mirror of
https://github.com/ACSPRI/queXS
synced 2024-04-02 12:12:16 +00:00
8534 lines
300 KiB
Plaintext
8534 lines
300 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: LimeSurvey Swedish language file\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-08-21 22:01+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-21 22:01+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Max Zomborszki <max@kth.se>\n"
|
|
"Language-Team: LimeSurvey <c_schmitz@users.sourceforge.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Poedit-Basepath: /Users/max/src/limesurvey\n"
|
|
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
|
"X-Poedit-KeywordsList: gT\n"
|
|
"X-Poedit-Bookmarks: 351,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
|
|
"X-Poedit-SearchPath-0: /Users/max/src/limesurvey\n"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:308
|
|
msgid "Warning: You are still using the default password ('password'). Please change your password and re-login again."
|
|
msgstr "Varning: du använder fortfarande det förinställda lösenordet ('password'). Ändra lösenordet och logga in igen."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:310
|
|
msgid "Administration"
|
|
msgstr "Administration"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:313
|
|
msgid "Logged in as:"
|
|
msgstr "Inloggad som:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:316
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:317
|
|
msgid "Edit your personal preferences"
|
|
msgstr "Redigera personliga inställningar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:325
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:326
|
|
msgid "Default Administration Page"
|
|
msgstr "Startsida för administration"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:335
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:337
|
|
msgid "Create/Edit Users"
|
|
msgstr "Skapa/ändra användare"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:341
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:342
|
|
msgid "Create/Edit Groups"
|
|
msgstr "Skapa/ändra grupper"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:347
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:349
|
|
msgid "Show System Summary"
|
|
msgstr "Visa systemsammanfattning"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:357
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:358
|
|
msgid "Check Data Integrity"
|
|
msgstr "Kontrollera datans hälsa"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:368
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:370
|
|
msgid "List Surveys"
|
|
msgstr "Lista enkäter"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:379
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:380
|
|
msgid "Backup Entire Database"
|
|
msgstr "Ta backup på hela databasen"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:392
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:393
|
|
msgid "Edit/Add Label Sets"
|
|
msgstr "Ändra/lägg till etikettsamling"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:405
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:406
|
|
msgid "Template Editor"
|
|
msgstr "Mallredigerare"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:409
|
|
msgid "Surveys"
|
|
msgstr "Enkäter"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:419
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:420
|
|
msgid "Create or Import New Survey"
|
|
msgstr "Skapa ny eller importera enkät"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:430
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:432
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Logga ut"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:436
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:438
|
|
msgid "Show Help"
|
|
msgstr "Visa Hjälp"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:446
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Welcome to %s!"
|
|
msgstr "Välkommen till %s!"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:447
|
|
msgid "Some piece-of-cake steps to create your very own first survey:"
|
|
msgstr "Steg-för-steg råd för att skapa din första enkät:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:449
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Create a new survey clicking on the %s icon in the upper right."
|
|
msgstr "Skapa en ny enkät genom att klicka på ikonen %s uppe till höger."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:449
|
|
msgid "Add survey"
|
|
msgstr "Skapa enkät"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:450
|
|
msgid "Create a new group inside your survey."
|
|
msgstr "Skapa en ny grupp i din enkät."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:451
|
|
msgid "Create one or more question inside the new group."
|
|
msgstr "Skapa minst en fråga i den nya gruppen."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:452
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Done. Test your survey using the %s icon."
|
|
msgstr "Färdig. Testa enkäten genom att klicka på %s-ikonen."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:452
|
|
msgid "Test survey"
|
|
msgstr "Testa denna enkät"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:694
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktiv"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:699
|
|
msgid "Expired"
|
|
msgstr "Har upphört"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:704
|
|
msgid "Inactive"
|
|
msgstr "Inaktiv"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:707
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:754
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:1290
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:1315
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:1382
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:4235
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:4269
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:4308
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:4344
|
|
msgid "Please Choose..."
|
|
msgstr "Välj..."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:708
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:1291
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:1316
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:1383
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:4270
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:4309
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ingen"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:880
|
|
msgid "Array (Flexible Labels) Dual Scale"
|
|
msgstr "Samling (flexibla etiketter) dubbel skala"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:881
|
|
msgid "5 Point Choice"
|
|
msgstr "5-punktsval"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:882
|
|
msgid "Array (5 Point Choice)"
|
|
msgstr "Samling (5 punktsval)"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:883
|
|
msgid "Array (10 Point Choice)"
|
|
msgstr "Samling (10 punktsval)"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:884
|
|
msgid "Array (Yes/No/Uncertain)"
|
|
msgstr "Samling (ja/nej/osäker)"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:885
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Datum"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:886
|
|
msgid "Array (Increase, Same, Decrease)"
|
|
msgstr "Samling (öka, samma, minska)"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:887
|
|
msgid "Array (Flexible Labels)"
|
|
msgstr "Samling (flexibla etiketter)"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:888
|
|
msgid "Gender"
|
|
msgstr "Kön"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:889
|
|
msgid "Array (Flexible Labels) by Column"
|
|
msgstr "Samling (flexibla etiketter) efter kolumn"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:890
|
|
msgid "Language Switch"
|
|
msgstr "Byt språk"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:891
|
|
msgid "Multiple Numerical Input"
|
|
msgstr "Flera numeriska inmatningar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:892
|
|
msgid "List (Radio)"
|
|
msgstr "Samling (flexibla etiketter) efter kolumn"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:893
|
|
msgid "Multiple Options"
|
|
msgstr "Flera valmöjligheter"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:894
|
|
msgid "Numerical Input"
|
|
msgstr "Numerisk inmatning"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:895
|
|
msgid "List With Comment"
|
|
msgstr "Lista med kommentarer"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:896
|
|
msgid "Multiple Options With Comments"
|
|
msgstr "Flera valmöjligheter med kommentarer"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:897
|
|
msgid "Multiple Short Text"
|
|
msgstr "Flera korta textsvar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:898
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:773
|
|
msgid "Ranking"
|
|
msgstr "Rangordning"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:899
|
|
msgid "Short Free Text"
|
|
msgstr "Kort fritext"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:900
|
|
msgid "Long Free Text"
|
|
msgstr "Lång fritext"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:901
|
|
msgid "Huge Free Text"
|
|
msgstr "Mycket lång fri text"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:902
|
|
msgid "List (Flexible Labels) (Dropdown)"
|
|
msgstr "Lista (flexibla etiketter) (rullgardinslista)"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:903
|
|
msgid "Boilerplate Question"
|
|
msgstr "Boilerplate-fråga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:904
|
|
msgid "Yes/No"
|
|
msgstr "Ja/Nej"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:905
|
|
msgid "List (Flexible Labels) (Radio)"
|
|
msgstr "Lista (flexibla etiketter) (radio)"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:906
|
|
msgid "List (Dropdown)"
|
|
msgstr "Lista (rullgardinslista)"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:907
|
|
msgid "Array (Multi Flexible) (Numbers)"
|
|
msgstr "Samling (flexibla etiketter) (tal/siffor)"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:908
|
|
msgid "Array (Multi Flexible) (Text)"
|
|
msgstr "Samling (flexibla etiketter) (text)"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:1246
|
|
msgid "No email notification"
|
|
msgstr "Ingen rapport via e-post"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:1247
|
|
msgid "Basic email notification"
|
|
msgstr "Grundläggande rapport via e-post"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:1248
|
|
msgid "Detailed email notification with result codes"
|
|
msgstr "Detaljerad rapport via e-post med resultatkoder"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:1353
|
|
msgid "Cannot be modified (Survey is active)"
|
|
msgstr "Kan inte ändras (enkäten är aktiv)"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:1733
|
|
msgid "Return to Survey Administration"
|
|
msgstr "Tillbaka till enkät-administrationen"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:1739
|
|
msgid "Show summary information"
|
|
msgstr "Visa summerad information"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:1745
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:1752
|
|
msgid "Display Responses"
|
|
msgstr "Visa svar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:1761
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:5567
|
|
msgid "Please select a language:"
|
|
msgstr "Välj ett språk:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:1766
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:5583
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Avbryt"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:1776
|
|
msgid "Display Last 50 Responses"
|
|
msgstr "Visa sista 50 svaren"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:1780
|
|
msgid "Dataentry Screen for Survey"
|
|
msgstr "Inmatningsskärm för enkät"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:1784
|
|
msgid "Get statistics from these responses"
|
|
msgstr "Hämta statistik från dessa svar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:1791
|
|
msgid "Export Results to Application"
|
|
msgstr "Exportera Resultat till Applikation"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:1796
|
|
msgid "Export results to a SPSS/PASW command file"
|
|
msgstr "Exportera resultat till kommandofil för SPSS/PASW"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:1798
|
|
msgid "Export result to a SPSS/PASW command file"
|
|
msgstr "Exportera resultat till kommandofil för SPSS/PASW"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:1801
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:1803
|
|
msgid "Export results to a R data file"
|
|
msgstr "Exportera resultat till datafil för R"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:1807
|
|
msgid "Import answers from a deactivated survey table"
|
|
msgstr "Imporetera svar från en avaktiverad enkät"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:1812
|
|
msgid "View Saved but not submitted Responses"
|
|
msgstr "Titta på sparade men inte skickade svar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:1816
|
|
msgid "Import a VV survey file"
|
|
msgstr "Importera en VV-enkätfil"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:1822
|
|
msgid "Export a VV survey file"
|
|
msgstr "Exportera en VV-enkätfil"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:1837
|
|
msgid "Iterate survey"
|
|
msgstr "Upprepa enkät"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:1907
|
|
msgid "Preset"
|
|
msgstr "Förinställning"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:1908
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:1766
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:1911
|
|
msgid "Token"
|
|
msgstr "Behörighetskod"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:1909
|
|
msgid "Date Last Action"
|
|
msgstr "Datum senaste åtgärd"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:1910
|
|
msgid "Date Started"
|
|
msgstr "Datum påbörjad"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:1911
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/printanswers.php:179
|
|
msgid "IP Address"
|
|
msgstr "IP-adress"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:1912
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/printanswers.php:183
|
|
msgid "Referring URL"
|
|
msgstr "Hänvisande URL"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:1960
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2078
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2134
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2342
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2456
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2466
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:1461
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:1770
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:1994
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:3031
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:751
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:1411
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:1500
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:1541
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Annat"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2086
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2092
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2108
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:3935
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:4447
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:4505
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:1255
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:1380
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Ja"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2093
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2109
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:3944
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:4449
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:4523
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:1256
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:1381
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nej"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2094
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2102
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:5168
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:5173
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:958
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:1348
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:1536
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:1804
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:2028
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:2163
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:2230
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:3955
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:4037
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:4135
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:4224
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:4310
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:4378
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:4452
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:4543
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:4735
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:4819
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:4909
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:4929
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:5015
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:5597
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:5598
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:5884
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:5952
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:6074
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:6309
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:6363
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:1507
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:1596
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:1880
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:1894
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:1928
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:1963
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:2004
|
|
msgid "No answer"
|
|
msgstr "Inget svar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2100
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:4012
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:1374
|
|
msgid "Male"
|
|
msgstr "Man"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2101
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:3993
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:1373
|
|
msgid "Female"
|
|
msgstr "Kvinna"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2110
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:4448
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:4513
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:1257
|
|
msgid "Uncertain"
|
|
msgstr "Vet ej"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2116
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:4730
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:4778
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:1274
|
|
msgid "Increase"
|
|
msgstr "Öka"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2117
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:4732
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:4801
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:1276
|
|
msgid "Decrease"
|
|
msgstr "Minska"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2118
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:4731
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:4789
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:1275
|
|
msgid "Same"
|
|
msgstr "Samma"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2359
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Kommentar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2648
|
|
msgid "Caution: JavaScript execution is disabled in your browser. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters."
|
|
msgstr "Varning: JavaScript är avstängt i din webbläsare. Du kanske inte kan svara på alla frågor i enkäten. Var vänlig kontrollera inställningarna i din webbläsare."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2663
|
|
msgid "There are no questions in this survey"
|
|
msgstr "Det finns inga frågor i enkäten"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2667
|
|
msgid "There is 1 question in this survey"
|
|
msgstr "Det finns 1 fråga i enkäten"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2671
|
|
msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey."
|
|
msgstr "Den här enkäten innehåller {NUMBEROFQUESTIONS} frågor."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2694
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:2411
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Skicka"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2720
|
|
msgid "A Note On Privacy"
|
|
msgstr "En kommentar om personuppgifter"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2720
|
|
msgid "This survey is anonymous."
|
|
msgstr "Den här enkäten är anonym."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2720
|
|
msgid "The record kept of your survey responses does not contain any identifying information about you unless a specific question in the survey has asked for this. If you have responded to a survey that used an identifying token to allow you to access the survey, you can rest assured that the identifying token is not kept with your responses. It is managed in a separate database, and will only be updated to indicate that you have (or haven't) completed this survey. There is no way of matching identification tokens with survey responses in this survey."
|
|
msgstr "De svar på enkäten som sparas innehåller ingen information som kan identifiera den som svarat utom om denna fråga specifikt ställts i enkäten. Även om det krävs en behörighetskod för att kunna besvara enkäten sparas inte denna personliga information tillsammans med enkätsvaret. Behörighetskoden används endast för att avgöra om du har svarat (eller inte svarat) på enkäten och den informationen sparas separat. Det finns inget sätt att avgöra vilken behörighetskod som hör ihop med ett visst svar i den här enkäten."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2730
|
|
msgid "Are you sure you want to clear all your responses?"
|
|
msgstr "Är du säker på att du vill rensa dina svar?"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2731
|
|
msgid "Exit and Clear Survey"
|
|
msgstr "Avbryt och rensa inmatade enkätsvar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2755
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2761
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:557
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:561
|
|
msgid "Load Unfinished Survey"
|
|
msgstr "Öppna ofullständigt besvarad enkät"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2756
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2769
|
|
msgid "Resume Later"
|
|
msgstr "Fortsätt senare"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2831
|
|
msgid "Thank You!"
|
|
msgstr "Tack!"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2831
|
|
msgid "You have completed answering the questions in this survey."
|
|
msgstr "Du har svarat på alla frågor i den här enkäten."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2831
|
|
msgid "Click on 'Submit' now to complete the process and save your answers."
|
|
msgstr "Klicka på 'Skicka' nu för att slutföra enkäten och spara dina svar."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2837
|
|
msgid "If you want to check any of the answers you have made, and/or change them, you can do that now by clicking on the [<< prev] button and browsing through your responses."
|
|
msgstr "Om du vill kontrollera dina svar och/eller ändra dem, kan du göra det genom att klicka på [<< tillbaka]-knappen och bläddra genom dina svar."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2866
|
|
msgid "Answers Cleared"
|
|
msgstr "Svaren rensade"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2873
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2881
|
|
msgid "Restart this Survey"
|
|
msgstr "Starta om enkäten"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2884
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:594
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:620
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/register.php:154
|
|
msgid "Close this Window"
|
|
msgstr "Stäng fönstret"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2886
|
|
msgid "Save Your Unfinished Survey"
|
|
msgstr "Spara din oavslutade enkät"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2887
|
|
msgid "Enter a name and password for this survey and click save below."
|
|
msgstr "Fyll i ett namn och lösenord för denna enkät och klicka spara nedan."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2887
|
|
msgid "Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password."
|
|
msgstr "Din enkät kommer att sparas med detta namn och lösenord och du kan senare fortsätta fylla i den genom att logga in med samma namn och lösenord."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2887
|
|
msgid "If you give an email address, an email containing the details will be sent to you."
|
|
msgstr "Om du anger en e-postadress kommer ett meddelande som innehåller detaljerna att skickas till dig."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2895
|
|
msgid "Return To Survey"
|
|
msgstr "Tillbaka till enkäten"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2900
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/save.php:322
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Namn"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2903
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2929
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/save.php:323
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Lösenord"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2906
|
|
msgid "Repeat Password"
|
|
msgstr "Upprepa lösenord"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2909
|
|
msgid "Your Email"
|
|
msgstr "Din e-postadress"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2914
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2934
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2985
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:1786
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:1938
|
|
msgid "Security Question"
|
|
msgstr "Säkerhetsfråga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2917
|
|
msgid "Save Now"
|
|
msgstr "Spara nu"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2922
|
|
msgid "Load A Previously Saved Survey"
|
|
msgstr "Öppna en tidigare sparad enkät"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2923
|
|
msgid "You can load a survey that you have previously saved from this screen."
|
|
msgstr "Du kan öppna en enkät som du tidigare sparat från denna sida."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2923
|
|
msgid "Type in the 'name' you used to save the survey, and the password."
|
|
msgstr "Fyll i det 'namn' och lösenord du använde när du sparade enkäten."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2926
|
|
msgid "Saved name"
|
|
msgstr "Sparat namn"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2939
|
|
msgid "Load Now"
|
|
msgstr "Öppna nu"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2944
|
|
msgid "You must be registered to complete this survey"
|
|
msgstr "Du måste vara registrerad för att genomföra den här enkäten"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2945
|
|
msgid "You may register for this survey if you wish to take part."
|
|
msgstr "Du måste registera dig för den här enkäten om du vill delta."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2945
|
|
msgid "Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately."
|
|
msgstr "Fyll i dina uppgifter nedan och så skickas en länk till enkäten till dig med e-post genast."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2952
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:6153
|
|
msgid "First Name"
|
|
msgstr "Förnamn"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2959
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:6154
|
|
msgid "Last Name"
|
|
msgstr "Efternamn"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:2966
|
|
msgid "Email Address"
|
|
msgstr "E-postadress"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3010
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:1729
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:1790
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:1941
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr "Fortsätt"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3017
|
|
msgid "Your Assessment"
|
|
msgstr "Din utvärdering"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3231
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3232
|
|
msgid "Sort answers alphabetically"
|
|
msgstr "Sortera svaren alfabetiskt"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3236
|
|
msgid "The percentage width of the answer column"
|
|
msgstr "Bredden på svarskolumn angiven som procentvärde"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3237
|
|
msgid "Answer width"
|
|
msgstr "Bredd för svar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3241
|
|
msgid "Filter an array's answers from a Multiple Options Question"
|
|
msgstr "Filtrera svaren för en samling"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3242
|
|
msgid "Array filter"
|
|
msgstr "Filter för samling"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3246
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3247
|
|
msgid "Category Separator"
|
|
msgstr "Separator för kategorier"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3251
|
|
msgid "Filter the available answers by this value"
|
|
msgstr "Filter för frågans svar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3252
|
|
msgid "Code filter"
|
|
msgstr "Frågekodsfilter"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3256
|
|
msgid "Number of columns to display"
|
|
msgstr "Antal kolumner som skall visas"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3257
|
|
msgid "Display columns"
|
|
msgstr "Antal kolumner att visa"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3261
|
|
msgid "How many rows to display"
|
|
msgstr "Hur många rader ska visas"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3262
|
|
msgid "Display rows"
|
|
msgstr "Antal rader att visa"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3266
|
|
msgid "Hide the tip that is normally shown with a question"
|
|
msgstr "Göm hjälptexten som normalt visas med en fråga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3267
|
|
msgid "Hide tip"
|
|
msgstr "Göm hjälp"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3271
|
|
msgid "Limit the number of possible answers"
|
|
msgstr "Begränsa antalet möjliga svar för flervalsfrågan"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3272
|
|
msgid "Maximum answers"
|
|
msgstr "Maximalt antal svar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3276
|
|
msgid "Maximum sum value of multiple numeric input"
|
|
msgstr "Maximalt värde för summan av alla numeriska indata"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3277
|
|
msgid "Maximum sum value"
|
|
msgstr "Maximalt värde för summa"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3281
|
|
msgid "Maximum characters allowed"
|
|
msgstr "Maximalt antal tecken"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3282
|
|
msgid "Maximum characters"
|
|
msgstr "Maximalt antal tecken"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3286
|
|
msgid "Ensure a minimum number of possible answers"
|
|
msgstr "Se till att flervalsfrågan får minst detta antal svar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3287
|
|
msgid "Minimum answers"
|
|
msgstr "Minsta antal svar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3291
|
|
msgid "Make the \"other comment\" field mandatory when the \"other\" field has been marked"
|
|
msgstr "Kräv att fältet \"Annan kommentar\" är obligatoriskt att fylla i när användaren valt svarsalternativet \"Annat\""
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3292
|
|
msgid "Other comment mandatory"
|
|
msgstr "Annan kommentar obligatorisk"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3296
|
|
msgid "Allow only numerical input"
|
|
msgstr "Tillåt endast numerisk inmatning"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3297
|
|
msgid "Numbers only"
|
|
msgstr "Endast siffror"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3302
|
|
msgid "Allow only numerical input for `Other` text"
|
|
msgstr "Tillåt endast numerisk inmatning för alternativ 'Annat'"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3303
|
|
msgid "Numbers only for `Other`"
|
|
msgstr "Endast siffror för svarsalternativ 'Annat'"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3308
|
|
msgid "Present answers in random order"
|
|
msgstr "Visa svaren i slumpmässig ordning"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3309
|
|
msgid "Random answer order"
|
|
msgstr "Slumpmässig svarsordning"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3313
|
|
msgid "Width of text input box"
|
|
msgstr "Bredd på inmatningsfältet"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3314
|
|
msgid "Input box width"
|
|
msgstr "Inmatningsfältets bredd"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3318
|
|
msgid "Multiple numeric inputs sum must equal this value"
|
|
msgstr "Summan för alla numeriska indata måste vara lika med detta värde"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3319
|
|
msgid "Equals sum value"
|
|
msgstr "Summa ska vara lika med"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3323
|
|
msgid "Multiple numeric inputs must be greater than this value"
|
|
msgstr "Summan av alla numeriska indata måste vara lika med eller överstiga detta värde"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3324
|
|
msgid "Minimum sum value"
|
|
msgstr "Minimalt värde för summa"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3328
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3329
|
|
msgid "Use slider layout"
|
|
msgstr "Layout med skjutreglage"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3333
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3334
|
|
msgid "Slider minimum value"
|
|
msgstr "Minsta värde på skjutreglage"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3338
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3339
|
|
msgid "Slider maximum value"
|
|
msgstr "Största värde på skjutreglage"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3343
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3344
|
|
msgid "Slider accuracy"
|
|
msgstr "Noggrannhet på skjutreglage"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3348
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3349
|
|
msgid "Slider initial value"
|
|
msgstr "Startvärde för skjutreglage"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3353
|
|
msgid "Add a prefix to the answer field"
|
|
msgstr "Lägg ett prefix till svarsfältet"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3354
|
|
msgid "Answer prefix"
|
|
msgstr "Svarsprefix"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3358
|
|
msgid "Add a suffix to the answer field"
|
|
msgstr "Lägg ett suffix till svarsfältet"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3359
|
|
msgid "Answer suffix"
|
|
msgstr "Svarssuffix"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3363
|
|
msgid "Use accessible select boxes instead of calendar popup"
|
|
msgstr "Använd vanliga SELECT-fält istället för en kalenderpopup, av användbarhetsskäl"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3364
|
|
msgid "Display select boxes"
|
|
msgstr "Rullgardinslistor för val av datum"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3368
|
|
msgid "Minimum year value in calendar"
|
|
msgstr "Första året i kalendern"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3369
|
|
msgid "Minimum dropdown year"
|
|
msgstr "Första året i rullgardinslistan"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3373
|
|
msgid "Maximum year value for calendar"
|
|
msgstr "Sista året i kalendern"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3374
|
|
msgid "Maximum dropdown year"
|
|
msgstr "Sista året i rullgardinslistan"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3378
|
|
msgid "Excludes all other options if this is selected"
|
|
msgstr "Uteslut andra val om detta alternativ har valts"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3379
|
|
msgid "Exclusive option"
|
|
msgstr "Uteslutande alternativ"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3383
|
|
msgid "Maximum value for array(mult-flexible) question type"
|
|
msgstr "Största värdet i rullgardinslistan för frågan av typ samling (flexibla etiketter)"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3384
|
|
msgid "Maximum value"
|
|
msgstr "Maxvärde"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3388
|
|
msgid "Minimum value for array(multi-flexible) question type"
|
|
msgstr "Minsta värdet i rullgardinslistan för frågan av typ samling (flexibla etiketter)"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3389
|
|
msgid "Minimum value"
|
|
msgstr "Minvärde"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3393
|
|
msgid "Step value for array (multi-flexible) question type"
|
|
msgstr "Stegvärde i rullgardinslistan för frågan samling (flexibla etiketter)"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3394
|
|
msgid "Step value"
|
|
msgstr "Stegvärde"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3398
|
|
msgid "Use Checkbox layout for array (multi-flexible) question type"
|
|
msgstr "Använd layout med kryssrutor för frågetypen samling (flexibla etiketter)"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3399
|
|
msgid "Checkbox layout"
|
|
msgstr "Layout med kryssrutor"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3403
|
|
msgid "Use Dual Dropdown instead of Dual Scale"
|
|
msgstr "Använd dubbla rullgardinslistor istället för en dubbel skala"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3404
|
|
msgid "Dual dropdown"
|
|
msgstr "Dubbla rullgardinslistor"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3408
|
|
msgid "Prefix|Suffix for dropdown lists"
|
|
msgstr "Prefix|Suffix för rullgardinslista"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3409
|
|
msgid "Prefix|Suffix"
|
|
msgstr "Prefix|Suffix"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3413
|
|
msgid "Header for scale A"
|
|
msgstr "Rubrik för skala A"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3414
|
|
msgid "Header scale A"
|
|
msgstr "Rubrik, skala A"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3418
|
|
msgid "Header for scale B"
|
|
msgstr "Rubrik för skala B"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3419
|
|
msgid "Header scale B"
|
|
msgstr "Rubrik, skala B"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3423
|
|
msgid "Post-Answer-Separator|Inter-Dropdownlist-Separator for dropdown lists"
|
|
msgstr "Separator för rullgardinslistor"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3424
|
|
msgid "Dropdown separators"
|
|
msgstr "Separator i rullgardinslista"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3428
|
|
msgid "Replaces the 'other' label with text"
|
|
msgstr "Ersätter rubriken 'Annat' med denna text"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3429
|
|
msgid "\"Other\" caption"
|
|
msgstr "Rubrik för \"Annat\""
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3433
|
|
msgid "Show statistics of a certain question to the user"
|
|
msgstr "Visa sammanställning av en viss fråga för användaren"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3434
|
|
msgid "Show in public statistics"
|
|
msgstr "Visa fråga i publik sammanställning"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3438
|
|
msgid "SGQA identifier to use total of previous question as maximum for this question"
|
|
msgstr "SGQA-identifierare för fråga vars totalsumma ska användas som maxvärde för denna fråga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3439
|
|
msgid "Max value from SGQA"
|
|
msgstr "Maxvärde från SGQA"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3443
|
|
msgid "SGQA identifier to use total of previous question as minimum for this question"
|
|
msgstr "SGQA-identifierare för fråga vars totalsumma ska användas som minvärde för denna fråga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3444
|
|
msgid "Min value from SGQA"
|
|
msgstr "Minvärde från SGQA"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3448
|
|
msgid "SGQA identifier to use total of previous question as total for this question"
|
|
msgstr "SGQA-identifierare för fråga vars totalsumma ska användas som totalsumma för denna fråga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3449
|
|
msgid "Value equals SGQA"
|
|
msgstr "Värde lika med SGQA"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3453
|
|
msgid "Insert a page break before this question in printable view by setting this to 1."
|
|
msgstr "Infoga sidbrytning före denna fråga i utskriftsversionen genom att sätta detta val till 1."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3454
|
|
msgid "Insert page break in printable view"
|
|
msgstr "Infoga sidbrytning i utskriftsversion"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3458
|
|
msgid "1=nominal 2=ordinal 3=scale."
|
|
msgstr "1=nominal 2=ordinal 3=skala."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3459
|
|
msgid "Export scale type 1=nominal 2=ordinal 3=scale."
|
|
msgstr "Typ på exportskalan: 1=nominal 2=ordinal 3=skala."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3602
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Version"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3611
|
|
msgid "Online Manual"
|
|
msgstr "Manual på internet"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3614
|
|
msgid "Support this project - Donate to "
|
|
msgstr "Stöd detta projekt - Donera till"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3617
|
|
msgid "Visit our website!"
|
|
msgstr "Besök vår hemsida!"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:3769
|
|
msgid "Email was not sent because demo-mode is activated."
|
|
msgstr "E-post skickas inte eftersom systemet kör i demonstrationsläge."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:4118
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:4124
|
|
msgid "Executing"
|
|
msgstr "Bearbetar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:4118
|
|
msgid "Failed! Reason: "
|
|
msgstr "Misslyckades! Orsak:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:4124
|
|
msgid "Success!"
|
|
msgstr "Lyckades!"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:5182
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:470
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/save.php:590
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Fel"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:6155
|
|
msgid "Email address"
|
|
msgstr "E-postadress"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:6156
|
|
msgid "Token code"
|
|
msgstr "Behörighetskoder"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:6157
|
|
msgid "Language code"
|
|
msgstr "Språk-kod"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:6158
|
|
msgid "Invitation sent date"
|
|
msgstr "Datum inbjudan skickades"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:6159
|
|
msgid "Last Reminder sent date"
|
|
msgstr "Datum senaste påminnelse skickades"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:6160
|
|
msgid "Total numbers of sent reminders"
|
|
msgstr "Antal skickade påminnelser"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/common.php:6180
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Attribute %s"
|
|
msgstr "Attribut %s"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/group.php:39
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/question.php:40
|
|
msgid "Save your responses so far"
|
|
msgstr "Spara dina svar så här långt"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/group.php:119
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:1625
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/question.php:209
|
|
msgid "Did Not Save"
|
|
msgstr "Sparade inte"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/group.php:120
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/question.php:210
|
|
msgid "Your survey responses have not been recorded. This survey is not yet active."
|
|
msgstr "Dina enkätsvar är inte sparade. Denna enkät är inte aktiviverad ännu."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/group.php:125
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/question.php:216
|
|
msgid "Clear Responses"
|
|
msgstr "Rensa svaren"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/group.php:184
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/question.php:249
|
|
msgid "Thank you!"
|
|
msgstr "Tack!"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/group.php:185
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/question.php:250
|
|
msgid "Your survey responses have been recorded."
