2
0
mirror of https://github.com/ACSPRI/queXS synced 2024-04-02 12:12:16 +00:00
Files
CATI_Tool/include/limesurvey/locale/zh-Hant-TW/LC_MESSAGES/zh-Hant-TW.po

14339 lines
555 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LimeSurvey Chinese-traditional language file\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-09 07:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-10 17:22+0800\n"
"Last-Translator: Ricky <ricky790512@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional (Taiwan) (zh-Hant-TW) <c_schmitz@users.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
"X-Poedit-Basepath: d:\\web\\limesurvey\\\n"
"X-Poedit-Country: TAIWAN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: gT\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: d:\\web\\limesurvey\n"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/cmd_install.php:115
msgid "Executing"
msgstr "執行中"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/cmd_install.php:115
#, fuzzy
msgid "Failed! Reason:"
msgstr "失敗!原因:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:30
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:42
msgid "Create Database"
msgstr "產生資料庫"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:31
msgid "Creating tables. This might take a moment..."
msgstr "建立表格中,需花費一些時間,請耐心等候…"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:34
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:95
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:46
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:56
msgid "Populate Database"
msgstr "建立資料庫"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:50
#, php-format
msgid "Database `%s` has been successfully populated."
msgstr "資料庫`%s`已成功安裝。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:51
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:68
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2683
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:50
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:45
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:70
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:412
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:302
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:314
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:326
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:37
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:65
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:77
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:114
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:128
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:55
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:80
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:31
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:40
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:222
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:242
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:266
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:336
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:385
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:64
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:405
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1344
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1346
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1348
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1356
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:163
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:46
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:52
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:56
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:99
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:101
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:134
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:62
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:64
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:95
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:97
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:29
msgid "Main Admin Screen"
msgstr "主管理界面"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:64
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:99
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:80
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:133
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:137
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:141
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:171
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:172
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:173
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2681
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:26
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:47
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:43
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:68
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:498
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:517
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:602
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:634
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:666
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:952
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:997
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1038
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1071
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1094
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1118
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1172
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:115
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:300
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:312
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:324
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:40
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:50
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:35
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:62
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:74
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:126
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:78
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:565
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:775
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:813
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:842
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:865
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:889
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:404
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:294
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:314
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:119
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:131
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:796
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:39
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:37
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:57
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:81
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:150
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:169
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:201
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:220
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:240
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:264
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:305
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:333
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:351
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:383
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:423
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:436
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:455
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:499
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:526
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:545
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:577
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:62
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:636
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:711
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:738
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:753
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:769
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1164
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1197
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1225
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1271
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1311
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1337
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1359
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1383
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1439
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1465
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1487
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1511
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1532
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:377
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:391
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:457
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:977
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2663
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3100
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3106
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:27
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:733
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:6544
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:544
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:65
msgid "Database Information not provided. This script must be run from admin.php only."
msgstr "未提供資料庫訊息。此程式只能經由 admin.php 執行。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:92
msgid "Database has been created."
msgstr "資料庫已建立。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:93
msgid "Please click below to populate the database"
msgstr "請點選以下正確的項目以建立資料庫"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:100
msgid "Could not create database"
msgstr "無法建立資料庫"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:35
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:51
msgid "LimeSurvey Setup"
msgstr "LimeSurvey 安裝"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:37
msgid "Welcome to LimeSurvey Setup!"
msgstr "歡迎使用 LimeSurvey 安裝界面!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:38
msgid "The database defined in config.php does not exist."
msgstr "config.php 設定的資料庫不存在。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:39
msgid "LimeSurvey can attempt to create this database for you."
msgstr "LimeSurvey 可以嘗試為您建立資料庫。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:40
msgid "Your selected database name is:"
msgstr "您選擇的資料庫名稱是:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:53
#, fuzzy, php-format
msgid "A database named \"%s\" already exists."
msgstr "資料庫 \"%s\"已經存在。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:54
msgid "Do you want to populate that database now by creating the necessary tables?"
msgstr "您想建立必要的表來建立資料庫嗎?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/upgrade-all.php:24
#, fuzzy
msgid "The LimeSurvey database is being upgraded"
msgstr "定義的問卷資料庫不存在"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:89
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:189
#, php-format
msgid "Tempdir %s is not writable"
msgstr "臨時目錄 %s 無法寫入"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:94
#, php-format
msgid "Updater file is not writable (%s). Please set according file permissions."
msgstr "更新文件無法寫入 (%s)。請設置相應的檔案權限。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:154
msgid "There was a problem downloading the updater file. Please try to restart the update process."
msgstr "下載更新檔案發生問題。請嘗試重啟更新程序。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:171
msgid "Welcome to the ComfortUpdate"
msgstr "歡迎使用簡易更新(ComfortUpdate)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:172
msgid "The LimeSurvey ComfortUpdate is an easy procedure to quickly update to the latest version of LimeSurvey."
msgstr "LimeSurvey 簡易更新是個快速更新至新版 LimeSurvey 的簡易過程。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:173
msgid "The following steps will be done by this update:"
msgstr "本次更新將完成下列步驟:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:174
msgid "Your LimeSurvey installation is checked if the update can be run successfully."
msgstr "如能成功進行更新就能檢查您的 LimeSurvey 安裝過程。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:175
msgid "Your DB and any changed files will be backed up."
msgstr "您的資料庫和任何更改過的文件將予以備份。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:176
msgid "New files will be downloaded and installed."
msgstr "將會下載和安裝新檔案。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:177
msgid "If necessary the database will be updated."
msgstr "如有必要將更新資料庫。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:178
msgid "Checking basic requirements..."
msgstr "檢查基本需求………"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:180
msgid "You need an update key to run the comfort update. During the beta test of this update feature the key \"LIMESURVEYUPDATE\" can be used."
msgstr "運行簡易更新需要更新金鑰。在該更新特性的beta測試中可使用金鑰 \"LIMESURVEYUPDATE\"。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:181
msgid "Please enter a valid update-key:"
msgstr "請填寫有效更新金鑰:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:182
msgid "Save update key"
msgstr "儲存更新金鑰"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:185
msgid "Update key: Valid"
msgstr "更新金鑰:完成驗證"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:194
#, php-format
msgid "Version file is not writable (%s). Please set according file permissions."
msgstr "版本檔案無法寫入 (%s)。請設置相應的檔案權限。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:197
msgid "Change log"
msgstr "更改紀錄檔"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:232
msgid "When checking your installation we found one or more problems. Please check for any error messages above and fix these before you can proceed."
msgstr "當檢查您的安裝時我們發現了一個或多個問題。請檢查上面的訊息並在繼續進行前予以修正。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:234
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:396
msgid "Check again"
msgstr "重新檢查"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:238
msgid "Everything looks alright. Please proceed to the next step."
msgstr "一切正常。請繼續下個步驟。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:241
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:489
#, php-format
msgid "Proceed to step %s"
msgstr "進行到步驟%s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:257
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:416
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:499
#, fuzzy, php-format
msgid "ComfortUpdate step %s"
msgstr "簡易更新步驟2"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:288
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:296
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:420
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:428
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:502
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:510
msgid "On requesting the update information from limesurvey.org there has been an error:"
msgstr "向 limesurvey.org 請求更新訊息時發生錯誤:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:293
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:425
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:507
msgid "Your update key is invalid and was removed. "
msgstr "您的更新金鑰無效,已經刪除。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:306
msgid "Update server busy"
msgstr "更新伺服器忙碌"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:307
#, fuzzy
msgid "The update server is currently busy. This usually happens when the update files for a new version are being prepared."
msgstr "更新伺服器目前忙碌。這通常發生在重大版本更新發布時。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:308
msgid "Please be patient and try again in about 10 minutes."
msgstr "請保持耐心並在10分鍾後重試。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:309
msgid "Back to global settings"
msgstr "返回至全域設定"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:352
msgid "Checking existing LimeSurvey files..."
msgstr "檢查您現有 LimeSurvey 檔案………"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:355
msgid "Warning: The following files/directories need to be updated but their permissions are set to read-only."
msgstr "警示:下列文件/目錄需予以更新,但它們的權限被設置為唯讀了。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:356
msgid "You must set according write permissions on these filese before you can proceed. If you are unsure what to do please contact your system administrator for advice."
msgstr "您必須在繼續之前設置相應的檔案寫入權限。如果您不確定如何處理請聯繫您的系統管理員。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:368
msgid "The following files would be added by the update but already exist. This is very unusual and may be co-incidental."
msgstr "下列文件將透過更新增加,但它們已經存在。這是異常狀況,也可能屬於巧合。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:369
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:382
msgid "We recommend that these files should be replaced by the update procedure."
msgstr "我們建議使用更新程序來替換這些文件。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:381
msgid "The following files will be modified or deleted but were already modified by someone else."
msgstr "下列文件將予修改或刪除,但它們已經被修改過了。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:394
msgid "When checking your file permissions we found one or more problems. Please check for any error messages above and fix these before you can proceed."
msgstr "當檢查您的文件權限時我們發現了一個或多個問題。在繼續之前請先檢查錯誤訊息並予以修正。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:400
msgid "Please check any problems above and then proceed to the next step."
msgstr "請檢查以上問題並繼續下一步驟。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:417
msgid "Creating DB & file backup"
msgstr "建立資料庫並且備份檔案"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:460
msgid "Creating file backup... "
msgstr "建立備份檔案..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:467
msgid "File backup created:"
msgstr "建立檔案備份於:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:475
msgid "Creating database backup... "
msgstr "建立備份資料庫... "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:479
msgid "DB backup created:"
msgstr "建立資料庫備份於:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:484
msgid "No DB backup created:"
msgstr "未建立備份資料庫:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:484
msgid "Database backup functionality is currently not available for your database type. Before proceeding please backup your database using a backup tool!"
msgstr "目前沒有提供您資料庫類型的資料庫備份功能。請在繼續前先使用備份工具進行資料庫備份!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:487
msgid "Please check any problems above and then proceed to the final step."
msgstr "請檢查上面的問題並繼續最終步驟。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:572
#, php-format
msgid "File deleted: %s"
msgstr "刪除檔案: %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:584
msgid "New files were successfully installed."
msgstr "新檔案已安裝成功。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:590
msgid "There was a problem downloading the update file. Please try to restart the update process."
msgstr "下載更新檔案發生故障。請嘗試重啟更新程序。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:610
#, php-format
msgid "Buildnumber was successfully updated to %s."
msgstr "已成功更新至 %s 版本。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:611
msgid "Please check any problems above - update was done."
msgstr "請檢查上面的問題-更新已完成。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:615
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:534
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:264
msgid "Back to main menu"
msgstr "返回至主選單"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:644
#, php-format
msgid "Database has been successfully upgraded to version %s"
msgstr "資料庫已經成功升級到版本 %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:655
#, fuzzy
msgid "Database upgrade"
msgstr "資料庫名稱"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:656
msgid "Please verify the following information before continuing with the database upgrade:"
msgstr "在繼續資料庫昇級的動作之前,請確認以下訊息:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:657
#, fuzzy
msgid "Database type"
msgstr "資料庫名稱"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:658
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:622
msgid "Database name"
msgstr "資料庫名稱"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:659
#, fuzzy
msgid "Table prefix"
msgstr "答案選項前綴"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:660
#, fuzzy
msgid "Site name"
msgstr "網站名稱:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:661
#, fuzzy
msgid "Root URL"
msgstr "自動載入URL"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:664
#, fuzzy
msgid "Click here to continue"
msgstr "點擊此處登入。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2116
#, php-format
msgid "This is your personal statistic sheet for survey #%s"
msgstr "這是您個人的針對問卷#%s的統計結果"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2112
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2117
#, php-format
msgid "Statistics Survey #%s"
msgstr "問卷統計 #%s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:26
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:427
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:33
msgid "Responses"
msgstr "回應"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:30
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:518
msgid "Status"
msgstr "狀態"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:31
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:170
msgid "SID"
msgstr "問卷識別碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:32
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:229
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:236
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:565
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3279
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3280
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3283
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:141
msgid "Survey"
msgstr "問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:33
msgid "Date created"
msgstr "建立日期"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:34
msgid "Owner"
msgstr "所有者"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:35
msgid "Access"
msgstr "取用"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:36
#, fuzzy
msgid "Anonymized responses"
msgstr "不完整回應:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:37
msgid "Full"
msgstr "全名稱"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:38
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:160
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:342
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:536
msgid "Partial"
msgstr "部分"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:39
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:204
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:232
msgid "Total"
msgstr "全部"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:40
msgid "Tokens available"
msgstr "可用操作代碼表"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:41
msgid "Response rate"
msgstr "回應率"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:163
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:816
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:983
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:593
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1073
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1133
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1628
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1646
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2336
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2393
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1578
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1709
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:768
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1308
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1317
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:498
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:518
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1130
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1134
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1252
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1269
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1274
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:231
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:243
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:247
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:286
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:330
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:360
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1048
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1049
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1095
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1096
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1118
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:78
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:452
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:468
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:656
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:907
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:376
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:388
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:399
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:448
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:468
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:305
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:329
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:342
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:353
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:366
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:381
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:397
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:413
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:430
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:461
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:561
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:583
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:599
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:634
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:700
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:762
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:790
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:819
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:849
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:867
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:880
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:902
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:916
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:937
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:232
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:236
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:244
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:248
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1471
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1743
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2011
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1848
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1854
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1870
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3668
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3749
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3824
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3837
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3848
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3859
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3870
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3908
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3938
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3949
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4056
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4067
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4087
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4099
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4129
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4142
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4153
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4164
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4183
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4202
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4213
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4224
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4267
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4293
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4328
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4373
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4383
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4497
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4508
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5139
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5609
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5648
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:56
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:164
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:822
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:995
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:589
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1076
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1139
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1629
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1648
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2337
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2395
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1579
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1710
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:764
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1308
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1317
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:499
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:520
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1131
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1135
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1254
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1271
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1274
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:248
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:331
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:362
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1052
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1053
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1099
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1100
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1104
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1121
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:81
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:91
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:455
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:471
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:658
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:908
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:379
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:391
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:449
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:469
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:310
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:334
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:345
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:356
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:371
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:386
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:418
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:435
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:462
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:562
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:588
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:604
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:639
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:706
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:767
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:795
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:824
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:854
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:872
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:883
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:905
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:921
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:942
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:245
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:249
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1472
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1744
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2013
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1855
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1871
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3667
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3748
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3823
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3838
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3849
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3860
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3871
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3909
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3937
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3948
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4055
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4066
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4086
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4098
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4128
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4141
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4152
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4163
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4182
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4201
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4212
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4223
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4266
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4278
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4292
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4327
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4372
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4382
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4496
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4507
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5148
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5611
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5666
msgid "No"
msgstr "否"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:61
msgid "Closed"
msgstr "關閉"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:65
msgid "Open"
msgstr "開啟"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:72
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:626
msgid "Expired"
msgstr "過期"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:76
msgid "Not yet active"
msgstr "尚未啟用"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:79
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:556
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:621
msgid "Active"
msgstr "啟用的"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:96
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:631
msgid "Inactive"
msgstr "未啟用的"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:123
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:170
msgid "This survey is active but expired."
msgstr "本問卷已啟用,但已過期。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:131
msgid "This survey is active - click here to deactivate this survey."
msgstr "該問卷已啟用-點擊此處停用該問卷。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:135
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:180
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:562
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:965
msgid "This survey is currently active."
msgstr "該問卷目前已啟用"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:143
msgid "This survey is currently not active - click here to activate this survey."
msgstr "該問卷尚未啟用-點擊此處啟用該問卷。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:147
msgid "This survey is currently not active."
msgstr "本問卷目前未啟用。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:216
msgid "No Surveys available - please create one."
