mirror of
https://github.com/ACSPRI/queXS
synced 2024-04-02 12:12:16 +00:00
9261 lines
385 KiB
Plaintext
9261 lines
385 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: LimeSurvey 1.80\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-03-11 16:17+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-06-12 23:50-0500\n"
|
|
"Last-Translator: LimeSurvey Translations Manager <translations@limesurvey.org>\n"
|
|
"Language-Team: PCC <sionp@powys.gov.uk>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Poedit-Language: Welsh\n"
|
|
"X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n"
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
|
"X-Poedit-KeywordsList: gT\n"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:36
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:36
|
|
msgid "Save your responses so far"
|
|
msgstr "Arbedwch eich atebion mor belled."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:66
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:219
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:257
|
|
msgid "Sorry. There is no matching survey."
|
|
msgstr "Mae'n ddrwg gennym. Nid oes arolwg sy'n cyfateb."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:93
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:535
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:812
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:282
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:958
|
|
msgid "This survey is not currently active. You will not be able to save your responses."
|
|
msgstr "Nid yw'r arolwg yn actif ar hyn o bryd. Ni fyddwch yn gallu arbed eich atebion."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:205
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:85
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1618
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:116
|
|
msgid "Did Not Save"
|
|
msgstr "Heb ei Arbed"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:206
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:86
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:117
|
|
msgid "Your survey responses have not been recorded. This survey is not yet active."
|
|
msgstr "Nid yw eich atebion wedi cael eu cofnodi. Nid yw'r arolwg yn actif eto."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:212
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:91
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:122
|
|
msgid "Clear Responses"
|
|
msgstr "Clirio Ymatebion"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:245
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:131
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:181
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:365
|
|
msgid "Thank you!"
|
|
msgstr "Diolch yn fawr!"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:246
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:132
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:182
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:366
|
|
msgid "Your survey responses have been recorded."
|
|
msgstr "Mae eich atebion wedi cael eu cofnodi."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:258
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:144
|
|
msgid "Click here to print your answers."
|
|
msgstr "Cliciwch yma i argraffu eich hatebion."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:263
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:149
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:199
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:401
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:643
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "neu"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:270
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:156
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:206
|
|
msgid "View the statistics for this survey."
|
|
msgstr "Gweld ystadegau ar gyfer yr arolwg hwn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:474
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:695
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:907
|
|
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed."
|
|
msgstr "Mae un neu fwy o'r cwestiynau gorfodol heb eu hateb. Ni chewch fynd ymlaen nes i'r rhain gael eu cwblhau."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:480
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:701
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:913
|
|
msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid."
|
|
msgstr "Mae un neu fwy o'r cwestiynau heb eu hateb mewn modd dilys. Ni chewch fynd ymlaen nes i'r atebion hyn fod yn ddilys."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:126
|
|
msgid "Albanian"
|
|
msgstr "Albaniaidd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:132
|
|
msgid "Arabic"
|
|
msgstr "Arabeg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:138
|
|
msgid "Basque"
|
|
msgstr "Basgiaidd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:144
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bosnian"
|
|
msgstr "Bosnian"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:150
|
|
msgid "Bulgarian"
|
|
msgstr "Bwlgaraidd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:156
|
|
msgid "Catalan"
|
|
msgstr "Catalaneg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:162
|
|
msgid "Welsh"
|
|
msgstr "Cymraeg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:168
|
|
msgid "Chinese (Simplified)"
|
|
msgstr "Tsieinïeg (symledig)"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:174
|
|
msgid "Chinese (Traditional - Hong Kong)"
|
|
msgstr "Tsieinïeg (Traddodiadol - Hong Kong)"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:180
|
|
msgid "Chinese (Traditional - Taiwan)"
|
|
msgstr "Tsieinïeg (Traddodiadol - Taiwan)"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:186
|
|
msgid "Croatian"
|
|
msgstr "Croasieg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:192
|
|
msgid "Czech"
|
|
msgstr "Tsiec"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:198
|
|
msgid "Danish"
|
|
msgstr "Daneg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:204
|
|
msgid "Dutch"
|
|
msgstr "Iseldireg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:210
|
|
msgid "Dutch Informal"
|
|
msgstr "Iseldireg Anffurfiol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:216
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "Saesneg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:222
|
|
msgid "Estonian"
|
|
msgstr "Estoneg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:228
|
|
msgid "Finnish"
|
|
msgstr "Ffinneg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:234
|
|
msgid "French"
|
|
msgstr "Ffrangeg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:240
|
|
msgid "Galician"
|
|
msgstr "Galisieg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:246
|
|
msgid "German"
|
|
msgstr "Almaeneg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:252
|
|
msgid "German informal"
|
|
msgstr "Almaeneg anffurfiol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:258
|
|
msgid "Greek"
|
|
msgstr "Groeg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:264
|
|
msgid "Hindi"
|
|
msgstr "Hindi"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:270
|
|
msgid "Hebrew"
|
|
msgstr "Hebraeg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:276
|
|
msgid "Hungarian"
|
|
msgstr "Hwngareg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:282
|
|
msgid "Icelandic"
|
|
msgstr "Icelandic"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:288
|
|
msgid "Indonesian"
|
|
msgstr "Indonesian"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:294
|
|
msgid "Italian"
|
|
msgstr "Eidaleg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:300
|
|
msgid "Japanese"
|
|
msgstr "Siapanïeg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:306
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Korean"
|
|
msgstr "Korean"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:312
|
|
msgid "Lithuanian"
|
|
msgstr "Lithwaneg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:318
|
|
msgid "Latvian"
|
|
msgstr "Latfieg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:324
|
|
msgid "Macedonian"
|
|
msgstr "Macedonieg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:330
|
|
msgid "Norwegian (Bokmal)"
|
|
msgstr "Norwyeg (Bokmal)"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:336
|
|
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
|
|
msgstr "Norwyeg (Nynorsk)"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:342
|
|
msgid "Persian"
|
|
msgstr "Persieg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:348
|
|
msgid "Polish"
|
|
msgstr "Pwyleg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:354
|
|
msgid "Portuguese"
|
|
msgstr "Portiwgaleg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:360
|
|
msgid "Portuguese (Brazilian)"
|
|
msgstr "Portiwgaleg (Brasilaidd)"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:366
|
|
msgid "Russian"
|
|
msgstr "Rwsieg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:372
|
|
msgid "Romanian"
|
|
msgstr "Rwmanieg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:378
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Slovak"
|
|
msgstr "Slovak"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:384
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sinhala"
|
|
msgstr "Sinhala"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:390
|
|
msgid "Slovenian"
|
|
msgstr "Slofenieg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:396
|
|
msgid "Serbian"
|
|
msgstr "Serbieg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:402
|
|
msgid "Spanish"
|
|
msgstr "Sbaeneg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:408
|
|
msgid "Spanish (Mexico)"
|
|
msgstr "Sbaeneg (Mexico)"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:414
|
|
msgid "Swedish"
|
|
msgstr "Swedeg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:420
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Turkish"
|
|
msgstr "Turkish"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:426
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Thai"
|
|
msgstr "Thai"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:433
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Vietnamese"
|
|
msgstr "Vietnamese"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:301
|
|
msgid "Warning: You are still using the default password ('password'). Please change your password and re-login again."
|
|
msgstr "Rhybudd: Rydych chi'n dal i ddefnyddio'r cyfrinair diofyn ('password'). Newidiwch eich cyfrinair a mewngofnodi eto."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:303
|
|
msgid "Administration"
|
|
msgstr "Gweinyddiaeth"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:306
|
|
msgid "Logged in as:"
|
|
msgstr "Mewngofnodwyd fel:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:309
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:310
|
|
msgid "Edit your personal preferences"
|
|
msgstr "Golygu eich dewisiadau personol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:318
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:319
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:664
|
|
msgid "Default Administration Page"
|
|
msgstr "Tudalen Weinyddol Diofyn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:328
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:330
|
|
msgid "Create/Edit Users"
|
|
msgstr "Creu/Golygu Defnyddwyr"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:334
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:335
|
|
msgid "Create/Edit Groups"
|
|
msgstr "Creu/Golygu Grŵpiau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:340
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:342
|
|
msgid "Show System Summary"
|
|
msgstr "Dangos Crynodeb System"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:350
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:351
|
|
msgid "Check Data Integrity"
|
|
msgstr "Gwirio Cywirdeb Data."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:361
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:363
|
|
msgid "List Surveys"
|
|
msgstr "Rhestru Arolygon"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:372
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:373
|
|
msgid "Backup Entire Database"
|
|
msgstr "Copi wrth gefn o'r Gronfa Ddata Gyfan."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:385
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:386
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1448
|
|
msgid "Edit/Add Label Sets"
|
|
msgstr "Golygu/Ychwanegu Setiau Labeli"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:398
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:399
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:659
|
|
msgid "Template Editor"
|
|
msgstr "Golygydd Templed"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:402
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:371
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1287
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1316
|
|
msgid "Surveys"
|
|
msgstr "Arolygon"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:412
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:413
|
|
msgid "Create or Import New Survey"
|
|
msgstr "Creu neu fewnforio arolwg newydd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:423
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:425
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:103
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:105
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:695
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:697
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Allgofnodi"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:429
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:431
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:109
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:111
|
|
msgid "Show Help"
|
|
msgstr "Dangos Cymorth"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:439
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Welcome to %s!"
|
|
msgstr "Croeso i %s!"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:440
|
|
msgid "Some piece-of-cake steps to create your very own first survey:"
|
|
msgstr "Camau hawdd i greu eich arolwg cyntaf."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:442
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Create a new survey clicking on the %s icon in the upper right."
|
|
msgstr "Crëwch arolwg newydd drwy glicio a yr eicon %s yn y gornel uchaf ar y dde."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:442
|
|
msgid "Add survey"
|
|
msgstr "Ychwanegu arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:443
|
|
msgid "Create a new group inside your survey."
|
|
msgstr "Creu grŵp newydd o fewn yr arolwg."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:444
|
|
msgid "Create one or more question inside the new group."
|
|
msgstr "Creu un neu fwy o gwestiynau o fewn y grŵp newydd."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:445
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Done. Test your survey using the %s icon."
|
|
msgstr "Gorffennwyd. Profwch eich arolwg drwy ddefnyddio'r eicon %s."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:445
|
|
msgid "Test survey"
|
|
msgstr "Profi'r arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:686
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:90
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:545
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Actif"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:691
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:83
|
|
msgid "Expired"
|
|
msgstr "Wedi dod i ben"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:696
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:107
|
|
msgid "Inactive"
|
|
msgstr "Anactif"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:699
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:746
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1337
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1362
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1429
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4215
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4249
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4288
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4324
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:79
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:86
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:105
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:360
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:381
|
|
msgid "Please Choose..."
|
|
msgstr "Dewiswch..."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:700
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1338
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1363
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1430
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4250
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4289
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:782
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Dim"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:872
|
|
msgid "Array (Flexible Labels) Dual Scale"
|
|
msgstr "Arae (Labeli Hyblyg) Graddfa Ddeuol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:873
|
|
msgid "5 Point Choice"
|
|
msgstr "Dewis 5 pwynt"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:874
|
|
msgid "Array (5 Point Choice)"
|
|
msgstr "Arae (dewis 5 pwynt)"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:875
|
|
msgid "Array (10 Point Choice)"
|
|
msgstr "Arae (dewis 10 pwynt)"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:876
|
|
msgid "Array (Yes/No/Uncertain)"
|
|
msgstr "Arae (Ie/Na/Ansicr)"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:877
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Dyddiad"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:878
|
|
msgid "Array (Increase, Same, Decrease)"
|
|
msgstr "Arae (Cynyddu, yr un peth, Lleihau)"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:879
|
|
msgid "Array (Flexible Labels)"
|
|
msgstr "Arae (Labeli Hyblyg)"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:880
|
|
msgid "Gender"
|
|
msgstr "Rhyw"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:881
|
|
msgid "Array (Flexible Labels) by Column"
|
|
msgstr "Arae (Labeli Hyblyg) yn ôl colofn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:882
|
|
msgid "Language Switch"
|
|
msgstr "Newid Iaith"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:883
|
|
msgid "Multiple Numerical Input"
|
|
msgstr "Mewnbwn Rhifyddol Lluosog "
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:884
|
|
msgid "List (Radio)"
|
|
msgstr "Rhestr (Radio)"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:885
|
|
msgid "Multiple Options"
|
|
msgstr "Aml Ddewisiadau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:886
|
|
msgid "Numerical Input"
|
|
msgstr "Mewnbwn Rhifyddol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:887
|
|
msgid "List With Comment"
|
|
msgstr "Rhestr gyda Sylwadau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:888
|
|
msgid "Multiple Options With Comments"
|
|
msgstr "Amlddewisiadau gyda Sylwadau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:889
|
|
msgid "Multiple Short Text"
|
|
msgstr "Testun Byr Lluosog"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:890
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:764
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2575
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:709
|
|
msgid "Ranking"
|
|
msgstr "Safle (Rank)"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:891
|
|
msgid "Short Free Text"
|
|
msgstr "Testun Rhydd Byr"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:892
|
|
msgid "Long Free Text"
|
|
msgstr "Testun Rhydd Hir"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:893
|
|
msgid "Huge Free Text"
|
|
msgstr "Testun rhydd Anferth"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:894
|
|
msgid "List (Flexible Labels) (Dropdown)"
|
|
msgstr "Rhestr (Labeli Hyblyg) (Cwymplen)"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:895
|
|
msgid "Boilerplate Question"
|
|
msgstr "Cwestiwn 'Boilerplate'"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:896
|
|
msgid "Yes/No"
|
|
msgstr "Ie/Na"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:897
|
|
msgid "List (Flexible Labels) (Radio)"
|
|
msgstr "Rhestr (Labeli Hyblyg) (Radio)"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:898
|
|
msgid "List (Dropdown)"
|
|
msgstr "Rhestr (Cwymplen)"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:899
|
|
msgid "Array (Multi Flexible) (Numbers)"
|
|
msgstr "Arae (Amryw Hyblyg) (Rhifau)"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:900
|
|
msgid "Array (Multi Flexible) (Text)"
|
|
msgstr "Arae (Amryw Hyblyg) (Testun)"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1293
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:851
|
|
msgid "No email notification"
|
|
msgstr "Dim hysbysiad ar e-bost"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1294
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:854
|
|
msgid "Basic email notification"
|
|
msgstr "Hysbysiad sylfaenol ar e-bost"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1295
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:857
|
|
msgid "Detailed email notification with result codes"
|
|
msgstr "Hysbysiad manwl ar e-bost gyda chodau canlyniad"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1400
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:338
|
|
msgid "Cannot be modified (Survey is active)"
|
|
msgstr "Ni ellir ei ddiwygio (Arolwg yn actif)"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1781
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:121
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:68
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:101
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:112
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:578
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:79
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:110
|
|
msgid "Return to Survey Administration"
|
|
msgstr "Dychwelyd i Weinyddiaeth yr Arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1787
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:126
|
|
msgid "Show summary information"
|
|
msgstr "Dangos crynodeb gwybodaeth"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1793
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1800
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:128
|
|
msgid "Display Responses"
|
|
msgstr "Dangos Atebion"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1809
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5512
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:563
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:622
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1327
|
|
msgid "Please select a language:"
|
|
msgstr "Dewiswch Iaith:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1814
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5528
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:990
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:60
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:568
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:627
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1332
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:49
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:275
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1224
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:494
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Canslo"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1824
|
|
msgid "Display Last 50 Responses"
|
|
msgstr "Dangos y 50 Ymateb Olaf."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1828
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:580
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:581
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:591
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:592
|
|
msgid "Dataentry Screen for Survey"
|
|
msgstr "Sgrîn Cofnodi Data yr Arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1832
|
|
msgid "Get statistics from these responses"
|
|
msgstr "Cael ystadegau o'r ymatebion hyn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1839
|
|
msgid "Export Results to Application"
|
|
msgstr "Allforio canlyniadau i'r cymhwysiad."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1844
|
|
msgid "Export results to a SPSS command file"
|
|
msgstr "Allforio canlyniadau i ffeil orchymyn SPSS"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1846
|
|
msgid "Export result to a SPSS command file"
|
|
msgstr "Allforio canlyniadau i ffeil orchymyn SPSS"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1849
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1851
|
|
msgid "Export results to a R data file"
|
|
msgstr "Allforio canlyniadau i ffeil data R"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1855
|
|
msgid "Import answers from a deactivated survey table"
|
|
msgstr "Mewnforio atebion o dabl arolwg sydd heb ei actifadu."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1860
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:757
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:758
|
|
msgid "View Saved but not submitted Responses"
|
|
msgstr "Wedi'i arbed ond heb gyflwyno ymatebion"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1864
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:83
|
|
msgid "Import a VV survey file"
|
|
msgstr "Mewnforio ffeil arolwg VV"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1870
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:54
|
|
msgid "Export a VV survey file"
|
|
msgstr "Allforio ffeil arolwg VV"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1885
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:27
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:29
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:44
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:61
|
|
msgid "Iterate survey"
|
|
msgstr "Ailadrodd arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1955
|
|
msgid "Preset"
|
|
msgstr "Rhagosod"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1956
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1759
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1904
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:823
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1842
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:629
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1869
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:406
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1749
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1834
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:404
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:628
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:629
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1127
|
|
msgid "Token"
|
|
msgstr "Tocyn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1957
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:168
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:416
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:643
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:644
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1100
|
|
msgid "Date Last Action"
|
|
msgstr "Dyddiad Gweithred Olaf"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1958
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:167
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:415
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:648
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:649
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1103
|
|
msgid "Date Started"
|
|
msgstr "Dyddiad Cychwynwyd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1959
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:178
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:85
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:637
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:173
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:423
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1106
|
|
msgid "IP Address"
|
|
msgstr "Cyfeiriad IP"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1960
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:182
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:177
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:427
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:663
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:664
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1112
|
|
msgid "Referring URL"
|
|
msgstr "URL Cyfeirio"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2008
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2126
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2182
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2359
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2473
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2483
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:835
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1168
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1432
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1657
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1729
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1833
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1951
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2478
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2852
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2967
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:742
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1402
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1491
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1532
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2433
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3266
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3357
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3401
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3488
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:912
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:999
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2174
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2180
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2224
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2230
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2307
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2313
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2539
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2555
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2599
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:346
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:200
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:286
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:445
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:974
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:716
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:728
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:754
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1197
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1198
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1233
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1234
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Arall"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2134
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2140
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2156
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4019
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4531
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4589
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1246
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1371
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:755
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:924
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3077
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3224
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1116
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1368
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1606
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:839
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1329
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1390
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1967
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1985
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2624
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2681
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:65
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:980
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1487
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1496
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2427
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2439
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2451
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2463
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2475
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2487
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2500
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2522
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2533
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2567
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2615
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2672
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2696
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2721
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2747
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2761
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2772
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3289
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3298
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3306
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3314
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3322
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3331
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3349
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3376
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3383
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3402
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3430
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3464
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3471
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3478
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3485
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3492
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3499
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:480
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:500
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1141
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1145
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1250
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1267
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1272
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:233
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:245
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:249
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:288
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:337
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:367
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:655
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:883
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:366
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:371
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:381
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:386
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:129
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:141
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:432
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:450
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:163
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1276
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1277
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1323
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1324
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1345
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1346
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:371
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:376
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:386
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:391
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Ie"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2141
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2157
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4028
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4533
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4607
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1247
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1372
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:761
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:936
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3078
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3225
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1117
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1369
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1608
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:835
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1332
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1396
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1968
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1987
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2625
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2683
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:67
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:976
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1487
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1496
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2430
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2442
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2454
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2466
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2478
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2490
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2503
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2525
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2536
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2570
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2619
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2675
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2699
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2724
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2750
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2764
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2775
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3292
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3299
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3307
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3315
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3323
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3332
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3350
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3377
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3384
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3404
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3431
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3465
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3472
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3479
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3486
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3493
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3500
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:481
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:502
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1142
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1146
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1252
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1269
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1272
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:235
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:250
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:338
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:369
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:657
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:884
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:382
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:387
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:132
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:144
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:435
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:453
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:164
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1280
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1281
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1327
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1328
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1331
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1332
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1349
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1350
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:387
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:392
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Na"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2142
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2150
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5146
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5151
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:950
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1320
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1507
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1763
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1985
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2119
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2186
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4039
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4121
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4219
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4308
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4394
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4462
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4536
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4627
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4819
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4903
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4993
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5013
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5099
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5683
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5684
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5970
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6038
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6160
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6395
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6449
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1498
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1587
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1871
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1885
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1919
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1954
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1995
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2496
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2555
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3364
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3484
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3793
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3807
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3843
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3880
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3921
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1451
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2121
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:224
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:230
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:241
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:246
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:251
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:256
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:262
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:345
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:377
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:681
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:796
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:797
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:820
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:849
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:888
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:897
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:908
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:927
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:936
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:960
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:980
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1475
|
|
msgid "No answer"
|
|
msgstr "Dim ateb"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2148
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4096
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1365
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:744
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3218
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:876
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1974
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2135
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:487
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:752
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:756
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:254
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:341
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:893
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:377
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:32
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1293
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1294
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:382
|
|
msgid "Male"
|
|
msgstr "Gwryw"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2149
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4077
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1364
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:738
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3217
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:873
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1975
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2134
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:488
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:751
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:756
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:255
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:342
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:892
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:376
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:33
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1297
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1298
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:381
|
|
msgid "Female"
|
|
msgstr "Benyw"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2158
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4532
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4597
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1248
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:930
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3079
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1393
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1986
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2682
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:501
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1251
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1268
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1272
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:234
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:368
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:656
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:388
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1353
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1354
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:393
|
|
msgid "Uncertain"
|
|
msgstr "Ansicr"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2164
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4814
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4862
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1265
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:982
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3096
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2006
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2701
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:508
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1290
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1306
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1310
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:238
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:360
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:660
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:392
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1361
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1362
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:397
|
|
msgid "Increase"
|
|
msgstr "Cynyddu"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2165
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4816
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4885
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1267
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:992
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3098
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2007
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2703
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:509
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1292
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1308
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1310
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:240
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:362
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:662
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:394
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1369
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1370
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:399
|
|
msgid "Decrease"
|
|
msgstr "Lleihau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2166
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4815
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4873
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1266
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:987
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3097
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2008
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2702
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:510
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1291
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1307
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1310
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:239
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:361
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:661
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:393
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1365
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1366
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:398
|
|
msgid "Same"
|
|
msgstr "Yr un fath"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2376
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2332
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:196
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Sylw"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2660
|
|
msgid "Caution: JavaScript execution is disabled in your browser. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters."
|
|
msgstr "Gofal: Nid yw JavaScript wedi ei actifadu yn eich porwr. Efallai na fyddwch yn gallu ateb y cwestiynau yn yr arolwg hwn. Cadarnhewch baramedrau eich porwr."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2675
|
|
msgid "There are no questions in this survey"
|
|
msgstr "Nid oes cwestiynau yn yr arolwg hwn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2679
|
|
msgid "There is 1 question in this survey"
|
|
msgstr "Mae 1 cwestiwn yn yr arolwg hwn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2683
|
|
msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey."
|
|
msgstr "Mae {NUMBEROFQUESTIONS} o gwestiynau yn yr arolwg hwn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2706
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2403
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:208
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1600
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2975
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Cyflwyno"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2732
|
|
msgid "A Note On Privacy"
|
|
msgstr "Nodyn ar breifatrwydd."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2732
|
|
msgid "This survey is anonymous."
|
|
msgstr "Mae'r arolwg hwn yn ddienw"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2732
|
|
msgid "The record kept of your survey responses does not contain any identifying information about you unless a specific question in the survey has asked for this. If you have responded to a survey that used an identifying token to allow you to access the survey, you can rest assured that the identifying token is not kept with your responses. It is managed in a separate database, and will only be updated to indicate that you have (or haven't) completed this survey. There is no way of matching identification tokens with survey responses in this survey."
|
|
msgstr "Nid yw'r cofnod o atebion eich arolwg yn cynnwys unrhyw wybodaeth i'ch adnabod chi, oni bai bod cwestiwn penodol yn yr arolwg yn gofyn am hyn. Os ydych chi wedi ymateb i arolwg a ddefnyddiodd docyn adnabod i'ch caniatau chi i gael mynediad i'r arolwg, gallwn eich sicrhau chi nad yw'r tocyn adnabod yn cael ei gadw gyda'ch ymatebion. Mae'n cael ei reoli mewn cronfa ddata ar wahân, a bydd yn cael ei ddiweddaru i nodi eich bod chi wedi (neu heb) lenwi'r arolwg hwn. Nid oes modd paru tocynnau adnabod gydag atebion yn yr arolwg hwn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2742
|
|
msgid "Are you sure you want to clear all your responses?"
|
|
msgstr "Ydych chi'n siwr eich bod am glirio'ch atebion?"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2743
|
|
msgid "Exit and Clear Survey"
|
|
msgstr "Allan a Chlirio'r Arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2767
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2773
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:557
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:561
|
|
msgid "Load Unfinished Survey"
|
|
msgstr "Llwytho arolwg sydd heb ei orffen."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2768
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2781
|
|
msgid "Resume Later"
|
|
msgstr "Parhau yn hwyrach"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2843
|
|
msgid "Thank You!"
|
|
msgstr "Diolch yn fawr!"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2843
|
|
msgid "You have completed answering the questions in this survey."
|
|
msgstr "Rydych wedi gorffen ateb y cwestiynau yn yr arolwg hwn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2843
|
|
msgid "Click on 'Submit' now to complete the process and save your answers."
|
|
msgstr "Cliciwch ar 'Cyflwyno' nawr i orffen y broses ac i arbed eich atebion."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2849
|
|
msgid "If you want to check any of the answers you have made, and/or change them, you can do that now by clicking on the [<< prev] button and browsing through your responses."
|
|
msgstr "Os ydych chi am daro golwg dros eich atebion, a/neu eu newid, gallwch wneud hynny nawr drwy glicio ar y botwm [<< prev] a phori drwy eich atebion."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2878
|
|
msgid "Answers Cleared"
|
|
msgstr "Clirio Atebion"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2885
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2893
|
|
msgid "Restart this Survey"
|
|
msgstr "Ailddechrau'r arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2896
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:594
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:620
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:154
|
|
msgid "Close this Window"
|
|
msgstr "Cau'r Ffenestr hon"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2898
|
|
msgid "Save Your Unfinished Survey"
|
|
msgstr "Arbed eich arolwg sydd heb ei orffen."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2899
|
|
msgid "Enter a name and password for this survey and click save below."
|
|
msgstr "Rhowch enw a chyfrinair i'r arolwg hwn a chlicio ar 'Arbed' isod."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2899
|
|
msgid "Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password."
|
|
msgstr "Bydd eich arolwg yn cael ei arbed yn defnyddio'r enw a'r cyfrinair hwnnw. Gallwch ei orffen yn hwyrach trwy fewngofnodi gyda'r un enw a'r cyfrinair."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2899
|
|
msgid "If you give an email address, an email containing the details will be sent to you."
|
|
msgstr "Os rhowch gyfeiriad e-bost, bydd e-bost sy'n cynnwys y manylion yn cael ei anfon atoch."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2907
|
|
msgid "Return To Survey"
|
|
msgstr "Mynd yn ôl i'r Arolwg."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2912
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:322
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:549
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:817
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Enw"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2915
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2941
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:323
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:550
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:188
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:385
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:367
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:507
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:510
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:197
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Cyfrinair"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2918
|
|
msgid "Repeat Password"
|
|
msgstr "Ailadrodd y cyfrinair"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2921
|
|
msgid "Your Email"
|
|
msgstr "Eich e-bost"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2926
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2946
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2997
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1779
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1931
|
|
msgid "Security Question"
|
|
msgstr "Cwestiwn Diogelwch."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2929
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:339
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1999
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2052
|
|
msgid "Save Now"
|
|
msgstr "Arbed Nawr"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2934
|
|
msgid "Load A Previously Saved Survey"
|
|
msgstr "Llwytho Arolwg a Arbedwyd yn Flaenorol."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2935
|
|
msgid "You can load a survey that you have previously saved from this screen."
|
|
msgstr "Gallwch lwytho arolwg y gwnaethoch ei arbed o'r blaen o'r sgrîn hwn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2935
|
|
msgid "Type in the 'name' you used to save the survey, and the password."
|
|
msgstr "Teipiwch yr 'enw' a ddefnyddioch i arbed yr arolwg, a'r cyfrinair."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2938
|
|
msgid "Saved name"
|
|
msgstr "Enw a arbedwyd."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2951
|
|
msgid "Load Now"
|
|
msgstr "Llwytho nawr."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2956
|
|
msgid "You must be registered to complete this survey"
|
|
msgstr "Rhaid i chi fod wedi cofrestru i lenwi'r arolwg hwn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2957
|
|
msgid "You may register for this survey if you wish to take part."
|
|
msgstr "Gallwch gofrestru ar gyfer yr arolwg hwn os ydych am gymryd rhan."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2957
|
|
msgid "Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately."
