mirror of
https://github.com/ACSPRI/queXS
synced 2024-04-02 12:12:16 +00:00
8485 lines
270 KiB
Plaintext
8485 lines
270 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: LimeSurvey Chinese-traditional language file\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2009-07-10 15:11-0500\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2009-07-10 15:12-0500\n"
|
||
"Last-Translator: LimeSurvey Translations Manager <translations@limesurvey.org>\n"
|
||
"Language-Team: LimeSurvey <c_schmitz@users.sourceforge.net>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: c:\\limesurvey\n"
|
||
"X-Poedit-Language: chinese-traditional\n"
|
||
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||
"X-Poedit-KeywordsList: gT\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-0: c:\\limesurvey\n"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:308
|
||
msgid "Warning: You are still using the default password ('password'). Please change your password and re-login again."
|
||
msgstr "警告︰您仍在使用預設的密碼 ('password'),請更改新密碼後再重新登入系統。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:310
|
||
msgid "Administration"
|
||
msgstr "管理 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:313
|
||
msgid "Logged in as:"
|
||
msgstr "登入身份是︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:316
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:317
|
||
msgid "Edit your personal preferences"
|
||
msgstr "修改你的個人偏好設定"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:325
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:326
|
||
msgid "Default Administration Page"
|
||
msgstr "預設管理頁面"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:335
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:337
|
||
msgid "Create/Edit Users"
|
||
msgstr "建立/修改用戶"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:341
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:342
|
||
msgid "Create/Edit Groups"
|
||
msgstr "建立/修改組別"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:347
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:349
|
||
msgid "Show System Summary"
|
||
msgstr "顯示系統摘要"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:357
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:358
|
||
msgid "Check Data Integrity"
|
||
msgstr "檢查數據的完整性"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:368
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:370
|
||
msgid "List Surveys"
|
||
msgstr "問卷列表"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:379
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:380
|
||
msgid "Backup Entire Database"
|
||
msgstr "把整個數據庫做備份"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:392
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:393
|
||
msgid "Edit/Add Label Sets"
|
||
msgstr "修改/新增標籤集 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:405
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:406
|
||
msgid "Template Editor"
|
||
msgstr "模板編輯器"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:409
|
||
msgid "Surveys"
|
||
msgstr "問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:419
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:420
|
||
msgid "Create or Import New Survey"
|
||
msgstr "建立或導入新的問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:430
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:432
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "登出"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:436
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:438
|
||
msgid "Show Help"
|
||
msgstr "顯示求助說明 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:446
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Welcome to %s!"
|
||
msgstr "歡迎來到 %s!"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:447
|
||
msgid "Some piece-of-cake steps to create your very own first survey:"
|
||
msgstr "只要透過幾個簡單步驟就可以建立你自己的問卷:"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:449
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Create a new survey clicking on the %s icon in the upper right."
|
||
msgstr "Click 右上角的 %s 圖標,可以建立全新的問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:449
|
||
msgid "Add survey"
|
||
msgstr "新增問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:450
|
||
msgid "Create a new group inside your survey."
|
||
msgstr "在問卷內新建組別"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:451
|
||
msgid "Create one or more question inside the new group."
|
||
msgstr "在新組別內建立更多的題目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:452
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Done. Test your survey using the %s icon."
|
||
msgstr "完成問卷製作,請使用 %s 圖標測試問卷。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:452
|
||
msgid "Test survey"
|
||
msgstr "測試問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:694
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "啟用狀態"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:699
|
||
msgid "Expired"
|
||
msgstr "到期的"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:704
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "停用狀態 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:707
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:754
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1290
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1315
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1382
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:4201
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:4235
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:4274
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:4310
|
||
msgid "Please Choose..."
|
||
msgstr "請選擇..."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:708
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1291
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1316
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1383
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:4236
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:4275
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "沒有"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:880
|
||
msgid "Array (Flexible Labels) Dual Scale"
|
||
msgstr "雙尺度表列(自訂標籤)"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:881
|
||
msgid "5 Point Choice"
|
||
msgstr "五分選擇題"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:882
|
||
msgid "Array (5 Point Choice)"
|
||
msgstr "表列(五分選擇題)"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:883
|
||
msgid "Array (10 Point Choice)"
|
||
msgstr "表列(十分選擇題)"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:884
|
||
msgid "Array (Yes/No/Uncertain)"
|
||
msgstr "表列(是/否/無意見)"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:885
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "日期 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:886
|
||
msgid "Array (Increase, Same, Decrease)"
|
||
msgstr "表列(增加,不變, 減少)"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:887
|
||
msgid "Array (Flexible Labels)"
|
||
msgstr "表列(自訂標籤)"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:888
|
||
msgid "Gender"
|
||
msgstr "性別 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:889
|
||
msgid "Array (Flexible Labels) by Column"
|
||
msgstr "欄位式表列(自訂標籤)"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:890
|
||
msgid "Language Switch"
|
||
msgstr "切換語言"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:891
|
||
msgid "Multiple Numerical Input"
|
||
msgstr "多項式數值欄位"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:892
|
||
msgid "List (Radio)"
|
||
msgstr "圓形單選式列表"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:893
|
||
msgid "Multiple Options"
|
||
msgstr "多項式選擇"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:894
|
||
msgid "Numerical Input"
|
||
msgstr "數值式選項"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:895
|
||
msgid "List With Comment"
|
||
msgstr "附評語的列表 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:896
|
||
msgid "Multiple Options With Comments"
|
||
msgstr "附評語的多項選擇"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:897
|
||
msgid "Multiple Short Text"
|
||
msgstr "多項式短答 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:898
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:764
|
||
msgid "Ranking"
|
||
msgstr "排名"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:899
|
||
msgid "Short Free Text"
|
||
msgstr "短文回答"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:900
|
||
msgid "Long Free Text"
|
||
msgstr "長文回答 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:901
|
||
msgid "Huge Free Text"
|
||
msgstr "超級長答"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:902
|
||
msgid "List (Flexible Labels) (Dropdown)"
|
||
msgstr "下拉式列表(自訂標籤)"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:903
|
||
msgid "Boilerplate Question"
|
||
msgstr "模板題目 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:904
|
||
msgid "Yes/No"
|
||
msgstr "是/否"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:905
|
||
msgid "List (Flexible Labels) (Radio)"
|
||
msgstr "單選式列表 (自訂標籤) "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:906
|
||
msgid "List (Dropdown)"
|
||
msgstr "下拉式列表"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:907
|
||
msgid "Array (Multi Flexible) (Numbers)"
|
||
msgstr "表列(自訂標籤)(數字)"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:908
|
||
msgid "Array (Multi Flexible) (Text)"
|
||
msgstr "表列(自訂標籤)(文字)"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1246
|
||
msgid "No email notification"
|
||
msgstr "沒有電郵通知"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1247
|
||
msgid "Basic email notification"
|
||
msgstr "基本電郵通知 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1248
|
||
msgid "Detailed email notification with result codes"
|
||
msgstr "附有問卷结果代碼的詳细電郵通知"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1353
|
||
msgid "Cannot be modified (Survey is active)"
|
||
msgstr "不能被修改(問卷處於啟用狀態)"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1733
|
||
msgid "Return to Survey Administration"
|
||
msgstr "返回問卷管理頁面 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1739
|
||
msgid "Show summary information"
|
||
msgstr "顯示摘要細節 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1745
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1752
|
||
msgid "Display Responses"
|
||
msgstr "顯示答卷內容 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1761
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:5498
|
||
msgid "Please select a language:"
|
||
msgstr "請選擇語言︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1766
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:5514
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1776
|
||
msgid "Display Last 50 Responses"
|
||
msgstr "顯示最後50個答卷內容"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1780
|
||
msgid "Dataentry Screen for Survey"
|
||
msgstr "問卷的資料輸入畫面"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1784
|
||
msgid "Get statistics from these responses"
|
||
msgstr "根據答卷內容取得統計資料"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1791
|
||
msgid "Export Results to Application"
|
||
msgstr "把問卷結果導出到應用軟件裡 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1796
|
||
msgid "Export results to a SPSS/PASW command file"
|
||
msgstr "把問卷結果導出到 SPSS/PASW 規格的指令檔。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1798
|
||
msgid "Export result to a SPSS/PASW command file"
|
||
msgstr "把問卷結果導出到 SPSS /PASW 規格的指令檔。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1801
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1803
|
||
msgid "Export results to a R data file"
|
||
msgstr "把問卷結果導出到 R 規格的數據檔。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1807
|
||
msgid "Import answers from a deactivated survey table"
|
||
msgstr "根據已停用的問卷資料表導入答案選項"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1812
|
||
msgid "View Saved but not submitted Responses"
|
||
msgstr "檢視已儲存但仍未提交的答卷內容"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1816
|
||
msgid "Import a VV survey file"
|
||
msgstr "導入 VV 問卷檔"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1822
|
||
msgid "Export a VV survey file"
|
||
msgstr "導出 VV 問卷檔案"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1837
|
||
msgid "Iterate survey"
|
||
msgstr "重覆使用問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1907
|
||
msgid "Preset"
|
||
msgstr "預設 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1908
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1766
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1911
|
||
msgid "Token"
|
||
msgstr "操作代碼"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1909
|
||
msgid "Date Last Action"
|
||
msgstr "最近一次行動的日期"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1910
|
||
msgid "Date Started"
|
||
msgstr "啟始的日期"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1911
|
||
#: c:\limesurvey/svn/printanswers.php:178
|
||
msgid "IP Address"
|
||
msgstr "IP 地址"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1912
|
||
#: c:\limesurvey/svn/printanswers.php:182
|
||
msgid "Referring URL"
|
||
msgstr "提交的url"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1960
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2078
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2134
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2311
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2425
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2435
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1461
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1770
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1994
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3031
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:742
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1402
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1491
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1532
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "其他"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2086
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2092
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2108
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3935
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4447
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4505
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1246
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1371
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "是"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2093
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2109
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3944
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4449
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4523
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1247
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1372
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "否"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2094
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2102
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:5132
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:5137
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:958
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1348
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1536
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1804
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:2028
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:2163
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:2230
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3955
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4037
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4135
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4224
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4310
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4378
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4452
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4543
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4735
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4819
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4909
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4929
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:5015
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:5597
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:5598
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:5884
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:5952
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:6074
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:6309
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:6363
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1498
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1587
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1871
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1885
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1919
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1954
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1995
|
||
msgid "No answer"
|
||
msgstr "未有回答"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2100
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4012
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1365
|
||
msgid "Male"
|
||
msgstr "男"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2101
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3993
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1364
|
||
msgid "Female"
|
||
msgstr "女"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2110
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4448
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4513
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1248
|
||
msgid "Uncertain"
|
||
msgstr "無意見 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2116
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4730
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4778
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1265
|
||
msgid "Increase"
|
||
msgstr "增加"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2117
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4732
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4801
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1267
|
||
msgid "Decrease"
|
||
msgstr "減少 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2118
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4731
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4789
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1266
|
||
msgid "Same"
|
||
msgstr "相同"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2328
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "評語 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2617
|
||
msgid "Caution: JavaScript execution is disabled in your browser. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters."
|
||
msgstr "注意︰ 若果瀏覽器關閉了 Javascript 的執行功能,您就未必能夠回答本問卷的全部題目 。請確保瀏覽器的參數設定符合問卷的要求。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2632
|
||
msgid "There are no questions in this survey"
|
||
msgstr "此問卷沒有題目."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2636
|
||
msgid "There is 1 question in this survey"
|
||
msgstr "此問卷有一條題目."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2640
|
||
msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey."
|
||
msgstr "此問卷有{NUMBEROFQUESTIONS}條問題."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2663
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:2411
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "送出"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2689
|
||
msgid "A Note On Privacy"
|
||
msgstr "私隱權的註解"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2689
|
||
msgid "This survey is anonymous."
|
||
msgstr "這是匿名問卷."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2689
|
||
msgid "The record kept of your survey responses does not contain any identifying information about you unless a specific question in the survey has asked for this. If you have responded to a survey that used an identifying token to allow you to access the survey, you can rest assured that the identifying token is not kept with your responses. It is managed in a separate database, and will only be updated to indicate that you have (or haven't) completed this survey. There is no way of matching identification tokens with survey responses in this survey."
|
||
msgstr "這是一份不記名的問卷,>問卷內容並不包含任何可辨認身份的資料,除非問卷內有此特別設計的題目。 如果你填寫了一個以操作代碼(token)作為存取控制的問卷, 請放心,該個代碼(token)並不與你的答案儲存在一起。 系統只會在您更改或完成問卷時才更新該個代碼。 我們並不能將操作代碼和答卷內容互相比對。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2699
|
||
msgid "Are you sure you want to clear all your responses?"
|
||
msgstr "您肯定要清除全部答卷內容嗎?"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2700
|
||
msgid "Exit and Clear Survey"
|
||
msgstr "清除問卷內容後離開"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2724
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2730
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:557
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:561
|
||
msgid "Load Unfinished Survey"
|
||
msgstr "載入未完成的問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2725
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2738
|
||
msgid "Resume Later"
|
||
msgstr "稍後恢復"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2800
|
||
msgid "Thank You!"
|
||
msgstr "多謝!"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2800
|
||
msgid "You have completed answering the questions in this survey."
|
||
msgstr "您已完成填寫本問卷的全部題目。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2800
|
||
msgid "Click on 'Submit' now to complete the process and save your answers."
|
||
msgstr " 馬上 Click '提交' 就可以完成問卷作業,並儲存你的答卷內容。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2806
|
||
msgid "If you want to check any of the answers you have made, and/or change them, you can do that now by clicking on the [<< prev] button and browsing through your responses."
|
||
msgstr "如果您想要檢查您之前的答案或予以更改, 請 click 選 [<<上一頁] 按鈕。 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2835
|
||
msgid "Answers Cleared"
|
||
msgstr "答案被清除"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2842
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2850
|
||
msgid "Restart this Survey"
|
||
msgstr "重新開始問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2853
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:594
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:620
|
||
#: c:\limesurvey/svn/register.php:154
|
||
msgid "Close this Window"
|
||
msgstr "關閉本視窗"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2855
|
||
msgid "Save Your Unfinished Survey"
|
||
msgstr "儲存末完成的問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2856
|
||
msgid "Enter a name and password for this survey and click save below."
|
||
msgstr "為問卷輸入名稱及密碼,再在下方 click 儲存鍵。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2856
|
||
msgid "Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password."
|
||
msgstr "為這問卷輸入一個名字和密碼然後點擊「儲存」。<br >你的問卷將會以這個名字和密碼儲存在系統內,日後您可以用這個名字和密碼登入問卷系統繼續完成問卷。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2856
|
||
msgid "If you give an email address, an email containing the details will be sent to you."
|
||
msgstr "如果您提供電郵地址,包含此等資料的電郵就會寄發給你。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2864
|
||
msgid "Return To Survey"
|
||
msgstr "返回問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2869
|
||
#: c:\limesurvey/svn/save.php:322
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名稱"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2872
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2898
|
||
#: c:\limesurvey/svn/save.php:323
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "密碼"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2875
|
||
msgid "Repeat Password"
|
||
msgstr "重複密碼"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2878
|
||
msgid "Your Email"
|
||
msgstr "電郵"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2883
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2903
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2954
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1786
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1938
|
||
msgid "Security Question"
|
||
msgstr "安全設定的問題"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2886
|
||
msgid "Save Now"
|
||
msgstr "馬上儲存"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2891
|
||
msgid "Load A Previously Saved Survey"
|
||
msgstr "載入先前儲存好的問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2892
|
||
msgid "You can load a survey that you have previously saved from this screen."
|
||
msgstr "您可在這兒載入你先前儲存了的問卷。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2892
|
||
msgid "Type in the 'name' you used to save the survey, and the password."
|
||
msgstr "輸入用來儲存問卷的 '名稱'和密碼。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2895
|
||
msgid "Saved name"
|
||
msgstr "已儲存的名稱"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2908
|
||
msgid "Load Now"
|
||
msgstr "馬上載入"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2913
|
||
msgid "You must be registered to complete this survey"
|
||
msgstr "請先登記然後再填此問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2914
|
||
msgid "You may register for this survey if you wish to take part."
|
||
msgstr "如果你想參與填寫問卷,您可以先行登記。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2914
|
||
msgid "Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately."
|
||
msgstr "如果你希望參與這次問卷,請先登記你的個人資料。 一份內有這次問卷詳情的電子郵件即將奉上。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2921
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:6084
|
||
msgid "First Name"
|
||
msgstr "名"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2928
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:6085
|
||
msgid "Last Name"
|
||
msgstr "姓"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2935
|
||
msgid "Email Address"
|
||
msgstr "電郵"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2979
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1729
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1790
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1941
|
||
msgid "Continue"
|
||
msgstr "繼續"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2986
|
||
msgid "Your Assessment"
|
||
msgstr "你的評估"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3200
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3201
|
||
msgid "Sort answers alphabetically"
|
||
msgstr "短答按字母排列"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3205
|
||
msgid "The percentage width of the answer column"
|
||
msgstr "答案欄位的闊度(%)"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3206
|
||
msgid "Answer width"
|
||
msgstr "答案欄位的闊度"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3210
|
||
msgid "Filter an array's answers from a Multiple Options Question"
|
||
msgstr "在多項選擇題篩選答案選項 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3211
|
||
msgid "Array filter"
|
||
msgstr "表列的選項"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3215
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3216
|
||
msgid "Category Separator"
|
||
msgstr "類別分隔字符"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3220
|
||
msgid "Filter the available answers by this value"
|
||
msgstr "依本關鍵詞篩選答案選項"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3221
|
||
msgid "Code filter"
|
||
msgstr "代碼篩選"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3225
|
||
msgid "Number of columns to display"
|
||
msgstr "要顯示的欄位數目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3226
|
||
msgid "Display columns"
|
||
msgstr "顯示欄位"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3230
|
||
msgid "How many rows to display"
|
||
msgstr "要顯示的列數"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3231
|
||
msgid "Display rows"
|
||
msgstr "顯示列"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3235
|
||
msgid "Hide the tip that is normally shown with a question"
|
||
msgstr "隱藏題目顯示時出現的提示"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3236
|
||
msgid "Hide tip"
|
||
msgstr "隱藏提示"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3240
|
||
msgid "Limit the number of possible answers"
|
||
msgstr "限制可供選擇的答案數目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3241
|
||
msgid "Maximum answers"
|
||
msgstr "最大的答案選項數目 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3245
|
||
msgid "Maximum sum value of multiple numeric input"
|
||
msgstr "多項數值輸入總和的最大值"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3246
|
||
msgid "Maximum sum value"
|
||
msgstr "總和的最大值"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3250
|
||
msgid "Maximum characters allowed"
|
||
msgstr "容許的字數"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3251
|
||
msgid "Maximum characters"
|
||
msgstr "字數限制"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3255
|
||
msgid "Ensure a minimum number of possible answers"
|
||
msgstr "確定答案選項的最大數目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3256
|
||
msgid "Minimum answers"
|
||
msgstr "最小的答案選項數目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3260
|
||
msgid "Make the \"other comment\" field mandatory when the \"other\" field has been marked"
|
||
msgstr " 當 \"其他\" 欄位已標記後,把 \"其他評語\" 的欄位設定為必須填寫的欄位"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3261
|
||
msgid "Other comment mandatory"
|
||
msgstr "必須填寫的其他評語欄位 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3265
|
||
msgid "Allow only numerical input"
|
||
msgstr "只限輸入數值"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3266
|
||
msgid "Numbers only"
|
||
msgstr "只限輸入數值"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3271
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Allow only numerical input for `Other` text"
|
||
msgstr "只限輸入數值"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3272
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Numbers only for `Other`"
|
||
msgstr "只限輸入數值"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3277
|
||
msgid "Present answers in random order"
|
||
msgstr "隨機展示答案選項"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3278
|
||
msgid "Random answer order"
|
||
msgstr "答案隨機顯示"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3282
|
||
msgid "Width of text input box"
|
||
msgstr "文字輸入框的闊度"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3283
|
||
msgid "Input box width"
|
||
msgstr "輸入框的闊度"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3287
|
||
msgid "Multiple numeric inputs sum must equal this value"
|
||
msgstr "相當於多項數值的輸入總和值"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3288
|
||
msgid "Equals sum value"
|
||
msgstr "相等於總和值"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3292
|
||
msgid "Multiple numeric inputs must be greater than this value"
|
||
msgstr "多項數值的輸入必須大於本數值"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3293
|
||
msgid "Minimum sum value"
|
||
msgstr "最小的總和值"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3297
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3298
|
||
msgid "Use slider layout"
|
||
msgstr "使用滾動式佈景 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3302
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3303
|
||
msgid "Slider minimum value"
|
||
msgstr "滑動式視窗的最小值"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3307
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3308
|
||
msgid "Slider maximum value"
|
||
msgstr "滑動式視窗的最大值"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3312
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3313
|
||
msgid "Slider accuracy"
|
||
msgstr "滑動式視窗的精確度"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3317
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3318
|
||
msgid "Slider initial value"
|
||
msgstr "滑動式視窗的初始值"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3322
|
||
msgid "Add a prefix to the answer field"
|
||
msgstr "新增前綴到答案的欄位"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3323
|
||
msgid "Answer prefix"
|
||
msgstr "答卷的前綴"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3327
|
||
msgid "Add a suffix to the answer field"
|
||
msgstr "新增後綴到答案欄位"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3328
|
||
msgid "Answer suffix"
|
||
msgstr "答案的後綴"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3332
|
||
msgid "Use accessible select boxes instead of calendar popup"
|
||
msgstr "不用彈出式日曆,改用Click選式視窗"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3333
|
||
msgid "Display select boxes"
|
||
msgstr "顯示已選的框架 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3337
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Minimum year value in calendar"
|
||
msgstr "下拉式表單的最小年份值"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3338
|
||
msgid "Minimum dropdown year"
|
||
msgstr "最小的下拉式年份"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3342
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Maximum year value for calendar"
|
||
msgstr "下拉式表單的最大的年份值"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3343
|
||
msgid "Maximum dropdown year"
|
||
msgstr "最大的下拉式年份"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3347
|
||
msgid "Excludes all other options if this is selected"
|
||
msgstr "選擇本項後會排除其他選項"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3348
|
||
msgid "Exclusive option"
|
||
msgstr "排除選項"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3352
|
||
msgid "Maximum value for array(mult-flexible) question type"
|
||
msgstr "表列(多項自定標籤)題型的最大數值"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3353
|
||
msgid "Maximum value"
|
||
msgstr "最大值"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3357
|
||
msgid "Minimum value for array(multi-flexible) question type"
|
||
msgstr "表列(多項自定標籤)題型的最小數值"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3358
|
||
msgid "Minimum value"
|
||
msgstr "最小值"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3362
|
||
msgid "Step value for array (multi-flexible) question type"
|
||
msgstr "表列(多項自定標籤)題型的進級數值"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3363
|
||
msgid "Step value"
|
||
msgstr "遞增值"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3367
|
||
msgid "Use Checkbox layout for array (multi-flexible) question type"
|
||
msgstr "表列(多項自定標籤)題型使用打格仔的配置"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3368
|
||
msgid "Checkbox layout"
|
||
msgstr "方格按鈕的佈景"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3372
|
||
msgid "Use Dual Dropdown instead of Dual Scale"
|
||
msgstr "使用雙重下拉選單,而並非雙重尺規"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3373
|
||
msgid "Dual dropdown"
|
||
msgstr "雙重下拉式"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3377
|
||
msgid "Prefix|Suffix for dropdown lists"
|
||
msgstr "前綴|後綴的下拉式表單"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3378
|
||
msgid "Prefix|Suffix"
|
||
msgstr "前綴|後綴"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3382
|
||
msgid "Header for scale A"
|
||
msgstr "A 規尺的表頭"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3383
|
||
msgid "Header scale A"
|
||
msgstr "A 規尺的表頭"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3387
|
||
msgid "Header for scale B"
|
||
msgstr "B 規尺的表頭"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3388
|
||
msgid "Header scale B"
|
||
msgstr "B 規尺的表頭"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3392
|
||
msgid "Post-Answer-Separator|Inter-Dropdownlist-Separator for dropdown lists"
|
||
msgstr "答案後加分隔字符| 內部下拉式選單 | 下拉式表列分隔字符 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3393
|
||
msgid "Dropdown separators"
|
||
msgstr "下拉式分隔字元"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3397
|
||
msgid "Replaces the 'other' label with text"
|
||
msgstr "用文字取代'其他'的標籤"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3398
|
||
msgid "\"Other\" caption"
|
||
msgstr "'其他'標題"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3402
|
||
msgid "Show statistics of a certain question to the user"
|
||
msgstr "向用戶顯示部份題目的統計分析數據 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3403
|
||
msgid "Show in public statistics"
|
||
msgstr "顯示於公開的統計頁面"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3407
|
||
msgid "SGQA identifier to use total of previous question as maximum for this question"
|
||
msgstr "SGQA 識別器是使來之前題目的加總數目,作為本題目的最大值 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3408
|
||
msgid "Max value from SGQA"
|
||
msgstr "SQGA 最大值"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3412
|
||
msgid "SGQA identifier to use total of previous question as minimum for this question"
|
||
msgstr "SGQA 識別器是使來之前題目的加總數目,作為本題目的最小值 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3413
|
||
msgid "Min value from SGQA"
|
||
msgstr "來自 SQGA 的最小值"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3417
|
||
msgid "SGQA identifier to use total of previous question as total for this question"
|
||
msgstr "SGQA 識別器是使來之前題目的加總數目,作為本題目的加總數目 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3418
|
||
msgid "Value equals SGQA"
|
||
msgstr "數值等於 SQGA"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3422
|
||
msgid "Insert a page break before this question in printable view by setting this to 1."
|
||
msgstr "在打印模式下,設定值為1,可以在本題目前面插入一個分頁標記"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3423
|
||
msgid "Insert page break in printable view"
|
||
msgstr "在打印模式下插入分頁標記"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3427
|
||
msgid "1=nominal 2=ordinal 3=scale."
|
||
msgstr "1=名目尺度 2=順序尺度 3=比例尺度 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3428
|
||
msgid "Export scale type 1=nominal 2=ordinal 3=scale."
|
||
msgstr "導出尺度 類別 1=名目尺度 2=順序尺度 3= 比例尺度 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3571
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "版本"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3580
|
||
msgid "Online Manual"
|
||
msgstr "線上操作手冊"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3583
|
||
msgid "Support this project - Donate to "
|
||
msgstr "支持本計劃 - 請捐助"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3586
|
||
msgid "Visit our website!"
|
||
msgstr "到訪我們的網站吧!"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3735
|
||
msgid "Email was not sent because demo-mode is activated."
|
||
msgstr "正處於示範模式,所以無法送出電郵。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:4084
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:4090
|
||
msgid "Executing"
|
||
msgstr "執行中"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:4084
|
||
msgid "Failed! Reason: "
|
||
msgstr "失敗原因︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:4090
|
||
msgid "Success!"
|
||
msgstr "成功!"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:5146
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:470
|
||
#: c:\limesurvey/svn/save.php:581
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "出錯"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:6086
|
||
msgid "Email address"
|
||
msgstr "電郵"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:6087
|
||
msgid "Token code"
|
||
msgstr "操作代碼"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:6088
|
||
msgid "Language code"
|
||
msgstr "語言代碼"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:6089
|
||
msgid "Invitation sent date"
|
||
msgstr "提醒電郵的寄出日期"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:6090
|
||
msgid "Last Reminder sent date"
|
||
msgstr "最新的提醒電郵的寄出日期"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:6091
|
||
msgid "Total numbers of sent reminders"
|
||
msgstr "寄出提醒電郵的總數 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/common.php:6111
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Attribute %s"
|
||
msgstr "%s 自訂屬性"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/group.php:36
|
||
#: c:\limesurvey/svn/question.php:36
|
||
msgid "Save your responses so far"
|
||
msgstr "儲存您的問卷結果"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/group.php:116
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1625
|
||
#: c:\limesurvey/svn/question.php:205
|
||
msgid "Did Not Save"
|
||
msgstr "未被儲存"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/group.php:117
|
||
#: c:\limesurvey/svn/question.php:206
|
||
msgid "Your survey responses have not been recorded. This survey is not yet active."