msgstr "沒有可用的問卷-請建立問卷。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:32
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:804
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:634
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1635
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1805
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1703
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:505
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:798
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:802
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:252
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:334
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1065
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1066
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:917
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:241
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1862
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5203
msgid "Male"
msgstr "男"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:33
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:798
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:631
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1636
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1804
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1702
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:506
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:797
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:802
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:335
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1069
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1070
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:916
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:240
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1863
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5195
msgid "Female"
msgstr "女"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:248
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:303
#, fuzzy
msgid ""
"Quota could not be added.\\n"
"\\n"
"It is missing a quota message for the following languages"
msgstr ""
"無法增加配額。\\n"
"\\n"
"在下面的語言中缺少配額名稱"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:396
#, fuzzy
msgid "Edit quota"
msgstr "編輯問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:400
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:517
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:697
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:866
msgid "Quota name"
msgstr "配額名稱"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:406
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:870
msgid "Quota limit"
msgstr "配額限制"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:412
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:519
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:874
#, fuzzy
msgid "Quota action"
msgstr "配額管理"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:417
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:565
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:876
msgid "Terminate survey"
msgstr "終止問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:420
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:567
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:877
msgid "Terminate survey with warning"
msgstr "終止問卷並警示"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:425
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:881
msgid "Autoload URL"
msgstr "自動載入URL"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:454
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:903
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:44
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:139
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:45
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:33
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:138
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:40
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:330
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1393
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1688
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:252
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:127
msgid "Base language"
msgstr "預設語言"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:465
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:908
#, fuzzy
msgid "Quota message"
msgstr "配額訊息"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:471
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:912
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:477
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:916
#, fuzzy
msgid "URL description"
msgstr "URL說明"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:489
#, fuzzy
msgid "Save quota"
msgstr "問卷配額"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:494
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:247
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:254
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1244
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1331
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:281
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:47
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:247
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:255
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:512
#, fuzzy
msgid "Survey quotas"
msgstr "問卷配額"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:520
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:697
msgid "Limit"
msgstr "限制"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:521
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:697
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:456
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:161
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:162
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:617
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:456
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:457
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:905
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:723
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:451
msgid "Completed"
msgstr "已完成"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:522
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1737
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:166
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:406
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:883
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:326
msgid "Action"
msgstr "操作"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:535
msgid "Quick CSV report"
msgstr "快速 CSV 報表"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:558
#, fuzzy
msgid "Not Active"
msgstr "未啟用"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:583
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:158
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:186
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:593
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:644
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:185
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:224
msgid "Remove"
msgstr "刪除"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:607
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:917
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:80
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:64
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:129
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:89
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:99
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1070
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1880
msgid "Questions"
msgstr "問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:608
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2772
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2776
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2789
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2795
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:65
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:130
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:91
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:114
msgid "Answers"
msgstr "答案"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:615
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:721
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:728
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:799
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:806
#, fuzzy
msgid "Add Answer"
msgstr "增加答案選項"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:664
#, fuzzy
msgid "No quotas have been set for this survey"
msgstr "未設置問卷配額"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:679
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:928
#, fuzzy
msgid "Add New Quota"
msgstr "新增配額"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:697
#, fuzzy
msgid "Remaining"
msgstr "剩餘"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:721
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:799
#, fuzzy
msgid "Question Selection"
msgstr "選擇問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:723
#, fuzzy
msgid "Sorry there are no supported question types in this survey."
msgstr "對不起,在這個問卷中沒有支援的問題類型"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:724
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:802
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1389
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1396
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1443
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1450
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1457
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1488
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1943
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:392
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:672
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:682
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:714
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:720
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:727
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:794
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:805
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:834
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:839
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:995
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:999
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1047
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:61
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:84
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:90
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:224
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:324
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:340
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:471
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:561
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:597
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:670
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:708
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:748
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:758
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:792
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:798
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:478
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:491
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1632
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1955
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:48
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:85
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:33
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:38
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:43
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:48
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:58
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:63
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:68
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:73
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:78
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:83
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:98
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:109
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:114
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:123
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:128
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:135
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:139
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:143
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:65
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3299
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2330
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2405
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2570
msgid "Continue"
msgstr "繼續"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:728
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:806
#, fuzzy
msgid "Survey Quota"
msgstr "已儲存問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:743
#, fuzzy
msgid "Select Question"
msgstr "選擇問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:762
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:845
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:424
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2908
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2914
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2919
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "下一頁"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:801
msgid "All answers are already selected in this quota."
msgstr "該配額的所有答案。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:821
msgid "Select Answer"
msgstr "選擇答案"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:836
msgid "Save this, then create another:"
msgstr "儲存本項,再建立另一項:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:862
msgid "New quota"
msgstr "新增配額"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:909
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1031
msgid "Sorry your responses have exceeded a quota on this survey."
msgstr "抱歉,您的回應已經達到配額上限。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:150
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:229
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:236
msgid "Quick statistics"
msgstr "快速統計"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:221
msgid "General filters"
msgstr "一般篩選"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:226
msgid "You do not have the GD Library installed. Showing charts requires the GD library to function properly."
msgstr "您未安裝GD程式庫。顯示統計圖需要該程式庫以便正常運作。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:227
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:231
msgid "visit http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php for more information"
msgstr "更多訊息請參閱 http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:230
msgid "You do not have the Freetype Library installed. Showing charts requires the Freetype library to function properly."
msgstr "您未安裝Freetype超連結庫。顯示統計圖需要該超連結庫以便正常運作。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:258
msgid "Data selection"
msgstr "資料選擇"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:259
msgid "Include:"
msgstr "包括:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:260
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:60
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:874
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:105
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:122
msgid "All responses"
msgstr "所有回應 "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:261
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:59
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:875
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:92
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:104
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:121
msgid "Completed responses only"
msgstr "僅已完成回應"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:262
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:61
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:876
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:94
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:106
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:123
msgid "Incomplete responses only"
msgstr "僅不完整回應"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:265
msgid "View summary of all available fields"
msgstr "查看所有欄位的摘要"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:275
msgid "Count stats for each question based only on the total number of responses for which the question was displayed"
msgstr "每個問題的計數統計僅基於顯示問題的回應總計"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:275
msgid "Subtotals based on displayed questions"
msgstr "基於顯示問題的小計"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:293
msgid "Statistics report language"
msgstr "統計報告語言"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:298
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2213
msgid "Response ID"
msgstr "回應編碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:299
msgid "Greater than:"
msgstr "大於:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:303
msgid "Less than:"
msgstr "小於:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:315
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:161
msgid "Submission date"
msgstr "送出日期"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:316
msgid "Equals:"
msgstr "等於:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:320
msgid "Later than:"
msgstr "晚於:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:323
msgid "Earlier than:"
msgstr "早於:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:333
msgid "Output options"
msgstr "輸出選項"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:335
msgid "Show graphs"
msgstr "顯示統計圖"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:347
msgid "Select output format"
msgstr "選擇輸出格式"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:352
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1591
msgid "View stats"
msgstr "查看統計"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:353
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1592
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1959
msgid "Clear"
msgstr "清除"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:358
msgid "Response filters"
msgstr "回應篩選"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:406
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:822
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:209
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:236
msgid "Question group"
msgstr "題組"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:563
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:676
msgid "Number greater than"
msgstr "數字大於"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:569
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:682
msgid "Number less than"
msgstr "數字小於"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:609
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:638
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:660
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1081
msgid "Responses containing"
msgstr "回應包含"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:700
#, fuzzy
msgid "Number of files greater than"
msgstr "數字大於"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:706
#, fuzzy
msgid "Number of files less than"
msgstr "數字小於"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:751
msgid "Date (YYYY-MM-DD) equals"
msgstr "日期(YYYY-MM-DD)等於"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:757
msgid "Date is"
msgstr "日期為"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:763
msgid "AND/OR Date is"
msgstr "和/或 日期為"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:989
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1136
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1647
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2394
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1580
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:519
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1270
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1274
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:232
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:361
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1125
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1126
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:657
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:250
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1872
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5610
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5656
msgid "Uncertain"
msgstr "不確定"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1039
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1667
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2413
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1597
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:526
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1293
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1309
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1313
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:236
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:353
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1133
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1134
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:661
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1878
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5771
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5814
msgid "Increase"
msgstr "增加"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1044
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1669
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2414
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1598
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:528
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1294
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1310
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1313
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:237
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:354
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1137
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1138
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:662
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:254
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1880
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5772
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5825
msgid "Same"
msgstr "相同"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1049
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1668
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2415
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1599
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:527
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1295
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1311
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1313
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:238
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:355
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1141
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1142
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:663
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:255
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1879
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5773
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5837
msgid "Decrease"
msgstr "減少"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1382
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1470
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:71
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:115
msgid "Label"
msgstr "標籤"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1653
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1656
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1065
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:438
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1018
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1742
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:2116
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:2119
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:191
msgid "Question"
msgstr "問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:75
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:78
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:91
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:518
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1382
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1458
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1493
#, fuzzy
msgid "Data entry"
msgstr "資料登錄"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:81
msgid "You have not selected a survey for data-entry."
msgstr "您尚未選擇問卷以供資料登入。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:133
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:675
msgid "This is a closed-access survey, so you must supply a valid token. Please contact the administrator for assistance."
msgstr "這是封閉式問卷,您必須提供一個有效的操作代碼。請聯繫管理員以解決問題。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:137
msgid "The token you have provided is not valid or has already been used."
msgstr "您提供的操作代碼無效或已被使用過。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:141
msgid "There is already a recorded answer for this token"
msgstr "該操作代碼已有對應的答案"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:144
msgid "Follow the following link to update it"
msgstr "按下面的超連結來更新"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:245
msgid "Edit this entry"
msgstr "編輯此項目"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:150
#, fuzzy
msgid "This surveys uses anonymized responses, so you can't update your response."
msgstr "這個問卷使用了匿名形式,所以您不能更新回應。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:171
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:299
msgid "You must supply a name for this saved session."
msgstr "您必須為這個儲存的回應提供一個名稱。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:172
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:300
msgid "You must supply a password for this saved session."
msgstr "您必須為這個儲存的回應提供一個密碼。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:173
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:302
msgid "Your passwords do not match."
msgstr "您的密碼不匹配。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:177
msgid "Try again"
msgstr "再試一次"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:181
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1344
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2627
msgid "Identifier:"
msgstr "識別碼:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:183
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2629
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:352
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:826
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:185
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2631
msgid "Confirm Password:"
msgstr "確認密碼:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:187
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2633
msgid "Email:"
msgstr "郵件:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:189
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2635
msgid "Start Language:"
msgstr "起始語言:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:198
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1362
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2655
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1338
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:658
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2987
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2924
msgid "Submit"
msgstr "送出 "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:364
msgid "Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation e-mail. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you."
msgstr "您的問卷結果已成功儲存。您會收到我們的一封確認郵件。請您務必記得密碼,我們無法取得您使用的密碼。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:378
msgid "A token entry for the saved survey has been created too."
msgstr "一個針對已儲存問卷的操作代碼項目已經建立了。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:387
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:382
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:424
msgid "Saved Survey Details"
msgstr "已儲存問卷的詳細資料"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:388
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:383
msgid "Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off. Please keep this e-mail for your reference - we cannot retrieve the password for you."
msgstr "感謝您儲存問卷。您可以用以下資料來返回並繼續本問卷。請保留本email備用 - 我們無法取得您使用的密碼。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:390
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:832
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:385
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3189
msgid "Name"
msgstr "名稱字"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:391
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:215
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:438
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:646
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:223
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:386
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3192
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3218
msgid "Password"
msgstr "密碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:392
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:387
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:426
msgid "Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser):"
msgstr "點擊下面的URL或貼至瀏覽器以重載您的問卷 "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:400
msgid "An email has been sent with details about your saved survey"
msgstr "一封包含您儲存問卷的詳細訊息郵件已經發送"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:412
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1449
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:132
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:52
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:121
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:62
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:43
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:62
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:86
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:35
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:74
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:84
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:75
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:143
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:258
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:326
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:449
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:519
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2474
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2533
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2615
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3072
msgid "Success"
msgstr "成功"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:414
msgid "The entry was assigned the following record id: "
msgstr "本項目的序號如下: "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:418
msgid "Add Another Record"
msgstr "新增一項紀錄"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:419
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:108
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:801
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:64
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:126
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1007
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:575
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:120
msgid "Return to survey administration"
msgstr "返回問卷管理"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:422
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1451
msgid "View This Record"
msgstr "查看本項紀錄"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:426
msgid "Browse Saved Responses"
msgstr "瀏覽儲存的回應"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:522
#, php-format
msgid "Editing response (ID %s)"
msgstr "編輯回應(ID %s)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:526
#, php-format
msgid "Viewing response (ID %s)"
msgstr "瀏覽回應(ID %s)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:628
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:661
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:730
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:952
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1070
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1803
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1936
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1969
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2208
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2335
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2350
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2371
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2392
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2412
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2572
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6166
msgid "Please choose"
msgstr "請選擇"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:719
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1864
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1870
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1947
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1953
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2179
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2195
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2239
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:683
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1817
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1902
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2027
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:339
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:526
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:538
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:561
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:995
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:996
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:980
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1840
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1894
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2410
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2653
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4094
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4108
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4179
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4198
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4335
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4516
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4525
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4534
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4543
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2368
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3177
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3526
msgid "Other"
msgstr "其它"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:863
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2093
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2768
msgid "Remove this item"
msgstr "刪除這一項"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:885
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2126
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2796
msgid "Your Choices"
msgstr "您的選擇"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:890
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2131
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2807
msgid "Your Ranking"
msgstr "您的排序"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1201
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1789
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:728
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:787
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1824
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2023
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2478
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2492
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2553
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2616
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2683
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:224
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:228
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:239
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:244
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:249
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:254
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:260
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:338
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:370
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:683
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:814
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:815
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:837
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:867
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:912
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:921
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:932
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:941
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:966
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:986
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1485
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1856
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1864
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:6530
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:6535
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1607
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2101
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2532
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2595
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5159
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5227
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5323
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5387
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5482
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5530
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5614
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5686
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5776
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5855
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5962
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5984
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6052
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6186
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6922
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6923
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7212
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7287
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7392
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7594
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7648
msgid "No answer"
msgstr "未答"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1304
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1309
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:268
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:160
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:201
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:653
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:227
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:518
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1044
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1049
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2115
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:280
msgid "Save"
msgstr "儲存"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1338
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2617
msgid "Finalize response submission"
msgstr "完成回應並送出"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1340
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2623
msgid "Save for further completion by survey user"
msgstr "問卷使用者儲存問卷以便之後繼續完成"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1450
msgid "Record has been updated."
msgstr "紀錄已更新。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1452
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1468
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:323
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:55
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:61
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:72
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:109
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:346
msgid "Browse Responses"
msgstr "瀏覽回應"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1467
msgid "Record Deleted"
msgstr "紀錄已刪除"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1521
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:234
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:431
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:432
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:923
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1040
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1043
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1044
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2260
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2376
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2541
msgid "Token"
msgstr "操作代碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1555
msgid "Datestamp"
msgstr "日期"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1569
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:79
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:461
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:462
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:902
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2296
msgid "IP address"
msgstr "IP 位址"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1609
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1699
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1731
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1220
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1360
msgid "OR"
msgstr "或"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1617
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1722
msgid "AND"
msgstr "並且"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1739
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1744
msgid "to question {QUESTION}, answer {ANSWER}"
msgstr "問題: {QUESTION}, 您的答案: {ANSWER}"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1743
msgid "No Answer"
msgstr "未答"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1755
msgid "Only answer this if the following conditions are met:"
msgstr "只有符合以下條件才能回應本題:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1783
msgid "Help about this question"
msgstr "本題的說明"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1827
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1759
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1781
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:641
#, php-format
msgid "Label %s"
msgstr "標籤%s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1836
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1848
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:78
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:148
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:636
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:690
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1273
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1298
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1373
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5570
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5619
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5655
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5691
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1931
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2083
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7574
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7628
msgid "Please choose..."
msgstr "請選擇..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1972
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2441
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2636
msgid "Comment"
msgstr "評論"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2672
msgid "This survey is not yet active. Your response cannot be saved"
msgstr "本問卷未啟用,無法儲存您的回應。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2682
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:392
msgid "The survey you selected does not exist"
msgstr "您選擇的問卷不存在"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:36
msgid "Show summary information"
msgstr "顯示摘要訊息"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:41
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:47
msgid "Display Responses"
msgstr "顯示回應"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1091
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:121
msgid "Please select a language:"
msgstr "請選擇語言:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:65
msgid "Display Last 50 Responses"
msgstr "顯示最近50個回應"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:73
msgid "Dataentry Screen for Survey"
msgstr "問卷資料登錄界面"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:80
msgid "Get statistics from these responses"
msgstr "根據回應計算統計資料"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:86
#, fuzzy
msgid "Get time statistics from these responses"
msgstr "根據回應計算統計資料"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:96
#, fuzzy
msgid "Export results to application"
msgstr "把結果匯出到應用程式"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:101
msgid "Export results to a SPSS/PASW command file"
msgstr "匯出結果為SPSS/PASW格式文件"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:106
msgid "Export results to a R data file"
msgstr "匯出結果為R資料文件"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:112
msgid "Import answers from a deactivated survey table"
msgstr "從一個停用的問卷表中匯入答案"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:121
msgid "View Saved but not submitted Responses"
msgstr "訊息已儲存,但未送出回應"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:128
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:80
msgid "Import a VV survey file"
msgstr "匯入VV問卷檔案"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:135
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:50
msgid "Export a VV survey file"
msgstr "匯出VV問卷檔案"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:142
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:43
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:60
msgid "Iterate survey"
msgstr "迭代問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:73
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:67
#, fuzzy
msgid "Translate survey"
msgstr "終止問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:132
#, fuzzy
msgid "There was an error using the Google API."
msgstr "更新檢查時發生錯誤(%s)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:133
#, fuzzy
msgid "Detailed Error"
msgstr "錯誤總數"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:135
msgid "Loading translations"
msgstr "套用翻譯語言設定"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:206
msgid "Auto Translate"
msgstr "自動翻譯"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:255
msgid "Nothing to translate on this page"
msgstr "這個頁面沒有需要翻譯的部份"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:166
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:85
msgid "This group does not contain any question(s)."