|
|
msgstr "Rhowch eich manylion isod, bydd e-bost sy'n cynnwys y ddolen i gymryd rhan yn yr arolwg yn cael ei anfon yn syth."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2964
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:6109
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:85
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1811
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:398
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:618
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:619
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1115
|
|
msgid "First Name"
|
|
msgstr "Enw Cyntaf"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2971
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:6110
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:88
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1817
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:400
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:613
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:614
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1118
|
|
msgid "Last Name"
|
|
msgstr "Enw olaf"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2978
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:87
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:623
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:624
|
|
msgid "Email Address"
|
|
msgstr "Cyfeiriad e-bost"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3022
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1722
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1783
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1934
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:308
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:327
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1256
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1563
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:367
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:683
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:711
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:717
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:724
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:783
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:793
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:819
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:822
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:976
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:980
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1017
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1022
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1844
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1849
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1899
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1904
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1937
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2284
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:68
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:28
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:33
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:38
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:43
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:48
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:53
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:58
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:63
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:68
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:73
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:78
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:83
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:88
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:93
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:98
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:103
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:109
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:114
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:119
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:124
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:130
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:134
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:137
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:61
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:84
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:90
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:109
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:166
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:258
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:267
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:400
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:466
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:528
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:564
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:604
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:614
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:646
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:652
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:48
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:78
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr "Parhau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3029
|
|
msgid "Your Assessment"
|
|
msgstr "Eich asesiad"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3243
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3244
|
|
msgid "Sort answers alphabetically"
|
|
msgstr "Trefnu atebion yn ôl y wyddor"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3248
|
|
msgid "The percentage width of the answer column"
|
|
msgstr "Canran lled y golofn atebion"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3249
|
|
msgid "Answer width"
|
|
msgstr "Lled ateb"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3253
|
|
msgid "Filter an array's answers from a Multiple Options Question"
|
|
msgstr "Hidlo atebion arae o Gwestiynau Amlateb"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3254
|
|
msgid "Array filter"
|
|
msgstr "Hilydd arae"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3258
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3259
|
|
msgid "Category Separator"
|
|
msgstr "Gwahanydd Categorïau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3263
|
|
msgid "Filter the available answers by this value"
|
|
msgstr "Hidlo'r atebion sydd ar gael gyda'r gwerth hwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3264
|
|
msgid "Code filter"
|
|
msgstr "Hidl côd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3268
|
|
msgid "Number of columns to display"
|
|
msgstr "Nifer o golofnau i'w harddangos"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3269
|
|
msgid "Display columns"
|
|
msgstr "Dangos colofnau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3273
|
|
msgid "How many rows to display"
|
|
msgstr "Nifer o resi i'w harddangos"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3274
|
|
msgid "Display rows"
|
|
msgstr "Dangos rhesi"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3278
|
|
msgid "Hide the tip that is normally shown with a question"
|
|
msgstr "Cuddio'r tip sydd fel arfer yn cael ei arddangos gyda chwestiwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3279
|
|
msgid "Hide tip"
|
|
msgstr "Cuddio tip"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3283
|
|
msgid "Limit the number of possible answers"
|
|
msgstr "Cyfyngu'r nifer o atebion posibl"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3284
|
|
msgid "Maximum answers"
|
|
msgstr "Mwyafrif atebion"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3288
|
|
msgid "Maximum sum value of multiple numeric input"
|
|
msgstr "Uchafswm gwerth y mewnbwn rhifol amryfal"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3289
|
|
msgid "Maximum sum value"
|
|
msgstr "Uchafswm gwerth"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3293
|
|
msgid "Maximum characters allowed"
|
|
msgstr "Uchafswm nifer o nodau a ganiatéir"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3294
|
|
msgid "Maximum characters"
|
|
msgstr "Uchafswm nodau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3298
|
|
msgid "Ensure a minimum number of possible answers"
|
|
msgstr "Goalwch fod lleiafrif nifer o atebion posibl"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3299
|
|
msgid "Minimum answers"
|
|
msgstr "Isafswm atebion"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3303
|
|
msgid "Make the \"other comment\" field mandatory when the \"other\" field has been marked"
|
|
msgstr "Gwneud y maes \"sylwad arall\" yn orfodol pan fo'r maes \"arall\" wedi ei farcio"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3304
|
|
msgid "Other comment mandatory"
|
|
msgstr "Sylwad arall yn orfodol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3308
|
|
msgid "Allow only numerical input"
|
|
msgstr "Caniatáu mewnbwn rhifyddol yn unig"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3309
|
|
msgid "Numbers only"
|
|
msgstr "Rhifau yn unig"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3313
|
|
msgid "Present answers in random order"
|
|
msgstr "Dangos atebion ar hap"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3314
|
|
msgid "Random answer order"
|
|
msgstr "Trefn atebion ar hap"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3318
|
|
msgid "Width of text input box"
|
|
msgstr "Lled y blwch testun mewnbwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3319
|
|
msgid "Input box width"
|
|
msgstr "Lled blwch mewnbwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3323
|
|
msgid "Multiple numeric inputs sum must equal this value"
|
|
msgstr "Rhaid i swm y mewnbynnau rhifyddol fod yn hafal i'r gwerth hwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3324
|
|
msgid "Equals sum value"
|
|
msgstr "Yn hafal â swm gwerth"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3328
|
|
msgid "Multiple numeric inputs must be greater than this value"
|
|
msgstr "Rhaid i fewnbynnau rhifyddol lluosog fod yn fwy na'r gwerth yma"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3329
|
|
msgid "Minimum sum value"
|
|
msgstr "Isafswm gwerth"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3333
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3334
|
|
msgid "Use slider layout"
|
|
msgstr "Defnyddio cynllun lithrydd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3338
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3339
|
|
msgid "Slider minimum value"
|
|
msgstr "Isafswm gwerth llithrydd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3343
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3344
|
|
msgid "Slider maximum value"
|
|
msgstr "Uchafswm gwerth llithrydd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3348
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3349
|
|
msgid "Slider accuracy"
|
|
msgstr "Cywirdeb llithrydd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3353
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3354
|
|
msgid "Slider initial value"
|
|
msgstr "Gwerth dechreuol y llithrydd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3358
|
|
msgid "Add a prefix to the answer field"
|
|
msgstr "Ychwanegu rhagddodiad i'r maes ateb"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3359
|
|
msgid "Answer prefix"
|
|
msgstr "Rhagddodiad ateb"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3363
|
|
msgid "Add a suffix to the answer field"
|
|
msgstr "Ychwanegu olddodiad i'r maes ateb"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3364
|
|
msgid "Answer suffix"
|
|
msgstr "Olddodiad ateb"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3368
|
|
msgid "Use accessible select boxes instead of calendar popup"
|
|
msgstr "Defnyddio dewislenni hygyrch yn lle calendar popio-i-fyny"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3369
|
|
msgid "Display select boxes"
|
|
msgstr "Dangos blychau dewis"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3373
|
|
msgid "Minimum year value for dropdown list"
|
|
msgstr "Blwyddyn gynharaf ar gyfer y ddewislen flwyddyn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3374
|
|
msgid "Minimum dropdown year"
|
|
msgstr "Blwyddyn gynharaf"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3378
|
|
msgid "Maximum year value for dropdown list"
|
|
msgstr "Blwyddyn ddiwethaf ar gyfer y ddewislen flwyddyn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3379
|
|
msgid "Maximum dropdown year"
|
|
msgstr "Blwyddyn ddiwethaf"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3383
|
|
msgid "Excludes all other options if this is selected"
|
|
msgstr "Bydd pob opsiwn arall yn cael ei eithrio or dewiswch hwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3384
|
|
msgid "Exclusive option"
|
|
msgstr "Opsiynau unigryw"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3388
|
|
msgid "Maximum value for array(mult-flexible) question type"
|
|
msgstr "Uchafswm ar gyfer cwestiwn o fath arae(amryfal-hyblyg)"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3389
|
|
msgid "Maximum value"
|
|
msgstr "Uchafswm"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3393
|
|
msgid "Minimum value for array(multi-flexible) question type"
|
|
msgstr "Isafswm ar gyfer cwestiwn o fath arae(amryfal-hyblyg)"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3394
|
|
msgid "Minimum value"
|
|
msgstr "Lleiafswm"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3398
|
|
msgid "Step value for array (multi-flexible) question type"
|
|
msgstr "Gwerth step ar gyfer cwestiwn o fath arae(amryfal-hyblyg)"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3399
|
|
msgid "Step value"
|
|
msgstr "Gwerth step"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3403
|
|
msgid "Use Checkbox layout for array (multi-flexible) question type"
|
|
msgstr "Defnyddio cynllun tic-flwch ar gyfer cwestiwn o fath arae(amryfal-hyblyg)"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3404
|
|
msgid "Checkbox layout"
|
|
msgstr "Cynllun ticflwch "
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3408
|
|
msgid "Use Dual Dropdown instead of Dual Scale"
|
|
msgstr "Defnyddio Dewislenni Deuol yn lle Graddfa Ddeuol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3409
|
|
msgid "Dual dropdown"
|
|
msgstr "Cwymplen ddeuol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3413
|
|
msgid "Prefix|Suffix for dropdown lists"
|
|
msgstr "Rhagddodiad|Olddodiad ar gyfer cwymplenni"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3414
|
|
msgid "Prefix|Suffix"
|
|
msgstr "Rhagddodiad|Olddodiad"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3418
|
|
msgid "Header for scale A"
|
|
msgstr "Pennyn ar gyfer graddfa A"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3419
|
|
msgid "Header scale A"
|
|
msgstr "Pennyn graddfa A"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3423
|
|
msgid "Header for scale B"
|
|
msgstr "Pennyn ar gyfer graddfa B"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3424
|
|
msgid "Header scale B"
|
|
msgstr "Pennyn graddfa B"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3428
|
|
msgid "Post-Answer-Separator|Inter-Dropdownlist-Separator for dropdown lists"
|
|
msgstr "Gwahanydd-Ateb-Post|Gwahanydd-Rhyng-Ddewislen ar gyfer dewislenni tynnu-i-lawr"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3429
|
|
msgid "Dropdown separators"
|
|
msgstr "Gwahanyddion cwymplenni"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3433
|
|
msgid "Replaces the 'other' label with text"
|
|
msgstr "Amnewid y label 'arall' gyda thestun"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3434
|
|
msgid "\"Other\" caption"
|
|
msgstr "Capsiwn \"Arall\""
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3438
|
|
msgid "Show statistics of a certain question to the user"
|
|
msgstr "Dangos ystadegau cwestiwn arbennig i'r defnyddiwr"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3439
|
|
msgid "Show in public statistics"
|
|
msgstr "Dangos o fewn ystadegau cyhoeddus"
|
|
|
|
# Ddim yn siwr iawn beth yw SGQA. (SP)
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3443
|
|
msgid "SGQA identifier to use total of previous question as maximum for this question"
|
|
msgstr "Dynodydd SGQA i ddefnyddio cyfanswm y cwestiwn blaenorol fel uchafswm ar gyfer y cwestiwn hwn"
|
|
|
|
# Ddim yn siwr iawn beth yw SGQA. (SP)
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3444
|
|
msgid "Max value from SGQA"
|
|
msgstr "Uchafswm o SGQA"
|
|
|
|
# Ddim yn siwr iawn beth yw SGQA. (SP)
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3448
|
|
msgid "SGQA identifier to use total of previous question as minimum for this question"
|
|
msgstr "Dynodydd SGQA i ddefnyddio cyfanswm y cwestiwn blaenorol fel isafswm ar gyfer y cwestiwn hwn"
|
|
|
|
# Ddim yn siwr iawn beth yw SGQA. (SP)
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3449
|
|
msgid "Min value from SGQA"
|
|
msgstr "Isafswm o SGQA"
|
|
|
|
# Ddim yn siwr iawn beth yw SGQA. (SP)
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3453
|
|
msgid "SGQA identifier to use total of previous question as total for this question"
|
|
msgstr "Dynodydd SGQA i ddefnyddio cyfanswm y cwestiwn blaenorol fel cyfanswm ar gyfer y cwestiwn hwn"
|
|
|
|
# Ddim yn siwr iawn beth yw SGQA. (SP)
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3454
|
|
msgid "Value equals SGQA"
|
|
msgstr "Gwerth yn hafal i SGQA"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3458
|
|
msgid "Insert a page break before this question in printable view by setting this to 1."
|
|
msgstr "Gosod torriad tudalen o flaen y cwestiwn hwn yn yr olwg argraffiadwy drwy osod hwn i 1."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3459
|
|
msgid "Insert page break in printable view"
|
|
msgstr "Gosod torriad tudalen yn yr olwg argraffiadwy"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3463
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "1=nominal 2=ordinal 3=scale."
|
|
msgstr "1=nominal 2=ordinal 3=scale."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3464
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Export scale type 1=nominal 2=ordinal 3=scale."
|
|
msgstr "Math graddfa allforio 1=nominal 2=ordinal 3=scale."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3607
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "Fersiwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3616
|
|
msgid "Online Manual"
|
|
msgstr "Llawlyfr Ar-lein."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3619
|
|
msgid "Support this project - Donate to "
|
|
msgstr "Cefnogwch y prosiect hwn - Rhowch i"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3622
|
|
msgid "Visit our website!"
|
|
msgstr "Ewch i'n gwefan!"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3749
|
|
msgid "Email was not sent because demo-mode is activated."
|
|
msgstr "Ni yrrwyd e-bost gan fod modd-arddangos (demo-mode) wedi ei actifadu."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4098
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4104
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/cmd_install.php:114
|
|
msgid "Executing"
|
|
msgstr "Yn cyflawni"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4098
|
|
msgid "Failed! Reason: "
|
|
msgstr "Wedi methu! Rheswm:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4104
|
|
msgid "Success!"
|
|
msgstr "Llwyddiant!"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5160
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:581
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:470
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:29
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:67
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:252
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:268
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:286
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:434
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:454
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:521
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:566
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:128
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:205
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:220
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:288
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:794
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2122
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2499
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2505
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:82
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:143
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:147
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:151
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:181
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:182
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:183
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:3001
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:237
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:249
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:261
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:27
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:31
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:96
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:229
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:270
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:391
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:445
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:477
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:34
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:57
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:81
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:150
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:169
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:194
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:211
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:236
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:260
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:301
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:329
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:348
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:373
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:388
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:413
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:425
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:443
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:486
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:513
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:531
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:556
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:27
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:47
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:66
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:79
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:111
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:126
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:109
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:123
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpquestion.php:37
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:220
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:512
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:50
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:371
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:767
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:772
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:799
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:909
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:956
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:40
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumplabel.php:32
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:650
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:32
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:601
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:30
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:54
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:57
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:91
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_csv.php:47
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Gwall"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:6111
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:818
|
|
msgid "Email address"
|
|
msgstr "Cyfeiriad e-bost"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:6112
|
|
msgid "Token code"
|
|
msgstr "Côd tocyn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:6113
|
|
msgid "Language code"
|
|
msgstr "Côd iaith"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:6114
|
|
msgid "Invitation sent date"
|
|
msgstr "Dyddiad anfonwyd y gwahoddiad"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:6115
|
|
msgid "Last Reminder sent date"
|
|
msgstr "Dyddiad anfonwyd y Neges Atgoffa olaf"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:6116
|
|
msgid "Total numbers of sent reminders"
|
|
msgstr "Cyfanswm nifer o negesauon atgoffa a anfonwyd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:6136
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Attribute %s"
|
|
msgstr "Nodwedd %s"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:194
|
|
msgid "Please try again."
|
|
msgstr "Rhowch gynnig arall arni."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:236
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:181
|
|
msgid "You must supply a name for this saved session."
|
|
msgstr "Rhaid i chi roi enw ar gyfer y sesiwn hwn sydd ar gadw."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:237
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:182
|
|
msgid "You must supply a password for this saved session."
|
|
msgstr "Rhaid i chi roi cyfrinair ar gyfer y sesiwn hwn sydd ar gadw."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:239
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:183
|
|
msgid "Your passwords do not match."
|
|
msgstr "Nid yw eich cyfrineiriau'n cyfateb."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:247
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:539
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1692
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1880
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:56
|
|
msgid "The answer to the security question is incorrect."
|
|
msgstr "Mae'r ateb i'r cwestiwn diogelwch yn anghywir."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:263
|
|
msgid "This name has already been used for this survey. You must use a unique save name."
|
|
msgstr "Mae'r enw hwn wedi cael ei ddefnyddio eisoes ar gyfer yr arolwg hwn. Rhaid i chi ddefnyddio enw cadw unigryw."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:319
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:546
|
|
msgid "Saved Survey Details"
|
|
msgstr "Manylion arolwg ar gadw."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:320
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:547
|
|
msgid "Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off. Please keep this e-mail for your reference - we cannot retrieve the password for you."
|
|
msgstr "Diolch am arbed yr arolwg. Gallwch ddefnyddio'r manylion canlynol i ddychwelyd i'r arolwg hwn a pharhau lle gwnaethoch ei adael. Cadwch y neges e-bost hon - nid yw'n bosib i ni gyrchu eich cyfrinair."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:324
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:551
|
|
msgid "Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser):"
|
|
msgstr "Ail-lwytho'ch arolwg trwy glicio ar yr URL canlynol (neu ei bastio i'ch porwr):"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:339
|
|
msgid "Your survey was successfully saved."
|
|
msgstr "Arbedwyd eich arolwg yn llwyddiannus."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:582
|
|
msgid "Cannot submit results - there are none to submit."
|
|
msgstr "Ni ellir cyflwyno eich canlyniadau - nid oes rhai i'w cyflwyno."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:583
|
|
msgid "This error can occur if you have already submitted your responses and pressed 'refresh' on your browser. In this case, your responses have already been saved."
|
|
msgstr "Gall y gwall hwn ddod i'r amlwg os ydych eisoes wedi cyflwyno eich ymatebion ac wedi gwasgu 'refresh' ar eich porwr. Yn yr achos hwn, mae eich atebion eisoes wedi cael eu harbed."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:583
|
|
msgid "If you receive this message in the middle of completing a survey, you should choose '<- BACK' on your browser and then refresh/reload the previous page. While you will lose answers from the last page all your others will still exist. This problem can occur if the webserver is suffering from overload or excessive use. We apologise for this problem."
|
|
msgstr "Os derbyniwch chi'r neges hon ar ganol llenwi arolwg, dylech ddewis '<- BACK' ar eich porwr ac yna ail-lwytho'r dudalen flaenorol. Byddwch yn colli'r atebion o'r dudalen flaenorol, ond bydd y gweddill yn dal i fodoli. Gall y broblem hon ddigwydd os yw'r gweweinyddwr wedi'i or-lwytho neu wedi'i or-ddefnyddio. Ymddiheurwn am hyn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:78
|
|
msgid "Token mismatch"
|
|
msgstr "Camgymhariad tocyn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:79
|
|
msgid "The token you provided doesn't match the one in your session."
|
|
msgstr "Nid yw'r tocyn rydych wedi ei ddarparu yn cyfateb â'r un yn eich sesiwn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:80
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:104
|
|
msgid "Please wait to begin with a new session."
|
|
msgstr "Arhoswch i ddechrau sesiwn newydd os gwelwch yn dda."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:102
|
|
msgid "Previous session is set to be finished."
|
|
msgstr "Bydd y sesiwn ddiwethaf yn dod i ben."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:103
|
|
msgid "Your browser reports that it was used previously to answer this survey. We are resetting the session so that you can start from the beginning."
|
|
msgstr "Mae eich porwr yn adrodd ei fod wedi cael ei ddefnyddio i ateb yr arolwg hwn yn y gorffenol. Ailosod y sesiwn fel y gallwch ddechrau o'r newydd."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:222
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:251
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:49
|
|
msgid "ERROR"
|
|
msgstr "GWALL"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:223
|
|
msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this."
|
|
msgstr "Ymddiheuriadau, nad oes hawl gennych i wneud hyn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:224
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:253
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:347
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:435
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:452
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:472
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:51
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:407
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Please contact %s ( %s ) for further assistance."
|
|
msgstr "Cysylltwch â %s ( %s ) am ragor o gymorth os gwelwch yn dda."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:252
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:50
|
|
msgid "We are sorry but your session has expired."
|
|
msgstr "Yn anffodus mae eich sesiwn wedi dod i ben."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:252
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:50
|
|
msgid "Either you have been inactive for too long, you have cookies disabled for your browser, or there were problems with your connection."
|
|
msgstr "Rydych un ai wedi bod yn anactif am rhy hir, mae 'cwcis' wedi cael eu analluogi yn eich porwr, neu roedd problemau gyda'ch cysylltiad."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:343
|
|
msgid "No available surveys"
|
|
msgstr "Dim arolygon ar gael"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:346
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:406
|
|
msgid "You have not provided a survey identification number"
|
|
msgstr "Nid ydych wedi rhoi rhif adnabod ar gyfer yr arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:348
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:408
|
|
msgid "The following surveys are available:"
|
|
msgstr "Mae'r arolygon canlynol ar gael:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:434
|
|
msgid "This survey is no longer available."
|
|
msgstr "Nid yw'r arolwg hwn ar gael bellach."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:451
|
|
msgid "This survey is not yet started."
|
|
msgstr "Nid yw'r arolwg hwn wedi ei ddechrau ar hyn o bryd."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:471
|
|
msgid "You have already completed this survey."
|
|
msgstr "Rydych eisoes wedi cwblhau'r arolwg hwn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:522
|
|
msgid "You did not provide a name"
|
|
msgstr "Nid ydych wedi rhoi enw"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:527
|
|
msgid "You did not provide a password"
|
|
msgstr "Nid ydych wedi rhoi cyfrinair."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:589
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:143
|
|
msgid "This is a closed-access survey, so you must supply a valid token. Please contact the administrator for assistance."
|
|
msgstr "Arolwg mynediad caeëdig yw hwn, felly rhaid i chi ddarparu tocyn dilys. Cysylltwch â'r gweinyddydd am gymorth."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:590
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1813
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1849
|
|
msgid "The token you have provided is either not valid, or has already been used."
|
|
msgstr "Nid yw'r tocyn sydd gennych yn ddilys, neu mae wedi cael ei ddefnyddio eisoes."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:591
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:617
|
|
#, php-format
|
|
msgid "For further information please contact %s"
|
|
msgstr "Am ragor o wybodaeth, cysylltwch â %s"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:615
|
|
msgid "We are sorry but you are not allowed to enter this survey."
|
|
msgstr "Ymddiheuriadau, ond nid oes gennych hawl i gwblhau'r arolwg hwn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:616
|
|
msgid "Your token seems to be valid but can be used only during a certain time period."
|
|
msgstr "Mae'n ymddangos fod eich tocyn yn ddilys, on ni ellir ei ddefnyddio ond o fewn cyfond o amser penodedig."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:738
|
|
msgid "Survey Saved"
|
|
msgstr "Arolwg wedi'i Arbed."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:771
|
|
msgid "There is no matching saved survey"
|
|
msgstr "Nid oes arolwg cyfatebol wedi'i arbed."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1527
|
|
msgid "Answer Submission for Survey"
|
|
msgstr "Cyflwyno Ateb ar gyfer Arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1529
|
|
msgid "Survey Submitted"
|
|
msgstr "Arolwg Wedi'i Gyflwyno"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1530
|
|
msgid "A new response was entered for your survey"
|
|
msgstr "Mae ymateb newydd wedi cael ei ychwanegu i'ch arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1533
|
|
msgid "Click the following link to reload the survey:"
|
|
msgstr "Cliciwch ar y ddolen ganlynol i ail-lwytho'r arolwg:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1537
|
|
msgid "Click the following link to see the individual response:"
|
|
msgstr "Cliciwch ar y ddolen ganlynol i weld yr atebion unigol:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1540
|
|
msgid "Click the following link to edit the individual response:"
|
|
msgstr "Cliciwch ar y ddolen ganlynol i newid yr atebion unigol:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1543
|
|
msgid "View statistics by clicking here:"
|
|
msgstr "Cliciwch yma i weld yr ystadegau:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1619
|
|
msgid "An unexpected error has occurred and your responses cannot be saved."
|
|
msgstr "Cafwyd gwall annisgwyl, ac ni ellir arbed eich atebion."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1622
|
|
msgid "Your responses have not been lost and have been emailed to the survey administrator and will be entered into our database at a later point."
|
|
msgstr "Nid yw eich atebion wedi'u colli. Maent wedi cael eu hanfon ar e-bost at weinyddwr yr arolwg a byddant yn cael eu rhoi yn ein cronfa ddata yn ddiweddarach."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1623
|
|
msgid "An error occurred saving a response to survey id"
|
|
msgstr "Cafwyd gwall wrth arbed ateb i arolwg id "
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1624
|
|
msgid "DATA TO BE ENTERED"
|
|
msgstr "DATA I'W NODI"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1629
|
|
msgid "SQL CODE THAT FAILED"
|
|
msgstr "CÔD SQL A FETHODD"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1631
|
|
msgid "ERROR MESSAGE"
|
|
msgstr "NEGES GWALL"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1633
|
|
msgid "Error saving results"
|
|
msgstr "Gwall wrth arbed y canlyniadau."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1641
|
|
msgid "Try to submit again"
|
|
msgstr "Ceisiwch gyflwyno eto"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1695
|
|
msgid "Please confirm access to survey by answering the security question below and click continue."
|
|
msgstr "Cadarnhewch fynediad i'r arolwg drwy ateb y cwestiynau diogelwch isod a chlicio i barhau."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1718
|
|
msgid "Security question:"
|
|
msgstr "Cwestiwn Diogelwch:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1752
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1812
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1848
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1883
|
|
msgid "This is a controlled survey. You need a valid token to participate."
|
|
msgstr "Mae hwn yn arolwg sydd wedi'i reoli. Rhaid i chi gael tocyn dilys i gymryd rhan."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1753
|
|
msgid "If you have been issued a token, please enter it in the box below and click continue."
|
|
msgstr "Os ydych wedi cael tocyn, nodwch ef yn y blwch isod a chlicio i barhau."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1814
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1850
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2021
|
|
#, php-format
|
|
msgid "For further information contact %s"
|
|
msgstr "Am ragor o wybodaeth, cysylltwch â %s"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1888
|
|
msgid "If you have been issued with a token, please enter it in the box below and click continue."
|
|
msgstr "Os ydych wedi cael tocyn, dylech ei nodi yn y blwch isod a chlicio i barhau."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1908
|
|
msgid "Please confirm the token by answering the security question below and click continue."
|
|
msgstr "Cadarnhewch y tocyn drwy ateb y cwestiwn diogelwch isod a chlicio i fynd ymlaen."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1923
|
|
msgid "Token:"
|
|
msgstr "Tocyn:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2020
|
|
msgid "This survey does not yet have any questions and cannot be tested or completed."
|
|
msgstr "Nid oes gan yr arolwg unrhyw gwestiynau eto, ac ni ellir ei brofi na'i lenwi."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2382
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2779
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Blaenorol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2387
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2393
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2398
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:731
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:807
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Nesaf"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:63
|
|
msgid "The email you used is not valid. Please try again."
|
|
msgstr "Nid yw'r e-bost a ddefnyddioch yn un dilys. Rhowch gynnig arall arni."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:78
|
|
msgid "The email you used has already been registered."
|
|
msgstr "Mae'r e-bost a ddefnyddioch wedi cael ei gofrestru eisoes."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:152
|
|
msgid "Thank you for registering to participate in this survey."
|
|
msgstr "Diolch am gofrestru i gymryd rhan yn yr arolwg hwn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:152
|
|
msgid "An email has been sent to the address you provided with access details for this survey. Please follow the link in that email to proceed."
|
|
msgstr "Anfonwyd e-bost i'r cyfeiriad a roddwyd, gyda manylion sut i ddefnyddio'r arolwg hwn. Dilynwch y ddolen yn yr e-bost hwnnw i fynd ymlaen."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:152
|
|
msgid "Survey Administrator"
|
|
msgstr "Gweinyddwr yr Arolwg."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:513
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:514
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:522
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:523
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:531
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:532
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:540
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:541
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:549
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:550
|
|
msgid "Choose one of the following answers"
|
|
msgstr "Dewiswch un o'r atebion canlynol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:557
|
|
msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your highest ranking item, moving through to your lowest ranking item."
|
|
msgstr "Cliciwch ar eitem yn y rhestr ar y chwith, gan gychwyn gyda'r eitem â'r gyfradd uchaf yn eich tyb chi, gan symud ymlaen i'r un sydd â'r gyfradd isaf."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:561
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:562
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Rank at least %d items"
|
|
msgstr "Cyfraddolwch o leiaf %d eitem"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:576
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:577
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:619
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:620
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1361
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1362
|
|
msgid "Check any that apply"
|
|
msgstr "Cliciwch ar bob un sy'n berthnasol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:584
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:585
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:627
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:628
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Check between %d and %d answers"
|
|
msgstr "Dewiswch rhwng %d a %d ateb"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:589
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:590
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:632
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:633
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Check at most %d answers"
|
|
msgstr "Dewiswch %d ateb ar y mwyaf"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:594
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:595
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:637
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:638
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Check at least %d answers"
|
|
msgstr "Dewiswch %d ateb o leiaf"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:606
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:607
|
|
msgid "Choose your language"
|
|
msgstr "Dewiswch eich iaith"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:712
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:713
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:692
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:694
|
|
msgid "*"
|
|
msgstr "*"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:781
|
|
msgid "This question must be answered correctly"
|
|
msgstr "Rhaid ateb y cwestiwn hwn yn gywir"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:800
|
|
msgid "This question is mandatory"
|
|
msgstr "Mae'r cwestiwn hwn yn un gorfodol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:812
|
|
msgid "Please complete all parts"
|
|
msgstr "Llenwch yr holl rannau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:815
|
|
msgid "Please check the items"
|
|
msgstr "Cliciwch yr eitemau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:818
|
|
msgid "Please rank all items"
|
|
msgstr "Nodwch safle'r holl eitemau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:822
|
|
msgid "Please check at least one item."
|
|
msgstr "Dewiswch o leiaf un eitem."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:837
|
|
#, php-format
|
|
msgid "If you choose '%s' you must provide a description."
|
|
msgstr "Os dewiswch '%s' yna mae'n rhaid i chi gynnwys disgrifiad."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:861
|
|
msgid "You cannot proceed until you enter some text for one or more questions."
|
|
msgstr "Ni allwch fynd ymlaen tan i chi gynnwys testun ar gyfer un neu ragor o gwestiynau."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:868
|
|
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed"
|
|
msgstr "Mae un neu fwy o'r cwestiynau gorfodol heb eu hateb. Ni chewch barhau tan i chi eu hateb"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:895
|
|
msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid"
|
|
msgstr "Mae un neu fwy o'r cwestiynau heb eu hateb mewn modd dilys. Ni chewch barhau tan i'r atebion hyn fod yn ddilys"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:989
|
|
msgid "Day"
|
|
msgstr "Dydd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1006
|
|
msgid "Month"
|
|
msgstr "Mis"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1008
|
|
msgid "Jan"
|
|
msgstr "Ion"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1009
|
|
msgid "Feb"
|
|
msgstr "Chwef"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1010
|
|
msgid "Mar"
|
|
msgstr "Maw"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1011
|
|
msgid "Apr"
|
|
msgstr "Ebr"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1012
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr "Mai"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1013
|
|
msgid "Jun"
|
|
msgstr "Meh"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1014
|
|
msgid "Jul"
|
|
msgstr "Gorff"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1015
|
|
msgid "Aug"
|
|
msgstr "Awst"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1016
|
|
msgid "Sep"
|
|
msgstr "Medi"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1017
|
|
msgid "Oct"
|
|
msgstr "Hyd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1018
|
|
msgid "Nov"
|
|
msgstr "Tach"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1019
|
|
msgid "Dec"
|
|
msgstr "Rhag"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1036
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "Blwyddyn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1110
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1892
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Format: %s"
|
|
msgstr "Fformat: %s"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1128
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1301
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1489
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6375
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6429
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:870
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:894
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:941
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1010
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1258
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1326
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2133
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2159
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2296
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2329
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2568
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2623
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2638
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2659
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2680
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2700
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2857
|
|
msgid "Please choose"
|
|
msgstr "Dewiswch"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1398
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1580
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1798
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2020
|
|
#, php-format
|
|
msgid "You've selected the \"other\" answer for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field."
|
|
msgstr "Rydych wedi dewis yr ateb \"arall\" ar gyfer cwestiwn \"%s\". Llanwch y maes \"sylw arall\" hefyd os gwelwch yn dda."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1513
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1924
|
|
msgid "Error: The labelset used for this question is not available in this language."
|
|
msgstr "Gwall: Nid yw'r set labeli a ddefnyddiwyd ar gyfer y cwestiwn hwn ar gael yn yr iaith hon."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2073
|
|
msgid "Please choose one of the following"
|
|
msgstr "Dewiswch un o'r canlynol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2074
|
|
msgid "Please enter your comment here"
|
|
msgstr "Rhowch eich sylwadau yma"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2361
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1144
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2453
|
|
msgid "Remove this item"
|
|
msgstr "Cael gwared o'r eitem hon"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2405
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1166
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2486
|
|
msgid "Your Choices"
|
|
msgstr "Eich dewisiadau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2414
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2420
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1171
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2491
|
|
msgid "Your Ranking"
|
|
msgstr "Eich rhestr pwysigrwydd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2428
|
|
msgid "Click on the scissors next to each item on the right to remove the last entry in your ranked list"
|
|
msgstr "Cliciwch ar y siswrn sydd wrth ymyl pob eitem ar y dde i ddileu yr eitem olaf yn y rhestr"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2443
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Please rank at least %d item(s) for question \"%s\"."