|
||
msgstr "由於本問卷尚未啟用,所以你的答卷內容未被儲存."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/group.php:122
|
||
#: c:\limesurvey/svn/question.php:212
|
||
msgid "Clear Responses"
|
||
msgstr "清除問卷內容"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/group.php:181
|
||
#: c:\limesurvey/svn/question.php:245
|
||
msgid "Thank you!"
|
||
msgstr "多謝!"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/group.php:182
|
||
#: c:\limesurvey/svn/question.php:246
|
||
msgid "Your survey responses have been recorded."
|
||
msgstr "您的答卷內容已被記錄."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/group.php:194
|
||
msgid "Print your answers."
|
||
msgstr "打印你選擇的答案"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/group.php:199
|
||
#: c:\limesurvey/svn/question.php:263
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "或"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/group.php:206
|
||
#: c:\limesurvey/svn/question.php:270
|
||
msgid "View the statistics for this survey."
|
||
msgstr "查閱本問卷的統計數據 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/group.php:257
|
||
#: c:\limesurvey/svn/question.php:66
|
||
msgid "Sorry. There is no matching survey."
|
||
msgstr "對不起!找不到相關的問卷."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/group.php:282
|
||
#: c:\limesurvey/svn/group.php:958
|
||
#: c:\limesurvey/svn/question.php:93
|
||
#: c:\limesurvey/svn/question.php:535
|
||
msgid "This survey is not currently active. You will not be able to save your responses."
|
||
msgstr "本問卷已關閉. 您不能儲存問卷."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/group.php:907
|
||
#: c:\limesurvey/svn/question.php:474
|
||
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed."
|
||
msgstr "尚有部份題目未完成作答,請完成後才繼續填寫問卷餘下的部份"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/group.php:913
|
||
#: c:\limesurvey/svn/question.php:480
|
||
msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid."
|
||
msgstr "之前有題目未被有被正確地回答, 請修正答案後才繼續回答問卷其餘的部份。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:78
|
||
msgid "Token mismatch"
|
||
msgstr "操作代碼不吻合"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:79
|
||
msgid "The token you provided doesn't match the one in your session."
|
||
msgstr "您提供的操作代碼與數據庫的不吻合."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:80
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:104
|
||
msgid "Please wait to begin with a new session."
|
||
msgstr "請等候啟始新的操作時段"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:102
|
||
msgid "Previous session is set to be finished."
|
||
msgstr "上一個操作時段已設定為完成狀態"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:103
|
||
msgid "Your browser reports that it was used previously to answer this survey. We are resetting the session so that you can start from the beginning."
|
||
msgstr "你的瀏覽器反映曾經回應過本問卷,現在系統會重設操作時段,好讓你可以重新再回答問卷."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:222
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:251
|
||
#: c:\limesurvey/svn/printanswers.php:49
|
||
msgid "ERROR"
|
||
msgstr "出錯"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:223
|
||
msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this."
|
||
msgstr "對不起︰你未有此使用權限"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:224
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:253
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:347
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:435
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:452
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:472
|
||
#: c:\limesurvey/svn/printanswers.php:51
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please contact %s ( %s ) for further assistance."
|
||
msgstr "請向 %s ( %s ) 求助"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:252
|
||
#: c:\limesurvey/svn/printanswers.php:50
|
||
msgid "We are sorry but your session has expired."
|
||
msgstr "對不起!你連續操作的時段已屆滿。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:252
|
||
#: c:\limesurvey/svn/printanswers.php:50
|
||
msgid "Either you have been inactive for too long, you have cookies disabled for your browser, or there were problems with your connection."
|
||
msgstr "如果不是您長時間没有操作,又或者瀏覽器關閉了 COOKIES 功能,就是你的網絡連接有問题。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:343
|
||
msgid "No available surveys"
|
||
msgstr "沒有可供選用的問卷."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:346
|
||
msgid "You have not provided a survey identification number"
|
||
msgstr "您未提供問卷編號"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:348
|
||
msgid "The following surveys are available:"
|
||
msgstr "下列問卷可供選用︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:434
|
||
msgid "This survey is no longer available."
|
||
msgstr "本問卷已停用."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:451
|
||
msgid "This survey is not yet started."
|
||
msgstr "本問卷尚未被啟用 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:471
|
||
msgid "You have already completed this survey."
|
||
msgstr "您已完成本問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:522
|
||
msgid "You did not provide a name"
|
||
msgstr "您沒有輸入登入名稱"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:527
|
||
msgid "You did not provide a password"
|
||
msgstr "您沒有輸入密碼"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:539
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1699
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1887
|
||
#: c:\limesurvey/svn/register.php:56
|
||
#: c:\limesurvey/svn/save.php:247
|
||
msgid "The answer to the security question is incorrect."
|
||
msgstr "回答安全提問的答案不正確"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:589
|
||
msgid "This is a closed-access survey, so you must supply a valid token. Please contact the administrator for assistance."
|
||
msgstr "本問卷是封閉式存取的,限於擁有操作代碼的人士才可以作答。如有疑問, 請向網管查詢。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:590
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1820
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1856
|
||
msgid "The token you have provided is either not valid, or has already been used."
|
||
msgstr "您提供的操作代碼無效,或已被使用."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:591
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:617
|
||
#, php-format
|
||
msgid "For further information please contact %s"
|
||
msgstr "如有查詢,請聯絡 %s"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:615
|
||
msgid "We are sorry but you are not allowed to enter this survey."
|
||
msgstr "對不起!你無權填寫本問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:616
|
||
msgid "Your token seems to be valid but can be used only during a certain time period."
|
||
msgstr "你的操作代碼只可以在指定的限期內使用"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:738
|
||
msgid "Survey Saved"
|
||
msgstr "已儲存問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:771
|
||
msgid "There is no matching saved survey"
|
||
msgstr "找不到吻合的問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1534
|
||
msgid "Answer Submission for Survey"
|
||
msgstr "提交你填寫的問卷."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1536
|
||
msgid "Survey Submitted"
|
||
msgstr "已送出問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1537
|
||
msgid "A new response was entered for your survey"
|
||
msgstr "恭喜您!您收到一份剛完成的問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1540
|
||
msgid "Click the following link to reload the survey:"
|
||
msgstr "點擊以下連結重新載入問卷:"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1544
|
||
msgid "Click the following link to see the individual response:"
|
||
msgstr "點擊此連結查看個別的問卷內容:"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1547
|
||
msgid "Click the following link to edit the individual response:"
|
||
msgstr "點擊以下連結修改個別的問卷內容:"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1550
|
||
msgid "View statistics by clicking here:"
|
||
msgstr "點擊這裡查看統計資料:"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1626
|
||
msgid "An unexpected error has occurred and your responses cannot be saved."
|
||
msgstr "系統出錯,無法儲存完成的問卷."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1629
|
||
msgid "Your responses have not been lost and have been emailed to the survey administrator and will be entered into our database at a later point."
|
||
msgstr "你完成的問卷並未有遺失,已送交網管作進一步處理.。 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1630
|
||
msgid "An error occurred saving a response to survey id"
|
||
msgstr "無法儲存到本問卷 id"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1631
|
||
msgid "DATA TO BE ENTERED"
|
||
msgstr "須輸入數據"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1636
|
||
msgid "SQL CODE THAT FAILED"
|
||
msgstr "SQL CODE 出錯"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1638
|
||
msgid "ERROR MESSAGE"
|
||
msgstr "訊息出錯"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1640
|
||
msgid "Error saving results"
|
||
msgstr "儲存問卷結果出錯"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1648
|
||
msgid "Try to submit again"
|
||
msgstr "嘗試再送出問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1702
|
||
msgid "Please confirm access to survey by answering the security question below and click continue."
|
||
msgstr "請必須回應安全提問,然後 click 繼續,才可以填寫問卷."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1725
|
||
msgid "Security question:"
|
||
msgstr "安全提問︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1759
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1819
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1855
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1890
|
||
msgid "This is a controlled survey. You need a valid token to participate."
|
||
msgstr "本問卷限於擁有代幣的人士才可以作答."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1760
|
||
msgid "If you have been issued a token, please enter it in the box below and click continue."
|
||
msgstr "如果您已擁有操作代碼,請輸入本方格內,再繼續作答."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1821
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1857
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:2028
|
||
#, php-format
|
||
msgid "For further information contact %s"
|
||
msgstr "如有查詢,請向 %s 查詢"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1895
|
||
msgid "If you have been issued with a token, please enter it in the box below and click continue."
|
||
msgstr "如果您已擁有代幣,請輸入本方格內,再繼續作答."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1915
|
||
msgid "Please confirm the token by answering the security question below and click continue."
|
||
msgstr "請確認操作代碼︰回答下列安全提問, 然後再 CLICK 繼續."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1930
|
||
msgid "Token:"
|
||
msgstr "操作代碼︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:2027
|
||
msgid "This survey does not yet have any questions and cannot be tested or completed."
|
||
msgstr "本問卷未有題目,所以您無法完成作答."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:2390
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:2787
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "以往"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:2395
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:2401
|
||
#: c:\limesurvey/svn/index.php:2406
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "下一題"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/printanswers.php:137
|
||
msgid "PDF Export"
|
||
msgstr "PDF導出"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/printanswers.php:146
|
||
msgid "Survey Name (ID)"
|
||
msgstr "問卷名稱 (ID)"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/printanswers.php:166
|
||
msgid "Token ID"
|
||
msgstr "操作代碼 ID"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/printanswers.php:174
|
||
msgid "Date Stamp"
|
||
msgstr "日期記錄"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/printanswers.php:271
|
||
msgid "First Scale"
|
||
msgstr "第一個標尺 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/printanswers.php:272
|
||
msgid "Second Scale"
|
||
msgstr "第二個標尺"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/printanswers.php:318
|
||
#: c:\limesurvey/svn/printanswers.php:320
|
||
msgid "Question"
|
||
msgstr "題目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/printanswers.php:318
|
||
#: c:\limesurvey/svn/printanswers.php:320
|
||
msgid "Your Answer"
|
||
msgstr "你的答案"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:513
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:514
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:522
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:523
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:531
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:532
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:540
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:541
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:549
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:550
|
||
msgid "Choose one of the following answers"
|
||
msgstr "請選擇一個答案選項"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:557
|
||
msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your highest ranking item, moving through to your lowest ranking item."
|
||
msgstr "名單的項目是由高至低排序,請在名單左方的一個項目打勾."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:561
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:562
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Rank at least %d items"
|
||
msgstr "請至少為 %d 個項目排序"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:576
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:577
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:619
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:620
|
||
msgid "Check any that apply"
|
||
msgstr "可選多個答案"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:584
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:585
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:627
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:628
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Check between %d and %d answers"
|
||
msgstr "請在%d 及 %d 間 的答案選項打勾"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:589
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:590
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:632
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:633
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Check at most %d answers"
|
||
msgstr "在最多%d 的答案上打勾"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:594
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:595
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:637
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:638
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Check at least %d answers"
|
||
msgstr "至少在%d 個答案選項上打勾"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:606
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:607
|
||
msgid "Choose your language"
|
||
msgstr "選擇語言"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:712
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:713
|
||
msgid "*"
|
||
msgstr "*"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:789
|
||
msgid "This question must be answered correctly"
|
||
msgstr "請正確地回答這條問題"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:808
|
||
msgid "This question is mandatory"
|
||
msgstr "本題必須作答"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:820
|
||
msgid "Please complete all parts"
|
||
msgstr "請回答全部問卷內容"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:823
|
||
msgid "Please check the items"
|
||
msgstr "請在項目方格打鉤"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:826
|
||
msgid "Please rank all items"
|
||
msgstr "請為所有項目排序"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:830
|
||
msgid "Please check at least one item."
|
||
msgstr "請在至少一個項目內打勾"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:843
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1196
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1686
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1876
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:2522
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:2916
|
||
msgid "Other:"
|
||
msgstr "其他"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:845
|
||
#, php-format
|
||
msgid "If you choose '%s' you must provide a description."
|
||
msgstr "如果你選擇 '%s' ,必須加以說明。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:869
|
||
msgid "You cannot proceed until you enter some text for one or more questions."
|
||
msgstr "你必須在題目的欄位輸入文字才可以繼續。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:876
|
||
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed"
|
||
msgstr "尚有部份題目未完成作答,請完成後才繼續填寫問卷餘下的題目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:903
|
||
msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid"
|
||
msgstr "之前有問題未被有被正確地回答, 請先修正後才繼續回答問卷。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:998
|
||
msgid "Day"
|
||
msgstr "日"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1015
|
||
msgid "Month"
|
||
msgstr "月 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1017
|
||
msgid "Jan"
|
||
msgstr "一月"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1018
|
||
msgid "Feb"
|
||
msgstr "二月"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1019
|
||
msgid "Mar"
|
||
msgstr "三月"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1020
|
||
msgid "Apr"
|
||
msgstr "四月"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1021
|
||
msgid "May"
|
||
msgstr "五月"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1022
|
||
msgid "Jun"
|
||
msgstr "六月"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1023
|
||
msgid "Jul"
|
||
msgstr "七月"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1024
|
||
msgid "Aug"
|
||
msgstr "八月"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1025
|
||
msgid "Sep"
|
||
msgstr "九月"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1026
|
||
msgid "Oct"
|
||
msgstr "十月"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1027
|
||
msgid "Nov"
|
||
msgstr "十一月"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1028
|
||
msgid "Dec"
|
||
msgstr "十二月"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1045
|
||
msgid "Year"
|
||
msgstr "年"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1138
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Format: %s"
|
||
msgstr "格式︰%s"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1156
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1329
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1518
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:6289
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:6343
|
||
msgid "Please choose"
|
||
msgstr "請選擇"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1426
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1609
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1840
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:2063
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You've selected the \"other\" answer for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field."
|
||
msgstr "你已選擇題目 \"%s\" 的\"其他\"答案選項 ,請一併填寫 \"其他評語\" 的欄位"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1542
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1967
|
||
msgid "Error: The labelset used for this question is not available in this language."
|
||
msgstr "出錯︰本題目未有提供本語言版本的標籤集"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:2117
|
||
msgid "Please choose one of the following"
|
||
msgstr "請選擇下列其中一項"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:2118
|
||
msgid "Please enter your comment here"
|
||
msgstr "請輸入評語"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:2405
|
||
msgid "Remove this item"
|
||
msgstr "移除本項"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:2449
|
||
msgid "Your Choices"
|
||
msgstr "你的選擇"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:2458
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:2464
|
||
msgid "Your Ranking"
|
||
msgstr "你的排名"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:2472
|
||
msgid "Click on the scissors next to each item on the right to remove the last entry in your ranked list"
|
||
msgstr "點擊右方項目旁的剪刀,以便移除排名表上最後一個條目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:2487
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please rank at least %d item(s) for question \"%s\"."
|
||
msgstr "請排列 %d 個或以上的答案選項(題目是 \"%s\")."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:2805
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3085
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please choose at most %d answer(s) for question \"%s\""
|
||
msgstr "請選擇最多 %d 個答案選項 (題目是 \"%s\")"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:2826
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3110
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please choose at least %d answer(s) for question \"%s\""
|
||
msgstr "請選擇 %d 個或以上的答案選項 (題目是 \"%s\")"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:2861
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3140
|
||
#, php-format
|
||
msgid "You've marked the \"other\" field for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field."
|
||
msgstr "你已標記題目 \"%s\" 的 \"其他\" 欄位 ,請亦一併填寫同時出現的 \"其他評語\" 的欄位 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3013
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3041
|
||
msgid "Make a comment on your choice here:"
|
||
msgstr "請為你的答案作註解:"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3233
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3463
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4461
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:6137
|
||
msgid "Error: This question has no answers."
|
||
msgstr "出錯︰題目未有答案選項 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3542
|
||
msgid "Only numbers may be entered in these fields"
|
||
msgstr "這些欄位限輸入數值"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3546
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Total of all entries must not exceed %d"
|
||
msgstr "全部條目的總數不得超過 %d"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3550
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Total of all entries must equal %d"
|
||
msgstr "所有條目的總數必須等於 %d"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3554
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Total of all entries must be at least %s"
|
||
msgstr "所有條目的總數必須至少是 %s"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3562
|
||
msgid "Remaining: "
|
||
msgstr "餘下︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3564
|
||
msgid "Total: "
|
||
msgstr "總數:"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3608
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3616
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3652
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3663
|
||
msgid "Answer is invalid. The total of all entries should not add up to more than "
|
||
msgstr "答案是有效的,全部條目總數不能多於"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3629
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3637
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Answer is invalid. The total of all entries should add up to at least %s."
|
||
msgstr "答案是無效的,全部條目總數至少要加總至 %s"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3732
|
||
msgid "Only numbers may be entered in this field"
|
||
msgstr "本欄位限輸入數值"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:5056
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:5278
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:5567
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:5711
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:6389
|
||
msgid "Error: The labelset used for this question is not available in this language and/or does not exist."
|
||
msgstr "出錯︰用於本題目的標籤集並未有本語言的版本 及/或根本並不存在。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:5705
|
||
msgid "Error: There are no answers defined for this question."
|
||
msgstr "出錯︰本題目未有設定答案選項"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/question.php:258
|
||
msgid "Click here to print your answers."
|
||
msgstr "請在這兒打印你的答案:"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/register.php:63
|
||
msgid "The email you used is not valid. Please try again."
|
||
msgstr "您輸入的電郵有誤。 請再輸入。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/register.php:78
|
||
msgid "The email you used has already been registered."
|
||
msgstr "您輸入的電郵已被登記。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/register.php:152
|
||
msgid "Thank you for registering to participate in this survey."
|
||
msgstr "多謝您完成這份問卷的登記工作。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/register.php:152
|
||
msgid "An email has been sent to the address you provided with access details for this survey. Please follow the link in that email to proceed."
|
||
msgstr "已根據你提供的個人資料寄出電郵,請依電郵內的連結繼續。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/register.php:152
|
||
msgid "Survey Administrator"
|
||
msgstr "問卷管理員"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/save.php:194
|
||
msgid "Please try again."
|
||
msgstr "請再試。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/save.php:236
|
||
msgid "You must supply a name for this saved session."
|
||
msgstr "你必須提供連續操作時段使用的名稱。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/save.php:237
|
||
msgid "You must supply a password for this saved session."
|
||
msgstr "你必須提供連續操作時段使用的密碼。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/save.php:239
|
||
msgid "Your passwords do not match."
|
||
msgstr "密碼不匹對。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/save.php:263
|
||
msgid "This name has already been used for this survey. You must use a unique save name."
|
||
msgstr "這個名字已經被使用, 您必須使用一個獨特的名字."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/save.php:319
|
||
msgid "Saved Survey Details"
|
||
msgstr "已儲存的問卷細節"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/save.php:320
|
||
msgid "Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off. Please keep this e-mail for your reference - we cannot retrieve the password for you."
|
||
msgstr "多謝你儲存未完成的問卷。以下的資料讓你可以隨時取回問卷,以便完成填寫的工作。請保留本份電郵的內容,以備不時之需。我們無法為你提供取回本問卷的密碼資料的。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/save.php:324
|
||
msgid "Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser):"
|
||
msgstr "請點擊以下URL去載入你的問卷:"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/save.php:339
|
||
msgid "Your survey was successfully saved."
|
||
msgstr "您的問卷已被成功儲存"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/save.php:582
|
||
msgid "Cannot submit results - there are none to submit."
|
||
msgstr "不能提交問卷結果 ,因為沒有人提交問卷."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/save.php:583
|
||
msgid "This error can occur if you have already submitted your responses and pressed 'refresh' on your browser. In this case, your responses have already been saved."
|
||
msgstr "您已經提交了問卷,並按了瀏覽器上的“刷新” 按鈕,就會出现這個錯誤。在這種情況下,你的答卷內容已被儲存了。 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/save.php:583
|
||
msgid "If you receive this message in the middle of completing a survey, you should choose '<- BACK' on your browser and then refresh/reload the previous page. While you will lose answers from the last page all your others will still exist. This problem can occur if the webserver is suffering from overload or excessive use. We apologise for this problem."
|
||
msgstr "照理您已完成及送出問卷<br ><br >如果您是在填寫問卷期間出現本訊息,請按瀏覽器的 '<- 返回' 鍵及按[重新整理]鍵更新上一頁面。這情況可能是因為系統資源不足造成部份答題內容散失,對此我們深表遺憾。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:631
|
||
msgid "Please wait ..."
|
||
msgstr "請稍候..."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:633
|
||
msgid "Go back"
|
||
msgstr "返回"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:642
|
||
msgid "Getting questions and answers ..."
|
||
msgstr "正在取得題目及答案 ..."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:657
|
||
msgid "Total records in survey"
|
||
msgstr "問卷的總筆數"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:674
|
||
msgid "Generating summaries ..."
|
||
msgstr "正在生成摘要..."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:856
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1514
|
||
msgid "Field summary for"
|
||
msgstr "欄位摘要"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:861
|
||
msgid "Calculation"
|
||
msgstr "計算"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:863
|
||
msgid "Result"
|
||
msgstr "問卷結果 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:935
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1603
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:2055
|
||
msgid "Sum"
|
||
msgstr "加總 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:936
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:2175
|
||
msgid "Standard deviation"
|
||
msgstr "標準差"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:937
|
||
msgid "Average"
|
||
msgstr "平均值 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:938
|
||
msgid "Minimum"
|
||
msgstr "最小值"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:979
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1599
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1613
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1686
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "數目 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1013
|
||
msgid "1st quartile (Q1)"
|
||
msgstr "第一個四分位點(Q1)"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1047
|
||
msgid "2nd quartile (Median)"
|
||
msgstr "第二個四分位點(中位數)"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1090
|
||
msgid "3rd quartile (Q3)"
|
||
msgstr "第三個四分位點(Q3)"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1106
|
||
msgid "Maximum"
|
||
msgstr "最大值"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1120
|
||
msgid "Null values are ignored in calculations"
|
||
msgstr "計算過程不考慮空白值"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1121
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Q1 and Q3 calculated using %s"
|
||
msgstr "Q1 及 Q3 的計算法是採用於%s"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1121
|
||
msgid "minitab method"
|
||
msgstr "minitab 方法"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1136
|
||
msgid "Not enough values for calculation"
|
||
msgstr "沒有足夠的數值用作計算"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1597
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1611
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1684
|
||
msgid "Answer"
|
||
msgstr "答案"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1601
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1615
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1688
|
||
msgid "Percentage"
|
||
msgstr "百分比 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1769
|
||
msgid "Non completed"
|
||
msgstr "尚未完成"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:2055
|
||
msgid "Answers"
|
||
msgstr "答案"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:2061
|
||
msgid "Number of cases"
|
||
msgstr "個案數目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:2175
|
||
msgid "Arithmetic mean"
|
||
msgstr "算術中位數"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:2385
|
||
msgid "Completed"
|
||
msgstr "已完成"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/access_denied.php:22
|
||
msgid "Access denied!"
|
||
msgstr "不能存取系統!"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/access_denied.php:27
|
||
msgid "You are not allowed dump the database!"
|
||
msgstr "您不獲准傾缷數據庫"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/access_denied.php:32
|
||
msgid "You are not allowed export a label set!"
|
||
msgstr "您不獲准導出標籤集"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/access_denied.php:37
|
||
msgid "You are not allowed to change user data!"
|
||
msgstr "你不能更改用戶數據!"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/access_denied.php:42
|
||
msgid "You are not allowed to create new surveys!"
|
||
msgstr "你無權建立新問卷。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/access_denied.php:47
|
||
msgid "You are not allowed to delete this survey!"
|
||
msgstr "您不獲准刪除本回卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/access_denied.php:52
|
||
msgid "You are not allowed to add new questions for this survey!"
|
||
msgstr "你不獲准新增本問卷的新題目!"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/access_denied.php:57
|
||
msgid "You are not allowed to activate this survey!"
|
||
msgstr "你不獲准啟用本回卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/access_denied.php:62
|
||
msgid "You are not allowed to deactivate this survey!"
|
||
msgstr "您不獲准停用本回卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/access_denied.php:67
|
||
msgid "You are not allowed to add a group to this survey!"
|
||
msgstr "您不能新增組別到本問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/access_denied.php:72
|
||
msgid "You are not allowed to order groups in this survey!"
|
||
msgstr "您不獲准重排問卷內的組別!"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/access_denied.php:77
|
||
msgid "You are not allowed to edit this survey!"
|
||
msgstr "您不獲准修改本回卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/access_denied.php:82
|
||
msgid "You are not allowed to edit groups in this survey!"
|
||
msgstr "你不能修改本問卷的組別"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/access_denied.php:87
|
||
msgid "You are not allowed to browse responses!"
|
||
msgstr "你無權瀏覽答卷內容! "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/access_denied.php:92
|
||
msgid "You are not allowed to set assessment rules!"
|
||
msgstr "你不獲准設計評估的準則!"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/access_denied.php:97
|
||
msgid "You are not allowed to delete this group!"
|
||
msgstr "你不准刪除本組別!"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/access_denied.php:102
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/cmdline_importsurvey.php:73
|
||
msgid "You are not allowed to import a survey!"
|
||
msgstr "您不獲准導入問卷!"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/access_denied.php:108
|
||
msgid "You are not allowed to import a group!"
|
||
msgstr "您不獲准導入組別!"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/access_denied.php:113
|
||
msgid "You are not allowed to to import a question!"
|
||
msgstr "您不獲准導入題目!"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/access_denied.php:118
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/access_denied.php:123
|
||
msgid "Security Alert"
|
||
msgstr "安全提問"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/access_denied.php:118
|
||
msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator."
|
||
msgstr "有人可能正在嘗試操作你的 LimeSurvey (疑是 CSRF 攻擊)。如果你剛才曾 click 入惡意連結,請馬上向系統管理員報告。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/access_denied.php:123
|
||
msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session by using dangerous GET requests (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator."
|
||
msgstr "有人嘗試使用危險的 Get Request 去操作你的 LimeSurvey (疑是 CSRF 攻擊)。如果你剛才曾 click 入惡意的連結,請馬上向系統管理員報告。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/access_denied.php:128
|
||
msgid "You are not allowed to perform this operation!"
|
||
msgstr "你不獲准執行本功能!"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:69
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "This group has no answer."
|
||
msgstr "出錯︰題目未有答案選項 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:99
|
||
msgid "This question is a multiple answer type question but has no answers."
|
||
msgstr "本題目是多項選擇的題型,但未有輸入答案選項。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:108
|
||
msgid "This question does not have a question 'type' set."
|
||
msgstr "本題用未有'題型'集. "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:118
|
||
msgid "This question requires a Labelset, but none is set."
|
||
msgstr "題目必須標籤集,但目前仍未設定標籤集。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:125
|
||
msgid "This question requires a second Labelset, but none is set."
|
||
msgstr "題目必須要有第二個標籤集,但目前仍未設定標籤集。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:143
|
||
msgid "The labelset used in this question does not exists or is missing a translation."
|
||
msgstr "在本題目使用的標籤集不存在或未經翻譯。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:199
|
||
msgid "This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it."
|
||
msgstr "本題目雖然具備條件設定,但這條件設定是依據之後的題目才生效的。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:230
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:259
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:268
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:525
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:558
|
||
msgid "Activate Survey"
|
||
msgstr "啟用問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:234
|
||
msgid "Survey does not pass consistency check"
|
||
msgstr "問卷不能通過一致性檢查"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:239
|
||
msgid "The following problems have been found:"
|
||
msgstr "發現以下問題︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:250
|
||
msgid "The survey cannot be activated until these problems have been resolved."
|
||
msgstr "除非問題獲解決,否則問卷不能啟用。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:261
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/deactivate.php:27
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/deletesurvey.php:41
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "警告"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:262
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/deactivate.php:27
|
||
msgid "READ THIS CAREFULLY BEFORE PROCEEDING"
|
||
msgstr "請仔細閱讀才繼續"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:264
|
||
msgid "You should only activate a survey when you are absolutely certain that your survey setup is finished and will not need changing."
