mirror of
https://github.com/ACSPRI/queXS
synced 2024-04-02 12:12:16 +00:00
11718 lines
487 KiB
Plaintext
11718 lines
487 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2010-04-22 07:00+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-05-17 11:09+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Bernat Segura Turigas <bernat.segura@upc.edu>\n"
|
||
"Language-Team: Català <LL@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Poedit-Language: Catalan\n"
|
||
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
|
||
"X-Poedit-KeywordsList: gT\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: D:\\web\\xampp\\htdocs\\limesurvey\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-0: D:\\web\\xampp\\htdocs\\limesurvey\n"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/cmd_install.php:114
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5126
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5132
|
||
msgid "Executing"
|
||
msgstr "Executant"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/cmd_install.php:114
|
||
msgid "Failed! Reason:"
|
||
msgstr "Ha fallat! Motiu:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:29
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:41
|
||
msgid "Create Database"
|
||
msgstr "Crear Base de Dades"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:33
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:87
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:45
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:57
|
||
msgid "Populate Database"
|
||
msgstr "Omplir Base de Dades"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:43
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Database `%s` has been successfully populated."
|
||
msgstr "La Base de Dades '%s' ha estat poblada amb èxit"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:44
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:61
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:95
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:80
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2499
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:69
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:81
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:116
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:130
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:57
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:82
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumplabel.php:33
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:35
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:28
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:117
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:40
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:222
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:242
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:266
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:336
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:385
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:47
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:127
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:318
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:334
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:353
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:132
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:477
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpquestion.php:42
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:315
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:327
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:339
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:385
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1172
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1174
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1176
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1183
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:163
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:46
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:52
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:54
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:56
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:93
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:99
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:101
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:53
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:29
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:32
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:50
|
||
msgid "Main Admin Screen"
|
||
msgstr "Pantalla Principal d'Administració"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:57
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:91
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:78
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:136
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:140
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:144
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:174
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:175
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:176
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2497
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:66
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:78
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:113
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:128
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:55
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:80
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:523
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:533
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:553
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:569
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:588
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:705
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:735
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:760
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:782
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:806
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:537
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumplabel.php:32
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:33
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:56
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:666
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:26
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:39
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:124
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:37
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:57
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:81
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:150
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:169
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:201
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:220
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:240
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:264
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:305
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:333
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:351
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:383
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:402
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:423
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:436
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:455
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:499
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:526
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:545
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:577
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:45
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:125
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:316
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:332
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:350
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:499
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:521
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:590
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:636
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:816
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:861
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:891
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:916
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:938
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:962
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1017
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:130
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:474
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:694
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:699
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:722
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:806
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:826
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:832
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:843
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:885
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:890
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpquestion.php:41
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:313
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:325
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:337
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:228
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:260
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:274
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:338
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:843
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2360
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2781
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2787
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:50
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:27
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:30
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:83
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:95
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:47
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:617
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:518
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:6200
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Error"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:58
|
||
msgid "Database Information not provided. This script must be run from admin.php only."
|
||
msgstr "No ha proporcionat la informació necessària per accedir a la base de dades. Aquesta comanda només ha de ser executat des de admin.php."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:84
|
||
msgid "Database has been created."
|
||
msgstr "La Base de Dades ha estat creada."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:85
|
||
msgid "Please click below to populate the database"
|
||
msgstr "Si us plau, faci clic per poblar la base de dades"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:92
|
||
msgid "Could not create database"
|
||
msgstr "No s'ha pogut crear la base de dades"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:34
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:51
|
||
msgid "LimeSurvey Setup"
|
||
msgstr "Configuració de LimeSurvey"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:36
|
||
msgid "Welcome to LimeSurvey Setup!"
|
||
msgstr "Benvingut a la Configuració de LimeSurvey!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:37
|
||
msgid "The database defined in config.php does not exist."
|
||
msgstr "La base de dades definida a config.php no existeix."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:38
|
||
msgid "LimeSurvey can attempt to create this database for you."
|
||
msgstr "LimeSurvey pot intentar crear la base de dades per vostè."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:39
|
||
msgid "Your selected database name is:"
|
||
msgstr "El nom de la base de dades seleccionada és:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:54
|
||
#, php-format
|
||
msgid "A database named \"%s\" already exists."
|
||
msgstr "Ja existeix una base de dades anomenada \"%s\"."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:55
|
||
msgid "Do you want to populate that database now by creating the necessary tables?"
|
||
msgstr "Desitja poblar ara la base de dades creant les taules necessàries?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:32
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:775
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:548
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1524
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1693
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:512
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:781
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:785
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:252
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:334
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1199
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1200
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:861
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:238
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1576
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4464
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1983
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1376
|
||
msgid "Male"
|
||
msgstr "Masculí"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:33
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:769
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:545
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1525
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1692
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:513
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:780
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:785
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:253
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:335
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1203
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1204
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:860
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:237
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1575
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4456
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1984
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1375
|
||
msgid "Female"
|
||
msgstr "Femení"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:163
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:787
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:954
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:511
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:963
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1024
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1517
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1535
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2152
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2209
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:505
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:525
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1124
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1128
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1236
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1253
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1258
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:231
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:243
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:247
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:286
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:330
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:360
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1182
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1183
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1229
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1230
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1251
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1252
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:62
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:877
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1299
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1308
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2571
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2582
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2593
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2605
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2617
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2629
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2642
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2678
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2712
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2760
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2819
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2843
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2868
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2894
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2908
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2919
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3190
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3199
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3206
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3213
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3220
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3227
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3243
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3282
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3301
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3323
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3360
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3367
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3374
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3381
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3388
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3395
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:79
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:89
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:434
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:450
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1293
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1564
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1829
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:607
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:851
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:229
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:233
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:241
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:245
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1433
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1582
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:320
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:332
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:343
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:359
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4400
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4870
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4909
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1969
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1975
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1991
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3539
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3611
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3686
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3697
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3788
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3807
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3818
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3829
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3840
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3859
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3878
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3889
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3910
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3953
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3964
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3999
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4043
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4053
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1257
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1382
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Sí"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:164
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:793
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:966
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:507
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:966
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1030
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1518
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1537
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2153
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2211
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:506
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:527
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1125
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1129
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1238
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1255
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1258
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:233
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:248
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:331
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:362
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1186
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1187
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1233
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1234
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1237
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1238
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1255
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1256
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:64
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:873
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1299
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1308
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2574
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2585
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2596
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2608
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2620
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2632
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2645
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2681
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2715
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2764
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2822
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2846
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2871
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2897
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2911
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2922
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3193
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3200
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3207
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3214
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3221
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3228
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3244
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3283
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3303
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3324
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3361
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3368
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3375
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3382
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3389
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3396
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:82
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:92
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:437
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:453
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1294
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1565
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1831
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:609
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:852
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:242
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:246
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1434
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1583
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:323
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:335
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:346
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:362
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4409
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4872
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4927
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1976
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1992
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3538
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3610
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3685
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3696
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3787
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3806
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3817
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3828
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3839
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3858
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3877
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3888
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3909
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3952
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3963
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3998
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4042
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4052
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1258
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1383
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "No"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:251
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:306
|
||
msgid ""
|
||
"Quota could not be added.\\n"
|
||
"\\n"
|
||
"It is missing a quota message for the following languages"
|
||
msgstr ""
|
||
"No s'ha pogut afegir la quota.\\n"
|
||
"\\n"
|
||
"Falta indicar el missatge de la quota pels següents idiomes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:399
|
||
msgid "Modify Quota"
|
||
msgstr "Modificar la quota"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:403
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:519
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:685
|
||
msgid "Quota Name"
|
||
msgstr "Nom de Quota"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:409
|
||
msgid "Quota Limit"
|
||
msgstr "Límit de la quota"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:415
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:521
|
||
msgid "Quota Action"
|
||
msgstr "Acció de Quota"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:420
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:567
|
||
msgid "Terminate Survey"
|
||
msgstr "Finalitzar Enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:423
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:569
|
||
msgid "Terminate Survey With Warning"
|
||
msgstr "Finalitzar l'Enquesta Amb Avís"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:428
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:844
|
||
msgid "Autoload URL"
|
||
msgstr "Carregar automàticament la URL"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:457
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:866
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:45
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:135
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1438
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1693
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3020
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:322
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1252
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1507
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:239
|
||
msgid "Base Language"
|
||
msgstr "Idioma per Defecte"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:468
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:871
|
||
msgid "Quota message"
|
||
msgstr "Missatge de Quota"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:474
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:875
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:480
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:879
|
||
msgid "URL description"
|
||
msgstr "Descripció de la URL:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:492
|
||
msgid "Update Quota"
|
||
msgstr "Actualitzar Quota"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:497
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:387
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:448
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:607
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1119
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1558
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1566
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1801
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1808
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3660
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:53
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1159
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:268
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:47
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1188
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Cancel·lar"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:514
|
||
msgid "Survey quotas"
|
||
msgstr "Quotes de l'enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:520
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:44
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Estat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:522
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:685
|
||
msgid "Limit"
|
||
msgstr "Límit"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:523
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:685
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:376
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:169
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:328
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:589
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:590
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1039
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:578
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:2373
|
||
msgid "Completed"
|
||
msgstr "Completat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:524
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1720
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2249
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:403
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:878
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:277
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Acció"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:537
|
||
msgid "Quick CSV report"
|
||
msgstr "Informe CSV ràpid"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:558
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:87
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:773
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Actiu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:560
|
||
msgid "Not Active"
|
||
msgstr "Inactiu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:583
|
||
msgid "Modify"
|
||
msgstr "Modificar"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:590
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:637
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2492
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:147
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Treure"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:603
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:91
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:201
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1001
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:88
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:63
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:90
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1014
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1825
|
||
msgid "Questions"
|
||
msgstr "Preguntes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:604
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:93
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:216
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:91
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:64
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:91
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2629
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2633
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2646
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2652
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:2040
|
||
msgid "Answers"
|
||
msgstr "Respostes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:609
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:701
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:708
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:767
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:774
|
||
msgid "Add Answer"
|
||
msgstr "Afegir resposta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:657
|
||
msgid "No quotas have been set for this survey"
|
||
msgstr "No s'han definit quotes per aquesta enquesta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:670
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:891
|
||
msgid "Add New Quota"
|
||
msgstr "Afegir Nova Quota"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:685
|
||
msgid "Remaining"
|
||
msgstr "Restants"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:701
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:767
|
||
msgid "Question Selection"
|
||
msgstr "Seleccio de Pregunta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:703
|
||
msgid "Sorry there are no supported question types in this survey."
|
||
msgstr "No hi ha tipus de preguntes suportats en aquesta enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:704
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:770
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1863
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1870
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1918
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1925
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1932
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1963
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2430
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:61
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:84
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:90
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:109
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:169
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:261
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:270
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:403
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:460
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:470
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:540
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:578
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:618
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:628
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:662
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:668
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:389
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:674
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:684
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:716
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:722
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:729
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:796
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:807
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:834
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:837
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:990
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:994
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1042
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:360
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:373
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1450
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1772
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:48
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:78
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:28
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:33
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:38
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:43
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:48
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:53
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:58
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:63
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:68
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:73
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:78
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:83
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:88
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:93
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:98
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:103
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:109
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:114
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:119
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:124
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:131
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:135
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:139
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:65
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:92
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2079
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2139
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2287
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3231
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "Continuar"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:708
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:774
|
||
msgid "Survey Quota"
|
||
msgstr "Quota d'enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:718
|
||
msgid "Select Question"
|
||
msgstr "Seleccionar Pregunta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:737
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:808
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:436
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2512
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2518
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2523
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Següent"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:769
|
||
msgid "All answers are already selected in this quota."
|
||
msgstr "Totes les respostes ja han estat seleccionades en aquesta quota."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:784
|
||
msgid "Select Answer"
|
||
msgstr "Seleccionar Resposta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:799
|
||
msgid "Save this, then create another:"
|
||
msgstr "Desar aquest/-a, després crear-ne un/-a de nou/-va:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:825
|
||
msgid "New quota"
|
||
msgstr "Nova quota"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:829
|
||
msgid "Quota name"
|
||
msgstr "Nom de quota"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:833
|
||
msgid "Quota limit"
|
||
msgstr "Límit de quota"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:837
|
||
msgid "Quota action"
|
||
msgstr "Acció de quota"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:839
|
||
msgid "Terminate survey"
|
||
msgstr "Finalitzar enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:840
|
||
msgid "Terminate survey with warning"
|
||
msgstr "Finalitzar enquesta amb avís"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:872
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1172
|
||
msgid "Sorry your responses have exceeded a quota on this survey."
|
||
msgstr "Ho sentim, però les seves respostes han excedit una quota de l'enquesta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:149
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:231
|
||
msgid "Quick statistics"
|
||
msgstr "Estadístiques ràpides"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:220
|
||
msgid "General filters"
|
||
msgstr "Filtres generals"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:225
|
||
msgid "You do not have the GD Library installed. Showing charts requires the GD library to function properly."
|
||
msgstr "No té instal·lada la llibreria GD. La llibreria GD és necessària per a poder mostrar gràfiques correctament."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:226
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:230
|
||
msgid "visit http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php for more information"
|
||
msgstr "visiti http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php per a més informació"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:229
|
||
msgid "You do not have the Freetype Library installed. Showing charts requires the Freetype library to function properly."
|
||
msgstr "No té instal·lada la llibreria Freetype. La llibreria Freetype és necessària per a poder mostrar gràfiques correctament."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:257
|
||
msgid "Data selection"
|
||
msgstr "Selecció de la informació"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:258
|
||
msgid "Include:"
|
||
msgstr "Incloure:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:259
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:520
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:195
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:64
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:121
|
||
msgid "All responses"
|
||
msgstr "Totes les respostes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:260
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:521
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:194
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:63
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:120
|
||
msgid "Completed responses only"
|
||
msgstr "Només respostes completes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:261
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:522
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:196
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:65
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:122
|
||
msgid "Incomplete responses only"
|
||
msgstr "Només respostes incompletes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:264
|
||
msgid "View summary of all available fields"
|
||
msgstr "Veure resum de tots els camps disponibles"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:274
|
||
msgid "Count stats for each question based only on the total number of responses for which the question was displayed"
|
||
msgstr "Comptar estadístiques per a cada pregunta basant-se només en el nombre total de respostes per les quals s'ha mostrat la pregunta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:274
|
||
msgid "Subtotals based on displayed questions"
|
||
msgstr "Subtotal basat en les preguntes mostrades"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:292
|
||
msgid "Statistics report language"
|
||
msgstr "Idioma de l'informe estadístic"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:297
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2337
|
||
msgid "Response ID"
|
||
msgstr "ID de la resposta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:298
|
||
msgid "Greater than:"
|
||
msgstr "Més de:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:302
|
||
msgid "Less than:"
|
||
msgstr "Menys de:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:314
|
||
msgid "Submission date"
|
||
msgstr "Data d'enviament"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:315
|
||
msgid "Equals:"
|
||
msgstr "Iguals:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:319
|
||
msgid "Later than:"
|
||
msgstr "Posterior a:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:322
|
||
msgid "Earlier than:"
|
||
msgstr "Anterior a:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:332
|
||
msgid "Output options"
|
||
msgstr "Opcions de sortida"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:334
|
||
msgid "Show graphs"
|
||
msgstr "Mostrar gràfics"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:346
|
||
msgid "Select output format"
|
||
msgstr "Seleccioni el format de sortida"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:351
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1562
|
||
msgid "View stats"
|
||
msgstr "Veure estadístiques"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:352
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1563
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1906
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Eliminar"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:357
|
||
msgid "Response filters"
|
||
msgstr "Filtres de la resposta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:405
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:932
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:143
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:198
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:223
|
||
msgid "Question group"
|
||
msgstr "Grup de preguntes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:557
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:670
|
||
msgid "Number greater than"
|
||
msgstr "Número més gran que"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:563
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:676
|
||
msgid "Number less than"
|
||
msgstr "Nombre més petit que"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:603
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:632
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:654
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1052
|
||
msgid "Responses containing"
|
||
msgstr "Respostes que contenen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:722
|
||
msgid "Date (YYYY-MM-DD) equals"
|
||
msgstr "Data (YYYY-MM-DD) igual a"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:728
|
||
msgid "OR between"
|
||
msgstr "o entre"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:734
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:445
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:73
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1308
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "i"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:960
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1027
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1536
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2210
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:526
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1237
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1254
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1258
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:232
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:361
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1259
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1260
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:608
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:247
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1435
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4871
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4917
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1993
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1259
|
||
msgid "Uncertain"
|
||
msgstr "Incert"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1010
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1556
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2229
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:533
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1277
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1293
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1297
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:236
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:353
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1267
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1268
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:612
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:250
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1452
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5033
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5076
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1999
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1276
|
||
msgid "Increase"
|
||
msgstr "Augment"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1015
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1558
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2230
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:535
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1278
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1294
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1297
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:237
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:354
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1271
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1272
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:613
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:251
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1453
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5034
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5087
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2001
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1277
|
||
msgid "Same"
|
||
msgstr "Mateixos"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1020
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1557
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2231
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:534
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1279
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1295
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1297
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:238
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:355
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1275
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1276
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:614
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:252
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1454
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5035
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5099
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2000
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1278
|
||
msgid "Decrease"
|
||
msgstr "Disminució"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1353
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1441
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1428
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1626
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "Etiqueta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1624
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1627
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1088
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:450
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1697
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:2063
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:2066
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:346
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:348
|
||
msgid "Question"
|
||
msgstr "Pregunta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:73
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1344
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1360
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:59
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:65
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:76
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:111
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:126
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:294
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1991
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:323
|
||
msgid "Browse Responses"
|
||
msgstr "Examinar les respostes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:76
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:94
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:451
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1287
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1350
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1385
|
||
msgid "Data Entry"
|
||
msgstr "Entrada de Dades"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:79
|
||
msgid "You have not selected a survey for data-entry."
|
||
msgstr "No ha seleccionat una enquesta per a l'entrada de dades"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:136
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:643
|
||
msgid "This is a closed-access survey, so you must supply a valid token. Please contact the administrator for assistance."
|
||
msgstr "Aquesta enquesta és privada, ha d'introduir una contrasenya vàlida. Si us plau, contacti amb l'administrador per més ajuda."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:140
|
||
msgid "The token you have provided is not valid or has already been used."
|
||
msgstr "El token proporcionat no és vàlid o ja ha estat utilitzat."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:144
|
||
msgid "There is already a recorded answer for this token"
|
||
msgstr "Ja existeixen respostes registrades per aquest usuari"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:147
|
||
msgid "Follow the following link to update it"
|
||
msgstr "Segueixi el següent enllaç per actualitzar-ho"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:149
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:218
|
||
msgid "Edit this entry"
|
||
msgstr "Editar aquesta entrada"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:153
|
||
msgid "This surveys uses anonymous answers, so you can't update your response."
|
||
msgstr "Aquesta enquesta és anònima, no pot actualitzar la resposta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:174
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:265
|
||
msgid "You must supply a name for this saved session."
|
||
msgstr "Ha de proporcionar un nom per a aquesta sessió guardada."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:175
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:266
|
||
msgid "You must supply a password for this saved session."
|
||
msgstr "Ha de proporcionar una contrasenya per a aquesta sessió guardada."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:176
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:268
|
||
msgid "Your passwords do not match."
|
||
msgstr "Les seves contrasenyes no coincideixen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:180
|
||
msgid "Try again"
|
||
msgstr "Torni a intentar-ho"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:184
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1248
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2443
|
||
msgid "Identifier:"
|
||
msgstr "Identificador:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:186
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2445
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "Contrasenya:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:188
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2447
|
||
msgid "Confirm Password:"
|
||
msgstr "Confirmar Contrasenya:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:190
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2449
|
||
msgid "Email:"
|
||
msgstr "Correu electrònic:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:192
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2451
|
||
msgid "Start Language:"
|
||
msgstr "Idioma d'inici:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:201
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1266
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2471
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2528
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2936
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Enviar"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:282
|
||
msgid "Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation e-mail. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you."
|
||
msgstr "Les seves respostes s'han desat correctament. Se li enviarà un e-mail de confirmació. Si us plau, asseguri's de desar en lloc segur la seva contrasenya perquè no el podrem recuperar per a vostè."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:296
|
||
msgid "A token entry for the saved survey has been created too."
|
||
msgstr "S'ha creat també un token per l'enquesta guardada."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:305
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:348
|
||
msgid "Saved Survey Details"
|
||
msgstr "Detalls de l'enquesta guardada"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:306
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:349
|
||
msgid "Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off. Please keep this e-mail for your reference - we cannot retrieve the password for you."
|
||
msgstr "Gràcies per guardar el progrés de l'enquesta. Els següents detalls poden ser utilitzats per tornar a l'enquesta i continuar allà on la va deixar. Si us plau, conservi aquest correu electrònic per la seva seguretat, no li podrem recordar la seva contrassenya."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:308
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:832
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:351
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3121
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:309
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:370
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:516
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:520
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:212
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:193
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:352
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3124
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3150
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Contrasenya"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:310
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:353
|
||
msgid "Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser):"
|
||
msgstr "Carrega la seva enquesta fent clic en el següent enllaç (o enganxant-lo en el seu navegador):"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:318
|
||
msgid "An email has been sent with details about your saved survey"
|
||
msgstr "S'ha enviat un missatge de correu electrònic amb els detalls de la seva enquesta guardada."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:330
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1341
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:64
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:88
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:44
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:208
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:132
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:75
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:143
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:258
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:326
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:449
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:519
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:54
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:82
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:55
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:82
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2230
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2291
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2753
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:38
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:61
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "Èxit"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:332
|
||
msgid "The entry was assigned the following record id: "
|
||
msgstr "A l'entrada se li ha assignat el següent id:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:336
|
||
msgid "Add Another Record"
|
||
msgstr "Afegir un Altre Registre"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:337
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:130
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3631
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:108
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:814
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:67
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:453
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:117
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:951
|
||
msgid "Return to survey administration"
|
||
msgstr "Tornar a l'administració d'enquestes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:340
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1343
|
||
msgid "View This Record"
|
||
msgstr "Veure Aquest Registre"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:344
|
||
msgid "Browse Saved Responses"
|
||
msgstr "Examinar les Respostes Guardades"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:375
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1054
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:304
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:732
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:933
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1088
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:167
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:455
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Editing response (ID %s)"
|
||
msgstr "Editant la resposta (ID %s)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:459
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Viewing response (ID %s)"
|
||
msgstr "Mirant la resposta (ID %s)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:523
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:443
|
||
msgid "Cannot be modified"
|
||
msgstr "No pot ser modificat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:542
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:575
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:644
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:892
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:960
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1691
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1824
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1857
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2096
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2151
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2166
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2187
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2208
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2228
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2388
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1646
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1813
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6573
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6627
|
||
msgid "Please choose"
|
||
msgstr "Triï, si us plau"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:633
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1752
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1758
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1835
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1841
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2067
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2083
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2127
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:339
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:650
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:662
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:688
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1129
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1130
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:924
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:667
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1687
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1770
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1886
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2103
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2907
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3241
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1848
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1961
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2015
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2506
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2741
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3634
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3642
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3650
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3658
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3803
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3855
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3874
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3896
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3995
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4006
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:753
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1476
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1517
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Altre"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:778
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1981
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2516
|
||
msgid "Remove this item"
|
||
msgstr "Eliminar aquest element"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:800
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2014
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2558
|
||
msgid "Your Choices"
|
||
msgstr "Les Seves Opcions"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:805
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2019
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2567
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2573
|
||
msgid "Your Ranking"
|
||
msgstr "La Seva Classificació"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1092
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1677
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:224
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:228
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:239
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:244
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:249
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:254
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:260
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:338
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:370
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:634
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:756
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:757
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:780
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:810
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:856
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:865
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:876
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:885
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:910
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:930
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1440
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:712
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:771
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1694
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1882
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2335
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2349
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2410
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2473
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2540
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1429
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1831
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2137
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2272
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2340
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4420
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4488
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4584
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4648
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4743
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4791
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4875
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4947
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5038
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5117
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5216
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5238
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5306
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5910
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5911
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6203
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6271
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6379
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6593
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6647
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1977
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1985
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:6186
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:6191
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1483
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1572
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1856
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1870
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1904
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1939
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1980
|
||
msgid "No answer"
|
||
msgstr "NS/NC"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1201
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3057
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:236
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:608
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:684
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:267
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Guardar"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1209
|
||
msgid "Update Entry"
|
||
msgstr "Actualitzar Entrada"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1242
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2433
|
||
msgid "Finalize response submission"
|
||
msgstr "Acabar enviament de respostes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1244
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2439
|
||
msgid "Save for further completion by survey user"
|
||
msgstr "Desar l'enquesta per continuar-la més tard"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1342
|
||
msgid "Record has been updated."
|
||
msgstr "El registre ha estat actualitzat."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1359
|
||
msgid "Record Deleted"
|
||
msgstr "Registre Eliminat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1413
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:344
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:564
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:565
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1057
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:893
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:896
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:897
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2092
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1702
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1826
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2116
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2258
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1796
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2369
|
||
msgid "Token"
|
||
msgstr "Clau d'Accés"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1444
|
||
msgid "Datestamp"
|
||
msgstr "Marca de Data"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1458
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:594
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:595
|
||
msgid "IP-Address"
|
||
msgstr "Adreça IP"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1498
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1587
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1619
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1164
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1315
|
||
msgid "OR"
|
||
msgstr "O"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1506
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1610
|
||
msgid "AND"
|
||
msgstr "I"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1627
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1632
|
||
msgid "to question {QUESTION}, answer {ANSWER}"
|
||
msgstr "a la pregunta {QUESTION}, va respondre {ANSWER}"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1631
|
||
msgid "No Answer"
|
||
msgstr "Sense Resposta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1643
|
||
msgid "Only answer this if the following conditions are met:"
|
||
msgstr "Contestar aquesta pregunta només si es compleixen les següents condicions:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1671
|
||
msgid "Help about this question"
|
||
msgstr "Ajuda sobre aquesta pregunta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1715
|
||
msgid "Label 1"
|
||
msgstr "Etiqueta 1"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1715
|
||
msgid "Label 2"
|
||
msgstr "Etiqueta 2"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1724
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1736
|
||
msgid "Please choose..."
|
||
msgstr "Si us plau, trii..."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1860
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2528
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2725
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Comentari"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2488
|
||
msgid "This survey is not yet active. Your response cannot be saved"
|
||
msgstr "Aquesta enquesta encara no està activa. Les seves respostes no seran guardades"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2498
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:275
|
||
msgid "The survey you selected does not exist"
|
||
msgstr "L'enquesta que ha seleccionat no existeix"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:135
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:165
|
||
msgid "PDF Export"
|
||
msgstr "Exportar en un arxiu PDF"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:151
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1789
|
||
msgid "Submit Your Survey."
|
||
msgstr "Enviar Enquesta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:153
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1789
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:703
|
||
msgid "Thank you for completing this survey."
|
||
msgstr "Moltes gràcies per completar aquesta enquesta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:167
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:699
|
||
msgid "Please fax your completed survey to:"
|
||
msgstr "Si us plau, enviï un fax amb l'enquesta completada a:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:173
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1783
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:702
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please submit by %s"
|
||
msgstr "Si us plau, enviar per %s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:427
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:667
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:213
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:150
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:270
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "o"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:454
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:482
|
||
msgid "Answer was"
|
||
msgstr "La resposta era"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:458
|
||
msgid "Answer was NOT"
|
||
msgstr "La resposta no era"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:462
|
||
msgid "Answer was less than"
|
||
msgstr "La resposta era menor que"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:466
|
||
msgid "Answer was less than or equal to"
|
||
msgstr "La resposta era menor o igual que"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:470
|
||
msgid "Answer was greater than or equal to"
|
||
msgstr "La resposta era mmajor o igual que"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:474
|
||
msgid "Answer was greater than"
|
||
msgstr "La resposta era major que"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:478
|
||
msgid "Answer matched (regexp)"
|
||
msgstr "Resposta que encaixa (expressió regular)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:626
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:633
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Label %s"
|
||
msgstr "Etiqueta %s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:658
|
||
msgid "RANK"
|
||
msgstr "RÀNQUING"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:676
|
||
msgid "at question"
|
||
msgstr "a la pregunta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:684
|
||
msgid "Only answer this question if the following conditions are met:"
|
||
msgstr "Contestar aquesta pregunta només si es compleixen les següents condicions:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:717
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:719
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:536
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:666
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:707
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:708
|
||
msgid "*"
|
||
msgstr "*"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:752
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:753
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:777
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:784
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:810
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:813
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:874
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:875
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1123
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1127
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:669
|
||
msgid "Please choose *only one* of the following:"
|
||
msgstr "Si us plau, seleccioni *només una* de les següents:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:769
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:771
|
||
msgid "Please enter a date:"
|
||
msgstr "Si us plau, introdueixi una data:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:886
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:888
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3223
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3251
|
||
msgid "Make a comment on your choice here:"
|
||
msgstr "Comenti la seva opció aquí:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:901
|
||
msgid "Please number each box in order of preference from 1 to"
|
||
msgstr "Si us plau, enumeri cada casella en ordre de preferència de 1 a"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:902
|
||
msgid "Please number each box in order of preference from 1 to "
|
||
msgstr "Si us plau, enumeri cada casella en ordre de preferència de 1 a "
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:924
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:925
|
||
msgid "Please choose *all* that apply:"
|
||
msgstr "Si us plau, seleccioni *totes* les que corresponguin:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:930
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:931
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please choose *at most* %s answers:"
|
||
msgstr "Si us plau, seleccioni *com a molt* %s respostes:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:997
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:998
|
||
msgid "Please choose all that apply and provide a comment:"
|
||
msgstr "Si us plau, seleccioni totes les que corresponguin i afegeixi un comentari:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1003
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1004
|
||
msgid "Please choose *at most* "
|
||
msgstr "Si us plau, seleccioni *a molt estirar*"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1003
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1004
|
||
msgid "answers and provide a comment:"
|
||
msgstr "respostes i proporcioni un comentari:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1022
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:859
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1689
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1997
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2653
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3116
|
||
msgid "Other:"
|
||
msgstr "Altre:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1043
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1061
|
||
msgid "Please write your answer(s) here:"
|
||
msgstr "Si us plau, escrigui la/es seva/es resposta/es aquí:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1047
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3898
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Total of all entries must equal %d"
|
||
msgstr "El total de totes les entrades ha de ser igual a %d"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1051
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3894
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Total of all entries must not exceed %d"
|
||
msgstr "El total de totes les entrades no pot ser més gran que %d"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1055
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3902
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Total of all entries must be at least %s"
|
||
msgstr "El total de totes les entrades ha de ser com a mínim %s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1078
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1080
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1087
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1090
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1100
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1103
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1113
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1116
|
||
msgid "Please write your answer here:"
|
||
msgstr "Si us plau, escrigui la seva resposta aquí:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1137
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1155
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1192
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1201
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1228
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1243
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1269
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1284
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1479
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1489
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1559
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1562
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1654
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1655
|
||
msgid "Please choose the appropriate response for each item:"
|
||
msgstr "Si us plau, triï la resposta apropiada per cada entrada:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1345
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1346
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please write a multiple of %d between %d and %d for each item:"
|
||
msgstr "Si us plau, escrigui un múltiple de %d entre %d i %d per a cada element:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1349
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1350
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please enter a number between %d and %d for each item:"
|
||
msgstr "Si us plau, introduieixi un nombre entre %d i %d per a cada element:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1355
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1356
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:574
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:575
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:617
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:618
|
||
msgid "Check any that apply"
|
||
msgstr "Seleccioni les que corresponguin"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1706
|
||
msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey"
|
||
msgstr "Hi ha {NUMBEROFQUESTIONS} preguntes en aquesta enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1787
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please fax your completed survey to: %s"
|
||
msgstr "Si us plau, envii un fax amb l'enquesta completada a: %s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1806
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Only answer this question for the items you selected in question %d ('%s')"
|
||
msgstr "Contesti aquesta pregunta només pels elements que ha seleccionat a la pregunta %d ('%s')"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1815
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Only answer this question for the items you did not select in question %d ('%s')"
|
||
msgstr "Contesti aquesta pregunta només pels elements que no ha seleccionat a la pregunta %d ('%s')"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:28
|
||
msgid "Add question group"
|
||
msgstr "Afegir grup de preguntes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:40
|
||
msgid "Error: You have to enter a group title for each language."
|
||
msgstr "Error: Ha d'introduir un títol de grup per a cada idioma."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:48
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:138
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:154
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:730
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1041
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3023
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3126
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:274
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:171
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Títol"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:49
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:596
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "Obligatori"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:50
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:52
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:141
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:143
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:157
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:159
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:794
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1045
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3025
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3027
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3128
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3130
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:597
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:617
|
||
msgid "Description:"
|
||
msgstr "Descripció:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:55
|
||
msgid "Save question group"
|
||
msgstr "Guardar grup de preguntes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:65
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:74
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:21
|
||
msgid "Import question group"
|
||
msgstr "Importar grup de preguntes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:67
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2941
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2954
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3413
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:524
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:922
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:929
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:413
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:426
|
||
msgid "Please select a file to import!"
|
||
msgstr "Si us plau, seleccioni un arxiu a importar!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:70
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:184
|
||
msgid "Select CSV File:"
|
||
msgstr "Seleccioni un Fitxer CSV:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:72
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:192
|
||
msgid "Convert resources links?"
|
||
msgstr "Convertir els enllaços de recursos?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:129
|
||
msgid "Edit Group"
|
||
msgstr "Modificar Grup"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:163
|
||
msgid "Update Group"
|
||
msgstr "Actualitzar Grup"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:240
|
||
msgid "Change Group Order"
|
||
msgstr "Canviar l'Ordre dels Grups"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:249
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1287
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1817
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2800
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3355
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:632
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:36
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:257
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:390
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1153
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1445
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1468
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1768
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1806
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:27
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:69
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:39
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Avís"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:249
|
||
msgid "Current survey has questions with conditions outside their own group"
|
||
msgstr "L'enquesta seleccionada conté preguntes amb condicions fora del seu propi grup"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:249
|
||
msgid "Re-ordering groups is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set"
|
||
msgstr "Es restringeix l'ordenament dels grups per assegurar que les preguntes sobre les que es basen les seves condicions no es reordenin després de les seves dependents."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:249
|
||
msgid "The following groups are concerned"
|
||
msgstr "Els següents grups estan involucrats"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:254
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Group %s depends on group %s, see the marked conditions on:"
|
||
msgstr "El grup %s depèn del grup %s, vegi les condicions marcades a:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:259
|
||
msgid "QID"
|
||
msgstr "ID de pregunta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:325
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:672
|
||
msgid "Place after.."
|
||
msgstr "Col·locar després..."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:330
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:478
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:677
|
||
msgid "At beginning"
|
||
msgstr "Al principi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:67
|
||
msgid "The defined LimeSurvey database does not exist"
|
||
msgstr "La base de dades de LimeSurvey definida no existeix"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:68
|
||
msgid "Either your selected database has not yet been created or there is a problem accessing it."
|
||
msgstr "O la base de dades seleccionada encara no ha estat creada o hi ha algun problema per accedir a ella."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:79
|
||
msgid "You have not selected a survey to browse."
|
||
msgstr "No ha escollit l'enquesta a examinar."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:114
|
||
msgid "This survey has not been activated. There are no results to browse."
|
||
msgstr "Aquesta enquesta no ha estat activada. No hi ha resultats a examinar."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:129
|
||
msgid "There is no matching survey."
|
||
msgstr "No s'ha trobat cap enquesta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:174
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:324
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:338
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:554
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:555
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1045
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2071
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3173
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7212
|
||
msgid "First Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:175
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:325
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:340
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:549
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:550
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1048
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2075
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3180
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7213
|
||
msgid "Last Name"
|
||
msgstr "Cognom"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:176
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:326
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:342
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1051
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:382
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:210
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:407
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:880
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2079
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:153
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Correu Electrònic"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:210
|
||
msgid "View Response"
|
||
msgstr "Veure Resposta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:223
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:94
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2358
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:82
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:437
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:535
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:916
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1067
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:184
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
|
||
msgstr "Està segur que vol eliminar aquesta entrada?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:224
|
||
msgid "Delete this entry"
|
||
msgstr "Eliminar aquesta entrada"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:228
|
||
msgid "You don't have permission to delete this entry."
|
||
msgstr "No té permís per a esborrar aquesta entrada."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:233
|
||
msgid "Export this Response"
|
||
msgstr "Exportar aquesta Resposta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:238
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:802
|
||
msgid "Show previous..."
|
||
msgstr "Mostrar anterior..."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:241
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:500
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:806
|
||
msgid "Show next..."
|
||
msgstr "Mostrar següent..."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:288
|
||
msgid "Do you really want to delete this response?"
|
||
msgstr "Està segur de voler eliminar aquesta resposta?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:298
|
||
msgid "Showing Filtered Results"
|
||
msgstr "Mostrar els Resultats Filtrats"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:299
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Tancar"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:323
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1060
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:194
|
||
msgid "Token ID"
|
||
msgstr "ID de la Clau d'Accés"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:487
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:792
|
||
msgid "Data view control"
|
||
msgstr "Vista de control de dades"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:493
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:799
|
||
msgid "Show start..."
|
||
msgstr "Mostrar inici..."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:496
|
||
msgid "Show previous.."
|
||
msgstr "Mostrar anterior..."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:501
|
||
msgid "Show next.."
|
||
msgstr "Mostrar següent..."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:503
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:809
|
||
msgid "Show last..."
|
||
msgstr "Mostrar anterior..."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:504
|
||
msgid "Show last.."
