2
0
mirror of https://github.com/ACSPRI/queXS synced 2024-04-02 12:12:16 +00:00
Files
CATI_Tool/include/limesurvey/locale/zh-Hant-HK/LC_MESSAGES/zh-Hant-HK.po
2010-01-14 07:45:37 +00:00

8485 lines
270 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LimeSurvey Chinese-traditional language file\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-10 15:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-10 15:12-0500\n"
"Last-Translator: LimeSurvey Translations Manager <translations@limesurvey.org>\n"
"Language-Team: LimeSurvey <c_schmitz@users.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: c:\\limesurvey\n"
"X-Poedit-Language: chinese-traditional\n"
"X-Poedit-Country: CHINA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: gT\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: c:\\limesurvey\n"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:308
msgid "Warning: You are still using the default password ('password'). Please change your password and re-login again."
msgstr "警告︰您仍在使用預設的密碼 ('password'),請更改新密碼後再重新登入系統。"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:310
msgid "Administration"
msgstr "管理 "
#: c:\limesurvey/svn/common.php:313
msgid "Logged in as:"
msgstr "登入身份是︰"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:316
#: c:\limesurvey/svn/common.php:317
msgid "Edit your personal preferences"
msgstr "修改你的個人偏好設定"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:325
#: c:\limesurvey/svn/common.php:326
msgid "Default Administration Page"
msgstr "預設管理頁面"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:335
#: c:\limesurvey/svn/common.php:337
msgid "Create/Edit Users"
msgstr "建立/修改用戶"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:341
#: c:\limesurvey/svn/common.php:342
msgid "Create/Edit Groups"
msgstr "建立/修改組別"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:347
#: c:\limesurvey/svn/common.php:349
msgid "Show System Summary"
msgstr "顯示系統摘要"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:357
#: c:\limesurvey/svn/common.php:358
msgid "Check Data Integrity"
msgstr "檢查數據的完整性"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:368
#: c:\limesurvey/svn/common.php:370
msgid "List Surveys"
msgstr "問卷列表"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:379
#: c:\limesurvey/svn/common.php:380
msgid "Backup Entire Database"
msgstr "把整個數據庫做備份"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:392
#: c:\limesurvey/svn/common.php:393
msgid "Edit/Add Label Sets"
msgstr "修改/新增標籤集 "
#: c:\limesurvey/svn/common.php:405
#: c:\limesurvey/svn/common.php:406
msgid "Template Editor"
msgstr "模板編輯器"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:409
msgid "Surveys"
msgstr "問卷"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:419
#: c:\limesurvey/svn/common.php:420
msgid "Create or Import New Survey"
msgstr "建立或導入新的問卷"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:430
#: c:\limesurvey/svn/common.php:432
msgid "Logout"
msgstr "登出"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:436
#: c:\limesurvey/svn/common.php:438
msgid "Show Help"
msgstr "顯示求助說明 "
#: c:\limesurvey/svn/common.php:446
#, php-format
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "歡迎來到 %s!"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:447
msgid "Some piece-of-cake steps to create your very own first survey:"
msgstr "只要透過幾個簡單步驟就可以建立你自己的問卷:"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:449
#, php-format
msgid "Create a new survey clicking on the %s icon in the upper right."
msgstr "Click 右上角的 %s 圖標,可以建立全新的問卷"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:449
msgid "Add survey"
msgstr "新增問卷"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:450
msgid "Create a new group inside your survey."
msgstr "在問卷內新建組別"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:451
msgid "Create one or more question inside the new group."
msgstr "在新組別內建立更多的題目"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:452
#, php-format
msgid "Done. Test your survey using the %s icon."
msgstr "完成問卷製作,請使用 %s 圖標測試問卷。"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:452
msgid "Test survey"
msgstr "測試問卷"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:694
msgid "Active"
msgstr "啟用狀態"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:699
msgid "Expired"
msgstr "到期的"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:704
msgid "Inactive"
msgstr "停用狀態 "
#: c:\limesurvey/svn/common.php:707
#: c:\limesurvey/svn/common.php:754
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1290
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1315
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1382
#: c:\limesurvey/svn/common.php:4201
#: c:\limesurvey/svn/common.php:4235
#: c:\limesurvey/svn/common.php:4274
#: c:\limesurvey/svn/common.php:4310
msgid "Please Choose..."
msgstr "請選擇..."
#: c:\limesurvey/svn/common.php:708
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1291
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1316
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1383
#: c:\limesurvey/svn/common.php:4236
#: c:\limesurvey/svn/common.php:4275
msgid "None"
msgstr "沒有"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:880
msgid "Array (Flexible Labels) Dual Scale"
msgstr "雙尺度表列(自訂標籤)"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:881
msgid "5 Point Choice"
msgstr "五分選擇題"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:882
msgid "Array (5 Point Choice)"
msgstr "表列(五分選擇題)"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:883
msgid "Array (10 Point Choice)"
msgstr "表列(十分選擇題)"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:884
msgid "Array (Yes/No/Uncertain)"
msgstr "表列(是/否/無意見)"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:885
msgid "Date"
msgstr "日期 "
#: c:\limesurvey/svn/common.php:886
msgid "Array (Increase, Same, Decrease)"
msgstr "表列(增加,不變, 減少)"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:887
msgid "Array (Flexible Labels)"
msgstr "表列(自訂標籤)"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:888
msgid "Gender"
msgstr "性別 "
#: c:\limesurvey/svn/common.php:889
msgid "Array (Flexible Labels) by Column"
msgstr "欄位式表列(自訂標籤)"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:890
msgid "Language Switch"
msgstr "切換語言"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:891
msgid "Multiple Numerical Input"
msgstr "多項式數值欄位"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:892
msgid "List (Radio)"
msgstr "圓形單選式列表"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:893
msgid "Multiple Options"
msgstr "多項式選擇"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:894
msgid "Numerical Input"
msgstr "數值式選項"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:895
msgid "List With Comment"
msgstr "附評語的列表 "
#: c:\limesurvey/svn/common.php:896
msgid "Multiple Options With Comments"
msgstr "附評語的多項選擇"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:897
msgid "Multiple Short Text"
msgstr "多項式短答 "
#: c:\limesurvey/svn/common.php:898
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:764
msgid "Ranking"
msgstr "排名"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:899
msgid "Short Free Text"
msgstr "短文回答"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:900
msgid "Long Free Text"
msgstr "長文回答 "
#: c:\limesurvey/svn/common.php:901
msgid "Huge Free Text"
msgstr "超級長答"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:902
msgid "List (Flexible Labels) (Dropdown)"
msgstr "下拉式列表(自訂標籤)"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:903
msgid "Boilerplate Question"
msgstr "模板題目 "
#: c:\limesurvey/svn/common.php:904
msgid "Yes/No"
msgstr "是/否"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:905
msgid "List (Flexible Labels) (Radio)"
msgstr "單選式列表 (自訂標籤) "
#: c:\limesurvey/svn/common.php:906
msgid "List (Dropdown)"
msgstr "下拉式列表"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:907
msgid "Array (Multi Flexible) (Numbers)"
msgstr "表列(自訂標籤)(數字)"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:908
msgid "Array (Multi Flexible) (Text)"
msgstr "表列(自訂標籤)(文字)"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1246
msgid "No email notification"
msgstr "沒有電郵通知"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1247
msgid "Basic email notification"
msgstr "基本電郵通知 "
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1248
msgid "Detailed email notification with result codes"
msgstr "附有問卷结果代碼的詳细電郵通知"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1353
msgid "Cannot be modified (Survey is active)"
msgstr "不能被修改(問卷處於啟用狀態)"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1733
msgid "Return to Survey Administration"
msgstr "返回問卷管理頁面 "
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1739
msgid "Show summary information"
msgstr "顯示摘要細節 "
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1745
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1752
msgid "Display Responses"
msgstr "顯示答卷內容 "
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1761
#: c:\limesurvey/svn/common.php:5498
msgid "Please select a language:"
msgstr "請選擇語言︰"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1766
#: c:\limesurvey/svn/common.php:5514
msgid "Cancel"
msgstr "取消 "
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1776
msgid "Display Last 50 Responses"
msgstr "顯示最後50個答卷內容"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1780
msgid "Dataentry Screen for Survey"
msgstr "問卷的資料輸入畫面"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1784
msgid "Get statistics from these responses"
msgstr "根據答卷內容取得統計資料"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1791
msgid "Export Results to Application"
msgstr "把問卷結果導出到應用軟件裡 "
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1796
msgid "Export results to a SPSS/PASW command file"
msgstr "把問卷結果導出到 SPSS/PASW 規格的指令檔。"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1798
msgid "Export result to a SPSS/PASW command file"
msgstr "把問卷結果導出到 SPSS /PASW 規格的指令檔。"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1801
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1803
msgid "Export results to a R data file"
msgstr "把問卷結果導出到 R 規格的數據檔。"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1807
msgid "Import answers from a deactivated survey table"
msgstr "根據已停用的問卷資料表導入答案選項"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1812
msgid "View Saved but not submitted Responses"
msgstr "檢視已儲存但仍未提交的答卷內容"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1816
msgid "Import a VV survey file"
msgstr "導入 VV 問卷檔"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1822
msgid "Export a VV survey file"
msgstr "導出 VV 問卷檔案"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1837
msgid "Iterate survey"
msgstr "重覆使用問卷"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1907
msgid "Preset"
msgstr "預設 "
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1908
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1766
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1911
msgid "Token"
msgstr "操作代碼"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1909
msgid "Date Last Action"
msgstr "最近一次行動的日期"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1910
msgid "Date Started"
msgstr "啟始的日期"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1911
#: c:\limesurvey/svn/printanswers.php:178
msgid "IP Address"
msgstr "IP 地址"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1912
#: c:\limesurvey/svn/printanswers.php:182
msgid "Referring URL"
msgstr "提交的url"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:1960
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2078
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2134
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2311
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2425
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2435
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1461
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1770
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1994
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3031
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:742
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1402
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1491
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1532
msgid "Other"
msgstr "其他"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2086
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2092
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2108
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3935
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4447
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4505
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1246
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1371
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2093
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2109
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3944
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4449
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4523
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1247
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1372
msgid "No"
msgstr "否"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2094
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2102
#: c:\limesurvey/svn/common.php:5132
#: c:\limesurvey/svn/common.php:5137
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:958
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1348
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1536
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1804
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:2028
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:2163
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:2230
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3955
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4037
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4135
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4224
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4310
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4378
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4452
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4543
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4735
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4819
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4909
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4929
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:5015
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:5597
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:5598
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:5884
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:5952
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:6074
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:6309
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:6363
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1498
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1587
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1871
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1885
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1919
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1954
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1995
msgid "No answer"
msgstr "未有回答"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2100
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4012
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1365
msgid "Male"
msgstr "男"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2101
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3993
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1364
msgid "Female"
msgstr "女"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2110
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4448
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4513
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1248
msgid "Uncertain"
msgstr "無意見 "
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2116
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4730
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4778
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1265
msgid "Increase"
msgstr "增加"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2117
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4732
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4801
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1267
msgid "Decrease"
msgstr "減少 "
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2118
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4731
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4789
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1266
msgid "Same"
msgstr "相同"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2328
msgid "Comment"
msgstr "評語 "
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2617
msgid "Caution: JavaScript execution is disabled in your browser. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters."
msgstr "注意︰ 若果瀏覽器關閉了 Javascript 的執行功能,您就未必能夠回答本問卷的全部題目 。請確保瀏覽器的參數設定符合問卷的要求。"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2632
msgid "There are no questions in this survey"
msgstr "此問卷沒有題目."
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2636
msgid "There is 1 question in this survey"
msgstr "此問卷有一條題目."
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2640
msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey."
msgstr "此問卷有{NUMBEROFQUESTIONS}條問題."
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2663
#: c:\limesurvey/svn/index.php:2411
msgid "Submit"
msgstr "送出"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2689
msgid "A Note On Privacy"
msgstr "私隱權的註解"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2689
msgid "This survey is anonymous."
msgstr "這是匿名問卷."
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2689
msgid "The record kept of your survey responses does not contain any identifying information about you unless a specific question in the survey has asked for this. If you have responded to a survey that used an identifying token to allow you to access the survey, you can rest assured that the identifying token is not kept with your responses. It is managed in a separate database, and will only be updated to indicate that you have (or haven't) completed this survey. There is no way of matching identification tokens with survey responses in this survey."
msgstr "這是一份不記名的問卷,>問卷內容並不包含任何可辨認身份的資料,除非問卷內有此特別設計的題目。 如果你填寫了一個以操作代碼(token)作為存取控制的問卷, 請放心,該個代碼(token)並不與你的答案儲存在一起。 系統只會在您更改或完成問卷時才更新該個代碼。 我們並不能將操作代碼和答卷內容互相比對。"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2699
msgid "Are you sure you want to clear all your responses?"
msgstr "您肯定要清除全部答卷內容嗎?"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2700
msgid "Exit and Clear Survey"
msgstr "清除問卷內容後離開"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2724
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2730
#: c:\limesurvey/svn/index.php:557
#: c:\limesurvey/svn/index.php:561
msgid "Load Unfinished Survey"
msgstr "載入未完成的問卷"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2725
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2738
msgid "Resume Later"
msgstr "稍後恢復"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2800
msgid "Thank You!"
msgstr "多謝!"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2800
msgid "You have completed answering the questions in this survey."
msgstr "您已完成填寫本問卷的全部題目。"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2800
msgid "Click on 'Submit' now to complete the process and save your answers."
msgstr " 馬上 Click '提交' 就可以完成問卷作業,並儲存你的答卷內容。"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2806
msgid "If you want to check any of the answers you have made, and/or change them, you can do that now by clicking on the [<< prev] button and browsing through your responses."
msgstr "如果您想要檢查您之前的答案或予以更改, 請 click 選 [<<上一頁] 按鈕。 "
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2835
msgid "Answers Cleared"
msgstr "答案被清除"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2842
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2850
msgid "Restart this Survey"
msgstr "重新開始問卷"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2853
#: c:\limesurvey/svn/index.php:594
#: c:\limesurvey/svn/index.php:620
#: c:\limesurvey/svn/register.php:154
msgid "Close this Window"
msgstr "關閉本視窗"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2855
msgid "Save Your Unfinished Survey"
msgstr "儲存末完成的問卷"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2856
msgid "Enter a name and password for this survey and click save below."
msgstr "為問卷輸入名稱及密碼,再在下方 click 儲存鍵。"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2856
msgid "Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password."
msgstr "為這問卷輸入一個名字和密碼然後點擊「儲存」。<br >你的問卷將會以這個名字和密碼儲存在系統內,日後您可以用這個名字和密碼登入問卷系統繼續完成問卷。"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2856
msgid "If you give an email address, an email containing the details will be sent to you."
msgstr "如果您提供電郵地址,包含此等資料的電郵就會寄發給你。"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2864
msgid "Return To Survey"
msgstr "返回問卷"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2869
#: c:\limesurvey/svn/save.php:322
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2872
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2898
#: c:\limesurvey/svn/save.php:323
msgid "Password"
msgstr "密碼"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2875
msgid "Repeat Password"
msgstr "重複密碼"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2878
msgid "Your Email"
msgstr "電郵"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2883
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2903
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2954
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1786
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1938
msgid "Security Question"
msgstr "安全設定的問題"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2886
msgid "Save Now"
msgstr "馬上儲存"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2891
msgid "Load A Previously Saved Survey"
msgstr "載入先前儲存好的問卷"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2892
msgid "You can load a survey that you have previously saved from this screen."
msgstr "您可在這兒載入你先前儲存了的問卷。"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2892
msgid "Type in the 'name' you used to save the survey, and the password."
msgstr "輸入用來儲存問卷的 '名稱'和密碼。"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2895
msgid "Saved name"
msgstr "已儲存的名稱"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2908
msgid "Load Now"
msgstr "馬上載入"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2913
msgid "You must be registered to complete this survey"
msgstr "請先登記然後再填此問卷"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2914
msgid "You may register for this survey if you wish to take part."
msgstr "如果你想參與填寫問卷,您可以先行登記。"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2914
msgid "Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately."
msgstr "如果你希望參與這次問卷,請先登記你的個人資料。 一份內有這次問卷詳情的電子郵件即將奉上。"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2921
#: c:\limesurvey/svn/common.php:6084
msgid "First Name"
msgstr "名"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2928
#: c:\limesurvey/svn/common.php:6085
msgid "Last Name"
msgstr "姓"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2935
msgid "Email Address"
msgstr "電郵"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2979
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1729
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1790
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1941
msgid "Continue"
msgstr "繼續"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:2986
msgid "Your Assessment"
msgstr "你的評估"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3200
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3201
msgid "Sort answers alphabetically"
msgstr "短答按字母排列"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3205
msgid "The percentage width of the answer column"
msgstr "答案欄位的闊度(%)"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3206
msgid "Answer width"
msgstr "答案欄位的闊度"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3210
msgid "Filter an array's answers from a Multiple Options Question"
msgstr "在多項選擇題篩選答案選項 "
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3211
msgid "Array filter"
msgstr "表列的選項"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3215
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3216
msgid "Category Separator"
msgstr "類別分隔字符"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3220
msgid "Filter the available answers by this value"
msgstr "依本關鍵詞篩選答案選項"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3221
msgid "Code filter"
msgstr "代碼篩選"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3225
msgid "Number of columns to display"
msgstr "要顯示的欄位數目"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3226
msgid "Display columns"
msgstr "顯示欄位"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3230
msgid "How many rows to display"
msgstr "要顯示的列數"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3231
msgid "Display rows"
msgstr "顯示列"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3235
msgid "Hide the tip that is normally shown with a question"
msgstr "隱藏題目顯示時出現的提示"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3236
msgid "Hide tip"
msgstr "隱藏提示"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3240
msgid "Limit the number of possible answers"
msgstr "限制可供選擇的答案數目"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3241
msgid "Maximum answers"
msgstr "最大的答案選項數目 "
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3245
msgid "Maximum sum value of multiple numeric input"
msgstr "多項數值輸入總和的最大值"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3246
msgid "Maximum sum value"
msgstr "總和的最大值"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3250
msgid "Maximum characters allowed"
msgstr "容許的字數"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3251
msgid "Maximum characters"
msgstr "字數限制"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3255
msgid "Ensure a minimum number of possible answers"
msgstr "確定答案選項的最大數目"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3256
msgid "Minimum answers"
msgstr "最小的答案選項數目"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3260
msgid "Make the \"other comment\" field mandatory when the \"other\" field has been marked"
msgstr " 當 \"其他\" 欄位已標記後,把 \"其他評語\" 的欄位設定為必須填寫的欄位"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3261
msgid "Other comment mandatory"
msgstr "必須填寫的其他評語欄位 "
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3265
msgid "Allow only numerical input"
msgstr "只限輸入數值"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3266
msgid "Numbers only"
msgstr "只限輸入數值"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3271
#, fuzzy
msgid "Allow only numerical input for `Other` text"
msgstr "只限輸入數值"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3272
#, fuzzy
msgid "Numbers only for `Other`"
msgstr "只限輸入數值"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3277
msgid "Present answers in random order"
msgstr "隨機展示答案選項"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3278
msgid "Random answer order"
msgstr "答案隨機顯示"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3282
msgid "Width of text input box"
msgstr "文字輸入框的闊度"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3283
msgid "Input box width"
msgstr "輸入框的闊度"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3287
msgid "Multiple numeric inputs sum must equal this value"
msgstr "相當於多項數值的輸入總和值"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3288
msgid "Equals sum value"
msgstr "相等於總和值"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3292
msgid "Multiple numeric inputs must be greater than this value"
msgstr "多項數值的輸入必須大於本數值"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3293
msgid "Minimum sum value"
msgstr "最小的總和值"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3297
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3298
msgid "Use slider layout"
msgstr "使用滾動式佈景 "
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3302
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3303
msgid "Slider minimum value"
msgstr "滑動式視窗的最小值"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3307
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3308
msgid "Slider maximum value"
msgstr "滑動式視窗的最大值"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3312
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3313
msgid "Slider accuracy"
msgstr "滑動式視窗的精確度"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3317
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3318
msgid "Slider initial value"
msgstr "滑動式視窗的初始值"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3322
msgid "Add a prefix to the answer field"
msgstr "新增前綴到答案的欄位"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3323
msgid "Answer prefix"
msgstr "答卷的前綴"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3327
msgid "Add a suffix to the answer field"
msgstr "新增後綴到答案欄位"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3328
msgid "Answer suffix"
msgstr "答案的後綴"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3332
msgid "Use accessible select boxes instead of calendar popup"
msgstr "不用彈出式日曆改用Click選式視窗"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3333
msgid "Display select boxes"
msgstr "顯示已選的框架 "
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3337
#, fuzzy
msgid "Minimum year value in calendar"
msgstr "下拉式表單的最小年份值"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3338
msgid "Minimum dropdown year"
msgstr "最小的下拉式年份"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3342
#, fuzzy
msgid "Maximum year value for calendar"
msgstr "下拉式表單的最大的年份值"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3343
msgid "Maximum dropdown year"
msgstr "最大的下拉式年份"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3347
msgid "Excludes all other options if this is selected"
msgstr "選擇本項後會排除其他選項"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3348
msgid "Exclusive option"
msgstr "排除選項"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3352
msgid "Maximum value for array(mult-flexible) question type"
msgstr "表列(多項自定標籤)題型的最大數值"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3353
msgid "Maximum value"
msgstr "最大值"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3357
msgid "Minimum value for array(multi-flexible) question type"
msgstr "表列(多項自定標籤)題型的最小數值"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3358
msgid "Minimum value"
msgstr "最小值"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3362
msgid "Step value for array (multi-flexible) question type"
msgstr "表列(多項自定標籤)題型的進級數值"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3363
msgid "Step value"
msgstr "遞增值"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3367
msgid "Use Checkbox layout for array (multi-flexible) question type"
msgstr "表列(多項自定標籤)題型使用打格仔的配置"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3368
msgid "Checkbox layout"
msgstr "方格按鈕的佈景"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3372
msgid "Use Dual Dropdown instead of Dual Scale"
msgstr "使用雙重下拉選單,而並非雙重尺規"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3373
msgid "Dual dropdown"
msgstr "雙重下拉式"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3377
msgid "Prefix|Suffix for dropdown lists"
msgstr "前綴|後綴的下拉式表單"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3378
msgid "Prefix|Suffix"
msgstr "前綴|後綴"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3382
msgid "Header for scale A"
msgstr "A 規尺的表頭"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3383
msgid "Header scale A"
msgstr "A 規尺的表頭"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3387
msgid "Header for scale B"
msgstr "B 規尺的表頭"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3388
msgid "Header scale B"
msgstr "B 規尺的表頭"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3392
msgid "Post-Answer-Separator|Inter-Dropdownlist-Separator for dropdown lists"
msgstr "答案後加分隔字符| 內部下拉式選單 | 下拉式表列分隔字符 "
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3393
msgid "Dropdown separators"
msgstr "下拉式分隔字元"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3397
msgid "Replaces the 'other' label with text"
msgstr "用文字取代'其他'的標籤"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3398
msgid "\"Other\" caption"
msgstr "'其他'標題"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3402
msgid "Show statistics of a certain question to the user"
msgstr "向用戶顯示部份題目的統計分析數據 "
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3403
msgid "Show in public statistics"
msgstr "顯示於公開的統計頁面"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3407
msgid "SGQA identifier to use total of previous question as maximum for this question"
msgstr "SGQA 識別器是使來之前題目的加總數目,作為本題目的最大值 "
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3408
msgid "Max value from SGQA"
msgstr "SQGA 最大值"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3412
msgid "SGQA identifier to use total of previous question as minimum for this question"
msgstr "SGQA 識別器是使來之前題目的加總數目,作為本題目的最小值 "
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3413
msgid "Min value from SGQA"
msgstr "來自 SQGA 的最小值"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3417
msgid "SGQA identifier to use total of previous question as total for this question"
msgstr "SGQA 識別器是使來之前題目的加總數目,作為本題目的加總數目 "
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3418
msgid "Value equals SGQA"
msgstr "數值等於 SQGA"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3422
msgid "Insert a page break before this question in printable view by setting this to 1."
msgstr "在打印模式下設定值為1可以在本題目前面插入一個分頁標記"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3423
msgid "Insert page break in printable view"
msgstr "在打印模式下插入分頁標記"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3427
msgid "1=nominal 2=ordinal 3=scale."
msgstr "1=名目尺度 2=順序尺度 3=比例尺度 "
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3428
msgid "Export scale type 1=nominal 2=ordinal 3=scale."
msgstr "導出尺度 類別 1=名目尺度 2=順序尺度 3= 比例尺度 "
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3571
msgid "Version"
msgstr "版本"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3580
msgid "Online Manual"
msgstr "線上操作手冊"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3583
msgid "Support this project - Donate to "
msgstr "支持本計劃 - 請捐助"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3586
msgid "Visit our website!"
msgstr "到訪我們的網站吧!"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:3735
msgid "Email was not sent because demo-mode is activated."
msgstr "正處於示範模式,所以無法送出電郵。"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:4084
#: c:\limesurvey/svn/common.php:4090
msgid "Executing"
msgstr "執行中"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:4084
msgid "Failed! Reason: "
msgstr "失敗原因︰"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:4090
msgid "Success!"
msgstr "成功!"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:5146
#: c:\limesurvey/svn/index.php:470
#: c:\limesurvey/svn/save.php:581
msgid "Error"
msgstr "出錯"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:6086
msgid "Email address"
msgstr "電郵"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:6087
msgid "Token code"
msgstr "操作代碼"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:6088
msgid "Language code"
msgstr "語言代碼"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:6089
msgid "Invitation sent date"
msgstr "提醒電郵的寄出日期"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:6090
msgid "Last Reminder sent date"
msgstr "最新的提醒電郵的寄出日期"
#: c:\limesurvey/svn/common.php:6091
msgid "Total numbers of sent reminders"
msgstr "寄出提醒電郵的總數 "
#: c:\limesurvey/svn/common.php:6111
#, php-format
msgid "Attribute %s"
msgstr "%s 自訂屬性"
#: c:\limesurvey/svn/group.php:36
#: c:\limesurvey/svn/question.php:36
msgid "Save your responses so far"
msgstr "儲存您的問卷結果"
#: c:\limesurvey/svn/group.php:116
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1625
#: c:\limesurvey/svn/question.php:205
msgid "Did Not Save"
msgstr "未被儲存"
#: c:\limesurvey/svn/group.php:117
#: c:\limesurvey/svn/question.php:206
msgid "Your survey responses have not been recorded. This survey is not yet active."
msgstr "由於本問卷尚未啟用,所以你的答卷內容未被儲存."