|
||
msgstr "你要確定問卷已經完全建立好,在毋須再更改的情况下,才可以啟用問卷。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:265
|
||
msgid "Once a survey is activated you can no longer:"
|
||
msgstr "問卷一經啟用,您就不可以︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:265
|
||
msgid "Add or delete groups"
|
||
msgstr "新增或刪除組別"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:265
|
||
msgid "Add or remove answers to Multiple Answer questions"
|
||
msgstr "在多項選擇題新增或移除答案選項 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:265
|
||
msgid "Add or delete questions"
|
||
msgstr "新增或刪除題目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:266
|
||
msgid "However you can still:"
|
||
msgstr "然而你仍可以︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:266
|
||
msgid "Edit (change) your questions code, text or type"
|
||
msgstr "修改你的題目代碼、文本內容或題型"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:266
|
||
msgid "Edit (change) your group names"
|
||
msgstr "修改你的組別名稱"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:266
|
||
msgid "Add, Remove or Edit pre-defined question answers (except for Multi-answer questions)"
|
||
msgstr "新增,移除或者修改預先定義的題目答案選項(除了多項式選擇題的題型外)"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:266
|
||
msgid "Change survey name or description"
|
||
msgstr "更改問卷名稱或說明 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:267
|
||
msgid "Once data has been entered into this survey, if you want to add or remove groups or questions, you will need to de-activate this survey, which will move all data that has already been entered into a separate archived table."
|
||
msgstr "一旦有数據输入到這份問卷,如果你想增加或者删除题目组別或者题目的時候,你需要停用這份問卷,這樣已經輸入的数據就會被移動到另一個獨立的存檔資料表內。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:527
|
||
msgid "Survey could not be actived."
|
||
msgstr "問卷不能被啟用。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:528
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:69
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:82
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:114
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:128
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:85
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:3003
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/deactivate.php:47
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/deactivate.php:53
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/deactivate.php:55
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/deactivate.php:57
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/deactivate.php:94
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/deactivate.php:100
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/deactivate.php:102
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/deletesurvey.php:29
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/deletesurvey.php:123
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dumpgroup.php:41
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dumplabel.php:33
|
||
msgid "Main Admin Screen"
|
||
msgstr "管理主畫面"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:559
|
||
msgid "Survey has been activated. Results table has been successfully created."
|
||
msgstr "問卷已啟用,答卷內容資料表已成功建立。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:573
|
||
msgid "This survey allows public registration. A token table must also be created."
|
||
msgstr "本問卷容許公開登記及填寫問卷,因此必須建立操作代碼表。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:574
|
||
msgid "Initialise Tokens"
|
||
msgstr "初始化操作代碼"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:578
|
||
msgid "This survey is now active, and responses can be recorded."
|
||
msgstr "本問卷已啟用,答卷內容可以被記錄下來。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:579
|
||
msgid "Open-access mode"
|
||
msgstr "開放式存取模式"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:579
|
||
msgid "No invitation code is needed to complete the survey."
|
||
msgstr "填寫本問卷毋須邀請代碼"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:579
|
||
msgid "You can switch to the closed-access mode by initialising a token table with the button below."
|
||
msgstr "你可以按下列的按鈕啟始操作代碼表,以切換到封閉型的存取模式。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:580
|
||
msgid "Switch to closed-access mode"
|
||
msgstr "切換到封閉存取的模式"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:581
|
||
msgid "No, thanks."
|
||
msgstr "不用了,謝謝!"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/admin.php:571
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/admin.php:584
|
||
msgid "LimeSurvey Online Manual"
|
||
msgstr "LimeSurvey 線上操作手冊"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/admin.php:632
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "求助說明 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:98
|
||
msgid "There are no groups available."
|
||
msgstr "沒有訂立組別."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:105
|
||
msgid "Assessments"
|
||
msgstr "評估"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:117
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Notice: Assessment mode for this survey is not activated. You can activate it in the %s survey settings %s (tab 'Notification & data management')."
|
||
msgstr "注意︰本問卷的評估模式仍未啟用 ,你可以在在 %s 問卷設定 %s 啟用它 (tab '通知及數據管理')."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:125
|
||
msgid "No SID Provided"
|
||
msgstr "没有提供問卷 SID"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:137
|
||
msgid "Scope"
|
||
msgstr "範圍"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:137
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:157
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:196
|
||
msgid "Question group"
|
||
msgstr "題目組別"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:138
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:154
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:191
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "總數"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:138
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "組別 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:142
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "新增"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:165
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:209
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "修改"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:174
|
||
msgid "Assessment rules"
|
||
msgstr "評分準則 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:175
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:175
|
||
msgid "SID"
|
||
msgstr "SID"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:179
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "標題"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:179
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:266
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "信息"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:179
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "管理動作 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:214
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/deletesurvey.php:62
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "刪除 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:214
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:323
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
|
||
msgstr "您肯定要刪除這條目嗎?"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:246
|
||
msgid "Base Language"
|
||
msgstr "主體語言"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:264
|
||
msgid "Heading"
|
||
msgstr "標題"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:274
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "儲存"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:283
|
||
msgid "Message:"
|
||
msgstr "訊息︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:58
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:64
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:77
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:109
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:124
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:371
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:74
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:587
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:1803
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:1823
|
||
msgid "Browse Responses"
|
||
msgstr "瀏覽答卷內容"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:67
|
||
msgid "The defined LimeSurvey database does not exist"
|
||
msgstr "設定的問卷数據庫不存在"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:68
|
||
msgid "Either your selected database has not yet been created or there is a problem accessing it."
|
||
msgstr "你選擇的數據庫並未建立好,又或者數據庫的存取發生問題。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:80
|
||
msgid "You have not selected a survey to browse."
|
||
msgstr "您未選擇問卷以便瀏覽。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:112
|
||
msgid "This survey has not been activated. There are no results to browse."
|
||
msgstr "本問卷尚未被啟用,所以你不能瀏覽到問卷結果。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:127
|
||
msgid "There is no matching survey."
|
||
msgstr "對不起!找不到匹配的問卷."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:169
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:417
|
||
msgid "Date Submitted"
|
||
msgstr "已提交日期"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:201
|
||
msgid "Other Comment"
|
||
msgstr "其他評語 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:266
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:475
|
||
msgid "1. scale"
|
||
msgstr "1. 尺度"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:271
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:480
|
||
msgid "2. scale"
|
||
msgstr "2. 尺度"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:308
|
||
msgid "View Response"
|
||
msgstr "檢視答卷內容"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:315
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:156
|
||
msgid "Edit this entry"
|
||
msgstr "修改這條目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:322
|
||
msgid "Delete this entry"
|
||
msgstr "刪除這條目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:327
|
||
msgid "You don't have permission to delete this entry."
|
||
msgstr "你沒有刪除本欄目的權限"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:330
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:331
|
||
msgid "Export this Response"
|
||
msgstr "導出這個答卷內容"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:335
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:676
|
||
msgid "Show previous..."
|
||
msgstr "顯示上一頁..."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:339
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:680
|
||
msgid "Show next..."
|
||
msgstr "顯示下一頁..."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:375
|
||
msgid "Showing Filtered Results"
|
||
msgstr "顯示篩選後的問卷結果"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:376
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "關閉"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:668
|
||
msgid "Data View Control"
|
||
msgstr "数據閱覽控制"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:673
|
||
msgid "Show start.."
|
||
msgstr "顯示開始.."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:683
|
||
msgid "Show last..."
|
||
msgstr "顯示最後..."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:713
|
||
msgid "Records Displayed:"
|
||
msgstr "顯示的紀錄︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:714
|
||
msgid "Starting From:"
|
||
msgstr "啟始於︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:715
|
||
msgid "Display:"
|
||
msgstr "顯示︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:716
|
||
msgid "Completed Records Only"
|
||
msgstr "限於已完成的問卷紀錄"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:717
|
||
msgid "All Records"
|
||
msgstr "全部紀錄"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:718
|
||
msgid "Incomplete Records Only"
|
||
msgstr "限於不完整的紀錄"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:720
|
||
msgid "Show"
|
||
msgstr "顯示"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:747
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:581
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:1802
|
||
msgid "View This Record"
|
||
msgstr "檢視本紀錄"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:762
|
||
msgid "Edit this token"
|
||
msgstr "修改這操作代碼"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:800
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d responses for this survey"
|
||
msgstr "本問卷共有 %d 份答卷回應"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:801
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d full responses"
|
||
msgstr "共有 %d 份完整的答卷內容"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:802
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d responses not completely filled out"
|
||
msgstr "共有 %d 份問卷未完全完成填寫"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/cmdline_importsurvey.php:58
|
||
msgid "User name invalid!"
|
||
msgstr "用戶名稱無效!"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/cmdline_importsurvey.php:80
|
||
msgid "User name and password do not match!"
|
||
msgstr "用戶名稱/密碼不匹配!"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:107
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:121
|
||
msgid "Conditions manager"
|
||
msgstr "條件設定設計師"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:109
|
||
msgid "You have not selected a survey"
|
||
msgstr "您未選擇問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:111
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:125
|
||
msgid "Main admin screen"
|
||
msgstr "管理主畫面"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:123
|
||
msgid "You have not selected a question"
|
||
msgstr "你仍未選擇題目 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:133
|
||
msgid "Conditions designer"
|
||
msgstr "條件設定設計師"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:145
|
||
msgid "Return to survey administration"
|
||
msgstr "返回問卷管理頁面 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:149
|
||
msgid "Show conditions for this question"
|
||
msgstr "顯示本題目的條件設定"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:153
|
||
msgid "Add and edit conditions"
|
||
msgstr "新增及修改條件設定 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:156
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1602
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1642
|
||
msgid "Copy conditions"
|
||
msgstr "複製條件設定"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:162
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1835
|
||
msgid "Questions"
|
||
msgstr "題目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:168
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:170
|
||
msgid "Show help"
|
||
msgstr "顯示求助說明 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:196
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:256
|
||
msgid "Your condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer."
|
||
msgstr "你不能新增條件設定,因為它沒有指定題目及/或答案。請先選擇有關的題目和答案。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:405
|
||
msgid "Conditions successfully copied (some were skipped because they were duplicates)"
|
||
msgstr "已成功複製條作設定(部份不予考慮,因為它們都是重覆的條件設定)"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:409
|
||
msgid "Conditions successfully copied"
|
||
msgstr "已成功複製條件設定 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:414
|
||
msgid "No conditions could be copied (due to duplicates)"
|
||
msgstr "基於重覆紀錄的原因,沒有任何條件設定可供複製"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:419
|
||
msgid "Did not copy questions"
|
||
msgstr "切勿複製題目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:422
|
||
msgid "No condition selected to copy from"
|
||
msgstr "未有選擇條件設定的複製來源"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:426
|
||
msgid "No question selected to copy condition to"
|
||
msgstr "未有選擇題目,所以無法複製條件設定。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:858
|
||
msgid "Group of checkboxes"
|
||
msgstr "方格選項的組別"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:874
|
||
msgid "Single checkbox"
|
||
msgstr "單選"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:998
|
||
msgid "Before"
|
||
msgstr "之前"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1019
|
||
msgid "Current"
|
||
msgstr "目前"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1037
|
||
msgid "After"
|
||
msgstr "其後"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1141
|
||
msgid "Only show question {QID} IF"
|
||
msgstr "只顯示題目 {QID} 若果"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1162
|
||
msgid "Are you sure you want to delete all conditions set to the questions you have selected?"
|
||
msgstr "你肯定要刪除已選題目的全部條件設定嗎?"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1163
|
||
msgid "Delete all conditions"
|
||
msgstr "刪除全部條件設定"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1171
|
||
msgid "Are you sure you want to renumber the scenarios with incremented numbers beginning from 1?"
|
||
msgstr "您肯定要為本方案的條目重排1,2,3... 的編號嗎?"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1172
|
||
msgid "Renumber scenario automatically"
|
||
msgstr "自動重排編號 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1202
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1352
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:1944
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:2032
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:2064
|
||
msgid "OR"
|
||
msgstr "或"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1218
|
||
msgid "New scenario number"
|
||
msgstr "新方案的編號"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1225
|
||
msgid "Update scenario"
|
||
msgstr "更新方案"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1236
|
||
msgid "Are you sure you want to delete all conditions set in this scenario?"
|
||
msgstr "您肯定要刪除在本方案內的全部條件設定嗎?"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1237
|
||
msgid "Delete this scenario"
|
||
msgstr "刪除本方案"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1244
|
||
msgid "Edit scenario"
|
||
msgstr "修改方案"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1297
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1807
|
||
msgid "Less than"
|
||
msgstr "小於"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1298
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1808
|
||
msgid "Less than or equal to"
|
||
msgstr "小於或等於"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1299
|
||
msgid "equals"
|
||
msgstr "等於"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1300
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1810
|
||
msgid "Not equal to"
|
||
msgstr "不等於 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1301
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1811
|
||
msgid "Greater than or equal to"
|
||
msgstr "大於或等於"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1302
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1812
|
||
msgid "Greater than"
|
||
msgstr "大於"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1303
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1813
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1883
|
||
msgid "Regular expression"
|
||
msgstr "常規表示法"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1345
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "和"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1377
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1381
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1450
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1454
|
||
msgid "Inexistant token table"
|
||
msgstr "不存在的操作代碼表"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1439
|
||
msgid "Not found"
|
||
msgstr "找不到"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1496
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this condition?"
|
||
msgstr "您肯定要刪除這條件設定嗎?"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1497
|
||
msgid "Delete this condition"
|
||
msgstr "刪除本條件設定"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1502
|
||
msgid "Edit this condition"
|
||
msgstr "修改本條件設定"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1579
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "This question is always shown."
|
||
msgstr "本題必須作答"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1618
|
||
msgid "Copy the selected conditions to"
|
||
msgstr "把已選擇的條件設定複製"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1642
|
||
msgid "Are you sure you want to copy these condition(s) to the questions you have selected?"
|
||
msgstr "你肯定要複製這些題目的條件設定嗎?"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1668
|
||
msgid "Condition"
|
||
msgstr "條件句 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1707
|
||
msgid "Edit condition"
|
||
msgstr "修改條件設定 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1711
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1902
|
||
msgid "Add condition"
|
||
msgstr "新增條件設定 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1727
|
||
msgid "Default scenario"
|
||
msgstr "預設方案"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1738
|
||
msgid "Scenario"
|
||
msgstr "方案"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1750
|
||
msgid "Previous questions"
|
||
msgstr "上一條題目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1805
|
||
msgid "Comparison operator"
|
||
msgstr "比較型的運算元"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1809
|
||
msgid "Equals"
|
||
msgstr "等於"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1833
|
||
msgid "Predefined"
|
||
msgstr "自定"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1834
|
||
msgid "Constant"
|
||
msgstr "固定 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1837
|
||
msgid "RegExp"
|
||
msgstr "RegExp"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1843
|
||
msgid "Predefined answers for this question"
|
||
msgstr "本題目自定的答案選項"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1848
|
||
msgid "Constant value"
|
||
msgstr "常數值"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1865
|
||
msgid "Answers from previous questions"
|
||
msgstr "上一條題目的答案"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1877
|
||
msgid "Attributes values from the participant's token"
|
||
msgstr "持分者操作代碼的屬性值 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1896
|
||
msgid "Update condition"
|
||
msgstr "更新條件設定"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1912
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "清除"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:126
|
||
msgid ""
|
||
"Group could not be added.\\n"
|
||
"\\n"
|
||
"It is missing the group name for the following languages"
|
||
msgstr ""
|
||
"不能新增組別.\\n"
|
||
"\\n"
|
||
"下列語言丟失了組別名稱"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:169
|
||
msgid "Error: The database reported the following error:"
|
||
msgstr "出錯︰數據庫報告下列錯誤:"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:219
|
||
msgid "Group could not be updated"
|
||
msgstr "組別不能被更新"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:244
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:269
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:285
|
||
msgid "Group could not be deleted"
|
||
msgstr "組別不能被刪除"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:295
|
||
msgid "The question could not be added. You must enter at least enter a question code."
|
||
msgstr "因為你未有填寫題目代碼,所以不能新增題目,"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:366
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:673
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:702
|
||
msgid "Question could not be created."
|
||
msgstr "不能建立題目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:482
|
||
msgid "Question could not be updated. There are conditions for other questions that rely on the answers to this question and changing the type will cause problems. You must delete these conditions before you can change the type of this question."
|
||
msgstr "無法更新題目。有其他题目的條件設定維繫著這個題目的答案,因此現在更改題型會出問题,建議你必须先行刪除這些條件設定,才更改题型。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:565
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:623
|
||
msgid "Question could not be updated"
|
||
msgstr "不能更新題目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:585
|
||
msgid "Answers can't be deleted"
|
||
msgstr "答案不能被刪除"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:595
|
||
msgid "This question relies on other question's answers and can't be moved above groupId:"
|
||
msgstr "這個題目與同組別的其他題目的答案選項互有關連,因此不能被搬移到其也 groupId:"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:596
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:608
|
||
msgid "in position"
|
||
msgstr "各就各位"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:597
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:609
|
||
msgid "See conditions:"
|
||
msgstr "見條件設定︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:607
|
||
msgid "Some questions rely on this question's answers. You can't move this question below groupId:"
|
||
msgstr "某些其他題目取決於這個題目的答案選項,所以你不可把這個題目移動到其他groupId:"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:633
|
||
msgid "Question could not be added. You must insert a code in the mandatory field"
|
||
msgstr "不能新增題目,你必須在必須填寫的欄位插入代碼。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:767
|
||
msgid "Question could not be deleted. There are conditions for other questions that rely on this question. You cannot delete this question until those conditions are removed"
|
||
msgstr "無法删除题目,有其他题目的條件設定維繫著這個題目。请在删除這题目之前,先行删除這些相關的條件設定。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:792
|
||
msgid "Question could not be deleted"
|
||
msgstr "題目不可以被刪除"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:808
|
||
msgid "Add new Answer"
|
||
msgstr "新增答案選項"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:823
|
||
msgid "Error adding answer: You can't use the same answer code more than once."
|
||
msgstr "新增答案選項時出錯的原因︰你不能重複使用相同的答案代碼。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:850
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:875
|
||
msgid "Failed to insert answer"
|
||
msgstr "不能插入答案 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:884
|
||
msgid "Invalid or empty answer code supplied"
|
||
msgstr "提供無效或空白的答案代碼"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:889
|
||
msgid "Save Changes"
|
||
msgstr "儲存變更 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:957
|
||
msgid "Failed to update answers"
|
||
msgstr "無法更新答案選項 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:976
|
||
msgid "Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved"
|
||
msgstr "代碼為0或空白的選項是無效的,不能被儲存下來"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:977
|
||
msgid "Duplicate codes found, these entries won't be updated"
|
||
msgstr "找到重複的代碼,因此條目不會被更新。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:981
|
||
msgid "Up"
|
||
msgstr "上"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:993
|
||
msgid "Dn"
|
||
msgstr "下"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1005
|
||
msgid "Del"
|
||
msgstr "刪除 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1009
|
||
msgid "Failed to delete answer"
|
||
msgstr "不能刪除答案"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1015
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "預設"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1024
|
||
msgid "Failed to make answer not default"
|
||
msgstr "無法取消預設的答案選項"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1038
|
||
msgid "Failed to make answer default"
|
||
msgstr "無法預設答案選項 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1151
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1380
|
||
msgid "Invitation to participate in survey"
|
||
msgstr "填寫問卷的邀請"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1152
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1381
|
||
msgid ""
|
||
"Dear {FIRSTNAME},\n"
|
||
"\n"
|
||
"You have been invited to participate in a survey.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The survey is titled:\n"
|
||
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
|
||
"\n"
|
||
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
|
||
"\n"
|
||
"To participate, please click on the link below.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Sincerely,\n"
|
||
"\n"
|
||
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
|
||
"\n"
|
||
"----------------------------------------------\n"
|
||
"Click here to do the survey:\n"
|
||
"{SURVEYURL}"
|
||
msgstr ""
|
||
"尊敬的 {FIRSTNAME},\n"
|
||
"\n"
|
||
"你已獲邀請填寫問卷.\n"
|
||
"\n"
|
||
"問卷標題是:\n"
|
||
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
|
||
"\n"
|
||
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
|
||
"\n"
|
||
"要參與填寫問卷, 請 click 選以下連結。\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})謹啟 \n"
|
||
"\n"
|
||
"----------------------------------------------\n"
|
||
"請Click 以下連結填寫問卷:\n"
|
||
"{SURVEYURL}"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1153
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1382
|
||
msgid "Reminder to participate in survey"
|
||
msgstr "填寫問卷的提醒"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1154
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1383
|
||
msgid ""
|
||
"Dear {FIRSTNAME},\n"
|
||
"\n"
|
||
"Recently we invited you to participate in a survey.\n"
|
||
"\n"
|
||
"We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The survey is titled:\n"
|
||
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
|
||
"\n"
|
||
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
|
||
"\n"
|
||
"To participate, please click on the link below.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Sincerely,\n"
|
||
"\n"
|
||
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
|
||
"\n"
|
||
"----------------------------------------------\n"
|
||
"Click here to do the survey:\n"
|
||
"{SURVEYURL}"
|
||
msgstr ""
|
||
"尊敬的 {FIRSTNAME},\n"
|
||
"\n"
|
||
"最近我們曾邀請你填寫問卷.\n"
|
||
"\n"
|
||
"但我們注意到你尚未完成問卷,在此懇請你把握時間完成問卷.\n"
|
||
"\n"
|
||
"問卷標題是:\n"
|
||
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
|
||
"\n"
|
||
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
|
||
"\n"
|
||
"要填寫問卷的話, 請 click 選以下連結.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) 謹啟\n"
|
||
"\n"
|
||
"----------------------------------------------\n"
|
||
"Click以下連結可填寫問卷:\n"
|
||
"{SURVEYURL}"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1155
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1384
|
||
msgid "Confirmation of completed survey"
|
||
msgstr "確認完成問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1156
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1385
|
||
msgid ""
|
||
"Dear {FIRSTNAME},\n"
|
||
"\n"
|
||
"This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.\n"
|
||
"\n"
|
||
"If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Sincerely,\n"
|
||
"\n"
|
||
"{ADMINNAME}"
|
||
msgstr ""
|
||
"尊敬的 {FIRSTNAME},\n"
|
||
"\n"
|
||
"本電郵是要確認你已完成填寫標題為 {SURVEYNAME} 的問卷s,而你的答卷內容已被儲存,多謝你的參與.\n"
|
||
"\n"
|
||
"對本電郵如有疑問,歡迎向本人 {ADMINNAME} / {ADMINEMAIL}查詢。\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"{ADMINNAME} 謹啟"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1157
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1386
|
||
msgid "Survey Registration Confirmation"
|
||
msgstr "確認問卷完成登記工作 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1158
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1387
|
||
msgid ""
|
||
"Dear {FIRSTNAME},\n"
|
||
"\n"
|
||
"You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.\n"
|
||
"\n"
|
||
"To complete this survey, click on the following URL:\n"
|
||
"\n"
|
||
"{SURVEYURL}\n"
|
||
"\n"
|
||
"If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}."
|
||
msgstr ""
|
||
"尊敬的 {FIRSTNAME},\n"
|
||
"\n"
|
||
"你或使用本電郵地址的其他持分者已登記參與填寫標題為 {SURVEYNAME} 的網上問卷.\n"
|
||
"\n"
|
||
"如要完成問卷, 請 click 選下列 URL:\n"
|
||
"\n"
|
||
"{SURVEYURL}\n"
|
||
"\n"
|
||
"對本問卷如有疑問, 或者你從未登記要求填寫本問卷,又或者是電郵出錯,請聯絡 {ADMINNAME} / {ADMINEMAIL}."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1174
|
||
msgid "Survey could not be updated"
|
||
msgstr "問卷不能被更新"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1189
|
||
msgid "ERROR deleting Survey id"
|
||
msgstr "出錯:不能刪除問卷 id"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1260
|
||
msgid "Survey could not be created because it did not have a title"
|
||
msgstr "未有問卷標題,所以不能建立問卷。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1405
|
||
msgid "Survey could not be created"
|
||
msgstr "問卷不能被建立"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1419
|
||
msgid "Your personal settings were successfully saved."
|
||
msgstr "你的個人設定已被成功儲存"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:80
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:101
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:794
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:1619
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:1813
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:1855
|
||
msgid "Data Entry"
|
||
msgstr "數據輸入"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:83
|
||
msgid "You have not selected a survey for data-entry."
|
||
msgstr "你尚未選擇問卷,以便填寫資料。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:147
|
||
msgid "The token you have provided is not valid or has already been used."
|
||
msgstr "您提供的操作代碼無效,或已有人使用."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:151
|
||
msgid "There is already a recorded answer for this token"
|
||
msgstr "此操作代碼已有記錄好的答案選項 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:154
|
||
msgid "Follow the following link to update it"
|
||
msgstr "點擊以下連結修以更新問卷內容"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:160
|
||
msgid "This surveys uses anonymous answers, so you can't update your response."
|
||
msgstr "本問卷採用匿名方式作答,所以你不可以更新答卷內容。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:187
|
||
msgid "Try again"
|
||
msgstr "再嘗試"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:191
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:1582
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:2947
|
||
msgid "Identifier:"
|
||
msgstr "標識符︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:193
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:2949
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "密碼︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:195
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:2951
|
||
msgid "Confirm Password:"
|
||
msgstr "確認密碼︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:197
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:2953
|
||
msgid "Email:"
|
||
msgstr "電郵︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:199
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:2955
|
||
msgid "Start Language:"
|
||
msgstr "啟始語言︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:523
|
||
msgid "Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation e-mail. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you."
|
||
msgstr "你的問卷已被成功儲存,稍後你會收到一封確認電郵。請你保存好密碼,以便隨時可以取回問卷繼續作答。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:537
|
||
msgid "A token entry for the saved survey has been created too."
|
||
msgstr "已儲存問卷的操作代碼的條目經已建立。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:559
|
||
msgid "An email has been sent with details about your saved survey"
|
||
msgstr "你儲存的問卷資料已用電子郵件寄送給你。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:571
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:1800
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "成功 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:573
|
||
msgid "The entry was assigned the following record id: "
|
||
msgstr "條目獲分發下列的記錄 id:"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:577
|
||
msgid "Add Another Record"
|
||
msgstr "新增另一筆記錄"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:585
|
||
msgid "Browse Saved Responses"
|
||
msgstr "瀏覽已儲存的答卷內容"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:796
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Editing response (ID %s)"
|
||
msgstr "正在修改答卷內容 (ID %s)"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:851
|
||
msgid "Cannot be modified"
|
||
msgstr "不能被修改"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:1542
|
||
msgid "Update Entry"
|
||
msgstr "更新條目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:1576
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:2937
|
||
msgid "Finalize response submission"
|
||
msgstr "總結已提交的答卷內容"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:1578
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:2943
|
||
msgid "Save for further completion by survey user"
|
||
msgstr "暫時儲存問卷,供答卷人日後繼續填寫"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:1801
|
||
msgid "Record has been updated."
|
||
msgstr "記錄已經更新。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:1822
|
||
msgid "Record Deleted"
|
||
msgstr "已刪除記錄"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:1897
|
||
msgid "Datestamp"
|
||
msgstr "日期印章"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:1908
|
||
msgid "IP-Address"
|
||
msgstr "IP-地址"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:1952
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:2055
|
||
msgid "AND"
|
||
msgstr "及"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:2072
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:2077
|
||
msgid "to question {QUESTION}, you answered {ANSWER}"
|
||
msgstr "在題目-> {QUESTION}, 你的回答 -> {ANSWER}"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:2076
|
||
msgid "No Answer"
|
||
msgstr "未有答卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:2088
|
||
msgid "Only answer this if the following conditions are met:"
|
||
msgstr "只有下面條件設定符合時,才回答本題目︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:2115
|
||
msgid "Help about this question"
|
||
msgstr "有關本題目的求助說明"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:2187
|
||
msgid "Label 1"
|
||
msgstr "標籤 1"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:2187
|
||
msgid "Label 2"
|
||
msgstr "標籤 2"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:2196
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:2208
|
||
msgid "Please choose..."