|
|
msgstr "Dina enkätsvar är sparade."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/group.php:197
|
|
msgid "Print your answers."
|
|
msgstr "Skriv ut dina svar."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/group.php:202
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/question.php:267
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "eller"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/group.php:209
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/question.php:274
|
|
msgid "View the statistics for this survey."
|
|
msgstr "Visa statistiken för denna enkät"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/group.php:260
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/question.php:70
|
|
msgid "Sorry. There is no matching survey."
|
|
msgstr "Tyvärr. Det finns ingen matchade enkät."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/group.php:285
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/group.php:961
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/question.php:97
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/question.php:539
|
|
msgid "This survey is not currently active. You will not be able to save your responses."
|
|
msgstr "Denna enkät är inte aktiv för tillfället. Du kan därför inte spara dina svar."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/group.php:910
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/question.php:478
|
|
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed."
|
|
msgstr "En eller flera obligatoriska frågor har inte besvarats. Du kan inte fortsätta innan de är besvarade."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/group.php:916
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/question.php:484
|
|
msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid."
|
|
msgstr "En eller flera frågor har inte besvarats på rätt sätt. Du kan inte fortsätta fürrän dessa svar är korrekta."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:78
|
|
msgid "Token mismatch"
|
|
msgstr "Behörighetskod matchar inte"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:79
|
|
msgid "The token you provided doesn't match the one in your session."
|
|
msgstr "Behörighetskoden som du angav är matchar inte den som tillhör din session."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:80
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:104
|
|
msgid "Please wait to begin with a new session."
|
|
msgstr "Var god vänta för att starta en ny session."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:102
|
|
msgid "Previous session is set to be finished."
|
|
msgstr "Föregående session kommer att avslutas."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:103
|
|
msgid "Your browser reports that it was used previously to answer this survey. We are resetting the session so that you can start from the beginning."
|
|
msgstr "Din webbläsare har använts för att svara på denna enkät under. Sessionen kommer att nollställas så att du kan börja besvara enkäten från början."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:222
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:251
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/printanswers.php:49
|
|
msgid "ERROR"
|
|
msgstr "FEL"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:223
|
|
msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this."
|
|
msgstr "Du har inte behörighet att göra det här."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:224
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:253
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:347
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:435
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:452
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:472
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/printanswers.php:51
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Please contact %s ( %s ) for further assistance."
|
|
msgstr "Var vänlig kontakta %s (%s) för ytterligare hjälp."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:252
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/printanswers.php:50
|
|
msgid "We are sorry but your session has expired."
|
|
msgstr "Tyvärr har din session upphört."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:252
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/printanswers.php:50
|
|
msgid "Either you have been inactive for too long, you have cookies disabled for your browser, or there were problems with your connection."
|
|
msgstr "Du har antingen varit inaktiv för länge, har stängt av cookies i din webbläsare eller har problem med din uppkoppling."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:343
|
|
msgid "No available surveys"
|
|
msgstr "Inga passande enkäter"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:346
|
|
msgid "You have not provided a survey identification number"
|
|
msgstr "Du har inte angett ett id-nummer för enkäten"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:348
|
|
msgid "The following surveys are available:"
|
|
msgstr "Följande enkäter finns tillgängliga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:434
|
|
msgid "This survey is no longer available."
|
|
msgstr "Denna enkät är inte längre tillgänglig."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:451
|
|
msgid "This survey is not yet started."
|
|
msgstr "Denna enkät är inte aktiv ännu."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:471
|
|
msgid "You have already completed this survey."
|
|
msgstr "Du har redan svarat på den här enkäten."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:522
|
|
msgid "You did not provide a name"
|
|
msgstr "Du angav inget namn"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:527
|
|
msgid "You did not provide a password"
|
|
msgstr "Du angav inget lösenord"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:539
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:1699
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:1887
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/register.php:56
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/save.php:247
|
|
msgid "The answer to the security question is incorrect."
|
|
msgstr "Svaret på säkerhetsfrågan är fel."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:589
|
|
msgid "This is a closed-access survey, so you must supply a valid token. Please contact the administrator for assistance."
|
|
msgstr "För att delta i enkäten krävs en giltig behörighetskod. Kontakta administratören för hjälp."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:590
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:1820
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:1856
|
|
msgid "The token you have provided is either not valid, or has already been used."
|
|
msgstr "Behörighetskoden som du angett är antingen ogiltlig eller redan använd."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:591
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:617
|
|
#, php-format
|
|
msgid "For further information please contact %s"
|
|
msgstr "För ytterligare information kontakta %s"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:615
|
|
msgid "We are sorry but you are not allowed to enter this survey."
|
|
msgstr "Du inte har behörighet att delta i denna enkät, tyvärr."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:616
|
|
msgid "Your token seems to be valid but can be used only during a certain time period."
|
|
msgstr "Din behörighetskod ser ut att vara giltig men kan bara användas under en angiven tidsperiod."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:738
|
|
msgid "Survey Saved"
|
|
msgstr "Enkäten sparad"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:771
|
|
msgid "There is no matching saved survey"
|
|
msgstr "Det finns ingen enkät som stämmer överens"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:1534
|
|
msgid "Answer Submission for Survey"
|
|
msgstr "Svarsinlämning för enkät"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:1536
|
|
msgid "Survey Submitted"
|
|
msgstr "Enkäten skickad"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:1537
|
|
msgid "A new response was entered for your survey"
|
|
msgstr "Ett nytt svar till har lämnats till din enkät"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:1540
|
|
msgid "Click the following link to reload the survey:"
|
|
msgstr "Klicka på följande länk för att ladda om enkäten:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:1544
|
|
msgid "Click the following link to see the individual response:"
|
|
msgstr "Se det enskilda svaret genom att klicka här:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:1547
|
|
msgid "Click the following link to edit the individual response:"
|
|
msgstr "Klicka på följande länk för att ändra det enskilda svaret:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:1550
|
|
msgid "View statistics by clicking here:"
|
|
msgstr "Se statistik för enkäten genom att klicka här:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:1626
|
|
msgid "An unexpected error has occurred and your responses cannot be saved."
|
|
msgstr "Ett oväntat fel har uppstått och dina svar kan inte sparas."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:1629
|
|
msgid "Your responses have not been lost and have been emailed to the survey administrator and will be entered into our database at a later point."
|
|
msgstr "Dina svar har inte försvunnit, utan de har mailats till enkätadministratören och kommer att läggas in i databasen vid ett senare tillfälle."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:1630
|
|
msgid "An error occurred saving a response to survey id"
|
|
msgstr "Ett fel uppstod under försök att spara svaret till enkät-id"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:1631
|
|
msgid "DATA TO BE ENTERED"
|
|
msgstr "Data skall fyllas i"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:1636
|
|
msgid "SQL CODE THAT FAILED"
|
|
msgstr "Sql-kod som har misslyckats"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:1638
|
|
msgid "ERROR MESSAGE"
|
|
msgstr "Felmeddelande"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:1640
|
|
msgid "Error saving results"
|
|
msgstr "Fel när resultaten skulle sparas"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:1648
|
|
msgid "Try to submit again"
|
|
msgstr "Försök att skicka igen"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:1702
|
|
msgid "Please confirm access to survey by answering the security question below and click continue."
|
|
msgstr "Bekräfta tillgång till enkäten med att svara på säkerhetsfrågan nedan och klicka fortsätt."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:1725
|
|
msgid "Security question:"
|
|
msgstr "Säkerhetsfråga:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:1759
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:1819
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:1855
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:1890
|
|
msgid "This is a controlled survey. You need a valid token to participate."
|
|
msgstr "Detta är en kontrollerad enkät. Du behöver en giltlig behörigetskod för att delta"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:1760
|
|
msgid "If you have been issued a token, please enter it in the box below and click continue."
|
|
msgstr "Om du har fått en behörighetskod, skriv in den i rutan nedan och tryck på knappen fortsätt."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:1821
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:1857
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:2028
|
|
#, php-format
|
|
msgid "For further information contact %s"
|
|
msgstr "För ytterligare information kontakta %s"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:1895
|
|
msgid "If you have been issued with a token, please enter it in the box below and click continue."
|
|
msgstr "Om du har fått en behörighetskod, skriv in den i rutan nedan och fortsätt."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:1915
|
|
msgid "Please confirm the token by answering the security question below and click continue."
|
|
msgstr "Bekräfta behörighetskoden med att svara på säkerhetsfrågan nedan och klicka fortsätt."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:1930
|
|
msgid "Token:"
|
|
msgstr "Behörighetskod:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:2027
|
|
msgid "This survey does not yet have any questions and cannot be tested or completed."
|
|
msgstr "Denna enkät har ännu inga frågor och kan inte testas eller färdigställas."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:2390
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:2787
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Föregående"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:2395
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:2401
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/index.php:2406
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Nästa"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/printanswers.php:138
|
|
msgid "PDF Export"
|
|
msgstr "Exportera till PDF"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/printanswers.php:147
|
|
msgid "Survey Name (ID)"
|
|
msgstr "Enkätens namn (ID)"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/printanswers.php:167
|
|
msgid "Token ID"
|
|
msgstr "Behörighetskod ID"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/printanswers.php:175
|
|
msgid "Date Stamp"
|
|
msgstr "Datumstämpel"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/printanswers.php:272
|
|
msgid "First Scale"
|
|
msgstr "Första skalan"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/printanswers.php:273
|
|
msgid "Second Scale"
|
|
msgstr "Andra skalan"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/printanswers.php:319
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/printanswers.php:321
|
|
msgid "Question"
|
|
msgstr "Fråga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/printanswers.php:319
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/printanswers.php:321
|
|
msgid "Your Answer"
|
|
msgstr "Ditt svar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:513
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:514
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:522
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:523
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:531
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:532
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:540
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:541
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:549
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:550
|
|
msgid "Choose one of the following answers"
|
|
msgstr "Välj ett av följande svar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:557
|
|
msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your highest ranking item, moving through to your lowest ranking item."
|
|
msgstr "Klicka på ett objekti i listan till vänster. Börja med det högst rankade objekt och upprepa tills ditt lägst rankade objekt."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:561
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:562
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Rank at least %d items"
|
|
msgstr "Rangordna åtminstone %d svarsalternativ"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:576
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:577
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:619
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:620
|
|
msgid "Check any that apply"
|
|
msgstr "Välj vilka som stämmer"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:584
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:585
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:627
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:628
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Check between %d and %d answers"
|
|
msgstr "Välj %d till %d svarsalternativ"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:589
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:590
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:632
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:633
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Check at most %d answers"
|
|
msgstr "Välj högst %d svar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:594
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:595
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:637
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:638
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Check at least %d answers"
|
|
msgstr "Välj åtminstone %d svarsalternativ"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:606
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:607
|
|
msgid "Choose your language"
|
|
msgstr "Välj språk"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:712
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:713
|
|
msgid "*"
|
|
msgstr "*"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:789
|
|
msgid "This question must be answered correctly"
|
|
msgstr "Den här frågan måste besvaras korrekt"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:808
|
|
msgid "This question is mandatory"
|
|
msgstr "Denna fråga är obligatorisk"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:820
|
|
msgid "Please complete all parts"
|
|
msgstr "Du måste fylla i alla delar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:823
|
|
msgid "Please check the items"
|
|
msgstr "Var vänlig ange följande"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:826
|
|
msgid "Please rank all items"
|
|
msgstr "Rangordna alla alternativen"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:830
|
|
msgid "Please check at least one item."
|
|
msgstr "Välj minst ett val."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:843
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:1196
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:1686
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:1876
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:2522
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:2916
|
|
msgid "Other:"
|
|
msgstr "Annat:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:845
|
|
#, php-format
|
|
msgid "If you choose '%s' you must provide a description."
|
|
msgstr "Om du väljer \"%s\" måste du ge en beskrivning."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:869
|
|
msgid "You cannot proceed until you enter some text for one or more questions."
|
|
msgstr "Du kan inte fortsätta förrän du fyllt i text för en eller flera frågor."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:876
|
|
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed"
|
|
msgstr "En eller flera obligatoriska frågor har inte besvarats. Du kan inte fortsätta innan de är besvarade"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:903
|
|
msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid"
|
|
msgstr "En eller flera frågor har inte besvarats på rätt sätt. Du kan inte fortsätta fürrän dessa svar är korrekta"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:998
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr "Dag"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:1015
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Månad"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:1017
|
|
msgid "Jan"
|
|
msgstr "Jan"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:1018
|
|
msgid "Feb"
|
|
msgstr "Feb"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:1019
|
|
msgid "Mar"
|
|
msgstr "Mar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:1020
|
|
msgid "Apr"
|
|
msgstr "Apr"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:1021
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr "Maj"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:1022
|
|
msgid "Jun"
|
|
msgstr "Jun"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:1023
|
|
msgid "Jul"
|
|
msgstr "Jul"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:1024
|
|
msgid "Aug"
|
|
msgstr "Aug"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:1025
|
|
msgid "Sep"
|
|
msgstr "Sep"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:1026
|
|
msgid "Oct"
|
|
msgstr "Okt"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:1027
|
|
msgid "Nov"
|
|
msgstr "Nov"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:1028
|
|
msgid "Dec"
|
|
msgstr "Dec"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:1045
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "År"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:1138
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Format: %s"
|
|
msgstr "Format: %s"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:1156
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:1329
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:1518
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:6289
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:6343
|
|
msgid "Please choose"
|
|
msgstr "Välj"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:1426
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:1609
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:1840
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:2063
|
|
#, php-format
|
|
msgid "You've selected the \"other\" answer for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field."
|
|
msgstr "Du har valt svarsalternativet \"Annan\" på fråga \"%s\". Du måste därför fylla i tillhörande fält \"Annan kommentar\" också."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:1542
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:1967
|
|
msgid "Error: The labelset used for this question is not available in this language."
|
|
msgstr "Fel: Etikettsamlingen som används i frågan är inte tillgänglig för detta språk."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:2117
|
|
msgid "Please choose one of the following"
|
|
msgstr "Välj ett av de följande"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:2118
|
|
msgid "Please enter your comment here"
|
|
msgstr "Skriv din kommentar här"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:2405
|
|
msgid "Remove this item"
|
|
msgstr "Ta bort detta objekt"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:2449
|
|
msgid "Your Choices"
|
|
msgstr "Dina val"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:2458
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:2464
|
|
msgid "Your Ranking"
|
|
msgstr "Din rangordning"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:2472
|
|
msgid "Click on the scissors next to each item on the right to remove the last entry in your ranked list"
|
|
msgstr "Klicka på saxen till höger om det senast gjorda valet för att ta bort det ur din rangordnade lista."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:2487
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Please rank at least %d item(s) for question \"%s\"."
|
|
msgstr "Rangordna åtminstone %d svarsalternativ för fråga \"%s\"."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:2805
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:3085
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Please choose at most %d answer(s) for question \"%s\""
|
|
msgstr "Välj som mest %d svar för fråga \"%s\""
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:2826
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:3110
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Please choose at least %d answer(s) for question \"%s\""
|
|
msgstr "Välj åtminstone %d svarsalternativ för fråga \"%s\""
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:2861
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:3140
|
|
#, php-format
|
|
msgid "You've marked the \"other\" field for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field."
|
|
msgstr "Du har valt svarsalternativet \"Annan\" på fråga \"%s\". Du måste därför fylla i tillhörande fält \"Annan kommentar\" också."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:3013
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:3041
|
|
msgid "Make a comment on your choice here:"
|
|
msgstr "Kommentera dina val här:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:3233
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:3463
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:4461
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:6137
|
|
msgid "Error: This question has no answers."
|
|
msgstr "Fel: Frågan har inga svar."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:3542
|
|
msgid "Only numbers may be entered in these fields"
|
|
msgstr "Endast siffror kan skrivas i dessa fält"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:3546
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Total of all entries must not exceed %d"
|
|
msgstr "Den sammanlagda summan av alla poster får inte överstiga %d"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:3550
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Total of all entries must equal %d"
|
|
msgstr "Summan av alla poster måste vara lika med %d"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:3554
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Total of all entries must be at least %s"
|
|
msgstr "Summan av alla poster måste vara minst %s"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:3562
|
|
msgid "Remaining: "
|
|
msgstr "Kvar:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:3564
|
|
msgid "Total: "
|
|
msgstr "Summa:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:3608
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:3616
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:3652
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:3663
|
|
msgid "Answer is invalid. The total of all entries should not add up to more than "
|
|
msgstr "Svaret är ogiltigt. Summan av alla poster får inte bli mer än"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:3629
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:3637
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Answer is invalid. The total of all entries should add up to at least %s."
|
|
msgstr "Svaret är ogiltigt. Summan av alla poster måste bli minst %s."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:3732
|
|
msgid "Only numbers may be entered in this field"
|
|
msgstr "Endast siffror kan skrivas i detta fält"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:5056
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:5278
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:5567
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:5711
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:6389
|
|
msgid "Error: The labelset used for this question is not available in this language and/or does not exist."
|
|
msgstr "Fel: Etikettsamlingen som används i frågan är inte tillgänglig för detta språk och/eller finns inte."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/qanda.php:5705
|
|
msgid "Error: There are no answers defined for this question."
|
|
msgstr "Fel: Inga svarsalternativ har definierats för denna fråga."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/question.php:262
|
|
msgid "Click here to print your answers."
|
|
msgstr "Klicka här för att skriva ut dina svar."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/register.php:63
|
|
msgid "The email you used is not valid. Please try again."
|
|
msgstr "E-postadressen du angav är inte giltig. Var vänlig försök igen."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/register.php:78
|
|
msgid "The email you used has already been registered."
|
|
msgstr "Din e-postadress har redan anmälts."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/register.php:152
|
|
msgid "Thank you for registering to participate in this survey."
|
|
msgstr "Tack för att du registrerat dig för att delta i denna enkät."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/register.php:152
|
|
msgid "An email has been sent to the address you provided with access details for this survey. Please follow the link in that email to proceed."
|
|
msgstr "Ett e-postmeddelande har skickats till den adress du angav med uppgifter om hur du får tillgång till denna enkät. Följ den länk som bifogas i e-postmeddelandet för att fortsätta."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/register.php:152
|
|
msgid "Survey Administrator"
|
|
msgstr "Enkätens administratör"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/save.php:194
|
|
msgid "Please try again."
|
|
msgstr "Var vänlig försök igen."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/save.php:236
|
|
msgid "You must supply a name for this saved session."
|
|
msgstr "Du måste ange ett namn för den här omgången svar."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/save.php:237
|
|
msgid "You must supply a password for this saved session."
|
|
msgstr "Du måste ange ett lösenord för den här omgången svar."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/save.php:239
|
|
msgid "Your passwords do not match."
|
|
msgstr "Lösenorden stömmer inte överens."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/save.php:263
|
|
msgid "This name has already been used for this survey. You must use a unique save name."
|
|
msgstr "Det här namnet har redan använts för denna enkät. Du måste ange ett unikt namn när du sparar."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/save.php:319
|
|
msgid "Saved Survey Details"
|
|
msgstr "Sparade enkätsvar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/save.php:320
|
|
msgid "Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off. Please keep this e-mail for your reference - we cannot retrieve the password for you."
|
|
msgstr "Du har sparat enkäten du påbröjade. Följande uppgifter används för att återgå till enkäten och fortsätta där du senast var. Var vänlig spara detta e-postmeddelande för framtida referens då det inte är möjligt att begära att få lösenordet skickat till sig igen."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/save.php:324
|
|
msgid "Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser):"
|
|
msgstr "Ladda om sidan för att uppdatera enkäten genom att klicka på följande länk (eller klistra in länken i din webbläsares adressfält):"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/save.php:339
|
|
msgid "Your survey was successfully saved."
|
|
msgstr "Din enkät sparades"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/save.php:591
|
|
msgid "Cannot submit results - there are none to submit."
|
|
msgstr "Kunde inte skicka resultat - Finns inga att skicka."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/save.php:592
|
|
msgid "This error can occur if you have already submitted your responses and pressed 'refresh' on your browser. In this case, your responses have already been saved."
|
|
msgstr "Det här felet kan uppstå om du redan har skickat dina svar och klickat 'uppdatera' i din webbläsare. Om så är fallet har dina svar redan sparats."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/save.php:592
|
|
msgid "If you receive this message in the middle of completing a survey, you should choose '<- BACK' on your browser and then refresh/reload the previous page. While you will lose answers from the last page all your others will still exist. This problem can occur if the webserver is suffering from overload or excessive use. We apologise for this problem."
|
|
msgstr "Detta fel kan uppstå om du redan har skickat dina svar och klickat på 'uppdatera' på din webbläsare. I så fall så är dina svar redan sparade."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:640
|
|
msgid "Please wait ..."
|
|
msgstr "Vänta..."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:642
|
|
msgid "Go back"
|
|
msgstr "Tillbaka"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:651
|
|
msgid "Getting questions and answers ..."
|
|
msgstr "Hämtar frågor och svar..."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:666
|
|
msgid "Total records in survey"
|
|
msgstr "Summa poster i denna enkät"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:683
|
|
msgid "Generating summaries ..."
|
|
msgstr "Skapar sammanfattning..."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:865
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:1523
|
|
msgid "Field summary for"
|
|
msgstr "Sammanfattning av fält för"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:870
|
|
msgid "Calculation"
|
|
msgstr "Beräkning"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:872
|
|
msgid "Result"
|
|
msgstr "Resultat"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:944
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:1612
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:2064
|
|
msgid "Sum"
|
|
msgstr "Summa"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:945
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:2184
|
|
msgid "Standard deviation"
|
|
msgstr "Standardavvikelse"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:946
|
|
msgid "Average"
|
|
msgstr "Genomsnittlig"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:947
|
|
msgid "Minimum"
|
|
msgstr "Minimum"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:988
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:1608
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:1622
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:1695
|
|
msgid "Count"
|
|
msgstr "Antal"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:1022
|
|
msgid "1st quartile (Q1)"
|
|
msgstr "Första kvartil (Q1)"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:1056
|
|
msgid "2nd quartile (Median)"
|
|
msgstr "Andra kvartil (median)"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:1099
|
|
msgid "3rd quartile (Q3)"
|
|
msgstr "Trejde kvartil (Q3)"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:1115
|
|
msgid "Maximum"
|
|
msgstr "Maximum"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:1129
|
|
msgid "Null values are ignored in calculations"
|
|
msgstr "Tomma (null) värden ignoreras i beräkningarna."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:1130
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Q1 and Q3 calculated using %s"
|
|
msgstr "Q1 och Q3 beräknade med %s"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:1130
|
|
msgid "minitab method"
|
|
msgstr "Minitab-metod"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:1145
|
|
msgid "Not enough values for calculation"
|
|
msgstr "Inte tillräckligt med värden för beräkning"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:1606
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:1620
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:1693
|
|
msgid "Answer"
|
|
msgstr "Svar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:1610
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:1624
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:1697
|
|
msgid "Percentage"
|
|
msgstr "Procent"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:1778
|
|
msgid "Non completed"
|
|
msgstr "Inte färdig"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:2064
|
|
msgid "Answers"
|
|
msgstr "Svar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:2070
|
|
msgid "Number of cases"
|
|
msgstr "Antal fall"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:2184
|
|
msgid "Arithmetic mean"
|
|
msgstr "Aritmetiskt medelvärde"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/statistics_user.php:2394
|
|
msgid "Completed"
|
|
msgstr "Färdigt"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/access_denied.php:22
|
|
msgid "Access denied!"
|
|
msgstr "Åtkomst nekad!"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/access_denied.php:27
|
|
msgid "You are not allowed dump the database!"
|
|
msgstr "Du har inte behörighet att göra en dump av databasen!"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/access_denied.php:32
|
|
msgid "You are not allowed export a label set!"
|
|
msgstr "Du har inte behörighet att exportera etikettsamlingar!"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/access_denied.php:37
|
|
msgid "You are not allowed to change user data!"
|
|
msgstr "Du har inte behörighet att ändra användaruppgifter!"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/access_denied.php:42
|
|
msgid "You are not allowed to create new surveys!"
|
|
msgstr "Du har inte rätt att skapa nya enkäter!"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/access_denied.php:47
|
|
msgid "You are not allowed to delete this survey!"
|
|
msgstr "Du har inte behörighet att radera den här enkäten!"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/access_denied.php:52
|
|
msgid "You are not allowed to add new questions for this survey!"
|
|
msgstr "Du har inte rätt att lägga till nya frågor till den här enkäten!"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/access_denied.php:57
|
|
msgid "You are not allowed to activate this survey!"
|
|
msgstr "Du har inte behörighet att aktivera den här enkäten!"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/access_denied.php:62
|
|
msgid "You are not allowed to deactivate this survey!"
|
|
msgstr "Du har inte behörighet att avaktivera den här enkäten!"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/access_denied.php:67
|
|
msgid "You are not allowed to add a group to this survey!"
|
|
msgstr "Du har inte behörighet att lägga till en grupp till den här enkäten!"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/access_denied.php:72
|
|
msgid "You are not allowed to order groups in this survey!"
|
|
msgstr "Du har inte rätt att sortera grupper i den här enkäten!"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/access_denied.php:77
|
|
msgid "You are not allowed to edit this survey!"
|
|
msgstr "Du har inte behörighet att ändra den här enkäten!"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/access_denied.php:82
|
|
msgid "You are not allowed to edit groups in this survey!"
|
|
msgstr "Du har inte behörighet att ändra grupper i den här enkäten!"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/access_denied.php:87
|
|
msgid "You are not allowed to browse responses!"
|
|
msgstr "Du har inte behörighet att bläddra i svaren!"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/access_denied.php:92
|
|
msgid "You are not allowed to set assessment rules!"
|
|
msgstr "Du har inte behörighet att ange regler för utvärdering!"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/access_denied.php:97
|
|
msgid "You are not allowed to delete this group!"
|
|
msgstr "Du har inte behörighet att radera denna grupp!"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/access_denied.php:102
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/cmdline_importsurvey.php:73
|
|
msgid "You are not allowed to import a survey!"
|
|
msgstr "Du har inte behörighet att importera en enkät!"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/access_denied.php:108
|
|
msgid "You are not allowed to import a group!"
|
|
msgstr "Du har inte behörighet att importera en grupp!"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/access_denied.php:113
|
|
msgid "You are not allowed to to import a question!"
|
|
msgstr "Du har inte behörighet att importera en fråga!"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/access_denied.php:118
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/access_denied.php:123
|
|
msgid "Security Alert"
|
|
msgstr "Säkerhetsvarning"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/access_denied.php:118
|
|
msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator."
|
|
msgstr "Någon kan ha försökt använda din LimeSurvey-session (misstänkt CSRF-attack). Om du precis klickat på en misstänkt länk, rapportera detta till systemadministratören."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/access_denied.php:123
|
|
msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session by using dangerous GET requests (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator."
|
|
msgstr "Någon kan ha försökt använda din LimeSurvey-session genom en farlig GET-fråga (misstänkt CSRF-attack). Om du precis klickat på en misstänkt länk, rapportera detta till systemadministratören."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/access_denied.php:128
|
|
msgid "You are not allowed to perform this operation!"
|
|
msgstr "Du har inte behörighet att utföra denna åtgärd!"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/activate.php:69
|
|
msgid "This group does not contain any question(s)."
|
|
msgstr "Denna grupp saknar frågor."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/activate.php:99
|
|
msgid "This question is a multiple answer type question but has no answers."
|
|
msgstr "Denna fråga är av flersvars typ men har inga svar."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/activate.php:108
|
|
msgid "This question does not have a question 'type' set."
|
|
msgstr "Denna fråga har inte 'frågetyp' satt."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/activate.php:118
|
|
msgid "This question requires a Labelset, but none is set."
|
|
msgstr "Denna fråga kräver en etikettsamling, men ingen har angivits."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/activate.php:125
|
|
msgid "This question requires a second Labelset, but none is set."
|
|
msgstr "Denna fråga kräver en andra etikettgrupp, men ingen har angivits."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/activate.php:143
|
|
msgid "The labelset used in this question does not exists or is missing a translation."
|
|
msgstr "Etikettsamlingen som används i frågan saknas helt eller saknar en översättning."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/activate.php:199
|
|
msgid "This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it."
|
|
msgstr "Denna fråga har ett villkor satt, villkoret baseras dock på en fråga som kommer efter denna."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/activate.php:230
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/activate.php:259
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/activate.php:268
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/activate.php:525
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/activate.php:558
|
|
msgid "Activate Survey"
|
|
msgstr "Aktivera enkät"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/activate.php:234
|
|
msgid "Survey does not pass consistency check"
|
|
msgstr "Enkäten klarade inte kontrollen av är följdriktighet"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/activate.php:239
|
|
msgid "The following problems have been found:"
|
|
msgstr "Följande problem har hittats:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/activate.php:250
|
|
msgid "The survey cannot be activated until these problems have been resolved."
|
|
msgstr "Enkäten kan inte aktiveras förrän dessa problem har rättats till."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/activate.php:261
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/deactivate.php:27
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/deletesurvey.php:41
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Varning"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/activate.php:262
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/deactivate.php:27
|
|
msgid "READ THIS CAREFULLY BEFORE PROCEEDING"
|
|
msgstr "LÄS DETTA NOGGRANT INNAN DU FORTSÄTTER"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/activate.php:264
|
|
msgid "You should only activate a survey when you are absolutely certain that your survey setup is finished and will not need changing."
|
|
msgstr "Du bör bara aktivera en enkät när du är absolut säker att enkätens uppbyggnad är klar och inte kommer att behöva ändras."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/activate.php:265
|
|
msgid "Once a survey is activated you can no longer:"
|
|
msgstr "När en enkät är aktiverad kan du inte längre:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/activate.php:265
|
|
msgid "Add or delete groups"
|
|
msgstr "Lägga till eller ta bort grupper"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/activate.php:265
|
|
msgid "Add or remove answers to Multiple Answer questions"
|
|
msgstr "Lägga till eller ta bort svarsalternativ till denna flersvars-fråga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/activate.php:265
|
|
msgid "Add or delete questions"
|
|
msgstr "Lägga till eller radera frågor"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/activate.php:266
|
|
msgid "However you can still:"
|
|
msgstr "Du kan dock fortfarande:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/activate.php:266
|
|
msgid "Edit (change) your questions code, text or type"
|
|
msgstr "Ändra frågornas kod, text eller typ"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/activate.php:266
|
|
msgid "Edit (change) your group names"
|
|
msgstr "Ändra gruppernas namn"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/activate.php:266
|
|
msgid "Add, Remove or Edit pre-defined question answers (except for Multi-answer questions)"
|
|
msgstr "Lägga till, ta bort eller ändra fördefinierade svar på frågor (utom för flersvars-frågor)"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/activate.php:266
|
|
msgid "Change survey name or description"
|
|
msgstr "Ändra enkätens namn eller beskrivning"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/activate.php:267
|
|
msgid "Once data has been entered into this survey, if you want to add or remove groups or questions, you will need to de-activate this survey, which will move all data that has already been entered into a separate archived table."