|
||
msgstr "Mostrar l'últim..."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:517
|
||
msgid "Records Displayed:"
|
||
msgstr "Registres Desplegats:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:518
|
||
msgid "Starting From:"
|
||
msgstr "Començant Desde:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:519
|
||
msgid "Display:"
|
||
msgstr "Mostrar:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:524
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:823
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "Mostrar"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:550
|
||
msgid "View response details"
|
||
msgstr "Veure detalls de la resposta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:551
|
||
msgid "Edit this response"
|
||
msgstr "Editar aquesta resposta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:552
|
||
msgid "Delete this response"
|
||
msgstr "Eliminar aquesta resposta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:566
|
||
msgid "Edit this token"
|
||
msgstr "Editar aquest token"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:609
|
||
msgid "Response summary"
|
||
msgstr "Sumari de les respostes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:611
|
||
msgid "Total responses:"
|
||
msgstr "Respostes totals:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:613
|
||
msgid "Full responses:"
|
||
msgstr "Respostes completes:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:614
|
||
msgid "Incomplete responses:"
|
||
msgstr "Respostes incompletes:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:189
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:190
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:192
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:259
|
||
msgid "Answered"
|
||
msgstr "Ja respost"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:21
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:537
|
||
msgid "Import Question"
|
||
msgstr "Importar Pregunta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:30
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:34
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:125
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:202
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:384
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:578
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:30
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:314
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:31
|
||
#, php-format
|
||
msgid "An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions in your %s folder."
|
||
msgstr "Ha ocurregut un error al pujar l'arxiu. Això pot ser degut a permisos incorrectes al seu directori %s."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:36
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:36
|
||
msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import question."
|
||
msgstr "No s'indica SID (Enquesta). No es pot importar la pregunta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:45
|
||
msgid "No GID (Group) has been provided. Cannot import question"
|
||
msgstr "No s'indica GID (Grup). No es pot importar la pregunta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:65
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:45
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:133
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:76
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:259
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:450
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:55
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:39
|
||
msgid "File upload succeeded."
|
||
msgstr "S'ha pujat l'arxiu amb èxit."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:66
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:46
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:134
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:77
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:260
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:451
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:40
|
||
msgid "Reading file.."
|
||
msgstr "Llegint fitxer..."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:89
|
||
msgid "Question import summary"
|
||
msgstr "Resum de l'importació de la pregunta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:92
|
||
msgid "Subquestions"
|
||
msgstr "Sub-preguntes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:95
|
||
msgid "Label sets"
|
||
msgstr "Conjunts d'etiquetes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:97
|
||
msgid "Question attributes:"
|
||
msgstr "Atributs de la pregunta:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:100
|
||
msgid "Question import is complete."
|
||
msgstr "S'ha completat la importació de la pregunta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:101
|
||
msgid "Go to question"
|
||
msgstr "Anar a la pregunta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:141
|
||
msgid "This file is not a LimeSurvey question file. Import failed."
|
||
msgstr "Aquest arxiu no és un fitxer de preguntes de LimeSurvey. Ha fallat la importació."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:146
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:140
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:146
|
||
msgid "This file is too old. Only files from LimeSurvey Version 1.50 (DBVersion 112) and later are support."
|
||
msgstr "Aquest arxiu és molt antic. Només es dóna suport als arxius de la versió 1.50 de LimeSurvey (DBVersion 112) i posteriors."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:273
|
||
msgid "You can't import a question which doesn't support at least the survey base language."
|
||
msgstr "No pot importar una pregunta que no suporta com a mínim l'idioma base de l'enquesta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:287
|
||
msgid "You can't import answers which doesn't support at least the survey base language."
|
||
msgstr "No pot importar respostes que no suportin com a mínim l'idioma base de l'enquesta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:302
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:351
|
||
msgid "You can't import label sets which don't support the current survey's base language"
|
||
msgstr "No es pot importar un conjunt d'etiquetes que no suporta l'idioma base de l'enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:493
|
||
msgid "Faulty line in import - fields and data don't match"
|
||
msgstr "Línia errònia en l'importació - Els camps i les dades no encaixen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:657
|
||
msgid "The languages of the imported question file must at least include the base language of this survey."
|
||
msgstr "Com a mínim l'idioma base de l'enquesta ha de figurar entre els idiomes de la pregunta importada."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:54
|
||
msgid "Saved Responses"
|
||
msgstr "Respostes guardades"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:59
|
||
msgid "Saved Responses:"
|
||
msgstr "Respostes Guardades:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:77
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1467
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:859
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:167
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Accions"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:78
|
||
msgid "Identifier"
|
||
msgstr "Identificador"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:79
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1036
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:206
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1799
|
||
msgid "IP Address"
|
||
msgstr "Adreça IP"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:80
|
||
msgid "Date Saved"
|
||
msgstr "Data Guardada"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:81
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:559
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:560
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3187
|
||
msgid "Email Address"
|
||
msgstr "Adreça de correu electrònic"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:92
|
||
msgid "Edit entry"
|
||
msgstr "Editar entrada"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:94
|
||
msgid "Delete entry"
|
||
msgstr "Eliminar entrada"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:105
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Veure"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:155
|
||
msgid "Export Results"
|
||
msgstr "Exportar Resultats"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:156
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:73
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:77
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:101
|
||
msgid "Export results"
|
||
msgstr "Exportar resultats"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:160
|
||
msgid "Filtered from statistics script"
|
||
msgstr "Filtrat des de l'script d'estadístiques"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:161
|
||
msgid "Single response"
|
||
msgstr "Resposta única"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:188
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2463
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3101
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:163
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "General"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:190
|
||
msgid "Range:"
|
||
msgstr "Rang"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:190
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1257
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1510
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "De"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:191
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "fins"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:193
|
||
msgid "Completion state"
|
||
msgstr "Estat de finalització"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:204
|
||
msgid "Abbreviated headings"
|
||
msgstr "Capçaleres Abreviades"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:206
|
||
msgid "Full headings"
|
||
msgstr "Capçaleres Complertes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:208
|
||
msgid "Question codes"
|
||
msgstr "Codis de pregunta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:211
|
||
msgid "Convert spaces in question text to underscores"
|
||
msgstr "Convertir espais del text de les preguntes a barres baixes (_)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:219
|
||
msgid "Answer Codes"
|
||
msgstr "Còdis de les Respostes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:222
|
||
msgid "Convert Y to"
|
||
msgstr "Convertir Y a"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:225
|
||
msgid "Convert N to"
|
||
msgstr "Convertir n a"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:229
|
||
msgid "Full Answers"
|
||
msgstr "Respostes Completes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:231
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "Format"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:236
|
||
msgid "Microsoft Word (Latin charset)"
|
||
msgstr "Microsoft Word (Latin charset)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:244
|
||
msgid "Microsoft Excel (All charsets)"
|
||
msgstr "Microsoft Excel (Totes les codificacions)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:247
|
||
msgid "(Iconv Library not installed)"
|
||
msgstr "(la llibreria Iconv no està instal·lada)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:257
|
||
msgid "CSV File (All charsets)"
|
||
msgstr "Arxiu CSV (tots els grups de caràcters)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:262
|
||
msgid "PDF"
|
||
msgstr "PDF"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:269
|
||
msgid "Column control"
|
||
msgstr "Control de columnes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:292
|
||
msgid "Choose Columns"
|
||
msgstr "Escollir les Columnes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:296
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:302
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:334
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Ajuda"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:297
|
||
msgid "Your survey contains more than 255 columns of responses. Spreadsheet applications such as Excel are limited to loading no more than 255. Select the columns you wish to export in the list below."
|
||
msgstr "El seu qüestionari conté més de 255 columnes de respostes. Les aplicacions de Fulles de Càlcul, tenen un límit de 255 columnes. Seleccioni les columnes a exportar de la següent llista."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:303
|
||
msgid "Choose the columns you wish to export."
|
||
msgstr "Triï les columnes que desitja exportar."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:332
|
||
msgid "Token Control"
|
||
msgstr "Clau d'Accés"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:333
|
||
msgid "Choose Token Fields"
|
||
msgstr "Triï els Camps amb Clau d'Accés"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:335
|
||
msgid "Your survey can export associated token data with each response. Select any additional fields you would like to export."
|
||
msgstr "Pot exportar dades de claus associades a l'enquestat/da de cada resposta. Seleccioni els camps addicionals que desitja exportar."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:356
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:134
|
||
msgid "Export data"
|
||
msgstr "Exportar les dades"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:417
|
||
msgid "General information in language: "
|
||
msgstr "Informació general en l'idioma:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:579
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:580
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1030
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1797
|
||
msgid "Date Last Action"
|
||
msgstr "Data de la última acció"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:584
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:585
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1033
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1798
|
||
msgid "Date Started"
|
||
msgstr "Data d'inici"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:599
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:600
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1042
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:210
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1800
|
||
msgid "Referring URL"
|
||
msgstr "URL de Referència"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:645
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:791
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:425
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:775
|
||
msgid "Ranking"
|
||
msgstr "Ranking"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:959
|
||
msgid "New Record"
|
||
msgstr "Entrada nova"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:992
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:997
|
||
msgid "NEW RECORD"
|
||
msgstr "NOU REGISTRE"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1063
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:903
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:906
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:907
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2101
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:195
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Idioma"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1190
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1191
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1207
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1208
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr "No Disponible"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1333
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1334
|
||
msgid "Tokens problem - token table missing"
|
||
msgstr "Problema de tokens - no es troba la taula de tokens"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:45
|
||
msgid "Survey ID"
|
||
msgstr "ID de l'enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:46
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:303
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:231
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:549
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3118
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3119
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3122
|
||
msgid "Survey"
|
||
msgstr "Enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:47
|
||
msgid "Date Created"
|
||
msgstr "Dades Creades"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:48
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Propietari"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:49
|
||
msgid "Access"
|
||
msgstr "Accés"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:50
|
||
msgid "Anonymous answers"
|
||
msgstr "Respostes anònimes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:51
|
||
msgid "Full Responses"
|
||
msgstr "Enquestes contestades i enviades"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:52
|
||
msgid "Partial Responses"
|
||
msgstr "Enquestes contestades parcialment"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:53
|
||
msgid "Total Responses"
|
||
msgstr "Total d'enquestes contestades"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:69
|
||
msgid "Closed-access"
|
||
msgstr "Accés restringit"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:73
|
||
msgid "Open-access"
|
||
msgstr "Accés lliure"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:80
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:778
|
||
msgid "Expired"
|
||
msgstr "Expirat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:84
|
||
msgid "Not yet active"
|
||
msgstr "Encara no activa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:104
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:783
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "Inactiu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:133
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:328
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:548
|
||
msgid "This survey is active but expired."
|
||
msgstr "Aquesta enquesta està actualment activa però ha expirat."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:141
|
||
msgid "This survey is active - click here to deactivate this survey."
|
||
msgstr "Aquesta enquesta està activa - clica aquí per desactivar-la."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:145
|
||
msgid "This survey is currently active."
|
||
msgstr "Aquesta enquesta està activa."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:153
|
||
msgid "This survey is currently not active - click here to activate this survey."
|
||
msgstr "Aquesta enquesta no està activa - clica aquí per activar-la."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:157
|
||
msgid "This survey is currently not active."
|
||
msgstr "Aquesta enquesta no està activa."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:188
|
||
msgid "No Surveys available - please create one."
|
||
msgstr "No existeixen enquestes - Si us plau, creï una."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:216
|
||
msgid "Your personal settings"
|
||
msgstr "Les teves opcions personals"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:224
|
||
msgid "Interface language"
|
||
msgstr "Idioma de l'interfície"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:237
|
||
msgid "HTML editor mode"
|
||
msgstr "Mode editor HTML"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:239
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:197
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4009
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Per defecte"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:240
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:206
|
||
msgid "Inline HTML editor"
|
||
msgstr "Editor HTML en línia"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:241
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:209
|
||
msgid "Popup HTML editor"
|
||
msgstr "Editor HTML en una nova finestra"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:242
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:203
|
||
msgid "No HTML editor"
|
||
msgstr "Sense editor HTML"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:248
|
||
msgid "Date format"
|
||
msgstr "Format de la data"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:263
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:375
|
||
msgid "Save settings"
|
||
msgstr "Opcions de desat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:310
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:530
|
||
msgid "This survey is not currently active"
|
||
msgstr "Aquesta enquesta actualment NO està activa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:315
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:535
|
||
msgid "Activate this Survey"
|
||
msgstr "Activar aquesta Enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:320
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:540
|
||
msgid "Survey cannot be activated. Either you have no permission or there are no questions."
|
||
msgstr "L'enquesta no pot ser activada. O no té suficients privilegis per activar-la o no hi ha preguntes."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:333
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:553
|
||
msgid "This survey is active but has a start date."
|
||
msgstr "Aquesta enquesta està activa però té una data d'inici."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:338
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:558
|
||
msgid "This survey is currently active"
|
||
msgstr "Aquesta enquesta està actualment activa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:344
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:564
|
||
msgid "Deactivate this Survey"
|
||
msgstr "Desactivar aquesta enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:357
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:577
|
||
msgid "Test This Survey"
|
||
msgstr "Provar Aquesta Enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:361
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:581
|
||
msgid "Execute This Survey"
|
||
msgstr "Executar Aquesta Enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:382
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:443
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:602
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1114
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3655
|
||
msgid "Please select a language:"
|
||
msgstr "Si us plau, seleccioni un idioma:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:396
|
||
msgid "Survey Security Settings"
|
||
msgstr "Opcions de Seguretat de l'Enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:408
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:417
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3670
|
||
msgid "Dataentry Screen for Survey"
|
||
msgstr "Pantalla d'entrada de dades de l'enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:415
|
||
msgid "This survey is not active, data entry is not allowed"
|
||
msgstr "Aquesta enquesta no està activa, no es permet l'entrada de dades"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:426
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:434
|
||
msgid "Printable Version of Survey"
|
||
msgstr "Versió Imprimible de l'Enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:459
|
||
msgid "Edit survey settings"
|
||
msgstr "Modificar les opcions de l'enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:472
|
||
msgid "Delete Current Survey"
|
||
msgstr "Eliminar l'Enquesta Actual"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:483
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2101
|
||
msgid "Export Survey Structure"
|
||
msgstr "Exportar l'estructura de l'enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:495
|
||
msgid "Browse Responses For This Survey"
|
||
msgstr "Examinar les Respostes d'Aquesta Enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:500
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3703
|
||
msgid "View Saved but not submitted Responses"
|
||
msgstr "Veure les Respostes Guardades però no Enviades"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:508
|
||
msgid "Token management"
|
||
msgstr "Administració de tokens"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:515
|
||
msgid "Change question group order"
|
||
msgstr "Modificar l'ordre dels grups de preguntes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:523
|
||
msgid "Standard survey options"
|
||
msgstr "Opcions estàndard d'enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:524
|
||
msgid "Advanced survey options"
|
||
msgstr "Opcions avançades d'enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:616
|
||
msgid "Set Assessment Rules"
|
||
msgstr "Fixar Regles d'Avaluació"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:627
|
||
msgid "Set Survey Quotas"
|
||
msgstr "Establir quotes de l'enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:639
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:645
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:22
|
||
msgid "Reset Survey Logic"
|
||
msgstr "Eliminar les condicions de l'enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:643
|
||
msgid "Currently there are no conditions configured for this survey."
|
||
msgstr "No hi ha condicions configurades per aquesta enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:657
|
||
msgid "Quick-translation"
|
||
msgstr "Traducció ràpida"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:670
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:62
|
||
msgid "Question groups"
|
||
msgstr "Grups de preguntes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:679
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:793
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:796
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1303
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1328
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1403
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5278
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5317
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Cap"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:690
|
||
msgid "Add new group to survey"
|
||
msgstr "Afegeix un grup nou a l'enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:694
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:695
|
||
msgid "Hide details of this Survey"
|
||
msgstr "Oculta els detalls d'aquesta enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:697
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:698
|
||
msgid "Show details of this survey"
|
||
msgstr "Mostra els detalls de l'enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:702
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:703
|
||
msgid "Close this survey"
|
||
msgstr "Tancar aquesta enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:734
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2809
|
||
msgid "Answers to this survey are anonymized."
|
||
msgstr "Les respostes d'aquesta enquesta són anònimes."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:735
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2808
|
||
msgid "This survey is NOT anonymous."
|
||
msgstr "Aquesta enquesta NO és anònima."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:736
|
||
msgid "It is presented question by question."
|
||
msgstr "Presentada pregunta a pregunta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:737
|
||
msgid "It is presented group by group."
|
||
msgstr "Presentada grup per grup."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:738
|
||
msgid "It is presented on one single page."
|
||
msgstr "Presentada en una sola pàgina."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:739
|
||
msgid "Responses will be date stamped"
|
||
msgstr "Les respostes tindran la data estampada"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:740
|
||
msgid "IP Addresses will be logged"
|
||
msgstr "Les Direccions IP seran guardades en un registre"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:741
|
||
msgid "Referer-URL will be saved"
|
||
msgstr "Es registrarà la URL Referent"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:742
|
||
msgid "It uses cookies for access control."
|
||
msgstr "Utilitza cookies pel control d'accés."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:743
|
||
msgid "If tokens are used, the public may register for this survey"
|
||
msgstr "Si s'utilitzen tokens, el públic ha de registrar-se per aquesta enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:744
|
||
msgid "Participants can save partially finished surveys"
|
||
msgstr "Els participants poden guardar enquestes completades parcialment"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:748
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1258
|
||
msgid "No email notification"
|
||
msgstr "Cap notificació per correu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:751
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1259
|
||
msgid "Basic email notification"
|
||
msgstr "Notificació bàsica per correu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:754
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1260
|
||
msgid "Detailed email notification with result codes"
|
||
msgstr "Notificació detallada per correu amb els codis de resultats"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:760
|
||
msgid "Regenerate Question Codes:"
|
||
msgstr "Regenerar els Codis de les Preguntes:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:764
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:769
|
||
msgid "Are you sure you want regenerate the question codes?"
|
||
msgstr "Està segur que vol regenerar els codis de les preguntes?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:765
|
||
msgid "Straight"
|
||
msgstr "Complet"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:770
|
||
msgid "By Group"
|
||
msgstr "Per Grup"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:775
|
||
msgid "Survey URL"
|
||
msgstr "URL de l'Enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:781
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:788
|
||
msgid "Survey URL For Language:"
|
||
msgstr "URL de l'Enquesta per Llenguatge:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:781
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:788
|
||
msgid "Flag"
|
||
msgstr "Bandera"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:799
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3031
|
||
msgid "Welcome:"
|
||
msgstr "Benvinguda:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:802
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2513
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3140
|
||
msgid "Administrator:"
|
||
msgstr "Administrador:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:805
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2519
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3146
|
||
msgid "Fax To:"
|
||
msgstr "Nº Fax:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:809
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2695
|
||
msgid "Start date/time:"
|
||
msgstr "Data i temps d'inici"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:822
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2705
|
||
msgid "Expiry date/time:"
|
||
msgstr "Data i temps d’expiració:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:834
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2545
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3166
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:833
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:853
|
||
msgid "Template:"
|
||
msgstr "Plantilla:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:838
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2466
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3104
|
||
msgid "Base Language:"
|
||
msgstr "Idioma Predeterminat:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:847
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2471
|
||
msgid "Additional Languages"
|
||
msgstr "Idiomes Addicionals"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:863
|
||
msgid "Exit Link"
|
||
msgstr "Enllaç de Sortida"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:868
|
||
msgid "Number of questions/groups"
|
||
msgstr "Nombre de preguntes/grups"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:870
|
||
msgid "Survey currently active"
|
||
msgstr "Enquesta actualment activa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:884
|
||
msgid "Survey table name"
|
||
msgstr "Nom de la taula de l'enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:887
|
||
msgid "Hints"
|
||
msgstr "Ajudes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:891
|
||
msgid "Survey cannot be activated yet."
|
||
msgstr "L'enquesta no pot ser activada encara"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:894
|
||
msgid "You need to add question groups"
|
||
msgstr "Ha d'afegir grups de preguntes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:898
|
||
msgid "You need to add questions"
|
||
msgstr "Ha d'afegir preguntes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:946
|
||
msgid "Edit current question group"
|
||
msgstr "Modificar el grup de preguntes seleccionat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:958
|
||
msgid "Deleting this group will also delete any questions and answers it contains. Are you sure you want to continue?"
|
||
msgstr "Eliminant aquest grup també eliminará qualsevol pregunta i resposta que conté. Està segur que vol continuar?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:960
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:967
|
||
msgid "Delete current question group"
|
||
msgstr "Eliminar el grup de preguntes seleccionat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:965
|
||
msgid "Impossible to delete this group because there is at least one question having a condition on its content"
|
||
msgstr "No s'ha pogut eliminar aquest grup perquè hi ha, almenys, una pregunta associada a una condició del seu contingut"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:980
|
||
msgid "Export this question group"
|
||
msgstr "Exportar aquest grup de preguntes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:992
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:622
|
||
msgid "Change Question Order"
|
||
msgstr "Modificar l'Ordre de les Preguntes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1013
|
||
msgid "Add New Question to Group"
|
||
msgstr "Afegir una nova Pregunta al Grup"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1020
|
||
msgid "Hide Details of this Group"
|
||
msgstr "Ocultar Detalls d'aquest Grup"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1022
|
||
msgid "Show Details of this Group"
|
||
msgstr "Mostrar Detalls d'aquest Grup"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1026
|
||
msgid "Close this Group"
|
||
msgstr "Tancar aquest Grup"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1052
|
||
msgid "Questions with conditions to this group"
|
||
msgstr "Preguntes amb condicions en aquest grup"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1100
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1105
|
||
msgid "Preview This Question"
|
||
msgstr "Visualitzar Aquesta Pregunta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1133
|
||
msgid "Edit Current Question"
|
||
msgstr "Modificar Pregunta Seleccionada"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1145
|
||
msgid "Deleting this question will also delete any answer options and subquestions it includes. Are you sure you want to continue?"
|
||
msgstr "Eliminar aquesta pregunta implica eliminar totes les respostes i sub-preguntes que inclou. Està segur de voler continuar?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1146
|
||
msgid "Delete current question"
|
||
msgstr "Eliminar la pregunta actual"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1152
|
||
msgid "It's impossible to delete this question because there is at least one question having a condition on it."
|
||
msgstr "No es pot eliminar aquesta pregunta perquè hi ha, com a mínim, una altra pregunta que té una condició depenent d'aquesta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1154
|
||
msgid "Disabled - Delete current question"
|
||
msgstr "Desactivat - Esborrar la pregunta actual"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1163
|
||
msgid "Export this Question"
|
||
msgstr "Exportar la Pregunta Seleccionada"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1177
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1184
|
||
msgid "Copy Current Question"
|
||
msgstr "Copiar la Pregunta Seleccionada"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1183
|
||
msgid "You can't copy a question if the survey is active."
|
||
msgstr "No pot copiar una pregunta si l'enquesta està activa."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1196
|
||
msgid "Set Conditions for this Question"
|
||
msgstr "Establir Condicions per aquesta Pregunta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1211
|
||
msgid "Edit subquestions for this question"
|
||
msgstr "Editar les sub-preguntes d'aquesta pregunta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1222
|
||
msgid "Edit answer options for this question"
|
||
msgstr "Editar les opcions de resposta per aquesta pregunta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1232
|
||
msgid "Edit default answers for this question"
|
||
msgstr "Modificar/afegir respostes per aquesta pregunta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1237
|
||
msgid "Hide Details of this Question"
|
||
msgstr "Ocultar Detalls d'aquesta Pregunta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1240
|
||
msgid "Show Details of this Question"
|
||
msgstr "Mostrar Detalls d'aquesta Pregunta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1243
|
||
msgid "Close this Question"
|
||
msgstr "Tancar aquesta Pregunta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1259
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:42
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:325
|
||
msgid "Code:"
|
||
msgstr "Codi:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1263
|
||
msgid "Mandatory Question"
|
||
msgstr "Pregunta Obligatoria"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1264
|
||
msgid "Optional Question"
|
||
msgstr "Pregunta Opcional"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1268
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:49
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:51
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:328
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:330
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:352
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:354
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:370
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:372
|
||
msgid "Question:"
|
||
msgstr "Pregunta:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1270
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:53
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:55
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:332
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:334
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:356
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:358
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:374
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:376
|
||
msgid "Help:"
|
||
msgstr "Ajuda:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1276
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:66
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:459
|
||
msgid "Validation:"
|
||
msgstr "Validació:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1281
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:60
|
||
msgid "Type:"
|
||
msgstr "Tipus:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1287
|
||
msgid "You need to add answer options to this question"
|
||
msgstr "Ha d'afegir opcions de resposta a aquesta pregunta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1289
|
||
msgid "Edit/add answer options for this question"
|
||
msgstr "Modificar/afegir opcions per aquesta pregunta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1297
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:76
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:430
|
||
msgid "Option 'Other':"
|
||
msgstr "Opció 'Altres':"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1306
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:88
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:449
|
||
msgid "Mandatory:"
|
||
msgstr "Obligatoria:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1315
|
||
msgid "Other questions having conditions on this question:"
|
||
msgstr "Altres preguntes que tenen condicions dependents d'aquesta pregunta:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1351
|
||
msgid "Some example answer option"
|
||
msgstr "Exemples d'opcions de resposta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1405
|
||
msgid "Edit answer options"
|
||
msgstr "Editar opcions de resposta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1426
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1624
|
||
msgid "New answer option"
|
||
msgstr "Nova opció de resposta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1427
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1455
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1625
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1716
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:270
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Codi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1429
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1627
|
||
msgid "Label set browser"
|
||
msgstr "Navegador de conjunt d'etiquetes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1430
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1628
|
||
msgid "Quick-add subquestions"
|
||
msgstr "Addició ràpida de sub-preguntes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1431
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1670
|
||
msgid "Error: You are trying to use duplicate answer codes."
|
||
msgstr "Error: Està provant de duplicar els codis de respostes."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1447
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Answer scale %s"
|
||
msgstr "Escala de resposta %s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1458
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:272
|
||
msgid "Assessment value"
|
||
msgstr "Valoracions"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1466
|
||
msgid "Answer option"
|
||
msgstr "Opció de resposta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1527
|
||
msgid "Answer:"
|
||
msgstr "Resposta:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1541
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1786
|
||
msgid "Predefined label sets..."
|
||
msgstr "Conjunts de respostes predefinits..."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1542
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1787
|
||
msgid "Quick add..."
|
||
msgstr "Afegir..."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1553
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1796
|
||
msgid "Available label sets:"
|
||
msgstr "conjunts d'etiquetes disponibles:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1555
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1798
|
||
msgid "Match language"
|
||
msgstr "Encaixar idioma"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1556
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1564
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1799
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1806
|
||
msgid "Replace"
|
||
msgstr "Reemplaçar"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1557
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1565
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1800
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1807
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2492
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:147
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:144
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Afegir"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1562
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1804
|
||
msgid "Enter your subquestions:"
|
||
msgstr "Introdueixi les seves sub-preguntes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1569
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1811
|
||
msgid "Save changes"
|
||
msgstr "Desar canvis"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1598
|
||
msgid "Some example subquestion"
|
||
msgstr "Exemples de sub-preguntes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1629
|
||
msgid "Error: You are trying to use duplicate subquestion codes."
|
||
msgstr "Error: Està provant d'usar codis de sub-preguntes duplicats."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1668
|
||
msgid "Edit subquestions"
|
||
msgstr "Editar sub-preguntes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1670
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:252
|
||
msgid "Error: 'other' is a reserved keyword."
|
||
msgstr "Error: 'other' és una paraula reservada."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1703
|
||
msgid "Y-Scale"
|
||
msgstr "Escala-Y"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1707
|
||
msgid "X-Scale"
|
||
msgstr "Escala-X"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1717
|
||
msgid "Subquestion"
|
||
msgstr "Sub-pregunta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1765
|
||
msgid "Subquestion:"
|
||
msgstr "Sub-pregunta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1817
|
||
msgid "You cannot add/remove subquestions or edit their codes because the survey is active."
|
||
msgstr "No pot afegir/eliminar sub-preguntes ni editar els seus codis perquè l'enquesta està activa."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1835
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2260
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:317
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:581
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:940
|
||
msgid "Add User"
|
||
msgstr "Afegir Usuari"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1851
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1028
|
||
msgid "User added."
|
||
msgstr "Usuai afegit."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1853
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1909
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1987
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2050
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2365
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2389
|
||
msgid "Set Survey Rights"
|
||
msgstr "Establir Permisos per a l'Enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1861
|
||
msgid "Failed to add user."
|
||
msgstr "Error al afegir l'Usuari."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1862
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1034
|
||
msgid "Username already exists."
|
||
msgstr "L'usuari ja existeix."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1868
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1930
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1033
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1039
|
||
msgid "Failed to add User."
|
||
msgstr "No s'ha pogut afegir l'Usuari."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1869
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1931
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1040
|
||
msgid "No Username selected."
|
||
msgstr "No s'ha seleccionat cap nom d'usuari"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1883
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2274
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:592
|
||
msgid "Add User Group"
|
||
msgstr "Afegir Grup d'Usuaris"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1906
|
||
msgid "User Group added."
|
||
msgstr "Grup d'Usuaris afegit."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1917
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1924
|
||
msgid "Failed to add User Group."
|
||
msgstr "No s'ha pogut afegir el Grup d'Usuaris."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1944
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:408
|
||
msgid "Deleting User"
|
||
msgstr "Eliminant Usuari"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1956
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2240
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:70
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:366
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:382
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:458
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:516
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:520
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:209
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:406
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:879
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:976
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:149
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:191
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Nom de l'usuari"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1957
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:459
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:517
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:521
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:668
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:977
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5132
|
||
msgid "Success!"
|
||
msgstr "Exit!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1961
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:469
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:981
|
||
msgid "Could not delete user. User was not supplied."
|
||
msgstr "No es pot eliminar l'usuari."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1989
|
||
msgid "Edit Survey Properties"
|
||
msgstr "Modificar les Propietats de l'Enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1990
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2053
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2244
|
||
msgid "Define Questions"
|
||
msgstr "Defineixi les Preguntes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1992
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2055
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2246
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:61
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Exportar"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1993
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2056
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2247
|
||
msgid "Delete Survey"
|
||
msgstr "Eliminar Enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1994
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2057
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2248
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:227
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:255
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:264
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:380
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:411
|
||
msgid "Activate Survey"
|
||
msgstr "Activar Enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2030
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2082
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:361
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3138
|
||
msgid "Save Now"
|
||
msgstr "Guardar Ara"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2052
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2243
|
||
msgid "Edit Survey Property"
|
||
msgstr "Modificar les Propietats de l'Enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2054
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2245
|
||
msgid "Browse Response"
|
||
msgstr "Revisar les Respostes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2105
|
||
msgid "LimeSurvey XML survey file (*.lss)"
|
||
msgstr "Arxiu d'enquesta SML de LimeSurvey (*.lss)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2109
|
||
msgid "queXML Survey XML Format (*.xml)"
|
||
msgstr "queXML Survey XML Format (*.xml)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2121
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2162
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2209
|
||
msgid "Save for Lsrc (*.csv)"
|
||
msgstr "Desar per a LSRC (*.csv)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2128
|
||
msgid "Export To File"
|
||
msgstr "Exportar A Arxiu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2140
|
||
msgid "Export group structure"
|
||
msgstr "Exportar estructura de grup"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2146
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2193
|
||
msgid "LimeSurvey group file (*.csv)"
|
||
msgstr "Arxiu de grup de preguntes del LimeSurvey (*.csv)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2169
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2216
|
||
msgid "Export to file"
|
||
msgstr "Exportar a arxiu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2187
|
||
msgid "Export question structure"
|
||
msgstr "Exportar l'estructura de preguntes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2237
|
||
msgid "Survey Security"
|
||
msgstr "Paràmetres de Seguretat de l'Enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2241
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:40
|
||
msgid "User Group"
|
||
msgstr "Grup d'Usuaris"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2242
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:211
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:408
|
||
msgid "Full name"
|
||
msgstr "Nom Complet"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2257
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Usuari"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2260
|
||
msgid "Please select a user first"
|
||
msgstr "Si us plau, abans seleccioni un usuari"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2271
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:89
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Grups"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2274
|
||
msgid "Please select a user group first"
|
||
msgstr "Si us plau, abans seleccioni un grup"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2358
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:437
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:999
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1888
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:184
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:49
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Borrar"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2424
|
||
msgid "Update survey rights successful."
|
||
msgstr "S'han actualitzat amb èxit els permisos de l'enquesta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2428
|
||
msgid "Failed to update survey rights!"
|
||
msgstr "No s'han pogut actualitzar els permisos de l'enquesta!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2457
|
||
msgid "Edit survey settings - Step 1 of 2"
|
||
msgstr "Modificar opcions de l'enquesta - Pas 1 de 2"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2515
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3142
|
||
msgid "Admin Email:"
|
||
msgstr "Correu Electrònic de l'Administrador:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2517
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3144
|
||
msgid "Bounce Email:"
|
||
msgstr "Correu electrònic de rebot:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2527
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3156
|
||
msgid "Presentation & Navigation"
|
||
msgstr "Presentació i navegació"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2530
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3159
|
||
msgid "Format:"
|
||
msgstr "Format:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2534
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3161
|
||
msgid "Question by Question"
|
||
msgstr "Pregunta a Pregunta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2537
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3162
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:604
|
||
msgid "Group by Group"
|
||
msgstr "Grup per Grup"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2540
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3163
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:593
|
||
msgid "All in one"
|
||
msgstr "Tot en un"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2562
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2563
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3181
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3182
|
||
msgid "Template Preview:"
|
||
msgstr "Vista prèvia de la plantilla:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2567
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3186
|
||
msgid "Allow Saves?"
|
||
msgstr "Permetre Guardar?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2578
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3197
|
||
msgid "Show [<< Prev] button"
|
||
msgstr "Mostrar el botó [<< Anterior]"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2589
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3204
|
||
msgid "Participants may print answers?"
|
||
msgstr "Els participants poden imprimir les enquestes?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2601
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3211
|
||
msgid "Public statistics?"
|
||
msgstr "Estadístiques públiques"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2613
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3218
|
||
msgid "Show graphs in public statistics?"
|
||
msgstr "Mostrar gràfics a les estadístiques públiques?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2625
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3225
|
||
msgid "List survey publicly:"
|
||
msgstr "Llistar l'enquesta públicament:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2638
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3241
|
||
msgid "Automatically load URL when survey complete?"
|
||
msgstr "Carregar automàticament la URL quan s'hagi completat l'enquesta?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2653
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3264
|
||
msgid "Publication & Access control"
|
||
msgstr "Publicació i control d'accés"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2669
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3275
|
||
msgid "Set token length to:"
|
||
msgstr "Establir la llargada del token a:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2674
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3280
|
||
msgid "Allow public registration?"
|
||
msgstr "Permetre inscripció pública?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2708
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3297
|
||
msgid "Set cookie to prevent repeated participation?"
|
||
msgstr "Establir galeta per prevenir la repetició de participació?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2721
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3308
|
||
msgid "Use CAPTCHA for"
|
||
msgstr "Utilitzar CAPTCHA per"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2725
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2729
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2733
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2742
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3310
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3311
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3312
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3314
|
||
msgid "Survey Access"
|
||
msgstr "Accés a l'enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2725
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2729
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2737
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2745
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3310
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3311
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3313
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3315
|
||
msgid "Registration"
|
||
msgstr "Registre"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2725
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2733
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2737
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2748
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3310
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3312
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3313
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3316
|
||
msgid "Save & Load"
|
||
msgstr "Desar i Carregar"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2756
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3321
|
||
msgid "Use HTML format for token emails?"
|
||
msgstr "Utilitzar el format HTML pels correus eletrònics dels tokens?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2757
|
||
msgid "If you switch email mode, you'll have to review your email templates to fit the new format"
|
||
msgstr "Si canvia al mode e-mail haurà de revisar les plantilles d'e-mail per adaptar-les al nou format"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2771
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3333
|
||
msgid "Notification & Data Management"
|
||
msgstr "Notificacions i Gestió de Dades"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2775
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3336
|
||
msgid "Admin Notification:"
|
||
msgstr "Notificació de l'Administrador:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2782
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3342
|
||
msgid "Email responses to:"
|
||
msgstr "E-mails de resposta a:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2787
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3347
|
||
msgid "Anonymous answers?"
|
||
msgstr "Respostes anònimes?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2795
|
||
msgid "You can't use Anonymous answers when Token-based answers persistence is enabled."
|
||
msgstr "No poden usar respostes anònimes quan està activada la persistència basada en Tokens"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2800
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3355
|
||
msgid "If you turn on the -Anonymous answers- option and create a tokens table, LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants."
|
||
msgstr "Si vostè fa que una enquesta sigui anònima i crea una taula de tokens, LimeSurvey marcarà les respostes completades només amb una \"Y\" enlloc de data/hora per assegurar l'anonimat dels participants."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2810
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2834
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2859
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2885
|
||
msgid "Cannot be changed"
|
||
msgstr "No es pot modificar"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2828
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3365
|
||
msgid "Date Stamp?"
|
||
msgstr "Marcar la Data?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2832
|
||
msgid "Responses will not be date stamped."
|
||
msgstr "Les respostes no tindran registre de data."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2833
|
||
msgid "Responses will be date stamped."
|
||
msgstr "Les respostes tindran registre de data."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2852
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3372
|
||
msgid "Save IP Address?"
|
||
msgstr "Guardar la Direcció IP?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2857
|
||
msgid "Responses will not have the IP address logged."
