttua."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:170
|
||
msgid "Back to global settings"
|
||
msgstr "Takaisin yleisiin asetuksiin"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:198
|
||
msgid "Checking existing LimeSurvey files..."
|
||
msgstr "Tarkistetaan olemassaolevia LimeSurvey-tiedostoja..."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:201
|
||
msgid "Warning: The following files/directories need to be updated but their permissions are set to read-only."
|
||
msgstr "Varoitus: Seuraavat tiedostot/hakemistot pitäisi päivittää, mutta niiden oikeuksiksi on asetettu read-only."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:202
|
||
msgid "You must set according write permissions on these filese before you can proceed. If you are unsure what to do please contact your system administrator for advice."
|
||
msgstr "Sinun täytyy muuttaa näiden tiedostojen oikeudet kirjoitettaviksi, ennen kuin voit jatkaa. Jos olet epävarma, mitä sinun pitäisi tehdä, ota yhteyttä järjestelmäylläpitäjääsi."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:214
|
||
msgid "The following files would be added by the update but already exist. This is very unusual and may be co-incidental."
|
||
msgstr "Seuraavat tiedostot lisättäisiin päivityksen yhteydessä, mutta ne ovat jo olemassa. Tämä on erittäin poikkeuksellista ja saattaa olla sattumaa."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:215
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:228
|
||
msgid "We recommend that these files should be replaced by the update procedure."
|
||
msgstr "Suosittelemme, että seuraavat tiedostot korvataan päivityksen yhteydessä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:227
|
||
msgid "The following files will be modified or deleted but were already modified by someone else."
|
||
msgstr "Seuraavat tiedostot olisi poistettu tai muokattu, mutta niitä oli jo muokattu jonkun toisen toimesta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:240
|
||
msgid "When checking your file permissions we found one or more problems. Please check for any error messages above and fix these before you can proceed."
|
||
msgstr "Tarkistettaessa tiedosto-oikeuksiasi yksi tai useampi ongelma löytyi. Katso ylhäältä virheilmoitukset ja korjaa virheet ennen kuin jatkat."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:246
|
||
msgid "Please check any problems above and then proceed to the next step."
|
||
msgstr "Tarkista yllä mainitut ongelmat ja jatka sen jälkeen seuraavaan kohtaan."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:262
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:345
|
||
msgid "ComfortUpdate Step 3"
|
||
msgstr "ComfortUpdate Vaihe 3"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:263
|
||
msgid "Creating DB & file backup"
|
||
msgstr "Otetaan varmuuskopioita tietokannasta ja tiedostoista"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:306
|
||
msgid "Creating file backup... "
|
||
msgstr "Luodaan backup-tiedostoa..."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:313
|
||
msgid "File backup created:"
|
||
msgstr "Tiedoston varmuuskopio luotu:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:321
|
||
msgid "Creating database backup... "
|
||
msgstr "Tietokannan varmuuskopiota luodaan..."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:325
|
||
msgid "DB backup created:"
|
||
msgstr "Tietokannan varmuuskopio luotu:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:330
|
||
msgid "No DB backup created:"
|
||
msgstr "Tietokannan varmuuskopiota ei ole luotu:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:330
|
||
msgid "Database backup functionality is currently not available for your database type. Before proceeding please backup your database using a backup tool!"
|
||
msgstr "Tietokannan varmuuskopiotoiminto tietokantatyypillesi ei ole tällä hetkellä käytettävissä. Ennen kuin jatkat, ota tietokannastasi varmuuskopio käyttäen varmuuskopiotyökalua!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:333
|
||
msgid "Please check any problems above and then proceed to the final step."
|
||
msgstr "Katso ylhäältä mahdolliset ongelmat ja jatka sen jälkeen viimeiseen vaiheeseen."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:414
|
||
#, php-format
|
||
msgid "File deleted: %s"
|
||
msgstr "Tiedosto poistettu: %s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:426
|
||
msgid "New files were successfully installed."
|
||
msgstr "Uusia tiedostoja asennettiin onnistuneesti."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:432
|
||
msgid "There was a problem downloading the update file. Please try to restart the update process."
|
||
msgstr "Päivitystiedoston lataamisessa oli ongelmia. Kokeile käynnistää uudelleen päivitysprosessi."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:450
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Buildnumber was successfully updated to %s."
|
||
msgstr "Tietokanta on päivitetty versioon %s."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:452
|
||
msgid "Please check any problems above - update was done."
|
||
msgstr "Tarkista yllä mainitut ongelmat - päivitys suoritettu."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:477
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Database has been successfully upgraded to version %s"
|
||
msgstr "Tietokanta on päivitetty versioon %s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:25
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:34
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:111
|
||
msgid "Deactivate Survey"
|
||
msgstr "Sulje kysely"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:27
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:261
|
||
msgid "READ THIS CAREFULLY BEFORE PROCEEDING"
|
||
msgstr "LUE TÄMÄ HUOLELLA ENNEN KUIN JATKAT"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:29
|
||
msgid "In an active survey, a table is created to store all the data-entry records."
|
||
msgstr "Aktiivisessa kyselyssä taulukko tehdään säilyttämään kaikki merkintätallenteet."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:30
|
||
msgid "When you deactivate a survey all the data entered in the original table will be moved elsewhere, and when you activate the survey again, the table will be empty. You will not be able to access this data using LimeSurvey any more."
|
||
msgstr "Kun suljet kyselyn, kaikki tiedot alkuperäisessä taulukossa siirretään toiseen tiedostoon. Jos avaat kyselyn uudelleen, taulukko on tyhjä. Et voi enää tarkastella näitä tietoja käyttämällä LimeSurvey:tä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:31
|
||
msgid "Deactivated survey data can only be accessed by system administrators using a Database data access tool like phpmyadmin. If your survey uses tokens, this table will also be renamed and will only be accessible by system administrators."
|
||
msgstr "Suljettujen kyselyjen tietoihin pääsee ainoastaan ylläpitäjä käyttämällä tiedonhakutyökalua kuten phpmyadmin. Jos kyselysi käyttää tunnisteita, tämä taulukko nimetään myös uudelleen ja siihen pääsevät ainoastaan ylläpitäjät."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:32
|
||
msgid "Your responses table will be renamed to:"
|
||
msgstr "Vastaustaulukkosi uudelleennimetään:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:33
|
||
msgid "Also you should export your responses before deactivating."
|
||
msgstr "Sinun tulisi viedä kyselyn vastaukset omalle koneellesi ennen kyselyn sulkemista."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:112
|
||
msgid "Survey Has Been Deactivated"
|
||
msgstr "Kysely on suljettu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:115
|
||
msgid "The responses table has been renamed to: "
|
||
msgstr "Vastaustaulukko on uudelleennimetty:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:116
|
||
msgid "The responses to this survey are no longer available using LimeSurvey."
|
||
msgstr "Tämän kyselyn vastaukset eivät ole enää saatavilla käyttäen LimeSurvey:tä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:117
|
||
msgid "You should note the name of this table in case you need to access this information later."
|
||
msgstr "Laita taulukon nimi muistiin jos tarvitset näitä tietoja myöhemmin."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:120
|
||
msgid "The tokens table associated with this survey has been renamed to: "
|
||
msgstr "Kyselyyn liitetty tunnistetaulukko on uudelleennimetty: "
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:122
|
||
msgid "Note: If you deactivated this survey in error, it is possible to restore this data easily if you do not make any changes to the survey structure. See the LimeSurvey documentation for further details"
|
||
msgstr "Huomaa: Jos deaktivoit tämän kyselyn vahingossa, on mahdollista palauttaa data helposti, jos et tee muutoksia kyselyn rakenteeseen. Katso LimeSurvey-dokumentaatiosta tarkempia yksityiskohtia."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:69
|
||
msgid "This group does not contain any question(s)."
|
||
msgstr "Ryhmä ei sisällä kysymyksiä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:99
|
||
msgid "This question is a multiple answer type question but has no answers."
|
||
msgstr "Tämä on monivalintakysymys, mutta siinä ei ole vastauksia."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:108
|
||
msgid "This question does not have a question 'type' set."
|
||
msgstr "Tälle kysymykselle ei ole asetettu tyyppiä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:118
|
||
msgid "This question requires a Labelset, but none is set."
|
||
msgstr "Tämä kysymys vaatii tunnusryhmän, mutta sitä ei ole asetettu."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:125
|
||
msgid "This question requires a second Labelset, but none is set."
|
||
msgstr "Tämä kysymys vaatii tunnusryhmän, mutta sitä ei ole asetettu."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:143
|
||
msgid "The labelset used in this question does not exists or is missing a translation."
|
||
msgstr "Tämän kysymyksen tunnusryhmästä käännös."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:199
|
||
msgid "This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it."
|
||
msgstr "Tälle kysymykselle on ehto, mutta kysymys, johon ehto perustuu, tulee tämän kysymyksen jälkeen."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:232
|
||
msgid "Survey does not pass consistency check"
|
||
msgstr "Kysely ei läpäise yhtenäisyystestiä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:234
|
||
msgid "The following problems have been found:"
|
||
msgstr "Seuraavat virheet löydettiin:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:251
|
||
msgid "The survey cannot be activated until these problems have been resolved."
|
||
msgstr "Kyselyä ei voi aktivoida kunnes nämä ongelmat ratkaistaan."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:263
|
||
msgid "You should only activate a survey when you are absolutely certain that your survey setup is finished and will not need changing."
|
||
msgstr "Kysely tulisi aktivoida vasta kun olet aivan varma että sen asetukset ovat valmiit eivätkä tarvitse muuttamista."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:264
|
||
msgid "Once a survey is activated you can no longer:"
|
||
msgstr "Kun kysely on aktivoitu et voi enää:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:264
|
||
msgid "Add or delete groups"
|
||
msgstr "Lisätä tai poistaa ryhmiä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:264
|
||
msgid "Add or remove answers to Multiple Answer questions"
|
||
msgstr "Lisätä poistaa vastauksia Monivalintakysymyksistä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:264
|
||
msgid "Add or delete questions"
|
||
msgstr "Lisätä tai poistaa kysymyksiä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:265
|
||
msgid "However you can still:"
|
||
msgstr "Voit kuitenkin vielä:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:265
|
||
msgid "Edit (change) your questions code, text or type"
|
||
msgstr "Muuttaa kysymysten koodia, tekstiä tai tyyppiä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:265
|
||
msgid "Edit (change) your group names"
|
||
msgstr "Muuttaa ryhmien nimiä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:265
|
||
msgid "Add, Remove or Edit pre-defined question answers (except for Multi-answer questions)"
|
||
msgstr "Lisätä, Poistaa tai Muuttaa ennalta-määrättyjä vastauksia (paitsi Monivalinta kysymysten)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:265
|
||
msgid "Change survey name or description"
|
||
msgstr "Muuttaa kyselyn nimeä tai kuvausta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:266
|
||
msgid "Once data has been entered into this survey, if you want to add or remove groups or questions, you will need to deactivate this survey, which will move all data that has already been entered into a separate archived table."
|
||
msgstr "Kun tiedot on kirjattu kyselyyn, jos haluat lisätä tai poistaa ryhmiä tai kysymyksiä, kysely täytyy deaktivoida, mikä siirtää kaikki jo kirjatun tiedot erilliseen arkistoituun taulukkoon."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:526
|
||
msgid "Survey could not be actived."
|
||
msgstr "Kyselyä ei voitu aktivoida."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:528
|
||
msgid "Database error:"
|
||
msgstr "Tietokantavirhe:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:557
|
||
msgid "Survey has been activated. Results table has been successfully created."
|
||
msgstr "Kysely on aktivoitu. Tulostaulukko on luotu onnistuneesti."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:571
|
||
msgid "This survey allows public registration. A token table must also be created."
|
||
msgstr "Tämä kysely sallii julkisen rekisteröitymisen. Tunnistetaulukko täytyy myös luoda."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:572
|
||
msgid "Initialise Tokens"
|
||
msgstr "Ota tunnisteet käyttöön"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:576
|
||
msgid "This survey is now active, and responses can be recorded."
|
||
msgstr "Kysely on nyt toiminnassa ja vastaukset voidaan tallentaa."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:577
|
||
msgid "Open-access mode"
|
||
msgstr "Julkinen tila"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:577
|
||
msgid "No invitation code is needed to complete the survey."
|
||
msgstr "Kutsukoodia ei tarvita tämän kyselyn suorittamiseen."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:577
|
||
msgid "You can switch to the closed-access mode by initialising a token table with the button below."
|
||
msgstr "Voit siirtyä suljettuun tilaan alustamalla tunnistetaulukko alla olevalla painikkeella."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:578
|
||
msgid "Switch to closed-access mode"
|
||
msgstr "Vaihda suljettuun tilaan"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:51
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:59
|
||
msgid "This file is not a LimeSurvey survey file. Import failed."