|
|
msgstr "Om du vill lägga till eller ta bort grupper eller frågor efter att svar har lagts till i denna enkät måste du avaktivera enkäten. Detta kommer att flytta de svar som redan lämnats till en separat arkiverad tabell."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/activate.php:527
|
|
msgid "Survey could not be actived."
|
|
msgstr "Enkäten kunde inte aktiveras."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/activate.php:528
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:69
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:82
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:114
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:128
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:85
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:3003
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/deactivate.php:47
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/deactivate.php:53
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/deactivate.php:55
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/deactivate.php:57
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/deactivate.php:94
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/deactivate.php:100
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/deactivate.php:102
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/deletesurvey.php:29
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/deletesurvey.php:131
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dumpgroup.php:41
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dumplabel.php:33
|
|
msgid "Main Admin Screen"
|
|
msgstr "Startsida för administration"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/activate.php:559
|
|
msgid "Survey has been activated. Results table has been successfully created."
|
|
msgstr "Enkäten har aktiverats. En tabell för resultaten har skapats."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/activate.php:573
|
|
msgid "This survey allows public registration. A token table must also be created."
|
|
msgstr "Denna enkät tillåter allmän registrering. En tabell för behörighetskoder måste också skapas."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/activate.php:574
|
|
msgid "Initialise Tokens"
|
|
msgstr "Aktivera behörighetskoder"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/activate.php:578
|
|
msgid "This survey is now active, and responses can be recorded."
|
|
msgstr "Enkäten är nu aktiverad och svaren kan sparas."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/activate.php:579
|
|
msgid "Open-access mode"
|
|
msgstr "Läget öppen åtkomst"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/activate.php:579
|
|
msgid "No invitation code is needed to complete the survey."
|
|
msgstr "Behörighetskod behövs inte för att genomföra enkäten."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/activate.php:579
|
|
msgid "You can switch to the closed-access mode by initialising a token table with the button below."
|
|
msgstr "Du kan byta till läget stängd åtkomst genom att intialisera en tabell för behörighetskoder med knappen nedan."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/activate.php:580
|
|
msgid "Switch to closed-access mode"
|
|
msgstr "Byt till läget stängd åtkomst"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/activate.php:581
|
|
msgid "No, thanks."
|
|
msgstr "Nej tack."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/admin.php:571
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/admin.php:584
|
|
msgid "LimeSurvey Online Manual"
|
|
msgstr "LimeSurveys manual på internet"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/admin.php:632
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Hjälp"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/assessments.php:106
|
|
msgid "There are no groups available."
|
|
msgstr "Inga grupper är definierade."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/assessments.php:113
|
|
msgid "Assessments"
|
|
msgstr "Uppskattningar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/assessments.php:125
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Notice: Assessment mode for this survey is not activated. You can activate it in the %s survey settings %s (tab 'Notification & data management')."
|
|
msgstr "Notera: Utvärderingsläge för denna enkät har inte aktiverats. Du kan aktivera detta under %s enkätinställningar %s (fliken 'Meddelanden & Datahantering')."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/assessments.php:133
|
|
msgid "No SID Provided"
|
|
msgstr "Inget SID har angetts"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/assessments.php:145
|
|
msgid "Scope"
|
|
msgstr "Omfattning"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/assessments.php:145
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/assessments.php:165
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/assessments.php:204
|
|
msgid "Question group"
|
|
msgstr "Frågegrupp"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/assessments.php:146
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/assessments.php:162
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/assessments.php:199
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Summa"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/assessments.php:146
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "Grupp"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/assessments.php:150
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Lägg till"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/assessments.php:173
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/assessments.php:217
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Ändra"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/assessments.php:182
|
|
msgid "Assessment rules"
|
|
msgstr "Regler för utvärdering"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/assessments.php:183
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/assessments.php:183
|
|
msgid "SID"
|
|
msgstr "SID"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/assessments.php:187
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titel"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/assessments.php:187
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/assessments.php:274
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Meddelande"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/assessments.php:187
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Åtgärder"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/assessments.php:222
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/deletesurvey.php:62
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Radera"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/assessments.php:222
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:323
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
|
|
msgstr "Är du säker på att du vill radera dessa svar?"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/assessments.php:254
|
|
msgid "Base Language"
|
|
msgstr "Grundläggande språk"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/assessments.php:272
|
|
msgid "Heading"
|
|
msgstr "Rubrik"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/assessments.php:282
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Spara"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/assessments.php:291
|
|
msgid "Message:"
|
|
msgstr "Meddelande:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:58
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:64
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:77
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:109
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:124
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:371
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:74
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:587
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:1803
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:1823
|
|
msgid "Browse Responses"
|
|
msgstr "Bläddra bland svar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:67
|
|
msgid "The defined LimeSurvey database does not exist"
|
|
msgstr "Den angivna enkät-databasen finns inte"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:68
|
|
msgid "Either your selected database has not yet been created or there is a problem accessing it."
|
|
msgstr "Antingen har den valda databasen inte skapats än eller så är det problem att accessa den"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:80
|
|
msgid "You have not selected a survey to browse."
|
|
msgstr "Du har inte valt en enkät att bläddra i."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:112
|
|
msgid "This survey has not been activated. There are no results to browse."
|
|
msgstr "Denna enkät har inte aktiverats. Det finns inga resultat att bläddra i."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:127
|
|
msgid "There is no matching survey."
|
|
msgstr "Det finns ingen passande enkät."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:169
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:417
|
|
msgid "Date Submitted"
|
|
msgstr "Enkäten skickad"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:201
|
|
msgid "Other Comment"
|
|
msgstr "Annan kommentar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:266
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:475
|
|
msgid "1. scale"
|
|
msgstr "1. skala"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:271
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:480
|
|
msgid "2. scale"
|
|
msgstr "2. skala"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:308
|
|
msgid "View Response"
|
|
msgstr "Visa svar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:315
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:156
|
|
msgid "Edit this entry"
|
|
msgstr "Ändra denna inmatning"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:322
|
|
msgid "Delete this entry"
|
|
msgstr "Radera denna inmatning"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:327
|
|
msgid "You don't have permission to delete this entry."
|
|
msgstr "Du har inte behörighet att radera denna inmatning."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:330
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:331
|
|
msgid "Export this Response"
|
|
msgstr "Exportera detta svar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:335
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:676
|
|
msgid "Show previous..."
|
|
msgstr "Visa föregående..."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:339
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:680
|
|
msgid "Show next..."
|
|
msgstr "Visa nästa..."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:375
|
|
msgid "Showing Filtered Results"
|
|
msgstr "Visar filtrerade resultat"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:376
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Stäng"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:668
|
|
msgid "Data View Control"
|
|
msgstr "Hantering av rättigheter"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:673
|
|
msgid "Show start.."
|
|
msgstr "Visa första.."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:683
|
|
msgid "Show last..."
|
|
msgstr "Visa sista..."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:713
|
|
msgid "Records Displayed:"
|
|
msgstr "Antal visade poster:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:714
|
|
msgid "Starting From:"
|
|
msgstr "Med början från:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:715
|
|
msgid "Display:"
|
|
msgstr "Antal rader att visa:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:716
|
|
msgid "Completed Records Only"
|
|
msgstr "Endast avslutade poster"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:717
|
|
msgid "All Records"
|
|
msgstr "Alla poster"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:718
|
|
msgid "Incomplete Records Only"
|
|
msgstr "Endast icke-avslutade poster"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:720
|
|
msgid "Show"
|
|
msgstr "Visa"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:747
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:581
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:1802
|
|
msgid "View This Record"
|
|
msgstr "Visa denna post"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:762
|
|
msgid "Edit this token"
|
|
msgstr "Ändra denna behörighetskod"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:800
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%d responses for this survey"
|
|
msgstr "%d svar i enkäten"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:801
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%d full responses"
|
|
msgstr "%d fullständiga svar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/browse.php:802
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%d responses not completely filled out"
|
|
msgstr "%d svar är inte fullständigt ifyllda"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/cmdline_importsurvey.php:58
|
|
msgid "User name invalid!"
|
|
msgstr "Användarnamnet är ogiltigt!"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/cmdline_importsurvey.php:80
|
|
msgid "User name and password do not match!"
|
|
msgstr "Felaktigt användarnamn och/eller lösenord!"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:107
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:121
|
|
msgid "Conditions manager"
|
|
msgstr "Villkorsredigerare"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:109
|
|
msgid "You have not selected a survey"
|
|
msgstr "Du har inte valt någon enkät"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:111
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:125
|
|
msgid "Main admin screen"
|
|
msgstr "Startsida för administration"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:123
|
|
msgid "You have not selected a question"
|
|
msgstr "Du har inte valt någon fråga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:133
|
|
msgid "Conditions designer"
|
|
msgstr "Villkorsredigerare"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:145
|
|
msgid "Return to survey administration"
|
|
msgstr "Tillbaka till enkätadministrationen"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:149
|
|
msgid "Show conditions for this question"
|
|
msgstr "Visa villkor för denna fråga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:153
|
|
msgid "Add and edit conditions"
|
|
msgstr "Lägg till/redigera villkor"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:156
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1602
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1642
|
|
msgid "Copy conditions"
|
|
msgstr "Kopiera villkor"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:162
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1835
|
|
msgid "Questions"
|
|
msgstr "Frågor"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:168
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:170
|
|
msgid "Show help"
|
|
msgstr "Visa hjälp"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:196
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:256
|
|
msgid "Your condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer."
|
|
msgstr "Ditt villkor kunde inte läggas till! Det innehöll inte någon fråga och/eller svar för villkoret att basera på. Se till att du valt en fråga och ett svar. "
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:405
|
|
msgid "Conditions successfully copied (some were skipped because they were duplicates)"
|
|
msgstr "Lyckades kopiera villkor (några hoppades över på grund av att de var dubbletter)"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:409
|
|
msgid "Conditions successfully copied"
|
|
msgstr "Villkor kopierades"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:414
|
|
msgid "No conditions could be copied (due to duplicates)"
|
|
msgstr "Inga villkor kunde kopieras (på grund av dubbletter)"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:419
|
|
msgid "Did not copy questions"
|
|
msgstr "Kopierade inte frågor"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:422
|
|
msgid "No condition selected to copy from"
|
|
msgstr "Inga beroenden valda att kopiera ifrån"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:426
|
|
msgid "No question selected to copy condition to"
|
|
msgstr "Frågan att kopiera villkoret till har inte valts"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:858
|
|
msgid "Group of checkboxes"
|
|
msgstr "Grupp med kryssrutor"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:874
|
|
msgid "Single checkbox"
|
|
msgstr "Enstaka svar (kryssruta)"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:998
|
|
msgid "Before"
|
|
msgstr "Före"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1019
|
|
msgid "Current"
|
|
msgstr "Aktuell"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1037
|
|
msgid "After"
|
|
msgstr "Efter"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1141
|
|
msgid "Only show question {QID} IF"
|
|
msgstr "Visa bara fråga {QID} OM"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1162
|
|
msgid "Are you sure you want to delete all conditions set to the questions you have selected?"
|
|
msgstr "Är det säkert att du vill radera alla villkor(en) som tillhör den valda frågan?"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1163
|
|
msgid "Delete all conditions"
|
|
msgstr "Radera alla villkor"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1171
|
|
msgid "Are you sure you want to renumber the scenarios with incremented numbers beginning from 1?"
|
|
msgstr "Är du säker på att du vill numrera om alla scenarion i stigande ordning med start från 1?"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1172
|
|
msgid "Renumber scenario automatically"
|
|
msgstr "Numrera om scenarion automatiskt"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1202
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1352
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:1944
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:2032
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:2064
|
|
msgid "OR"
|
|
msgstr "ELLER"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1218
|
|
msgid "New scenario number"
|
|
msgstr "Nummer på nytt scenario"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1225
|
|
msgid "Update scenario"
|
|
msgstr "Uppdatera scenario"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1236
|
|
msgid "Are you sure you want to delete all conditions set in this scenario?"
|
|
msgstr "Är du säker på att du vill radera villkor som tillhör detta scenario?"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1237
|
|
msgid "Delete this scenario"
|
|
msgstr "Radera detta scenario"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1244
|
|
msgid "Edit scenario"
|
|
msgstr "Ändra scenario"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1297
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1807
|
|
msgid "Less than"
|
|
msgstr "Mindre än"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1298
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1808
|
|
msgid "Less than or equal to"
|
|
msgstr "Mindre än eller lika med"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1299
|
|
msgid "equals"
|
|
msgstr "är lika med"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1300
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1810
|
|
msgid "Not equal to"
|
|
msgstr "Inte lika med"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1301
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1811
|
|
msgid "Greater than or equal to"
|
|
msgstr "Större än eller lika med"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1302
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1812
|
|
msgid "Greater than"
|
|
msgstr "Större än"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1303
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1813
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1883
|
|
msgid "Regular expression"
|
|
msgstr "Reguljärt uttryck"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1345
|
|
msgid "and"
|
|
msgstr "och"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1377
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1450
|
|
msgid "From token table"
|
|
msgstr "Från tabellen med behörighetskoder"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1381
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1454
|
|
msgid "Inexistant token table"
|
|
msgstr "Tabellen med behörighetskoder finns inte"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1439
|
|
msgid "Not found"
|
|
msgstr "Ej funnen"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1496
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this condition?"
|
|
msgstr "Är du säker på att du vill radera detta villkor?"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1497
|
|
msgid "Delete this condition"
|
|
msgstr "Radera detta villkor"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1502
|
|
msgid "Edit this condition"
|
|
msgstr "Redigera detta villkor"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1579
|
|
msgid "This question is always shown."
|
|
msgstr "Denna fråga visas alltid."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1618
|
|
msgid "Copy the selected conditions to"
|
|
msgstr "Kopiera valda villkor till"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1642
|
|
msgid "Are you sure you want to copy these condition(s) to the questions you have selected?"
|
|
msgstr "Är det säkert att du vill kopiera villkor(en) till frågan du har valt?"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1668
|
|
msgid "Condition"
|
|
msgstr "Villkor"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1707
|
|
msgid "Edit condition"
|
|
msgstr "Lägg till villkor"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1711
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1902
|
|
msgid "Add condition"
|
|
msgstr "Lägg till villkor"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1727
|
|
msgid "Default scenario"
|
|
msgstr "Förvalt scenario"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1738
|
|
msgid "Scenario"
|
|
msgstr "Scenario"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1750
|
|
msgid "Previous questions"
|
|
msgstr "Föregående frågor"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1805
|
|
msgid "Comparison operator"
|
|
msgstr "Jämförelseoperator"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1809
|
|
msgid "Equals"
|
|
msgstr "Är lika med"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1833
|
|
msgid "Predefined"
|
|
msgstr "Fördefinierad"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1834
|
|
msgid "Constant"
|
|
msgstr "Konstant"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1837
|
|
msgid "RegExp"
|
|
msgstr "Reguljärt uttryck"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1843
|
|
msgid "Predefined answers for this question"
|
|
msgstr "Fördefinierade svar för denna fråga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1848
|
|
msgid "Constant value"
|
|
msgstr "Konstant värde"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1865
|
|
msgid "Answers from previous questions"
|
|
msgstr "Svar från tidigare frågor"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1877
|
|
msgid "Attributes values from the participant's token"
|
|
msgstr "Värden på attribut från deltagarnas behörighetskoder"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1896
|
|
msgid "Update condition"
|
|
msgstr "Uppdatera villkoren"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/conditionshandling.php:1912
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Rensa"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:126
|
|
msgid ""
|
|
"Group could not be added.\\n"
|
|
"\\n"
|
|
"It is missing the group name for the following languages"
|
|
msgstr "Gruppen kunde inte läggas till, det obligatoriska gruppnamnet saknas."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:169
|
|
msgid "Error: The database reported the following error:"
|
|
msgstr "Fel: Databasen rapporterade följande fel:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:219
|
|
msgid "Group could not be updated"
|
|
msgstr "Grupp kunde inte uppdateras"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:244
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:269
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:285
|
|
msgid "Group could not be deleted"
|
|
msgstr "Grupp kunde inte tas bort"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:295
|
|
msgid "The question could not be added. You must enter at least enter a question code."
|
|
msgstr "Det gick inte att lägga till frågan. Du måste åtminstone fylla i en frågekod."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:367
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:674
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:703
|
|
msgid "Question could not be created."
|
|
msgstr "Fråga kunde inte skapas."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:483
|
|
msgid "Question could not be updated. There are conditions for other questions that rely on the answers to this question and changing the type will cause problems. You must delete these conditions before you can change the type of this question."
|
|
msgstr "Fråga kunde inte uppdateras. Det finns 'val' för andra frågor som hänger på svar på denna fråga. Ändra frågetypen skapar problem. Du måste ta bort dessa 'val' innan du kan ändra frågetyp."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:566
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:624
|
|
msgid "Question could not be updated"
|
|
msgstr "Fråga kunde inte uppdateras"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:586
|
|
msgid "Answers can't be deleted"
|
|
msgstr "Svaren kan inte tas bort"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:596
|
|
msgid "This question relies on other question's answers and can't be moved above groupId:"
|
|
msgstr "Denna fråga är beronde av andra frågors svar och kan inte flyttas över grupp-ID:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:597
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:609
|
|
msgid "in position"
|
|
msgstr "vid position"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:598
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:610
|
|
msgid "See conditions:"
|
|
msgstr "Se villkoren:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:608
|
|
msgid "Some questions rely on this question's answers. You can't move this question below groupId:"
|
|
msgstr "Några frågor är beroende av denna frågas svar. Du kan inte flytta frågan under grupp-ID:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:634
|
|
msgid "Question could not be added. You must insert a code in the mandatory field"
|
|
msgstr "Frågan kunde inte läggas till. Du måste fylla i en kod i det obligatoriska fältet."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:768
|
|
msgid "Question could not be deleted. There are conditions for other questions that rely on this question. You cannot delete this question until those conditions are removed"
|
|
msgstr "Fråga kunde inte raderas. Det finns 'val' för andra frågor som hänger på svar på denna fråga. Ändring av frågetypen skapar problem. Du måste ta bort dessa 'val' innan du kan ändra frågetyp."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:793
|
|
msgid "Question could not be deleted"
|
|
msgstr "Svar kunde inte tas bort"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:809
|
|
msgid "Add new Answer"
|
|
msgstr "Lägg till nytt svar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:824
|
|
msgid "Error adding answer: You can't use the same answer code more than once."
|
|
msgstr "Fel när svar lades till: Du kan inte använda samma svarskoder flera gånger."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:851
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:876
|
|
msgid "Failed to insert answer"
|
|
msgstr "Lyckades inte lägga till svaret"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:885
|
|
msgid "Invalid or empty answer code supplied"
|
|
msgstr "Ogiltig eller tom svarskod angavs"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:890
|
|
msgid "Save Changes"
|
|
msgstr "Spara ändringarna"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:958
|
|
msgid "Failed to update answers"
|
|
msgstr "Lyckades inte uppdatera svaret"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:977
|
|
msgid "Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved"
|
|
msgstr "Svar med koden 0 (noll) eller ingen kod är inte tillåtna och kommer inte att sparas"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:978
|
|
msgid "Duplicate codes found, these entries won't be updated"
|
|
msgstr "Dubblett-koder hittades, dessa kommer inte att uppdateras"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:982
|
|
msgid "Up"
|
|
msgstr "Upp"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:994
|
|
msgid "Dn"
|
|
msgstr "Ner"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:1006
|
|
msgid "Del"
|
|
msgstr "Radera"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:1010
|
|
msgid "Failed to delete answer"
|
|
msgstr "Lyckades inte radera svaret"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:1016
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Förvalt"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:1025
|
|
msgid "Failed to make answer not default"
|
|
msgstr "Misslyckades att göra svaret till inte förvalt"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:1039
|
|
msgid "Failed to make answer default"
|
|
msgstr "Misslyckades att ange svar till förvalt"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:1152
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:1381
|
|
msgid "Invitation to participate in survey"
|
|
msgstr "Inbjudan att delta i enkät"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:1153
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:1382
|
|
msgid ""
|
|
"Dear {FIRSTNAME},\n"
|
|
"\n"
|
|
"You have been invited to participate in a survey.\n"
|
|
"\n"
|
|
"The survey is titled:\n"
|
|
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"To participate, please click on the link below.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Sincerely,\n"
|
|
"\n"
|
|
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
|
|
"\n"
|
|
"----------------------------------------------\n"
|
|
"Click here to do the survey:\n"
|
|
"{SURVEYURL}"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bäste {FIRSTNAME},\n"
|
|
"\n"
|
|
"Du har blivit inbjuden att delta i en enkät.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Enkäten heter:\n"
|
|
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"För att delta, var vänlig klicka på länken nedan.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Hälsningar,\n"
|
|
"\n"
|
|
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
|
|
"\n"
|
|
"----------------------------------------------\n"
|
|
"Klicka här för att delta i enkäten:\n"
|
|
"{SURVEYURL}"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:1154
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:1383
|
|
msgid "Reminder to participate in survey"
|
|
msgstr "Påminnelse att delta i enkät"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:1155
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:1384
|
|
msgid ""
|
|
"Dear {FIRSTNAME},\n"
|
|
"\n"
|
|
"Recently we invited you to participate in a survey.\n"
|
|
"\n"
|
|
"We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.\n"
|
|
"\n"
|
|
"The survey is titled:\n"
|
|
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"To participate, please click on the link below.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Sincerely,\n"
|
|
"\n"
|
|
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
|
|
"\n"
|
|
"----------------------------------------------\n"
|
|
"Click here to do the survey:\n"
|
|
"{SURVEYURL}"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bäste {FIRSTNAME},\n"
|
|
"\n"
|
|
"Du har nyligen blivit inbjuden att delta i en enkät.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Vi noterar att du ännu inte genomfört enkäten och vill påminna dig att den fortfarande är tillgänglig om du skulle vilja delta.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Enkäten heter:\n"
|
|
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"För att delta, klicka på länken nedan.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Sincerely,\n"
|
|
"\n"
|
|
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
|
|
"\n"
|
|
"----------------------------------------------\n"
|
|
"Klicka här för att komma till enkäten:\n"
|
|
"{SURVEYURL}"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:1156
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:1385
|
|
msgid "Confirmation of completed survey"
|
|
msgstr "Bekräftelse på genomförd enkät"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:1157
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:1386
|
|
msgid ""
|
|
"Dear {FIRSTNAME},\n"
|
|
"\n"
|
|
"This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.\n"
|
|
"\n"
|
|
"If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Sincerely,\n"
|
|
"\n"
|
|
"{ADMINNAME}"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bäste {FIRSTNAME},\n"
|
|
"\n"
|
|
"Det här meddelandet bekräftar att du har genomfört enkäten {SURVEYNAME} och dina svar har sparats. Tack för att du deltog.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Om du har några frågor om detta meddelande, var vänlig kontakta {ADMINNAME} på {ADMINEMAIL}.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Vänliga hälsningar,\n"
|
|
"\n"
|
|
"{ADMINNAME}"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:1158
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:1387
|
|
msgid "Survey Registration Confirmation"
|
|
msgstr "Bekräftelse på enkätregistrering"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:1159
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:1388
|
|
msgid ""
|
|
"Dear {FIRSTNAME},\n"
|
|
"\n"
|
|
"You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.\n"
|
|
"\n"
|
|
"To complete this survey, click on the following URL:\n"
|
|
"\n"
|
|
"{SURVEYURL}\n"
|
|
"\n"
|
|
"If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bäste {FIRSTNAME},\n"
|
|
"\n"
|
|
"Du, eller någon som angett din e-postadress, har anmält sig för att delta i en internet-enktät som heter {SURVEYNAME}.\n"
|
|
"\n"
|
|
"För att genomföra enkäten, klicka på följande länk:\n"
|
|
"\n"
|
|
"{SURVEYURL}\n"
|
|
"\n"
|
|
"Om du har några frågor om denna enkät eller om du inte anmält att du vill delta och anser att detta meddelande är feltaktigt, var vänlig kontakta {ADMINNAME} här {ADMINEMAIL}."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:1175
|
|
msgid "Survey could not be updated"
|
|
msgstr "Enkäten kunde inte uppdateras"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:1190
|
|
msgid "ERROR deleting Survey id"
|
|
msgstr "FEL vid radering av enkät id"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:1261
|
|
msgid "Survey could not be created because it did not have a title"
|
|
msgstr "Enkäten kunde inte skapas eftersom saknar titel"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:1406
|
|
msgid "Survey could not be created"
|
|
msgstr "Enkäten kunde inte skapas"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/database.php:1420
|
|
msgid "Your personal settings were successfully saved."
|
|
msgstr "Dina personliga inställningar sparades."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:80
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:101
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:794
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:1619
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:1813
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:1855
|
|
msgid "Data Entry"
|
|
msgstr "Fyll i data"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:83
|
|
msgid "You have not selected a survey for data-entry."
|
|
msgstr "Du har inte valt en enkät att fylla i."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:147
|
|
msgid "The token you have provided is not valid or has already been used."
|
|
msgstr "Behörighetskoden som du angav är antingen ogiltlig eller har redan används."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:151
|
|
msgid "There is already a recorded answer for this token"
|
|
msgstr "Det finns redan ett registrerat svar för den denna behörighetskod"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:154
|
|
msgid "Follow the following link to update it"
|
|
msgstr "Klicka på länken för att uppdatera det"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:160
|
|
msgid "This surveys uses anonymous answers, so you can't update your response."
|
|
msgstr "Enkäten har anonyma svar, du kan inte uppdatera svaret."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:187
|
|
msgid "Try again"
|
|
msgstr "Försök igen"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:191
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:1582
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:2947
|
|
msgid "Identifier:"
|
|
msgstr "Identifiering:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:193
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:2949
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "Lösenord:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:195
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:2951
|
|
msgid "Confirm Password:"
|
|
msgstr "Bekräfta lösenord:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:197
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:2953
|
|
msgid "Email:"
|
|
msgstr "E-post:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:199
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:2955
|
|
msgid "Start Language:"
|
|
msgstr "Första språk:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:523
|
|
msgid "Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation e-mail. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you."
|
|
msgstr "Dina enkätsvar har sparats. Du kommer att få en bekräftelse via e-post. Var god spara lösenordet i detta brev då det inte är möjligt att återhämta det vid ett senare tillfälle."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:537
|
|
msgid "A token entry for the saved survey has been created too."
|
|
msgstr "En behörighetskod för den sparade enkäten har också skapats."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:559
|
|
msgid "An email has been sent with details about your saved survey"
|
|
msgstr "Ett e-postmeddelande med detaljer om din sparade enkät har skickats."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:571
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:1800
|
|
msgid "Success"
|
|
msgstr "Lyckades"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:573
|
|
msgid "The entry was assigned the following record id: "
|
|
msgstr "Inmatningen fick följande post-ID:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:577
|
|
msgid "Add Another Record"
|
|
msgstr "Lägg till ytterligare Record"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:585
|
|
msgid "Browse Saved Responses"
|
|
msgstr "Bläddra bland sparade svar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:796
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Editing response (ID %s)"
|
|
msgstr "Ändrar svar (ID %s)"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:851
|
|
msgid "Cannot be modified"
|
|
msgstr "Kan inte ändras"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:1542
|
|
msgid "Update Entry"
|
|
msgstr "Uppdatera denna inmatning"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:1576
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:2937
|
|
msgid "Finalize response submission"
|
|
msgstr "Slutför lämnandet av svaren"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:1578
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:2943
|
|
msgid "Save for further completion by survey user"
|
|
msgstr "Spara för vidare komplettering av enkät-användare"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:1801
|
|
msgid "Record has been updated."
|
|
msgstr "Poster har uppdaterats."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:1822
|
|
msgid "Record Deleted"
|
|
msgstr "Posten raderat"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:1897
|
|
msgid "Datestamp"
|
|
msgstr "Datumstämpel"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:1908
|
|
msgid "IP-Address"
|
|
msgstr "IP-adress"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:1952
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:2055
|
|
msgid "AND"
|
|
msgstr "OCH"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:2072
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:2077
|
|
msgid "to question {QUESTION}, you answered {ANSWER}"
|
|
msgstr "på fråga {QUESTION}, svarade du {ANSWER}"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:2076
|
|
msgid "No Answer"
|
|
msgstr "Inget svar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:2088
|
|
msgid "Only answer this if the following conditions are met:"
|
|
msgstr "Svara bara på detta om följande villkor är uppfyllda:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:2115
|
|
msgid "Help about this question"
|
|
msgstr "Hjälp för denna fråga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:2187
|
|
msgid "Label 1"
|
|
msgstr "Etikett 1"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:2187
|
|
msgid "Label 2"
|
|
msgstr "Etikett 2"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:2196
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:2208
|
|
msgid "Please choose..."
|
|
msgstr "Välj..."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:2992
|
|
msgid "This survey is not yet active. Your response cannot be saved"
|
|
msgstr "Denna enkät är inte aktiverad än. Dina svar kan inte sparas"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dataentry.php:3002
|
|
msgid "The survey you selected does not exist"
|
|
msgstr "Enkäten du valt existerar inte"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/deactivate.php:25
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/deactivate.php:34
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/deactivate.php:112
|
|
msgid "Deactivate Survey"
|
|
msgstr "Avavktivera enkäten"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/deactivate.php:29
|
|
msgid "In an active survey, a table is created to store all the data-entry records."
|
|
msgstr "I en aktiv enkät skapas en tabell där alla uppgifter som matas in sparas."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/deactivate.php:30
|
|
msgid "When you deactivate a survey all the data entered in the original table will be moved elsewhere, and when you activate the survey again, the table will be empty. You will not be able to access this data using LimeSurvey any more."