#: c:\limesurvey/svn/group.php:122
#: c:\limesurvey/svn/question.php:212
msgid "Clear Responses"
msgstr "清除問卷內容"
#: c:\limesurvey/svn/group.php:181
#: c:\limesurvey/svn/question.php:245
msgid "Thank you!"
msgstr "多謝!"
#: c:\limesurvey/svn/group.php:182
#: c:\limesurvey/svn/question.php:246
msgid "Your survey responses have been recorded."
msgstr "您的答卷內容已被記錄."
#: c:\limesurvey/svn/group.php:194
msgid "Print your answers."
msgstr "打印你選擇的答案"
#: c:\limesurvey/svn/group.php:199
#: c:\limesurvey/svn/question.php:263
msgid "or"
msgstr "或"
#: c:\limesurvey/svn/group.php:206
#: c:\limesurvey/svn/question.php:270
msgid "View the statistics for this survey."
msgstr "查閱本問卷的統計數據 "
#: c:\limesurvey/svn/group.php:257
#: c:\limesurvey/svn/question.php:66
msgid "Sorry. There is no matching survey."
msgstr "對不起!找不到相關的問卷."
#: c:\limesurvey/svn/group.php:282
#: c:\limesurvey/svn/group.php:958
#: c:\limesurvey/svn/question.php:93
#: c:\limesurvey/svn/question.php:535
msgid "This survey is not currently active. You will not be able to save your responses."
msgstr "本問卷已關閉. 您不能儲存問卷."
#: c:\limesurvey/svn/group.php:907
#: c:\limesurvey/svn/question.php:474
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed."
msgstr "尚有部份題目未完成作答,請完成後才繼續填寫問卷餘下的部份"
#: c:\limesurvey/svn/group.php:913
#: c:\limesurvey/svn/question.php:480
msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid."
msgstr "之前有題目未被有被正確地回答, 請修正答案後才繼續回答問卷其餘的部份。"
#: c:\limesurvey/svn/index.php:78
msgid "Token mismatch"
msgstr "操作代碼不吻合"
#: c:\limesurvey/svn/index.php:79
msgid "The token you provided doesn't match the one in your session."
msgstr "您提供的操作代碼與數據庫的不吻合."
#: c:\limesurvey/svn/index.php:80
#: c:\limesurvey/svn/index.php:104
msgid "Please wait to begin with a new session."
msgstr "請等候啟始新的操作時段"
#: c:\limesurvey/svn/index.php:102
msgid "Previous session is set to be finished."
msgstr "上一個操作時段已設定為完成狀態"
#: c:\limesurvey/svn/index.php:103
msgid "Your browser reports that it was used previously to answer this survey. We are resetting the session so that you can start from the beginning."
msgstr "你的瀏覽器反映曾經回應過本問卷,現在系統會重設操作時段,好讓你可以重新再回答問卷."
#: c:\limesurvey/svn/index.php:222
#: c:\limesurvey/svn/index.php:251
#: c:\limesurvey/svn/printanswers.php:49
msgid "ERROR"
msgstr "出錯"
#: c:\limesurvey/svn/index.php:223
msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this."
msgstr "對不起︰你未有此使用權限"
#: c:\limesurvey/svn/index.php:224
#: c:\limesurvey/svn/index.php:253
#: c:\limesurvey/svn/index.php:347
#: c:\limesurvey/svn/index.php:435
#: c:\limesurvey/svn/index.php:452
#: c:\limesurvey/svn/index.php:472
#: c:\limesurvey/svn/printanswers.php:51
#, php-format
msgid "Please contact %s ( %s ) for further assistance."
msgstr "請向 %s ( %s ) 求助"
#: c:\limesurvey/svn/index.php:252
#: c:\limesurvey/svn/printanswers.php:50
msgid "We are sorry but your session has expired."
msgstr "對不起!你連續操作的時段已屆滿。"
#: c:\limesurvey/svn/index.php:252
#: c:\limesurvey/svn/printanswers.php:50
msgid "Either you have been inactive for too long, you have cookies disabled for your browser, or there were problems with your connection."
msgstr "如果不是您長時間没有操作,又或者瀏覽器關閉了 COOKIES 功能,就是你的網絡連接有問题。"
#: c:\limesurvey/svn/index.php:343
msgid "No available surveys"
msgstr "沒有可供選用的問卷."
#: c:\limesurvey/svn/index.php:346
msgid "You have not provided a survey identification number"
msgstr "您未提供問卷編號"
#: c:\limesurvey/svn/index.php:348
msgid "The following surveys are available:"
msgstr "下列問卷可供選用︰"
#: c:\limesurvey/svn/index.php:434
msgid "This survey is no longer available."
msgstr "本問卷已停用."
#: c:\limesurvey/svn/index.php:451
msgid "This survey is not yet started."
msgstr "本問卷尚未被啟用 "
#: c:\limesurvey/svn/index.php:471
msgid "You have already completed this survey."
msgstr "您已完成本問卷"
#: c:\limesurvey/svn/index.php:522
msgid "You did not provide a name"
msgstr "您沒有輸入登入名稱"
#: c:\limesurvey/svn/index.php:527
msgid "You did not provide a password"
msgstr "您沒有輸入密碼"
#: c:\limesurvey/svn/index.php:539
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1699
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1887
#: c:\limesurvey/svn/register.php:56
#: c:\limesurvey/svn/save.php:247
msgid "The answer to the security question is incorrect."
msgstr "回答安全提問的答案不正確"
#: c:\limesurvey/svn/index.php:589
msgid "This is a closed-access survey, so you must supply a valid token. Please contact the administrator for assistance."
msgstr "本問卷是封閉式存取的,限於擁有操作代碼的人士才可以作答。如有疑問, 請向網管查詢。"
#: c:\limesurvey/svn/index.php:590
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1820
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1856
msgid "The token you have provided is either not valid, or has already been used."
msgstr "您提供的操作代碼無效,或已被使用."
#: c:\limesurvey/svn/index.php:591
#: c:\limesurvey/svn/index.php:617
#, php-format
msgid "For further information please contact %s"
msgstr "如有查詢,請聯絡 %s"
#: c:\limesurvey/svn/index.php:615
msgid "We are sorry but you are not allowed to enter this survey."
msgstr "對不起!你無權填寫本問卷"
#: c:\limesurvey/svn/index.php:616
msgid "Your token seems to be valid but can be used only during a certain time period."
msgstr "你的操作代碼只可以在指定的限期內使用"
#: c:\limesurvey/svn/index.php:738
msgid "Survey Saved"
msgstr "已儲存問卷"
#: c:\limesurvey/svn/index.php:771
msgid "There is no matching saved survey"
msgstr "找不到吻合的問卷"
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1534
msgid "Answer Submission for Survey"
msgstr "提交你填寫的問卷."
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1536
msgid "Survey Submitted"
msgstr "已送出問卷"
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1537
msgid "A new response was entered for your survey"
msgstr "恭喜您!您收到一份剛完成的問卷"
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1540
msgid "Click the following link to reload the survey:"
msgstr "點擊以下連結重新載入問卷:"
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1544
msgid "Click the following link to see the individual response:"
msgstr "點擊此連結查看個別的問卷內容:"
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1547
msgid "Click the following link to edit the individual response:"
msgstr "點擊以下連結修改個別的問卷內容:"
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1550
msgid "View statistics by clicking here:"
msgstr "點擊這裡查看統計資料:"
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1626
msgid "An unexpected error has occurred and your responses cannot be saved."
msgstr "系統出錯,無法儲存完成的問卷."
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1629
msgid "Your responses have not been lost and have been emailed to the survey administrator and will be entered into our database at a later point."
msgstr "你完成的問卷並未有遺失,已送交網管作進一步處理.。 "
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1630
msgid "An error occurred saving a response to survey id"
msgstr "無法儲存到本問卷 id"
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1631
msgid "DATA TO BE ENTERED"
msgstr "須輸入數據"
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1636
msgid "SQL CODE THAT FAILED"
msgstr "SQL CODE 出錯"
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1638
msgid "ERROR MESSAGE"
msgstr "訊息出錯"
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1640
msgid "Error saving results"
msgstr "儲存問卷結果出錯"
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1648
msgid "Try to submit again"
msgstr "嘗試再送出問卷"
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1702
msgid "Please confirm access to survey by answering the security question below and click continue."
msgstr "請必須回應安全提問,然後 click 繼續,才可以填寫問卷."
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1725
msgid "Security question:"
msgstr "安全提問︰"
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1759
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1819
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1855
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1890
msgid "This is a controlled survey. You need a valid token to participate."
msgstr "本問卷限於擁有代幣的人士才可以作答."
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1760
msgid "If you have been issued a token, please enter it in the box below and click continue."
msgstr "如果您已擁有操作代碼,請輸入本方格內,再繼續作答."
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1821
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1857
#: c:\limesurvey/svn/index.php:2028
#, php-format
msgid "For further information contact %s"
msgstr "如有查詢,請向 %s 查詢"
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1895
msgid "If you have been issued with a token, please enter it in the box below and click continue."
msgstr "如果您已擁有代幣,請輸入本方格內,再繼續作答."
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1915
msgid "Please confirm the token by answering the security question below and click continue."
msgstr "請確認操作代碼︰回答下列安全提問, 然後再 CLICK 繼續."
#: c:\limesurvey/svn/index.php:1930
msgid "Token:"
msgstr "操作代碼︰"
#: c:\limesurvey/svn/index.php:2027
msgid "This survey does not yet have any questions and cannot be tested or completed."
msgstr "本問卷未有題目,所以您無法完成作答."
#: c:\limesurvey/svn/index.php:2390
#: c:\limesurvey/svn/index.php:2787
msgid "Previous"
msgstr "以往"
#: c:\limesurvey/svn/index.php:2395
#: c:\limesurvey/svn/index.php:2401
#: c:\limesurvey/svn/index.php:2406
msgid "Next"
msgstr "下一題"
#: c:\limesurvey/svn/printanswers.php:137
msgid "PDF Export"
msgstr "PDF導出"
#: c:\limesurvey/svn/printanswers.php:146
msgid "Survey Name (ID)"
msgstr "問卷名稱 (ID)"
#: c:\limesurvey/svn/printanswers.php:166
msgid "Token ID"
msgstr "操作代碼 ID"
#: c:\limesurvey/svn/printanswers.php:174
msgid "Date Stamp"
msgstr "日期記錄"
#: c:\limesurvey/svn/printanswers.php:271
msgid "First Scale"
msgstr "第一個標尺 "
#: c:\limesurvey/svn/printanswers.php:272
msgid "Second Scale"
msgstr "第二個標尺"
#: c:\limesurvey/svn/printanswers.php:318
#: c:\limesurvey/svn/printanswers.php:320
msgid "Question"
msgstr "題目"
#: c:\limesurvey/svn/printanswers.php:318
#: c:\limesurvey/svn/printanswers.php:320
msgid "Your Answer"
msgstr "你的答案"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:513
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:514
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:522
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:523
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:531
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:532
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:540
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:541
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:549
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:550
msgid "Choose one of the following answers"
msgstr "請選擇一個答案選項"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:557
msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your highest ranking item, moving through to your lowest ranking item."
msgstr "名單的項目是由高至低排序,請在名單左方的一個項目打勾."
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:561
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:562
#, php-format
msgid "Rank at least %d items"
msgstr "請至少為 %d 個項目排序"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:576
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:577
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:619
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:620
msgid "Check any that apply"
msgstr "可選多個答案"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:584
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:585
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:627
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:628
#, php-format
msgid "Check between %d and %d answers"
msgstr "請在%d 及 %d 間 的答案選項打勾"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:589
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:590
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:632
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:633
#, php-format
msgid "Check at most %d answers"
msgstr "在最多%d 的答案上打勾"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:594
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:595
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:637
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:638
#, php-format
msgid "Check at least %d answers"
msgstr "至少在%d 個答案選項上打勾"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:606
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:607
msgid "Choose your language"
msgstr "選擇語言"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:712
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:713
msgid "*"
msgstr "*"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:789
msgid "This question must be answered correctly"
msgstr "請正確地回答這條問題"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:808
msgid "This question is mandatory"
msgstr "本題必須作答"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:820
msgid "Please complete all parts"
msgstr "請回答全部問卷內容"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:823
msgid "Please check the items"
msgstr "請在項目方格打鉤"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:826
msgid "Please rank all items"
msgstr "請為所有項目排序"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:830
msgid "Please check at least one item."
msgstr "請在至少一個項目內打勾"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:843
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1196
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1686
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1876
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:2522
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:2916
msgid "Other:"
msgstr "其他"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:845
#, php-format
msgid "If you choose '%s' you must provide a description."
msgstr "如果你選擇 '%s' ,必須加以說明。"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:869
msgid "You cannot proceed until you enter some text for one or more questions."
msgstr "你必須在題目的欄位輸入文字才可以繼續。"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:876
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed"
msgstr "尚有部份題目未完成作答,請完成後才繼續填寫問卷餘下的題目"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:903
msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid"
msgstr "之前有問題未被有被正確地回答, 請先修正後才繼續回答問卷。"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:998
msgid "Day"
msgstr "日"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1015
msgid "Month"
msgstr "月 "
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1017
msgid "Jan"
msgstr "一月"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1018
msgid "Feb"
msgstr "二月"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1019
msgid "Mar"
msgstr "三月"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1020
msgid "Apr"
msgstr "四月"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1021
msgid "May"
msgstr "五月"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1022
msgid "Jun"
msgstr "六月"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1023
msgid "Jul"
msgstr "七月"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1024
msgid "Aug"
msgstr "八月"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1025
msgid "Sep"
msgstr "九月"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1026
msgid "Oct"
msgstr "十月"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1027
msgid "Nov"
msgstr "十一月"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1028
msgid "Dec"
msgstr "十二月"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1045
msgid "Year"
msgstr "年"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1138
#, php-format
msgid "Format: %s"
msgstr "格式︰%s"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1156
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1329
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1518
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:6289
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:6343
msgid "Please choose"
msgstr "請選擇"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1426
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1609
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1840
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:2063
#, php-format
msgid "You've selected the \"other\" answer for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field."
msgstr "你已選擇題目 \"%s\" 的\"其他\"答案選項 ,請一併填寫 \"其他評語\" 的欄位"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1542
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:1967
msgid "Error: The labelset used for this question is not available in this language."
msgstr "出錯︰本題目未有提供本語言版本的標籤集"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:2117
msgid "Please choose one of the following"
msgstr "請選擇下列其中一項"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:2118
msgid "Please enter your comment here"
msgstr "請輸入評語"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:2405
msgid "Remove this item"
msgstr "移除本項"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:2449
msgid "Your Choices"
msgstr "你的選擇"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:2458
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:2464
msgid "Your Ranking"
msgstr "你的排名"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:2472
msgid "Click on the scissors next to each item on the right to remove the last entry in your ranked list"
msgstr "點擊右方項目旁的剪刀,以便移除排名表上最後一個條目"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:2487
#, php-format
msgid "Please rank at least %d item(s) for question \"%s\"."
msgstr "請排列 %d 個或以上的答案選項(題目是 \"%s\")."
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:2805
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3085
#, php-format
msgid "Please choose at most %d answer(s) for question \"%s\""
msgstr "請選擇最多 %d 個答案選項 (題目是 \"%s\")"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:2826
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3110
#, php-format
msgid "Please choose at least %d answer(s) for question \"%s\""
msgstr "請選擇 %d 個或以上的答案選項 (題目是 \"%s\")"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:2861
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3140
#, php-format
msgid "You've marked the \"other\" field for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field."
msgstr "你已標記題目 \"%s\" 的 \"其他\" 欄位 ,請亦一併填寫同時出現的 \"其他評語\" 的欄位 "
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3013
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3041
msgid "Make a comment on your choice here:"
msgstr "請為你的答案作註解:"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3233
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3463
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:4461
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:6137
msgid "Error: This question has no answers."
msgstr "出錯︰題目未有答案選項 "
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3542
msgid "Only numbers may be entered in these fields"
msgstr "這些欄位限輸入數值"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3546
#, php-format
msgid "Total of all entries must not exceed %d"
msgstr "全部條目的總數不得超過 %d"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3550
#, php-format
msgid "Total of all entries must equal %d"
msgstr "所有條目的總數必須等於 %d"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3554
#, php-format
msgid "Total of all entries must be at least %s"
msgstr "所有條目的總數必須至少是 %s"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3562
msgid "Remaining: "
msgstr "餘下︰"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3564
msgid "Total: "
msgstr "總數:"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3608
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3616
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3652
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3663
msgid "Answer is invalid. The total of all entries should not add up to more than "
msgstr "答案是有效的,全部條目總數不能多於"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3629
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3637
#, php-format
msgid "Answer is invalid. The total of all entries should add up to at least %s."
msgstr "答案是無效的,全部條目總數至少要加總至 %s"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:3732
msgid "Only numbers may be entered in this field"
msgstr "本欄位限輸入數值"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:5056
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:5278
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:5567
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:5711
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:6389
msgid "Error: The labelset used for this question is not available in this language and/or does not exist."
msgstr "出錯︰用於本題目的標籤集並未有本語言的版本 及/或根本並不存在。"
#: c:\limesurvey/svn/qanda.php:5705
msgid "Error: There are no answers defined for this question."
msgstr "出錯︰本題目未有設定答案選項"
#: c:\limesurvey/svn/question.php:258
msgid "Click here to print your answers."
msgstr "請在這兒打印你的答案:"
#: c:\limesurvey/svn/register.php:63
msgid "The email you used is not valid. Please try again."
msgstr "您輸入的電郵有誤。 請再輸入。"
#: c:\limesurvey/svn/register.php:78
msgid "The email you used has already been registered."
msgstr "您輸入的電郵已被登記。"
#: c:\limesurvey/svn/register.php:152
msgid "Thank you for registering to participate in this survey."
msgstr "多謝您完成這份問卷的登記工作。"
#: c:\limesurvey/svn/register.php:152
msgid "An email has been sent to the address you provided with access details for this survey. Please follow the link in that email to proceed."
msgstr "已根據你提供的個人資料寄出電郵,請依電郵內的連結繼續。"
#: c:\limesurvey/svn/register.php:152
msgid "Survey Administrator"
msgstr "問卷管理員"
#: c:\limesurvey/svn/save.php:194
msgid "Please try again."
msgstr "請再試。"
#: c:\limesurvey/svn/save.php:236
msgid "You must supply a name for this saved session."
msgstr "你必須提供連續操作時段使用的名稱。"
#: c:\limesurvey/svn/save.php:237
msgid "You must supply a password for this saved session."
msgstr "你必須提供連續操作時段使用的密碼。"
#: c:\limesurvey/svn/save.php:239
msgid "Your passwords do not match."
msgstr "密碼不匹對。"
#: c:\limesurvey/svn/save.php:263
msgid "This name has already been used for this survey. You must use a unique save name."
msgstr "這個名字已經被使用, 您必須使用一個獨特的名字."
#: c:\limesurvey/svn/save.php:319
msgid "Saved Survey Details"
msgstr "已儲存的問卷細節"
#: c:\limesurvey/svn/save.php:320
msgid "Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off. Please keep this e-mail for your reference - we cannot retrieve the password for you."
msgstr "多謝你儲存未完成的問卷。以下的資料讓你可以隨時取回問卷,以便完成填寫的工作。請保留本份電郵的內容,以備不時之需。我們無法為你提供取回本問卷的密碼資料的。"
#: c:\limesurvey/svn/save.php:324
msgid "Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser):"
msgstr "請點擊以下URL去載入你的問卷:"
#: c:\limesurvey/svn/save.php:339
msgid "Your survey was successfully saved."
msgstr "您的問卷已被成功儲存"
#: c:\limesurvey/svn/save.php:582
msgid "Cannot submit results - there are none to submit."
msgstr "不能提交問卷結果 ,因為沒有人提交問卷."
#: c:\limesurvey/svn/save.php:583
msgid "This error can occur if you have already submitted your responses and pressed 'refresh' on your browser. In this case, your responses have already been saved."
msgstr "您已經提交了問卷,並按了瀏覽器上的“刷新” 按鈕,就會出现這個錯誤。在這種情況下,你的答卷內容已被儲存了。 "
#: c:\limesurvey/svn/save.php:583
msgid "If you receive this message in the middle of completing a survey, you should choose '<- BACK' on your browser and then refresh/reload the previous page. While you will lose answers from the last page all your others will still exist. This problem can occur if the webserver is suffering from overload or excessive use. We apologise for this problem."
msgstr "照理您已完成及送出問卷<br ><br >如果您是在填寫問卷期間出現本訊息,請按瀏覽器的 '<- 返回' 鍵及按[重新整理]鍵更新上一頁面。這情況可能是因為系統資源不足造成部份答題內容散失,對此我們深表遺憾。"
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:631
msgid "Please wait ..."
msgstr "請稍候..."
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:633
msgid "Go back"
msgstr "返回"
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:642
msgid "Getting questions and answers ..."
msgstr "正在取得題目及答案 ..."
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:657
msgid "Total records in survey"
msgstr "問卷的總筆數"
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:674
msgid "Generating summaries ..."
msgstr "正在生成摘要..."
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:856
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1514
msgid "Field summary for"
msgstr "欄位摘要"
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:861
msgid "Calculation"
msgstr "計算"
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:863
msgid "Result"
msgstr "問卷結果 "
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:935
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1603
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:2055
msgid "Sum"
msgstr "加總 "
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:936
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:2175
msgid "Standard deviation"
msgstr "標準差"
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:937
msgid "Average"
msgstr "平均值 "
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:938
msgid "Minimum"
msgstr "最小值"
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:979
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1599
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1613
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1686
msgid "Count"
msgstr "數目 "
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1013
msgid "1st quartile (Q1)"
msgstr "第一個四分位點(Q1)"
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1047
msgid "2nd quartile (Median)"
msgstr "第二個四分位點(中位數)"
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1090
msgid "3rd quartile (Q3)"
msgstr "第三個四分位點(Q3)"
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1106
msgid "Maximum"
msgstr "最大值"
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1120
msgid "Null values are ignored in calculations"
msgstr "計算過程不考慮空白值"
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1121
#, php-format
msgid "Q1 and Q3 calculated using %s"
msgstr "Q1 及 Q3 的計算法是採用於%s"
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1121
msgid "minitab method"
msgstr "minitab 方法"
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1136
msgid "Not enough values for calculation"
msgstr "沒有足夠的數值用作計算"
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1597
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1611
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1684
msgid "Answer"
msgstr "答案"
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1601
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1615
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1688
msgid "Percentage"
msgstr "百分比 "
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:1769
msgid "Non completed"
msgstr "尚未完成"
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:2055
msgid "Answers"
msgstr "答案"
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:2061
msgid "Number of cases"
msgstr "個案數目"
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:2175
msgid "Arithmetic mean"
msgstr "算術中位數"
#: c:\limesurvey/svn/statistics_user.php:2385
msgid "Completed"
msgstr "已完成"
#: c:\limesurvey/svn/admin/access_denied.php:22
msgid "Access denied!"
msgstr "不能存取系統!"
#: c:\limesurvey/svn/admin/access_denied.php:27
msgid "You are not allowed dump the database!"
msgstr "您不獲准傾缷數據庫"
#: c:\limesurvey/svn/admin/access_denied.php:32
msgid "You are not allowed export a label set!"
msgstr "您不獲准導出標籤集"
#: c:\limesurvey/svn/admin/access_denied.php:37
msgid "You are not allowed to change user data!"
msgstr "你不能更改用戶數據!"
#: c:\limesurvey/svn/admin/access_denied.php:42
msgid "You are not allowed to create new surveys!"
msgstr "你無權建立新問卷。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/access_denied.php:47
msgid "You are not allowed to delete this survey!"
msgstr "您不獲准刪除本回卷"
#: c:\limesurvey/svn/admin/access_denied.php:52
msgid "You are not allowed to add new questions for this survey!"
msgstr "你不獲准新增本問卷的新題目!"
#: c:\limesurvey/svn/admin/access_denied.php:57
msgid "You are not allowed to activate this survey!"
msgstr "你不獲准啟用本回卷"
#: c:\limesurvey/svn/admin/access_denied.php:62
msgid "You are not allowed to deactivate this survey!"
msgstr "您不獲准停用本回卷"
#: c:\limesurvey/svn/admin/access_denied.php:67
msgid "You are not allowed to add a group to this survey!"
msgstr "您不能新增組別到本問卷"
#: c:\limesurvey/svn/admin/access_denied.php:72
msgid "You are not allowed to order groups in this survey!"
msgstr "您不獲准重排問卷內的組別!"