|
||
msgstr "請選擇..."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:2992
|
||
msgid "This survey is not yet active. Your response cannot be saved"
|
||
msgstr "本問卷並未啟用目,所以你的答卷內容不能被儲存"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:3002
|
||
msgid "The survey you selected does not exist"
|
||
msgstr "你選擇的問卷並不存在"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/deactivate.php:25
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/deactivate.php:34
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/deactivate.php:112
|
||
msgid "Deactivate Survey"
|
||
msgstr "停用問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/deactivate.php:29
|
||
msgid "In an active survey, a table is created to store all the data-entry records."
|
||
msgstr "在已啟用的問卷,資料表的作用就是存放所有輸入資料的記錄。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/deactivate.php:30
|
||
msgid "When you deactivate a survey all the data entered in the original table will be moved elsewhere, and when you activate the survey again, the table will be empty. You will not be able to access this data using LimeSurvey any more."
|
||
msgstr "當你停用問卷之後,在原來資料表中儲存的数据會被移動到其他舊資料表中。當你再次啟用問卷的时候,這個資料表就是空的,你不能通過LimeSurvey來提取這些数據。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/deactivate.php:31
|
||
msgid "Deactivated survey data can only be accessed by system administrators using a Database data access tool like phpmyadmin. If your survey uses tokens, this table will also be renamed and will only be accessible by system administrators."
|
||
msgstr "停用問卷的數據只能由系統管理通員通過 phpmyadmin 之類的數據庫的數據提取工具取用。如果你的問卷使用操作代碼,這個資料表也會被改名並且只能由系统管理員取用。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/deactivate.php:32
|
||
msgid "Your responses table will be renamed to:"
|
||
msgstr "你的答卷內容表已被改名為︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/deactivate.php:33
|
||
msgid "Also you should export your responses before deactivating."
|
||
msgstr "在停用前,你亦應該導出答卷內容。 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/deactivate.php:115
|
||
msgid "Survey Has Been Deactivated"
|
||
msgstr "問卷已被停用"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/deactivate.php:120
|
||
msgid "The responses table has been renamed to: "
|
||
msgstr "答卷內容資料表已更改名稱為︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/deactivate.php:121
|
||
msgid "The responses to this survey are no longer available using LimeSurvey."
|
||
msgstr "本問卷的答卷內容已不再存在。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/deactivate.php:122
|
||
msgid "You should note the name of this table in case you need to access this information later."
|
||
msgstr "若果您需要日後再存取這些資料,你就需要記下本資料表的名稱。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/deactivate.php:125
|
||
msgid "The tokens table associated with this survey has been renamed to: "
|
||
msgstr "連結本問卷的操作代碼表已更改名稱為︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/deletesurvey.php:22
|
||
msgid "Delete Survey"
|
||
msgstr "刪除問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/deletesurvey.php:28
|
||
msgid "You have not selected a survey to delete"
|
||
msgstr "您未選擇要刪除的問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/deletesurvey.php:42
|
||
msgid "You are about to delete this survey"
|
||
msgstr "您即將要刪除本問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/deletesurvey.php:43
|
||
msgid "This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions."
|
||
msgstr "本設定會刪除問卷、相關的組別、題目答案及條件設定。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/deletesurvey.php:44
|
||
msgid "We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen."
|
||
msgstr "建議你在刪除問卷前,先行在管理的工作畫面把整份問卷的數據導出。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/deletesurvey.php:48
|
||
msgid "This survey is active and a responses table exists. If you delete this survey, these responses will be deleted. We recommend that you export the responses before deleting this survey."
|
||
msgstr "本問卷已啟用,答卷內容亦已存在。如果你想删除這個問卷,所有的相關答卷內容都會被删除。建議你在删除問卷之前導出所有的答卷数據。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/deletesurvey.php:53
|
||
msgid "This survey has an associated tokens table. If you delete this survey this tokens table will be deleted. We recommend that you export or backup these tokens before deleting this survey."
|
||
msgstr "本問卷有相關的操作代碼表。如果你删除本問卷,相應的操作代码表也會被删除。建議你在删除問卷之前備份或導出操作代码表的數據。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/deletesurvey.php:122
|
||
msgid "This survey has been deleted."
|
||
msgstr "本問卷已被刪除。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dumpdb.php:55
|
||
msgid "Export database"
|
||
msgstr "導出數據庫"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dumpdb.php:56
|
||
msgid "The database export is only available for MySQL databases. For other database types please use the according backup mechanism to create a database dump."
|
||
msgstr "數據庫的導出功能只適用於 MySQL 數據庫,對於其他數據庫的類型,請依照備份機制進行數據庫的 dump 的型式處理。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dumpgroup.php:38
|
||
msgid "Export Question"
|
||
msgstr "導出題目 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dumplabel.php:30
|
||
msgid "Export Label Set"
|
||
msgstr "導出標籤集"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dumplabel.php:32
|
||
msgid "No LID has been provided. Cannot dump label set."
|
||
msgstr "未提供 LID ,所以不能清除標籤集。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/dumpquestion.php:37
|
||
msgid "No QID has been provided. Cannot dump question."
|
||
msgstr "未提供題目編號 QID,不能傾缷題目。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:155
|
||
msgid "Export Results"
|
||
msgstr "導出問卷結果"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:163
|
||
msgid "Export responses"
|
||
msgstr "導出答卷內容"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:164
|
||
msgid "Filtered from statistics script"
|
||
msgstr "通過統計源程序的篩選結果"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:165
|
||
msgid "Single response"
|
||
msgstr "單選"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:186
|
||
msgid "Columns"
|
||
msgstr "欄"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:193
|
||
msgid "Abbreviated headings"
|
||
msgstr "縮寫的標題 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:196
|
||
msgid "Full headings"
|
||
msgstr "完整的標題 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:199
|
||
msgid "Question codes"
|
||
msgstr "題目代碼"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:203
|
||
msgid "Convert spaces in question text to underscores"
|
||
msgstr "把題目的空格字元轉換為底線字符"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:205
|
||
msgid "Include"
|
||
msgstr "包括"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:218
|
||
msgid "Answer Codes"
|
||
msgstr "答案代碼"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:223
|
||
msgid "Convert Y to"
|
||
msgstr "把 Y 轉換成 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:227
|
||
msgid "Convert N to"
|
||
msgstr "把 N 轉換成 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:232
|
||
msgid "Full Answers"
|
||
msgstr "完整答案"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:236
|
||
msgid "Format"
|
||
msgstr "格式 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:241
|
||
msgid "Microsoft Word (Latin charset)"
|
||
msgstr "Microsoft Word (拉丁字符)"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:249
|
||
msgid "Microsoft Excel (All charsets)"
|
||
msgstr "Microsoft Excel (全部字符)"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:252
|
||
msgid "(Iconv Library not installed)"
|
||
msgstr "(未有安裝 Iconv Library )"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:262
|
||
msgid "CSV File (All charsets)"
|
||
msgstr "CSV 檔案 (全部字符)"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:267
|
||
msgid "PDF"
|
||
msgstr "PDF"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:284
|
||
msgid "from"
|
||
msgstr "由 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:285
|
||
msgid "to"
|
||
msgstr "給 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:294
|
||
msgid "Export Data"
|
||
msgstr "導出數據"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:328
|
||
msgid "Column Control"
|
||
msgstr "欄控制"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:333
|
||
msgid "Choose Columns"
|
||
msgstr "選擇欄位"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:338
|
||
msgid "Your survey contains more than 255 columns of responses. Spreadsheet applications such as Excel are limited to loading no more than 255. Select the columns you wish to export in the list below."
|
||
msgstr "你的問卷包含超過255欄的答卷內容。Excel 之類的試算表軟件不能载入超過255欄的資料。請在以下列表選擇你想導出的欄位。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:344
|
||
msgid "Choose the columns you wish to export."
|
||
msgstr "請選擇你要導出的欄位資料。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:384
|
||
msgid "Token Control"
|
||
msgstr "操作代碼控制"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:389
|
||
msgid "Choose Token Fields"
|
||
msgstr "選擇操作代碼的欄位"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:395
|
||
msgid "Your survey can export associated token data with each response. Select any additional fields you would like to export."
|
||
msgstr "你的問卷可以隨每份答卷数據導出相關的操作代码。請選擇任何你想導出的額外欄位資料。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:402
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:1121
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "電郵"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:481
|
||
msgid "General information in language: "
|
||
msgstr "在語言包的一般訊息"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:1029
|
||
msgid "New Record"
|
||
msgstr "新紀錄"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:1062
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:1067
|
||
msgid "NEW RECORD"
|
||
msgstr "新紀錄 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:1133
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "語言"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:1284
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:1285
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:1301
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:1302
|
||
msgid "N/A"
|
||
msgstr "不適用"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:1427
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:1428
|
||
msgid "Tokens problem - token table missing"
|
||
msgstr "操作代碼問題 - 失去操作代碼表"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_data_functions.php:233
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_data_functions.php:237
|
||
msgid "Not Selected"
|
||
msgstr "未作出選擇"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_data_r.php:75
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_data_spss.php:75
|
||
msgid "Export results"
|
||
msgstr "導出問卷結果"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_data_r.php:77
|
||
msgid "Export result data to R"
|
||
msgstr "把問卷結果導出到 R 語法的檔案。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_data_r.php:78
|
||
msgid "Export R syntax file"
|
||
msgstr "導出 R 語法的檔案"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_data_r.php:79
|
||
msgid "Export .csv data file"
|
||
msgstr "導出 .CSV 數據格式的檔案"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_data_r.php:80
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_data_spss.php:80
|
||
msgid "Instructions for the impatient"
|
||
msgstr "為急躁的用戶發出的指引"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_data_r.php:82
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_data_spss.php:82
|
||
msgid "Download the data and the syntax file."
|
||
msgstr "下載數據及語法檔案"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_data_r.php:83
|
||
msgid "Save both of them on the R working directory (use getwd() and setwd() on the R command window to get and set it)"
|
||
msgstr "在 R 指令窗(取得getwd() 及 setwd() 函數 )儲存設定於 R 工作目錄"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_data_r.php:84
|
||
msgid "digit: source(\"Surveydata_syntax.R\", encoding = \"UTF-8\") on the R command window"
|
||
msgstr "數碼︰ 在 R 指令視窗的來源 (\"Surveydata_syntax.R\", encoding = \"UTF-8\")"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_data_r.php:86
|
||
msgid "Your data should be imported now, the data.frame is named \"data\", the variable.labels are attributes of data (\"attributes(data)$variable.labels\"), like for foreign:read.spss."
|
||
msgstr "應該馬上導入你的數據, data.frame 已命名為 \"data\", variable.labels 表示是數據 (\"attributes(data)$variable.labels\")的屬性, 情況類似 foreign:read.spss"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_data_spss.php:77
|
||
msgid "Export result data to SPSS"
|
||
msgstr "把問卷結果導出到 SPSS 規格的指令檔。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_data_spss.php:78
|
||
msgid "Export SPSS syntax file"
|
||
msgstr "導出 SPSD 語法的問卷檔案"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_data_spss.php:79
|
||
msgid "Export SPSS data file"
|
||
msgstr "導出SPSS格式的數據庫"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_data_spss.php:83
|
||
msgid "Open the syntax file in SPSS in Unicode mode"
|
||
msgstr "在 Unicode 模式在 SPSS 打開語法的檔案"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_data_spss.php:84
|
||
msgid "Edit the 4th line and complete the filename with a full path to the downloaded data file."
|
||
msgstr "修改第 4 行,並以下載數據檔案的完整路徑作為檔案名稱"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_data_spss.php:85
|
||
msgid "Choose 'Run/All' from the menu to run the import."
|
||
msgstr "從選單選擇 \"執行/全部\" 來執行導入工作"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_data_spss.php:87
|
||
msgid "Your data should be imported now."
|
||
msgstr "你的數據應該馬上導入"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_structure_csv.php:44
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_structure_lsrc.php:44
|
||
msgid "Export Survey"
|
||
msgstr "導出問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_structure_csv.php:48
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_structure_lsrc.php:48
|
||
msgid "No SID has been provided. Cannot dump survey"
|
||
msgstr "未提供問卷 SID ,所以不能清除問卷。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:119
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:140
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:160
|
||
msgid "Firstname from token"
|
||
msgstr "來自操作代碼的名字"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:120
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:141
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:161
|
||
msgid "Lastname from token"
|
||
msgstr "來自操作代碼的姓氏"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:121
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:136
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:162
|
||
msgid "Email from the token"
|
||
msgstr "來自操作代碼的電郵 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:125
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:147
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:166
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Token attribute: %s"
|
||
msgstr "操作代碼的屬性︰%s"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:127
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:152
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:168
|
||
msgid "Survey expiration date (YYYY-MM-DD)"
|
||
msgstr "問卷停用日期 (YYYY-MM-DD)"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:128
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:153
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:169
|
||
msgid "Survey expiration date (DD-MM-YYYY)"
|
||
msgstr "問卷停用日期 (DD-MM-YYYY)"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:129
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:154
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:170
|
||
msgid "Survey expiration date (MM-DD-YYYY)"
|
||
msgstr " 問卷停用日期 (MM-DD-YYYY)"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:137
|
||
msgid "Token code for this participant"
|
||
msgstr "本答卷人的操作代碼"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:142
|
||
msgid "Name of the survey"
|
||
msgstr "問卷名稱."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:143
|
||
msgid "Description of the survey"
|
||
msgstr "問卷說明"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:149
|
||
msgid "Name of the survey administrator"
|
||
msgstr "問卷管理員的名稱"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:150
|
||
msgid "Email address of the survey administrator"
|
||
msgstr "問卷管理員的電郵地址"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:151
|
||
msgid "URL of the survey"
|
||
msgstr "問卷的 URL"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:175
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Overall assessment score"
|
||
msgstr "啟用評估模式 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:176
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Assessment group score"
|
||
msgstr "評分準則 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:498
|
||
msgid "No replacement variable available for this field"
|
||
msgstr "在本欄位沒有可供置換的變數"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:507
|
||
msgid "Standard Fields"
|
||
msgstr "標準欄位"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:519
|
||
msgid "Previous Answers Fields"
|
||
msgstr "上一個答案欄位"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:555
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:567
|
||
msgid "Some Question have been disabled"
|
||
msgstr "已關閉部份題目 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:557
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Survey Format is %s:"
|
||
msgstr "問卷屬性是 %s:"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:557
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2394
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3258
|
||
msgid "All in one"
|
||
msgstr "全部在單頁顯示"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:559
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:568
|
||
msgid "Only Previous pages answers are available"
|
||
msgstr "只有上一頁的答案可用"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:568
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Survey mode is set to %s:"
|
||
msgstr "問卷模式設定為 %s:"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:568
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2391
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3257
|
||
msgid "Group by Group"
|
||
msgstr "逐個組別顯示"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/grouphandling.php:30
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/grouphandling.php:51
|
||
msgid "Add Group"
|
||
msgstr "新增組別"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/grouphandling.php:45
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "必須的"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/grouphandling.php:46
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/grouphandling.php:48
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/grouphandling.php:143
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/grouphandling.php:145
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/grouphandling.php:159
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/grouphandling.php:161
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:897
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1160
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2881
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2883
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3223
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3225
|
||
msgid "Description:"
|
||
msgstr "說明︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/grouphandling.php:65
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/grouphandling.php:75
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importgroup.php:22
|
||
msgid "Import Group"
|
||
msgstr "導入組別"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/grouphandling.php:67
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2794
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2807
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3515
|
||
msgid "Please select a file to import!"
|
||
msgstr "請選擇要導入的檔案!"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/grouphandling.php:71
|
||
msgid "Select CSV File:"
|
||
msgstr "選擇 CSV 檔案︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/grouphandling.php:73
|
||
msgid "Convert resources links?"
|
||
msgstr "要轉換資源的連結嗎?"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/grouphandling.php:131
|
||
msgid "Edit Group"
|
||
msgstr "修改組別"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/grouphandling.php:165
|
||
msgid "Update Group"
|
||
msgstr "更新組別 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:43
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:49
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "狀態"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:44
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:449
|
||
msgid "Survey"
|
||
msgstr "問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:45
|
||
msgid "Date Created"
|
||
msgstr "建立的日期"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:46
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "問卷持有人"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:47
|
||
msgid "Access"
|
||
msgstr "存取"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:48
|
||
msgid "Anonymous answers"
|
||
msgstr "匿名答案"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:50
|
||
msgid "Full Responses"
|
||
msgstr "完整的答卷內容"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:51
|
||
msgid "Partial Responses"
|
||
msgstr "部份答卷內容"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:52
|
||
msgid "Total Responses"
|
||
msgstr "答卷總數"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:72
|
||
msgid "Closed-access"
|
||
msgstr "封閉式的存取"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:76
|
||
msgid "Open-access"
|
||
msgstr "開放式的存取 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:87
|
||
msgid "Not yet active"
|
||
msgstr "尚未啟用"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:136
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:481
|
||
msgid "This survey is active but expired."
|
||
msgstr "本問卷處於啟用狀態但已到期。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:138
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:483
|
||
msgid "This survey is active but expired"
|
||
msgstr "本問卷處於啟用狀態但已到期"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:147
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:149
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:504
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:506
|
||
msgid "De-activate this Survey"
|
||
msgstr "停用本問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:153
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:156
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:495
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:497
|
||
msgid "This survey is currently active"
|
||
msgstr "本問卷現已啟用."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:165
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:166
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:464
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:465
|
||
msgid "Activate this Survey"
|
||
msgstr "啟用本問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:170
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:172
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:456
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:458
|
||
msgid "This survey is not currently active"
|
||
msgstr "本問卷目前尚未被啟用 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:202
|
||
msgid "No Surveys available - please create one."
|
||
msgstr "未有可供選用的問卷 - 請自行建立問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:230
|
||
msgid "Your personal settings"
|
||
msgstr "你的個人設定"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:238
|
||
msgid "Interface language"
|
||
msgstr "界面語言"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:251
|
||
msgid "HTML editor mode"
|
||
msgstr "HTML 編輯器模式"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:254
|
||
msgid "Inline HTML editor"
|
||
msgstr "內建的 HTML 編輯器 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:255
|
||
msgid "Popup HTML editor"
|
||
msgstr "彈出式的 HTML 編輯器"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:256
|
||
msgid "No HTML editor"
|
||
msgstr "沒有 HTML 編輯器"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:262
|
||
msgid "Date format"
|
||
msgstr "日期格式"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:277
|
||
msgid "Save settings"
|
||
msgstr "儲存設定"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:343
|
||
msgid "LimeSurvey System Summary"
|
||
msgstr "LimeSurvey 系統摘要"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:349
|
||
msgid "Database Name"
|
||
msgstr "數據庫的名稱"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:356
|
||
msgid "Default Language"
|
||
msgstr "預設語言"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:364
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "用戶"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:378
|
||
msgid "Active Surveys"
|
||
msgstr "啟用問卷 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:385
|
||
msgid "De-activated Surveys"
|
||
msgstr "停用問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:392
|
||
msgid "Active Token Tables"
|
||
msgstr "啟用操作代碼表 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:399
|
||
msgid "De-activated Token Tables"
|
||
msgstr "停用操作代碼表 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:408
|
||
msgid "Show PHPInfo"
|
||
msgstr "顯示 PHPInfo"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:471
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:473
|
||
msgid "Survey cannot be activated. Either you have no permission or there are no questions."
|
||
msgstr "問卷不能被啟用,可能是因為你未有使用權限,又或者問卷未有題目。 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:488
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:490
|
||
msgid "This survey is active but has a start date."
|
||
msgstr "本問卷處於啟用狀態但有啟用日期。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:521
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:523
|
||
msgid "Survey Security Settings"
|
||
msgstr "問卷安全設定"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:532
|
||
msgid "Test This Survey"
|
||
msgstr "測試本問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:536
|
||
msgid "Execute This Survey"
|
||
msgstr "執行本問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:588
|
||
msgid "This survey is not active, data entry is not allowed"
|
||
msgstr "問卷未被啟用,所以不能輸入資料。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:602
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:603
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:612
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:613
|
||
msgid "Printable Version of Survey"
|
||
msgstr "問卷的打印版本"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:641
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:642
|
||
msgid "Edit survey settings"
|
||
msgstr "修改問卷設定"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:656
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:657
|
||
msgid "Delete Current Survey"
|
||
msgstr "刪除目前的問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:670
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:671
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:678
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:680
|
||
msgid "Reset Survey Logic"
|
||
msgstr "重置問卷的工作流程"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:675
|
||
msgid "This survey's questions don't use conditions"
|
||
msgstr "本問卷的題目不使用條件設定"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:678
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:701
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:702
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1281
|
||
msgid "disabled"
|
||
msgstr "已關閉"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:693
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:694
|
||
msgid "Change question group order"
|
||
msgstr "更改題目組別的次序"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:701
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:702
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3004
|
||
msgid "Change Group Order"
|
||
msgstr "更改組別的次序"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:710
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:711
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2071
|
||
msgid "Export Survey Structure"
|
||
msgstr "導出問卷結構"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:724
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:725
|
||
msgid "Set Assessment Rules"
|
||
msgstr "設定評估準則 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:737
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:738
|
||
msgid "Set Survey Quotas"
|
||
msgstr "設定問卷配額"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:750
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:751
|
||
msgid "Browse Responses For This Survey"
|
||
msgstr "瀏覽問卷的答卷內容"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:767
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:768
|
||
msgid "Token management"
|
||
msgstr "操作代碼管理界面 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:772
|
||
msgid "Question groups"
|
||
msgstr "題目組別"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:794
|
||
msgid "Add new question group to survey"
|
||
msgstr "新增題目組別到問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:799
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:800
|
||
msgid "Hide details of this Survey"
|
||
msgstr "隱藏本問卷的細節 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:802
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:803
|
||
msgid "Show details of this survey"
|
||
msgstr "顯示問卷細節"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:807
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:808
|
||
msgid "Close this survey"
|
||
msgstr "關閉本問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:837
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2662
|
||
msgid "Answers to this survey are anonymized."
|
||
msgstr "本問卷是採用匿名的方式回答 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:838
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2661
|
||
msgid "This survey is NOT anonymous."
|
||
msgstr "這不是匿名問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:839
|
||
msgid "It is presented question by question."
|
||
msgstr "本問卷採用逐題發問的方式進行。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:840
|
||
msgid "It is presented group by group."
|
||
msgstr "本問卷採用逐個組別的方式進行。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:841
|
||
msgid "It is presented on one single page."
|
||
msgstr "本問卷採用單頁式進行。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:842
|
||
msgid "Responses will be date stamped"
|
||
msgstr "答卷內容會記錄日期 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:843
|
||
msgid "IP Addresses will be logged"
|
||
msgstr "IP 地址會被系統記存"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:844
|
||
msgid "Referer-URL will be saved"
|
||
msgstr "來訪源 url 會被儲存 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:845
|
||
msgid "It uses cookies for access control."
|
||
msgstr "它採用 cookies 控制存取動作 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:846
|
||
msgid "If tokens are used, the public may register for this survey"
|
||
msgstr "如果使用操作代碼,公眾持分者就可以登記及填寫問卷。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:847
|
||
msgid "Participants can save partially finished surveys"
|
||
msgstr "持分者可以儲存未完成的問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:863
|
||
msgid "Regenerate Question Codes:"
|
||
msgstr "重新生成題目代碼"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:867
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:872
|
||
msgid "Are you sure you want regenerate the question codes?"
|
||
msgstr "您肯定要再生成題目代碼嗎?"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:868
|
||
msgid "Straight"
|
||
msgstr "連續顯示 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:873
|
||
msgid "By Group"
|
||
msgstr "依組別"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:878
|
||
msgid "Survey URL"
|
||
msgstr "問卷 url"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:884
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:891
|
||
msgid "Survey URL For Language:"
|
||
msgstr "問卷 url 使用的語言︰ "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:884
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:891
|
||
msgid "Flag"
|
||
msgstr "標識 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:902
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2888
|
||
msgid "Welcome:"
|
||
msgstr "歡迎︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:905
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2366
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3235
|
||
msgid "Administrator:"
|
||
msgstr "管理員︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:908
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2372
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3241
|
||
msgid "Fax To:"
|
||
msgstr "傳真到︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:912
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2550
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3388
|
||
msgid "Start date:"
|
||
msgstr "啟始日期︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:925
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2560
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3393
|
||
msgid "Expiry Date:"
|
||
msgstr "到期日︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:937
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2399
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3261
|
||
msgid "Template:"
|
||
msgstr "模板:"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:941
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2321
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3198
|
||
msgid "Base Language:"
|
||
msgstr "主體語言"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:950
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2326
|
||
msgid "Additional Languages"
|
||
msgstr "第二語言"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:966
|
||
msgid "Exit Link"
|
||
msgstr "退出後的連結:"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:971
|
||
msgid "Number of questions/groups"
|
||
msgstr "題目/組別的數目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:973
|
||
msgid "Survey currently active"
|
||
msgstr "現時啟用中的問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:987
|
||
msgid "Survey table name"
|
||
msgstr "問卷資料表名稱"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:990
|
||
msgid "Hints"
|
||
msgstr "提示"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:994
|
||
msgid "Survey cannot be activated yet."
|
||
msgstr "問卷尚未能被啟用 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:997
|
||
msgid "You need to add groups"
|
||
msgstr "你需要新增組別 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1001
|
||
msgid "You need to add questions"
|
||
msgstr "您需要新增題目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1050
|
||
msgid "Edit Current Group"
|
||
msgstr "修改目前的組別 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1063
|
||
msgid "Deleting this group will also delete any questions and answers it contains. Are you sure you want to continue?"
|
||
msgstr "删除本組別亦會同時删除组別內的所有题目和回應的答案。您確定要繼續嗎?"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1066
|
||
msgid "Delete Current Group"
|
||
msgstr "刪除目前的組別"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1072
|
||
msgid "Impossible to delete this group because there is at least one question having a condition on its content"
|
||
msgstr "不能刪除這個組別,因為有題目是包含條件設定。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1075
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "已關閉"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1075
|
||
msgid "Delete current question group"
|
||
msgstr "刪除目前的題目組別 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1090
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1091
|
||
msgid "Change Question Order"
|
||
msgstr "更改題目的次序"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1102
|
||
msgid "Export Current Group"
|
||
msgstr "導出目前的組別"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1125
|
||
msgid "Add New Question to Group"
|
||
msgstr "新增題目到本組別"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1133
|
||
msgid "Hide Details of this Group"
|
||
msgstr "隱藏本組別的細節 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1136
|
||
msgid "Show Details of this Group"
|
||
msgstr "顯示本組別細節"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1141
|
||
msgid "Close this Group"
|
||
msgstr "關閉本組別 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1167
|
||
msgid "Questions with conditions to this group"
|
||
msgstr "有條件設定的題目加進本組別"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1218
|
||
msgid "Edit Current Question"
|
||
msgstr "修改目前的題目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1233
|
||
msgid "Deleting this question will also delete any answers it includes. Are you sure you want to continue?"
|
||
msgstr "删除本題目會同時删除本题目的所有答案選項。您確定要继續嗎?"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1235
|
||
msgid "Delete Current Question"
|
||
msgstr "刪除目前的題目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1242
|
||
msgid "It's impossible to delete this question because there is at least one question having a condition on it."