|
|
msgstr "När du avaktiverar en enkät kommer all information som matats in i den ursprungliga tabellen att flyttas till annan plats och när du aktiverar enkäten igen kommer tabellen att vara tom. Du kommer inte att komma åt denna information i LimeSurvey igen."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/deactivate.php:31
|
|
msgid "Deactivated survey data can only be accessed by system administrators using a Database data access tool like phpmyadmin. If your survey uses tokens, this table will also be renamed and will only be accessible by system administrators."
|
|
msgstr "Data från avaktiverad enkät är bara åtkomlig för systemadministratörer genom databasverktyg som phpMyAdmin. Om din enkät använder behörighetskoder kommer den tabellen också att döpas om och bara vara åtkomlig för systemadministratörer."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/deactivate.php:32
|
|
msgid "Your responses table will be renamed to:"
|
|
msgstr "Din svarstabell kommer att döpas om till:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/deactivate.php:33
|
|
msgid "Also you should export your responses before deactivating."
|
|
msgstr "Du bör också exportera dina svar innan avaktivering."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/deactivate.php:115
|
|
msgid "Survey Has Been Deactivated"
|
|
msgstr "Enkäten har avaktiverats"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/deactivate.php:120
|
|
msgid "The responses table has been renamed to: "
|
|
msgstr "Svarstabellen har döps om till: "
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/deactivate.php:121
|
|
msgid "The responses to this survey are no longer available using LimeSurvey."
|
|
msgstr "Svaren på denna enkät är inte längre tillgängliga från LimeSurvey."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/deactivate.php:122
|
|
msgid "You should note the name of this table in case you need to access this information later."
|
|
msgstr "Du bör notera namnet på denna tabell i fall att du behöver accessa denna information senare."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/deactivate.php:125
|
|
msgid "The tokens table associated with this survey has been renamed to: "
|
|
msgstr "Den tabell med behörighetskoder som hör till den här enkäten har döps om till: "
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/deletesurvey.php:22
|
|
msgid "Delete Survey"
|
|
msgstr "Radera enkät"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/deletesurvey.php:28
|
|
msgid "You have not selected a survey to delete"
|
|
msgstr "Du har inte valt någon enkät att radera"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/deletesurvey.php:42
|
|
msgid "You are about to delete this survey"
|
|
msgstr "Du är på väg att radera den här enkäten"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/deletesurvey.php:43
|
|
msgid "This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions."
|
|
msgstr "Åtgärden kommer att radera enkäten och alla relaterade grupper, frågor svar och villkor."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/deletesurvey.php:44
|
|
msgid "We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen."
|
|
msgstr "Vi föreslår att du innan du raderar enkäten exporterar hela enkäten från administrationens huvudsida."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/deletesurvey.php:48
|
|
msgid "This survey is active and a responses table exists. If you delete this survey, these responses will be deleted. We recommend that you export the responses before deleting this survey."
|
|
msgstr "Enkäten är aktiv och en tabell för svaren finns. Om du raderar enkäten kommer svaren att raderas. Vi föreslår att du exporterar svaren innan enkäten raderas."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/deletesurvey.php:53
|
|
msgid "This survey has an associated tokens table. If you delete this survey this tokens table will be deleted. We recommend that you export or backup these tokens before deleting this survey."
|
|
msgstr "Den här enkäten har en tillhörande tabell med behörighetskoder. Om du raderar enkäten kommer behörighetskoderna också att raderas. Vi föreslår att du exporterar eller säkerhetskopierar dessa behörighetskoder innan du raderar enkäten."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/deletesurvey.php:130
|
|
msgid "This survey has been deleted."
|
|
msgstr "Denna enkät har raderats."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dumpdb.php:55
|
|
msgid "Export database"
|
|
msgstr "Exportera databas"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dumpdb.php:56
|
|
msgid "The database export is only available for MySQL databases. For other database types please use the according backup mechanism to create a database dump."
|
|
msgstr "Databas-export är bara tillgängligt för MySQL-databaser. För andra typer använd databas-typens egen mekanism för säkerhetskopiering för att skapa en databas-dump."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dumpgroup.php:38
|
|
msgid "Export Question"
|
|
msgstr "Exportera fråga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dumplabel.php:30
|
|
msgid "Export Label Set"
|
|
msgstr "Exportera etikettsamling"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dumplabel.php:32
|
|
msgid "No LID has been provided. Cannot dump label set."
|
|
msgstr "Inget LID finns. Kan inte dumpa etikettsamling."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/dumpquestion.php:37
|
|
msgid "No QID has been provided. Cannot dump question."
|
|
msgstr "Inget QID har lämnats. Kan inte dumpa fråga."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/export_data_functions.php:233
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/export_data_functions.php:237
|
|
msgid "Not Selected"
|
|
msgstr "Inte vald"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/export_data_r.php:75
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/export_data_spss.php:75
|
|
msgid "Export results"
|
|
msgstr "Exportera svar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/export_data_r.php:77
|
|
msgid "Export result data to R"
|
|
msgstr "Exportera resultat till R"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/export_data_r.php:78
|
|
msgid "Export R syntax file"
|
|
msgstr "Exportera till R-syntaxfil"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/export_data_r.php:79
|
|
msgid "Export .csv data file"
|
|
msgstr "Exportera data till .csv-fil"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/export_data_r.php:80
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/export_data_spss.php:80
|
|
msgid "Instructions for the impatient"
|
|
msgstr "Instruktioner för otåliga personer"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/export_data_r.php:82
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/export_data_spss.php:82
|
|
msgid "Download the data and the syntax file."
|
|
msgstr "Ladda ned datafilen och syntaxfilen."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/export_data_r.php:83
|
|
msgid "Save both of them on the R working directory (use getwd() and setwd() on the R command window to get and set it)"
|
|
msgstr "Spara båda dessa i arbetskatalogen för R (använd funktionerna getwd() och setwd() i kommandofönstret för R för att leta reda på arbetskatalogen respektive ändra den)"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/export_data_r.php:84
|
|
msgid "digit: source(\"Surveydata_syntax.R\", encoding = \"UTF-8\") on the R command window"
|
|
msgstr "siffra: source(\"Surveydata_syntax.R\", encoding = \"UTF-8\") i R:s kommandofönster"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/export_data_r.php:86
|
|
msgid "Your data should be imported now, the data.frame is named \"data\", the variable.labels are attributes of data (\"attributes(data)$variable.labels\"), like for foreign:read.spss."
|
|
msgstr "Dina data bör nu vara importerade. data.frame har döpts till \"data\" och variable.labels är attribut till data (\"attributes(data)$variable.labels\"), som för foreign:read.spss"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/export_data_spss.php:77
|
|
msgid "Export result data to SPSS"
|
|
msgstr "Exportera resultat till SPSS"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/export_data_spss.php:78
|
|
msgid "Export SPSS syntax file"
|
|
msgstr "Exportera till SPSS-syntaxfil"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/export_data_spss.php:79
|
|
msgid "Export SPSS data file"
|
|
msgstr "Exportera till SPSS-datafil"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/export_data_spss.php:83
|
|
msgid "Open the syntax file in SPSS in Unicode mode"
|
|
msgstr "Starta SPSS och öppna syntaxfilen. Syntaxfilen är i Unicode."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/export_data_spss.php:84
|
|
msgid "Edit the 4th line and complete the filename with a full path to the downloaded data file."
|
|
msgstr "Redigera den fjärde raden och se till att filnamnet anges med fullständig sökväg till den nedladdade datafilen."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/export_data_spss.php:85
|
|
msgid "Choose 'Run/All' from the menu to run the import."
|
|
msgstr "Välj 'Run/All' (i engelsk språkversion av SPSS) för att starta importen."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/export_data_spss.php:87
|
|
msgid "Your data should be imported now."
|
|
msgstr "Nu borde ditt data vara importerat."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/export_structure_csv.php:44
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/export_structure_lsrc.php:44
|
|
msgid "Export Survey"
|
|
msgstr "Exportera enkät"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/export_structure_csv.php:48
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/export_structure_lsrc.php:48
|
|
msgid "No SID has been provided. Cannot dump survey"
|
|
msgstr "Inget SID har angivits. Kan inte dumpa enkät"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/exportresults.php:155
|
|
msgid "Export Results"
|
|
msgstr "Exportera svar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/exportresults.php:163
|
|
msgid "Export responses"
|
|
msgstr "Exportera svar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/exportresults.php:164
|
|
msgid "Filtered from statistics script"
|
|
msgstr "Filtrerat från statistikskript"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/exportresults.php:165
|
|
msgid "Single response"
|
|
msgstr "Enstaka svar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/exportresults.php:186
|
|
msgid "Columns"
|
|
msgstr "Kolumner"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/exportresults.php:193
|
|
msgid "Abbreviated headings"
|
|
msgstr "Förkortade rubriker"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/exportresults.php:196
|
|
msgid "Full headings"
|
|
msgstr "Fullständiga rubriker"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/exportresults.php:199
|
|
msgid "Question codes"
|
|
msgstr "Frågekoder"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/exportresults.php:203
|
|
msgid "Convert spaces in question text to underscores"
|
|
msgstr "Konvertera alla mellanslag i frågornas texter till understreck"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/exportresults.php:205
|
|
msgid "Include"
|
|
msgstr "Inkludera"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/exportresults.php:218
|
|
msgid "Answer Codes"
|
|
msgstr "Svarskoder"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/exportresults.php:223
|
|
msgid "Convert Y to"
|
|
msgstr "Konvertera Y ('Ja') till"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/exportresults.php:227
|
|
msgid "Convert N to"
|
|
msgstr "Konvertera N ('Nej') till"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/exportresults.php:232
|
|
msgid "Full Answers"
|
|
msgstr "Fullt svar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/exportresults.php:236
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Format"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/exportresults.php:241
|
|
msgid "Microsoft Word (Latin charset)"
|
|
msgstr "Microsoft Word (latinsk textkodning)"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/exportresults.php:249
|
|
msgid "Microsoft Excel (All charsets)"
|
|
msgstr "Microsoft Excel (alla textkodningar)"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/exportresults.php:252
|
|
msgid "(Iconv Library not installed)"
|
|
msgstr "(Biblioteket Iconv är inte installerat)"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/exportresults.php:262
|
|
msgid "CSV File (All charsets)"
|
|
msgstr "CSV-fil (alla textkodningar)"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/exportresults.php:267
|
|
msgid "PDF"
|
|
msgstr "PDF"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/exportresults.php:284
|
|
msgid "from"
|
|
msgstr "från"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/exportresults.php:285
|
|
msgid "to"
|
|
msgstr "till"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/exportresults.php:294
|
|
msgid "Export Data"
|
|
msgstr "Exportera data"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/exportresults.php:328
|
|
msgid "Column Control"
|
|
msgstr "Kolumn kontroll"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/exportresults.php:333
|
|
msgid "Choose Columns"
|
|
msgstr "Välj kolumner"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/exportresults.php:338
|
|
msgid "Your survey contains more than 255 columns of responses. Spreadsheet applications such as Excel are limited to loading no more than 255. Select the columns you wish to export in the list below."
|
|
msgstr "Din enkät innehåller fler än 255 svarskolumner. Kalkylbladsprogram som Excell kan inte öppna fler än 255. Välj de kolumner du vill exportera i listan nedan."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/exportresults.php:344
|
|
msgid "Choose the columns you wish to export."
|
|
msgstr "Välj den kolumn du vill exportera."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/exportresults.php:384
|
|
msgid "Token Control"
|
|
msgstr "Kontroll av behörighetskoder"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/exportresults.php:389
|
|
msgid "Choose Token Fields"
|
|
msgstr "Välj fält för behörighetskoder"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/exportresults.php:395
|
|
msgid "Your survey can export associated token data with each response. Select any additional fields you would like to export."
|
|
msgstr "Din enkät kan exportera tillhörande behörighetskoder med varje svar. Välj de ytterligare fält du vill exportera."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/exportresults.php:402
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/exportresults.php:1121
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-post"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/exportresults.php:481
|
|
msgid "General information in language: "
|
|
msgstr "Allmän information på "
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/exportresults.php:1029
|
|
msgid "New Record"
|
|
msgstr "Ny post"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/exportresults.php:1062
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/exportresults.php:1067
|
|
msgid "NEW RECORD"
|
|
msgstr "NY POST"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/exportresults.php:1133
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "språk"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/exportresults.php:1284
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/exportresults.php:1285
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/exportresults.php:1301
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/exportresults.php:1302
|
|
msgid "N/A"
|
|
msgstr "Ej tillämpbar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/exportresults.php:1427
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/exportresults.php:1428
|
|
msgid "Tokens problem - token table missing"
|
|
msgstr "Behörighetskodsproblem - tabell för behörighetskoder saknas"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:119
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:140
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:160
|
|
msgid "Firstname from token"
|
|
msgstr "Förnamn från behörighetskod"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:120
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:141
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:161
|
|
msgid "Lastname from token"
|
|
msgstr "Efternamn från behörighetskod"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:121
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:136
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:162
|
|
msgid "Email from the token"
|
|
msgstr "E-post från behörighetskod"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:125
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:147
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:166
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Token attribute: %s"
|
|
msgstr "Attribut för behörighetskod: %s"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:127
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:152
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:168
|
|
msgid "Survey expiration date (YYYY-MM-DD)"
|
|
msgstr "Enkätens slutdatum (ÅÅÅÅ-MM-DD)"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:128
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:153
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:169
|
|
msgid "Survey expiration date (DD-MM-YYYY)"
|
|
msgstr "Enkätens slutdatum (DD-MM-ÅÅÅÅ)"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:129
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:154
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:170
|
|
msgid "Survey expiration date (MM-DD-YYYY)"
|
|
msgstr "Enkätens slutdatum (MM-DD-ÅÅÅÅ)"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:137
|
|
msgid "Token code for this participant"
|
|
msgstr "Behörighetskoden för denna deltagare"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:142
|
|
msgid "Name of the survey"
|
|
msgstr "Enkätens namn"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:143
|
|
msgid "Description of the survey"
|
|
msgstr "Beskrivning av enkäten"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:149
|
|
msgid "Name of the survey administrator"
|
|
msgstr "Namn på enkätens administratör"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:150
|
|
msgid "Email address of the survey administrator"
|
|
msgstr "E-postadressen till enkätens administratör"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:151
|
|
msgid "URL of the survey"
|
|
msgstr "Enkätens URL"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:175
|
|
msgid "Overall assessment score"
|
|
msgstr "Total utvärderingspoäng"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:176
|
|
msgid "Assessment group score"
|
|
msgstr "Gruppoäng för utvärdering"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:498
|
|
msgid "No replacement variable available for this field"
|
|
msgstr "Ingen ersättningsvariabel tillgänglig för detta fält"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:507
|
|
msgid "Standard Fields"
|
|
msgstr "Standardfält"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:519
|
|
msgid "Previous Answers Fields"
|
|
msgstr "Föregående svarsfält"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:555
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:567
|
|
msgid "Some Question have been disabled"
|
|
msgstr "Några frågor har stängts av"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:557
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Survey Format is %s:"
|
|
msgstr "Enkätens format är %s:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:557
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2394
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3255
|
|
msgid "All in one"
|
|
msgstr "Alla frågor samtidigt"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:559
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:568
|
|
msgid "Only Previous pages answers are available"
|
|
msgstr "Endast föregående sidas svar ät tillgängliga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:568
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Survey mode is set to %s:"
|
|
msgstr "Enkätens läge är satt till %s:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/fck_LimeReplacementFields.php:568
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2391
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3254
|
|
msgid "Group by Group"
|
|
msgstr "Grupp för grupp"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/grouphandling.php:30
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/grouphandling.php:58
|
|
msgid "Add Group"
|
|
msgstr "Lägg till Grupp"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/grouphandling.php:43
|
|
msgid "Error: You have to enter a group title for each language."
|
|
msgstr "Fel: Du måste ange ett gruppnamn för varje språk."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/grouphandling.php:52
|
|
msgid "Required"
|
|
msgstr "Obligatorisk"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/grouphandling.php:53
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/grouphandling.php:55
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/grouphandling.php:150
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/grouphandling.php:152
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/grouphandling.php:166
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/grouphandling.php:168
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:897
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1160
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2881
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2883
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3220
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3222
|
|
msgid "Description:"
|
|
msgstr "Beskrivning:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/grouphandling.php:72
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/grouphandling.php:82
|
|
msgid "Import Group"
|
|
msgstr "Importera grupp"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/grouphandling.php:74
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2794
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2807
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3509
|
|
msgid "Please select a file to import!"
|
|
msgstr "Välj en fil att importera!"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/grouphandling.php:78
|
|
msgid "Select CSV File:"
|
|
msgstr "Välj CSV-fil:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/grouphandling.php:80
|
|
msgid "Convert resources links?"
|
|
msgstr "Kovertera resurslänkar?"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/grouphandling.php:138
|
|
msgid "Edit Group"
|
|
msgstr "Ändra grupp"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/grouphandling.php:172
|
|
msgid "Update Group"
|
|
msgstr "Uppdatera grupp"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:43
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:49
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:44
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:449
|
|
msgid "Survey"
|
|
msgstr "Enkät"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:45
|
|
msgid "Date Created"
|
|
msgstr "Skapad den"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:46
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "Ägare"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:47
|
|
msgid "Access"
|
|
msgstr "Tillgång"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:48
|
|
msgid "Anonymous answers"
|
|
msgstr "Anonyma svar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:50
|
|
msgid "Full Responses"
|
|
msgstr "Fullständiga svar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:51
|
|
msgid "Partial Responses"
|
|
msgstr "Ofullständiga svar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:52
|
|
msgid "Total Responses"
|
|
msgstr "Summa svar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:72
|
|
msgid "Closed-access"
|
|
msgstr "Stängd åtkomst"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:76
|
|
msgid "Open-access"
|
|
msgstr "Öppen åtkomst"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:87
|
|
msgid "Not yet active"
|
|
msgstr "Inte aktiv ännu"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:136
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:481
|
|
msgid "This survey is active but expired."
|
|
msgstr "Denna enkät är aktiv men har upphört att gälla."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:138
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:483
|
|
msgid "This survey is active but expired"
|
|
msgstr "Denna enkät är aktiv men har upphört att gälla"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:147
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:149
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:504
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:506
|
|
msgid "De-activate this Survey"
|
|
msgstr "Avaktivera enkäten"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:153
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:156
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:495
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:497
|
|
msgid "This survey is currently active"
|
|
msgstr "Denna enkät är aktiv nu"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:165
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:166
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:464
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:465
|
|
msgid "Activate this Survey"
|
|
msgstr "Aktivera denna enkät"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:170
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:172
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:456
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:458
|
|
msgid "This survey is not currently active"
|
|
msgstr "Denna enkät är inte aktiv nu"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:202
|
|
msgid "No Surveys available - please create one."
|
|
msgstr "Ingen enkät tillgänglig - var vänlig skapa en."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:230
|
|
msgid "Your personal settings"
|
|
msgstr "Ändra personliga inställningar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:238
|
|
msgid "Interface language"
|
|
msgstr "Språk för gränssnittet"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:251
|
|
msgid "HTML editor mode"
|
|
msgstr "Läge för HTML-redigerare"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:254
|
|
msgid "Inline HTML editor"
|
|
msgstr "HTML-redigerare i sidan"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:255
|
|
msgid "Popup HTML editor"
|
|
msgstr "HTML-redigerare i nytt fönster"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:256
|
|
msgid "No HTML editor"
|
|
msgstr "Ingen HTML-redigerare"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:262
|
|
msgid "Date format"
|
|
msgstr "Datumformat"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:277
|
|
msgid "Save settings"
|
|
msgstr "Spara inställningar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:343
|
|
msgid "LimeSurvey System Summary"
|
|
msgstr "LimeSurvey system-sammanfattning"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:349
|
|
msgid "Database Name"
|
|
msgstr "Databasens namn"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:356
|
|
msgid "Default Language"
|
|
msgstr "Förvalt språk"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:364
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Användare"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:378
|
|
msgid "Active Surveys"
|
|
msgstr "Aktiva enkäter"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:385
|
|
msgid "De-activated Surveys"
|
|
msgstr "Aktiverade enkäter"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:392
|
|
msgid "Active Token Tables"
|
|
msgstr "Aktiva tabeller för behörighetskoder"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:399
|
|
msgid "De-activated Token Tables"
|
|
msgstr "Avaktiverade tabeller för behörighetskoder"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:408
|
|
msgid "Show PHPInfo"
|
|
msgstr "Visa PHPInfo"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:471
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:473
|
|
msgid "Survey cannot be activated. Either you have no permission or there are no questions."
|
|
msgstr "Enkäten kan inte aktiveras. Antingen har du inte rättigheter eller så innehåller den inga frågor."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:488
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:490
|
|
msgid "This survey is active but has a start date."
|
|
msgstr "Denna enkät är aktiverad men har startdatum satt."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:521
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:523
|
|
msgid "Survey Security Settings"
|
|
msgstr "Enkätens säkerhetsinställningar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:532
|
|
msgid "Test This Survey"
|
|
msgstr "Testa denna enkät"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:536
|
|
msgid "Execute This Survey"
|
|
msgstr "Genomför denna enkät"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:588
|
|
msgid "This survey is not active, data entry is not allowed"
|
|
msgstr "Enkäten är inte aktiverad, inmatning tillåts inte"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:602
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:603
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:612
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:613
|
|
msgid "Printable Version of Survey"
|
|
msgstr "Utskriftsversion av enkäten"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:641
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:642
|
|
msgid "Edit survey settings"
|
|
msgstr "Enkätinställningar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:656
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:657
|
|
msgid "Delete Current Survey"
|
|
msgstr "Radera nuvarande enkät"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:670
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:671
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:678
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:680
|
|
msgid "Reset Survey Logic"
|
|
msgstr "Återställ enkätens logik"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:675
|
|
msgid "This survey's questions don't use conditions"
|
|
msgstr "Denna enkäts frågor använder inte villkor"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:678
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:701
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:702
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1281
|
|
msgid "disabled"
|
|
msgstr "avstängd"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:693
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:694
|
|
msgid "Change question group order"
|
|
msgstr "Ändra frågegruppernas ordning"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:701
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:702
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3004
|
|
msgid "Change Group Order"
|
|
msgstr "Ändra gruppordning"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:710
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:711
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2071
|
|
msgid "Export Survey Structure"
|
|
msgstr "Exportera enkätens struktur"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:724
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:725
|
|
msgid "Set Assessment Rules"
|
|
msgstr "Ange regler för utvärdering"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:737
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:738
|
|
msgid "Set Survey Quotas"
|
|
msgstr "Ange enkätens kvoter"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:750
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:751
|
|
msgid "Browse Responses For This Survey"
|
|
msgstr "Bläddra i svaren för denna enkät"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:767
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:768
|
|
msgid "Token management"
|
|
msgstr "Hantera behörighetskoder"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:772
|
|
msgid "Question groups"
|
|
msgstr "Frågegrupper"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:794
|
|
msgid "Add new question group to survey"
|
|
msgstr "Lägg till ny frågegrupp till enkäten"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:799
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:800
|
|
msgid "Hide details of this Survey"
|
|
msgstr "Dölj detaljerna för denna enkät"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:802
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:803
|
|
msgid "Show details of this survey"
|
|
msgstr "Visa detaljerna för denna enkät"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:807
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:808
|
|
msgid "Close this survey"
|
|
msgstr "Stäng denna enkät"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:837
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2662
|
|
msgid "Answers to this survey are anonymized."
|
|
msgstr "Svaren i enkäten är anonymiserade."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:838
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2661
|
|
msgid "This survey is NOT anonymous."
|
|
msgstr "Den här enkäten är INTE anonym."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:839
|
|
msgid "It is presented question by question."
|
|
msgstr "Presenteras fråga för fråga."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:840
|
|
msgid "It is presented group by group."
|
|
msgstr "Presenteras grupp för grupp."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:841
|
|
msgid "It is presented on one single page."
|
|
msgstr "Presenteras på en (1) sida."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:842
|
|
msgid "Responses will be date stamped"
|
|
msgstr "Svaren kommer att datumstämplas"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:843
|
|
msgid "IP Addresses will be logged"
|
|
msgstr "IP Addressen kommer att loggas"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:844
|
|
msgid "Referer-URL will be saved"
|
|
msgstr "Hänvisande URL kommer att sparas"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:845
|
|
msgid "It uses cookies for access control."
|
|
msgstr "Cookies används för kontroll av behörighet."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:846
|
|
msgid "If tokens are used, the public may register for this survey"
|
|
msgstr "Om behörighetskoder används kan vem som helst anmäla sig till enkäten"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:847
|
|
msgid "Participants can save partially finished surveys"
|
|
msgstr "Deltagare kan spara delvis ifyllda enkäter."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:863
|
|
msgid "Regenerate Question Codes:"
|
|
msgstr "Skapa nya frågenummer:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:867
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:872
|
|
msgid "Are you sure you want regenerate the question codes?"
|
|
msgstr "Är det säkert att du vill omskapa frågornas koder?"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:868
|
|
msgid "Straight"
|
|
msgstr "Rakt"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:873
|
|
msgid "By Group"
|
|
msgstr "Gruppvis"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:878
|
|
msgid "Survey URL"
|
|
msgstr "Enkätens URL"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:884
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:891
|
|
msgid "Survey URL For Language:"
|
|
msgstr "Enkätens URL för språket:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:884
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:891
|
|
msgid "Flag"
|
|
msgstr "Flagga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:902
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2888
|
|
msgid "Welcome:"
|
|
msgstr "Välkommen:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:905
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2366
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3232
|
|
msgid "Administrator:"
|
|
msgstr "Administratör"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:908
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2372
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3238
|
|
msgid "Fax To:"
|
|
msgstr "Fax:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:912
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2550
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3385
|
|
msgid "Start date:"
|
|
msgstr "Startdatum:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:925
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2560
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3390
|
|
msgid "Expiry Date:"
|
|
msgstr "Upphör den:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:937
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2399
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3258
|
|
msgid "Template:"
|
|
msgstr "Mall:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:941
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2321
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3195
|
|
msgid "Base Language:"
|
|
msgstr "Förvalt språk:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:950
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2326
|
|
msgid "Additional Languages"
|
|
msgstr "Ytterligare språk"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:966
|
|
msgid "Exit Link"
|
|
msgstr "Utgångslänk"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:971
|
|
msgid "Number of questions/groups"
|
|
msgstr "Antal frågor/grupper"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:973
|
|
msgid "Survey currently active"
|
|
msgstr "Enkäten är aktiv"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:987
|
|
msgid "Survey table name"
|
|
msgstr "Enkätens tabellnamn"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:990
|
|
msgid "Hints"
|
|
msgstr "Tips"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:994
|
|
msgid "Survey cannot be activated yet."
|
|
msgstr "Enkäten kan inte aktiveras ännu."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:997
|
|
msgid "You need to add groups"
|
|
msgstr "Du måste lägga till grupper"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1001
|
|
msgid "You need to add questions"
|
|
msgstr "Du måste skapa frågor"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1050
|
|
msgid "Edit Current Group"
|
|
msgstr "Ändra denna grupp"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1063
|
|
msgid "Deleting this group will also delete any questions and answers it contains. Are you sure you want to continue?"
|
|
msgstr "Raderas denna grupp kommer också alla frågor och svar gruppen innehåller att raderas. Vill du fortsätta?"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1066
|
|
msgid "Delete Current Group"
|
|
msgstr "Radera denna grupp"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1072
|
|
msgid "Impossible to delete this group because there is at least one question having a condition on its content"
|
|
msgstr "Det är omöjligt att radera denna grupp eftersom det finns minst en fråga som har ett villkor i gruppens innehåll"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1075
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Avstängd"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1075
|
|
msgid "Delete current question group"
|
|
msgstr "Radera denna frågegrupp"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1090
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1091
|
|
msgid "Change Question Order"
|
|
msgstr "Ändra frågornas ordning"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1102
|
|
msgid "Export Current Group"
|
|
msgstr "Exportera denna grupp"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1125
|
|
msgid "Add New Question to Group"
|
|
msgstr "Lägg till ny fråga till grupp"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1133
|
|
msgid "Hide Details of this Group"
|
|
msgstr "Dölj detaljer för denna grupp"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1136
|
|
msgid "Show Details of this Group"
|
|
msgstr "Visa detaljer för denna grupp"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1141
|
|
msgid "Close this Group"
|
|
msgstr "Stäng denna grupp"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1167
|
|
msgid "Questions with conditions to this group"
|
|
msgstr "Frågor med villkor till denna grupp"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1218
|
|
msgid "Edit Current Question"
|
|
msgstr "Ändra denna fråga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1233
|
|
msgid "Deleting this question will also delete any answers it includes. Are you sure you want to continue?"
|
|
msgstr "Raderas denna fråga kommer också tillhörande svar att raderas. Är det säkert att du vill fortsätta?"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1235
|
|
msgid "Delete Current Question"
|
|
msgstr "Radera denna fråga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1242
|
|
msgid "It's impossible to delete this question because there is at least one question having a condition on it."
|
|
msgstr "Omöjligt att radera frågan eftersom det finns åtminstone en annan fråga som har ett beroende (villkor) kopplat till denna."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1245
|
|
msgid "Disabled - Delete Current Question"
|
|
msgstr "Avstängd - Radera denna fråga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1256
|
|
msgid "Export this Question"
|
|
msgstr "Exportera denna fråga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1272
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1281
|
|
msgid "Copy Current Question"
|
|
msgstr "Kopiera denna fråga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1281
|
|
msgid "Copy question is not possible in an Active survey"
|
|
msgstr "Kopiera fråga går inte i en aktiv enkät"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1295
|
|
msgid "Set Conditions for this Question"
|
|
msgstr "Ange villkor för denna fråga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1310
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1317
|
|
msgid "Preview This Question"
|
|
msgstr "Förhandsvisa frågan"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1357
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1422
|
|
msgid "Edit/Add Answers for this Question"
|
|
msgstr "Ändra/lägg till svar för denna fråga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1368
|
|
msgid "Hide Details of this Question"
|
|
msgstr "Göm detaljer för denna fråga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1371
|
|
msgid "Show Details of this Question"
|
|
msgstr "Visa detaljer för denna fråga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1374
|
|
msgid "Close this Question"
|
|
msgstr "Stäng denna fråga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1384
|
|
msgid "Code:"
|
|
msgstr "Kod:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1388
|
|
msgid "Mandatory Question"
|
|
msgstr "Obligatorisk fråga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1389
|
|
msgid "Optional Question"
|
|
msgstr "Valfri fråga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1393
|
|
msgid "Question:"
|
|
msgstr "Fråga:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1395
|
|
msgid "Help:"
|
|
msgstr "Hjälp:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1401
|
|
msgid "Validation:"
|
|
msgstr "Bekräftelse:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1406
|
|
msgid "Type:"
|
|
msgstr "Typ:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1420
|
|
msgid "You need to add answers to this question"
|
|
msgstr "Du måste lägga till svarsalternativ till denna fråga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1431
|
|
msgid "Label Set"
|
|
msgstr "Etikettsamling"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1435
|
|
msgid "You need to choose a label set for this question!"