#: c:\limesurvey/svn/admin/access_denied.php:77
msgid "You are not allowed to edit this survey!"
msgstr "您不獲准修改本回卷"
#: c:\limesurvey/svn/admin/access_denied.php:82
msgid "You are not allowed to edit groups in this survey!"
msgstr "你不能修改本問卷的組別"
#: c:\limesurvey/svn/admin/access_denied.php:87
msgid "You are not allowed to browse responses!"
msgstr "你無權瀏覽答卷內容! "
#: c:\limesurvey/svn/admin/access_denied.php:92
msgid "You are not allowed to set assessment rules!"
msgstr "你不獲准設計評估的準則!"
#: c:\limesurvey/svn/admin/access_denied.php:97
msgid "You are not allowed to delete this group!"
msgstr "你不准刪除本組別!"
#: c:\limesurvey/svn/admin/access_denied.php:102
#: c:\limesurvey/svn/admin/cmdline_importsurvey.php:73
msgid "You are not allowed to import a survey!"
msgstr "您不獲准導入問卷!"
#: c:\limesurvey/svn/admin/access_denied.php:108
msgid "You are not allowed to import a group!"
msgstr "您不獲准導入組別!"
#: c:\limesurvey/svn/admin/access_denied.php:113
msgid "You are not allowed to to import a question!"
msgstr "您不獲准導入題目!"
#: c:\limesurvey/svn/admin/access_denied.php:118
#: c:\limesurvey/svn/admin/access_denied.php:123
msgid "Security Alert"
msgstr "安全提問"
#: c:\limesurvey/svn/admin/access_denied.php:118
msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator."
msgstr "有人可能正在嘗試操作你的 LimeSurvey (疑是 CSRF 攻擊)。如果你剛才曾 click 入惡意連結,請馬上向系統管理員報告。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/access_denied.php:123
msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session by using dangerous GET requests (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator."
msgstr "有人嘗試使用危險的 Get Request 去操作你的 LimeSurvey (疑是 CSRF 攻擊)。如果你剛才曾 click 入惡意的連結,請馬上向系統管理員報告。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/access_denied.php:128
msgid "You are not allowed to perform this operation!"
msgstr "你不獲准執行本功能!"
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:69
#, fuzzy
msgid "This group has no answer."
msgstr "出錯︰題目未有答案選項 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:99
msgid "This question is a multiple answer type question but has no answers."
msgstr "本題目是多項選擇的題型,但未有輸入答案選項。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:108
msgid "This question does not have a question 'type' set."
msgstr "本題用未有'題型'集. "
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:118
msgid "This question requires a Labelset, but none is set."
msgstr "題目必須標籤集,但目前仍未設定標籤集。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:125
msgid "This question requires a second Labelset, but none is set."
msgstr "題目必須要有第二個標籤集,但目前仍未設定標籤集。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:143
msgid "The labelset used in this question does not exists or is missing a translation."
msgstr "在本題目使用的標籤集不存在或未經翻譯。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:199
msgid "This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it."
msgstr "本題目雖然具備條件設定,但這條件設定是依據之後的題目才生效的。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:230
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:259
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:268
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:525
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:558
msgid "Activate Survey"
msgstr "啟用問卷"
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:234
msgid "Survey does not pass consistency check"
msgstr "問卷不能通過一致性檢查"
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:239
msgid "The following problems have been found:"
msgstr "發現以下問題︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:250
msgid "The survey cannot be activated until these problems have been resolved."
msgstr "除非問題獲解決,否則問卷不能啟用。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:261
#: c:\limesurvey/svn/admin/deactivate.php:27
#: c:\limesurvey/svn/admin/deletesurvey.php:41
msgid "Warning"
msgstr "警告"
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:262
#: c:\limesurvey/svn/admin/deactivate.php:27
msgid "READ THIS CAREFULLY BEFORE PROCEEDING"
msgstr "請仔細閱讀才繼續"
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:264
msgid "You should only activate a survey when you are absolutely certain that your survey setup is finished and will not need changing."
msgstr "你要確定問卷已經完全建立好,在毋須再更改的情况下,才可以啟用問卷。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:265
msgid "Once a survey is activated you can no longer:"
msgstr "問卷一經啟用,您就不可以︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:265
msgid "Add or delete groups"
msgstr "新增或刪除組別"
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:265
msgid "Add or remove answers to Multiple Answer questions"
msgstr "在多項選擇題新增或移除答案選項 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:265
msgid "Add or delete questions"
msgstr "新增或刪除題目"
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:266
msgid "However you can still:"
msgstr "然而你仍可以︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:266
msgid "Edit (change) your questions code, text or type"
msgstr "修改你的題目代碼、文本內容或題型"
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:266
msgid "Edit (change) your group names"
msgstr "修改你的組別名稱"
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:266
msgid "Add, Remove or Edit pre-defined question answers (except for Multi-answer questions)"
msgstr "新增,移除或者修改預先定義的題目答案選項(除了多項式選擇題的題型外)"
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:266
msgid "Change survey name or description"
msgstr "更改問卷名稱或說明 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:267
msgid "Once data has been entered into this survey, if you want to add or remove groups or questions, you will need to de-activate this survey, which will move all data that has already been entered into a separate archived table."
msgstr "一旦有数據输入到這份問卷,如果你想增加或者删除题目组別或者题目的時候,你需要停用這份問卷,這樣已經輸入的数據就會被移動到另一個獨立的存檔資料表內。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:527
msgid "Survey could not be actived."
msgstr "問卷不能被啟用。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:528
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:69
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:82
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:114
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:128
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:85
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:3003
#: c:\limesurvey/svn/admin/deactivate.php:47
#: c:\limesurvey/svn/admin/deactivate.php:53
#: c:\limesurvey/svn/admin/deactivate.php:55
#: c:\limesurvey/svn/admin/deactivate.php:57
#: c:\limesurvey/svn/admin/deactivate.php:94
#: c:\limesurvey/svn/admin/deactivate.php:100
#: c:\limesurvey/svn/admin/deactivate.php:102
#: c:\limesurvey/svn/admin/deletesurvey.php:29
#: c:\limesurvey/svn/admin/deletesurvey.php:123
#: c:\limesurvey/svn/admin/dumpgroup.php:41
#: c:\limesurvey/svn/admin/dumplabel.php:33
msgid "Main Admin Screen"
msgstr "管理主畫面"
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:559
msgid "Survey has been activated. Results table has been successfully created."
msgstr "問卷已啟用,答卷內容資料表已成功建立。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:573
msgid "This survey allows public registration. A token table must also be created."
msgstr "本問卷容許公開登記及填寫問卷,因此必須建立操作代碼表。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:574
msgid "Initialise Tokens"
msgstr "初始化操作代碼"
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:578
msgid "This survey is now active, and responses can be recorded."
msgstr "本問卷已啟用,答卷內容可以被記錄下來。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:579
msgid "Open-access mode"
msgstr "開放式存取模式"
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:579
msgid "No invitation code is needed to complete the survey."
msgstr "填寫本問卷毋須邀請代碼"
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:579
msgid "You can switch to the closed-access mode by initialising a token table with the button below."
msgstr "你可以按下列的按鈕啟始操作代碼表,以切換到封閉型的存取模式。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:580
msgid "Switch to closed-access mode"
msgstr "切換到封閉存取的模式"
#: c:\limesurvey/svn/admin/activate.php:581
msgid "No, thanks."
msgstr "不用了,謝謝!"
#: c:\limesurvey/svn/admin/admin.php:571
#: c:\limesurvey/svn/admin/admin.php:584
msgid "LimeSurvey Online Manual"
msgstr "LimeSurvey 線上操作手冊"
#: c:\limesurvey/svn/admin/admin.php:632
msgid "Help"
msgstr "求助說明 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:98
msgid "There are no groups available."
msgstr "沒有訂立組別."
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:105
msgid "Assessments"
msgstr "評估"
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:117
#, php-format
msgid "Notice: Assessment mode for this survey is not activated. You can activate it in the %s survey settings %s (tab 'Notification & data management')."
msgstr "注意︰本問卷的評估模式仍未啟用 ,你可以在在 %s 問卷設定 %s 啟用它 (tab '通知及數據管理')."
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:125
msgid "No SID Provided"
msgstr "没有提供問卷 SID"
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:137
msgid "Scope"
msgstr "範圍"
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:137
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:157
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:196
msgid "Question group"
msgstr "題目組別"
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:138
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:154
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:191
msgid "Total"
msgstr "總數"
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:138
msgid "Group"
msgstr "組別 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:142
msgid "Add"
msgstr "新增"
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:165
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:209
msgid "Edit"
msgstr "修改"
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:174
msgid "Assessment rules"
msgstr "評分準則 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:175
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:175
msgid "SID"
msgstr "SID"
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:179
msgid "Title"
msgstr "標題"
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:179
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:266
msgid "Message"
msgstr "信息"
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:179
msgid "Actions"
msgstr "管理動作 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:214
#: c:\limesurvey/svn/admin/deletesurvey.php:62
msgid "Delete"
msgstr "刪除 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:214
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:323
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
msgstr "您肯定要刪除這條目嗎?"
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:246
msgid "Base Language"
msgstr "主體語言"
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:264
msgid "Heading"
msgstr "標題"
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:274
msgid "Save"
msgstr "儲存"
#: c:\limesurvey/svn/admin/assessments.php:283
msgid "Message:"
msgstr "訊息︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:58
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:64
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:77
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:109
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:124
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:371
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:74
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:587
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:1803
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:1823
msgid "Browse Responses"
msgstr "瀏覽答卷內容"
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:67
msgid "The defined LimeSurvey database does not exist"
msgstr "設定的問卷数據庫不存在"
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:68
msgid "Either your selected database has not yet been created or there is a problem accessing it."
msgstr "你選擇的數據庫並未建立好,又或者數據庫的存取發生問題。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:80
msgid "You have not selected a survey to browse."
msgstr "您未選擇問卷以便瀏覽。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:112
msgid "This survey has not been activated. There are no results to browse."
msgstr "本問卷尚未被啟用,所以你不能瀏覽到問卷結果。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:127
msgid "There is no matching survey."
msgstr "對不起!找不到匹配的問卷."
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:169
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:417
msgid "Date Submitted"
msgstr "已提交日期"
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:201
msgid "Other Comment"
msgstr "其他評語 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:266
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:475
msgid "1. scale"
msgstr "1. 尺度"
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:271
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:480
msgid "2. scale"
msgstr "2. 尺度"
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:308
msgid "View Response"
msgstr "檢視答卷內容"
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:315
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:156
msgid "Edit this entry"
msgstr "修改這條目"
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:322
msgid "Delete this entry"
msgstr "刪除這條目"
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:327
msgid "You don't have permission to delete this entry."
msgstr "你沒有刪除本欄目的權限"
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:330
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:331
msgid "Export this Response"
msgstr "導出這個答卷內容"
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:335
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:676
msgid "Show previous..."
msgstr "顯示上一頁..."
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:339
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:680
msgid "Show next..."
msgstr "顯示下一頁..."
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:375
msgid "Showing Filtered Results"
msgstr "顯示篩選後的問卷結果"
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:376
msgid "Close"
msgstr "關閉"
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:668
msgid "Data View Control"
msgstr "数據閱覽控制"
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:673
msgid "Show start.."
msgstr "顯示開始.."
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:683
msgid "Show last..."
msgstr "顯示最後..."
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:713
msgid "Records Displayed:"
msgstr "顯示的紀錄︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:714
msgid "Starting From:"
msgstr "啟始於︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:715
msgid "Display:"
msgstr "顯示︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:716
msgid "Completed Records Only"
msgstr "限於已完成的問卷紀錄"
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:717
msgid "All Records"
msgstr "全部紀錄"
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:718
msgid "Incomplete Records Only"
msgstr "限於不完整的紀錄"
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:720
msgid "Show"
msgstr "顯示"
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:747
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:581
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:1802
msgid "View This Record"
msgstr "檢視本紀錄"
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:762
msgid "Edit this token"
msgstr "修改這操作代碼"
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:800
#, php-format
msgid "%d responses for this survey"
msgstr "本問卷共有 %d 份答卷回應"
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:801
#, php-format
msgid "%d full responses"
msgstr "共有 %d 份完整的答卷內容"
#: c:\limesurvey/svn/admin/browse.php:802
#, php-format
msgid "%d responses not completely filled out"
msgstr "共有 %d 份問卷未完全完成填寫"
#: c:\limesurvey/svn/admin/cmdline_importsurvey.php:58
msgid "User name invalid!"
msgstr "用戶名稱無效!"
#: c:\limesurvey/svn/admin/cmdline_importsurvey.php:80
msgid "User name and password do not match!"
msgstr "用戶名稱/密碼不匹配!"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:107
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:121
msgid "Conditions manager"
msgstr "條件設定設計師"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:109
msgid "You have not selected a survey"
msgstr "您未選擇問卷"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:111
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:125
msgid "Main admin screen"
msgstr "管理主畫面"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:123
msgid "You have not selected a question"
msgstr "你仍未選擇題目 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:133
msgid "Conditions designer"
msgstr "條件設定設計師"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:145
msgid "Return to survey administration"
msgstr "返回問卷管理頁面 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:149
msgid "Show conditions for this question"
msgstr "顯示本題目的條件設定"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:153
msgid "Add and edit conditions"
msgstr "新增及修改條件設定 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:156
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1602
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1642
msgid "Copy conditions"
msgstr "複製條件設定"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:162
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1835
msgid "Questions"
msgstr "題目"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:168
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:170
msgid "Show help"
msgstr "顯示求助說明 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:196
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:256
msgid "Your condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer."
msgstr "你不能新增條件設定,因為它沒有指定題目及/或答案。請先選擇有關的題目和答案。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:405
msgid "Conditions successfully copied (some were skipped because they were duplicates)"
msgstr "已成功複製條作設定(部份不予考慮,因為它們都是重覆的條件設定)"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:409
msgid "Conditions successfully copied"
msgstr "已成功複製條件設定 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:414
msgid "No conditions could be copied (due to duplicates)"
msgstr "基於重覆紀錄的原因,沒有任何條件設定可供複製"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:419
msgid "Did not copy questions"
msgstr "切勿複製題目"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:422
msgid "No condition selected to copy from"
msgstr "未有選擇條件設定的複製來源"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:426
msgid "No question selected to copy condition to"
msgstr "未有選擇題目,所以無法複製條件設定。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:858
msgid "Group of checkboxes"
msgstr "方格選項的組別"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:874
msgid "Single checkbox"
msgstr "單選"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:998
msgid "Before"
msgstr "之前"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1019
msgid "Current"
msgstr "目前"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1037
msgid "After"
msgstr "其後"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1141
msgid "Only show question {QID} IF"
msgstr "只顯示題目 {QID} 若果"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1162
msgid "Are you sure you want to delete all conditions set to the questions you have selected?"
msgstr "你肯定要刪除已選題目的全部條件設定嗎?"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1163
msgid "Delete all conditions"
msgstr "刪除全部條件設定"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1171
msgid "Are you sure you want to renumber the scenarios with incremented numbers beginning from 1?"
msgstr "您肯定要為本方案的條目重排1,2,3... 的編號嗎?"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1172
msgid "Renumber scenario automatically"
msgstr "自動重排編號 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1202
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1352
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:1944
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:2032
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:2064
msgid "OR"
msgstr "或"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1218
msgid "New scenario number"
msgstr "新方案的編號"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1225
msgid "Update scenario"
msgstr "更新方案"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1236
msgid "Are you sure you want to delete all conditions set in this scenario?"
msgstr "您肯定要刪除在本方案內的全部條件設定嗎?"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1237
msgid "Delete this scenario"
msgstr "刪除本方案"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1244
msgid "Edit scenario"
msgstr "修改方案"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1297
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1807
msgid "Less than"
msgstr "小於"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1298
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1808
msgid "Less than or equal to"
msgstr "小於或等於"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1299
msgid "equals"
msgstr "等於"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1300
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1810
msgid "Not equal to"
msgstr "不等於 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1301
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1811
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "大於或等於"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1302
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1812
msgid "Greater than"
msgstr "大於"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1303
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1813
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1883
msgid "Regular expression"
msgstr "常規表示法"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1345
msgid "and"
msgstr "和"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1377
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1381
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1450
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1454
msgid "Inexistant token table"
msgstr "不存在的操作代碼表"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1439
msgid "Not found"
msgstr "找不到"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1496
msgid "Are you sure you want to delete this condition?"
msgstr "您肯定要刪除這條件設定嗎?"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1497
msgid "Delete this condition"
msgstr "刪除本條件設定"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1502
msgid "Edit this condition"
msgstr "修改本條件設定"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1579
#, fuzzy
msgid "This question is always shown."
msgstr "本題必須作答"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1618
msgid "Copy the selected conditions to"
msgstr "把已選擇的條件設定複製"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1642
msgid "Are you sure you want to copy these condition(s) to the questions you have selected?"
msgstr "你肯定要複製這些題目的條件設定嗎?"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1668
msgid "Condition"
msgstr "條件句 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1707
msgid "Edit condition"
msgstr "修改條件設定 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1711
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1902
msgid "Add condition"
msgstr "新增條件設定 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1727
msgid "Default scenario"
msgstr "預設方案"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1738
msgid "Scenario"
msgstr "方案"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1750
msgid "Previous questions"
msgstr "上一條題目"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1805
msgid "Comparison operator"
msgstr "比較型的運算元"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1809
msgid "Equals"
msgstr "等於"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1833
msgid "Predefined"
msgstr "自定"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1834
msgid "Constant"
msgstr "固定 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1837
msgid "RegExp"
msgstr "RegExp"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1843
msgid "Predefined answers for this question"
msgstr "本題目自定的答案選項"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1848
msgid "Constant value"
msgstr "常數值"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1865
msgid "Answers from previous questions"
msgstr "上一條題目的答案"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1877
msgid "Attributes values from the participant's token"
msgstr "持分者操作代碼的屬性值 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1896
msgid "Update condition"
msgstr "更新條件設定"
#: c:\limesurvey/svn/admin/conditionshandling.php:1912
msgid "Clear"
msgstr "清除"
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:126
msgid ""
"Group could not be added.\\n"
"\\n"
"It is missing the group name for the following languages"
msgstr ""
"不能新增組別.\\n"
"\\n"
"下列語言丟失了組別名稱"
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:169
msgid "Error: The database reported the following error:"
msgstr "出錯︰數據庫報告下列錯誤:"
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:219
msgid "Group could not be updated"
msgstr "組別不能被更新"
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:244
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:269
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:285
msgid "Group could not be deleted"
msgstr "組別不能被刪除"
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:295
msgid "The question could not be added. You must enter at least enter a question code."
msgstr "因為你未有填寫題目代碼,所以不能新增題目,"
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:366
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:673
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:702
msgid "Question could not be created."
msgstr "不能建立題目"
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:482
msgid "Question could not be updated. There are conditions for other questions that rely on the answers to this question and changing the type will cause problems. You must delete these conditions before you can change the type of this question."
msgstr "無法更新題目。有其他题目的條件設定維繫著這個題目的答案,因此現在更改題型會出問题,建議你必须先行刪除這些條件設定,才更改题型。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:565
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:623
msgid "Question could not be updated"
msgstr "不能更新題目"
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:585
msgid "Answers can't be deleted"
msgstr "答案不能被刪除"
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:595
msgid "This question relies on other question's answers and can't be moved above groupId:"
msgstr "這個題目與同組別的其他題目的答案選項互有關連,因此不能被搬移到其也 groupId:"
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:596
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:608
msgid "in position"
msgstr "各就各位"
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:597
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:609
msgid "See conditions:"
msgstr "見條件設定︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:607
msgid "Some questions rely on this question's answers. You can't move this question below groupId:"
msgstr "某些其他題目取決於這個題目的答案選項所以你不可把這個題目移動到其他groupId:"
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:633
msgid "Question could not be added. You must insert a code in the mandatory field"
msgstr "不能新增題目,你必須在必須填寫的欄位插入代碼。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:767
msgid "Question could not be deleted. There are conditions for other questions that rely on this question. You cannot delete this question until those conditions are removed"
msgstr "無法删除题目,有其他题目的條件設定維繫著這個題目。请在删除這题目之前,先行删除這些相關的條件設定。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:792
msgid "Question could not be deleted"
msgstr "題目不可以被刪除"
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:808
msgid "Add new Answer"
msgstr "新增答案選項"
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:823
msgid "Error adding answer: You can't use the same answer code more than once."
msgstr "新增答案選項時出錯的原因︰你不能重複使用相同的答案代碼。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:850
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:875
msgid "Failed to insert answer"
msgstr "不能插入答案 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:884
msgid "Invalid or empty answer code supplied"
msgstr "提供無效或空白的答案代碼"
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:889
msgid "Save Changes"
msgstr "儲存變更 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:957
msgid "Failed to update answers"
msgstr "無法更新答案選項 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:976
msgid "Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved"
msgstr "代碼為0或空白的選項是無效的不能被儲存下來"
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:977
msgid "Duplicate codes found, these entries won't be updated"
msgstr "找到重複的代碼,因此條目不會被更新。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:981
msgid "Up"
msgstr "上"
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:993
msgid "Dn"
msgstr "下"
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1005
msgid "Del"
msgstr "刪除 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1009
msgid "Failed to delete answer"
msgstr "不能刪除答案"
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1015
msgid "Default"
msgstr "預設"
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1024
msgid "Failed to make answer not default"
msgstr "無法取消預設的答案選項"
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1038
msgid "Failed to make answer default"
msgstr "無法預設答案選項 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1151
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1380
msgid "Invitation to participate in survey"
msgstr "填寫問卷的邀請"
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1152
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1381
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"You have been invited to participate in a survey.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
"尊敬的 {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"你已獲邀請填寫問卷.\n"
"\n"
"問卷標題是:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"要參與填寫問卷, 請 click 選以下連結。\n"
"\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})謹啟 \n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"請Click 以下連結填寫問卷:\n"
"{SURVEYURL}"
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1153
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1382
msgid "Reminder to participate in survey"
msgstr "填寫問卷的提醒"
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1154
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1383
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Recently we invited you to participate in a survey.\n"
"\n"
"We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
"尊敬的 {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"最近我們曾邀請你填寫問卷.\n"
"\n"
"但我們注意到你尚未完成問卷,在此懇請你把握時間完成問卷.\n"
"\n"
"問卷標題是:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"要填寫問卷的話, 請 click 選以下連結.\n"
"\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) 謹啟\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click以下連結可填寫問卷:\n"
"{SURVEYURL}"
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1155
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1384
msgid "Confirmation of completed survey"
msgstr "確認完成問卷"
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1156
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1385
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.\n"
"\n"
"If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME}"
msgstr ""
"尊敬的 {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"本電郵是要確認你已完成填寫標題為 {SURVEYNAME} 的問卷s而你的答卷內容已被儲存多謝你的參與.\n"
"\n"
"對本電郵如有疑問,歡迎向本人 {ADMINNAME} {ADMINEMAIL}查詢。\n"
"\n"
"\n"
"{ADMINNAME} 謹啟"
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1157
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1386
msgid "Survey Registration Confirmation"
msgstr "確認問卷完成登記工作 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1158
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1387
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.\n"
"\n"
"To complete this survey, click on the following URL:\n"
"\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}."
msgstr ""
"尊敬的 {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"你或使用本電郵地址的其他持分者已登記參與填寫標題為 {SURVEYNAME} 的網上問卷.\n"
"\n"
"如要完成問卷, 請 click 選下列 URL:\n"
"\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"對本問卷如有疑問, 或者你從未登記要求填寫本問卷,又或者是電郵出錯,請聯絡 {ADMINNAME} {ADMINEMAIL}."
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1174
msgid "Survey could not be updated"
msgstr "問卷不能被更新"
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1189
msgid "ERROR deleting Survey id"
msgstr "出錯:不能刪除問卷 id"
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1260
msgid "Survey could not be created because it did not have a title"
msgstr "未有問卷標題,所以不能建立問卷。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1405
msgid "Survey could not be created"
msgstr "問卷不能被建立"
#: c:\limesurvey/svn/admin/database.php:1419
msgid "Your personal settings were successfully saved."
msgstr "你的個人設定已被成功儲存"
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:80
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:101
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:794
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:1619
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:1813
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:1855
msgid "Data Entry"
msgstr "數據輸入"
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:83
msgid "You have not selected a survey for data-entry."
msgstr "你尚未選擇問卷,以便填寫資料。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:147
msgid "The token you have provided is not valid or has already been used."
msgstr "您提供的操作代碼無效,或已有人使用."