|
|
msgstr "Cyfraddolwch o leiaf %d eitem(au) ar gyfer cwestiwn \"%s\"."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2752
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3052
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Please choose at most %d answer(s) for question \"%s\""
|
|
msgstr "Dewiswch %d ateb ar y mwyaf ar gyfer cwestiwn \"%s\""
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2773
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3077
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Please choose at least %d answer(s) for question \"%s\""
|
|
msgstr "Dewiswch o leiaf %d ateb ar gyfer cwestiwn \"%s\""
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2807
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3107
|
|
#, php-format
|
|
msgid "You've marked the \"other\" field for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field."
|
|
msgstr "Rydych wedi marcio'r maes \"arall\" ar gyfer cwestiwn \"%s\". Llanwch y maes \"sylw arall\" hefyd os gwelwch yn dda."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2949
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2977
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:920
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:922
|
|
msgid "Make a comment on your choice here:"
|
|
msgstr "Rhowch sylw ar eich dewis yma:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3201
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3472
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4545
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6223
|
|
msgid "Error: This question has no answers."
|
|
msgstr "Gwall: Nid oes atebion i'r cwestiwn hwn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3551
|
|
msgid "Only numbers may be entered in these fields"
|
|
msgstr "Dim ond rhifau y gallwch eu rhoi yn y maes hwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3555
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Total of all entries must not exceed %d"
|
|
msgstr "Ni ddylai cyfanswm pob mewnbwn fod yn fwy na %d"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3559
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Total of all entries must equal %d"
|
|
msgstr "Rhaid i gyfanswm pob mewnbwn fod yn hafal i %d"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3563
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Total of all entries must be at least %s"
|
|
msgstr "Rhaid i gyfanswm pob mewnbwn fod o leiaf %s"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3642
|
|
msgid "Total: "
|
|
msgstr "Cyfanswm:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3645
|
|
msgid "Remaining: "
|
|
msgstr "Yn weddill: "
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3692
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3700
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3736
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3747
|
|
msgid "Answer is invalid. The total of all entries should not add up to more than "
|
|
msgstr "Ateb yn annilys. Ni ddylai cyfanswm pob menwbwn fod yn fwy na "
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3713
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3721
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Answer is invalid. The total of all entries should add up to at least %s."
|
|
msgstr "Ateb yn annilys. Dylai cyfanswm pob menwbwn fod o leiaf yn %s."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3816
|
|
msgid "Only numbers may be entered in this field"
|
|
msgstr "Dim ond rhifau y gallwch eu rhoi yn y maes hwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5140
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5364
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5653
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5797
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6475
|
|
msgid "Error: The labelset used for this question is not available in this language and/or does not exist."
|
|
msgstr "Gwall: Nid yw'r set labeli a ddefnyddiwyd ar gyfer y cwestiwn hwn ar gael yn yr iaith hon a / neu nid yw'n bodoli."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5791
|
|
msgid "Error: There are no answers defined for this question."
|
|
msgstr "Gwall. Nid oes atebion wedi eu diffinio ar gyfer y cwestiwn hwn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:137
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:98
|
|
msgid "PDF Export"
|
|
msgstr "Allforio PDF"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:146
|
|
msgid "Survey Name (ID)"
|
|
msgstr "Enw Arolwg (ID)"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:166
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:629
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:158
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:406
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1130
|
|
msgid "Token ID"
|
|
msgstr "ID Tocyn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:174
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:633
|
|
msgid "Date Stamp"
|
|
msgstr "Stamp dyddiad"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:271
|
|
msgid "First Scale"
|
|
msgstr "Graddfa Gyntaf"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:272
|
|
msgid "Second Scale"
|
|
msgstr "Ail Raddfa"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:318
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:320
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:4337
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:4340
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:374
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1204
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1666
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1744
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:2059
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:2062
|
|
msgid "Question"
|
|
msgstr "Cwestiwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:318
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:320
|
|
msgid "Your Answer"
|
|
msgstr "Eich Ateb"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:194
|
|
msgid "Print your answers."
|
|
msgstr "Argraffu eich atebion"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:631
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1984
|
|
msgid "Please wait ..."
|
|
msgstr "Arhoswch os gwelwch yn dda..."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:633
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1986
|
|
msgid "Go back"
|
|
msgstr "Yn ôl"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:642
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1994
|
|
msgid "Getting questions and answers ..."
|
|
msgstr "Cael cwestiynau ac atebion ..."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:657
|
|
msgid "Total records in survey"
|
|
msgstr "Cyfanswm y cofnodion yn yr arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:674
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2365
|
|
msgid "Generating summaries ..."
|
|
msgstr "Creu crynodebau ..."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:856
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1514
|
|
msgid "Field summary for"
|
|
msgstr "Crynodeb maes ar gyfer"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:861
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2674
|
|
msgid "Calculation"
|
|
msgstr "Cyfrifo"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:863
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2676
|
|
msgid "Result"
|
|
msgstr "Canlyniad"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:935
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1603
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:2055
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2747
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3529
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3982
|
|
msgid "Sum"
|
|
msgstr "Swm"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:936
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:2175
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2748
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:4104
|
|
msgid "Standard deviation"
|
|
msgstr "Gwyriad safonol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:937
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2749
|
|
msgid "Average"
|
|
msgstr "Cyfartaledd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:938
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2750
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:137
|
|
msgid "Minimum"
|
|
msgstr "Lleiaf"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:979
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1599
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1613
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1686
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2796
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3525
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3539
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3610
|
|
msgid "Count"
|
|
msgstr "Cyfrif"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1013
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2833
|
|
msgid "1st quartile (Q1)"
|
|
msgstr "Chwartel cyntaf (Q1)"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1047
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2867
|
|
msgid "2nd quartile (Median)"
|
|
msgstr "2il chwartel (Canolrif)"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1090
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2910
|
|
msgid "3rd quartile (Q3)"
|
|
msgstr "3ydd chwartel (Q3)"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1106
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2926
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:137
|
|
msgid "Maximum"
|
|
msgstr "Mwyaf"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1120
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2940
|
|
msgid "Null values are ignored in calculations"
|
|
msgstr "Gwerthoedd nwl yn cael eu hanwybyddu yn y cyfrifiadau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1121
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2941
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Q1 and Q3 calculated using %s"
|
|
msgstr "Q1 a Q3 yn cael eu cyfrifo gan ddefnyddio %s"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1121
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2941
|
|
msgid "minitab method"
|
|
msgstr "dull minitab"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1136
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2956
|
|
msgid "Not enough values for calculation"
|
|
msgstr "Dim digon o werthoedd ar gyfer cyfrifiad"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1597
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1611
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1684
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2495
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2554
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3523
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3537
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3608
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1622
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1815
|
|
msgid "Answer"
|
|
msgstr "Ateb"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1601
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1615
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1688
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3527
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3541
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3612
|
|
msgid "Percentage"
|
|
msgstr "Canran"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:1769
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3692
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3717
|
|
msgid "Non completed"
|
|
msgstr "Heb eu gorffen"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:2055
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:681
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3982
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:507
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1294
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1323
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:587
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:213
|
|
msgid "Answers"
|
|
msgstr "Atebion"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:2061
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3988
|
|
msgid "Number of cases"
|
|
msgstr "Nifer o achosion"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:2175
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:4102
|
|
msgid "Arithmetic mean"
|
|
msgstr "Cymedr arithmetig"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:2385
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:4312
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:625
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:161
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:409
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:531
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:670
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:653
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:654
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1109
|
|
msgid "Completed"
|
|
msgstr "Wedi'u gorffen"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:53
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:585
|
|
msgid "Browse Saved Responses"
|
|
msgstr "Pori'r atebion a arbedwyd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:64
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:68
|
|
msgid "Saved Responses:"
|
|
msgstr "Atebion a arbedwyd:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:84
|
|
msgid "Identifier"
|
|
msgstr "Dynodwr"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:86
|
|
msgid "Date Saved"
|
|
msgstr "Dyddiad arbed"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:88
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:325
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:865
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1625
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2124
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:532
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Gweithredu"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:100
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:76
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:433
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:514
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:908
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2189
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:214
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:323
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
|
|
msgstr "Ydych chi'n siwr eich bod am ddileu'r cofnod hwn?"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:101
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1654
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:842
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:62
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:433
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:514
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:908
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2189
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:51
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:214
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:560
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Dileu"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:102
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:165
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:209
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Golygu"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:28
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:298
|
|
msgid "Data Consistency Check"
|
|
msgstr "Gwirio cysondeb y data"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:28
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:298
|
|
msgid "If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly."
|
|
msgstr "Os bydd gwallau'n dangos, efallai bydd rhaid cyflawni'r sgript hwn drachefn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:46
|
|
msgid "No matching Cqid"
|
|
msgstr "Dim Cqid cyfatebol."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:53
|
|
msgid "No matching CFIELDNAME Group!"
|
|
msgstr "Dim Grwp CFIELDNAME cyfatebol."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:57
|
|
msgid "No \"CFIELDNAME\" field set!"
|
|
msgstr "Dim maes \"CFIELDNAME\" wedi'i osod."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:62
|
|
msgid "The following conditions should be deleted"
|
|
msgstr "Dylid dileu'r amodau canlynol."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:64
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:87
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:123
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:133
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:158
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:181
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:210
|
|
msgid "because"
|
|
msgstr "oherwydd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:70
|
|
msgid "All conditions meet consistency standards"
|
|
msgstr "Mae'r holl amodau'n cwrdd â'r safonau cysondeb."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:82
|
|
msgid "No matching qid"
|
|
msgstr "Dim qid cyfatebol."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:86
|
|
msgid "The following question attributes should be deleted"
|
|
msgstr "Dylid dileu priodoleddau'r cwestiwn canlynol."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:92
|
|
msgid "All question attributes meet consistency standards"
|
|
msgstr "Mae holl briodoleddau'r cwestiwn yn cwrdd â'r safonau cysondeb."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:104
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:204
|
|
msgid "No matching survey"
|
|
msgstr "Dim arolwg cyfatebol."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:116
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:198
|
|
msgid "No matching group"
|
|
msgstr "Dim grwp cyfatebol."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:122
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:132
|
|
msgid "The following assessments should be deleted"
|
|
msgstr "Dylid dileu'r asesiadau canlynol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:128
|
|
msgid "All Survey (Total) assessments meet consistency standards"
|
|
msgstr "Mae holl asesiadau'r arolwg yn cwrdd â'r safonau cysondeb"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:138
|
|
msgid "All Group assessments meet consistency standards"
|
|
msgstr "Mae holl asesiadau'r grwp yn cwrdd â safonau cysondeb"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:151
|
|
msgid "No matching question"
|
|
msgstr "Dim cwestiwn cyfatebol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:157
|
|
msgid "The following answers should be deleted"
|
|
msgstr "Dylid dileu'r atebion canlynol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:163
|
|
msgid "All answers meet consistency standards"
|
|
msgstr "Mae pob ateb yn cwrdd â safonau cysondeb"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:175
|
|
msgid "Language specific settings missing"
|
|
msgstr "Gosodiadau iaith benodol ar goll"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:180
|
|
msgid "The following surveys should be deleted"
|
|
msgstr "Dylid dileu'r arolygon canlynol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:186
|
|
msgid "All survey settings meet consistency standards"
|
|
msgstr "Mae gosodiadau'r arolygon yn cwrdd â safonau cysondeb."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:209
|
|
msgid "The following questions should be deleted"
|
|
msgstr "Dylid dileu'r cwestiynau canlynol."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:215
|
|
msgid "All questions meet consistency standards"
|
|
msgstr "Mae'r cwestiynau'n cwrdd â safonau cysondeb."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:230
|
|
msgid "The following groups should be deleted"
|
|
msgstr "Dylid dileu'r grwpiau canlynol."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:236
|
|
msgid "All groups meet consistency standards"
|
|
msgstr "Mae pob grŵp yn cwrdd â safonau cysondeb."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:241
|
|
msgid "No database action required"
|
|
msgstr "Dim angen gweithredu ar y gronfa ddata."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:243
|
|
msgid "Should we proceed with the delete?"
|
|
msgstr "A ddylwn barhau i ddileu?"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:286
|
|
msgid "Yes - Delete Them!"
|
|
msgstr "Ie - dilewch nhw!"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:312
|
|
msgid "Deleting Surveys"
|
|
msgstr "Dileu Arolygon"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:314
|
|
msgid "Deleting Survey ID"
|
|
msgstr "Dileu ID yr arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:321
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:329
|
|
msgid "Deleting Assessments"
|
|
msgstr "Dileu Asesiadau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:323
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:331
|
|
msgid "Deleting ID"
|
|
msgstr "Dileu ID"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:337
|
|
msgid "Deleting Question_Attributes"
|
|
msgstr "Dileu maes Question_Attributes"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:345
|
|
msgid "Deleting Conditions"
|
|
msgstr "Dileu Amodau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:347
|
|
msgid "Deleting cid"
|
|
msgstr "Dileu cid"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:354
|
|
msgid "Deleting Answers"
|
|
msgstr "Dileu Atebion"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:357
|
|
msgid "Deleting answer with qid"
|
|
msgstr "Dileu ateb gyda qid"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:364
|
|
msgid "Deleting Questions"
|
|
msgstr "Dileu Cwestiynau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:366
|
|
msgid "Deleting qid"
|
|
msgstr "Dileu qid"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:373
|
|
msgid "Deleting Groups"
|
|
msgstr "Dileu Grwpiau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:375
|
|
msgid "Deleting group id"
|
|
msgstr "Dileu id y grŵp"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:381
|
|
msgid "Check database again?"
|
|
msgstr "Gwirio'r gronfa ddata eto?"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:382
|
|
msgid "Check Again"
|
|
msgstr "Gwirio Eto"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:64
|
|
msgid "Label Sets Administration"
|
|
msgstr "Gweinyddu Setiau Labeli"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:75
|
|
msgid "Labelsets"
|
|
msgstr "Setiau Labeli"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:95
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:96
|
|
msgid "Add new label set"
|
|
msgstr "Ychwanegu set labeli newydd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:127
|
|
msgid "Error: You have to enter a name for this label set."
|
|
msgstr "Gwall: Rhaid i chi roi enw i'r set labeli hwn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:133
|
|
msgid "Create or Import New Label Set"
|
|
msgstr "Creu neu Fewnforio Set Labeli Newydd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:133
|
|
msgid "Create New Label Set"
|
|
msgstr "Creu Set Labeli Newydd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:134
|
|
msgid "Edit Label Set"
|
|
msgstr "Golygu Set Labeli"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:145
|
|
msgid "Set Name"
|
|
msgstr "Enw'r Set"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:154
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1290
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1319
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:208
|
|
msgid "Languages"
|
|
msgstr "Ieithoedd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:164
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:181
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2345
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:142
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:532
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "Ychwanegu"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:164
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2345
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:576
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:614
|
|
msgid "Remove"
|
|
msgstr "Dileu"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:164
|
|
msgid "You cannot remove this item since you need at least one language in a labelset."
|
|
msgstr "Ni allwch ddileu'r eitem hon gan fod raid cael o leiaf un iaith mewn set labeli."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:182
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:206
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Diweddaru"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:200
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:207
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:219
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:231
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:408
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:23
|
|
msgid "Import Label Set"
|
|
msgstr "Mewnforio Set Labeli"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:212
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:71
|
|
msgid "Select CSV File:"
|
|
msgstr "Dewis Ffeil CSV:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:216
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:73
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:582
|
|
msgid "Convert resources links?"
|
|
msgstr "Amnewid dolenni adnoddau?"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:251
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:687
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1431
|
|
msgid "Label Set"
|
|
msgstr "Set Labeli"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:257
|
|
msgid "Edit label set"
|
|
msgstr "Golygu set labeli"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:260
|
|
msgid "Delete label set"
|
|
msgstr "Dileu set labeli"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:262
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:67
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
msgstr "Ydych chi'n siwr?"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:264
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:265
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumplabel.php:30
|
|
msgid "Export Label Set"
|
|
msgstr "Allforio Set Labeli"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:268
|
|
msgid "Close Window"
|
|
msgstr "Cau Ffenestr"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:295
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:689
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:207
|
|
msgid "Labels"
|
|
msgstr "Labeli"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:299
|
|
msgid "Error: You are trying to use duplicate label codes."
|
|
msgstr "Gwall. Rydych yn ceisio defnyddio labeli côd dyblyg."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:318
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1611
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Côd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:320
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1615
|
|
msgid "Assessment value"
|
|
msgstr "Gwerth asesiad"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:322
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:44
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:140
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:156
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:833
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1156
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2879
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3221
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:179
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Teitl"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:328
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1628
|
|
msgid "Order"
|
|
msgstr "Trefn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:382
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:420
|
|
msgid "Label:"
|
|
msgstr "Label:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:387
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:834
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1713
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1717
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1032
|
|
msgid "Del"
|
|
msgstr "Dileu"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:393
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:810
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1726
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2947
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3149
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1008
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:614
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:781
|
|
msgid "Up"
|
|
msgstr "I fyny"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:398
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:822
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1731
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2959
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3154
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1020
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:626
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:785
|
|
msgid "Dn"
|
|
msgstr "I lawr"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:405
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:740
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:812
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1740
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:916
|
|
msgid "Save Changes"
|
|
msgstr "Arbed newidiadau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:412
|
|
msgid "New label"
|
|
msgstr "Label newydd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:423
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:692
|
|
msgid "Add new label"
|
|
msgstr "Ychwanegu label newydd "
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:449
|
|
msgid "Note: Inserting new labels must be done on the first language tab."
|
|
msgstr "Nodyn: Rhaid i chi adio labeli newydd ar y tab iaith cyntaf."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:458
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:518
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:349
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:984
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1251
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1274
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1559
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1582
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:41
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1420
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1435
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1459
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1797
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2653
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3014
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3459
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:41
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:27
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:244
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:686
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Rhybudd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:458
|
|
msgid "You cannot change codes, add or delete entries in this label set because it is being used by an active survey."
|
|
msgstr "Ni allwch newid codau, ychwanegu na dileu cofnodion yn y set labeli hwn oherwydd mae'n cael ei ddefnyddio gan arolwg sy'n fyw."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:478
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:491
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:67
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:763
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:768
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2794
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2807
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3520
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:577
|
|
msgid "Please select a file to import!"
|
|
msgstr "Dewiswch ffeil i'w mewnforio!"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:481
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:766
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2797
|
|
msgid "zip library not supported by PHP, Import ZIP Disabled"
|
|
msgstr "Llyfrgell zip ddim ar gael o fewn PHP, Analluogir Mewnforio ZIP"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:490
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2806
|
|
msgid "Uploaded Resources Management"
|
|
msgstr "Rheolaeth Adnoddau wedi eu Huwchlwytho"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:497
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2813
|
|
msgid "Browse Uploaded Resources"
|
|
msgstr "Pori'r Adnoddau a Uwchlwythwyd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:498
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2814
|
|
msgid "Export Resources As ZIP Archive"
|
|
msgstr "Allforio Adnoddau fel archif ZIP"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:499
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2815
|
|
msgid "Select ZIP File:"
|
|
msgstr "Dewiswch Ffeil ZIP:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:501
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2817
|
|
msgid "Import Resources ZIP Archive"
|
|
msgstr "Mewnforio Adnoddau Archif ZIP"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:518
|
|
msgid "Some surveys currently use this label set. Modifying the codes, adding or deleting entries to this label set may produce undesired results in other surveys."
|
|
msgstr "Mae rhai arolygon yn defnyddio'r set labeli hwn ar hyn o bryd. Bydd diwygio'r codau, ychwanegu neu ddileu cofnodion i'r set labeli hwn yn gallu creu canlyniadau annymunol mewn arolygon eraill."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:589
|
|
msgid "Failed to Copy already defined labels to added languages"
|
|
msgstr "Wedi methu copio labeli sydd eisioes wedi'u diffinio i ieithoedd eraill."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:607
|
|
msgid "Failed to delete labels for removed languages"
|
|
msgstr "Wedi methu dileu labeli ar gyfer y ieithoedd sydd wedi'u diddymu."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:615
|
|
msgid "Update of Label Set failed"
|
|
msgstr "Wedi methu diweddaru'r set labeli"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:631
|
|
msgid "Couldn't Delete Label Set - There are questions that rely on this. You must delete these questions first."
|
|
msgstr "Methu dileu'r set labeli - mae cwestiynau sy'n dibynnu ar hwn. Rhaid dileu'r cwestiynau hyn yn gyntaf."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:667
|
|
msgid "Insert of Label Set failed"
|
|
msgstr "Wedi methu gosod set labeli"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:688
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:616
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2914
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:274
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:551
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Arbed"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:727
|
|
msgid "Failed to insert label"
|
|
msgstr "Wedi methu gosod label"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:734
|
|
msgid "This label code is already used in this labelset. Please choose another code or rename the existing one."
|
|
msgstr "Mae'r côd label hwn yn cael ei ddefnyddio eisioes yn y set labeli hwn. Dewiswch gôd arall neu ailenwi'r un presennol."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:791
|
|
msgid "Failed to update label"
|
|
msgstr "Wedi methu diweddaru'r label."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:804
|
|
msgid "Can't update labels because you are using duplicated codes"
|
|
msgstr "Methu diweddaru labeli oherwydd rydych yn defnyddio codau dyblyg."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:838
|
|
msgid "Failed to delete label"
|
|
msgstr "Wedi methu dileu label."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:22
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:65
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:75
|
|
msgid "Import Group"
|
|
msgstr "Mewnforio grŵp"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:30
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:129
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:238
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:32
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:195
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:374
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:557
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:33
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:31
|
|
#, php-format
|
|
msgid "An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions in your %s folder."
|
|
msgstr "Cafwyd camgymeriad wrth lwytho'ch ffeil. Mae'n bosibl ei fod oherwydd caniatâd anghywir yn eich ffolder %s"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:31
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:41
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:69
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:254
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:270
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1003
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1005
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1007
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1015
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:85
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:3003
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:239
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:251
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:263
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:29
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:123
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:34
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:45
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:213
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:238
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:262
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:332
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:375
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:29
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:50
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:69
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:82
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:114
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:128
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpquestion.php:38
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:47
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:53
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:55
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:57
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:94
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:100
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:102
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:511
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:41
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumplabel.php:33
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:163
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:32
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:44
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:61
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:95
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_csv.php:50
|
|
msgid "Main Admin Screen"
|
|
msgstr "Prif Sgrin Weinyddol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:39
|
|
msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import group."
|
|
msgstr "Ni roddwyd SID (Arolwg). Methu mewnforio grŵp."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:54
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:672
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:136
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1989
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2035
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2127
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2238
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2469
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:571
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1800
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:63
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:68
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:502
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:75
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:143
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:254
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:322
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:437
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:506
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1285
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1314
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:40
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:42
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:204
|
|
msgid "Success"
|
|
msgstr "Llwyddiant"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:55
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:137
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:69
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:76
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:255
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:438
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:41
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:43
|
|
msgid "File upload succeeded."
|
|
msgstr "Y ffeil wedi'i lwytho i fyny'n llwyddiannus."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:56
|
|
msgid "Reading file..."
|
|
msgstr "Darllen ffeil ...."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:68
|
|
msgid "This file is not a LimeSurvey group file. Import failed."
|
|
msgstr "Nid yw'r ffeil yn ffeil grwp LimeSurvey. Wedi methu Mewnforio."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:253
|
|
msgid "You can't import a group which doesn't support the current survey's base language."
|
|
msgstr "Ni allwch fewnforio grŵp sydd heb iaith sylfaen yr arolwg presennol."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:269
|
|
msgid "You can't import a question which doesn't support the current survey's base language."
|
|
msgstr "Ni allwch fewnforio cwestiwn sydd heb iaith sylfaen yr arolwg presennol."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:287
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:271
|
|
msgid "You can't import label sets which don't support the current survey's base language"
|
|
msgstr "Ni allwch fewnforio setiau labeli sydd ddim yn cynnwys iaith sylfaen yr arolwg presennol."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:662
|
|
msgid "Import partially successful."
|
|
msgstr "Mewnforio wedi rhannol lwyddo."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:663
|
|
msgid "The following languages in this group were not imported since the survey does not contain such a language: "
|
|
msgstr "Ni chafodd yr ieithoedd canlynol yn y grŵp hwn eu mewnforio gan nad yw'r arolwg yn cynnwys iaith o'r fath:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:674
|
|
msgid "Group Import Summary"
|
|
msgstr "Crynodeb Mewnforio Grŵp"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:675
|
|
msgid "Groups:"
|
|
msgstr "Grŵpiau:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:678
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:504
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1112
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:162
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1833
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1293
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1322
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:586
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:188
|
|
msgid "Questions"
|
|
msgstr "Cwestiynau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:684
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1295
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1324
|
|
msgid "Conditions"
|
|
msgstr "Amodau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:692
|
|
msgid "Question Attributes: "
|
|
msgstr "Priodoleddau Cwestiwn:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:695
|
|
msgid "Import of group is completed."
|
|
msgstr "Mewnforio grŵp wedi'u gwblhau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:696
|
|
msgid "Go to group"
|
|
msgstr "Ewch i grŵp"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:21
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:45
|
|
msgid "ARMSCII-8 Armenian"
|
|
msgstr "ARMSCII-8 Armenian"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:22
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:46
|
|
msgid "US ASCII"
|
|
msgstr "US ASCII"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:23
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:47
|
|
msgid "Automatic"
|
|
msgstr "Awtomatig"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:24
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:48
|
|
msgid "Big5 Traditional Chinese"
|
|
msgstr "Big5 Traditional Chinese"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:25
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:49
|
|
msgid "Binary pseudo charset"
|
|
msgstr "Binary pseudo charset"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:26
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:50
|
|
msgid "Windows Central European"
|
|
msgstr "Windows Central European"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:27
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:51
|
|
msgid "Windows Cyrillic"
|
|
msgstr "Windows Cyrillic"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:28
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:52
|
|
msgid "Windows Arabic"
|
|
msgstr "Windows Arabic"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:29
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:53
|
|
msgid "Windows Baltic"
|
|
msgstr "Windows Baltic"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:30
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:54
|
|
msgid "DOS West European"
|
|
msgstr "DOS West European"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:31
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:55
|
|
msgid "DOS Central European"
|
|
msgstr "DOS Central European"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:32
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:56
|
|
msgid "DOS Russian"
|
|
msgstr "DOS Russian"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:33
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:57
|
|
msgid "SJIS for Windows Japanese"
|
|
msgstr "SJIS for Windows Japanese"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:34
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:58
|
|
msgid "DEC West European"
|
|
msgstr "DEC West European"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:35
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:59
|
|
msgid "UJIS for Windows Japanese"
|
|
msgstr "UJIS for Windows Japanese"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:36
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:60
|
|
msgid "EUC-KR Korean"
|
|
msgstr "EUC-KR Korean"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:37
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:61
|
|
msgid "GB2312 Simplified Chinese"
|
|
msgstr "GB2312 Simplified Chinese"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:38
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:62
|
|
msgid "GBK Simplified Chinese"
|
|
msgstr "GBK Simplified Chinese"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:39
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:63
|
|
msgid "GEOSTD8 Georgian"
|
|
msgstr "GEOSTD8 Georgian"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:40
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:64
|
|
msgid "ISO 8859-7 Greek"
|
|
msgstr "ISO 8859-7 Greek"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:41
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:65
|
|
msgid "ISO 8859-8 Hebrew"
|
|
msgstr "ISO 8859-8 Hebrew"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:42
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:66
|
|
msgid "HP West European"
|
|
msgstr "HP West European"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:43
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:67
|
|
msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak"
|
|
msgstr "DOS Kamenicky Czech-Slovak"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:44
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:68
|
|
msgid "KOI8-R Relcom Russian"
|
|
msgstr "KOI8-R Relcom Russian"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:45
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:69
|
|
msgid "KOI8-U Ukrainian"
|
|
msgstr "KOI8-U Ukrainian"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:46
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:70
|
|
msgid "cp1252 West European"
|
|
msgstr "cp1252 West European"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:47
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:71
|
|
msgid "ISO 8859-2 Central European"
|
|
msgstr "ISO 8859-2 Central European"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:48
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:72
|
|
msgid "ISO 8859-9 Turkish"
|
|
msgstr "ISO 8859-9 Turkish"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:49
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:73
|
|
msgid "ISO 8859-13 Baltic"
|
|
msgstr "ISO 8859-13 Baltic"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:50
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:74
|
|
msgid "Mac Central European"
|
|
msgstr "Mac Central European"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:51
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:75
|
|
msgid "Mac West European"
|
|
msgstr "Mac West European"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:52
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:76
|
|
msgid "Shift-JIS Japanese"
|
|
msgstr "Shift-JIS Japanese"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:53
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:77
|
|
msgid "7bit Swedish"
|
|
msgstr "7bit Swedish"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:54
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:78
|
|
msgid "TIS620 Thai"
|
|
msgstr "TIS620 Thai"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:55
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:79
|
|
msgid "UCS-2 Unicode"
|
|
msgstr "UCS-2 Unicode"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:56
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:80
|
|
msgid "EUC-JP Japanese"
|
|
msgstr "EUC-JP Japanese"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:57
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:81
|
|
msgid "UTF-8 Unicode"
|
|
msgstr "UTF-8 Unicode"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:84
|
|
msgid "File:"
|
|
msgstr "Ffeil"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:85
|
|
msgid "Survey ID:"
|
|
msgstr "ID yr Arolwg:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:86
|
|
msgid "Exclude record IDs?"
|
|
msgstr "Eithrio cofnodion o ID's"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:88
|
|
msgid "When an imported record matches an existing record ID:"
|
|
msgstr "Pan fydd cofnod sydd wedi mewnforio yn cyd-fynd â chofnod ID presennol:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:89
|
|
msgid "Report and skip the new record."
|
|
msgstr "Adrodd a hepgor y record newydd."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:90
|
|
msgid "Renumber the new record."
|
|
msgstr "Ail-rifo'r cofnod newydd."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:91
|
|
msgid "Replace the existing record."
|
|
msgstr "Newid y cofnod presennol."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:93
|
|
msgid "Import as not finalized answers?"
|
|
msgstr "Mewnforio nid fel atebion terfynol?"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:94
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2533
|
|
msgid "Character set of the file:"
|
|
msgstr "Set nodau'r ffeil:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:97
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr "Mewnforio"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:110
|
|
msgid "Cannot import the VVExport file."
|
|
msgstr "Methu mewnforio ffeil allforio VV"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:130
|
|
msgid "Back to Response Import"
|
|
msgstr "Nôl i Mewnforio Ymateb"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:138
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:70
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:77
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:256
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:439
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:42
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:44
|
|
msgid "Reading file.."
|
|
msgstr "Darllen ffeil ..."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:243
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Record ID %d was skipped because of duplicate ID."