|
|
msgstr "Du måste välja en etikettsamling för denna fråga!"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1455
|
|
msgid "Second Label Set"
|
|
msgstr "Andra etikettsamlingen"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1459
|
|
msgid "You need to choose a second label set for this question!"
|
|
msgstr "Du måste välja en anddra etikettsamling för denna fråga!"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1473
|
|
msgid "Edit/Add second Label Sets"
|
|
msgstr "Ändra/lägg till en andra etikettsamling"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1485
|
|
msgid "Option 'Other':"
|
|
msgstr "Svarsalternativ 'Annan':"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1494
|
|
msgid "Mandatory:"
|
|
msgstr "Obligatorisk:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1503
|
|
msgid "Other questions having conditions on this question:"
|
|
msgstr "Andra frågor har villkor i denna fråga:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1576
|
|
msgid "Edit Answers"
|
|
msgstr "Ändra svar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1579
|
|
msgid "Error: You are trying to use duplicate answer codes."
|
|
msgstr "Fel: Du försöker använda duplicerade svarskoder."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1611
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Kod"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1615
|
|
msgid "Assessment value"
|
|
msgstr "Värde för utvärdering"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1625
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2124
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Åtgärd"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1628
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Ordning"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1706
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1776
|
|
msgid "Answer:"
|
|
msgstr "Svar:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1751
|
|
msgid "New Answer"
|
|
msgstr "Nytt svar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1797
|
|
msgid "You cannot add answers or edit answer codes for this question type because the survey is active."
|
|
msgstr "Du kan inte lägga till svar eller ändra svarskoder för denna typ av frågor eftersom enkäten är aktiv."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1818
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2217
|
|
msgid "Add User"
|
|
msgstr "Lägg till användare"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1832
|
|
msgid "User added."
|
|
msgstr "Användare tillagd"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1834
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1888
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1955
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2020
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2196
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2245
|
|
msgid "Set Survey Rights"
|
|
msgstr "Ange behörigheter för enkät"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1842
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1848
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1903
|
|
msgid "Failed to add User."
|
|
msgstr "Lyckades inte lägga till ny användare."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1842
|
|
msgid "Username already exists."
|
|
msgstr "Användarnamnet finns redan."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1848
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1903
|
|
msgid "No Username selected."
|
|
msgstr "Inget användarnamn valt."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1861
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2232
|
|
msgid "Add User Group"
|
|
msgstr "Lägg till användar-grupp"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1885
|
|
msgid "User Group added."
|
|
msgstr "Användargrupp har lagts till."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1897
|
|
msgid "Failed to add User Group."
|
|
msgstr "Misslyckades att lägga till användargrupp."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1915
|
|
msgid "Deleting User"
|
|
msgstr "Raderar användare"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1926
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2122
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Användarnamn"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1930
|
|
msgid "Could not delete user. User was not supplied."
|
|
msgstr "Kunde inte radera användare. Användare angavs inte."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1957
|
|
msgid "Edit Survey Properties"
|
|
msgstr "Ändra enkät-inställningar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1958
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2023
|
|
msgid "Define Questions"
|
|
msgstr "Definiera frågor"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:1960
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2025
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Exportera"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2022
|
|
msgid "Edit Survey Property"
|
|
msgstr "Ändra enkätens egenskaper"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2024
|
|
msgid "Browse Response"
|
|
msgstr "Bläddra bland svaren"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2076
|
|
msgid "LimeSurvey Survey File (*.csv)"
|
|
msgstr "LimeSurvey enkätfil (*.csv)"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2080
|
|
msgid "queXML Survey XML Format (*.xml)"
|
|
msgstr "queXML enkät XML-format (*.xml)"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2091
|
|
msgid "Save for Lsrc (*.csv)"
|
|
msgstr "Spara avsett för Lsrc (*.csv)"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2101
|
|
msgid "Export To File"
|
|
msgstr "Exportera till fil"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2120
|
|
msgid "Survey Security"
|
|
msgstr "Enkätsäkerhet"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2123
|
|
msgid "User Group"
|
|
msgstr "Användargrupp"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2211
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Användare"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2217
|
|
msgid "Please select a user first"
|
|
msgstr "Välj först en användare"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2226
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "Grupper"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2232
|
|
msgid "Please select a user group first"
|
|
msgstr "Välj först en användargrupp"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2278
|
|
msgid "Update survey rights successful."
|
|
msgstr "Lyckades uppdatera enkätens behörigheter!"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2282
|
|
msgid "Failed to update survey rights!"
|
|
msgstr "Misslyckades att uppdatera enkätens behörigheter!"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2312
|
|
msgid "Edit survey settings - Step 1 of 2"
|
|
msgstr "Enkätinställningar - Steg 1 av 2"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2318
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3192
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Allmän"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2345
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Ta bort"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2368
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3234
|
|
msgid "Admin Email:"
|
|
msgstr "Administratörens e-post:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2370
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3236
|
|
msgid "Bounce Email:"
|
|
msgstr "Returnerad e-post:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2381
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3248
|
|
msgid "Presentation & Navigation"
|
|
msgstr "Presentation & Navigation"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2384
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3251
|
|
msgid "Format:"
|
|
msgstr "Format:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2388
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3253
|
|
msgid "Question by Question"
|
|
msgstr "Fråga för fråga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2417
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3274
|
|
msgid "Template Preview:"
|
|
msgstr "Förhandsvisning av mall:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2423
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3282
|
|
msgid "Allow Saves?"
|
|
msgstr "Tillåt sparningar?"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2435
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3293
|
|
msgid "Show [<< Prev] button"
|
|
msgstr "Visa [<< tillbaka] knappen"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2447
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3301
|
|
msgid "Participants may print answers?"
|
|
msgstr "Tillåt deltagare att skriva ut svar?"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2459
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3309
|
|
msgid "Public statistics?"
|
|
msgstr "Publik statistik?"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2471
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3317
|
|
msgid "Show graphs in public statistics?"
|
|
msgstr "Visa grafer i den publika sammanställningen?"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2483
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3326
|
|
msgid "List survey publicly:"
|
|
msgstr "Lista enkäter öppet:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2496
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3344
|
|
msgid "Automatically load URL when survey complete?"
|
|
msgstr "Automatiskt ladda sida när enkäten slutförts?"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2513
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3367
|
|
msgid "Publication & Access control"
|
|
msgstr "Publicering & Åtkomstkontroll"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2518
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3371
|
|
msgid "Only users with tokens may enter the survey?"
|
|
msgstr "Endast användare med behörighetskod får svara på enkäten?"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2529
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3378
|
|
msgid "Allow public registration?"
|
|
msgstr "Tillåt publik registrering?"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2563
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3395
|
|
msgid "Set cookie to prevent repeated participation?"
|
|
msgstr "Sätt kaka för att förhindra att samma person svarar på enkäten flera gånger?"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2576
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3407
|
|
msgid "Use CAPTCHA for"
|
|
msgstr "Använd CAPTCHA till"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2580
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2584
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2588
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2597
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3409
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3410
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3411
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3413
|
|
msgid "Survey Access"
|
|
msgstr "Åtkomst till enkäten"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2580
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2584
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2592
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2600
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3409
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3410
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3412
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3414
|
|
msgid "Registration"
|
|
msgstr "Registrering"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2580
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2588
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2592
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2603
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3409
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3411
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3412
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3415
|
|
msgid "Save & Load"
|
|
msgstr "Spara och hämta"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2611
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3420
|
|
msgid "Use HTML format for token emails?"
|
|
msgstr "Använd HTML-format för e-post med behörighetskoder"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2612
|
|
msgid "If you switch email mode, you'll have to review your email templates to fit the new format"
|
|
msgstr "Om du byter läge för e-post måste du säkerställa att dina e-postmallar fungerar med det nya formatet"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2628
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3432
|
|
msgid "Notification & Data Management"
|
|
msgstr "Meddelanden & Datahantering"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2632
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3435
|
|
msgid "Admin Notification:"
|
|
msgstr "Meddela admin:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2640
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3443
|
|
msgid "Anonymous answers?"
|
|
msgstr "Anonyma svar?"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2648
|
|
msgid "You can't use Anonymous answers when Token-based answers persistence is enabled."
|
|
msgstr "Du kan inte använda anonyma svar samtidigt som svarsskydd baserat på behörighetskoder används."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2653
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3451
|
|
msgid "If you turn on the -Anonymous answers- option and create a tokens table, LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants."
|
|
msgstr "Om du väljer Anonyma svar-alternativet och skapar en tabell för behörighetskoder kommer LimeSurvey bara att markera dina färdiga behörighetskoder med ett 'Y' istället för datum/tid för att skydda dina deltagares anonymitet."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2663
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2687
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2712
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2738
|
|
msgid "Cannot be changed"
|
|
msgstr "Kan inte ändras"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2681
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3461
|
|
msgid "Date Stamp?"
|
|
msgstr "Datum stämpel?"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2685
|
|
msgid "Responses will not be date stamped."
|
|
msgstr "Svaren kommer inte att datumstämplas."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2686
|
|
msgid "Responses will be date stamped."
|
|
msgstr "Svaren kommer att datumstämplas."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2705
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3468
|
|
msgid "Save IP Address?"
|
|
msgstr "Spara IP-adress?"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2710
|
|
msgid "Responses will not have the IP address logged."
|
|
msgstr "IP-adresser kommer inte att bifogas med svaren"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2711
|
|
msgid "Responses will have the IP address logged"
|
|
msgstr "IP-adresser kommer att bifogas med svaren"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2731
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3475
|
|
msgid "Save Referring URL?"
|
|
msgstr "Spara hänvisande URL?"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2736
|
|
msgid "Responses will not have their referring URL logged."
|
|
msgstr "Hänvisande URL kommer inte att loggas med svaren."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2737
|
|
msgid "Responses will have their referring URL logged."
|
|
msgstr "Hänvisande URL kommer att loggas med svaren."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2757
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3482
|
|
msgid "Enable token-based answers persistence?"
|
|
msgstr "Sätt på svarskydd (auto-spara) baserat på behörighetskoder?"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2758
|
|
msgid "This option can't be set if Anonymous answers are used"
|
|
msgstr "Denna valmöjlighet kan inte användas om enkäten tillåter anonyma svar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2768
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3489
|
|
msgid "Enable assessment mode?"
|
|
msgstr "Aktivera utvärderingsläge?"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2797
|
|
msgid "zip library not supported by PHP, Import ZIP Disabled"
|
|
msgstr "zip-biblioteket stöds inte av PHP, import av ZIP avstängt"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2806
|
|
msgid "Uploaded Resources Management"
|
|
msgstr "Hantering av uppladdade resurser"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2813
|
|
msgid "Browse Uploaded Resources"
|
|
msgstr "Visa uppladdade resurser"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2814
|
|
msgid "Export Resources As ZIP Archive"
|
|
msgstr "Exportera resurser som ZIP-arkiv"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2815
|
|
msgid "Select ZIP File:"
|
|
msgstr "Välj ZIP-fil:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2817
|
|
msgid "Import Resources ZIP Archive"
|
|
msgstr "Importera resurser som ZIP-arkiv"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2829
|
|
msgid "All questions, answers, etc for removed languages will be lost. Are you sure?"
|
|
msgstr "Alla frågor, svar osv för borttagna språk kommer att förloras. Är du säker?"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2829
|
|
msgid "Save and Continue"
|
|
msgstr "Spara och fortsätt"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2859
|
|
msgid "This will replace the existing text. Continue?"
|
|
msgstr "Detta kommer att ersätta den existerande texten. Fortsätta?"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2865
|
|
msgid "Edit survey settings - Step 2 of 2"
|
|
msgstr "Enkätinställningar - Steg 2 av 2"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2886
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3224
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3226
|
|
msgid "Welcome message:"
|
|
msgstr "Välkommenmeddelande:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2890
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2892
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3228
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3230
|
|
msgid "End message:"
|
|
msgstr "Avslutande meddelande:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2894
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3336
|
|
msgid "End URL:"
|
|
msgstr "Avslutande URL:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2897
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3340
|
|
msgid "URL description:"
|
|
msgstr "Länkbeskrivning:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:2900
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3351
|
|
msgid "Date format:"
|
|
msgstr "Datumformat:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3014
|
|
msgid "Current survey has questions with conditions outside their own group"
|
|
msgstr "Denna enkät har frågor med villkor som ligger utanför frågornas egen grupp."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3014
|
|
msgid "Re-ordering groups is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set"
|
|
msgstr "Omflyttning av grupper är begränsad eftersom frågor som villkor baseras på inte kan placeras efter frågor som har villkoret angivet"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3014
|
|
msgid "The following groups are concerned"
|
|
msgstr "Följande grupper berörs"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3019
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Group %s depends on group %s, see the marked conditions on:"
|
|
msgstr "Grupp %s beror på grupp %s, se de markerade villkoren på:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3024
|
|
msgid "QID"
|
|
msgstr "QID"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3090
|
|
msgid "Place after.."
|
|
msgstr "Placera efter..."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3095
|
|
msgid "At beginning"
|
|
msgstr "Vid början"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3185
|
|
msgid "Create or Import Survey"
|
|
msgstr "Skapa eller importera enkät"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3189
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3243
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3363
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3428
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3501
|
|
msgid "Error: You have to enter a title for this survey."
|
|
msgstr "Fel: Du måste ange en titel för denna enkät."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3214
|
|
msgid "This setting cannot be changed later!"
|
|
msgstr "Denna inställning kan inte ändras senare!"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3219
|
|
msgid "(This field is mandatory.)"
|
|
msgstr "(Detta fält är obligatoriskt.)"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3243
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3363
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3428
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3501
|
|
msgid "Create Survey"
|
|
msgstr "Skapa enkät"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3387
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3392
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Date format: %s"
|
|
msgstr "Datumformat: %s"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3506
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3517
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/http_importsurvey.php:25
|
|
msgid "Import Survey"
|
|
msgstr "Importera enkät"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3513
|
|
msgid "Select CSV/SQL File:"
|
|
msgstr "Välj CSV/SQL-fil:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/html.php:3515
|
|
msgid "Convert resources links and INSERTANS fields?"
|
|
msgstr "Konvertera resurslänkar och INSERTANS-fält ?"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/htmleditor-functions.php:222
|
|
msgid "Start HTML Editor in a Popup Window"
|
|
msgstr "Öppna HTML-editorn i ett nytt fönster"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/htmleditor-functions.php:222
|
|
msgid "Give focus to the HTML Editor Popup Window"
|
|
msgstr "Visa HTML-editorns fönster"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/htmleditor-popup.php:37
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/htmleditor-popup.php:45
|
|
msgid "HTML Editor"
|
|
msgstr "HTML-redigerare"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/htmleditor-popup.php:53
|
|
msgid "Close Editor"
|
|
msgstr "Välj redigerare"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/htmleditor-popup.php:86
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/htmleditor-popup.php:136
|
|
msgid "Editing"
|
|
msgstr "Ändrar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/htmleditor-popup.php:167
|
|
msgid "Do you want to save your changes ?"
|
|
msgstr "Vill du spara dina ändringar?"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/http_importsurvey.php:33
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:195
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:374
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:557
|
|
#, php-format
|
|
msgid "An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions in your %s folder."
|
|
msgstr "Ett fel uppstod när filen laddades upp. Detta kan ha orsakats av felaktiga rättigheter i din %s-mapp."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/http_importsurvey.php:41
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:76
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:255
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:438
|
|
msgid "File upload succeeded."
|
|
msgstr "Filen laddades upp."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/http_importsurvey.php:42
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:77
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:256
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:439
|
|
msgid "Reading file.."
|
|
msgstr "Läser fil.."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:35
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:212
|
|
msgid "Demo Mode Only: Uploading file is disabled in this system."
|
|
msgstr "Demonstrationsläge: Filuppladdning är avslagen i denna installation."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:36
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:59
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:83
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:153
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:196
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:379
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Tillbaka"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:52
|
|
msgid "Import Survey Resources"
|
|
msgstr "Importera enkät-resurser"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:58
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:237
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:414
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Incorrect permissions in your %s folder."
|
|
msgstr "Felaktiga rättigheter i din %s mapp."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:82
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:261
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:444
|
|
msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed."
|
|
msgstr "Detta är inte ett giltigt ZIP-arkiv. Importen misslyckades."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:103
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:282
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:467
|
|
msgid "Copy failed"
|
|
msgstr "Kopiera misslyckades"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:112
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:291
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:476
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:122
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:301
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:486
|
|
msgid "Forbidden Extension"
|
|
msgstr "Otillåtet tillägg"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:146
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:165
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:325
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:344
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:509
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:527
|
|
msgid "Imported Files List"
|
|
msgstr "Lista importerade filer"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:151
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:330
|
|
msgid "This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed."
|
|
msgstr "ZIP-arkivet innehåller inga giltiga resurser. Importen misslyckades."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:152
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:331
|
|
msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP Archive."
|
|
msgstr "Notera att vi inte stödjer undermappar i ZIP-arkiv"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:160
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:339
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:522
|
|
msgid "Partial"
|
|
msgstr "Delvis"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:164
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:172
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:343
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:351
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:526
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:534
|
|
msgid "Error Files List"
|
|
msgstr "Lista felaktiga filer"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:175
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:354
|
|
msgid "Imported Resources for"
|
|
msgstr "Importera resurser till"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:177
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:356
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:539
|
|
msgid "Resources Import Summary"
|
|
msgstr "Sammanfattning av resursimport"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:178
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:357
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:540
|
|
msgid "Total Imported files"
|
|
msgstr "Antal importerade filer"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:179
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:358
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:541
|
|
msgid "Total Errors"
|
|
msgstr "Summa fel"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:183
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:189
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:362
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:368
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:545
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:551
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Fil"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:231
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:408
|
|
msgid "Import Label Set"
|
|
msgstr "Importera etikettsamling"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:389
|
|
msgid "Demo mode: Uploading templates is disabled."
|
|
msgstr "Demonstrationsläge: Uppladdning av mallar är inte tillåtet i denna installation."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:426
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Template '%s' does already exist."
|
|
msgstr "Mallen '%s' finns redan."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:514
|
|
msgid "This ZIP archive contains no valid template files. Import failed."
|
|
msgstr "ZIP-arkivet innehåller inga giltiga mallfiler. Importen misslyckades."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:515
|
|
msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP archives."
|
|
msgstr "Notera att vi inte stödjer undermappar i ZIP-arkiv."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:537
|
|
msgid "Imported template files for"
|
|
msgstr "Importera mallfiler till"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/import_resources_zip.php:561
|
|
msgid "Open imported template"
|
|
msgstr "Öppna importerad mall"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importgroup.php:39
|
|
msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import group."
|
|
msgstr "Inget SID (enkät) finns. Kan inte importera gruppen."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importgroup.php:56
|
|
msgid "Reading file..."
|
|
msgstr "Läser fil..."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importgroup.php:68
|
|
msgid "This file is not a LimeSurvey group file. Import failed."
|
|
msgstr "Denna fil är inte en LimeSurvey gruppfil. Importen misslyckades."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importgroup.php:253
|
|
msgid "You can't import a group which doesn't support the current survey's base language."
|
|
msgstr "Du kan inte importera en grupp som inte stöder den nuvarande enkätens huvudspråk."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importgroup.php:269
|
|
msgid "You can't import a question which doesn't support the current survey's base language."
|
|
msgstr "Du kan inte importera en fråga som inte stöder den nuvarande enkätens huvudspråk."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importgroup.php:287
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importquestion.php:271
|
|
msgid "You can't import label sets which don't support the current survey's base language"
|
|
msgstr "Du kan inte importera etikettsamlingar som inte stöder den nuvarande enkätens huvudspråk."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importgroup.php:669
|
|
msgid "Import partially successful."
|
|
msgstr "Importen delvis lyckad."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importgroup.php:670
|
|
msgid "The following languages in this group were not imported since the survey does not contain such a language: "
|
|
msgstr "Följande språk i gruppen importerades inte eftersom enkäten inte innehåller det språket:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importgroup.php:681
|
|
msgid "Group Import Summary"
|
|
msgstr "Sammanfattning av grupp-import"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importgroup.php:682
|
|
msgid "Groups:"
|
|
msgstr "Grupper:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importgroup.php:691
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importsurvey.php:1382
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importsurvey.php:1411
|
|
msgid "Conditions"
|
|
msgstr "Villkor"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importgroup.php:696
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importlabel.php:207
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/labels.php:296
|
|
msgid "Labels"
|
|
msgstr "Etiketter"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importgroup.php:699
|
|
msgid "Question Attributes: "
|
|
msgstr "Frågeattribut:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importgroup.php:702
|
|
msgid "Import of group is completed."
|
|
msgstr "Import av grupp är klar."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importgroup.php:703
|
|
msgid "Go to group"
|
|
msgstr "Gå till grupp"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importlabel.php:55
|
|
msgid "This file is not a LimeSurvey label set file. Import failed."
|
|
msgstr "Filen innehåller inte en etikettsamling för LimeSurvey. Importen misslyckades."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importlabel.php:56
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importlabel.php:216
|
|
msgid "Return to Labels Admin"
|
|
msgstr "Tillbaka till etiketthanteraren"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importlabel.php:197
|
|
msgid "There was a duplicate labelset, so this set was not imported. The duplicate will be used instead."
|
|
msgstr "Det fanns en dublett av etikettsamlingen och samlingen importerades inte. Dubletten kommer att användas istället"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importlabel.php:205
|
|
msgid "Label Set Import Summary"
|
|
msgstr "Sammanfattning import av etikettsamling"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importlabel.php:206
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importquestion.php:510
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importsurvey.php:1383
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importsurvey.php:1412
|
|
msgid "Label Sets"
|
|
msgstr "Etikettsamlingar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importlabel.php:208
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importsurvey.php:1377
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importsurvey.php:1406
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/labels.php:155
|
|
msgid "Languages"
|
|
msgstr "Språk"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importlabel.php:215
|
|
msgid "Import of Label Set is completed."
|
|
msgstr "Importen av etikettsamlingen är klar."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importoldresponses.php:48
|
|
msgid "Quick Statistics"
|
|
msgstr "Snabb statistik"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importoldresponses.php:51
|
|
msgid "Import responses from an deactivated survey table"
|
|
msgstr "Imporetera svar från en avaktiverad enkät"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importoldresponses.php:55
|
|
msgid "Target survey ID:"
|
|
msgstr "Mål-enkätens ID:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importoldresponses.php:60
|
|
msgid "Source table:"
|
|
msgstr "Käll-tabell:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importoldresponses.php:67
|
|
msgid "Import Responses"
|
|
msgstr "Importera svar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importoldresponses.php:67
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/labels.php:263
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
msgstr "Är du säker?"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importoldresponses.php:69
|
|
msgid "Warning: You can import all old responses with the same amount of columns as in your active survey. YOU have to make sure, that this responses corresponds to the questions in your active survey."
|
|
msgstr "Varning: Du kan importera alla gamla svar med lika många kolumner som din aktiva enkät har. Du måste säkerställa att svaren hör till frågorna i din aktiva enkät."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importquestion.php:24
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/questionhandling.php:587
|
|
msgid "Import Question"
|
|
msgstr "Importera fråga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importquestion.php:43
|
|
msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import question."
|
|
msgstr "Inget SID (enkät) finns. Kan inte importera frågan."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importquestion.php:57
|
|
msgid "No GID (Group) has been provided. Cannot import question"
|
|
msgstr "Inget GID (Grupp) finns. Kan inte importera fråga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importquestion.php:97
|
|
msgid "This file is not a LimeSurvey question file. Import failed."
|
|
msgstr "Denna fil är inte en LimeSurvey frågefil. Importen misslyckades."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importquestion.php:230
|
|
msgid "You can't import a question which doesn't support the current survey's base language"
|
|
msgstr "Du kan inte importera en fråga som inte stöder den nuvarande enkätens huvudspråk"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importquestion.php:460
|
|
msgid "Faulty line in import - fields and data don't match"
|
|
msgstr "Felaktig rad i importdatat - fälttyp och data överensstämmer inte"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importquestion.php:503
|
|
msgid "Question Import Summary"
|
|
msgstr "Frågeimport Summering"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importquestion.php:515
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/questionhandling.php:501
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/questionhandling.php:528
|
|
msgid "Question Attributes:"
|
|
msgstr "Fråge attribut:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importquestion.php:519
|
|
msgid "Question import is complete."
|
|
msgstr "Import av frågor är klar."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importquestion.php:520
|
|
msgid "Go to question"
|
|
msgstr "Gå till fråga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importsurvey.php:51
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importsurvey.php:59
|
|
msgid "This file is not a LimeSurvey survey file. Import failed."
|
|
msgstr "Denna fil är inte en LimeSurvey enkät-fil. Importen misslyckades."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importsurvey.php:400
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importsurvey.php:409
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importsurvey.php:577
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importsurvey.php:596
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importsurvey.php:626
|
|
msgid "Import of this survey file failed"
|
|
msgstr "Importen av denna enkät-fil misslyckades"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importsurvey.php:401
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importsurvey.php:409
|
|
msgid "File does not contain LimeSurvey data in the correct format."
|
|
msgstr "Filen innehåller inte LimeSurvey-data i korrekt format."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importsurvey.php:797
|
|
msgid "A group in the CSV/SQL file is not part of the same survey. The import of the survey was stopped."
|
|
msgstr "En grupp i CSV/SQL-filen är hör inte till enkäten. Importen av enkäten avbröts."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importsurvey.php:862
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Question \"%s - %s\" was NOT imported because the question type is unknown."
|
|
msgstr "Fråga \"%s - %s\" importerades INTE eftersom frågans typ är okänd."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importsurvey.php:868
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Question \"%s - %s\" was imported but the type was set to '%s' because it is the most similiar one."
|
|
msgstr "Fråga \"%s - %s\" importerades men typen sattes till \"%s\" eftersom det är den mest snarlika."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importsurvey.php:1269
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:895
|
|
msgid "Sorry your responses have exceeded a quota on this survey."
|
|
msgstr "Tyvärr har dina svar har överstigit kvoten för denna enkät."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importsurvey.php:1354
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importsurvey.php:1355
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Condition for %d skipped (%d does not exist)"
|
|
msgstr "Hoppade över villkor för %d (%d finns inte)"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importsurvey.php:1373
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importsurvey.php:1402
|
|
msgid "Survey Import Summary"
|
|
msgstr "Sammanfattning av enkätimport"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importsurvey.php:1386
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importsurvey.php:1413
|
|
msgid "Not imported Label Sets"
|
|
msgstr "Inte importera etikettsamling"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importsurvey.php:1386
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importsurvey.php:1413
|
|
msgid "(Label Sets were not imported since you do not have the permission to create new label sets.)"
|
|
msgstr "(Etikettsamlingarna importerades inte eftersom du inte har rättighet att skapa nya etikettsamlingar.)"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importsurvey.php:1388
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importsurvey.php:1414
|
|
msgid "Question Attributes"
|
|
msgstr "Frågeattribut:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importsurvey.php:1390
|
|
msgid "Quotas"
|
|
msgstr "Kvoter"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importsurvey.php:1390
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "quota members"
|
|
msgstr "deltagare gentemot kvoten"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importsurvey.php:1390
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "quota language settings"
|
|
msgstr "kvotens språkinställningar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importsurvey.php:1392
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importsurvey.php:1417
|
|
msgid "Import of Survey is completed."
|
|
msgstr "Importen av enkäten är klar."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importsurvey.php:1393
|
|
msgid "Go to survey"
|
|
msgstr "Gå till enkäten"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importsurvey.php:1394
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/importsurvey.php:1418
|
|
msgid "Warnings"
|
|
msgstr "Varningar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:28
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:298
|
|
msgid "Data Consistency Check"
|
|
msgstr "Kontroll av följdriktighet"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:28
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:298
|
|
msgid "If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly."
|
|
msgstr "Vid fel kan du behöva köra skriptet flera gånger."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:46
|
|
msgid "No matching Cqid"
|
|
msgstr "Ingen passande Cqid"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:53
|
|
msgid "No matching CFIELDNAME Group!"
|
|
msgstr "Ingen passande CFIELDNAME-grupp!"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:57
|
|
msgid "No \"CFIELDNAME\" field set!"