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:151
msgid "There is already a recorded answer for this token"
msgstr "此操作代碼已有記錄好的答案選項 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:154
msgid "Follow the following link to update it"
msgstr "點擊以下連結修以更新問卷內容"
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:160
msgid "This surveys uses anonymous answers, so you can't update your response."
msgstr "本問卷採用匿名方式作答,所以你不可以更新答卷內容。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:187
msgid "Try again"
msgstr "再嘗試"
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:191
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:1582
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:2947
msgid "Identifier:"
msgstr "標識符︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:193
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:2949
msgid "Password:"
msgstr "密碼︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:195
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:2951
msgid "Confirm Password:"
msgstr "確認密碼︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:197
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:2953
msgid "Email:"
msgstr "電郵︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:199
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:2955
msgid "Start Language:"
msgstr "啟始語言︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:523
msgid "Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation e-mail. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you."
msgstr "你的問卷已被成功儲存,稍後你會收到一封確認電郵。請你保存好密碼,以便隨時可以取回問卷繼續作答。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:537
msgid "A token entry for the saved survey has been created too."
msgstr "已儲存問卷的操作代碼的條目經已建立。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:559
msgid "An email has been sent with details about your saved survey"
msgstr "你儲存的問卷資料已用電子郵件寄送給你。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:571
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:1800
msgid "Success"
msgstr "成功 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:573
msgid "The entry was assigned the following record id: "
msgstr "條目獲分發下列的記錄 id:"
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:577
msgid "Add Another Record"
msgstr "新增另一筆記錄"
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:585
msgid "Browse Saved Responses"
msgstr "瀏覽已儲存的答卷內容"
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:796
#, php-format
msgid "Editing response (ID %s)"
msgstr "正在修改答卷內容 (ID %s)"
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:851
msgid "Cannot be modified"
msgstr "不能被修改"
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:1542
msgid "Update Entry"
msgstr "更新條目"
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:1576
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:2937
msgid "Finalize response submission"
msgstr "總結已提交的答卷內容"
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:1578
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:2943
msgid "Save for further completion by survey user"
msgstr "暫時儲存問卷,供答卷人日後繼續填寫"
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:1801
msgid "Record has been updated."
msgstr "記錄已經更新。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:1822
msgid "Record Deleted"
msgstr "已刪除記錄"
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:1897
msgid "Datestamp"
msgstr "日期印章"
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:1908
msgid "IP-Address"
msgstr "IP-地址"
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:1952
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:2055
msgid "AND"
msgstr "及"
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:2072
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:2077
msgid "to question {QUESTION}, you answered {ANSWER}"
msgstr "在題目-> {QUESTION}, 你的回答 -> {ANSWER}"
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:2076
msgid "No Answer"
msgstr "未有答卷"
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:2088
msgid "Only answer this if the following conditions are met:"
msgstr "只有下面條件設定符合時,才回答本題目︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:2115
msgid "Help about this question"
msgstr "有關本題目的求助說明"
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:2187
msgid "Label 1"
msgstr "標籤 1"
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:2187
msgid "Label 2"
msgstr "標籤 2"
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:2196
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:2208
msgid "Please choose..."
msgstr "請選擇..."
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:2992
msgid "This survey is not yet active. Your response cannot be saved"
msgstr "本問卷並未啟用目,所以你的答卷內容不能被儲存"
#: c:\limesurvey/svn/admin/dataentry.php:3002
msgid "The survey you selected does not exist"
msgstr "你選擇的問卷並不存在"
#: c:\limesurvey/svn/admin/deactivate.php:25
#: c:\limesurvey/svn/admin/deactivate.php:34
#: c:\limesurvey/svn/admin/deactivate.php:112
msgid "Deactivate Survey"
msgstr "停用問卷"
#: c:\limesurvey/svn/admin/deactivate.php:29
msgid "In an active survey, a table is created to store all the data-entry records."
msgstr "在已啟用的問卷,資料表的作用就是存放所有輸入資料的記錄。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/deactivate.php:30
msgid "When you deactivate a survey all the data entered in the original table will be moved elsewhere, and when you activate the survey again, the table will be empty. You will not be able to access this data using LimeSurvey any more."
msgstr "當你停用問卷之後在原來資料表中儲存的数据會被移動到其他舊資料表中。當你再次啟用問卷的时候這個資料表就是空的你不能通過LimeSurvey來提取這些数據。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/deactivate.php:31
msgid "Deactivated survey data can only be accessed by system administrators using a Database data access tool like phpmyadmin. If your survey uses tokens, this table will also be renamed and will only be accessible by system administrators."
msgstr "停用問卷的數據只能由系統管理通員通過 phpmyadmin 之類的數據庫的數據提取工具取用。如果你的問卷使用操作代碼,這個資料表也會被改名並且只能由系统管理員取用。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/deactivate.php:32
msgid "Your responses table will be renamed to:"
msgstr "你的答卷內容表已被改名為︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/deactivate.php:33
msgid "Also you should export your responses before deactivating."
msgstr "在停用前,你亦應該導出答卷內容。 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/deactivate.php:115
msgid "Survey Has Been Deactivated"
msgstr "問卷已被停用"
#: c:\limesurvey/svn/admin/deactivate.php:120
msgid "The responses table has been renamed to: "
msgstr "答卷內容資料表已更改名稱為︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/deactivate.php:121
msgid "The responses to this survey are no longer available using LimeSurvey."
msgstr "本問卷的答卷內容已不再存在。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/deactivate.php:122
msgid "You should note the name of this table in case you need to access this information later."
msgstr "若果您需要日後再存取這些資料,你就需要記下本資料表的名稱。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/deactivate.php:125
msgid "The tokens table associated with this survey has been renamed to: "
msgstr "連結本問卷的操作代碼表已更改名稱為︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/deletesurvey.php:22
msgid "Delete Survey"
msgstr "刪除問卷"
#: c:\limesurvey/svn/admin/deletesurvey.php:28
msgid "You have not selected a survey to delete"
msgstr "您未選擇要刪除的問卷"
#: c:\limesurvey/svn/admin/deletesurvey.php:42
msgid "You are about to delete this survey"
msgstr "您即將要刪除本問卷"
#: c:\limesurvey/svn/admin/deletesurvey.php:43
msgid "This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions."
msgstr "本設定會刪除問卷、相關的組別、題目答案及條件設定。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/deletesurvey.php:44
msgid "We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen."
msgstr "建議你在刪除問卷前,先行在管理的工作畫面把整份問卷的數據導出。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/deletesurvey.php:48
msgid "This survey is active and a responses table exists. If you delete this survey, these responses will be deleted. We recommend that you export the responses before deleting this survey."
msgstr "本問卷已啟用,答卷內容亦已存在。如果你想删除這個問卷,所有的相關答卷內容都會被删除。建議你在删除問卷之前導出所有的答卷数據。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/deletesurvey.php:53
msgid "This survey has an associated tokens table. If you delete this survey this tokens table will be deleted. We recommend that you export or backup these tokens before deleting this survey."
msgstr "本問卷有相關的操作代碼表。如果你删除本問卷,相應的操作代码表也會被删除。建議你在删除問卷之前備份或導出操作代码表的數據。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/deletesurvey.php:122
msgid "This survey has been deleted."
msgstr "本問卷已被刪除。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/dumpdb.php:55
msgid "Export database"
msgstr "導出數據庫"
#: c:\limesurvey/svn/admin/dumpdb.php:56
msgid "The database export is only available for MySQL databases. For other database types please use the according backup mechanism to create a database dump."
msgstr "數據庫的導出功能只適用於 MySQL 數據庫,對於其他數據庫的類型,請依照備份機制進行數據庫的 dump 的型式處理。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/dumpgroup.php:38
msgid "Export Question"
msgstr "導出題目 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/dumplabel.php:30
msgid "Export Label Set"
msgstr "導出標籤集"
#: c:\limesurvey/svn/admin/dumplabel.php:32
msgid "No LID has been provided. Cannot dump label set."
msgstr "未提供 LID ,所以不能清除標籤集。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/dumpquestion.php:37
msgid "No QID has been provided. Cannot dump question."
msgstr "未提供題目編號 QID不能傾缷題目。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:155
msgid "Export Results"
msgstr "導出問卷結果"
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:163
msgid "Export responses"
msgstr "導出答卷內容"
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:164
msgid "Filtered from statistics script"
msgstr "通過統計源程序的篩選結果"
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:165
msgid "Single response"
msgstr "單選"
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:186
msgid "Columns"
msgstr "欄"
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:193
msgid "Abbreviated headings"
msgstr "縮寫的標題 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:196
msgid "Full headings"
msgstr "完整的標題 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:199
msgid "Question codes"
msgstr "題目代碼"
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:203
msgid "Convert spaces in question text to underscores"
msgstr "把題目的空格字元轉換為底線字符"
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:205
msgid "Include"
msgstr "包括"
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:218
msgid "Answer Codes"
msgstr "答案代碼"
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:223
msgid "Convert Y to"
msgstr "把 Y 轉換成 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:227
msgid "Convert N to"
msgstr "把 N 轉換成 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:232
msgid "Full Answers"
msgstr "完整答案"
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:236
msgid "Format"
msgstr "格式 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:241
msgid "Microsoft Word (Latin charset)"
msgstr "Microsoft Word (拉丁字符)"
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:249
msgid "Microsoft Excel (All charsets)"
msgstr "Microsoft Excel (全部字符)"
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:252
msgid "(Iconv Library not installed)"
msgstr "(未有安裝 Iconv Library )"
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:262
msgid "CSV File (All charsets)"
msgstr "CSV 檔案 (全部字符)"
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:267
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:284
msgid "from"
msgstr "由 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:285
msgid "to"
msgstr "給 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:294
msgid "Export Data"
msgstr "導出數據"
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:328
msgid "Column Control"
msgstr "欄控制"
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:333
msgid "Choose Columns"
msgstr "選擇欄位"
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:338
msgid "Your survey contains more than 255 columns of responses. Spreadsheet applications such as Excel are limited to loading no more than 255. Select the columns you wish to export in the list below."
msgstr "你的問卷包含超過255欄的答卷內容。Excel 之類的試算表軟件不能载入超過255欄的資料。請在以下列表選擇你想導出的欄位。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:344
msgid "Choose the columns you wish to export."
msgstr "請選擇你要導出的欄位資料。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:384
msgid "Token Control"
msgstr "操作代碼控制"
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:389
msgid "Choose Token Fields"
msgstr "選擇操作代碼的欄位"
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:395
msgid "Your survey can export associated token data with each response. Select any additional fields you would like to export."
msgstr "你的問卷可以隨每份答卷数據導出相關的操作代码。請選擇任何你想導出的額外欄位資料。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:402
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:1121
msgid "Email"
msgstr "電郵"
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:481
msgid "General information in language: "
msgstr "在語言包的一般訊息"
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:1029
msgid "New Record"
msgstr "新紀錄"
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:1062
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:1067
msgid "NEW RECORD"
msgstr "新紀錄 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:1133
msgid "Language"
msgstr "語言"
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:1284
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:1285
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:1301
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:1302
msgid "N/A"
msgstr "不適用"
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:1427
#: c:\limesurvey/svn/admin/exportresults.php:1428
msgid "Tokens problem - token table missing"
msgstr "操作代碼問題 - 失去操作代碼表"
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_data_functions.php:233
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_data_functions.php:237
msgid "Not Selected"
msgstr "未作出選擇"
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_data_r.php:75
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_data_spss.php:75
msgid "Export results"
msgstr "導出問卷結果"
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_data_r.php:77
msgid "Export result data to R"
msgstr "把問卷結果導出到 R 語法的檔案。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_data_r.php:78
msgid "Export R syntax file"
msgstr "導出 R 語法的檔案"
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_data_r.php:79
msgid "Export .csv data file"
msgstr "導出 .CSV 數據格式的檔案"
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_data_r.php:80
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_data_spss.php:80
msgid "Instructions for the impatient"
msgstr "為急躁的用戶發出的指引"
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_data_r.php:82
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_data_spss.php:82
msgid "Download the data and the syntax file."
msgstr "下載數據及語法檔案"
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_data_r.php:83
msgid "Save both of them on the R working directory (use getwd() and setwd() on the R command window to get and set it)"
msgstr "在 R 指令窗取得getwd() 及 setwd() 函數 儲存設定於 R 工作目錄"
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_data_r.php:84
msgid "digit: source(\"Surveydata_syntax.R\", encoding = \"UTF-8\") on the R command window"
msgstr "數碼︰ 在 R 指令視窗的來源 (\"Surveydata_syntax.R\", encoding = \"UTF-8\")"
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_data_r.php:86
msgid "Your data should be imported now, the data.frame is named \"data\", the variable.labels are attributes of data (\"attributes(data)$variable.labels\"), like for foreign:read.spss."
msgstr "應該馬上導入你的數據, data.frame 已命名為 \"data\", variable.labels 表示是數據 (\"attributes(data)$variable.labels\")的屬性, 情況類似 foreign:read.spss"
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_data_spss.php:77
msgid "Export result data to SPSS"
msgstr "把問卷結果導出到 SPSS 規格的指令檔。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_data_spss.php:78
msgid "Export SPSS syntax file"
msgstr "導出 SPSD 語法的問卷檔案"
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_data_spss.php:79
msgid "Export SPSS data file"
msgstr "導出SPSS格式的數據庫"
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_data_spss.php:83
msgid "Open the syntax file in SPSS in Unicode mode"
msgstr "在 Unicode 模式在 SPSS 打開語法的檔案"
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_data_spss.php:84
msgid "Edit the 4th line and complete the filename with a full path to the downloaded data file."
msgstr "修改第 4 行,並以下載數據檔案的完整路徑作為檔案名稱"
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_data_spss.php:85
msgid "Choose 'Run/All' from the menu to run the import."
msgstr "從選單選擇 \"執行/全部\" 來執行導入工作"
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_data_spss.php:87
msgid "Your data should be imported now."
msgstr "你的數據應該馬上導入"
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_structure_csv.php:44
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_structure_lsrc.php:44
msgid "Export Survey"
msgstr "導出問卷"
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_structure_csv.php:48
#: c:\limesurvey/svn/admin/export_structure_lsrc.php:48
msgid "No SID has been provided. Cannot dump survey"
msgstr "未提供問卷 SID ,所以不能清除問卷。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:119
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:140
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:160
msgid "Firstname from token"
msgstr "來自操作代碼的名字"
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:120
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:141
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:161
msgid "Lastname from token"
msgstr "來自操作代碼的姓氏"
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:121
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:136
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:162
msgid "Email from the token"
msgstr "來自操作代碼的電郵 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:125
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:147
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:166
#, php-format
msgid "Token attribute: %s"
msgstr "操作代碼的屬性︰%s"
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:127
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:152
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:168
msgid "Survey expiration date (YYYY-MM-DD)"
msgstr "問卷停用日期 (YYYY-MM-DD)"
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:128
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:153
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:169
msgid "Survey expiration date (DD-MM-YYYY)"
msgstr "問卷停用日期 (DD-MM-YYYY)"
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:129
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:154
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:170
msgid "Survey expiration date (MM-DD-YYYY)"
msgstr " 問卷停用日期 (MM-DD-YYYY)"
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:137
msgid "Token code for this participant"
msgstr "本答卷人的操作代碼"
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:142
msgid "Name of the survey"
msgstr "問卷名稱."
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:143
msgid "Description of the survey"
msgstr "問卷說明"
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:149
msgid "Name of the survey administrator"
msgstr "問卷管理員的名稱"
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:150
msgid "Email address of the survey administrator"
msgstr "問卷管理員的電郵地址"
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:151
msgid "URL of the survey"
msgstr "問卷的 URL"
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:175
#, fuzzy
msgid "Overall assessment score"
msgstr "啟用評估模式 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:176
#, fuzzy
msgid "Assessment group score"
msgstr "評分準則 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:498
msgid "No replacement variable available for this field"
msgstr "在本欄位沒有可供置換的變數"
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:507
msgid "Standard Fields"
msgstr "標準欄位"
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:519
msgid "Previous Answers Fields"
msgstr "上一個答案欄位"
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:555
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:567
msgid "Some Question have been disabled"
msgstr "已關閉部份題目 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:557
#, php-format
msgid "Survey Format is %s:"
msgstr "問卷屬性是 %s:"
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:557
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2394
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3258
msgid "All in one"
msgstr "全部在單頁顯示"
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:559
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:568
msgid "Only Previous pages answers are available"
msgstr "只有上一頁的答案可用"
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:568
#, php-format
msgid "Survey mode is set to %s:"
msgstr "問卷模式設定為 %s:"
#: c:\limesurvey/svn/admin/fck_LimeReplacementFields.php:568
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2391
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3257
msgid "Group by Group"
msgstr "逐個組別顯示"
#: c:\limesurvey/svn/admin/grouphandling.php:30
#: c:\limesurvey/svn/admin/grouphandling.php:51
msgid "Add Group"
msgstr "新增組別"
#: c:\limesurvey/svn/admin/grouphandling.php:45
msgid "Required"
msgstr "必須的"
#: c:\limesurvey/svn/admin/grouphandling.php:46
#: c:\limesurvey/svn/admin/grouphandling.php:48
#: c:\limesurvey/svn/admin/grouphandling.php:143
#: c:\limesurvey/svn/admin/grouphandling.php:145
#: c:\limesurvey/svn/admin/grouphandling.php:159
#: c:\limesurvey/svn/admin/grouphandling.php:161
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:897
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1160
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2881
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2883
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3223
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3225
msgid "Description:"
msgstr "說明︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/grouphandling.php:65
#: c:\limesurvey/svn/admin/grouphandling.php:75
#: c:\limesurvey/svn/admin/importgroup.php:22
msgid "Import Group"
msgstr "導入組別"
#: c:\limesurvey/svn/admin/grouphandling.php:67
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2794
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2807
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3515
msgid "Please select a file to import!"
msgstr "請選擇要導入的檔案!"
#: c:\limesurvey/svn/admin/grouphandling.php:71
msgid "Select CSV File:"
msgstr "選擇 CSV 檔案︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/grouphandling.php:73
msgid "Convert resources links?"
msgstr "要轉換資源的連結嗎?"
#: c:\limesurvey/svn/admin/grouphandling.php:131
msgid "Edit Group"
msgstr "修改組別"
#: c:\limesurvey/svn/admin/grouphandling.php:165
msgid "Update Group"
msgstr "更新組別 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:43
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:49
msgid "Status"
msgstr "狀態"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:44
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:449
msgid "Survey"
msgstr "問卷"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:45
msgid "Date Created"
msgstr "建立的日期"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:46
msgid "Owner"
msgstr "問卷持有人"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:47
msgid "Access"
msgstr "存取"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:48
msgid "Anonymous answers"
msgstr "匿名答案"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:50
msgid "Full Responses"
msgstr "完整的答卷內容"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:51
msgid "Partial Responses"
msgstr "部份答卷內容"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:52
msgid "Total Responses"
msgstr "答卷總數"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:72
msgid "Closed-access"
msgstr "封閉式的存取"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:76
msgid "Open-access"
msgstr "開放式的存取 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:87
msgid "Not yet active"
msgstr "尚未啟用"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:136
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:481
msgid "This survey is active but expired."
msgstr "本問卷處於啟用狀態但已到期。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:138
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:483
msgid "This survey is active but expired"
msgstr "本問卷處於啟用狀態但已到期"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:147
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:149
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:504
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:506
msgid "De-activate this Survey"
msgstr "停用本問卷"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:153
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:156
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:495
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:497
msgid "This survey is currently active"
msgstr "本問卷現已啟用."
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:165
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:166
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:464
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:465
msgid "Activate this Survey"
msgstr "啟用本問卷"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:170
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:172
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:456
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:458
msgid "This survey is not currently active"
msgstr "本問卷目前尚未被啟用 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:202
msgid "No Surveys available - please create one."
msgstr "未有可供選用的問卷 - 請自行建立問卷"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:230
msgid "Your personal settings"
msgstr "你的個人設定"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:238
msgid "Interface language"
msgstr "界面語言"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:251
msgid "HTML editor mode"
msgstr "HTML 編輯器模式"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:254
msgid "Inline HTML editor"
msgstr "內建的 HTML 編輯器 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:255
msgid "Popup HTML editor"
msgstr "彈出式的 HTML 編輯器"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:256
msgid "No HTML editor"
msgstr "沒有 HTML 編輯器"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:262
msgid "Date format"
msgstr "日期格式"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:277
msgid "Save settings"
msgstr "儲存設定"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:343
msgid "LimeSurvey System Summary"
msgstr "LimeSurvey 系統摘要"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:349
msgid "Database Name"
msgstr "數據庫的名稱"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:356
msgid "Default Language"
msgstr "預設語言"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:364
msgid "Users"
msgstr "用戶"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:378
msgid "Active Surveys"
msgstr "啟用問卷 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:385
msgid "De-activated Surveys"
msgstr "停用問卷"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:392
msgid "Active Token Tables"
msgstr "啟用操作代碼表 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:399
msgid "De-activated Token Tables"
msgstr "停用操作代碼表 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:408
msgid "Show PHPInfo"
msgstr "顯示 PHPInfo"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:471
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:473
msgid "Survey cannot be activated. Either you have no permission or there are no questions."
msgstr "問卷不能被啟用,可能是因為你未有使用權限,又或者問卷未有題目。 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:488
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:490
msgid "This survey is active but has a start date."
msgstr "本問卷處於啟用狀態但有啟用日期。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:521
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:523
msgid "Survey Security Settings"
msgstr "問卷安全設定"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:532
msgid "Test This Survey"
msgstr "測試本問卷"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:536
msgid "Execute This Survey"
msgstr "執行本問卷"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:588
msgid "This survey is not active, data entry is not allowed"
msgstr "問卷未被啟用,所以不能輸入資料。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:602
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:603
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:612
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:613
msgid "Printable Version of Survey"
msgstr "問卷的打印版本"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:641
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:642
msgid "Edit survey settings"
msgstr "修改問卷設定"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:656
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:657
msgid "Delete Current Survey"
msgstr "刪除目前的問卷"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:670
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:671
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:678
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:680
msgid "Reset Survey Logic"
msgstr "重置問卷的工作流程"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:675
msgid "This survey's questions don't use conditions"
msgstr "本問卷的題目不使用條件設定"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:678
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:701
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:702
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1281
msgid "disabled"
msgstr "已關閉"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:693
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:694
msgid "Change question group order"
msgstr "更改題目組別的次序"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:701
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:702
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3004
msgid "Change Group Order"
msgstr "更改組別的次序"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:710
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:711
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2071
msgid "Export Survey Structure"
msgstr "導出問卷結構"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:724
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:725
msgid "Set Assessment Rules"
msgstr "設定評估準則 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:737
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:738
msgid "Set Survey Quotas"
msgstr "設定問卷配額"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:750
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:751
msgid "Browse Responses For This Survey"
msgstr "瀏覽問卷的答卷內容"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:767
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:768
msgid "Token management"
msgstr "操作代碼管理界面 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:772
msgid "Question groups"
msgstr "題目組別"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:794
msgid "Add new question group to survey"
msgstr "新增題目組別到問卷"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:799
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:800
msgid "Hide details of this Survey"
msgstr "隱藏本問卷的細節 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:802
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:803
msgid "Show details of this survey"
msgstr "顯示問卷細節"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:807
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:808
msgid "Close this survey"
msgstr "關閉本問卷"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:837
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2662
msgid "Answers to this survey are anonymized."
msgstr "本問卷是採用匿名的方式回答 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:838
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2661
msgid "This survey is NOT anonymous."
msgstr "這不是匿名問卷"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:839
msgid "It is presented question by question."
msgstr "本問卷採用逐題發問的方式進行。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:840
msgid "It is presented group by group."
msgstr "本問卷採用逐個組別的方式進行。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:841
msgid "It is presented on one single page."
msgstr "本問卷採用單頁式進行。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:842
msgid "Responses will be date stamped"
msgstr "答卷內容會記錄日期 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:843
msgid "IP Addresses will be logged"
msgstr "IP 地址會被系統記存"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:844
msgid "Referer-URL will be saved"
msgstr "來訪源 url 會被儲存 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:845
msgid "It uses cookies for access control."
msgstr "它採用 cookies 控制存取動作 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:846
msgid "If tokens are used, the public may register for this survey"
msgstr "如果使用操作代碼,公眾持分者就可以登記及填寫問卷。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:847
msgid "Participants can save partially finished surveys"
msgstr "持分者可以儲存未完成的問卷"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:863
msgid "Regenerate Question Codes:"
msgstr "重新生成題目代碼"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:867
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:872
msgid "Are you sure you want regenerate the question codes?"
msgstr "您肯定要再生成題目代碼嗎?"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:868
msgid "Straight"
msgstr "連續顯示 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:873
msgid "By Group"
msgstr "依組別"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:878
msgid "Survey URL"
msgstr "問卷 url"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:884
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:891
msgid "Survey URL For Language:"
msgstr "問卷 url 使用的語言︰ "
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:884
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:891
msgid "Flag"
msgstr "標識 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:902
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2888
msgid "Welcome:"
msgstr "歡迎︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:905
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2366
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3235
msgid "Administrator:"
msgstr "管理員︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:908
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2372
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3241
msgid "Fax To:"
msgstr "傳真到︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:912
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2550
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3388
msgid "Start date:"
msgstr "啟始日期︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:925
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2560
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3393
msgid "Expiry Date:"
msgstr "到期日︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:937
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2399
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3261
msgid "Template:"
msgstr "模板:"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:941
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2321
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3198
msgid "Base Language:"
msgstr "主體語言"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:950
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2326
msgid "Additional Languages"
msgstr "第二語言"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:966
msgid "Exit Link"
msgstr "退出後的連結:"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:971
msgid "Number of questions/groups"
msgstr "題目/組別的數目"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:973
msgid "Survey currently active"
msgstr "現時啟用中的問卷"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:987
msgid "Survey table name"
msgstr "問卷資料表名稱"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:990
msgid "Hints"
msgstr "提示"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:994
msgid "Survey cannot be activated yet."
msgstr "問卷尚未能被啟用 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:997
msgid "You need to add groups"
msgstr "你需要新增組別 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1001
msgid "You need to add questions"
msgstr "您需要新增題目"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1050
msgid "Edit Current Group"
msgstr "修改目前的組別 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1063
msgid "Deleting this group will also delete any questions and answers it contains. Are you sure you want to continue?"