|
|
msgstr "Hepgorwys record ID %d oherwydd ID dyblyg."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:278
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Import Failed on Record %d because [%s]"
|
|
msgstr "Mewnforio wedi Methu ar Record %d oherwydd [%s]"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:292
|
|
msgid "Important Note:"
|
|
msgstr "Nodyn Pwysig:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:292
|
|
msgid "Do NOT refresh this page, as this will import the file again and produce duplicates"
|
|
msgstr "PEIDIWCH ag adnewyddu'r dudalen hon gan y bydd yn mewnforio'r dudalen eto ac yn creu copi dyblyg."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:294
|
|
msgid "Total records imported:"
|
|
msgstr "Cyfanswm y cofnodion a fewnfudwyd:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:295
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:74
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:587
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1803
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1823
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1959
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:58
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:64
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:77
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:109
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:124
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:371
|
|
msgid "Browse Responses"
|
|
msgstr "Pori'r ymatebion"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:154
|
|
msgid "Quick statistics"
|
|
msgstr "Ystadegau cyflym"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:162
|
|
msgid "Filter settings"
|
|
msgstr "Gosodiadau hidlo"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:256
|
|
msgid "General Filters"
|
|
msgstr "Hidlau cyffredinol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:265
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:450
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:835
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1036
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1204
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:175
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1124
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:266
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:514
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:633
|
|
msgid "Number greater than"
|
|
msgstr "Rhif yn fwy na"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:270
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:520
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:639
|
|
msgid "Number less than"
|
|
msgstr "Rhif yn llai na"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:293
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1897
|
|
msgid "Datestamp"
|
|
msgstr "Stamp dyddiad"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:295
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:688
|
|
msgid "Date (YYYY-MM-DD) equals"
|
|
msgstr "Dyddiad (YYYY-MM-DD) yn cyfateb i"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:299
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:694
|
|
msgid "OR between"
|
|
msgstr "NEU rhwng"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:302
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:700
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:419
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1343
|
|
msgid "and"
|
|
msgstr "a"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:360
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1035
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:137
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:157
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:196
|
|
msgid "Question group"
|
|
msgstr "Grŵp cwestiynau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:564
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:594
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:617
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1025
|
|
msgid "Responses containing"
|
|
msgstr "Ymatebion yn cynnwys"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1370
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1465
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:602
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:609
|
|
msgid "Label"
|
|
msgstr "Label"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1908
|
|
msgid "You do not have the GD Library installed. Showing charts requires the GD library to function properly."
|
|
msgstr "Nid yw'r Llyfrgell GD wedi cael ei mewnosod. Rhaid i'r llyfrgell hon fod fod ar gael cyn y gellir dangos siartiau yn gywir."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1909
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1913
|
|
msgid "visit http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php for more information"
|
|
msgstr "ymwelwch â http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php i gael mwy o fanylion"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1912
|
|
msgid "You do not have the Freetype Library installed. Showing charts requires the Freetype library to function properly."
|
|
msgstr "Nid yw'r Llyfrgell Freetype wedi cael ei mewnosod. Rhaid i'r llyfrgell hon fod fod ar gael cyn y gellir dangos siartiau yn gywir."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1923
|
|
msgid "View summary of all available fields"
|
|
msgstr "Gweld crynodeb o'r holl feysydd sydd ar gael"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1926
|
|
msgid "Show graphs"
|
|
msgstr "Dangos graffiau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1932
|
|
msgid "Include:"
|
|
msgstr "Cynnwys:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1933
|
|
msgid "All records"
|
|
msgstr "Pob record"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1934
|
|
msgid "Completed records only"
|
|
msgstr "Redordiau wedi eu cwblhau yn unig"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1935
|
|
msgid "Incomplete records only"
|
|
msgstr "Cofnodion anorffenedig yn unig"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1956
|
|
msgid "Don't consider NON completed responses"
|
|
msgstr "Peidio cysidro ymatebion sydd HEB gael eu gorffen "
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1960
|
|
msgid "View stats"
|
|
msgstr "Gweld ystadegau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1961
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1910
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "Clirio"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2168
|
|
msgid "Getting result count ..."
|
|
msgstr "Ymofyn cyfrifiadau'r canlyniad...."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2227
|
|
msgid "Results"
|
|
msgstr "Canlyniadau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2228
|
|
msgid "Number of records in this query:"
|
|
msgstr "Nifer y recordiau yn yr ymholiad hwn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2230
|
|
msgid "Total records in survey:"
|
|
msgstr "Cyfanswm y recordiau yn yr arolwg."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2237
|
|
msgid "Percentage of total:"
|
|
msgstr "Canran o'r cyfanswm:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2254
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3489
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3505
|
|
msgid "Browse"
|
|
msgstr "Pori"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2260
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1960
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2025
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:61
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "Allforio"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:2670
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:3383
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Field summary for %s"
|
|
msgstr "Crynodeb maes ar gyfer %s"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:30
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:51
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:591
|
|
msgid "Add Group"
|
|
msgstr "Ychwanegu Grŵp"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:41
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:137
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1084
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1308
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1605
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2876
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:246
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:42
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:256
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:445
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:884
|
|
msgid "Base Language"
|
|
msgstr "Iaith Sylfaen"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:45
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:588
|
|
msgid "Required"
|
|
msgstr "Angenrheidiol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:46
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:48
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:143
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:145
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:159
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:161
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:589
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:611
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:897
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1160
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2881
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2883
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3223
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3225
|
|
msgid "Description:"
|
|
msgstr "Disgrifiad:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:131
|
|
msgid "Edit Group"
|
|
msgstr "Golygu Grŵp."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/grouphandling.php:165
|
|
msgid "Update Group"
|
|
msgstr "Diweddaru Grŵp"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:70
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3424
|
|
msgid "Attribute 1"
|
|
msgstr "Nodwedd 1"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:71
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3425
|
|
msgid "Attribute 2"
|
|
msgstr "Nodwedd 2"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:91
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1823
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:186
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:383
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:864
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:379
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:153
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:402
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1121
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-bost"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:168
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2859
|
|
msgid "This will replace the existing text. Continue?"
|
|
msgstr "Bydd hyn yn lle'r testun presennol. Parhau?"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:203
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:218
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:231
|
|
msgid "Token control"
|
|
msgstr "Rheoli tocynnau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:205
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:109
|
|
msgid "You have not selected a survey"
|
|
msgstr "Nid ydych wedi dewis arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:207
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:222
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:292
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:372
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:111
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:125
|
|
msgid "Main admin screen"
|
|
msgstr "Prif sgrin weinyddol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:220
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:3002
|
|
msgid "The survey you selected does not exist"
|
|
msgstr "Nid yw'r arolwg a ddewisoch yn bodoli"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:286
|
|
msgid "Token table could not be created."
|
|
msgstr "Methu creu tabl tocynnau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:306
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:325
|
|
msgid "A token table has been created for this survey."
|
|
msgstr "Crëwyd tabl tocynnau ar gyfer yr arolwg hwn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:350
|
|
msgid "Tokens have not been initialised for this survey."
|
|
msgstr "Nid yw'r tocynnau wedi'u cychwyn ar gyfer yr arolwg hwn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:355
|
|
msgid "If you initialise tokens for this survey then this survey will only be accessible to users who provide a token either manually or by URL."
|
|
msgstr "Os byddwch yn cychwyn y tocynnau ar gyfer yr arolwg hwn, ni fydd yr arolwg ond ar gael i ddefnyddwyr sydd wedi'i neilltuo â thocyn unai â llaw neu drwy ddolen (URL)."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:362
|
|
msgid "Note: If you turn on the -Anonymous answers- option for this survey then LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants."
|
|
msgstr "Os ydych chi'n gosod yr opsiwn -Atebion dienw- ar gyfer yr arolwg hwn, bydd LimeSurvey yn nodi eich tocynnau gorffenedig gyda 'Y' yn unig, yn lle dyddiad/amser i sicrhau fod y cyfrangowyr yn parhau'n ddienw."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:366
|
|
msgid "Do you want to create a token table for this survey?"
|
|
msgstr "Ydych chi am greu tabl tocynnau ar gyfer yr arolwg hwn?"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:369
|
|
msgid "Initialise tokens"
|
|
msgstr "Cychwyn y tocynnau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:381
|
|
msgid "Restore options"
|
|
msgstr "Adfer opsiynau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:385
|
|
msgid "The following old token tables could be restored:"
|
|
msgstr "Roedd modd adfer yr hen dablau tocynnau canlynol:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:392
|
|
msgid "Restore"
|
|
msgstr "Adfer"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:419
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:145
|
|
msgid "Return to survey administration"
|
|
msgstr "Dychwelyd i weinyddiaeth yr arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:423
|
|
msgid "Show token summary"
|
|
msgstr "Dangos crynodeb tocynnau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:427
|
|
msgid "Display tokens"
|
|
msgstr "Dangos tocynnau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:435
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2038
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2046
|
|
msgid "Add new token entry"
|
|
msgstr "Ychwanegu cofnod tocyn newydd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:439
|
|
msgid "Manage additional attribute fields"
|
|
msgstr "Rheoli meusydd priodweddau ychwanegol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:443
|
|
msgid "Import tokens from CSV file"
|
|
msgstr "Mewnforio tocynnau o ffeil CSV"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:445
|
|
msgid "Import tokens from LDAP query"
|
|
msgstr "Mewnforio tocynnau o ymholiad LDAP"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:451
|
|
msgid "Export tokens to CSV file"
|
|
msgstr "Allforio tocynnau i ffeil CSV"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:459
|
|
msgid "Edit email templates"
|
|
msgstr "Golygu templedau e-bost"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:461
|
|
msgid "Send email invitation"
|
|
msgstr "Anfon gwahoddiad ar e-bost"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:463
|
|
msgid "Send email reminder"
|
|
msgstr "Anfon nodyn atgoffa ar e-bost"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:467
|
|
msgid "Generate tokens"
|
|
msgstr "Creu tocynnau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:471
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:711
|
|
msgid "Drop tokens table"
|
|
msgstr "Cwympo (dileu) tabl tocynnau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:476
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:168
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:170
|
|
msgid "Show help"
|
|
msgstr "Dangos cymorth"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:499
|
|
msgid "Total records in this token table"
|
|
msgstr "Cyfanswm y cofnodion yn y tabl tocynnau hwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:506
|
|
msgid "Total with no unique Token"
|
|
msgstr "Cyfanswm heb docyn unigryw"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:513
|
|
msgid "Total invitations sent"
|
|
msgstr "Cyfanswm y gwahoddiadau a anfonwyd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:518
|
|
msgid "Total surveys completed"
|
|
msgstr "Cyfanswm yr arolygon a gyflawnwyd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:557
|
|
msgid "Edit email settings"
|
|
msgstr "Golygu gosodiadau e-bost"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:568
|
|
msgid "Base language"
|
|
msgstr "Iaith Sylfaen"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:570
|
|
msgid "Invitation email subject:"
|
|
msgstr "Pwnc e-bost gwahoddiad:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:572
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1068
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1176
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1419
|
|
msgid "Invitation to participate in survey"
|
|
msgstr "Gwahoddiad i gymryd rhan yn yr arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:573
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:579
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:584
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:590
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:595
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:601
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:606
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:612
|
|
msgid "Use default"
|
|
msgstr "Defnyddio diofyniad"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:575
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:577
|
|
msgid "Invitation email:"
|
|
msgstr "E-bost gwahoddiad:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:578
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1059
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1063
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1177
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1420
|
|
msgid ""
|
|
"Dear {FIRSTNAME},\n"
|
|
"\n"
|
|
"You have been invited to participate in a survey.\n"
|
|
"\n"
|
|
"The survey is titled:\n"
|
|
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"To participate, please click on the link below.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Sincerely,\n"
|
|
"\n"
|
|
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
|
|
"\n"
|
|
"----------------------------------------------\n"
|
|
"Click here to do the survey:\n"
|
|
"{SURVEYURL}"
|
|
msgstr ""
|
|
"Annwyl {FIRSTNAME},\n"
|
|
"\n"
|
|
"Dyma wahoddiad i gymryd rhan mewn arolwg.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Enw'r arolwg yw:\n"
|
|
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"I gymryd rhan, cliciwch ar y ddolen isod.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Yn gywir,\n"
|
|
"\n"
|
|
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
|
|
"\n"
|
|
"----------------------------------------------\n"
|
|
"Cliciwch yma i gwblhau'r arolwg:\n"
|
|
"{SURVEYURL}"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:581
|
|
msgid "Email reminder subject:"
|
|
msgstr "Pwnc e-bost atgoffa:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:583
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1178
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1421
|
|
msgid "Reminder to participate in survey"
|
|
msgstr "Atgoffa i gymryd rhan yn yr arolwg."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:586
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:588
|
|
msgid "Email reminder:"
|
|
msgstr "E-bost atgoffa:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:589
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1304
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1179
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1422
|
|
msgid ""
|
|
"Dear {FIRSTNAME},\n"
|
|
"\n"
|
|
"Recently we invited you to participate in a survey.\n"
|
|
"\n"
|
|
"We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.\n"
|
|
"\n"
|
|
"The survey is titled:\n"
|
|
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"To participate, please click on the link below.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Sincerely,\n"
|
|
"\n"
|
|
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
|
|
"\n"
|
|
"----------------------------------------------\n"
|
|
"Click here to do the survey:\n"
|
|
"{SURVEYURL}"
|
|
msgstr ""
|
|
"Annwyl {FIRSTNAME},\n"
|
|
"\n"
|
|
"Yn ddiweddar fe wnaethom eich gwahodd chi i gymryd rhan mewn arolwg. \n"
|
|
"\n"
|
|
"Rydym yn sylwi nad ydych wedi llenwi'r arolwg, a hoffwn eich atgoffa chi bod yr arolwg yn dal i fod yn fyw os ydych chi am gymryd rhan. \n"
|
|
"\n"
|
|
"Enw'r arolwg yw:\n"
|
|
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
|
|
"\n"
|
|
"I gymryd rhan, cliciwch ar y ddolen isod.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Yn gywir,\n"
|
|
"\n"
|
|
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
|
|
"\n"
|
|
"----------------------------------------------\n"
|
|
"Cliciwch yma i gwblhau'r arolwg:\n"
|
|
"{SURVEYURL}"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:592
|
|
msgid "Confirmation email subject:"
|
|
msgstr "Pwnc E-bost cadarnhad:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:594
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1180
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1423
|
|
msgid "Confirmation of completed survey"
|
|
msgstr "Cadarnhau bod yr arolwg wedi'i orffen."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:597
|
|
msgid "Confirmation email:"
|
|
msgstr "E-bost cadarnhad:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:599
|
|
msgid "Confirmation email"
|
|
msgstr "E-bost cadarnhad"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:600
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1181
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1424
|
|
msgid ""
|
|
"Dear {FIRSTNAME},\n"
|
|
"\n"
|
|
"This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.\n"
|
|
"\n"
|
|
"If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Sincerely,\n"
|
|
"\n"
|
|
"{ADMINNAME}"
|
|
msgstr ""
|
|
"Annwyl {FIRSTNAME},\n"
|
|
"\n"
|
|
"Mae'r e-bost hwn i gadarnhau eich bod wedi llenwi'r arolwg hwn sef {SURVEYNAME} a bod eich ymateb wedi cael ei arbed. Diolch yn fawr am gymryd rhan. \n"
|
|
"\n"
|
|
"Os oes gennych unrhyw gwestiynau pellach am yr e-bost hwn, cysylltwch â {ADMINNAME} ar {ADMINEMAIL}.\n"
|
|
"\n"
|
|
"Yn gywir,\n"
|
|
"\n"
|
|
"{ADMINNAME}"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:603
|
|
msgid "Public registration email subject:"
|
|
msgstr "Pwnc e-bost cofrestru cyhoeddus:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:605
|
|
msgid "Survey registration confirmation"
|
|
msgstr "Cadarnhad cofrestru ar gyfer arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:608
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:610
|
|
msgid "Public registration email:"
|
|
msgstr "E-bost cofrestru cyhoeddus:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:611
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1183
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1426
|
|
msgid ""
|
|
"Dear {FIRSTNAME},\n"
|
|
"\n"
|
|
"You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.\n"
|
|
"\n"
|
|
"To complete this survey, click on the following URL:\n"
|
|
"\n"
|
|
"{SURVEYURL}\n"
|
|
"\n"
|
|
"If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}."
|
|
msgstr ""
|
|
"Annwyl {FIRSTNAME},\n"
|
|
"\n"
|
|
"Rydych chi, neu rywun sy'n defnyddio'ch cyfeiriad e-bost, wedi cofrestru i gymryd rhan mewn arolwg ar-lein o'r enw {SURVEYNAME}.\n"
|
|
"\n"
|
|
"I lenwi'r arolwg, cliciwch ar y ddolen ganlynol:\n"
|
|
"\n"
|
|
"{SURVEYURL}\n"
|
|
"\n"
|
|
"Os oes gennych unrhyw gwestiynau am yr arolwg hwn, neu os na wnaethoch gofrestru i gymryd rhan ac yn credu eich bod wedi derbyn yr e-bost mewn camgymeriad, cysylltwch â {ADMINNAME} ar {ADMINEMAIL}."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:649
|
|
msgid "Token email settings have been saved."
|
|
msgstr "Arbedwyd gosodiadau e-bost tocyn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:664
|
|
msgid "All token entries have been deleted."
|
|
msgstr "Mae pob cofnod tocyn wedi cael eu dileu"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:676
|
|
msgid "All invite entries have been set to 'Not invited'."
|
|
msgstr "Pob cofnod gwahoddiad wedi'u gosod i 'Heb eu gwahodd'"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:688
|
|
msgid "All unique token numbers have been removed."
|
|
msgstr "Pob rhif tocyn unigryw wedi cael eu dileu"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:700
|
|
msgid "Token database administration options"
|
|
msgstr "Opsiynau gweinyddol cronfa ddata tocynnau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:706
|
|
msgid "Are you really sure you want to reset all invitation records to NO?"
|
|
msgstr "Ydych chi'n siwr eich bod am osod y cofnodion gwahodd i NA?"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:706
|
|
msgid "Set all entries to 'No invitation sent'."
|
|
msgstr "Gosod y cofnodion i \"Heb anfon gwahoddiad\""
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:708
|
|
msgid "Are you sure you want to delete all unique token numbers?"
|
|
msgstr "Ydych chi'n siwr eich bod am ddileu'r holl rifau tocyn unigryw?"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:708
|
|
msgid "Delete all unique token numbers"
|
|
msgstr "Dileu'r holl rifau tocyn unigryw"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:710
|
|
msgid "Are you really sure you want to delete ALL token entries?"
|
|
msgstr "Ydych chi'n siwr eich bod am ddileu'r HOLL gofnodion tocynnau?"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:710
|
|
msgid "Delete all token entries"
|
|
msgstr "Dileu'r holl gofnodion tocyn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:742
|
|
msgid "Data view control"
|
|
msgstr "Rheolydd gweld data"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:747
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:673
|
|
msgid "Show start.."
|
|
msgstr "Dangos y cychwyn .."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:750
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:335
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:676
|
|
msgid "Show previous..."
|
|
msgstr "Dangos blaenorol ..."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:754
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:339
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:680
|
|
msgid "Show next..."
|
|
msgstr "Dangos nesaf ..."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:757
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:683
|
|
msgid "Show last..."
|
|
msgstr "Dangos yr olaf .."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:763
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Chwilio"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:771
|
|
msgid "Records displayed:"
|
|
msgstr "Cofnodion a ddangosir:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:772
|
|
msgid "Starting from:"
|
|
msgstr "Yn dechrau o:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:773
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:720
|
|
msgid "Show"
|
|
msgstr "Dangos"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:804
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:809
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:813
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:818
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:823
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:828
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:833
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:837
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:841
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:845
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:849
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:853
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:861
|
|
msgid "Sort by: "
|
|
msgstr "Sortio yn ôl:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:805
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:179
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Gweithredoedd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:809
|
|
msgid "First name"
|
|
msgstr "Enw Cyntaf"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:813
|
|
msgid "Last name"
|
|
msgstr "Enw olaf"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:828
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1854
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:201
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1133
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Iaith"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:833
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1865
|
|
msgid "Invite sent?"
|
|
msgstr "Wedi anfon gwahoddiad?"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:837
|
|
msgid "Reminder sent?"
|
|
msgstr "Nodyn atgoffa wedi'i anfon?"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:841
|
|
msgid "Reminder count"
|
|
msgstr "Cyfrifiad atgoffa"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:845
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1873
|
|
msgid "Completed?"
|
|
msgstr "Wedi gorffen?"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:849
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1880
|
|
msgid "Valid from"
|
|
msgstr "Yn ddilys o"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:853
|
|
msgid "Valid until"
|
|
msgstr "Dilys hyd at"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:903
|
|
msgid "Invalid email address:"
|
|
msgstr "Cyfeiriad e-bost annilys:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:924
|
|
msgid "Do Survey"
|
|
msgstr "Gwneud yr arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:931
|
|
msgid "Edit token entry"
|
|
msgstr "Golygu cofnod tocyn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:933
|
|
msgid "Delete token entry"
|
|
msgstr "Dileu cofnod tocyn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:947
|
|
msgid "View/Update response"
|
|
msgstr "Gweld/Diweddaru'r ymateb"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:955
|
|
msgid "Send invitation email to this entry"
|
|
msgstr "Anfon e-bost gwahoddiad i'r cofnod hwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:961
|
|
msgid "Send reminder email to this entry"
|
|
msgstr "Anfon e-bost atgoffa i'r cofnod hwn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:980
|
|
msgid "Delete Tokens Table"
|
|
msgstr "Dileu tabl tocynnau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:985
|
|
msgid "If you delete this table tokens will no longer be required to access this survey."
|
|
msgstr "Os y byddwch yn dileu'r tabl hwn, ni fydd angen y tocynnau i fynd mewn i'r arolwg hwn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:985
|
|
msgid "A backup of this table will be made if you proceed. Your system administrator will be able to access this table."
|
|
msgstr "Bydd copi wrth gefn o'r tabl hwn yn cael ei wneud os ewch chi ymlaen. Bydd gweinyddwr y system yn gallu cael mynediad i'r tabl hwn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:988
|
|
msgid "Delete Tokens"
|
|
msgstr "Dileu Tocynnau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1012
|
|
msgid "The tokens table has now been removed and tokens are no longer required to access this survey."
|
|
msgstr "Mae'r tabl tocynnau wedi cael ei ddileu ac nid oes angen y tocynnau i gael mynediad i'r arolwg hwn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1012
|
|
msgid "A backup of this table has been made and can be accessed by your system administrator."
|
|
msgstr "Mae copi wrth gefn o'r tabl hwn wedi cael ei wneud. Bydd gweinyddwr y system yn gallu cael mynediad iddo."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1040
|
|
msgid "Send email invitations"
|
|
msgstr "Anfon gwahoddiadau e-bost"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1090
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1312
|
|
msgid "From"
|
|
msgstr "Oddiwrth"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1094
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1316
|
|
msgid "Subject"
|
|
msgstr "Pwnc"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1098
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1335
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:179
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:266
|
|
msgid "Message"
|
|
msgstr "Neges"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1103
|
|
msgid "Invitation Email:"
|
|
msgstr "E-bost gwahoddiad:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1111
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1131
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1406
|
|
msgid "Sending to Token ID"
|
|
msgstr "Anfon i ID Tocyn:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1115
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1366
|
|
msgid "Bypass token with failing email addresses"
|
|
msgstr "Hepgor tocyn gyda chyfeiriad e-bost annilys"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1120
|
|
msgid "Send Invitations"
|
|
msgstr "Anfon gwahoddiadau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1130
|
|
msgid "Sending Invitations"
|
|
msgstr "Yn anfon gwahoddiadau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1234
|
|
msgid "Invitation sent to:"
|
|
msgstr "Gwahoddiad wedi'i anfon i:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1238
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1542
|
|
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) failed. Error Message:"
|
|
msgstr "E-bost i {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) wedi methu. Neges wall:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1253
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1560
|
|
msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below."
|
|
msgstr "Mae rhagor o negeseuon e-bost i ddod nag y gellir eu hanfon mewn un swp. Parhewch i anfon negeseuon e-bost trwy glicio isod."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1254
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1561
|
|
msgid "There are {EMAILCOUNT} emails still to be sent."
|
|
msgstr "Mae dal i fod {EMAILCOUNT} o negeseuon e-bost i'w hanfon."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1274
|
|
msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of - having an email address, not having been sent an invitation already, having already completed the survey and having a token."
|
|
msgstr "Nid oedd unrhyw negeseuon e-bost cymwys i'w hanfon. Y rheswm oedd nad oedd yr un ohonynt yn cwrdd â'r meini prawf o - gael cyfeiriad e-bost, heb dderbyn gwahoddiad yn barod, wedi cwblhau'r arolwg yn barod a chael tocyn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1290
|
|
msgid "Email Reminder"
|
|
msgstr "E-bost atgoffa."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1342
|
|
msgid "Reminder Email:"
|
|
msgstr "E-bost Atgoffa:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1353
|
|
msgid "Start at Token ID:"
|
|
msgstr "Cychwyn ar Docyn ID:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1361
|
|
msgid "Stop at Token ID:"
|
|
msgstr "Gorffen ar Docyn ID:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1372
|
|
msgid "Min days between reminders"
|
|
msgstr "Isafswm dyddiau rhwng negeseuon atboffa"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1375
|
|
msgid "Max reminders"
|
|
msgstr "Uchafswm atgoffiadau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1379
|
|
msgid "Send Reminders"
|
|
msgstr "Anfon nodiadau atgoffa"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1392
|
|
msgid "Sending Reminders"
|
|
msgstr "Yn anfon nodiadau atgoffa"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1405
|
|
msgid "From Token ID"
|
|
msgstr "O Docyn ID"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1538
|
|
msgid "Reminder sent to:"
|
|
msgstr "Nodyn atgoffa wedi'i anfon i:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1583
|
|
msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of - having an email address, having been sent an invitation, but not having yet completed the survey."
|
|
msgstr "Nid oedd unrhyw negeseuon e-bost cymwys i'w hanfon. Y rheswm oedd nad oedd yr un ohonynt yn cwrdd â'r meini prawf o - gael cyfeiriad e-bost, wedi derbyn gwahoddiad, ond heb gwblhau'r arolwg hyd yma. "
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1599
|
|
msgid "Create Tokens"
|
|
msgstr "Creu Tocynnau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1603
|
|
msgid "Clicking yes will generate tokens for all those in this token list that have not been issued one. Is this OK?"
|
|
msgstr "Bydd clicio 'ie' yn creu tocynnau ar gyfer pawb yn y rhestr docynnau sydd heb dderbyn un. A yw hyn yn iawn?"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1638
|
|
msgid "{TOKENCOUNT} tokens have been created"
|
|
msgstr "Crewyd {TOKENCOUNT} o docynnau."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1656
|
|
msgid "Token has been deleted."
|
|
msgstr "Tocyn wedi'i ddileu."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1657
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:158
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:299
|
|
msgid "Reloading Screen. Please wait."
|
|
msgstr "Ail-lwytho'r sgrin. Arhoswch os gwelwch yn dda."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1668
|
|
msgid "Manage token attribute fields"
|
|
msgstr "Rheoli meusydd priodweddau'r tocynnau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1689
|
|
msgid "<no data>"
|
|
msgstr "<dim data>"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1694
|
|
msgid "Save attribute descriptions"
|
|
msgstr "Cadw disgrifiadau priodweddau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1701
|
|
msgid "Add token attributes"
|
|
msgstr "Ychwanegu priodweddau tocynnau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1703
|
|
#, php-format
|
|
msgid "There are %s user attribute fields in this token table"
|
|
msgstr "Mae yna %s maes priodweddau defbyddiwr yn y tabl tocynnau hwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1705
|
|
msgid "Please enter the number of user attribute fields you want to add:"
|
|
msgstr "Darparwch y nifer o feusydd priodweddau defnyddiwr yr hoffech eu hychwanegu:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1707
|
|
msgid "Add fields"
|
|
msgstr "Ychwanegu meusydd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1736
|
|
msgid "Token descriptions were successfully updated."
|
|
msgstr "Diweddarwyd disgrifiadau'r tocynnau yn llwyddiannus."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1769
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s field(s) were successfully added."
|
|
msgstr "Ychwanegwyd %s maes yn llwyddiannus."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1770
|
|
msgid "Back to attribute field management."
|
|
msgstr "Yn ôl i reoli meusydd priodweddau."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1803
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1940
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2013
|
|
msgid "Add or Edit Token Entry"
|
|
msgstr "Ychwanegu neu Olygu Cofnod Tocyn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1807
|
|
msgid "Auto"
|
|
msgstr "Awto"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1829
|
|
msgid "Email Status"
|
|
msgstr "Statws E-bost"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1848
|
|
msgid "You can leave this blank, and automatically generate tokens using 'Create Tokens'"
|
|
msgstr "Gallwch adael hwn yn wag a chreu tocynnau'n awtomatig gan ddefnyddio 'Creu Tocynnau'"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1886
|
|
msgid "until"
|
|
msgstr "hyd at"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1892
|
|
msgid "hh:mm"
|
|
msgstr "aa:mm"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1916
|
|
msgid "Update token entry"
|
|
msgstr "Diweddaru cofnod tocyn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1922
|
|
msgid "Add token entry"
|
|
msgstr "Ychwanegu cofnod tocyn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1990
|
|
msgid "The token entry was successfully updated."
|
|
msgstr "Arbedwyd eich cofnod tocyn yn llwyddiannus."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1991
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2037
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2045
|
|
msgid "Display Tokens"
|
|
msgstr "Dangos tocynnau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1996
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2043
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2240
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2473
|
|
msgid "Failed"
|
|
msgstr "Wedi methu"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1997
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2044
|
|
msgid "There is already an entry with that exact token in the table. The same token cannot be used in multiple entries."
|
|
msgstr "Mae yna record yn bodoli eisioes gyda'r tocyn yna yn y tabl. Ni ellir defnyddio'r un tocyn gyda mwy nag un record"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1998
|
|
msgid "Show this token entry"
|
|
msgstr "Dangos y cofnod tocyn hwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2036
|
|
msgid "Added New Token"
|
|
msgstr "Wedi ychwanegu tocyn newydd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2059
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2107
|
|
msgid "Upload CSV File"
|
|
msgstr "Llwytho ffeil CSV"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2065
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2088
|
|
msgid "Note:"
|
|
msgstr "Nodyn:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2066
|
|
msgid "File should be a standard CSV (comma delimited) file with double quotes around values (default for openoffice and excel). The first line must contain the field names. The fields can be in any order."