|
|
msgstr "Inget \"CFIELDNAME\" fält har angetts!"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:62
|
|
msgid "The following conditions should be deleted"
|
|
msgstr "Följande beroenden bör raderas"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:64
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:87
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:123
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:133
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:158
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:181
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:210
|
|
msgid "because"
|
|
msgstr "eftersom"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:70
|
|
msgid "All conditions meet consistency standards"
|
|
msgstr "Alla villkor är följdriktiga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:82
|
|
msgid "No matching qid"
|
|
msgstr "Ingen passande qid"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:86
|
|
msgid "The following question attributes should be deleted"
|
|
msgstr "Följande frågeattribut bör raderas"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:92
|
|
msgid "All question attributes meet consistency standards"
|
|
msgstr "Alla frågeattribut är följdriktiga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:104
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:204
|
|
msgid "No matching survey"
|
|
msgstr "Ingen passande enkät."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:116
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:198
|
|
msgid "No matching group"
|
|
msgstr "Ingen passande grupp"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:122
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:132
|
|
msgid "The following assessments should be deleted"
|
|
msgstr "Följande utvärderingar bör raderas"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:128
|
|
msgid "All Survey (Total) assessments meet consistency standards"
|
|
msgstr "Alla enkät (total) utvärderingar är följdriktiga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:138
|
|
msgid "All Group assessments meet consistency standards"
|
|
msgstr "Alla grupp-utvärderingar är följdriktiga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:151
|
|
msgid "No matching question"
|
|
msgstr "Ingen passande fråga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:157
|
|
msgid "The following answers should be deleted"
|
|
msgstr "Följande svar bör raderas"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:163
|
|
msgid "All answers meet consistency standards"
|
|
msgstr "Alla svar är följdriktiga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:175
|
|
msgid "Language specific settings missing"
|
|
msgstr "Språk-specifik inställning saknas"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:180
|
|
msgid "The following surveys should be deleted"
|
|
msgstr "Följande enkäter bör raderas"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:186
|
|
msgid "All survey settings meet consistency standards"
|
|
msgstr "Alla frågor är följdriktiga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:209
|
|
msgid "The following questions should be deleted"
|
|
msgstr "Följande fråga bör raderas"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:215
|
|
msgid "All questions meet consistency standards"
|
|
msgstr "Alla frågor är följdriktiga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:230
|
|
msgid "The following groups should be deleted"
|
|
msgstr "Följande grupper bör raderas"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:236
|
|
msgid "All groups meet consistency standards"
|
|
msgstr "Alla grupper är följdriktiga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:241
|
|
msgid "No database action required"
|
|
msgstr "Databasen behöver inte åtgärdas"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:243
|
|
msgid "Should we proceed with the delete?"
|
|
msgstr "Ska vi fortsätta raderandet?"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:286
|
|
msgid "Yes - Delete Them!"
|
|
msgstr "Ja - Radera dem!"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:312
|
|
msgid "Deleting Surveys"
|
|
msgstr "Raderar enkäter"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:314
|
|
msgid "Deleting Survey ID"
|
|
msgstr "Raderar enkät ID"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:321
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:329
|
|
msgid "Deleting Assessments"
|
|
msgstr "Raderar uppskattningar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:323
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:331
|
|
msgid "Deleting ID"
|
|
msgstr "Raderar ID"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:337
|
|
msgid "Deleting Question_Attributes"
|
|
msgstr "Raderar frågeattribut"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:345
|
|
msgid "Deleting Conditions"
|
|
msgstr "Raderar villkor"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:347
|
|
msgid "Deleting cid"
|
|
msgstr "Raderar cid"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:354
|
|
msgid "Deleting Answers"
|
|
msgstr "Raderar svar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:357
|
|
msgid "Deleting answer with qid"
|
|
msgstr "Raderar svar med qid"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:364
|
|
msgid "Deleting Questions"
|
|
msgstr "Raderar frågor"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:366
|
|
msgid "Deleting qid"
|
|
msgstr "Raderar qid"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:373
|
|
msgid "Deleting Groups"
|
|
msgstr "Raderar grupper"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:375
|
|
msgid "Deleting group id"
|
|
msgstr "Raderar grupp-id"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:381
|
|
msgid "Check database again?"
|
|
msgstr "Kontrollera databasen igen?"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/integritycheck.php:382
|
|
msgid "Check Again"
|
|
msgstr "Kontrollera igen"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/iterate_survey.php:30
|
|
msgid "Important instructions"
|
|
msgstr "Viktiga instruktioner"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/iterate_survey.php:32
|
|
msgid "Click on the following button if you want to"
|
|
msgstr "Klicka på följande knapp om du vill"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/iterate_survey.php:34
|
|
msgid "Delete all incomplete answers that correspond to a token for which a completed answers is already recorded"
|
|
msgstr "Radera alla inkompletta svar tillhörande en behörighetskod för vilken vi registrerat att fullständiga svar redan givits"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/iterate_survey.php:35
|
|
msgid "Reset the completed answers to the incomplete state"
|
|
msgstr "Sätt status för alla svar till 'inte slutförd'"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/iterate_survey.php:36
|
|
msgid "Reset all your tokens to the 'not used' state"
|
|
msgstr "Sätt status 'inte använd' för alla behörighetskoder "
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/iterate_survey.php:38
|
|
msgid "Are you really sure you want to *delete* some incomplete answers and reset the completed state of both answers and tokens?"
|
|
msgstr "Är du säker att du vill *radera* svar och ställa om status för både svar och behörighetskoder till 'inte slutförd'?"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/iterate_survey.php:38
|
|
msgid "Reset answers and token completed state"
|
|
msgstr "Sätt status för alla svar och behörighetskoder till 'inte slutförd'"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/iterate_survey.php:64
|
|
msgid "Answers and tokens have been re-opened."
|
|
msgstr "Svar och behörighetskoder har öppnats på nytt."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/labels.php:65
|
|
msgid "Label Sets Administration"
|
|
msgstr "Hantering av etikettsamlingar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/labels.php:76
|
|
msgid "Labelsets"
|
|
msgstr "Etikettsamlingar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/labels.php:96
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/labels.php:97
|
|
msgid "Add new label set"
|
|
msgstr "Lägg till ny etikettsamling"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/labels.php:128
|
|
msgid "Error: You have to enter a name for this label set."
|
|
msgstr "Fel: Du måste ange ett namn för denna etikettsamling."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/labels.php:134
|
|
msgid "Create or Import New Label Set"
|
|
msgstr "Skapa eller importera ny etikettgrupp"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/labels.php:134
|
|
msgid "Create New Label Set"
|
|
msgstr "Skapa ny etikettsamling"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/labels.php:135
|
|
msgid "Edit Label Set"
|
|
msgstr "Ändra etikettsamling"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/labels.php:146
|
|
msgid "Set Name"
|
|
msgstr "Ange namn"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/labels.php:165
|
|
msgid "You cannot remove this item since you need at least one language in a labelset."
|
|
msgstr "Du kan inte ta bort dessa delar eftersom du måste ha minst ett språk i en etikettsamling."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/labels.php:183
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Uppdatera"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/labels.php:258
|
|
msgid "Edit label set"
|
|
msgstr "Ändra etikettsamling"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/labels.php:261
|
|
msgid "Delete label set"
|
|
msgstr "Radera etikettsamling"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/labels.php:269
|
|
msgid "Close Window"
|
|
msgstr "Stäng fönster"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/labels.php:300
|
|
msgid "Error: You are trying to use duplicate label codes."
|
|
msgstr "Fel: Du kan inte använda duplicerade svarskoder."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/labels.php:383
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/labels.php:422
|
|
msgid "Label:"
|
|
msgstr "Etikett:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/labels.php:414
|
|
msgid "New label"
|
|
msgstr "Ny etikett"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/labels.php:425
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/labels.php:695
|
|
msgid "Add new label"
|
|
msgstr "Lägg till ny etikett"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/labels.php:451
|
|
msgid "Note: Inserting new labels must be done on the first language tab."
|
|
msgstr "Nya etiketter måste läggas till i den första språkfliken."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/labels.php:460
|
|
msgid "You cannot change codes, add or delete entries in this label set because it is being used by an active survey."
|
|
msgstr "Du kan inte ändra koder, lägga till eller ta bort poster i denna etikettsamling eftersom den används av en aktiv enkät."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/labels.php:521
|
|
msgid "Some surveys currently use this label set. Modifying the codes, adding or deleting entries to this label set may produce undesired results in other surveys."
|
|
msgstr "Några enkäter använder för närvarande denna etikettsamling. Om du ändrar koder, lägger till eller tar bort poster i etikettsamlingen kan detta leda till oönskade resultat i andra enkäter. "
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/labels.php:592
|
|
msgid "Failed to Copy already defined labels to added languages"
|
|
msgstr "Misslyckades att kopiera redan definierade etiketter till tillagda språk"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/labels.php:610
|
|
msgid "Failed to delete labels for removed languages"
|
|
msgstr "Misslyckades att radera etiketter för borttagna språk"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/labels.php:618
|
|
msgid "Update of Label Set failed"
|
|
msgstr "Uppdatering av etikettsamling misslyckades"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/labels.php:634
|
|
msgid "Couldn't Delete Label Set - There are questions that rely on this. You must delete these questions first."
|
|
msgstr "Kunde inte radera etikettsamlingen - det finns frågor som är beroende av etiketterna. Du måste radera dessa frågor först."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/labels.php:670
|
|
msgid "Insert of Label Set failed"
|
|
msgstr "Uppdatering av etikettsamlingen misslyckades"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/labels.php:731
|
|
msgid "Failed to insert label"
|
|
msgstr "Misslyckades att lägga till etikett"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/labels.php:738
|
|
msgid "This label code is already used in this labelset. Please choose another code or rename the existing one."
|
|
msgstr "Den etikett-koden används redan i denna etikettsamling. Välj en annan kod eller döp om den befintliga."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/labels.php:795
|
|
msgid "Failed to update label"
|
|
msgstr "Misslyckades att uppdatera etikett"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/labels.php:808
|
|
msgid "Can't update labels because you are using duplicated codes"
|
|
msgstr "Kan inte uppdatera etiketter eftersom du använder dubblerade koder"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/labels.php:842
|
|
msgid "Failed to delete label"
|
|
msgstr "Misslyckades att radera etikett"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/login_check.php:46
|
|
msgid "Data for username and one time password was received but the usage of one time passwords is disabled at your configuration settings. Please add the following line to config.php to enable one time passwords: "
|
|
msgstr "Information om användarnamn och engångslösenord mottogs men stöd för engångslösenord är avslaget i installationens konfigurationsfil. Lägg till följande rad i config.php för att slå på stöd för engångslösenord:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/login_check.php:64
|
|
#, php-format
|
|
msgid "No one-time password found for user %s"
|
|
msgstr "Inget engångslösenord existerar för användaren %s"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/login_check.php:77
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Passed one time password doesn't match one time password for user %s"
|
|
msgstr "Det angivna lösenordet stämmer inte överens med engångslösenordet för användaren %s"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/login_check.php:144
|
|
msgid "You have to enter user name and email."
|
|
msgstr "Du måste ange användarnamn och e-postadress."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/login_check.php:159
|
|
msgid "Check Data"
|
|
msgstr "Kontrollera data"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/login_check.php:183
|
|
msgid "You have to login first."
|
|
msgstr "Du måste logga in först."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/login_check.php:217
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Inloggning"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/login_check.php:221
|
|
msgid "Forgot Your Password?"
|
|
msgstr "Glömt ditt lösenord?"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:113
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1773
|
|
msgid "Submit Your Survey."
|
|
msgstr "Skicka in din enkät."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:115
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1773
|
|
msgid "Thank you for completing this survey."
|
|
msgstr "Tack för att du svarat på denna enkät."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:129
|
|
msgid "Please fax your completed survey to:"
|
|
msgstr "Faxa den ifyllda enkäten till:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:135
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1767
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Please submit by %s"
|
|
msgstr "Skicka senast den %s"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:416
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:444
|
|
msgid "Answer was"
|
|
msgstr "Svaret var"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:420
|
|
msgid "Answer was NOT"
|
|
msgstr "Svaret var INTE"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:424
|
|
msgid "Answer was less than"
|
|
msgstr "Svaret var mindre än"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:428
|
|
msgid "Answer was less than or equal to"
|
|
msgstr "Svaret var mindre än eller lika med"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:432
|
|
msgid "Answer was greater than or equal to"
|
|
msgstr "Svaret var större än eller lika med"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:436
|
|
msgid "Answer was greater than"
|
|
msgstr "Svaret var större än"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:440
|
|
msgid "Answer matched (regexp)"
|
|
msgstr "Svar matchade (reguljärt uttryck)"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:590
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:597
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "Etikett"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:622
|
|
msgid "RANK"
|
|
msgstr "Rang"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:640
|
|
msgid "at question"
|
|
msgstr "på fråga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:648
|
|
msgid "Only answer this question if the following conditions are met:"
|
|
msgstr "Svara bara på denna fråga om följande villkor är uppfyllda:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:711
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:712
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:736
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:743
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:761
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:762
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:833
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:835
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:896
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:897
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1128
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1132
|
|
msgid "Please choose *only one* of the following:"
|
|
msgstr "Välj *bara en* av följande:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:728
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:730
|
|
msgid "Please enter a date:"
|
|
msgstr "Fyll i datum:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:923
|
|
msgid "Please number each box in order of preference from 1 to"
|
|
msgstr "Rangordna, genom att sätta ett nummer i varje ruta, från 1 till "
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:924
|
|
msgid "Please number each box in order of preference from 1 to "
|
|
msgstr "Rangordna, genom att sätta ett nummer i varje ruta, från 1 till "
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:947
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:948
|
|
msgid "Please choose *all* that apply:"
|
|
msgstr "Välj *alla* som stämmer:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:953
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:954
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1026
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1027
|
|
msgid "Please choose *at most* "
|
|
msgstr "Välj *som mest*"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:953
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:954
|
|
msgid "answers:"
|
|
msgstr "svar:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1020
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1021
|
|
msgid "Please choose all that apply and provide a comment:"
|
|
msgstr "Välj alla som stämmer och skriv en kommentar:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1026
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1027
|
|
msgid "answers and provide a comment:"
|
|
msgstr "svar och skriv en kommentar:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1064
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1066
|
|
msgid "Please write your answer(s) here:"
|
|
msgstr "Skriv ditt/dina svar här:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1083
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1085
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1092
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1095
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1105
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1108
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1118
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1121
|
|
msgid "Please write your answer here:"
|
|
msgstr "Skriv ditt svar här:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1142
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1159
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1196
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1204
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1231
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1245
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1271
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1285
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1470
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1479
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1551
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1553
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1645
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1646
|
|
msgid "Please choose the appropriate response for each item:"
|
|
msgstr "Välj det korrekta svaret för varje punkt:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1697
|
|
msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey"
|
|
msgstr "Den här enkäten innehåller {NUMBEROFQUESTIONS} frågor"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/printablesurvey.php:1771
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Please fax your completed survey to: %s"
|
|
msgstr "Faxa den ifyllda enkäten till: %s"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/questionhandling.php:30
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/questionhandling.php:158
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/questionhandling.php:179
|
|
msgid "Copy Question"
|
|
msgstr "Kopiera fråga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/questionhandling.php:44
|
|
msgid "Note: You MUST enter a new question code!"
|
|
msgstr "Notera: Du MÅSTE ange en ny frågekod!"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/questionhandling.php:78
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/questionhandling.php:344
|
|
msgid "Label Set:"
|
|
msgstr "Etikettsamling:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/questionhandling.php:97
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/questionhandling.php:372
|
|
msgid "Second Label Set:"
|
|
msgstr "Andra etikettsamlingen:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/questionhandling.php:119
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/questionhandling.php:406
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/questionhandling.php:419
|
|
msgid "Question group:"
|
|
msgstr "Frågegrupp:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/questionhandling.php:169
|
|
msgid "Copy Answers?"
|
|
msgstr "Kopiera svar?"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/questionhandling.php:174
|
|
msgid "Copy Attributes?"
|
|
msgstr "Kopiera attribut?"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/questionhandling.php:231
|
|
msgid "Edit question"
|
|
msgstr "Redigera fråga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/questionhandling.php:231
|
|
msgid "Add a new question"
|
|
msgstr "Lägg till fråga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/questionhandling.php:233
|
|
msgid "Error: You have to enter a question code."
|
|
msgstr "Fel: Du måste ange en frågekod."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/questionhandling.php:327
|
|
msgid "Question Type:"
|
|
msgstr "Frågetyp:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/questionhandling.php:395
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/questionhandling.php:396
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/questionhandling.php:442
|
|
msgid "Survey is currently active."
|
|
msgstr "Enkäten är aktiv nu"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/questionhandling.php:478
|
|
msgid "Position:"
|
|
msgstr "Position:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/questionhandling.php:481
|
|
msgid "At end"
|
|
msgstr "Vid slutet"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/questionhandling.php:507
|
|
msgid "Add question"
|
|
msgstr "Lägg till fråga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/questionhandling.php:512
|
|
msgid "Update Question"
|
|
msgstr "Uppdatera fråga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/questionhandling.php:577
|
|
msgid "...or import a question"
|
|
msgstr "...eller importera en fråga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/questionhandling.php:582
|
|
msgid "Select CSV File"
|
|
msgstr "Välj CSV-fil"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/questionhandling.php:688
|
|
msgid "Current group is using conditional questions"
|
|
msgstr "Nuvarande grupp använder villkorade frågor"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/questionhandling.php:688
|
|
msgid "Re-ordering questions in this group is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set"
|
|
msgstr "Omflyttning av frågorna i denna grupp är begränsad för att se till att frågor som villkor baseras på inte hamnar efter frågor där villkoret anges"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/questionhandling.php:688
|
|
msgid "See the conditions marked on the following questions"
|
|
msgstr "Visa villkoren som markerats på följande frågor"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/questionhandling.php:789
|
|
msgid "View Question"
|
|
msgstr "Visa fråga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:242
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:298
|
|
msgid ""
|
|
"Quota could not be added.\\n"
|
|
"\\n"
|
|
"It is missing a quota message for the following languages"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kvot kunde inte läggas till.\\n"
|
|
"\\n"
|
|
"Meddelande för kvot saknas för följande språk:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:386
|
|
msgid "Modify Quota"
|
|
msgstr "Ändra kvot"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:390
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:526
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:669
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:835
|
|
msgid "Quota Name"
|
|
msgstr "Kvotens namn"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:396
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:841
|
|
msgid "Quota Limit"
|
|
msgstr "Kvotens begränsning"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:402
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:528
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:847
|
|
msgid "Quota Action"
|
|
msgstr "Kvotåtgärd"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:407
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:552
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:850
|
|
msgid "Terminate Survey"
|
|
msgstr "Avsluta enkät"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:410
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:554
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:851
|
|
msgid "Terminate Survey With Warning"
|
|
msgstr "Avsluta enkät med varning"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:415
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:856
|
|
msgid "Autoload URL"
|
|
msgstr "Länkadress att ladda automatiskt"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:455
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:893
|
|
msgid "Quota message"
|
|
msgstr "Kvotens informationstext"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:461
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:899
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:467
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:905
|
|
msgid "URL description"
|
|
msgstr "Länkbeskrivning"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:486
|
|
msgid "Update Quota"
|
|
msgstr "Uppdatera kvot"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:523
|
|
msgid "Survey Quotas"
|
|
msgstr "Enkätens kvoter"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:529
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:669
|
|
msgid "Limit"
|
|
msgstr "Begränsning"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:546
|
|
msgid "Not Active"
|
|
msgstr "Inte aktiv"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:568
|
|
msgid "Modify"
|
|
msgstr "Ändra"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:590
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:688
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:704
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:764
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:780
|
|
msgid "Add Answer"
|
|
msgstr "Lägg till svar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:634
|
|
msgid "No quotas have been set for this survey"
|
|
msgstr "Inga kvoter har angetts för denna enkät"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:645
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:922
|
|
msgid "Add New Quota"
|
|
msgstr "Lägg till ny kvot"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:656
|
|
msgid "Quick CSV Report"
|
|
msgstr "Snabbrapport som CSV"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:669
|
|
msgid "Remaining"
|
|
msgstr "Återstående"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:688
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:764
|
|
msgid "Question Selection"
|
|
msgstr "Välj fråga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:691
|
|
msgid "Sorry there are no supported question types in this survey."
|
|
msgstr "Tyvärr finns inga giltiga frågetyper i denna enkät"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:704
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:780
|
|
msgid "Survey Quota"
|
|
msgstr "Enkätens kvoter"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:711
|
|
msgid "Select Question"
|
|
msgstr "Välj fråga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:767
|
|
msgid "All answers are already selected in this quota."
|
|
msgstr "Alla svar har redan valts i denna kvot"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:787
|
|
msgid "Select Answer"
|
|
msgstr "Välj svar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/quota.php:831
|
|
msgid "New Quota"
|
|
msgstr "Ny kvot"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/resetsurveylogic.php:42
|
|
msgid "You are about to delete all conditions on this survey's questions"
|
|
msgstr "Du är på väg att radera alla villkort i enkätens frågor"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/resetsurveylogic.php:43
|
|
msgid "We recommend that before you proceed, you export the entire survey from the main administration screen."
|
|
msgstr "Vi föreslår att innan du fortsätter, exporterar hela enkäten från administrationens huvudsida."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/resetsurveylogic.php:67
|
|
msgid "All conditions in this survey have been deleted."
|
|
msgstr "Alla villkor i enkäten har raderats."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/results.php:189
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/results.php:190
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/results.php:192
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/results.php:261
|
|
msgid "Answered"
|
|
msgstr "Besvarad"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/saved.php:64
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/saved.php:68
|
|
msgid "Saved Responses:"
|
|
msgstr "Sparade svar:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/saved.php:84
|
|
msgid "Identifier"
|
|
msgstr "Identifierare"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/saved.php:86
|
|
msgid "Date Saved"
|
|
msgstr "Datum sparad"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/statistics.php:154
|
|
msgid "Quick statistics"
|
|
msgstr "Översiktlig statistik"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/statistics.php:162
|
|
msgid "Filter settings"
|
|
msgstr "Filterinställningar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/statistics.php:256
|
|
msgid "General Filters"
|
|
msgstr "Allmänna filter"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/statistics.php:266
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/statistics.php:514
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/statistics.php:633
|
|
msgid "Number greater than"
|
|
msgstr "Siffra större än"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/statistics.php:270
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/statistics.php:520
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/statistics.php:639
|
|
msgid "Number less than"
|
|
msgstr "Siffra mindre än"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/statistics.php:295
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/statistics.php:687
|
|
msgid "Date (YYYY-MM-DD) equals"
|
|
msgstr "Datum (ÅÅÅÅ-MM-DD) är lika"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/statistics.php:299
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/statistics.php:693
|
|
msgid "OR between"
|
|
msgstr "ELLER mellan"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/statistics.php:564
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/statistics.php:594
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/statistics.php:617
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/statistics.php:1024
|
|
msgid "Responses containing"
|
|
msgstr "Svar innehåller"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/statistics.php:1907
|
|
msgid "You do not have the GD Library installed. Showing charts requires the GD library to function properly."
|
|
msgstr "Du har inte biblioteket GD installerat. För att visa diagram måste detta bibliotek vara installerat."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/statistics.php:1908
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/statistics.php:1912
|
|
msgid "visit http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php for more information"
|
|
msgstr "Besök http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php för vidare information"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/statistics.php:1911
|
|
msgid "You do not have the Freetype Library installed. Showing charts requires the Freetype library to function properly."
|
|
msgstr "Du har inte biblioteket FreeType installerat. För att visa diagram måste detta bibliotek vara installerat."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/statistics.php:1922
|
|
msgid "View summary of all available fields"
|
|
msgstr "Visa sammanfattning över alla tillgängliga fält"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/statistics.php:1925
|
|
msgid "Show graphs"
|
|
msgstr "Visa diagram"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/statistics.php:1931
|
|
msgid "Include:"
|
|
msgstr "Inkludera:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/statistics.php:1932
|
|
msgid "All records"
|
|
msgstr "Alla poster"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/statistics.php:1933
|
|
msgid "Completed records only"
|
|
msgstr "Endast avslutade svar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/statistics.php:1934
|
|
msgid "Incomplete records only"
|
|
msgstr "Endast ofullständiga svar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/statistics.php:1946
|
|
msgid "Don't consider NON completed responses"
|
|
msgstr "Ta inte med ofullständiga enkätsvar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/statistics.php:1960
|
|
msgid "View stats"
|
|
msgstr "Visa statistik"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/statistics.php:2168
|
|
msgid "Getting result count ..."
|
|
msgstr "Hämtar antal resultat..."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/statistics.php:2227
|
|
msgid "Results"
|
|
msgstr "Resultat"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/statistics.php:2228
|
|
msgid "Number of records in this query:"
|
|
msgstr "Antalet poster i denna sökning:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/statistics.php:2230
|
|
msgid "Total records in survey:"
|
|
msgstr "Antalet poster i denna enkät:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/statistics.php:2237
|
|
msgid "Percentage of total:"
|
|
msgstr "Procent av totala antalet poster:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/statistics.php:2254
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/statistics.php:3491
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/statistics.php:3505
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/statistics.php:3515
|
|
msgid "Browse"
|
|
msgstr "Bläddra"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/statistics.php:2670
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/statistics.php:3383
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Field summary for %s"
|
|
msgstr "Sammanfattning av fält för %s"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:68
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:440
|
|
msgid "Survey List Page"
|
|
msgstr "Enkätlista"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:69
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:383
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:384
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:402
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:493
|
|
msgid "Welcome Page"
|
|
msgstr "Välkommen"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:70
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:461
|
|
msgid "Question Page"
|
|
msgstr "Frågor"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:71
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:586
|
|
msgid "Completed Page"
|
|
msgstr "Avslutning"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:72
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:566
|
|
msgid "Clear All Page"
|
|
msgstr "Rensa allt"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:73
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:502
|
|
msgid "Register Page"
|
|
msgstr "Registrering"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:74
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:546
|
|
msgid "Load Page"
|
|
msgstr "Öppna oavslutad"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:75
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:526
|
|
msgid "Save Page"
|
|
msgstr "Spara oavslutad"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:76
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:648
|
|
msgid "Print answers page"
|
|
msgstr "Skriv ut svarssidan"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:77
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:595
|
|
msgid "Printable survey page"
|
|
msgstr "Utskriftsversion av enkäten"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:204
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Template '%s' was successfully deleted."
|
|
msgstr "Mallen `%s` har raderats."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:249
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:366
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:377
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Failed to copy %s to new template directory."
|
|
msgstr "Misslyckades att kopiera %s till en ny mallkatalog."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:255
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Directory with the name `%s` already exists - choose another name"
|
|
msgstr "Katalogen \"%s\" finns redan - välj ett annat namn"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:257
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Unable to create directory `%s`."
|
|
msgstr "Kunde inte skapa katalog \"%s\"."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:257
|
|
msgid "Please check the directory permissions."
|
|
msgstr "Kontrollera katalogens rättigheter."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:265
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Directory could not be renamed to `%s`."
|
|
msgstr "Katalogen kunde inte döpas om till \"%s\"."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:265
|
|
msgid "Maybe you don't have permission."
|
|
msgstr "Du kanske inte har behörighet."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:301
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:313
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:726
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:735
|
|
msgid "This file type is not allowed to be uploaded."
|
|
msgstr "Denna filtyp är inte tillåten att ladda upp."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:388
|
|
msgid "Template Sample"
|
|
msgstr "Mallexempel"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:390
|
|
msgid "Welcome to this sample survey"
|
|
msgstr "Välkommen till denna exempelenkät"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:390
|
|
msgid "You should have a great time doing this"
|
|
msgstr "Du borde ha riktigt kul att svara på denna"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:396
|
|
msgid "Some URL description"
|
|
msgstr "Länkbeskrivning"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:399
|
|
msgid "Group 1: The first lot of questions"
|
|
msgstr "Grupp 1: Första gänget med frågor"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:400
|
|
msgid "This group description is fairly vacuous, but quite important."
|
|
msgstr "Beskrivningen av denna grupp är rätt meningslös men ganska viktig."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:412
|
|
msgid "Assessment heading"
|
|
msgstr "Rubrik för utvärdering"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:412
|
|
msgid "Assessment details"
|
|
msgstr "Detaljinformation för utvärdering"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:412
|
|
msgid "Note that this assessment section will only show if assessment rules have been set and assessment mode is activated."
|
|
msgstr "Lägg märke till att denna utvärderingssektion är endast synlig om utvärderingsregler har definierats och utvärderingsläge är aktiverat."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:413
|
|
msgid "Survey name (ID)"
|
|
msgstr "Enkätens namn (ID)"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:415
|
|
msgid "Your answer"
|
|
msgstr "Ditt svar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:482
|
|
msgid "Please explain something in detail:"
|
|
msgstr "Svara utförligt på en fråga:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:763
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Note: This is a standard template. If you want to edit it %s please copy it first%s."
|
|
msgstr "Notera: Detta är en standardmall. Om du vill ändra i den måste du %s först kopiera den%s."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:763
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:830
|
|
msgid "Copy Template"
|
|
msgstr "Kopiera mall"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:764
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:831
|
|
msgid "Please enter the name for the copied template:"
|
|
msgstr "Döp mallens kopia"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:764
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:831
|
|
msgid "copy_of_"
|
|
msgstr "kopia_av_"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:776
|
|
msgid "Create new template called:"
|
|
msgstr "Skapa ny mall som heter:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:776
|
|
msgid "NewTemplate"
|
|
msgstr "Ny mall"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:777
|
|
msgid "Create new template"
|
|
msgstr "Skapa ny mall"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:804
|
|
msgid "You can't rename a standard template."
|
|
msgstr "Du kan inte döpa om en standardmall."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:807
|
|
msgid "You can't delete a standard template."
|
|
msgstr "Du kan inte radera en standardmall."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:812
|
|
msgid "Rename this template to:"
|
|
msgstr "Döp om denna mall till:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:814
|
|
msgid "Rename this template"
|
|
msgstr "Döp om denna mall"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:817
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this template?"
|
|
msgstr "Är det säkert att du vill radera denna mall?"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:819
|
|
msgid "Delete this template"
|
|
msgstr "Radera denna mall"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:824
|
|
msgid "Export Template"
|
|
msgstr "Exportera mall"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:827
|
|
msgid "Import template"
|
|
msgstr "Importera mall"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:835
|
|
msgid "Screen:"
|
|
msgstr "Mallsida:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:861
|
|
msgid "Uploaded template file"
|
|
msgstr "Uppladdad mall"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:863
|
|
msgid "Select template ZIP file:"
|
|
msgstr "Välj ZIP-arkivet med mallen:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:865
|
|
msgid "Import template ZIP archive"
|
|
msgstr "Importera mall som ZIP-arkiv"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:883
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Editing template '%s' - File '%s'"
|
|
msgstr "Redigerar mall '%s' - Fil '%s'"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:887
|
|
msgid "Standard Files:"
|
|
msgstr "Standardfiler:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:902
|
|
msgid "Changes cannot be saved to a standard template."
|
|
msgstr "Ändringar av en standardmall kan inte sparas. "
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:908
|
|
msgid "You can't save changes because the template directory is not writable."