msgstr "删除本組別亦會同時删除组別內的所有题目和回應的答案。您確定要繼續嗎?"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1066
msgid "Delete Current Group"
msgstr "刪除目前的組別"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1072
msgid "Impossible to delete this group because there is at least one question having a condition on its content"
msgstr "不能刪除這個組別,因為有題目是包含條件設定。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1075
msgid "Disabled"
msgstr "已關閉"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1075
msgid "Delete current question group"
msgstr "刪除目前的題目組別 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1090
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1091
msgid "Change Question Order"
msgstr "更改題目的次序"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1102
msgid "Export Current Group"
msgstr "導出目前的組別"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1125
msgid "Add New Question to Group"
msgstr "新增題目到本組別"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1133
msgid "Hide Details of this Group"
msgstr "隱藏本組別的細節 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1136
msgid "Show Details of this Group"
msgstr "顯示本組別細節"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1141
msgid "Close this Group"
msgstr "關閉本組別 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1167
msgid "Questions with conditions to this group"
msgstr "有條件設定的題目加進本組別"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1218
msgid "Edit Current Question"
msgstr "修改目前的題目"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1233
msgid "Deleting this question will also delete any answers it includes. Are you sure you want to continue?"
msgstr "删除本題目會同時删除本题目的所有答案選項。您確定要继續嗎?"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1235
msgid "Delete Current Question"
msgstr "刪除目前的題目"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1242
msgid "It's impossible to delete this question because there is at least one question having a condition on it."
msgstr "不能刪除本題目,因為題目附有條件設定。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1245
msgid "Disabled - Delete Current Question"
msgstr "關閉-刪除目前的題目"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1256
msgid "Export this Question"
msgstr "導出這道題目"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1272
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1281
msgid "Copy Current Question"
msgstr "複製目前的題目"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1281
msgid "Copy question is not possible in an Active survey"
msgstr "不能在已啟用的問卷中複製題目的。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1295
msgid "Set Conditions for this Question"
msgstr "為本題目做條件設定"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1310
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1317
msgid "Preview This Question"
msgstr "預覽本題目"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1357
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1422
msgid "Edit/Add Answers for this Question"
msgstr "修改/新增題目的答案選項"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1368
msgid "Hide Details of this Question"
msgstr "隱藏本題目的細節"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1371
msgid "Show Details of this Question"
msgstr "顯示本題目的細節"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1374
msgid "Close this Question"
msgstr "關閉本題目"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1384
msgid "Code:"
msgstr "代碼︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1388
msgid "Mandatory Question"
msgstr "必須回答的題目"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1389
msgid "Optional Question"
msgstr "選答式題目"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1393
msgid "Question:"
msgstr "題目 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1395
msgid "Help:"
msgstr "求助說明︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1401
msgid "Validation:"
msgstr "有效性︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1406
msgid "Type:"
msgstr "類型︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1420
msgid "You need to add answers to this question"
msgstr "您需要為本題目新增答案選項"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1431
#: c:\limesurvey/svn/admin/importgroup.php:694
msgid "Label Set"
msgstr "標籤集"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1435
msgid "You need to choose a label set for this question!"
msgstr "您需要選擇本題目的標籤集"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1455
msgid "Second Label Set"
msgstr "第二個標籤集 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1459
msgid "You need to choose a second label set for this question!"
msgstr "您需要選擇本題目的標籤集"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1473
msgid "Edit/Add second Label Sets"
msgstr "修改/新增第二個標籤集 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1485
msgid "Option 'Other':"
msgstr ""
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1494
msgid "Mandatory:"
msgstr "必须回答:"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1503
msgid "Other questions having conditions on this question:"
msgstr "本題目包含其他附有條件設定的題目在內︰ "
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1576
msgid "Edit Answers"
msgstr "修改答案"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1579
msgid "Error: You are trying to use duplicate answer codes."
msgstr "出錯︰你正在嘗試使用重覆的答案代碼"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1611
msgid "Code"
msgstr "代碼"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1615
msgid "Assessment value"
msgstr "評分值"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1625
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2124
msgid "Action"
msgstr "管理行動"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1628
msgid "Order"
msgstr "次序"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1706
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1776
msgid "Answer:"
msgstr "答案"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1751
msgid "New Answer"
msgstr "新的答案選項 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1797
msgid "You cannot add answers or edit answer codes for this question type because the survey is active."
msgstr "你不能增加此題型的答案選項或更改答案選項的代碼,因為此問卷已在啟用狀態。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1818
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2217
msgid "Add User"
msgstr "新增用戶"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1832
msgid "User added."
msgstr "已新增用戶"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1834
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1888
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1955
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2020
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2196
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2245
msgid "Set Survey Rights"
msgstr "設定問卷權限"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1842
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1848
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1903
msgid "Failed to add User."
msgstr "不能新增用戶"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1842
msgid "Username already exists."
msgstr "用戶名稱已存在 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1848
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1903
msgid "No Username selected."
msgstr "未選擇用戶名稱"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1861
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2232
msgid "Add User Group"
msgstr "新增用戶組別"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1885
msgid "User Group added."
msgstr "已新增用戶組別"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1897
msgid "Failed to add User Group."
msgstr "不能新增用戶組別"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1915
msgid "Deleting User"
msgstr "正在刪除用戶中"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1926
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2122
msgid "Username"
msgstr "用戶名稱"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1930
msgid "Could not delete user. User was not supplied."
msgstr "不能删除用户,没有提供用户名。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1957
msgid "Edit Survey Properties"
msgstr "修改問卷屬性"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1958
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2023
msgid "Define Questions"
msgstr "設定題目"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:1960
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2025
msgid "Export"
msgstr "導出"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2022
msgid "Edit Survey Property"
msgstr "修改問卷屬性"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2024
msgid "Browse Response"
msgstr "瀏覽答卷內容"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2076
msgid "LimeSurvey Survey File (*.csv)"
msgstr "LimeSurvey 問卷檔案 (*.csv)"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2080
msgid "queXML Survey XML Format (*.xml)"
msgstr "queXML 問卷 XML 格式 (*.xml)"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2091
msgid "Save for Lsrc (*.csv)"
msgstr "儲存 Lsrc (*.csv)"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2101
msgid "Export To File"
msgstr "導出檔案"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2120
msgid "Survey Security"
msgstr "問卷的安全設定"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2123
msgid "User Group"
msgstr "用戶組別"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2211
msgid "User"
msgstr "用戶"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2217
msgid "Please select a user first"
msgstr "請先行選擇用戶"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2226
msgid "Groups"
msgstr "組別"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2232
msgid "Please select a user group first"
msgstr "請先選擇用戶組別"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2278
msgid "Update survey rights successful."
msgstr "成功更新問卷權限。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2282
msgid "Failed to update survey rights!"
msgstr "無法更新問卷權限!"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2312
msgid "Edit survey settings - Step 1 of 2"
msgstr "修改問卷設定 - 第 1/2 步 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2318
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3192
msgid "General"
msgstr "一般"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2345
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2368
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3237
msgid "Admin Email:"
msgstr "問卷管理員電郵地址︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2370
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3239
msgid "Bounce Email:"
msgstr "打回頭的電郵︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2381
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3251
msgid "Presentation & Navigation"
msgstr "匯報與導覽 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2384
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3254
msgid "Format:"
msgstr "格式︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2388
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3256
msgid "Question by Question"
msgstr "逐條題目"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2417
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3277
msgid "Template Preview:"
msgstr "模板預覽:"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2423
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3285
msgid "Allow Saves?"
msgstr "可以儲存嗎?"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2435
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3296
msgid "Show [<< Prev] button"
msgstr "顯示 [<< 上一頁] 按鈕"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2447
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3304
msgid "Participants may print answers?"
msgstr "持分者可以打印答卷內容嗎?"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2459
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3312
msgid "Public statistics?"
msgstr "要公開統計資料嗎?"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2471
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3320
msgid "Show graphs in public statistics?"
msgstr "要在公開的統計程序顯示圖表分析嗎?"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2483
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3329
msgid "List survey publicly:"
msgstr "公開問卷列表︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2496
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3347
msgid "Automatically load URL when survey complete?"
msgstr "當完成答卷後馬上載入 url 嗎?"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2513
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3370
msgid "Publication & Access control"
msgstr "發行及存取控制"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2518
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3374
msgid "Only users with tokens may enter the survey?"
msgstr "只有擁有操作代碼的用戶可以填寫問卷嗎?"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2529
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3381
msgid "Allow public registration?"
msgstr "容許公眾持分者登記及填寫問卷嗎?"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2563
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3398
msgid "Set cookie to prevent repeated participation?"
msgstr "要建立 cookie 來防止持分者重覆填寫問卷嗎?"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2576
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3410
msgid "Use CAPTCHA for"
msgstr "使用 CAPTCHA 於"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2580
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2584
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2588
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2597
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3412
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3413
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3414
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3416
msgid "Survey Access"
msgstr "問卷存取"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2580
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2584
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2592
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2600
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3412
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3413
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3415
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3417
msgid "Registration"
msgstr "註冊"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2580
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2588
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2592
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2603
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3412
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3414
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3415
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3418
msgid "Save & Load"
msgstr "儲存及載入"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2611
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3423
msgid "Use HTML format for token emails?"
msgstr "要使用 HTML 格式的操作代碼電郵嗎?"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2612
msgid "If you switch email mode, you'll have to review your email templates to fit the new format"
msgstr "如果你切換到電郵模式,你必須檢視你的電郵模板須符合新的格式要求。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2628
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3435
msgid "Notification & Data Management"
msgstr "通知與數據管理"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2632
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3438
msgid "Admin Notification:"
msgstr "通知問卷管理員︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2640
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3446
msgid "Anonymous answers?"
msgstr "要採用匿名答卷嗎?"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2648
msgid "You can't use Anonymous answers when Token-based answers persistence is enabled."
msgstr "當答案的代碼操作模式啟動時,你不能進行匿名答卷。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2653
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3454
msgid "If you turn on the -Anonymous answers- option and create a tokens table, LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants."
msgstr "如果把問卷設定為匿名問卷答卷內容會記錄時間並建立操作代碼LimeSurvey 就會用 'Y\" 標記你完成了答卷的操作代碼,而並非使用日期/時間,來保護答卷人的隱私資料。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2663
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2687
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2712
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2738
msgid "Cannot be changed"
msgstr "不能被更改"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2681
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3464
msgid "Date Stamp?"
msgstr "要記錄日期?"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2685
msgid "Responses will not be date stamped."
msgstr "答卷內容不會記錄日期。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2686
msgid "Responses will be date stamped."
msgstr "答卷內容會記錄日期。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2705
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3471
msgid "Save IP Address?"
msgstr "要儲存 IP 地址嗎?"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2710
msgid "Responses will not have the IP address logged."
msgstr "答卷內容不會記存 IP 地址。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2711
msgid "Responses will have the IP address logged"
msgstr "答卷內容會記存 IP 地址"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2731
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3478
msgid "Save Referring URL?"
msgstr "要儲存來訪源的 url 嗎?"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2736
msgid "Responses will not have their referring URL logged."
msgstr "答卷內容不會記存來訪源的 url。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2737
msgid "Responses will have their referring URL logged."
msgstr "答卷內容會記存來訪源的 url。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2757
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3485
msgid "Enable token-based answers persistence?"
msgstr "要持續啟用配合操作代碼的答案嗎? "
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2758
msgid "This option can't be set if Anonymous answers are used"
msgstr "如果選擇了匿名的模式回答問卷,就不能設定本選項了。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2768
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3492
msgid "Enable assessment mode?"
msgstr "啟用評估模式 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2797
msgid "zip library not supported by PHP, Import ZIP Disabled"
msgstr "PHP 不支援 ZIP Library ,所以不能使用導入 ZIP 的功能。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2806
msgid "Uploaded Resources Management"
msgstr "已上傳資源管理"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2813
msgid "Browse Uploaded Resources"
msgstr "瀏覽已上傳的資源"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2814
msgid "Export Resources As ZIP Archive"
msgstr "以 ZIP 壓縮的格式導出資源"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2815
msgid "Select ZIP File:"
msgstr "選擇 zip 檔案︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2817
msgid "Import Resources ZIP Archive"
msgstr "導入資源 ZIP 壓縮檔"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2829
msgid "All questions, answers, etc for removed languages will be lost. Are you sure?"
msgstr "語言被移除後,全部相關的題目及答案等都不會保留,你肯定要繼續嗎?"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2829
msgid "Save and Continue"
msgstr "儲存及繼續"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2859
msgid "This will replace the existing text. Continue?"
msgstr "這樣會取代目前的文本內容,您肯定要繼續嗎?"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2865
msgid "Edit survey settings - Step 2 of 2"
msgstr "修改問卷設定 - 第 2/2 步 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2886
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3227
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3229
msgid "Welcome message:"
msgstr "歡迎信息"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2890
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2892
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3231
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3233
msgid "End message:"
msgstr "結束的訊息︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2894
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3339
msgid "End URL:"
msgstr "問卷结束URL"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2897
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3343
msgid "URL description:"
msgstr "url 說明︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:2900
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3354
msgid "Date format:"
msgstr "日期格式︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3014
msgid "Current survey has questions with conditions outside their own group"
msgstr "當前問卷的題目附有的條件設定涉及其他組別的題目"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3014
msgid "Re-ordering groups is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set"
msgstr "把組別重新排序要先確保條件設定的題目不能排到有條件句的题目的後面"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3014
msgid "The following groups are concerned"
msgstr "下面的组別是相關的"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3019
#, php-format
msgid "Group %s depends on group %s, see the marked conditions on:"
msgstr "看%s一%s看已標記的條件設定 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3024
msgid "QID"
msgstr "QID"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3090
msgid "Place after.."
msgstr "放於其後的..."
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3095
msgid "At beginning"
msgstr "最初"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3182
msgid "Error: You have to enter a title for this survey."
msgstr "出錯︰您必須輸入本問卷的標題。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3186
msgid "Create or Import Survey"
msgstr "建立或導入問卷"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3217
msgid "This setting cannot be changed later!"
msgstr "本設定以後不能被更改了。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3222
msgid "(This field is mandatory.)"
msgstr "(本欄必須作答)"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3246
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3366
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3431
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3508
msgid "Create Survey"
msgstr "建立問卷"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3390
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3395
#, php-format
msgid "Date format: %s"
msgstr "日期格式: %s"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3512
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3523
#: c:\limesurvey/svn/admin/http_importsurvey.php:25
msgid "Import Survey"
msgstr "導入問卷"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3519
msgid "Select CSV/SQL File:"
msgstr "選擇 CSV/SQL 檔案:"
#: c:\limesurvey/svn/admin/html.php:3521
msgid "Convert resources links and INSERTANS fields?"
msgstr "要轉換資源連結及 INSERTANS 欄位嗎?"
#: c:\limesurvey/svn/admin/htmleditor-functions.php:222
msgid "Start HTML Editor in a Popup Window"
msgstr "要在彈出式的視窗啟用 HTML 編輯器嗎?"
#: c:\limesurvey/svn/admin/htmleditor-functions.php:222
msgid "Give focus to the HTML Editor Popup Window"
msgstr "聚焦於 HTML 編輯器彈出式視窗"
#: c:\limesurvey/svn/admin/htmleditor-popup.php:37
#: c:\limesurvey/svn/admin/htmleditor-popup.php:45
msgid "HTML Editor"
msgstr "HTML編輯器"
#: c:\limesurvey/svn/admin/htmleditor-popup.php:53
msgid "Close Editor"
msgstr "關閉編輯器"
#: c:\limesurvey/svn/admin/htmleditor-popup.php:86
#: c:\limesurvey/svn/admin/htmleditor-popup.php:136
msgid "Editing"
msgstr "修改中"
#: c:\limesurvey/svn/admin/htmleditor-popup.php:167
msgid "Do you want to save your changes ?"
msgstr "你要儲存改變嗎?"
#: c:\limesurvey/svn/admin/http_importsurvey.php:33
#: c:\limesurvey/svn/admin/importgroup.php:30
#, php-format
msgid "An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions in your %s folder."
msgstr "上傳文件檔時出错,可能是由於 %s 資料夾的存取權限設定發生錯誤。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/http_importsurvey.php:41
#: c:\limesurvey/svn/admin/importgroup.php:55
msgid "File upload succeeded."
msgstr "文件檔案成功上傳"
#: c:\limesurvey/svn/admin/http_importsurvey.php:42
msgid "Reading file.."
msgstr "文件檔讀取中 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/importgroup.php:39
msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import group."
msgstr "未提供問卷 SID所以不能導入題目。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/importgroup.php:56
msgid "Reading file..."
msgstr "正在讀取檔案..."
#: c:\limesurvey/svn/admin/importgroup.php:68
msgid "This file is not a LimeSurvey group file. Import failed."
msgstr "這不是 LimSurvey 的組別檔案,所以導入失敗。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/importgroup.php:253
msgid "You can't import a group which doesn't support the current survey's base language."
msgstr "如果組別不支援當前問卷的主體語言,你就不可導入該組別。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/importgroup.php:269
msgid "You can't import a question which doesn't support the current survey's base language."
msgstr "如果題目不支援當前問卷的主體語言,你就不能導入該題目。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/importgroup.php:287
msgid "You can't import label sets which don't support the current survey's base language"
msgstr "如果標籤集不支援當前問卷的主體語言,你就不能導入標籤集"
#: c:\limesurvey/svn/admin/importgroup.php:669
msgid "Import partially successful."
msgstr "成功導入部份資料"
#: c:\limesurvey/svn/admin/importgroup.php:670
msgid "The following languages in this group were not imported since the survey does not contain such a language: "
msgstr "在這個組別中下列的語言没有被導入,因為這個問卷没有包含這樣一個語言:"
#: c:\limesurvey/svn/admin/importgroup.php:681
msgid "Group Import Summary"
msgstr "組別導入摘要"
#: c:\limesurvey/svn/admin/importgroup.php:682
msgid "Groups:"
msgstr "組別"
#: c:\limesurvey/svn/admin/importgroup.php:691
msgid "Conditions"
msgstr "條件設定"
#: c:\limesurvey/svn/admin/importgroup.php:696
msgid "Labels"
msgstr "標籤"
#: c:\limesurvey/svn/admin/importgroup.php:699
msgid "Question Attributes: "
msgstr "題目屬性"
#: c:\limesurvey/svn/admin/importgroup.php:702
msgid "Import of group is completed."
msgstr "組別的導入工作已完成。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/importgroup.php:703
msgid "Go to group"
msgstr "往組別"
#: c:\limesurvey/svn/admin/importlabel.php:23
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:231
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:408
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:200
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:207
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:219
msgid "Import Label Set"
msgstr "導入標籤集 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/importlabel.php:55
msgid "This file is not a LimeSurvey label set file. Import failed."
msgstr "本文件不是LimeSurvey的標籤集檔案所以導入失敗。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/importlabel.php:56
#: c:\limesurvey/svn/admin/importlabel.php:216
msgid "Return to Labels Admin"
msgstr "返回標籤管理界面"
#: c:\limesurvey/svn/admin/importlabel.php:197
msgid "There was a duplicate labelset, so this set was not imported. The duplicate will be used instead."
msgstr "已有重複的標籤集被使用,所以導入失敗。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/importlabel.php:205
msgid "Label Set Import Summary"
msgstr "標籤集導入摘要"
#: c:\limesurvey/svn/admin/importlabel.php:206
#: c:\limesurvey/svn/admin/importquestion.php:510
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:1300
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:1329
msgid "Label Sets"
msgstr "標籤集"
#: c:\limesurvey/svn/admin/importlabel.php:208
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:1294
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:1323
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:154
msgid "Languages"
msgstr "語言"
#: c:\limesurvey/svn/admin/importlabel.php:215
msgid "Import of Label Set is completed."
msgstr "完成標籤集的導入工作 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/importoldresponses.php:48
msgid "Quick Statistics"
msgstr "快速統計"
#: c:\limesurvey/svn/admin/importoldresponses.php:51
msgid "Import responses from an deactivated survey table"
msgstr "根據已停用的問卷資料表導入問卷答案"
#: c:\limesurvey/svn/admin/importoldresponses.php:55
msgid "Target survey ID:"
msgstr "目標問卷的 ID"
#: c:\limesurvey/svn/admin/importoldresponses.php:60
msgid "Source table:"
msgstr "來源資料表"
#: c:\limesurvey/svn/admin/importoldresponses.php:67
msgid "Import Responses"
msgstr "導入答卷內容"
#: c:\limesurvey/svn/admin/importoldresponses.php:67
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:262
msgid "Are you sure?"
msgstr "你肯定要繼續嗎?"
#: c:\limesurvey/svn/admin/importoldresponses.php:69
msgid "Warning: You can import all old responses with the same amount of columns as in your active survey. YOU have to make sure, that this responses corresponds to the questions in your active survey."
msgstr "警告︰你可以在已啟用的問卷導入全部具有相同欄位數目的舊有問卷結果的數據。但你一定要肯定這些舊有問卷數據是與已啟用的問卷格式完全對應。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/importquestion.php:24
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:585
msgid "Import Question"
msgstr "導入題目"
#: c:\limesurvey/svn/admin/importquestion.php:43
msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import question."
msgstr "未提供問卷 SID所以不能導入題目。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/importquestion.php:57
msgid "No GID (Group) has been provided. Cannot import question"
msgstr "沒有提供 GID (組別) 資料,所以不能導入題目"
#: c:\limesurvey/svn/admin/importquestion.php:97
msgid "This file is not a LimeSurvey question file. Import failed."
msgstr "本文件不是LimeSurvey的題目檔案所以導入失敗。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/importquestion.php:230
msgid "You can't import a question which doesn't support the current survey's base language"
msgstr "如果題目不支援當前問卷的主體語言,你就不能導入該題目"
#: c:\limesurvey/svn/admin/importquestion.php:460
msgid "Faulty line in import - fields and data don't match"
msgstr "導入工作未能完成 - 因為欄位及數據格式不合"
#: c:\limesurvey/svn/admin/importquestion.php:503
msgid "Question Import Summary"
msgstr "題目導入摘要"
#: c:\limesurvey/svn/admin/importquestion.php:515
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:499
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:526
msgid "Question Attributes:"
msgstr "題目屬性"
#: c:\limesurvey/svn/admin/importquestion.php:519
msgid "Question import is complete."
msgstr "已完成題目的導入工作。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/importquestion.php:520
msgid "Go to question"
msgstr "往問題"
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:51
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:59
msgid "This file is not a LimeSurvey survey file. Import failed."
msgstr "本文件並非 LimeSurvey 格式的問卷檔案,因此導入失敗。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:372
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:381
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:548
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:567
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:597
msgid "Import of this survey file failed"
msgstr "無法導入本問卷的檔案 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:373
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:381
msgid "File does not contain LimeSurvey data in the correct format."
msgstr "檔案沒有包含 LimeSurvey 格式的數據。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:768
msgid "A group in the CSV/SQL file is not part of the same survey. The import of the survey was stopped."
msgstr "由於 在CSV/SQL 檔案的組別並非屬於同一份問卷,所以導入問卷的工作停頓了。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:833
#, php-format
msgid "Question \"%s - %s\" was NOT imported because the question type is unknown."
msgstr "題目 \"%s - %s\" 不能被導入因為題型仍未確定"
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:839
#, php-format
msgid "Question \"%s - %s\" was imported but the type was set to '%s' because it is the most similiar one."
msgstr "題目 \"%s - %s\" 已被導入,但題型已設定為最近似的 '%s' "
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:1271
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:1272
#, php-format
msgid "Condition for %d skipped (%d does not exist)"
msgstr "%d 的條作設定不予考慮 (%d 不存在)"
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:1290
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:1319
msgid "Survey Import Summary"
msgstr "問卷導入摘要"
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:1303
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:1330
msgid "Not imported Label Sets"
msgstr "仍未導入標籤集 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:1303
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:1330
msgid "(Label Sets were not imported since you do not have the permission to create new label sets.)"
msgstr "(並未導入標籤集,原因是你無權建立新的標籤集)"
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:1305
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:1331
msgid "Question Attributes"
msgstr "題目屬性"
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:1307
msgid "Quotas"
msgstr "配額 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:1309
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:1334
msgid "Import of Survey is completed."
msgstr "問卷已完成導入工作。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:1310
msgid "Go to survey"
msgstr "返回問卷"
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:1311
#: c:\limesurvey/svn/admin/importsurvey.php:1335
msgid "Warnings"
msgstr "警告"
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:35
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:212
msgid "Demo Mode Only: Uploading file is disabled in this system."
msgstr "只在示範模式︰ 在本系統的上載檔案功能已被停用。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:36
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:59
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:83
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:153
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:196
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:379
msgid "Back"
msgstr "返回"
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:52
msgid "Import Survey Resources"
msgstr "導入問卷資源"
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:58
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:237
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:414
#, php-format
msgid "Incorrect permissions in your %s folder."
msgstr "在 %s 資料夾有不正確的權限設定"
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:82
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:261
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:444
msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed."
msgstr "本文件不是有效的 zip 壓縮檔,所以導入失敗。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:103
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:282
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:467
msgid "Copy failed"
msgstr "已完成"
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:112
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:291
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:476
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:122
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:301
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:486
msgid "Forbidden Extension"
msgstr "禁用的檔案類別"
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:146
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:165
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:325
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:344
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:509
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:527
msgid "Imported Files List"
msgstr "已導入檔案名單"
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:151
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:330
msgid "This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed."
msgstr "本 zip 壓縮檔包含無效的資源檔案,所以導入失敗。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:152
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:331
msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP Archive."
msgstr "注意︰我們不支援 ZIP 壓縮檔格式的子目錄"
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:160
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:339
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:522
msgid "Partial"
msgstr "局部"
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:164
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:172
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:343
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:351
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:526
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:534
msgid "Error Files List"
msgstr "出錯的檔案名單"
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:175
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:354
msgid "Imported Resources for"
msgstr "導入資源於"
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:177
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:356
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:539
msgid "Resources Import Summary"
msgstr "資源導入摘要"
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:178
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:357
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:540
msgid "Total Imported files"
msgstr "導入檔案的總數"
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:179
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:358
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:541
msgid "Total Errors"
msgstr "出錯總數"
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:183
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:189
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:362
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:368
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:545
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:551
msgid "File"
msgstr "檔案"
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:389
msgid "Demo mode: Uploading templates is disabled."
msgstr "示範模式︰ 上傳風格模組的功能已被關閉。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:426
#, php-format
msgid "Template '%s' does already exist."
msgstr " '%s' 的風格模組已經存在"
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:514
msgid "This ZIP archive contains no valid template files. Import failed."
msgstr "本 zip 壓縮檔包含不符格式的風格模組檔案,所以導入失敗。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:515
msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP archives."
msgstr "注意︰我們不支援 ZIP 壓縮檔格式的子目錄"
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:537
msgid "Imported template files for"
msgstr "導入的風格模組檔案用於"
#: c:\limesurvey/svn/admin/import_resources_zip.php:561
msgid "Open imported template"
msgstr "打開導入的風格模組"
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:28
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:298
msgid "Data Consistency Check"
msgstr "數據一致性檢查"
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:28
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:298
msgid "If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly."
msgstr "如果出現錯誤,可能是因為您重覆執行了本源程序。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:46
msgid "No matching Cqid"
msgstr "並無吻合的 Cqid"
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:53
msgid "No matching CFIELDNAME Group!"
msgstr "沒有吻合的 CFIELDNAME 組別"
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:57
msgid "No \"CFIELDNAME\" field set!"
msgstr "沒有 \"CFIELDNAME\" 的欄位集!"