|
||
msgstr "Les respostes no tindran registrada la Direcció IP"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2858
|
||
msgid "Responses will have the IP address logged"
|
||
msgstr "Les respostes tindran registrada la Direcció IP"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2878
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3379
|
||
msgid "Save Referring URL?"
|
||
msgstr "Guardar la URL de Referència?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2883
|
||
msgid "Responses will not have their referring URL logged."
|
||
msgstr "Les respostes no registraran la URL referenciada."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2884
|
||
msgid "Responses will have their referring URL logged."
|
||
msgstr "Les respostes registraran la URL referenciada."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2904
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3386
|
||
msgid "Enable token-based response persistence?"
|
||
msgstr "Activar la persistència basada en tokens?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2905
|
||
msgid "This option can't be set if Anonymous answers are used"
|
||
msgstr "No es pot seleccionar aquesta opció si s'usen respostes Anònimes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2915
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3393
|
||
msgid "Enable assessment mode?"
|
||
msgstr "Activar el mode de valoració?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2944
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:925
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:416
|
||
msgid "zip library not supported by PHP, Import ZIP Disabled"
|
||
msgstr "La llibreria zip no està suportada per PHP, la importació ZIP està deshabilitada"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2953
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:425
|
||
msgid "Uploaded Resources Management"
|
||
msgstr "Gestió de Recursos Pujats"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2959
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:431
|
||
msgid "Browse Uploaded Resources"
|
||
msgstr "Navegar pels Recursos Carregats"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2961
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:433
|
||
msgid "Export Resources As ZIP Archive"
|
||
msgstr "Exportar Recursos Com A Arxiu ZIP"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2962
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:434
|
||
msgid "Select ZIP File:"
|
||
msgstr "Esculli l'Arxiu ZIP:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2965
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:437
|
||
msgid "Import Resources ZIP Archive"
|
||
msgstr "Importar Arxiu de Recursos ZIP"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2976
|
||
msgid "All questions, answers, etc for removed languages will be lost. Are you sure?"
|
||
msgstr "Es perdran totes les preguntes, respostes, etc. pels idiomes eliminats. Estàs segur?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2976
|
||
msgid "Save and Continue"
|
||
msgstr "Guardar i Continuar"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3004
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:244
|
||
msgid "This will replace the existing text. Continue?"
|
||
msgstr "Això substituirà al text existent. Vol continuar?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3009
|
||
msgid "Edit survey settings - Step 2 of 2"
|
||
msgstr "Modificar opcions de l'enquesta - Pas 2 de 2"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3029
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3132
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3134
|
||
msgid "Welcome message:"
|
||
msgstr "Missatge de benvinguda:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3033
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3035
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3136
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3138
|
||
msgid "End message:"
|
||
msgstr "Missatge final:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3037
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3232
|
||
msgid "End URL:"
|
||
msgstr "URL de sortida:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3040
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3237
|
||
msgid "URL description:"
|
||
msgstr "Descripció de la URL:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3043
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3248
|
||
msgid "Date format:"
|
||
msgstr "Format de la data:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3090
|
||
msgid "Create, Import or Copy Survey"
|
||
msgstr "Crear, Importar o Copiar Enquestes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3098
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3151
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3260
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3329
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3405
|
||
msgid "Error: You have to enter a title for this survey."
|
||
msgstr "Error: Ha d'introduir un títol per aquesta enquesta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3104
|
||
msgid "This is the base language of your survey and it can't be changed later. You can add more languages after you have created the survey."
|
||
msgstr "Aquest és el llenguatge base de la seva enquesta i no es podrà canviar després. Pot afegir més llenguatges després de crear l'enquesta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3123
|
||
msgid "*This setting cannot be changed later!"
|
||
msgstr "*Aquesta característica no es podrà modificar més endavant!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3127
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3433
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3436
|
||
msgid "*Required"
|
||
msgstr "*Requerit"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3151
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3260
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3329
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3405
|
||
msgid "Save survey"
|
||
msgstr "Desar enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3287
|
||
msgid "Start date:"
|
||
msgstr "Data d'inici:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3289
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3294
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Date format: %s"
|
||
msgstr "Format de la data: %s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3292
|
||
msgid "Expiry Date:"
|
||
msgstr "Data d’Expiració:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3410
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3419
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:23
|
||
msgid "Import Survey"
|
||
msgstr "Importar Enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3415
|
||
msgid "Select survey structure file (*.lss, *.csv, *.sql):"
|
||
msgstr "Seleccionar l'estructura de l'arxiu de l'enquesta (*.lss, *.csv, *.sql):"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3417
|
||
msgid "Convert resource links and INSERTANS fields?"
|
||
msgstr "Convertir enllaços de recursos i camps INSERTANS?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3426
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3443
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:45
|
||
msgid "Copy Survey"
|
||
msgstr "Copiar Enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3431
|
||
msgid "Select Survey to Copy:"
|
||
msgstr "Seleccionar l'Enquesta a Copiar:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3434
|
||
msgid "New Survey Title:"
|
||
msgstr "Nou Títol d'Enquesta:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3437
|
||
msgid "Exclude Quotas?"
|
||
msgstr "Excloure Quotes?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3439
|
||
msgid "Exclude Answers?"
|
||
msgstr "Excloure Respostes?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3441
|
||
msgid "Reset Conditions?"
|
||
msgstr "Reiniciar Condicions?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3489
|
||
msgid "Warning: You are still using the default password ('password'). Please change your password and re-login again."
|
||
msgstr "Atenció: Encara estàs utilitzant la contrasenya per defecte ('password'). Si us plau, modifica-la i torna a iniciar la sessió."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3492
|
||
msgid "Administration"
|
||
msgstr "Administració"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3495
|
||
msgid "Logged in as:"
|
||
msgstr "Sessió iniciada com:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3497
|
||
msgid "Edit your personal preferences"
|
||
msgstr "Modifica les preferències personals"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3503
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Update available: %s"
|
||
msgstr "Actualització disponible: %s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3509
|
||
msgid "Default Administration Page"
|
||
msgstr "Pàgina per Defecte d'Administració"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3516
|
||
msgid "Create/Edit Users"
|
||
msgstr "Crear/Editar Usuaris"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3519
|
||
msgid "Create/Edit Groups"
|
||
msgstr "Crear/Editar Grups"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3524
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:89
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:114
|
||
msgid "Global settings"
|
||
msgstr "Opcions globals"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3531
|
||
msgid "Check Data Integrity"
|
||
msgstr "Verificar Integritat de les Dades"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3540
|
||
msgid "List Surveys"
|
||
msgstr "Llistar Enquestes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3547
|
||
msgid "Backup Entire Database"
|
||
msgstr "Realitzar còpia de seguretat de tota la Base de Dades"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3558
|
||
msgid "Edit label sets"
|
||
msgstr "Editar conjunts d'etiquetes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3568
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:404
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:425
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:438
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:457
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:529
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:579
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:808
|
||
msgid "Template Editor"
|
||
msgstr "Editor de plantilles"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3571
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:57
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:84
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:484
|
||
msgid "Surveys"
|
||
msgstr "Enquestes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3580
|
||
msgid "Create, Import or Copy New Survey"
|
||
msgstr "Crear Importar una Nova Enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3589
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:844
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:98
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Tancar la sessió"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3593
|
||
msgid "LimeSurvey Online manual"
|
||
msgstr "Manual online de LimeSurvey"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3602
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Welcome to %s!"
|
||
msgstr "Benvingut/da a %s!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3603
|
||
msgid "Some piece-of-cake steps to create your very own first survey:"
|
||
msgstr "Alguns passos molt senzills per a crear la seva primera enquesta:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3605
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Create a new survey clicking on the %s icon in the upper right."
|
||
msgstr "Crea una enquesta nova clicant a l'icona %s que està a dalt a la dreta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3605
|
||
msgid "Add survey"
|
||
msgstr "Afegir qüestionari"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3606
|
||
msgid "Create a new group inside your survey."
|
||
msgstr "Crei un nou grup de preguntes dins de l'enquesta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3607
|
||
msgid "Create one or more question inside the new group."
|
||
msgstr "Crei una o més preguntes dins del nou grup."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3608
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Done. Test your survey using the %s icon."
|
||
msgstr "Fet. Prova l'enquesta clicant a l'icona %s."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3608
|
||
msgid "Test survey"
|
||
msgstr "Provar qüestionari"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3636
|
||
msgid "Show summary information"
|
||
msgstr "Mostrar informació"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3642
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3648
|
||
msgid "Display Responses"
|
||
msgstr "Mostrar Respostes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3666
|
||
msgid "Display Last 50 Responses"
|
||
msgstr "Mostrar les últimes 50 respostes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3674
|
||
msgid "Get statistics from these responses"
|
||
msgstr "Generar estadístiques a partir de les respostes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3683
|
||
msgid "Export Results to Application"
|
||
msgstr "Exportar els Resultats"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3688
|
||
msgid "Export results to a SPSS/PASW command file"
|
||
msgstr "Exportar els resultats a un arxiu de comandes SPSS/PASW"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3693
|
||
msgid "Export results to a R data file"
|
||
msgstr "Exportar els resultats a un arxiu R"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3697
|
||
msgid "Import answers from a deactivated survey table"
|
||
msgstr "Importar respostes d'una enquesta desactivada"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3707
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:80
|
||
msgid "Import a VV survey file"
|
||
msgstr "Importar un arxiu d'enquestes VV"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3713
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:54
|
||
msgid "Export a VV survey file"
|
||
msgstr "Exportar un arxiu d'enquesta VV"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3726
|
||
msgid "Iterate surevey"
|
||
msgstr "Iterar enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:86
|
||
msgid ""
|
||
"Group could not be added.\\n"
|
||
"\\n"
|
||
"It is missing the group name for the following languages"
|
||
msgstr ""
|
||
"No s'ha pogut afegir el grup.\\n"
|
||
"\\n"
|
||
"Falta indicar el nom del grup pels següents idiomes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:128
|
||
msgid "Error: The database reported the following error:"
|
||
msgstr "Error: La base de dades indica el següent error:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:178
|
||
msgid "Group could not be updated"
|
||
msgstr "No s'ha pogut actualitzar el grup"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:203
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:235
|
||
msgid "Group could not be deleted"
|
||
msgstr "No s'ha pogut eliminar el grup"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:245
|
||
msgid "The question could not be added. You must enter at least enter a question code."
|
||
msgstr "No s'ha pogut afegir la pregunta. Com a mínim ha d'introduir un codi de pregunta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:307
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Question in language %s could not be created."
|
||
msgstr "No s'ha pogut crear la pregunta en l'idioma %s."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:317
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:707
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:736
|
||
msgid "Question could not be created."
|
||
msgstr "No s'ha pogut crear la pregunta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:509
|
||
msgid "Question could not be updated. There are conditions for other questions that rely on the answers to this question and changing the type will cause problems. You must delete these conditions before you can change the type of this question."
|
||
msgstr "No s'ha pogut actualitzar la pregunta. Hi ha condicions an altres preguntes que depenen de les respostes d'aquesta pregunta i modificant el seu tipo provocaria alguns problemes. Ha d'eliminar les condicions abans de modificar el tipo d'aquesta pregunta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:592
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:659
|
||
msgid "Question could not be updated"
|
||
msgstr "No s'ha pogut actualitzar la pregunta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:611
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:620
|
||
msgid "Answers can't be deleted"
|
||
msgstr "No s'han pogut eliminar les respostes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:631
|
||
msgid "This question relies on other question's answers and can't be moved above groupId:"
|
||
msgstr "Aquesta pregunta depèn de la resposta d'una altra i no pot ser mostrada abans de:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:632
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:644
|
||
msgid "in position"
|
||
msgstr "en la posició"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:633
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:645
|
||
msgid "See conditions:"
|
||
msgstr "Veure condicions:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:643
|
||
msgid "Some questions rely on this question's answers. You can't move this question below groupId:"
|
||
msgstr "Algunes preguntes depenen de la resposta d'aquesta pregunta. No es pot mostrar la pregunta després de:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:669
|
||
msgid "Question could not be added. You must insert a code in the mandatory field"
|
||
msgstr "No s'ha pogut afegir la pregunta. Ha d'introduir un codi en el camp obligatori"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:804
|
||
msgid "Question could not be deleted. There are conditions for other questions that rely on this question. You cannot delete this question until those conditions are removed"
|
||
msgstr "No s'ha pogut eliminar la pregunta. Hi ha condicions d'altres preguntes que depenen d'aquesta pregunta. No pot eliminar aquesta pregunta fins que no elimini les condicions."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:825
|
||
msgid "Question could not be deleted"
|
||
msgstr "No s'ha pogut eliminar la pregunta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:889
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:908
|
||
msgid "Failed to update answers"
|
||
msgstr "No s'han pogut actualitzar les respostes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:895
|
||
msgid "Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved"
|
||
msgstr "Les respostes amb codi 0 (zero) o en blanc no estan permeses i no seran guardades"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:896
|
||
msgid "Duplicate codes found, these entries won't be updated"
|
||
msgstr "Hi ha una duplicitat en els codis, aquestes entrades no seran actualitzades"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:935
|
||
msgid "Failed to delete answer"
|
||
msgstr "No s'ha pogut eliminar la resposta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1132
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1363
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:640
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1236
|
||
msgid "Invitation to participate in survey"
|
||
msgstr "Invitació per participar a l'enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1133
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1364
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:646
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1227
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1231
|
||
msgid ""
|
||
"Dear {FIRSTNAME},\n"
|
||
"\n"
|
||
"You have been invited to participate in a survey.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The survey is titled:\n"
|
||
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
|
||
"\n"
|
||
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
|
||
"\n"
|
||
"To participate, please click on the link below.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Sincerely,\n"
|
||
"\n"
|
||
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
|
||
"\n"
|
||
"----------------------------------------------\n"
|
||
"Click here to do the survey:\n"
|
||
"{SURVEYURL}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Estimat/da {FIRSTNAME},\n"
|
||
"\n"
|
||
"Ha estat invitat a participar a la següent enquesta.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
|
||
"\n"
|
||
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Per participar-hi, si us plau, segueixi el següent enllaç:\n"
|
||
"\n"
|
||
"{SURVEYURL}\n"
|
||
"\n"
|
||
"Moltes gràcies pel seu interès i col·laboració.\n"
|
||
"Atentament,\n"
|
||
"\n"
|
||
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\""
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1133
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1135
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1364
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1366
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:646
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:657
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1227
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1231
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1503
|
||
msgid "If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link: {OPTOUTURL}"
|
||
msgstr "Si no vol participar en aquesta enquesta i no vol rebre més invitacions, si us plau premi el següent enllaç: {OPTOUTURL}"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1134
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1365
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:651
|
||
msgid "Reminder to participate in survey"
|
||
msgstr "Recordatori per participar a l'enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1135
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1366
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:657
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1503
|
||
msgid ""
|
||
"Dear {FIRSTNAME},\n"
|
||
"\n"
|
||
"Recently we invited you to participate in a survey.\n"
|
||
"\n"
|
||
"We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The survey is titled:\n"
|
||
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
|
||
"\n"
|
||
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
|
||
"\n"
|
||
"To participate, please click on the link below.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Sincerely,\n"
|
||
"\n"
|
||
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
|
||
"\n"
|
||
"----------------------------------------------\n"
|
||
"Click here to do the survey:\n"
|
||
"{SURVEYURL}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Estimat/da {FIRSTNAME},\n"
|
||
"\n"
|
||
"Recentment va ser invitat a participar a la següent enquesta:\n"
|
||
"\n"
|
||
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
|
||
"\n"
|
||
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Encara no ha estat completada, i, de la forma més atenta, voldríem recordar-li que l'enquesta encara està disponible per si desitja participar\n"
|
||
"\n"
|
||
"Per participar-hi, només ha de seguir el següent enllaç:\n"
|
||
"{SURVEYURL}\n"
|
||
"\n"
|
||
"Li agraïm el seu interès i col·laboració.\n"
|
||
"Atentament,\n"
|
||
"\n"
|
||
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\""
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1136
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1367
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:662
|
||
msgid "Confirmation of completed survey"
|
||
msgstr "Confirmació d'enquesta finalitzada"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1137
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1368
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:668
|
||
msgid ""
|
||
"Dear {FIRSTNAME},\n"
|
||
"\n"
|
||
"This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.\n"
|
||
"\n"
|
||
"If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Sincerely,\n"
|
||
"\n"
|
||
"{ADMINNAME}"
|
||
msgstr ""
|
||
"Estimat/da {FIRSTNAME},\n"
|
||
"\n"
|
||
"Aquest correu és per confirmar que vostè ha completat l'enquesta {SURVEYNAME} i les seves respostes han estat guardades. Moltes gràcies per participar.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Si té algun dubte o consulta addicional, si us plau, posi's en contacte amb {ADMINNAME} a {ADMINEMAIL}.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Salutacions,\n"
|
||
"\n"
|
||
"{ADMINNAME}"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1138
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1369
|
||
msgid "Survey Registration Confirmation"
|
||
msgstr "Confirmació del Registre a l'Enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1139
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1370
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:679
|
||
msgid ""
|
||
"Dear {FIRSTNAME},\n"
|
||
"\n"
|
||
"You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.\n"
|
||
"\n"
|
||
"To complete this survey, click on the following URL:\n"
|
||
"\n"
|
||
"{SURVEYURL}\n"
|
||
"\n"
|
||
"If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}."
|
||
msgstr ""
|
||
"Estimat/da {FIRSTNAME},\n"
|
||
"\n"
|
||
"Vostè, o algú utilitzant la seva direcció de correu electrònic, s'ha registrat per participar en una enquesta titulada {SURVEYNAME}.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Per completar aquesta enquesta, navegui a la següent URL:\n"
|
||
"\n"
|
||
"{SURVEYURL}\n"
|
||
"\n"
|
||
"Si té dubtes respecte a l'enquesta, o si no s'ha registrat per realitzar aquesta enquesta i creu que aquest correu és un error, si us plau, posi's en contacte amb {ADMINNAME} a {ADMINEMAIL}."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1155
|
||
msgid "Survey could not be updated"
|
||
msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1170
|
||
msgid "ERROR deleting Survey id"
|
||
msgstr "ERROR eliminant l'identificador de l'Enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1241
|
||
msgid "Survey could not be created because it did not have a title"
|
||
msgstr "No s'ha pogut crear l'enquesta perquè no té títol."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1387
|
||
msgid "Survey could not be created"
|
||
msgstr "No s'ha pogut crear l'enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1411
|
||
msgid "Your personal settings were successfully saved."
|
||
msgstr "La seva configuració personal s'ha desat correctament."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumplabel.php:30
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:223
|
||
msgid "Export Label Set"
|
||
msgstr "Exportar Conjunt d'Etiquetes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumplabel.php:32
|
||
msgid "No LID has been provided. Cannot dump label set."
|
||
msgstr "No s'ha indicar el LID. No es pot exportar el conjunt d'etiquetes."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:3977
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:3982
|
||
#, php-format
|
||
msgid "This is your personal statistic sheet for survey #%s"
|
||
msgstr "Aquest és el seu full personal d'estadístiques per a l'enquesta #%s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:3978
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:3983
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Statistics Survey #%s"
|
||
msgstr "Estadístiques de l'enquesta #%s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:27
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:215
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:178
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:181
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:195
|
||
msgid "Import Label Set"
|
||
msgstr "Importar Conjunt d'Etiquetes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:57
|
||
msgid "This file is not a LimeSurvey label set file. Import failed."
|
||
msgstr "Aquest arxiu no és un arxiu de conjunt d'etiquetes vàlid per LimeSurvey. Ha fallat la importació."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:58
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:221
|
||
msgid "Return to Labels Admin"
|
||
msgstr "Tornar a l'Administració d'Etiquetes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:201
|
||
msgid "The label set was not imported because the same labelset already exists."
|
||
msgstr "El conjunt d'etiquetes no s'ha importat perquè ja existia el mateix conjunt."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:209
|
||
msgid "Label Set Import Summary"
|
||
msgstr "Resum de la Importació del Conjunt d'Etiquetes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:210
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:66
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:93
|
||
msgid "Label Sets"
|
||
msgstr "Conjunt d'Etiquetes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:211
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:99
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:250
|
||
msgid "Labels"
|
||
msgstr "Etiquetes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:212
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:60
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:87
|
||
msgid "Languages"
|
||
msgstr "Idiomes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:220
|
||
msgid "Import of Label Set is completed."
|
||
msgstr "Ha finalitzat la Importació del Conjunt d'Etiquetes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpdb.php:33
|
||
msgid "Export database"
|
||
msgstr "Exportar base de dades"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpdb.php:34
|
||
msgid "The database export is only available for MySQL databases. For other database types please use the according backup mechanism to create a database dump."
|
||
msgstr "L'exportació de la base de dades només està disponible per MySQL. Per altres tipus de bases de dades, si us plau, utilitzi el mecanisme de backup per crear un bolcat de la base de dades."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:29
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:103
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:118
|
||
msgid "Copy Question"
|
||
msgstr "Copiar Pregunta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:41
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:636
|
||
msgid "Base language"
|
||
msgstr "Idioma base"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:43
|
||
msgid "Note: You MUST enter a new question code!"
|
||
msgstr "Nota: Ha d'introduir un nou codi de pregunta!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:70
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:416
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:424
|
||
msgid "Question group:"
|
||
msgstr "Grup de preguntes:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:112
|
||
msgid "Copy Answers?"
|
||
msgstr "Copiar Respostes?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:115
|
||
msgid "Copy Attributes?"
|
||
msgstr "Copiar els Atributs?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:136
|
||
msgid "Edit default answer values"
|
||
msgstr "Editar els valors de respostes per defecte"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:152
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:197
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Default answer for scale %s:"
|
||
msgstr "Resposta per defecte per l'escala %s:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:156
|
||
msgid "Default answer value:"
|
||
msgstr "Valor de resposta per defecte:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:165
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:201
|
||
msgid "<No default value>"
|
||
msgstr "<Sense valor per defecte>"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:182
|
||
msgid "Default value for option 'Other':"
|
||
msgstr "Valor per defecte per l'opció 'Altres':"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:201
|
||
msgid "Checked"
|
||
msgstr "Marcat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:225
|
||
msgid "Use same default value across languages:"
|
||
msgstr "Usar el mateix valor per defecte entre llenguatges:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:297
|
||
msgid "Edit question"
|
||
msgstr "Modificar la pregunta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:297
|
||
msgid "Add a new question"
|
||
msgstr "Afegir una pregunta nova"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:299
|
||
msgid "Error: You have to enter a question code."
|
||
msgstr "Error: Ha d'introduir un codi de pregunta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:390
|
||
msgid "Question Type:"
|
||
msgstr "Tipus de pregunta:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:401
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:425
|
||
msgid "Cannot be modified (Survey is active)"
|
||
msgstr "No pot ser modificat (l'enquesta està activa)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:443
|
||
msgid "Survey is currently active."
|
||
msgstr "L'enquesta està activa."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:475
|
||
msgid "Position:"
|
||
msgstr "Posició:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:477
|
||
msgid "At end"
|
||
msgstr "Al final"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:483
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:994
|
||
msgid "After"
|
||
msgstr "Després"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:495
|
||
msgid "Show advanced settings"
|
||
msgstr "Mostrar les opcions avançades"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:495
|
||
msgid "Hide advanced settings"
|
||
msgstr "Amagar les opcions avançades"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:497
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Carregant..."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:503
|
||
msgid "Save question"
|
||
msgstr "Guardar la pregunta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:508
|
||
msgid "Update Question"
|
||
msgstr "Actualitzar Pregunta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:522
|
||
msgid "...or import a question"
|
||
msgstr "... o importar una pregunta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:528
|
||
msgid "Select LimeSurvey question file (*.lsq/*.csv)"
|
||
msgstr "Esculli l'arxiu de preguntes del LimeSurvey (*.lsq/*.csv)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:532
|
||
msgid "Convert resource links?"
|
||
msgstr "Convertir els enllaços dels recursos"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:632
|
||
msgid "Current group is using conditional questions"
|
||
msgstr "El grup actual està utilitzant preguntes condicionals"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:632
|
||
msgid "Re-ordering questions in this group is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set"
|
||
msgstr "No pot ordenar les preguntes en aquest grup per assegurar que les preguntes dependents de les seves condicions no s'ordenen un cop s'hagi establert la seva dependència."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:632
|
||
msgid "See the conditions marked on the following questions"
|
||
msgstr "Observi les condicions marcades en les següents preguntes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:733
|
||
msgid "View Question"
|
||
msgstr "Veure la pregunta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:48
|
||
msgid "Forgot Password"
|
||
msgstr "Ha Oblidat la seva Contrasenya?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:60
|
||
msgid "User name and/or email not found!"
|
||
msgstr "Nom d'usuari i/o adreça electrònica no trobats!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:69
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Your user data for accessing %s"
|
||
msgstr "Les seves dades d'usuari per accedir %s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:71
|
||
msgid "New Password"
|
||
msgstr "Nova Contrasenya"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:73
|
||
msgid "User data"
|
||
msgstr "Dades de l'usuari"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:83
|
||
msgid "An email with your login data was sent to you."
|
||
msgstr "S'ha enviat un missatge de correu electrònic amb les seves dades."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:88
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:388
|
||
msgid "Email to {NAME} ({EMAIL}) failed."
|
||
msgstr "No s'ha pogut enviar el correu electrònic a {NAME} ({EMAIL}) "
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:108
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:168
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:269
|
||
msgid "Incorrect username and/or password!"
|
||
msgstr "Nom d'usuari i/o contrasenya incorrectes!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:152
|
||
msgid "Logged In"
|
||
msgstr "Accedit"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:153
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:294
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Welcome %s!"
|
||
msgstr "Benvingut/da %s!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:161
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:302
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1904
|
||
msgid "Reloading Screen. Please wait."
|
||
msgstr "Recarregant la Pantalla. Si us plau, esperi."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:176
|
||
msgid "LimeSurvey is setup to use the webserver authentication, but it seems you have not already been authenticated"
|
||
msgstr "LimeSurvey està configurat per a usar l'autenticació mitjançant webserver, però sembla que vostè no ha estat autenticat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:177
|
||
msgid "Please contact your system administrator"
|
||
msgstr "Si us plau, contacti amb l'administrador del seu sistema"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:260
|
||
msgid "Auto Import User Failed!"
|
||
msgstr "Ha Fallat l'Auto-Càrrega d'Usuari!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:295
|
||
msgid "You logged in successfully."
|
||
msgstr "Ha accedit al sistema correctament."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:312
|
||
msgid "Logout successful."
|
||
msgstr "Ha sortit del sistema correctament."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:330
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:334
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:400
|
||
msgid "Failed to add user"
|
||
msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:330
|
||
msgid "The email address is not valid."
|
||
msgstr "L'adreça de correu electrònic no és vàlida."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:335
|
||
msgid "A username was not supplied."
|
||
msgstr "No s'ha indicat el nom d'usuari."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:363
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Hello %s,"
|
||
msgstr "Hola %s,"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:364
|
||
#, php-format
|
||
msgid "this is an automated email to notify that a user has been created for you on the site '%s'."
|
||
msgstr "aquest és un e-mail automàtic per a notificar que s'ha creat un usuari per a vostè al lloc '%s'."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:365
|
||
msgid "You can use now the following credentials to log into the site:"
|
||
msgstr "Ara pot usar les següents credencials per a accedir al lloc:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:373
|
||
msgid "Click here to log in."
|
||
msgstr "Cliqui aquí per entrar."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:374
|
||
#, php-format
|
||
msgid "If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you!"
|
||
msgstr "Si us plau, si té algun dubte després de llegir aquest e-mail, no dubti en contactar amb l'administrador a %s. Moltes gràcies!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:376
|
||
#, php-format
|
||
msgid "User registration at '%s'"
|
||
msgstr "Registre d'usuari a '%s'"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:383
|
||
msgid "An email with a generated password was sent to the user."
|
||
msgstr "S'ha enviat a l'usuari un correu amb la contrasenya generada."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:393
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:552
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:262
|
||
msgid "Set User Rights"
|
||
msgstr "Establir Permisos d'Usuari"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:400
|
||
msgid "The user name already exists."
|
||
msgstr "Ja existeix el nom d'usuari."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:419
|
||
msgid "Initial Superadmin cannot be deleted!"
|
||
msgstr "El super-administrador inicial no pot ser eliminat!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:478
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:206
|
||
msgid "Editing user"
|
||
msgstr "Editant usuari"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:499
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:526
|
||
msgid "Could not modify User Data."
|
||
msgstr "No es poden modificar les Dades de l'Usuari."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:500
|
||
msgid "Email address is not valid."
|
||
msgstr "L'adreça de correu electrònic no és vàlida."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:516
|
||
msgid "Unchanged"
|
||
msgstr "Sense canvis"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:527
|
||
msgid "Email address already exists."
|
||
msgstr "Ja existeix l'adreça de correu electrònic."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:533
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:39
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:59
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:83
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:153
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:203
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:207
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:389
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "Enrere"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:577
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:617
|
||
msgid "User permissions were updated successfully."
|
||
msgstr "S'han actualitzat amb èxit els permisos d'usuari."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:627
|
||
msgid "You are not allowed to change your own rights!"
|
||
msgstr "No pot modificar els seus propis permisos!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:635
|
||
msgid "Set Template Rights"
|
||
msgstr "Establir permisos de la plantilla"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:661
|
||
msgid "Template permissions were updated successfully."
|
||
msgstr "S'han actualitzat amb èxit els permisos de la plantilla."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:667
|
||
msgid "Error while updating usertemplates."
|
||
msgstr "S'ha produit un error mentre es pujaven les plantilles d'usuari"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:22
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:52
|
||
msgid "Delete survey"
|
||
msgstr "Eliminar enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:27
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:28
|
||
msgid "You have not selected a survey to delete"
|
||
msgstr "No hi ha cap enquesta seleccionada a eliminar"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:37
|
||
msgid "You are about to delete this survey"
|
||
msgstr "Està a punt d'eliminar aquesta enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:38
|
||
msgid "This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions."
|
||
msgstr "Aquest procés eliminarà aquesta enquesta, i tots els grups relacionats, preguntes, respostes i condicions."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:39
|
||
msgid "We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen."
|
||
msgstr "Abans d'eliminar aquesta enquesta, li recomanem que l'exporti completament des de la pàgina d'administració."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:43
|
||
msgid "This survey is active and a responses table exists. If you delete this survey, these responses will be deleted. We recommend that you export the responses before deleting this survey."
|
||
msgstr "Aquesta enquesta està activa i existeix una taula de respostes. Si elimina aquesta enquesta, aquestes respostes seran eliminades. Recomanem que exporti les respostes abans d'eliminar l'enquesta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:48
|
||
msgid "This survey has an associated tokens table. If you delete this survey this tokens table will be deleted. We recommend that you export or backup these tokens before deleting this survey."
|
||
msgstr "Aquesta enquesta té una taula de tokens associada. Si elimina aquesta enquesta, la taula de token serà eliminada. Recomanem que exporti o realitzi una còpia d'aquests tokens abans d'eliminar l'enquesta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:116
|
||
msgid "This survey has been deleted."
|
||
msgstr "L'enquesta ha estat eliminada."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:119
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:139
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:158
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:188
|
||
msgid "Firstname from token"
|
||
msgstr "Nom del token"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:120
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:140
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:159
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:189
|
||
msgid "Lastname from token"
|
||
msgstr "Cognom del token"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:121
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:136
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:190
|
||
msgid "Email from the token"
|
||
msgstr "E-mail del token"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:125
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:146
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:165
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:194
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Token attribute: %s"
|
||
msgstr "Attribut del token: %s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:127
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:151
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:170
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:196
|
||
msgid "Survey expiration date (YYYY-MM-DD)"
|
||
msgstr "Data de finalització del qüestionari (YYYY-MM-DD)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:128
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:152
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:171
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:197
|
||
msgid "Survey expiration date (DD-MM-YYYY)"
|
||
msgstr "Data de finalització del qüestionari (DD-MM-YYYY)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:129
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:153
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:172
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:198
|
||
msgid "Survey expiration date (MM-DD-YYYY)"
|
||
msgstr "Data de finalització del qüestionari (MM-DD-YYYY)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:137
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:157
|
||
msgid "Token code for this participant"
|
||
msgstr "Codi de token per aquest participant"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:141
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:160
|
||
msgid "Name of the survey"
|
||
msgstr "Nom de l'enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:142
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:161
|
||
msgid "Description of the survey"
|
||
msgstr "Descripció de l'enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:148
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:167
|
||
msgid "Name of the survey administrator"
|
||
msgstr "Nom de l'administrador de l'enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:149
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:168
|
||
msgid "Email address of the survey administrator"
|
||
msgstr "E-mail de l'administrador de l'enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:150
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:169
|
||
msgid "URL of the survey"
|
||
msgstr "URDL de l'enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:203
|
||
msgid "Overall assessment score"
|
||
msgstr "Valoració global"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:204
|
||
msgid "Assessment group score"
|
||
msgstr "Valoracions del grup"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:534
|
||
msgid "No replacement variable available for this field"
|
||
msgstr "No hi ha cap variable de reemplaçament per aquest camp"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:543
|
||
msgid "Standard Fields"
|
||
msgstr "Camps Estàndard"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:555
|
||
msgid "Previous Answers Fields"
|
||
msgstr "Camps de Respostes Prèvies"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:591
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:603
|
||
msgid "Some Question have been disabled"
|
||
msgstr "S'han deshabilitat algunes Preguntes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:593
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Survey Format is %s:"
|
||
msgstr "El Format de l'enquesta és %s:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:595
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:604
|
||
msgid "Only Previous pages answers are available"
|
||
msgstr "Només estan disponibles les respostes de les pàgines Prèvies"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:604
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Survey mode is set to %s:"
|
||
msgstr "El mode de l'enquesta es troba fixat a %s:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:57
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:633
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:741
|
||
msgid "Mail to all Members"
|
||
msgstr "Enviar un missatge de correu electrònic a tots els Membres"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:71
|
||
msgid "Edit Current User Group"
|
||
msgstr "Editar l'Actual Grup d'Usuaris"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:84
|
||
msgid "Delete Current User Group"
|
||
msgstr "Eliminar l'Actual Grup d'Usuaris"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:94
|
||
msgid "User Groups"
|
||
msgstr "Grups d'Usuaris"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:102
|
||
msgid "Add New User Group"
|
||
msgstr "Afegir Grup d'Usuaris"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:124
|
||
msgid "Edit template permissions"
|
||
msgstr "Editar permisos de plantilla"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:126
|
||
msgid "Set templates that this user may access"
|
||
msgstr "Indiqui les plantilles a les que pot accedir aquest usuari"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:142
|
||
msgid "Template Name"
|
||
msgstr "Nom de Plantilla"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:144
|
||
msgid "Allowed"
|
||
msgstr "Permès"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:145
|
||
msgid "Check or Uncheck all items"
|
||
msgstr "Marcar o desmarcar tots els ítems"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:175
|
||
msgid "Save Settings"
|
||
msgstr "Desar configuració"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:230
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:164
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Actualitzar"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:283
|
||
msgid "SuperAdministrator"
|
||
msgstr "Super-Administrador"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:286
|
||
msgid "Create Survey"
|
||
msgstr "Crear Enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:289
|
||
msgid "Configurator"
|
||
msgstr "Configurador"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:292
|
||
msgid "Create User"
|
||
msgstr "Crear Usuari"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:295
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:961
|
||
msgid "Delete User"
|
||
msgstr "Eliminar Usuari"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:298
|
||
msgid "Manage Template"
|
||
msgstr "Administrar Plantilles"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:301
|
||
msgid "Manage Labels"
|
||
msgstr "Administrar Etiquetes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:387
|
||
msgid "Setting as Administrator Child"
|
||
msgstr "Configurar com a Administrador Fill"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:388
|
||
msgid "Set Parent successful."
|
||
msgstr "Marcat correctament com a Pare"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:399
|
||
msgid "User control"
|
||
msgstr "Control d'usuaris"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:411
|
||
msgid "No of surveys"
|
||
msgstr "Nombre d'enquestes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:413
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Creat per..."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:430
|
||
msgid "Edit user"
|
||
msgstr "Editar usuari"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:494
|
||
msgid "Edit this user"
|
||
msgstr "Editar aquest usuari"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:506
|
||
msgid "Set global permissions for this user"
|
||
msgstr "Establir permisos globals per aquest usuari"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:515
|
||
msgid "Take Ownership"
|
||
msgstr "Obtenir Propietat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:524
|
||
msgid "Set template permissions for this user"
|
||
msgstr "Establir permisos de plantilla per aquest usuari"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:535
|
||
msgid "Delete this user"
|
||
msgstr "Eliminar aquest usuari"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:577
|
||
msgid "Add user:"
|
||
msgstr "Afegir usuari:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:595
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:615
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "Nom:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:599
|
||
msgid "Add Group"
|
||
msgstr "Afegir Grup"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:612
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Editing user group (Owner: %s)"
|
||
msgstr "Editant grup d'usuaris (Propietari: %s)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:619
|
||
msgid "Update User Group"
|
||
msgstr "Actualitzar Grup d'Usuaris"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:635
|
||
msgid "Send me a copy:"
|
||
msgstr "Enviar-me una còpia:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:637
|
||
msgid "Subject:"
|
||
msgstr "Assumpte:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:639
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:276
|
||
msgid "Message:"
|
||
msgstr "Missatge:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:641
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Enviar"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:642
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "Restaurar"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:650
|
||
msgid "Deleting User Group"
|
||
msgstr "Eliminant Grup d'Usuaris"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:667
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:708
|
||
msgid "Group Name"
|
||
msgstr "Nom del Grup"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:672
|
||
msgid "Could not delete user group."