|
|
msgstr "Det går inte att spara förändringarna eftersom katalogen för mallar är skrivskyddad."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:912
|
|
msgid "Other Files:"
|
|
msgstr "Andra filer:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:917
|
|
msgid "CSS & Javascript files:"
|
|
msgstr "CSS- och Javaskript-filer"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:930
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
|
|
msgstr "Är det säkert att du vill radera denna fil?"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:932
|
|
msgid "Files in a standard template cannot be deleted."
|
|
msgstr "Filerna i en standardmall kan inte raderas."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:944
|
|
msgid "Upload a file:"
|
|
msgstr "Ladda upp fil:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:945
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2583
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Ladda upp"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/templates.php:968
|
|
msgid "Preview:"
|
|
msgstr "Förhandsvisning:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:45
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:21
|
|
msgid "ARMSCII-8 Armenian"
|
|
msgstr "ARMSCII-8 Armenisk"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:46
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:22
|
|
msgid "US ASCII"
|
|
msgstr "US ASCII"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:47
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:23
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr "Automatisk"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:48
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:24
|
|
msgid "Big5 Traditional Chinese"
|
|
msgstr "Big5 Kinesisk traditionell"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:49
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:25
|
|
msgid "Binary pseudo charset"
|
|
msgstr "Binär pseudo-textkodning"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:50
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:26
|
|
msgid "Windows Central European"
|
|
msgstr "Windows Centraleuropeisk"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:51
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:27
|
|
msgid "Windows Cyrillic"
|
|
msgstr "Windows Kyrillisk"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:52
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:28
|
|
msgid "Windows Arabic"
|
|
msgstr "Windows Arabisk"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:53
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:29
|
|
msgid "Windows Baltic"
|
|
msgstr "Windows Baltisk"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:54
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:30
|
|
msgid "DOS West European"
|
|
msgstr "DOS Västeuropeisk"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:55
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:31
|
|
msgid "DOS Central European"
|
|
msgstr "DOS Centraleuropeisk"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:56
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:32
|
|
msgid "DOS Russian"
|
|
msgstr "DOS Ryska"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:57
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:33
|
|
msgid "SJIS for Windows Japanese"
|
|
msgstr "SJIS för Windows Japansk"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:58
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:34
|
|
msgid "DEC West European"
|
|
msgstr "DEC Västeuropeisk"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:59
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:35
|
|
msgid "UJIS for Windows Japanese"
|
|
msgstr "UJIS för Windows Japansk"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:60
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:36
|
|
msgid "EUC-KR Korean"
|
|
msgstr "EUC-KR Koreansk"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:61
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:37
|
|
msgid "GB2312 Simplified Chinese"
|
|
msgstr "GB2312 Kinesisk förenklad"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:62
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:38
|
|
msgid "GBK Simplified Chinese"
|
|
msgstr "GBK Kinesisk förenklad"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:63
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:39
|
|
msgid "GEOSTD8 Georgian"
|
|
msgstr "GEOSTD8 Georgisk"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:64
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:40
|
|
msgid "ISO 8859-7 Greek"
|
|
msgstr "ISO 8859-7 Grekisk"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:65
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:41
|
|
msgid "ISO 8859-8 Hebrew"
|
|
msgstr "ISO 8859-8 Hebreisk"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:66
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:42
|
|
msgid "HP West European"
|
|
msgstr "HP Västeuropeisk"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:67
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:43
|
|
msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak"
|
|
msgstr "DOS Kamenicky Tjeckisk-Slovakisk"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:68
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:44
|
|
msgid "KOI8-R Relcom Russian"
|
|
msgstr "KOI8-R Relcom Rysk"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:69
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:45
|
|
msgid "KOI8-U Ukrainian"
|
|
msgstr "KOI8-U Ukrainsk"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:70
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:46
|
|
msgid "cp1252 West European"
|
|
msgstr "cp1252 Västeuropeisk"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:71
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:47
|
|
msgid "ISO 8859-2 Central European"
|
|
msgstr "ISO 8859-2 Centraleuropeisk"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:72
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:48
|
|
msgid "ISO 8859-9 Turkish"
|
|
msgstr "ISO 8859-9 Turkisk"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:73
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:49
|
|
msgid "ISO 8859-13 Baltic"
|
|
msgstr "ISO 8859-13 Baltisk"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:74
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:50
|
|
msgid "Mac Central European"
|
|
msgstr "Mac Centraleuropeisk"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:75
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:51
|
|
msgid "Mac West European"
|
|
msgstr "Mac Västeuropeisk"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:76
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:52
|
|
msgid "Shift-JIS Japanese"
|
|
msgstr "Shift-JIS Japanska"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:77
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:53
|
|
msgid "7bit Swedish"
|
|
msgstr "7bitars Svenska"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:78
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:54
|
|
msgid "TIS620 Thai"
|
|
msgstr "TIS620 Thai"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:79
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:55
|
|
msgid "UCS-2 Unicode"
|
|
msgstr "UCS-2 Unicode"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:80
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:56
|
|
msgid "EUC-JP Japanese"
|
|
msgstr "EUC-JP Japanska"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:81
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:57
|
|
msgid "UTF-8 Unicode"
|
|
msgstr "UTF-8 Unicode"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:209
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:224
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:237
|
|
msgid "Token control"
|
|
msgstr "Hantering av behörighetskoder"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:292
|
|
msgid "Token table could not be created."
|
|
msgstr "Tabell för behörighetskoder kunde inte skapas."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:319
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:338
|
|
msgid "A token table has been created for this survey."
|
|
msgstr "En tabell med behörighetskoder har skapats för denna enkät."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:363
|
|
msgid "Tokens have not been initialised for this survey."
|
|
msgstr "Behörighetskoder har inte angivits för denna enkät."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:368
|
|
msgid "If you initialise tokens for this survey then this survey will only be accessible to users who provide a token either manually or by URL."
|
|
msgstr "Om du anger att behörighetskoder ska användas för enkäten kommer enkäten bara att vara tillgänglig för användare som anger en behörighetskod, antingen manuellt eller i URL:en."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:375
|
|
msgid "Note: If you turn on the -Anonymous answers- option for this survey then LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants."
|
|
msgstr "Notera att om du väljer Anonyma svar-alternativet kommer LimeSurvey bara att markera använda behörighetskoder med ett 'Y' istället för datum/tid för att skydda dina deltagares anonymitet."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:379
|
|
msgid "Do you want to create a token table for this survey?"
|
|
msgstr "Vill du använda behörighetskoder till enkäten?"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:382
|
|
msgid "Initialise tokens"
|
|
msgstr "Aktivera behörighetskoder"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:394
|
|
msgid "Restore options"
|
|
msgstr "Återställ alternativ"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:398
|
|
msgid "The following old token tables could be restored:"
|
|
msgstr "Följande tabeller med gamla behörighetskoder kunde återställas:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:405
|
|
msgid "Restore"
|
|
msgstr "Återställ"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:436
|
|
msgid "Show token summary"
|
|
msgstr "Visa sammanfattning för behörighetskoder"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:440
|
|
msgid "Display tokens"
|
|
msgstr "Visa behörighetskoder"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:448
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2084
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2092
|
|
msgid "Add new token entry"
|
|
msgstr "Lägg till ny behörighetskod"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:452
|
|
msgid "Manage additional attribute fields"
|
|
msgstr "Hantera datafält för övriga attribut"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:456
|
|
msgid "Import tokens from CSV file"
|
|
msgstr "Importera behörighetskoder från CSV-fil"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:458
|
|
msgid "Import tokens from LDAP query"
|
|
msgstr "Importera behörighetskoder från en LDAP-sökning"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:464
|
|
msgid "Export tokens to CSV file"
|
|
msgstr "Exportera behörighetskoder till CSV-fil"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:472
|
|
msgid "Edit email templates"
|
|
msgstr "Redigera e-postmallar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:474
|
|
msgid "Send email invitation"
|
|
msgstr "Skicka inbjudan med e-post"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:476
|
|
msgid "Send email reminder"
|
|
msgstr "Skicka påminnelse med e-post"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:480
|
|
msgid "Generate tokens"
|
|
msgstr "Skapa behörighetskoder"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:484
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:724
|
|
msgid "Drop tokens table"
|
|
msgstr "Kasta tabellen med behörighetskoder"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:512
|
|
msgid "Total records in this token table"
|
|
msgstr "Antal poster i denna tabell med behörighetskoder"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:519
|
|
msgid "Total with no unique Token"
|
|
msgstr "Antal som saknar unik behörighetskod"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:526
|
|
msgid "Total invitations sent"
|
|
msgstr "Antal skickade inbjudningar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:531
|
|
msgid "Total surveys completed"
|
|
msgstr "Antal genomförda enkäter"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:570
|
|
msgid "Edit email settings"
|
|
msgstr "Ändra e-postinställningar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:581
|
|
msgid "Base language"
|
|
msgstr "Grundspråk"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:583
|
|
msgid "Invitation email subject:"
|
|
msgstr "Inbjudan via e-post, ämnesrad:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:586
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:592
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:597
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:603
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:608
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:614
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:619
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:625
|
|
msgid "Use default"
|
|
msgstr "Använd förinställning"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:588
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:590
|
|
msgid "Invitation email:"
|
|
msgstr "Inbjudan via e-post, brevtext:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:594
|
|
msgid "Email reminder subject:"
|
|
msgstr "Påminnelse via e-post, ämnesrad:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:599
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:601
|
|
msgid "Email reminder:"
|
|
msgstr "Påminnelse via e-post, brevtext:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:605
|
|
msgid "Confirmation email subject:"
|
|
msgstr "Bekräftelse via e-post, ämnesrad:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:610
|
|
msgid "Confirmation email:"
|
|
msgstr "Bekräftelse via e-post, brevtext:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:612
|
|
msgid "Confirmation email"
|
|
msgstr "E-postbekräftelse"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:616
|
|
msgid "Public registration email subject:"
|
|
msgstr "E-post för öppen registrering, ämnesrad:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:618
|
|
msgid "Survey registration confirmation"
|
|
msgstr "Bekräftelse på enkätregistrering"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:621
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:623
|
|
msgid "Public registration email:"
|
|
msgstr "E-post för öppen registrering, brevtext:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:662
|
|
msgid "Token email settings have been saved."
|
|
msgstr "E-postinställningar för behörighetskoder har sparats."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:677
|
|
msgid "All token entries have been deleted."
|
|
msgstr "Alla behörighetskoder har raderats."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:689
|
|
msgid "All invite entries have been set to 'Not invited'."
|
|
msgstr "Alla uppgifter om inbjudna kommer att ändras till ' inte inbjudna'."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:701
|
|
msgid "All unique token numbers have been removed."
|
|
msgstr "Alla unika behörighetskoders nummer har tagits bort"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:713
|
|
msgid "Token database administration options"
|
|
msgstr "Administration av behörighetskodsdatabas"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:719
|
|
msgid "Are you really sure you want to reset all invitation records to NO?"
|
|
msgstr "Är du säker att du vill sätta alla inbjudan skickad till 'NEJ'?"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:719
|
|
msgid "Set all entries to 'No invitation sent'."
|
|
msgstr "Sätt alla till 'Ingen inbjudan skickad'."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:721
|
|
msgid "Are you sure you want to delete all unique token numbers?"
|
|
msgstr "Är du säker på att du vill radera alla unika behörighetskoders nummer?"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:721
|
|
msgid "Delete all unique token numbers"
|
|
msgstr "Radera alla unika behörighetskoder"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:723
|
|
msgid "Are you really sure you want to delete ALL token entries?"
|
|
msgstr "Är du säker på att du vill radera ALLA behörighetskoder?"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:723
|
|
msgid "Delete all token entries"
|
|
msgstr "Radera all behörighetskoder"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:755
|
|
msgid "Data view control"
|
|
msgstr "Kontroller för datavy"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:776
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Sök"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:784
|
|
msgid "Records displayed:"
|
|
msgstr "Antal visade poster:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:785
|
|
msgid "Starting from:"
|
|
msgstr "Med början från:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:817
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:822
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:826
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:831
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:836
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:841
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:846
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:850
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:854
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:858
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:862
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:866
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:874
|
|
msgid "Sort by: "
|
|
msgstr "Sortera efter"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:822
|
|
msgid "First name"
|
|
msgstr "Förnamn"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:826
|
|
msgid "Last name"
|
|
msgstr "Efternamn"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:846
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1893
|
|
msgid "Invite sent?"
|
|
msgstr "Inbjudan skickad?"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:850
|
|
msgid "Reminder sent?"
|
|
msgstr "Påminnelse skickad?"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:854
|
|
msgid "Reminder count"
|
|
msgstr "Antal påminnelser"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:858
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1901
|
|
msgid "Completed?"
|
|
msgstr "Färdig?"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:862
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1908
|
|
msgid "Valid from"
|
|
msgstr "Giltig från och med"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:866
|
|
msgid "Valid until"
|
|
msgstr "Giltig till och med"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:916
|
|
msgid "Invalid email address:"
|
|
msgstr "Ogiltig e-postadress"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:937
|
|
msgid "Do Survey"
|
|
msgstr "Fyll i enkäten"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:944
|
|
msgid "Edit token entry"
|
|
msgstr "Ändra behörighetskod"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:946
|
|
msgid "Delete token entry"
|
|
msgstr "Radera behörighetskod"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:960
|
|
msgid "View/Update response"
|
|
msgstr "Visa/Uppdatera svar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:968
|
|
msgid "Send invitation email to this entry"
|
|
msgstr "Skicka inbjudan med e-post till denna"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:974
|
|
msgid "Send reminder email to this entry"
|
|
msgstr "Skicka påminnelse med e-post till denna"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:993
|
|
msgid "Delete Tokens Table"
|
|
msgstr "Radera tabell med behörighetskoder"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:998
|
|
msgid "If you delete this table tokens will no longer be required to access this survey."
|
|
msgstr "Om du raderar denna tabell kommer behörighetskoder inte längre behövas för att få tillgång till enkäten."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:998
|
|
msgid "A backup of this table will be made if you proceed. Your system administrator will be able to access this table."
|
|
msgstr "En säkerhetskopia av tabellen skapas om du fortsätter. Din systemadministratör kan komma åt denna tabell."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1001
|
|
msgid "Delete Tokens"
|
|
msgstr "Radera behörighetskoder"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1025
|
|
msgid "The tokens table has now been removed and tokens are no longer required to access this survey."
|
|
msgstr "Tabellen med behörighetskoder har nu tagits bort och behörighetskoder behövs inte längre för att få tillgång till enkäten."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1025
|
|
msgid "A backup of this table has been made and can be accessed by your system administrator."
|
|
msgstr "En säkerhetskopia av tabellen har skapats som en systemadministratör kan komma åt."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1053
|
|
msgid "Send email invitations"
|
|
msgstr "Skicka inbjudan med e-post"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1103
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1325
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "Från"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1107
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1329
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Ämne"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1116
|
|
msgid "Invitation Email:"
|
|
msgstr "Inbjudan via e-post, brevtext:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1124
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1144
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1419
|
|
msgid "Sending to Token ID"
|
|
msgstr "Skickar till behörighetskod ID"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1128
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1379
|
|
msgid "Bypass token with failing email addresses"
|
|
msgstr "Ignorera behörighetskoder med ogiltig e-post"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1133
|
|
msgid "Send Invitations"
|
|
msgstr "Skicka inbjudningar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1143
|
|
msgid "Sending Invitations"
|
|
msgstr "Skickar inbjudningar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1247
|
|
msgid "Invitation sent to:"
|
|
msgstr "Inbjudan skickad till:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1251
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1555
|
|
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) failed. Error Message:"
|
|
msgstr "E-post till {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) misslyckades. Felmeddelande lyder: "
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1266
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1573
|
|
msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below."
|
|
msgstr "Det finns fler väntande e-postmeddelanden än som kan sändas i en omgång. Fortsätt skicka genom att klicka nedan."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1267
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1574
|
|
msgid "There are {EMAILCOUNT} emails still to be sent."
|
|
msgstr "Det finns fortfarande {EMAILCOUNT} e-postmeddelanden som ska sändas."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1287
|
|
msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of - having an email address, not having been sent an invitation already, having already completed the survey and having a token."
|
|
msgstr "Det fanns inga lämpliga e-postmeddelanden att skicka. Detta beror på att inget uppfyllde kraven att: ha en e-postadress, inte redan ha fått en inbjudan, redan slutfört enkäten och ha en behörighetskod."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1303
|
|
msgid "Email Reminder"
|
|
msgstr "Påminnelse med e-post"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1355
|
|
msgid "Reminder Email:"
|
|
msgstr "Påminnelse e-post:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1366
|
|
msgid "Start at Token ID:"
|
|
msgstr "Börja med behörighetskod nummer:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1374
|
|
msgid "Stop at Token ID:"
|
|
msgstr "Avbryt vid behörighetskod nummer:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1385
|
|
msgid "Min days between reminders"
|
|
msgstr "Minsta vänteperiod i dagar mellan påminnelser"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1388
|
|
msgid "Max reminders"
|
|
msgstr "Maximalt antal påminnelser"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1392
|
|
msgid "Send Reminders"
|
|
msgstr "Skicka påminnelser"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1405
|
|
msgid "Sending Reminders"
|
|
msgstr "Skickar påminnelser"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1418
|
|
msgid "From Token ID"
|
|
msgstr "Från behörighetskodens ID"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1551
|
|
msgid "Reminder sent to:"
|
|
msgstr "Påminnelse skickad till:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1611
|
|
msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of - having an email address, having been sent an invitation, but not having yet completed the survey."
|
|
msgstr "Det fanns inga lämpliga e-postmeddelanden att skicka. Detta beror på att inget uppfyllde kraven att: ha en e-postadress, ha fått en inbjudan men inte ännu slutfört enkäten."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1627
|
|
msgid "Create Tokens"
|
|
msgstr "Skapa behörighetskoder"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1631
|
|
msgid "Clicking yes will generate tokens for all those in this token list that have not been issued one. Is this OK?"
|
|
msgstr "Klickar du ja kommer att skapa behörighetskoder för all de i listan som ännu inte tilldelats en. Är det OK?"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1666
|
|
msgid "{TOKENCOUNT} tokens have been created"
|
|
msgstr "{TOKENCOUNT} behörighetskoder har skapats"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1684
|
|
msgid "Token has been deleted."
|
|
msgstr "Behörighetskoden har raderats."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1685
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/usercontrol.php:158
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/usercontrol.php:299
|
|
msgid "Reloading Screen. Please wait."
|
|
msgstr "Laddar om sidan. Var vänlig vänta."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1696
|
|
msgid "Manage token attribute fields"
|
|
msgstr "Hantera attribut för behörighetskoder"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1717
|
|
msgid "<no data>"
|
|
msgstr "<inget data>"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1722
|
|
msgid "Save attribute descriptions"
|
|
msgstr "Spara attributbeskrivningar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1729
|
|
msgid "Add token attributes"
|
|
msgstr "Läggt till attribut för behörighetskod"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1731
|
|
#, php-format
|
|
msgid "There are %s user attribute fields in this token table"
|
|
msgstr "Det finns %s attributfält i denna behörighetskodstabell"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1733
|
|
msgid "Please enter the number of user attribute fields you want to add:"
|
|
msgstr "Hur många attributfält vill du lägga till:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1735
|
|
msgid "Add fields"
|
|
msgstr "Lägg till fält"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1764
|
|
msgid "Token descriptions were successfully updated."
|
|
msgstr "Beskrivning av behörighetskoder uppdaterades."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1797
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s field(s) were successfully added."
|
|
msgstr "%s fält lades till."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1798
|
|
msgid "Back to attribute field management."
|
|
msgstr "Tillbaka till hantering av datafält för övriga attribut"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1831
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1968
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2057
|
|
msgid "Add or Edit Token Entry"
|
|
msgstr "Lägg till eller ändra behörighetskod"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1835
|
|
msgid "Auto"
|
|
msgstr "Automatisk"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1857
|
|
msgid "Email Status"
|
|
msgstr "E-poststatus"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1876
|
|
msgid "You can leave this blank, and automatically generate tokens using 'Create Tokens'"
|
|
msgstr "Du kan lämna detta blankt och automatisk generera behörighetskoder genom att använda 'Skapa Behörighetskoder'"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1914
|
|
msgid "until"
|
|
msgstr "till och med"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1920
|
|
msgid "hh:mm"
|
|
msgstr "tt:mm"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1944
|
|
msgid "Update token entry"
|
|
msgstr "Ändra behörighetskod"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:1950
|
|
msgid "Add token entry"
|
|
msgstr "Lägg till ny behörighetskod"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2018
|
|
msgid "The token entry was successfully updated."
|
|
msgstr "Behörighetskoden uppdaterades."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2019
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2083
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2091
|
|
msgid "Display Tokens"
|
|
msgstr "Visa behörighetskoder"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2024
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2089
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2287
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2520
|
|
msgid "Failed"
|
|
msgstr "Misslyckades"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2025
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2090
|
|
msgid "There is already an entry with that exact token in the table. The same token cannot be used in multiple entries."
|
|
msgstr "Det finns redan en inmatning med exakt samma behörighetskod i tabellen. Samma behörighetskod kan inte användas i flera inmatningar."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2026
|
|
msgid "Show this token entry"
|
|
msgstr "Visa denna behörighetskod"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2082
|
|
msgid "Added New Token"
|
|
msgstr "La till ny behörighetskod"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2105
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2153
|
|
msgid "Upload CSV File"
|
|
msgstr "Ladda upp CSV-fil"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2111
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2134
|
|
msgid "Note:"
|
|
msgstr "Notera:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2112
|
|
msgid "File should be a standard CSV (comma delimited) file with double quotes around values (default for openoffice and excel). The first line must contain the field names. The fields can be in any order."
|
|
msgstr "Filen måste vara en vanlig CSV-fil (komma-separerad) med dubbla citationstecken (standard för openoffice och excel). Första raden i filen måste innehålla rubrikinformation med fältnamnen. Fälten kan vara i godtycklig ordning."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2112
|
|
msgid "Mandatory fields:"
|
|
msgstr "Obligatoriska fält:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2113
|
|
msgid "Optional fields:"
|
|
msgstr "Valfria fält:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2128
|
|
msgid "Upload LDAP entries"
|
|
msgstr "Skicka LDAP-inmatningar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2135
|
|
msgid "LDAP queries are defined by the administrator in the config-ldap.php file"
|
|
msgstr "LDAP-frågor definieras av administratören i filen config-ldap.php"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2168
|
|
msgid "Upload file not found. Check your permissions and path for the upload directory"
|
|
msgstr "Filen hittades inte. Kontrollera dina rättigheter och sökväg till uppladdnings mappen"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2173
|
|
msgid "Importing CSV File"
|
|
msgstr "Importerar CSV-fil"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2174
|
|
msgid "Creating Token Entries"
|
|
msgstr "Skapar behörighetskoder"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2205
|
|
msgid "Error: Your uploaded file is missing one or more of the mandatory columns: 'firstname', 'lastname' or 'email'"
|
|
msgstr "Fel: Den uppdallade filen saknar en eller flera obligatoriska kolumner: 'förnamn', 'efternamn' eller 'e-post'"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2289
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s records in CSV"
|
|
msgstr "%s poster i CSV-filen"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2290
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s records met minumum requirements"
|
|
msgstr "%s poster uppfyller minimikraven"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2291
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s records imported"
|
|
msgstr "%s poster importerade"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2294
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s duplicate records removed"
|
|
msgstr "%s dubblettposter raderade"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2297
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2306
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2528
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2536
|
|
msgid "List"
|
|
msgstr "Visa"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2305
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2535
|
|
msgid "Records with invalid email address removed"
|
|
msgstr "Poster med ogiltig e-postadress raderade"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2328
|
|
msgid "Uploading LDAP Query"
|
|
msgstr "Skickar LDAP-fråga"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2522
|
|
msgid "Results from LDAP Query"
|
|
msgstr "Resultat från LDAP-sökning"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2523
|
|
msgid "Records met minumum requirements"
|
|
msgstr "Posterna uppfyller de minsta kraven"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2524
|
|
msgid "Records imported"
|
|
msgstr "Poster importerade"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2527
|
|
msgid "Duplicate records removed"
|
|
msgstr "Dubbletter raderade"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2546
|
|
msgid "Can't bind to the LDAP directory"
|
|
msgstr "Kan inte binda till LDAP-katalogen"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2552
|
|
msgid "Can't connect to the LDAP directory"
|
|
msgstr "Kan inte ansluta till LDAP-katalogen"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2579
|
|
msgid "Choose the CSV file to upload:"
|
|
msgstr "Välj en CSV-fil att ladda upp:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2580
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:94
|
|
msgid "Character set of the file:"
|
|
msgstr "Filens textkodning:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2581
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2615
|
|
msgid "Filter blank email addresses:"
|
|
msgstr "Rensa tomma e-postadresser"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2582
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2616
|
|
msgid "Filter duplicate records:"
|
|
msgstr "Filtrera dubblerade svar:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2596
|
|
msgid "Sorry, but the LDAP module is missing in your PHP configuration."
|
|
msgstr "Tyvärr saknas LDAP-modulen i din PHP-konfiguration."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2602
|
|
msgid "LDAP is disabled or no LDAP query defined."
|
|
msgstr "LDAP är avstängt eller ingen LDAP-fråga har angivits."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/tokens.php:2607
|
|
msgid "Select the LDAP query you want to run:"
|
|
msgstr "Välj den LDAP-fråga du vill köra:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/usercontrol.php:48
|
|
msgid "Forgot Password"
|
|
msgstr "Glömt lösenord"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/usercontrol.php:60
|
|
msgid "User name and/or email not found!"
|
|
msgstr "Användarnamn och/eller e-postadress hittades inte!"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/usercontrol.php:69
|
|
msgid "Your data:"
|
|
msgstr "Dina uppgifter:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/usercontrol.php:71
|
|
msgid "New Password"
|
|
msgstr "Nytt lösenord"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/usercontrol.php:83
|
|
msgid "An email with your login data was sent to you."
|
|
msgstr "Ett e-postmeddelande med dina inloggningsuppgifter har skickats till dig."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/usercontrol.php:88
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/usercontrol.php:385
|
|
msgid "Email to {NAME} ({EMAIL}) failed."
|
|
msgstr "E-post till {NAME} ({EMAIL}) misslyckades."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/usercontrol.php:97
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/usercontrol.php:185
|
|
msgid "Logging in..."
|
|
msgstr "Loggar in..."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/usercontrol.php:108
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/usercontrol.php:165
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/usercontrol.php:266
|
|
msgid "Incorrect User name and/or Password!"
|
|
msgstr "Felaktigt användarnamn och/eller e-postadress!"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/usercontrol.php:150
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/usercontrol.php:291
|
|
msgid "Welcome {NAME}"
|
|
msgstr "Välkommen {NAME}"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/usercontrol.php:151
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/usercontrol.php:292
|
|
msgid "You logged in successfully."
|
|
msgstr "Du har loggat in."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/usercontrol.php:173
|
|
msgid "LimeSurvey is setup to use the webserver authentication, but it seems you have not already been authenticated"
|
|
msgstr "LimeSurvey har ställts in för att använda webbserverns säkerhet men du verkar inte ha blivit verifierad"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/usercontrol.php:174
|
|
msgid "Please contact your system administrator"
|
|
msgstr "Kontakta din systemadministratör"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/usercontrol.php:257
|
|
msgid "Auto Import User Failed!"
|
|
msgstr "Autoimport av användare misslyckades!"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/usercontrol.php:309
|
|
msgid "Logout successful."
|
|
msgstr "Utloggningen lyckades."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/usercontrol.php:327
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/usercontrol.php:491
|
|
msgid "Email address is not valid."
|
|
msgstr "E-postadressen är inte giltig."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/usercontrol.php:332
|
|
msgid "Username was not supplied."
|
|
msgstr "Användarnamn angavs inte."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/usercontrol.php:360
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Hello %s,"
|
|
msgstr "Hej %s,"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/usercontrol.php:361
|
|
#, php-format
|
|
msgid "this is an automated email to notify that a user has been created for you on the site '%s'."
|
|
msgstr "Detta är ett automatiskt e-postmeddelande för att informera dig om att ett användarkonto har blivit skapat för din räkning på webbplatsen '%s'."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/usercontrol.php:362
|
|
msgid "You can use now the following credentials to log into the site:"
|
|
msgstr "Du kan använda nedanstående uppgifter för att logga in på webbplatsen: "
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/usercontrol.php:370
|
|
msgid "Click here to log in."
|
|
msgstr "Klicka här för att logga in."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/usercontrol.php:371
|
|
#, php-format
|
|
msgid "If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you!"
|
|
msgstr "Om du har frågor rörande detta brev, vänd dig till webbplatsens administratör på %s. Tack!"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/usercontrol.php:380
|
|
msgid "An email with a generated password was sent to the user."
|
|
msgstr "Ett e-postmeddelande med ett skapat lösenord har skickats till användaren."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/usercontrol.php:390
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/usercontrol.php:539
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:241
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:529
|
|
msgid "Set User Rights"
|
|
msgstr "Ange användarens rättigheter"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/usercontrol.php:397
|
|
msgid "Failed to add user."
|
|
msgstr "Lyckades inte lägga till användare."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/usercontrol.php:397
|
|
msgid "The user name already exists."
|
|
msgstr "Användarnamnet finns redan."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/usercontrol.php:415
|
|
msgid "Initial Superadmin cannot be deleted!"
|
|
msgstr "Första Superadmin kan inte raderas!"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/usercontrol.php:471
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:186
|
|
msgid "Modifying User"
|
|
msgstr "Modifierar användare"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/usercontrol.php:491
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/usercontrol.php:515
|
|
msgid "Could not modify User Data."
|
|
msgstr "Kunde inte ändra användaruppgifter."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/usercontrol.php:507
|
|
msgid "Unchanged"
|
|
msgstr "Oförändrad"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/usercontrol.php:515
|
|
msgid "Email address already exists."
|
|
msgstr "E-postadressen finns redan."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/usercontrol.php:563
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/usercontrol.php:603
|
|
msgid "Update user rights successful."
|
|
msgstr "Ändringen av användares behörigheter lyckades."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/usercontrol.php:613
|
|
msgid "You are not allowed to change your own rights!"