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:62
msgid "The following conditions should be deleted"
msgstr "下列條件設定必須被刪除"
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:64
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:87
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:123
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:133
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:158
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:181
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:210
msgid "because"
msgstr "因為"
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:70
msgid "All conditions meet consistency standards"
msgstr "全部條件設定符合一致性的標準 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:82
msgid "No matching qid"
msgstr "沒有吻合的 qid"
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:86
msgid "The following question attributes should be deleted"
msgstr "下列的題目屬性必須被刪除 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:92
msgid "All question attributes meet consistency standards"
msgstr "全部題目屬性必須符合一致性的標準"
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:104
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:204
msgid "No matching survey"
msgstr "對不起!找不到匹配的問卷."
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:116
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:198
msgid "No matching group"
msgstr "找不到匹配的組別"
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:122
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:132
msgid "The following assessments should be deleted"
msgstr "下列評估必須被刪除"
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:128
msgid "All Survey (Total) assessments meet consistency standards"
msgstr "全部評估必須符合一致性的標準 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:138
msgid "All Group assessments meet consistency standards"
msgstr "全部組別的評估必須符合一致性的標準 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:151
msgid "No matching question"
msgstr "沒有匹配的題目"
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:157
msgid "The following answers should be deleted"
msgstr "下列答案應該被刪除"
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:163
msgid "All answers meet consistency standards"
msgstr "全部答案均符合一致性的標準 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:175
msgid "Language specific settings missing"
msgstr "丟失語言設定"
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:180
msgid "The following surveys should be deleted"
msgstr "下列問卷應該被刪除"
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:186
msgid "All survey settings meet consistency standards"
msgstr "全部問卷設定必須符合一致性的標準"
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:209
msgid "The following questions should be deleted"
msgstr "下列題目應該被刪除"
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:215
msgid "All questions meet consistency standards"
msgstr "全部題目符合一致性的標準 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:230
msgid "The following groups should be deleted"
msgstr "以下的組別必須被刪除"
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:236
msgid "All groups meet consistency standards"
msgstr "所有組別都符合一致性的標準"
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:241
msgid "No database action required"
msgstr "毋須執行數據庫的管理行動"
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:243
msgid "Should we proceed with the delete?"
msgstr "肯定要繼續刪除動作嗎?"
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:286
msgid "Yes - Delete Them!"
msgstr "是的,刪除它們吧!"
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:312
msgid "Deleting Surveys"
msgstr "正在刪除問卷"
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:314
msgid "Deleting Survey ID"
msgstr "正在刪除問卷 ID"
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:321
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:329
msgid "Deleting Assessments"
msgstr "正在刪除評估"
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:323
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:331
msgid "Deleting ID"
msgstr "正在刪除用戶ID"
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:337
msgid "Deleting Question_Attributes"
msgstr "正在刪除 Question_Attributes"
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:345
msgid "Deleting Conditions"
msgstr "正在刪除條件設定"
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:347
msgid "Deleting cid"
msgstr "正在刪除 cid"
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:354
msgid "Deleting Answers"
msgstr "正在刪除答案選項"
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:357
msgid "Deleting answer with qid"
msgstr "正在刪除 qid 的答卷內容"
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:364
msgid "Deleting Questions"
msgstr "正在刪除題目"
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:366
msgid "Deleting qid"
msgstr "正在刪除 qid"
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:373
msgid "Deleting Groups"
msgstr "正在刪除組別"
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:375
msgid "Deleting group id"
msgstr "正在刪除組別 id"
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:381
msgid "Check database again?"
msgstr "要再次檢查數據庫嗎?"
#: c:\limesurvey/svn/admin/integritycheck.php:382
msgid "Check Again"
msgstr "再次檢查"
#: c:\limesurvey/svn/admin/iterate_survey.php:30
msgid "Important instructions"
msgstr "重要指引"
#: c:\limesurvey/svn/admin/iterate_survey.php:32
msgid "Click on the following button if you want to"
msgstr "可以點擊以下連按鈕"
#: c:\limesurvey/svn/admin/iterate_survey.php:34
msgid "Delete all incomplete answers that correspond to a token for which a completed answers is already recorded"
msgstr "刪除全部未完成而又對應操作代碼的問卷結果,而對應操作代碼的已完成問卷數據已紀錄下來"
#: c:\limesurvey/svn/admin/iterate_survey.php:35
msgid "Reset the completed answers to the incomplete state"
msgstr "把已完成的答案重設為未完成狀態"
#: c:\limesurvey/svn/admin/iterate_survey.php:36
msgid "Reset all your tokens to the 'not used' state"
msgstr "重設全部的操作代碼成為 '尚未使用' 的狀態"
#: c:\limesurvey/svn/admin/iterate_survey.php:38
msgid "Are you really sure you want to *delete* some incomplete answers and reset the completed state of both answers and tokens?"
msgstr "您肯定要把刪除未完成的答題,並把全部答案及操作代碼設定為已完成的狀態嗎?"
#: c:\limesurvey/svn/admin/iterate_survey.php:38
msgid "Reset answers and token completed state"
msgstr "把答案及操作代碼設定為已完成狀態"
#: c:\limesurvey/svn/admin/iterate_survey.php:64
msgid "Answers and tokens have been re-opened."
msgstr "答案及操作代碼均已重開。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:64
msgid "Label Sets Administration"
msgstr "標籤集的管理 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:75
msgid "Labelsets"
msgstr "標籤集 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:95
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:96
msgid "Add new label set"
msgstr "新增標籤集"
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:127
msgid "Error: You have to enter a name for this label set."
msgstr "出錯︰你必須輸入標籤集的名稱。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:133
msgid "Create or Import New Label Set"
msgstr "建立或導入新的標籤集"
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:133
msgid "Create New Label Set"
msgstr "建立新的標籤集 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:134
msgid "Edit Label Set"
msgstr "修改標籤集 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:145
msgid "Set Name"
msgstr "設定名稱"
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:164
msgid "You cannot remove this item since you need at least one language in a labelset."
msgstr "您不能移除這些條目,因為在一個標籤集中至少需要一個語言包。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:182
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:257
msgid "Edit label set"
msgstr "修改標籤集 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:260
msgid "Delete label set"
msgstr "刪除標籤集"
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:268
msgid "Close Window"
msgstr "關閉視窗"
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:299
msgid "Error: You are trying to use duplicate label codes."
msgstr "出錯︰你正在嘗試使用重覆的標籤代碼"
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:382
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:420
msgid "Label:"
msgstr "標籤︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:412
msgid "New label"
msgstr "新標籤 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:423
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:692
msgid "Add new label"
msgstr "新增標籤 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:449
msgid "Note: Inserting new labels must be done on the first language tab."
msgstr "插入新的標籤必須在第一個語言標籤上完成。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:458
msgid "You cannot change codes, add or delete entries in this label set because it is being used by an active survey."
msgstr "你不能更改代碼、新增或刪除這標籤集內的條目,因為它們正在被問卷使用。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:518
msgid "Some surveys currently use this label set. Modifying the codes, adding or deleting entries to this label set may produce undesired results in other surveys."
msgstr "目前有問卷使用這套標籤集。在這套標籤集中修改代碼,現在新增或者删除條目可能產生無法預料的後果。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:589
msgid "Failed to Copy already defined labels to added languages"
msgstr "無法複製已經定義好的標籤到新加的語言包內"
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:607
msgid "Failed to delete labels for removed languages"
msgstr "無法刪除已被移除語言包的標籤"
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:615
msgid "Update of Label Set failed"
msgstr "無法更新標籤集"
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:631
msgid "Couldn't Delete Label Set - There are questions that rely on this. You must delete these questions first."
msgstr "不能刪除標籤集 - 請先行刪除相關的題目。 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:667
msgid "Insert of Label Set failed"
msgstr "無法插入標籤集"
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:727
msgid "Failed to insert label"
msgstr "無法插入標籤 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:734
msgid "This label code is already used in this labelset. Please choose another code or rename the existing one."
msgstr "本標籤代碼已經用於本標籤集內,請選擇其他代碼或更改現有的代碼。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:791
msgid "Failed to update label"
msgstr "無法更新標籤"
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:804
msgid "Can't update labels because you are using duplicated codes"
msgstr "不能更新標籤集,因為你正在使用複製的代碼 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/labels.php:838
msgid "Failed to delete label"
msgstr "無法刪除標籤"
#: c:\limesurvey/svn/admin/login_check.php:46
msgid "Data for username and one time password was received but the usage of one time passwords is disabled at your configuration settings. Please add the following line to config.php to enable one time passwords: "
msgstr "已收到用戶名稱及一次過使用的密碼資料,但一次過使用的密碼功能 在組態設定中被停用,因此,請你在 config.php 加入下列指令 ,才能啟用一次過使用的密碼功能: "
#: c:\limesurvey/svn/admin/login_check.php:64
#, php-format
msgid "No one-time password found for user %s"
msgstr "用戶 %s 沒有一次過使用的密碼"
#: c:\limesurvey/svn/admin/login_check.php:77
#, php-format
msgid "Passed one time password doesn't match one time password for user %s"
msgstr "傳遞一次性的密碼與用戶 %s 一次性使用的密碼不吻合"
#: c:\limesurvey/svn/admin/login_check.php:144
msgid "You have to enter user name and email."
msgstr "你必須輸入用戶名稱及電郵。 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/login_check.php:159
msgid "Check Data"
msgstr "檢查數據"
#: c:\limesurvey/svn/admin/login_check.php:183
msgid "You have to login first."
msgstr "你必須先行登入。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/login_check.php:217
msgid "Login"
msgstr "登入"
#: c:\limesurvey/svn/admin/login_check.php:221
msgid "Forgot Your Password?"
msgstr "忘記了密碼嗎?"
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:113
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1773
msgid "Submit Your Survey."
msgstr "提交你的問卷."
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:115
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1773
msgid "Thank you for completing this survey."
msgstr "多謝您完成這份問卷."
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:129
msgid "Please fax your completed survey to:"
msgstr "請將問卷傳真至:"
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:135
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1767
#, php-format
msgid "Please submit by %s"
msgstr "請用%s 方式提交..."
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:416
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:444
msgid "Answer was"
msgstr "答案是 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:420
msgid "Answer was NOT"
msgstr "答案不是"
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:424
msgid "Answer was less than"
msgstr "答案小於"
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:428
msgid "Answer was less than or equal to"
msgstr "答案小於或等於"
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:432
msgid "Answer was greater than or equal to"
msgstr "答案大於或等於"
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:436
msgid "Answer was greater than"
msgstr "答案大於"
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:440
msgid "Answer matched (regexp)"
msgstr "吻合的答案 (regexp) "
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:590
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:597
msgid "Label"
msgstr "標籤"
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:622
msgid "RANK"
msgstr "排序 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:640
msgid "at question"
msgstr "於題目"
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:648
msgid "Only answer this question if the following conditions are met:"
msgstr "只有下面條件設定符合時,才回答本題目︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:711
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:712
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:736
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:743
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:761
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:762
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:833
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:835
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:896
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:897
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1128
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1132
msgid "Please choose *only one* of the following:"
msgstr "請選擇以下*其一* "
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:728
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:730
msgid "Please enter a date:"
msgstr "請填上日期:"
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:923
msgid "Please number each box in order of preference from 1 to"
msgstr "請由數字1起順序在方格旁加上編號"
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:924
msgid "Please number each box in order of preference from 1 to "
msgstr "請由數字1起順序在方格旁加上編號"
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:947
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:948
msgid "Please choose *all* that apply:"
msgstr "請選擇<b>全部<b>適用的答案選項:"
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:953
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:954
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1026
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1027
msgid "Please choose *at most* "
msgstr "請選擇 *最多*"
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:953
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:954
msgid "answers:"
msgstr "答案選項 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1020
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1021
msgid "Please choose all that apply and provide a comment:"
msgstr "請選擇所有適用的答案及提供意見:"
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1026
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1027
msgid "answers and provide a comment:"
msgstr "回答及提供意見:"
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1064
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1066
msgid "Please write your answer(s) here:"
msgstr "請在這兒填上你的答案:"
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1083
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1085
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1092
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1095
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1105
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1108
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1118
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1121
msgid "Please write your answer here:"
msgstr "請在這兒填上你的答案:"
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1142
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1159
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1196
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1204
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1231
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1245
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1271
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1285
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1470
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1479
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1551
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1553
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1645
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1646
msgid "Please choose the appropriate response for each item:"
msgstr "請為以下各項選擇適當答案:"
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1697
msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey"
msgstr "此問卷有{NUMBEROFQUESTIONS}個題目."
#: c:\limesurvey/svn/admin/printablesurvey.php:1771
#, php-format
msgid "Please fax your completed survey to: %s"
msgstr "請將填妥的問卷傳真至: %s"
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:30
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:158
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:179
msgid "Copy Question"
msgstr "複製題目"
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:44
msgid "Note: You MUST enter a new question code!"
msgstr "備註︰你必須輸入全新的題目代碼!"
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:78
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:344
msgid "Label Set:"
msgstr "標籤集"
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:97
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:372
msgid "Second Label Set:"
msgstr "第二個標籤集"
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:119
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:406
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:419
msgid "Question group:"
msgstr "題目組別︰ "
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:169
msgid "Copy Answers?"
msgstr "要複製答案選項嗎?"
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:174
msgid "Copy Attributes?"
msgstr "要複製屬性嗎?"
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:231
msgid "Edit question"
msgstr "修改題目"
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:231
msgid "Add a new question"
msgstr "新增一個題目 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:327
msgid "Question Type:"
msgstr "題型︰ "
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:395
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:396
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:442
msgid "Survey is currently active."
msgstr "問卷目前已啟用 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:478
msgid "Position:"
msgstr "位置︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:481
msgid "At end"
msgstr "在結尾"
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:505
msgid "Add question"
msgstr "新增題目 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:510
msgid "Update Question"
msgstr "更新題目"
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:575
msgid "...or import a question"
msgstr "...或導入一個題目"
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:580
msgid "Select CSV File"
msgstr "選擇 csv 檔案"
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:686
msgid "Current group is using conditional questions"
msgstr "目前組別是採用條件設定的題目"
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:686
msgid "Re-ordering questions in this group is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set"
msgstr "在本組別重排題目是有前題的,你必須確定未有把有條件設定的題目放在同類題目的後面重排。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:686
msgid "See the conditions marked on the following questions"
msgstr "見於下列已標記條件設定的題目"
#: c:\limesurvey/svn/admin/questionhandling.php:787
msgid "View Question"
msgstr "查閱題目"
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:242
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:298
msgid ""
"Quota could not be added.\\n"
"\\n"
"It is missing a quota message for the following languages"
msgstr ""
"不能新增配額.\\n"
"\\n"
"下列語言丟失了配額信息"
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:386
msgid "Modify Quota"
msgstr "修改配額"
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:390
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:526
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:669
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:835
msgid "Quota Name"
msgstr "配額名稱"
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:396
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:841
msgid "Quota Limit"
msgstr "配額限制"
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:402
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:528
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:847
msgid "Quota Action"
msgstr "配額行動"
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:407
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:552
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:850
msgid "Terminate Survey"
msgstr "終止問卷"
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:410
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:554
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:851
msgid "Terminate Survey With Warning"
msgstr "以警告方式終止問卷"
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:415
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:856
msgid "Autoload URL"
msgstr "自動載入的 URL"
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:455
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:893
msgid "Quota message"
msgstr "配額信息"
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:461
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:899
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:467
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:905
msgid "URL description"
msgstr "url 說明"
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:486
msgid "Update Quota"
msgstr "更新配額"
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:523
msgid "Survey Quotas"
msgstr "問卷配額"
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:529
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:669
msgid "Limit"
msgstr "限制"
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:546
msgid "Not Active"
msgstr "未啟用狀態"
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:568
msgid "Modify"
msgstr "修改"
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:590
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:688
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:704
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:764
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:780
msgid "Add Answer"
msgstr "新增答案選項"
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:634
msgid "No quotas have been set for this survey"
msgstr "本問卷未設定配額"
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:645
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:922
msgid "Add New Quota"
msgstr "新增配額"
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:656
msgid "Quick CSV Report"
msgstr "快製 CSV 報告"
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:669
msgid "Remaining"
msgstr "餘下的"
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:688
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:764
msgid "Question Selection"
msgstr "題目選擇"
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:691
msgid "Sorry there are no supported question types in this survey."
msgstr "此問卷沒有可供選用的題型."
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:704
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:780
msgid "Survey Quota"
msgstr "問卷配額"
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:711
msgid "Select Question"
msgstr "選擇題目"
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:767
msgid "All answers are already selected in this quota."
msgstr "全部答案選項已在本配額中選定"
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:787
msgid "Select Answer"
msgstr "選擇答案選項"
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:831
msgid "New Quota"
msgstr "新的配額 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/quota.php:895
msgid "Sorry your responses have exceeded a quota on this survey."
msgstr "對不起!你的答卷次數已超過本問卷設定的配額."
#: c:\limesurvey/svn/admin/resetsurveylogic.php:42
msgid "You are about to delete all conditions on this survey's questions"
msgstr "您即將要刪除本問卷題目的所有條件設定"
#: c:\limesurvey/svn/admin/resetsurveylogic.php:43
msgid "We recommend that before you proceed, you export the entire survey from the main administration screen."
msgstr "建議你在刪除問卷前,先行在管理的工作畫面把整份問卷的數據導出。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/resetsurveylogic.php:67
msgid "All conditions in this survey have been deleted."
msgstr "本問卷的全部條件設定已被刪除。 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/results.php:189
#: c:\limesurvey/svn/admin/results.php:190
#: c:\limesurvey/svn/admin/results.php:192
#: c:\limesurvey/svn/admin/results.php:261
msgid "Answered"
msgstr "已回答"
#: c:\limesurvey/svn/admin/saved.php:64
#: c:\limesurvey/svn/admin/saved.php:68
msgid "Saved Responses:"
msgstr "儲存答卷內容"
#: c:\limesurvey/svn/admin/saved.php:84
msgid "Identifier"
msgstr "標識符"
#: c:\limesurvey/svn/admin/saved.php:86
msgid "Date Saved"
msgstr "已儲存日期"
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:154
msgid "Quick statistics"
msgstr "快速統計"
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:162
msgid "Filter settings"
msgstr "篩選設定"
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:256
msgid "General Filters"
msgstr "一般過濾器"
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:266
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:514
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:633
msgid "Number greater than"
msgstr "數字大於"
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:270
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:520
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:639
msgid "Number less than"
msgstr "數字小於"
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:295
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:688
msgid "Date (YYYY-MM-DD) equals"
msgstr "日期格式: YYYY-MM-DD 等於 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:299
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:694
msgid "OR between"
msgstr "或者在...之間"
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:564
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:594
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:617
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:1025
msgid "Responses containing"
msgstr "答卷內容包括"
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:1908
msgid "You do not have the GD Library installed. Showing charts requires the GD library to function properly."
msgstr "你未安裝 GD Library ,所以不能正常運作顯示圖表的功能"
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:1909
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:1913
msgid "visit http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php for more information"
msgstr "請往 http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php 作進一步查詢"
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:1912
msgid "You do not have the Freetype Library installed. Showing charts requires the Freetype library to function properly."
msgstr "你仍未安裝 Freetype Library ,所以不能正常運作顯示圖表的功能."
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:1923
msgid "View summary of all available fields"
msgstr "所有欄位的檢視摘要報告 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:1926
msgid "Show graphs"
msgstr "顯示圖形"
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:1932
msgid "Include:"
msgstr "包括︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:1933
msgid "All records"
msgstr "全部紀錄"
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:1934
msgid "Completed records only"
msgstr "限於已完成的問卷紀錄"
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:1935
msgid "Incomplete records only"
msgstr "限於未完成的紀錄"
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:1956
msgid "Don't consider NON completed responses"
msgstr "不考慮未完成的問卷"
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:1960
msgid "View stats"
msgstr "檢視統計 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:2168
msgid "Getting result count ..."
msgstr "取得完成問卷的數目"
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:2227
msgid "Results"
msgstr "問卷結果"
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:2228
msgid "Number of records in this query:"
msgstr "本查詢的記錄筆數︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:2230
msgid "Total records in survey:"
msgstr "問卷的總筆數︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:2237
msgid "Percentage of total:"
msgstr "全部的百分比︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:2254
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:3489
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:3505
msgid "Browse"
msgstr "瀏覽"
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:2670
#: c:\limesurvey/svn/admin/statistics.php:3383
#, php-format
msgid "Field summary for %s"
msgstr "%s 的欄位摘要"
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:68
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:440
msgid "Survey List Page"
msgstr "問卷列表的頁面"
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:69
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:383
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:384
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:402
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:493
msgid "Welcome Page"
msgstr "歡迎頁面"
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:70
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:461
msgid "Question Page"
msgstr "題目頁面"
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:71
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:586
msgid "Completed Page"
msgstr "已完成的頁面 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:72
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:566
msgid "Clear All Page"
msgstr "清除全部頁面"
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:73
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:502
msgid "Register Page"
msgstr "登記頁面"
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:74
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:546
msgid "Load Page"
msgstr "載入頁面"
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:75
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:526
msgid "Save Page"
msgstr "儲存的頁面 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:76
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:648
msgid "Print answers page"
msgstr "打印答案頁面"
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:77
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:595
msgid "Printable survey page"
msgstr "可打印的問卷頁面"
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:204
#, php-format
msgid "Template '%s' was successfully deleted."
msgstr "風格模組 '%s' 已成功刪除。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:249
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:366
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:377
#, php-format
msgid "Failed to copy %s to new template directory."
msgstr "不能複製%s 到新的模板目錄"
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:255
#, php-format
msgid "Directory with the name `%s` already exists - choose another name"
msgstr "目錄名稱`%s` 已經存在 - 請選擇另一個名稱"
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:257
#, php-format
msgid "Unable to create directory `%s`."
msgstr "不能建立目錄 `%s`."
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:257
msgid "Please check the directory permissions."
msgstr "請檢查目錄權限"
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:265
#, php-format
msgid "Directory could not be renamed to `%s`."
msgstr "目錄不可以重新命名為`%s`."
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:265
msgid "Maybe you don't have permission."
msgstr "也許你有未有此使用權限"
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:301
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:313
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:725
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:734
msgid "This file type is not allowed to be uploaded."
msgstr "此檔案類型不具上載功能"
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:388
msgid "Template Sample"
msgstr "模板樣本"
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:390
msgid "Welcome to this sample survey"
msgstr "歡迎來到 LimeSurvey 樣板問卷!"