|
||
msgstr "不能刪除本題目,因為題目附有條件設定。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1245
|
||
msgid "Disabled - Delete Current Question"
|
||
msgstr "關閉-刪除目前的題目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1256
|
||
msgid "Export this Question"
|
||
msgstr "導出這道題目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1272
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1281
|
||
msgid "Copy Current Question"
|
||
msgstr "複製目前的題目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1281
|
||
msgid "Copy question is not possible in an Active survey"
|
||
msgstr "不能在已啟用的問卷中複製題目的。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1295
|
||
msgid "Set Conditions for this Question"
|
||
msgstr "為本題目做條件設定"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1310
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1317
|
||
msgid "Preview This Question"
|
||
msgstr "預覽本題目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1357
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1422
|
||
msgid "Edit/Add Answers for this Question"
|
||
msgstr "修改/新增題目的答案選項"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1368
|
||
msgid "Hide Details of this Question"
|
||
msgstr "隱藏本題目的細節"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1371
|
||
msgid "Show Details of this Question"
|
||
msgstr "顯示本題目的細節"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1374
|
||
msgid "Close this Question"
|
||
msgstr "關閉本題目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1384
|
||
msgid "Code:"
|
||
msgstr "代碼︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1388
|
||
msgid "Mandatory Question"
|
||
msgstr "必須回答的題目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1389
|
||
msgid "Optional Question"
|
||
msgstr "選答式題目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1393
|
||
msgid "Question:"
|
||
msgstr "題目 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1395
|
||
msgid "Help:"
|
||
msgstr "求助說明︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1401
|
||
msgid "Validation:"
|
||
msgstr "有效性︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1406
|
||
msgid "Type:"
|
||
msgstr "類型︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1420
|
||
msgid "You need to add answers to this question"
|
||
msgstr "您需要為本題目新增答案選項"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1431
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importgroup.php:694
|
||
msgid "Label Set"
|
||
msgstr "標籤集"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1435
|
||
msgid "You need to choose a label set for this question!"
|
||
msgstr "您需要選擇本題目的標籤集"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1455
|
||
msgid "Second Label Set"
|
||
msgstr "第二個標籤集 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1459
|
||
msgid "You need to choose a second label set for this question!"
|
||
msgstr "您需要選擇本題目的標籤集"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1473
|
||
msgid "Edit/Add second Label Sets"
|
||
msgstr "修改/新增第二個標籤集 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1485
|
||
msgid "Option 'Other':"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1494
|
||
msgid "Mandatory:"
|
||
msgstr "必须回答:"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1503
|
||
msgid "Other questions having conditions on this question:"
|
||
msgstr "本題目包含其他附有條件設定的題目在內︰ "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1576
|
||
msgid "Edit Answers"
|
||
msgstr "修改答案"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1579
|
||
msgid "Error: You are trying to use duplicate answer codes."
|
||
msgstr "出錯︰你正在嘗試使用重覆的答案代碼"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1611
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "代碼"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1615
|
||
msgid "Assessment value"
|
||
msgstr "評分值"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1625
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2124
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "管理行動"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1628
|
||
msgid "Order"
|
||
msgstr "次序"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1706
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1776
|
||
msgid "Answer:"
|
||
msgstr "答案"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1751
|
||
msgid "New Answer"
|
||
msgstr "新的答案選項 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1797
|
||
msgid "You cannot add answers or edit answer codes for this question type because the survey is active."
|
||
msgstr "你不能增加此題型的答案選項或更改答案選項的代碼,因為此問卷已在啟用狀態。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1818
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2217
|
||
msgid "Add User"
|
||
msgstr "新增用戶"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1832
|
||
msgid "User added."
|
||
msgstr "已新增用戶"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1834
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1888
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1955
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2020
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2196
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2245
|
||
msgid "Set Survey Rights"
|
||
msgstr "設定問卷權限"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1842
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1848
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1903
|
||
msgid "Failed to add User."
|
||
msgstr "不能新增用戶"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1842
|
||
msgid "Username already exists."
|
||
msgstr "用戶名稱已存在 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1848
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1903
|
||
msgid "No Username selected."
|
||
msgstr "未選擇用戶名稱"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1861
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2232
|
||
msgid "Add User Group"
|
||
msgstr "新增用戶組別"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1885
|
||
msgid "User Group added."
|
||
msgstr "已新增用戶組別"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1897
|
||
msgid "Failed to add User Group."
|
||
msgstr "不能新增用戶組別"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1915
|
||
msgid "Deleting User"
|
||
msgstr "正在刪除用戶中"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1926
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2122
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "用戶名稱"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1930
|
||
msgid "Could not delete user. User was not supplied."
|
||
msgstr "不能删除用户,没有提供用户名。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1957
|
||
msgid "Edit Survey Properties"
|
||
msgstr "修改問卷屬性"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1958
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2023
|
||
msgid "Define Questions"
|
||
msgstr "設定題目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1960
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2025
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "導出"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2022
|
||
msgid "Edit Survey Property"
|
||
msgstr "修改問卷屬性"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2024
|
||
msgid "Browse Response"
|
||
msgstr "瀏覽答卷內容"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2076
|
||
msgid "LimeSurvey Survey File (*.csv)"
|
||
msgstr "LimeSurvey 問卷檔案 (*.csv)"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2080
|
||
msgid "queXML Survey XML Format (*.xml)"
|
||
msgstr "queXML 問卷 XML 格式 (*.xml)"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2091
|
||
msgid "Save for Lsrc (*.csv)"
|
||
msgstr "儲存 Lsrc (*.csv)"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2101
|
||
msgid "Export To File"
|
||
msgstr "導出檔案"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2120
|
||
msgid "Survey Security"
|
||
msgstr "問卷的安全設定"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2123
|
||
msgid "User Group"
|
||
msgstr "用戶組別"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2211
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "用戶"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2217
|
||
msgid "Please select a user first"
|
||
msgstr "請先行選擇用戶"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2226
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "組別"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2232
|
||
msgid "Please select a user group first"
|
||
msgstr "請先選擇用戶組別"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2278
|
||
msgid "Update survey rights successful."
|
||
msgstr "成功更新問卷權限。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2282
|
||
msgid "Failed to update survey rights!"
|
||
msgstr "無法更新問卷權限!"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2312
|
||
msgid "Edit survey settings - Step 1 of 2"
|
||
msgstr "修改問卷設定 - 第 1/2 步 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2318
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3192
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "一般"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2345
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "移除"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2368
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3237
|
||
msgid "Admin Email:"
|
||
msgstr "問卷管理員電郵地址︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2370
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3239
|
||
msgid "Bounce Email:"
|
||
msgstr "打回頭的電郵︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2381
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3251
|
||
msgid "Presentation & Navigation"
|
||
msgstr "匯報與導覽 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2384
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3254
|
||
msgid "Format:"
|
||
msgstr "格式︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2388
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3256
|
||
msgid "Question by Question"
|
||
msgstr "逐條題目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2417
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3277
|
||
msgid "Template Preview:"
|
||
msgstr "模板預覽:"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2423
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3285
|
||
msgid "Allow Saves?"
|
||
msgstr "可以儲存嗎?"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2435
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3296
|
||
msgid "Show [<< Prev] button"
|
||
msgstr "顯示 [<< 上一頁] 按鈕"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2447
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3304
|
||
msgid "Participants may print answers?"
|
||
msgstr "持分者可以打印答卷內容嗎?"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2459
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3312
|
||
msgid "Public statistics?"
|
||
msgstr "要公開統計資料嗎?"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2471
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3320
|
||
msgid "Show graphs in public statistics?"
|
||
msgstr "要在公開的統計程序顯示圖表分析嗎?"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2483
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3329
|
||
msgid "List survey publicly:"
|
||
msgstr "公開問卷列表︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2496
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3347
|
||
msgid "Automatically load URL when survey complete?"
|
||
msgstr "當完成答卷後馬上載入 url 嗎?"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2513
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3370
|
||
msgid "Publication & Access control"
|
||
msgstr "發行及存取控制"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2518
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3374
|
||
msgid "Only users with tokens may enter the survey?"
|
||
msgstr "只有擁有操作代碼的用戶可以填寫問卷嗎?"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2529
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3381
|
||
msgid "Allow public registration?"
|
||
msgstr "容許公眾持分者登記及填寫問卷嗎?"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2563
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3398
|
||
msgid "Set cookie to prevent repeated participation?"
|
||
msgstr "要建立 cookie 來防止持分者重覆填寫問卷嗎?"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2576
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3410
|
||
msgid "Use CAPTCHA for"
|
||
msgstr "使用 CAPTCHA 於"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2580
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2584
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2588
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2597
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3412
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3413
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3414
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3416
|
||
msgid "Survey Access"
|
||
msgstr "問卷存取"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2580
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2584
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2592
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2600
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3412
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3413
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3415
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3417
|
||
msgid "Registration"
|
||
msgstr "註冊"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2580
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2588
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2592
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2603
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3412
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3414
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3415
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3418
|
||
msgid "Save & Load"
|
||
msgstr "儲存及載入"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2611
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3423
|
||
msgid "Use HTML format for token emails?"
|
||
msgstr "要使用 HTML 格式的操作代碼電郵嗎?"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2612
|
||
msgid "If you switch email mode, you'll have to review your email templates to fit the new format"
|
||
msgstr "如果你切換到電郵模式,你必須檢視你的電郵模板須符合新的格式要求。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2628
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3435
|
||
msgid "Notification & Data Management"
|
||
msgstr "通知與數據管理"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2632
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3438
|
||
msgid "Admin Notification:"
|
||
msgstr "通知問卷管理員︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2640
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3446
|
||
msgid "Anonymous answers?"
|
||
msgstr "要採用匿名答卷嗎?"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2648
|
||
msgid "You can't use Anonymous answers when Token-based answers persistence is enabled."
|
||
msgstr "當答案的代碼操作模式啟動時,你不能進行匿名答卷。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2653
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3454
|
||
msgid "If you turn on the -Anonymous answers- option and create a tokens table, LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants."
|
||
msgstr "如果把問卷設定為匿名問卷,答卷內容會記錄時間,並建立操作代碼,LimeSurvey 就會用 'Y\" 標記你完成了答卷的操作代碼,而並非使用日期/時間,來保護答卷人的隱私資料。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2663
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2687
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2712
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2738
|
||
msgid "Cannot be changed"
|
||
msgstr "不能被更改"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2681
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3464
|
||
msgid "Date Stamp?"
|
||
msgstr "要記錄日期?"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2685
|
||
msgid "Responses will not be date stamped."
|
||
msgstr "答卷內容不會記錄日期。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2686
|
||
msgid "Responses will be date stamped."
|
||
msgstr "答卷內容會記錄日期。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2705
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3471
|
||
msgid "Save IP Address?"
|
||
msgstr "要儲存 IP 地址嗎?"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2710
|
||
msgid "Responses will not have the IP address logged."
|
||
msgstr "答卷內容不會記存 IP 地址。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2711
|
||
msgid "Responses will have the IP address logged"
|
||
msgstr "答卷內容會記存 IP 地址"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2731
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3478
|
||
msgid "Save Referring URL?"
|
||
msgstr "要儲存來訪源的 url 嗎?"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2736
|
||
msgid "Responses will not have their referring URL logged."
|
||
msgstr "答卷內容不會記存來訪源的 url。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2737
|
||
msgid "Responses will have their referring URL logged."
|
||
msgstr "答卷內容會記存來訪源的 url。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2757
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3485
|
||
msgid "Enable token-based answers persistence?"
|
||
msgstr "要持續啟用配合操作代碼的答案嗎? "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2758
|
||
msgid "This option can't be set if Anonymous answers are used"
|
||
msgstr "如果選擇了匿名的模式回答問卷,就不能設定本選項了。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2768
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3492
|
||
msgid "Enable assessment mode?"
|
||
msgstr "啟用評估模式 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2797
|
||
msgid "zip library not supported by PHP, Import ZIP Disabled"
|
||
msgstr "PHP 不支援 ZIP Library ,所以不能使用導入 ZIP 的功能。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2806
|
||
msgid "Uploaded Resources Management"
|
||
msgstr "已上傳資源管理"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2813
|
||
msgid "Browse Uploaded Resources"
|
||
msgstr "瀏覽已上傳的資源"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2814
|
||
msgid "Export Resources As ZIP Archive"
|
||
msgstr "以 ZIP 壓縮的格式導出資源"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2815
|
||
msgid "Select ZIP File:"
|
||
msgstr "選擇 zip 檔案︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2817
|
||
msgid "Import Resources ZIP Archive"
|
||
msgstr "導入資源 ZIP 壓縮檔"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2829
|
||
msgid "All questions, answers, etc for removed languages will be lost. Are you sure?"
|
||
msgstr "語言被移除後,全部相關的題目及答案等都不會保留,你肯定要繼續嗎?"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2829
|
||
msgid "Save and Continue"
|
||
msgstr "儲存及繼續"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2859
|
||
msgid "This will replace the existing text. Continue?"
|
||
msgstr "這樣會取代目前的文本內容,您肯定要繼續嗎?"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2865
|
||
msgid "Edit survey settings - Step 2 of 2"
|
||
msgstr "修改問卷設定 - 第 2/2 步 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2886
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3227
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3229
|
||
msgid "Welcome message:"
|
||
msgstr "歡迎信息"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2890
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2892
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3231
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3233
|
||
msgid "End message:"
|
||
msgstr "結束的訊息︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2894
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3339
|
||
msgid "End URL:"
|
||
msgstr "問卷结束URL:"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2897
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3343
|
||
msgid "URL description:"
|
||
msgstr "url 說明︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2900
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3354
|
||
msgid "Date format:"
|
||
msgstr "日期格式︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3014
|
||
msgid "Current survey has questions with conditions outside their own group"
|
||
msgstr "當前問卷的題目附有的條件設定涉及其他組別的題目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3014
|
||
msgid "Re-ordering groups is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set"
|
||
msgstr "把組別重新排序要先確保條件設定的題目不能排到有條件句的题目的後面"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3014
|
||
msgid "The following groups are concerned"
|
||
msgstr "下面的组別是相關的"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3019
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Group %s depends on group %s, see the marked conditions on:"
|
||
msgstr "看%s一%s看已標記的條件設定 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3024
|
||
msgid "QID"
|
||
msgstr "QID"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3090
|
||
msgid "Place after.."
|
||
msgstr "放於其後的..."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3095
|
||
msgid "At beginning"
|
||
msgstr "最初"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3182
|
||
msgid "Error: You have to enter a title for this survey."
|
||
msgstr "出錯︰您必須輸入本問卷的標題。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3186
|
||
msgid "Create or Import Survey"
|
||
msgstr "建立或導入問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3217
|
||
msgid "This setting cannot be changed later!"
|
||
msgstr "本設定以後不能被更改了。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3222
|
||
msgid "(This field is mandatory.)"
|
||
msgstr "(本欄必須作答)"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3246
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3366
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3431
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3508
|
||
msgid "Create Survey"
|
||
msgstr "建立問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3390
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3395
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Date format: %s"
|
||
msgstr "日期格式: %s"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3512
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3523
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/http_importsurvey.php:25
|
||
msgid "Import Survey"
|
||
msgstr "導入問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3519
|
||
msgid "Select CSV/SQL File:"
|
||
msgstr "選擇 CSV/SQL 檔案:"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3521
|
||
msgid "Convert resources links and INSERTANS fields?"
|
||
msgstr "要轉換資源連結及 INSERTANS 欄位嗎?"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/htmleditor-functions.php:222
|
||
msgid "Start HTML Editor in a Popup Window"
|
||
msgstr "要在彈出式的視窗啟用 HTML 編輯器嗎?"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/htmleditor-functions.php:222
|
||
msgid "Give focus to the HTML Editor Popup Window"
|
||
msgstr "聚焦於 HTML 編輯器彈出式視窗"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/htmleditor-popup.php:37
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/htmleditor-popup.php:45
|
||
msgid "HTML Editor"
|
||
msgstr "HTML編輯器"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/htmleditor-popup.php:53
|
||
msgid "Close Editor"
|
||
msgstr "關閉編輯器"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/htmleditor-popup.php:86
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/htmleditor-popup.php:136
|
||
msgid "Editing"
|
||
msgstr "修改中"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/htmleditor-popup.php:167
|
||
msgid "Do you want to save your changes ?"
|
||
msgstr "你要儲存改變嗎?"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/http_importsurvey.php:33
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importgroup.php:30
|
||
#, php-format
|
||
msgid "An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions in your %s folder."
|
||
msgstr "上傳文件檔時出错,可能是由於 %s 資料夾的存取權限設定發生錯誤。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/http_importsurvey.php:41
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importgroup.php:55
|
||
msgid "File upload succeeded."
|
||
msgstr "文件檔案成功上傳"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/http_importsurvey.php:42
|
||
msgid "Reading file.."
|
||
msgstr "文件檔讀取中 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importgroup.php:39
|
||
msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import group."
|
||
msgstr "未提供問卷 SID,所以不能導入題目。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importgroup.php:56
|
||
msgid "Reading file..."
|
||
msgstr "正在讀取檔案..."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importgroup.php:68
|
||
msgid "This file is not a LimeSurvey group file. Import failed."
|
||
msgstr "這不是 LimSurvey 的組別檔案,所以導入失敗。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importgroup.php:253
|
||
msgid "You can't import a group which doesn't support the current survey's base language."
|
||
msgstr "如果組別不支援當前問卷的主體語言,你就不可導入該組別。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importgroup.php:269
|
||
msgid "You can't import a question which doesn't support the current survey's base language."
|
||
msgstr "如果題目不支援當前問卷的主體語言,你就不能導入該題目。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importgroup.php:287
|
||
msgid "You can't import label sets which don't support the current survey's base language"
|
||
msgstr "如果標籤集不支援當前問卷的主體語言,你就不能導入標籤集"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importgroup.php:669
|
||
msgid "Import partially successful."
|
||
msgstr "成功導入部份資料"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importgroup.php:670
|
||
msgid "The following languages in this group were not imported since the survey does not contain such a language: "
|
||
msgstr "在這個組別中下列的語言没有被導入,因為這個問卷没有包含這樣一個語言:"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importgroup.php:681
|
||
msgid "Group Import Summary"
|
||
msgstr "組別導入摘要"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importgroup.php:682
|
||
msgid "Groups:"
|
||
msgstr "組別"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importgroup.php:691
|
||
msgid "Conditions"
|
||
msgstr "條件設定"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importgroup.php:696
|
||
msgid "Labels"
|
||
msgstr "標籤"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importgroup.php:699
|
||
msgid "Question Attributes: "
|
||
msgstr "題目屬性"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importgroup.php:702
|
||
msgid "Import of group is completed."
|
||
msgstr "組別的導入工作已完成。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importgroup.php:703
|
||
msgid "Go to group"
|
||
msgstr "往組別"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importlabel.php:23
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:231
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:408
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:200
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:207
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:219
|
||
msgid "Import Label Set"
|
||
msgstr "導入標籤集 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importlabel.php:55
|
||
msgid "This file is not a LimeSurvey label set file. Import failed."
|
||
msgstr "本文件不是LimeSurvey的標籤集檔案,所以導入失敗。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importlabel.php:56
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importlabel.php:216
|
||
msgid "Return to Labels Admin"
|
||
msgstr "返回標籤管理界面"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importlabel.php:197
|
||
msgid "There was a duplicate labelset, so this set was not imported. The duplicate will be used instead."
|
||
msgstr "已有重複的標籤集被使用,所以導入失敗。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importlabel.php:205
|
||
msgid "Label Set Import Summary"
|
||
msgstr "標籤集導入摘要"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importlabel.php:206
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importquestion.php:510
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:1300
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:1329
|
||
msgid "Label Sets"
|
||
msgstr "標籤集"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importlabel.php:208
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:1294
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:1323
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:154
|
||
msgid "Languages"
|
||
msgstr "語言"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importlabel.php:215
|
||
msgid "Import of Label Set is completed."
|
||
msgstr "完成標籤集的導入工作 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importoldresponses.php:48
|
||
msgid "Quick Statistics"
|
||
msgstr "快速統計"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importoldresponses.php:51
|
||
msgid "Import responses from an deactivated survey table"
|
||
msgstr "根據已停用的問卷資料表導入問卷答案"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importoldresponses.php:55
|
||
msgid "Target survey ID:"
|
||
msgstr "目標問卷的 ID︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importoldresponses.php:60
|
||
msgid "Source table:"
|
||
msgstr "來源資料表"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importoldresponses.php:67
|
||
msgid "Import Responses"
|
||
msgstr "導入答卷內容"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importoldresponses.php:67
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:262
|
||
msgid "Are you sure?"
|
||
msgstr "你肯定要繼續嗎?"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importoldresponses.php:69
|
||
msgid "Warning: You can import all old responses with the same amount of columns as in your active survey. YOU have to make sure, that this responses corresponds to the questions in your active survey."
|
||
msgstr "警告︰你可以在已啟用的問卷導入全部具有相同欄位數目的舊有問卷結果的數據。但你一定要肯定這些舊有問卷數據是與已啟用的問卷格式完全對應。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importquestion.php:24
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:585
|
||
msgid "Import Question"
|
||
msgstr "導入題目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importquestion.php:43
|
||
msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import question."
|
||
msgstr "未提供問卷 SID,所以不能導入題目。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importquestion.php:57
|
||
msgid "No GID (Group) has been provided. Cannot import question"
|
||
msgstr "沒有提供 GID (組別) 資料,所以不能導入題目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importquestion.php:97
|
||
msgid "This file is not a LimeSurvey question file. Import failed."
|
||
msgstr "本文件不是LimeSurvey的題目檔案,所以導入失敗。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importquestion.php:230
|
||
msgid "You can't import a question which doesn't support the current survey's base language"
|
||
msgstr "如果題目不支援當前問卷的主體語言,你就不能導入該題目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importquestion.php:460
|
||
msgid "Faulty line in import - fields and data don't match"
|
||
msgstr "導入工作未能完成 - 因為欄位及數據格式不合"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importquestion.php:503
|
||
msgid "Question Import Summary"
|
||
msgstr "題目導入摘要"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importquestion.php:515
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:499
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:526
|
||
msgid "Question Attributes:"
|
||
msgstr "題目屬性"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importquestion.php:519
|
||
msgid "Question import is complete."
|
||
msgstr "已完成題目的導入工作。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importquestion.php:520
|
||
msgid "Go to question"
|
||
msgstr "往問題"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:51
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:59
|
||
msgid "This file is not a LimeSurvey survey file. Import failed."
|
||
msgstr "本文件並非 LimeSurvey 格式的問卷檔案,因此導入失敗。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:372
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:381
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:548
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:567
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:597
|
||
msgid "Import of this survey file failed"
|
||
msgstr "無法導入本問卷的檔案 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:373
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:381
|
||
msgid "File does not contain LimeSurvey data in the correct format."
|
||
msgstr "檔案沒有包含 LimeSurvey 格式的數據。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:768
|
||
msgid "A group in the CSV/SQL file is not part of the same survey. The import of the survey was stopped."
|
||
msgstr "由於 在CSV/SQL 檔案的組別並非屬於同一份問卷,所以導入問卷的工作停頓了。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:833
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Question \"%s - %s\" was NOT imported because the question type is unknown."
|
||
msgstr "題目 \"%s - %s\" 不能被導入因為題型仍未確定"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:839
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Question \"%s - %s\" was imported but the type was set to '%s' because it is the most similiar one."
|
||
msgstr "題目 \"%s - %s\" 已被導入,但題型已設定為最近似的 '%s' "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:1271
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:1272
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Condition for %d skipped (%d does not exist)"
|
||
msgstr "%d 的條作設定不予考慮 (%d 不存在)"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:1290
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:1319
|
||
msgid "Survey Import Summary"
|
||
msgstr "問卷導入摘要"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:1303
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:1330
|
||
msgid "Not imported Label Sets"
|
||
msgstr "仍未導入標籤集 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:1303
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:1330
|
||
msgid "(Label Sets were not imported since you do not have the permission to create new label sets.)"
|
||
msgstr "(並未導入標籤集,原因是你無權建立新的標籤集)"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:1305
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:1331
|
||
msgid "Question Attributes"
|
||
msgstr "題目屬性"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:1307
|
||
msgid "Quotas"
|
||
msgstr "配額 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:1309
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:1334
|
||
msgid "Import of Survey is completed."
|
||
msgstr "問卷已完成導入工作。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:1310
|
||
msgid "Go to survey"
|
||
msgstr "返回問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:1311
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:1335
|
||
msgid "Warnings"
|
||
msgstr "警告"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:35
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:212
|
||
msgid "Demo Mode Only: Uploading file is disabled in this system."
|
||
msgstr "只在示範模式︰ 在本系統的上載檔案功能已被停用。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:36
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:59
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:83
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:153
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:196
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:379
|
||
msgid "Back"
|
||
msgstr "返回"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:52
|
||
msgid "Import Survey Resources"
|
||
msgstr "導入問卷資源"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:58
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:237
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:414
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Incorrect permissions in your %s folder."
|
||
msgstr "在 %s 資料夾有不正確的權限設定"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:82
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:261
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:444
|
||
msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed."
|
||
msgstr "本文件不是有效的 zip 壓縮檔,所以導入失敗。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:103
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:282
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:467
|
||
msgid "Copy failed"
|
||
msgstr "已完成"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:112
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:291
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:476
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "OK"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:122
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:301
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:486
|
||
msgid "Forbidden Extension"
|
||
msgstr "禁用的檔案類別"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:146
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:165
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:325
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:344
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:509
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:527
|
||
msgid "Imported Files List"
|
||
msgstr "已導入檔案名單"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:151
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:330
|
||
msgid "This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed."
|
||
msgstr "本 zip 壓縮檔包含無效的資源檔案,所以導入失敗。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:152
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:331
|
||
msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP Archive."
|
||
msgstr "注意︰我們不支援 ZIP 壓縮檔格式的子目錄"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:160
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:339
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:522
|
||
msgid "Partial"
|
||
msgstr "局部"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:164
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:172
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:343
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:351
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:526
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:534
|
||
msgid "Error Files List"
|
||
msgstr "出錯的檔案名單"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:175
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:354
|
||
msgid "Imported Resources for"
|
||
msgstr "導入資源於"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:177
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:356
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:539
|
||
msgid "Resources Import Summary"
|
||
msgstr "資源導入摘要"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:178
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:357
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:540
|
||
msgid "Total Imported files"
|
||
msgstr "導入檔案的總數"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:179
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:358
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:541
|
||
msgid "Total Errors"
|
||
msgstr "出錯總數"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:183
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:189
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:362
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:368
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:545
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:551
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "檔案"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:389
|
||
msgid "Demo mode: Uploading templates is disabled."
|
||
msgstr "示範模式︰ 上傳風格模組的功能已被關閉。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:426
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Template '%s' does already exist."
|
||
msgstr " '%s' 的風格模組已經存在"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:514
|
||
msgid "This ZIP archive contains no valid template files. Import failed."
|
||
msgstr "本 zip 壓縮檔包含不符格式的風格模組檔案,所以導入失敗。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:515
|
||
msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP archives."
|
||
msgstr "注意︰我們不支援 ZIP 壓縮檔格式的子目錄"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:537
|
||
msgid "Imported template files for"
|
||
msgstr "導入的風格模組檔案用於"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:561
|
||
msgid "Open imported template"
|
||
msgstr "打開導入的風格模組"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:28
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:298
|
||
msgid "Data Consistency Check"
|
||
msgstr "數據一致性檢查"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:28
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:298
|
||
msgid "If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly."
|
||
msgstr "如果出現錯誤,可能是因為您重覆執行了本源程序。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:46
|
||
msgid "No matching Cqid"
|
||
msgstr "並無吻合的 Cqid"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:53
|
||
msgid "No matching CFIELDNAME Group!"
|
||
msgstr "沒有吻合的 CFIELDNAME 組別"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:57
|
||
msgid "No \"CFIELDNAME\" field set!"