|
|
msgstr "Dylai'r ffeil fod yn ffeil safonol CSV (wedi ei gwahanu â choma) gyda dyfynodau dwbl o amgylch y gwerthoedd (diofyn difyn fel ag yn openoffice ac excel). Dylai'r llinell gyntaf gynnwys enwau'r meusydd. Gall y meusydd fod mewn unrhyw drefn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2066
|
|
msgid "Mandatory fields:"
|
|
msgstr "Meusydd gorfodol:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2067
|
|
msgid "Optional fields:"
|
|
msgstr "Meusydd dewisol:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2082
|
|
msgid "Upload LDAP entries"
|
|
msgstr "Llwytho cofnodion LDAP"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2089
|
|
msgid "LDAP queries are defined by the administrator in the config-ldap.php file"
|
|
msgstr "Diffinnir ymholiadau LDAP gan y gweinyddwr yn y ffeil config-ldap.php"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2122
|
|
msgid "Upload file not found. Check your permissions and path for the upload directory"
|
|
msgstr "Heb ddarganfod y ffeil a uwchlwythwyd. Gwiriwch eich caniatâd a'r llwybr ar gyfer y cyfeiriadur uwchlwytho."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2127
|
|
msgid "Importing CSV File"
|
|
msgstr "Mewnforio ffeil CSV"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2128
|
|
msgid "Creating Token Entries"
|
|
msgstr "Creu cofnodion tocyn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2158
|
|
msgid "Error: Your uploaded file is missing one or more of the mandatory columns: 'firstname', 'lastname' or 'email'"
|
|
msgstr "Gwall. Mae'r ffeil wnaethoch eu huwchlwytho heb un neu fwy o golofnau gorfodol: 'firstname', 'lastname' neu 'email'"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2242
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s records in CSV"
|
|
msgstr "%s record yn y ffeil CSV"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2243
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s records met minumum requirements"
|
|
msgstr "Mae %s cofnod wedi cwrdd â'r anghenion lleiaf"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2244
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s records imported"
|
|
msgstr "%s cofnod wedi'u mewnforio"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2247
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%s duplicate records removed"
|
|
msgstr "%s cofnod dyblyg wedi'u dileu"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2250
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2259
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2481
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2489
|
|
msgid "List"
|
|
msgstr "Rhestr"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2258
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2488
|
|
msgid "Records with invalid email address removed"
|
|
msgstr "Cofnodion gyda chyfeiriadau e-bost annilys wedi'u dileu"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2281
|
|
msgid "Uploading LDAP Query"
|
|
msgstr "Llwytho Ymholiad LDAP"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2475
|
|
msgid "Results from LDAP Query"
|
|
msgstr "Canlyniadau Ymholiad LDAP"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2476
|
|
msgid "Records met minumum requirements"
|
|
msgstr "Cofnodion wedi cwrdd â'r anghenion lleiaf"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2477
|
|
msgid "Records imported"
|
|
msgstr "Cofnodion wedi'u mewnforio"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2480
|
|
msgid "Duplicate records removed"
|
|
msgstr "Cofnodion dyblyg wedi'u dileu"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2499
|
|
msgid "Can't bind to the LDAP directory"
|
|
msgstr "Methu rhwymo wrth gyfeiriadur LDAP"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2505
|
|
msgid "Can't connect to the LDAP directory"
|
|
msgstr "Methu cysylltu â chyfeiriadur LDAP"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2532
|
|
msgid "Choose the CSV file to upload:"
|
|
msgstr "Dewiswch y ffeil CSV i'w huwchlwytho:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2534
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2568
|
|
msgid "Filter blank email addresses:"
|
|
msgstr "Hidlo cyfeiriadau e-bost gwag:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2535
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2569
|
|
msgid "Filter duplicate records:"
|
|
msgstr "Hidlo cofnodion dyblyg:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2536
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:857
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Uwchlwytho"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2549
|
|
msgid "Sorry, but the LDAP module is missing in your PHP configuration."
|
|
msgstr "Yn anffodus mae'r modiwl LDAP ar goll yn eich ffurfwedd PHP."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2555
|
|
msgid "LDAP is disabled or no LDAP query defined."
|
|
msgstr "LDAP wedi'i analluogi neu ddim ymholiad LDAP wedi'i ddiffinio."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2560
|
|
msgid "Select the LDAP query you want to run:"
|
|
msgstr "Dewiswch yr ymholiad LDAP rydych am ei redeg:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:80
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:101
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:794
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1619
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1813
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1855
|
|
msgid "Data Entry"
|
|
msgstr "Cofnod Data"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:83
|
|
msgid "You have not selected a survey for data-entry."
|
|
msgstr "Nid ydych wedi dewis arolwg ar gyfer cofnodi data."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:147
|
|
msgid "The token you have provided is not valid or has already been used."
|
|
msgstr "Nid yw'r tocyn sydd gennych yn ddilys, neu mae wedi cael ei ddefnyddio eisoes."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:151
|
|
msgid "There is already a recorded answer for this token"
|
|
msgstr "Mae eisoes ateb wedi'i gofnodi ar gyfer y tocyn hwn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:154
|
|
msgid "Follow the following link to update it"
|
|
msgstr "Dilynwch y ddolen ganlynol i'w ddiweddaru."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:156
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:315
|
|
msgid "Edit this entry"
|
|
msgstr "Golygu'r cofnod hwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:160
|
|
msgid "This surveys uses anonymous answers, so you can't update your response."
|
|
msgstr "Mae'r arolwg hwn yn defnyddio atebion di-enw, ni allwch ddiweddaru eich ymateb."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:187
|
|
msgid "Try again"
|
|
msgstr "Rhowch gynnig arall."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:191
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1582
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2947
|
|
msgid "Identifier:"
|
|
msgstr "Dynodwr:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:193
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2949
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "Cyfrinair:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:195
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2951
|
|
msgid "Confirm Password:"
|
|
msgstr "Cadarnhau cyfrinair:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:197
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2953
|
|
msgid "Email:"
|
|
msgstr "E-bost:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:199
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2955
|
|
msgid "Start Language:"
|
|
msgstr "Dechrau Iaith:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:523
|
|
msgid "Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation e-mail. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you."
|
|
msgstr "Arbedwyd eich hatebion yn llwyddianus. Fe fyddwch yn derbyn e-bost i gadarnhau hyn. Gwnewch yn siwr eich bod yn arbed eich cyfrinair, gan na fydd yn bosibl i ni ei adfer i chi."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:537
|
|
msgid "A token entry for the saved survey has been created too."
|
|
msgstr "Mae cofnod tocyn wedi cael ei greu hefyd ar gyfer yr arolwg a arbedwyd."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:559
|
|
msgid "An email has been sent with details about your saved survey"
|
|
msgstr "Mae e-bost wedi cael ei anfon gyda manylion eich arolwg a arbedwyd."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:573
|
|
msgid "The entry was assigned the following record id: "
|
|
msgstr "Mae'r cofnod id canlynol wedi cael ei neilltuo i'r cofnod."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:577
|
|
msgid "Add Another Record"
|
|
msgstr "Ychwanegu cofnod arall"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:581
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1802
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:747
|
|
msgid "View This Record"
|
|
msgstr "Gweld y Cofnod hwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:796
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Editing response (ID %s)"
|
|
msgstr "Golygu ymateb (ID %s)"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:851
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:395
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:396
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:442
|
|
msgid "Cannot be modified"
|
|
msgstr "Ni ellir ei ddiwygio"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1542
|
|
msgid "Update Entry"
|
|
msgstr "Diweddaru'r cofnod"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1576
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2937
|
|
msgid "Finalize response submission"
|
|
msgstr "Gorffen cyflwyno ymateb"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1578
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2943
|
|
msgid "Save for further completion by survey user"
|
|
msgstr "Arbed i'w orffen ymhellach gan ddefnyddiwr yr arolwg."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1801
|
|
msgid "Record has been updated."
|
|
msgstr "Cofnod wedi'i ddiweddaru"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1822
|
|
msgid "Record Deleted"
|
|
msgstr "Cofnod wedi'i ddileu"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1908
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:658
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:659
|
|
msgid "IP-Address"
|
|
msgstr "Cyfeiriad IP"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1949
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2037
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2069
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1200
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1350
|
|
msgid "OR"
|
|
msgstr "NEU"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1957
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2060
|
|
msgid "AND"
|
|
msgstr "A"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2077
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2082
|
|
msgid "to question {QUESTION}, you answered {ANSWER}"
|
|
msgstr "i gwestiwn {QUESTION}, fe ateboch {ANSWER}"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2081
|
|
msgid "No Answer"
|
|
msgstr "Dim ateb"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2093
|
|
msgid "Only answer this if the following conditions are met:"
|
|
msgstr "Atebwch hwn os yw'r amodau canlynol wedi'u diwallu:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2115
|
|
msgid "Help about this question"
|
|
msgstr "Help gyda'r cwestiwn hwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2187
|
|
msgid "Label 1"
|
|
msgstr "Label 1"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2187
|
|
msgid "Label 2"
|
|
msgstr "Label 2"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2196
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2208
|
|
msgid "Please choose..."
|
|
msgstr "Dewiswch..."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2992
|
|
msgid "This survey is not yet active. Your response cannot be saved"
|
|
msgstr "Nid yw'r arolwg hwn yn atif. Ni allwch arbed eich ateb."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:118
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:139
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:159
|
|
msgid "Firstname from token"
|
|
msgstr "Enw cyntaf o'r tocyn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:119
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:140
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:160
|
|
msgid "Lastname from token"
|
|
msgstr "Enw olaf o'r tocyn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:120
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:135
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:161
|
|
msgid "Email from the token"
|
|
msgstr "E-bost o'r tocyn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:124
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:146
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:165
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Token attribute: %s"
|
|
msgstr "Priodwedd tocyn: %s"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:126
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:151
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:167
|
|
msgid "Survey expiration date (YYYY-MM-DD)"
|
|
msgstr "Dyddiad y daw'r arolwg i ben (BBBB-MM-DD)"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:127
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:152
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:168
|
|
msgid "Survey expiration date (DD-MM-YYYY)"
|
|
msgstr "Dyddiad y daw'r arolwg i ben (DD-MM-BBBB)"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:128
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:153
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:169
|
|
msgid "Survey expiration date (MM-DD-YYYY)"
|
|
msgstr "Dyddiad y daw'r arolwg i ben (MM-DD-BBBB)"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:136
|
|
msgid "Token code for this participant"
|
|
msgstr "Côd tocyn y cyfranogwr"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:141
|
|
msgid "Name of the survey"
|
|
msgstr "Enw'r arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:142
|
|
msgid "Description of the survey"
|
|
msgstr "Disgrifiad o'r arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:148
|
|
msgid "Name of the survey administrator"
|
|
msgstr "Enw gweinyddwr yr arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:149
|
|
msgid "Email address of the survey administrator"
|
|
msgstr "Cyfeiriad e-bost gweinyddwr yr arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:150
|
|
msgid "URL of the survey"
|
|
msgstr "URL yr arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:174
|
|
msgid "Total score for this assessment rule"
|
|
msgstr "Cyfanswm sgôr ar gyfer y rheol asesiad hon"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:496
|
|
msgid "No replacement variable available for this field"
|
|
msgstr "Nid oes newidyn ar gael ar gyfer y maes hwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:505
|
|
msgid "Standard Fields"
|
|
msgstr "Meusydd Safonol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:517
|
|
msgid "Previous Answers Fields"
|
|
msgstr "Meusydd Atebion Blaenorol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:553
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:565
|
|
msgid "Some Question have been disabled"
|
|
msgstr "Analluogwyd rhai Cwestiynau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:555
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Survey Format is %s:"
|
|
msgstr "Fformat Arolwg yw %s:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:555
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2394
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3258
|
|
msgid "All in one"
|
|
msgstr "Y cyfan mewn un"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:557
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:566
|
|
msgid "Only Previous pages answers are available"
|
|
msgstr "Dim ond atebion tudalennau Blaenorol sydd ar gael"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:566
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Survey mode is set to %s:"
|
|
msgstr "Gosodwyd modd yr Arolwg i %s:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:566
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2391
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3257
|
|
msgid "Group by Group"
|
|
msgstr "Fesul Grŵp"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:70
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:399
|
|
msgid "Survey List Page"
|
|
msgstr "Tudalen Rhestr Arolygon"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:71
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:344
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:345
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:361
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:452
|
|
msgid "Welcome Page"
|
|
msgstr "Tudalen Groeso"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:72
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:420
|
|
msgid "Question Page"
|
|
msgstr "Tudalen Gwestiynau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:73
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:545
|
|
msgid "Completed Page"
|
|
msgstr "Tudalen Cwblhau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:74
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:525
|
|
msgid "Clear All Page"
|
|
msgstr "Tudalen Clirio'r Cyfan"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:75
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:461
|
|
msgid "Register Page"
|
|
msgstr "Cofrestru Tudalen"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:76
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:505
|
|
msgid "Load Page"
|
|
msgstr "Tudalen Lwytho"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:77
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:485
|
|
msgid "Save Page"
|
|
msgstr "Tudalen Arbed"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:78
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:561
|
|
msgid "Print answers page"
|
|
msgstr "Argraffu tudalen atebion"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:79
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:554
|
|
msgid "Printable survey page"
|
|
msgstr "Tudalen argraffiadwy o'r arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:153
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Template '%s' was successfully deleted."
|
|
msgstr "Dilewyd templed '%s yn llwyddiannus."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:198
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:327
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:338
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Failed to copy %s to new template directory."
|
|
msgstr "Wedi methu copïo %s i'r cyfeiriadur templed newydd."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:204
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Directory with the name `%s` already exists - choose another name"
|
|
msgstr "Mae cyfeiriadur o'r enw `%s` yn bodoli eisoes - dewiswch enw arall"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:206
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Unable to create directory `%s`."
|
|
msgstr "Methu creu cyfeiriadur `%s`."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:206
|
|
msgid "Please check the directory permissions."
|
|
msgstr "Gwiriwch ganiatadau'r cyfeiriadur."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:214
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Directory could not be renamed to `%s`."
|
|
msgstr "Ni ellid ail-enwi'r cyfeiriadur i `%s`."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:214
|
|
msgid "Maybe you don't have permission."
|
|
msgstr "Efallai nad oes gennych hawl."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:250
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:262
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:638
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:647
|
|
msgid "This file type is not allowed to be uploaded."
|
|
msgstr "Nid oes hawl uwchlwytho'r math yma o ffeil."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:347
|
|
msgid "Template Sample"
|
|
msgstr "Sampl Templed"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:349
|
|
msgid "Welcome to this sample survey"
|
|
msgstr "Croeso i'r arolwg sampl hwn"
|
|
|
|
# Dw i ddim yn siwr o hynny!!
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:349
|
|
msgid "You should have a great time doing this"
|
|
msgstr "Fe ddylech gael hwyl fawr yn gwneud hyn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:355
|
|
msgid "Some URL description"
|
|
msgstr "Disgrifiad URL"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:358
|
|
msgid "Group 1: The first lot of questions"
|
|
msgstr "Grŵp 1: Cwestiynau cyntaf"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:359
|
|
msgid "This group description is fairly vacuous, but quite important."
|
|
msgstr "Mae disgrifiad y grŵp yn weddol bwysig."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:371
|
|
msgid "Assessment heading"
|
|
msgstr "Pennawd asesiad"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:371
|
|
msgid "Assessment details"
|
|
msgstr "Disgrifiad asesiad"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:371
|
|
msgid "Note that this assessment section will only show if assessment rules have been set and assessment mode is activated."
|
|
msgstr "Nodwch na fydd yr adran asesiad ym ymddangos os nad yw rheolau asesiad wedi cael eu gosod a modd asesiad wedi cael ei actifadu."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:372
|
|
msgid "Survey name (ID)"
|
|
msgstr "Enw Arolwg (ID)"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:374
|
|
msgid "Your answer"
|
|
msgstr "Eich ateb"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:441
|
|
msgid "Please explain something in detail:"
|
|
msgstr "Eglurwch rywbeth mewn manylder os gwelwch yn dda:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:675
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Note: This is a standard template. If you want to edit it %s please copy it first%s."
|
|
msgstr "Nodyn: Mae hwn yn dempled safonol. Os ydych am ei olygu %s gwnewch gopi ohono yn gyntaf%s."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:675
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:742
|
|
msgid "Copy Template"
|
|
msgstr "Copi Templed"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:676
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:743
|
|
msgid "Please enter the name for the copied template:"
|
|
msgstr "Rhowch enw ar gyfer y templed a gopïwyd:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:676
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:743
|
|
msgid "copy_of_"
|
|
msgstr "copi o"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:684
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:706
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:937
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2399
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3261
|
|
msgid "Template:"
|
|
msgstr "Templed:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:688
|
|
msgid "Create new template called:"
|
|
msgstr "Creu templed newydd o'r enw:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:688
|
|
msgid "NewTemplate"
|
|
msgstr "Templed newydd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:689
|
|
msgid "Create new template"
|
|
msgstr "Creu templed newydd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:716
|
|
msgid "You can't rename a standard template."
|
|
msgstr "Ni allwch ailenwi templed safonol."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:719
|
|
msgid "You can't delete a standard template."
|
|
msgstr "Ni allwch ddileu templed safonol."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:724
|
|
msgid "Rename this template to:"
|
|
msgstr "Ail-enwi'r templed yn:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:726
|
|
msgid "Rename this template"
|
|
msgstr "Ail-enwi'r templed hwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:729
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this template?"
|
|
msgstr "Ydych chi'n siwr eich bod am ddileu'r templed hwn?"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:731
|
|
msgid "Delete this template"
|
|
msgstr "Dileu'r templed hwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:736
|
|
msgid "Export Template"
|
|
msgstr "Allforio'r Templed"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:739
|
|
msgid "Import template"
|
|
msgstr "Mewnforio Templed"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:747
|
|
msgid "Screen:"
|
|
msgstr "Sgrîn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:773
|
|
msgid "Uploaded template file"
|
|
msgstr "Ffeil templed a uwchlwythwyd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:775
|
|
msgid "Select template ZIP file:"
|
|
msgstr "Dewiswch Ffeil ZIP templed:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:777
|
|
msgid "Import template ZIP archive"
|
|
msgstr "Mewnforio archif ZIP templed"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:795
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Editing template '%s' - File '%s'"
|
|
msgstr "Golygu templed '%s' - Ffeil '%s'"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:799
|
|
msgid "Standard Files:"
|
|
msgstr "Ffeiliau Safonol:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:814
|
|
msgid "Changes cannot be saved to a standard template."
|
|
msgstr "Nid oes modd arbed newidiadau dempled safonol."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:820
|
|
msgid "You can't save changes because the template directory is not writable."
|
|
msgstr "Ni allwch arbed eich newidiadau gan na ellir ysgrifennu i'r cyfeiriadur templedau."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:824
|
|
msgid "Other Files:"
|
|
msgstr "Ffeiliau eraill:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:829
|
|
msgid "CSS & Javascript files:"
|
|
msgstr "Ffeiliau CSS a Javascript:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:842
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
|
|
msgstr "Ydych chi'n siwr eich bod am ddileu'r ffeil hwn?"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:844
|
|
msgid "Files in a standard template cannot be deleted."
|
|
msgstr "Ni allwch ddileu ffeiliau o fewn templed safonol."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:856
|
|
msgid "Upload a file:"
|
|
msgstr "Uwchlwytho Ffeil:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:880
|
|
msgid "Preview:"
|
|
msgstr "Rhagolwg:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:30
|
|
msgid "Important instructions"
|
|
msgstr "Cyfarwyddiadau pwysig"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:32
|
|
msgid "Click on the following button if you want to"
|
|
msgstr "Cliciwch y botwm canlynol os hoffech"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:34
|
|
msgid "Delete all incomplete answers that correspond to a token for which a completed answers is already recorded"
|
|
msgstr "Dileu pob ateb anorffenedig sy'n cyfateb â thocyn ble mae cofnod o atebion gorffenedig ar gael"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:35
|
|
msgid "Reset the completed answers to the incomplete state"
|
|
msgstr "Ailosod atebion gorffenedig i statws anorffenedig"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:36
|
|
msgid "Reset all your tokens to the 'not used' state"
|
|
msgstr "Ailosod pob tocyn i statws 'heb eu defnyddio'"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:38
|
|
msgid "Are you really sure you want to *delete* some incomplete answers and reset the completed state of both answers and tokens?"
|
|
msgstr "Ydych chi'n siwr eich bod am *ddileu* rhai atebion anorffenedig ac ailosod statws yr atebion a'r tocynnau?"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:38
|
|
msgid "Reset answers and token completed state"
|
|
msgstr "Ailosod atebion a thocynnau statws gorffenedig"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:64
|
|
msgid "Answers and tokens have been re-opened."
|
|
msgstr "Ailagorwyd atebion a thocynnau."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:48
|
|
msgid "Quick Statistics"
|
|
msgstr "Ystadegau cyflym"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:51
|
|
msgid "Import responses from an deactivated survey table"
|
|
msgstr "Mewnforio atebion o dabl arolwg sydd wedi ei hanactifadu"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:55
|
|
msgid "Target survey ID:"
|
|
msgstr "ID Targed arolwg:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:60
|
|
msgid "Source table:"
|
|
msgstr "Tabl tarddiad:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:67
|
|
msgid "Import Responses"
|
|
msgstr "Mewnforio ymatebion"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:69
|
|
msgid "Warning: You can import all old responses with the same amount of columns as in your active survey. YOU have to make sure, that this responses corresponds to the questions in your active survey."
|
|
msgstr "Rhybydd: Gallwch fewnforio holl hen atebion gyda'r un nifer o golofnau â sydd yn eich arolwg actif. Rhaid i CHI ofalu fod yr ymatebion yn cyfateb â'r cwestiynau yn eicg arolwg actif."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpdb.php:55
|
|
msgid "Export database"
|
|
msgstr "Allforio'r gronfa ddata."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpdb.php:56
|
|
msgid "The database export is only available for MySQL databases. For other database types please use the according backup mechanism to create a database dump."
|
|
msgstr "Dim ond ar gyfer cronfeydd data MySQL y gellir allforio'r gronfa ddata. Ar gyfer mathau eraill o gronfa ddata, defnyddiwch y mecanwaith wrth gefn i greu copi o'r gronfa ddata."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:22
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1961
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2026
|
|
msgid "Delete Survey"
|
|
msgstr "Dileu'r Arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:28
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:28
|
|
msgid "You have not selected a survey to delete"
|
|
msgstr "Nid ydych wedi dewis arolwg i'w ddileu."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:42
|
|
msgid "You are about to delete this survey"
|
|
msgstr "Rydych ar fin dileu'r arolwg hwn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:43
|
|
msgid "This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions."
|
|
msgstr "Bydd y broses hon yn dileu'r arolwg hwn a phob grŵp, cwestiwn, ateb ac amod sy'n gysylltiedig."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:44
|
|
msgid "We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen."
|
|
msgstr "Cyn i chi ddileu'r arolwg hwn, rydym yn argymell eich bod yn allforio'r arolwg cyfan o'r brif sgrîn weinyddol."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:48
|
|
msgid "This survey is active and a responses table exists. If you delete this survey, these responses will be deleted. We recommend that you export the responses before deleting this survey."
|
|
msgstr "Mae'r arolwg yn fyw, ac mae tabl ymatebion yn bodoli. Os y gwnewch ddileu'r arolwg, bydd yr atebion yn cael ei dileu. Rydym yn argymell eich bod yn allforio'r atebion cyn dileu'r arolwg."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:53
|
|
msgid "This survey has an associated tokens table. If you delete this survey this tokens table will be deleted. We recommend that you export or backup these tokens before deleting this survey."
|
|
msgstr "Mae gan yr arolwg hwn dabl tocynnau cysylltiedig. Os y gwnewch ddileu'r arolwg hwn, bydd y tabl tocynnau'n cael ei ddileu. Rydym yn argymell allforio neu ategu'r tocynnau hyn cyn dileu'r arolwg."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:122
|
|
msgid "This survey has been deleted."
|
|
msgstr "Mae'r arolwg wedi cael ei ddileu."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:32
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2123
|
|
msgid "User Group"
|
|
msgstr "Grŵp Defnyddwyr"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:49
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:632
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:736
|
|
msgid "Mail to all Members"
|
|
msgstr "Postio i bob aelod"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:64
|
|
msgid "Edit Current User Group"
|
|
msgstr "Golygu'r Grŵp Defnyddwyr Presennol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:78
|
|
msgid "Delete Current User Group"
|
|
msgstr "Dileu'r Grŵp Defnyddwyr Presennol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:89
|
|
msgid "User Groups"
|
|
msgstr "Grwpiau Defnyddwyr"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:97
|
|
msgid "Add New User Group"
|
|
msgstr "Ychwanegu Grŵp Defnyddwyr newydd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:120
|
|
msgid "Set templates that this user may access"
|
|
msgstr "Gosod templedau y gall y defnyddiwr hwn gael mynediad iddynt"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:134
|
|
msgid "Template Name"
|
|
msgstr "Enw Templed"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:134
|
|
msgid "Allowed"
|
|
msgstr "Caniatéir"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:152
|
|
msgid "Save Settings"
|
|
msgstr "Arbed Gosodiadau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:183
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:471
|
|
msgid "Modifying User"
|
|
msgstr "Diwygio Defnyddiwr"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:185
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:382
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:863
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:963
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1926
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2122
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:70
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:363
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:379
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:454
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:507
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:510
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:149
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:193
|
|
msgid "Username"
|
|
msgstr "Enw defnyddiwr"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:187
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:384
|
|
msgid "Full name"
|
|
msgstr "Enw llawn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:238
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:526
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:390
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:539
|
|
msgid "Set User Rights"
|
|
msgstr "Gosod Hawliau Defnyddwyr"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:259
|
|
msgid "SuperAdministrator"
|
|
msgstr "UwchWeinyddwr"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:262
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3246
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3366
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3436
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3513
|
|
msgid "Create Survey"
|
|
msgstr "Creu Arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:265
|
|
msgid "Configurator"
|
|
msgstr "Cyfluniwr"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:268
|
|
msgid "Create User"
|
|
msgstr "Creu Defnyddiwr"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:271
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:954
|
|
msgid "Delete User"
|
|
msgstr "Dileu Defnyddiwr"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:274
|
|
msgid "Manage Template"
|
|
msgstr "Rheoli Templed"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:277
|
|
msgid "Manage Labels"
|
|
msgstr "Rheoli Labeli"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:365
|
|
msgid "Setting as Administrator Child"
|
|
msgstr "Gosod fel Plentyn Gweinyddwr"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:366
|
|
msgid "Set Parent successful."
|
|
msgstr "Gosod rhiant wedi llwyddo."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:379
|
|
msgid "User Control"
|
|
msgstr "Rheoli Defnyddiwr"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:386
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Crewyd gan"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:421
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:553
|
|
msgid "Edit User"
|
|
msgstr "Golygu Defnyddiwr"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:535
|
|
msgid "Take Ownership"
|
|
msgstr "Cymeryd Perchnogaeth"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:544
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:620
|
|
msgid "Set Template Rights"
|
|
msgstr "Gosod Hawliau Templed"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:568
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:573
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:929
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1818
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2217
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:314
|
|
msgid "Add User"
|
|
msgstr "Ychwanegu Defnyddiwr"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:585
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1861
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2232
|
|
msgid "Add User Group"
|
|
msgstr "Ychwanegu Grŵp Defnyddwyr"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:587
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:609
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "Enw:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:607
|
|
msgid "Edit User Group (Owner: "
|
|
msgstr "Golygu Grŵp Defnyddwyr (Perchennog:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:613
|
|
msgid "Update User Group"
|
|
msgstr "Diweddaru Grŵp Defnyddwyr"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:634
|
|
msgid "Send me a copy:"
|
|
msgstr "Anfon copi ataf i"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:637
|
|
msgid "Subject:"
|
|
msgstr "Pwnc:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:639
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:283
|
|
msgid "Message:"
|
|
msgstr "Neges:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:641
|
|
msgid "Send"
|
|
msgstr "Anfon"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:642
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Ailosod"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:654
|
|
msgid "Deleting User Group"
|
|
msgstr "Dileu'r Grŵp Defnyddwyr"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:667
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:703
|
|
msgid "Group Name"
|
|
msgstr "Enw'r Grŵp"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:671
|
|
msgid "Could not delete user group."
|
|
msgstr "Methu dileu'r grŵp defnyddwyr."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:681
|
|
msgid "Could not delete user group. No group selected."
|
|
msgstr "Methu dileu'r grŵp defnyddwyr. Dim grŵp wedi'i ddewis."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:691
|
|
msgid "Adding User Group"
|
|
msgstr "Ychwanegu Grŵp Defnyddwyr."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:707
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:818
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:853
|
|
msgid "Description: "
|
|
msgstr "Disgrifiad:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:710
|
|
msgid "User group successfully added!"
|
|
msgstr "Grŵp defnyddwyr wedi'i ychwanegu'n llwyddiannus."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:715
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:722
|
|
msgid "Failed to add Group!"
|
|
msgstr "Wedi methu ychwanegu Grŵp!"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:716
|
|
msgid "Group already exists!"
|
|
msgstr "Grŵp yn bodoli eisioes!"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:723
|
|
msgid "Group name was not supplied!"
|
|
msgstr "Ni roddwyd enw'r Grŵp!"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:781
|
|
msgid "Message(s) sent successfully!"
|
|
msgstr "Neges(euon) wedi'u hanfon yn llwyddiannus!"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:782
|
|
msgid "To:"
|
|
msgstr "I:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:787
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Email to %s failed. Error Message:"
|
|
msgstr "E-bost i %s wedi methu. Neges wall:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:816
|
|
msgid "Edit User Group Successfully!"
|
|
msgstr "Golygu'r Grŵp Defnyddwyr yn llwyddiannus!"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:821
|
|
msgid "Failed to update!"
|
|
msgstr "Wedi methu diweddaru!"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:967
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1930
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:463
|
|
msgid "Could not delete user. User was not supplied."
|
|
msgstr "Methu dileu defnyddiwr. Ni roddwyr enw'r defnyddiwr."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:997
|
|
msgid "Adding User to group"
|
|
msgstr "Ychwanegu defnyddiwr i'r grŵp!"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1010
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1832
|
|
msgid "User added."
|
|
msgstr "Defnyddiwr wedi'i ychwanegu."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1015
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1021
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1842
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1848
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1903
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:327
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:331
|
|
msgid "Failed to add User."
|
|
msgstr "Methu ychwanegu defnyddiwr"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1015
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1842
|
|
msgid "Username already exists."
|
|
msgstr "Enw defnyddiwr yn bodoli eisioes."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1021
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1848
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1903
|
|
msgid "No Username selected."
|
|
msgstr "Dim enw defnyddiwr wedi'i ddewis."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:24
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:585
|
|
msgid "Import Question"
|
|
msgstr "Mewnforio Cwestiwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:43
|
|
msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import question."
|
|
msgstr "Ni roddwyd SID (Arolwg). Methu mewnforio cwestiwn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:57
|
|
msgid "No GID (Group) has been provided. Cannot import question"
|
|
msgstr "Ni roddwyd GID (Grwp). Methu mewnforio cwestiwn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:97
|
|
msgid "This file is not a LimeSurvey question file. Import failed."
|
|
msgstr "Nid yw'r ffeil hwn yn ffeil cwestiwn LimeSurvey. Wedi methu mewnforio."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:230
|
|
msgid "You can't import a question which doesn't support the current survey's base language"
|
|
msgstr "Ni allwch fewnforio cwestiwn sydd ddim yn cynnwys iaith sylfaen yr arolwg presennol."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:460
|
|
msgid "Faulty line in import - fields and data don't match"
|
|
msgstr "Llinell wallus yn y ffeil fewnforiad - nid yw'r meusydd a'r data'n cyfateb"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:503
|
|
msgid "Question Import Summary"
|
|
msgstr "Crynodeb Mewnforio Cwestiynau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:510
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1296
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1325
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:206
|
|
msgid "Label Sets"
|
|
msgstr "Setiau Labeli"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:515
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:499
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:526
|
|
msgid "Question Attributes:"
|
|
msgstr "Priodoleddau Cwestiwn:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:519
|
|
msgid "Question import is complete."