msgstr "該群組沒有任何問題。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:195
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:133
msgid "This question is a subquestion type question but has no configured subquestions."
msgstr "本題包含有子問題類型的問題但尚未配置。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:205
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:143
msgid "This question is a multiple answer type question but has no answers."
msgstr "本題多選但沒有答案選項。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:215
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:153
msgid "This question does not have a question 'type' set."
msgstr "本題未設定問題類型。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:223
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:163
msgid "This question requires answers, but none are set."
msgstr "本題需要答案選項,但是尚未設定。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:231
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:170
msgid "This question requires a second answer set but none is set."
msgstr "本題需要第二答案選項,但是尚未設定。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:288
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:225
msgid "This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it."
msgstr "本題的條件設定不能基於之後的問題。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:537
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:556
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:575
msgid "Number of records in this query:"
msgstr "本次查詢的紀錄數:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:540
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:557
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:577
msgid "Total records in survey:"
msgstr "問卷中總紀錄數:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:546
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:560
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:584
msgid "Percentage of total:"
msgstr "總計百分比:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:564
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:565
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:574
msgid "Results"
msgstr "結果"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:610
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2032
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2053
msgid "Browse"
msgstr "瀏覽"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:727
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:786
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2046
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2075
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2078
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2087
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2092
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2120
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2129
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2134
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2218
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2221
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2229
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2234
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1830
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1849
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3720
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4723
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5013
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5093
msgid "Answer"
msgstr "答案"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:807
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:521
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:208
msgid "Ranking"
msgstr "排序"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:864
#, fuzzy
msgid "Total number of files"
msgstr "發送提醒郵件總數"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:865
msgid "Average no. of files per respondent"
msgstr "每個答案平均檔案數量"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:889
#, fuzzy
msgid "Total size of files"
msgstr "匯入檔案總數"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:890
msgid "Average file size"
msgstr "平均檔案大小"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:891
msgid "Average size per respondent"
msgstr "每個答案平均大小"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:915
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:937
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:947
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1044
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1066
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1075
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1846
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1864
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1880
#, fuzzy, php-format
msgid "Field summary for %s"
msgstr "%s 欄位摘要"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:925
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:927
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:940
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:951
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1054
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1056
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1069
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1079
msgid "Calculation"
msgstr "計算"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:925
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:928
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:940
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:953
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1054
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1057
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1069
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1081
msgid "Result"
msgstr "結果"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1159
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2075
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2081
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2087
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2098
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2772
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2776
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2789
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2795
msgid "Sum"
msgstr "總和"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1160
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2951
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2958
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2965
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2972
msgid "Standard deviation"
msgstr "標準差"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1161
msgid "Average"
msgstr "平均值"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1162
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:237
msgid "Minimum"
msgstr "最小值"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1208
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2046
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2075
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2079
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2087
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2094
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2121
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2129
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2136
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2218
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2222
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2229
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2236
msgid "Count"
msgstr "計數"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1245
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1255
msgid "1st quartile (Q1)"
msgstr "第一四分位數 (Q1)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1279
msgid "2nd quartile (Median)"
msgstr "第二四分位數(中位數)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1290
msgid "Median value"
msgstr "中位數"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1320
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1330
msgid "3rd quartile (Q3)"
msgstr "第三四分位數 (Q3)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1336
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:240
msgid "Maximum"
msgstr "最大值"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1377
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1381
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1387
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1403
msgid "Null values are ignored in calculations"
msgstr "計算時不考慮空白值"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1379
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1382
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1388
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1404
#, php-format
msgid "Q1 and Q3 calculated using %s"
msgstr "採用 %s 計算法計算 Q1 和 Q3"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1379
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1382
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1388
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1404
msgid "minitab method"
msgstr "minitab 方法"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1429
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1432
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1440
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1452
msgid "Not enough values for calculation"
msgstr "沒有足夠的資料進行運算"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2046
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2075
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2080
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2087
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2096
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2129
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2138
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2218
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2223
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2229
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2238
msgid "Percentage"
msgstr "百分比"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2339
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2371
msgid "Not completed or Not displayed"
msgstr "未完成或未顯示"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2343
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2375
msgid "Not displayed"
msgstr "未顯示"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2773
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2781
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2790
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2801
msgid "Number of cases"
msgstr "收件數"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2950
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2954
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2964
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2970
msgid "Arithmetic mean"
msgstr "算術平均數"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:64
msgid ""
"Group could not be added.\\n"
"\\n"
"It is missing the group name for the following languages"
msgstr ""
"無法增加群組。\\n"
"\\n"
"在下面的語言中缺少群組名稱"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:107
msgid "Error: The database reported the following error:"
msgstr "錯誤:資料庫回報以下的錯誤:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:116
#, fuzzy
msgid "New question group was saved."
msgstr "儲存題組"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:158
msgid "Group could not be updated"
msgstr "無法更新群組"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:163
#, fuzzy
msgid "Question group successfully saved."
msgstr "使用者群組增加成功!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:193
#, fuzzy
msgid "The question group was deleted."
msgstr "更改題組順序"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:197
msgid "Group could not be deleted"
msgstr "無法刪除群組"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:207
msgid "The question could not be added. You must enter at least enter a question code."
msgstr "不能增加問題,您至少須輸入一個問題編碼。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:269
#, php-format
msgid "Question in language %s could not be created."
msgstr "無法以%s語言建立問題。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:280
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:678
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:707
msgid "Question could not be created."
msgstr "無法建立問題。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:298
#, fuzzy
msgid "Question was successfully added."
msgstr "成功儲存您的問卷。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:334
#, fuzzy
msgid "Question codes were successfully regenerated."
msgstr "已成功儲存您的答案。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:359
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:565
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:630
msgid "Question could not be updated"
msgstr "無法更新問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:407
#, fuzzy
msgid "Default value settings were successfully saved."
msgstr "成功儲存您的個人設定。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:491
msgid "Question could not be updated. There are conditions for other questions that rely on the answers to this question and changing the type will cause problems. You must delete these conditions before you can change the type of this question."
msgstr "無法更新問題。有基於此問題的答案選項的問題條件設定,更改類型會引發問題。您必須在更改此問題類型前刪除這些條件。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:592
#, fuzzy
msgid "Question was successfully saved."
msgstr "成功儲存您的問卷。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:602
msgid "This question relies on other question's answers and can't be moved above groupId:"
msgstr "這個問題依賴於其他問題的答案選項,不能移動到該群組之上:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:603
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:615
msgid "in position"
msgstr "在位置"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:604
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:616
msgid "See conditions:"
msgstr "查看條件:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:614
msgid "Some questions rely on this question's answers. You can't move this question below groupId:"
msgstr "一些問題依賴這個問題的答案選項。您不能把這個問題移動到該組之下:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:640
msgid "Question could not be added. You must insert a code in the mandatory field"
msgstr "不能增加問題,您必須在必須填寫的欄位中插入碼號"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:782
#, fuzzy
msgid "Question was successfully copied."
msgstr "複製條件成功"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:797
msgid "Question could not be deleted. There are conditions for other questions that rely on this question. You cannot delete this question until those conditions are removed"
msgstr "無法刪除問題,有其他問題的條件基於此問題。請在刪除此問題之前,刪除這些條件。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:816
#, fuzzy
msgid "Question was successfully deleted."
msgstr "模版'%s'已成功刪除。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:878
msgid "Failed to update answers"
msgstr "更新答案選項失敗"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:884
msgid "Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved"
msgstr "答案選項編碼不得為0或空白將無法儲存。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:885
msgid "Duplicate codes found, these entries won't be updated"
msgstr "發現重複編碼,這些項目無法更新"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:888
#, fuzzy
msgid "Answer options were successfully saved."
msgstr "已成功儲存您的答案。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:917
msgid "Failed to delete answer"
msgstr "刪除答案選項無效"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:994
#, fuzzy
msgid "Subquestions were successfully saved."
msgstr "已成功儲存您的答案。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1155
#, fuzzy
msgid "Survey settings were successfully saved."
msgstr "成功儲存您的個人設定。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1160
msgid "Survey could not be updated"
msgstr "無法更新問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1185
#, fuzzy
msgid "Email templates successfully saved."
msgstr "成功儲存您的問卷。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1199
msgid "ERROR deleting Survey id"
msgstr "刪除問卷id時出現錯誤"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1258
#, fuzzy
msgid "Survey text elements successfully saved."
msgstr "成功儲存您的問卷。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1277
msgid "Survey could not be created because it did not have a title"
msgstr "無法建立沒有標題的問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1433
#, fuzzy
msgid "Survey was successfully added."
msgstr "成功儲存您的問卷。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1459
msgid "Your personal settings were successfully saved."
msgstr "成功儲存您的個人設定。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:48
msgid "Your personal settings"
msgstr "您的個人設定"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:56
msgid "Interface language"
msgstr "界面語言"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:69
msgid "HTML editor mode"
msgstr "HTML編輯模式"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:71
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:227
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4338
msgid "Default"
msgstr "預設"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:72
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:225
msgid "Inline HTML editor"
msgstr "內嵌HTML編輯器"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:73
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:228
msgid "Popup HTML editor"
msgstr "彈出式HTML編輯器"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:74
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:222
msgid "No HTML editor"
msgstr "不使用HTML編輯器"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:80
msgid "Date format"
msgstr "日期格式"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:95
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:178
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:523
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:840
msgid "Save settings"
msgstr "儲存設定"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:142
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:612
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:823
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1065
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:920
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:170
msgid "ID"
msgstr "識別碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:152
#, fuzzy
msgid "This survey is currently not active"
msgstr "本問卷目前未啟用。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:157
msgid "Activate this Survey"
msgstr "啟用本問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:162
msgid "Survey cannot be activated. Either you have no permission or there are no questions."
msgstr "問卷不能啟用:您沒有權限或問卷沒設問題。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:175
msgid "This survey is active but has a start date."
msgstr "本問卷已經啟用,但尚未到開始日期。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:186
msgid "Deactivate this Survey"
msgstr "停用本問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:203
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:96
msgid "Test This Survey"
msgstr "測試問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:207
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:100
msgid "Execute This Survey"
msgstr "執行這個問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:243
#, fuzzy
msgid "Survey properties"
msgstr "編輯問卷屬性"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:249
#, fuzzy
msgid "Edit text elements"
msgstr "編輯操作代碼項目"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:256
#, fuzzy
msgid "General settings"
msgstr "全域設定"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:263
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1734
#, fuzzy
msgid "Survey permissions"
msgstr "問卷存取"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:271
#, fuzzy
msgid "You can't reorder question groups if the survey is active."
msgstr "問卷啟用後您不能複製問題。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:272
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:277
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:281
#, fuzzy
msgid "Reorder question groups"
msgstr "增加題組"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:280
#, fuzzy
msgid "You can't reorder question groups if there is only one group."
msgstr "問卷啟用後您不能複製問題。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:290
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:32
msgid "Quotas"
msgstr "配額"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:297
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:87
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:149
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:114
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:31
msgid "Assessments"
msgstr "評估"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:304
#, fuzzy
msgid "Email templates"
msgstr "編輯郵件模版"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:312
#, fuzzy
msgid "Tools"
msgstr "全部"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:320
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:22
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:52
msgid "Delete survey"
msgstr "刪除問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:332
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:337
#, fuzzy
msgid "Quick-translation"
msgstr "配額管理"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:336
#, fuzzy
msgid "Currently there are no additional languages configured for this survey."
msgstr "目前問卷未設定條件。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:347
#, fuzzy
msgid "Reset conditions"
msgstr "重設條件?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:351
msgid "Currently there are no conditions configured for this survey."
msgstr "目前問卷未設定條件。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:352
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:22
msgid "Reset Survey Logic"
msgstr "重設問卷邏輯"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:361
#, fuzzy
msgid "Display / Export"
msgstr "顯示列"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:367
#, fuzzy
msgid "Export survey"
msgstr "匯出問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:375
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:380
#, fuzzy
msgid "Printable version"
msgstr "可列印的問卷版本"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:401
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:406
msgid "QueXML export"
msgstr "匯出 QueXML"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:435
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:440
#, fuzzy
msgid "Responses & statistics"
msgstr "回應包含"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:439
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:470
#, fuzzy
msgid "This survey is not active - no responses are available."
msgstr "本問卷已啟用,並且可以紀錄回應項。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:451
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:455
#, fuzzy
msgid "Data entry screen"
msgstr "問卷資料登錄界面"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:454
msgid "This survey is not active, data entry is not allowed"
msgstr "本問卷尚未啟用,還不能登錄資料"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:466
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:471
#, fuzzy
msgid "Partial (saved) responses"
msgstr "部分回應"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:486
msgid "Token management"
msgstr "操作代碼管理"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:501
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:63
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:319
msgid "Question groups"
msgstr "題組"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:510
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:800
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:832
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:641
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:644
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1274
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1299
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1374
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4112
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5620
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5656
msgid "None"
msgstr "無"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:528
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:529
#, fuzzy
msgid "Previous question group"
msgstr "先前問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:534
#, fuzzy
msgid "No previous question group"
msgstr "轉至題組"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:543
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:544
#, fuzzy
msgid "Next question group"
msgstr "儲存題組"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:549
#, fuzzy
msgid "No next question group"
msgstr "轉至題組"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:562
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:965
msgid "Disabled"
msgstr "已關閉"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:569
msgid "Add new group to survey"
msgstr "為問卷增加新的題組"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:574
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:575
msgid "Hide details of this Survey"
msgstr "隱藏問卷詳細資料"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:578
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:579
msgid "Show details of this survey"
msgstr "顯示問卷詳細資料"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:584
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:585
msgid "Close this survey"
msgstr "關閉此問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:610
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1004
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:58
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:140
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:154
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:323
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:135
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:174
msgid "Title"
msgstr "標題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:614
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:751
msgid "Answers to this survey are anonymized."
msgstr "匿名問卷。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:615
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:749
msgid "This survey is NOT anonymous."
msgstr "本問卷非匿名問卷。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:616
msgid "It is presented question by question."
msgstr "依問題顯示。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:617
msgid "It is presented group by group."
msgstr "依題組顯示。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:618
msgid "It is presented on one single page."
msgstr "所有的問題顯示在同一個頁面。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:621
msgid "No question index will be shown with this format."
msgstr "這個格式不會顯示答案索引"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:622
msgid "A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions."
msgstr "無法顯示答案索引; 參與者可以檢視各個問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:624
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:779
msgid "Responses will be date stamped."
msgstr "回應會被加上日期。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:625
msgid "IP Addresses will be logged"
msgstr "於回應中登錄IP位址"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:626
#, fuzzy
msgid "Referrer URL will be saved."
msgstr "於回應中登錄來源網址"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:627
msgid "It uses cookies for access control."
msgstr "它采用cookies來進行使用控制。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:628
msgid "If tokens are used, the public may register for this survey"
msgstr "如果使用了操作代碼,使用者需註冊才能參與問卷調查"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:629
msgid "Participants can save partially finished surveys"
msgstr "參加者可以儲存完成部分的問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:632
#, fuzzy
msgid "Basic email notification is sent to:"
msgstr "基本郵件通知"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:636
#, fuzzy
msgid "Detailed email notification with response data is sent to:"
msgstr "帶有結果的詳細郵件通知"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:641
msgid "Regenerate question codes:"
msgstr "重新產生問題編碼:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:643
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:646
msgid "Are you sure you want regenerate the question codes?"
msgstr "您確認要重新產生問題編碼嗎?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:644
msgid "Straight"
msgstr "按題次"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:647
msgid "By Group"
msgstr "按組"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:652
msgid "Survey URL"
msgstr "問卷超連結網址:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:658
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:665
msgid "Survey URL for language:"
msgstr "問卷語言超連結網址:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:658
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:665
msgid "Flag"
msgstr "標記"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:671
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1008
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:49
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:51
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:595
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:615
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:60
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:62
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:143
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:157
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:159
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:238
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:137
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:139
msgid "Description:"
msgstr "描述:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:676
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:55
msgid "Welcome:"
msgstr "歡迎:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:679
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:169
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:239
msgid "Administrator:"
msgstr "管理員:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:684
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:175
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:245
#, fuzzy
msgid "Fax to:"
msgstr "傳真:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:688
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:615
msgid "Start date/time:"
msgstr "開始日期/時間:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:701
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:624
msgid "Expiry date/time:"
msgstr "結束日期/時間:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:713
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:820
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:840
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:277
msgid "Template:"
msgstr "模版:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:717
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:105
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:199
#, fuzzy
msgid "Base language:"
msgstr "預設語言"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:725
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:204
msgid "Additional Languages"
msgstr "附加語言"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:747
#, fuzzy
msgid "End URL"
msgstr "結束URL"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:759
msgid "Number of questions/groups"
msgstr "問題/題組的數量"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:761
msgid "Survey currently active"
msgstr "目前已啟用的問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:775
msgid "Survey table name"
msgstr "問卷表的名稱"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:778
msgid "Hints"
msgstr "提示"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:782
msgid "Survey cannot be activated yet."