|
||
msgstr "沒有 \"CFIELDNAME\" 的欄位集!"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:62
|
||
msgid "The following conditions should be deleted"
|
||
msgstr "下列條件設定必須被刪除"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:64
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:87
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:123
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:133
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:158
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:181
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:210
|
||
msgid "because"
|
||
msgstr "因為"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:70
|
||
msgid "All conditions meet consistency standards"
|
||
msgstr "全部條件設定符合一致性的標準 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:82
|
||
msgid "No matching qid"
|
||
msgstr "沒有吻合的 qid"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:86
|
||
msgid "The following question attributes should be deleted"
|
||
msgstr "下列的題目屬性必須被刪除 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:92
|
||
msgid "All question attributes meet consistency standards"
|
||
msgstr "全部題目屬性必須符合一致性的標準"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:104
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:204
|
||
msgid "No matching survey"
|
||
msgstr "對不起!找不到匹配的問卷."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:116
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:198
|
||
msgid "No matching group"
|
||
msgstr "找不到匹配的組別"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:122
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:132
|
||
msgid "The following assessments should be deleted"
|
||
msgstr "下列評估必須被刪除"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:128
|
||
msgid "All Survey (Total) assessments meet consistency standards"
|
||
msgstr "全部評估必須符合一致性的標準 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:138
|
||
msgid "All Group assessments meet consistency standards"
|
||
msgstr "全部組別的評估必須符合一致性的標準 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:151
|
||
msgid "No matching question"
|
||
msgstr "沒有匹配的題目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:157
|
||
msgid "The following answers should be deleted"
|
||
msgstr "下列答案應該被刪除"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:163
|
||
msgid "All answers meet consistency standards"
|
||
msgstr "全部答案均符合一致性的標準 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:175
|
||
msgid "Language specific settings missing"
|
||
msgstr "丟失語言設定"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:180
|
||
msgid "The following surveys should be deleted"
|
||
msgstr "下列問卷應該被刪除"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:186
|
||
msgid "All survey settings meet consistency standards"
|
||
msgstr "全部問卷設定必須符合一致性的標準"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:209
|
||
msgid "The following questions should be deleted"
|
||
msgstr "下列題目應該被刪除"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:215
|
||
msgid "All questions meet consistency standards"
|
||
msgstr "全部題目符合一致性的標準 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:230
|
||
msgid "The following groups should be deleted"
|
||
msgstr "以下的組別必須被刪除"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:236
|
||
msgid "All groups meet consistency standards"
|
||
msgstr "所有組別都符合一致性的標準"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:241
|
||
msgid "No database action required"
|
||
msgstr "毋須執行數據庫的管理行動"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:243
|
||
msgid "Should we proceed with the delete?"
|
||
msgstr "肯定要繼續刪除動作嗎?"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:286
|
||
msgid "Yes - Delete Them!"
|
||
msgstr "是的,刪除它們吧!"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:312
|
||
msgid "Deleting Surveys"
|
||
msgstr "正在刪除問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:314
|
||
msgid "Deleting Survey ID"
|
||
msgstr "正在刪除問卷 ID"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:321
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:329
|
||
msgid "Deleting Assessments"
|
||
msgstr "正在刪除評估"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:323
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:331
|
||
msgid "Deleting ID"
|
||
msgstr "正在刪除用戶ID"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:337
|
||
msgid "Deleting Question_Attributes"
|
||
msgstr "正在刪除 Question_Attributes"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:345
|
||
msgid "Deleting Conditions"
|
||
msgstr "正在刪除條件設定"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:347
|
||
msgid "Deleting cid"
|
||
msgstr "正在刪除 cid"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:354
|
||
msgid "Deleting Answers"
|
||
msgstr "正在刪除答案選項"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:357
|
||
msgid "Deleting answer with qid"
|
||
msgstr "正在刪除 qid 的答卷內容"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:364
|
||
msgid "Deleting Questions"
|
||
msgstr "正在刪除題目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:366
|
||
msgid "Deleting qid"
|
||
msgstr "正在刪除 qid"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:373
|
||
msgid "Deleting Groups"
|
||
msgstr "正在刪除組別"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:375
|
||
msgid "Deleting group id"
|
||
msgstr "正在刪除組別 id"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:381
|
||
msgid "Check database again?"
|
||
msgstr "要再次檢查數據庫嗎?"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:382
|
||
msgid "Check Again"
|
||
msgstr "再次檢查"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/iterate_survey.php:30
|
||
msgid "Important instructions"
|
||
msgstr "重要指引"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/iterate_survey.php:32
|
||
msgid "Click on the following button if you want to"
|
||
msgstr "可以點擊以下連按鈕"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/iterate_survey.php:34
|
||
msgid "Delete all incomplete answers that correspond to a token for which a completed answers is already recorded"
|
||
msgstr "刪除全部未完成而又對應操作代碼的問卷結果,而對應操作代碼的已完成問卷數據已紀錄下來"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/iterate_survey.php:35
|
||
msgid "Reset the completed answers to the incomplete state"
|
||
msgstr "把已完成的答案重設為未完成狀態"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/iterate_survey.php:36
|
||
msgid "Reset all your tokens to the 'not used' state"
|
||
msgstr "重設全部的操作代碼成為 '尚未使用' 的狀態"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/iterate_survey.php:38
|
||
msgid "Are you really sure you want to *delete* some incomplete answers and reset the completed state of both answers and tokens?"
|
||
msgstr "您肯定要把刪除未完成的答題,並把全部答案及操作代碼設定為已完成的狀態嗎?"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/iterate_survey.php:38
|
||
msgid "Reset answers and token completed state"
|
||
msgstr "把答案及操作代碼設定為已完成狀態"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/iterate_survey.php:64
|
||
msgid "Answers and tokens have been re-opened."
|
||
msgstr "答案及操作代碼均已重開。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:64
|
||
msgid "Label Sets Administration"
|
||
msgstr "標籤集的管理 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:75
|
||
msgid "Labelsets"
|
||
msgstr "標籤集 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:95
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:96
|
||
msgid "Add new label set"
|
||
msgstr "新增標籤集"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:127
|
||
msgid "Error: You have to enter a name for this label set."
|
||
msgstr "出錯︰你必須輸入標籤集的名稱。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:133
|
||
msgid "Create or Import New Label Set"
|
||
msgstr "建立或導入新的標籤集"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:133
|
||
msgid "Create New Label Set"
|
||
msgstr "建立新的標籤集 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:134
|
||
msgid "Edit Label Set"
|
||
msgstr "修改標籤集 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:145
|
||
msgid "Set Name"
|
||
msgstr "設定名稱"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:164
|
||
msgid "You cannot remove this item since you need at least one language in a labelset."
|
||
msgstr "您不能移除這些條目,因為在一個標籤集中至少需要一個語言包。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:182
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "更新"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:257
|
||
msgid "Edit label set"
|
||
msgstr "修改標籤集 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:260
|
||
msgid "Delete label set"
|
||
msgstr "刪除標籤集"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:268
|
||
msgid "Close Window"
|
||
msgstr "關閉視窗"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:299
|
||
msgid "Error: You are trying to use duplicate label codes."
|
||
msgstr "出錯︰你正在嘗試使用重覆的標籤代碼"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:382
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:420
|
||
msgid "Label:"
|
||
msgstr "標籤︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:412
|
||
msgid "New label"
|
||
msgstr "新標籤 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:423
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:692
|
||
msgid "Add new label"
|
||
msgstr "新增標籤 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:449
|
||
msgid "Note: Inserting new labels must be done on the first language tab."
|
||
msgstr "插入新的標籤必須在第一個語言標籤上完成。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:458
|
||
msgid "You cannot change codes, add or delete entries in this label set because it is being used by an active survey."
|
||
msgstr "你不能更改代碼、新增或刪除這標籤集內的條目,因為它們正在被問卷使用。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:518
|
||
msgid "Some surveys currently use this label set. Modifying the codes, adding or deleting entries to this label set may produce undesired results in other surveys."
|
||
msgstr "目前有問卷使用這套標籤集。在這套標籤集中修改代碼,現在新增或者删除條目可能產生無法預料的後果。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:589
|
||
msgid "Failed to Copy already defined labels to added languages"
|
||
msgstr "無法複製已經定義好的標籤到新加的語言包內"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:607
|
||
msgid "Failed to delete labels for removed languages"
|
||
msgstr "無法刪除已被移除語言包的標籤"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:615
|
||
msgid "Update of Label Set failed"
|
||
msgstr "無法更新標籤集"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:631
|
||
msgid "Couldn't Delete Label Set - There are questions that rely on this. You must delete these questions first."
|
||
msgstr "不能刪除標籤集 - 請先行刪除相關的題目。 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:667
|
||
msgid "Insert of Label Set failed"
|
||
msgstr "無法插入標籤集"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:727
|
||
msgid "Failed to insert label"
|
||
msgstr "無法插入標籤 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:734
|
||
msgid "This label code is already used in this labelset. Please choose another code or rename the existing one."
|
||
msgstr "本標籤代碼已經用於本標籤集內,請選擇其他代碼或更改現有的代碼。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:791
|
||
msgid "Failed to update label"
|
||
msgstr "無法更新標籤"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:804
|
||
msgid "Can't update labels because you are using duplicated codes"
|
||
msgstr "不能更新標籤集,因為你正在使用複製的代碼 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:838
|
||
msgid "Failed to delete label"
|
||
msgstr "無法刪除標籤"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/login_check.php:46
|
||
msgid "Data for username and one time password was received but the usage of one time passwords is disabled at your configuration settings. Please add the following line to config.php to enable one time passwords: "
|
||
msgstr "已收到用戶名稱及一次過使用的密碼資料,但一次過使用的密碼功能 在組態設定中被停用,因此,請你在 config.php 加入下列指令 ,才能啟用一次過使用的密碼功能: "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/login_check.php:64
|
||
#, php-format
|
||
msgid "No one-time password found for user %s"
|
||
msgstr "用戶 %s 沒有一次過使用的密碼"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/login_check.php:77
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Passed one time password doesn't match one time password for user %s"
|
||
msgstr "傳遞一次性的密碼與用戶 %s 一次性使用的密碼不吻合"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/login_check.php:144
|
||
msgid "You have to enter user name and email."
|
||
msgstr "你必須輸入用戶名稱及電郵。 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/login_check.php:159
|
||
msgid "Check Data"
|
||
msgstr "檢查數據"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/login_check.php:183
|
||
msgid "You have to login first."
|
||
msgstr "你必須先行登入。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/login_check.php:217
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "登入"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/login_check.php:221
|
||
msgid "Forgot Your Password?"
|
||
msgstr "忘記了密碼嗎?"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:113
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1773
|
||
msgid "Submit Your Survey."
|
||
msgstr "提交你的問卷."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:115
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1773
|
||
msgid "Thank you for completing this survey."
|
||
msgstr "多謝您完成這份問卷."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:129
|
||
msgid "Please fax your completed survey to:"
|
||
msgstr "請將問卷傳真至:"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:135
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1767
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please submit by %s"
|
||
msgstr "請用%s 方式提交..."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:416
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:444
|
||
msgid "Answer was"
|
||
msgstr "答案是 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:420
|
||
msgid "Answer was NOT"
|
||
msgstr "答案不是"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:424
|
||
msgid "Answer was less than"
|
||
msgstr "答案小於"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:428
|
||
msgid "Answer was less than or equal to"
|
||
msgstr "答案小於或等於"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:432
|
||
msgid "Answer was greater than or equal to"
|
||
msgstr "答案大於或等於"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:436
|
||
msgid "Answer was greater than"
|
||
msgstr "答案大於"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:440
|
||
msgid "Answer matched (regexp)"
|
||
msgstr "吻合的答案 (regexp) "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:590
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:597
|
||
msgid "Label"
|
||
msgstr "標籤"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:622
|
||
msgid "RANK"
|
||
msgstr "排序 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:640
|
||
msgid "at question"
|
||
msgstr "於題目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:648
|
||
msgid "Only answer this question if the following conditions are met:"
|
||
msgstr "只有下面條件設定符合時,才回答本題目︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:711
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:712
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:736
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:743
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:761
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:762
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:833
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:835
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:896
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:897
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1128
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1132
|
||
msgid "Please choose *only one* of the following:"
|
||
msgstr "請選擇以下*其一* ︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:728
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:730
|
||
msgid "Please enter a date:"
|
||
msgstr "請填上日期:"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:923
|
||
msgid "Please number each box in order of preference from 1 to"
|
||
msgstr "請由數字1起順序在方格旁加上編號"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:924
|
||
msgid "Please number each box in order of preference from 1 to "
|
||
msgstr "請由數字1起順序在方格旁加上編號"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:947
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:948
|
||
msgid "Please choose *all* that apply:"
|
||
msgstr "請選擇<b>全部<b>適用的答案選項:"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:953
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:954
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1026
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1027
|
||
msgid "Please choose *at most* "
|
||
msgstr "請選擇 *最多*"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:953
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:954
|
||
msgid "answers:"
|
||
msgstr "答案選項 ︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1020
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1021
|
||
msgid "Please choose all that apply and provide a comment:"
|
||
msgstr "請選擇所有適用的答案及提供意見:"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1026
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1027
|
||
msgid "answers and provide a comment:"
|
||
msgstr "回答及提供意見:"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1064
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1066
|
||
msgid "Please write your answer(s) here:"
|
||
msgstr "請在這兒填上你的答案:"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1083
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1085
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1092
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1095
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1105
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1108
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1118
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1121
|
||
msgid "Please write your answer here:"
|
||
msgstr "請在這兒填上你的答案:"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1142
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1159
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1196
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1204
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1231
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1245
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1271
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1285
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1470
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1479
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1551
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1553
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1645
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1646
|
||
msgid "Please choose the appropriate response for each item:"
|
||
msgstr "請為以下各項選擇適當答案:"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1697
|
||
msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey"
|
||
msgstr "此問卷有{NUMBEROFQUESTIONS}個題目."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1771
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please fax your completed survey to: %s"
|
||
msgstr "請將填妥的問卷傳真至: %s"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:30
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:158
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:179
|
||
msgid "Copy Question"
|
||
msgstr "複製題目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:44
|
||
msgid "Note: You MUST enter a new question code!"
|
||
msgstr "備註︰你必須輸入全新的題目代碼!"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:78
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:344
|
||
msgid "Label Set:"
|
||
msgstr "標籤集"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:97
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:372
|
||
msgid "Second Label Set:"
|
||
msgstr "第二個標籤集"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:119
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:406
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:419
|
||
msgid "Question group:"
|
||
msgstr "題目組別︰ "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:169
|
||
msgid "Copy Answers?"
|
||
msgstr "要複製答案選項嗎?"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:174
|
||
msgid "Copy Attributes?"
|
||
msgstr "要複製屬性嗎?"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:231
|
||
msgid "Edit question"
|
||
msgstr "修改題目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:231
|
||
msgid "Add a new question"
|
||
msgstr "新增一個題目 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:327
|
||
msgid "Question Type:"
|
||
msgstr "題型︰ "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:395
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:396
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:442
|
||
msgid "Survey is currently active."
|
||
msgstr "問卷目前已啟用 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:478
|
||
msgid "Position:"
|
||
msgstr "位置︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:481
|
||
msgid "At end"
|
||
msgstr "在結尾"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:505
|
||
msgid "Add question"
|
||
msgstr "新增題目 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:510
|
||
msgid "Update Question"
|
||
msgstr "更新題目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:575
|
||
msgid "...or import a question"
|
||
msgstr "...或導入一個題目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:580
|
||
msgid "Select CSV File"
|
||
msgstr "選擇 csv 檔案"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:686
|
||
msgid "Current group is using conditional questions"
|
||
msgstr "目前組別是採用條件設定的題目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:686
|
||
msgid "Re-ordering questions in this group is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set"
|
||
msgstr "在本組別重排題目是有前題的,你必須確定未有把有條件設定的題目放在同類題目的後面重排。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:686
|
||
msgid "See the conditions marked on the following questions"
|
||
msgstr "見於下列已標記條件設定的題目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:787
|
||
msgid "View Question"
|
||
msgstr "查閱題目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:242
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:298
|
||
msgid ""
|
||
"Quota could not be added.\\n"
|
||
"\\n"
|
||
"It is missing a quota message for the following languages"
|
||
msgstr ""
|
||
"不能新增配額.\\n"
|
||
"\\n"
|
||
"下列語言丟失了配額信息"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:386
|
||
msgid "Modify Quota"
|
||
msgstr "修改配額"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:390
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:526
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:669
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:835
|
||
msgid "Quota Name"
|
||
msgstr "配額名稱"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:396
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:841
|
||
msgid "Quota Limit"
|
||
msgstr "配額限制"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:402
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:528
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:847
|
||
msgid "Quota Action"
|
||
msgstr "配額行動"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:407
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:552
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:850
|
||
msgid "Terminate Survey"
|
||
msgstr "終止問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:410
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:554
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:851
|
||
msgid "Terminate Survey With Warning"
|
||
msgstr "以警告方式終止問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:415
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:856
|
||
msgid "Autoload URL"
|
||
msgstr "自動載入的 URL"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:455
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:893
|
||
msgid "Quota message"
|
||
msgstr "配額信息"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:461
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:899
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:467
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:905
|
||
msgid "URL description"
|
||
msgstr "url 說明"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:486
|
||
msgid "Update Quota"
|
||
msgstr "更新配額"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:523
|
||
msgid "Survey Quotas"
|
||
msgstr "問卷配額"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:529
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:669
|
||
msgid "Limit"
|
||
msgstr "限制"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:546
|
||
msgid "Not Active"
|
||
msgstr "未啟用狀態"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:568
|
||
msgid "Modify"
|
||
msgstr "修改"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:590
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:688
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:704
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:764
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:780
|
||
msgid "Add Answer"
|
||
msgstr "新增答案選項"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:634
|
||
msgid "No quotas have been set for this survey"
|
||
msgstr "本問卷未設定配額"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:645
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:922
|
||
msgid "Add New Quota"
|
||
msgstr "新增配額"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:656
|
||
msgid "Quick CSV Report"
|
||
msgstr "快製 CSV 報告"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:669
|
||
msgid "Remaining"
|
||
msgstr "餘下的"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:688
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:764
|
||
msgid "Question Selection"
|
||
msgstr "題目選擇"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:691
|
||
msgid "Sorry there are no supported question types in this survey."
|
||
msgstr "此問卷沒有可供選用的題型."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:704
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:780
|
||
msgid "Survey Quota"
|
||
msgstr "問卷配額"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:711
|
||
msgid "Select Question"
|
||
msgstr "選擇題目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:767
|
||
msgid "All answers are already selected in this quota."
|
||
msgstr "全部答案選項已在本配額中選定"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:787
|
||
msgid "Select Answer"
|
||
msgstr "選擇答案選項"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:831
|
||
msgid "New Quota"
|
||
msgstr "新的配額 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:895
|
||
msgid "Sorry your responses have exceeded a quota on this survey."
|
||
msgstr "對不起!你的答卷次數已超過本問卷設定的配額."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/resetsurveylogic.php:42
|
||
msgid "You are about to delete all conditions on this survey's questions"
|
||
msgstr "您即將要刪除本問卷題目的所有條件設定"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/resetsurveylogic.php:43
|
||
msgid "We recommend that before you proceed, you export the entire survey from the main administration screen."
|
||
msgstr "建議你在刪除問卷前,先行在管理的工作畫面把整份問卷的數據導出。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/resetsurveylogic.php:67
|
||
msgid "All conditions in this survey have been deleted."
|
||
msgstr "本問卷的全部條件設定已被刪除。 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/results.php:189
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/results.php:190
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/results.php:192
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/results.php:261
|
||
msgid "Answered"
|
||
msgstr "已回答"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/saved.php:64
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/saved.php:68
|
||
msgid "Saved Responses:"
|
||
msgstr "儲存答卷內容"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/saved.php:84
|
||
msgid "Identifier"
|
||
msgstr "標識符"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/saved.php:86
|
||
msgid "Date Saved"
|
||
msgstr "已儲存日期"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:154
|
||
msgid "Quick statistics"
|
||
msgstr "快速統計"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:162
|
||
msgid "Filter settings"
|
||
msgstr "篩選設定"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:256
|
||
msgid "General Filters"
|
||
msgstr "一般過濾器"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:266
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:514
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:633
|
||
msgid "Number greater than"
|
||
msgstr "數字大於"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:270
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:520
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:639
|
||
msgid "Number less than"
|
||
msgstr "數字小於"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:295
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:688
|
||
msgid "Date (YYYY-MM-DD) equals"
|
||
msgstr "日期格式: YYYY-MM-DD 等於 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:299
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:694
|
||
msgid "OR between"
|
||
msgstr "或者在...之間"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:564
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:594
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:617
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:1025
|
||
msgid "Responses containing"
|
||
msgstr "答卷內容包括"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:1908
|
||
msgid "You do not have the GD Library installed. Showing charts requires the GD library to function properly."
|
||
msgstr "你未安裝 GD Library ,所以不能正常運作顯示圖表的功能"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:1909
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:1913
|
||
msgid "visit http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php for more information"
|
||
msgstr "請往 http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php 作進一步查詢"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:1912
|
||
msgid "You do not have the Freetype Library installed. Showing charts requires the Freetype library to function properly."
|
||
msgstr "你仍未安裝 Freetype Library ,所以不能正常運作顯示圖表的功能."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:1923
|
||
msgid "View summary of all available fields"
|
||
msgstr "所有欄位的檢視摘要報告 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:1926
|
||
msgid "Show graphs"
|
||
msgstr "顯示圖形"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:1932
|
||
msgid "Include:"
|
||
msgstr "包括︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:1933
|
||
msgid "All records"
|
||
msgstr "全部紀錄"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:1934
|
||
msgid "Completed records only"
|
||
msgstr "限於已完成的問卷紀錄"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:1935
|
||
msgid "Incomplete records only"
|
||
msgstr "限於未完成的紀錄"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:1956
|
||
msgid "Don't consider NON completed responses"
|
||
msgstr "不考慮未完成的問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:1960
|
||
msgid "View stats"
|
||
msgstr "檢視統計 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:2168
|
||
msgid "Getting result count ..."
|
||
msgstr "取得完成問卷的數目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:2227
|
||
msgid "Results"
|
||
msgstr "問卷結果"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:2228
|
||
msgid "Number of records in this query:"
|
||
msgstr "本查詢的記錄筆數︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:2230
|
||
msgid "Total records in survey:"
|
||
msgstr "問卷的總筆數︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:2237
|
||
msgid "Percentage of total:"
|
||
msgstr "全部的百分比︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:2254
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:3489
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:3505
|
||
msgid "Browse"
|
||
msgstr "瀏覽"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:2670
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:3383
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Field summary for %s"
|
||
msgstr "%s 的欄位摘要"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:68
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:440
|
||
msgid "Survey List Page"
|
||
msgstr "問卷列表的頁面"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:69
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:383
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:384
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:402
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:493
|
||
msgid "Welcome Page"
|
||
msgstr "歡迎頁面"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:70
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:461
|
||
msgid "Question Page"
|
||
msgstr "題目頁面"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:71
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:586
|
||
msgid "Completed Page"
|
||
msgstr "已完成的頁面 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:72
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:566
|
||
msgid "Clear All Page"
|
||
msgstr "清除全部頁面"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:73
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:502
|
||
msgid "Register Page"
|
||
msgstr "登記頁面"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:74
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:546
|
||
msgid "Load Page"
|
||
msgstr "載入頁面"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:75
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:526
|
||
msgid "Save Page"
|
||
msgstr "儲存的頁面 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:76
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:648
|
||
msgid "Print answers page"
|
||
msgstr "打印答案頁面"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:77
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:595
|
||
msgid "Printable survey page"
|
||
msgstr "可打印的問卷頁面"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:204
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Template '%s' was successfully deleted."
|
||
msgstr "風格模組 '%s' 已成功刪除。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:249
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:366
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:377
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Failed to copy %s to new template directory."
|
||
msgstr "不能複製%s 到新的模板目錄"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:255
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Directory with the name `%s` already exists - choose another name"
|
||
msgstr "目錄名稱`%s` 已經存在 - 請選擇另一個名稱"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:257
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Unable to create directory `%s`."
|
||
msgstr "不能建立目錄 `%s`."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:257
|
||
msgid "Please check the directory permissions."
|
||
msgstr "請檢查目錄權限"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:265
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Directory could not be renamed to `%s`."
|
||
msgstr "目錄不可以重新命名為`%s`."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:265
|
||
msgid "Maybe you don't have permission."
|
||
msgstr "也許你有未有此使用權限"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:301
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:313
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:725
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:734
|
||
msgid "This file type is not allowed to be uploaded."
|
||
msgstr "此檔案類型不具上載功能"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:388
|
||
msgid "Template Sample"
|
||
msgstr "模板樣本"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:390
|
||
msgid "Welcome to this sample survey"
|
||
msgstr "歡迎來到 LimeSurvey 樣板問卷!"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:390
|
||
msgid "You should have a great time doing this"
|
||
msgstr "你應該好好享受這份工作 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:396
|
||
msgid "Some URL description"
|
||
msgstr "某些 URLl說明︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:399
|
||
msgid "Group 1: The first lot of questions"
|
||
msgstr "組別1︰第一批題目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:400
|
||
msgid "This group description is fairly vacuous, but quite important."
|
||
msgstr "組別說明雖然平凡無奇,卻十分有用"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:412
|
||
msgid "Assessment heading"
|
||
msgstr "評估標題"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:412
|
||
msgid "Assessment details"
|
||
msgstr "評估細節"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:412
|
||
msgid "Note that this assessment section will only show if assessment rules have been set and assessment mode is activated."
|
||
msgstr "注意︰本評估章節只會在評估準則設定完成及評估模式啟動後方能顯示"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:413
|
||
msgid "Survey name (ID)"
|
||
msgstr "問卷名稱 (ID)"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:415
|
||
msgid "Your answer"
|
||
msgstr "你的答案"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:482
|
||
msgid "Please explain something in detail:"
|
||
msgstr "請具體加以解釋"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:762
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Note: This is a standard template. If you want to edit it %s please copy it first%s."
|
||
msgstr "注意︰這是標準的風格模組,如果你要修改 %s, 請先行複製 %s。 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:762
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:829
|
||
msgid "Copy Template"
|
||
msgstr "複製模板"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:763
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:830
|
||
msgid "Please enter the name for the copied template:"
|
||
msgstr "請填上複製風格模組的名稱:"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:763
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:830
|
||
msgid "copy_of_"
|
||
msgstr "副本"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:775
|
||
msgid "Create new template called:"
|
||
msgstr "創建新的模板名為:"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:775
|
||
msgid "NewTemplate"
|
||
msgstr "新模板"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:776
|
||
msgid "Create new template"
|
||
msgstr "建立新模板"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:803
|
||
msgid "You can't rename a standard template."
|
||
msgstr "你不可以為標準格式的風格模組重新命名."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:806
|
||
msgid "You can't delete a standard template."
|
||
msgstr "你不可以刪除標準格式的風格模組."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:811
|
||
msgid "Rename this template to:"
|
||
msgstr "把本模板改名為︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:813
|
||
msgid "Rename this template"
|
||
msgstr "把本模板改名"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:816
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this template?"
|
||
msgstr "您肯定要刪除這個風格模組嗎?"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:818
|
||
msgid "Delete this template"
|
||
msgstr "刪除本風格模組"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:823
|
||
msgid "Export Template"
|
||
msgstr "導出模板"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:826
|
||
msgid "Import template"
|
||
msgstr "導入風格模組"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:834
|
||
msgid "Screen:"
|
||
msgstr "螢幕︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:860
|
||
msgid "Uploaded template file"
|
||
msgstr "上傳風格模組檔案"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:862
|
||
msgid "Select template ZIP file:"
|
||
msgstr "選擇風格模組的 zip 檔案︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:864
|
||
msgid "Import template ZIP archive"
|
||
msgstr "導入風格模的 ZIP 壓縮檔"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:882
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Editing template '%s' - File '%s'"
|
||
msgstr "修改 風格模組 '%s' 為 檔案 '%s'"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:886
|
||
msgid "Standard Files:"
|
||
msgstr "標準文件︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:901
|
||
msgid "Changes cannot be saved to a standard template."
|
||
msgstr "更改的內容不能儲存到標準格式的風格模組."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:907
|
||
msgid "You can't save changes because the template directory is not writable."
|
||
msgstr "你不可以儲存改變,因為風格模組的目錄不容許改寫內容。 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:911
|
||
msgid "Other Files:"
|
||
msgstr "其他檔案︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:916
|
||
msgid "CSS & Javascript files:"
|
||
msgstr "CSS & Javascript 檔案︰ "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:929
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
|
||
msgstr "您肯定要刪除這個文件嗎?"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:931
|
||
msgid "Files in a standard template cannot be deleted."