|
|
msgstr "Gorffenwyd mewnforio'r cwestiynau."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:520
|
|
msgid "Go to question"
|
|
msgstr "Ewch i gwestiwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:35
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:212
|
|
msgid "Demo Mode Only: Uploading file is disabled in this system."
|
|
msgstr "Modd Arddangos yn Unig: Analluogwyd uwchlwytho ffeiliau ar y system hon."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:36
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:59
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:83
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:153
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:196
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:379
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:521
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Yn ôl"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:52
|
|
msgid "Import Survey Resources"
|
|
msgstr "Mewnforio Adnoddau Arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:58
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:237
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:414
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Incorrect permissions in your %s folder."
|
|
msgstr "Caniatadau anghywir yn eich ffolder %s."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:82
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:261
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:444
|
|
msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed."
|
|
msgstr "Nid yw'r ffeil hon yn archif ZIP ddilys. Methwyd mewnforio."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:103
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:282
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:467
|
|
msgid "Copy failed"
|
|
msgstr "Wedi methu copïo"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:112
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:291
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:476
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "Iawn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:301
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:486
|
|
msgid "Forbidden Extension"
|
|
msgstr "Estyniad Gwaharddedig"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:146
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:165
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:325
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:344
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:509
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:527
|
|
msgid "Imported Files List"
|
|
msgstr "Rhestr ffeiliau wedi eu Mewnforio"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:151
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:330
|
|
msgid "This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed."
|
|
msgstr "Nid yw'r ffeil ZIP yn cynnwys unrhyw ffeiliau Adnoddau dilys. Methwyd mewnforio. "
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:152
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:331
|
|
msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP Archive."
|
|
msgstr "Cofiwch nad oes cefnogaeth i isgyferiaduron o fewn Archifau ZIP."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:160
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:339
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:522
|
|
msgid "Partial"
|
|
msgstr "Rhannol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:164
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:172
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:343
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:351
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:526
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:534
|
|
msgid "Error Files List"
|
|
msgstr "Rhestr Ffeiliau Gwallus"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:175
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:354
|
|
msgid "Imported Resources for"
|
|
msgstr "Mewnforiwyd Adnoddau ar gyfer"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:177
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:356
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:539
|
|
msgid "Resources Import Summary"
|
|
msgstr "Crynodeb Mewnforio'r Adnoddau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:178
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:357
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:540
|
|
msgid "Total Imported files"
|
|
msgstr "Cyfanswm y ffeiliau a fewnforiwyd:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:179
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:358
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:541
|
|
msgid "Total Errors"
|
|
msgstr "Cyfanswm Gwallau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:183
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:189
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:362
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:368
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:545
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:551
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Ffeil"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:389
|
|
msgid "Demo mode: Uploading templates is disabled."
|
|
msgstr "Modd arddangos yn unig: Analluogwyd uwchlwytho templedau."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:426
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Template '%s' does already exist."
|
|
msgstr "Mae templed '%s' yn bodoli eisioes."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:514
|
|
msgid "This ZIP archive contains no valid template files. Import failed."
|
|
msgstr "Nid yw'r ffeil ZIP yn cynnwys unrhyw ffeiliau templed dilys. Methwyd mewnforio. "
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:515
|
|
msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP archives."
|
|
msgstr "Cofiwch nad oes cefnogaeth i isgyferiaduron o fewn archifau ZIP."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:537
|
|
msgid "Imported template files for"
|
|
msgstr "Mewnforiwyd ffeiliau templed ar gyfer"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:561
|
|
msgid "Open imported template"
|
|
msgstr "Agor templed a fewnforiwyd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:43
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:49
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:528
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "Statws"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:44
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:449
|
|
msgid "Survey"
|
|
msgstr "Arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:45
|
|
msgid "Date Created"
|
|
msgstr "Dyddiad creu"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:46
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "Perchenog"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:47
|
|
msgid "Access"
|
|
msgstr "Mynediad"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:48
|
|
msgid "Anonymous answers"
|
|
msgstr "Atebion dienw"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:50
|
|
msgid "Full Responses"
|
|
msgstr "Ymatebion Llawn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:51
|
|
msgid "Partial Responses"
|
|
msgstr "Ymatebion Rhannol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:52
|
|
msgid "Total Responses"
|
|
msgstr "Cyfanswm Ymatebion"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:72
|
|
msgid "Closed-access"
|
|
msgstr "Mynediad caeëdig"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:76
|
|
msgid "Open-access"
|
|
msgstr "Mynediad agored"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:87
|
|
msgid "Not yet active"
|
|
msgstr "Ddim eto'n actif"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:136
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:481
|
|
msgid "This survey is active but expired."
|
|
msgstr "Mae'r arolwg hwn yn actif ond wedi dod i ben."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:138
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:483
|
|
msgid "This survey is active but expired"
|
|
msgstr "Mae'r arolwg hwn yn actif ond wedi dod i ben."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:147
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:149
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:504
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:506
|
|
msgid "De-activate this Survey"
|
|
msgstr "Diactifadu'r arolwg hwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:153
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:156
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:495
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:497
|
|
msgid "This survey is currently active"
|
|
msgstr "Mae'r arolwg hwn yn fyw ar hyn o bryd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:165
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:166
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:464
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:465
|
|
msgid "Activate this Survey"
|
|
msgstr "Actifadu'r arolwg hwn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:170
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:172
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:456
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:458
|
|
msgid "This survey is not currently active"
|
|
msgstr "Nid yw'r arolwg hwn yn actif ar hyn o bryd."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:202
|
|
msgid "No Surveys available - please create one."
|
|
msgstr "Dim Arolygon ar gael - crëwch un os gwelwch yn dda."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:230
|
|
msgid "Your personal settings"
|
|
msgstr "Eich gosodiadau personol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:238
|
|
msgid "Interface language"
|
|
msgstr "Iaith rhygnwyneb"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:251
|
|
msgid "HTML editor mode"
|
|
msgstr "Modd golygydd HTML"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:253
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1656
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1721
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1042
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:204
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Diofyn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:254
|
|
msgid "Inline HTML editor"
|
|
msgstr "Golygydd HTML mewnlin"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:255
|
|
msgid "Popup HTML editor"
|
|
msgstr "Golygydd HTML popio-i-fyny"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:256
|
|
msgid "No HTML editor"
|
|
msgstr "Dim golygydd HTML"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:262
|
|
msgid "Date format"
|
|
msgstr "Fformat dyddiad"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:277
|
|
msgid "Save settings"
|
|
msgstr "Arbed gosodiadau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:343
|
|
msgid "LimeSurvey System Summary"
|
|
msgstr "Crynodeb System LimeSurvey"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:349
|
|
msgid "Database Name"
|
|
msgstr "Enw'r Gronfa Ddata"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:356
|
|
msgid "Default Language"
|
|
msgstr "Iaith Ddiofyn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:364
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Defnyddwyr"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:378
|
|
msgid "Active Surveys"
|
|
msgstr "Arolygon Actif"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:385
|
|
msgid "De-activated Surveys"
|
|
msgstr "Arolygon sydd wedi'u Diactifadu"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:392
|
|
msgid "Active Token Tables"
|
|
msgstr "Tablau Tocyn Actif"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:399
|
|
msgid "De-activated Token Tables"
|
|
msgstr "Tablau Tocyn sydd wedi'u Diactivadu"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:408
|
|
msgid "Show PHPInfo"
|
|
msgstr "Dangos PHPInfo"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:471
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:473
|
|
msgid "Survey cannot be activated. Either you have no permission or there are no questions."
|
|
msgstr "Ni ellir actifadu'r arolwg. Nid oes gennych hawl neu nid oes yna gwestiynau."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:488
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:490
|
|
msgid "This survey is active but has a start date."
|
|
msgstr "Mae'r arolwg hwn yn actif ond gyda dyddiad cychwyn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:521
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:523
|
|
msgid "Survey Security Settings"
|
|
msgstr "Gosodiadau Diogelwch yr Arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:532
|
|
msgid "Test This Survey"
|
|
msgstr "Profi'r Arolwg hwn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:536
|
|
msgid "Execute This Survey"
|
|
msgstr "Rhoi'r arolwg hwn ar waith."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:588
|
|
msgid "This survey is not active, data entry is not allowed"
|
|
msgstr "Nid yw'r arolwg hwn yn actif, ni chaniateir cofnodi data."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:602
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:603
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:612
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:613
|
|
msgid "Printable Version of Survey"
|
|
msgstr "Fersiwn o'r Arolwg y gellir ei argraffu."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:641
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:642
|
|
msgid "Edit survey settings"
|
|
msgstr "Golygu gosodiadau arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:656
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:657
|
|
msgid "Delete Current Survey"
|
|
msgstr "Dileu'r Arolwg Cyfredol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:670
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:671
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:678
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:680
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:22
|
|
msgid "Reset Survey Logic"
|
|
msgstr "Ailosod Rhesymeg Arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:675
|
|
msgid "This survey's questions don't use conditions"
|
|
msgstr "Nid yw cwestiynau'r arolwg hwn yn defnyddio amodau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:678
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:701
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:702
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1281
|
|
msgid "disabled"
|
|
msgstr "analluogwyd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:693
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:694
|
|
msgid "Change question group order"
|
|
msgstr "Newid trefn grŵp cwestiynau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:701
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:702
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3004
|
|
msgid "Change Group Order"
|
|
msgstr "Newid Trefn Grŵp"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:710
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:711
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2071
|
|
msgid "Export Survey Structure"
|
|
msgstr "Allforio Strwythur Arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:724
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:725
|
|
msgid "Set Assessment Rules"
|
|
msgstr "Gosod Rheolau'r Asesiad"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:737
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:738
|
|
msgid "Set Survey Quotas"
|
|
msgstr "Gosod Cwota'r Arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:750
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:751
|
|
msgid "Browse Responses For This Survey"
|
|
msgstr "Pori'r Ymatebion i'r Arolwg hwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:767
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:768
|
|
msgid "Token management"
|
|
msgstr "Rheoli tocynnau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:772
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1292
|
|
msgid "Question groups"
|
|
msgstr "Grŵpiau cwestiynau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:794
|
|
msgid "Add new question group to survey"
|
|
msgstr "Ychwanegu grŵp cwestiynau newydd i'r arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:799
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:800
|
|
msgid "Hide details of this Survey"
|
|
msgstr "Cuddio manylion yr Arolwg hwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:802
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:803
|
|
msgid "Show details of this survey"
|
|
msgstr "Dangos manylion yr arolwg hwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:807
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:808
|
|
msgid "Close this survey"
|
|
msgstr "Cau'r arolwg hwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:837
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2662
|
|
msgid "Answers to this survey are anonymized."
|
|
msgstr "Dienwir atebion ar gyfer yr arolwg hwn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:838
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2661
|
|
msgid "This survey is NOT anonymous."
|
|
msgstr "NID yw'r arolwg hwn yn ddienw."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:839
|
|
msgid "It is presented question by question."
|
|
msgstr "Mae'n cael ei gyflwyno fesul cwestiwn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:840
|
|
msgid "It is presented group by group."
|
|
msgstr "Mae'n cael ei gyflwyno fesul grŵp."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:841
|
|
msgid "It is presented on one single page."
|
|
msgstr "Mae'n cael ei gyflwyno ar un dudalen sengl."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:842
|
|
msgid "Responses will be date stamped"
|
|
msgstr "Bydd ymatebion yn cael eu dyddio â stamp."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:843
|
|
msgid "IP Addresses will be logged"
|
|
msgstr "Bydd cyfeiriadau IP yn cael eu logio."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:844
|
|
msgid "Referer-URL will be saved"
|
|
msgstr "Bydd y 'Referer-URL' yn cael eu harbed."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:845
|
|
msgid "It uses cookies for access control."
|
|
msgstr "Mae'n defnyddio cwcis ar gyfer rheoli mynediad."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:846
|
|
msgid "If tokens are used, the public may register for this survey"
|
|
msgstr "Os defnyddir tocynnau, gall y cyhoedd gofrestru ar gyfer yr arolwg hwn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:847
|
|
msgid "Participants can save partially finished surveys"
|
|
msgstr "Mae modd arbed arolygon sydd ar eu hanner."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:863
|
|
msgid "Regenerate Question Codes:"
|
|
msgstr "Ailgynhyrchu Codau Cwestiynau:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:867
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:872
|
|
msgid "Are you sure you want regenerate the question codes?"
|
|
msgstr "Ydych chi'n siwr eich bod am ailgynhyrchu codau'r cwestiynau?"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:868
|
|
msgid "Straight"
|
|
msgstr "Yn syth"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:873
|
|
msgid "By Group"
|
|
msgstr "Fesul Grŵp"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:878
|
|
msgid "Survey URL"
|
|
msgstr "URL yr Arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:884
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:891
|
|
msgid "Survey URL For Language:"
|
|
msgstr "URL yr Arolwg ar gyfer Iaith:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:884
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:891
|
|
msgid "Flag"
|
|
msgstr "Banner"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:902
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2888
|
|
msgid "Welcome:"
|
|
msgstr "Croeso:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:905
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2366
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3235
|
|
msgid "Administrator:"
|
|
msgstr "Gweinyddwr:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:908
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2372
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3241
|
|
msgid "Fax To:"
|
|
msgstr "Ffacs i:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:912
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2550
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3388
|
|
msgid "Start date:"
|
|
msgstr "Dyddiad dechrau:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:925
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2560
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3393
|
|
msgid "Expiry Date:"
|
|
msgstr "Dyddiad dod i ben:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:941
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2321
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3198
|
|
msgid "Base Language:"
|
|
msgstr "Iaith Sylfaen:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:950
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2326
|
|
msgid "Additional Languages"
|
|
msgstr "Ieithoedd Ychwanegol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:966
|
|
msgid "Exit Link"
|
|
msgstr "Dolen Adael"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:971
|
|
msgid "Number of questions/groups"
|
|
msgstr "Nifer o gwestiynau/grwpiau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:973
|
|
msgid "Survey currently active"
|
|
msgstr "Arolwg yn actif ar hyn o bryd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:987
|
|
msgid "Survey table name"
|
|
msgstr "Enw tabl yr arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:990
|
|
msgid "Hints"
|
|
msgstr "Awgrymiadau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:994
|
|
msgid "Survey cannot be activated yet."
|
|
msgstr "Nid oes modd actifadu'r arolwg ar hyn o bryd."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:997
|
|
msgid "You need to add groups"
|
|
msgstr "Mae angen i chi ychwanegu grwpiau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1001
|
|
msgid "You need to add questions"
|
|
msgstr "Mae angen i chi ychwanegu cwestiynau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1050
|
|
msgid "Edit Current Group"
|
|
msgstr "Golygu'r Grŵp Presennol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1063
|
|
msgid "Deleting this group will also delete any questions and answers it contains. Are you sure you want to continue?"
|
|
msgstr "Bydd dileu'r grŵp hwn hefyd yn dileu unrhyw gwestiynau ac atebion sydd ynddo. Ydych chi'n siwr eich bod am barhau?"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1066
|
|
msgid "Delete Current Group"
|
|
msgstr "Dileu'r Grŵp Presennol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1072
|
|
msgid "Impossible to delete this group because there is at least one question having a condition on its content"
|
|
msgstr "Mae'n amhosibl dileu'r grŵp hwn gan fod yna o leiaf un cwestiwn sydd ag amod ar ei gynnwys."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1075
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Analluogwyd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1075
|
|
msgid "Delete current question group"
|
|
msgstr "Dileu'r grŵp cwestiynau cyfredol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1090
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1091
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:675
|
|
msgid "Change Question Order"
|
|
msgstr "Newid Trefn y Cwestiynau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1102
|
|
msgid "Export Current Group"
|
|
msgstr "Allforio'r Grŵp Cyfredol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1125
|
|
msgid "Add New Question to Group"
|
|
msgstr "Ychwanegu cwestiwn newydd i'r grŵp."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1133
|
|
msgid "Hide Details of this Group"
|
|
msgstr "Cuddio manylion y grŵp hwn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1136
|
|
msgid "Show Details of this Group"
|
|
msgstr "Dangos manylion y grŵp hwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1141
|
|
msgid "Close this Group"
|
|
msgstr "Cau'r grŵp hwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1167
|
|
msgid "Questions with conditions to this group"
|
|
msgstr "Cwestiynau gydag amodau i'r grŵp hwn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1218
|
|
msgid "Edit Current Question"
|
|
msgstr "Golygu'r Cwestiwn Cyfredol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1233
|
|
msgid "Deleting this question will also delete any answers it includes. Are you sure you want to continue?"
|
|
msgstr "Bydd dileu'r cwestiwn hwn hefyd yn dileu unrhyw atebion. Ydych chi'n siwr eich bod am barhau?"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1235
|
|
msgid "Delete Current Question"
|
|
msgstr "Dileu'r Cwestiwn Cyfredol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1242
|
|
msgid "It's impossible to delete this question because there is at least one question having a condition on it."
|
|
msgstr "Mae'n amhosibl dileu'r cwestiwn hwn gan fod yna o leiaf un cwestiwn ag amod arno."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1245
|
|
msgid "Disabled - Delete Current Question"
|
|
msgstr "Analluogwyd - Dileu'r Cwestiwn Cyfredol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1256
|
|
msgid "Export this Question"
|
|
msgstr "Allforio'r Cwestiwn Hwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1272
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1281
|
|
msgid "Copy Current Question"
|
|
msgstr "Copio'r Cwestiwn Cyfredol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1281
|
|
msgid "Copy question is not possible in an Active survey"
|
|
msgstr "Nid yw'n bosibl copio cwestiwn mewn arolwg actif"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1295
|
|
msgid "Set Conditions for this Question"
|
|
msgstr "Gosod Amodau ar gyfer y Cwestiwn Hwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1310
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1317
|
|
msgid "Preview This Question"
|
|
msgstr "Rhagolygu'r Cwestiwn Hwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1357
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1422
|
|
msgid "Edit/Add Answers for this Question"
|
|
msgstr "Golygu/Ychwanegu Atebion ar gyfer y Cwestiwn Hwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1368
|
|
msgid "Hide Details of this Question"
|
|
msgstr "Cuddio Manylion y Cwestiwn Hwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1371
|
|
msgid "Show Details of this Question"
|
|
msgstr "Dangos Manylion y Cwestiwn Hwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1374
|
|
msgid "Close this Question"
|
|
msgstr "Cau'r Cwestiwn Hwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1384
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:43
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:259
|
|
msgid "Code:"
|
|
msgstr "Côd:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1388
|
|
msgid "Mandatory Question"
|
|
msgstr "Cwestiwn Gorfodol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1389
|
|
msgid "Optional Question"
|
|
msgstr "Cwestiwn Dewisol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1393
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:50
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:52
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:262
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:264
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:286
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:288
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:307
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:309
|
|
msgid "Question:"
|
|
msgstr "Cwestiwn:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1395
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:54
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:56
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:266
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:268
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:290
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:292
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:311
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:313
|
|
msgid "Help:"
|
|
msgstr "Cymorth:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1401
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:71
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:460
|
|
msgid "Validation:"
|
|
msgstr "Dilysiad:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1406
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:64
|
|
msgid "Type:"
|
|
msgstr "Math:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1420
|
|
msgid "You need to add answers to this question"
|
|
msgstr "Mae angen i chi ychwanegu atebion i'r cwestiwn hwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1435
|
|
msgid "You need to choose a label set for this question!"
|
|
msgstr "Mae angen i chi ddewis set labeli ar gyfer y cwestiwn hwn!"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1455
|
|
msgid "Second Label Set"
|
|
msgstr "Ail Set labeli"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1459
|
|
msgid "You need to choose a second label set for this question!"
|
|
msgstr "Mae angen i chi ddewis ail set labeli ar gyfer y cwestiwn hwn!"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1473
|
|
msgid "Edit/Add second Label Sets"
|
|
msgstr "Golygu/Ychwanegu ail Set Labeli"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1485
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:126
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:412
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:426
|
|
msgid "Other:"
|
|
msgstr "Arall:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1494
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:139
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:448
|
|
msgid "Mandatory:"
|
|
msgstr "Gorfodol:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1503
|
|
msgid "Other questions having conditions on this question:"
|
|
msgstr "Cwestiynau eraill sydd ag amodau ar y cwestiwn hwn:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1576
|
|
msgid "Edit Answers"
|
|
msgstr "Golygu Atebion"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1579
|
|
msgid "Error: You are trying to use duplicate answer codes."
|
|
msgstr "Gwall. Rydych yn ceisio defnyddio codau ateb dyblyg."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1706
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1776
|
|
msgid "Answer:"
|
|
msgstr "Ateb:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1751
|
|
msgid "New Answer"
|
|
msgstr "Ateb Newydd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1779
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:835
|
|
msgid "Add new Answer"
|
|
msgstr "Ychwanegu Ateb newydd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1797
|
|
msgid "You cannot add answers or edit answer codes for this question type because the survey is active."
|
|
msgstr "Ni allwch ychwanegu atebion neu olygu codau ateb i'r math hwn o gwestiwn oherwydd fod yr arolwg yn actif."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1834
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1888
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1955
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2020
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2196
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2245
|
|
msgid "Set Survey Rights"
|
|
msgstr "Gosod Hawliau'r Arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1885
|
|
msgid "User Group added."
|
|
msgstr "Grŵp Defnyddwyr wedi'i ychwanegu"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1897
|
|
msgid "Failed to add User Group."
|
|
msgstr "Wedi methu ychwanegu Grŵp Defnyddwyr."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1915
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:405
|
|
msgid "Deleting User"
|
|
msgstr "Dileu Defnyddiwr"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1957
|
|
msgid "Edit Survey Properties"
|
|
msgstr "Golygu Priodweddau'r Arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1958
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2023
|
|
msgid "Define Questions"
|
|
msgstr "Diffinio Cwestiynau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1962
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2027
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:217
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:242
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:251
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:508
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:541
|
|
msgid "Activate Survey"
|
|
msgstr "Actifadu'r Arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2022
|
|
msgid "Edit Survey Property"
|
|
msgstr "Golygu Priodweddau'r Arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2024
|
|
msgid "Browse Response"
|
|
msgstr "Pori'r Ymatebion"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2076
|
|
msgid "LimeSurvey Survey File (*.csv)"
|
|
msgstr "Ffeil Arolwg LimeSurvey (*.csv)"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2080
|
|
msgid "queXML Survey XML Format (*.xml)"
|
|
msgstr "Fformat queXML Survey XML (*.xml)"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2091
|
|
msgid "Save for Lsrc (*.csv)"
|
|
msgstr "Arbed ar gfer Lsrc (*.csv)"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2101
|
|
msgid "Export To File"
|
|
msgstr "Allforio'r i Ffeil"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2120
|
|
msgid "Survey Security"
|
|
msgstr "Diogelwch yr Arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2211
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Defnyddiwr"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2217
|
|
msgid "Please select a user first"
|
|
msgstr "Dewiswch ddefnyddiwr gyntaf"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2226
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1321
|
|
msgid "Groups"
|
|
msgstr "Grwpiau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2232
|
|
msgid "Please select a user group first"
|
|
msgstr "Dewiswch grŵp defnyddwyr gyntaf"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2278
|
|
msgid "Update survey rights successful."
|
|
msgstr "Diweddaru hawliau'r arolwg wedi bod yn llwyddiannus."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2282
|
|
msgid "Failed to update survey rights!"
|
|
msgstr "Wedi methu diweddaru hawliau'r arolwg!"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2312
|
|
msgid "Edit survey settings - Step 1 of 2"
|
|
msgstr "Golygu gosodiadau'r arolwg - Cam 1 o 2"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2318
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3192
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Cyffredinol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2368
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3237
|
|
msgid "Admin Email:"
|
|
msgstr "E-bost Gweinyddiaeth:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2370
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3239
|
|
msgid "Bounce Email:"
|
|
msgstr "E-bost Bownsio:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2381
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3251
|
|
msgid "Presentation & Navigation"
|
|
msgstr "Cyflwyniad a Llywio"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2384
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3254
|
|
msgid "Format:"
|
|
msgstr "Fformat:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2388
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3256
|
|
msgid "Question by Question"
|
|
msgstr "Fesul Cwestiwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2417
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3277
|
|
msgid "Template Preview:"
|
|
msgstr "Rhagolwg Templed:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2423
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3285
|
|
msgid "Allow Saves?"
|
|
msgstr "Caniatau arbed?"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2435
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3296
|
|
msgid "Show [<< Prev] button"
|
|
msgstr "Dangos y botwm [<< Blaenorol]"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2447
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3304
|
|
msgid "Participants may print answers?"
|
|
msgstr "Mae modd i gyfranogwyr argraffu atebion?"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2459
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3312
|
|
msgid "Public statistics?"
|
|
msgstr "Ystadegau cyhoeddus?"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2471
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3320
|
|
msgid "Show graphs in public statistics?"
|
|
msgstr "Dangos siartiau o fewn ystadegau cyhoeddus?"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2483
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3329
|
|
msgid "List survey publicly:"
|
|
msgstr "Rhestru arolwg yn gyhoeddus."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2496
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3347
|
|
msgid "Automatically load URL when survey complete?"
|
|
msgstr "Llwytho'r URL yn awtomatig pan fydd yr arolwg ar ben?"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2513
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3370
|
|
msgid "Publication & Access control"
|
|
msgstr "Rheolaeth Cyhoeddi a Mynediad"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2518
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3374
|
|
msgid "Only users with tokens may enter the survey?"
|
|
msgstr "Dim ond defnyddwyr gyda thocynnau all gael mynediad i'r arolwg?"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2529
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3381
|
|
msgid "Allow public registration?"
|
|
msgstr "Caniatau i'r cyhoedd gofrestru?"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2563
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3398
|
|
msgid "Set cookie to prevent repeated participation?"
|
|
msgstr "Gosod cwci i analluogi'r defnyddiwr i gymeryd rhan fwy nag unwaith?"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2576
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3410
|
|
msgid "Use CAPTCHA for"
|
|
msgstr "Defnyddio CAPTCHA ar gyfer"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2580
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2584
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2588
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2597
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3412
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3413
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3414
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3416
|
|
msgid "Survey Access"
|
|
msgstr "Mynediad i'r Arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2580
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2584
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2592
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2600
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3412
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3413
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3415
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3417
|
|
msgid "Registration"
|
|
msgstr "Cofrestru"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2580
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2588
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2592
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2603
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3412
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3414
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3415
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3418
|
|
msgid "Save & Load"
|
|
msgstr "Arbed a Llwytho"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2611
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3428
|
|
msgid "Use HTML format for token emails?"
|
|
msgstr "Defnyddio HTML ar gyfer negeseuon e-bost tocynnau?"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2612
|
|
msgid "If you switch email mode, you'll have to review your email templates to fit the new format"
|
|
msgstr "Os newidiwch fodd e-bost, fe fydd raid i chi adolygu eich templedau e-bost i ffitio'r fformat newydd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2628
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3440
|
|
msgid "Notification & Data Management"
|
|
msgstr "Rheoli Negeseuon a Data"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2632
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3443
|
|
msgid "Admin Notification:"
|
|
msgstr "Hysbysu'r Gweinyddwyr:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2640
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3451
|
|
msgid "Anonymous answers?"
|
|
msgstr "Atebion dienw?"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2648
|
|
msgid "You can't use Anonymous answers when Token-based answers persistence is enabled."
|
|
msgstr "Ni allwch ddefnyddio atebion Dienw pan fo modd atebion wedi eu seilio ar Docynnau wedi cael ei alluogi."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2653
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3459
|
|
msgid "If you turn on the -Anonymous answers- option and create a tokens table, LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants."
|
|
msgstr "Os ydych chi'n gosod yr opsiwn -Atebion dienw- a chreu tabl tocynnau, bydd LimeSurvey yn nodi eich tocynnau gorffenedig gyda 'Y' yn unig, yn lle dyddiad/amser i sicrhau bod y cyfrangowyr yn parhau'n ddienw."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2663
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2687
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2712
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2738
|
|
msgid "Cannot be changed"
|
|
msgstr "Nid oes modd ei newid"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2681
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3469
|
|
msgid "Date Stamp?"
|
|
msgstr "Stamp dyddiad?"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2685
|
|
msgid "Responses will not be date stamped."
|
|
msgstr "Ni fydd ymatebion yn cael eu dyddio â stamp."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2686
|
|
msgid "Responses will be date stamped."
|
|
msgstr "Bydd atebion yn cael eu dyddio â stamp."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2705
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3476
|
|
msgid "Save IP Address?"
|
|
msgstr "Arbed y cyfeiriad IP?"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2710
|
|
msgid "Responses will not have the IP address logged."
|
|
msgstr "Ni fydd y cyfeiriadau IP yn cael eu cofnodi ar yr ymatebion."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2711
|
|
msgid "Responses will have the IP address logged"
|
|
msgstr "Bydd cyfeiriadau'r IP yn cael eu cofnodi ar yr ymatebion"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2731
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3483
|
|
msgid "Save Referring URL?"
|
|
msgstr "Arbed yr URL Cyfeirio?"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2736
|
|
msgid "Responses will not have their referring URL logged."
|
|
msgstr "Ni fydd yr URL cyfeirio yn cael eu cofnodi ar yr ymatebion."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2737
|
|
msgid "Responses will have their referring URL logged."
|
|
msgstr "Bydd yr URL cyfeirio yn cael eu cofnodi ar yr ymatebion."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2757
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3490
|
|
msgid "Enable token-based answers persistence?"
|
|
msgstr "Galluogi modd atebion seiliedig ar docynnau?"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2758
|
|
msgid "This option can't be set if Anonymous answers are used"
|
|
msgstr "Ni ellir gosod yr opsiwn yma os defnyddir atebion Dienw"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2768
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3497
|
|
msgid "Enable assessment mode?"
|
|
msgstr "Galluogi modd assesiadau?"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2829
|
|
msgid "All questions, answers, etc for removed languages will be lost. Are you sure?"