msgstr "問卷還不能啟用。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:785
msgid "You need to add question groups"
msgstr "您必需增加題組"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:789
msgid "You need to add questions"
msgstr "您必需增加問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:840
#, fuzzy
msgid "Preview current question group"
msgstr "刪除目前題組"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:855
msgid "Edit current question group"
msgstr "編輯目前題組"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:868
msgid "Deleting this group will also delete any questions and answers it contains. Are you sure you want to continue?"
msgstr "刪除題組會同時刪除它包含的所有問題及答案。您確認要繼續嗎?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:870
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:877
msgid "Delete current question group"
msgstr "刪除目前題組"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:875
msgid "Impossible to delete this group because there is at least one question having a condition on its content"
msgstr "不能刪除此問題組,因為至少有一個問題和此問題組設有相關條件"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:893
msgid "Export this question group"
msgstr "匯出目前題組"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:907
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:640
msgid "Change Question Order"
msgstr "更改問題順序"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:931
#, fuzzy
msgid "Previous question"
msgstr "先前問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:937
#, fuzzy
msgid "No previous question"
msgstr "先前問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:947
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:948
#, fuzzy
msgid "Next question"
msgstr "問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:953
#, fuzzy
msgid "No next question"
msgstr "轉至問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:972
msgid "Add New Question to Group"
msgstr "在題組中增加新的問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:983
msgid "Hide Details of this Group"
msgstr "隱藏此問題組的項目資料"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:985
msgid "Show Details of this Group"
msgstr "顯示此問題組的詳細資料"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:989
msgid "Close this Group"
msgstr "關閉本題組"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1015
msgid "Questions with conditions to this group"
msgstr "與此組有關聯的問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1077
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1082
msgid "Preview This Question"
msgstr "預覽這個問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1113
msgid "Edit Current Question"
msgstr "編輯目前問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1124
msgid "Deleting this question will also delete any answer options and subquestions it includes. Are you sure you want to continue?"
msgstr "刪除本問題同時會刪除本問題的所有選項。您確認要繼續嗎?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1125
msgid "Delete current question"
msgstr "刪除目前問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1131
msgid "It's impossible to delete this question because there is at least one question having a condition on it."
msgstr "不能刪除此問題,至少有一個問題和此問題設有相關條件。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1133
msgid "Disabled - Delete current question"
msgstr "禁止-刪除目前問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1145
#, fuzzy
msgid "Export this question"
msgstr "匯出此問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1159
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1166
msgid "Copy Current Question"
msgstr "複製目前問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1165
msgid "You can't copy a question if the survey is active."
msgstr "問卷啟用後您不能複製問題。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1182
#, fuzzy
msgid "Set conditions for this question"
msgstr "為此問題設定條件"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1200
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1298
msgid "Edit subquestions for this question"
msgstr "編輯此問題的子問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1215
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1286
msgid "Edit answer options for this question"
msgstr "編輯此問題的選項"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1229
msgid "Edit default answers for this question"
msgstr "編輯此問題的預設項"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1234
msgid "Hide Details of this Question"
msgstr "隱藏此問題的詳細資料"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1237
msgid "Show Details of this Question"
msgstr "顯示此問題的詳細資料"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1240
msgid "Close this Question"
msgstr "關閉此問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1256
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:41
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:346
msgid "Code:"
msgstr "編號:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1260
msgid "Mandatory Question"
msgstr "必答題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1261
msgid "Optional Question"
msgstr "選答題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1265
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:48
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:50
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:349
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:351
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:372
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:374
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:390
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:392
msgid "Question:"
msgstr "問題:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1267
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:52
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:353
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:355
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:376
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:378
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:394
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:396
msgid "Help:"
msgstr "說明:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1273
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:65
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:477
msgid "Validation:"
msgstr "驗證:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1278
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:59
msgid "Type:"
msgstr "類型:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1284
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1296
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:263
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:36
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:265
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:69
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:741
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:508
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1325
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1627
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1651
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1951
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1991
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:27
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:69
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:39
msgid "Warning"
msgstr "警示"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1284
msgid "You need to add answer options to this question"
msgstr "您必需為本題增加選項"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1296
msgid "You need to add subquestions to this question"
msgstr "您必需為本題增加子題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1306
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:75
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:448
msgid "Option 'Other':"
msgstr "選項 '其它'"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1315
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:87
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:467
msgid "Mandatory:"
msgstr "必須回應:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1324
msgid "Other questions having conditions on this question:"
msgstr "基於本題的其它問題:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1361
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1863
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:579
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:945
msgid "Add User"
msgstr "增加使用者"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1377
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1033
msgid "User added."
msgstr "使用者已增加。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1379
#, fuzzy
msgid "Set survey permissions"
msgstr "標準問卷選項"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1387
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1394
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1455
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1038
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1044
msgid "Failed to add user."
msgstr "增加使用者失敗。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1388
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1039
msgid "Username already exists."
msgstr "使用者名稱已存在。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1395
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1456
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1045
msgid "No Username selected."
msgstr "未選擇使用者名稱。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1409
#, fuzzy
msgid "Add user group"
msgstr "增加使用者群組"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1431
msgid "User Group added."
msgstr "使用者群組已增加。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1434
msgid "Set Survey Rights"
msgstr "設置問卷權限"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1442
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1449
msgid "Failed to add User Group."
msgstr "使用者群組增加失敗。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1469
msgid "Deleting User"
msgstr "正在刪除使用者"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1481
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1738
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:212
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:409
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:884
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:981
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:70
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:434
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:450
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:555
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:646
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:159
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:221
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1482
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:666
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:982
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:556
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:647
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:651
msgid "Success!"
msgstr "成功!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1486
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:986
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:596
msgid "Could not delete user. User was not supplied."
msgstr "不能刪除使用者。未提供使用者名稱。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1512
#, fuzzy, php-format
msgid "Edit survey permissions for user %s"
msgstr "設定使用者的模版權限"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1517
#, fuzzy, php-format
msgid "Edit survey permissions for group %s"
msgstr "編輯目前題組"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1523
#, fuzzy
msgid "Permission"
msgstr "波斯"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1525
#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "建立者"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1526
#, fuzzy
msgid "View/read"
msgstr "查看"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1527
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:202
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1528
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1801
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:440
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:985
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2067
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:195
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:49
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1529
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:96
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:95
msgid "Import"
msgstr "匯入"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1530
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:57
msgid "Export"
msgstr "匯出"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1565
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:364
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3206
msgid "Save Now"
msgstr "馬上儲存"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1592
msgid "Export Survey Structure"
msgstr "匯出問卷結構"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1596
msgid "LimeSurvey XML survey file (*.lss)"
msgstr "LimeSurvey XML 問卷檔案(*.lss"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1600
msgid "queXML Survey XML Format (*.xml)"
msgstr "queXML問卷XML格式*.xml"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1612
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1653
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1700
msgid "Save for Lsrc (*.csv)"
msgstr "儲存為 Lsrc*.csv"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1619
msgid "Export To File"
msgstr "匯出到檔案"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1631
msgid "Export group structure"
msgstr "匯出群組結構"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1637
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1684
msgid "LimeSurvey group file (*.csv)"
msgstr "LimeSurvey 群組文件(*.csv"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1660
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1707
msgid "Export to file"
msgstr "匯出檔案"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1678
msgid "Export question structure"
msgstr "匯出問題結構"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1739
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:43
msgid "User Group"
msgstr "使用者群組"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1740
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:214
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:411
msgid "Full name"
msgstr "全名"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1795
#, fuzzy
msgid "Edit permissions"
msgstr "編輯模版權限"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1801
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:85
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:440
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:533
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:921
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:250
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:97
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:195
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
msgstr "您確定要刪除該項目嗎?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1860
msgid "User"
msgstr "使用者"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1863
msgid "Please select a user first"
msgstr "請先選擇使用者"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1867
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:79
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:128
msgid "Groups"
msgstr "問題群組"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1870
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:590
msgid "Add User Group"
msgstr "增加使用者群組"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1870
msgid "Please select a user group first"
msgstr "請先選擇使用者群組"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1883
#, fuzzy
msgid "Edit survey permissions"
msgstr "編輯模版權限"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1928
#, fuzzy
msgid "Survey permissions for all users in this group were successfully updated."
msgstr "成功儲存您的個人設定。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1935
#, fuzzy
msgid "Survey permissions were successfully updated."
msgstr "操作代碼描述已成功更新。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1939
#, fuzzy
msgid "Failed to update survey permissions!"
msgstr "更新問卷權限失敗!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1972
#, fuzzy
msgid "Quick-translate survey"
msgstr "迭代問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2023
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:159
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:111
msgid "Warning: You are still using the default password ('password'). Please change your password and re-login again."
msgstr "警示:您還使用預設的密碼'password'。請修改密碼並重新登錄。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2027
msgid "Administration"
msgstr "管理"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2030
msgid "Logged in as:"
msgstr "登錄身份:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2032
msgid "Edit your personal preferences"
msgstr "編輯您的個人喜好"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2038
#, php-format
msgid "Update available: %s"
msgstr "有更新可用: %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2044
msgid "Default Administration Page"
msgstr "預設管理頁面"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2051
msgid "Create/Edit Users"
msgstr "建立/編輯使用者"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2054
msgid "Create/Edit Groups"
msgstr "建立/編輯使用者群組"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2059
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:127
msgid "Global settings"
msgstr "全域設定"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2066
msgid "Check Data Integrity"
msgstr "檢查資料完整性"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2071
msgid "List Surveys"
msgstr "列出問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2078
msgid "Backup Entire Database"
msgstr "備份整個資料庫"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2086
msgid "Edit label sets"
msgstr "編輯標籤集"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2093
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:795
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:404
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:425
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:438
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:457
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:529
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:579
msgid "Template Editor"
msgstr "模版編輯器"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2097
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:61
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:123
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:629
msgid "Surveys"
msgstr "問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2106
msgid "Create, import, or copy a survey"
msgstr "建立,匯入或複製問卷 "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2115
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:831
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:99
msgid "Logout"
msgstr "登出"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2119
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:666
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:677
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1075
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:272
#, fuzzy
msgid "LimeSurvey online manual"
msgstr "LimeSurvey線上手冊"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2128
#, php-format
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "歡迎來到 %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2129
msgid "Some piece-of-cake steps to create your very own first survey:"
msgstr "建立您首個個人問卷的4個簡單步驟"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2131
#, php-format
msgid "Create a new survey clicking on the %s icon in the upper right."
msgstr "可點擊最右邊的 %s 圖示來新建問卷。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2131
msgid "Add survey"
msgstr "增加問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2132
msgid "Create a new question group inside your survey."
msgstr "在問卷內建立新題組。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2133
msgid "Create one or more questions inside the new question group."
msgstr "在新題組內建立1個或多個問題。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2134
#, php-format
msgid "Done. Test your survey using the %s icon."
msgstr "已完成。請使用%s圖示測試您的問卷。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2134
msgid "Test survey"
msgstr "測試問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:29
#, fuzzy
msgid "Edit survey text elements"
msgstr "編輯問卷設定"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:47
#, fuzzy
msgid "Survey title"
msgstr "新的問卷標題:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:141
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:143
msgid "Welcome message:"
msgstr "歡迎訊息:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:57
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:59
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:290
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:147
msgid "End message:"
msgstr "結束訊息:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:61
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:151
msgid "End URL:"
msgstr "結束URL"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:64
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:156
msgid "URL description:"
msgstr "URL 描述:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:67
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:161
msgid "Date format:"
msgstr "日期格式:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:78
msgid "Decimal separator:"
msgstr "小數點符號:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:40
msgid "Some example subquestion"
msgstr "一些實例子問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:69
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:113
msgid "New answer option"
msgstr "新的答案選項"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:70
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:162
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:319
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:114
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:144
msgid "Code"
msgstr "編號"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:72
msgid "You cannot delete the last subquestion."
msgstr "您不能刪除末尾子問題。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:73
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:117
msgid "Label set browser"
msgstr "標籤集瀏覽器"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:74
msgid "Quick-add subquestions"
msgstr "快速增加子問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:75
msgid "Error: You are trying to use duplicate subquestion codes."
msgstr "錯誤:您試圖使用重複的子問題編碼。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:114
msgid "Edit subquestions"
msgstr "編輯子問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:116
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:120
msgid "Error: You are trying to use duplicate answer codes."
msgstr "錯誤:使用了同樣的答案選項編碼。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:116
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:301
msgid "Error: 'other' is a reserved keyword."
msgstr "錯誤: 'other'是保留關鍵字。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:149
msgid "Y-Scale"
msgstr "Y-分級"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:153
msgid "X-Scale"
msgstr "X-分級"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:163
msgid "Subquestion"
msgstr "子問題:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:211
msgid "Subquestion:"
msgstr "子問題:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:232
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:230
msgid "Predefined label sets..."
msgstr "預設標籤集..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:231
msgid "Quick add..."
msgstr "快速增加..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:243
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:243
msgid "Available label sets:"
msgstr "可用標籤集:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:245
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:252
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:245
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:253
msgid "Replace"
msgstr "替換"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:246
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:185
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:224
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:147
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:246
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:254
msgid "Add"
msgstr "增加"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:250
msgid "Enter your subquestions:"
msgstr "輸入子問題:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:251
#, fuzzy
msgid "Enter one subquestion per line. You can provide a code by separating code and subquestion text with a semikolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semikolon/tab."
msgstr "每行輸入一個子題。您可使用分號或<tab>鍵分隔編碼和子題內容的方式來提供編碼。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:257
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:258
msgid "Save changes"
msgstr "儲存更改"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:263
msgid "You cannot add/remove subquestions or edit their codes because the survey is active."
msgstr "您不能增加/編輯此問題型的答案選項編號,因為本問卷已啟用。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpdb.php:33
msgid "Export database"
msgstr "匯出資料庫"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpdb.php:34
msgid "The database export is only available for MySQL databases. For other database types please use the according backup mechanism to create a database dump."
msgstr "資料庫匯出只對mysql資料庫有效。其他類型的資料庫請使用相應的備份機制來建立資料庫儲存檔。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:35
msgid "This will replace the existing text. Continue?"
msgstr "這會替換現有的內文。繼續?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:37
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:622
msgid "Edit email templates"
msgstr "編輯郵件模版"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:64
#, fuzzy
msgid "Invitation"
msgstr "發送邀請"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:65
#, fuzzy
msgid "Reminder"
msgstr "提醒發送郵件?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:66
#, fuzzy
msgid "Confirmation"
msgstr "確認郵件"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:67
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:656
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:668
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:680
#, fuzzy
msgid "Registration"
msgstr "註冊"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:68
#, fuzzy
msgid "Basic admin notification"
msgstr "基本郵件通知"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:69
#, fuzzy
msgid "Detailed admin notification"
msgstr "不需郵件通知"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:73
#, fuzzy
msgid "Admin confirmation email subject:"
msgstr "確認郵件主旨:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:90
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:96
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:104
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:110
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:118
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:132
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:138
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:152
msgid "Use default"
msgstr "使用預設值"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:78
#, fuzzy
msgid "Admin confirmation email body:"
msgstr "確認郵件:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:80
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:94
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:106
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:108
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1444
msgid "Invitation email:"
msgstr "邀請郵件:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:87
#, fuzzy
msgid "Detailed admin notification subject:"
msgstr "帶有結果的詳細郵件通知"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:92
#, fuzzy
msgid "Detailed admin notification email:"
msgstr "帶有結果的詳細郵件通知"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:101
msgid "Invitation email subject:"
msgstr "邀請郵件主旨:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:115
#, fuzzy
msgid "Reminder email subject:"
msgstr "管理員郵件地址: "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:120
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:122
msgid "Email reminder:"
msgstr "提醒郵件:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:129
msgid "Confirmation email subject:"
msgstr "確認郵件主旨:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:134
msgid "Confirmation email:"
msgstr "確認郵件:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:136
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:606
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:694
msgid "Confirmation email"
msgstr "確認郵件"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:143
msgid "Public registration email subject:"
msgstr "使用者註冊郵件主旨:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:148
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:150
msgid "Public registration email:"
msgstr "公開註冊電子郵件:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:27
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:28
msgid "You have not selected a survey to delete"
msgstr "您尚未選擇要刪除的問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:37
msgid "You are about to delete this survey"
msgstr "您要刪除這項問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:38
msgid "This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions."
msgstr "本過程會刪除問卷及所有相關的題組、問題答案和條件。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:39
msgid "We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen."
msgstr "建議您在刪除問卷之前,先在主管理頁面匯出整個問卷。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:43
msgid "This survey is active and a responses table exists. If you delete this survey, these responses will be deleted. We recommend that you export the responses before deleting this survey."
msgstr "本問卷已啟用,回應表已存在。如果您想刪除本問卷,所有的資料也會被刪除。建議您在刪除問卷之前先匯出所有的資料。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:48
msgid "This survey has an associated tokens table. If you delete this survey this tokens table will be deleted. We recommend that you export or backup these tokens before deleting this survey."