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:390
msgid "You should have a great time doing this"
msgstr "你應該好好享受這份工作 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:396
msgid "Some URL description"
msgstr "某些 URLl說明"
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:399
msgid "Group 1: The first lot of questions"
msgstr "組別1第一批題目"
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:400
msgid "This group description is fairly vacuous, but quite important."
msgstr "組別說明雖然平凡無奇,卻十分有用"
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:412
msgid "Assessment heading"
msgstr "評估標題"
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:412
msgid "Assessment details"
msgstr "評估細節"
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:412
msgid "Note that this assessment section will only show if assessment rules have been set and assessment mode is activated."
msgstr "注意︰本評估章節只會在評估準則設定完成及評估模式啟動後方能顯示"
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:413
msgid "Survey name (ID)"
msgstr "問卷名稱 (ID)"
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:415
msgid "Your answer"
msgstr "你的答案"
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:482
msgid "Please explain something in detail:"
msgstr "請具體加以解釋"
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:762
#, php-format
msgid "Note: This is a standard template. If you want to edit it %s please copy it first%s."
msgstr "注意︰這是標準的風格模組,如果你要修改 %s 請先行複製 %s。 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:762
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:829
msgid "Copy Template"
msgstr "複製模板"
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:763
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:830
msgid "Please enter the name for the copied template:"
msgstr "請填上複製風格模組的名稱:"
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:763
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:830
msgid "copy_of_"
msgstr "副本"
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:775
msgid "Create new template called:"
msgstr "創建新的模板名為:"
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:775
msgid "NewTemplate"
msgstr "新模板"
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:776
msgid "Create new template"
msgstr "建立新模板"
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:803
msgid "You can't rename a standard template."
msgstr "你不可以為標準格式的風格模組重新命名."
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:806
msgid "You can't delete a standard template."
msgstr "你不可以刪除標準格式的風格模組."
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:811
msgid "Rename this template to:"
msgstr "把本模板改名為︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:813
msgid "Rename this template"
msgstr "把本模板改名"
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:816
msgid "Are you sure you want to delete this template?"
msgstr "您肯定要刪除這個風格模組嗎?"
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:818
msgid "Delete this template"
msgstr "刪除本風格模組"
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:823
msgid "Export Template"
msgstr "導出模板"
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:826
msgid "Import template"
msgstr "導入風格模組"
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:834
msgid "Screen:"
msgstr "螢幕︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:860
msgid "Uploaded template file"
msgstr "上傳風格模組檔案"
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:862
msgid "Select template ZIP file:"
msgstr "選擇風格模組的 zip 檔案︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:864
msgid "Import template ZIP archive"
msgstr "導入風格模的 ZIP 壓縮檔"
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:882
#, php-format
msgid "Editing template '%s' - File '%s'"
msgstr "修改 風格模組 '%s' 為 檔案 '%s'"
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:886
msgid "Standard Files:"
msgstr "標準文件︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:901
msgid "Changes cannot be saved to a standard template."
msgstr "更改的內容不能儲存到標準格式的風格模組."
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:907
msgid "You can't save changes because the template directory is not writable."
msgstr "你不可以儲存改變,因為風格模組的目錄不容許改寫內容。 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:911
msgid "Other Files:"
msgstr "其他檔案︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:916
msgid "CSS & Javascript files:"
msgstr "CSS & Javascript 檔案︰ "
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:929
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
msgstr "您肯定要刪除這個文件嗎?"
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:931
msgid "Files in a standard template cannot be deleted."
msgstr "不可以 刪除標準格式的風格模組."
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:943
msgid "Upload a file:"
msgstr "上傳一個檔案︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:944
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2543
msgid "Upload"
msgstr "上傳"
#: c:\limesurvey/svn/admin/templates.php:967
msgid "Preview:"
msgstr "預覽︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:45
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:21
msgid "ARMSCII-8 Armenian"
msgstr "ARMSCII-8 Armenian"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:46
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:22
msgid "US ASCII"
msgstr "US ASCII"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:47
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:23
msgid "Automatic"
msgstr "自動化"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:48
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:24
msgid "Big5 Traditional Chinese"
msgstr "Big5 正體中文"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:49
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:25
msgid "Binary pseudo charset"
msgstr "Binary pseudo charset"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:50
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:26
msgid "Windows Central European"
msgstr "Windows 中歐"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:51
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:27
msgid "Windows Cyrillic"
msgstr "Windows Cyrillic"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:52
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:28
msgid "Windows Arabic"
msgstr "Windows 阿拉伯文"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:53
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:29
msgid "Windows Baltic"
msgstr "Windows Baltic"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:54
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:30
msgid "DOS West European"
msgstr "DOS West European"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:55
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:31
msgid "DOS Central European"
msgstr "DOS Central European"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:56
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:32
msgid "DOS Russian"
msgstr "DOS 俄羅斯"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:57
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:33
msgid "SJIS for Windows Japanese"
msgstr "SJIS for Windows Japanese"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:58
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:34
msgid "DEC West European"
msgstr "DEC West European"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:59
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:35
msgid "UJIS for Windows Japanese"
msgstr "UJIS for Windows 日文"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:60
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:36
msgid "EUC-KR Korean"
msgstr "EUC-KR 韓文"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:61
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:37
msgid "GB2312 Simplified Chinese"
msgstr "GB2312 簡體中文"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:62
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:38
msgid "GBK Simplified Chinese"
msgstr "GBK 簡體中文"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:63
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:39
msgid "GEOSTD8 Georgian"
msgstr "GEOSTD8 喬治亞州人"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:64
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:40
msgid "ISO 8859-7 Greek"
msgstr "ISO 8859-7 希臘"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:65
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:41
msgid "ISO 8859-8 Hebrew"
msgstr "ISO 8859-8 Hebrew"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:66
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:42
msgid "HP West European"
msgstr "HP 西歐"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:67
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:43
msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak"
msgstr "DOS Kamenicky Czech-Slovak"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:68
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:44
msgid "KOI8-R Relcom Russian"
msgstr "KOI8-R Relcom Russian"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:69
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:45
msgid "KOI8-U Ukrainian"
msgstr "KOI8-U 烏克蘭文"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:70
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:46
msgid "cp1252 West European"
msgstr "cp1252 西歐"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:71
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:47
msgid "ISO 8859-2 Central European"
msgstr "ISO 8859-2 中歐"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:72
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:48
msgid "ISO 8859-9 Turkish"
msgstr "ISO 8859-9 土耳其文"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:73
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:49
msgid "ISO 8859-13 Baltic"
msgstr "ISO 8859-13 Baltic"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:74
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:50
msgid "Mac Central European"
msgstr "Mac 中歐"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:75
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:51
msgid "Mac West European"
msgstr "Mac 西歐"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:76
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:52
msgid "Shift-JIS Japanese"
msgstr "Shift-JIS 日文"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:77
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:53
msgid "7bit Swedish"
msgstr "7bit Swedish"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:78
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:54
msgid "TIS620 Thai"
msgstr "TIS620 泰文"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:79
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:55
msgid "UCS-2 Unicode"
msgstr "UCS-2 Unicode"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:80
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:56
msgid "EUC-JP Japanese"
msgstr "EUC-JP Japanese"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:81
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:57
msgid "UTF-8 Unicode"
msgstr "UTF-8 Unicode"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:209
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:224
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:237
msgid "Token control"
msgstr "操作代碼控制"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:292
msgid "Token table could not be created."
msgstr "不能建立操作代碼表"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:312
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:331
msgid "A token table has been created for this survey."
msgstr "本問卷的操作代碼表已建立好,"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:356
msgid "Tokens have not been initialised for this survey."
msgstr "本問卷尚未建立操作代碼"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:361
msgid "If you initialise tokens for this survey then this survey will only be accessible to users who provide a token either manually or by URL."
msgstr "如果你初始化本問卷的操作代碼,本問卷將會只能由分配了操作代码的用户使用。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:368
msgid "Note: If you turn on the -Anonymous answers- option for this survey then LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants."
msgstr "如果把問卷設定為匿名問卷LimeSurvey 就只會用 'Y\" 標記你完成了答卷的操作代碼,而並非使用日期/時間,來保護持份者的私隱。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:372
msgid "Do you want to create a token table for this survey?"
msgstr "你是否想要為本問卷建立操作代碼表呢?"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:375
msgid "Initialise tokens"
msgstr "初始操作代碼"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:387
msgid "Restore options"
msgstr "還原選項"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:391
msgid "The following old token tables could be restored:"
msgstr "下列的舊操作代碼表可以被還原︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:398
msgid "Restore"
msgstr "還原 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:429
msgid "Show token summary"
msgstr "顯示操作代碼的資料摘要"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:433
msgid "Display tokens"
msgstr "顯示操作代碼"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:441
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2044
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2052
msgid "Add new token entry"
msgstr "新增操作代碼條目"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:445
msgid "Manage additional attribute fields"
msgstr "管理額外的屬性欄位"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:449
msgid "Import tokens from CSV file"
msgstr "導入 csv 檔案格式的操作代碼"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:451
msgid "Import tokens from LDAP query"
msgstr "導入 LDAP 查詢格式的操作代碼"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:457
msgid "Export tokens to CSV file"
msgstr "導出 csv 檔案格式的操作代碼"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:465
msgid "Edit email templates"
msgstr "修改電郵模板"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:467
msgid "Send email invitation"
msgstr "寄出電郵邀請"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:469
msgid "Send email reminder"
msgstr "寄出電郵提醒"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:473
msgid "Generate tokens"
msgstr "生成操作代碼"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:477
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:717
msgid "Drop tokens table"
msgstr "清除操作代碼表"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:505
msgid "Total records in this token table"
msgstr "操作代碼表內的記錄筆數"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:512
msgid "Total with no unique Token"
msgstr "沒有單一操作代碼的總筆數"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:519
msgid "Total invitations sent"
msgstr "共送出的電郵邀請 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:524
msgid "Total surveys completed"
msgstr "全部問卷已完成"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:563
msgid "Edit email settings"
msgstr "修改電郵設定 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:574
msgid "Base language"
msgstr "主體語言"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:576
msgid "Invitation email subject:"
msgstr "邀請電郵的主題:"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:579
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:585
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:590
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:596
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:601
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:607
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:612
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:618
msgid "Use default"
msgstr "使用預設值 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:581
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:583
msgid "Invitation email:"
msgstr "邀請電郵:"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:587
msgid "Email reminder subject:"
msgstr "提示電郵的主题:"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:592
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:594
msgid "Email reminder:"
msgstr "提示電郵︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:598
msgid "Confirmation email subject:"
msgstr "確認電郵主題︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:603
msgid "Confirmation email:"
msgstr "確認電郵︰ "
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:605
msgid "Confirmation email"
msgstr "確認電郵 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:609
msgid "Public registration email subject:"
msgstr "接受公眾登記及填寫問卷的電郵主題︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:611
msgid "Survey registration confirmation"
msgstr "確認持分者完成登記程序 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:614
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:616
msgid "Public registration email:"
msgstr "公開持分者登記的電郵地址︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:655
msgid "Token email settings have been saved."
msgstr "操作代碼的電郵設定已被儲存。 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:670
msgid "All token entries have been deleted."
msgstr "全部操作代碼已被刪除。 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:682
msgid "All invite entries have been set to 'Not invited'."
msgstr "全部邀請的條目已被設定成不邀請的狀態。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:694
msgid "All unique token numbers have been removed."
msgstr "所有獨一無二的操作代碼編號已被移除。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:706
msgid "Token database administration options"
msgstr "操作代碼數據庫的管理選項。 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:712
msgid "Are you really sure you want to reset all invitation records to NO?"
msgstr "您肯定要重設全部邀請記錄為 'N' 嗎?"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:712
msgid "Set all entries to 'No invitation sent'."
msgstr "設定全部條目成為 '不送出邀請' 的狀態。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:714
msgid "Are you sure you want to delete all unique token numbers?"
msgstr "您肯定要刪除全部獨一無二的操作代碼編號嗎?"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:714
msgid "Delete all unique token numbers"
msgstr "刪除全部獨有的操作代碼編號"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:716
msgid "Are you really sure you want to delete ALL token entries?"
msgstr "您肯定要刪除全部操作代碼的條目嗎?"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:716
msgid "Delete all token entries"
msgstr "刪除全部操作代碼的條目 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:748
msgid "Data view control"
msgstr "日期閱覽控制"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:769
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:777
msgid "Records displayed:"
msgstr "顯示的紀錄︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:778
msgid "Starting from:"
msgstr "啟始於︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:810
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:815
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:819
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:824
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:829
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:834
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:839
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:843
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:847
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:851
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:855
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:859
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:867
msgid "Sort by: "
msgstr "排序方法︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:815
msgid "First name"
msgstr "名"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:819
msgid "Last name"
msgstr "姓"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:839
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1871
msgid "Invite sent?"
msgstr "已送出邀請嗎?"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:843
msgid "Reminder sent?"
msgstr "提示電郵已送出嗎?"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:847
msgid "Reminder count"
msgstr "提示電郵的數目"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:851
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1879
msgid "Completed?"
msgstr "已完成嗎?"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:855
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1886
msgid "Valid from"
msgstr "有效日期起迄於 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:859
msgid "Valid until"
msgstr "有效至︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:909
msgid "Invalid email address:"
msgstr "無效的電郵︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:930
msgid "Do Survey"
msgstr "填寫問卷"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:937
msgid "Edit token entry"
msgstr "修改操作代碼"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:939
msgid "Delete token entry"
msgstr "刪除操作代碼"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:953
msgid "View/Update response"
msgstr "查看/更新答卷內容"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:961
msgid "Send invitation email to this entry"
msgstr "送出邀請電郵到本條目"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:967
msgid "Send reminder email to this entry"
msgstr "送出提醒電郵到本條目"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:986
msgid "Delete Tokens Table"
msgstr "刪除操作代碼的資料表 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:991
msgid "If you delete this table tokens will no longer be required to access this survey."
msgstr "如果你刪除本資料表,操作代碼就不能再使用本問卷了。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:991
msgid "A backup of this table will be made if you proceed. Your system administrator will be able to access this table."
msgstr "如果您繼執行本工作,就會製作本資料表的備份資料,系統管理員亦可以取用本資料表。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:994
msgid "Delete Tokens"
msgstr "刪除操作代碼"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1018
msgid "The tokens table has now been removed and tokens are no longer required to access this survey."
msgstr "操作代碼表已經被移除,使用這份問卷的時候不再需要操作代碼了。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1018
msgid "A backup of this table has been made and can be accessed by your system administrator."
msgstr "本資料表的備份資料已製作完成,系統管理員可以隨時取用。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1046
msgid "Send email invitations"
msgstr "寄出邀請電郵"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1096
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1318
msgid "From"
msgstr "由 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1100
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1322
msgid "Subject"
msgstr "主題"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1109
msgid "Invitation Email:"
msgstr "邀請電郵︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1117
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1137
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1412
msgid "Sending to Token ID"
msgstr "送出 TID 編號︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1121
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1372
msgid "Bypass token with failing email addresses"
msgstr "因為電郵地址無效,所以不獲取操作代碼"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1126
msgid "Send Invitations"
msgstr "送出邀請"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1136
msgid "Sending Invitations"
msgstr "發送邀請"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1240
msgid "Invitation sent to:"
msgstr "邀請已寄給︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1244
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1548
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) failed. Error Message:"
msgstr "無法電郵給 {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) . 出錯訊息:"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1259
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1566
msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below."
msgstr "還有大批電郵有待發送,請 click 選以下的選項繼續發送電郵吧!"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1260
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1567
msgid "There are {EMAILCOUNT} emails still to be sent."
msgstr "尚有{EMAILCOUNT} 封電郵有待發送。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1280
msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of - having an email address, not having been sent an invitation already, having already completed the survey and having a token."
msgstr "未有合資格的電郵可供送出 。原因是電郵未滿足發送的條件- 部份未提供電郵地址;部份未有邀請發送的設定;部份已完成問卷以及部份未有操作代碼。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1296
msgid "Email Reminder"
msgstr "電郵提醒"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1348
msgid "Reminder Email:"
msgstr "提醒電郵︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1359
msgid "Start at Token ID:"
msgstr "啟始於操作代碼編號︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1367
msgid "Stop at Token ID:"
msgstr "中結於操作代碼的編號︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1378
msgid "Min days between reminders"
msgstr "發出提示電郵的區間日數"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1381
msgid "Max reminders"
msgstr "最大數目的提示電郵"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1385
msgid "Send Reminders"
msgstr "送出提醒"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1398
msgid "Sending Reminders"
msgstr "正在發送提醒"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1411
msgid "From Token ID"
msgstr "來自操作代碼 ID"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1544
msgid "Reminder sent to:"
msgstr "提醒電郵已送給︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1589
msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of - having an email address, having been sent an invitation, but not having yet completed the survey."
msgstr "没有合規格的電郵地址可以寄發。可能是沒有满足任何以下一個要求 - 須擁有電郵地址,已經發送了邀請,但是還沒有完成問卷。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1605
msgid "Create Tokens"
msgstr "建立操作代碼"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1609
msgid "Clicking yes will generate tokens for all those in this token list that have not been issued one. Is this OK?"
msgstr "點擊 '是' 將會為所有在列表中還未獲得操作代碼的用戶生成操作代码。您肯定要繼續嗎?"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1644
msgid "{TOKENCOUNT} tokens have been created"
msgstr "已建立 {TOKENCOUNT} 個操作代碼"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1662
msgid "Token has been deleted."
msgstr "已刪除操作代碼。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1663
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:158
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:299
msgid "Reloading Screen. Please wait."
msgstr "重新載入螢幕,請稍候。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1674
msgid "Manage token attribute fields"
msgstr "管理操作代碼的屬性欄位"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1695
msgid "<no data>"
msgstr "<沒有數據>"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1700
msgid "Save attribute descriptions"
msgstr "儲存儲性說明"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1707
msgid "Add token attributes"
msgstr "新增操作代碼的屬性"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1709
#, php-format
msgid "There are %s user attribute fields in this token table"
msgstr "在操作代碼表內共有%s 個用戶的屬性欄位"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1711
msgid "Please enter the number of user attribute fields you want to add:"
msgstr "請輸入你想新增用戶屬性欄位的數目"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1713
msgid "Add fields"
msgstr "新增欄位"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1742
msgid "Token descriptions were successfully updated."
msgstr "已成功更新操作代碼的說明欄位 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1775
#, php-format
msgid "%s field(s) were successfully added."
msgstr "已成功新增 %s 個欄位."
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1776
msgid "Back to attribute field management."
msgstr "返回屬性欄的管理界面 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1809
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1946
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2019
msgid "Add or Edit Token Entry"
msgstr "新增或修改操作代碼的條目"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1813
msgid "Auto"
msgstr "自動化"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1835
msgid "Email Status"
msgstr "電郵狀態"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1854
msgid "You can leave this blank, and automatically generate tokens using 'Create Tokens'"
msgstr "你可以不填寫,而採用”生成操作代码“按钮自動生成操作代碼。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1892
msgid "until"
msgstr "直至"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1898
msgid "hh:mm"
msgstr "hh:mm"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1922
msgid "Update token entry"
msgstr "更新操作代碼條目"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1928
msgid "Add token entry"
msgstr "新增操作代碼條目"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1996
msgid "The token entry was successfully updated."
msgstr "已成功更新操作代碼條目"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:1997
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2043
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2051
msgid "Display Tokens"
msgstr "顯示操作代碼"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2002
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2049
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2247
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2480
msgid "Failed"
msgstr "已失敗"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2003
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2050
msgid "There is already an entry with that exact token in the table. The same token cannot be used in multiple entries."
msgstr "已經有一項條目吻合表格內的操作代碼,所以相同的操作代碼將不能用於其他的條目。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2004
msgid "Show this token entry"
msgstr "顯示本操作代碼的條目"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2042
msgid "Added New Token"
msgstr "新增操作代碼"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2065
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2113
msgid "Upload CSV File"
msgstr "上傳 csv 檔案"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2071
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2094
msgid "Note:"
msgstr "備註︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2072
msgid "File should be a standard CSV (comma delimited) file with double quotes around values (default for openoffice and excel). The first line must contain the field names. The fields can be in any order."
msgstr "文件應該是標準的 csv 格式 (用逗號分隔) 的檔案,數值用雙引號包圍 (預設值適用於 openoffice 及 Excel )。第一行包含欄位名稱 , 而欄位可以以任何方式排序."
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2072
msgid "Mandatory fields:"
msgstr "必须填寫的欄位:"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2073
msgid "Optional fields:"
msgstr "可以選答的欄位︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2088
msgid "Upload LDAP entries"
msgstr "上傳 LDAP 條目 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2095
msgid "LDAP queries are defined by the administrator in the config-ldap.php file"
msgstr "LDAP 查詢設定是由系統管理員透過 config-IDAP.php 檔案設定"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2128
msgid "Upload file not found. Check your permissions and path for the upload directory"
msgstr "找不到上傳的檔案,請檢查上傳目錄的權限及正確路徑"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2133
msgid "Importing CSV File"
msgstr "正在導入 csv 檔案"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2134
msgid "Creating Token Entries"
msgstr "正在建立操作代碼條目 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2165
msgid "Error: Your uploaded file is missing one or more of the mandatory columns: 'firstname', 'lastname' or 'email'"
msgstr "出錯︰你上載的檔案欠缺了一個或以上必要的欄位︰'氏', '姓' 或 '電郵'"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2249
#, php-format
msgid "%s records in CSV"
msgstr "在 csv 有 %s 筆記錄"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2250
#, php-format
msgid "%s records met minumum requirements"
msgstr "%s 筆記錄符合最低的要求"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2251
#, php-format
msgid "%s records imported"
msgstr "已導入%s 筆記錄"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2254
#, php-format
msgid "%s duplicate records removed"
msgstr "%s 筆重覆的記錄已被移除"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2257
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2266
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2488
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2496
msgid "List"
msgstr "列表"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2265
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2495
msgid "Records with invalid email address removed"
msgstr "附有無效電郵地址的記錄已被移除"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2288
msgid "Uploading LDAP Query"
msgstr "正在上傳 LDAP 查詢資料"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2482
msgid "Results from LDAP Query"
msgstr "LDAP 查詢的結果"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2483
msgid "Records met minumum requirements"
msgstr "記錄符合最低的要求"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2484
msgid "Records imported"
msgstr "已導入記錄"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2487
msgid "Duplicate records removed"
msgstr "複製的記錄已被移除"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2506
msgid "Can't bind to the LDAP directory"
msgstr "無法绑定到LDAP目錄"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2512
msgid "Can't connect to the LDAP directory"
msgstr "不能連接 LDAP 目錄"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2539
msgid "Choose the CSV file to upload:"
msgstr "選擇要上傳的 csv 檔案︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2540
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:94
msgid "Character set of the file:"
msgstr "檔案的字符集"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2541
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2575
msgid "Filter blank email addresses:"
msgstr "過濾空白的電郵地址︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2542
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2576
msgid "Filter duplicate records:"
msgstr "過濾重覆的記錄"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2556
msgid "Sorry, but the LDAP module is missing in your PHP configuration."
msgstr "對不起!你的 PHP 組態沒有 LDAP 的模組設定。 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2562
msgid "LDAP is disabled or no LDAP query defined."
msgstr "LDAP 已關閉 或者未有定義 LDAP 的查詢設定。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/tokens.php:2567
msgid "Select the LDAP query you want to run:"
msgstr "選擇你要執行的 LDAP 查詢設定︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:48
msgid "Forgot Password"
msgstr "忘記密碼"
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:60
msgid "User name and/or email not found!"
msgstr "用戶名稱及/或電郵不存在!"
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:69
msgid "Your data:"
msgstr "你的數據︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:71
msgid "New Password"
msgstr "新的密碼"
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:83
msgid "An email with your login data was sent to you."
msgstr "包含你登入資料的電郵已寄了給你。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:88
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:385
msgid "Email to {NAME} ({EMAIL}) failed."
msgstr "無法電郵給 {NAME} ({EMAIL})"
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:97
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:185
msgid "Logging in..."
msgstr "登入中..."
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:108
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:165
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:266
msgid "Incorrect User name and/or Password!"
msgstr "不正確的用戶名稱及/或密碼!"
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:150
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:291
msgid "Welcome {NAME}"
msgstr "歡迎 {NAME}"
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:151
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:292
msgid "You logged in successfully."
msgstr "您已成功登入"
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:173
msgid "LimeSurvey is setup to use the webserver authentication, but it seems you have not already been authenticated"
msgstr "架設 LimeSurvey 是要使用網絡伺服器的核實程序,但你仍未通過核實程序。 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:174
msgid "Please contact your system administrator"
msgstr "請聯絡系統管理員"
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:257
msgid "Auto Import User Failed!"
msgstr "不能自動導入用戶"
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:309
msgid "Logout successful."
msgstr "成功登出。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:327
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:491
msgid "Email address is not valid."
msgstr "無效的電郵地址。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:332
msgid "Username was not supplied."
msgstr "未有提供用戶名稱"
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:360
#, php-format
msgid "Hello %s,"
msgstr "Hello %s,"
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:361
#, php-format
msgid "this is an automated email to notify that a user has been created for you on the site '%s'."
msgstr "這是自動化的電郵,目的是通知你在網站 '%s' 已建立了一個用戶帳號"
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:362
msgid "You can use now the following credentials to log into the site:"
msgstr "你可以使用下列資料登入網站︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:370
msgid "Click here to log in."
msgstr "請 click 這裡登入系統."
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:371
#, php-format
msgid "If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you!"
msgstr "如果你有問題 %s"
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:380
msgid "An email with a generated password was sent to the user."
msgstr "生成密碼的電郵已寄出給用戶。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:390
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:539
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:241
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:529
msgid "Set User Rights"
msgstr "設定用戶權限"
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:397
msgid "Failed to add user."
msgstr "不能新增用戶"
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:397
msgid "The user name already exists."
msgstr "用戶名稱已存在 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:415
msgid "Initial Superadmin cannot be deleted!"
msgstr "不能刪除超級管理員!"
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:471
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:186
msgid "Modifying User"
msgstr "正在修改用戶"
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:491
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:515
msgid "Could not modify User Data."
msgstr "不能修改用戶資料。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:507
msgid "Unchanged"
msgstr "保持不變"
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:515
msgid "Email address already exists."
msgstr "電郵地址已經存在"
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:563
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:603
msgid "Update user rights successful."
msgstr "成功更新用戶權限"
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:613
msgid "You are not allowed to change your own rights!"
msgstr "你不能更改自己的權限!"