|
|
msgstr "Bydd unrhyw gwestiynau, atebion ac ati ar gyfer y ieithoedd a gafodd eu diddymu yn cael eu colli. Ydych chi'n siwr?"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2829
|
|
msgid "Save and Continue"
|
|
msgstr "Arbed a pharhau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2865
|
|
msgid "Edit survey settings - Step 2 of 2"
|
|
msgstr "Golygu gosodiadau'r arolwg - Cam 2 o 2"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2886
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3227
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3229
|
|
msgid "Welcome message:"
|
|
msgstr "Negas groeso:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2890
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2892
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3231
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3233
|
|
msgid "End message:"
|
|
msgstr "Neges ddiwedd:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2894
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3339
|
|
msgid "End URL:"
|
|
msgstr "Gorffen yr URL:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2897
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3343
|
|
msgid "URL description:"
|
|
msgstr "Disgrifiad URL:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2900
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3354
|
|
msgid "Date format:"
|
|
msgstr "Fformat fyddiad:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3014
|
|
msgid "Current survey has questions with conditions outside their own group"
|
|
msgstr "Mae gan yr arolwg presennol gwestiynau gydag amodau tu allan i'w grŵp eu hunain"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3014
|
|
msgid "Re-ordering groups is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set"
|
|
msgstr "Cyfyngir ar aildrefnu'r grwpiau er mwyn sicrhau na fydd cwestiynau sydd ag amodau yn cael eu haildrefnu ar ôl gosod yr amodau."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3014
|
|
msgid "The following groups are concerned"
|
|
msgstr "Mae'r grwpiau canlynol dan sylw"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3019
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Group %s depends on group %s, see the marked conditions on:"
|
|
msgstr "Mae grŵp %s yn dibynu ar grŵp %s, gweler yr amodau nodedig ar:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3024
|
|
msgid "QID"
|
|
msgstr "QID"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3090
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:726
|
|
msgid "Place after.."
|
|
msgstr "Gosod wedi.."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3095
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:482
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:731
|
|
msgid "At beginning"
|
|
msgstr "Ar y dechrau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3182
|
|
msgid "Error: You have to enter a title for this survey."
|
|
msgstr "Gwall: Rhaid rhoi teitl i'r arolwg hwn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3186
|
|
msgid "Create or Import Survey"
|
|
msgstr "Creu neu Fewnforio Arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3217
|
|
msgid "This setting cannot be changed later!"
|
|
msgstr "Nid oes modd newid y gosodiad hwn yn hwyrach!"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3222
|
|
msgid "(This field is mandatory.)"
|
|
msgstr "(Mae'r maes hwn yn un gorfodol)"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3390
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3395
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Date format: %s"
|
|
msgstr "Fformat dyddiad: %s"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3423
|
|
msgid "Token Attribute Names:"
|
|
msgstr "Enwau Priodweddau'r Tocynnau:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3517
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3528
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:25
|
|
msgid "Import Survey"
|
|
msgstr "Mewnforio Arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3524
|
|
msgid "Select CSV/SQL File:"
|
|
msgstr "Dewiswch ffeil CSV/SQL:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3526
|
|
msgid "Convert resources links and INSERTANS fields?"
|
|
msgstr "Trawsnewid dolenni adnoddau a meusydd INSERTANS?"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:57
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:44
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_csv.php:44
|
|
msgid "Export Survey"
|
|
msgstr "Allforio Arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:63
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:716
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:206
|
|
msgid "Completed Records Only"
|
|
msgstr "Cofnodion wedi eu Cwblhau yn Unig"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:64
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:717
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:207
|
|
msgid "All Records"
|
|
msgstr "Pob Cofnod"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:65
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:718
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:208
|
|
msgid "Incomplete Records Only"
|
|
msgstr "Cofnodion Heb eu Cwblhau yn Unig"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:69
|
|
msgid "File Extension"
|
|
msgstr "Estyniad Ffeil"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:74
|
|
msgid "Export Responses"
|
|
msgstr "Allforio Ymatebion"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:78
|
|
msgid "For easy opening in MS Excel, change the extension to 'tab' or 'txt'"
|
|
msgstr "Er mwyn agor yn hawdd o fewn MS Excel, newidiwch yr estyniad i 'tab' neu 'txt'"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:42
|
|
msgid "You are about to delete all conditions on this survey's questions"
|
|
msgstr "Rydych ar fin dileu pob amod o'r arolwg hwn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:43
|
|
msgid "We recommend that before you proceed, you export the entire survey from the main administration screen."
|
|
msgstr "Rydym yn argymell eich bod yn allforio'r arolwg cyfan o'r brif sgrîn weinyddol cyn mynd ymlaen."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:67
|
|
msgid "All conditions in this survey have been deleted."
|
|
msgstr "Mae pob amod o'r arolwg hwn wedi cael eu dileu"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:125
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1784
|
|
msgid "Submit Your Survey."
|
|
msgstr "Cyflwynwch eich arolwg."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:127
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1784
|
|
msgid "Thank you for completing this survey."
|
|
msgstr "Diolch am gwblhau'r arolwg hwn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:141
|
|
msgid "Please fax your completed survey to:"
|
|
msgstr "Anfonwch eich arolwg dros y ffacs i:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:147
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1778
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Please submit by %s"
|
|
msgstr "Anfonwch erbyn %s"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:428
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:456
|
|
msgid "Answer was"
|
|
msgstr "Ateb oedd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:432
|
|
msgid "Answer was NOT"
|
|
msgstr "NID oedd yr ateb"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:436
|
|
msgid "Answer was less than"
|
|
msgstr "Ateb yn llai na"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:440
|
|
msgid "Answer was less than or equal to"
|
|
msgstr "Ateb yn llai neu hafal i"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:444
|
|
msgid "Answer was greater than or equal to"
|
|
msgstr "Ateb yn fwy na neu hafal i"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:448
|
|
msgid "Answer was greater than"
|
|
msgstr "Ateb yn fwy na"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:452
|
|
msgid "Answer matched (regexp)"
|
|
msgstr "Ateb a gyfatebwyd (regexp)"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:634
|
|
msgid "RANK"
|
|
msgstr "CYFRADD"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:652
|
|
msgid "at question"
|
|
msgstr "i gwestiwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:660
|
|
msgid "Only answer this question if the following conditions are met:"
|
|
msgstr "Atebwch y cwestiwn hwn os yw'r amodau canlynol wedi'u diwallu:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:723
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:724
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:748
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:755
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:773
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:774
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:845
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:847
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:908
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:909
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1140
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1144
|
|
msgid "Please choose *only one* of the following:"
|
|
msgstr "Dewiswch *dim ond un* o'r canlynol:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:740
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:742
|
|
msgid "Please enter a date:"
|
|
msgstr "Rhowch ddyddiad:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:935
|
|
msgid "Please number each box in order of preference from 1 to"
|
|
msgstr "Rhifwch pob blwch yn nhrefn blaenoriaeth o 1 i"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:936
|
|
msgid "Please number each box in order of preference from 1 to "
|
|
msgstr "Rhifwch pob blwch yn nhrefn blaenoriaeth o 1 i"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:959
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:960
|
|
msgid "Please choose *all* that apply:"
|
|
msgstr "Dewiswch *bob un* sy'n berthnasol:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:965
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:966
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1038
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1039
|
|
msgid "Please choose *at most* "
|
|
msgstr "Dewiswch *ar y mwyaf*"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:965
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:966
|
|
msgid "answers:"
|
|
msgstr "ateb:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1032
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1033
|
|
msgid "Please choose all that apply and provide a comment:"
|
|
msgstr "Dewiswch bob un sy'n berthnasol a rhowch sylw:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1038
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1039
|
|
msgid "answers and provide a comment:"
|
|
msgstr "atebion a rhowch sylw:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1076
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1078
|
|
msgid "Please write your answer(s) here:"
|
|
msgstr "Ysgrifennwch eich ateb/atebion yma:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1095
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1097
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1104
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1107
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1117
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1120
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1130
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1133
|
|
msgid "Please write your answer here:"
|
|
msgstr "Ysgrifennwch eich ateb yma:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1154
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1171
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1208
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1216
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1243
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1257
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1283
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1297
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1482
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1491
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1562
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1564
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1656
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1657
|
|
msgid "Please choose the appropriate response for each item:"
|
|
msgstr "Dewiswch yr ateb priodol i bob eitem:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1708
|
|
msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey"
|
|
msgstr "Mae {NUMBEROFQUESTIONS} o gwestiynau yn yr arolwg hwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1782
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Please fax your completed survey to: %s"
|
|
msgstr "Anfonwch eich arolwg drwy ffacs i: %s"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:189
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:190
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:192
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:261
|
|
msgid "Answered"
|
|
msgstr "Wedi ateb"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:98
|
|
msgid "There are no groups available."
|
|
msgstr "Nid oes grŵpiau ar gael."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:105
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1302
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1328
|
|
msgid "Assessments"
|
|
msgstr "Asesiadau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:117
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Notice: Assessment mode for this survey is not activated. You can activate it in the %s survey settings %s (tab 'Notification & data management')."
|
|
msgstr "Nodyn: Nid yw modd asesiad wedi ei alluogi ar gyfer yr arolwg hwn. Gallwch ei alluogi yn %s gosodiadau arolwg %s (tab 'Rheoli Negeseuon a Data')"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:125
|
|
msgid "No SID Provided"
|
|
msgstr "Dim SID wedi'i roi"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:137
|
|
msgid "Scope"
|
|
msgstr "Sgôp"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:138
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:154
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:191
|
|
msgid "Total"
|
|
msgstr "Cyfanswm"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:138
|
|
msgid "Group"
|
|
msgstr "Grŵp"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:174
|
|
msgid "Assessment rules"
|
|
msgstr "Rheolau'r asesiad"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:175
|
|
msgid "SID"
|
|
msgstr "SID"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:264
|
|
msgid "Heading"
|
|
msgstr "Pennawd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:48
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_csv.php:48
|
|
msgid "No SID has been provided. Cannot dump survey"
|
|
msgstr "Ni roddwyd SID. Methu dympio'r arolwg."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:67
|
|
msgid "The defined LimeSurvey database does not exist"
|
|
msgstr "Nid yw cronfa ddata diffiniedig yr arolwg yn bodoli"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:68
|
|
msgid "Either your selected database has not yet been created or there is a problem accessing it."
|
|
msgstr "Un ai nid yw'r gronfa ddata a ddewisiwyd wedi'i chreu eto, neu mae problem cael mynediad iddi."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:80
|
|
msgid "You have not selected a survey to browse."
|
|
msgstr "Nid ydych wedi dewis arolwg i bori trwyddo."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:112
|
|
msgid "This survey has not been activated. There are no results to browse."
|
|
msgstr "Nid yw'r arolwg hwn wedi cael ei actifadu. Nid oes canlyniadau i bori trwyddynt."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:127
|
|
msgid "There is no matching survey."
|
|
msgstr "Nid oes arolwg sy'n cydweddu"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:169
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:417
|
|
msgid "Date Submitted"
|
|
msgstr "Dyddiad cyflwyno"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:201
|
|
msgid "Other Comment"
|
|
msgstr "Sylw Arall"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:266
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:475
|
|
msgid "1. scale"
|
|
msgstr "1. graddfa"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:271
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:480
|
|
msgid "2. scale"
|
|
msgstr "2. graddfa"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:308
|
|
msgid "View Response"
|
|
msgstr "Gweld yr ymateb"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:322
|
|
msgid "Delete this entry"
|
|
msgstr "Dileu'r cofnod hwn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:327
|
|
msgid "You don't have permission to delete this entry."
|
|
msgstr "Nid oes hawl gennych i ddileu'r cofnod hwn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:330
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:331
|
|
msgid "Export this Response"
|
|
msgstr "Allforio'r ymateb hwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:375
|
|
msgid "Showing Filtered Results"
|
|
msgstr "Dangos y canlyniadau wedi'u hidlo"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:376
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Cau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:668
|
|
msgid "Data View Control"
|
|
msgstr "Rheolydd Gweld Data"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:713
|
|
msgid "Records Displayed:"
|
|
msgstr "Cofnodion a Ddangoswyd:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:714
|
|
msgid "Starting From:"
|
|
msgstr "Yn Dechrau o:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:715
|
|
msgid "Display:"
|
|
msgstr "Dangos:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:762
|
|
msgid "Edit this token"
|
|
msgstr "Golygu'r tocyn hwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:800
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%d responses for this survey"
|
|
msgstr "%d ymateb i'r arolwg hwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:801
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%d full responses"
|
|
msgstr "%d ymateb llawn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:802
|
|
#, php-format
|
|
msgid "%d responses not completely filled out"
|
|
msgstr "%d o ymatebion heb eu llenwi'n gyflawn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:107
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:121
|
|
msgid "Conditions manager"
|
|
msgstr "Rheolydd amodau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:123
|
|
msgid "You have not selected a question"
|
|
msgstr "Nid ydych wedi dewis cwestiwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:133
|
|
msgid "Conditions designer"
|
|
msgstr "Dylunydd amodau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:149
|
|
msgid "Show conditions for this question"
|
|
msgstr "Dangos amodau ar gyfer y cwestiwn hwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:153
|
|
msgid "Add and edit conditions"
|
|
msgstr "Ychwanegu a golygu amodau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:156
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1600
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1640
|
|
msgid "Copy conditions"
|
|
msgstr "Copïo amodau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:196
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:256
|
|
msgid "Your condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer."
|
|
msgstr "Nid oedd modd ychwanegu eich amod! Nid oedd yn cynnwys y cwestiwn a/neu'r ateb y seiliwyd yr amod. Sicrhewch eich bod wedi dewis cwestiwn ac ateb."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:405
|
|
msgid "Conditions successfully copied (some were skipped because they were duplicates)"
|
|
msgstr "Copïwyd amodau yn llwyddianus (hepgorwyd rhai dyblyg)"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:409
|
|
msgid "Conditions successfully copied"
|
|
msgstr "Copïwyd amodau yn llwyddianus"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:414
|
|
msgid "No conditions could be copied (due to duplicates)"
|
|
msgstr "Ni chopïwyd unrhyw amodau (oherwydd rhai dyblyg)"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:419
|
|
msgid "Did not copy questions"
|
|
msgstr "Heb gopïo cwestiynau."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:422
|
|
msgid "No condition selected to copy from"
|
|
msgstr "Ni ddewisiwyd amod i'w gopïo."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:426
|
|
msgid "No question selected to copy condition to"
|
|
msgstr "Ni ddewisiwyd cwestiwn i gopïo'r amod iddo."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:856
|
|
msgid "Group of checkboxes"
|
|
msgstr "Grŵp o dicflychau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:872
|
|
msgid "Single checkbox"
|
|
msgstr "Ticflwch sengl"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:996
|
|
msgid "Before"
|
|
msgstr "Cyn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1017
|
|
msgid "Current"
|
|
msgstr "Cyfredol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1035
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:485
|
|
msgid "After"
|
|
msgstr "Wedi"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1139
|
|
msgid "Only show question {QID} IF"
|
|
msgstr "Dewiswch gwestiwn {QID} IF yn unig"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1160
|
|
msgid "Are you sure you want to delete all conditions set to the questions you have selected?"
|
|
msgstr "Ydych chi'n siwr eich bod am ddileu'r holl amodau a osodwyd ar gyfer y cwestiynau rydych wedi eu dewis?"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1161
|
|
msgid "Delete all conditions"
|
|
msgstr "Dileu'r holl amodau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1169
|
|
msgid "Are you sure you want to renumber the scenarios with incremented numbers beginning from 1?"
|
|
msgstr "Ydych chi'n siwr eich bod am ailrifo'r senarios gyda rhifau cynyddran gan ddechrau gydag 1?"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1170
|
|
msgid "Renumber scenario automatically"
|
|
msgstr "Ailrifo senario yn awtomatig"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1216
|
|
msgid "New scenario number"
|
|
msgstr "Rhif senario newydd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1223
|
|
msgid "Update scenario"
|
|
msgstr "Diweddaru senario"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1234
|
|
msgid "Are you sure you want to delete all conditions set in this scenario?"
|
|
msgstr "Ydych chi'n siwr eich bod am ddileu'r holl amodau a osodwyd yn y senario hon?"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1235
|
|
msgid "Delete this scenario"
|
|
msgstr "Dileu'r senario hon"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1242
|
|
msgid "Edit scenario"
|
|
msgstr "Golygu senario"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1295
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1805
|
|
msgid "Less than"
|
|
msgstr "Llai na"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1296
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1806
|
|
msgid "Less than or equal to"
|
|
msgstr "Llai neu hafal i"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1297
|
|
msgid "equals"
|
|
msgstr "yn hafal â"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1298
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1808
|
|
msgid "Not equal to"
|
|
msgstr "Ddim yn hafal â"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1299
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1809
|
|
msgid "Greater than or equal to"
|
|
msgstr "Mwy na neu hafal i"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1300
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1810
|
|
msgid "Greater than"
|
|
msgstr "Mwy na"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1301
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1811
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1881
|
|
msgid "Regular expression"
|
|
msgstr "REGEX "
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1375
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1379
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1448
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1452
|
|
msgid "Inexistant token table"
|
|
msgstr "Tabl tocynnau ddim yn bodoli"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1437
|
|
msgid "Not found"
|
|
msgstr "Heb ei ganfod"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1494
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this condition?"
|
|
msgstr "Ydych chi'n siwr eich bod am ddileu'r amod hwn?"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1495
|
|
msgid "Delete this condition"
|
|
msgstr "Dileu'r amod hwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1500
|
|
msgid "Edit this condition"
|
|
msgstr "Golygu'r amod hwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1577
|
|
msgid "Always display this condition"
|
|
msgstr "Dangos yr amod hwn bob amser"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1616
|
|
msgid "Copy the selected conditions to"
|
|
msgstr "Copïo'r amodau dewisiedig i"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1640
|
|
msgid "Are you sure you want to copy these condition(s) to the questions you have selected?"
|
|
msgstr "Ydych chi'n siwr eich bod am gopïo'r amodau hyn i'r cwestiynau rydych chi wedi'u dewis?"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1666
|
|
msgid "Condition"
|
|
msgstr "Amod"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1705
|
|
msgid "Edit condition"
|
|
msgstr "Golygu amod"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1709
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1900
|
|
msgid "Add condition"
|
|
msgstr "Ychwanegu amod"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1725
|
|
msgid "Default scenario"
|
|
msgstr "Senario ddiofyn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1736
|
|
msgid "Scenario"
|
|
msgstr "Senario"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1748
|
|
msgid "Previous questions"
|
|
msgstr "Cwestiynau blaenorol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1803
|
|
msgid "Comparison operator"
|
|
msgstr "Gweithredydd cymhariaeth"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1807
|
|
msgid "Equals"
|
|
msgstr "Yn hafal i"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1831
|
|
msgid "Predefined"
|
|
msgstr "Wedi eu diffinio eisioes"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1832
|
|
msgid "Constant"
|
|
msgstr "Cysonyn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1835
|
|
msgid "RegExp"
|
|
msgstr "RegExp"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1841
|
|
msgid "Predefined answers for this question"
|
|
msgstr "Atebion wedi'u diffinio'n barod ar gyfer y cwestiwn hwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1846
|
|
msgid "Constant value"
|
|
msgstr "Gwerth cysonyn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1863
|
|
msgid "Answers from previous questions"
|
|
msgstr "Ateb(ion) i gwestiynau blaenorol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1875
|
|
msgid "Attributes values from the participant's token"
|
|
msgstr "Gwerthoedd priodweddau o docyn y defnyddiwr"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1894
|
|
msgid "Update condition"
|
|
msgstr "Diweddaru amod"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:77
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:77
|
|
msgid "Export results"
|
|
msgstr "Allforio canlyniadau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:79
|
|
msgid "Export result data to R"
|
|
msgstr "Allforio canlyniadau i R"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:80
|
|
msgid "Export R syntax file"
|
|
msgstr "Allforio ffeil cystrawen R"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:81
|
|
msgid "Export .csv data file"
|
|
msgstr "Allforio ffeil ddata .csv"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:82
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:82
|
|
msgid "Instructions for the impatient"
|
|
msgstr "Cyfarwyddiadau ar gyfer y diamynedd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:84
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:84
|
|
msgid "Download the data and the syntax file."
|
|
msgstr "Islwytho ffeil ddata a chystrawen."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:85
|
|
msgid "Save both of them on the R working directory (use getwd() and setwd() on the R command window to get and set it)"
|
|
msgstr "Arbed y ddau ar gyfeiriadur gweithiol R (defnyddiwch getwd() and setwd() o fewn ffenestr orchymyn R i'w gael a'i osod)"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:86
|
|
msgid "digit: source(\"Surveydata_syntax.R\", encoding = \"UTF-8\") on the R command window"
|
|
msgstr "digid: source(\"Surveydata_syntax.R\", encoding = \"UTF-8\") o fewn ffenestr orchymyn R"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:88
|
|
msgid "Your data should be imported now, the data.frame is named \"data\", the variable.labels are attributes of data (\"attributes(data)$variable.labels\"), like for foreign:read.spss."
|
|
msgstr "Dylai eich data fod wedi ei fewnforio erbyn hyn. Galwyd data.frame yn \"data\", mae'r variable.labels yn briodoleddau o'r data (\"attributes(data)$variable.labels\"), fel argyfer foreign:read.spss."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:367
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:372
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:372
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:377
|
|
msgid "Not Selected"
|
|
msgstr "Heb ei ddewis"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:58
|
|
msgid "User name invalid!"
|
|
msgstr "Enw defnyddiwr yn annilys!"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:73
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:102
|
|
msgid "You are not allowed to import a survey!"
|
|
msgstr "Nid oes gennych hawl i fewnforio arolwg!"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:80
|
|
msgid "User name and password do not match!"
|
|
msgstr "Enw defnyddiwr a chyfrinair ddim yn cyfateb!"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpquestion.php:35
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:38
|
|
msgid "Export Question"
|
|
msgstr "Allforio atebion"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpquestion.php:37
|
|
msgid "No QID has been provided. Cannot dump question."
|
|
msgstr "Ni roddwyd QID. Dim modd dympio'r cwestiwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:25
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:34
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:112
|
|
msgid "Deactivate Survey"
|
|
msgstr "Diactifadu'r arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:27
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:245
|
|
msgid "READ THIS CAREFULLY BEFORE PROCEEDING"
|
|
msgstr "DARLLENWCH HWN YN OFALUS CYN MYND YMLAEN."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:29
|
|
msgid "In an active survey, a table is created to store all the data-entry records."
|
|
msgstr "Mewn arolwg actif, mae tabl yn cael ei greu i storio'r cofnodion data."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:30
|
|
msgid "When you deactivate a survey all the data entered in the original table will be moved elsewhere, and when you activate the survey again, the table will be empty. You will not be able to access this data using LimeSurvey any more."
|
|
msgstr "Pan fyddwch yn diactifadu arolwg bydd y wybodaeth yn y tabl gwreiddiol yn symud i rywle arall, a phan fyddwch yn actifadu'r arolwg eto, bydd y tabl yn wag. Ni fyddwch bellach yn gallu cael mynediad i'r wybodaeth hyn trwy LimeSurvey."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:31
|
|
msgid "Deactivated survey data can only be accessed by system administrators using a Database data access tool like phpmyadmin. If your survey uses tokens, this table will also be renamed and will only be accessible by system administrators."
|
|
msgstr "Dim ond gweinyddwyr y system sy'n gallu cael mynediad i wybodaeth ar arolwg sydd wedi diactifadu, trwy ddefnyddio offeryn mynediad i Gronfa Ddata fel phpmyadmin. Os yw eich arolwg yn defnyddio tocynnau, bydd y tabl yn cael ei ailenwi a dim ond gweinyddwyr y system fydd yn gallu ei ddefnyddio."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:32
|
|
msgid "Your responses table will be renamed to:"
|
|
msgstr "Bydd eich tabl ymatebion yn cael ei ailenwi yn:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:33
|
|
msgid "Also you should export your responses before deactivating."
|
|
msgstr "Hefyd, dylech allforio eich atebion cyn dadfywiogi."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:115
|
|
msgid "Survey Has Been Deactivated"
|
|
msgstr "Arolwg Wedi ei Ddiactifadu"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:120
|
|
msgid "The responses table has been renamed to: "
|
|
msgstr "Mae'r tabl ymatebion wedi cael ei ailenwi yn:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:121
|
|
msgid "The responses to this survey are no longer available using LimeSurvey."
|
|
msgstr "Nid yw'r ymatebion i'r arolwg hwn ar gael bellach trwy LimeSurvey."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:122
|
|
msgid "You should note the name of this table in case you need to access this information later."
|
|
msgstr "Dylech nodi enw'r tabl hwn rhag ofn y byddwch angen y wybodaeth hyn nes ymlaen."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:125
|
|
msgid "The tokens table associated with this survey has been renamed to: "
|
|
msgstr "Mae'r tabl tocynnau sy'n gysylltiedig â'r arolwg hwn wedi cael ei ailenwi'n:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:86
|
|
msgid "This question is a multiple answer type question but has no answers."
|
|
msgstr "Mae'r cwestiwn hwn yn gwestiwn o fath aml-ateb, ond nid oes atebion iddo."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:95
|
|
msgid "This question does not have a question 'type' set."
|
|
msgstr "Nid oes gan y cwestiwn hwn set 'math' cwestiynau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:105
|
|
msgid "This question requires a Labelset, but none is set."
|
|
msgstr "Mae angen set labeli ar y cwestiwn hwn, ond nid oes set wedi'i osod."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:112
|
|
msgid "This question requires a second Labelset, but none is set."
|
|
msgstr "Mae angen ail set labeli ar y cwestiwn hwn, ond nid oes set wedi'u gosod."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:130
|
|
msgid "The labelset used in this question does not exists or is missing a translation."
|
|
msgstr "Mae angen cyfieithiad ar gyfer y set labeli a ddefnyddir yn y cwestiwn hwn, neu nid yw'r set yn bodoli."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:186
|
|
msgid "This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it."
|
|
msgstr "Mae amod i'r cwestiwn hwn, ond mae'r amod yn seiliedig ar gwestiwn sy'n dilyn ar ôl hwn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:221
|
|
msgid "Survey does not pass consistency check"
|
|
msgstr "Nid yw'r arolwg yn pasio'r prawf cysondeb."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:226
|
|
msgid "The following problems have been found:"
|
|
msgstr "Darganfuwyd y problemau canlynol:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:233
|
|
msgid "The survey cannot be activated until these problems have been resolved."
|
|
msgstr "Ni allwch actifadu'r arolwg hwn nes i'r problemau hyn gael eu datrys."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:247
|
|
msgid "You should only activate a survey when you are absolutely certain that your survey setup is finished and will not need changing."
|
|
msgstr "Ni ddylech actifadu'r arolwg hwn nes y byddwch yn hollol siwr bod eich bod wedi gorffen sefydlu eich arolwg ac na fydd angen ei newid."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:248
|
|
msgid "Once a survey is activated you can no longer:"
|
|
msgstr "Wedi i arolwg gael ei actifadu ni fydd yn bosibl i chi:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:248
|
|
msgid "Add or delete groups"
|
|
msgstr "Ychwanegu neu ddileu grwpiau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:248
|
|
msgid "Add or remove answers to Multiple Answer questions"
|
|
msgstr "Ychwanegu neu ddileu atebion i gwestiynau amlatebion."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:248
|
|
msgid "Add or delete questions"
|
|
msgstr "Ychwanegu neu ddileu cwestiynau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:249
|
|
msgid "However you can still:"
|
|
msgstr "Fodd bynnag, bydd modd i chi:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:249
|
|
msgid "Edit (change) your questions code, text or type"
|
|
msgstr "Olygu (newid) côd, testun neu fath eich cwestiynau."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:249
|
|
msgid "Edit (change) your group names"
|
|
msgstr "Olygu (newid) enwau'r grwpiau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:249
|
|
msgid "Add, Remove or Edit pre-defined question answers (except for Multi-answer questions)"
|
|
msgstr "Ychwanegu, dileu neu olygu atebion cwestiynau a ddiffiniwyd o flaen llaw (heblaw am gwestiynau amlateb)"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:249
|
|
msgid "Change survey name or description"
|
|
msgstr "Newid enw'r arolwg neu'r disgrifiad"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:250
|
|
msgid "Once data has been entered into this survey, if you want to add or remove groups or questions, you will need to de-activate this survey, which will move all data that has already been entered into a separate archived table."
|
|
msgstr "Unwaith y bydd data wedi cael ei gofnodi ar yr arolwg hwn, os ydych chi am ychwanegu neu ddileu grwpiau neu gwestiynau, bydd angen i chi ddiactifadu'r arolwg. Bydd hyn yn golygu symud data sydd eisioes wedi cael ei gofnodi i dabl sydd wedi cael ei archifo ar wahân."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:510
|
|
msgid "Survey could not be actived."
|
|
msgstr "Nid oedd modd actifadu'r arolwg."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:542
|
|
msgid "Survey has been activated. Results table has been successfully created."
|
|
msgstr "Mae'r arolwg wedi cael ei actifadu. Tabl canlyniadau wedi cael ei greu'n llwyddiannus."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:556
|
|
msgid "This survey allows public registration. A token table must also be created."
|
|
msgstr "Mae'r arolwg hwn yn caniatau i'r cyhoedd gofrestru. Rhaid hefyd creu tabl tocynnau."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:557
|
|
msgid "Initialise Tokens"
|
|
msgstr "Cychwyn Tocynnau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:561
|
|
msgid "This survey is now active, and responses can be recorded."
|
|
msgstr "Mae'r arolwg hwn yn actif a gellir cofnodi ymatebion."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:562
|
|
msgid "Open-access mode"
|
|
msgstr "Dull mynediad agored"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:562
|
|
msgid "No invitation code is needed to complete the survey."
|
|
msgstr "Nid oes angen côd gwahoddiad i lenwi'r arolwg hwn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:562
|
|
msgid "You can switch to the closed-access mode by initialising a token table with the button below."
|
|
msgstr "Gallwch drosi i'r dull mynediad caeëdig trwy gychwyn tabl tocyn gyda'r botwm isod."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:563
|
|
msgid "Switch to closed-access mode"
|
|
msgstr "Trosi i ddull mynediad caeëdig."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:564
|
|
msgid "No, thanks."
|
|
msgstr "Dim, diolch."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:51
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:59
|
|
msgid "This file is not a LimeSurvey survey file. Import failed."
|
|
msgstr "Nid ffeil arolwg LimeSurvey yw'r ffeil hon. Wedi methu mewnforio. "
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:372
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:381
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:548
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:567
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:597
|
|
msgid "Import of this survey file failed"
|
|
msgstr "Wedi methu mewnforio'r ffeil arolwg."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:373
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:381
|
|
msgid "File does not contain LimeSurvey data in the correct format."
|
|
msgstr "Nid yw'r ffeil yn cynnwys data LimeSurvey yn y dull cywir."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:768
|
|
msgid "A group in the CSV/SQL file is not part of the same survey. The import of the survey was stopped."
|
|
msgstr "Mae grŵp o fewn y feil CSV/SQL nad yw'n rhan o'r un arolwg. Trefynwyd y mewnforiad."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:833
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Question \"%s - %s\" was NOT imported because the question type is unknown."
|
|
msgstr "Ni chafodd cwestiwn \"%s - %s\" ei fewnforio, oherwydd ni wyddir y math o gwestiwn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:839
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Question \"%s - %s\" was imported but the type was set to '%s' because it is the most similiar one."
|
|
msgstr "Mewnforiwyd cwestiwn \"%s - %s\", on gosodwyd y math i '%s' gan mai dyma'r math agosaf."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1267
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1268
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Condition for %d skipped (%d does not exist)"
|
|
msgstr "Hepgorwyd amod ar gyfer %d (nid yw %d yn bodoli)"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1286
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1315
|
|
msgid "Survey Import Summary"
|
|
msgstr "Crynodeb Mewnforio'r Arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1299
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1326
|
|
msgid "Not imported Label Sets"
|
|
msgstr "Ddim wedi mewnforio Set Labeli"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1299
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1326
|
|
msgid "(Label Sets were not imported since you do not have the permission to create new label sets.)"