msgstr "本問卷有相關的操作代碼表。如果您刪除本問卷,相應的操作代碼表也會被刪除。建議您在刪除問卷之前先備份操作代碼表。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:123
msgid "This survey has been deleted."
msgstr "本問卷已刪除。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:263
#, fuzzy
msgid "Response submission for survey {SURVEYNAME} with results"
msgstr "問卷 %s 答案送出"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:264
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
"A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.\n"
"\n"
"Click the following link to reload the survey:\n"
"{RELOADURL}\n"
"\n"
"Click the following link to see the individual response:\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Click the following link to edit the individual response:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"View statistics by clicking here:\n"
"{STATISTICSURL}\n"
"\n"
"\n"
"The following answers were given by the participant:\n"
"{ANSWERTABLE}"
msgstr ""
"您好:\n"
"\n"
"你的「{SURVEYNAME}」問卷收到新的回應\n"
"\n"
"按下以下的連結以載入問卷:\n"
"{RELOADURL}\n"
"\n"
"按下以下的連結以檢視這個新回應:\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"按下以下的連結以編輯這個新回應:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"要查看統計的話請按下方連結:\n"
"{STATISTICSURL}\n"
"\n"
"\n"
"答案由以下的參與人員提供:\n"
"{ANSWERTABLE}"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:301
#, fuzzy
msgid "Response submission for survey {SURVEYNAME}"
msgstr "問卷 %s 答案送出"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:302
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
"A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.\n"
"\n"
"Click the following link to reload the survey:\n"
"{RELOADURL}\n"
"\n"
"Click the following link to see the individual response:\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"Click the following link to edit the individual response:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"View statistics by clicking here:\n"
"{STATISTICSURL}"
msgstr ""
"您好:\n"
"\n"
"你的「{SURVEYNAME}」問卷收到新的回應\n"
"\n"
"按下以下連結重新載入問卷:\n"
"{RELOADURL}\n"
"\n"
"按下以下的連結以檢視這個新回應:\n"
"{VIEWRESPONSEURL}\n"
"\n"
"按下以下的連結以編輯這個新回應:\n"
"{EDITRESPONSEURL}\n"
"\n"
"要查看統計的話請按下方連結:\n"
"{STATISTICSURL}"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:303
#, fuzzy
msgid "Confirmation of your participation in our survey"
msgstr "參加問卷的邀請"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:304
#, fuzzy
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"this email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.\n"
"\n"
"If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME}"
msgstr ""
"{FIRSTNAME} 您好:\n"
"\n"
"這封郵件是為了確認您已經完成了名稱為{SURVEYNAME}的問卷調查,您的回應已經被儲存。感謝您的參與。\n"
"\n"
"如果您對這封郵件有任何問題,請 透過{ADMINEMAIL}聯繫 {ADMINNAME}.\n"
"\n"
"\n"
"{ADMINNAME} 敬啟"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:305
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1420
#, fuzzy
msgid "Invitation to participate in a survey"
msgstr "參加問卷的邀請"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:306
#, fuzzy
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"you have been invited to participate in a survey.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
"您好, {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"誠邀您參加一個問卷調查。\n"
"\n"
"該問卷的名稱字為:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"如果您願意參與,請點擊下方的連接。\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) 敬啟\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"點擊這裏參加問卷調查:\n"
"{SURVEYURL}"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:306
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:308
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1411
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1415
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1684
msgid ""
"If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link:\n"
"{OPTOUTURL}"
msgstr ""
"如果您不想參與本問卷調查,並且不再希望接收邀請,請點擊以下超連結:\n"
"{OPTOUTURL}"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:307
#, fuzzy
msgid "Reminder to participate in a survey"
msgstr "參加問卷的注意事項"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:308
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1684
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Recently we invited you to participate in a survey.\n"
"\n"
"We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
"{FIRSTNAME} 您好:\n"
"\n"
"最近我們邀請您參加一項問卷調查。\n"
"\n"
"我們注意到您尚未完成這個問卷,如果您還想參與的話,該問卷調查還在進行中。\n"
"\n"
"問卷標題:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"確認參與,請點擊下方的超連結。\n"
"\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"點擊這裏繼續問卷:\n"
"{SURVEYURL}"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:309
msgid "Survey registration confirmation"
msgstr "問卷註冊確認"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:310
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.\n"
"\n"
"To complete this survey, click on the following URL:\n"
"\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}."
msgstr ""
"{FIRSTNAME} 您好:\n"
"\n"
"您或者其他人用您的郵件地址註冊參與了名稱為{SURVEYNAME}的線上問卷。\n"
"\n"
"要完成這個問卷請點擊下方的URL:\n"
"\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"如果您有其他問題,或者您沒有註冊參與並認為這封郵件有誤,請通過{ADMINEMAIL} 聯繫{ADMINNAME}。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:60
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:631
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:739
msgid "Mail to all Members"
msgstr "發郵件給所有的會員"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:74
msgid "Edit Current User Group"
msgstr "編輯目前使用者群組"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:87
msgid "Delete Current User Group"
msgstr "刪除目前使用者群組"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:97
msgid "User Groups"
msgstr "使用者群組"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:105
msgid "Add New User Group"
msgstr "新增使用者群組"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:127
msgid "Edit template permissions"
msgstr "編輯模版權限"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:129
msgid "Set templates that this user may access"
msgstr "設置使用者可使用的模版"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:145
msgid "Template name"
msgstr "模版名稱"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:147
msgid "Allowed"
msgstr "允許"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:148
msgid "Check or uncheck all items"
msgstr "勾選或取消勾選所有項目"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:209
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:607
msgid "Editing user"
msgstr "編輯使用者"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:213
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:410
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:885
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:159
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:614
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:232
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:917
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:450
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2247
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2379
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:160
msgid "Email"
msgstr "電子郵件"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:265
msgid "Set User Rights"
msgstr "設定使用者權限"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:286
msgid "SuperAdministrator"
msgstr "超級管理員"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:289
msgid "Create Survey"
msgstr "建立問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:292
msgid "Configurator"
msgstr "設定"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:295
msgid "Create User"
msgstr "建立使用者"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:298
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:966
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:585
msgid "Delete User"
msgstr "刪除使用者"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:301
msgid "Manage Template"
msgstr "管理模版"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:304
msgid "Manage Labels"
msgstr "管理標籤"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:390
msgid "Setting as Administrator Child"
msgstr "設置為子管理員"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:391
msgid "Set Parent successful."
msgstr "成功設為家長。 "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:402
msgid "User control"
msgstr "使用者控制"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:414
msgid "No of surveys"
msgstr "問卷編號"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:416
msgid "Created by"
msgstr "建立者"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:433
msgid "Edit user"
msgstr "編輯使用者"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:492
msgid "Edit this user"
msgstr "編輯該使用者"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:504
msgid "Set global permissions for this user"
msgstr "為該使用者設定全域權限"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:513
msgid "Take Ownership"
msgstr "取得所有權"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:522
msgid "Set template permissions for this user"
msgstr "設定使用者的模版權限"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:533
msgid "Delete this user"
msgstr "刪除該使用者"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:575
msgid "Add user:"
msgstr "增加使用者:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:593
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:613
msgid "Name:"
msgstr "名字:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:594
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:59
msgid "Required"
msgstr "必須的"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:597
msgid "Add Group"
msgstr "新增題組"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:610
#, php-format
msgid "Editing user group (Owner: %s)"
msgstr "編輯使用者群組(所有者:%s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:617
msgid "Update User Group"
msgstr "更新使用者群組"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:633
msgid "Send me a copy:"
msgstr "發送副本給我:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:635
msgid "Subject:"
msgstr "主題:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:637
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:289
msgid "Message:"
msgstr "訊息:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:639
msgid "Send"
msgstr "發送"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:640
msgid "Reset"
msgstr "重設"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:648
msgid "Deleting User Group"
msgstr "正在刪除使用者群組"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:665
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:706
msgid "Group Name"
msgstr "使用者群組名稱"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:670
msgid "Could not delete user group."
msgstr "不能刪除使用者群組。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:681
msgid "Could not delete user group. No group selected."
msgstr "不能刪除使用者群組。未選擇使用者群組。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:690
msgid "Adding User Group"
msgstr "正在增加使用者群組"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:710
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:833
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:873
msgid "Description: "
msgstr "描述:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:713
msgid "User group successfully added!"
msgstr "使用者群組增加成功!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:718
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:725
msgid "Failed to add Group!"
msgstr "使用者群組增加失敗!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:719
msgid "Group already exists!"
msgstr "使用者群組已經存在!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:726
msgid "Group name was not supplied!"
msgstr "未提供使用者群組名稱!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:792
msgid "Message(s) sent successfully!"
msgstr "訊息發送成功!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:793
msgid "To:"
msgstr "到:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:799
#, php-format
msgid "Email to %s failed. Error Message:"
msgstr "發給 %s 的郵件失敗。錯誤訊息:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:831
msgid "Edit User Group Successfully!"
msgstr "編輯使用者群組成功!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:838
msgid "Failed to update!"
msgstr "更新失敗!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:921
msgid "Delete this user from group"
msgstr "從群組內刪除該使用者"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1016
msgid "Adding User to group"
msgstr "把使用者增加到群組"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:44
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:47
msgid "Export Survey"
msgstr "匯出問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:48
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:51
msgid "No SID has been provided. Cannot dump survey"
msgstr "未提供問卷編碼。無法轉儲問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:21
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:54
msgid "ARMSCII-8 Armenian"
msgstr "ARMSCII-8 亞美尼亞"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:22
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:55
msgid "US ASCII"
msgstr "美國 ASCII"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:23
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:56
msgid "Automatic"
msgstr "自動的"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:24
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:57
msgid "Big5 Traditional Chinese"
msgstr "Big5 繁體中文"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:25
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:58
msgid "Binary pseudo charset"
msgstr "Binary pseudo charset"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:26
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:59
msgid "Windows Central European"
msgstr "Windows 中歐"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:27
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:60
msgid "Windows Cyrillic"
msgstr "Windows 斯拉夫語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:61
msgid "Windows Arabic"
msgstr "Windows 阿拉伯語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:62
msgid "Windows Baltic"
msgstr "Windows 波羅的語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:30
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:63
msgid "DOS West European"
msgstr "DOS 西歐"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:31
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:64
msgid "DOS Central European"
msgstr "DOS 中歐"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:32
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:65
msgid "DOS Russian"
msgstr "DOS 俄語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:33
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:66
msgid "SJIS for Windows Japanese"
msgstr "SJIS for Windows 日語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:34
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:67
msgid "DEC West European"
msgstr "DEC 西歐"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:35
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:68
msgid "UJIS for Windows Japanese"
msgstr "UJIS Windows 日語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:36
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:69
msgid "EUC-KR Korean"
msgstr "EUC-KR 韓語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:37
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:70
msgid "GB2312 Simplified Chinese"
msgstr "GB2312 簡體中文"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:38
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:71
msgid "GBK Simplified Chinese"
msgstr "GBK 簡體中文"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:39
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:72
msgid "GEOSTD8 Georgian"
msgstr "GEOSTD8 喬治亞語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:40
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:73
msgid "ISO 8859-7 Greek"
msgstr "ISO 8859-7 希臘語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:41
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:74
msgid "ISO 8859-8 Hebrew"
msgstr "ISO 8859-8 希伯來語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:42
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:75
msgid "HP West European"
msgstr "HP 西歐"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:43
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:76
msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak"
msgstr "DOS Kamenicky 捷克-斯洛伐克語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:44
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:77
msgid "KOI8-R Relcom Russian"
msgstr "KOI8-R Relcom 俄語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:45
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:78
msgid "KOI8-U Ukrainian"
msgstr "KOI8-U Ukrainian 烏克蘭語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:46
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:79
msgid "cp1252 West European"
msgstr "cp1252 西歐"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:47
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:80
msgid "ISO 8859-2 Central European"
msgstr "ISO 8859-2 中歐"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:48
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:81
msgid "ISO 8859-9 Turkish"
msgstr "ISO 8859-9 土耳其語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:49
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:82
msgid "ISO 8859-13 Baltic"
msgstr "ISO 8859-13 波羅的語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:50
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:83
msgid "Mac Central European"
msgstr "Mac 中歐"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:51
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:84
msgid "Mac West European"
msgstr "Mac 西歐"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:52
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:85
msgid "Shift-JIS Japanese"
msgstr "Shift-JIS 日語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:86
msgid "7bit Swedish"
msgstr "7bit 瑞典語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:87
msgid "TIS620 Thai"
msgstr "TIS620 泰國語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:55
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:88
msgid "UCS-2 Unicode"
msgstr "UCS-2 Unicode"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:56
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:89
msgid "EUC-JP Japanese"
msgstr "EUC-JP 日語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:57
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:90
msgid "UTF-8 Unicode"
msgstr "UTF-8 Unicode"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:79
msgid "Import VV file"
msgstr "匯入VV文件"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:83
msgid "File:"
msgstr "檔案:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:84
msgid "Survey ID:"
msgstr "問卷id"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:85
msgid "Exclude record IDs?"
msgstr "排除的紀錄編號?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:87
msgid "When an imported record matches an existing record ID:"
msgstr "當匯入的紀錄編號已經存在紀錄中時:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:88
msgid "Report and skip the new record."
msgstr "報告並跳過這個新紀錄。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:89
msgid "Renumber the new record."
msgstr "對這個新紀錄重新編號。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:90
msgid "Replace the existing record."
msgstr "替換存在的紀錄。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:92
msgid "Import as not finalized answers?"
msgstr "以未完成的問卷匯入答案?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3134
msgid "Character set of the file:"
msgstr "文件的字碼:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:106
msgid "Cannot import the VVExport file."
msgstr "不能匯入這個VVExport文件。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:125
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:301
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:36
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:30
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:202
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:384
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:578
#, php-format
msgid "An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions in your %s folder."
msgstr "上傳文件時出錯。可能是因為您的%s目錄不正確的權限設置導致的。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:126
msgid "Back to Response Import"
msgstr "返回至匯入回應"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:133
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:44
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:63
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:36
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:259
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:450
msgid "File upload succeeded."
msgstr "文件上傳成功。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:134
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:45
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:64
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:37
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:77
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:260
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:451
msgid "Reading file.."
msgstr "文件讀取中.."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:271
#, php-format
msgid "Record ID %d was skipped because of duplicate ID."
msgstr "由於重複ID紀錄 ID %d 已跳過。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:306
#, php-format
msgid "Import Failed on Record %d because [%s]"
msgstr "匯入紀錄:%d失敗因為[%s]"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:320
msgid "Important Note:"
msgstr "重要提醒:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:320
msgid "Do NOT refresh this page, as this will import the file again and produce duplicates"
msgstr "不要更新此頁面,因為會重新匯入文件並產生重複紀錄"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:322
msgid "Total records imported:"
msgstr "匯入紀錄總數:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:19
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:38
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:85
msgid "Import question group"
msgstr "匯入題組"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:34
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:34
msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import question."
msgstr "未提供問卷編號,無法匯入問題。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:77
msgid "Question group import summary"
msgstr "題組匯入摘要"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:81
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:68
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:133
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:463
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:90
msgid "Subquestions"
msgstr "子問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:83
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:141
msgid "Conditions"
msgstr "條件"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:85
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:80
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:74
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:86
msgid "Label sets"
msgstr "標籤集"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:87
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:95
msgid "Question attributes:"
msgstr "問題屬性:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:90
msgid "Question group import is complete."
msgstr "題組匯入完成。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:91
msgid "Go to question group"
msgstr "轉至題組"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:119
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:141
msgid "This file is not a LimeSurvey question file. Import failed."
msgstr "本文件不是LimeSurvey的問題文件匯入失敗。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:129
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:147
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:78
msgid "This file is too old. Only files from LimeSurvey version 1.50 (DBVersion 112) and newer are supported."
msgstr "文件過舊。僅支持LimeSurvey 版本 1.5+ (DBVersion 112) 的檔案。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:310
msgid "You can't import a group which doesn't support at least the survey base language."
msgstr "您不能匯入不支援目前問卷的預設語言的題組。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:322
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:281
msgid "You can't import a question which doesn't support at least the survey base language."
msgstr "您不能匯入不支援目前問卷的預設語言的問題。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:336
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:295
msgid "You can't import answers which doesn't support at least the survey base language."
msgstr "您不能匯入不支援目前問卷的預設語言的答案選項。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:351
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:310
msgid "You can't import label sets which don't support the current survey's base language"
msgstr "您不能匯入不支援目前問卷的預設語言的標籤集"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:683
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:580
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:793
msgid "Faulty line in import - fields and data don't match"
msgstr "匯入行有誤 - 欄位和資料不匹配"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:906
msgid "The languages of the imported group file must at least include the base language of this survey."
msgstr "匯入題組文件的語言至少應該包含該問卷的預設語言。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:56
msgid "Survey copy summary"
msgstr "問卷複製摘要"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:59
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:122
msgid "Survey import summary"
msgstr "問卷匯入摘要"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:62
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:126
msgid "Languages"
msgstr "語言"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:72
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:137
msgid "Default answers"
msgstr "預設回應"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:84
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:147
msgid "Not imported label sets"
msgstr "未匯入的標籤集"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:84
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:147
msgid "(Label sets were not imported since you do not have the permission to create new label sets.)"