|
||
msgstr "No es pot eliminar el grup d'usuaris."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:683
|
||
msgid "Could not delete user group. No group selected."
|
||
msgstr "No es pot eliminar el grup d'usuaris. No hi ha cap grup seleccionat."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:692
|
||
msgid "Adding User Group"
|
||
msgstr "Afegint Grup d'Usuaris"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:712
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:833
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:868
|
||
msgid "Description: "
|
||
msgstr "Descripció:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:715
|
||
msgid "User group successfully added!"
|
||
msgstr "Grup d'usuaris afegit amb èxit!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:720
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:727
|
||
msgid "Failed to add Group!"
|
||
msgstr "No s'ha pogut afegir el Grup!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:721
|
||
msgid "Group already exists!"
|
||
msgstr "El grup ja existeix!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:728
|
||
msgid "Group name was not supplied!"
|
||
msgstr "Falta el nom del grup!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:794
|
||
msgid "Message(s) sent successfully!"
|
||
msgstr "El/s missatge/s s'ha/n enviat correctament!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:795
|
||
msgid "To:"
|
||
msgstr "Per:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:801
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Email to %s failed. Error Message:"
|
||
msgstr "Ha fallat l'enviament del correu a %s. Missatge d'error:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:831
|
||
msgid "Edit User Group Successfully!"
|
||
msgstr "S'ha realitzat la modificació del Grup d'Usuaris amb èxit!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:836
|
||
msgid "Failed to update!"
|
||
msgstr "No s'ha pogut actualitzar!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:916
|
||
msgid "Delete this user from group"
|
||
msgstr "Eliminar aquest usuari de grup"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1011
|
||
msgid "Adding User to group"
|
||
msgstr "Afegir Usuari al Grup"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:37
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpquestion.php:39
|
||
msgid "Export Question"
|
||
msgstr "Exportar Pregunta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:21
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:58
|
||
msgid "ARMSCII-8 Armenian"
|
||
msgstr "ARMSCII-8 Armeni"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:22
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:59
|
||
msgid "US ASCII"
|
||
msgstr "ASCII Nord-Americà"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:23
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:60
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "Automàtic"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:24
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:61
|
||
msgid "Big5 Traditional Chinese"
|
||
msgstr "Big5 Xinès Tradicional"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:25
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:62
|
||
msgid "Binary pseudo charset"
|
||
msgstr "Joc de caràcters pseudo binari"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:26
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:63
|
||
msgid "Windows Central European"
|
||
msgstr "Windows Centre Europeu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:27
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:64
|
||
msgid "Windows Cyrillic"
|
||
msgstr "Windows Cirílic"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:28
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:65
|
||
msgid "Windows Arabic"
|
||
msgstr "Windows Àrab"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:29
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:66
|
||
msgid "Windows Baltic"
|
||
msgstr "Windows Bàltic"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:30
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:67
|
||
msgid "DOS West European"
|
||
msgstr "DOS Europa Occidental"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:31
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:68
|
||
msgid "DOS Central European"
|
||
msgstr "DOS Centre Europa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:32
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:69
|
||
msgid "DOS Russian"
|
||
msgstr "DOS Rus"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:33
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:70
|
||
msgid "SJIS for Windows Japanese"
|
||
msgstr "SJIS per Windows Japonès"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:34
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:71
|
||
msgid "DEC West European"
|
||
msgstr "DEC Europa Occidental"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:35
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:72
|
||
msgid "UJIS for Windows Japanese"
|
||
msgstr "UJIS per Windows Japonès"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:36
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:73
|
||
msgid "EUC-KR Korean"
|
||
msgstr "EUC-KR Coreà"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:37
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:74
|
||
msgid "GB2312 Simplified Chinese"
|
||
msgstr "GB2312 Xinès Simplificat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:38
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:75
|
||
msgid "GBK Simplified Chinese"
|
||
msgstr "GBK Xinès Simplificat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:39
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:76
|
||
msgid "GEOSTD8 Georgian"
|
||
msgstr "GEOSTD8 Georgià"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:40
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:77
|
||
msgid "ISO 8859-7 Greek"
|
||
msgstr "ISO 8859-7 Grec"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:41
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:78
|
||
msgid "ISO 8859-8 Hebrew"
|
||
msgstr "ISO 8859-8 Hebreu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:42
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:79
|
||
msgid "HP West European"
|
||
msgstr "HP Europa Occidental"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:43
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:80
|
||
msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak"
|
||
msgstr "DOS Xec Eslovac Kamenichy"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:44
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:81
|
||
msgid "KOI8-R Relcom Russian"
|
||
msgstr "KOI8-R Rus Relcom"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:45
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:82
|
||
msgid "KOI8-U Ukrainian"
|
||
msgstr "KOI8-U Ucranià"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:46
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:83
|
||
msgid "cp1252 West European"
|
||
msgstr "cp1252 Europa Occidental"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:47
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:84
|
||
msgid "ISO 8859-2 Central European"
|
||
msgstr "ISO 8859-2 Centre Europa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:48
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:85
|
||
msgid "ISO 8859-9 Turkish"
|
||
msgstr "ISO 8859-9 Turc"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:49
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:86
|
||
msgid "ISO 8859-13 Baltic"
|
||
msgstr "ISO 8859-13 Baltic"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:50
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:87
|
||
msgid "Mac Central European"
|
||
msgstr "Mac Centre Europa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:51
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:88
|
||
msgid "Mac West European"
|
||
msgstr "Mac Europa Occidental"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:52
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:89
|
||
msgid "Shift-JIS Japanese"
|
||
msgstr "Shift-JIS Japonès"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:53
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:90
|
||
msgid "7bit Swedish"
|
||
msgstr "7bit Suec"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:54
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:91
|
||
msgid "TIS620 Thai"
|
||
msgstr "TIS620 Tailandès"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:55
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:92
|
||
msgid "UCS-2 Unicode"
|
||
msgstr "UCS-2 Unicode"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:56
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:93
|
||
msgid "EUC-JP Japanese"
|
||
msgstr "EUC-JP Japonès"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:57
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:94
|
||
msgid "UTF-8 Unicode"
|
||
msgstr "UTF-8 Unicode"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:79
|
||
msgid "Import VV file"
|
||
msgstr "Importar arxiu VV"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:83
|
||
msgid "File:"
|
||
msgstr "Arxiu:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:84
|
||
msgid "Survey ID:"
|
||
msgstr "ID de l'Enquesta:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:85
|
||
msgid "Exclude record IDs?"
|
||
msgstr "Excloure l'ID del Registre?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:87
|
||
msgid "When an imported record matches an existing record ID:"
|
||
msgstr "Quan un element importat concorda amb l'ID d'un registre existent:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:88
|
||
msgid "Report and skip the new record."
|
||
msgstr "Informar i saltar el nou registre."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:89
|
||
msgid "Renumber the new record."
|
||
msgstr "dfd"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:90
|
||
msgid "Replace the existing record."
|
||
msgstr "Substituir el registre existent."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:92
|
||
msgid "Import as not finalized answers?"
|
||
msgstr "Importar com a respostes no finalitzades?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:93
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2807
|
||
msgid "Character set of the file:"
|
||
msgstr "Joc de caràcters de l'arxiu:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:96
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "Importar"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:106
|
||
msgid "Cannot import the VVExport file."
|
||
msgstr "No s'ha pogut importar l'arxiu VVExport."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:126
|
||
msgid "Back to Response Import"
|
||
msgstr "Tornar a la Importació de Respostes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:271
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Record ID %d was skipped because of duplicate ID."
|
||
msgstr "El registre amb ID %d ha estat ignorat perquè hi ha IDs duplicats"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:306
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Import Failed on Record %d because [%s]"
|
||
msgstr "Ha fallat la importació al registre %d perquè [%s]"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:320
|
||
msgid "Important Note:"
|
||
msgstr "Nota Important:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:320
|
||
msgid "Do NOT refresh this page, as this will import the file again and produce duplicates"
|
||
msgstr "NO refresqui aquesta pàgina, això faria que s'importès un altre cop l'arxiu i produeixi duplicats"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:322
|
||
msgid "Total records imported:"
|
||
msgstr "Total d'elements importats:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:32
|
||
msgid "Import Survey Resources"
|
||
msgstr "Importar Recursos d'Enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:38
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:221
|
||
msgid "Demo Mode Only: Uploading file is disabled in this system."
|
||
msgstr "Mode de demostració: No es poden pujar arxius."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:58
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:241
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:424
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Incorrect permissions in your %s folder."
|
||
msgstr "Permisos incorrectes a la seva carpeta %s."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:82
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:265
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:456
|
||
msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed."
|
||
msgstr "Aquest arxiu no és un arxiu ZIP. Ha fallat la importació."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:103
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:286
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:480
|
||
msgid "Copy failed"
|
||
msgstr "Còpia fallida"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:112
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:295
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:489
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "D'acord"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:305
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:499
|
||
msgid "Forbidden Extension"
|
||
msgstr "Extensió prohibida"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:146
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:165
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:329
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:347
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:522
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:541
|
||
msgid "Imported Files List"
|
||
msgstr "Llistat d'Arxius Importats"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:151
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:334
|
||
msgid "This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed."
|
||
msgstr "Aquest arxiu ZIP conté arxius de Recursos no vàlids. Importació fallida."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:152
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:335
|
||
msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP Archive."
|
||
msgstr "Recordi que no es poden usar subdirectoris en arxius ZIP."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:160
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:342
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:536
|
||
msgid "Partial"
|
||
msgstr "Parcial"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:164
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:172
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:346
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:354
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:540
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:548
|
||
msgid "Error Files List"
|
||
msgstr "Llistat d'Arxius d'Error"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:175
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:357
|
||
msgid "Imported Resources for"
|
||
msgstr "Recursos importats per"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:177
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:359
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:553
|
||
msgid "Resources Import Summary"
|
||
msgstr "Resum de l'Importació de Recursos"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:178
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:360
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:554
|
||
msgid "Total Imported files"
|
||
msgstr "Total d'arxius Importats"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:179
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:361
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:555
|
||
msgid "Total Errors"
|
||
msgstr "Número Total d'Errors"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:183
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:192
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:365
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:374
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:559
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:568
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Arxiu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:397
|
||
msgid "Import Template"
|
||
msgstr "Importar Plantilla"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:403
|
||
msgid "Demo mode: Uploading templates is disabled."
|
||
msgstr "Mode de demostració: No es poden pujar plantilles."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:437
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Template '%s' does already exist."
|
||
msgstr "La plantilla '%s' ja existeix"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:527
|
||
msgid "This ZIP archive contains no valid template files. Import failed."
|
||
msgstr "Aquest arxiu ZIP conté arxius de plantilla no vàlids. Importació fallida."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:528
|
||
msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP archives."
|
||
msgstr "Recordi que no es poden usar subdirectoris en arxius ZIP."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:551
|
||
msgid "Imported template files for"
|
||
msgstr "Arxius importats de la plantilla per"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:583
|
||
msgid "Open imported template"
|
||
msgstr "Plantilla importada oberta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:56
|
||
msgid "Reading file..."
|
||
msgstr "Llegint arxiu..."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:72
|
||
msgid "Import partially successful."
|
||
msgstr "Importació parcialment exitosa."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:73
|
||
msgid "The following languages in this group were not imported since the survey does not contain such a language: "
|
||
msgstr "Els següents idiomes d'aquest grup no s'han importat ja que l'enquesta no els conté com a idiomes:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:84
|
||
msgid "Group Import Summary"
|
||
msgstr "Resum de l'Importació del Grup"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:85
|
||
msgid "Groups:"
|
||
msgstr "Grups:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:94
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:65
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:92
|
||
msgid "Conditions"
|
||
msgstr "Condicions"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:97
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:211
|
||
msgid "Label Set"
|
||
msgstr "Conjunt d'Etiquetes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:102
|
||
msgid "Question Attributes: "
|
||
msgstr "Atributs de pregunta:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:105
|
||
msgid "Import of group is completed."
|
||
msgstr "S'ha completat la importació del grup."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:106
|
||
msgid "Go to group"
|
||
msgstr "Anar al grup"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:126
|
||
msgid "This file is not a LimeSurvey group file. Import failed."
|
||
msgstr "L'arxiu no conté un format LimeSurvey vàlid."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:317
|
||
msgid "You can't import a group which doesn't support the current survey's base language."
|
||
msgstr "No pot importar un grup que no suporta l'idioma base de l'enquesta actual."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:333
|
||
msgid "You can't import a question which doesn't support the current survey's base language."
|
||
msgstr "No pot importar una pregunta que no suporta l'idioma base de l'enquesta actual."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:772
|
||
msgid "The languages of the imported group file must at least include the base language of this survey."
|
||
msgstr "Els llenguatges de l'arxiu de grup importat han de contenir com a mínim el llenguatge base de l'enquesta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:56
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:83
|
||
msgid "Survey Import Summary"
|
||
msgstr "Resum de l'Importació de l'Enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:69
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:94
|
||
msgid "Not imported Label Sets"
|
||
msgstr "Conjunt d'etiquetes no importat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:69
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:94
|
||
msgid "(Label Sets were not imported since you do not have the permission to create new label sets.)"
|
||
msgstr "(No s'han importat els conjunts d'etiquetes perquè no té permís per a crear nous conjunts d'etiquetes.)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:71
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:95
|
||
msgid "Question Attributes"
|
||
msgstr "Atributs de la Pregunta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:72
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:96
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:111
|
||
msgid "Assessments"
|
||
msgstr "Valoracions"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:73
|
||
msgid "Quotas"
|
||
msgstr "Quotes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:73
|
||
msgid "quota members"
|
||
msgstr "membres de quota"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:73
|
||
msgid "quota language settings"
|
||
msgstr "configuració de l'idioma de la quota"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:74
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:99
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2514
|
||
msgid "Warnings"
|
||
msgstr "Avisos"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:75
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:98
|
||
msgid "Import of Survey is completed."
|
||
msgstr "Importació de l'Enquesta finalitzada."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:76
|
||
msgid "Go to survey"
|
||
msgstr "Anar a l'enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:131
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:139
|
||
msgid "This file is not a LimeSurvey survey file. Import failed."
|
||
msgstr "Aquest fitxer no és un fitxer d'una enquesta de LimeSurvey. La importació ha fallat."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:475
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:484
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:534
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:561
|
||
msgid "Import of this survey file failed"
|
||
msgstr "Ha fallat la importació del fitxer de l'enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:476
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:484
|
||
msgid "File does not contain LimeSurvey data in the correct format."
|
||
msgstr "El fitxer no conté un format LimeSurvey vàlid."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:517
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Template %s not found, please review when activating."
|
||
msgstr "No s'ha trobat la plantilla %s, si us plau revisi quan ho activi."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:695
|
||
msgid "A group in the CSV/SQL file is not part of the same survey. The import of the survey was stopped."
|
||
msgstr "Un grup de l'arxiu CSV/SQL no forma part de la mateixa enquesta. S'ha aturat la importació de l'enquesta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:749
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Question \"%s - %s\" was NOT imported because the question type is unknown."
|
||
msgstr "La pregunta \"%s - %s\" NO ha estat importada perquè el tipus de la pregunta no es conegut"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:755
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Question \"%s - %s\" was imported but the type was set to '%s' because it is the most similiar one."
|
||
msgstr "La pregunta \"%s - %s\" s'ha importat, però s'han definit com a tipus '%s' perquè és el més similar."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1251
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1252
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Condition for %d skipped (%d does not exist)"
|
||
msgstr "S'ha saltat la condició per %d (%d no existeix)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:630
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:640
|
||
msgid "LimeSurvey Online Manual"
|
||
msgstr "Manual Online de LimeSurvey"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpquestion.php:41
|
||
msgid "No QID has been provided. Cannot dump question."
|
||
msgstr "No s'ha indicat el QID. No es poden exportar les preguntes."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:52
|
||
msgid "Export VV file"
|
||
msgstr "Exportar arxiu VV"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:57
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:47
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:44
|
||
msgid "Export Survey"
|
||
msgstr "Exportar Enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:69
|
||
msgid "File Extension"
|
||
msgstr "Extensió de l'arxiu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:77
|
||
msgid "For easy opening in MS Excel, change the extension to 'tab' or 'txt'"
|
||
msgstr "Per a facilitar l'obertura a MS Excel, canvii l'extensió a 'tab' o 'txt'"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:73
|
||
msgid "Survey List Page"
|
||
msgstr "Pàgina de Llistat d'Enquestes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:74
|
||
msgid "Welcome Page"
|
||
msgstr "Pàgina de Benvinguda"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:75
|
||
msgid "Question Page"
|
||
msgstr "Pàgina de Preguntes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:76
|
||
msgid "Completed Page"
|
||
msgstr "Pàgina d'Enquesta Completada"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:77
|
||
msgid "Clear All Page"
|
||
msgstr "Pàgina de Netejar-ho Tot"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:78
|
||
msgid "Register Page"
|
||
msgstr "Pàgina de Registre"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:79
|
||
msgid "Load Page"
|
||
msgstr "Pàgina de Cargar Enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:80
|
||
msgid "Save Page"
|
||
msgstr "Pàgina de Guardar Enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:81
|
||
msgid "Print answers page"
|
||
msgstr "Imprimir pàgina de respostes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:82
|
||
msgid "Printable survey page"
|
||
msgstr "Versió imprimible de l'enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:224
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Template '%s' was successfully deleted."
|
||
msgstr "La plantilla '%s' s'ha eliminat satisfactòriament."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:229
|
||
#, php-format
|
||
msgid "There was a problem deleting the template '%s'. Please check your directory/file permissions."
|
||
msgstr "Hi ha hagut un problema al esborrar la plantilla '%s'. Si us plau, comprovi els permisos de l'arxiu i el directori."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:274
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:391
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:402
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:413
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Failed to copy %s to new template directory."
|
||
msgstr "Error a l'hora de copiar %s a la nova carpeta de la plantilla."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:280
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Directory with the name `%s` already exists - choose another name"
|
||
msgstr "Ja existeix un directori amb el nom `%s` - esculli un altre nom"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:282
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to create directory `%s`."
|
||
msgstr "No es pot crear el directori `%s`."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:282
|
||
msgid "Please check the directory permissions."
|
||
msgstr "Si us plau, comprovi els permisos del directori"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:290
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Directory could not be renamed to `%s`."
|
||
msgstr "No es pot renombrar el directori a `%s`."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:290
|
||
msgid "Maybe you don't have permission."
|
||
msgstr "Potser no té permisos."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:326
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:338
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:787
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:796
|
||
msgid "This file type is not allowed to be uploaded."
|
||
msgstr "No està permès pujar aquest tipus de fitxers."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:423
|
||
msgid "Template Sample"
|
||
msgstr "Mostra de la plantilla"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:424
|
||
msgid "This is a sample survey description. It could be quite long."
|
||
msgstr "Aquesta és una descripció d'exemple. La definitiva pot ser considerablement més extensa."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:424
|
||
msgid "But this one isn't."
|
||
msgstr "Però aquest no ho és."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:425
|
||
msgid "Welcome to this sample survey"
|
||
msgstr "Benvingut a aquesta enquesta de mostra"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:425
|
||
msgid "You should have a great time doing this"
|
||
msgstr "T'ho hauries de passar bé fent això"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:431
|
||
msgid "Some URL description"
|
||
msgstr "Alguna descripció de la URL"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:434
|
||
msgid "Group 1: The first lot of questions"
|
||
msgstr "Grup 1: El primer conjunt de preguntes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:435
|
||
msgid "This group description is fairly vacuous, but quite important."
|
||
msgstr "Aquesta descripció de grup és bastant vàcua, però molt important."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:437
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2507
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2932
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Anterior"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:438
|
||
msgid "This is some help text."
|
||
msgstr "Això és un text d'ajuda."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:441
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:195
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:132
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:252
|
||
msgid "Thank you!"
|
||
msgstr "Gràcies!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:442
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:196
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:133
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:253
|
||
msgid "Your survey responses have been recorded."
|
||
msgstr "Les seves respostes han estat guardades."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:447
|
||
msgid "Assessment heading"
|
||
msgstr "Capçalera de les valoracions"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:447
|
||
msgid "Assessment details"
|
||
msgstr "Detalls de les valoracions"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:447
|
||
msgid "Note that this assessment section will only show if assessment rules have been set and assessment mode is activated."
|
||
msgstr "Tingui en compte que aquesta secció de valoracions només es mostrarà si s'han establert les regles de valoració i el mode de valoració està actiu."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:448
|
||
msgid "Survey name (ID)"
|
||
msgstr "Nom de l'enquesta (ID)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:450
|
||
msgid "Your answer"
|
||
msgstr "La seva resposta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:482
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:405
|
||
msgid "You have not provided a survey identification number"
|
||
msgstr "No ha proporcionat el número d'identificació de l'enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:483
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:83
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:264
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:296
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:406
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:483
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:500
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:520
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please contact %s ( %s ) for further assistance."
|
||
msgstr "Si us plau, contacti amb %s (%s) si desitja més ajuda."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:484
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:407
|
||
msgid "The following surveys are available:"
|
||
msgstr "Les enquestes següents estan disponibles:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:532
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:533
|
||
msgid "Please explain something in detail:"
|
||
msgstr "Si us plau, expliqui alguna cosa detalladament:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:700
|
||
msgid "Submit your survey."
|
||
msgstr "Enviar la seva enquesta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:704
|
||
msgid "This is the survey end message."
|
||
msgstr "Aquest és el missatge final de l'enquesta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:824
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Note: This is a standard template. If you want to edit it %s please copy it first%s."
|
||
msgstr "Nota: Aquesta plantilla és estàndard. Si vol editar %s-la còpiï-la prèviament.%s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:824
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:889
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:898
|
||
msgid "Copy Template"
|
||
msgstr "Copiar Plantilla"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:825
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:888
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:897
|
||
msgid "Please enter the name for the copied template:"
|
||
msgstr "Si us plau, introdueixi el nom per a la plantilla copiada:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:825
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:888
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:897
|
||
msgid "copy_of_"
|
||
msgstr "còpia_de_"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:837
|
||
msgid "Create new template called:"
|
||
msgstr "Crear una nova plantilla anomenada:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:837
|
||
msgid "NewTemplate"
|
||
msgstr "Nova Plantilla"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:839
|
||
msgid "Create new template"
|
||
msgstr "Crear nova plantilla"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:862
|
||
msgid "You can't rename a standard template."
|
||
msgstr "No es pot canviar el nom a una plantilla estàndard."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:864
|
||
msgid "You can't delete a standard template."
|
||
msgstr "No es pot eliminar una plantilla estàndard."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:869
|
||
msgid "Rename this template to:"
|
||
msgstr "Renombrar aquesta plantilla a:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:870
|
||
msgid "Rename this template"
|
||
msgstr "Renombrar aquesta plantilla"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:873
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this template?"
|
||
msgstr "Està segur que vol eliminar aquesta plantilla?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:874
|
||
msgid "Delete this template"
|
||
msgstr "Eliminar aquesta plantilla"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:882
|
||
msgid "Export Template"
|
||
msgstr "Exportar Plantilla"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:885
|
||
msgid "Import template"
|
||
msgstr "Importar plantilla"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:893
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:894
|
||
msgid "Please change the directory permissions of tmp folder in order to enable this option"
|
||
msgstr "Si us plau, canvii els permisos del directori tmp per tal d'activar aquesta opció"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:903
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:904
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:906
|
||
msgid "Please change the directory permissions of tmp folder amd templates folder in order to enable this option"
|
||
msgstr "Si us plau, canvii els permisos dels directoris tmp i templates per tal d'activar aquesta opció"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:908
|
||
msgid "Screen:"
|
||
msgstr "Pantalla:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:927
|
||
msgid "Uploaded template file"
|
||
msgstr "Arxiu de plantilla pujat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:933
|
||
msgid "Select template ZIP file:"
|
||
msgstr "Seleccioni l'arxiu ZIP de la plantilla:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:935
|
||
msgid "Import template ZIP archive"
|
||
msgstr "Importar plantilla en arxiu ZIP"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:952
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Editing template '%s' - File '%s'"
|
||
msgstr "Editant la plantilla '%s' - Arxiu '%s'"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:956
|
||
msgid "Standard Files:"
|
||
msgstr "Arxius Stàndars:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:969
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:350
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:661
|
||
msgid "Save Changes"
|
||
msgstr "Guardar Canvis"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:971
|
||
msgid "Changes cannot be saved to a standard template."
|
||
msgstr "No es poden desar canvis a una plantilla estàndard."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:977
|
||
msgid "You can't save changes because the template directory is not writable."
|
||
msgstr "No pot desar els canvis perquè no es pot escriure al directori de la plantilla"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:981
|
||
msgid "Other Files:"
|
||
msgstr "Altres Arxius:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:986
|
||
msgid "CSS & Javascript files:"
|
||
msgstr "Arxius CSS i Javascript:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:999
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
|
||
msgstr "Està segur que vol eliminar aquest arxiu?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1001
|
||
msgid "Files in a standard template cannot be deleted."
|
||
msgstr "No es poden esborrar els arxius continguts en una plantilla estàndard."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1013
|
||
msgid "Upload a file:"
|
||
msgstr "Pujar un arxiu:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1014
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2825
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "Enviar"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1035
|
||
msgid "Preview:"
|
||
msgstr "Vista Prèvia:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1050
|
||
msgid " Please change the directory permission of /tmp folder in order to preview templates."
|
||
msgstr "Si us plau, canvii els permisos del directori /tmp per tal de previsualitzar les plantilles."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1141
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:921
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You have completed %s%% of this survey"
|
||
msgstr "Ja ha completat el %s%% d'aquesta enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:166
|
||
msgid "This group does not contain any question(s)."
|
||
msgstr "Aquest grup no conté cap pregunta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:104
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:195
|
||
msgid "This question is a subquestion type question but has no configured subquestions."
|
||
msgstr "Aquesta pregunta és del tipus sub-pregunta, però no té sub-preguntes configurades."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:114
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:205
|
||
msgid "This question is a multiple answer type question but has no answers."
|
||
msgstr "Aquesta pregunta és de múltiples respostes però encara no té respostes assignades."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:124
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:215
|
||
msgid "This question does not have a question 'type' set."
|
||
msgstr "Aquesta pregunta encara no té assignat el 'tipo' de la pregunta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:134
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:223
|
||
msgid "This question requires answers, but none are set."
|
||
msgstr "Aquesta pregunta requereix respostes, però no se n'ha indicat cap."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:141
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:231
|
||
msgid "This question requires a second answer set but none is set."
|
||
msgstr "Aquesta pregunta requereix un segon conjunt de respostes, però no se n'ha indicat cap."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:196
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:288
|
||
msgid "This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it."
|
||
msgstr "Aquesta pregunta té una condició, però aquesta condició està basada en una pregunta que apareix després d'aquesta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:229
|
||
msgid "Survey does not pass consistency check"
|
||
msgstr "L'enquesta no passa el control de consistència"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:231
|
||
msgid "The following problems have been found:"
|
||
msgstr "S'han detectat els següents problemes:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:248
|
||
msgid "The survey cannot be activated until these problems have been resolved."
|
||
msgstr "L'enquesta no podrà ser activada fins que aquests problemes estiguin resolts."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:258
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:27
|
||
msgid "READ THIS CAREFULLY BEFORE PROCEEDING"
|
||
msgstr "LLEGEIXI AIXÒ AMB ATENCIÓ ABANS DE CONTINUAR"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:260
|
||
msgid "You should only activate a survey when you are absolutely certain that your survey setup is finished and will not need changing."
|
||
msgstr "Ha d'activar una enquesta quan estigui totalment segur que la configuració d'aquesta es correcta i no hi haurà més canvis."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:261
|
||
msgid "Once a survey is activated you can no longer:"
|
||
msgstr "Un cop activada l'enquesta no podrà:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:261
|
||
msgid "Add or delete groups"
|
||
msgstr "Afegir o eliminar grups"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:261
|
||
msgid "Add or delete questions"
|
||
msgstr "Afegir o eliminar preguntes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:261
|
||
msgid "Add or delete subquestions or change their codes"
|
||
msgstr "Afegir o eliminar sub-preguntes o canviar-ne els codis."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:262
|
||
msgid "However you can still:"
|
||
msgstr "En canvi, encara podrà:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:262
|
||
msgid "Edit your questions code/title/text and advanced options"
|
||
msgstr "Editar el codi/títol/text i opcions avançades de les seves preguntes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:262
|
||
msgid "Edit your group names or descriptions"
|
||
msgstr "Editar els noms o descripcions dels seus grups"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:262
|
||
msgid "Add, remove or edit answer options"
|
||
msgstr "Afegir, eliminar o editar opcions de resposta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:262
|
||
msgid "Change survey name or description"
|
||
msgstr "Canviar el nom o descripció de l'enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:263
|
||
msgid "Once data has been entered into this survey, if you want to add or remove groups or questions, you will need to deactivate this survey, which will move all data that has already been entered into a separate archived table."
|
||
msgstr "Un cop les dades han estat introduïdes en aquesta enquesta, necessitarà desactivar-la per afegir o eliminar grups o preguntes. Això que provocarà que es moguin totes les dades que ja han estat introduïdes a una altra taula arxivada separada. "
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:381
|
||
msgid "Survey could not be actived."
|
||
msgstr "L'enquesta no pot ser activada."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:383
|
||
msgid "Database error:"
|
||
msgstr "Error de la base de dades:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:412
|
||
msgid "Survey has been activated. Results table has been successfully created."
|
||
msgstr "L'enquesta ha estat activada. La taula de resultats ha estat creada amb èxit."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:426
|
||
msgid "This survey allows public registration. A token table must also be created."
|
||
msgstr "Aquesta enquesta permet registre públic. Una taula de tokens haurà de ser creada."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:427
|
||
msgid "Initialise Tokens"
|
||
msgstr "Inicialitzar Tokens"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:431
|
||
msgid "This survey is now active, and responses can be recorded."
|
||
msgstr "Aquesta enquesta està activa, les respostes podran ser guardades."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:432
|
||
msgid "Open-access mode"
|
||
msgstr "Enquesta d'accés lliure"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:432
|
||
msgid "No invitation code is needed to complete the survey."
|
||
msgstr "No es necessita cap codi d'invitació per completar l'enquesta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:432
|
||
msgid "You can switch to the closed-access mode by initialising a token table with the button below."
|
||
msgstr "Vostè pot fer que l'enquesta sigui d'accés restringit (o sigui, només per a persones que tinguin la contrasenya oportuna) inicialitzant una taula de tokens prement al següent botó."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:433
|
||
msgid "Switch to closed-access mode"
|
||
msgstr "Canviar a enquesta d'accés restringit"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:434
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:413
|
||
msgid "No, thanks."
|
||
msgstr "No, gràcies."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:62
|
||
msgid "Label Sets Administration"
|
||
msgstr "Administració dels conjunts d'etiquetes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:73
|
||
msgid "Labelsets"
|
||
msgstr "Conjunt d'etiquetes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:77
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:788
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:842
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1302
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1327
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1402
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5243
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5277
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5316
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5352
|
||
msgid "Please Choose..."
|
||
msgstr "Si us plau, triï..."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:92
|
||
msgid "Add new label set"
|
||
msgstr "Afegir nou conjunt d'etiquetes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:102
|
||
msgid "Show Help"
|
||
msgstr "Mostra Ajuda"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:119
|
||
msgid "Create or Import New Label Set"
|
||
msgstr "Crear o importar un conjunt d'etiquetes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:119
|
||
msgid "Create New Label Set"
|
||
msgstr "Crear un nou conjunt d'etiquetes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:120
|
||
msgid "Edit Label Set"
|
||
msgstr "Modificar Conjunt d'Etiquetes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:127
|
||
msgid "Error: You have to enter a name for this label set."
|
||
msgstr "Error: Ha d'introduir un nom per aquest conjunt d'etiquetes."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:130
|
||
msgid "Set name:"
|
||
msgstr "Nom del conjunt:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:137
|
||
msgid "Languages:"
|
||
msgstr "Idiomes:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:147
|
||
msgid "You cannot remove this item since you need at least one language in a labelset."
|
||
msgstr "No pot eliminar aquest element ja que necessita almenys un idioma en un conjunt d'etiquetes."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:163
|
||
msgid "Save label set"
|
||
msgstr "Guardar el conjunt d'etiquetes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:188
|
||
msgid "Check for duplicates?"
|
||
msgstr "comprovar duplicats?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:218
|
||
msgid "Edit label set"
|
||
msgstr "Modificar conjunt d'etiquetes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:219
|
||
msgid "Do you really want to delete this label set?"
|
||
msgstr "Està segur que vol eliminar aquest conjunt d'etiquetes?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:220
|
||
msgid "Delete label set"
|
||
msgstr "Eliminar conjunt d'etiquetes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:226
|
||
msgid "Close Window"
|
||
msgstr "Tancar Finestra"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:252
|
||
msgid "Error: You are trying to use duplicate label codes."
|
||
msgstr "Error: Està provant d'usar codis d'etiqueta duplicats."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:280
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "Ordre"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:329
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:366
|
||
msgid "Label:"
|
||
msgstr "Etiqueta:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:332
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:753
|
||
msgid "Del"
|
||
msgstr "Eliminar"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:338
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:729
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "Amunt"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:343
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:741
|
||
msgid "Dn"
|
||
msgstr "Avall"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:358
|
||
msgid "New label"
|
||
msgstr "Nova etiqueta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:369
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:612
|
||
msgid "Add new label"
|
||
msgstr "Afegir nova etiqueta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:395
|
||
msgid "Note: Inserting new labels must be done on the first language tab."
|
||
msgstr "Nota: Les noves etiquetes han de ser introduides a la primera pestanya d'idioma."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:509
|
||
msgid "Failed to Copy already defined labels to added languages"
|
||
msgstr "No s'han pogut copiar les etiquetes ja definides en els idiomes agregats"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:527
|
||
msgid "Failed to delete labels for removed languages"
|
||
msgstr "No s'han pogut eliminar les etiquetes dels idiomes eliminats"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:535
|
||
msgid "Update of Label Set failed"
|
||
msgstr "No s'ha pogut actualitzar el Conjunt d'Etiquetes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:551
|
||
msgid "Couldn't Delete Label Set - There are questions that rely on this. You must delete these questions first."
|
||
msgstr "No s'ha pogut eliminar el Conjunt d'Etiquetes - Hi ha preguntes que depenen d'elles. Ha d'eliminar aquestes preguntes per poder continuar."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:587
|
||
msgid "Insert of Label Set failed"
|
||
msgstr "No s'ha pogut afegir el Conjunt d'Etiquetes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:648
|
||
msgid "Failed to insert label"
|
||
msgstr "No s'ha pogut afegir l'etiqueta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:655
|
||
msgid "This label code is already used in this labelset. Please choose another code or rename the existing one."
|
||
msgstr "Aquest codi d'etiqueta ja s'utilitza en aquest conjunt d'etiquetes. Si us plau, triï un altre codi o modifiqui el ja existent."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:712
|
||
msgid "Failed to update label"
|
||
msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'etiqueta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:723
|
||
msgid "Can't update labels because you are using duplicated codes"
|
||
msgstr "No es poden actualitzar les etiquetes ja que s'està usant codis duplicats"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:757
|
||
msgid "Failed to delete label"
|
||
msgstr "No s'ha pogut eliminar l'etiqueta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:259
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:273
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:285
|
||
msgid "Token control"
|
||
msgstr "Control de tokens"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:261
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:84
|
||
msgid "You have not selected a survey"
|
||
msgstr "No ha seleccionat una enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:263
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:277
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:342
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:85
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:97
|
||
msgid "Main admin screen"
|
||
msgstr "Pantalla principal d'administració"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:337
|
||
msgid "Token table could not be created."
|
||
msgstr "No s'ha pogut crear la taula de tokens."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:358
|
||
msgid "A token table has been created for this survey."
|
||
msgstr "S'ha creat una taula de tokens per aquesta enquesta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:370
|
||
msgid "Import old tokens"
|
||
msgstr "Importar tokens antics:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:371
|
||
msgid "A token table has been created for this survey and the old tokens were imported."
|
||
msgstr "S'ha creat una taula de tokens per aquesta enquesta i s'han importat els tokens antics."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:391
|
||
msgid "Tokens have not been initialised for this survey."
|
||
msgstr "No s'ha inicialitzat una taula de tokens per aquesta enquesta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:396
|
||
msgid "If you initialise tokens for this survey then this survey will only be accessible to users who provide a token either manually or by URL."
|
||
msgstr "Si inicialitza una taula de tokens per aquesta enquesta, aquesta només serà accessible pels usuaris que proporcionin un token vàlid manualment o mitjançant un enllaç."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:403
|
||
msgid "Note: If you turn on the -Anonymous answers- option for this survey then LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants."
|
||
msgstr "Nota: Si vostè activa la opció -Respostes anònimes- per aquesta enquesta, LimeSurvey marcarà les respostes completades només amb una 'Y' enlloc de data/hora per assegurar l'anonimat dels participants."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:407
|
||
msgid "Do you want to create a token table for this survey?"