|
||
msgstr "Tämä tiedosto ei ole LimeSurvey kyselytiedosto. Tuonti epäonnistui."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:400
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:409
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:577
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:596
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:626
|
||
msgid "Import of this survey file failed"
|
||
msgstr "Kyselytiedoston tuonti epäonnistui"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:401
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:409
|
||
msgid "File does not contain LimeSurvey data in the correct format."
|
||
msgstr "Tiedosto ei sisällä LimeSurvey tietoja oikeassa muodossa."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:797
|
||
msgid "A group in the CSV/SQL file is not part of the same survey. The import of the survey was stopped."
|
||
msgstr "Kyselyn tuonti epäonnistui. CSV tai SQL-tiedoston ryhmä ei kuulu tähän kyselyyn."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:862
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Question \"%s - %s\" was NOT imported because the question type is unknown."
|
||
msgstr "Kysymystä \"%s - %s\" ei tuotu, koska kysymystyyppi on tuntematon"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:868
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Question \"%s - %s\" was imported but the type was set to '%s' because it is the most similiar one."
|
||
msgstr "Kysymys \"%s - %s\" tuotiin onnistuneesti, mutta kysymyksen tyyppi muutettiin '%s', mikä vastaa lähinnä kysymystäsi."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1269
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:866
|
||
msgid "Sorry your responses have exceeded a quota on this survey."
|
||
msgstr "Virhe: kyselyllä on oltava nimi."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1356
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1357
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Condition for %d skipped (%d does not exist)"
|
||
msgstr "Ehto %d varten ohitettiin (%d ei ole olemassa)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1375
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1404
|
||
msgid "Survey Import Summary"
|
||
msgstr "Tutkimuksen tuonti yhteenveto"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1379
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1408
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:212
|
||
msgid "Languages"
|
||
msgstr "Kielet"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1388
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1415
|
||
msgid "Not imported Label Sets"
|
||
msgstr "Tuo tunnusryhmä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1388
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1415
|
||
msgid "(Label Sets were not imported since you do not have the permission to create new label sets.)"
|
||
msgstr "Nimikkeitä ei tuotu, koska käyttöoikeudet eivät riitä uuden nimikkeen luontiin."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1390
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1416
|
||
msgid "Question Attributes"
|
||
msgstr "Kysymyksen arvot"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1392
|
||
msgid "Quotas"
|
||
msgstr "Lainaukset"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1392
|
||
msgid "quota members"
|
||
msgstr "kiintiön jäsenet"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1392
|
||
msgid "quota language settings"
|
||
msgstr "kiintiökieliasetus"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1394
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1419
|
||
msgid "Import of Survey is completed."
|
||
msgstr "Kyselyn vienti valmis."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1395
|
||
msgid "Go to survey"
|
||
msgstr "Siirry tutkimukseen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:86
|
||
msgid ""
|
||
"Group could not be added.\\n"
|
||
"\\n"
|
||
"It is missing the group name for the following languages"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ryhmää ei voitu lisätä.\\n"
|
||
"\\n"
|
||
"Siitä puuttuu ryhmän nimi seuraaville kielille"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:128
|
||
msgid "Error: The database reported the following error:"
|
||
msgstr "Virhe: Tietokanta ilmoitti seuraavan virheen:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:178
|
||
msgid "Group could not be updated"
|
||
msgstr "Ryhmää ei voitu päivittää"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:203
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:228
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:244
|
||
msgid "Group could not be deleted"
|
||
msgstr "Ryhmää ei voitu poistaa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:254
|
||
msgid "The question could not be added. You must enter at least enter a question code."
|
||
msgstr "Kysymystä ei voitu lisätä. Sinun täytyy syöttää vähintään yksi kysymyskoodi."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:316
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Question in language %s could not be created."
|
||
msgstr "Kysymystä kielellä %s ei voitu luoda."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:326
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:665
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:694
|
||
msgid "Question could not be created."
|
||
msgstr "Kysymystä ei voitu luoda."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:474
|
||
msgid "Question could not be updated. There are conditions for other questions that rely on the answers to this question and changing the type will cause problems. You must delete these conditions before you can change the type of this question."
|
||
msgstr "Kysymystä ei voitu päivittää. Muilla kysymyksillä on ehtoja, jotka riippuvat tämän kysymyksen vastauksista ja tyypin muuttaminen aiheuttaa ongelmia. Poista nämä ehdot ennen kuin muutat kysymyksen tyyppiä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:557
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:615
|
||
msgid "Question could not be updated"
|
||
msgstr "Kysymystä ei voitu päivittää"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:577
|
||
msgid "Answers can't be deleted"
|
||
msgstr "Vastauksia ei voi poistaa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:587
|
||
msgid "This question relies on other question's answers and can't be moved above groupId:"
|
||
msgstr "Tämä kysymys riippuu muiden kysymysten vastauksista eikä sitä voi siirtää ennen ryhmätunnus:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:588
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:600
|
||
msgid "in position"
|
||
msgstr "kohdassa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:589
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:601
|
||
msgid "See conditions:"
|
||
msgstr "Katso ehdot:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:599
|
||
msgid "Some questions rely on this question's answers. You can't move this question below groupId:"
|
||
msgstr "Jotkut kysymykset riippuvat tämän kysymyksen vastauksista. Et voi siirtää sitä alle ryhmätunnus"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:625
|
||
msgid "Question could not be added. You must insert a code in the mandatory field"
|
||
msgstr "Kysymystä ei voitu lisätä. Kirjoita koodi pakolliseen kenttään"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:759
|
||
msgid "Question could not be deleted. There are conditions for other questions that rely on this question. You cannot delete this question until those conditions are removed"
|
||
msgstr "Kysymystä ei voitu poistaa. Muilla kysymyksillä on ehtoja, jotka riippuvat tästä kysymyksesta. Et voi poistaa tätä kysymystä ennen kuin nämä ehdot on poistettu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:784
|
||
msgid "Question could not be deleted"
|
||
msgstr "Kysymystä ei voitu poistaa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:816
|
||
msgid "Error adding answer: You can't use the same answer code more than once."
|
||
msgstr "Virhe vastauksen muokkauksessa: Et voi käyttää samaa vastauskoodia kuin kerran."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:843
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:868
|
||
msgid "Failed to insert answer"
|
||
msgstr "Vastauksen lisäys epäonnistui"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:877
|
||
msgid "Invalid or empty answer code supplied"
|
||
msgstr "Virheellinen tai tyhjä vastauskoodi annettu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:950
|
||
msgid "Failed to update answers"
|
||
msgstr "Vastausten päivitys epäonnistui"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:969
|
||
msgid "Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved"
|
||
msgstr "Vastauksia, joiden koodi on 0 (nolla) tai tyhjä ei sallita, ja niitä ei tallenneta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:970
|
||
msgid "Duplicate codes found, these entries won't be updated"
|
||
msgstr "Koodit on kopioitu, näitä merkintöjä ei päivitetä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1002
|
||
msgid "Failed to delete answer"
|
||
msgstr "Vastauksen poistaminen epäonnistui"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1017
|
||
msgid "Failed to make answer not default"
|
||
msgstr "Oletusasetuksen poistaminen vastauksesta epäonnistui"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1031
|
||
msgid "Failed to make answer default"
|
||
msgstr "Vastauksen asettaminen oletusvastaukseksi epäonnistui"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1162
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1393
|
||
msgid "Survey Registration Confirmation"
|
||
msgstr "Vahvistus rekisteröitymisestä kyselyyn"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1179
|
||
msgid "Survey could not be updated"
|
||
msgstr "Kyselyä ei voitu päivittää"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1194
|
||
msgid "ERROR deleting Survey id"
|
||
msgstr "VIRHE poistettaessa kyselyn tunnusta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1265
|
||
msgid "Survey could not be created because it did not have a title"
|
||
msgstr "Kyselyä ei voitu luoda koska siitä puuttui otsikko"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1412
|
||
msgid "Survey could not be created"
|
||
msgstr "Kyselyä ei voitu luoda"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1427
|
||
msgid "Your personal settings were successfully saved."
|
||
msgstr "Henkilökohtaiset asetuksesi tallennettiin onnistuneesti."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:29
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:141
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:156
|
||
msgid "Copy Question"
|
||
msgstr "Kopioi kysymys"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:43
|
||
msgid "Note: You MUST enter a new question code!"
|
||
msgstr "Huomautus: Kirjoita uusi kysymyskoodi!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:71
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:316
|
||
msgid "Label set:"
|
||
msgstr "Nimiöryhmä:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:89
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:343
|
||
msgid "Second Label Set:"
|
||
msgstr "Toinen tunnusryhmä:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:108
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:375
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:383
|
||
msgid "Question group:"
|
||
msgstr "Kysymysryhmä:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:150
|
||
msgid "Copy Answers?"
|
||
msgstr "Kopioi vastaukset?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:153
|
||
msgid "Copy Attributes?"
|
||
msgstr "Kopioi arvot?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:207
|
||
msgid "Edit question"
|
||
msgstr "Muokkaa kysymystä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:207
|
||
msgid "Add a new question"
|
||
msgstr "Lisää uusi kysymys"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:209
|
||
msgid "Error: You have to enter a question code."
|
||
msgstr "Virhe: Aseta koodi tähän kysymykseen."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:300
|
||
msgid "Question Type:"
|
||
msgstr "Kysymyksen tyyppi:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:311
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:384
|
||
msgid "Cannot be modified (Survey is active)"
|
||
msgstr "Ei voi muokata (kysely on aktiivisena)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:365
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:402
|
||
msgid "Survey is currently active."
|
||
msgstr "Kysely on käytössä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:434
|
||
msgid "Position:"
|
||
msgstr "Sijainti:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:436
|
||
msgid "At end"
|
||
msgstr "Lopussa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:454
|
||
msgid "Show advanced settings"
|
||
msgstr "Näytä edistyneet asetukset"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:454
|
||
msgid "Hide advanced settings"
|
||
msgstr "Piilota edistyneet asetukset"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:456
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Ladataan..."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:462
|
||
msgid "Add question"
|
||
msgstr "Lisää kysymys"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:467
|
||
msgid "Update Question"
|
||
msgstr "Päivitä kysymys"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:481
|
||
msgid "...or import a question"
|
||
msgstr "...tai tuo kysymys"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:486
|
||
msgid "Select CSV File"
|
||
msgstr "Valitse CSV-tiedosto"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:585
|
||
msgid "Current group is using conditional questions"
|
||
msgstr "Nykyinen ryhmä käyttää ehdollisia kysymyksiä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:585
|
||
msgid "Re-ordering questions in this group is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set"
|
||
msgstr "Kysymysten uudelleenjärjestämistä on rajoitettu, jotta kysymykset joissa on ehtoja eivät tule niiden kysymysten jälkeen joihin ehdot viittaavat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:585
|
||
msgid "See the conditions marked on the following questions"
|
||
msgstr "Katso seuraaviin kysymyksiin merkityt ehdot"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:686
|
||
msgid "View Question"
|
||
msgstr "Katso kysymystä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:496
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:515
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:534
|
||
msgid "Number of records in this query:"
|
||
msgstr "Tallenteita kyselyssä:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:499
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:516
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:536
|
||
msgid "Total records in survey:"
|
||
msgstr "Tallenteita kyselyssä yhteensä:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:505
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:519
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:543
|
||
msgid "Percentage of total:"
|
||
msgstr "Prosenttiosuus kaikista:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:523
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:524
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:533
|
||
msgid "Results"
|
||
msgstr "Tulokset"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:569
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1904
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1921
|
||
msgid "Browse"
|
||
msgstr "Selaa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:886
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:908
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:917
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1735
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1752
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1768
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Field summary for %s"
|
||
msgstr "Kenttäyhteenveto %s:lle"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumplabel.php:32
|
||
msgid "No LID has been provided. Cannot dump label set."
|
||
msgstr "LID puuttuu. Nimikkeitä ei voida poistaa."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:599
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:610
|
||
msgid "LimeSurvey Online Manual"
|
||
msgstr "LimeSurvey verkkomanuaali"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:22
|
||
msgid "Access denied!"
|
||
msgstr "Pääsy estetty!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:27
|
||
msgid "You are not allowed dump the database!"
|
||
msgstr "Et voi tyhjentää tietokantaa!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:32
|
||
msgid "You are not allowed export a label set!"
|
||
msgstr "Et voi viedä tunnusryhmää!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:37
|
||
msgid "You are not allowed to change user data!"
|
||
msgstr "Et voi muuttaa käyttäjätietoja!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:42
|
||
msgid "You are not allowed to create new surveys!"
|
||
msgstr "Et voi luoda uusia kyselyjä!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:47
|
||
msgid "You are not allowed to delete this survey!"
|
||
msgstr "Et voi poistaa tätä kyselyä!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:52
|
||
msgid "You are not allowed to add new questions for this survey!"
|
||
msgstr "Et voi lisätä uusia kysymyksiä tähän kyselyyn!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:57
|
||
msgid "You are not allowed to activate this survey!"
|
||
msgstr "Et voi aktivoida tätä kyselyä!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:62
|
||
msgid "You are not allowed to deactivate this survey!"