msgstr "(標籤集未匯入,您沒有權限建立新的標籤集。)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:86
msgid "Question attributes"
msgstr "問題屬性"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:88
msgid "quota members"
msgstr "配額成員"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:438
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1353
msgid "and"
msgstr "和"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:88
msgid "quota language settings"
msgstr "配額語言設定"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:91
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:152
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:66
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2837
msgid "Warnings"
msgstr "警示"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:100
msgid "Copy of survey is completed."
msgstr "問卷複製完成。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:101
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:105
msgid "Go to survey"
msgstr "進行問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:104
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:151
msgid "Import of Survey is completed."
msgstr "問卷匯入完成。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:116
msgid "Import failed. You specified an invalid file."
msgstr "匯入失敗,您指定了一個不符格式的檔案"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:148
msgid "Question Attributes"
msgstr "問題屬性"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:407
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:447
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:39
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:67
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:76
msgid "Activate Survey"
msgstr "啟用問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:408
msgid "Survey could not be actived."
msgstr "問卷無法啟用。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:410
msgid "Database error:"
msgstr "資料庫錯誤:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:448
msgid "Survey has been activated. Results table has been successfully created."
msgstr "問卷已啟用。已成功建立結果表。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:454
msgid "The required directory for saving the uploaded files couldn't be created. Please check file premissions on the limesurvey/upload/surveys directory."
msgstr "無法建立你指定給上傳的檔案使用的資料夾,請檢查你的 limesurvey/upload/surveys 資料夾的權限設定"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:461
msgid "This survey allows public registration. A token table must also be created."
msgstr "本問卷允許使用者註冊。必須建立一個操作代碼表。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:462
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:526
msgid "Initialise tokens"
msgstr "初始化操作代碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:466
msgid "This survey is now active, and responses can be recorded."
msgstr "本問卷已啟用,並且可以紀錄回應項。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:467
msgid "Open-access mode"
msgstr "開放式使用模式"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:467
msgid "No invitation code is needed to complete the survey."
msgstr "不需要邀請碼即可完成這個問卷。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:467
msgid "You can switch to the closed-access mode by initialising a token table with the button below."
msgstr "您可以透過下面的按鈕初始化一份操作代碼表來轉換到封閉式問卷模式。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:468
msgid "Switch to closed-access mode"
msgstr "切換至封閉式問卷模式"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:469
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:528
msgid "No, thanks."
msgstr "不,謝謝。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:28
msgid "Add question group"
msgstr "增加題組"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:51
msgid "Error: You have to enter a group title for each language."
msgstr "錯誤:您必須為每個語言輸入一個群組標題。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:65
msgid "Save question group"
msgstr "儲存題組"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:78
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:909
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:916
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:476
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:482
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:541
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:970
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1009
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1020
msgid "Please select a file to import!"
msgstr "請選擇匯入檔案!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:81
msgid "Select question group file (*.lsg/*.csv):"
msgstr "LimeSurvey 問題群組檔案(*.lsg/*.csv"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:83
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:231
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:548
msgid "Convert resource links?"
msgstr "轉換資源超連結?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:164
msgid "Edit Group"
msgstr "編輯群組"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:178
msgid "Update Group"
msgstr "更新群組"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:256
msgid "Change Group Order"
msgstr "修改群組順序"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:265
msgid "Current survey has questions with conditions outside their own group"
msgstr "目前問卷中有些問題的限制條件在它們所在的題組之外"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:265
msgid "Re-ordering groups is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set"
msgstr "重新排序群組前請確認有設定限制條件的問題不能排到依存限制條件的問題的後面"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:265
msgid "The following groups are concerned"
msgstr "下面的題組是相關的"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:270
#, php-format
msgid "Group %s depends on group %s, see the marked conditions on:"
msgstr "群組 %s 依賴於群組 %s請查看選取的條件:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:275
msgid "QID"
msgstr "問題識別號 "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:341
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:690
msgid "Place after.."
msgstr "請等待.."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:346
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:496
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:695
msgid "At beginning"
msgstr "開始"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:48
msgid "Export VV file"
msgstr "匯出VV文件"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:65
msgid "File Extension"
msgstr "檔案擴充"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:69
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:83
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:85
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:102
msgid "Export results"
msgstr "匯出結果"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:73
msgid "For easy opening in MS Excel, change the extension to 'tab' or 'txt'"
msgstr "為方便MS Excel開啟檔案請把擴展名稱更改為'tab' 或 'txt'"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:61
msgid "Survey List Page"
msgstr "問卷列表頁面"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:62
msgid "Welcome Page"
msgstr "歡迎頁面"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:63
msgid "Question Page"
msgstr "問題頁面"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:64
msgid "Completed Page"
msgstr "完成頁面"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:65
msgid "Clear All Page"
msgstr "清空所有頁面"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:66
msgid "Register Page"
msgstr "註冊頁面"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:67
msgid "Load Page"
msgstr "載入頁面"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:68
msgid "Save Page"
msgstr "儲存頁面"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:69
msgid "Print answers page"
msgstr "列印答案頁面"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:70
msgid "Printable survey page"
msgstr "可列印的問卷頁面"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:206
#, php-format
msgid "Template '%s' was successfully deleted."
msgstr "模版'%s'已成功刪除。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:212
#, php-format
msgid "There was a problem deleting the template '%s'. Please check your directory/file permissions."
msgstr "刪除模版 '%s'時發生故障。請檢查目錄/文件權限。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:257
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:378
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:389
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:400
#, php-format
msgid "Failed to copy %s to new template directory."
msgstr "無法複製%s到新的模版目錄。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:263
#, php-format
msgid "Directory with the name `%s` already exists - choose another name"
msgstr "目前`%s`已經存在-請選擇新的名稱"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:265
#, php-format
msgid "Unable to create directory `%s`."
msgstr "無法建立目錄`%s`。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:265
msgid "Please check the directory permissions."
msgstr "請檢查目錄權限。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:274
#, php-format
msgid "Directory could not be renamed to `%s`."
msgstr "目錄無法更名稱為`%s`。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:274
msgid "Maybe you don't have permission."
msgstr "您可能沒有權限。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:313
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:325
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:774
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:783
msgid "This file type is not allowed to be uploaded."
msgstr "這種文件類型不允許上傳。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:410
msgid "Template Sample"
msgstr "模版範例"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:411
msgid "This is a sample survey description. It could be quite long."
msgstr "這是問卷描述範例。可以十分詳盡。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:411
msgid "But this one isn't."
msgstr "但是這個不是。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:412
msgid "Welcome to this sample survey"
msgstr "歡迎使用問卷範例"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:412
msgid "You should have a great time doing this"
msgstr "您應該多花時間做這個"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:419
msgid "Some URL description"
msgstr "URL 描述"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:422
msgid "Group 1: The first lot of questions"
msgstr "第1組第一批問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:423
msgid "This group description is fairly vacuous, but quite important."
msgstr "這組描述有點空洞,但是非常重要。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:425
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2902
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:3304
msgid "Previous"
msgstr "上一頁"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:426
msgid "This is some help text."
msgstr "這是說明文字。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:429
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:248
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:264
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3129
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:129
msgid "Thank you!"
msgstr "謝謝您!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:430
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:249
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:265
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:130
msgid "Your survey responses have been recorded."
msgstr "您的回應已紀錄。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:435
msgid "Assessment heading"
msgstr "評估標題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:435
msgid "Assessment details"
msgstr "評估詳情"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:435
msgid "Note that this assessment section will only show if assessment rules have been set and assessment mode is activated."
msgstr "請注意,評估內容只會在設定評估規則並啟用評估模式後才會顯示。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:436
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:173
msgid "Survey name (ID)"
msgstr "問卷名稱(ID)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:438
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:191
msgid "Your answer"
msgstr "您的答案"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:472
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:430
msgid "You have not provided a survey identification number"
msgstr "您沒有提供問卷識別碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:473
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2823
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:77
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:292
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:323
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:431
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:509
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:526
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:546
#, php-format
msgid "Please contact %s ( %s ) for further assistance."
msgstr "請聯繫 %s ( %s )以獲得進一步說明。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:474
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:432
msgid "The following surveys are available:"
msgstr "現有的問卷:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:520
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:521
msgid "Please explain something in detail:"
msgstr "請詳細解釋:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:524
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:655
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:734
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:736
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:791
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:792
msgid "*"
msgstr "*"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:658
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:769
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:770
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:794
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:801
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:827
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:830
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:890
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:891
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1129
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1133
msgid "Please choose *only one* of the following:"
msgstr "以下選項請只選擇一個:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:685
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:155
msgid "Please fax your completed survey to:"
msgstr "請將您完成的問卷傳真到:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:686
msgid "Submit your survey."
msgstr "送出您的問卷。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:688
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:161
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1852
#, fuzzy, php-format
msgid "Please submit by %s"
msgstr "請按送出%s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:689
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:141
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1858
msgid "Thank you for completing this survey."
msgstr "感謝您完成此項問卷。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:690
msgid "This is the survey end message."
msgstr "問卷結束訊息。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:811
#, php-format
msgid "Note: This is a standard template. If you want to edit it %s please copy it first%s."
msgstr "注意:這是標準模版。如果您想編輯它%s請先複製%s。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:811
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:876
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:885
msgid "Copy Template"
msgstr "複製模版"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:812
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:875
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:884
msgid "Please enter the name for the copied template:"
msgstr "請為複製模版輸入名稱:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:812
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:875
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:884
msgid "copy_of_"
msgstr "副本"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:824
msgid "Create new template called:"
msgstr "建立新模版名稱:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:824
msgid "NewTemplate"
msgstr "新模版"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:826
msgid "Create new template"
msgstr "建立新模版"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:849
msgid "You can't rename a standard template."
msgstr "您不能重命名預設模版。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:851
msgid "You can't delete a standard template."
msgstr "您不能刪除預設模版。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:856
msgid "Rename this template to:"
msgstr "重命名模版為:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:857
msgid "Rename this template"
msgstr "重新命名模版"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:860
msgid "Are you sure you want to delete this template?"
msgstr "您確定要刪除這個模版嗎?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:861
msgid "Delete this template"
msgstr "刪除模版"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:869
msgid "Export Template"
msgstr "匯出模版"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:872
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:881
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:891
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:397
msgid "Import template"
msgstr "匯入模版"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:880
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:890
msgid "Export template"
msgstr "匯出模版"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:880
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:881
#, php-format
msgid "Please change the directory permissions of the folder %s in order to enable this option"
msgstr "要啟用本項目,請更改資料夾 %s 的目錄權限"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:890
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:891
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:893
msgid "Please change the directory permissions of the folders /tmp and /upload/templates in order to enable this option."
msgstr "要啟用本項目,請更改 /tmp 和 /upload/template 資料夾的目錄權限。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:893
msgid "Copy template"
msgstr "複製模版"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:895
msgid "Screen:"
msgstr "界面:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:912
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:479
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1011
msgid "zip library not supported by PHP, Import ZIP Disabled"
msgstr "PHP不支持ZIP程式庫禁止匯入ZIP。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:914
msgid "Uploaded template file"
msgstr "上傳模版檔案"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:920
msgid "Select template ZIP file:"
msgstr "選擇模版ZIP檔案"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:922
msgid "Import template ZIP archive"
msgstr "匯入模版ZIP檔"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:938
#, php-format
msgid "Editing template '%s' - File '%s'"
msgstr "編輯模版 '%s' - 檔案 '%s'"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:942
msgid "Standard Files:"
msgstr "標準檔案:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:955
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:399
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:706
msgid "Save Changes"
msgstr "儲存更改"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:957
msgid "Changes cannot be saved to a standard template."
msgstr "不能儲存對標準模版的修改。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:963
msgid "You can't save changes because the template directory is not writable."
msgstr "模版目錄不可寫,無法儲存變更。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:967
msgid "Other Files:"
msgstr "其他文件:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:972
msgid "CSS & Javascript files:"
msgstr "CSS 和 Javascript 文件:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:985
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
msgstr "您確定要刪除這個文件嗎?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:987
msgid "Files in a standard template cannot be deleted."
msgstr "預設模版目錄下的檔案不能刪除。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:999
msgid "Upload a file:"
msgstr "上傳檔案:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1000
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3155
msgid "Upload"
msgstr "上傳"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1021
msgid "Preview:"
msgstr "預覽:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1036
#, php-format
msgid "Please change the directory permissions of the folder %s in order to preview templates."
msgstr "要預覽模版,請更改資料夾 %s 的目錄權限。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1128
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1022
#, php-format
msgid "You have completed %s%% of this survey"
msgstr "此問卷您已經完成了 %s%%"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:41
msgid "Survey does not pass consistency check"
msgstr "問卷無法通過一致性檢查"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:43
msgid "The following problems have been found:"
msgstr "發現以下問題:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:60
msgid "The survey cannot be activated until these problems have been resolved."
msgstr "解決這些問題後才能啟用本問卷。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:70
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:27
msgid "READ THIS CAREFULLY BEFORE PROCEEDING"
msgstr "請在繼續之前仔細閱讀"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:72
msgid "You should only activate a survey when you are absolutely certain that your survey setup is finished and will not need changing."
msgstr "當您確認問卷設定已經完成、不再需要進行更改的情況下才能啟用問卷。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:73
msgid "Once a survey is activated you can no longer:"
msgstr "一旦問卷啟用,您再也不能:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:73
msgid "Add or delete groups"
msgstr "增加或刪除題組"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:73
msgid "Add or delete questions"
msgstr "增加或刪除問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:73
msgid "Add or delete subquestions or change their codes"
msgstr "增加或刪除子問題,或更改它們的代碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74
msgid "However you can still:"
msgstr "您仍可以:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74
msgid "Edit your questions code/title/text and advanced options"
msgstr "編輯您的問題編碼/標題/內文和進階選項"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74
msgid "Edit your group names or descriptions"
msgstr "編輯題組名稱或描述"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74
msgid "Add, remove or edit answer options"
msgstr "增加,刪除或編輯答案選項"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74
msgid "Change survey name or description"
msgstr "更改問卷的名稱或描述"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:75
msgid "Once data has been entered into this survey, if you want to add or remove groups or questions, you will need to deactivate this survey, which will move all data that has already been entered into a separate archived table."
msgstr "一旦有資料登錄到這份問卷,當您想增加/刪除題組或問題時,您需要停用此問卷,已經登錄的資料會被移動到一個獨立的資料表中。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:59
msgid "Label Sets Administration"
msgstr "標籤集管理"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:70
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:123
msgid "Export multiple label sets"
msgstr "匯出多個標籤集"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:157
msgid "Create or import new label set(s)"
msgstr "複製或匯入新的標籤集"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:103
msgid "Show Help"
msgstr "顯示說明"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:119
msgid "You have to select at least one label set."
msgstr "您尚未選擇標籤集。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:125
msgid "Please choose the label sets you want to export:"
msgstr "請選擇您想匯出的標籤集:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:125
msgid "(Select multiple label sets by using the Ctrl key)"
msgstr "(使用 Ctrl 鍵以選擇多個標籤集)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:137
msgid "Export selected label sets"
msgstr "匯出勾選的標籤集"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:157
msgid "Create New Label Set"
msgstr "建立新的標籤集"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:158
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:267
msgid "Edit label set"
msgstr "編輯標籤集"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:165
msgid "Error: You have to enter a name for this label set."
msgstr "錯誤:您必須為這個標籤集輸入一個名稱。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:168
msgid "Set name:"
msgstr "設置名稱:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:175
msgid "Languages:"
msgstr "語言:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:185
msgid "You cannot remove this item since you need at least one language in a labelset."
msgstr "您不能刪除這個項目,因為在一個標籤集至少需要一種語言。 "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:217
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:220
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:234
msgid "Import label set(s)"
msgstr "匯入標籤集"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:223
msgid "Select label set file (*.lsl,*.csv):"
msgstr "選擇標籤集檔案 (*.lsl,*.csv)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:227
msgid "Don't import if label set already exists:"
msgstr "請勿匯入已存在的標籤集:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:260
msgid "Label Set"
msgstr "標籤集"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:268
msgid "Do you really want to delete this label set?"
msgstr "您確定要刪除該標籤集嗎?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:269
msgid "Delete label set"
msgstr "刪除標籤集"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:272
msgid "Export this label set"
msgstr "匯出標籤集"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:275
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:351
msgid "Close"
msgstr "關閉"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:300
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:77
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:87
msgid "Labels"
msgstr "標籤"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:301
msgid "Error: You are trying to use duplicate label codes."