|
||
msgstr "Vol crear una taula de tokens per aquesta enquesta?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:410
|
||
msgid "Initialise tokens"
|
||
msgstr "Inicialitzar els tokens"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:421
|
||
msgid "Restore options"
|
||
msgstr "Opcions de recuperació"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:424
|
||
msgid "The following old token tables could be restored:"
|
||
msgstr "Les següents taules de tokens antigues podrien ser restaurades:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:431
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "Restaurar"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:457
|
||
msgid "Show token summary"
|
||
msgstr "Mostrar el sumari dels tokens"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:461
|
||
msgid "Display tokens"
|
||
msgstr "Mostrar els tokens"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:469
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2294
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2301
|
||
msgid "Add new token entry"
|
||
msgstr "Afegir un nou token"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:473
|
||
msgid "Manage additional attribute fields"
|
||
msgstr "Administrar camps d'atributs adicionals"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:477
|
||
msgid "Import tokens from CSV file"
|
||
msgstr "Importar els tokens des d'un arxiu CSV"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:479
|
||
msgid "Import tokens from LDAP query"
|
||
msgstr "Importar els tokens des d'una base de dades LDAP"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:486
|
||
msgid "Export tokens to CSV file"
|
||
msgstr "Exportar els tokens a un arxiu CSV"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:495
|
||
msgid "Edit email templates"
|
||
msgstr "Editar les plantilles dels correus electrònics"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:498
|
||
msgid "Send email invitation"
|
||
msgstr "Enviar invitació per correu electrònic"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:501
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1485
|
||
msgid "Send email reminder"
|
||
msgstr "Enviar recordatori per correu electrònic"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:505
|
||
msgid "Generate tokens"
|
||
msgstr "Generar tokens"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:509
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:772
|
||
msgid "Drop tokens table"
|
||
msgstr "Eliminar taula de tokens"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:514
|
||
msgid "Show help"
|
||
msgstr "Mostrar l'ajuda"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:527
|
||
msgid "Token summary"
|
||
msgstr "Sumari dels tokens"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:531
|
||
msgid "Total records in this token table"
|
||
msgstr "Total de registres en la taula de tokens"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:538
|
||
msgid "Total with no unique Token"
|
||
msgstr "Total amb token no únic"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:545
|
||
msgid "Total invitations sent"
|
||
msgstr "Total d'invitacions enviades"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:550
|
||
msgid "Total surveys completed"
|
||
msgstr "Total d'enquestes acabades"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:574
|
||
msgid "Token export options"
|
||
msgstr "Opcions d'exportació de tokens"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:576
|
||
msgid "Token status:"
|
||
msgstr "Estat dels tokens:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:577
|
||
msgid "All tokens"
|
||
msgstr "Tots els tokens"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:579
|
||
msgid "Not started"
|
||
msgstr "No començat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:582
|
||
msgid "Started but not yet completed"
|
||
msgstr "Començat però no completat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:585
|
||
msgid "Invitation status:"
|
||
msgstr "Estat de la invitació:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:586
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:591
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:596
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Tot"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:587
|
||
msgid "Invited"
|
||
msgstr "Convidat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:588
|
||
msgid "Not invited"
|
||
msgstr "No convidat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:590
|
||
msgid "Reminder status:"
|
||
msgstr "Estat del recordatori:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:592
|
||
msgid "Reminder(s) sent"
|
||
msgstr "Recordatoris enviats"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:593
|
||
msgid "No reminder(s) sent"
|
||
msgstr "No s'han enviat recordatoris"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:595
|
||
msgid "Filter by language"
|
||
msgstr "Filtrar per idioma"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:603
|
||
msgid "Filter by email address"
|
||
msgstr "Filtrar per adreça de correu electrònic"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:607
|
||
msgid "Export tokens"
|
||
msgstr "Exportar tokens"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:624
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:717
|
||
msgid "Edit email settings"
|
||
msgstr "Editar les opcions dels correus electrònics"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:638
|
||
msgid "Invitation email subject:"
|
||
msgstr "Assumpte de la invitació:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:641
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:647
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:652
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:658
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:663
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:669
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:674
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:680
|
||
msgid "Use default"
|
||
msgstr "Utilitzar els valors per defecte"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:643
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:645
|
||
msgid "Invitation email:"
|
||
msgstr "Missatge del correu electrònic d'invitació:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:649
|
||
msgid "Email reminder subject:"
|
||
msgstr "Assumpte del recordatori:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:654
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:656
|
||
msgid "Email reminder:"
|
||
msgstr "Missatge del correu electrònic de recordatori:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:660
|
||
msgid "Confirmation email subject:"
|
||
msgstr "Assumpte del correu electrònic de confirmació:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:665
|
||
msgid "Confirmation email:"
|
||
msgstr "Missatge del correu electrònic de confirmació:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:667
|
||
msgid "Confirmation email"
|
||
msgstr "Missatge del correu electrònic de confirmació"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:671
|
||
msgid "Public registration email subject:"
|
||
msgstr "Assumpte del correu electrònic de registre públic:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:673
|
||
msgid "Survey registration confirmation"
|
||
msgstr "Confirmació del registre a l'enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:676
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:678
|
||
msgid "Public registration email:"
|
||
msgstr "Missatge del correu electrònic d'inscripció pública:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:719
|
||
msgid "Token email settings have been saved."
|
||
msgstr "S'han guardat les opcions del correu electrònic del token"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:731
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:771
|
||
msgid "Delete all token entries"
|
||
msgstr "Eliminar tots els tokens"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:732
|
||
msgid "All token entries have been deleted."
|
||
msgstr "S'han eliminat tots els tokens."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:744
|
||
msgid "Clear token invites"
|
||
msgstr "Buidar les invitacions de tokens"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:745
|
||
msgid "All token entries have been set to 'Not invited'."
|
||
msgstr "Tots els tokens s'han marcat com a 'No convidat'."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:757
|
||
msgid "Remove unique token numbers"
|
||
msgstr "Eliminar totes els números únics de token"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:758
|
||
msgid "All unique token numbers have been removed."
|
||
msgstr "Totes les contrasenyes úniques han estat eliminades."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:765
|
||
msgid "Token database administration options"
|
||
msgstr "Opcions d'administració de la base de dades de tokens"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:767
|
||
msgid "Are you really sure you want to reset all invitation records to NO?"
|
||
msgstr "Està completament segur que vol resetejar tots els status d'enviament d'invitació a NO?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:767
|
||
msgid "Set all entries to 'No invitation sent'."
|
||
msgstr "Modificar totes les entrades a \"Invitació no enviada\"."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:769
|
||
msgid "Are you sure you want to delete all unique token numbers?"
|
||
msgstr "Està segur que vol eliminar totes les contrasenyes úniques?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:769
|
||
msgid "Delete all unique token numbers"
|
||
msgstr "Eliminar totes les contrasenyes úniques"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:771
|
||
msgid "Are you really sure you want to delete ALL token entries?"
|
||
msgstr "Està segur/a que vol eliminar tots els tokens?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:813
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Cerca"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:821
|
||
msgid "Records displayed:"
|
||
msgstr "Registres mostrats:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:822
|
||
msgid "Starting from:"
|
||
msgstr "Començant des de:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:855
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:857
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:863
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:866
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:872
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:875
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:882
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:885
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:892
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:895
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:902
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:905
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:912
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:915
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:921
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:924
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:930
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:933
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:939
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:942
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:948
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:951
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:957
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:960
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:970
|
||
msgid "Sort by: "
|
||
msgstr "Ordenar per:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:864
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:867
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:868
|
||
msgid "First name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:873
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:876
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:877
|
||
msgid "Last name"
|
||
msgstr "Cognom"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:883
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:886
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:887
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7214
|
||
msgid "Email address"
|
||
msgstr "Adreça de correu electrònic"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:913
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:916
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:917
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2108
|
||
msgid "Invite sent?"
|
||
msgstr "Invitació enviada?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:922
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:925
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:926
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2113
|
||
msgid "Reminder sent?"
|
||
msgstr "Recordatori enviat?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:931
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:934
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:935
|
||
msgid "Reminder count"
|
||
msgstr "Comptador de recordatoris"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:940
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:943
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:944
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2126
|
||
msgid "Completed?"
|
||
msgstr "Completada?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:949
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:952
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:953
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2131
|
||
msgid "Valid from"
|
||
msgstr "Vàlid des de"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:958
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:961
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:962
|
||
msgid "Valid until"
|
||
msgstr "Vàlid fins"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1017
|
||
msgid "Invalid email address:"
|
||
msgstr "Adreça de correu electrònic invàlida"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1023
|
||
msgid "This participant opted out of this survey."
|
||
msgstr "Aquest participant ha optat per sortir de l'enquesta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1049
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1051
|
||
msgid "Do Survey"
|
||
msgstr "Realitzar Enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1059
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1061
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2057
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2179
|
||
msgid "Edit token entry"
|
||
msgstr "Modificar token"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1064
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1066
|
||
msgid "Delete token entry"
|
||
msgstr "Eliminar token"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1080
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1082
|
||
msgid "View/Update response"
|
||
msgstr "Mirar/Actualitzar Resposta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1089
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1091
|
||
msgid "Send invitation email to this entry"
|
||
msgstr "Enviar un correu d'invitació a aquesta entrada"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1097
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1099
|
||
msgid "Send reminder email to this entry"
|
||
msgstr "Enviar un correu recordatori a aquesta entrada"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1114
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1116
|
||
msgid "Delete the selected entries"
|
||
msgstr "Eliminar les entrades seleccionades"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1118
|
||
msgid "Are you sure you want to delete the selected entries?"
|
||
msgstr "Està segur de voler eliminar les entrades seleccionades?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1122
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1124
|
||
msgid "Send invitation emails to the selected entries (if they have not yet been sent an invitation email)"
|
||
msgstr "Enviar e-mails d'invitació a les entrades seleccionades (si no se'ls ha enviat prèviament una invitació)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1128
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1130
|
||
msgid "Send reminder email to the selected entries (if they have already received the invitation email)"
|
||
msgstr "Enviar e-mails recordatoris a les entrades seleccionades (si no se'ls ha enviat prèviament una invitació)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1148
|
||
msgid "Delete Tokens Table"
|
||
msgstr "Eliminar Taula Tokens"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1154
|
||
msgid "If you delete this table tokens will no longer be required to access this survey."
|
||
msgstr "Si elimina la taula de tokens, no serà necessària cap contrasenya per realitzar l'enquesta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1154
|
||
msgid "A backup of this table will be made if you proceed. Your system administrator will be able to access this table."
|
||
msgstr "Es realitzarà una còpia de seguretat si continua. L'administrador del sistema tindrà accès a aquesta taula."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1157
|
||
msgid "Delete Tokens"
|
||
msgstr "Eliminar Tokens"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1180
|
||
msgid "The tokens table has now been removed and tokens are no longer required to access this survey."
|
||
msgstr "La taula de tokens ha estat eliminada i ja no es necessària cap contrasenya per accedir a l'enquesta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1180
|
||
msgid "A backup of this table has been made and can be accessed by your system administrator."
|
||
msgstr "S'ha realitzat una còpia de seguretat y aquesta podrà ser accedida per l'administrador del sistema."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1205
|
||
msgid "Send email invitations"
|
||
msgstr "Enviar invitació per correu electrònic"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1211
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1490
|
||
msgid "Warning!"
|
||
msgstr "Alerta!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1211
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1490
|
||
msgid "This survey is not yet activated and so your participants won't be able to fill out the survey."
|
||
msgstr "Aquesta enquesta encara no ha estat activada, per tant els participants no podran omplir el formulari."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1260
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1513
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Assumpte"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1263
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1530
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:171
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:259
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Missatge"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1267
|
||
msgid "Invitation Email:"
|
||
msgstr "Missatge del correu d'invitació:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1292
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1562
|
||
msgid "Bypass token with failing email addresses"
|
||
msgstr "Token de derivació amb adreces d'e-mail que han fallat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1296
|
||
msgid "Send Invitations"
|
||
msgstr "Enviar Invitacions"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1308
|
||
msgid "Sending invitations..."
|
||
msgstr "Enviant invitacions..."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1310
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1603
|
||
msgid "Sending to Token ID"
|
||
msgstr "Enviant a ID de token"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1311
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1604
|
||
msgid "Sending to Token IDs"
|
||
msgstr "Enviant a IDs de token"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1412
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1732
|
||
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) delayed: Token is not yet valid."
|
||
msgstr "S'ha posposat l'enviament del correu electrònic a {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}): El token encara no és vàlid."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1416
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1736
|
||
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) skipped: Token is not valid anymore."
|
||
msgstr "S'ha ignorat l'enviament del correu electrònic a {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}): El token ha deixat de ser vàlid."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1426
|
||
msgid "Invitation sent to:"
|
||
msgstr "Invitació enviada a:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1434
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1752
|
||
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) failed. Error Message:"
|
||
msgstr "Ha fallat l'enviament del correu electrònic a {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}). Missatge d'error:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1447
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1769
|
||
msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below."
|
||
msgstr "Hi ha més correus pendents de ser enviats en un sol cop. Per continuar enviant marqui-ho sota."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1448
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1770
|
||
msgid "There are {EMAILCOUNT} emails still to be sent."
|
||
msgstr "Hi ha correus {EMAILCOUNT} que no han estat enviats."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1468
|
||
msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of:"
|
||
msgstr "No hi ha correus electrònics elegibles per enviar. Això ha estat provocat perquè cap ha complert els criteris de:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1469
|
||
msgid "having a valid email address"
|
||
msgstr "tenir una adreça de correu electrònic vàlida"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1470
|
||
msgid "not having been sent an invitation already"
|
||
msgstr "encara no s'ha enviat una invitació"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1471
|
||
msgid "having already completed the survey"
|
||
msgstr "haver completat l'enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1472
|
||
msgid "having a token"
|
||
msgstr "tenint un token"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1536
|
||
msgid "Reminder Email:"
|
||
msgstr "Correu electrònic recordatori:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1545
|
||
msgid "Send reminder to token IDs:"
|
||
msgstr "Enviar recordatori als tokens amb ID:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1549
|
||
msgid "Sending to:"
|
||
msgstr "Enviant a:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1550
|
||
msgid "All token entries to whom a reminder email would apply"
|
||
msgstr "Totes les entrades de token a qui s'enviaria un correu electrònic recordatori"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1553
|
||
msgid "Start at Token ID:"
|
||
msgstr "Iniciar en el token amb ID:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1558
|
||
msgid "Send reminder to Token ID:"
|
||
msgstr "Enviar recordatori al token amb ID:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1568
|
||
msgid "Min days between reminders"
|
||
msgstr "Mínim número de dies entre recordatoris"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1572
|
||
msgid "Max reminders"
|
||
msgstr "Nombre màxim de recordatoris"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1575
|
||
msgid "Send Reminders"
|
||
msgstr "Enviar Recordatoris"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1588
|
||
msgid "Sending Reminders"
|
||
msgstr "Enviant Recordatoris"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1602
|
||
msgid "From Token ID"
|
||
msgstr "Des d'ID de token"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1748
|
||
msgid "Reminder sent to:"
|
||
msgstr "Recordatori enviat a:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1807
|
||
msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of - having an email address, having been sent an invitation, but not having yet completed the survey."
|
||
msgstr "No hi ha correus elegibles per enviar. Això ha estat provocat perquè cap ha complert els criteris de - tenir una adreça electrònica, havent rebut una invitació, però no havent completat l'enquesta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1822
|
||
msgid "Create tokens"
|
||
msgstr "Crear tokens"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1826
|
||
msgid "Clicking yes will generate tokens for all those in this token list that have not been issued one. Is this OK?"
|
||
msgstr "Marcant Si generarà contrasenyes per a tots els membres de la llista de tokens i que se'ls hi hagi generat prèviament. És correcte?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1875
|
||
msgid "{TOKENCOUNT} tokens have been created"
|
||
msgstr "S'han creat {TOKENCOUNT} contrasenyes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1895
|
||
msgid "Tokens have been deleted."
|
||
msgstr "S'han eliminat els tokens."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1897
|
||
msgid "No tokens were selected for deletion"
|
||
msgstr "No s'han seleccionat tokens per a l'eliminació"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1902
|
||
msgid "Token has been deleted."
|
||
msgstr "S'ha eliminat el Token."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1913
|
||
msgid "Manage token attribute fields"
|
||
msgstr "Administrar els atributs dels tokens"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1917
|
||
msgid "Attribute field"
|
||
msgstr "Camp d'atribut"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1917
|
||
msgid "Field description"
|
||
msgstr "Descripció del camp"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1917
|
||
msgid "Example data"
|
||
msgstr "Exemple"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1934
|
||
msgid "<no data>"
|
||
msgstr "<sense dades>"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1939
|
||
msgid "Save attribute descriptions"
|
||
msgstr "Desar descripcions d'atribut"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1945
|
||
msgid "Add token attributes"
|
||
msgstr "Afegir atributs de token."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1947
|
||
#, php-format
|
||
msgid "There are %s user attribute fields in this token table"
|
||
msgstr "Hi ha %s camps d'atributs d'usuari en aquesta taula de tokens"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1950
|
||
msgid "Number of attribute fields to add:"
|
||
msgstr "Nombre de camps d'atribut a afegir:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1954
|
||
msgid "Add fields"
|
||
msgstr "Afegir camps"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1978
|
||
msgid "Update token attribute descriptions"
|
||
msgstr "Actualitzar descripcions d'atributs de token"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1982
|
||
msgid "Updating token descriptions failed:"
|
||
msgstr "Ha fallat l'actualització de les descripcions de token:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1983
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1988
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2020
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2025
|
||
msgid "Back to attribute field management."
|
||
msgstr "Tornar al gestor de camps d'atribut."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1987
|
||
msgid "Token descriptions were successfully updated."
|
||
msgstr "Les descripcions de token s'han actualitzat correctament."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2015
|
||
msgid "Update token attributes"
|
||
msgstr "Actualitzar atributs de token"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2019
|
||
msgid "Adding fields failed:"
|
||
msgstr "Ha fallat l'addició de camps:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2024
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s field(s) were successfully added."
|
||
msgstr "S'ha/-n afegit %s camp/-s correctament."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2061
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2166
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2266
|
||
msgid "Add token entry"
|
||
msgstr "Afegir una nova entrada de token"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2069
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr "Automàtic"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2083
|
||
msgid "Email Status"
|
||
msgstr "Estat del correu electrònic"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2098
|
||
msgid "You can leave this blank, and automatically generate tokens using 'Create Tokens'"
|
||
msgstr "Pot deixar-ho en blanc i generar tokens automàticament utilitzant 'Generar Tokens'"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2120
|
||
msgid "Reminder count:"
|
||
msgstr "Comptador de recordatori:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2137
|
||
msgid "until"
|
||
msgstr "fins"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2143
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1618
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Format: %s"
|
||
msgstr "Format: %s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2143
|
||
msgid "hh:mm"
|
||
msgstr "hh:mm"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2161
|
||
msgid "Update token entry"
|
||
msgstr "Actualitzar token"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2231
|
||
msgid "The token entry was successfully updated."
|
||
msgstr "El token s'ha actualitzat correctament."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2232
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2293
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2300
|
||
msgid "Display Tokens"
|
||
msgstr "Mostrar Tokens"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2236
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2298
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2757
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "Ha fallat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2237
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2299
|
||
msgid "There is already an entry with that exact token in the table. The same token cannot be used in multiple entries."
|
||
msgstr "Ja hi ha una entrada amb aquest token a la taula. El mateix token no pot ser usat en més d'una entrada."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2238
|
||
msgid "Show this token entry"
|
||
msgstr "Mostrar l'entrada d'aquest token"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2292
|
||
msgid "Added New Token"
|
||
msgstr "Nou Token Afegit"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2312
|
||
msgid "Upload CSV File"
|
||
msgstr "Pujar Arxiu CSV"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2315
|
||
msgid "CSV input format"
|
||
msgstr "format de l'entrada CSV"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2316
|
||
msgid "File should be a standard CSV (comma delimited) file with optional double quotes around values (default for OpenOffice and Excel). The first line must contain the field names. The fields can be in any order."
|
||
msgstr "L'arxiu ha de ser un arxiu CSV estàndard (delimitat per comes) amb cometes dobles opcionals per a emmarcar valors (per defecte en OpenOffice i Excel). La primera línia ha de contenir els noms dels camps. Els camps poden estar en qualsevol ordre."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2316
|
||
msgid "Mandatory fields:"
|
||
msgstr "Camps obligatoris:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2317
|
||
msgid "Optional fields:"
|
||
msgstr "Camps opcionals:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2327
|
||
msgid "Upload LDAP entries"
|
||
msgstr "S'han llegit els registres LDAP"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2330
|
||
msgid "Note:"
|
||
msgstr "Nota:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2331
|
||
msgid "LDAP queries are defined by the administrator in the config-ldap.php file"
|
||
msgstr "Les consultes basades en LDAP estan definides per l'administrador en l'arxiu config-ldap.php"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2345
|
||
msgid "Token file upload"
|
||
msgstr "Pujada d'arxiu de token"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2360
|
||
msgid "Upload file not found. Check your permissions and path for the upload directory"
|
||
msgstr "Arxiu a pujar no trobat. Comprovi els seus permisos i ruta del directori de pujades"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2365
|
||
msgid "Uploaded CSV file successfully"
|
||
msgstr "S'ha pujat correctament l'arxiu CSV"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2374
|
||
msgid "Failed to open the uploaded file!"
|
||
msgstr "No s'ha pogut obrir l'arxiu pujat!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2401
|
||
msgid "Error: Your uploaded file is missing one or more of the mandatory columns: 'firstname', 'lastname' or 'email'"
|
||
msgstr "Error: Falta alguna de les columnes obligatòries ('nom', 'cognoms' o 'e-mail') a l'arxiu pujat "
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2502
|
||
msgid "Successfully created token entries"
|
||
msgstr "Entrades de tokens creades correctament"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2504
|
||
msgid "Failed to create token entries"
|
||
msgstr "S'ha produit un error al crear entrades de tokens"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2506
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s records in CSV"
|
||
msgstr "%s registres en CSV"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2507
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s records met minumum requirements"
|
||
msgstr "%s registres han complert els requeriments mínims"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2508
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s records imported"
|
||
msgstr "%s registres importats"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2517
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s duplicate records removed"
|
||
msgstr "%s registres duplicats eliminats"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2518
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2530
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2540
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2763
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2771
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr "Llistat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2529
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s lines had a mismatching number of fields."
|
||
msgstr "%s línies tenen un nombre de camps diferent."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2539
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2770
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s records with invalid email address removed"
|
||
msgstr "%s registres eliminats per tenir una adreça de correu electrònic no vàlida."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2565
|
||
msgid "Uploading LDAP Query"
|
||
msgstr "Pujant Consulta LDAP"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2759
|
||
msgid "Results from LDAP Query"
|
||
msgstr "Resultats de la consulta LDAP"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2760
|
||
msgid "Records met minumum requirements"
|
||
msgstr "Els registres compleixen els requisits mínims"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2761
|
||
msgid "Records imported"
|
||
msgstr "Registres importats"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2762
|
||
msgid "Duplicate records removed"
|
||
msgstr "Registres duplicats eliminats"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2781
|
||
msgid "Can't bind to the LDAP directory"
|
||
msgstr "No es pot enllaçar a la carpeta LDAP"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2787
|
||
msgid "Can't connect to the LDAP directory"
|
||
msgstr "No es pot connectar a la carpeta LDAP"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2806
|
||
msgid "Choose the CSV file to upload:"
|
||
msgstr "Triï un arxiu CSV per a enviar:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2808
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2859
|
||
msgid "Filter blank email addresses:"
|
||
msgstr "Filtrar adreces de correu electrònic buides:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2809
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2860
|
||
msgid "Filter duplicate records:"
|
||
msgstr "Filtrar registres duplicats:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2810
|
||
msgid "Duplicates are determined by:"
|
||
msgstr "Els duplicats venen determinats per:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2840
|
||
msgid "Sorry, but the LDAP module is missing in your PHP configuration."
|
||
msgstr "Disculpi, però el mòdul LDAP no es troba en la seva configuració de PHP"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2846
|
||
msgid "LDAP is disabled or no LDAP query defined."
|
||
msgstr "LDAP està deshabilitat o no s'ha definit cap consulta LDAP."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2852
|
||
msgid "Select the LDAP query you want to run:"
|
||
msgstr "Seleccioni la consulta LDAP que desitja executar:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:46
|
||
msgid "Data for username and one time password was received but the usage of one time passwords is disabled at your configuration settings. Please add the following line to config.php to enable one time passwords: "
|
||
msgstr "S'han rebut les dades per al nom d'usuari i contrasenya, però l'ús de contrasenyes d'un sol ús està deshabilitada a les opcions de configuració. Si us plau, afegeixi la següent línia a l'arxiu config.php per tal d'activar les contrasenyes d'un sol ús:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:64
|
||
#, php-format
|
||
msgid "No one-time password found for user %s"
|
||
msgstr "No s'han trobat contrasenyes d'un sol ús per a l'usuari %s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:77
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Passed one time password doesn't match one time password for user %s"
|
||
msgstr "La contrasenya d'un sol ús proporcionada no encaixa amb la de l'usuari %s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:144
|
||
msgid "You have to enter user name and email."
|
||
msgstr "Ha d'introduir un nom d'usuari i una adreça electrònica."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:159
|
||
msgid "Check Data"
|
||
msgstr "Verificar Dades"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:182
|
||
msgid "You have to login first."
|
||
msgstr "Primer, ha d'iniciar la sessió."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:207
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Iniciar Sessió"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:208
|
||
msgid "Forgot Your Password?"
|
||
msgstr "Has oblidat la teva contrasenya?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:107
|
||
msgid "There are no groups available."
|
||
msgstr "No hi ha grups disponibles"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:123
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Notice: Assessment mode for this survey is not activated. You can activate it in the %s survey settings %s (tab 'Notification & data management')."
|
||
msgstr "Avís: el mode d'avaluació d'aquesta enquesta no està activat. Pot activar-lo a %s configuració d'enquesta %s (pestanya 'Notificació i gestió de dades\")."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:131
|
||
msgid "No SID Provided"
|
||
msgstr "No es disposa de SID"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:143
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:217
|
||
msgid "Scope"
|
||
msgstr "Abast"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:143
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:224
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1011
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:949
|
||
msgid "Minimum"
|
||
msgstr "Mínim"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:143
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:227
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1187
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1117
|
||
msgid "Maximum"
|
||
msgstr "Màxim"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:155
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:180
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Modificar"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:163
|
||
msgid "Assessment rules"
|
||
msgstr "Regles d'avaluació"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:167
|
||
msgid "SID"
|
||
msgstr "ID d'enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:193
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:219
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Total"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:222
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Grup"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:257
|
||
msgid "Heading"
|
||
msgstr "Capçalera"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:22
|
||
msgid "Access denied!"
|
||
msgstr "Accés denegat!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:27
|
||
msgid "You are not allowed dump the database!"
|
||
msgstr "No pot realitzar un volcat (dump) de la base de dades!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:32
|
||
msgid "You are not allowed export a label set!"
|
||
msgstr "No pot exportar un conjunt d'etiquetes!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:37
|
||
msgid "You are not allowed to change user data!"
|
||
msgstr "No pot modificar les dades de l'usuari!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:42
|
||
msgid "You are not allowed to create new surveys!"
|
||
msgstr "No pot crear noves enquestes!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:47
|
||
msgid "You are not allowed to delete this survey!"
|
||
msgstr "No pot eliminar aquesta enquesta!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:52
|
||
msgid "You are not allowed to add new questions for this survey!"
|
||
msgstr "No pot afegir noves preguntes en aquesta enquesta!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:57
|
||
msgid "You are not allowed to activate this survey!"
|
||
msgstr "No pot activar aquesta enquesta!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:62
|
||
msgid "You are not allowed to deactivate this survey!"
|
||
msgstr "No pot desactivar aquesta enquesta!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:67
|
||
msgid "You are not allowed to add a group to this survey!"
|
||
msgstr "No pot afegir un grup en aquesta enquesta!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:72
|
||
msgid "You are not allowed to order groups in this survey!"
|
||
msgstr "No pot ordenar els grups en aquesta enquesta!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:77
|
||
msgid "You are not allowed to edit this survey!"
|
||
msgstr "No pot modificar aquesta enquesta!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:82
|
||
msgid "You are not allowed to edit groups in this survey!"
|
||
msgstr "No pot modificar els grups d'aquesta enquesta!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:87
|
||
msgid "You are not allowed to browse responses!"
|
||
msgstr "No pot veure les respostes!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:92
|
||
msgid "You are not allowed to set assessment rules!"
|
||
msgstr "No pot indicar noves regles!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:97
|
||
msgid "You are not allowed to delete this group!"
|
||
msgstr "No pot eliminar aquest grup!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:102
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:80
|
||
msgid "You are not allowed to import a survey!"
|
||
msgstr "No pot importar una enquesta!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:108
|
||
msgid "You are not allowed to import a group!"
|
||
msgstr "No pot importar un grup!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:113
|
||
msgid "You are not allowed to to import a question!"
|
||
msgstr "No pot importar una pregunta!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:118
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:123
|
||
msgid "Security alert"
|
||
msgstr "Alerta de seguretat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:118
|
||
msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator."
|
||
msgstr "És possible que s'estigui produint un atac CSRF (Cross-Site Request Forgery): Algú pot estar intentant usar la seva sessió de LimeSurvey usant peticions GET perilloses. Si ha premut un enllaç maliciós, si us plau informi'n l'administrador del seu sistema."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:118
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:123
|
||
msgid "Also this problem can occur when you are working/editing in LimeSurvey in several browser windows/tabs at the same time."
|
||
msgstr "Aquest problema també es pot donar si està treballant/editant a LimeSurvey des de diferents finestres/pestanyes al mateix temps."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:123
|
||
msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session by using dangerous GET requests (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator."
|
||
msgstr "És possible que s'estigui produint un atac CSRF (Cross-Site Request Forgery): Algú pot estar intentant usar la seva sessió de LimeSurvey usant peticions GET perilloses. Si ha premut un enllaç maliciós, si us plau informi'n l'administrador del seu sistema."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:128
|
||
msgid "You are not allowed to perform this operation!"
|
||
msgstr "No pot realitzar aquesta operació!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:25
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:34
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:111
|
||
msgid "Deactivate Survey"
|
||
msgstr "Desactivar Enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:29
|
||
msgid "In an active survey, a table is created to store all the data-entry records."
|
||
msgstr "En una enquesta activa, es crea una taula per emmagatzemar les respostes."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:30
|
||
msgid "When you deactivate a survey all the data entered in the original table will be moved elsewhere, and when you activate the survey again, the table will be empty. You will not be able to access this data using LimeSurvey any more."
|
||
msgstr "Quan desactiva una enquesta, totes les dades introduïdes es copien en una altra taula, i, quan es torna a activar, la taula estarà buida. Ja no tindrà accés a aquestes dades per mitja de LimeSurvey."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:31
|
||
msgid "Deactivated survey data can only be accessed by system administrators using a Database data access tool like phpmyadmin. If your survey uses tokens, this table will also be renamed and will only be accessible by system administrators."
|
||
msgstr "Les dades d'una enquesta que ha estat desactivada només poden ser visualitzades per un Administrador amb accés a la base de dades a través d'una eina de sistema com phpMyAdmin. Si la seva enquesta utilitza la de tokens, aquesta taula també serà renombrada i només serà accessible pels Administradors del Sistema."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:32
|
||
msgid "Your responses table will be renamed to:"
|
||
msgstr "La seva taula de respostes serà renombrada a:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:33
|
||
msgid "Also you should export your responses before deactivating."
|
||
msgstr "Suggerim que exporti les respostes abans de desactivar l'enquesta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:112
|
||
msgid "Survey Has Been Deactivated"
|
||
msgstr "L'Enquesta Ha Estat Desactivada"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:115
|
||
msgid "The responses table has been renamed to: "
|
||
msgstr "La taula de respostes ha estat renombrada a:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:116
|
||
msgid "The responses to this survey are no longer available using LimeSurvey."
|
||
msgstr "Les respostes d'aquesta enquesta ja no estan disponibles per a LimeSurvey."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:117
|
||
msgid "You should note the name of this table in case you need to access this information later."
|
||
msgstr "Anoti el nom d'aquesta taula en el cas que desitgi accedir a ella més tard."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:120
|
||
msgid "The tokens table associated with this survey has been renamed to: "
|
||
msgstr "La taula de tokens associada a aquesta enquesta ha estat renombrada a:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:122
|
||
msgid "Note: If you deactivated this survey in error, it is possible to restore this data easily if you do not make any changes to the survey structure. See the LimeSurvey documentation for further details"
|
||
msgstr "Nota: Si ha desactivat aquesta enquesta per error, és possible restaurar les dades fàcilment si no es fa cap canvi a l'estructura de l'enquesta. Mirar a la documentació de LimeSurvey per més detalls"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:48
|
||
msgid "Quick Statistics"
|
||
msgstr "Estadístiques Ràpides"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:51
|
||
msgid "Import responses from an deactivated survey table"
|
||
msgstr "Importar respostes d'una taula d'enquesta desactivada"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:55
|
||
msgid "Target survey ID:"
|
||
msgstr "ID d'enquesta destí:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:60
|
||
msgid "Source table:"
|
||
msgstr "Taula origen:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:67
|
||
msgid "Import Responses"
|
||
msgstr "Importar Respostes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:67
|
||
msgid "Are you sure?"
|
||
msgstr "Està segur?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:69
|
||
msgid "You can import all old responses with the same amount of columns as in your active survey. YOU have to make sure, that this responses corresponds to the questions in your active survey."
|
||
msgstr "Pot importar totes les respostes antigues que tinguin el mateix nombre de columnes que en l'enquesta activa. VOSTÈ s'ha d'assegurar que aquestes respostes correspon a les preguntes de la seva enquesta activa."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:37
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:45
|
||
msgid "HTML Editor"
|
||
msgstr "Editor HTML"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:53
|
||
msgid "Close Editor"
|
||
msgstr "Tancar editor"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:86
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:136
|
||
msgid "Editing"
|
||
msgstr "Editant"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:167
|
||
msgid "Do you want to save your changes ?"
|
||
msgstr "Vol desar els seus canvis?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:51
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:48
|
||
msgid "No SID has been provided. Cannot dump survey"
|
||
msgstr "No s'ha indicat un SID. No es pot exportar l'enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:28
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:516
|
||
msgid "Data Consistency Check"
|
||
msgstr "Verificació de la Consistència de les Dades"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:29
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:516
|
||
msgid "If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly."
|
||
msgstr "Si apareixen errors, haurà d'executar aquest procés vàries vegades"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:48
|
||
msgid "No matching Cqid"
|
||
msgstr "No s'ha trobat el Cqid"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:58
|
||
msgid "No matching CFIELDNAME Group!"
|
||
msgstr "No hi ha cap grup CFIELDNAME que encaixi!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:63
|
||
msgid "No \"CFIELDNAME\" field set!"
|
||
msgstr "No ha introduït el camp \"CFIELDNAME\""
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:68
|
||
msgid "The following conditions should be deleted"
|
||
msgstr "Les següents condicions haurien de ser eliminades"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:70
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:95
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:133
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:143
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:168
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:193
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:224
|
||
msgid "because"
|
||
msgstr "perquè"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:76
|
||
msgid "All conditions meet consistency standards"
|
||
msgstr "Totes les condicions són consistents"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:90
|
||
msgid "No matching qid"
|
||
msgstr "No s'ha trobat el qid"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:94
|
||
msgid "The following question attributes should be deleted"
|
||
msgstr "Els següents atributs de preguntes haurien de ser eliminats"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:100
|
||
msgid "All question attributes meet consistency standards"
|
||
msgstr "Tots els atributs de pregunta compleixen els estàndards de consistència"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:114
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:218
|
||
msgid "No matching survey"
|
||
msgstr "No s'ha trobat l'enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:126
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:212
|
||
msgid "No matching group"
|
||
msgstr "No s'ha trobat el grup"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:132
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:142
|
||
msgid "The following assessments should be deleted"
|
||
msgstr "Les següents avaluacions haurien de ser eliminades"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:138
|
||
msgid "All Survey (Total) assessments meet consistency standards"
|
||
msgstr "Totes les evaluacions són consistents"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:148
|
||
msgid "All Group assessments meet consistency standards"
|
||
msgstr "Totes les avaluacions de grup compleixen amb els estàndards de consistència"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:161
|
||
msgid "No matching question"
|
||
msgstr "No s'ha trobat la pregunta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:167
|
||
msgid "The following answers should be deleted"
|
||
msgstr "Les següents respostes haurien de ser eliminades"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:173
|
||
msgid "All answers meet consistency standards"
|
||
msgstr "Totes les respostes són consistents"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:187
|
||
msgid "Language specific settings missing"
|
||
msgstr "No es troben les dades específiques de l'idioma"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:192
|
||
msgid "The following surveys should be deleted"
|
||
msgstr "Les següents enquestes haurien de ser eliminades"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:198
|
||
msgid "All survey settings meet consistency standards"
|
||
msgstr "Els paràmetres de l'enquesta compleixen els estàndards de consistència"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:223
|
||
msgid "The following questions should be deleted"
|
||
msgstr "Les següents preguntes haurien de ser eliminades"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:229
|
||
msgid "All questions meet consistency standards"
|
||
msgstr "Totes les preguntes són consistents"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:246
|
||
msgid "The following groups should be deleted"
|
||
msgstr "Els següents grups haurien de ser eliminats"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:252
|
||
msgid "All groups meet consistency standards"
|
||
msgstr "Tots els grups són consistents"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:297
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:364
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Survey ID %d saved at %s"
|
||
msgstr "Enquesta ID %d desada a %s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:300
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:366
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Survey ID %d saved at %s containing %d record(s)"
|
||
msgstr "L'enquesta amb ID %d ha estat desada a %s containing %d record(s)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:308
|
||
msgid "The following old survey tables should be deleted because their parent survey no longer exists"
|
||
msgstr "Les següents taules d'enquestes antigues s'haurien d'esborrar perquè les enquestes a les que fan referència no existeixen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:314
|
||
msgid "All old survey tables meet consistency standards"
|
||
msgstr "Totes les taules antigues d'enquestes compleixen els estàndards de consistència"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:374
|
||
msgid "The following old token tables should be deleted because their parent survey no longer exists"
|
||
msgstr "S'haurien d'esborrar les següents taules antigues de tokens perquè no existeix la seva enquesta mare"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:380
|
||
msgid "All old token tables meet consistency standards"
|
||
msgstr "Totes les taules antigues de tokens compleixen els estàndards de consistència"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:394
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:461
|
||
msgid "No database action required"
|
||
msgstr "No es requereix cap acció de la base de dades"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:396
|
||
msgid "Should we proceed with the delete?"