|
||
msgstr "Et voi sulkea tätä kyselyä!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:67
|
||
msgid "You are not allowed to add a group to this survey!"
|
||
msgstr "Et voi lisätä ryhmiä tähän kyselyyn!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:72
|
||
msgid "You are not allowed to order groups in this survey!"
|
||
msgstr "Et voi järjestellä ryhmiä tässä kyselyssä!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:77
|
||
msgid "You are not allowed to edit this survey!"
|
||
msgstr "Et voi muokata tätä kyselyä!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:82
|
||
msgid "You are not allowed to edit groups in this survey!"
|
||
msgstr "Et voi muokata ryhmiä tässä kyselyssä!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:87
|
||
msgid "You are not allowed to browse responses!"
|
||
msgstr "Et voi selata vastauksia!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:92
|
||
msgid "You are not allowed to set assessment rules!"
|
||
msgstr "Et voi asettaa arviontisääntöjä!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:97
|
||
msgid "You are not allowed to delete this group!"
|
||
msgstr "Et voi poistaa tätä ryhmää!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:108
|
||
msgid "You are not allowed to import a group!"
|
||
msgstr "Et voi tuoda ryhmiä!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:113
|
||
msgid "You are not allowed to to import a question!"
|
||
msgstr "Et voi tuoda kysymyksiä!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:118
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:123
|
||
msgid "Security alert"
|
||
msgstr "Turvallisuusvaroitus"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:118
|
||
msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator."
|
||
msgstr "Turvatiedote, joku saattaa yrittää käyttää LimeSurveyn sessiota tietoturvarikkeeseen (CRF-hyökkäys). Ota yhteys järjestelmänvalvojaan (system administrator)."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:118
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:123
|
||
msgid "Also this problem can occur when you are working/editing in LimeSurvey in several browser windows/tabs at the same time."
|
||
msgstr "Myös tämä ongelma voi sattua, jos työskentelet LimeSurveyn kanssa useissa selainikkunoissa tai -välilehdillä samanaikaisesti."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:123
|
||
msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session by using dangerous GET requests (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator."
|
||
msgstr "Turvavaroitus! LimeSurveyn sessiotasi saatetaan yrittää käyttää tietoturvarikkeeseen. (CRF-hyökkäysepäily). Jos klikkasit epäilyttävää linkkiä, ota yhteys järjestelmänvalvojaan (system administrator)."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:128
|
||
msgid "You are not allowed to perform this operation!"
|
||
msgstr "Et voi suorittaa tätä toimintoa!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:48
|
||
msgid "Forgot Password"
|
||
msgstr "Unohditko salasanan?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:60
|
||
msgid "User name and/or email not found!"
|
||
msgstr "Käyttäjätunnusta tai sähköpostia ei löytynyt!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:69
|
||
msgid "Your data:"
|
||
msgstr "Tietosi:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:71
|
||
msgid "New Password"
|
||
msgstr "Uusi Salasana"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:83
|
||
msgid "An email with your login data was sent to you."
|
||
msgstr "Sinulle lähetettiin sähköposti, joka sisältää kirjautumistietosi."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:88
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:385
|
||
msgid "Email to {NAME} ({EMAIL}) failed."
|
||
msgstr "Sähköpostin lähetys osoitteeseen {NAME} ({EMAIL}) epäonnistui."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:97
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:185
|
||
msgid "Logging in..."
|
||
msgstr "Kirjaudutaan sisään..."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:108
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:165
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:266
|
||
msgid "Incorrect User name and/or Password!"
|
||
msgstr "Virheellinen käyttäjätunnus tai salasana!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:150
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:291
|
||
msgid "Welcome {NAME}"
|
||
msgstr "Tervetuloa {NAME}"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:151
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:292
|
||
msgid "You logged in successfully."
|
||
msgstr "Sisäänkirjautuminen onnistui."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:173
|
||
msgid "LimeSurvey is setup to use the webserver authentication, but it seems you have not already been authenticated"
|
||
msgstr "LimeSurvey käyttää palvelimen tunnistusta. Et ole vielä tunnistautunut."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:174
|
||
msgid "Please contact your system administrator"
|
||
msgstr "Ota yhteyttä järjestelmän hallintaan"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:257
|
||
msgid "Auto Import User Failed!"
|
||
msgstr "Automaattinen käyttäjien tuonti epäonnistui!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:309
|
||
msgid "Logout successful."
|
||
msgstr "Uloskirjautuminen onnistui."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:327
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:331
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:397
|
||
msgid "Failed to add user"
|
||
msgstr "Käyttäjän lisääminen epäonnistui"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:327
|
||
msgid "The email address is not valid."
|
||
msgstr "Sähköpostiosoite on virheellinen."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:332
|
||
msgid "A username was not supplied."
|
||
msgstr "Käyttäjätunnusta ei annettu."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:360
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Hello %s,"
|
||
msgstr "Terve %s,"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:361
|
||
#, php-format
|
||
msgid "this is an automated email to notify that a user has been created for you on the site '%s'."
|
||
msgstr "Tämä on automaattinen sähköpostimuistutus, jonka käyttäjä on lähettänyt sivulta '%s'."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:362
|
||
msgid "You can use now the following credentials to log into the site:"
|
||
msgstr "Voit käyttää seuraavia tunnuksia kirjautuaksesi sisään palveluun:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:370
|
||
msgid "Click here to log in."
|
||
msgstr "Klikkaa kirjautuaksesi sisään."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:371
|
||
#, php-format
|
||
msgid "If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you!"
|
||
msgstr "Jos sinulla on kysymyksiä koskien sähköpostiviestiä ole hyvä ja ota yhteyttä hallintaa %s. Kiitos!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:373
|
||
#, php-format
|
||
msgid "User registration at '%s'"
|
||
msgstr "Käyttäjärekisteröinti '%s':ssä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:380
|
||
msgid "An email with a generated password was sent to the user."
|
||
msgstr "Käyttäjälle lähetettiin luotu salasana sähköpostilla."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:397
|
||
msgid "The user name already exists."
|
||
msgstr "Käyttäjätunnus on jo olemassa."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:416
|
||
msgid "Initial Superadmin cannot be deleted!"
|
||
msgstr "Ylläpitäjää ei voi poistaa!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:496
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:523
|
||
msgid "Could not modify User Data."
|
||
msgstr "Käyttäjätietoja ei voitu muokata."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:497
|
||
msgid "Email address is not valid."
|
||
msgstr "Sähköpostiosoite on virheellinen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:513
|
||
msgid "Unchanged"
|
||
msgstr "Muuttamaton"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:524
|
||
msgid "Email address already exists."
|
||
msgstr "Sähköpostiosoite on jo olemassa."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:574
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:614
|
||
msgid "User permissions were updated successfully."
|
||
msgstr "Käyttäjänoikeuksien päivitys onnistui."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:624
|
||
msgid "You are not allowed to change your own rights!"
|
||
msgstr "Et voi muuttaa omia oikeuksiasi!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:632
|
||
msgid "Set Template Rights"
|
||
msgstr "Aseta näkymien käyttöoikeudet"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:658
|
||
msgid "Template permissions were updated successfully."
|
||
msgstr "Mallioikeuksien päivitys onnistui."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:664
|
||
msgid "Error while updating usertemplates."
|
||
msgstr "Virhetoiminto päivitettäessä käyttäjänäkymiä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:37
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:45
|
||
msgid "HTML Editor"
|
||
msgstr "HTML-editori"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:53
|
||
msgid "Close Editor"
|
||
msgstr "Sulje HTML-editori"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:86
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:136
|
||
msgid "Editing"
|
||
msgstr "Muokkaus"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:167
|
||
msgid "Do you want to save your changes ?"
|
||
msgstr "Haluatko tallentaa muutokset?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:246
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:302
|
||
msgid ""
|
||
"Quota could not be added.\\n"
|
||
"\\n"
|
||
"It is missing a quota message for the following languages"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tilakiintiötä ei voitu lisätä.\\n"
|
||
"\\n"
|
||
"Siitä puuttuu kiintiöviesti seuraavilla kielillä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:390
|
||
msgid "Modify Quota"
|
||
msgstr "Muokkaa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:394
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:524
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:664
|
||
msgid "Quota Name"
|
||
msgstr "Tilakiintiön nimi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:400
|
||
msgid "Quota Limit"
|
||
msgstr "Rajoitus"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:406
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:526
|
||
msgid "Quota Action"
|
||
msgstr "Tilakiintiövalinnat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:411
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:550
|
||
msgid "Terminate Survey"
|
||
msgstr "Lopeta/päätä kysely"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:414
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:552
|
||
msgid "Terminate Survey With Warning"
|
||
msgstr "Lopeta kysely varoituksen kanssa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:419
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:838
|
||
msgid "Autoload URL"
|
||
msgstr "Lataa URL automaattisesti"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:459
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:865
|
||
msgid "Quota message"
|
||
msgstr "Tilakiintiöviesti"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:465
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:869
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:471
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:873
|
||
msgid "URL description"
|
||
msgstr "URL-osoitteen kuvaus"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:490
|
||
msgid "Update Quota"
|
||
msgstr "Päivitä tilakiintiö"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:521
|
||
msgid "Survey quotas"
|
||
msgstr "Kyselyjen tilakiintiöt"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:527
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:664
|
||
msgid "Limit"
|
||
msgstr "Rajoitus"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:544
|
||
msgid "Not Active"
|
||
msgstr "Toimeton"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:566
|
||
msgid "Modify"
|
||
msgstr "Muokkaa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:588
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:683
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:699
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:759
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:775
|
||
msgid "Add Answer"
|
||
msgstr "Lisää vastaus"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:632
|
||
msgid "No quotas have been set for this survey"
|
||
msgstr "Kyselylle ei ole asetettu kokorajoituksia"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:643
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:885
|
||
msgid "Add New Quota"
|
||
msgstr "Lisää uusi tilakiintiö"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:654
|
||
msgid "Quick CSV report"
|
||
msgstr "Nopea CSV-raportti"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:664
|
||
msgid "Remaining"
|
||
msgstr "Jäljellä"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:683
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:759
|
||
msgid "Question Selection"
|
||
msgstr "Kysymysten valinta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:686
|
||
msgid "Sorry there are no supported question types in this survey."
|
||
msgstr "Kyselyssä ei ole tuettuja kysymystyyppejä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:699
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:775
|
||
msgid "Survey Quota"
|
||
msgstr "Kyselyn tilakiintiö"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:706
|
||
msgid "Select Question"
|
||
msgstr "Valitse kysymys"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:762
|
||
msgid "All answers are already selected in this quota."
|
||
msgstr "Kaikki vastaukset on jo valittu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:782
|
||
msgid "Select Answer"
|
||
msgstr "Valitse vastaus"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:819
|
||
msgid "New quota"
|
||
msgstr "Uusi tilakiintiö"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:823
|
||
msgid "Quota name"
|
||
msgstr "Tilakiintiön nimi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:827
|
||
msgid "Quota limit"
|
||
msgstr "Tilakiiintiö"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:831
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Quota action"
|
||
msgstr "Tilakiintiövalinnat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:833
|
||
msgid "Terminate survey"
|
||
msgstr "Lopeta kysely"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:834
|
||
msgid "Terminate survey with warning"
|
||
msgstr "Lopeta kysely varoituksen kanssa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:46
|
||
msgid "Data for username and one time password was received but the usage of one time passwords is disabled at your configuration settings. Please add the following line to config.php to enable one time passwords: "
|
||
msgstr "Tiedot käyttäjätunnuksesta ja kertaluontoisesta salasanasta vastaanotettiin, mutta kertaluontoisen salasanan käyttö on estetty asetuksissa. Ole hyvä ja lisää seuraava rivi config.php:hen salliaksesi kertaluontoiset salasanat:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:64
|
||
#, php-format
|
||
msgid "No one-time password found for user %s"
|
||
msgstr "Kertaluontoisia salasanoja ei löytynyt käyttäjälle %s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:77
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Passed one time password doesn't match one time password for user %s"
|
||
msgstr "Syötetty kertaluontoinen salasana ei täsmää käyttäjän %s kohdalla"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:144
|
||
msgid "You have to enter user name and email."
|
||
msgstr "Kirjoita käyttäjänimi ja sähköpostiosoite."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:159
|
||
msgid "Check Data"
|
||
msgstr "Tarkista tiedot"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:182
|
||
msgid "You have to login first."
|
||
msgstr "Kirjaudu ensin sisään."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:207
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Kirjaudu sisään"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:208
|
||
msgid "Forgot Your Password?"