|
|
msgstr "Du har inte tillstånd att ändra dina egna rättigheter!"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/usercontrol.php:620
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:547
|
|
msgid "Set Template Rights"
|
|
msgstr "Ange mall-rättigheter"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/usercontrol.php:645
|
|
msgid "Update usertemplates successful."
|
|
msgstr "Ändringen av användarmallar lyckades."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/usercontrol.php:651
|
|
msgid "Error while updating usertemplates."
|
|
msgstr "Ett fel inträffade när användarmallarna skulle uppdateras."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:52
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:635
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:739
|
|
msgid "Mail to all Members"
|
|
msgstr "E-post till alla medlemmar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:67
|
|
msgid "Edit Current User Group"
|
|
msgstr "Ändra denna användargrupp"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:81
|
|
msgid "Delete Current User Group"
|
|
msgstr "Radera denna användargrupp"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:92
|
|
msgid "User Groups"
|
|
msgstr "Användargrupper"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:100
|
|
msgid "Add New User Group"
|
|
msgstr "Lägg till ny användargrupp"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:123
|
|
msgid "Set templates that this user may access"
|
|
msgstr "Ange mallar som användaren har tillgång till "
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:137
|
|
msgid "Template Name"
|
|
msgstr "Mallens namn"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:137
|
|
msgid "Allowed"
|
|
msgstr "Tillåten"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:155
|
|
msgid "Save Settings"
|
|
msgstr "Spara inställningar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:190
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:387
|
|
msgid "Full name"
|
|
msgstr "Fullt namn"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:262
|
|
msgid "SuperAdministrator"
|
|
msgstr "Superadministratör"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:268
|
|
msgid "Configurator"
|
|
msgstr "Konfigurator:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:271
|
|
msgid "Create User"
|
|
msgstr "Skapa användare"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:274
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:957
|
|
msgid "Delete User"
|
|
msgstr "Radera användare"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:277
|
|
msgid "Manage Template"
|
|
msgstr "Hantera mallar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:280
|
|
msgid "Manage Labels"
|
|
msgstr "Hantera etiketter"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:368
|
|
msgid "Setting as Administrator Child"
|
|
msgstr "Anger som underadministratör"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:369
|
|
msgid "Set Parent successful."
|
|
msgstr "Angivelsen av överordnad lyckades."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:382
|
|
msgid "User Control"
|
|
msgstr "Användarkontroll"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:389
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Skapad av"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:424
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:556
|
|
msgid "Edit User"
|
|
msgstr "Ändra användare"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:538
|
|
msgid "Take Ownership"
|
|
msgstr "Överta ägarskap"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:590
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:612
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "Namn:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:610
|
|
msgid "Edit User Group (Owner: "
|
|
msgstr "Ändra användargruppens ägare:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:616
|
|
msgid "Update User Group"
|
|
msgstr "Uppdatera användargrupp"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:637
|
|
msgid "Send me a copy:"
|
|
msgstr "Skicka mig en kopia:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:640
|
|
msgid "Subject:"
|
|
msgstr "Ämne:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:644
|
|
msgid "Send"
|
|
msgstr "Skickad"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:645
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Återställ"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:657
|
|
msgid "Deleting User Group"
|
|
msgstr "Raderar användargrupp"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:670
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:706
|
|
msgid "Group Name"
|
|
msgstr "Gruppens namn"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:674
|
|
msgid "Could not delete user group."
|
|
msgstr "Kunde inte radera användargrupp."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:684
|
|
msgid "Could not delete user group. No group selected."
|
|
msgstr "Kunde inte radera användargrupp. Ingen grupp vald."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:694
|
|
msgid "Adding User Group"
|
|
msgstr "Lägger till användargrupp"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:710
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:821
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:856
|
|
msgid "Description: "
|
|
msgstr "Beskrivning:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:713
|
|
msgid "User group successfully added!"
|
|
msgstr "Användargruppen har lagts till!"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:718
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:725
|
|
msgid "Failed to add Group!"
|
|
msgstr "Misslyckades att lägga till grupp"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:719
|
|
msgid "Group already exists!"
|
|
msgstr "Gruppen finns redan!"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:726
|
|
msgid "Group name was not supplied!"
|
|
msgstr "Gruppens namn angavs inte:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:784
|
|
msgid "Message(s) sent successfully!"
|
|
msgstr "Meddelande(n) har skickats!"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:785
|
|
msgid "To:"
|
|
msgstr "Till:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:790
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Email to %s failed. Error Message:"
|
|
msgstr "E-post till %s misslyckades. Felmeddelandet lyder: "
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:819
|
|
msgid "Edit User Group Successfully!"
|
|
msgstr "Användargruppen har ändrats!"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:824
|
|
msgid "Failed to update!"
|
|
msgstr "Uppdateringen misslyckades!"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/userrighthandling.php:1000
|
|
msgid "Adding User to group"
|
|
msgstr "Lägger till användare till grupp"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvexport.php:69
|
|
msgid "File Extension"
|
|
msgstr "Filändelser"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvexport.php:74
|
|
msgid "Export Responses"
|
|
msgstr "Exportera svar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvexport.php:78
|
|
msgid "For easy opening in MS Excel, change the extension to 'tab' or 'txt'"
|
|
msgstr "För att lätt öppna filen i Microsoft Excel, ändra filändelsen till 'tab' eller 'txt'"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:84
|
|
msgid "File:"
|
|
msgstr "Fil:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:85
|
|
msgid "Survey ID:"
|
|
msgstr "Enkät-ID:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:86
|
|
msgid "Exclude record IDs?"
|
|
msgstr "Utelämna post-ID?"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:88
|
|
msgid "When an imported record matches an existing record ID:"
|
|
msgstr "När en importerad post är samma som en befintlig posts ID:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:89
|
|
msgid "Report and skip the new record."
|
|
msgstr "Rapportera ett fel (och hoppa över den nya posten)."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:90
|
|
msgid "Renumber the new record."
|
|
msgstr "Numrera om den nya posten."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:91
|
|
msgid "Replace the existing record."
|
|
msgstr "Byt ut befintlig post."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:93
|
|
msgid "Import as not finalized answers?"
|
|
msgstr "Importera som inte slutförda svar?"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:97
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Importera"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:110
|
|
msgid "Cannot import the VVExport file."
|
|
msgstr "Kunde inte importera VV-exportfilen."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:130
|
|
msgid "Back to Response Import"
|
|
msgstr "Tillbaka till svars-import"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:274
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Record ID %d was skipped because of duplicate ID."
|
|
msgstr "Post med ID %d hoppades över eftersom detta ID redan fanns."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:309
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Import Failed on Record %d because [%s]"
|
|
msgstr "Importen misslyckades vid post %d på grund av [%s]"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:323
|
|
msgid "Important Note:"
|
|
msgstr "Viktig kommentar:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:323
|
|
msgid "Do NOT refresh this page, as this will import the file again and produce duplicates"
|
|
msgstr "Uppdatera INTE denna sida, då importeras filen igen och dubletter skapas"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/vvimport.php:325
|
|
msgid "Total records imported:"
|
|
msgstr "Antal poster som importerats:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/install/cmd_install.php:114
|
|
msgid "Failed! Reason:"
|
|
msgstr "Misslyckades! Orsak:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/install/createdb.php:29
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/install/index.php:39
|
|
msgid "Create Database"
|
|
msgstr "Skapa databas"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/install/createdb.php:33
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/install/createdb.php:87
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/install/index.php:43
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/install/index.php:55
|
|
msgid "Populate Database"
|
|
msgstr "Fyll databas"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/install/createdb.php:43
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Database `%s` has been successfully populated."
|
|
msgstr "Databasen `%s` har fyllts i."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/install/createdb.php:58
|
|
msgid "Database Information not provided. This script must be run from admin.php only."
|
|
msgstr "Databas information inte tillhandehållen, detta skript kan endast köras från admin.php."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/install/createdb.php:84
|
|
msgid "Database has been created."
|
|
msgstr "Databasen har skapats."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/install/createdb.php:85
|
|
msgid "Please click below to populate the database"
|
|
msgstr "Klicka nedan för att fylla databasen"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/install/createdb.php:92
|
|
msgid "Could not create database"
|
|
msgstr "Kunde inte skapa databas"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/install/index.php:32
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/install/index.php:49
|
|
msgid "LimeSurvey Setup"
|
|
msgstr "LimeSurvey inställningar"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/install/index.php:34
|
|
msgid "Welcome to LimeSurvey Setup!"
|
|
msgstr "Välkommen till LimeSurvey inställningar!"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/install/index.php:35
|
|
msgid "The database defined in config.php does not exist."
|
|
msgstr "Databasen som angetts i config.php finns inte."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/install/index.php:36
|
|
msgid "LimeSurvey can attempt to create this database for you."
|
|
msgstr "LimeSurvey kan skapa denna databas åt dig."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/install/index.php:37
|
|
msgid "Your selected database name is:"
|
|
msgstr "Din valda databas heter:"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/install/index.php:52
|
|
#, php-format
|
|
msgid "A database named \"%s\" already exists."
|
|
msgstr "En databas med namnet \"%s\" finns redan."
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/install/index.php:53
|
|
msgid "Do you want to populate that database now by creating the necessary tables?"
|
|
msgstr "Vill du fylla databasen nu genom att skapa de nödvändiga tabellerna?"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/admin/install/index.php:88
|
|
msgid "Database has been successfully upgraded to version "
|
|
msgstr "Databasen har uppgraderats till version"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:126
|
|
msgid "Albanian"
|
|
msgstr "Albanska"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:132
|
|
msgid "Arabic"
|
|
msgstr "Arabiska"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:138
|
|
msgid "Basque"
|
|
msgstr "Baskiska"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:144
|
|
msgid "Bosnian"
|
|
msgstr "Bosniska"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:150
|
|
msgid "Bulgarian"
|
|
msgstr "Bulgariska"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:156
|
|
msgid "Catalan"
|
|
msgstr "Katalanska"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:162
|
|
msgid "Welsh"
|
|
msgstr "Walesiska/Kymriska"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:168
|
|
msgid "Chinese (Simplified)"
|
|
msgstr "Kinesiska (förenklad)"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:174
|
|
msgid "Chinese (Traditional - Hong Kong)"
|
|
msgstr "Kinesiska (traditionell - Hong Kong)"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:180
|
|
msgid "Chinese (Traditional - Taiwan)"
|
|
msgstr "Kinesiska (traditionell - Taiwan)"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:186
|
|
msgid "Croatian"
|
|
msgstr "Kroatiska"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:192
|
|
msgid "Czech"
|
|
msgstr "Tjeckiska"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:198
|
|
msgid "Danish"
|
|
msgstr "Danska"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:204
|
|
msgid "Dutch"
|
|
msgstr "Holländska"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:210
|
|
msgid "Dutch Informal"
|
|
msgstr "Nederländska, informell"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:216
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "Engelska"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:222
|
|
msgid "Estonian"
|
|
msgstr "Estniska"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:228
|
|
msgid "Finnish"
|
|
msgstr "Finska"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:234
|
|
msgid "French"
|
|
msgstr "Franska"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:240
|
|
msgid "Galician"
|
|
msgstr "Galisiska"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:246
|
|
msgid "German"
|
|
msgstr "Tyska"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:252
|
|
msgid "German informal"
|
|
msgstr "Tyska informell"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:258
|
|
msgid "Greek"
|
|
msgstr "Grekiska"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:264
|
|
msgid "Hindi"
|
|
msgstr "Hindi"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:270
|
|
msgid "Hebrew"
|
|
msgstr "Hebreiska"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:276
|
|
msgid "Hungarian"
|
|
msgstr "Ungerska"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:282
|
|
msgid "Icelandic"
|
|
msgstr "Isländska"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:288
|
|
msgid "Indonesian"
|
|
msgstr "Indonesiska"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:294
|
|
msgid "Italian"
|
|
msgstr "Italienska"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:300
|
|
msgid "Italian-Formal"
|
|
msgstr "Italienska (formell)"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:306
|
|
msgid "Japanese"
|
|
msgstr "Japanska"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:312
|
|
msgid "Korean"
|
|
msgstr "Koreansk"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:318
|
|
msgid "Lithuanian"
|
|
msgstr "Litauiska"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:324
|
|
msgid "Latvian"
|
|
msgstr "Lettiska"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:330
|
|
msgid "Macedonian"
|
|
msgstr "Makedonska"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:336
|
|
msgid "Norwegian (Bokmal)"
|
|
msgstr "Norska (bokmål)"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:342
|
|
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
|
|
msgstr "Norska (nynorsk)"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:348
|
|
msgid "Persian"
|
|
msgstr "Persiska"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:354
|
|
msgid "Polish"
|
|
msgstr "Polska"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:360
|
|
msgid "Portuguese"
|
|
msgstr "Portugisiska"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:366
|
|
msgid "Portuguese (Brazilian)"
|
|
msgstr "Portugisiska (Brasilien)"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:372
|
|
msgid "Russian"
|
|
msgstr "Ryska"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:378
|
|
msgid "Romanian"
|
|
msgstr "Rumänska"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:384
|
|
msgid "Slovak"
|
|
msgstr "Slovakiska"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:390
|
|
msgid "Sinhala"
|
|
msgstr "Singalesiska"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:396
|
|
msgid "Slovenian"
|
|
msgstr "Slovenska"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:402
|
|
msgid "Serbian"
|
|
msgstr "Serbiska"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:408
|
|
msgid "Spanish"
|
|
msgstr "Spanska"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:414
|
|
msgid "Spanish (Mexico)"
|
|
msgstr "Spanska (Mexico)"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:420
|
|
msgid "Swedish"
|
|
msgstr "Svenska"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:426
|
|
msgid "Turkish"
|
|
msgstr "Turkiska"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:432
|
|
msgid "Thai"
|
|
msgstr "Thailändska"
|
|
|
|
#: /Users/max/src/limesurvey/classes/core/surveytranslator.php:439
|
|
msgid "Vietnamese"
|
|
msgstr "Vietnamesiska"
|
|
|
|
#~ msgid "Token Attribute Names:"
|
|
#~ msgstr "Attribut för behörighetskoder:"
|
|
#~ msgid "Attribute 1"
|
|
#~ msgstr "Attribut 1"
|
|
#~ msgid "Attribute 2"
|
|
#~ msgstr "Attribut 2"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Total score for this assessment rule"
|
|
#~ msgstr "Du har inte behörighet att ange regler för utvärdering!"
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "It appears as if some tables or fields are missing from your database."
|
|
#~ msgstr "Det verkar som några fält saknas i din databas."
|
|
#~ msgid "Check Database Fields"
|
|
#~ msgstr "Kontrollera Databas Fält"
|
|
#~ msgid "Local Submission"
|
|
#~ msgstr "Lokalt inlägg"
|
|
#~ msgid "Date is not valid!"
|
|
#~ msgstr "Datumet är inte giltigt."
|
|
#~ msgid "Please complete all parts of the date"
|
|
#~ msgstr "Du måste fylla i alla delar av datumet"
|
|
#~ msgid "Format: YYYY-MM-DD"
|
|
#~ msgstr "Format: åååå-MM-DD"
|
|
#~ msgid "(eg: 2003-12-25 for Christmas day)"
|
|
#~ msgstr "(tex: 2004-12-24 för Julafton)"
|
|
#~ msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your"
|
|
#~ msgstr "Klicka på ett objekt i listan till vänster, börja med ditt"
|
|
#~ msgid "Always display this condition"
|
|
#~ msgstr "Visa alltid detta villkor"
|
|
#~ msgid "Advanced"
|
|
#~ msgstr "Avancerat"
|
|
#~ msgid "Predefined answers"
|
|
#~ msgstr "Fördefinierade svar"
|
|
#~ msgid "Save All"
|
|
#~ msgstr "Spara alla"
|
|
#~ msgid "Attribute_1 from token"
|
|
#~ msgstr "Attribute_1 från behörighetskod"
|
|
#~ msgid "Attribute_2 from token"
|
|
#~ msgstr "Attribute_2 från behörighetskod"
|
|
#~ msgid "Answer Privacy"
|
|
#~ msgstr "Svarssekretess"
|
|
#~ msgid "Anonymous"
|
|
#~ msgstr "Anonym"
|
|
#~ msgid "Not Anonymous"
|
|
#~ msgstr "Inte anonym"
|
|
#~ msgid "Current Language"
|
|
#~ msgstr "Aktuellt språk"
|
|
#~ msgid "Preferred HTML editor mode"
|
|
#~ msgstr "Önskat läge för HTML-redigerare"
|
|
#~ msgid "Activate/Edit Tokens for this Survey"
|
|
#~ msgstr "Aktivera/ändra berhörighetskoder för denna enkät"
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Adding/editing tokens is not possible because this survey is not "
|
|
#~ "activated."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Att lägga till eller redigera behörighetskoder är inte möjligt då denna "
|
|
#~ "enkät inte har aktiverats."
|
|
#~ msgid "Timed start?"
|
|
#~ msgstr "Schemalagd start?"
|
|
#~ msgid "Expires?"
|
|
#~ msgstr "Upphör att gälla?"
|
|
#~ msgid "Use Cookies?"
|
|
#~ msgstr "Använd cookies?"
|
|
#~ msgid "URL Description:"
|
|
#~ msgstr "Länkbeskrivning:"
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Import responses from an old (deactivated) survey table into an active "
|
|
#~ "survey"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Importera svar från en gammal (avaktiverad) enkät till en aktiv enkät"
|
|
#~ msgid "Fix Order"
|
|
#~ msgstr "Åtgärda ordning"
|
|
#~ msgid "Fix Sort"
|
|
#~ msgstr "Ordna sortering"
|
|
#~ msgid "if you answered"
|
|
#~ msgstr "om du svarat"
|
|
#~ msgid "if you have NOT answered"
|
|
#~ msgstr "om du inte har svarat"
|
|
#~ msgid "Only answer this question %s"
|
|
#~ msgstr "Svara bara på denna fråga %s"
|
|
#~ msgid "Group:"
|
|
#~ msgstr "Grupp:"
|
|
#~ msgid "This template can be modified"
|
|
#~ msgstr "Den här mallen kan ändras"
|
|
#~ msgid "This template cannot be modified"
|
|
#~ msgstr "Den här mallen kan inte ändras"
|
|
#~ msgid "Make a copy of this template"
|
|
#~ msgstr "Skapa en kopia av denna mall"
|
|
#~ msgid "File Control:"
|
|
#~ msgstr "Filkontroll:"
|
|
#~ msgid "Now editing:"
|
|
#~ msgstr "Nu ändras:"
|
|
#~ msgid "%s %% complete"
|
|
#~ msgstr "%s %% komplett"
|
|
#~ msgid "Email Invitation"
|
|
#~ msgstr "Inbjudan med e-post"
|
|
#~ msgid "Update Token"
|
|
#~ msgstr "Uppdatera behörighetskod"
|
|
#~ msgid "Add Token"
|
|
#~ msgstr "Lägg till ny behörighetskod"
|
|
#~ msgid "Updated Token"
|
|
#~ msgstr "Uppdatera behörighetskoder"
|
|
#~ msgid "Username and/or email address already exists."
|
|
#~ msgstr "Användarnamn och/eller e-postadressen finns redan."
|
|
#~ msgid "Filter incomplete answers"
|
|
#~ msgstr "Filtrera ofullständiga svar"
|
|
#~ msgid "Enable"
|
|
#~ msgstr "Sätt på"
|
|
#~ msgid "Disable"
|
|
#~ msgstr "Stäng av"
|
|
#~ msgid "Ignore the new record."
|
|
#~ msgstr "Ignorera den nya posten."
|
|
#~ msgid "Filter incomplete answers:"
|
|
#~ msgstr "Filtrera ofullständiga svar:"
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Answer could not be added. You must insert a code in the mandatory field "
|
|
#~ "(%s)"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Svaret kunde inte läggas till. Du måste fylla i en kod i det "
|
|
#~ "obligatoriska fältet (%s)"
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Sorry, importing questions is limited to the same version. Import failed."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Tyvärr, frågor kan bara importeras till samma version. Importen "
|
|
#~ "misslyckades."
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "If you create any assessments in this page, for the currently selected "
|
|
#~ "survey, the assessment will be performed at the end of the survey after "
|
|
#~ "submission"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Om du skapat bedömningar för den valda enkäten kommer de att genomföras i "
|
|
#~ "slutet av enkäten efter att den skickats."
|
|
#~ msgid "Record ID"
|
|
#~ msgstr "Post ID"
|
|
#~ msgid "Completion Date"
|
|
#~ msgstr "Slutförd den"
|
|
#~ msgid "Start Date"
|
|
#~ msgstr "Startdatum"
|
|
#~ msgid "Start Language"
|
|
#~ msgstr "Första språk"
|
|
#~ msgid "Edit Current Survey"
|
|
#~ msgstr "Ändra nuvarande enkät"
|
|
#~ msgid "Public statistics:"
|
|
#~ msgstr "Publik statistik:"
|
|
#~ msgid "Add New Label Set"
|
|
#~ msgstr "Lägg till ny etikettsamling"
|
|
#~ msgid "Email not sent!"
|
|
#~ msgstr "E-postmeddelande skickades inte!"
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Failed! Reason:\n"
|
|
#~ " "
|
|
#~ msgstr "Misslyckades! Orsak:"
|
|
#~ msgid "Condition designer"
|
|
#~ msgstr "Villkorsredigerare"
|
|
#~ msgid "You have not selected a survey."
|
|
#~ msgstr "Du har inte valt någon enkät."
|
|
#~ msgid "You cannot run this script directly."
|
|
#~ msgstr "Du kan inte köra detta skript direkt."
|
|
#~ msgid "You have not selected a question."
|
|
#~ msgstr "Du har inte valt någon fråga."
|
|
#~ msgid "copy to"
|
|
#~ msgstr "kopiera till"
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "NOTE: If you use a pre-defined answer as your condition, only the equals "
|
|
#~ "or not-equal-to conditions apply."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "NOTERA: Om du använder fördefinierade svar som villkor kommer bara "
|
|
#~ "villkoren lika-med och inte-lika-med att användas."
|
|
#~ msgid "Constant value or regular expression"
|
|
#~ msgstr "Konstant värde eller reguljärt uttryck"
|
|
#~ msgid "Close window"
|
|
#~ msgstr "Stäng fönster"
|
|
#~ msgid "Switch to Add Mode"
|
|
#~ msgstr "Byt till läget \"Lägg till\""
|
|
#~ msgid "Switch to Copy Mode"
|
|
#~ msgstr "Byt till läget \"Kopiera\""
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Delete all conditions for this scenario"
|
|
#~ msgstr "Ange villkor för denna fråga"
|
|
#~ msgid "All answers have been set to not completed."
|
|
#~ msgstr "Status för alla svar har ändrats till 'inte slutförd'."
|
|
#~ msgid "You have not selected a Survey."
|
|
#~ msgstr "Du har inte valt en enkät."
|
|
#~ msgid "Disabled - Change Group Order"
|
|
#~ msgstr "Avstängd - Ändra gruppordning"
|
|
#~ msgid "Participiants may print answers?"
|
|
#~ msgstr "Deltagare kan skriva ut svar?"
|
|
#~ msgid "Split up results"
|
|
#~ msgstr "Dela upp svar"
|
|
#~ msgid "Time Submitted"
|
|
#~ msgstr "Enkäten skickades"
|
|
#~ msgid "Enabled"
|
|
#~ msgstr "Påslagen"
|
|
#~ msgid "You were signed in on the site %s"
|
|
#~ msgstr "Du har registrerats på webbplatsen %s"
|
|
#~ msgid "Login here"
|
|
#~ msgstr "Logga in här"
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Don't consider NON completed responses (only works when Filter incomplete "
|
|
#~ "answers is Disable)"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ta inte med INTE ofullständiga svar (fungerar bara när Filtrera "
|
|
#~ "ofullständiga svar är avstängt)"
|
|
#~ msgid "Are you sure you want to delete this entry."
|
|
#~ msgstr "Är det säkert att du vill radera denna inmatning"
|
|
#~ msgid "Failed to copy"
|
|
#~ msgstr "Misslyckades kopiera"
|
|
#~ msgid "Directory with the name"
|
|
#~ msgstr "Katalog med namnet"
|
|
#~ msgid "(XML module only in PHP 4 available)"
|
|
#~ msgstr "(XML-modulen är bara tillgänglig i PHP 4)"
|
|
#~ msgid "depends on group"
|
|
#~ msgstr "beror på grupp"
|
|
#~ msgid "No matching Group"
|
|
#~ msgstr "Ingen passande grupp"
|
|
#~ msgid "No matching Survey!"
|
|
#~ msgstr "Ingen passande enkät!"
|
|
#~ msgid "Email address ist not valid."
|
|
#~ msgstr "E-postadressen är inte giltig."
|
|
#~ msgid "answers"
|
|
#~ msgstr "svar"
|
|
#~ msgid "to remove the last entry in your ranked list"
|
|
#~ msgstr "för att ta bort den sista inmatningen i din rangordnade lista"
|
|
#~ msgid "Please choose at most"
|
|
#~ msgstr "Välj som mest"
|
|
#~ msgid "Farsi"
|
|
#~ msgstr "Farsi (persiska)"
|
|
#~ msgid "The token you have provided is not valid."
|
|
#~ msgstr "Behörighetskoden du angett är ogiltig."
|
|
#~ msgid "Your survey responses have been saved succesfully"
|
|
#~ msgstr "Dina enkätsvar har sparats"
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You, someone using your email address, or the administrator has saved a "
|
|
#~ "survey in progress. The following details can be used to return to this "
|
|
#~ "survey and continue where you left off."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Du, eller någon annan som angett din e-postadress, har sparat en "
|
|
#~ "oavslutad enkät. Följande uppgifter kan användas för att återvända till "
|
|
#~ "enkäten och fortsätta där du lämnade den."
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "This is a closed-access survey. You need a valid token to participate."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Detta är en kontrollerad enkät. Du behöver en giltig behörigetskod för "
|
|
#~ "att delta."
|
|
#~ msgid "prev"
|
|
#~ msgstr "tillbaka"
|
|
#~ msgid "next"
|
|
#~ msgstr "nästa"
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The uploaded file is bigger than the upload_max_filesize directive in php."
|
|
#~ "ini"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Den uppladdade filens storlek är större än vad som är angivet i "
|
|
#~ "upload_max_filesize i php.ini"
|
|
#~ msgid "The file was only partially uploaded"
|
|
#~ msgstr "Filen laddades bara delvis upp"
|
|
#~ msgid "No file was uploaded"
|
|
#~ msgstr "Ingen fil har laddats upp"
|
|
#~ msgid "Error on file transfer. You must select a CSV file"
|
|
#~ msgstr "Fel i filöverföringen. Du måste väla en CSV-fil"
|
|
#~ msgid "You need to upload the file"
|
|
#~ msgstr "Du måste ladda upp filen"
|
|
#~ msgid "You must upload a CSV file"
|
|
#~ msgstr "Du måste ladda upp en CSV-fil"
|
|
#~ msgid "Upload CSV file"
|
|
#~ msgstr "Ladda upp CSV-fil"
|
|
#~ msgid "It is impossible to upload a file other than CSV type"
|
|
#~ msgstr "Det är omöjligt att ladda upp filer av annan typ än CSV"
|
|
#~ msgid "It is impossible to upload an empty file"
|
|
#~ msgstr "Du kan inte ladda upp en tom fil"
|
|
#~ msgid "Uploading CSV file"
|
|
#~ msgstr "Laddar upp CSV-fil"
|
|
#~ msgid "Visualization:"
|
|
#~ msgstr "Visualisering:"
|
|
#~ msgid "Select the field number you would like to use for your answers:"
|
|
#~ msgstr "Välj det fältnummer du vill använda för dina svar:"
|
|
#~ msgid "Select all"
|
|
#~ msgstr "Välj alla"
|
|
#~ msgid "Proceed"
|
|
#~ msgstr "Fortsätt"
|
|
#~ msgid "Question List"
|
|
#~ msgstr "Frågelista"
|
|
#~ msgid "Like"
|
|
#~ msgstr "Som"
|
|
#~ msgid "Not Equals"
|
|
#~ msgstr "Är inte lika med"
|
|
#~ msgid "Filter Conditions"
|
|
#~ msgstr "Filtervillkor"
|
|
#~ msgid "Numerical"
|
|
#~ msgstr "Numerisk"
|
|
#~ msgid "Huge free text"
|
|
#~ msgstr "Mycket lång fri text"
|
|
#~ msgid "Save Survey and Return"
|
|
#~ msgstr "Spara enkäten och återgå"
|
|
#~ msgid "Please contact"
|
|
#~ msgstr "Var god kontakta"
|
|
#~ msgid "Export Current Survey"
|
|
#~ msgstr "Exportera nuvarande enkät"
|
|
#~ msgid "Update tokens table with new fields"
|
|
#~ msgstr "Uppdatera tabellen med behörighetskoder med nya fält"
|
|
#~ msgid "{TOKENCOUNT} Records Created"
|
|
#~ msgstr "{TOKENCOUNT} Records Skapade"
|
|
#~ msgid "CSV File (UTF-8 charset - use this for non-latin languages)"
|
|
#~ msgstr "CSV-fil (UTF-8 textkodning - använd denna för icke-latinska språk)"
|
|
#~ msgid "Responses"
|
|
#~ msgstr "Svar"
|
|
#~ msgid "Move User"
|
|
#~ msgstr "Flytta användare"
|
|
#~ msgid "type"
|
|
#~ msgstr "Typ"
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You can't import label sets which don't support the current survey's base "
|
|
#~ "language."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Du kan inte importera en etikettsamling som inte stöder den nuvarande "
|
|
#~ "enkätens huvudspråk."
|
|
#~ msgid "Answer could not be added. There is already an answer with this code"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Svaret kunde inte läggas till. Det finns redan ett svar med denna kod"
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Answer could not be updated. There is already an answer with this code"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Svaret kunde inte uppdateras. Det finns redan ett svar med denna kod"
|
|
#~ msgid "to TokenID No"
|
|
#~ msgstr "till behörighetskod-ID nr"
|
|
#~ msgid "last"
|
|
#~ msgstr "sista"
|
|
#~ msgid "Check Settings"
|
|
#~ msgstr "Kontrollera Inställningar"
|
|
|