|
||
msgstr "Vol continuar amb la eliminació?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:450
|
||
msgid "Yes - Delete Them!"
|
||
msgstr "Si, Eliminar-ho!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:456
|
||
msgid "Data redundancy check"
|
||
msgstr "Comprovació de redundància de dades"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:457
|
||
msgid "The redundancy check looks for tables leftover after deactivating a survey. You can delete these if you no longer require them."
|
||
msgstr "La comprovació de redundància busca taules sobrants resultants de desactivar una enquesta. Podeu eliminar-les si ja no les heu de tornar a necessitar."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:467
|
||
msgid "The following old survey tables contain no responses and can be deleted:"
|
||
msgstr "Les següents taules antigues d'enquestes no contenen respostes i es poden esborrar:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:475
|
||
msgid "The following old survey response tables exist and may be deleted if no longer required:"
|
||
msgstr "Les següents taules de respostes antigues existeixen i es poden esborrar si no han de ser necessàries:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:483
|
||
msgid "The following old token tables contain no tokens and can be deleted:"
|
||
msgstr "Les següents taules antigues de tokens no contenen tokens i es poden esborrar:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:491
|
||
msgid "The following old token list tables exist and may be deleted if no longer required:"
|
||
msgstr "Les següents taules antigues de llista de tokens existeixen i poden ser esborrades si no s'han de necessitar en un futur:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:499
|
||
msgid "Delete checked items!"
|
||
msgstr "Eliminar els elements seleccionats!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:500
|
||
msgid "Note that you cannot undo a delete if you proceed. The data will be gone."
|
||
msgstr "Tingui en compte que no podrà recuperar el que elimini si continua. Les dades es perdran"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:533
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:543
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:643
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:653
|
||
msgid "Deleting old survey result tables"
|
||
msgstr "Eliminant taules de resultats d'enquestes antigues"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:535
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:545
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:645
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:655
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:665
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:675
|
||
msgid "Deleting"
|
||
msgstr "Eliminant"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:553
|
||
msgid "Deleting Surveys"
|
||
msgstr "Eliminant Enquestes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:555
|
||
msgid "Deleting Survey ID"
|
||
msgstr "Eliminant ID de l'enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:563
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:573
|
||
msgid "Deleting Assessments"
|
||
msgstr "Eliminant Avaluacions"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:565
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:575
|
||
msgid "Deleting ID"
|
||
msgstr "Eliminant ID"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:583
|
||
msgid "Deleting Question_Attributes"
|
||
msgstr "Eliminant els Atributs de la Pregunta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:593
|
||
msgid "Deleting Conditions"
|
||
msgstr "Eliminant Condicions"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:595
|
||
msgid "Deleting cid"
|
||
msgstr "Eliminant cid"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:602
|
||
msgid "Deleting Answers"
|
||
msgstr "Eliminant Respostes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:605
|
||
msgid "Deleting answer with qid"
|
||
msgstr "Eliminant resposta amb gid"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:612
|
||
msgid "Deleting questions"
|
||
msgstr "Eliminant preguntes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:614
|
||
msgid "Deleting qid"
|
||
msgstr "Eliminant gid"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:621
|
||
msgid "Deleting Groups"
|
||
msgstr "Eliminant Grups"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:623
|
||
msgid "Deleting group id"
|
||
msgstr "Eliminants el id del grup"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:629
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:682
|
||
msgid "Check database again?"
|
||
msgstr "Revisar un altre cop la base de dades"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:630
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:683
|
||
msgid "Check Again"
|
||
msgstr "Revisar un altre cop"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:635
|
||
msgid "Data redundancy Check"
|
||
msgstr "Verificació de la redundància de les dades"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:636
|
||
msgid "Deleting old token and response tables leftover from deactivation"
|
||
msgstr "Esborrant token antic i taules de respostes sobrants de la desactivació"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:663
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:673
|
||
msgid "Deleting old token tables"
|
||
msgstr "Eliminant totes les taules de tokens antigues"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:40
|
||
msgid "You are about to delete all conditions on this survey's questions"
|
||
msgstr "Està a punt d'eliminar totes les condicions de les preguntes d'aquesta enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:41
|
||
msgid "We recommend that before you proceed, you export the entire survey from the main administration screen."
|
||
msgstr "Li recomanem que abans de procedir, exporti la totalitat de l'enquesta des de la pàgina d'administració principal."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:64
|
||
msgid "All conditions in this survey have been deleted."
|
||
msgstr "S'han eliminat totes les condicions de l'enquesta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:222
|
||
msgid "Start HTML Editor in a Popup Window"
|
||
msgstr "Iniciar l'editor HTML en una finestra nova"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:222
|
||
msgid "Give focus to the HTML Editor Popup Window"
|
||
msgstr "Traspassar el focus a la Finestra Emergent de l'Editor HTML"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:65
|
||
msgid "User name invalid!"
|
||
msgstr "Nom d'usuari incorrecte!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:87
|
||
msgid "User name and password do not match!"
|
||
msgstr "No encaixen el nom d'usuari i contrasenya!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:78
|
||
msgid "Export result data to R"
|
||
msgstr "Exportar els resultats a R"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:79
|
||
msgid "Export R syntax file"
|
||
msgstr "Exportar arxiu de sintaxi R"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:80
|
||
msgid "Export .csv data file"
|
||
msgstr "Exportar arxiu de dades .csv"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:81
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:137
|
||
msgid "Instructions for the impatient"
|
||
msgstr "Instruccions per a impacients"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:83
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:139
|
||
msgid "Download the data and the syntax file."
|
||
msgstr "Descarregar les dades i l'arxiu de sintaxi."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:84
|
||
msgid "Save both of them on the R working directory (use getwd() and setwd() on the R command window to get and set it)"
|
||
msgstr "Desar ambdós al directori de treball de R (usar getwd() i setwd() a la finestra de comandes de R per a obtenir-lo i assignar-lo)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:85
|
||
msgid "digit: source(\"Surveydata_syntax.R\", encoding = \"UTF-8\") on the R command window"
|
||
msgstr "digit: source(\"Surveydata_syntax.R\", encoding = \"UTF-8\") a la finestra de comandes de R"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:87
|
||
msgid "Your data should be imported now, the data.frame is named \"data\", the variable.labels are attributes of data (\"attributes(data)$variable.labels\"), like for foreign:read.spss."
|
||
msgstr "Les seves dades s'haurien d'importar ara, el data.frame s'anomena \"data\", les variable.labels són atributs de data (\"attributes(data)$variable.labels\"), com per foreign:read.spss."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:81
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:93
|
||
msgid "Conditions manager"
|
||
msgstr "Gestor de condicions"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:96
|
||
msgid "You have not selected a question"
|
||
msgstr "No ha seleccionat cap pregunta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:137
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:199
|
||
msgid "Your condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer."
|
||
msgstr "No es pot afegir la seva condició. No s'inclou la pregunta i/o resposta sobre la que està basada la condició. Si us plau, seleccioni una pregunta i una resposta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:360
|
||
msgid "Conditions successfully copied (some were skipped because they were duplicates)"
|
||
msgstr "Les condicions s'han copiat correctament (algunes s'han ignorat perquè hi havia duplicats)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:364
|
||
msgid "Conditions successfully copied"
|
||
msgstr "S'han copiat correctament les condicions"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:369
|
||
msgid "No conditions could be copied (due to duplicates)"
|
||
msgstr "No es poden copiar les condicions (perquè existeixen duplicats)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:374
|
||
msgid "Did not copy questions"
|
||
msgstr "No s'han copiat les preguntes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:377
|
||
msgid "No condition selected to copy from"
|
||
msgstr "No s'ha seleccionat una condició com a origen per a copiar"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:381
|
||
msgid "No question selected to copy condition to"
|
||
msgstr "No s'ha seleccionat una pregunta com a origen a copiar"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:817
|
||
msgid "Group of checkboxes"
|
||
msgstr "Grup de caselles de verificació"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:834
|
||
msgid "Single checkbox"
|
||
msgstr "Casella única"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:946
|
||
msgid "Conditions designer"
|
||
msgstr "Dissenyador de condicions"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:955
|
||
msgid "Show conditions for this question"
|
||
msgstr "Mostrar les condicions per a aquesta pregunta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:958
|
||
msgid "Add and edit conditions"
|
||
msgstr "Afegir i editar condicions"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:960
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1562
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1601
|
||
msgid "Copy conditions"
|
||
msgstr "Copiar condicions"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:964
|
||
msgid "Before"
|
||
msgstr "Anterior"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:981
|
||
msgid "Current"
|
||
msgstr "Actual"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1019
|
||
msgid "LimeSurvey manual"
|
||
msgstr "Manual de LimeSurvey"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1105
|
||
msgid "Only show question {QID} IF"
|
||
msgstr "Només es mostra la pregunta {QID} SI"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1126
|
||
msgid "Are you sure you want to delete all conditions set to the questions you have selected?"
|
||
msgstr "Està segur de voler eliminar totes les condicions que s'apliquen a les preguntes que ha seleccionat?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1128
|
||
msgid "Delete all conditions"
|
||
msgstr "Eliminar totes les condicions"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1134
|
||
msgid "Are you sure you want to renumber the scenarios with incremented numbers beginning from 1?"
|
||
msgstr "Està segur de voler renumerar els escenaris amb nombres incrementats començant per 1?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1136
|
||
msgid "Renumber scenario automatically"
|
||
msgstr "Re-numerar automàticament l'escenari"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1180
|
||
msgid "New scenario number"
|
||
msgstr "Nou nombre d'escenari"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1187
|
||
msgid "Update scenario"
|
||
msgstr "Actualitzar escenari"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1198
|
||
msgid "Are you sure you want to delete all conditions set in this scenario?"
|
||
msgstr "Està segur de voler eliminar totes les condicions que figuren a l'escenari?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1200
|
||
msgid "Delete this scenario"
|
||
msgstr "Eliminar aquest escenari"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1206
|
||
msgid "Edit scenario"
|
||
msgstr "Editar escenari"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1260
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1762
|
||
msgid "Less than"
|
||
msgstr "Menor que"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1261
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1763
|
||
msgid "Less than or equal to"
|
||
msgstr "Menor o igual que"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1262
|
||
msgid "equals"
|
||
msgstr "igual"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1263
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1765
|
||
msgid "Not equal to"
|
||
msgstr "Desigual a"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1264
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1766
|
||
msgid "Greater than or equal to"
|
||
msgstr "Major o igual que"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1265
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1767
|
||
msgid "Greater than"
|
||
msgstr "Major que"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1266
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1768
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1876
|
||
msgid "Regular expression"
|
||
msgstr "Expressió regular"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1340
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1413
|
||
msgid "From token table"
|
||
msgstr "Des de la taula de tokens"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1344
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1417
|
||
msgid "Inexistant token table"
|
||
msgstr "Taula de tokens inexistent"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1402
|
||
msgid "Not found"
|
||
msgstr "No trobat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1459
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this condition?"
|
||
msgstr "Està segur de voler eliminar aquesta condició?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1461
|
||
msgid "Delete this condition"
|
||
msgstr "Eliminar aquesta condició"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1464
|
||
msgid "Edit this condition"
|
||
msgstr "Editar aquesta condició"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1541
|
||
msgid "This question is always shown."
|
||
msgstr "Aquesta pregunta es mostra sempre"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1577
|
||
msgid "Copy the selected conditions to"
|
||
msgstr "Copiar les condicions seleccionades a"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1601
|
||
msgid "Are you sure you want to copy these condition(s) to the questions you have selected?"
|
||
msgstr "Està segur que vol copiar aquesta/es condició/ns a les preguntes que ha seleccionat?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1625
|
||
msgid "This survey's questions don't use conditions"
|
||
msgstr "Les preguntes d'aquesta enquesta no usen condicions"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1662
|
||
msgid "Edit condition"
|
||
msgstr "Editar condició"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1666
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1896
|
||
msgid "Add condition"
|
||
msgstr "Afegir condició"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1677
|
||
msgid "Add scenario"
|
||
msgstr "Afegir escenari"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1678
|
||
msgid "Default scenario"
|
||
msgstr "Escenari per defecte"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1689
|
||
msgid "Scenario"
|
||
msgstr "Escenari"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1701
|
||
msgid "Previous questions"
|
||
msgstr "Preguntes anteriors"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1759
|
||
msgid "Comparison operator"
|
||
msgstr "Operador de comparació"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1764
|
||
msgid "Equals"
|
||
msgstr "Igual"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1775
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:711
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:770
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1904
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1932
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1935
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1944
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1949
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1974
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1977
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1986
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1991
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2075
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2078
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2086
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2091
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1570
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4083
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4274
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4354
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1582
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1596
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1669
|
||
msgid "Answer"
|
||
msgstr "Resposta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1823
|
||
msgid "Predefined"
|
||
msgstr "Predefinit"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1824
|
||
msgid "Constant"
|
||
msgstr "Constant"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1827
|
||
msgid "RegExp"
|
||
msgstr "Expressió regular"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1834
|
||
msgid "Predefined answer options for this question"
|
||
msgstr "Opcions de la resposta predefinida de la pregunta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1840
|
||
msgid "Constant value"
|
||
msgstr "Valor constant"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1858
|
||
msgid "Answers from previous questions"
|
||
msgstr "Respostes provinents de les preguntes anteriors"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1870
|
||
msgid "Attributes values from the participant's token"
|
||
msgstr "Valors d'atributs del token del participant"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1890
|
||
msgid "Update condition"
|
||
msgstr "Actualitzar condició"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:27
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:28
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:42
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:59
|
||
msgid "Iterate survey"
|
||
msgstr "Iterar enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:29
|
||
msgid "Important instructions"
|
||
msgstr "Instruccions importants"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:30
|
||
msgid "Click on the following button if you want to"
|
||
msgstr "Premi al següent botó "
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:32
|
||
msgid "Delete all incomplete answers that correspond to a token for which a completed answers is already recorded"
|
||
msgstr "Eliminar totes les respostes incompletes de tokens dels quals ja s'han registrat les respostes completes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:33
|
||
msgid "Reset the completed answers to the incomplete state"
|
||
msgstr "Reiniciar les respostes completes a l'estat 'incomplet'"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:34
|
||
msgid "Reset all your tokens to the 'not used' state"
|
||
msgstr "Reiniciar tots els token a l'estat 'no usat'"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:36
|
||
msgid "Are you really sure you want to *delete* some incomplete answers and reset the completed state of both answers and tokens?"
|
||
msgstr "Està segur de voler *esborrar* algunes respostes incompletes i reiniciar l'estat de completesa de les preguntes i tokens?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:36
|
||
msgid "Reset answers and token completed state"
|
||
msgstr "Reiniciar respostes i estat de completitud del token."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:62
|
||
msgid "Answers and tokens have been re-opened."
|
||
msgstr "S'han reobert les respostes i tokens."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:102
|
||
msgid "Export result data to SPSS"
|
||
msgstr "Exportar les dades del resultat a SPSS"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:119
|
||
msgid "Data selection:"
|
||
msgstr "Selecció d'informació:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:125
|
||
msgid "SPSS version:"
|
||
msgstr "Versió del SPSS:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:127
|
||
msgid "Prior to 16"
|
||
msgstr "Anterior a 16"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:129
|
||
msgid "16 or up"
|
||
msgstr "16 o més"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:133
|
||
msgid "Step 1:"
|
||
msgstr "Pas 1:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:133
|
||
msgid "Export syntax"
|
||
msgstr "Sintaxi d'exportació"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:134
|
||
msgid "Step 2:"
|
||
msgstr "Pas 2:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:140
|
||
msgid "Open the syntax file in SPSS in Unicode mode"
|
||
msgstr "Obrir l'arxiu de sintaxi al SPSS en mode Unicode"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:141
|
||
msgid "Edit the 4th line and complete the filename with a full path to the downloaded data file."
|
||
msgstr "Editi la quarta línia i completi el nom d'arxiu amb el camí complet de l'arxiu de dades descarregat."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:142
|
||
msgid "Choose 'Run/All' from the menu to run the import."
|
||
msgstr "Premi 'Iniciar/Tots' al menú per a iniciar la importació."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:144
|
||
msgid "Your data should be imported now."
|
||
msgstr "Les dades haurien de ser importades ara."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:230
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:234
|
||
msgid "Not Selected"
|
||
msgstr "No seleccionat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:31
|
||
msgid "Welcome to the ComfortUpdate"
|
||
msgstr "Benvingut a l'Actualització Còmode"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:32
|
||
msgid "The LimeSurvey ComfortUpdate is an easy procedure to quickly update to the latest version of LimeSurvey."
|
||
msgstr "L'Actualització Còmode (ComfortUpdate) de LimeSurvey és un procediment senzill per a actualitzar a la darrera versió de LimeSurvey."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:33
|
||
msgid "The following steps will be done by this update:"
|
||
msgstr "Aquesta actualització durà a terme els següents passos:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:34
|
||
msgid "Your LimeSurvey installation is checked if the update can be run successfully."
|
||
msgstr "Es comprovarà la seva instal·lació de LimeSurvey per a confirmar que es pot actualitzar."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:35
|
||
msgid "Your DB and any changed files will be backed up."
|
||
msgstr "Es desaran una còpies de seguretat de la seva base de dades i qualsevol arxiu que hagi sofert canvis."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:36
|
||
msgid "New files will be downloaded and installed."
|
||
msgstr "Es descarregaran i instal·laran nous arxius."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:37
|
||
msgid "If necessary the database will be updated."
|
||
msgstr "La base de dades s'actualitzarà si és necessari."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:38
|
||
msgid "Checking basic requirements..."
|
||
msgstr "Revisant els requisits bàsics..."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:40
|
||
msgid "You need an update key to run the comfort update. During the beta test of this update feature the key \"LIMESURVEYUPDATE\" can be used."
|
||
msgstr "Necessita una clau d'actualització per a arrencar l'Actualització Còmode. Durant les proves beta d'aquesta característica es pot usar la clau \"LIMESURVEYUPDATE\"."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:41
|
||
msgid "Please enter a valid update-key:"
|
||
msgstr "Si us plau, introdueixi una clau d'actualització vàlida:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:42
|
||
msgid "Save update key"
|
||
msgstr "Desar la clau d'actualització"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:45
|
||
msgid "Update key: Valid"
|
||
msgstr "Clau d'actualització: Vàlida"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:49
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Tempdir %s is not writable"
|
||
msgstr "No és possible escriure al directori temporal %s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:54
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Version file is not writable (%s). Please set according file permissions."
|
||
msgstr "No es pot escriure l'arxiu de versió (%s). Si us plau, assigni-li els permisos adequats."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:57
|
||
msgid "Change log"
|
||
msgstr "Històric de canvis"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:92
|
||
msgid "When checking your installation we found one or more problems. Please check for any error messages above and fix these before you can proceed."
|
||
msgstr "S'ha/-n trobat un o més problemes mentre es revisava la seva instal·lació. Si us plau verifiqui tots els missatges d'error de sobre i solucioni'ls abans de continuar."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:94
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:256
|
||
msgid "Check again"
|
||
msgstr "Comprovar de nou"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:98
|
||
msgid "Everything looks alright. Please proceed to the next step."
|
||
msgstr "Tot sembla correcte. Si us plau, procedeixi al proper pas."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:101
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:262
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:349
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Proceed to step %s"
|
||
msgstr "Procedir al pas %s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:117
|
||
msgid "ComfortUpdate Step 2"
|
||
msgstr "Pas 2 de l'Actualització Còmode"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:148
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:156
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:280
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:288
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:362
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:370
|
||
msgid "On requesting the update information from limesurvey.org there has been an error:"
|
||
msgstr "Hi ha hagut un error al sol·licitar la informació d'actualització a limesurvey.org:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:153
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:285
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:367
|
||
msgid "Your update key is invalid and was removed. "
|
||
msgstr "La seva clau d'actualització no era vàlida i s'ha esborrat."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:166
|
||
msgid "Update server busy"
|
||
msgstr "Servidor d'actualitzacions ocupat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:167
|
||
msgid "The update server seems to be currently busy . This happens most likely if the necessary update files for a new version are prepared."
|
||
msgstr "Sembla que el servidor d'actualització es troba enfeinat ara mateix. Això sol passar quan estan preparats els arxius d'actualització per a una nova versió."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:168
|
||
msgid "Please be patient and try again in about 10 minutes."
|
||
msgstr "Si us plau, tingui paciència i intenti-ho de nou en uns 10 minuts."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:169
|
||
msgid "Back to global settings"
|
||
msgstr "Tornar a la configuració global"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:212
|
||
msgid "Checking existing LimeSurvey files..."
|
||
msgstr "Comprovant arxius existents de LimeSurvey..."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:215
|
||
msgid "Warning: The following files/directories need to be updated but their permissions are set to read-only."
|
||
msgstr "Atenció: Cal actualitzar els següents arxius/directoris, però estan marcats com a només lectura."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:216
|
||
msgid "You must set according write permissions on these filese before you can proceed. If you are unsure what to do please contact your system administrator for advice."
|
||
msgstr "Ha de donar els permisos d'escriptura apropiats a aquests arxius abans de procedir. Si us plau, si no està segur de què ha de fer, contacti amb el seu administrador de sistemes per a obtenir consell."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:228
|
||
msgid "The following files would be added by the update but already exist. This is very unusual and may be co-incidental."
|
||
msgstr "Els següents arxius que haurien d'introduir-se amb l'actualització ja existeixen. Això és molt poc corrent i es pot tractar d'una coincidència."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:229
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:242
|
||
msgid "We recommend that these files should be replaced by the update procedure."
|
||
msgstr "Recomanem que aquests arxius siguin substituïts mitjançant una actualització."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:241
|
||
msgid "The following files will be modified or deleted but were already modified by someone else."
|
||
msgstr "Els següents fitxers seran modificats o suprimits, però ja van ser modificats per una altra persona."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:254
|
||
msgid "When checking your file permissions we found one or more problems. Please check for any error messages above and fix these before you can proceed."
|
||
msgstr "S'han trobat un o més errors mentre es comprovaven els permisos dels arxius. Si us plau, comprovi tots els missatges d'error que apareixen a la part superior abans de procedir."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:260
|
||
msgid "Please check any problems above and then proceed to the next step."
|
||
msgstr "Si us plau, comprovi els errors que apareguin a sobre i, llavors, passi al següent pas."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:276
|
||
msgid "ComfortUpdate Step 3"
|
||
msgstr "Pas 3 de l'Actualització Còmode"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:277
|
||
msgid "Creating DB & file backup"
|
||
msgstr "Creant la còpia de seguretat de la bases de dades i els arxius"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:320
|
||
msgid "Creating file backup... "
|
||
msgstr "Creant còpia de seguretat d'arxiu..."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:327
|
||
msgid "File backup created:"
|
||
msgstr "S'ha creat la de còpia de seguretat de l'arxiu:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:335
|
||
msgid "Creating database backup... "
|
||
msgstr "Creant còpia de seguretat de base de dades..."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:339
|
||
msgid "DB backup created:"
|
||
msgstr "Còpia de seguretat de base de dades creada:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:344
|
||
msgid "No DB backup created:"
|
||
msgstr "No s'ha creat la còpia de seguretat de la base de dades:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:344
|
||
msgid "Database backup functionality is currently not available for your database type. Before proceeding please backup your database using a backup tool!"
|
||
msgstr "La funcionalitat de còpia de seguretat encara no està disponible per al seu tipus de base de dades. Si us plau, abans de procedir realitzi una còpia de seguretat usant alguna eina específica!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:347
|
||
msgid "Please check any problems above and then proceed to the final step."
|
||
msgstr "Si us plau, comprovi els errors que apareguin a sobre i, llavors, passi al darrer pas."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:359
|
||
msgid "ComfortUpdate Step 4"
|
||
msgstr "Pas 4 de l'Actualització Còmode"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:432
|
||
#, php-format
|
||
msgid "File deleted: %s"
|
||
msgstr "Arxiu eliminat: %s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:444
|
||
msgid "New files were successfully installed."
|
||
msgstr "S'han instal·lat correctament nous arxius."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:450
|
||
msgid "There was a problem downloading the update file. Please try to restart the update process."
|
||
msgstr "Hi ha hagut un problema al descarregar l'arxiu d'actualització. Si us plau, provi de reiniciar el procés d'actualització."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:470
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Buildnumber was successfully updated to %s."
|
||
msgstr "El número de versió s'ha actualitzat correctament a %s."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:471
|
||
msgid "Please check any problems above - update was done."
|
||
msgstr "Si us plau, comprovi qualsevol problema que hagi pogut aparèixer a dalt - l'actualització s'ha dut a terme."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:475
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:251
|
||
msgid "Back to main menu"
|
||
msgstr "Torna al menú principal"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:499
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Database has been successfully upgraded to version %s"
|
||
msgstr "S'ha actualitzat correctament la base de dades a la versió %s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:521
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:540
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:559
|
||
msgid "Number of records in this query:"
|
||
msgstr "Número d'elements en aquesta consulta:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:524
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:541
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:561
|
||
msgid "Total records in survey:"
|
||
msgstr "Total d'entrades a l'enquesta:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:530
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:544
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:568
|
||
msgid "Percentage of total:"
|
||
msgstr "Percentatge del total:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:548
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:549
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:558
|
||
msgid "Results"
|
||
msgstr "Resultats"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:594
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1890
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1910
|
||
msgid "Browse"
|
||
msgstr "Navegar"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:893
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:915
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:924
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1716
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1733
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1749
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Field summary for %s"
|
||
msgstr "Resum del camp per %s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:903
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:905
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:918
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:928
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:872
|
||
msgid "Calculation"
|
||
msgstr "Càlcul"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:903
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:906
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:918
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:930
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:874
|
||
msgid "Result"
|
||
msgstr "Resultat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1008
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1932
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1938
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1944
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1955
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2629
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2633
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2646
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2652
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:946
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1588
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:2040
|
||
msgid "Sum"
|
||
msgstr "Suma"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1009
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2808
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2815
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2822
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2829
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:947
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:2160
|
||
msgid "Standard deviation"
|
||
msgstr "Desviació estàndard"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1010
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:948
|
||
msgid "Average"
|
||
msgstr "Promig"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1057
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1904
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1932
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1936
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1944
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1951
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1974
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1978
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1986
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1993
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2075
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2079
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2086
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2093
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:990
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1584
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1598
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1671
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "Comptar"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1094
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1104
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1024
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1034
|
||
msgid "1st quartile (Q1)"
|
||
msgstr "1er quartil (Q1)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1128
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1058
|
||
msgid "2nd quartile (Median)"
|
||
msgstr "2on quartil (mediana)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1139
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1069
|
||
msgid "Median value"
|
||
msgstr "Mediana"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1171
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1181
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1101
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1111
|
||
msgid "3rd quartile (Q3)"
|
||
msgstr "3er quartil (Q3)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1228
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1232
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1238
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1254
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1131
|
||
msgid "Null values are ignored in calculations"
|
||
msgstr "Els valors nuls són ignorats en els càlculs"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1230
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1233
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1239
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1255
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1132
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Q1 and Q3 calculated using %s"
|
||
msgstr "Q1 i Q3 calculats utilitzant %s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1230
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1233
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1239
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1255
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1132
|
||
msgid "minitab method"
|
||
msgstr "mètode minitab"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1280
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1283
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1291
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1303
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1147
|
||
msgid "Not enough values for calculation"
|
||
msgstr "No hi ha prou valors per a fer el càlcul"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1904
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1932
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1937
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1944
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1953
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1974
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1979
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1986
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1995
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2075
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2080
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2086
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2095
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1586
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1600
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1673
|
||
msgid "Percentage"
|
||
msgstr "Percentatge"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2196
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2228
|
||
msgid "Non completed or Not displayed"
|
||
msgstr "No completat o No mostrat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2200
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2232
|
||
msgid "Not displayed"
|
||
msgstr "No mostrat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2630
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2638
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2647
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2658
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:2046
|
||
msgid "Number of cases"
|
||
msgstr "Nombre d'opcions"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2807
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2811
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2821
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2827
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:2160
|
||
msgid "Arithmetic mean"
|
||
msgstr "Mitjana aritmètica"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:91
|
||
msgid "Global settings were saved."
|
||
msgstr "S'ha desat la configuració global."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:120
|
||
msgid "Overview & Update"
|
||
msgstr "Visió general i Actualització"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:123
|
||
msgid "Updates"
|
||
msgstr "Actualitzacions"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:124
|
||
msgid "Check for updates:"
|
||
msgstr "Comprovar actualitzacions:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:128
|
||
msgid "Never"
|
||
msgstr "Mai"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:131
|
||
msgid "Every day"
|
||
msgstr "Cada dia"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:134
|
||
msgid "Every week"
|
||
msgstr "Cada setmana"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:137
|
||
msgid "Every 2 weeks"
|
||
msgstr "Cada 2 setmanes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:140
|
||
msgid "Every month"
|
||
msgstr "Cada mes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:141
|
||
msgid "Check now"
|
||
msgstr "Comprovi-ho ara"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:141
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Last check: %s"
|
||
msgstr "Darrera comprovació: %s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:145
|
||
#, php-format
|
||
msgid "There is a LimeSurvey update available: Version %s"
|
||
msgstr "Hi ha una actualització de LimeSurvey disponible: Versió %s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:146
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You can update %smanually%s or use the %s"
|
||
msgstr "Pot actualitzar %smanualment%s o usar el/la %s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:146
|
||
msgid "3-Click ComfortUpdate"
|
||
msgstr "Actualització còmode en 3 clicks"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:150
|
||
#, php-format
|
||
msgid "There was an error on update check (%s)"
|
||
msgstr "Hi ha hagut un error en la comprovació de l'actualització (%s)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:156
|
||
msgid "There is currently no newer LimeSurvey version available."
|
||
msgstr "Ara mateix no hi ha cap nova versió de LimeSurvey disponible."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:166
|
||
msgid "Site name:"
|
||
msgstr "Nom del lloc:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:168
|
||
msgid "Default site language:"
|
||
msgstr "Idioma per defecte:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:183
|
||
msgid "Default template:"
|
||
msgstr "Plantilla per defecte:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:196
|
||
msgid "Default HTML editor mode:"
|
||
msgstr "Mode d'edició HTML per defecte:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:200
|
||
msgid "Default HTML editor mode"
|
||
msgstr "Mode d'edició HTML per defecte"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:213
|
||
msgid "Time difference (in hours):"
|
||
msgstr "Diferència de temps (en hores):"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:215
|
||
msgid "Server time:"
|
||
msgstr "Temps del servidor:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:215
|
||
msgid "Corrected time :"
|
||
msgstr "Temps corregit :"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:219
|
||
msgid "PDF export available:"
|
||
msgstr "Exportació PDF disponible:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:223
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:234
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "Encès"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:226
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:237
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:283
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:295
|
||
msgid "Off"
|
||
msgstr "Apagat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:230
|
||
msgid "Screen reader compatibility mode:"
|
||
msgstr "Mode de compatibilitat amb el lector de pantalla:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:239
|
||
msgid "Session lifetime (seconds):"
|
||
msgstr "Temps de vida de la sessió (segons):"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:249
|
||
msgid "Email settings"
|
||
msgstr "Configuració d'e-mail:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:252
|
||
msgid "Default site admin email:"
|
||
msgstr "Adreça d'e-mail d'administrador per defecte:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:254
|
||
msgid "Default site bounce email:"
|
||
msgstr "Adreça d'e-mail de rebot per defecte:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:256
|
||
msgid "Administrator name:"
|
||
msgstr "Nom de l'administrador:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:258
|
||
msgid "Email method:"
|
||
msgstr "Mètode d'e-mail:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:262
|
||
msgid "PHP (default)"
|
||
msgstr "PHP (per defecte)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:265
|
||
msgid "SMTP"
|
||
msgstr "SMTP"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:268
|
||
msgid "Sendmail"
|
||
msgstr "Sendmail"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:271
|
||
msgid "Qmail"
|
||
msgstr "Qmail"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:273
|
||
msgid "SMTP host:"
|
||
msgstr "hoste de SMTP"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:274
|
||
msgid "Enter your hostname and port, e.g.: my.smtp.com:25"
|
||
msgstr "Introdueixi el seu nom d'hoste i port, per exemple: my.smtp.com:25"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:275
|
||
msgid "SMTP username:"
|
||
msgstr "Usuari SMTP:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:277
|
||
msgid "SMTP password:"
|
||
msgstr "Contrasenya SMTP:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:279
|
||
msgid "SMTP SSL/TLS:"
|
||
msgstr "SMTP SSL/TLS:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:286
|
||
msgid "SSL"
|
||
msgstr "SSL"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:289
|
||
msgid "TLS"
|
||
msgstr "TLS"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:291
|
||
msgid "SMTP debug mode:"
|
||
msgstr "Mode de depuració SMTP:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:298
|
||
msgid "On errors"
|
||
msgstr "En errors"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:301
|
||
msgid "Always"
|
||
msgstr "Sempre"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:303
|
||
msgid "Email batch size:"
|
||
msgstr "Mida del lot d'e-mails:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:311
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "Seguretat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:316
|
||
msgid "Survey preview only for administration users"
|
||
msgstr "La vista prèvia de l'enquesta només està disponible per als usuaris d'administració"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:328
|
||
msgid "Filter HTML for XSS:"
|
||
msgstr "Filtrar HTML per XSS:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:339
|
||
msgid "Group member can only see own group:"
|
||
msgstr "Un membre d'un grup només pot veure el seu grup:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:351
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "Miscel·lània"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:355
|
||
msgid "Show 'no answer' option for non-mandatory questions:"
|
||
msgstr "Mostrar l'opció 'sense resposta' per a preguntes no obligatòries:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:365
|
||
msgid "Number of answers to show before repeating the headings in array questions:"
|
||
msgstr "Número de respostes a mostrar abans de repetir l'encapçalament en les respostes de vector:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:378
|
||
msgid "Note: Demo mode is activated. Marked (*) settings won't be saved."
|
||
msgstr "Nota: Està actiu el mode de demostració. Les opcions marcades (*) no es desaran.Note: Demo mode is activated. Marked (*) settings won't be saved."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:469
|
||
msgid "System overview"
|
||
msgstr "Visió general del Sistema"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:473
|
||
msgid "Database name"
|
||
msgstr "Nom de la base de dades"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:479
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Usuaris"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:489
|
||
msgid "Active surveys"
|
||
msgstr "Enquestes actives"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:494
|
||
msgid "Deactivated result tables"
|
||
msgstr "Taules de resultats desactivats"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:499
|
||
msgid "Active token tables"
|
||
msgstr "Taules de tokens actius"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:504
|
||
msgid "Deactivated token tables"
|
||
msgstr "Taules de tokens desactivats"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:511
|
||
msgid "Show PHPInfo"
|
||
msgstr "Mostrar PHPInfo"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:126
|
||
msgid "Albanian"
|
||
msgstr "Albanès"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:132
|
||
msgid "Arabic"
|
||
msgstr "Àrab"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:138
|
||
msgid "Basque"
|
||
msgstr "Basc"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:144
|
||
msgid "Bosnian"
|
||
msgstr "Bosni"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:150
|
||
msgid "Bulgarian"
|
||
msgstr "Búlgar"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:156
|
||
msgid "Catalan"
|
||
msgstr "Català"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:162
|
||
msgid "Welsh"
|
||
msgstr "Gal·lès"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:168
|
||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||
msgstr "Xinès (Simplificat)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:174
|
||
msgid "Chinese (Traditional - Hong Kong)"
|
||
msgstr "Xinès (Tradicional - Hong Kong)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:180
|
||
msgid "Chinese (Traditional - Taiwan)"
|
||
msgstr "Xinès (Tradicional - Hong Kong)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:186
|
||
msgid "Croatian"
|
||
msgstr "Croata"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:192
|
||
msgid "Czech"
|
||
msgstr "Txec"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:198
|
||
msgid "Danish"
|
||
msgstr "Danès"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:204
|
||
msgid "Dutch"
|
||
msgstr "Holandès"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:210
|
||
msgid "Dutch Informal"
|
||
msgstr "Neerlandès informal"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:216
|
||
msgid "English"
|
||
msgstr "Anglès"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:222
|
||
msgid "Estonian"
|
||
msgstr "Estoni"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:228
|
||
msgid "Finnish"
|
||
msgstr "Finlandès "
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:234
|
||
msgid "French"
|
||
msgstr "Francès"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:240
|
||
msgid "Galician"
|
||
msgstr "Gallec"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:246
|
||
msgid "German"
|
||
msgstr "Alemà"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:252
|
||
msgid "German informal"
|
||
msgstr "Alemà informal"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:258
|
||
msgid "Greek"
|
||
msgstr "Grec"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:264
|
||
msgid "Hindi"
|
||
msgstr "Hindi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:270
|
||
msgid "Hebrew"
|
||
msgstr "Hebreu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:276
|
||
msgid "Hungarian"
|
||
msgstr "Hongarès "
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:282
|
||
msgid "Icelandic"
|
||
msgstr "Islandès"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:288
|
||
msgid "Indonesian"
|
||
msgstr "Indonesi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:294
|
||
msgid "Italian"
|
||
msgstr "Italià"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:300
|
||
msgid "Italian-Formal"
|
||
msgstr "Italià-Formal"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:306
|
||
msgid "Japanese"
|
||
msgstr "Japonès"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:312
|
||
msgid "Korean"
|
||
msgstr "Coreà"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:318
|
||
msgid "Lithuanian"
|
||
msgstr "Lituà"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:324
|
||
msgid "Latvian"
|
||
msgstr "Lituà"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:330
|
||
msgid "Macedonian"
|
||
msgstr "Macedoni"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:336
|
||
msgid "Malay"
|
||
msgstr "Malai"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:342
|
||
msgid "Norwegian (Bokmal)"
|
||
msgstr "Norueg (Bokmal)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:348
|
||
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
|
||
msgstr "Norueg (Nynorsk)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:354
|
||
msgid "Persian"
|
||
msgstr "Persa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:360
|
||
msgid "Polish"
|
||
msgstr "Polac"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:366
|
||
msgid "Portuguese"
|
||
msgstr "Portuguès"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:372
|
||
msgid "Portuguese (Brazilian)"
|
||
msgstr "Portuguès (Brasil)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:378
|
||
msgid "Russian"
|
||
msgstr "Rus"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:384
|
||
msgid "Romanian"
|
||
msgstr "Romanès"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:390
|
||
msgid "Slovak"
|
||
msgstr "Eslovè"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:396
|
||
msgid "Sinhala"
|
||
msgstr "Singalès"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:402
|
||
msgid "Slovenian"
|
||
msgstr "Eslovè"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:408
|
||
msgid "Serbian"
|
||
msgstr "Serbi"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:414
|
||
msgid "Spanish"
|
||
msgstr "Castellà"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:420
|
||
msgid "Spanish (Mexico)"
|
||
msgstr "Castellà (Mèxic)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:426
|
||
msgid "Swedish"
|
||
msgstr "Suec"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:432
|
||
msgid "Turkish"
|
||
msgstr "Turc"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:438
|
||
msgid "Thai"
|
||
msgstr "Tailandès "
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:445
|
||
msgid "Vietnamese"
|
||
msgstr "Vietnamita "
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:39
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:40
|
||
msgid "Save your responses so far"
|
||
msgstr "Guardar les respostes realitzades fins ara"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:130
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:85
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:212
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1973
|
||
msgid "Did Not Save"
|
||
msgstr "No s'ha Guardat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:131
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:86
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:213
|
||
msgid "Your survey responses have not been recorded. This survey is not yet active."