|
||
msgstr "不可以 刪除標準格式的風格模組."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:943
|
||
msgid "Upload a file:"
|
||
msgstr "上傳一個檔案︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:944
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2543
|
||
msgid "Upload"
|
||
msgstr "上傳"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:967
|
||
msgid "Preview:"
|
||
msgstr "預覽︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:45
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:21
|
||
msgid "ARMSCII-8 Armenian"
|
||
msgstr "ARMSCII-8 Armenian"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:46
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:22
|
||
msgid "US ASCII"
|
||
msgstr "US ASCII"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:47
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:23
|
||
msgid "Automatic"
|
||
msgstr "自動化"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:48
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:24
|
||
msgid "Big5 Traditional Chinese"
|
||
msgstr "Big5 正體中文"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:49
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:25
|
||
msgid "Binary pseudo charset"
|
||
msgstr "Binary pseudo charset"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:50
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:26
|
||
msgid "Windows Central European"
|
||
msgstr "Windows 中歐"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:51
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:27
|
||
msgid "Windows Cyrillic"
|
||
msgstr "Windows Cyrillic"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:52
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:28
|
||
msgid "Windows Arabic"
|
||
msgstr "Windows 阿拉伯文"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:53
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:29
|
||
msgid "Windows Baltic"
|
||
msgstr "Windows Baltic"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:54
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:30
|
||
msgid "DOS West European"
|
||
msgstr "DOS West European"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:55
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:31
|
||
msgid "DOS Central European"
|
||
msgstr "DOS Central European"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:56
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:32
|
||
msgid "DOS Russian"
|
||
msgstr "DOS 俄羅斯"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:57
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:33
|
||
msgid "SJIS for Windows Japanese"
|
||
msgstr "SJIS for Windows Japanese"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:58
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:34
|
||
msgid "DEC West European"
|
||
msgstr "DEC West European"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:59
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:35
|
||
msgid "UJIS for Windows Japanese"
|
||
msgstr "UJIS for Windows 日文"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:60
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:36
|
||
msgid "EUC-KR Korean"
|
||
msgstr "EUC-KR 韓文"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:61
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:37
|
||
msgid "GB2312 Simplified Chinese"
|
||
msgstr "GB2312 簡體中文"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:62
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:38
|
||
msgid "GBK Simplified Chinese"
|
||
msgstr "GBK 簡體中文"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:63
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:39
|
||
msgid "GEOSTD8 Georgian"
|
||
msgstr "GEOSTD8 喬治亞州人"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:64
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:40
|
||
msgid "ISO 8859-7 Greek"
|
||
msgstr "ISO 8859-7 希臘"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:65
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:41
|
||
msgid "ISO 8859-8 Hebrew"
|
||
msgstr "ISO 8859-8 Hebrew"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:66
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:42
|
||
msgid "HP West European"
|
||
msgstr "HP 西歐"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:67
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:43
|
||
msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak"
|
||
msgstr "DOS Kamenicky Czech-Slovak"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:68
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:44
|
||
msgid "KOI8-R Relcom Russian"
|
||
msgstr "KOI8-R Relcom Russian"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:69
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:45
|
||
msgid "KOI8-U Ukrainian"
|
||
msgstr "KOI8-U 烏克蘭文"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:70
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:46
|
||
msgid "cp1252 West European"
|
||
msgstr "cp1252 西歐"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:71
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:47
|
||
msgid "ISO 8859-2 Central European"
|
||
msgstr "ISO 8859-2 中歐"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:72
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:48
|
||
msgid "ISO 8859-9 Turkish"
|
||
msgstr "ISO 8859-9 土耳其文"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:73
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:49
|
||
msgid "ISO 8859-13 Baltic"
|
||
msgstr "ISO 8859-13 Baltic"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:74
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:50
|
||
msgid "Mac Central European"
|
||
msgstr "Mac 中歐"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:75
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:51
|
||
msgid "Mac West European"
|
||
msgstr "Mac 西歐"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:76
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:52
|
||
msgid "Shift-JIS Japanese"
|
||
msgstr "Shift-JIS 日文"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:77
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:53
|
||
msgid "7bit Swedish"
|
||
msgstr "7bit Swedish"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:78
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:54
|
||
msgid "TIS620 Thai"
|
||
msgstr "TIS620 泰文"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:79
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:55
|
||
msgid "UCS-2 Unicode"
|
||
msgstr "UCS-2 Unicode"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:80
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:56
|
||
msgid "EUC-JP Japanese"
|
||
msgstr "EUC-JP Japanese"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:81
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:57
|
||
msgid "UTF-8 Unicode"
|
||
msgstr "UTF-8 Unicode"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:209
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:224
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:237
|
||
msgid "Token control"
|
||
msgstr "操作代碼控制"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:292
|
||
msgid "Token table could not be created."
|
||
msgstr "不能建立操作代碼表"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:312
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:331
|
||
msgid "A token table has been created for this survey."
|
||
msgstr "本問卷的操作代碼表已建立好,"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:356
|
||
msgid "Tokens have not been initialised for this survey."
|
||
msgstr "本問卷尚未建立操作代碼"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:361
|
||
msgid "If you initialise tokens for this survey then this survey will only be accessible to users who provide a token either manually or by URL."
|
||
msgstr "如果你初始化本問卷的操作代碼,本問卷將會只能由分配了操作代码的用户使用。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:368
|
||
msgid "Note: If you turn on the -Anonymous answers- option for this survey then LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants."
|
||
msgstr "如果把問卷設定為匿名問卷,LimeSurvey 就只會用 'Y\" 標記你完成了答卷的操作代碼,而並非使用日期/時間,來保護持份者的私隱。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:372
|
||
msgid "Do you want to create a token table for this survey?"
|
||
msgstr "你是否想要為本問卷建立操作代碼表呢?"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:375
|
||
msgid "Initialise tokens"
|
||
msgstr "初始操作代碼"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:387
|
||
msgid "Restore options"
|
||
msgstr "還原選項"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:391
|
||
msgid "The following old token tables could be restored:"
|
||
msgstr "下列的舊操作代碼表可以被還原︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:398
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "還原 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:429
|
||
msgid "Show token summary"
|
||
msgstr "顯示操作代碼的資料摘要"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:433
|
||
msgid "Display tokens"
|
||
msgstr "顯示操作代碼"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:441
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2044
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2052
|
||
msgid "Add new token entry"
|
||
msgstr "新增操作代碼條目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:445
|
||
msgid "Manage additional attribute fields"
|
||
msgstr "管理額外的屬性欄位"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:449
|
||
msgid "Import tokens from CSV file"
|
||
msgstr "導入 csv 檔案格式的操作代碼"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:451
|
||
msgid "Import tokens from LDAP query"
|
||
msgstr "導入 LDAP 查詢格式的操作代碼"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:457
|
||
msgid "Export tokens to CSV file"
|
||
msgstr "導出 csv 檔案格式的操作代碼"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:465
|
||
msgid "Edit email templates"
|
||
msgstr "修改電郵模板"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:467
|
||
msgid "Send email invitation"
|
||
msgstr "寄出電郵邀請"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:469
|
||
msgid "Send email reminder"
|
||
msgstr "寄出電郵提醒"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:473
|
||
msgid "Generate tokens"
|
||
msgstr "生成操作代碼"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:477
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:717
|
||
msgid "Drop tokens table"
|
||
msgstr "清除操作代碼表"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:505
|
||
msgid "Total records in this token table"
|
||
msgstr "操作代碼表內的記錄筆數"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:512
|
||
msgid "Total with no unique Token"
|
||
msgstr "沒有單一操作代碼的總筆數"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:519
|
||
msgid "Total invitations sent"
|
||
msgstr "共送出的電郵邀請 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:524
|
||
msgid "Total surveys completed"
|
||
msgstr "全部問卷已完成"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:563
|
||
msgid "Edit email settings"
|
||
msgstr "修改電郵設定 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:574
|
||
msgid "Base language"
|
||
msgstr "主體語言"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:576
|
||
msgid "Invitation email subject:"
|
||
msgstr "邀請電郵的主題:"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:579
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:585
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:590
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:596
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:601
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:607
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:612
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:618
|
||
msgid "Use default"
|
||
msgstr "使用預設值 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:581
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:583
|
||
msgid "Invitation email:"
|
||
msgstr "邀請電郵:"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:587
|
||
msgid "Email reminder subject:"
|
||
msgstr "提示電郵的主题:"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:592
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:594
|
||
msgid "Email reminder:"
|
||
msgstr "提示電郵︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:598
|
||
msgid "Confirmation email subject:"
|
||
msgstr "確認電郵主題︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:603
|
||
msgid "Confirmation email:"
|
||
msgstr "確認電郵︰ "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:605
|
||
msgid "Confirmation email"
|
||
msgstr "確認電郵 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:609
|
||
msgid "Public registration email subject:"
|
||
msgstr "接受公眾登記及填寫問卷的電郵主題︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:611
|
||
msgid "Survey registration confirmation"
|
||
msgstr "確認持分者完成登記程序 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:614
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:616
|
||
msgid "Public registration email:"
|
||
msgstr "公開持分者登記的電郵地址︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:655
|
||
msgid "Token email settings have been saved."
|
||
msgstr "操作代碼的電郵設定已被儲存。 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:670
|
||
msgid "All token entries have been deleted."
|
||
msgstr "全部操作代碼已被刪除。 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:682
|
||
msgid "All invite entries have been set to 'Not invited'."
|
||
msgstr "全部邀請的條目已被設定成不邀請的狀態。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:694
|
||
msgid "All unique token numbers have been removed."
|
||
msgstr "所有獨一無二的操作代碼編號已被移除。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:706
|
||
msgid "Token database administration options"
|
||
msgstr "操作代碼數據庫的管理選項。 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:712
|
||
msgid "Are you really sure you want to reset all invitation records to NO?"
|
||
msgstr "您肯定要重設全部邀請記錄為 'N' 嗎?"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:712
|
||
msgid "Set all entries to 'No invitation sent'."
|
||
msgstr "設定全部條目成為 '不送出邀請' 的狀態。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:714
|
||
msgid "Are you sure you want to delete all unique token numbers?"
|
||
msgstr "您肯定要刪除全部獨一無二的操作代碼編號嗎?"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:714
|
||
msgid "Delete all unique token numbers"
|
||
msgstr "刪除全部獨有的操作代碼編號"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:716
|
||
msgid "Are you really sure you want to delete ALL token entries?"
|
||
msgstr "您肯定要刪除全部操作代碼的條目嗎?"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:716
|
||
msgid "Delete all token entries"
|
||
msgstr "刪除全部操作代碼的條目 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:748
|
||
msgid "Data view control"
|
||
msgstr "日期閱覽控制"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:769
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "搜尋"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:777
|
||
msgid "Records displayed:"
|
||
msgstr "顯示的紀錄︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:778
|
||
msgid "Starting from:"
|
||
msgstr "啟始於︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:810
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:815
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:819
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:824
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:829
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:834
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:839
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:843
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:847
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:851
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:855
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:859
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:867
|
||
msgid "Sort by: "
|
||
msgstr "排序方法︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:815
|
||
msgid "First name"
|
||
msgstr "名"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:819
|
||
msgid "Last name"
|
||
msgstr "姓"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:839
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1871
|
||
msgid "Invite sent?"
|
||
msgstr "已送出邀請嗎?"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:843
|
||
msgid "Reminder sent?"
|
||
msgstr "提示電郵已送出嗎?"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:847
|
||
msgid "Reminder count"
|
||
msgstr "提示電郵的數目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:851
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1879
|
||
msgid "Completed?"
|
||
msgstr "已完成嗎?"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:855
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1886
|
||
msgid "Valid from"
|
||
msgstr "有效日期起迄於 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:859
|
||
msgid "Valid until"
|
||
msgstr "有效至︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:909
|
||
msgid "Invalid email address:"
|
||
msgstr "無效的電郵︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:930
|
||
msgid "Do Survey"
|
||
msgstr "填寫問卷"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:937
|
||
msgid "Edit token entry"
|
||
msgstr "修改操作代碼"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:939
|
||
msgid "Delete token entry"
|
||
msgstr "刪除操作代碼"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:953
|
||
msgid "View/Update response"
|
||
msgstr "查看/更新答卷內容"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:961
|
||
msgid "Send invitation email to this entry"
|
||
msgstr "送出邀請電郵到本條目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:967
|
||
msgid "Send reminder email to this entry"
|
||
msgstr "送出提醒電郵到本條目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:986
|
||
msgid "Delete Tokens Table"
|
||
msgstr "刪除操作代碼的資料表 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:991
|
||
msgid "If you delete this table tokens will no longer be required to access this survey."
|
||
msgstr "如果你刪除本資料表,操作代碼就不能再使用本問卷了。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:991
|
||
msgid "A backup of this table will be made if you proceed. Your system administrator will be able to access this table."
|
||
msgstr "如果您繼執行本工作,就會製作本資料表的備份資料,系統管理員亦可以取用本資料表。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:994
|
||
msgid "Delete Tokens"
|
||
msgstr "刪除操作代碼"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1018
|
||
msgid "The tokens table has now been removed and tokens are no longer required to access this survey."
|
||
msgstr "操作代碼表已經被移除,使用這份問卷的時候不再需要操作代碼了。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1018
|
||
msgid "A backup of this table has been made and can be accessed by your system administrator."
|
||
msgstr "本資料表的備份資料已製作完成,系統管理員可以隨時取用。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1046
|
||
msgid "Send email invitations"
|
||
msgstr "寄出邀請電郵"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1096
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1318
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "由 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1100
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1322
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "主題"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1109
|
||
msgid "Invitation Email:"
|
||
msgstr "邀請電郵︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1117
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1137
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1412
|
||
msgid "Sending to Token ID"
|
||
msgstr "送出 TID 編號︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1121
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1372
|
||
msgid "Bypass token with failing email addresses"
|
||
msgstr "因為電郵地址無效,所以不獲取操作代碼"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1126
|
||
msgid "Send Invitations"
|
||
msgstr "送出邀請"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1136
|
||
msgid "Sending Invitations"
|
||
msgstr "發送邀請"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1240
|
||
msgid "Invitation sent to:"
|
||
msgstr "邀請已寄給︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1244
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1548
|
||
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) failed. Error Message:"
|
||
msgstr "無法電郵給 {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) . 出錯訊息:"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1259
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1566
|
||
msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below."
|
||
msgstr "還有大批電郵有待發送,請 click 選以下的選項繼續發送電郵吧!"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1260
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1567
|
||
msgid "There are {EMAILCOUNT} emails still to be sent."
|
||
msgstr "尚有{EMAILCOUNT} 封電郵有待發送。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1280
|
||
msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of - having an email address, not having been sent an invitation already, having already completed the survey and having a token."
|
||
msgstr "未有合資格的電郵可供送出 。原因是電郵未滿足發送的條件- 部份未提供電郵地址;部份未有邀請發送的設定;部份已完成問卷以及部份未有操作代碼。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1296
|
||
msgid "Email Reminder"
|
||
msgstr "電郵提醒"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1348
|
||
msgid "Reminder Email:"
|
||
msgstr "提醒電郵︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1359
|
||
msgid "Start at Token ID:"
|
||
msgstr "啟始於操作代碼編號︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1367
|
||
msgid "Stop at Token ID:"
|
||
msgstr "中結於操作代碼的編號︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1378
|
||
msgid "Min days between reminders"
|
||
msgstr "發出提示電郵的區間日數"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1381
|
||
msgid "Max reminders"
|
||
msgstr "最大數目的提示電郵"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1385
|
||
msgid "Send Reminders"
|
||
msgstr "送出提醒"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1398
|
||
msgid "Sending Reminders"
|
||
msgstr "正在發送提醒"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1411
|
||
msgid "From Token ID"
|
||
msgstr "來自操作代碼 ID"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1544
|
||
msgid "Reminder sent to:"
|
||
msgstr "提醒電郵已送給︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1589
|
||
msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of - having an email address, having been sent an invitation, but not having yet completed the survey."
|
||
msgstr "没有合規格的電郵地址可以寄發。可能是沒有满足任何以下一個要求 - 須擁有電郵地址,已經發送了邀請,但是還沒有完成問卷。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1605
|
||
msgid "Create Tokens"
|
||
msgstr "建立操作代碼"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1609
|
||
msgid "Clicking yes will generate tokens for all those in this token list that have not been issued one. Is this OK?"
|
||
msgstr "點擊 '是' 將會為所有在列表中還未獲得操作代碼的用戶生成操作代码。您肯定要繼續嗎?"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1644
|
||
msgid "{TOKENCOUNT} tokens have been created"
|
||
msgstr "已建立 {TOKENCOUNT} 個操作代碼"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1662
|
||
msgid "Token has been deleted."
|
||
msgstr "已刪除操作代碼。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1663
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:158
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:299
|
||
msgid "Reloading Screen. Please wait."
|
||
msgstr "重新載入螢幕,請稍候。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1674
|
||
msgid "Manage token attribute fields"
|
||
msgstr "管理操作代碼的屬性欄位"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1695
|
||
msgid "<no data>"
|
||
msgstr "<沒有數據>"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1700
|
||
msgid "Save attribute descriptions"
|
||
msgstr "儲存儲性說明"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1707
|
||
msgid "Add token attributes"
|
||
msgstr "新增操作代碼的屬性"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1709
|
||
#, php-format
|
||
msgid "There are %s user attribute fields in this token table"
|
||
msgstr "在操作代碼表內共有%s 個用戶的屬性欄位"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1711
|
||
msgid "Please enter the number of user attribute fields you want to add:"
|
||
msgstr "請輸入你想新增用戶屬性欄位的數目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1713
|
||
msgid "Add fields"
|
||
msgstr "新增欄位"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1742
|
||
msgid "Token descriptions were successfully updated."
|
||
msgstr "已成功更新操作代碼的說明欄位 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1775
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s field(s) were successfully added."
|
||
msgstr "已成功新增 %s 個欄位."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1776
|
||
msgid "Back to attribute field management."
|
||
msgstr "返回屬性欄的管理界面 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1809
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1946
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2019
|
||
msgid "Add or Edit Token Entry"
|
||
msgstr "新增或修改操作代碼的條目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1813
|
||
msgid "Auto"
|
||
msgstr "自動化"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1835
|
||
msgid "Email Status"
|
||
msgstr "電郵狀態"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1854
|
||
msgid "You can leave this blank, and automatically generate tokens using 'Create Tokens'"
|
||
msgstr "你可以不填寫,而採用”生成操作代码“按钮自動生成操作代碼。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1892
|
||
msgid "until"
|
||
msgstr "直至"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1898
|
||
msgid "hh:mm"
|
||
msgstr "hh:mm"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1922
|
||
msgid "Update token entry"
|
||
msgstr "更新操作代碼條目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1928
|
||
msgid "Add token entry"
|
||
msgstr "新增操作代碼條目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1996
|
||
msgid "The token entry was successfully updated."
|
||
msgstr "已成功更新操作代碼條目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1997
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2043
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2051
|
||
msgid "Display Tokens"
|
||
msgstr "顯示操作代碼"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2002
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2049
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2247
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2480
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "已失敗"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2003
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2050
|
||
msgid "There is already an entry with that exact token in the table. The same token cannot be used in multiple entries."
|
||
msgstr "已經有一項條目吻合表格內的操作代碼,所以相同的操作代碼將不能用於其他的條目。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2004
|
||
msgid "Show this token entry"
|
||
msgstr "顯示本操作代碼的條目"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2042
|
||
msgid "Added New Token"
|
||
msgstr "新增操作代碼"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2065
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2113
|
||
msgid "Upload CSV File"
|
||
msgstr "上傳 csv 檔案"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2071
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2094
|
||
msgid "Note:"
|
||
msgstr "備註︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2072
|
||
msgid "File should be a standard CSV (comma delimited) file with double quotes around values (default for openoffice and excel). The first line must contain the field names. The fields can be in any order."
|
||
msgstr "文件應該是標準的 csv 格式 (用逗號分隔) 的檔案,數值用雙引號包圍 (預設值適用於 openoffice 及 Excel )。第一行包含欄位名稱 , 而欄位可以以任何方式排序."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2072
|
||
msgid "Mandatory fields:"
|
||
msgstr "必须填寫的欄位:"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2073
|
||
msgid "Optional fields:"
|
||
msgstr "可以選答的欄位︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2088
|
||
msgid "Upload LDAP entries"
|
||
msgstr "上傳 LDAP 條目 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2095
|
||
msgid "LDAP queries are defined by the administrator in the config-ldap.php file"
|
||
msgstr "LDAP 查詢設定是由系統管理員透過 config-IDAP.php 檔案設定"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2128
|
||
msgid "Upload file not found. Check your permissions and path for the upload directory"
|
||
msgstr "找不到上傳的檔案,請檢查上傳目錄的權限及正確路徑"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2133
|
||
msgid "Importing CSV File"
|
||
msgstr "正在導入 csv 檔案"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2134
|
||
msgid "Creating Token Entries"
|
||
msgstr "正在建立操作代碼條目 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2165
|
||
msgid "Error: Your uploaded file is missing one or more of the mandatory columns: 'firstname', 'lastname' or 'email'"
|
||
msgstr "出錯︰你上載的檔案欠缺了一個或以上必要的欄位︰'氏', '姓' 或 '電郵'"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2249
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s records in CSV"
|
||
msgstr "在 csv 有 %s 筆記錄"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2250
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s records met minumum requirements"
|
||
msgstr "%s 筆記錄符合最低的要求"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2251
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s records imported"
|
||
msgstr "已導入%s 筆記錄"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2254
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s duplicate records removed"
|
||
msgstr "%s 筆重覆的記錄已被移除"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2257
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2266
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2488
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2496
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr "列表"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2265
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2495
|
||
msgid "Records with invalid email address removed"
|
||
msgstr "附有無效電郵地址的記錄已被移除"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2288
|
||
msgid "Uploading LDAP Query"
|
||
msgstr "正在上傳 LDAP 查詢資料"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2482
|
||
msgid "Results from LDAP Query"
|
||
msgstr "LDAP 查詢的結果"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2483
|
||
msgid "Records met minumum requirements"
|
||
msgstr "記錄符合最低的要求"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2484
|
||
msgid "Records imported"
|
||
msgstr "已導入記錄"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2487
|
||
msgid "Duplicate records removed"
|
||
msgstr "複製的記錄已被移除"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2506
|
||
msgid "Can't bind to the LDAP directory"
|
||
msgstr "無法绑定到LDAP目錄"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2512
|
||
msgid "Can't connect to the LDAP directory"
|
||
msgstr "不能連接 LDAP 目錄"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2539
|
||
msgid "Choose the CSV file to upload:"
|
||
msgstr "選擇要上傳的 csv 檔案︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2540
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:94
|
||
msgid "Character set of the file:"
|
||
msgstr "檔案的字符集"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2541
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2575
|
||
msgid "Filter blank email addresses:"
|
||
msgstr "過濾空白的電郵地址︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2542
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2576
|
||
msgid "Filter duplicate records:"
|
||
msgstr "過濾重覆的記錄"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2556
|
||
msgid "Sorry, but the LDAP module is missing in your PHP configuration."
|
||
msgstr "對不起!你的 PHP 組態沒有 LDAP 的模組設定。 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2562
|
||
msgid "LDAP is disabled or no LDAP query defined."
|
||
msgstr "LDAP 已關閉 或者未有定義 LDAP 的查詢設定。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2567
|
||
msgid "Select the LDAP query you want to run:"
|
||
msgstr "選擇你要執行的 LDAP 查詢設定︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:48
|
||
msgid "Forgot Password"
|
||
msgstr "忘記密碼"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:60
|
||
msgid "User name and/or email not found!"
|
||
msgstr "用戶名稱及/或電郵不存在!"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:69
|
||
msgid "Your data:"
|
||
msgstr "你的數據︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:71
|
||
msgid "New Password"
|
||
msgstr "新的密碼"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:83
|
||
msgid "An email with your login data was sent to you."
|
||
msgstr "包含你登入資料的電郵已寄了給你。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:88
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:385
|
||
msgid "Email to {NAME} ({EMAIL}) failed."
|
||
msgstr "無法電郵給 {NAME} ({EMAIL})"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:97
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:185
|
||
msgid "Logging in..."
|
||
msgstr "登入中..."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:108
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:165
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:266
|
||
msgid "Incorrect User name and/or Password!"
|
||
msgstr "不正確的用戶名稱及/或密碼!"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:150
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:291
|
||
msgid "Welcome {NAME}"
|
||
msgstr "歡迎 {NAME}"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:151
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:292
|
||
msgid "You logged in successfully."
|
||
msgstr "您已成功登入"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:173
|
||
msgid "LimeSurvey is setup to use the webserver authentication, but it seems you have not already been authenticated"
|
||
msgstr "架設 LimeSurvey 是要使用網絡伺服器的核實程序,但你仍未通過核實程序。 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:174
|
||
msgid "Please contact your system administrator"
|
||
msgstr "請聯絡系統管理員"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:257
|
||
msgid "Auto Import User Failed!"
|
||
msgstr "不能自動導入用戶"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:309
|
||
msgid "Logout successful."
|
||
msgstr "成功登出。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:327
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:491
|
||
msgid "Email address is not valid."
|
||
msgstr "無效的電郵地址。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:332
|
||
msgid "Username was not supplied."
|
||
msgstr "未有提供用戶名稱"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:360
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Hello %s,"
|
||
msgstr "Hello %s,"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:361
|
||
#, php-format
|
||
msgid "this is an automated email to notify that a user has been created for you on the site '%s'."
|
||
msgstr "這是自動化的電郵,目的是通知你在網站 '%s' 已建立了一個用戶帳號"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:362
|
||
msgid "You can use now the following credentials to log into the site:"
|
||
msgstr "你可以使用下列資料登入網站︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:370
|
||
msgid "Click here to log in."
|
||
msgstr "請 click 這裡登入系統."