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:620
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:547
msgid "Set Template Rights"
msgstr "設定模版權限"
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:645
msgid "Update usertemplates successful."
msgstr "成功更新用戶模版"
#: c:\limesurvey/svn/admin/usercontrol.php:651
msgid "Error while updating usertemplates."
msgstr "更新用戶模組時出錯"
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:52
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:635
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:739
msgid "Mail to all Members"
msgstr "電郵給全體成員 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:67
msgid "Edit Current User Group"
msgstr "修改目前的用戶組別"
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:81
msgid "Delete Current User Group"
msgstr "刪除目前的用戶組別"
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:92
msgid "User Groups"
msgstr "用戶組別"
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:100
msgid "Add New User Group"
msgstr "新增用戶組別"
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:123
msgid "Set templates that this user may access"
msgstr "設定本用戶可以使用的模版"
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:137
msgid "Template Name"
msgstr "模板名稱"
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:137
msgid "Allowed"
msgstr "容許"
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:155
msgid "Save Settings"
msgstr "儲存設定"
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:190
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:387
msgid "Full name"
msgstr "完整名稱"
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:262
msgid "SuperAdministrator"
msgstr "問卷管理員"
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:268
msgid "Configurator"
msgstr "配置"
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:271
msgid "Create User"
msgstr "建立用戶"
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:274
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:957
msgid "Delete User"
msgstr "刪除用戶"
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:277
msgid "Manage Template"
msgstr "管理模板"
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:280
msgid "Manage Labels"
msgstr "管理標籤"
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:368
msgid "Setting as Administrator Child"
msgstr "設定為問卷管理員"
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:369
msgid "Set Parent successful."
msgstr "設定上級成功"
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:382
msgid "User Control"
msgstr "用戶控制"
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:389
msgid "Created by"
msgstr "建立人︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:424
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:556
msgid "Edit User"
msgstr "修改持分者 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:538
msgid "Take Ownership"
msgstr "採取主導權"
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:590
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:612
msgid "Name:"
msgstr "名稱︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:610
msgid "Edit User Group (Owner: "
msgstr "修改持分者組別︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:616
msgid "Update User Group"
msgstr "更新持分者組別"
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:637
msgid "Send me a copy:"
msgstr "送我一個副本︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:640
msgid "Subject:"
msgstr "主題︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:644
msgid "Send"
msgstr "送出"
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:645
msgid "Reset"
msgstr "重設"
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:657
msgid "Deleting User Group"
msgstr "正在刪除持分者組別"
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:670
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:706
msgid "Group Name"
msgstr "組別名稱"
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:674
msgid "Could not delete user group."
msgstr "不能刪除持分者組別。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:684
msgid "Could not delete user group. No group selected."
msgstr "不能刪除持分者組別,因為你沒有選擇組別。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:694
msgid "Adding User Group"
msgstr "新增持分者組別"
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:710
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:821
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:856
msgid "Description: "
msgstr "說明︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:713
msgid "User group successfully added!"
msgstr "成功新增用戶組別!"
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:718
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:725
msgid "Failed to add Group!"
msgstr "不能新增組別!"
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:719
msgid "Group already exists!"
msgstr "組別名稱已經存在!"
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:726
msgid "Group name was not supplied!"
msgstr "未有提供組別名稱!"
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:784
msgid "Message(s) sent successfully!"
msgstr "訊息成功送出!"
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:785
msgid "To:"
msgstr "給:"
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:790
#, php-format
msgid "Email to %s failed. Error Message:"
msgstr "無法電郵給 %s . 出錯訊息:"
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:819
msgid "Edit User Group Successfully!"
msgstr "成功修改持分者組別!"
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:824
msgid "Failed to update!"
msgstr "無法更新!"
#: c:\limesurvey/svn/admin/userrighthandling.php:1000
msgid "Adding User to group"
msgstr "新增持分者到組別裡"
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvexport.php:69
msgid "File Extension"
msgstr "檔案類別"
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvexport.php:74
msgid "Export Responses"
msgstr "導出答卷內容"
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvexport.php:78
msgid "For easy opening in MS Excel, change the extension to 'tab' or 'txt'"
msgstr "為方便在 MS Excel 打開檔案,請更改檔案附加名稱為 'tab' 或 'txt"
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:84
msgid "File:"
msgstr "檔案︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:85
msgid "Survey ID:"
msgstr "問卷編號︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:86
msgid "Exclude record IDs?"
msgstr "要排除哪些紀錄ID呢?"
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:88
msgid "When an imported record matches an existing record ID:"
msgstr "當導入的一筆紀錄吻合現有的紀錄編號時︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:89
msgid "Report and skip the new record."
msgstr "報告及略過新紀錄"
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:90
msgid "Renumber the new record."
msgstr "為新紀錄重新編號"
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:91
msgid "Replace the existing record."
msgstr "取代現有的紀錄 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:93
msgid "Import as not finalized answers?"
msgstr "要把未完成的答案內容導入嗎?"
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:97
msgid "Import"
msgstr "導入"
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:110
msgid "Cannot import the VVExport file."
msgstr "不能導入 VVExport 檔"
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:130
msgid "Back to Response Import"
msgstr "返回答卷內容的導入頁面"
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:274
#, php-format
msgid "Record ID %d was skipped because of duplicate ID."
msgstr "因為重覆 ID 的原因,所以沒有處理%d 筆紀錄 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:309
#, php-format
msgid "Import Failed on Record %d because [%s]"
msgstr "紀錄 %d 的導入失敗,因為 [%s]"
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:323
msgid "Important Note:"
msgstr "重要註解︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:323
msgid "Do NOT refresh this page, as this will import the file again and produce duplicates"
msgstr "不要刷新此頁面,因為這樣會重新導入文件檔,產生重複記錄。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/vvimport.php:325
msgid "Total records imported:"
msgstr "導入記錄的總數︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/install/cmd_install.php:114
msgid "Failed! Reason:"
msgstr "失敗!原因如下︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/install/createdb.php:29
#: c:\limesurvey/svn/admin/install/index.php:39
msgid "Create Database"
msgstr "建立數據庫"
#: c:\limesurvey/svn/admin/install/createdb.php:33
#: c:\limesurvey/svn/admin/install/createdb.php:87
#: c:\limesurvey/svn/admin/install/index.php:43
#: c:\limesurvey/svn/admin/install/index.php:55
msgid "Populate Database"
msgstr "創建数據庫"
#: c:\limesurvey/svn/admin/install/createdb.php:43
#, php-format
msgid "Database `%s` has been successfully populated."
msgstr "数據庫`%s`已成功安装。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/install/createdb.php:58
msgid "Database Information not provided. This script must be run from admin.php only."
msgstr "未有提供數據庫的資料,源程序必須由 admin.php 直接執行。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/install/createdb.php:84
msgid "Database has been created."
msgstr "已建立好數據庫"
#: c:\limesurvey/svn/admin/install/createdb.php:85
msgid "Please click below to populate the database"
msgstr "請 click 選正確的項目以便創建數據庫"
#: c:\limesurvey/svn/admin/install/createdb.php:92
msgid "Could not create database"
msgstr "不能建立數據庫"
#: c:\limesurvey/svn/admin/install/index.php:32
#: c:\limesurvey/svn/admin/install/index.php:49
msgid "LimeSurvey Setup"
msgstr "LimeSurvey 安裝 "
#: c:\limesurvey/svn/admin/install/index.php:34
msgid "Welcome to LimeSurvey Setup!"
msgstr "歡迎來到 LimeSurvey 安裝頁面!"
#: c:\limesurvey/svn/admin/install/index.php:35
msgid "The database defined in config.php does not exist."
msgstr "在 config.php 未有設定數據庫。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/install/index.php:36
msgid "LimeSurvey can attempt to create this database for you."
msgstr "LimeSurvey 可以嘗試為你建立數據庫。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/install/index.php:37
msgid "Your selected database name is:"
msgstr "你選擇的數據庫名稱是︰"
#: c:\limesurvey/svn/admin/install/index.php:52
#, php-format
msgid "A database named \"%s\" already exists."
msgstr "名為 \"%s\" 的數據庫已經存在。"
#: c:\limesurvey/svn/admin/install/index.php:53
msgid "Do you want to populate that database now by creating the necessary tables?"
msgstr "你是否想馬上建立所需要的資料表,以便建立該數據庫?"
#: c:\limesurvey/svn/admin/install/index.php:88
msgid "Database has been successfully upgraded to version "
msgstr "數據庫已成功升級至版本"
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:126
msgid "Albanian"
msgstr "阿爾巴尼亞人 "
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:132
msgid "Arabic"
msgstr "Windows 阿拉伯文"
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:138
msgid "Basque"
msgstr "巴斯克語"
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:144
msgid "Bosnian"
msgstr "波斯尼亞人"
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:150
msgid "Bulgarian"
msgstr "保加利亞"
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:156
msgid "Catalan"
msgstr "加泰羅尼亞"
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:162
msgid "Welsh"
msgstr "威爾士語"
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:168
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "簡體中文"
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:174
msgid "Chinese (Traditional - Hong Kong)"
msgstr "正體中文"
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:180
msgid "Chinese (Traditional - Taiwan)"
msgstr "正體中文"
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:186
msgid "Croatian"
msgstr "克羅地亞文"
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:192
msgid "Czech"
msgstr "捷克 "
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:198
msgid "Danish"
msgstr "丹麥文"
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:204
msgid "Dutch"
msgstr "荷蘭文"
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:210
msgid "Dutch Informal"
msgstr "非正統荷蘭語"
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:216
msgid "English"
msgstr "英文"
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:222
msgid "Estonian"
msgstr "愛沙尼亞"
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:228
msgid "Finnish"
msgstr "芬蘭文"
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:234
msgid "French"
msgstr "法文"
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:240
msgid "Galician"
msgstr "加里西亞人"
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:246
msgid "German"
msgstr "德文"
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:252
msgid "German informal"
msgstr "非正式德文"
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:258
msgid "Greek"
msgstr "希腊文"
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:264
msgid "Hindi"
msgstr "烏爾都語"
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:270
msgid "Hebrew"
msgstr "希伯來文"
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:276
msgid "Hungarian"
msgstr "匈牙利文"
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:282
msgid "Icelandic"
msgstr "冰島文 "
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:288
msgid "Indonesian"
msgstr "印尼文"
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:294
msgid "Italian"
msgstr "義大利文"
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:300
msgid "Japanese"
msgstr "日文"
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:306
msgid "Korean"
msgstr "韓文"
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:312
msgid "Lithuanian"
msgstr "立陶宛文 "
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:318
msgid "Latvian"
msgstr "拉脫維亞文"
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:324
msgid "Macedonian"
msgstr "馬其頓人 "
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:330
msgid "Norwegian (Bokmal)"
msgstr "挪威文"
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:336
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "挪威文"
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:342
msgid "Persian"
msgstr "波斯語"
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:348
msgid "Polish"
msgstr "波蘭人"
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:354
msgid "Portuguese"
msgstr "葡文"
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:360
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "巴西式葡文"
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:366
msgid "Russian"
msgstr "俄羅斯文"
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:372
msgid "Romanian"
msgstr "羅馬尼亞文"
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:378
msgid "Slovak"
msgstr "斯洛文尼亞 "
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:384
msgid "Sinhala"
msgstr "斯里蘭卡"
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:390
msgid "Slovenian"
msgstr "斯洛文尼亞 "
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:396
msgid "Serbian"
msgstr "斯洛文尼亞文"
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:402
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙文"
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:408
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "西班牙人"
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:414
msgid "Swedish"
msgstr "瑞典文"
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:420
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其文"
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:426
msgid "Thai"
msgstr "泰國"
#: c:\limesurvey/svn/classes/core/surveytranslator.php:433
msgid "Vietnamese"
msgstr "越南文"
#~ msgid "Attribute 1"
#~ msgstr "自訂欄位1"
#~ msgid "Attribute 2"
#~ msgstr "自訂欄位2"
#~ msgid "Total score for this assessment rule"
#~ msgstr "本評分準則的總分"
#~ msgid "Token Attribute Names:"
#~ msgstr "操作代碼的屬性名稱︰"
#~ msgid "Always display this condition"
#~ msgstr "一直顯示本條件設定"
#~ msgid "Date is not valid!"
#~ msgstr "無效的日期格式。"
#~ msgid ""
#~ "It appears as if some tables or fields are missing from your database."
#~ msgstr "看來你的數據庫遺失了資料表或欄位資料了"
#~ msgid "Check Database Fields"
#~ msgstr "檢查數據庫的欄位資料"
#~ msgid "Local Submission"
#~ msgstr "本地提交"
#~ msgid "Please complete all parts of the date"
#~ msgstr "請填寫日期的完整格式"
#~ msgid "Format: YYYY-MM-DD"
#~ msgstr "日期格式: YYYY-MM-DD"
#~ msgid "(eg: 2003-12-25 for Christmas day)"
#~ msgstr "(例: 2003-12-25 是聖誕節)"
#~ msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your"
#~ msgstr "點擊左方列表的一個項目, 開始你的"
#~ msgid "Save All"
#~ msgstr "儲存全部"
#~ msgid "Fix Order"
#~ msgstr "修正次序"
#~ msgid "Fix Sort"
#~ msgstr "修正排序的問題"
#~ msgid "Ignore the new record."
#~ msgstr "放棄處理新紀錄"
#~ msgid "Email Invitation"
#~ msgstr "電郵邀請"
#~ msgid "Update Token"
#~ msgstr "更新操作代碼"
#~ msgid "Add Token"
#~ msgstr "新增操作代碼"
#~ msgid "Updated Token"
#~ msgstr "已更新操作代碼"
#~ msgid "Attribute_1 from token"
#~ msgstr "操作代碼的 Attribute_1"
#~ msgid "Attribute_2 from token"
#~ msgstr "操作代碼的 Attribute_2"
#~ msgid "This template can be modified"
#~ msgstr "這個模板可以被修改。"
#~ msgid "This template cannot be modified"
#~ msgstr "這個模板不可以被修改"
#~ msgid "Make a copy of this template"
#~ msgstr "把這個模板複製"
#~ msgid "File Control:"
#~ msgstr "文件控制︰"
#~ msgid "Now editing:"
#~ msgstr "正在修改中︰"
#~ msgid "%s %% complete"
#~ msgstr "完成 %s %% c"
#~ msgid ""
#~ "Import responses from an old (deactivated) survey table into an active "
#~ "survey"
#~ msgstr "從舊的(停用)問卷資料表把答卷內容導入到啟用中的問卷內"
#~ msgid ""
#~ "Sorry, importing questions is limited to the same version. Import failed."
#~ msgstr "對不起!在 LimeSurvey 只能導入同一版本的問卷,所以這次導入失敗。"
#~ msgid "Answer Privacy"
#~ msgstr "答卷的私隱權 "
#~ msgid "Anonymous"
#~ msgstr "匿名"
#~ msgid "Not Anonymous"
#~ msgstr "非匿名"
#~ msgid "Current Language"
#~ msgstr "目前語言"
#~ msgid "Preferred HTML editor mode"
#~ msgstr "優先的 html 編輯器模式"
#~ msgid "Activate/Edit Tokens for this Survey"
#~ msgstr "啟用/修改問卷的操作代碼"
#~ msgid ""
#~ "Adding/editing tokens is not possible because this survey is not "
#~ "activated."
#~ msgstr "無法新增/修改操作代碼,因為問卷尚未被啟用。"
#~ msgid "Timed start?"
#~ msgstr "要開始計時嗎?"
#~ msgid "Expires?"
#~ msgstr "到期嗎?"
#~ msgid "Use Cookies?"
#~ msgstr "使用 cookies 嗎?"
#~ msgid "URL Description:"
#~ msgstr "url 說明︰"
#~ msgid "Filter incomplete answers"
#~ msgstr "篩選不完整的答案 "
#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "啟動 "
#~ msgid "Disable"
#~ msgstr "關閉"
#~ msgid "if you answered"
#~ msgstr "如果您有回答"
#~ msgid "if you have NOT answered"
#~ msgstr "如果您沒有回答"
#~ msgid "Only answer this question %s"
#~ msgstr "回答這條問題%s"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "精確"
#~ msgid "Predefined answers"
#~ msgstr "預定答案選項"
#~ msgid "Optional"
#~ msgstr "選答題"
#~ msgid ""
#~ "Answer could not be added. You must insert a code in the mandatory field "
#~ "(%s)"
#~ msgstr "不能添加選項,你要在必须填寫的欄位中插入代碼(%s)"
#~ msgid "Group:"
#~ msgstr "組別:"
#~ msgid "Username and/or email address already exists."
#~ msgstr "用戶名稱及/或電郵地址已經存在"
#~ msgid "Add New Label Set"
#~ msgstr "新增標籤集 "
#~ msgid "Item"
#~ msgstr "條目"
#~ msgid "Split up results"
#~ msgstr "把問卷結果分割開來"
#~ msgid "Filter incomplete answers:"
#~ msgstr "篩選不完整的答案︰"
#~ msgid "All answers have been set to not completed."
#~ msgstr "全部答案已被設定為 '未完成' 的狀態。"
#~ msgid "Email not sent!"
#~ msgstr "電郵未有送出!"
#~ msgid "Edit Current Survey"
#~ msgstr "修改目前的問卷內容"
#~ msgid "Disabled - Change Group Order"
#~ msgstr "關閉功能-更改組別的次序"
#~ msgid "Participiants may print answers?"
#~ msgstr "持分者可以打印問卷答案嗎?"
#~ msgid ""
#~ "If you create any assessments in this page, for the currently selected "
#~ "survey, the assessment will be performed at the end of the survey after "
#~ "submission"
#~ msgstr ""
#~ "如果你要為當前選定的問卷作出評價,這項評價會在問卷結束及提交之後顯示。"
#~ msgid "Error: You have to enter a code for this question."
#~ msgstr "出錯︰你必須輸入本題目的代碼"
#~ msgid "Record ID"
#~ msgstr "記錄 id"
#~ msgid "Completion Date"
#~ msgstr "完成日期"
#~ msgid "Start Language"
#~ msgstr "啟始語言"
#~ msgid "You have not selected a Survey."
#~ msgstr "您尚未選擇問卷。"
#~ msgid "You cannot run this script directly."
#~ msgstr "你不能直接執行源程序。"
#~ msgid "copy to"
#~ msgstr "複製到"
#~ msgid ""
#~ "NOTE: If you use a pre-defined answer as your condition, only the equals "
#~ "or not-equal-to conditions apply."
#~ msgstr ""
#~ "注意︰如果你使用預製的答案選項作為條件設定,就只能使用等號或非等號的條件運"
#~ "算符。"
#~ msgid "Constant Value or Regular Expression"
#~ msgstr "常數值或常規演示法"
#, fuzzy
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "啟動 "
#~ msgid ""
#~ "Don't consider NON completed responses (only works when Filter incomplete "
#~ "answers is Disable)"
#~ msgstr "不處理未完成的問卷 (必須先關閉過濾未完成答案選項的功能才可執行)"
#, fuzzy
#~ msgid "You were signed in on the site %s"
#~ msgstr "你已登入本站"
#~ msgid "Login here"
#~ msgstr "在此登入"
#~ msgid "Time Submitted"
#~ msgstr "已提交問卷的時間 "
#~ msgid ""
#~ "This is a closed-access survey. You need a valid token to participate."
#~ msgstr "這是封閉式存取的問卷,限於擁有操作代碼的人士才可以作答."
#~ msgid "prev"
#~ msgstr "上一題"
#~ msgid "next"
#~ msgstr "下一題"
#~ msgid "answers"
#~ msgstr "答案選項"
#~ msgid "to remove the last entry in your ranked list"
#~ msgstr "移除排名表的最後一個項目"
#~ msgid "Please choose at most"
#~ msgstr "請最多選擇"
#~ msgid "Are you sure you want to delete this entry."
#~ msgstr "您肯定要刪除本道條目嗎?"
#~ msgid "The token you have provided is not valid."
#~ msgstr "您提供的操作代碼無效。"
#~ msgid "Your survey responses have been saved succesfully"
#~ msgstr "你的問卷經已成功儲存"
#~ msgid ""
#~ "You, someone using your email address, or the administrator has saved a "
#~ "survey in progress. The following details can be used to return to this "
#~ "survey and continue where you left off."
#~ msgstr ""
#~ "您,或一個使用這電郵的持分者,儲存了一個未完成的問卷。 您可使用以下連結返回"
#~ "原處繼續填寫問卷。"
#~ msgid "(XML module only in PHP 4 available)"
#~ msgstr "(限於 PHP 4 使用的XML 模組)"
#~ msgid "depends on group"
#~ msgstr "依附於組別"
#~ msgid "No matching Group"
#~ msgstr "找不到匹配的組別"
#~ msgid "No matching Survey!"
#~ msgstr "對不起!找不到匹配的問卷."
#~ msgid "Failed to copy"
#~ msgstr "複製失敗"
#~ msgid "Directory with the name"
#~ msgstr "這個名稱的目錄"
#~ msgid "Email address ist not valid."
#~ msgstr "無效的電郵地址。"
#~ msgid "Farsi"
#~ msgstr "波斯語"
#~ msgid "CSV File (UTF-8 charset - use this for non-latin languages)"
#~ msgstr "CSV 檔案 (UTF-8 字符 - 適用於非拉丁的語言)"
#~ msgid "Responses"
#~ msgstr "答卷內容"
#~ msgid "Export Current Survey"
#~ msgstr "導出目前的問卷"
#~ msgid ""
#~ "The uploaded file is bigger than the upload_max_filesize directive in php."
#~ "ini"
#~ msgstr "上傳的檔案尺寸大於系統設定的上限"
#~ msgid "The file was only partially uploaded"
#~ msgstr "檔案只是局部上傳"
#~ msgid "No file was uploaded"
#~ msgstr "沒有檔案被上傳"
#~ msgid "Error on file transfer. You must select a CSV file"
#~ msgstr "傳送檔案有問題,請選擇 CSV 格式的文件"
#~ msgid "You need to upload the file"
#~ msgstr "你需要上傳檔案"
#~ msgid "You must upload a CSV file"
#~ msgstr "你必須上傳csv 格式的檔案 "
#~ msgid "Upload CSV file"
#~ msgstr "上傳 csv 檔案"
#~ msgid "It is impossible to upload a file other than CSV type"
#~ msgstr "不可以上傳非 csv 格式的檔案 "
#~ msgid "It is impossible to upload an empty file"
#~ msgstr "不可以上傳沒有內容的檔案"
#~ msgid "Uploading CSV file"
#~ msgstr "正在上傳 CSV 檔案 "
#~ msgid "Visualization:"
#~ msgstr "視像化︰"
#~ msgid "Select the field number you would like to use for your answers:"
#~ msgstr "請選擇答案選項的欄位編號:"
#~ msgid "Move User"
#~ msgstr "搬移用戶"
#~ msgid "type"
#~ msgstr "類型"
#~ msgid "\", because is the closest one"
#~ msgstr "\", 因為是最接近的一個"
#~ msgid ""
#~ "You can't import label sets which don't support the current survey's base "
#~ "language."
#~ msgstr "如果標籤集不支援當前問卷的主體語言,你就不能導入標籤集。"
#~ msgid "Answer could not be added. There is already an answer with this code"
#~ msgstr "不能增加答案,因為已有相同代碼的答案存在。"
#~ msgid ""
#~ "Answer could not be updated. There is already an answer with this code"
#~ msgstr "不能更新答案,因為已經有答案使用相同的代碼。"
#~ msgid "Select all"
#~ msgstr "選擇全部"
#~ msgid "Proceed"
#~ msgstr "繼續"
#~ msgid "Question List"
#~ msgstr "題目列表"
#~ msgid "Like"
#~ msgstr "類似"
#~ msgid "Filter Conditions"
#~ msgstr "篩選條件句 "
#~ msgid "Numerical"
#~ msgstr "數字式"
#~ msgid "Huge free text"
#~ msgstr "超級長答"
#~ msgid "Update tokens table with new fields"
#~ msgstr "更新操作代碼表的新欄位資料"
#~ msgid "to TokenID No"
#~ msgstr "予操作代碼的編號"
#~ msgid "{TOKENCOUNT} Records Created"
#~ msgstr "已建立 {TOKENCOUNT} 筆記錄"
#~ msgid "Please contact"
#~ msgstr "請聯絡"
#~ msgid "last"
#~ msgstr "最後"
#~ msgid "Check Settings"
#~ msgstr "檢查設定"
#~ msgid "Save Survey and Return"
#~ msgstr "儲存問卷及返回"
#~ msgid "Setting new Parent"
#~ msgstr "設定新的上級"
#~ msgid "Admin"
#~ msgstr "管理"
#~ msgid ""
#~ "<strong>Thank You<br ><br >You have completed answering the questions in "
#~ "this survey.<strong><br ><br >Click on [-._SUBMIT.-] now to complete the "
#~ "process and save your answers."
#~ msgstr ""
#~ "<b>多謝<br ><br >您已完成這份問卷.<b><br ><br >請按 [-._SUBMIT.-] 把答案遞"
#~ "送給我們."
#~ msgid "Please choose <strong>only one<strong> of the following:"
#~ msgstr "請任選其<b>一<b>:"
#~ msgid "An error occurred and your survey responses were not saved."
#~ msgstr "存檔其間發生了錯誤,您的問卷並未被保存。"