|
||
msgstr "Les seves respostes no han estat guardades perquè l'enquesta encara no s'ha activat."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:136
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:91
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:219
|
||
msgid "Clear Responses"
|
||
msgstr "Borrar Respostes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:208
|
||
msgid "Print your answers."
|
||
msgstr "Imprimir les respostes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:220
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:157
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:277
|
||
msgid "View the statistics for this survey."
|
||
msgstr "Mostra les estadístiques d'aquesta Enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:271
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:220
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:70
|
||
msgid "Sorry. There is no matching survey."
|
||
msgstr "Ho sentim, no hi ha cap enquesta que coincideixi."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:296
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1125
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:931
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:97
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:568
|
||
msgid "This survey is not currently active. You will not be able to save your responses."
|
||
msgstr "Aquesta enquesta no està activa. No podrà guardar les seves respostes."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:313
|
||
msgid "Submit your answers"
|
||
msgstr "Enviar les respostes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:314
|
||
msgid "There are no more questions. Please press the <Submit> button to finish this survey."
|
||
msgstr "No hi ha més preguntes. Si us plau, premi el botó <Enviar> per a finalitzar l'enquesta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1052
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:828
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:487
|
||
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed."
|
||
msgstr "Una o més preguntes obligatòries no han estat contestades. No podrà continuar fins que no les respongui."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1058
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:834
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:493
|
||
msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid."
|
||
msgstr "Una o més preguntes no han estat contestades correctament. No podrà continuar fins que les respostes siguin vàlides."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:145
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:265
|
||
msgid "Click here to print your answers."
|
||
msgstr "Cliqui aquí per imprimir les seves respostes."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:223
|
||
msgid "Please try again."
|
||
msgstr "Si us plau, torni-ho a intentar."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:276
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:593
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2047
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2235
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:72
|
||
msgid "The answer to the security question is incorrect."
|
||
msgstr "La resposta a la pregunta de seguretat és incorrecta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:292
|
||
msgid "This name has already been used for this survey. You must use a unique save name."
|
||
msgstr "Aquest nom ja ha estat utilitzat per aquesta enquesta. Ha d'utilitzar un únic nom per guardar-ho."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:368
|
||
msgid "Your survey was successfully saved."
|
||
msgstr "L'enquesta s'ha guardat satisfactòriament."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:618
|
||
msgid "Cannot submit results - there are none to submit."
|
||
msgstr "No es poden enviar els resultats - no hi ha resultats a enviar."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:619
|
||
msgid "This error can occur if you have already submitted your responses and pressed 'refresh' on your browser. In this case, your responses have already been saved."
|
||
msgstr "Aquest error pot ocórrer si ja ha enviat les seves respostes i ha pressionat al botó de 'Refrescar' del seu navegador. En aquest cas, les seves respostes ja havien estat guardades."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:619
|
||
msgid "If you receive this message in the middle of completing a survey, you should choose '<- BACK' on your browser and then refresh/reload the previous page. While you will lose answers from the last page all your others will still exist. This problem can occur if the webserver is suffering from overload or excessive use. We apologise for this problem."
|
||
msgstr "Si rep aquest error mentre respon una enquesta, hauria de prémer el botó '<- TORNAR' del seu navegador i recarregar la pàgina anterior. Perdrà les respostes de l'última pàgina però almenys es mantindran les respostes de pàgines anteriors. Aquesta situació pot ser degut a una sobrecàrrega del servidor. Si us plau, accepti les nostres disculpes per l'inconvenient."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:81
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:262
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:294
|
||
msgid "ERROR"
|
||
msgstr "ERROR"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:82
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:295
|
||
msgid "We are sorry but your session has expired."
|
||
msgstr "Ho sentim, però la seva sessió ha caducat."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:82
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:295
|
||
msgid "Either you have been inactive for too long, you have cookies disabled for your browser, or there were problems with your connection."
|
||
msgstr "O bé ha estat inactiu durant molt temps, té desactivades les galetes en el seu navegador o hi ha algun problema amb la seva connexió."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:174
|
||
msgid "Survey Name (ID)"
|
||
msgstr "ID de l'Enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:202
|
||
msgid "Date Stamp"
|
||
msgstr "Data i Hora"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:299
|
||
msgid "First Scale"
|
||
msgstr "Primera escala"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:300
|
||
msgid "Second Scale"
|
||
msgstr "Segona escala"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:346
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:348
|
||
msgid "Your Answer"
|
||
msgstr "La seva resposta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:112
|
||
msgid "Token mismatch"
|
||
msgstr "Els tokens no encaixen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:113
|
||
msgid "The token you provided doesn't match the one in your session."
|
||
msgstr "El token que ha proporcionat no encaixa amb el de la seva sessió."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:114
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:138
|
||
msgid "Please wait to begin with a new session."
|
||
msgstr "Si us plau, esperi abans d'iniciar una nova sessió."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:136
|
||
msgid "Previous session is set to be finished."
|
||
msgstr "S'ha marcat la sessió anterior com a finalitzada."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:137
|
||
msgid "Your browser reports that it was used previously to answer this survey. We are resetting the session so that you can start from the beginning."
|
||
msgstr "El seu navegador indica que ja s'ha usat anteriorment per a contestar aquesta enquesta. Estem reiniciant la sessió per a que pugui començar pel principi."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:263
|
||
msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this."
|
||
msgstr "No té permisos per fer això."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:395
|
||
msgid "View statistics"
|
||
msgstr "Veure estadístiques"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:402
|
||
msgid "No available surveys"
|
||
msgstr "No hi ha enquestes disponibles"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:482
|
||
msgid "This survey is no longer available."
|
||
msgstr "Aquesta enquesta ja no està disponible."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:499
|
||
msgid "This survey is not yet started."
|
||
msgstr "Aquesta enquesta encara no s'ha començat."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:519
|
||
msgid "You have already completed this survey."
|
||
msgstr "Ja ha completat aquesta enquesta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:576
|
||
msgid "You did not provide a name"
|
||
msgstr "No ha introduït el nom"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:581
|
||
msgid "You did not provide a password"
|
||
msgstr "No ha introduït una contrasenya"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:611
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:615
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2996
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3002
|
||
msgid "Load Unfinished Survey"
|
||
msgstr "Recuperar una enquesta no acabada"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:644
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2169
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2204
|
||
msgid "The token you have provided is either not valid, or has already been used."
|
||
msgstr "La contrasenya proporcionada no és vàlida o ja ha estat utilitzada."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:645
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:671
|
||
#, php-format
|
||
msgid "For further information please contact %s"
|
||
msgstr "Per més informació contacti amb %s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:648
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:674
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3105
|
||
msgid "Close this Window"
|
||
msgstr "Tancar aquesta Finestra"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:669
|
||
msgid "We are sorry but you are not allowed to enter this survey."
|
||
msgstr "No està autoritzat per accedir a aquesta enquesta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:670
|
||
msgid "Your token seems to be valid but can be used only during a certain time period."
|
||
msgstr "El seu token sembla vàlid, però només pot ser utilitzat durant un cert període de temps."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:796
|
||
msgid "Your responses were successfully saved."
|
||
msgstr "Les seves respostes s'han guardat satisfactòriament."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:838
|
||
msgid "There is no matching saved survey"
|
||
msgstr "No existeix cap enquesta amb aquest nom"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1815
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Response submission for survey %s"
|
||
msgstr "Respostes enviades a l'enquesta %s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1817
|
||
msgid "Hello!"
|
||
msgstr "Hola!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1818
|
||
msgid "A new response was submitted for your survey."
|
||
msgstr "S'ha afegit una nova resposta la seva enquesta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1821
|
||
msgid "Click the following link to reload the survey:"
|
||
msgstr "Premi en el següent enllaç per recuperar l'enquesta:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1825
|
||
msgid "Click the following link to see the individual response:"
|
||
msgstr "Premi en el següent enllaç per veure la resposta individual:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1828
|
||
msgid "Click the following link to edit the individual response:"
|
||
msgstr "Premi en el següent enllaç per editar la resposta individual:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1831
|
||
msgid "View statistics by clicking here:"
|
||
msgstr "Vegi les estadístiques prement aquí:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1950
|
||
msgid "This email contains confirmation of the responses you made to the survey"
|
||
msgstr "Aquest correu electrònic conté les respostes de l'enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1952
|
||
msgid "Survey submission confirmation"
|
||
msgstr "Confirmació de l'enviament a l'enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1974
|
||
msgid "An unexpected error has occurred and your responses cannot be saved."
|
||
msgstr "Ha ocorregut un error inesperat i les seves respostes no s'han pogut guardar."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1977
|
||
msgid "Your responses have not been lost and have been emailed to the survey administrator and will be entered into our database at a later point."
|
||
msgstr "Les seves respostes no s'han perdut, han estat enviades per correu electrònic a l'administrador de l'enquesta per a la seva posterior incorporació a la base de dades."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1978
|
||
msgid "An error occurred saving a response to survey id"
|
||
msgstr "Ha ocorregut un error salvant la seva resposta de l'enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1979
|
||
msgid "DATA TO BE ENTERED"
|
||
msgstr "DADES QUE SERAN GUARDADES"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1984
|
||
msgid "SQL CODE THAT FAILED"
|
||
msgstr "CODI SQL QUE HA FALLAT"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1986
|
||
msgid "ERROR MESSAGE"
|
||
msgstr "MISSATGE D'ERROR"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1988
|
||
msgid "Error saving results"
|
||
msgstr "Error al guardar les respostes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1996
|
||
msgid "Try to submit again"
|
||
msgstr "Intenti enviar-ho un altre cop"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2050
|
||
msgid "Please confirm access to survey by answering the security question below and click continue."
|
||
msgstr "Si us plau, respongui la pregunta de seguretat i polsi continuar."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2074
|
||
msgid "Security question:"
|
||
msgstr "Pregunta de seguretat:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2109
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2168
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2203
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2238
|
||
msgid "This is a controlled survey. You need a valid token to participate."
|
||
msgstr "Aquesta enquesta té control d'accés. Necessita una contrasenya vàlida per participar."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2110
|
||
msgid "If you have been issued a token, please enter it in the box below and click continue."
|
||
msgstr "Si se li ha proporcionat un token, si us plau, introdueixi'l en el quadre de text i premi a continuar."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2135
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2284
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3135
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3155
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3206
|
||
msgid "Security Question"
|
||
msgstr "Pregunta de Seguretat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2170
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2205
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2391
|
||
#, php-format
|
||
msgid "For further information contact %s"
|
||
msgstr "Per més informació contacti amb %s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2243
|
||
msgid "If you have been issued with a token, please enter it in the box below and click continue."
|
||
msgstr "Si se li ha proporcionat una contrasenya, si us plau, introdueixi-la en el quadre de text i premi a continuar."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2262
|
||
msgid "Please confirm the token by answering the security question below and click continue."
|
||
msgstr "Si us plau, confirmi el token contestant la pregunta de seguretat de sota i premi a continuar."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2276
|
||
msgid "Token:"
|
||
msgstr "Token:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2390
|
||
msgid "This survey does not yet have any questions and cannot be tested or completed."
|
||
msgstr "Aquesta enquesta encara no conté preguntes i no pot ser provada ni completada."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:529
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:530
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:538
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:539
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:547
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:548
|
||
msgid "Choose one of the following answers"
|
||
msgstr "Esculli una de les següents respostes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:555
|
||
msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your highest ranking item, moving through to your lowest ranking item."
|
||
msgstr "Premi els elements de la llista de l'esquerra, començant per l'element al que vol otorgar la millor classificació fins arribar a l'element amb menor classificació."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:559
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:560
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Rank at least %d items"
|
||
msgstr "Ordeni com a mínim %d elements"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:582
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:583
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:625
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:626
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Check between %d and %d answers"
|
||
msgstr "Seleccioni entre %d i %d respostes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:587
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:588
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:630
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:631
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Check at most %d answers"
|
||
msgstr "Seleccioni %d respostes com a màxim"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:592
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:593
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:635
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:636
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Check at least %d answers"
|
||
msgstr "Seleccioni %d respostes com a mínim"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:604
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:605
|
||
msgid "Choose your language"
|
||
msgstr "Triï el seu idioma"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:805
|
||
msgid "This question must be answered correctly"
|
||
msgstr "Aquesta pregunta ha de ser contestada correctament"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:824
|
||
msgid "This question is mandatory"
|
||
msgstr "Aquesta pregunta és obligatòria"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:836
|
||
msgid "Please complete all parts"
|
||
msgstr "Si us plau, completi totes les parts"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:839
|
||
msgid "Please check the items"
|
||
msgstr "Si us plau, seleccioni els elements"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:842
|
||
msgid "Please rank all items"
|
||
msgstr "Si us plau, classifiqui tots els elements"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:846
|
||
msgid "Please check at least one item."
|
||
msgstr "Si us plau, seleccioni un element com a mínim."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:861
|
||
#, php-format
|
||
msgid "If you choose '%s' you must provide a description."
|
||
msgstr "Si selecciona '%s' ha de proporcionar una descripció."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:885
|
||
msgid "You cannot proceed until you enter some text for one or more questions."
|
||
msgstr "No pot continuar fins que no completi una o més preguntes."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:892
|
||
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed"
|
||
msgstr "Una o més preguntes obligatòries no han estat contestades. No podrà continuar fins que no les respongui"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:919
|
||
msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid"
|
||
msgstr "Una o més preguntes no han estat contestades correctament. No podrà continuar fins que les respostes siguin vàlides."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:964
|
||
msgid "Your time to answer this question has expired"
|
||
msgstr "Ha expirat el temps per a respondre aquesta pregunta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:967
|
||
msgid "Time remaining"
|
||
msgstr "Temps restant"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:968
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:971
|
||
msgid "Your time to answer this question has nearly expired. You have {TIME} remaining."
|
||
msgstr "Gairebé ha finalitzat el temps de què disposa per a contestar aquesta pregunta. Disposa de {TIME}."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1124
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1142
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1173
|
||
msgid "hours"
|
||
msgstr "hores"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1125
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1143
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1174
|
||
msgid "mins"
|
||
msgstr "mins"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1126
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1144
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1175
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1176
|
||
msgid "seconds"
|
||
msgstr "segons"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1479
|
||
msgid "Day"
|
||
msgstr "Dia"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1496
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "Mes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1498
|
||
msgid "Jan"
|
||
msgstr "Gen"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1499
|
||
msgid "Feb"
|
||
msgstr "Feb"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1500
|
||
msgid "Mar"
|
||
msgstr "Mar"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1501
|
||
msgid "Apr"
|
||
msgstr "Abr"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1502
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr "Mai"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1503
|
||
msgid "Jun"
|
||
msgstr "Jun"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1504
|
||
msgid "Jul"
|
||
msgstr "Jul"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1505
|
||
msgid "Aug"
|
||
msgstr "Ago"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1506
|
||
msgid "Sep"
|
||
msgstr "Set"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1507
|
||
msgid "Oct"
|
||
msgstr "Oct"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1508
|
||
msgid "Nov"
|
||
msgstr "Nov"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1509
|
||
msgid "Dec"
|
||
msgstr "Dec"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1526
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "Any"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1611
|
||
msgid "Date picker"
|
||
msgstr "Selector de data"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1885
|
||
msgid "Other answer"
|
||
msgstr "L'altre resposta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1909
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2174
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You've selected the \"%s\" answer for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field."
|
||
msgstr "Ha seleccionat la resposta \"%s\" per a la pregunta \"%s\". Si us plau, ompli el camp \"altres comentaris\" que l'acompanya."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2233
|
||
msgid "Please enter your comment here"
|
||
msgstr "Si us plau, introdueixi el seu comentari aquí"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2581
|
||
msgid "Click on the scissors next to each item on the right to remove the last entry in your ranked list"
|
||
msgstr "Premi les tisores que hi ha a la dreta de cada element per a eliminar la darrera entrada del rànquing"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2591
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2607
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please rank at least %d item(s) for question \"%s\"."
|
||
msgstr "Si us plau, classifiqui com a mínim %d element/s a la pregunta \"%s\"."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2995
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3295
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please choose at most %d answer(s) for question \"%s\""
|
||
msgstr "Si us plau, esculli com a màxim %d resposta/-es a la pregunta \"%s\""
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3016
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3320
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please choose at least %d answer(s) for question \"%s\""
|
||
msgstr "Si us plau, esculli com a mínim %d resposta/-es a la pregunta \"%s\""
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3051
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3350
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You've marked the \"other\" field for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field."
|
||
msgstr "Ha marcat la resposta \"Altres\" a la pregunta \"%s\". Si us plau, ompli també el camp \"altres comentaris\" que l'acompanya."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3449
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3752
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4882
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6442
|
||
msgid "Error: This question has no answers."
|
||
msgstr "Error: Aquesta pregunta no té respostes."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3890
|
||
msgid "Only numbers may be entered in these fields"
|
||
msgstr "Només s'accepten nombres en aquest camp"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3910
|
||
msgid "Remaining: "
|
||
msgstr "Restant:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3912
|
||
msgid "Total: "
|
||
msgstr "Total:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3956
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3962
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3998
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4009
|
||
msgid "Answer is invalid. The total of all entries should not add up to more than "
|
||
msgstr "Resposta invàlida. El total de totes les entrades no pot ser superior a"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3975
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3983
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Answer is invalid. The total of all entries should add up to at least %s."
|
||
msgstr "La resposta no és vàlida. La suma de totes les entrades ha de valer, com a mínim, %s."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4087
|
||
msgid "Only numbers may be entered in this field"
|
||
msgstr "Només s'accepten números en aquest camp"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5347
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5566
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5870
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6023
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6672
|
||
msgid "Error: There are no answer options for this question and/or they don't exist in this language."
|
||
msgstr "Error: No opcions de resposta per aquesta pregunta i/o no existeixen en aquest idioma."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6017
|
||
msgid "Error: There are no answers defined for this question."
|
||
msgstr "Error: No s'han definit respostes per aquesta pregunta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:79
|
||
msgid "The email you used is not valid. Please try again."
|
||
msgstr "L'adreça de correu electrònic no és vàlida. Si us plau, torni-ho a intentar."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:94
|
||
msgid "The email you used has already been registered."
|
||
msgstr "L'adreça de correu electrònic que ha indicat, ja ha estat registrada anteriorment."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:168
|
||
msgid "Thank you for registering to participate in this survey."
|
||
msgstr "Gràcies per registrar-se per participar en aquesta enquesta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:168
|
||
msgid "An email has been sent to the address you provided with access details for this survey. Please follow the link in that email to proceed."
|
||
msgstr "Li hem enviat una correu electrònic amb les dades d'accés a aquesta enquesta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:168
|
||
msgid "Survey Administrator"
|
||
msgstr "Administrador de l'Enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:335
|
||
msgid "Array Dual Scale"
|
||
msgstr "Vector Escala Doble"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:340
|
||
msgid "5 Point Choice"
|
||
msgstr "Escollir entre 5 Punts"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:345
|
||
msgid "Array (5 Point Choice)"
|
||
msgstr "Matriu (Escollir entre 5 Punts)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:350
|
||
msgid "Array (10 Point Choice)"
|
||
msgstr "Matriu (Escollir entre 10 Punts)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:355
|
||
msgid "Array (Yes/No/Uncertain)"
|
||
msgstr "Matriu (Si/No/No Sé)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:360
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Data"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:365
|
||
msgid "Array (Increase/Same/Decrease)"
|
||
msgstr "Vector (Ampliar/Mantenir/Reduir)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:370
|
||
msgid "Array"
|
||
msgstr "Vector"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:375
|
||
msgid "Gender"
|
||
msgstr "Génere"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:380
|
||
msgid "Array by column"
|
||
msgstr "Vector per columna"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:385
|
||
msgid "Language Switch"
|
||
msgstr "Selecció d'Idioma"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:390
|
||
msgid "Multiple Numerical Input"
|
||
msgstr "Entrada numèrica múltiple"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:395
|
||
msgid "List (Radio)"
|
||
msgstr "Llista (Radio)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:400
|
||
msgid "Multiple Options"
|
||
msgstr "Opcions Múltiples"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:405
|
||
msgid "Numerical Input"
|
||
msgstr "Entrada Numèrica"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:410
|
||
msgid "List with comment"
|
||
msgstr "Llista amb comentari"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:415
|
||
msgid "Multiple Options With Comments"
|
||
msgstr "Múltiples Opcions amb Comentaris"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:420
|
||
msgid "Multiple Short Text"
|
||
msgstr "Múltiples Textos Curts"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:430
|
||
msgid "Short Free Text"
|
||
msgstr "Text lliure curt"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:435
|
||
msgid "Long Free Text"
|
||
msgstr "Text lliure llarg"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:440
|
||
msgid "Huge Free Text"
|
||
msgstr "Text Lliure Enorme"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:445
|
||
msgid "Boilerplate Question"
|
||
msgstr "Missatge o Comentari"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:450
|
||
msgid "Yes/No"
|
||
msgstr "Si/No"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:455
|
||
msgid "List (Dropdown)"
|
||
msgstr "Llista (Desplegable)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:460
|
||
msgid "Array (Numbers)"
|
||
msgstr "Vector(Nombres)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:465
|
||
msgid "Array (Texts)"
|
||
msgstr "Vector (Textos)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1795
|
||
msgid "Preset"
|
||
msgstr "Preconfigurat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2329
|
||
msgid "Date submitted"
|
||
msgstr "Data d'enviament"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2345
|
||
msgid "Last page"
|
||
msgstr "Darrera pàgina"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2353
|
||
msgid "Start language"
|
||
msgstr "Idioma d'inici"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2384
|
||
msgid "Date last action"
|
||
msgstr "Data de l'última acció"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2396
|
||
msgid "Date started"
|
||
msgstr "Data d'inici"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2412
|
||
msgid "IP address"
|
||
msgstr "Adreça IP"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2423
|
||
msgid "Referrer URL"
|
||
msgstr "URL de procedència"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2625
|
||
msgid "Scale 1"
|
||
msgstr "Escala 1"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2652
|
||
msgid "Scale 2"
|
||
msgstr "Escala 2"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2682
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Rank %s"
|
||
msgstr "Rang %s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2755
|
||
msgid "Other comment"
|
||
msgstr "Un altre comentari"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2866
|
||
msgid "Caution: JavaScript execution is disabled in your browser. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters."
|
||
msgstr "Avís: L'execució de JavaScript està desactivada en el seu navegador. És possible que no pugui respondre totes les preguntes de l'enquesta. Si us plau, verifiqui els paràmetres del seu navegador."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2905
|
||
msgid "There are no questions in this survey"
|
||
msgstr "No hi ha preguntes en aquesta enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2909
|
||
msgid "There is 1 question in this survey"
|
||
msgstr "Hi ha 1 pregunta en aquesta enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2913
|
||
msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey."
|
||
msgstr "Hi ha {NUMBEROFQUESTIONS} preguntes en aquesta enquesta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2962
|
||
msgid "A Note On Privacy"
|
||
msgstr "Nota De Privadesa"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2962
|
||
msgid "This survey is anonymous."
|
||
msgstr "Aquesta enquesta és anònima."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2962
|
||
msgid "The record kept of your survey responses does not contain any identifying information about you unless a specific question in the survey has asked for this. If you have responded to a survey that used an identifying token to allow you to access the survey, you can rest assured that the identifying token is not kept with your responses. It is managed in a separate database, and will only be updated to indicate that you have (or haven't) completed this survey. There is no way of matching identification tokens with survey responses in this survey."
|
||
msgstr "Els registres que contenen les seves respostes de l'enquesta no contenen cap identificació seva a menys que una pregunta específica així ho faci. Si respon aquesta enquesta utilitzant una contrasenya que li dóna accés, pot estar segur que aquesta no s'associa a cap de les seves respostes. Això s'administra en una taula de dades separada, que només s'actualitza per indicar que ha completat o no l'enquesta, però sense establir cap vincle amb la taula on s'emmagatzemen les seves respostes, per tant, no hi ha cap manera d'associar una resposta amb la persona que la va realitzar."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2966
|
||
msgid "Exit and Clear Survey"
|
||
msgstr "Sortir i Reiniciar Enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2967
|
||
msgid "Are you sure you want to clear all your responses?"
|
||
msgstr "Està segur que vol eliminar totes les seves respostes?"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2997
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3010
|
||
msgid "Resume Later"
|
||
msgstr "Continuar més tard"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3074
|
||
msgid "Thank You!"
|
||
msgstr "Gràcies!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3074
|
||
msgid "You have completed answering the questions in this survey."
|
||
msgstr "Ha respost a totes les preguntes de l'enquesta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3074
|
||
msgid "Click on 'Submit' now to complete the process and save your answers."
|
||
msgstr "Marqui 'Enviar' per completar el procés i guardar les seves respostes."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3080
|
||
msgid "If you want to check any of the answers you have made, and/or change them, you can do that now by clicking on the [<< prev] button and browsing through your responses."
|
||
msgstr "Si desitja comprovar qualsevol de les respostes i/o canviar-ne alguna, pot fer-ho ara amb el botó [<< anterior] i revisar-les."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3087
|
||
msgid "Answers Cleared"
|
||
msgstr "Respostes Borrades"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3094
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3102
|
||
msgid "Restart this Survey"
|
||
msgstr "Reiniciar aquesta Enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3107
|
||
msgid "Save Your Unfinished Survey"
|
||
msgstr "Guardar una Enquesta No Finalitzada"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3108
|
||
msgid "Enter a name and password for this survey and click save below."
|
||
msgstr "Introdueixi un nom i una contrasenya per aquesta enquesta i marqui Guardar."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3108
|
||
msgid "Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password."
|
||
msgstr "La seva enquesta serà guardada amb aquell nom i contrasenya, i podrà completar-la després entrant amb el mateix nom d'usuari i contrasenya."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3108
|
||
msgid "If you give an email address, an email containing the details will be sent to you."
|
||
msgstr "Si ens dóna la seva adreça electrònica, li enviarem un correu amb els detalls de l'enquesta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3116
|
||
msgid "Return To Survey"
|
||
msgstr "Tornar a l'Enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3127
|
||
msgid "Repeat Password"
|
||
msgstr "Repeteixi la seva Contrasenya"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3130
|
||
msgid "Your Email"
|
||
msgstr "La seva Adreça Electrònica"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3143
|
||
msgid "Load A Previously Saved Survey"
|
||
msgstr "Recuperar una Enquesta Guardada Prèviament"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3144
|
||
msgid "You can load a survey that you have previously saved from this screen."
|
||
msgstr "Pot recuperar una enquesta guardada prèviament des d'aquesta pantalla."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3144
|
||
msgid "Type in the 'name' you used to save the survey, and the password."
|
||
msgstr "Introdueixi el 'nom' que va utilitzar per guardar l'enquesta, i la contrasenya."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3147
|
||
msgid "Saved name"
|
||
msgstr "Nom guardat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3160
|
||
msgid "Load Now"
|
||
msgstr "Recuperar Ara"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3165
|
||
msgid "You must be registered to complete this survey"
|
||
msgstr "Ha d'estar registrar per completar aquesta enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3166
|
||
msgid "You may register for this survey if you wish to take part."
|
||
msgstr "Pot registrar-se en aquesta enquesta si vol participar-hi."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3166
|
||
msgid "Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately."
|
||
msgstr "Introdueixi les seves dades a continuació i se li enviarà immediatament un missatge de correu electrònic."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3243
|
||
msgid "Your Assessment"
|
||
msgstr "Les Teves Avaluacions"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3535
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3546
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3572
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3588
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3599
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3607
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3618
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3626
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3682
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3693
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3760
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3768
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3776
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3784
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3814
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3847
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3866
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3885
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3979
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3987
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "Mostrar"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3541
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3542
|
||
msgid "Sort answers alphabetically"
|
||
msgstr "Ordenar respostes alfabèticament"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3551
|
||
msgid "Set the percentage width of the answer column (1-100)"
|
||
msgstr "Establir el percentatge de l'amplada de la columna de la resposta (1-100)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3552
|
||
msgid "Answer width"
|
||
msgstr "Amplada de la resposta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3556
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3564
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3580
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3674
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3704
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3720
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3736
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3752
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3795
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3825
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3836
|
||
msgid "Logic"
|
||
msgstr "Lògica"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3559
|
||
msgid "Enter the code of a Multiple options question to only show the matching answer options in this question."
|
||
msgstr "Introdueixi el codi d'una pregunta amb múltiples opcions per a mostrar només les seves opcions de resposta que encaixin."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3560
|
||
msgid "Array filter"
|
||
msgstr "Filtre de matriu"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3567
|
||
msgid "Enter the code of a Multiple options question to exclude the matching answer options in this question."
|
||
msgstr "Introdueixi el codi d'una pregunta amb múltiples opcions per a excloure les seves opcions de resposta que encaixin."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3568
|
||
msgid "Array filter exclusion"
|
||
msgstr "Exclusió del filtre de vector"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3575
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3576
|
||
msgid "Category Separator"
|
||
msgstr "Separador de catagories"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3583
|
||
msgid "Filter the available answers by this value"
|
||
msgstr "Filtrar les respostes possibles usant aquest valor"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3584
|
||
msgid "Code filter"
|
||
msgstr "Codi de filtre"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3594
|
||
msgid "The answer options will be distributed across the number of columns set here"
|
||
msgstr "Les opcions de resposta es distribuiran entre el nombre de columnes indicat aquí"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3595
|
||
msgid "Display columns"
|
||
msgstr "Mostrar columnes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3602
|
||
msgid "How many rows to display"
|
||
msgstr "Quantitat de files a mostrar"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3603
|
||
msgid "Display rows"
|
||
msgstr "Mostrar files"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3613
|
||
msgid "Use accessible select boxes instead of calendar popup"
|
||
msgstr "Usi les caixes de selecció accessibles enlloc del calendari de la finestra emergent"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3614
|
||
msgid "Display select boxes"
|
||
msgstr "Mostrar respostes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3621
|
||
msgid "Minimum year value in calendar"
|
||
msgstr "Valor mínim de l'any al calendari"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3622
|
||
msgid "Minimum dropdown year"
|
||
msgstr "Valor mínim de l'any del menú desplegable"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3629
|
||
msgid "Maximum year value for calendar"
|
||
msgstr "Valor màxim de l'any del calendari"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3630
|
||
msgid "Maximum dropdown year"
|
||
msgstr "Valor màxim de l'any del menú desplegable"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3637
|
||
msgid "Prefix|Suffix for dropdown lists"
|
||
msgstr "Prefix|Sufix per les llistes desplegables"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3638
|
||
msgid "Prefix|Suffix"
|
||
msgstr "Prefix|Sufix"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3645
|
||
msgid "Post-Answer-Separator|Inter-Dropdownlist-Separator for dropdown lists"
|
||
msgstr "Separador-Post-Resposta|Separador-Entre-ListesDesplegables per a llistes desplegables"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3646
|
||
msgid "Dropdown separators"
|
||
msgstr "Separadors desplagables"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3653
|
||
msgid "Enter a header text for scale A"
|
||
msgstr "Introduïr un text d'encapçalament per l'escala A"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3654
|
||
msgid "Header scale A"
|
||
msgstr "Encaçalament de l'escala A"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3661
|
||
msgid "Enter a header text for scale B"
|
||
msgstr "Introduïr un text d'encapçalament per l'escala B"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3662
|
||
msgid "Header scale B"
|
||
msgstr "Encaçalament de l'escala B"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3666
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3712
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3728
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3744
|
||
msgid "Input"
|
||
msgstr "Entrada"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3669
|
||
msgid "Multiple numeric inputs sum must equal this value"
|
||
msgstr "La suma de les múltiples entrades numèriques ha de ser igual a aquest valor"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3670
|
||
msgid "Equals sum value"
|
||
msgstr "Valor exacte de la suma"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3677
|
||
msgid "Excludes all other options if a certain answer is selected - just enter the answer code(s) seperated with a semikolon."
|
||
msgstr "Exclou totes les altres opcions si una resposta concreta està seleccionada - introdueixi el/-s codi/-s de resposta separats per punt i coma (;)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3678
|
||
msgid "Exclusive option"
|
||
msgstr "Opció exclusiva"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3688
|
||
msgid "Hide the tip that is normally shown with a question"
|
||
msgstr "Amagar l'ajuda que normalment es mostra amb les preguntes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3689
|
||
msgid "Hide tip"
|
||
msgstr "Amagar ajuda"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3699
|
||
msgid "Hide this question at any time. This is useful for including data using answer prefilling."