|
||
msgstr "Unohtuiko salasana?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:155
|
||
msgid "Export Results"
|
||
msgstr "Vie Tulokset"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:160
|
||
msgid "Filtered from statistics script"
|
||
msgstr "Suodatettu tilastokomentosarjasta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:161
|
||
msgid "Single response"
|
||
msgstr "Yksittäinen vastaus"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:190
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Range:"
|
||
msgstr "Kieli"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:191
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "kenelle"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:193
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Completion state"
|
||
msgstr "Valmistumistila"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:204
|
||
msgid "Abbreviated headings"
|
||
msgstr "Lyhennetyt otsikot"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:206
|
||
msgid "Full headings"
|
||
msgstr "Kokonaiset otsikot"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:208
|
||
msgid "Question codes"
|
||
msgstr "Kysymyskoodit"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:211
|
||
msgid "Convert spaces in question text to underscores"
|
||
msgstr "Muunna välilyönnit kysymyksessä alleviivauksiksi."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:219
|
||
msgid "Answer Codes"
|
||
msgstr "Vastauskoodit"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:222
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Convert Y to"
|
||
msgstr "Muunna Y "
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:225
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Convert N to"
|
||
msgstr "Muunna N"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:229
|
||
msgid "Full Answers"
|
||
msgstr "Kokonaiset vastaukset"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:231
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Muotoilu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:236
|
||
msgid "Microsoft Word (Latin charset)"
|
||
msgstr "Microsoft Word (Roomalainen merkistö)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:244
|
||
msgid "Microsoft Excel (All charsets)"
|
||
msgstr "Excel-muoto"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:247
|
||
msgid "(Iconv Library not installed)"
|
||
msgstr "(Iconv kirjastoa ei ole asennettu)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:257
|
||
msgid "CSV File (All charsets)"
|
||
msgstr "CSV-tiedosto"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:262
|
||
msgid "PDF"
|
||
msgstr "Pdf-tiedosto"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:269
|
||
msgid "Column control"
|
||
msgstr "Sarakkeenhallinta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:292
|
||
msgid "Choose Columns"
|
||
msgstr "Valitse sarakkeet"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:296
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:302
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:334
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Ohje"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:297
|
||
msgid "Your survey contains more than 255 columns of responses. Spreadsheet applications such as Excel are limited to loading no more than 255. Select the columns you wish to export in the list below."
|
||
msgstr "Kyselysi sisältää yli 255 vastaussaraketta. Taulukkolaskentaohjelmat kuten Excel eivät lataa kuin 255. Valitse siirrettävät sarakkeet allaolevasta listasta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:303
|
||
msgid "Choose the columns you wish to export."
|
||
msgstr "Valitse vietävät sarakkeet"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:332
|
||
msgid "Token Control"
|
||
msgstr "Tunnisteidenhallinta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:333
|
||
msgid "Choose Token Fields"
|
||
msgstr "Valitse Tunnistekentät"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:335
|
||
msgid "Your survey can export associated token data with each response. Select any additional fields you would like to export."
|
||
msgstr "Kyselysi voi viedä liitetyt tunnisteitiedot joka vastauksella.Valitse muut kentät, jotka haluat viedä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:356
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:134
|
||
msgid "Export data"
|
||
msgstr "Vie tiedot"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:417
|
||
msgid "General information in language: "
|
||
msgstr "Yleinen kieliasetus:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:961
|
||
msgid "New Record"
|
||
msgstr "Uusi tallenne"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:994
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:999
|
||
msgid "NEW RECORD"
|
||
msgstr "UUSI TALLENNE"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1216
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1217
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1233
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1234
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr "Ei saatavilla"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1359
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1360
|
||
msgid "Tokens problem - token table missing"
|
||
msgstr "Tunniste ongelma - tunnistetaulu puuttuu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:57
|
||
msgid "This file is not a LimeSurvey label set file. Import failed."
|
||
msgstr "Tämä tiedosto ei kuulu LimeSurvey tunnusryhmään. Tuonti epäonnistui."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:58
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:221
|
||
msgid "Return to Labels Admin"
|
||
msgstr "Palaa Tunnuksiin Ylläpitäjät"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:201
|
||
msgid "The label set was not imported because the same labelset already exists."
|
||
msgstr "Tunnusryhmää ei tuotu, koska sama tunnusryhmä on jo olemassa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:209
|
||
msgid "Label Set Import Summary"
|
||
msgstr "Tunnusryhmien Tuontiyhteenveto"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:220
|
||
msgid "Import of Label Set is completed."
|
||
msgstr "Tunnusryhmän tuonti suoritettu."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:222
|
||
msgid "Start HTML Editor in a Popup Window"
|
||
msgstr "Käynnistä HTML-editori popup ikkunana"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:222
|
||
msgid "Give focus to the HTML Editor Popup Window"
|
||
msgstr "Anna HTML-editorille pop-ikkuna mahdollisuus"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/cmd_install.php:114
|
||
msgid "Failed! Reason:"
|
||
msgstr "Epäonnistui! Syy:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:34
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:51
|
||
msgid "LimeSurvey Setup"
|
||
msgstr "LimeSurvey Asetukset"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:36
|
||
msgid "Welcome to LimeSurvey Setup!"
|
||
msgstr "Tervetuloa LimeSurvey Asetukseen!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:37
|
||
msgid "The database defined in config.php does not exist."
|
||
msgstr "Config.php:ssä määriteltyä tietokantaa ei ole olemassa."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:38
|
||
msgid "LimeSurvey can attempt to create this database for you."
|
||
msgstr "LimeSurvey voi yrittää luoda tämän tietokannan."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:39
|
||
msgid "Your selected database name is:"
|
||
msgstr "Valitun tietokannan nimi on:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:41
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:29
|
||
msgid "Create Database"
|
||
msgstr "Luo Tietokanta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:45
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:57
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:33
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:87
|
||
msgid "Populate Database"
|
||
msgstr "Täytä Tietokanta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:54
|
||
#, php-format
|
||
msgid "A database named \"%s\" already exists."
|
||
msgstr "Tietokanta nimellä \"%s\" on jo olemassa."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:55
|
||
msgid "Do you want to populate that database now by creating the necessary tables?"
|
||
msgstr "Haluatko täyttää tietokannan nyt luomalla tarvittavat taulokot?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:43
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Database `%s` has been successfully populated."
|
||
msgstr "Tietokanta `%s` on täytetty."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:58
|
||
msgid "Database Information not provided. This script must be run from admin.php only."
|
||
msgstr "Tietokannan tietoja ei annettu. Tämän skriptin voi suorittaa vain admin.php:stä."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:84
|
||
msgid "Database has been created."
|
||
msgstr "Tietokanta on luotu."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:85
|
||
msgid "Please click below to populate the database"
|
||
msgstr "Paina alta täyttääksesi tietokannan"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:92
|
||
msgid "Could not create database"
|
||
msgstr "Tietokantaa ei voitu luoda"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:102
|
||
msgid "Export result data to SPSS"
|
||
msgstr "Vie tulokset SPSS-tiedostomuotoon"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:119
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Data selection:"
|
||
msgstr "Valitut tiedot:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:125
|
||
msgid "SPSS version:"
|
||
msgstr "SPSS-versio"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:127
|
||
msgid "Prior to 16"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:129
|
||
msgid "16 or up"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:133
|
||
msgid "Step 1:"
|
||
msgstr "Vaihe 1:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:133
|
||
msgid "Export syntax"
|
||
msgstr "Vie syntaksi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:134
|
||
msgid "Step 2:"
|
||
msgstr "Vaihe 2:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:140
|
||
msgid "Open the syntax file in SPSS in Unicode mode"
|
||
msgstr "Avaa syntaksi-tiedosto SPSS:n Unicode-moodissa."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:141
|
||
msgid "Edit the 4th line and complete the filename with a full path to the downloaded data file."
|
||
msgstr "Muokkaa riviä 4 ja täydennä tiedoston nimi ja täydellinen osoiterivi ladatulle tiedostolle."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:142
|
||
msgid "Choose 'Run/All' from the menu to run the import."
|
||
msgstr "Valitse Aja/kaikki valikosta suorittaaksesi tiedoston tuonnin."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:144
|
||
msgid "Your data should be imported now."
|
||
msgstr "Voit nyt tuoda tiedoston ohjelmaan."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:3979
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:3984
|
||
#, php-format
|
||
msgid "This is your personal statistic sheet for survey #%s"
|
||
msgstr "Tämä on henkilökohtainen tilastosi kyselylle #%s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:3980
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:3985
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Statistics Survey #%s"
|
||
msgstr "Kyselyn tilastot #%s"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Export result to a SPSS/PASW command file"
|
||
#~ msgstr "Vie tulokset SPSS-komentotiedostomuotoon (syntaksitiedosto)."
|
||
#~ msgid "%d responses for this survey"
|
||
#~ msgstr "%d tutkimukseen vastanneet"
|
||
#~ msgid "%d full responses"
|
||
#~ msgstr "%d kaikki vastanneet"
|
||
#~ msgid "%d responses not completely filled out"
|
||
#~ msgstr "%d vastaajat"
|
||
#~ msgid "Export SPSS syntax file"
|
||
#~ msgstr "Tallenna tulokset SPSS-syntax formaatissa"
|
||
#~ msgid "Export SPSS data file"
|
||
#~ msgstr "Tallenna tulokset SPSS-formaatissa"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Deactivated surveys"
|
||
#~ msgstr "Suljetut tutkimukset"
|
||
#~ msgid "Set Name"
|
||
#~ msgstr "Aseta nimi"
|
||
#~ msgid "answers:"
|
||
#~ msgstr "vastaukset:"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Old files were successfuly backed up to "
|
||
#~ msgstr "Käyttäjäryhmän lisäys onnistui!"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Database was successfuly backed up to "
|
||
#~ msgstr "Tietokanta on päivitetty versioon"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Logged in as"
|
||
#~ msgstr "Kirjautunut sisään tunnuksella"
|
||
#~ msgid "Check Settings"
|
||
#~ msgstr "Tarkista Asetukset"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Settings"
|
||
#~ msgstr "Tallenna asetukset"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Short free text"
|
||
#~ msgstr "Lyhyt vapaa teksti"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Long free text"
|
||
#~ msgstr "Pitkä vapaa teksti"
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "It appears as if some tables or fields are missing from your database."
|
||
#~ msgstr "Joitain taulukoita tai kenttiä näyttää puuttuvan tietokannastasi."
|
||
#~ msgid "Check Database Fields"
|
||
#~ msgstr "Tarkista tietokannan kentät"
|
||
#~ msgid "Return to Survey Administration"
|
||
#~ msgstr "Palaa tutkimuksen hallintaan"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Export result to a SPSS command file"
|
||
#~ msgstr "Vie tulokset SPSS-komentotiedostomuotoon (syntaksitiedosto)."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "submit"
|
||
#~ msgstr "Lähetä"
|
||
#~ msgid "Save Survey and Return"
|
||
#~ msgstr "Tallena Kysely ja Palaa"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Thank you"
|
||
#~ msgstr "Kiitos!"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Either you have been inactive for too long or there were problems with "
|
||
#~ "your connection."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Joko olet ollut toimettomana liian kauan tai yhteydessäsi oli ongelmia."
|
||
#~ msgid "Please contact"
|
||
#~ msgstr "Yhteyshenkilönä toimiva"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "for further assistance"
|
||
#~ msgstr "Lisätietoa saadaksesi ole ystävällinen ja ota yhteyttä - %s ( %s )."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "The answer to the security question is incorrect"
|
||
#~ msgstr "Vastaus turvallisuuskysymykseen on väärä."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "For further information contact"
|
||
#~ msgstr "Jos haluat lisätietoja ota yhteyttä %s"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "complete"
|
||
#~ msgstr "Valmis"
|
||
#~ msgid "prev"
|
||
#~ msgstr "Edellinen"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "next"
|
||
#~ msgstr "Seuraava"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Choose only one of the following"
|
||
#~ msgstr "Valitse *vain yksi* seuraavista:"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Check at most"
|
||
#~ msgstr "Valitse korkeintaan %d vastausta"
|
||
#~ msgid "answers"
|
||
#~ msgstr "vastaukset"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Please check at least one item"
|
||
#~ msgstr "Valitse vähintään yksi"
|
||
#~ msgid "Format: YYYY-MM-DD"
|
||
#~ msgstr "Muoto: VVVV-KK-PP"
|
||
#~ msgid "(eg: 2003-12-25 for Christmas day)"
|
||
#~ msgstr "(esim: 2003-12-25)"
|
||
#~ msgid "Please choose one of the following"
|
||
#~ msgstr "Valitse yksi seuraavista"
|
||
#~ msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Klikkaa vasemmalla olevan listan kohtia tärkeysjärjestyksessä, aloittaen"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "highest ranking item, moving through to your lowest ranking item."
|
||
#~ msgstr "kaikken tärkeimmästä. Viimeiseksi klikkaat siis vähiten tärkeintä."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Click on the scissors next to each item on the right"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Klikkaamalla saksi-ikonia vaihtoehdon kohdalla saat vaihtoehdon pois "
|
||
#~ "listalta."
|
||
#~ msgid "to remove the last entry in your ranked list"
|
||
#~ msgstr "voit poistaa listan viimeisen kohdan"
|
||
#~ msgid "Please choose at most"
|
||
#~ msgstr "Valitse enintään"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "answer(s) for question"
|
||
#~ msgstr "vastaukset kysymykseen"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You, or someone using your email address, have saved a survey in "
|
||
#~ "progress. The following details can be used to return to this survey and "
|
||
#~ "continue where you left off."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Sinä, joku käyttäen sähköpostiosoitettasi tai ylläpitäjä on tallentanut "
|
||
#~ "meneillään olevan kyselyn. Seuraavia tietoja käyttäen pääset takaisin "
|
||
#~ "mihin jäit."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Reload your survey by clicking on the following URL:"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Lataa kysely uudelleen klikkaamalla linkkiä tai kopiomalla linkki "
|
||
#~ "selaimen osoiteriville:"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "You are not allowed to browse response!"
|
||
#~ msgstr "Et voi selata vastauksia!"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "This is not an anonymous survey. A token table must also be created."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Tämä kysely sallii julkisen rekisteröitymisen. Tunnistetaulukko täytyy "
|
||
#~ "myös luoda."