|
|
msgstr "(Ni fewnforwyd Setiau Labeli gan nad oes ganddoch ganiatád i greu setiau labeli newydd)."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1301
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1327
|
|
msgid "Question Attributes"
|
|
msgstr "Priodweddau'r cwestiwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1303
|
|
msgid "Quotas"
|
|
msgstr "Cwotas"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1305
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1330
|
|
msgid "Import of Survey is completed."
|
|
msgstr "Cwblhawyd Mewnforio'r Arolwg."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1306
|
|
msgid "Go to survey"
|
|
msgstr "Ewch i'r arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1307
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1331
|
|
msgid "Warnings"
|
|
msgstr "Rhybuddion"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:119
|
|
msgid ""
|
|
"Group could not be added.\\n"
|
|
"\\n"
|
|
"It is missing the group name for the following languages"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ni ellir ychwanegu'r grŵp.\\n"
|
|
"\\n"
|
|
"Mae'r enw grŵp ar goll ar gyfer yr ieithoedd canlynol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:162
|
|
msgid "Error: The database reported the following error:"
|
|
msgstr "Gwall: Roedd y gronfa ddata'n nodi'r gwall canlynol:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:212
|
|
msgid "Group could not be updated"
|
|
msgstr "Nid oedd modd diweddaru'r grŵp"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:237
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:262
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:278
|
|
msgid "Group could not be deleted"
|
|
msgstr "Nid oedd modd dileu'r grŵp"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:288
|
|
msgid "The question could not be added. You must enter at least enter a question code."
|
|
msgstr "Ni ellid ychwanegu'r cwestiwn. Rhaid gosod côd cwestiwn o leiaf."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:359
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:665
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:694
|
|
msgid "Question could not be created."
|
|
msgstr "Ni ellid creu cwestiwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:474
|
|
msgid "Question could not be updated. There are conditions for other questions that rely on the answers to this question and changing the type will cause problems. You must delete these conditions before you can change the type of this question."
|
|
msgstr "Nid oedd modd diweddaru'r cwestiwn. Mae amodau ar gyfer cwestiynau eraill sy'n dibynnu ar yr atebion i'r cwestiwn hwn a bydd newid y teip yn achosi problemau. Rhaid dileu'r amodau hyn cyn i chi newid y teip i'r cwestiwn hwn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:557
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:615
|
|
msgid "Question could not be updated"
|
|
msgstr "Ni ellid diweddaru'r cwestiwn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:577
|
|
msgid "Answers can't be deleted"
|
|
msgstr "Ni allwch ddileu'r atebion."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:587
|
|
msgid "This question relies on other question's answers and can't be moved above groupId:"
|
|
msgstr "Mae'r cwestiwn hwn yn dibynnu ar atebion cwestiynau eraill ac ni ellid ei symud yn uwch na grwp Id:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:588
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:600
|
|
msgid "in position"
|
|
msgstr "yn safle"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:589
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:601
|
|
msgid "See conditions:"
|
|
msgstr "Gweler amodau:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:599
|
|
msgid "Some questions rely on this question's answers. You can't move this question below groupId:"
|
|
msgstr "Mae rhai cwestiynau'n dibynnu ar atebion y cwestiwn hwn. Ni allwch symud y cwestiwn yn is na grwp ID:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:625
|
|
msgid "Question could not be added. You must insert a code in the mandatory field"
|
|
msgstr "Ni ellid ychwanegu'r cwestiwn. Rhaid gosod côd yn y maes mandodol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:758
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:799
|
|
msgid "Question could not be deleted. There are conditions for other questions that rely on this question. You cannot delete this question until those conditions are removed"
|
|
msgstr "Nid oedd modd dileu'r cwestiwn. Mae amodau ar gyfer cwestiynau eraill sy'n dibynnu ar y cwestiwn hwn. Ni allwch ddileu'r cwestiwn hwn tan i chi symud yr amodau hyn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:783
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:820
|
|
msgid "Question could not be deleted"
|
|
msgstr "Methu dileu'r cwestiwn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:850
|
|
msgid "Error adding answer: You can't use the same answer code more than once."
|
|
msgstr "Gwall wrth ychwanegu ateb: Ni allwch ddefnyddio'r un côd ateb fwy nag unwaith."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:877
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:902
|
|
msgid "Failed to insert answer"
|
|
msgstr "Methu rhoi ateb"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:911
|
|
msgid "Invalid or empty answer code supplied"
|
|
msgstr "Côd ateb annilys neu wag wedi ei ddarparu"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:984
|
|
msgid "Failed to update answers"
|
|
msgstr "Methu diweddaru atebion"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1003
|
|
msgid "Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved"
|
|
msgstr "Ni chaniatéir atebion gyda chôd 0 (sero) neu gôd gwag, ac ni fyddant yn cael eu harbed"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1004
|
|
msgid "Duplicate codes found, these entries won't be updated"
|
|
msgstr "Codau dyblyg wedi'u canfod. Ni fydd y cofnodion hyn yn cael eu diweddaru."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1036
|
|
msgid "Failed to delete answer"
|
|
msgstr "Methu dileu ateb"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1051
|
|
msgid "Failed to make answer not default"
|
|
msgstr "Methu gwneud yr ateb fel un nad yw'n ddiofyn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1065
|
|
msgid "Failed to make answer default"
|
|
msgstr "Methu gwneud yr ateb yn un diofyn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1182
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1425
|
|
msgid "Survey Registration Confirmation"
|
|
msgstr "Cadarnhau Cofrestru'r Arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1199
|
|
msgid "Survey could not be updated"
|
|
msgstr "Methu diweddaru'r arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1214
|
|
msgid "ERROR deleting Survey id"
|
|
msgstr "GWALL dileu Arolwg id "
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1285
|
|
msgid "Survey could not be created because it did not have a title"
|
|
msgstr "Nid oedd modd creu'r arolwg gan nad oes iddo deitl"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1442
|
|
msgid "Survey could not be created"
|
|
msgstr "Methu creu'r arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1456
|
|
msgid "Your personal settings were successfully saved."
|
|
msgstr "Arbedwyd eich gosodiadau personol yn llwyddiannus."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:30
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:158
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:179
|
|
msgid "Copy Question"
|
|
msgstr "Copïo Cwestiwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:44
|
|
msgid "Note: You MUST enter a new question code!"
|
|
msgstr "Noder: RHAID rhoi côd cwestiwn newydd!"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:78
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:344
|
|
msgid "Label Set:"
|
|
msgstr "Set Labeli:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:97
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:372
|
|
msgid "Second Label Set:"
|
|
msgstr "Ail Set Labeli:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:119
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:406
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:419
|
|
msgid "Question group:"
|
|
msgstr "Grŵp cwestiwn:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:169
|
|
msgid "Copy Answers?"
|
|
msgstr "Copïo Atebion?"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:174
|
|
msgid "Copy Attributes?"
|
|
msgstr "Copïo Priodoleddau?"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:231
|
|
msgid "Edit question"
|
|
msgstr "Golygu cwestiwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:231
|
|
msgid "Add a new question"
|
|
msgstr "Ychwanegu cwestiwn newydd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:327
|
|
msgid "Question Type:"
|
|
msgstr "Math Cwestiwn:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:395
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:396
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:442
|
|
msgid "Survey is currently active."
|
|
msgstr "Mae'r arolwg yn actif ar hyn o bryd."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:478
|
|
msgid "Position:"
|
|
msgstr "Safle:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:481
|
|
msgid "At end"
|
|
msgstr "Ar y diwedd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:505
|
|
msgid "Add question"
|
|
msgstr "Ychwanegu cwestiwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:510
|
|
msgid "Update Question"
|
|
msgstr "Diweddaru Cwestiwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:575
|
|
msgid "...or import a question"
|
|
msgstr "... neu fewnforio cwestiwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:580
|
|
msgid "Select CSV File"
|
|
msgstr "Dewiswch Ffeil CSV"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:686
|
|
msgid "Current group is using conditional questions"
|
|
msgstr "Mae'r grŵp presennol yn defnyddio cwestiynau ag amodau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:686
|
|
msgid "Re-ordering questions in this group is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set"
|
|
msgstr "Cyfyngir ar ail-drefnu'r cwestiynau yn y grŵp hwn er mwyn sicrhau bod y cwestiynau y seiliwyd yr amodau arnynt ddim yn cael eu cofnodi ar ôl y cwestiynau sydd ag amodau."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:686
|
|
msgid "See the conditions marked on the following questions"
|
|
msgstr "Gweler yr amodau sydd ar y cwestiynau canlynol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:787
|
|
msgid "View Question"
|
|
msgstr "Gweld Cwestiwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumplabel.php:32
|
|
msgid "No LID has been provided. Cannot dump label set."
|
|
msgstr "Ni roddwyd LID. Methu dympio set labeli."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:567
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:580
|
|
msgid "LimeSurvey Online Manual"
|
|
msgstr "Llawlyfr Ar-lein LimeSurvey"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:628
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:337
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:343
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:394
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Cymorth"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:22
|
|
msgid "Access denied!"
|
|
msgstr "Gwrthodwyd mynediad!"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:27
|
|
msgid "You are not allowed dump the database!"
|
|
msgstr "Nid oes gennych hawl i ddympio'r gronfa ddata!"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:32
|
|
msgid "You are not allowed export a label set!"
|
|
msgstr "Nid oes gennych hawl i allforio set labeli!"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:37
|
|
msgid "You are not allowed to change user data!"
|
|
msgstr "Nid oes gennych hawl i newid data defnyddwyr!"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:42
|
|
msgid "You are not allowed to create new surveys!"
|
|
msgstr "Nid oes gennych hawl i greu arolygon newydd!"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:47
|
|
msgid "You are not allowed to delete this survey!"
|
|
msgstr "Nid oes gennych hawl i ddileu'r arolwg hwn!"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:52
|
|
msgid "You are not allowed to add new questions for this survey!"
|
|
msgstr "Nid oes gennych hawl i ychwanegu cwestiynau newydd i'r arolwg hwn!"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:57
|
|
msgid "You are not allowed to activate this survey!"
|
|
msgstr "Nid oes gennych hawl i actifadu'r arolwg hwn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:62
|
|
msgid "You are not allowed to deactivate this survey!"
|
|
msgstr "Nid oes gennych hawl i ddiactifadu'r arolwg hwn!"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:67
|
|
msgid "You are not allowed to add a group to this survey!"
|
|
msgstr "Nid oes gennych hawl i ychwanegu grŵp i'r arolwg hwn!"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:72
|
|
msgid "You are not allowed to order groups in this survey!"
|
|
msgstr "Nid oes gennych hawl i drefnu grwpiau yn yr arolwg hwn!"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:77
|
|
msgid "You are not allowed to edit this survey!"
|
|
msgstr "Nid oes gennych hawl i olygu'r arolwg hwn!"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:82
|
|
msgid "You are not allowed to edit groups in this survey!"
|
|
msgstr "Nid oes gennych hawl i olygu grwpiau yn yr arolwg hwn!"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:87
|
|
msgid "You are not allowed to browse responses!"
|
|
msgstr "Nid oes gennych hawl i bori'r atebion!"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:92
|
|
msgid "You are not allowed to set assessment rules!"
|
|
msgstr "Nid oes gennych hawl i osod rheolau'r asesiad!"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:97
|
|
msgid "You are not allowed to delete this group!"
|
|
msgstr "Nid oes gennych hawl i ddileu'r grŵp hwn!"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:108
|
|
msgid "You are not allowed to import a group!"
|
|
msgstr "Nid oes gennych hawl i fewnforio grŵp!"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:113
|
|
msgid "You are not allowed to to import a question!"
|
|
msgstr "Nid oes gennych hawl i fewnforio cwestiwn!"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:118
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:123
|
|
msgid "Security Alert"
|
|
msgstr "Rhybudd Diogelwch"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:118
|
|
msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator."
|
|
msgstr "Efallai fod rhywun yn ceisio defnyddio eich sesiwn LimeSurvey (ymosodiad CSRF). Os ydych newydd glicio ar ddolen faleisus, yna adroddwch hyn i weinyddwr y system os gwelwch yn dda."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:123
|
|
msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session by using dangerous GET requests (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator."
|
|
msgstr "Efallai fod rhywun yn ceisio defnyddio eich sesiwn LimeSurvey drwy ddefnyddio ceisiadau GET peryglus (ymosodiad CSRF). Os ydych newydd glicio ar ddolen faleisus, yna adroddwch hyn i weinyddwr y system os gwelwch yn dda."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:128
|
|
msgid "You are not allowed to perform this operation!"
|
|
msgstr "Nid oes gennych hawl i wneud hyn!"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:48
|
|
msgid "Forgot Password"
|
|
msgstr "Wedi Anghofio Cyfrinair"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:60
|
|
msgid "User name and/or email not found!"
|
|
msgstr "Heb ddod o hyd i enw defnyddiwr a/neu e-bost!"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:69
|
|
msgid "Your data:"
|
|
msgstr "Eich data:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:71
|
|
msgid "New Password"
|
|
msgstr "Cyfrinair Newydd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:83
|
|
msgid "An email with your login data was sent to you."
|
|
msgstr "Anfonwyd e-bost gyda'ch data mewngofnodi i chi."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:88
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:385
|
|
msgid "Email to {NAME} ({EMAIL}) failed."
|
|
msgstr "E-bost i {NAME} ({EMAIL}) wedi methu."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:97
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:185
|
|
msgid "Logging in..."
|
|
msgstr "Mewngofnodi ..."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:108
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:165
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:266
|
|
msgid "Incorrect User name and/or Password!"
|
|
msgstr "Enw defnyddiwr a/neu gyfrinair anghywir!"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:150
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:291
|
|
msgid "Welcome {NAME}"
|
|
msgstr "Croeso {NAME}"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:151
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:292
|
|
msgid "You logged in successfully."
|
|
msgstr "Fe wnaethoch fewngofnodi'n llwyddiannus."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:173
|
|
msgid "LimeSurvey is setup to use the webserver authentication, but it seems you have not already been authenticated"
|
|
msgstr "Mae LimeSurvey wedi cael ei osod i ddefnyddio mewngofnodi gan y gwe-weinydd, ond mae'n ymddangos nad ydych wedi eich mewngofnodi"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:174
|
|
msgid "Please contact your system administrator"
|
|
msgstr "Cysylltwch â gewinyddwr y system"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:257
|
|
msgid "Auto Import User Failed!"
|
|
msgstr "Wedi methu awto-fewnforio Defnyddiwr!"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:309
|
|
msgid "Logout successful."
|
|
msgstr "Allgofnodi wedi bod yn llwyddiant."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:327
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:491
|
|
msgid "Email address is not valid."
|
|
msgstr "Nid yw'r cyfeiriad e-bost yn ddilys."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:332
|
|
msgid "Username was not supplied."
|
|
msgstr "Ni roddwyd yr enw defnyddiwr."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:360
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Hello %s,"
|
|
msgstr "Helo %s,"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:361
|
|
#, php-format
|
|
msgid "this is an automated email to notify that a user has been created for you on the site '%s'."
|
|
msgstr "dyma neges awtomatig i'ch hyshysu fod defnyddiwr newydd wedi cael ei greu ar eich cyfer ar safle '%s'."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:362
|
|
msgid "You can use now the following credentials to log into the site:"
|
|
msgstr "Gallwch ddefnyddio'r wybodaeth ganlynol i fewngofnodi i'r safle:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:370
|
|
msgid "Click here to log in."
|
|
msgstr "Cliciwch yma i fewngofnodi."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:371
|
|
#, php-format
|
|
msgid "If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you!"
|
|
msgstr "Os oes ganddoch unrhyw gwestiwn parthed y neges yma, yna peidiwch â phetruso i gysylltu â gweinyddwr y safle ar %s. Diolch yn fawr!"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:380
|
|
msgid "An email with a generated password was sent to the user."
|
|
msgstr "Anfonwyd e-bost gyda chyfrinair wedi'i gynhyrchu i'r defnyddiwr."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:397
|
|
msgid "Failed to add user."
|
|
msgstr "Methu ychwanegu defnyddiwr."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:397
|
|
msgid "The user name already exists."
|
|
msgstr "Mae'r enw defnyddiwr yn bodoli eisioes."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:415
|
|
msgid "Initial Superadmin cannot be deleted!"
|
|
msgstr "Nid oes modd dileu'r Uwchweinyddwr cychwynol!"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:491
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:515
|
|
msgid "Could not modify User Data."
|
|
msgstr "Methu diwygio Data Defnyddiwr."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:507
|
|
msgid "Unchanged"
|
|
msgstr "Heb newid."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:515
|
|
msgid "Email address already exists."
|
|
msgstr "Cyfeiriad e-bost yn bodoli eisioes."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:563
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:603
|
|
msgid "Update user rights successful."
|
|
msgstr "Hawliau defnyddiwr wedi diweddaru'n llwyddiannus."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:613
|
|
msgid "You are not allowed to change your own rights!"
|
|
msgstr "Nid oes gennych hawl i newid eich hawliau eich hun!"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:645
|
|
msgid "Update usertemplates successful."
|
|
msgstr "Diweddarwyd templed defnyddiwr yn llwyddiannus."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:651
|
|
msgid "Error while updating usertemplates."
|
|
msgstr "Gwall tra yn diweddaru templedau defnyddiwr."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:37
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:45
|
|
msgid "HTML Editor"
|
|
msgstr "Golygydd HTML"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:53
|
|
msgid "Close Editor"
|
|
msgstr "Cau Golygydd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:86
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:136
|
|
msgid "Editing"
|
|
msgstr "Golygu"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:167
|
|
msgid "Do you want to save your changes ?"
|
|
msgstr "Hoffech chi arbed eich newidiadau?"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:242
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:299
|
|
msgid ""
|
|
"Quota could not be added.\\n"
|
|
"\\n"
|
|
"It is missing a quota message for the following languages"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ni ellir ychwanegu'r cwota.\\n"
|
|
"\\n"
|
|
"Mae'r neges gwota ar goll ar gyfer yr ieithoedd canlynol"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:387
|
|
msgid "Modify Quota"
|
|
msgstr "Newid Cwota"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:391
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:527
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:670
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:836
|
|
msgid "Quota Name"
|
|
msgstr "Enw'r Cwota"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:397
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:842
|
|
msgid "Quota Limit"
|
|
msgstr "Cyfyngiad Cwota"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:403
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:529
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:848
|
|
msgid "Quota Action"
|
|
msgstr "Gweithredoedd Cwota"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:408
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:553
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:851
|
|
msgid "Terminate Survey"
|
|
msgstr "Terfynnu Arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:411
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:555
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:852
|
|
msgid "Terminate Survey With Warning"
|
|
msgstr "Terfynu Arolwg gyda Rhybydd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:416
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:857
|
|
msgid "Autoload URL"
|
|
msgstr "Llwytho URL yn awtomatig"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:456
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:894
|
|
msgid "Quota message"
|
|
msgstr "Neges cwota"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:462
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:900
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:468
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:906
|
|
msgid "URL description"
|
|
msgstr "Disgrifiad URL"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:487
|
|
msgid "Update Quota"
|
|
msgstr "Diweddaru Cwota"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:524
|
|
msgid "Survey Quotas"
|
|
msgstr "Cwotas Arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:530
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:670
|
|
msgid "Limit"
|
|
msgstr "Cyfyngu"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:547
|
|
msgid "Not Active"
|
|
msgstr "Diactif"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:569
|
|
msgid "Modify"
|
|
msgstr "Newid"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:591
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:689
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:705
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:765
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:781
|
|
msgid "Add Answer"
|
|
msgstr "Ychwanegu Ateb"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:635
|
|
msgid "No quotas have been set for this survey"
|
|
msgstr "Nid oes cwota wedi cael ei sefydlu ar gyfer yr arolwg hwn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:646
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:923
|
|
msgid "Add New Quota"
|
|
msgstr "Adio Cwota Newydd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:657
|
|
msgid "Quick CSV Report"
|
|
msgstr "Adroddiad CSV Cyflym"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:670
|
|
msgid "Remaining"
|
|
msgstr "Yn weddill"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:689
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:765
|
|
msgid "Question Selection"
|
|
msgstr "Dewisiad Cwestiwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:692
|
|
msgid "Sorry there are no supported question types in this survey."
|
|
msgstr "Nid oes cwestiynau sy'n cael eu cefnogi yn yr arolwg hwn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:705
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:781
|
|
msgid "Survey Quota"
|
|
msgstr "Cwota Arolwg"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:712
|
|
msgid "Select Question"
|
|
msgstr "Dewiswch Gwestiwn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:768
|
|
msgid "All answers are already selected in this quota."
|
|
msgstr "Mae pob ateb wedi ei ddewis y n barod ar gyfer y cwota hwn."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:788
|
|
msgid "Select Answer"
|
|
msgstr "Dewiswch Ateb"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:832
|
|
msgid "New Quota"
|
|
msgstr "Cwota Newydd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:896
|
|
msgid "Sorry your responses have exceeded a quota on this survey."
|
|
msgstr "Ymddiheuriadau, ond mae eich ymateb wedi mynd y tu hwnt i'r cwota ar gyfer yr arolwg yma."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Data for username and one time password was received but the usage of one time passwords is disabled at your configuration settings. Please add the following line to config.php to enable one time passwords: "
|
|
msgstr "Data for username and one time password was received but the usage of one time passwords is disabled at your configuration settings. Please add the following line to config.php to enable one time passwords: "
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:64
|
|
#, php-format
|
|
msgid "No one-time password found for user %s"
|
|
msgstr "Ni ddarganfuwyd cyfrinair unwaith-yn-unig ar gyfer defnyddiwr %s"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:77
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Passed one time password doesn't match one time password for user %s"
|
|
msgstr "Nid yw'r cyfrinair unwaith-yn-unig a basiwyd yn cyfateb â chyfrinair unwaith-yn-unig ar gyfer defnyddiwr %s"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:144
|
|
msgid "You have to enter user name and email."
|
|
msgstr "Rhaid rhoi enw defnyddiwr ac e-bost."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:159
|
|
msgid "Check Data"
|
|
msgstr "Gwirio Data"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:183
|
|
msgid "You have to login first."
|
|
msgstr "Rhaid mewngofnodi'n gyntaf"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:217
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Mewngofnodi"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:221
|
|
msgid "Forgot Your Password?"
|
|
msgstr "Wedi anghofio'ch cyfrinair?"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:155
|
|
msgid "Export Results"
|
|
msgstr "Allforio Canlyniadau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:163
|
|
msgid "Export responses"
|
|
msgstr "Allforio ymatebion"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:164
|
|
msgid "Filtered from statistics script"
|
|
msgstr "Wedi'i hidlo o sgript ystadegau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:165
|
|
msgid "Single response"
|
|
msgstr "Ymateb sengl"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:186
|
|
msgid "Columns"
|
|
msgstr "Colofnau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:193
|
|
msgid "Abbreviated headings"
|
|
msgstr "Penawdau Talfyr"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:196
|
|
msgid "Full headings"
|
|
msgstr "Penawdau llawn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:199
|
|
msgid "Question codes"
|
|
msgstr "Codau'r cwestiynau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:203
|
|
msgid "Convert spaces in question text to underscores"
|
|
msgstr "Trawsnewid bylchau yn nhestun y cwestiwn i is-sgoriau (underscores)"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:205
|
|
msgid "Include"
|
|
msgstr "Cynnwys"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:218
|
|
msgid "Answer Codes"
|
|
msgstr "Codau Ateb"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:223
|
|
msgid "Convert Y to"
|
|
msgstr "Trawsnewid Y i"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:227
|
|
msgid "Convert N to"
|
|
msgstr "Trawsnewid N i"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:232
|
|
msgid "Full Answers"
|
|
msgstr "Atebion Llawn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:236
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Fformat"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:241
|
|
msgid "Microsoft Word (Latin charset)"
|
|
msgstr "Microsoft Word (Latin charset)"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:249
|
|
msgid "Microsoft Excel (All charsets)"
|
|
msgstr "Microsoft Excel (Pob set nodau)"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:252
|
|
msgid "(Iconv Library not installed)"
|
|
msgstr "(Llyfrgell Iconv heb ei mewnosod)"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:262
|
|
msgid "CSV File (All charsets)"
|
|
msgstr "Ffeil CSV (Pob set nodau)"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:267
|
|
msgid "PDF"
|
|
msgstr "PDF"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:284
|
|
msgid "from"
|
|
msgstr "o"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:285
|
|
msgid "to"
|
|
msgstr "i"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:294
|
|
msgid "Export Data"
|
|
msgstr "Allforio Data"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:328
|
|
msgid "Column Control"
|
|
msgstr "Rheoli Colofnau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:333
|
|
msgid "Choose Columns"
|
|
msgstr "Dewis Colofnau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:338
|
|
msgid "Your survey contains more than 255 columns of responses. Spreadsheet applications such as Excel are limited to loading no more than 255. Select the columns you wish to export in the list below."
|
|
msgstr "Mae eich arolwg yn cynnwys mwy na 255 o golofnau atebion. Nid yw cymwysiadau taenlenni megis Excel yn gallu llwytho mwy na 255. Dewiswch y colofnau yr ydych am eu hallforio yn y rhestr isod."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:344
|
|
msgid "Choose the columns you wish to export."
|
|
msgstr "Dewiswch y colofnau rydych am eu hallforio."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:384
|
|
msgid "Token Control"
|
|
msgstr "Rheolaeth Tocynnau"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:389
|
|
msgid "Choose Token Fields"
|
|
msgstr "Dewiswch Feysydd Tocyn"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:395
|
|
msgid "Your survey can export associated token data with each response. Select any additional fields you would like to export."
|
|
msgstr "Mae eich arolwg yn gallu allforio data tocyn cysylltiedig gyda phob ymateb. Dewiswch unrhyw feysydd ychwanegol yr hoffech eu hallforio."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:481
|
|
msgid "General information in language: "
|
|
msgstr "Gwybodaeth gyffredinol yn iaith:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1029
|
|
msgid "New Record"
|
|
msgstr "Cofnod Newydd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1062
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1067
|
|
msgid "NEW RECORD"
|
|
msgstr "COFNOD NEWYDD"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1284
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1285
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1301
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1302
|
|
msgid "N/A"
|
|
msgstr "Dd/G"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1427
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1428
|
|
msgid "Tokens problem - token table missing"
|
|
msgstr "Problem docynnau - tabl tocynnau ar goll"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:55
|
|
msgid "This file is not a LimeSurvey label set file. Import failed."
|
|
msgstr "Nid yw'r ffeil hon yn ffeil set labeli LimeSurvey. Mewnforio wedi methu."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:56
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:216
|
|
msgid "Return to Labels Admin"
|
|
msgstr "Dychwelyd i Weinyddu Labeli"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:197
|
|
msgid "There was a duplicate labelset, so this set was not imported. The duplicate will be used instead."
|
|
msgstr "Roedd yna set labeli dyblyg felly ni chafodd y set hon ei mewnforio. Defnyddir y copi dyblyg yn lle hynny."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:205
|
|
msgid "Label Set Import Summary"
|
|
msgstr "Crynodeb Mewnforio Set Labeli"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:215
|
|
msgid "Import of Label Set is completed."
|
|
msgstr "Y Setiau Labeli wedi cael eu mewnforio"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:222
|
|
msgid "Start HTML Editor in a Popup Window"
|
|
msgstr "Dechrau Golygydd HTML mewn Ffenestr Newydd"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:222
|
|
msgid "Give focus to the HTML Editor Popup Window"
|
|
msgstr "Gosod ffocws ar Ffenestr y Golygydd HTML"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/cmd_install.php:114
|
|
msgid "Failed! Reason:"
|
|
msgstr "Wedi methu! Rheswm:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:32
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:49
|
|
msgid "LimeSurvey Setup"
|
|
msgstr "Gosodiadau LimeSurvey"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:34
|
|
msgid "Welcome to LimeSurvey Setup!"
|
|
msgstr "Croeso i Osodiadau LimeSurvey!"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:35
|
|
msgid "The database defined in config.php does not exist."
|
|
msgstr "Nid yw'r gronfa ddata a ddiffiniwyd yn config.php yn bodoli."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:36
|
|
msgid "LimeSurvey can attempt to create this database for you."
|
|
msgstr "Gall LimeSurvey geisio creu'r gronfa ddata i chi."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:37
|
|
msgid "Your selected database name is:"
|
|
msgstr "Enw'r gronfa ddata a ddewisiwyd yw:"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:39
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:29
|
|
msgid "Create Database"
|
|
msgstr "Creu Cronfa Ddata"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:43
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:55
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:33
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:87
|
|
msgid "Populate Database"
|
|
msgstr "Poblogi'r Cronfa Ddata"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:52
|
|
#, php-format
|
|
msgid "A database named \"%s\" already exists."
|
|
msgstr "Mae cronfa ddata o'r enw \"%s\" yn bodoli eisioes."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:53
|
|
msgid "Do you want to populate that database now by creating the necessary tables?"
|
|
msgstr "Ydych chi am boblogi'r gronfa ddata nawr trwy greu'r tablau angenrheidiol?"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:88
|
|
msgid "Database has been successfully upgraded to version "
|
|
msgstr "Diweddarwyd y gronfa ddata'n llwyddiannus i fersiwn "
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:43
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Database `%s` has been successfully populated."
|
|
msgstr "Cronfa ddata `%s` wedi cael ei phoblogi'n llwyddiannus."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:58
|
|
msgid "Database Information not provided. This script must be run from admin.php only."
|
|
msgstr "Gwybodaeth cronfa ddata heb ei roi. Rhaid rhedeg y sgript hon o admin.php yn unig."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:84
|
|
msgid "Database has been created."
|
|
msgstr "Cronfa ddata wedi cael ei chreu."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:85
|
|
msgid "Please click below to populate the database"
|
|
msgstr "Cliciwch isod i boblogi'r gronfa ddata."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:92
|
|
msgid "Could not create database"
|
|
msgstr "Methu creu cronfa ddata."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:79
|
|
msgid "Export result data to SPSS"
|
|
msgstr "Allforio canlyniadau i ffeil SPSS"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:80
|
|
msgid "Export SPSS syntax file"
|
|
msgstr "Allforio ffeil cystrawen SPSS"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:81
|
|
msgid "Export SPSS data file"
|
|
msgstr "Allforio ffeil ddata SPSS"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:85
|
|
msgid "Open the syntax file in SPSS in Unicode mode"
|
|
msgstr "Agor y ffeil gystrawen mewn modd Unicode o fewn SPSS"
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:86
|
|
msgid "Edit the 4th line and complete the filename with a full path to the downloaded data file."
|
|
msgstr "Golygwch y 4edd linell a chwblhau enw'r ffeil gyda'r llwybr llawn i'r ffeil ddata a islwythwyd."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:87
|
|
msgid "Choose 'Run/All' from the menu to run the import."
|
|
msgstr "Dewiswch 'Rhedeg/Y Cyfan' o'r ddewislen i redeg y mewforiad."
|
|
|
|
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:89
|
|
msgid "Your data should be imported now."
|
|
msgstr "Dylai eich data fod wedi ei fewnforio erbyn hyn."
|
|
|