|
||
msgstr "Amagar sempre aquesta pregunta. Això és útil per a introduir dades usant pre-ompliment de respostes."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3700
|
||
msgid "Always hide this question"
|
||
msgstr "Amagar aquesta pregunta sempre"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3707
|
||
msgid "Limit the number of possible answers"
|
||
msgstr "Limitar el nombre de respostes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3708
|
||
msgid "Maximum answers"
|
||
msgstr "Respostes màximes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3715
|
||
msgid "Maximum sum value of multiple numeric input"
|
||
msgstr "Màxim valor de la suma de múltiples entrades numèriques"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3716
|
||
msgid "Maximum sum value"
|
||
msgstr "Valor màxim de la suma"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3723
|
||
msgid "Enter the SGQA identifier to use the total of a previous question as the maximum for this question"
|
||
msgstr "Introdueixi l'identificador EGPR (Enquesta/Grup/Pregunta/Resposta) per a usar el total d'una pregunta anterior com a màxim d'aquesta pregunta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3724
|
||
msgid "Max value from SGQA"
|
||
msgstr "Valor màxim d'EGPR (Enquesta/Grup/Pregunta/Resposta)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3731
|
||
msgid "Maximum characters allowed"
|
||
msgstr "Nombre màxim de caràcters permès"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3732
|
||
msgid "Maximum characters"
|
||
msgstr "Nombre màxim de caràcters"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3739
|
||
msgid "Ensure a minimum number of possible answers (0=No limit)"
|
||
msgstr "Assegurar un nombre mínim de respostes possibles (0=Sense límit)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3740
|
||
msgid "Minimum answers"
|
||
msgstr "Nombre mínim de respostes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3747
|
||
msgid "Multiple numeric inputs must be greater than this value"
|
||
msgstr "Les entrades de nombres múltiples han de ser més gran que aquest valor"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3748
|
||
msgid "Minimum sum value"
|
||
msgstr "Valor mínim de la suma"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3755
|
||
msgid "Enter the SGQA identifier to use the total of a previous question as the minimum for this question"
|
||
msgstr "Introduir l'identificador EGPR (Enquesta/Grup/Pregunta/Resposta) per a usar el total d'una pregunta anterior com a mínim d'aquesta pregunta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3756
|
||
msgid "Min value from SGQA"
|
||
msgstr "Valor mínim d'EGPR (Enquesta/Grup/Pregunta/Resposta)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3763
|
||
msgid "Maximum value for array(mult-flexible) question type"
|
||
msgstr "Valor màxim pel tipus de pregunta matriu (etiquetes flexibles)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3764
|
||
msgid "Maximum value"
|
||
msgstr "Valor màxim"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3771
|
||
msgid "Minimum value for array(multi-flexible) question type"
|
||
msgstr "Valor mínim per al tipus de pregunta vector(multi-flexible)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3772
|
||
msgid "Minimum value"
|
||
msgstr "Valor mínim"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3779
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3780
|
||
msgid "Step value"
|
||
msgstr "Valor del pas"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3790
|
||
msgid "Use checkbox layout"
|
||
msgstr "Utilitzar el disseny de les caixes de selecció"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3791
|
||
msgid "Checkbox layout"
|
||
msgstr "Disseny de les caixes de selecció"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3798
|
||
msgid "SGQA identifier to use total of previous question as total for this question"
|
||
msgstr "L'identificador EGPR (Enquesta/Grup/Pregunta/Resposta) per a usar el total d'una pregunta anterior com a total d'aquesta pregunta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3799
|
||
msgid "Value equals SGQA"
|
||
msgstr "El valor és igual a l'EGPR (Enquesta/Grup/Pregunta/Resposta)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3809
|
||
msgid "Allow only numerical input"
|
||
msgstr "Només permetre entrada numèrica"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3810
|
||
msgid "Numbers only"
|
||
msgstr "Només números"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3820
|
||
msgid "Present as text input boxes instead of dropdown lists"
|
||
msgstr "Usar caixes d'entrada de text enlloc de llistes de selecció desplegables"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3821
|
||
msgid "Text inputs"
|
||
msgstr "Entrades de text"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3831
|
||
msgid "Make the 'Other:' comment field mandatory when the 'Other:' option is active"
|
||
msgstr "Fer que el camp de comentari de l'opció de resposta 'Altre/-s:' sigui obligatori quan aquesta opció estigui marcada."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3832
|
||
msgid "'Other:' comment mandatory"
|
||
msgstr "Comentari obligatori per a la opció 'Altres:'"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3842
|
||
msgid "Allow only numerical input for 'Other' text"
|
||
msgstr "Només permetre entrada numèrica per 'Altres'"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3843
|
||
msgid "Numbers only for 'Other'"
|
||
msgstr "Només números per 'Altres'"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3850
|
||
msgid "Replaces the label of the 'Other:' answer option with a custom text"
|
||
msgstr "Reemplaça l'etiqueta de l'opció de resposta 'Altre/-s:' amb un text personalitzat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3851
|
||
msgid "Label for 'Other:' option"
|
||
msgstr "Etiqueta per a la opció 'Altres:'"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3861
|
||
msgid "Insert a page break before this question in printable view by setting this to Yes."
|
||
msgstr "Introdueix un salt de pàgina abans de la pregunta a la versió imprimible establint el valor a Sí."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3862
|
||
msgid "Insert page break in printable view"
|
||
msgstr "Introduir un salt de pàgina a la versió imprimible"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3869
|
||
msgid "Add a prefix to the answer field"
|
||
msgstr "Afegir un prefix al camp de la resposta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3870
|
||
msgid "Answer prefix"
|
||
msgstr "Prefix de la resposta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3880
|
||
msgid "Show statistics of this question in the public statistics page"
|
||
msgstr "Mostrar estadístiques d'aquesta pregunta a la pàgina d'estadístiques públiques"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3881
|
||
msgid "Show in public statistics"
|
||
msgstr "Mostrar a les estadístiques públiques"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3891
|
||
msgid "Present answers in random order"
|
||
msgstr "Presentar les respostes amb ordre aleatori"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3892
|
||
msgid "Random answer order"
|
||
msgstr "Ordre aleatori de les respostes"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3901
|
||
msgid "Set the number of slots available to rank the available answers. Note: This settings can't be changed after survey activation."
|
||
msgstr "Establir el nombre de ranures a classificar les respostes disponibles. Nota: Aquesta configuració no es pot canviar després de l'activació de l'enquesta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3902
|
||
msgid "Ranking slots"
|
||
msgstr "Posicions del rànquing"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3906
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3917
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3925
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3933
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3941
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3949
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3960
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3971
|
||
msgid "Slider"
|
||
msgstr "Selector lliscant"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3912
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3913
|
||
msgid "Use slider layout"
|
||
msgstr "Utilitza disseny lliscant"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3920
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3921
|
||
msgid "Slider minimum value"
|
||
msgstr "Valor mínim del selector lliscant"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3928
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3929
|
||
msgid "Slider maximum value"
|
||
msgstr "Valor màxim del selector lliscant"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3936
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3937
|
||
msgid "Slider accuracy"
|
||
msgstr "Precisió del selector lliscant"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3944
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3945
|
||
msgid "Slider initial value"
|
||
msgstr "Valor inicial del selector lliscant"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3955
|
||
msgid "The handle is displayed at the middle of the slider (this will not set the initial value)"
|
||
msgstr "El mànec es mostra a la meitat de la barra de desplaçament (això no estableix el valor inicial)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3956
|
||
msgid "Slider starts at the middle position"
|
||
msgstr "El selector lliscant comença a la posició del mig"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3966
|
||
msgid "Display min and max value under the slider"
|
||
msgstr "Mostrar els valors mínim i màxim a sota del deslliçador"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3967
|
||
msgid "Display slider min and max value"
|
||
msgstr "Mostrar els valors mínim i màxim del deslliçador"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3974
|
||
msgid "Answer|Left-slider-text|Right-slider-text separator character"
|
||
msgstr "Caràcter de separació de Resposta|Text-deslliçador-esquerre|Text-deslliçador-dret"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3975
|
||
msgid "Slider left/right text separator"
|
||
msgstr "Separador de text del deslliçador esquerre/dret"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3982
|
||
msgid "Add a suffix to the answer field"
|
||
msgstr "Afegir un sufix al cap de resposta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3983
|
||
msgid "Answer suffix"
|
||
msgstr "Sufix de la resposta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3990
|
||
msgid "Width of text input box"
|
||
msgstr "Amplada de la caixa d'entrada de text"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3991
|
||
msgid "Input box width"
|
||
msgstr "Amplada de l'entrada de text"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4001
|
||
msgid "Use dual dropdown boxes instead of dual scales"
|
||
msgstr "Usar caixes desplegables duals enlloc d'escales duals"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4002
|
||
msgid "Dual dropdown"
|
||
msgstr "Desplegable dual"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4010
|
||
msgid "Nominal"
|
||
msgstr "Nominal"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4011
|
||
msgid "Ordinal"
|
||
msgstr "Ordinal"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4012
|
||
msgid "Scale"
|
||
msgstr "Escala"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4014
|
||
msgid "Set a specific SPSS export scale type for this question"
|
||
msgstr "Especificar un tipus d'escala de l'exportació a SPSS per a aquesta pregunta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4015
|
||
msgid "SPSS export scale type"
|
||
msgstr "Tipus d'escala de l'exportació a SPSS"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4020
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4028
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4039
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4049
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4059
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4067
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4075
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4083
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4091
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4099
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4107
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4115
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4123
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4131
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4139
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4147
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4155
|
||
msgid "Timing"
|
||
msgstr "Temporalitat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4023
|
||
msgid "Limit time to answer question (in seconds)"
|
||
msgstr "Termini per a respondre la pregunta (en segons)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4024
|
||
msgid "Time limit"
|
||
msgstr "Temps límit"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4031
|
||
msgid "Warn and move on"
|
||
msgstr "Avisar i continuar"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4032
|
||
msgid "Move on without warning"
|
||
msgstr "Continuar sense avís"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4033
|
||
msgid "Disable only"
|
||
msgstr "Només deshabilitar"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4034
|
||
msgid "Action to perform when time limit is up"
|
||
msgstr "Acció a dur a terme quan finalitzi el termini"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4035
|
||
msgid "Time limit action"
|
||
msgstr "Acció de fi de termini"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4044
|
||
msgid "Disable the next button until time limit expires"
|
||
msgstr "Deshabilitar el botó 'següent' fins que expiri el termini"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4045
|
||
msgid "Time limit disable next"
|
||
msgstr "Termini deshabilita 'següent'"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4054
|
||
msgid "Disable the prev button until the time limit expires"
|
||
msgstr "Deshabilitar el botó 'anterior' fins que expiri el termini"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4055
|
||
msgid "Time limit disable prev"
|
||
msgstr "Termini desactivar anterior"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4062
|
||
msgid "The text message that displays in the countdown timer during the countdown"
|
||
msgstr "El missatge que es mostra al rellotge de compte enrere durant el compte enrere"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4063
|
||
msgid "Time limit countdown message"
|
||
msgstr "Missatge de compte enrere"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4070
|
||
msgid "CSS Style for the message that displays in the countdown timer during the countdown"
|
||
msgstr "Estil CSS per al missatge que es mostra al rellotge del compte enrere durant el compte enrere"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4071
|
||
msgid "Time limit timer CSS style"
|
||
msgstr "Estil CSS per al rellotge de compte enrere"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4078
|
||
msgid "Display the 'time limit expiry message' for this many seconds before performing the 'time limit action' (defaults to 1 second if left blank)"
|
||
msgstr "Número de segons que es mostra el 'missatge d'expiració de termini' abans d'executar l' 'acció de fi de termini' (si es deixa buit: 1 segon)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4079
|
||
msgid "Time limit expiry message display time"
|
||
msgstr "Temps que es mostra el missatge d'expiració de termini"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4086
|
||
msgid "The message to display when the time limit has expired (a default message will display if this setting is left blank)"
|
||
msgstr "Missatge a mostrar quan expiri el termini (si es deixa en blanc, es mostra un missatge per defecte)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4087
|
||
msgid "Time limit expiry message"
|
||
msgstr "Missatge d'expiració de compte enrere"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4094
|
||
msgid "CSS style for the 'time limit expiry message'"
|
||
msgstr "Estil CSS del 'missatge d'expiració de termini'"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4095
|
||
msgid "Time limit message CSS style"
|
||
msgstr "Estil CSS del missatge de termini"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4102
|
||
msgid "Display a 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)"
|
||
msgstr "Moment (número de segons restants) en què es mostra un 'avís de termini'. Si es deixa en blanc, no es mostra l'avís."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4103
|
||
msgid "1st Time limit warning message timer"
|
||
msgstr "Moment en què es mostra el 1r avís de termini"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4110
|
||
msgid "The 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)"
|
||
msgstr "Número de segons que es mostra l' 'avís de termini' (si es deixa en blanc, NO es deshabilita)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4111
|
||
msgid "1st Time limit warning message display time"
|
||
msgstr "Temps que es mostra el 1r avís de termini"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4118
|
||
msgid "The message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)"
|
||
msgstr "Missatge a mostrar com a 'avís de termini' (si es deixa en blanc, es mostrarà un avís per defecte)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4119
|
||
msgid "1st Time limit warning message"
|
||
msgstr "Missatge del 1r avís de termini"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4126
|
||
msgid "CSS style used when the 'time limit warning' message is displayed"
|
||
msgstr "L'estil CSS que s'usarà quan es mostri l' 'avís de termini'"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4127
|
||
msgid "1st Time limit warning CSS style"
|
||
msgstr "Estil CSS del 1r avís de termini"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4134
|
||
msgid "Display the 2nd 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)"
|
||
msgstr "Moment (número de segons restants) en què es mostra el 2n 'avís de termini'. Si es deixa en blanc, no es mostra l'avís."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4135
|
||
msgid "2nd Time limit warning message timer"
|
||
msgstr "Moment en què es mostra el 2n avís de termini"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4142
|
||
msgid "The 2nd 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)"
|
||
msgstr "Temps que es mostra el 2n avís de termini (si es deixa en blanc, NO es deshabilita)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4143
|
||
msgid "2nd Time limit display time"
|
||
msgstr "Temps que es mostra el 2n avís de termini"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4150
|
||
msgid "The 2nd message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)"
|
||
msgstr "Text del 2n missatge a mostrar com a 'avís de termini' (si es deixa en blanc, es mostra un avís per defecte)"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4151
|
||
msgid "2nd Time limit warning message"
|
||
msgstr "Missatge del segon avís de límit de temps"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4158
|
||
msgid "CSS style used when the 2nd 'time limit warning' message is displayed"
|
||
msgstr "Estil CSS usat quan es mostra el segon missatge d' 'avís de límit de temps'"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4159
|
||
msgid "2nd Time Limit Warning CSS Style"
|
||
msgstr "Estil CSS del segon Avís de Límit de Temps"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4326
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Versió"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4335
|
||
msgid "Online Manual"
|
||
msgstr "Manual de LimeSurvey en línia"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4338
|
||
msgid "Support this project - Donate to "
|
||
msgstr "Col·labori amb el projecte - Realitzi una donació a"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4341
|
||
msgid "Visit our website!"
|
||
msgstr "Visiti la nostra pàgina web!"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4509
|
||
msgid "Email was not sent because demo-mode is activated."
|
||
msgstr "No s'ha enviat l'e-mail perquè està activat el mode de demostració."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4626
|
||
msgid "SMTP debug output:"
|
||
msgstr "Sortida de depuració de STMP:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5126
|
||
msgid "Failed! Reason: "
|
||
msgstr "Ha fallat! Motiu:"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7215
|
||
msgid "Token code"
|
||
msgstr "Codi del token"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7216
|
||
msgid "Language code"
|
||
msgstr "Codi del idioma"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7217
|
||
msgid "Invitation sent date"
|
||
msgstr "Data d'enviament de la invitació"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7218
|
||
msgid "Last Reminder sent date"
|
||
msgstr "Data d'enviament del darrer recordatori"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7219
|
||
msgid "Total numbers of sent reminders"
|
||
msgstr "Nombre total de recordatoris enviats"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7239
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Attribute %s"
|
||
msgstr "Atribut %s"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:641
|
||
msgid "Please wait ..."
|
||
msgstr "Si us plau, esperi..."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:643
|
||
msgid "Go back"
|
||
msgstr "Tornar enrere"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:652
|
||
msgid "Getting questions and answers ..."
|
||
msgstr "Recuperant respostes i preguntes..."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:668
|
||
msgid "Total records in survey"
|
||
msgstr "Total d'elements en l'enquesta"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:685
|
||
msgid "Generating summaries ..."
|
||
msgstr "Generant resums..."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:867
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1499
|
||
msgid "Field summary for"
|
||
msgstr "Resum del camp per"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1754
|
||
msgid "Non completed"
|
||
msgstr "No completat"
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:47
|
||
msgid "This survey does not seem to exist."
|
||
msgstr "Sembla que aquesta enquesta no existeix."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:56
|
||
msgid "You are not a participant in this survey."
|
||
msgstr "Vostè no és un participant d'aquesta enquesta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:62
|
||
msgid "You have been successfully removed from this survey."
|
||
msgstr "Ha estat correctament eliminat d'aquesta enquesta."
|
||
|
||
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:66
|
||
msgid "You have been already removed from this survey."
|
||
msgstr "Vostè ja ha estat eliminat d'aquesta enquesta."
|
||
|
||
#~ msgid "Edit/Add Label Sets"
|
||
#~ msgstr "Modificar/afegir conjunt d'etiquetes"
|
||
|
||
#~ msgid "Array (Flexible Labels) by Column"
|
||
#~ msgstr "Matriu (Etiquetes Flexibles) per Columna"
|
||
|
||
#~ msgid "List (Flexible Labels) (Dropdown)"
|
||
#~ msgstr "Llista (Etiquetes Flexibles) (Desplegable)"
|
||
|
||
#~ msgid "List (Flexible Labels) (Radio)"
|
||
#~ msgstr "Llista (Etiquetes Flexibles) (Radio)"
|
||
|
||
#~ msgid "Array (Multi Flexible) (Text)"
|
||
#~ msgstr "Matriu (Etiquetes Flexibles) (Text)"
|
||
|
||
#~ msgid "Other text"
|
||
#~ msgstr "L'altre text"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Error: The labelset used for this question is not available in this "
|
||
#~ "language and/or does not exist."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Error: El conjunt d'etiquetes utilitzat per aquesta pregunta no està "
|
||
#~ "disponible en aquest idioma i/o no existeix."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You cannot change codes, add or delete entries in this label set because "
|
||
#~ "it is being used by an active survey."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "No pot canviar codis, afegir o eliminar entrades en aquest conjunt "
|
||
#~ "d'etiquetes perquè està sent usat per una enquesta activa."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Some surveys currently use this label set. Modifying the codes, adding or "
|
||
#~ "deleting entries to this label set may produce undesired results in other "
|
||
#~ "surveys."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Algunes enquesta estan utilitzant aquest conjunt d'etiquetes. Modificant "
|
||
#~ "els codis, afegint o eliminant entrades en aquest conjunt d'etiquetes "
|
||
#~ "podria produir resultats no desitjats en altres enquestes."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import group."
|
||
#~ msgstr "No s'indica SID (Enquesta). No es pot importar la pregunta."
|
||
|
||
#~ msgid "All records"
|
||
#~ msgstr "Tots els registres"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "There were no eligible emails to send. This will be because none "
|
||
#~ "satisfied the criteria of - having an email address, not having been sent "
|
||
#~ "an invitation already, having already completed the survey and having a "
|
||
#~ "token."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "No hi ha correus elegibles per enviar. Això ha estat provocat perquè cap "
|
||
#~ "ha complert els criteris de - tenir una adreça electrònica, no haver "
|
||
#~ "rebut l'invitació, tenint l'enquesta completada i tenint un token."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Stop at Token ID:"
|
||
#~ msgstr "Iniciar en el ID del Token Nº:"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You can't import a question which doesn't support the current survey's "
|
||
#~ "base language"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "No es pot importar una pregunta que no suporta l'idioma base de l'enquesta"
|
||
|
||
#~ msgid "You need to choose a label set for this question!"
|
||
#~ msgstr "Ha de seleccionar un conjunt d'etiquetes per aquesta pregunta!"
|
||
|
||
#~ msgid "Second Label Set"
|
||
#~ msgstr "Segon conjunt d'etiquetes"
|
||
|
||
#~ msgid "You need to choose a second label set for this question!"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ha de seleccionar el segon conjunt d'etiquetes per aquesta pregunta!"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit/Add second Label Sets"
|
||
#~ msgstr "Modificar/afegir conjunt d'etiquetes"
|
||
|
||
#~ msgid "Select CSV/SQL File:"
|
||
#~ msgstr "Seleccioni un arxiu CSV/SQL:"
|
||
|
||
#~ msgid "Completed Records Only"
|
||
#~ msgstr "Només registres completats"
|
||
|
||
#~ msgid "All Records"
|
||
#~ msgstr "Tots els registres"
|
||
|
||
#~ msgid "Incomplete Records Only"
|
||
#~ msgstr "Només registres incomplets"
|
||
|
||
#~ msgid "Data View Control"
|
||
#~ msgstr "Vista de Control de Dades"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The labelset used in this question does not exists or is missing a "
|
||
#~ "translation."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "El conjunt d'etiquetes utilitzat en aquesta pregunta li falta una "
|
||
#~ "traducció."
|
||
|
||
#~ msgid "Add or remove answers to Multiple Answer questions"
|
||
#~ msgstr "Afegir o eliminar respostes a les preguntes de Resposta Múltiple"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit (change) your group names"
|
||
#~ msgstr "Modificar (canviar) el nom dels grups"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Add, Remove or Edit pre-defined question answers (except for Multi-answer "
|
||
#~ "questions)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Afegir, Eliminar o Modificar respostes predefinides (excepte per "
|
||
#~ "preguntes de Resposta Múltiple)"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Error adding answer: You can't use the same answer code more than once."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Error a l'afegir la pregunta: No pot utilitzar el mateix codi per a dos "
|
||
#~ "preguntes."
|
||
|
||
#~ msgid "Failed to insert answer"
|
||
#~ msgstr "No s'ha pogut afegir resposta"
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid or empty answer code supplied"
|
||
#~ msgstr "No s'ha indicat el codi de la resposta o aquest no és vàlid"
|
||
|
||
#~ msgid "Failed to make answer not default"
|
||
#~ msgstr "No s'ha pogut treure la resposta per defecte"
|
||
|
||
#~ msgid "Failed to make answer default"
|
||
#~ msgstr "No s'ha pogut establir la resposta per defecte"
|
||
|
||
#~ msgid "Label set:"
|
||
#~ msgstr "Conjunt d'etiquetes:"
|
||
|
||
#~ msgid "Second Label Set:"
|
||
#~ msgstr "Segon conjunt d'etiquetes:"
|
||
|
||
#~ msgid "Select CSV File"
|
||
#~ msgstr "Seleccioni un arxiu CSV"
|
||
|
||
#~ msgid "Survey Submitted"
|
||
#~ msgstr "Enquesta Enviada"
|
||
|
||
#~ msgid "Import Group"
|
||
#~ msgstr "Importar Grup"
|
||
|
||
#~ msgid "You need to add groups"
|
||
#~ msgstr "Ha d'afegir grups"
|
||
|
||
#~ msgid "(This field is mandatory.)"
|
||
#~ msgstr "(El camp és obligatori)."
|
||
|
||
#~ msgid "Condition"
|
||
#~ msgstr "Condició"
|
||
|
||
#~ msgid "Logging in..."
|
||
#~ msgstr "Entrant..."
|
||
|
||
#~ msgid "Welcome {NAME}"
|
||
#~ msgstr "Benvingut {NAME}"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Date is not valid!"
|
||
#~ msgstr "L'adreça de correu electrònic no és vàlida."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Show System Summary"
|
||
#~ msgstr "Sumari del Sistema LimeSurvey"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "It appears as if some tables or fields are missing from your database."
|
||
#~ msgstr "Sembla com si faltessin taules o camps a la base de dades."
|
||
|
||
#~ msgid "Check Database Fields"
|
||
#~ msgstr "Revisar Camps de la Base de Dades"
|
||
|
||
#~ msgid "Return to Survey Administration"
|
||
#~ msgstr "Tornar a l'Administració d'Enquestes"
|
||
|
||
#~ msgid "Export result to a SPSS command file"
|
||
#~ msgstr "Exportar els resultats a un arxiu de comandes SPSS"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Filter an array's answers from a Multiple Options Question"
|
||
#~ msgstr "Afegir o eliminar respostes a les preguntes de Resposta Múltiple"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Please complete all parts of the date"
|
||
#~ msgstr "Si us plau, completi totes les parts"
|
||
|
||
#~ msgid "Format: YYYY-MM-DD"
|
||
#~ msgstr "Format: AAAA-MM-DD"
|
||
|
||
#~ msgid "(eg: 2003-12-25 for Christmas day)"
|
||
#~ msgstr "(p.ex.: 2003-12-25 per Nadal)"
|
||
|
||
#~ msgid "Please choose one of the following"
|
||
#~ msgstr "Si us plau, triï una de les següents"
|
||
|
||
#~ msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your"
|
||
#~ msgstr "Premi en un element de la llista de l'esquerra, començant pel"
|
||
|
||
#~ msgid "Add New Label Set"
|
||
#~ msgstr "Afegir nou Conjunt d'Etiquetes"
|
||
|
||
#~ msgid "Save All"
|
||
#~ msgstr "Guardar-ho tot"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Fix Order"
|
||
#~ msgstr "Ordre"
|
||
|
||
#~ msgid "Fix Sort"
|
||
#~ msgstr "Modificar Ordre"
|
||
|
||
#~ msgid "Ignore the new record."
|
||
#~ msgstr "Ignorar el nou element."
|
||
|
||
#~ msgid "Filter incomplete answers:"
|
||
#~ msgstr "Filtrar respostes incomplertes:"
|
||
|
||
#~ msgid "Enable"
|
||
#~ msgstr "Habilitar"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Getting result count ..."
|
||
#~ msgstr "Recuperant Resultats..."
|
||
|
||
#~ msgid "Attribute 2"
|
||
#~ msgstr "Atribut 2"
|
||
|
||
#~ msgid "Email Invitation"
|
||
#~ msgstr "Enviar Invitació"
|
||
|
||
#~ msgid "Email Reminder"
|
||
#~ msgstr "Enviar Recordatori"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Add or Edit Token Entry"
|
||
#~ msgstr "Afegir o Modificar Token"
|
||
|
||
#~ msgid "Update Token"
|
||
#~ msgstr "Actualitzar Token"
|
||
|
||
#~ msgid "Add Token"
|
||
#~ msgstr "Afegir Token"
|
||
|
||
#~ msgid "Updated Token"
|
||
#~ msgstr "Token Actualitzat"
|
||
|
||
#~ msgid "Importing CSV File"
|
||
#~ msgstr "Important Arxiu CSV"
|
||
|
||
#~ msgid "Creating Token Entries"
|
||
#~ msgstr "Creant Tokens"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Attribute_1 from token"
|
||
#~ msgstr "Atribut 1"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Attribute_2 from token"
|
||
#~ msgstr "Atribut 1"
|
||
|
||
#~ msgid "This template can be modified"
|
||
#~ msgstr "Aquesta plantilla pot ser modificada"
|
||
|
||
#~ msgid "This template cannot be modified"
|
||
#~ msgstr "Aquesta plantilla no pot ser modificada"
|
||
|
||
#~ msgid "Make a copy of this template"
|
||
#~ msgstr "Realitzar una còpia d'aquesta plantilla"
|
||
|
||
#~ msgid "File Control:"
|
||
#~ msgstr "Control d'Arxiu:"
|
||
|
||
#~ msgid "Now editing:"
|
||
#~ msgstr "Editant Ara:"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "%s %% complete"
|
||
#~ msgstr "complet"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Import responses from an old (deactivated) survey table into an active "
|
||
#~ "survey"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Importar respostes d'una enquesta antiga (desactivada) a una enquesta "
|
||
#~ "activa"
|
||
|
||
#~ msgid "Modifying User"
|
||
#~ msgstr "Modificant Usuari"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Sorry, importing questions is limited to the same version. Import failed."
|
||
#~ msgstr "Ho sentim, no es poden importar preguntes de versions diferents."
|
||
|
||
#~ msgid "Answer Privacy"
|
||
#~ msgstr "Privacitat"
|
||
|
||
#~ msgid "Anonymous"
|
||
#~ msgstr "Anònim"
|
||
|
||
#~ msgid "Not Anonymous"
|
||
#~ msgstr "No Anònim"
|
||
|
||
#~ msgid "This survey is active but expired"
|
||
#~ msgstr "Aquesta enquesta està actualment activa però ha expirat"
|
||
|
||
#~ msgid "LimeSurvey System Summary"
|
||
#~ msgstr "Sumari del Sistema LimeSurvey"
|
||
|
||
#~ msgid "Current Language"
|
||
#~ msgstr "Llenguatge Actual"
|
||
|
||
#~ msgid "De-activated Surveys"
|
||
#~ msgstr "Enquestes Desactivades"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit Current Survey"
|
||
#~ msgstr "Modificar l'Enquesta Actual"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "disabled"
|
||
#~ msgstr "Desactivat"
|
||
|
||
#~ msgid "Activate/Edit Tokens for this Survey"
|
||
#~ msgstr "Activar/Modificar Enquestats d'aquesta Enquesta"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit Current Group"
|
||
#~ msgstr "Modificar Grup Seleccionat"
|
||
|
||
#~ msgid "Delete Current Group"
|
||
#~ msgstr "Eliminar Grup Seleccionat"
|
||
|
||
#~ msgid "Disabled"
|
||
#~ msgstr "Desactivat"
|
||
|
||
#~ msgid "Copy question is not possible in an Active survey"
|
||
#~ msgstr "No es possible copiar preguntes en una enquesta Activa"
|
||
|
||
#~ msgid "Expires?"
|
||
#~ msgstr "Expira?"
|
||
|
||
#~ msgid "Use Cookies?"
|
||
#~ msgstr "Utilitzar Cookies?"
|
||
|
||
#~ msgid "URL Description:"
|
||
#~ msgstr "Descripció de la URL:"
|
||
|
||
#~ msgid "Filter incomplete answers"
|
||
#~ msgstr "Filtrar Respostes Incomplertes"
|
||
|
||
#~ msgid "Export Responses"
|
||
#~ msgstr "Exportar Respostes"
|
||
|
||
#~ msgid "if you answered"
|
||
#~ msgstr "si vostè ha respost"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "if you have NOT answered"
|
||
#~ msgstr "si vostè ha respost"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Only answer this question %s"
|
||
#~ msgstr "Respongui només aquesta pregunta"
|
||
|
||
#~ msgid "answers:"
|
||
#~ msgstr "respostes:"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If you create any assessments in this page, for the currently selected "
|
||
#~ "survey, the assessment will be performed at the end of the survey after "
|
||
#~ "submission"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Si crea alguna valoració en aquesta pàgina, pel qüestionari "
|
||
#~ "sel·leccionat, la valoració serà realitzada al final, després de ser "
|
||
#~ "enviat"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "%d responses for this survey"
|
||
#~ msgstr "respostes a aquest qüestionari"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "%d full responses"
|
||
#~ msgstr "respostes complertes"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "%d responses not completely filled out"
|
||
#~ msgstr "respostes no complertes"
|
||
|
||
#~ msgid "Record ID"
|
||
#~ msgstr "Identificador de Registre"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Start Date"
|
||
#~ msgstr "Idioma inicial"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Answer could not be added. You must insert a code in the mandatory field "
|
||
#~ "(%s)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "No s'ha pogut afegir la resposta. Ha d'afegir un codi en el camp "
|
||
#~ "obligatori"
|
||
|
||
#~ msgid "Group:"
|
||
#~ msgstr "Grup:"
|
||
|
||
#~ msgid "Username and/or email address already exists."
|
||
#~ msgstr "Nom d'usuari i/o adreça de correu electrònic ja existents."
|
||
|
||
#~ msgid "Update user rights successful."
|
||
#~ msgstr "S'han actualitzat amb èxit els permisos d'usuari."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Export responses"
|
||
#~ msgstr "Exportar Respostes"
|
||
|
||
#~ msgid "Columns"
|
||
#~ msgstr "Columnes"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "from"
|
||
#~ msgstr "De"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "There was a duplicate labelset, so this set was not imported. The "
|
||
#~ "duplicate will be used instead."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Hi havia un conjunt d'etiquetes duplicat, de manera que aquest conjunt no "
|
||
#~ "ha estat importat. El duplicat serà utilizat en el seu lloc."
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Export SPSS syntax file"
|
||
#~ msgstr "Exportar un arxiu d'enquesta VV"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Export SPSS data file"
|
||
#~ msgstr "Exportar base de dades"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Enabled"
|
||
#~ msgstr "Habilitar"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Disabled - Change Group Order"
|
||
#~ msgstr "Canviar l'Ordre dels Grups"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Participiants may print answers?"
|
||
#~ msgstr "Els participants poden guardar enquestes completades parcialment"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "You were signed in on the site %s"
|
||
#~ msgstr "Ha iniciat la sessió"
|
||
|
||
#~ msgid "Login here"
|
||
#~ msgstr "Iniciar Sessió"
|
||
|
||
#~ msgid "You have not selected a Survey."
|
||
#~ msgstr "No hi ha cap Enquesta seleccionada."
|
||
|
||
#~ msgid "You cannot run this script directly."
|
||
#~ msgstr "No pot executar aquesta comanda directament."
|
||
|
||
#~ msgid "copy to"
|
||
#~ msgstr "copiar a"
|
||
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to delete this entry."
|
||
#~ msgstr "Està segur que vol eliminar aquesta entrada?"
|
||
|
||
#~ msgid "Failed to copy"
|
||
#~ msgstr "Ha fallat la còpia"
|
||
|
||
#~ msgid "Directory with the name"
|
||
#~ msgstr "Directori amb el nom"
|
||
|
||
#~ msgid "CSV File (UTF-8 charset - use this for non-latin languages)"
|
||
#~ msgstr "Arxiu CSV (UTF-8 - utilitzar per a idiomes no llatines)"
|
||
|
||
#~ msgid "Export Current Survey"
|
||
#~ msgstr "Exportar l'Enquesta Actual"
|
||
|
||
#~ msgid "depends on group"
|
||
#~ msgstr "depèn del grup"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The uploaded file is bigger than the upload_max_filesize directive in php."
|
||
#~ "ini"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "L'arxiu enviat es més gran que la directiva upload_max_filesize de php.ini"
|
||
|
||
#~ msgid "The file was only partially uploaded"
|
||
#~ msgstr "L'arxiu només s'ha enviat parcialment"
|
||
|
||
#~ msgid "Error on file transfer. You must select a CSV file"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Error en la transferència del fitxer. Hauria de seleccionar un arxiu CSV"
|
||
|
||
#~ msgid "You need to upload the file"
|
||
#~ msgstr "Ha d'enviar l'arxiu"
|
||
|
||
#~ msgid "You must upload a CSV file"
|
||
#~ msgstr "Ha d'enviar un arxiu CSV"
|
||
|
||
#~ msgid "Upload CSV file"
|
||
#~ msgstr "Enviar arxiu CSV"
|
||
|
||
#~ msgid "It is impossible to upload a file other than CSV type"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Estimat/da {FIRSTNAME},\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Recentment va ser invitat a participar a la següent enquesta:\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "\"{SURVEYNAME}\"\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Encara no ha estat completada, i, de la forma més atenta, voldríem "
|
||
#~ "recordar-li que l'enquesta encara està disponible per si desitja "
|
||
#~ "participar\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Per participar-hi, només ha de seguir el següent enllaç:\n"
|
||
#~ "{SURVEYURL}\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "Li agraïm el seu interès i col·laboració.\n"
|
||
#~ "Atentament,\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\""
|
||
|
||
#~ msgid "It is impossible to upload an empty file"
|
||
#~ msgstr "És impossible enviar un arxiu buit"
|
||
|
||
#~ msgid "Uploading CSV file"
|
||
#~ msgstr "Enviant arxiu CSV"
|
||
|
||
#~ msgid "Visualization:"
|
||
#~ msgstr "Visualització:"
|
||
|
||
#~ msgid "Select the field number you would like to use for your answers:"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Seleccioni el número del camp que desitja utilitzar per a les seves "
|
||
#~ "respostes:"
|
||
|
||
#~ msgid "Move User"
|
||
#~ msgstr "Moure Usuari"
|
||
|
||
#~ msgid "was imported, but the type was set to \""
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ha estat importada, però el tipus de la pregunta s'ha introduït com "
|
||
|
||
#~ msgid "type"
|
||
#~ msgstr "tipus"
|
||
|
||
#~ msgid "\", because is the closest one"
|
||
#~ msgstr "\", perquè és el més aproximat"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You can't import label sets which don't support the current survey's base "
|
||
#~ "language."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "No pot importar conjunts d'etiquetes que no suporten l'idioma base de "
|
||
#~ "l'enquesta actual."
|
||
|
||
#~ msgid "Answer could not be added. There is already an answer with this code"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "No s'ha pogut afegir la resposta. Ja hi ha una resposta amb aquest codi"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Answer could not be updated. There is already an answer with this code"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "No s'ha pogut actualitzar la resposta. Ja hi ha una resposta amb aquest "
|
||
#~ "codi."
|
||
|
||
#~ msgid "Select all"
|
||
#~ msgstr "Seleccionar tot"
|
||
|
||
#~ msgid "Proceed"
|
||
#~ msgstr "Procedir"
|
||
|
||
#~ msgid "Question List"
|
||
#~ msgstr "Llista de Preguntes"
|
||
|
||
#~ msgid "Like"
|
||
#~ msgstr "Com"
|
||
|
||
#~ msgid "Filter Conditions"
|
||
#~ msgstr "Filtrar Condicions"
|
||
|
||
#~ msgid "Huge free text"
|
||
#~ msgstr "Text lliure molt llarg"
|
||
|
||
#~ msgid "to TokenID No"
|
||
#~ msgstr "pel TokenID Nº"
|
||
|
||
#~ msgid "{TOKENCOUNT} Records Created"
|
||
#~ msgstr "{TOKENCOUNT} Registres Creats"
|
||
|
||
#~ msgid "The token you have provided is not valid."
|
||
#~ msgstr "La contrasenya proporcionada no és vàlida."
|
||
|
||
#~ msgid "Your survey responses have been saved succesfully"
|
||
#~ msgstr "Les seves respostes de l'enquesta han estat guardades amb èxit"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You, someone using your email address, or the administrator has saved a "
|
||
#~ "survey in progress. The following details can be used to return to this "
|
||
#~ "survey and continue where you left off."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Vostè, o algú utilitzant la seva adreça electrònica, ha guardat una "
|
||
#~ "enquesta en procés. Els següents detalls poden ser utilitzats per tornar "
|
||
#~ "a l'enquesta i continuar en el punt on la va deixar."
|
||
|
||
#~ msgid "Email address ist not valid."
|
||
#~ msgstr "L'adreça de correu electrònic no és vàlida."
|
||
|
||
#~ msgid "Please contact"
|
||
#~ msgstr "Si us plau, contacti amb"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This is a closed-access survey. You need a valid token to participate."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Aquesta enquesta té control d'accés. Necessita una contrasenya vàlida per "
|
||
#~ "participar."
|
||
|
||
#~ msgid "prev"
|
||
#~ msgstr "anterior"
|
||
|
||
#~ msgid "answers"
|
||
#~ msgstr "respostes"
|
||
|
||
#~ msgid "to remove the last entry in your ranked list"
|
||
#~ msgstr "per eliminar l'última entrada de la seva llista ordenada"
|
||
|
||
#~ msgid "Please choose at most"
|
||
#~ msgstr "Triï a tot estirar"
|
||
|
||
#~ msgid "Check Settings"
|
||
#~ msgstr "Revisar Opcions del Sistema"
|
||
|
||
#~ msgid "Save Survey and Return"
|
||
#~ msgstr "Guardar Enquesta i Tornar"
|