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:371
|
||
#, php-format
|
||
msgid "If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you!"
|
||
msgstr "如果你有問題 %s"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:380
|
||
msgid "An email with a generated password was sent to the user."
|
||
msgstr "生成密碼的電郵已寄出給用戶。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:390
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:539
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:241
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:529
|
||
msgid "Set User Rights"
|
||
msgstr "設定用戶權限"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:397
|
||
msgid "Failed to add user."
|
||
msgstr "不能新增用戶"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:397
|
||
msgid "The user name already exists."
|
||
msgstr "用戶名稱已存在 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:415
|
||
msgid "Initial Superadmin cannot be deleted!"
|
||
msgstr "不能刪除超級管理員!"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:471
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:186
|
||
msgid "Modifying User"
|
||
msgstr "正在修改用戶"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:491
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:515
|
||
msgid "Could not modify User Data."
|
||
msgstr "不能修改用戶資料。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:507
|
||
msgid "Unchanged"
|
||
msgstr "保持不變"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:515
|
||
msgid "Email address already exists."
|
||
msgstr "電郵地址已經存在"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:563
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:603
|
||
msgid "Update user rights successful."
|
||
msgstr "成功更新用戶權限"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:613
|
||
msgid "You are not allowed to change your own rights!"
|
||
msgstr "你不能更改自己的權限!"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:620
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:547
|
||
msgid "Set Template Rights"
|
||
msgstr "設定模版權限"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:645
|
||
msgid "Update usertemplates successful."
|
||
msgstr "成功更新用戶模版"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:651
|
||
msgid "Error while updating usertemplates."
|
||
msgstr "更新用戶模組時出錯"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:52
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:635
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:739
|
||
msgid "Mail to all Members"
|
||
msgstr "電郵給全體成員 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:67
|
||
msgid "Edit Current User Group"
|
||
msgstr "修改目前的用戶組別"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:81
|
||
msgid "Delete Current User Group"
|
||
msgstr "刪除目前的用戶組別"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:92
|
||
msgid "User Groups"
|
||
msgstr "用戶組別"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:100
|
||
msgid "Add New User Group"
|
||
msgstr "新增用戶組別"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:123
|
||
msgid "Set templates that this user may access"
|
||
msgstr "設定本用戶可以使用的模版"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:137
|
||
msgid "Template Name"
|
||
msgstr "模板名稱"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:137
|
||
msgid "Allowed"
|
||
msgstr "容許"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:155
|
||
msgid "Save Settings"
|
||
msgstr "儲存設定"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:190
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:387
|
||
msgid "Full name"
|
||
msgstr "完整名稱"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:262
|
||
msgid "SuperAdministrator"
|
||
msgstr "問卷管理員"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:268
|
||
msgid "Configurator"
|
||
msgstr "配置"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:271
|
||
msgid "Create User"
|
||
msgstr "建立用戶"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:274
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:957
|
||
msgid "Delete User"
|
||
msgstr "刪除用戶"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:277
|
||
msgid "Manage Template"
|
||
msgstr "管理模板"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:280
|
||
msgid "Manage Labels"
|
||
msgstr "管理標籤"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:368
|
||
msgid "Setting as Administrator Child"
|
||
msgstr "設定為問卷管理員"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:369
|
||
msgid "Set Parent successful."
|
||
msgstr "設定上級成功"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:382
|
||
msgid "User Control"
|
||
msgstr "用戶控制"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:389
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "建立人︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:424
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:556
|
||
msgid "Edit User"
|
||
msgstr "修改持分者 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:538
|
||
msgid "Take Ownership"
|
||
msgstr "採取主導權"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:590
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:612
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "名稱︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:610
|
||
msgid "Edit User Group (Owner: "
|
||
msgstr "修改持分者組別︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:616
|
||
msgid "Update User Group"
|
||
msgstr "更新持分者組別"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:637
|
||
msgid "Send me a copy:"
|
||
msgstr "送我一個副本︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:640
|
||
msgid "Subject:"
|
||
msgstr "主題︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:644
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "送出"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:645
|
||
msgid "Reset"
|
||
msgstr "重設"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:657
|
||
msgid "Deleting User Group"
|
||
msgstr "正在刪除持分者組別"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:670
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:706
|
||
msgid "Group Name"
|
||
msgstr "組別名稱"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:674
|
||
msgid "Could not delete user group."
|
||
msgstr "不能刪除持分者組別。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:684
|
||
msgid "Could not delete user group. No group selected."
|
||
msgstr "不能刪除持分者組別,因為你沒有選擇組別。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:694
|
||
msgid "Adding User Group"
|
||
msgstr "新增持分者組別"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:710
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:821
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:856
|
||
msgid "Description: "
|
||
msgstr "說明︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:713
|
||
msgid "User group successfully added!"
|
||
msgstr "成功新增用戶組別!"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:718
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:725
|
||
msgid "Failed to add Group!"
|
||
msgstr "不能新增組別!"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:719
|
||
msgid "Group already exists!"
|
||
msgstr "組別名稱已經存在!"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:726
|
||
msgid "Group name was not supplied!"
|
||
msgstr "未有提供組別名稱!"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:784
|
||
msgid "Message(s) sent successfully!"
|
||
msgstr "訊息成功送出!"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:785
|
||
msgid "To:"
|
||
msgstr "給:"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:790
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Email to %s failed. Error Message:"
|
||
msgstr "無法電郵給 %s . 出錯訊息:"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:819
|
||
msgid "Edit User Group Successfully!"
|
||
msgstr "成功修改持分者組別!"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:824
|
||
msgid "Failed to update!"
|
||
msgstr "無法更新!"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:1000
|
||
msgid "Adding User to group"
|
||
msgstr "新增持分者到組別裡"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvexport.php:69
|
||
msgid "File Extension"
|
||
msgstr "檔案類別"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvexport.php:74
|
||
msgid "Export Responses"
|
||
msgstr "導出答卷內容"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvexport.php:78
|
||
msgid "For easy opening in MS Excel, change the extension to 'tab' or 'txt'"
|
||
msgstr "為方便在 MS Excel 打開檔案,請更改檔案附加名稱為 'tab' 或 'txt"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:84
|
||
msgid "File:"
|
||
msgstr "檔案︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:85
|
||
msgid "Survey ID:"
|
||
msgstr "問卷編號︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:86
|
||
msgid "Exclude record IDs?"
|
||
msgstr "要排除哪些紀錄ID呢?"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:88
|
||
msgid "When an imported record matches an existing record ID:"
|
||
msgstr "當導入的一筆紀錄吻合現有的紀錄編號時︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:89
|
||
msgid "Report and skip the new record."
|
||
msgstr "報告及略過新紀錄"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:90
|
||
msgid "Renumber the new record."
|
||
msgstr "為新紀錄重新編號"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:91
|
||
msgid "Replace the existing record."
|
||
msgstr "取代現有的紀錄 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:93
|
||
msgid "Import as not finalized answers?"
|
||
msgstr "要把未完成的答案內容導入嗎?"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:97
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "導入"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:110
|
||
msgid "Cannot import the VVExport file."
|
||
msgstr "不能導入 VVExport 檔"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:130
|
||
msgid "Back to Response Import"
|
||
msgstr "返回答卷內容的導入頁面"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:274
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Record ID %d was skipped because of duplicate ID."
|
||
msgstr "因為重覆 ID 的原因,所以沒有處理%d 筆紀錄 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:309
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Import Failed on Record %d because [%s]"
|
||
msgstr "紀錄 %d 的導入失敗,因為 [%s]"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:323
|
||
msgid "Important Note:"
|
||
msgstr "重要註解︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:323
|
||
msgid "Do NOT refresh this page, as this will import the file again and produce duplicates"
|
||
msgstr "不要刷新此頁面,因為這樣會重新導入文件檔,產生重複記錄。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:325
|
||
msgid "Total records imported:"
|
||
msgstr "導入記錄的總數︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/install/cmd_install.php:114
|
||
msgid "Failed! Reason:"
|
||
msgstr "失敗!原因如下︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/install/createdb.php:29
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/install/index.php:39
|
||
msgid "Create Database"
|
||
msgstr "建立數據庫"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/install/createdb.php:33
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/install/createdb.php:87
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/install/index.php:43
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/install/index.php:55
|
||
msgid "Populate Database"
|
||
msgstr "創建数據庫"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/install/createdb.php:43
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Database `%s` has been successfully populated."
|
||
msgstr "数據庫`%s`已成功安装。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/install/createdb.php:58
|
||
msgid "Database Information not provided. This script must be run from admin.php only."
|
||
msgstr "未有提供數據庫的資料,源程序必須由 admin.php 直接執行。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/install/createdb.php:84
|
||
msgid "Database has been created."
|
||
msgstr "已建立好數據庫"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/install/createdb.php:85
|
||
msgid "Please click below to populate the database"
|
||
msgstr "請 click 選正確的項目以便創建數據庫"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/install/createdb.php:92
|
||
msgid "Could not create database"
|
||
msgstr "不能建立數據庫"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/install/index.php:32
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/install/index.php:49
|
||
msgid "LimeSurvey Setup"
|
||
msgstr "LimeSurvey 安裝 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/install/index.php:34
|
||
msgid "Welcome to LimeSurvey Setup!"
|
||
msgstr "歡迎來到 LimeSurvey 安裝頁面!"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/install/index.php:35
|
||
msgid "The database defined in config.php does not exist."
|
||
msgstr "在 config.php 未有設定數據庫。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/install/index.php:36
|
||
msgid "LimeSurvey can attempt to create this database for you."
|
||
msgstr "LimeSurvey 可以嘗試為你建立數據庫。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/install/index.php:37
|
||
msgid "Your selected database name is:"
|
||
msgstr "你選擇的數據庫名稱是︰"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/install/index.php:52
|
||
#, php-format
|
||
msgid "A database named \"%s\" already exists."
|
||
msgstr "名為 \"%s\" 的數據庫已經存在。"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/install/index.php:53
|
||
msgid "Do you want to populate that database now by creating the necessary tables?"
|
||
msgstr "你是否想馬上建立所需要的資料表,以便建立該數據庫?"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/admin/install/index.php:88
|
||
msgid "Database has been successfully upgraded to version "
|
||
msgstr "數據庫已成功升級至版本"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:126
|
||
msgid "Albanian"
|
||
msgstr "阿爾巴尼亞人 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:132
|
||
msgid "Arabic"
|
||
msgstr "Windows 阿拉伯文"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:138
|
||
msgid "Basque"
|
||
msgstr "巴斯克語"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:144
|
||
msgid "Bosnian"
|
||
msgstr "波斯尼亞人"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:150
|
||
msgid "Bulgarian"
|
||
msgstr "保加利亞"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:156
|
||
msgid "Catalan"
|
||
msgstr "加泰羅尼亞"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:162
|
||
msgid "Welsh"
|
||
msgstr "威爾士語"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:168
|
||
msgid "Chinese (Simplified)"
|
||
msgstr "簡體中文"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:174
|
||
msgid "Chinese (Traditional - Hong Kong)"
|
||
msgstr "正體中文"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:180
|
||
msgid "Chinese (Traditional - Taiwan)"
|
||
msgstr "正體中文"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:186
|
||
msgid "Croatian"
|
||
msgstr "克羅地亞文"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:192
|
||
msgid "Czech"
|
||
msgstr "捷克 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:198
|
||
msgid "Danish"
|
||
msgstr "丹麥文"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:204
|
||
msgid "Dutch"
|
||
msgstr "荷蘭文"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:210
|
||
msgid "Dutch Informal"
|
||
msgstr "非正統荷蘭語"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:216
|
||
msgid "English"
|
||
msgstr "英文"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:222
|
||
msgid "Estonian"
|
||
msgstr "愛沙尼亞"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:228
|
||
msgid "Finnish"
|
||
msgstr "芬蘭文"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:234
|
||
msgid "French"
|
||
msgstr "法文"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:240
|
||
msgid "Galician"
|
||
msgstr "加里西亞人"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:246
|
||
msgid "German"
|
||
msgstr "德文"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:252
|
||
msgid "German informal"
|
||
msgstr "非正式德文"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:258
|
||
msgid "Greek"
|
||
msgstr "希腊文"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:264
|
||
msgid "Hindi"
|
||
msgstr "烏爾都語"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:270
|
||
msgid "Hebrew"
|
||
msgstr "希伯來文"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:276
|
||
msgid "Hungarian"
|
||
msgstr "匈牙利文"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:282
|
||
msgid "Icelandic"
|
||
msgstr "冰島文 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:288
|
||
msgid "Indonesian"
|
||
msgstr "印尼文"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:294
|
||
msgid "Italian"
|
||
msgstr "義大利文"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:300
|
||
msgid "Japanese"
|
||
msgstr "日文"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:306
|
||
msgid "Korean"
|
||
msgstr "韓文"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:312
|
||
msgid "Lithuanian"
|
||
msgstr "立陶宛文 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:318
|
||
msgid "Latvian"
|
||
msgstr "拉脫維亞文"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:324
|
||
msgid "Macedonian"
|
||
msgstr "馬其頓人 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:330
|
||
msgid "Norwegian (Bokmal)"
|
||
msgstr "挪威文"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:336
|
||
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
|
||
msgstr "挪威文"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:342
|
||
msgid "Persian"
|
||
msgstr "波斯語"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:348
|
||
msgid "Polish"
|
||
msgstr "波蘭人"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:354
|
||
msgid "Portuguese"
|
||
msgstr "葡文"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:360
|
||
msgid "Portuguese (Brazilian)"
|
||
msgstr "巴西式葡文"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:366
|
||
msgid "Russian"
|
||
msgstr "俄羅斯文"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:372
|
||
msgid "Romanian"
|
||
msgstr "羅馬尼亞文"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:378
|
||
msgid "Slovak"
|
||
msgstr "斯洛文尼亞 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:384
|
||
msgid "Sinhala"
|
||
msgstr "斯里蘭卡"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:390
|
||
msgid "Slovenian"
|
||
msgstr "斯洛文尼亞 "
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:396
|
||
msgid "Serbian"
|
||
msgstr "斯洛文尼亞文"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:402
|
||
msgid "Spanish"
|
||
msgstr "西班牙文"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:408
|
||
msgid "Spanish (Mexico)"
|
||
msgstr "西班牙人"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:414
|
||
msgid "Swedish"
|
||
msgstr "瑞典文"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:420
|
||
msgid "Turkish"
|
||
msgstr "土耳其文"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:426
|
||
msgid "Thai"
|
||
msgstr "泰國"
|
||
|
||
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:433
|
||
msgid "Vietnamese"
|
||
msgstr "越南文"
|
||
|
||
#~ msgid "Attribute 1"
|
||
#~ msgstr "自訂欄位1"
|
||
#~ msgid "Attribute 2"
|
||
#~ msgstr "自訂欄位2"
|
||
#~ msgid "Total score for this assessment rule"
|
||
#~ msgstr "本評分準則的總分"
|
||
#~ msgid "Token Attribute Names:"
|
||
#~ msgstr "操作代碼的屬性名稱︰"
|
||
#~ msgid "Always display this condition"
|
||
#~ msgstr "一直顯示本條件設定"
|
||
#~ msgid "Date is not valid!"
|
||
#~ msgstr "無效的日期格式。"
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "It appears as if some tables or fields are missing from your database."
|
||
#~ msgstr "看來你的數據庫遺失了資料表或欄位資料了"
|
||
#~ msgid "Check Database Fields"
|
||
#~ msgstr "檢查數據庫的欄位資料"
|
||
#~ msgid "Local Submission"
|
||
#~ msgstr "本地提交"
|
||
#~ msgid "Please complete all parts of the date"
|
||
#~ msgstr "請填寫日期的完整格式"
|
||
#~ msgid "Format: YYYY-MM-DD"
|
||
#~ msgstr "日期格式: YYYY-MM-DD"
|
||
#~ msgid "(eg: 2003-12-25 for Christmas day)"
|
||
#~ msgstr "(例: 2003-12-25 是聖誕節)"
|
||
#~ msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your"
|
||
#~ msgstr "點擊左方列表的一個項目, 開始你的"
|
||
#~ msgid "Save All"
|
||
#~ msgstr "儲存全部"
|
||
#~ msgid "Fix Order"
|
||
#~ msgstr "修正次序"
|
||
#~ msgid "Fix Sort"
|
||
#~ msgstr "修正排序的問題"
|
||
#~ msgid "Ignore the new record."
|
||
#~ msgstr "放棄處理新紀錄"
|
||
#~ msgid "Email Invitation"
|
||
#~ msgstr "電郵邀請"
|
||
#~ msgid "Update Token"
|
||
#~ msgstr "更新操作代碼"
|
||
#~ msgid "Add Token"
|
||
#~ msgstr "新增操作代碼"
|
||
#~ msgid "Updated Token"
|
||
#~ msgstr "已更新操作代碼"
|
||
#~ msgid "Attribute_1 from token"
|
||
#~ msgstr "操作代碼的 Attribute_1"
|
||
#~ msgid "Attribute_2 from token"
|
||
#~ msgstr "操作代碼的 Attribute_2"
|
||
#~ msgid "This template can be modified"
|
||
#~ msgstr "這個模板可以被修改。"
|
||
#~ msgid "This template cannot be modified"
|
||
#~ msgstr "這個模板不可以被修改"
|
||
#~ msgid "Make a copy of this template"
|
||
#~ msgstr "把這個模板複製"
|
||
#~ msgid "File Control:"
|
||
#~ msgstr "文件控制︰"
|
||
#~ msgid "Now editing:"
|
||
#~ msgstr "正在修改中︰"
|
||
#~ msgid "%s %% complete"
|
||
#~ msgstr "完成 %s %% c"
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Import responses from an old (deactivated) survey table into an active "
|
||
#~ "survey"
|
||
#~ msgstr "從舊的(停用)問卷資料表把答卷內容導入到啟用中的問卷內"
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Sorry, importing questions is limited to the same version. Import failed."
|
||
#~ msgstr "對不起!在 LimeSurvey 只能導入同一版本的問卷,所以這次導入失敗。"
|
||
#~ msgid "Answer Privacy"
|
||
#~ msgstr "答卷的私隱權 "
|
||
#~ msgid "Anonymous"
|
||
#~ msgstr "匿名"
|
||
#~ msgid "Not Anonymous"
|
||
#~ msgstr "非匿名"
|
||
#~ msgid "Current Language"
|
||
#~ msgstr "目前語言"
|
||
#~ msgid "Preferred HTML editor mode"
|
||
#~ msgstr "優先的 html 編輯器模式"
|
||
#~ msgid "Activate/Edit Tokens for this Survey"
|
||
#~ msgstr "啟用/修改問卷的操作代碼"
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Adding/editing tokens is not possible because this survey is not "
|
||
#~ "activated."
|
||
#~ msgstr "無法新增/修改操作代碼,因為問卷尚未被啟用。"
|
||
#~ msgid "Timed start?"
|
||
#~ msgstr "要開始計時嗎?"
|
||
#~ msgid "Expires?"
|
||
#~ msgstr "到期嗎?"
|
||
#~ msgid "Use Cookies?"
|
||
#~ msgstr "使用 cookies 嗎?"
|
||
#~ msgid "URL Description:"
|
||
#~ msgstr "url 說明︰"
|
||
#~ msgid "Filter incomplete answers"
|
||
#~ msgstr "篩選不完整的答案 "
|
||
#~ msgid "Enable"
|
||
#~ msgstr "啟動 "
|
||
#~ msgid "Disable"
|
||
#~ msgstr "關閉"
|
||
#~ msgid "if you answered"
|
||
#~ msgstr "如果您有回答"
|
||
#~ msgid "if you have NOT answered"
|
||
#~ msgstr "如果您沒有回答"
|
||
#~ msgid "Only answer this question %s"
|
||
#~ msgstr "回答這條問題%s"
|
||
#~ msgid "Advanced"
|
||
#~ msgstr "精確"
|
||
#~ msgid "Predefined answers"
|
||
#~ msgstr "預定答案選項"
|
||
#~ msgid "Optional"
|
||
#~ msgstr "選答題"
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Answer could not be added. You must insert a code in the mandatory field "
|
||
#~ "(%s)"
|
||
#~ msgstr "不能添加選項,你要在必须填寫的欄位中插入代碼(%s)"
|
||
#~ msgid "Group:"
|
||
#~ msgstr "組別:"
|
||
#~ msgid "Username and/or email address already exists."
|
||
#~ msgstr "用戶名稱及/或電郵地址已經存在"
|
||
#~ msgid "Add New Label Set"
|
||
#~ msgstr "新增標籤集 "
|
||
#~ msgid "Item"
|
||
#~ msgstr "條目"
|
||
#~ msgid "Split up results"
|
||
#~ msgstr "把問卷結果分割開來"
|
||
#~ msgid "Filter incomplete answers:"
|
||
#~ msgstr "篩選不完整的答案︰"
|
||
#~ msgid "All answers have been set to not completed."
|
||
#~ msgstr "全部答案已被設定為 '未完成' 的狀態。"
|
||
#~ msgid "Email not sent!"
|
||
#~ msgstr "電郵未有送出!"
|
||
#~ msgid "Edit Current Survey"
|
||
#~ msgstr "修改目前的問卷內容"
|
||
#~ msgid "Disabled - Change Group Order"
|
||
#~ msgstr "關閉功能-更改組別的次序"
|
||
#~ msgid "Participiants may print answers?"
|
||
#~ msgstr "持分者可以打印問卷答案嗎?"
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If you create any assessments in this page, for the currently selected "
|
||
#~ "survey, the assessment will be performed at the end of the survey after "
|
||
#~ "submission"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "如果你要為當前選定的問卷作出評價,這項評價會在問卷結束及提交之後顯示。"
|
||
#~ msgid "Error: You have to enter a code for this question."
|
||
#~ msgstr "出錯︰你必須輸入本題目的代碼"
|
||
#~ msgid "Record ID"
|
||
#~ msgstr "記錄 id"
|
||
#~ msgid "Completion Date"
|
||
#~ msgstr "完成日期"
|
||
#~ msgid "Start Language"
|
||
#~ msgstr "啟始語言"
|
||
#~ msgid "You have not selected a Survey."
|
||
#~ msgstr "您尚未選擇問卷。"
|
||
#~ msgid "You cannot run this script directly."
|
||
#~ msgstr "你不能直接執行源程序。"
|
||
#~ msgid "copy to"
|
||
#~ msgstr "複製到"
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "NOTE: If you use a pre-defined answer as your condition, only the equals "
|
||
#~ "or not-equal-to conditions apply."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "注意︰如果你使用預製的答案選項作為條件設定,就只能使用等號或非等號的條件運"
|
||
#~ "算符。"
|
||
#~ msgid "Constant Value or Regular Expression"
|
||
#~ msgstr "常數值或常規演示法"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Enabled"
|
||
#~ msgstr "啟動 "
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Don't consider NON completed responses (only works when Filter incomplete "
|
||
#~ "answers is Disable)"
|
||
#~ msgstr "不處理未完成的問卷 (必須先關閉過濾未完成答案選項的功能才可執行)"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "You were signed in on the site %s"
|
||
#~ msgstr "你已登入本站"
|
||
#~ msgid "Login here"
|
||
#~ msgstr "在此登入"
|
||
#~ msgid "Time Submitted"
|
||
#~ msgstr "已提交問卷的時間 "
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This is a closed-access survey. You need a valid token to participate."
|
||
#~ msgstr "這是封閉式存取的問卷,限於擁有操作代碼的人士才可以作答."
|
||
#~ msgid "prev"
|
||
#~ msgstr "上一題"
|
||
#~ msgid "next"
|
||
#~ msgstr "下一題"
|
||
#~ msgid "answers"
|
||
#~ msgstr "答案選項"
|
||
#~ msgid "to remove the last entry in your ranked list"
|
||
#~ msgstr "移除排名表的最後一個項目"
|
||
#~ msgid "Please choose at most"
|
||
#~ msgstr "請最多選擇"
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to delete this entry."
|
||
#~ msgstr "您肯定要刪除本道條目嗎?"
|
||
#~ msgid "The token you have provided is not valid."
|
||
#~ msgstr "您提供的操作代碼無效。"
|
||
#~ msgid "Your survey responses have been saved succesfully"
|
||
#~ msgstr "你的問卷經已成功儲存"
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You, someone using your email address, or the administrator has saved a "
|
||
#~ "survey in progress. The following details can be used to return to this "
|
||
#~ "survey and continue where you left off."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "您,或一個使用這電郵的持分者,儲存了一個未完成的問卷。 您可使用以下連結返回"
|
||
#~ "原處繼續填寫問卷。"
|
||
#~ msgid "(XML module only in PHP 4 available)"
|
||
#~ msgstr "(限於 PHP 4 使用的XML 模組)"
|
||
#~ msgid "depends on group"
|
||
#~ msgstr "依附於組別"
|
||
#~ msgid "No matching Group"
|
||
#~ msgstr "找不到匹配的組別"
|
||
#~ msgid "No matching Survey!"
|
||
#~ msgstr "對不起!找不到匹配的問卷."
|
||
#~ msgid "Failed to copy"
|
||
#~ msgstr "複製失敗"
|
||
#~ msgid "Directory with the name"
|
||
#~ msgstr "這個名稱的目錄"
|
||
#~ msgid "Email address ist not valid."
|
||
#~ msgstr "無效的電郵地址。"
|
||
#~ msgid "Farsi"
|
||
#~ msgstr "波斯語"
|
||
#~ msgid "CSV File (UTF-8 charset - use this for non-latin languages)"
|
||
#~ msgstr "CSV 檔案 (UTF-8 字符 - 適用於非拉丁的語言)"
|
||
#~ msgid "Responses"
|
||
#~ msgstr "答卷內容"
|
||
#~ msgid "Export Current Survey"
|
||
#~ msgstr "導出目前的問卷"
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The uploaded file is bigger than the upload_max_filesize directive in php."
|
||
#~ "ini"
|
||
#~ msgstr "上傳的檔案尺寸大於系統設定的上限"
|
||
#~ msgid "The file was only partially uploaded"
|
||
#~ msgstr "檔案只是局部上傳"
|
||
#~ msgid "No file was uploaded"
|
||
#~ msgstr "沒有檔案被上傳"
|
||
#~ msgid "Error on file transfer. You must select a CSV file"
|
||
#~ msgstr "傳送檔案有問題,請選擇 CSV 格式的文件"
|
||
#~ msgid "You need to upload the file"
|
||
#~ msgstr "你需要上傳檔案"
|
||
#~ msgid "You must upload a CSV file"
|
||
#~ msgstr "你必須上傳csv 格式的檔案 "
|
||
#~ msgid "Upload CSV file"
|
||
#~ msgstr "上傳 csv 檔案"
|
||
#~ msgid "It is impossible to upload a file other than CSV type"
|
||
#~ msgstr "不可以上傳非 csv 格式的檔案 "
|
||
#~ msgid "It is impossible to upload an empty file"
|
||
#~ msgstr "不可以上傳沒有內容的檔案"
|
||
#~ msgid "Uploading CSV file"
|
||
#~ msgstr "正在上傳 CSV 檔案 "
|
||
#~ msgid "Visualization:"
|
||
#~ msgstr "視像化︰"
|
||
#~ msgid "Select the field number you would like to use for your answers:"
|
||
#~ msgstr "請選擇答案選項的欄位編號:"
|
||
#~ msgid "Move User"
|
||
#~ msgstr "搬移用戶"
|
||
#~ msgid "type"
|
||
#~ msgstr "類型"
|
||
#~ msgid "\", because is the closest one"
|
||
#~ msgstr "\", 因為是最接近的一個"
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You can't import label sets which don't support the current survey's base "
|
||
#~ "language."
|
||
#~ msgstr "如果標籤集不支援當前問卷的主體語言,你就不能導入標籤集。"
|
||
#~ msgid "Answer could not be added. There is already an answer with this code"
|
||
#~ msgstr "不能增加答案,因為已有相同代碼的答案存在。"
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Answer could not be updated. There is already an answer with this code"
|
||
#~ msgstr "不能更新答案,因為已經有答案使用相同的代碼。"
|
||
#~ msgid "Select all"
|
||
#~ msgstr "選擇全部"
|
||
#~ msgid "Proceed"
|
||
#~ msgstr "繼續"
|
||
#~ msgid "Question List"
|
||
#~ msgstr "題目列表"
|
||
#~ msgid "Like"
|
||
#~ msgstr "類似"
|
||
#~ msgid "Filter Conditions"
|
||
#~ msgstr "篩選條件句 "
|
||
#~ msgid "Numerical"
|
||
#~ msgstr "數字式"
|
||
#~ msgid "Huge free text"
|
||
#~ msgstr "超級長答"
|
||
#~ msgid "Update tokens table with new fields"
|
||
#~ msgstr "更新操作代碼表的新欄位資料"
|
||
#~ msgid "to TokenID No"
|
||
#~ msgstr "予操作代碼的編號"
|
||
#~ msgid "{TOKENCOUNT} Records Created"
|
||
#~ msgstr "已建立 {TOKENCOUNT} 筆記錄"
|
||
#~ msgid "Please contact"
|
||
#~ msgstr "請聯絡"
|
||
#~ msgid "last"
|
||
#~ msgstr "最後"
|
||
#~ msgid "Check Settings"
|
||
#~ msgstr "檢查設定"
|
||
#~ msgid "Save Survey and Return"
|
||
#~ msgstr "儲存問卷及返回"
|
||
#~ msgid "Setting new Parent"
|
||
#~ msgstr "設定新的上級"
|
||
#~ msgid "Admin"
|
||
#~ msgstr "管理"
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<strong>Thank You<br ><br >You have completed answering the questions in "
|
||
#~ "this survey.<strong><br ><br >Click on [-._SUBMIT.-] now to complete the "
|
||
#~ "process and save your answers."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<b>多謝<br ><br >您已完成這份問卷.<b><br ><br >請按 [-._SUBMIT.-] 把答案遞"
|
||
#~ "送給我們."
|
||
#~ msgid "Please choose <strong>only one<strong> of the following:"
|
||
#~ msgstr "請任選其<b>一<b>:"
|
||
#~ msgid "An error occurred and your survey responses were not saved."
|
||
#~ msgstr "存檔其間發生了錯誤,您的問卷並未被保存。"
|
||
|