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If you create any assessments in this page, for the currently selected "
|
||
#~ "survey, the assessment will be performed at the end of the survey after "
|
||
#~ "submission"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Jos teet arvioita kyselystä tälle sivulle, ne toteutetaan kyselyn loppuun "
|
||
#~ "esityksen jälkeen"
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to delete this entry."
|
||
#~ msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän merkinnän."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "The defined surveyor database does not exist"
|
||
#~ msgstr "Määritettyä tarkastustietokantaa ei ole"
|
||
#~ msgid "Filter incomplete answers:"
|
||
#~ msgstr "Suodata keskeneräiset vastaukset:"
|
||
#~ msgid "Enable"
|
||
#~ msgstr "Salli"
|
||
#~ msgid "Disable"
|
||
#~ msgstr "Estä"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "responses for this survey"
|
||
#~ msgstr "%d tutkimukseen vastanneet"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "responses not completly filled out"
|
||
#~ msgstr "%d vastaajat"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Condition Designer"
|
||
#~ msgstr "Ehtojen suunnittelu"
|
||
#~ msgid "You have not selected a Survey."
|
||
#~ msgstr "Et ole valinnut kyselyä."
|
||
#~ msgid "You cannot run this script directly."
|
||
#~ msgstr "Et voi käynnistää tätä skriptiä suoraan."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "You have not selected a Question."
|
||
#~ msgstr "Et ole valinnut kysymystä"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Copy Conditions"
|
||
#~ msgstr "Kopioi ehtoja"
|
||
#~ msgid "copy to"
|
||
#~ msgstr "kopioi"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Add Condition"
|
||
#~ msgstr "Lisää ehto"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Answer could not be added. You must insert a code in the mandatory field"
|
||
#~ msgstr "Vastausta ei voitu lisätä. Kirjoita koodi pakolliseen kenttään (%s)"
|
||
#~ msgid "Save All"
|
||
#~ msgstr "Tallenna Kaikki"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Survey could not be created because it did not have a short title"
|
||
#~ msgstr "Kyselyä ei voitu luoda koska siitä puuttui lyhyt otsikkomerkintä"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "There is already a recorded answer for this token, follow the following "
|
||
#~ "link to update it"
|
||
#~ msgstr "Tälle tunnisteelle on jo tallennettu vastaus"
|
||
#~ msgid "Your survey responses have been saved succesfully"
|
||
#~ msgstr "Vastauksesi on tallennettu"
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You, someone using your email address, or the administrator has saved a "
|
||
#~ "survey in progress. The following details can be used to return to this "
|
||
#~ "survey and continue where you left off."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Sinä, joku käyttäen sähköpostiosoitettasi tai ylläpitäjä on tallentanut "
|
||
#~ "meneillään olevan kyselyn. Seuraavia tietoja käyttäen pääset takaisin "
|
||
#~ "mihin jäit."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Editing Response"
|
||
#~ msgstr "Vastausta muokataan"
|
||
#~ msgid "Answer could not be added. There is already an answer with this code"
|
||
#~ msgstr "Vastausta ei voitu lisätä. Tällä koodilla on jo vastaus"
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Answer could not be updated. There is already an answer with this code"
|
||
#~ msgstr "Vastausta ei voitu päivittää. Tällä koodilla on jo vastaus"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "When you de-activate a survey all the data entered in the original table "
|
||
#~ "will be moved elsewhere, and when you activate the survey again, the "
|
||
#~ "table will be empty. You will not be able to access this data using "
|
||
#~ "LimeSurvey any more."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Kun suljet kyselyn, kaikki tiedot alkuperäisessä taulukossa siirretään "
|
||
#~ "toiseen tiedostoon. Jos avaat kyselyn uudelleen, taulukko on tyhjä. Et "
|
||
#~ "voi enää tarkastella näitä tietoja käyttämällä LimeSurvey:tä."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "De-activated survey data can only be accessed by system administrators "
|
||
#~ "using a Database data access tool like phpmyadmin. If your survey uses "
|
||
#~ "tokens, this table will also be renamed and will only be accessible by "
|
||
#~ "system administrators."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Suljettujen kyselyjen tietoihin pääsee ainoastaan ylläpitäjä käyttämällä "
|
||
#~ "tiedonhakutyökalua kuten phpmyadmin. Jos kyselysi käyttää tunnisteita, "
|
||
#~ "tämä taulukko nimetään myös uudelleen ja siihen pääsevät ainoastaan "
|
||
#~ "ylläpitäjät."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "De-Activate Survey"
|
||
#~ msgstr "Sulje kysely"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Survey Has Been De-Activated"
|
||
#~ msgstr "Kysely on suljettu"
|
||
#~ msgid "Export Responses"
|
||
#~ msgstr "Vie vastaukset"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Filtered from Statistics Script"
|
||
#~ msgstr "Suodatettu Tilastokäsikirjoituksesta"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Single Response"
|
||
#~ msgstr "Yksittäinen vastaus"
|
||
#~ msgid "Columns"
|
||
#~ msgstr "Sarakkeet"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Question Codes"
|
||
#~ msgstr "Kysymyskoodit"
|
||
#~ msgid "Filter incomplete answers"
|
||
#~ msgstr "Suodata keskeneräiset vastaukset"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Microsoft Excel (Latin charset)"
|
||
#~ msgstr "Microsoft Word (Roomalainen merkistö)"
|
||
#~ msgid "CSV File (UTF-8 charset - use this for non-latin languages)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "CSV-tiedosto (UTF-8 merkistö - käytä tätä ei-roomalaisten kielten kanssa)"
|
||
#~ msgid "Attribute 2"
|
||
#~ msgstr "määre 2"
|
||
#~ msgid "Anonymous"
|
||
#~ msgstr "Anonyymi"
|
||
#~ msgid "Not Anonymous"
|
||
#~ msgstr "Ei Anonyymi"
|
||
#~ msgid "This survey is active but expired"
|
||
#~ msgstr "Tämä kysely on toiminnassa, mutta erääntynyt"
|
||
#~ msgid "LimeSurvey System Summary"
|
||
#~ msgstr "LimeSurvey järjestelmäyhteenveto"
|
||
#~ msgid "Database Name"
|
||
#~ msgstr "Tietokannan nimi"
|
||
#~ msgid "Default Language"
|
||
#~ msgstr "Oletuskieli"
|
||
#~ msgid "Current Language"
|
||
#~ msgstr "Nykyinen kieli"
|
||
#~ msgid "Active Surveys"
|
||
#~ msgstr "Aktiiviset tutkimukset"
|
||
#~ msgid "De-activated Surveys"
|
||
#~ msgstr "Suljetut tutkimukset"
|
||
#~ msgid "Active Token Tables"
|
||
#~ msgstr "Toimivat tunnistetaulukot"
|
||
#~ msgid "De-activated Token Tables"
|
||
#~ msgstr "Suljetut tunnistetaulukot"
|
||
#~ msgid "Edit Current Survey"
|
||
#~ msgstr "Muokkaa nykyistä kyselyä"
|
||
#~ msgid "Export Current Survey"
|
||
#~ msgstr "Vie Nykyinen Kysely"
|
||
#~ msgid "Activate/Edit Tokens for this Survey"
|
||
#~ msgstr "Aktivoi/muokkaa kyselyn tunnisteita"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Close this Survey"
|
||
#~ msgstr "Sulje kysely"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Show Details of this Survey"
|
||
#~ msgstr "Näytä tutkimuksen yksityiskohdat"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Hide Details of this Survey"
|
||
#~ msgstr "Piilota tutkimuksen yksityiskohdat"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Survey URL:"
|
||
#~ msgstr "Kyselyn URL"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Number of groups in survey"
|
||
#~ msgstr "Vastauksien lukumäärä tutkimuksessa"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Number of questions in survey"
|
||
#~ msgstr "Kyselyssä ei ole kysymyksiä."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Survey is not currently active."
|
||
#~ msgstr "Kysely on käytössä."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Survey table name is"
|
||
#~ msgstr "Kyselytaulukon nimi"
|
||
#~ msgid "Edit Current Group"
|
||
#~ msgstr "Muokkaa ryhmiä"
|
||
#~ msgid "Delete Current Group"
|
||
#~ msgstr "Poista valittu ryhmä"
|
||
#~ msgid "Disabled"
|
||
#~ msgstr "Estetty"
|
||
#~ msgid "Export Current Group"
|
||
#~ msgstr "Vie valittu ryhmä"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Impossible to delete this question because there is at least one "
|
||
#~ "question having a condition on it"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Kysymystä ei voida poistaa koska ainakin yhdellä muulla kysymyksellä on "
|
||
#~ "ehto siihen"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "You need to choose a Label Set for this question"
|
||
#~ msgstr "Valitse kysymykselle tunnusryhmä"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Edit Survey - Step 1 of 2"
|
||
#~ msgstr "Muokkaa Kyselyä - Osa 1/2"
|
||
#~ msgid "Use Cookies?"
|
||
#~ msgstr "Evästeet?"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Anonymous?"
|
||
#~ msgstr "Anonyymi"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Token Attribute Names:"
|
||
#~ msgstr "Tunnisteiden määreiden nimet:"
|
||
#~ msgid "Expires?"
|
||
#~ msgstr "Erääntyy?"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Edit Survey - Step 2 of 2"
|
||
#~ msgstr "Muokkaa Kyselyä - Osa 2/2"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Invitation Email Subject:"
|
||
#~ msgstr "Sähköpostikutsun aihe:"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Email Reminder Subject:"
|
||
#~ msgstr "Sähköpostikutsun muistutuksen aihe:"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Email Reminder:"
|
||
#~ msgstr "Sähköpostimuistutus"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Confirmation Email Subject"
|
||
#~ msgstr "Vahvistussähköpostin aihe:"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Confirmation Email"
|
||
#~ msgstr "Vahvistussähköposti"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Public registration Email Subject:"
|
||
#~ msgstr "Julkisen rekisteröinnin sähköpostikutsun aihe:"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Public registration Email:"
|
||
#~ msgstr "Julkisen rekisteröinnin sähköpostikutsu:"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "URL Description:"
|
||
#~ msgstr "URL-osoitteen Kuvaus:"
|
||
#~ msgid "depends on group"
|
||
#~ msgstr "riippuu ryhmästä"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "see the marked conditions on"
|
||
#~ msgstr "Poistetaan ehdot"
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The uploaded file is bigger than the upload_max_filesize directive in php."
|
||
#~ "ini"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Lataamasi tiedosto on suurempi kuin upload_max_filesize arvo php.ini "
|
||
#~ "tiedostossa"
|
||
#~ msgid "The file was only partially uploaded"
|
||
#~ msgstr "Tiedosto lähetettiin vain osittain"
|
||
#~ msgid "Error on file transfer. You must select a CSV file"
|
||
#~ msgstr "Virhe tiedoston siirrossa. Valitse CSV-tiedosto."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Date Format"
|
||
#~ msgstr "Päiväyksen muotoilu"
|
||
#~ msgid "You need to upload the file"
|
||
#~ msgstr "Tiedosto täytyy lähettää"
|
||
#~ msgid "You must upload a CSV file"
|
||
#~ msgstr "Sinun pitää lähetää CSV-tiedosto"
|
||
#~ msgid "It is impossible to upload a file other than CSV type"
|
||
#~ msgstr "Muita kuin CSV-tiedostoja ei voi lähettää"
|
||
#~ msgid "It is impossible to upload an empty file"
|
||
#~ msgstr "Tyhjää tiedostoa ei voi lähettää"
|
||
#~ msgid "Uploading CSV file"
|
||
#~ msgstr "Lähetetään CSV-tiedosto"
|
||
#~ msgid "Visualization:"
|
||
#~ msgstr "Havainnollistus:"
|
||
#~ msgid "Select the field number you would like to use for your answers:"
|
||
#~ msgstr "Valitse se kenttänumero jota haluat käyttää vastauksissasi:"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect "
|
||
#~ "permissions in your admin folder."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Tiedoston lähetyksessä tapahtui virhe. Tämä voi johtua vääristä "
|
||
#~ "oikeuksista %s-kansiossa."