msgstr "錯誤:使用了重複的標籤編碼。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:321
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:119
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:147
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3706
msgid "Assessment value"
msgstr "評估值"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:329
msgid "Order"
msgstr "排序"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:378
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:417
msgid "Label:"
msgstr "標籤:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:381
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:800
msgid "Del"
msgstr "刪除"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:387
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:776
msgid "Up"
msgstr "上"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:392
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:788
msgid "Dn"
msgstr "下"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:409
msgid "New label"
msgstr "新標籤"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:420
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:657
msgid "Add new label"
msgstr "增加新的標籤"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:446
msgid "Note: Inserting new labels must be done on the first language tab."
msgstr "注意:插入新標籤必須在預設語言標籤中完成。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:462
msgid "Uploaded Resources Management"
msgstr "上傳資源管理"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:487
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1025
msgid "Browse Uploaded Resources"
msgstr "瀏覽上傳的資源"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:489
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1027
msgid "Export Resources As ZIP Archive"
msgstr "匯出資源文件為ZIP檔"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:490
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1028
msgid "Select ZIP File:"
msgstr "選擇ZIP文件"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:493
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1031
msgid "Import Resources ZIP Archive"
msgstr "匯入ZIP檔資源"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:562
msgid "Failed to Copy already defined labels to added languages"
msgstr "無法複製已經定義的標籤到新的語言中"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:580
msgid "Failed to delete labels for removed languages"
msgstr "無法從已經移除的語言中刪除相關的標籤"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:588
msgid "Update of Label Set failed"
msgstr "更新標籤集失敗"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:693
msgid "Failed to insert label"
msgstr "插入標籤失敗"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:700
msgid "This label code is already used in this labelset. Please choose another code or rename the existing one."
msgstr "在這個標籤集中已經使用這個標籤編碼。請選其他編碼或者重新命名已經存在的編碼。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:759
msgid "Failed to update label"
msgstr "更新標籤失敗"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:770
msgid "Can't update labels because you are using duplicated codes"
msgstr "不能更新標籤,因為您使用了重複的編碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:804
msgid "Failed to delete label"
msgstr "刪除標籤失敗"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:30
msgid "Important instructions"
msgstr "重要訊息"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:31
msgid "Click on the following button if you want to"
msgstr "如有需要請點擊下面的按鈕"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:33
msgid "Delete all incomplete answers that correspond to a token for which a completed answers is already recorded"
msgstr "依操作代碼保留紀錄為已完成的問卷,並刪除所有未完成答案的紀錄"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:34
msgid "Reset the completed answers to the incomplete state"
msgstr "重設已完成答案選項為未完成"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:35
msgid "Reset all your tokens to the 'not used' state"
msgstr "重設所有操作代碼狀態為 '未使用' "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:37
msgid "Are you really sure you want to *delete* some incomplete answers and reset the completed state of both answers and tokens?"
msgstr "您確認要*刪除*某些未完成答案選項,並且重設答案選項和操作代碼的完成狀態嗎?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:37
msgid "Reset answers and token completed state"
msgstr "重設所有答案選項和操作代碼為已完成狀態"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:63
msgid "Answers and tokens have been re-opened."
msgstr "答案選項和操作代碼已重新開放。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:65
msgid "User name invalid!"
msgstr "使用者名稱無效!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:80
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:102
msgid "You are not allowed to import a survey!"
msgstr "您沒有匯入問卷的權限!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:87
msgid "User name and password do not match!"
msgstr "使用者名稱和密碼不匹配!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:144
msgid "Translate to"
msgstr "翻譯為"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:212
#, fuzzy
msgid "Survey title and description"
msgstr "欄位描述"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:264
#, fuzzy
msgid "Welcome and end text"
msgstr "歡迎頁面"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:348
#, fuzzy
msgid "Group description"
msgstr "URL說明"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:496
#, fuzzy
msgid "Answer options"
msgstr "答案選項"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:518
#, fuzzy
msgid "Invitation email"
msgstr "邀請郵件:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:562
#, fuzzy
msgid "Reminder email"
msgstr "管理員郵件地址: "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:650
#, fuzzy
msgid "Registration email"
msgstr "註冊"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:976
msgid "Import survey"
msgstr "匯入問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:50
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1002
msgid "Copy survey"
msgstr "複製問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:123
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:166
msgid "PDF Export"
msgstr "匯出為PDF"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:139
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1858
msgid "Submit Your Survey."
msgstr "送出您的問卷."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:420
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:674
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:266
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:282
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:147
msgid "or"
msgstr "或"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:447
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:475
msgid "Answer was"
msgstr "答案是"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:451
msgid "Answer was NOT"
msgstr "答案不是"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:455
msgid "Answer was less than"
msgstr "答案小於"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:459
msgid "Answer was less than or equal to"
msgstr "答案小於或等於"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:463
msgid "Answer was greater than or equal to"
msgstr "答案大於或等於"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:467
msgid "Answer was greater than"
msgstr "答案大於"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:471
msgid "Answer matched (regexp)"
msgstr "匹配答案(正規表式法)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:665
msgid "RANK"
msgstr "排序"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:683
msgid "at question"
msgstr "問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:691
msgid "Only answer this question if the following conditions are met:"
msgstr "只有符合以下條件才能回應本題:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:711
#, fuzzy
msgid "ID:"
msgstr "識別碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:712
#, fuzzy
msgid "Question Code:"
msgstr "問題編碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:786
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:788
msgid "Please enter a date:"
msgstr "請填寫日期:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:902
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:904
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3508
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3536
msgid "Make a comment on your choice here:"
msgstr "請說明您的選擇:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:917
msgid "Please number each box in order of preference from 1 to"
msgstr "請依您的喜好排序從1到"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:918
msgid "Please number each box in order of preference from 1 to "
msgstr "請依您的喜好排序從1到"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:940
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:941
msgid "Please choose *all* that apply:"
msgstr "請選擇所有符合條件的:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:946
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:947
#, php-format
msgid "Please choose *at most* %s answers:"
msgstr "請選擇*最多* %s答案"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:998
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:999
msgid "Please choose all that apply and provide a comment:"
msgstr "請選擇所有符合的選項並加以說明:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1004
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1005
msgid "Please choose *at most* "
msgstr "請選擇*最多* "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1004
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1005
msgid "answers and provide a comment:"
msgstr "回應並提供評論:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1023
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:919
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1974
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2265
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2904
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3401
msgid "Other:"
msgstr "其他:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1044
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1062
msgid "Please write your answer(s) here:"
msgstr "請在此填寫您的答案:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1048
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4512
#, php-format
msgid "Total of all entries must equal %d"
msgstr "所有輸入項總計須等於 %d"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1052
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4508
#, php-format
msgid "Total of all entries must not exceed %d"
msgstr "所有輸入項不能超過 %d"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1056
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4516
#, php-format
msgid "Total of all entries must be at least %s"
msgstr "所有輸入項總計至少%s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1084
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1086
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1093
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1096
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1106
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1109
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1119
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1122
msgid "Please write your answer here:"
msgstr "請在此填寫您的回應:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1143
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1161
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1208
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1217
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1244
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1259
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1285
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1300
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1509
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1519
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1613
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1616
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1720
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1721
msgid "Please choose the appropriate response for each item:"
msgstr "請為每一項選擇合適的回應:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1362
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1363
#, php-format
msgid "Please write a multiple of %d between %d and %d for each item:"
msgstr "請為每個項目寫下個介於%d 和 %d之間的%d倍數"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1366
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1367
#, php-format
msgid "Please enter a number between %d and %d for each item:"
msgstr "請為每個項目寫下介於 %d和 %d之間的數字"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1372
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1373
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:646
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:647
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:689
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:690
msgid "Check any that apply"
msgstr "請勾選所有符合的選項"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1775
msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey"
msgstr "本問卷包括{NUMBEROFQUESTIONS}個問題。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1856
#, php-format
msgid "Please fax your completed survey to: %s"
msgstr "請將您完成的問卷傳真到:%s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1875
#, php-format
msgid "Only answer this question for the items you selected in question %d ('%s')"
msgstr "本題僅需回應您在問題 %d ('%s')內選擇的項目"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1884
#, php-format
msgid "Only answer this question for the items you did not select in question %d ('%s')"
msgstr "本題僅需回應您未在問題 %d ('%s')內選擇的項目"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:189
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:190
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:192
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:259
msgid "Answered"
msgstr "已經回應的"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:63
msgid "The defined LimeSurvey database does not exist"
msgstr "定義的問卷資料庫不存在"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:64
msgid "Either your selected database has not yet been created or there is a problem accessing it."
msgstr "您選擇的資料庫尚未建立,或者取用有問題。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:75
msgid "You have not selected a survey to browse."
msgstr "您尚未選擇要瀏覽的問卷。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:112
msgid "This survey has not been activated. There are no results to browse."
msgstr "本問卷尚未啟用,沒有結果可瀏覽。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:127
msgid "There is no matching survey."
msgstr "找不到符合的問卷。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:156
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:611
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:926
msgid "Token ID"
msgstr "操作代碼ID"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:157
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:612
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:228
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:421
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:422
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:911
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1000
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1003
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1004
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2239
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2375
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3241
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7588
msgid "First name"
msgstr "名稱"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:158
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:613
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:230
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:416
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:417
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:914
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1010
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1013
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1014
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2243
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2377
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3248
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7589
msgid "Last name"
msgstr "姓"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:237
#, fuzzy, php-format
msgid "View response ID %d"
msgstr "瀏覽回應(ID %s)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:251
msgid "Delete this entry"
msgstr "刪除此項目"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:255
msgid "You don't have permission to delete this entry."
msgstr "您沒有權限刪除該項目。 "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:261
#, fuzzy
msgid "Download files for this entry"
msgstr "刪除此項目"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:267
msgid "Export this Response"
msgstr "匯出該回應"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:272
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:934
msgid "Show previous..."
msgstr "顯示前一頁"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:275
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:853
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1101
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:938
msgid "Show next..."
msgstr "顯示下一頁..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:337
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:985
msgid "Do you really want to delete this response?"
msgstr "您確定要刪除回應嗎?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:338
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:986
msgid "Do you really want to delete all marked responses?"
msgstr "您確定要刪除所有選取的回應嗎?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:339
#, fuzzy
msgid "Please select at least one file for deletion"
msgstr "請選擇匯入檔案!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:340
#, fuzzy
msgid "Please select at least one file for download"
msgstr "請至少選擇一項。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:350
msgid "Showing Filtered Results"
msgstr "顯示篩選的結果"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:679
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1028
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:77
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:995
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:170
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:156
msgid "Actions"
msgstr "操作"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:697
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1044
msgid "Delete marked responses"
msgstr "刪除選取回應"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:700
#, fuzzy
msgid "Download marked files"
msgstr "匯入檔案總數"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:840
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1088
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:913
msgid "Data view control"
msgstr "資料範圍控制"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:846
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1094
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:931
msgid "Show start..."
msgstr "顯示首頁.."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:849
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1097
msgid "Show previous.."
msgstr "顯示前一頁"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:854
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1102
msgid "Show next.."
msgstr "顯示下一頁..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:856
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1104
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:941
msgid "Show last..."
msgstr "顯示末頁.."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:857
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1105
msgid "Show last.."
msgstr "顯示末頁.."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:870
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1118
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:954
msgid "Records displayed:"
msgstr "顯示紀錄:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:871
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1119
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:955
msgid "Starting from:"
msgstr "啟始於:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:872
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1120
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:956
msgid "Show"
msgstr "顯示"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:873
msgid "Display:"
msgstr "顯示:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:905
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1146
msgid "View response details"
msgstr "查看回應詳情"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:909
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1147
msgid "Edit this response"
msgstr "編輯該回應"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:914
msgid "Download all files in this response as a zip file"
msgstr "將這個答案所有相關檔案轉成 zip 檔案下載"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:918
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1148
msgid "Delete this response"
msgstr "刪除該回應"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:928
msgid "Edit this token"
msgstr "編輯此操作代碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:981
#, fuzzy
msgid "Time statistics"
msgstr "查看統計"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1014
#, fuzzy
msgid "Total time"
msgstr "總計:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1016
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:235
msgid "Group"
msgstr "群組"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1175
#, fuzzy
msgid "Interview time"
msgstr "伺服器時間:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1189
msgid "Average interview time: "
msgstr "平均作答時間:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1217
#, fuzzy
msgid "Median: "
msgstr "中位數"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1224
#, fuzzy
msgid "Timings"
msgstr "時限"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1239
msgid "Response summary"
msgstr "回應摘要"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1241
msgid "Total responses:"
msgstr "回應總計"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1243
msgid "Full responses:"
msgstr "完整回應 "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1244
msgid "Incomplete responses:"
msgstr "不完整回應:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:54
msgid "Saved Responses"
msgstr "儲存的回應"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:59
msgid "Saved Responses:"
msgstr "儲存的回應:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:78
msgid "Identifier"
msgstr "辨識碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:80
msgid "Date Saved"
msgstr "儲存日期"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:81
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:426
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:427
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1020
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1023
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1024
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3255
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7590
msgid "Email address"
msgstr "郵件地址"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:92
msgid "Edit entry"
msgstr "編輯項目"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:97
msgid "Delete entry"
msgstr "刪除項目"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:19
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:553
msgid "Import Question"
msgstr "匯入問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:43
msgid "No GID (Group) has been provided. Cannot import question"
msgstr "未提供群組編號,無法匯入問題。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:87
msgid "Question import summary"
msgstr "問題匯入摘要"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:98
msgid "Question import is complete."
msgstr "問題匯入完成。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:99
msgid "Go to question"
msgstr "轉至問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:726
msgid "The languages of the imported question file must at least include the base language of this survey."
msgstr "匯入問題文件的語言至少應該包含該問卷的預設語言。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:58
msgid "Filtered from statistics script"
msgstr "透過統計腳本篩選"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:59
msgid "Single response"
msgstr "單選"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:86
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:132
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:90
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:185
msgid "General"
msgstr "一般"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:88
msgid "Range:"
msgstr "範圍:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1434
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1691
msgid "From"
msgstr "從"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:89
msgid "to"
msgstr "到"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:91
msgid "Completion state"
msgstr "完成狀態"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:102
msgid "Abbreviated headings"
msgstr "簡短的標題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:104
msgid "Full headings"
msgstr "完整的標題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:106
msgid "Question codes"
msgstr "問題編碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:109
msgid "Convert spaces in question text to underscores"
msgstr "把問題中的空格轉換為下底線"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:117
msgid "Answer Codes"
msgstr "選項編碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:120
msgid "Convert Y to"
msgstr "轉換Y為"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:123
msgid "Convert N to"
msgstr "轉換N為"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:127
msgid "Full Answers"
msgstr "完整的選項"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:129
msgid "Format"
msgstr "格式"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:134
msgid "Microsoft Word (Latin charset)"
msgstr "微軟Word拉丁字碼集"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:142
msgid "Microsoft Excel (All charsets)"
msgstr "微軟Excel拉丁字碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:145
msgid "(Iconv Library not installed)"
msgstr "ICONV程式庫沒有安裝"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:155
msgid "CSV File (All charsets)"
msgstr "CSV文件所有字碼集"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:160
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:167
msgid "Column control"
msgstr "欄位控制"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:183
msgid "Choose Columns"
msgstr "選擇欄位"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:187
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:193
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:224
msgid "Help"
msgstr "說明"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:188
msgid "Your survey contains more than 255 columns of responses. Spreadsheet applications such as Excel are limited to loading no more than 255. Select the columns you wish to export in the list below."
msgstr "您的問卷回應包含超過255個欄位。制表軟體例如excel限制欄位不得超過255個。請在下方列表中選擇您想匯出的欄位。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:194
msgid "Choose the columns you wish to export."
msgstr "選擇您想匯出的欄位。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:222
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:376
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:390
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:405
msgid "Token control"
msgstr "操作代碼控制"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:223
msgid "Choose Token Fields"
msgstr "選擇操作代碼欄位"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:225
msgid "Your survey can export associated token data with each response. Select any additional fields you would like to export."
msgstr "您可透過代碼資料和回應關聯來匯出您的問卷。您可選擇任何您想匯出的附加欄位。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:245
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:135
msgid "Export data"
msgstr "匯出資料"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:301
msgid "General information in language: "
msgstr "此語言的一般說明:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:446
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:447
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:896
msgid "Date Last Action"
msgstr "上次操作時間"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:451
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:452
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:899
msgid "Date Started"
msgstr "開始時間"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:466
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:467
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:908
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2307
msgid "Referrer URL"
msgstr "來源網址"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:471
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:472
msgid "Last page seen"
msgstr "末頁可見"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:476
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:477
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2237
msgid "Start language"
msgstr "起始語言"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:829
msgid "New Record"
msgstr "新增紀錄"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:862
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:867
msgid "NEW RECORD"
msgstr "新增紀錄"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:929
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1050
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1053
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1054
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2269
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2382
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:225
msgid "Language"
msgstr "語言"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1056
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1057
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1073
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1074
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1197
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1198
msgid "Tokens problem - token table missing"
msgstr "操作代碼問題-操作代碼表遺失"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:21
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:215
msgid "Import Label Set"
msgstr "匯入標籤集"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:55
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:75
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:85
msgid "Label set import summary"
msgstr "標籤集匯入摘要"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:56
msgid "Uploaded label set file needs to have an .lsl extension."