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You can't import label sets which don't support the current survey's base "
|
||
#~ "language."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Et voi tuoda tunnusryhmiä, jotka eivät ole nykyisen kyselyn kielellä."
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "There was a duplicate labelset, so this set was not imported. The "
|
||
#~ "duplicate will be used instead."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Tunnusryhmästä on kopio, joten ryhmää ei tuotu. Kopiota käytetään sen "
|
||
#~ "sijaan."
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Import responses from an old (deactivated) survey table into an active "
|
||
#~ "survey"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Tuo vastauksia vanhasta (sljetusta) kysymystaulukosta avoinna olevaan "
|
||
#~ "tutkimkseen"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Target Survey ID"
|
||
#~ msgstr "Kohdetutkimuksen tunnus"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Source table"
|
||
#~ msgstr "Lähdetaulu:"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "All question_attributes meet consistency standards"
|
||
#~ msgstr "Kaikki kysymysmääreet täyttävät yhtenäisyysstandardit"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "All assessments meet consistency standards"
|
||
#~ msgstr "Kaikki ryhmien arviot täyttävät yhtenäisyysstandardit"
|
||
#~ msgid "Add New Label Set"
|
||
#~ msgstr "Lisää uusi tunnusryhmä"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You cannot remove this items since you need at least one language in a "
|
||
#~ "labelset."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Tätä osaa ei voi poistaa, koska tunnusryhmässä täytyy olla ainakin yksi "
|
||
#~ "kieli."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Inserting New labels must be done on the first language folder."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Uusien tunnusten lisäys pitää tehdä ensimmäisessä kielihakemistossa."
|
||
#~ msgid "Fix Sort"
|
||
#~ msgstr "Korjaa järjestys"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "if you answered"
|
||
#~ msgstr "jos ET OLE vastannut"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "to question"
|
||
#~ msgstr "kysymykseen"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Only answer this question"
|
||
#~ msgstr "Vastaa vain tähän %s kysymykseen"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Add Question"
|
||
#~ msgstr "Lisää kysymys"
|
||
#~ msgid "Group:"
|
||
#~ msgstr "Ryhmä:"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Edit Question"
|
||
#~ msgstr "Muokkaa kysymystä"
|
||
#~ msgid "Record ID"
|
||
#~ msgstr "Tallenteen tunniste"
|
||
#~ msgid "Start Language"
|
||
#~ msgstr "Aloituskieli"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Filter Settings"
|
||
#~ msgstr "Suodatusasetukset"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Number Less Than"
|
||
#~ msgstr "Numero pienempi kuin"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Responses Containing"
|
||
#~ msgstr "Vastaukset, jotka sisältävät"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "View Stats"
|
||
#~ msgstr "Näytä tilastot"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Getting Questions and Answers ..."
|
||
#~ msgstr "Haetaan kysymyksiä ja vastauksia ..."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Getting Result Count ..."
|
||
#~ msgstr "Haetaan tulosten määrä ..."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "No of records in this query"
|
||
#~ msgstr "Vastauksien lukumäärä tutkimuksessa"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Percentage of total"
|
||
#~ msgstr "Prosenttiosuus kaikista"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Generating Summaries ..."
|
||
#~ msgstr "Luodaan Yhteenvetoja ..."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Field Summary for"
|
||
#~ msgstr "Kenttäyhteenveto"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Standard Deviation"
|
||
#~ msgstr "Keskihajonta"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "1st Quartile (Q1)"
|
||
#~ msgstr "Ensimmäinen kvartiili (Q1)"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "2nd Quartile (Median)"
|
||
#~ msgstr "Toinen kvartiili (Mediaani)"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "3rd Quartile (Q3)"
|
||
#~ msgstr "Kolmas kvartiili (Q3)"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Q1 and Q3 calculated using"
|
||
#~ msgstr "Q1 ja Q3 lasketaan käyttäen %s"
|
||
#~ msgid "Select all"
|
||
#~ msgstr "Valitse kaikki"
|
||
#~ msgid "Proceed"
|
||
#~ msgstr "Jatka"
|
||
#~ msgid "Question List"
|
||
#~ msgstr "Kysymyslista"
|
||
#~ msgid "Like"
|
||
#~ msgstr "Kuten"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Not Equals"
|
||
#~ msgstr "Samanlainen"
|
||
#~ msgid "Filter Conditions"
|
||
#~ msgstr "Suodatinehdot"
|
||
#~ msgid "Numerical"
|
||
#~ msgstr "Numeerinen"
|
||
#~ msgid "Huge free text"
|
||
#~ msgstr "Suuri vapaa teksti"
|
||
#~ msgid "Failed to copy"
|
||
#~ msgstr "Kopiointi epäonnistui"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "to new template directory."
|
||
#~ msgstr "Tiedoston %s kopionti uuteen näkymä hakemistoon epäonnistui."
|
||
#~ msgid "Directory with the name"
|
||
#~ msgstr "Hakemisto nimellä"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "already exists - choose another name"
|
||
#~ msgstr "Hakemisto nimellä `%s` on jo olemassa. Valitse toinen nimi"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Unable to create directory"
|
||
#~ msgstr "Hakemistoa `%s` ei voi luoda"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Directory could not be renamed to"
|
||
#~ msgstr "Hakemiston nimeä `%s` ei voitu vaihtaa."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Submit Page"
|
||
#~ msgstr "Lähetä"
|
||
#~ msgid "This template can be modified"
|
||
#~ msgstr "Tätä mallia voi muokata"
|
||
#~ msgid "This template cannot be modified"
|
||
#~ msgstr "Tätä mallia ei voi muokata"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "You can't edit the default template."
|
||
#~ msgstr "Et voi muokata oletusmallia."
|
||
#~ msgid "Make a copy of this template"
|
||
#~ msgstr "Kopioi malli"
|
||
#~ msgid "File Control:"
|
||
#~ msgstr "Tiedostonhallinta:"
|
||
#~ msgid "Now editing:"
|
||
#~ msgstr "Muokataan:"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Changes cannot be saved to the default template."
|
||
#~ msgstr "Muutoksia ei voi tallentaa oletusmalliin."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Files in the default template cannot be deleted."
|
||
#~ msgstr "Tiedostoja oletusmallissa ei voi poistaa."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Upload a File"
|
||
#~ msgstr "Lataa tiedosto:"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If you initialise tokens for this survey, the survey will only be "
|
||
#~ "accessible to users who have been assigned a token."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Jos otat tunnisteet käyttöön tutkimuksessa, tutkimukseen voivat "
|
||
#~ "osallistua vain käyttäjät, joille on annettu tunniste."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Do you want to create a tokens table for this survey?"
|
||
#~ msgstr "Haluatko luoda tunnistetaulukon tälle tutkimukselle?"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Restore Options"
|
||
#~ msgstr "Palauta valinnat"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Import Tokens from CSV File"
|
||
#~ msgstr "Tuo tunnisteet CSV-tiedostosta"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Import Tokens from LDAP Query"
|
||
#~ msgstr "Tuo tunnisteet LDAP-kysymyksestä"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Export Tokens to CSV file"
|
||
#~ msgstr "Vie tunnisteet CSV-tiedostoon"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Generate Tokens"
|
||
#~ msgstr "Luo tunnisteet"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Total Records in this Token Table"
|
||
#~ msgstr "Merkkejä yhteensä tässä tunnistetaulukossa"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Total With No Unique Token"
|
||
#~ msgstr "Yhteensä tavallisia tunnisteita"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Total Invitations Sent"
|
||
#~ msgstr "Kutsuja lähetetty yhteensä"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Total Surveys Completed"
|
||
#~ msgstr "Valmiita tutkimuksia yhteensä"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "All invite entries have been set to 'Not Invited'."
|
||
#~ msgstr "Kaikki kutsumerkinnät on asetettu tilaan 'Ei Kutsuttu'."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Token Database Administration Options"
|
||
#~ msgstr "Valtuustietokannan hallintaominaisuudet"
|
||
#~ msgid "Update tokens table with new fields"
|
||
#~ msgstr "Päivitä valtuustaulukko uusilla kentillä"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Edit Token Entry"
|
||
#~ msgstr "Muokkaa tunnistemerkintää"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Delete Token Entry"
|
||
#~ msgstr "Poista tunnistemerkintä"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Update Response"
|
||
#~ msgstr "Päivitä vastaus"
|
||
#~ msgid "Email Invitation"
|
||
#~ msgstr "Sähköpostikutsu"
|
||
#~ msgid "to TokenID No"
|
||
#~ msgstr "Tunnistenumeroon"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Sending to TID No:"
|
||
#~ msgstr "Lähetetään tunnisteen haltijalle"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Invitation Sent To:"
|
||
#~ msgstr "Kutsu lähetettiin osoitteeseen:"
|
||
#~ msgid "Email Reminder"
|
||
#~ msgstr "Sähköpostimuistutus"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Start at TID No:"
|
||
#~ msgstr "Aloita tunnistenumerosta:"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Reminder Sent To:"
|
||
#~ msgstr "Muistutus lähetetty osoitteeseen:"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Add or Edit Token"
|
||
#~ msgstr "Lisää tai muokkaa tunnisteita"
|
||
#~ msgid "Update Token"
|
||
#~ msgstr "Päivitä Tunniste"
|
||
#~ msgid "Add Token"
|
||
#~ msgstr "Lisää Tunniste"
|
||
#~ msgid "Updated Token"
|
||
#~ msgstr "Tunniste Päivitetty"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "File should be a standard CSV (comma delimited) file with double quotes "
|
||
#~ "around values (default for openoffice and excel). The first line should "
|
||
#~ "contain header information (will be removed). Data should be ordered as "
|
||
#~ "\"firstname, lastname, email, [token], [language code], [attribute1], "
|
||
#~ "[attribute2]\"."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Tiedoston tulisi olla standardi (pilkulla rajoitettu) CSV-tiedosto, jossa "
|
||
#~ "on lainausmerkit arvojen ympärillä (oletus openoffice ja excel). "
|
||
#~ "Ensimmäisellä rivillä tulisi olla ylätunnisten tiedot (poistetaan). "
|
||
#~ "Tiedot tulisi järjestää seuraavasti: \"etunimi, sukunimi, sähköposti,"
|
||
#~ "[emailstatus], [tunniste], [kielikoodi],[määre 1], [määre 2]\"."
|
||
#~ msgid "Importing CSV File"
|
||
#~ msgstr "Tuodaan CSV-tiedosto"
|
||
#~ msgid "Creating Token Entries"
|
||
#~ msgstr "Luodaan tunnistemerkintöjä"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Records in CSV"
|
||
#~ msgstr "Tallenteet CSV-tiedostona"
|
||
#~ msgid "{TOKENCOUNT} Records Created"
|
||
#~ msgstr "{TOKENCOUNT} Tallenteita Luotu"
|
||
#~ msgid "Email address ist not valid."
|
||
#~ msgstr "Sähköpostiosoite ei kelpaa."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "You were signed in on the site"
|
||
#~ msgstr "Rekisteröidyit sivulle %s"
|
||
#~ msgid "Login here"
|
||
#~ msgstr "Kirjaudu sisään"
|
||
#~ msgid "Username and/or email address already exists."
|
||
#~ msgstr "Käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite on jo olemassa."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Admin cannot be deleted!"
|
||
#~ msgstr "Ylläpitäjää ei voi poistaa!"
|
||
#~ msgid "Modifying User"
|
||
#~ msgstr "Muokataan Käyttäjää"
|
||
#~ msgid "Update user rights successful."
|
||
#~ msgstr "Käyttäjäoikeuksien päivitys onnistui."
|
||
#~ msgid "Move User"
|
||
#~ msgstr "Siirrä Käyttäjä"
|
||
#~ msgid "Optional"
|
||
#~ msgstr "Valinnainen"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Mail not sent!"
|
||
#~ msgstr "Postia ei lähetetty!"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Report an error (and skip the new record)."
|
||
#~ msgstr "Tee virheraportti (ja ohita uusi tallenne)."
|
||
#~ msgid "Ignore the new record."
|
||
#~ msgstr "Ohita uusi tallenne."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Import Failed on Record"
|
||
#~ msgstr "Tallenteen %d tuonti epäonnistui [%s]"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "A database named \"%s\" does already exist."
|
||
#~ msgstr "Tietokanta nimellä \"%s\" on jo olemassa."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Chinese (Traditional)"
|
||
#~ msgstr "kiina (perinteinen - Hong Kong)"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Norwegian"
|
||
#~ msgstr "korea"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This is a closed-access survey. You need a valid token to participate."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Kysely on kohdennettu tietylle vastaajaryhmälle. Tarvitset tunnisteen "
|
||
#~ "osallistuaksesi."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "The labelset used in this question is missing a translation."
|
||
#~ msgstr "Tämän kysymyksen tunnusryhmästä käännös."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "User name / password dont match!"
|
||
#~ msgstr "Käyttäjätunnus tai salasana eivät täsmää!"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "This is a closed-access survey, you must supply a valid token"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Kysely on kohdennettu tietylle vastaajaryhmälle. Tarvitset tunnisteen "
|
||
#~ "osallistuaksesi."
|
||
#~ msgid "The token you have provided is not valid."
|
||
#~ msgstr "Antamasi tunniste ei kelpaa."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "This surveys uses anonymous answers, you can't update this response"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Tämä kysely käyttää anonyymejä vastauksia, et voi päivittää tätä vastausta"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Answer Privacy"
|
||
#~ msgstr "Vastausyksityisyys"
|
||
#~ msgid "Copy question is not possible in an Active survey"
|
||
#~ msgstr "Kysymyksiä ei voi kopioida aktiivisessa kyselyssä"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If you set a survey to anonymous, answers to timestamped and create a "
|
||
#~ "tokens table, LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' "
|
||
#~ "instead of date/time to ensure the anonymity of your participants."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Jos laitat kyselyn anonyymiksi ja luot tunnistetaulukon, LimeSurvey "
|
||
#~ "merkitsee vastanneiden tunnisteet vain 'Y':llä päivämäärän ja kellonajan "
|
||
#~ "sijaan taatakseen osanottajiesi anonyymiuden."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect "
|
||
#~ "permissions in your /admin/tmp folder folder."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Tiedoston lähetyksessä tapahtui virhe. Tämä voi johtua vääristä "
|
||
#~ "oikeuksista %s-kansiossa."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "was NOT imported, because the question type is not know"
|
||
#~ msgstr "Kysymystä \"%s - %s\" ei tuotu, koska kysymystyyppi on tuntematon"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Start at Token ID No:"
|
||
#~ msgstr "Aloita tunnistenumerosta:"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Go Back"
|
||
#~ msgstr "Takaisin"
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Sorry, importing questions is limited to the same version. Import failed."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Pahoittelumme, kysymysten tuonti on rajoitettu vain versioon, jolla ne on "
|
||
#~ "tehty. Tuonti epäonnistui."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "No matching CFIELDNAME group"
|
||
#~ msgstr "CFIELDNAME ryhmää ei löydy!"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Please submit by"
|
||
#~ msgstr "Ole hyvä ja lähetä %s"
|
||
#~ msgid "Show System Summary"
|
||
#~ msgstr "LimeSurvey järjestelmäyhteenveto"
|
||
#~ msgid "Date is not valid!"
|
||
#~ msgstr "Päivämäärä on virheellinen"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "The Following Surveys Are Available"
|
||
#~ msgstr "Seuraavat tutkimukset tulisi poistaa"
|
||
#~ msgid "Please complete all parts of the date"
|
||
#~ msgstr "Ole hyvä ja täydennä päivämäärä kohta oikein"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Total of all entries must not exceed "
|
||
#~ msgstr "Kokonaisvastausten määrä ei saa ylittää %d"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Total of all entries must equal "
|
||
#~ msgstr "Kokonaisvastausten määrän tulee olla yhtä suuria kuin"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Total of all entries must be at least "
|
||
#~ msgstr "Kokonaisvastausten määrän tulee olla vähintään"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Answer is invalid. The total of all entries should add up to at least "
|
||
#~ msgstr "Vastaus on virheellinen. Kysymykseen odotetaan vähintään"
|
||
#~ msgid "Security Alert"
|
||
#~ msgstr "Turvallisuus huomautus"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "responses not completely filled out"
|
||
#~ msgstr "%d vastaajat"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Less than or Equal to"
|
||
#~ msgstr "Vähemmän tai yhtä suuri kuin"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Not Equal to"
|
||
#~ msgstr "Eri suuri kuin"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Greater than or Equal to"
|
||
#~ msgstr "Suurempi tai yhtä suuri kuin"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Regular Expression"
|
||
#~ msgstr "Säännöllinen lauseke"
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "NOTE: If you use a pre-defined answer as your condition, only the equals "
|
||
#~ "or not-equal-to conditions apply."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "HUOMAUTUS: Jos käytät ennalta määritelty ehtoja, vain yhtä suuri kuin ja "
|
||
#~ "erisuuri kuin ehdot ovat voimassa."
|
||
#~ msgid "Constant Value or Regular Expression"
|
||
#~ msgstr "Vakioarvo tai säännöllinen ilmaus"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Answer could not be added. You must insert a code in the mandatory field ("
|
||
#~ msgstr "Vastausta ei voitu lisätä. Kirjoita koodi pakolliseen kenttään (%s)"
|
||
#~ msgid "Attribute_1 from token"
|
||
#~ msgstr "Tunnisteen määre 1"
|
||
#~ msgid "Attribute_2 from token"
|
||
#~ msgstr "Tunnisteen määre 2"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Survey Format is "
|
||
#~ msgstr "Kyselyn muoto on %s:"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Survey mode is set to "
|
||
#~ msgstr "Kyselyn Ylläpitäjä"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Convert Resources links ?"
|
||
#~ msgstr "Muunna linkkejä"
|
||
#~ msgid "Preferred HTML editor mode"
|
||
#~ msgstr "Suositeltu HTML-editori"
|
||
#~ msgid "This survey's questions don't use conditions"
|
||
#~ msgstr "Tutkimuksen kysymyksissä ei käytetä ehtolauseita"
|
||
#~ msgid "Participiants may print answers?"
|
||
#~ msgstr "Osallistujat voivat tulostaa vastaukset?"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Enable Token-based answers persistence?"
|
||
#~ msgstr "Salli nimikkeisiin perustuvien vastausten jatkuvuus?"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Convert Resources links and INSERTANS fields ?"
|
||
#~ msgstr "Muunna linkkejä ja INSERTAND kenttiä?"
|
||
#~ msgid "No matching Group"
|
||
#~ msgstr "Ei vastaavaa Ryhmää"
|
||
#~ msgid "No matching Survey!"
|
||
#~ msgstr "Ei vastaavaa Kyselyä!"
|
||
#~ msgid "Fix Order"
|
||
#~ msgstr "Muuta järjestystä"
|
||
#~ msgid "if you have NOT answered"
|
||
#~ msgstr "jos ET OLE vastannut"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Error: You have to enter a code for this question."
|
||
#~ msgstr "Virhe: anna tunnusryhmälle nimi."
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Don't consider NON completed responses (only works when Filter incomplete "
|
||
#~ "answers is Disable)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Älä huolehdi vajaista vastauksista (toimii vain, jos suodatus vajaat "
|
||
#~ "vastaukset estetty on päällä)"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Show Graphs"
|
||
#~ msgstr "Näytä grafiikka"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Print Answers Page"
|
||
#~ msgstr "Tulosta vastaukset"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Edit Email Templates"
|
||
#~ msgstr "Muokkaa sähköpostinäkymää"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Edit Email Settings"
|
||
#~ msgstr "Muokkaa sähköpostiasetuksia"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Token Email Settings have been saved."
|
||
#~ msgstr "Tunnisteiden sähköpostiasetukset on tallennettu."
|
||
#~ msgid "Add or Edit Token Entry"
|
||
#~ msgstr "Lisää tai muokkaa tunnisteita"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "File should be a standard CSV (comma delimited) file with double quotes "
|
||
#~ "around values (default for openoffice and excel). The first line should "
|
||
#~ "contain header information (will be removed). Data should be ordered as "
|
||
#~ "\"firstname, lastname, email, [emailstatus], [token], [language code], "
|
||
#~ "[attribute1], [attribute2]\"."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Tiedoston tulisi olla standardi (pilkulla rajoitettu) CSV-tiedosto, jossa "
|
||
#~ "on lainausmerkit arvojen ympärillä (oletus openoffice ja excel). "
|
||
#~ "Ensimmäisellä rivillä tulisi olla ylätunnisten tiedot (poistetaan). "
|
||
#~ "Tiedot tulisi järjestää seuraavasti: \"etunimi, sukunimi, sähköposti,"
|
||
#~ "[emailstatus], [tunniste], [kielikoodi],[määre 1], [määre 2]\"."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "If you choose 'Other:' you must provide a description."
|
||
#~ msgstr "Jos valitsit '%s', tarkenna."
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Answer could not be added. You must insert a code in the mandatory field "
|
||
#~ "(%s)"
|
||
#~ msgstr "Vastausta ei voitu lisätä. Kirjoita koodi pakolliseen kenttään (%s)"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "General informations in language: "
|
||
#~ msgstr "Yleinen kieliasetus:"
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Adding/editing tokens is not possible because this survey is not "
|
||
#~ "activated."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Kysely ei ole aktiivinen, joten tunnisteiden lisääminen ja muokkaaminen "
|
||
#~ "ei ole mahdollista."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "was NOT imported because the question type is unknown."
|
||
#~ msgstr "Kysymystä \"%s - %s\" ei tuotu, koska kysymystyyppi on tuntematon"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "was imported but the type was set to '%s' because it is the most similiar "
|
||
#~ "one."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Kysymys \"%s - %s\" tuotiin onnistuneesti, mutta kysymyksen tyyppi "
|
||
#~ "muutettiin '%s', mikä vastaa lähinnä kysymystäsi."
|
||
#~ msgid "%s %% complete"
|
||
#~ msgstr "% s %% valmis"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Please choose at most '%d' answer(s) for question \"%s\""
|
||
#~ msgstr "Valitse enitään '%d' vastaus(t)a kysymykseen \"%s\""
|
||
#~ msgid "Disabled - Change Group Order"
|
||
#~ msgstr "Estetty - Vaihda ryhmien järjestystä"
|
||
#~ msgid "Only answer this question %s"
|
||
#~ msgstr "Vastaa vain tähän %s kysymykseen"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Edit the 4th line and complete the filename with a full path to he "
|
||
#~ "downloaded data file."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Muokkaa riviä 4 ja täydennä tiedoston nimi ja täydellinen osoiterivi "
|
||
#~ "ladatulle tiedostolle."
|
||
#~ msgid "Enabled"
|
||
#~ msgstr "Sallittu"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Confirmation Email Subject:"
|
||
#~ msgstr "Vahvistussähköpostin aihe:"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Confirmation Email:"
|
||
#~ msgstr "Vahvistussähköposti:"
|
||
#~ msgid "You were signed in on the site %s"
|
||
#~ msgstr "Rekisteröidyit sivulle %s"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Email not sent!"
|
||
#~ msgstr "Postia ei lähetetty!"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Filter an array's answers from a Multiple Options Question"
|
||
#~ msgstr "Lisätä poistaa vastauksia Monivalintakysymyksistä"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Number of columns to display"
|
||
#~ msgstr "Tapausten lukumäärä"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Always display this condition"
|
||
#~ msgstr "Muokkaa tätä ehtoa"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Export responses"
|
||
#~ msgstr "Vie Vastaukset"
|
||
#~ msgid "from"
|
||
#~ msgstr "keneltä"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Total score for this assessment rule"
|
||
#~ msgstr "Et voi asettaa arviontisääntöjä!"
|
||
#~ msgid "disabled"
|
||
#~ msgstr "estetty"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Add new question group to survey"
|
||
#~ msgstr "Lisää uusi ryhmä kyselyyn"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Enable token-based answers persistence?"
|
||
#~ msgstr "Salli nimikkeisiin perustuvien vastausten jatkuvuus?"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Filter settings"
|
||
#~ msgstr "Suodatusasetukset"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Getting result count ..."
|
||
#~ msgstr "Haetaan tulosten määrä ..."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Activate Security"
|
||
#~ msgstr "Aktivoi kysely"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Modify Security Settings"
|
||
#~ msgstr "Tutkimuksen turvaasetukset"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Check Data Consistency"
|
||
#~ msgstr "Tietojen yhtenäisyyden tarkistus"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Delete Entire Survey"
|
||
#~ msgstr "Poista kysely"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "PHPSurveyor Setup"
|
||
#~ msgstr "LimeSurvey Asetukset"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Backup results table as SQL file"
|
||
#~ msgstr "Vie tulokset SPSS-komentotiedostomuotoon (syntaksitiedosto)."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This survey is anonymous.<br>The record kept of your survey responses "
|
||
#~ "does not contain any identifying information about you unless a specific "
|
||
#~ "question in the survey has asked for this. If you have responded to a "
|
||
#~ "survey that used an identifying token to allow you to access the survey, "
|
||
#~ "you can rest assured that the identifying token is not kept with your "
|
||
#~ "responses. It is managed in a separate database, and will only be updated "
|
||
#~ "to indicate that you have (or haven't) completed this survey. There is no "
|
||
#~ "way of matching identification tokens with survey responses in this "
|
||
#~ "survey."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Tutkimukseen vastaamisesta ei jää tunnistetietoja sinusta ellei niitä "
|
||
#~ "jossain kysymyksessä erikseen kysytä. Jos olet vastannut tutkimukseen, "
|
||
#~ "jossa käytetään tunnistetta, tunnistetta ei säilytetä vastaustesi kanssa. "
|
||
#~ "Sitä pidetään erillisessä tietokannassa ja päivitetään vain merkitsemään "
|
||
#~ "oletko suorittanut kyseisen kyselyn. Tunnisteita ei voi yhdistää kyselyn "
|
||
#~ "vastauksiin."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<strong>Thank You<br /><br />You have completed answering the questions "
|
||
#~ "in this survey.</strong><br /><br />Click on 'Submit' now to complete the "
|
||
#~ "process and save your answers."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<strong>Kiitos!<br ><br >Olet vastannut kaikkiin kysymyksiin.<strong><br "
|
||
#~ "><br >Klikkaa [-._SUBMIT.-] tallentaaksesi vastaukset."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Enter a name and password for this survey and click save below.<br />\n"
|
||
#~ "Your survey will be saved using that name and password, and can be "
|
||
#~ "completed later by logging in with the same name and password.<br /><br /"
|
||
#~ ">\n"
|
||
#~ "If you give an email address, an email containing the details will be "
|
||
#~ "sent to you."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Vastauksesi tallennetaan antamallasi nimellä ja salasanalla. Voit "
|
||
#~ "taydentää vastauksiasi myöhemmin kirjautumalla sisään samoilla "
|
||
#~ "tunnuksilla."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You can load a survey that you have previously saved from this screen."
|
||
#~ "<br />Type in the 'name' you used to save the survey, and the password."
|
||
#~ "<br />"
|
||
#~ msgstr "Voit ladata aiemmin tallentamasi kyselyn tästä ruudusta."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You may register for this survey if you wish to take part.<br />\n"
|
||
#~ "Enter your details below, and an email containing the link to participate "
|
||
#~ "in this survey will be sent immediately."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Kirjaa tietosi alapuolelle. Saat tämän jälkeen välittömästi sähköpostiisi "
|
||
#~ "linkin tutkimukseen."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Thank you for registering to participate in this survey.<br /><br />\n"
|
||
#~ "An email has been sent to the address you provided with access details "
|
||
#~ "for this survey. Please follow the link in that email to proceed.<br /"
|
||
#~ "><br />\n"
|
||
#~ "Survey Administrator {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Antamaasi sähköpostiosoitteeseen on lähetetty linkki. Voit aloittaa "
|
||
#~ "kyselyyn vastaamisen klikkaamalla saamaasi sähköposti linkkiä. Jos linkki "
|
||
#~ "ei aukea, kopio osoite internet-selaimeesi."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This error can occur if you have already submitted your responses and "
|
||
#~ "pressed 'refresh' on your browser. In this case, your responses have "
|
||
#~ "already been saved.<br /><br />If you receive this message in the middle "
|
||
#~ "of completing a survey, you should choose '<- BACK' on your browser and "
|
||
#~ "then refresh/reload the previous page. While you will lose answers from "
|
||
#~ "the last page all your others will still exist. This problem can occur if "
|
||
#~ "the webserver is suffering from overload or excessive use. We apologise "
|
||
#~ "for this problem."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Jos saat tämän viestin kesken tutkimukseen vastaamisen, paina <-TAKAISIN "
|
||
#~ "nappia selaimestasi ja lataa edellinen sivu uudelleen. Edellisen sivun "
|
||
#~ "vastaukset häviävät, mutta kaikki aikaisemmat sailyvät. Tämä ongelma "
|
||
#~ "johtuu palvelimen ylikuormituksesta. Olemme pahoillamme ongelmasta."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Activate"
|
||
#~ msgstr "Toimiva"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Survey has been activated. Results table has been succesfully created."
|
||
#~ msgstr "Kysely on aktivoitu. Tulostaulukko on luotu onnistuneesti."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "PHPSurveyor can attempt to create this database for you."
|
||
#~ msgstr "LimeSurvey voi yrittää luoda tämän tietokannan."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Group could not be added. It is missing the mandatory group name"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ryhmää ei voitu lisätä.\\n\\nSiitä puuttuu ryhmän nimi seuraaville "
|
||
#~ "kielille"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Answer could not be added. You must include both a Code and an Answer"
|
||
#~ msgstr "Vastausta ei voitu lisätä. Kirjoita koodi pakolliseen kenttään (%s)"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Answer could not be updated. You must include both a Code and an Answer"
|
||
#~ msgstr "Vastausta ei voitu lisätä. Kirjoita koodi pakolliseen kenttään (%s)"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Answer could not be updated. You have changed the answer code, but there "
|
||
#~ "are conditions to other questions which are dependant upon the old answer "
|
||
#~ "code to this question. You must delete these conditions before you can "
|
||
#~ "change the code to this answer."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Kysymystä ei voitu päivittää. Muilla kysymyksillä on ehtoja, jotka "
|
||
#~ "riippuvat tämän kysymyksen vastauksista ja tyypin muuttaminen aiheuttaa "
|
||
#~ "ongelmia. Poista nämä ehdot ennen kuin muutat kysymyksen tyyppiä."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Answer could not be deleted. There are conditions for other questions "
|
||
#~ "that rely on this answer. You cannot delete this answer until those "
|
||
#~ "conditions are removed"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Kysymystä ei voitu poistaa. Muilla kysymyksillä on ehtoja, jotka "
|
||
#~ "riippuvat tästä kysymyksesta. Et voi poistaa tätä kysymystä ennen kuin "
|
||
#~ "nämä ehdot on poistettu"
|
||
#~ msgid "An error occurred and your survey responses were not saved."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Pahoittelumme - järjestelmävirheen vuoksi vastauksiasi ei voitu tallentaa."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Save as a partially completed survey"
|
||
#~ msgstr "Olet jo vastannut tähän kyselyyn."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Data Consistency Check<br /><font size='1'>If errors are showing up you "
|
||
#~ "might have to execute this script repeatedly. </font>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Jos virheitä ilmaantuu, tämä skripti saattaa täytyä suorittaa monta "
|
||
#~ "kertaa."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "When you de-activate a survey all the data entered in the original table "
|
||
#~ "will be moved elsewhere, and when you activate the survey again, the "
|
||
#~ "table will be empty. You will not be able to access this data using "
|
||
#~ "PHPSurveyor any more."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Kun suljet kyselyn, kaikki tiedot alkuperäisessä taulukossa siirretään "
|
||
#~ "toiseen tiedostoon. Jos avaat kyselyn uudelleen, taulukko on tyhjä. Et "
|
||
#~ "voi enää tarkastella näitä tietoja käyttämällä LimeSurvey:tä."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "De-Activate"
|
||
#~ msgstr "Toimiva"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The responses to this survey are no longer available using PHPSurveyor."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Tämän kyselyn vastaukset eivät ole enää saatavilla käyttäen LimeSurvey:tä."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Microsoft Word"
|
||
#~ msgstr "Microsoft Word (Roomalainen merkistö)"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Microsoft Excel"
|
||
#~ msgstr "Excel-muoto"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Choose columns"
|
||
#~ msgstr "Valitse sarakkeet"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "PHPSurveyor System Summary"
|
||
#~ msgstr "LimeSurvey järjestelmäyhteenveto"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Cannot Activate this Survey"
|
||
#~ msgstr "Aktivoi tämä kysely"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Export this Survey"
|
||
#~ msgstr "Vie kysely"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Browse Responses for this Survey"
|
||
#~ msgstr "Selaa kyselyn vastauksia"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Title:"
|
||
#~ msgstr "Nimi"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Referer-URL"
|
||
#~ msgstr "Opastus-URL"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Regenerate Question Numbers:"
|
||
#~ msgstr "Luo kysymysten koodit uudelleen:"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Exit Link:"
|
||
#~ msgstr "Poistumislinkki"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Status:"
|
||
#~ msgstr "Tila"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Number of groups in survey:"
|
||
#~ msgstr "Vastauksien lukumäärä tutkimuksessa"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Number of questions in survey:"
|
||
#~ msgstr "Kyselyssä ei ole kysymyksiä."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Survey table name is:"
|
||
#~ msgstr "Kyselytaulukon nimi"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Reorder the questions of this group"
|
||
#~ msgstr "Piilota Ryhmän Yksityiskohdat"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Upload completed"
|
||
#~ msgstr "Keskeneräinen"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Move"
|
||
#~ msgstr "Siirrä Käyttäjä"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Initialise Security"
|
||
#~ msgstr "Ota Tunnisteet käyttöön"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Turn Off Security"
|
||
#~ msgstr "Kyselyn turvallisuus"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Select SQL File:"
|
||
#~ msgstr "Valitse CSV/SQL -tiedosto:"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Note: You MUST enter a new question code"
|
||
#~ msgstr "Huomautus: Kirjoita uusi kysymyskoodi!"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Save Order"
|
||
#~ msgstr "Järjestys"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Edit Group for Survey ID"
|
||
#~ msgstr "Muokkaa nykyistä kyselyä"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Edit Survey"
|
||
#~ msgstr "Listaa kyselyt"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "This file is not a PHPSurveyor group file. Import failed."
|
||
#~ msgstr "Tämä tiedosto ei ole LimeSurvey ryhmätiedosto. Tuonti epäonnistui."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Import of Group is completed."
|
||
#~ msgstr "Ryhmän tuonti suoritettu."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "This file is not a PHPSurveyor question file. Import failed."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Tämä tiedosto ei ole LimeSurvey kysymystiedosto. Tuonti epäonnistui."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "This file is not a PHPSurveyor survey file. Import failed."
|
||
#~ msgstr "Tämä tiedosto ei ole LimeSurvey kyselytiedosto. Tuonti epäonnistui."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "File does not contain PHPSurveyor data in the correct format."
|
||
#~ msgstr "Tiedosto ei sisällä LimeSurvey tietoja oikeassa muodossa."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Please choose <strong>only one</strong> of the following:"
|
||
#~ msgstr "Valitse <strong>yksi<strong> seuraavista:"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Please choose <strong>all</strong> that apply:"
|
||
#~ msgstr "Valitse *kaikki* jotka soveltuvat:"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Select question(s) from the following list"
|
||
#~ msgstr "Katso seuraaviin kysymyksiin merkityt ehdot"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Total Records in this Token Table:"
|
||
#~ msgstr "Merkkejä yhteensä tässä tunnistetaulukossa"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Total With No Unique Token:"
|
||
#~ msgstr "Yhteensä tavallisia tunnisteita"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Total Invitations Sent:"
|
||
#~ msgstr "Kutsuja lähetetty yhteensä"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Total Surveys Completed:"
|
||
#~ msgstr "Valmiita tutkimuksia yhteensä"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "MPID"
|
||
#~ msgstr "Tunnus"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If you delete this table tokens will no longer be required to access this "
|
||
#~ "survey.<br>A backup of this table will be made if you proceed. Your "
|
||
#~ "system administrator will be able to access this table."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Tästä taulukosta tehdään varmuuskopio jos jatkat. Järjestelmän "
|
||
#~ "ylläpitäjällä on pääsy tähän taulukkoon."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The tokens table has now been removed and tokens are no longer required "
|
||
#~ "to access this survey.<BR> A backup of this table has been made and can "
|
||
#~ "be accessed by your system administrator."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Tunnistetaulukko on poistettu, eikä tunnisteita enää vaadita tutkimukseen "
|
||
#~ "pääsyyn."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Creating default users"
|
||
#~ msgstr "Luo tai muokkaa käyttäjiä"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Removing security settings"
|
||
#~ msgstr "Tutkimuksen turvaasetukset"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Adding User"
|
||
#~ msgstr "Lisää käyttäjä"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Could not add user. Username and/or password were not supplied"
|
||
#~ msgstr "Käyttäjää ei voitu poistaa. Käyttäjää ei annettu."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Could not delete user. Username was not supplied."
|
||
#~ msgstr "Käyttäjää ei voitu poistaa. Käyttäjää ei annettu."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Could not modify user. Username and/or password were not supplied"
|
||
#~ msgstr "Käyttäjää ei voitu poistaa. Käyttäjää ei annettu."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Export, then de-activate survey"
|
||
#~ msgstr "Sulje kysely"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Export but leave survey active"
|
||
#~ msgstr "Vie VV-kysely -tiedosto"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Important Note:<br />Do NOT refresh this page, as this will import the "
|
||
#~ "file again and produce duplicates"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ÄLÄ uudelleenlataa tätä sivua, sillä se lataa tiedoston uudestaan ja "
|
||
#~ "aiheuttaa kopioita"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Checking"
|
||
#~ msgstr "Tarkista uudelleen"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Table Created"
|
||
#~ msgstr "Luomispäivämäärä"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "All answers have been set to not completed."
|
||
#~ msgstr "Kaikki kutsumerkinnät on asetettu tilaan 'Ei Kutsuttu'."
|
||
#~ msgid "Timed start?"
|
||
#~ msgstr "Ajastettu aloitus?"
|
||
#~ msgid "type"
|
||
#~ msgstr "tyyppi"
|
||
#~ msgid "\", because is the closest one"
|
||
#~ msgstr "\", koska se on lähin"
|
||
#~ msgid "Admin"
|
||
#~ msgstr "Ylläpitäjä"
|
||
|