msgstr "上傳標籤組檔案的副檔名,必需為 .lsl"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:57
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:79
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:89
msgid "Return to label set administration"
msgstr "返回標籤集管理"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:78
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:88
msgid "Import of label set(s) is completed."
msgstr "標籤集匯入已完成。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:113
msgid "This file is not a LimeSurvey label set file. Import failed."
msgstr "這個文件不是LimeSurvey類型的標籤集文件匯入失敗。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:358
msgid "Label set was not imported because the same label set already exists."
msgstr "存在相同的標籤集,標籤集未匯入。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:358
#, php-format
msgid "Existing LID: %s"
msgstr "現有 LID: %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:28
msgid "Copy Question"
msgstr "複製問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:341
msgid "Error: You have to enter a question code."
msgstr "錯誤:您必須為這個問題輸入一個編碼。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:42
msgid "Note: You MUST enter a new question code!"
msgstr "注意:您必須輸入一個新的問題編號!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:69
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:434
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:442
msgid "Question group:"
msgstr "題組:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:97
msgid "Copy subquestions?"
msgstr "複製子問題?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:100
msgid "Copy answer options?"
msgstr "複製答案選項?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:103
msgid "Copy advanced settings?"
msgstr "複製進階設定?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:106
msgid "Copy question"
msgstr "複製問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:124
msgid "Edit default answer values"
msgstr "編輯預設答案值"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:139
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:184
#, php-format
msgid "Default answer for scale %s:"
msgstr "分級 %s 的預設答案:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:143
msgid "Default answer value:"
msgstr "預設答案值:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:152
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:188
msgid "<No default value>"
msgstr "<沒有預設值>"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:169
msgid "Default value for option 'Other':"
msgstr "選項 '其它' 的預設值:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:188
msgid "Checked"
msgstr "已檢查"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:212
msgid "Use same default value across languages:"
msgstr "不同語言間使用系統的預設值:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:302
msgid "Edit question"
msgstr "編輯問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:302
msgid "Add a new question"
msgstr "增加新問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:408
msgid "Question Type:"
msgstr "問題類型:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:419
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:443
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:461
#, fuzzy
msgid "Cannot be changed (survey is active)"
msgstr "無法修改(問卷已啟用)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:493
msgid "Position:"
msgstr "位置"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:495
msgid "At end"
msgstr "最後"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:501
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1050
msgid "After"
msgstr "之後"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:513
msgid "Show advanced settings"
msgstr "顯示進階設定"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:513
msgid "Hide advanced settings"
msgstr "隱藏進階設定"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:515
msgid "Loading..."
msgstr "載入..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:540
msgid "...or import a question"
msgstr "...或匯入問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:544
msgid "Select LimeSurvey question file (*.lsq/*.csv)"
msgstr "選擇LimeSurvey問題組文件*.lsq/*.csv"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:650
msgid "Current group is using conditional questions"
msgstr "目前群組正使用有條件的問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:650
msgid "Re-ordering questions in this group is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set"
msgstr "重新排序這個題組內的問題是有限制的,請確認受答案條件限制的問題,必需排在設定條件的問題後面"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:650
msgid "See the conditions marked on the following questions"
msgstr "查看下列問題的條件設定"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:751
msgid "View Question"
msgstr "確認問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:63
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:79
msgid "Less than"
msgstr "小於"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:64
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:80
msgid "Less than or equal to"
msgstr "小於或等於"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:65
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:81
msgid "equals"
msgstr "等於"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:66
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:82
msgid "Not equal to"
msgstr "不等於"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:67
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:83
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "大於或等於"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:68
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:84
msgid "Greater than"
msgstr "大於"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:69
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:85
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1931
msgid "Regular expression"
msgstr "正規表示式"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:70
#, fuzzy
msgid "Less than (Strings)"
msgstr "小於"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:71
#, fuzzy
msgid "Less than or equal to (Strings)"
msgstr "小於或等於"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:72
#, fuzzy
msgid "Greater than or equal to (Strings)"
msgstr "大於或等於"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:73
#, fuzzy
msgid "Greater than (Strings)"
msgstr "大於"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:129
msgid "Conditions manager"
msgstr "條件管理器"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:120
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:378
msgid "You have not selected a survey"
msgstr "您尚未選擇問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:121
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:133
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:380
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:394
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:461
msgid "Main admin screen"
msgstr "主管理界面"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:132
msgid "You have not selected a question"
msgstr "您尚未選擇問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:173
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:249
msgid "Your condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer."
msgstr "您的條件無法新增!它沒有包含條件限制的問題和/或答案選項。請確認您已經選擇一個問題和一個答案選項。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:410
msgid "Conditions successfully copied (some were skipped because they were duplicates)"
msgstr "成功複製條件(由於重複某些條件已跳過)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:414
msgid "Conditions successfully copied"
msgstr "複製條件成功"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:419
msgid "No conditions could be copied (due to duplicates)"
msgstr "由於重複未能複製條件"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:424
msgid "Did not copy questions"
msgstr "不複製問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:427
msgid "No condition selected to copy from"
msgstr "未指定複製目標的條件"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:431
msgid "No question selected to copy condition to"
msgstr "未指定複製條件的問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:874
msgid "Group of checkboxes"
msgstr "複選群組"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:890
msgid "Single checkbox"
msgstr "單選"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1002
msgid "Conditions designer"
msgstr "條件設定器"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1011
msgid "Show conditions for this question"
msgstr "顯示該題條件"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1014
msgid "Add and edit conditions"
msgstr "增加並編輯條件"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1016
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1607
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1646
msgid "Copy conditions"
msgstr "複製條件"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1020
msgid "Before"
msgstr "之前"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1037
msgid "Current"
msgstr "目前"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1161
msgid "Only show question {QID} IF"
msgstr "顯示問題 {QID} 只在"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1182
msgid "Are you sure you want to delete all conditions set to the questions you have selected?"
msgstr "您確認刪除選定問題的所有條件嗎?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1184
msgid "Delete all conditions"
msgstr "刪除所有條件"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1190
msgid "Are you sure you want to renumber the scenarios with incremented numbers beginning from 1?"
msgstr "您確認要從1開始對場景重新編碼嗎"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1192
msgid "Renumber scenario automatically"
msgstr "對場景自動重新編號"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1236
msgid "New scenario number"
msgstr "新建場景編號"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1243
msgid "Update scenario"
msgstr "更新場景"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1254
msgid "Are you sure you want to delete all conditions set in this scenario?"
msgstr "您確定要刪除本場景所有條件嗎?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1256
msgid "Delete this scenario"
msgstr "刪除場景"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1262
msgid "Edit scenario"
msgstr "編輯場景"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1385
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1458
msgid "From token table"
msgstr "來自操作代碼表"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1389
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1462
msgid "Inexistant token table"
msgstr "不存在的操作代碼表"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1447
msgid "Not found"
msgstr "未發現"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1504
msgid "Are you sure you want to delete this condition?"
msgstr "您確定要刪除這個條件嗎?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1506
msgid "Delete this condition"
msgstr "刪除本條件"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1509
msgid "Edit this condition"
msgstr "編輯條件"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1586
msgid "This question is always shown."
msgstr "本題持續顯示。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1622
msgid "Copy the selected conditions to"
msgstr "複製選定條件至"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1646
msgid "Are you sure you want to copy these condition(s) to the questions you have selected?"
msgstr "您確認要將這些條件複製到您選擇的問題上嗎?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1670
msgid "This survey's questions don't use conditions"
msgstr "本問卷的問題沒設條件限制"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1707
msgid "Edit condition"
msgstr "編輯條件"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1711
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1949
msgid "Add condition"
msgstr "增加條件"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1722
msgid "Add scenario"
msgstr "增加場景"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1723
msgid "Default scenario"
msgstr "預設場景"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1734
msgid "Scenario"
msgstr "場景"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1746
msgid "Previous questions"
msgstr "先前問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1747
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1881
msgid "Token fields"
msgstr "操作代碼欄位"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1804
msgid "Comparison operator"
msgstr "比較運算子"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1878
msgid "Predefined"
msgstr "預定義"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1879
msgid "Constant"
msgstr "常數"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1882
msgid "RegExp"
msgstr "正規表式法"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1889
msgid "Predefined answer options for this question"
msgstr "該問題的預設答案"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1895
msgid "Constant value"
msgstr "常數值"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1913
msgid "Answers from previous questions"
msgstr "來自先前問題的答案選項"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1925
msgid "Attributes values from the participant's token"
msgstr "參與者操作代碼的屬性值"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1943
msgid "Update condition"
msgstr "更新條件"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:48
#, fuzzy
msgid "Forgot password"
msgstr "忘記密碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:60
msgid "User name and/or email not found!"
msgstr "使用者名稱和/或電子郵件地址沒有找到!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:69
#, php-format
msgid "Your user data for accessing %s"
msgstr "%s的使用者資料"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:71
#, fuzzy
msgid "New password"
msgstr "新的密碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:73
msgid "User data"
msgstr "使用者資料"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:83
msgid "An email with your login data was sent to you."
msgstr "一封有您登錄資料的郵件已發送給您。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:456
msgid "Email to {NAME} ({EMAIL}) failed."
msgstr "發送到 {NAME} ({EMAIL}) 的郵件失敗。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:142
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:221
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:337
msgid "Incorrect username and/or password!"
msgstr "使用者名稱和/或者密碼有誤!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:144
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:223
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:232
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:339
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:322
#, php-format
msgid "You have exceeded you maximum login attempts. Please wait %d minutes before trying again"
msgstr "你已經超過登入的嘗試限制數,請等待 %d 分鐘再試"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:199
msgid "Logged in"
msgstr "登錄身份"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:200
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:365
#, php-format
msgid "Welcome %s!"
msgstr "歡迎 %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:208
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:373
#, fuzzy
msgid "Reloading screen. Please wait."
msgstr "界面重載,請稍候。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:239
msgid "LimeSurvey is setup to use the webserver authentication, but it seems you have not already been authenticated"
msgstr "系統使用伺服器認證,您似乎未取得授權!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:240
msgid "Please contact your system administrator"
msgstr "請與系統管理員聯繫"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:323
#, fuzzy
msgid "Auto-import of user failed!"
msgstr "自動匯入使用者失敗!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:366
msgid "You logged in successfully."
msgstr "成功登入。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:383
msgid "Logout successful."
msgstr "成功登出。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:388
#, fuzzy
msgid "Add user"
msgstr "增加使用者:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:398
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:468
msgid "Failed to add user"
msgstr "增加使用者失敗"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:398
msgid "The email address is not valid."
msgstr "郵件地址無效。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:403
msgid "A username was not supplied or the username is invalid."
msgstr "未輸入使用者名稱或使用者名稱無效。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:431
#, php-format
msgid "Hello %s,"
msgstr "您好 %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:432
#, php-format
msgid "this is an automated email to notify that a user has been created for you on the site '%s'."
msgstr "這是自動郵件,用來通知您網站 '%s' 已建立使用者。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:433
msgid "You can use now the following credentials to log into the site:"
msgstr "您可使用以下憑證來登入網站:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:441
msgid "Click here to log in."
msgstr "點擊此處登入。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:442
#, php-format
msgid "If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you!"
msgstr "如果對於郵件有問題,請立即聯繫 %s 網站管理員。謝謝!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:444
#, php-format
msgid "User registration at '%s'"
msgstr "使用者於 '%s' 註冊"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:451
msgid "An email with a generated password was sent to the user."
msgstr "一封含有密碼的郵件已經發給使用者。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:461
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:682
#, fuzzy
msgid "Set user permissions"
msgstr "編輯模版權限"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:468
msgid "The user name already exists."
msgstr "使用者名稱已存在。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:476
#, fuzzy
msgid "Deleting user"
msgstr "正在刪除使用者"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:487
msgid "Initial Superadmin cannot be deleted!"
msgstr "不能刪除超級管理員!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:559
#, php-format
msgid "All of the user's surveys were transferred to %s."
msgstr "所有使用者的問卷已經轉為 %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:566
msgid "Transfer the user's surveys to: "
msgstr "轉換使用者的問卷為:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:629
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:656
#, fuzzy
msgid "Could not modify user data."
msgstr "無法修改使用者的資料。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:630
msgid "Email address is not valid."
msgstr "不是有效的郵件地址。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:646
msgid "Unchanged"
msgstr "沒有變動"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:657
msgid "Email address already exists."
msgstr "郵件地址已經存在。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:663
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:39
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:59
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:83
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:153
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:203
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:207
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:389
msgid "Back"
msgstr "退回"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:707
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:747
msgid "User permissions were updated successfully."
msgstr "成功更新使用者權限。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:757
#, fuzzy
msgid "You are not allowed to change your own permissions!"
msgstr "您沒有修改您自己權限的權限。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:765
#, fuzzy
msgid "Set template permissions"
msgstr "編輯模版權限"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:791
msgid "Template permissions were updated successfully."
msgstr "成功更新模版權限。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:797
msgid "Error while updating usertemplates."
msgstr "上傳自製模版時發生錯誤。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:148
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:165
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:197
#, fuzzy
msgid "First name from token"
msgstr "來自操作代碼的名字"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:123
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:149
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:166
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:198
msgid "Lastname from token"
msgstr "來自操作代碼的姓"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:144
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:199
msgid "Email from the token"
msgstr "來自操作代碼的電子郵件"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:128
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:155
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:172
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:203
#, php-format
msgid "Token attribute: %s"
msgstr "操作代碼屬性:%s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:130
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:160
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:177
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:205
#, fuzzy
msgid "Survey expiration date"
msgstr "問卷截止日期YYYY-MM-DD"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:135
#, fuzzy
msgid "Reload URL"
msgstr "自動載入URL"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:136
#, fuzzy
msgid "View response URL"
msgstr "查看回應"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:137
#, fuzzy
msgid "Edit response URL"
msgstr "編輯該回應"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:138
#, fuzzy
msgid "Statistics URL"
msgstr "快速統計"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:139
#, fuzzy
msgid "Answers from this response"
msgstr "來自先前問題的答案選項"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:164
msgid "Token code for this participant"
msgstr "參與者的操作代碼編號"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:146
#, fuzzy
msgid "URL for a respondent to opt-out this survey"
msgstr "本問卷共計 %d 個回應"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:150
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:167
msgid "Name of the survey"
msgstr "問卷名稱"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:151
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:168
msgid "Description of the survey"
msgstr "問卷描述"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:157
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:174
msgid "Name of the survey administrator"
msgstr "問卷管理員的名字"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:158
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:175
msgid "Email address of the survey administrator"
msgstr "問卷管理員的郵件地址"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:159
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:176
msgid "URL of the survey"
msgstr "問卷網址"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:210
msgid "Overall assessment score"
msgstr "總評分"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:211
msgid "Assessment group score"
msgstr "群組評分"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:347
msgid "No replacement variable available for this field"
msgstr "該欄位沒有可替代的值"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:353
msgid "Standard Fields"
msgstr "標準欄位"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:365
msgid "Previous Answers Fields"
msgstr "上一個答案欄位"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:400
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:412
msgid "Some Question have been disabled"
msgstr "部分問題已停用"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:402
#, php-format
msgid "Survey Format is %s:"
msgstr "問卷格式為%s:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:272
msgid "All in one"
msgstr "全部問題在單頁顯示"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:404
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:413
msgid "Only Previous pages answers are available"
msgstr "僅上一頁的答案可用"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:413
#, php-format
msgid "Survey mode is set to %s:"
msgstr "問卷模式設定為 %s:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:413
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:267
msgid "Group by Group"
msgstr "按題組分頁"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:105
msgid "Global settings were saved."
msgstr "全域設定已儲存。 "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:131
#, fuzzy
msgid "Overview & update"
msgstr "瀏覽和更新"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:133
msgid "Email settings"
msgstr "郵件設定"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:134
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:647
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:781
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:791
#, fuzzy
msgid "Bounce settings"
msgstr "儲存設定"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:135
msgid "Security"
msgstr "安全設定"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:136
#, fuzzy
msgid "Presentation"
msgstr "註冊"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:142
msgid "Updates"
msgstr "更新"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:143
msgid "Check for updates:"
msgstr "檢查更新:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:147
msgid "Never"
msgstr "從不"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:150
msgid "Every day"
msgstr "每天"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:153
msgid "Every week"
msgstr "每周"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:156
msgid "Every 2 weeks"
msgstr "每2周"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:159
msgid "Every month"
msgstr "每月"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:160
msgid "Check now"
msgstr "馬上檢查"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:160
#, php-format
msgid "Last check: %s"
msgstr "最後檢查: %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:164
#, php-format
msgid "There is a LimeSurvey update available: Version %s"
msgstr "現有 LimeSurvey 更新:版本為 %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:165
#, php-format
msgid "You can update %smanually%s or use the %s"
msgstr "您可 %s 手工 %s 更新或使用 %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:165
msgid "3-Click ComfortUpdate"
msgstr "3步驟式簡易更新"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:169
#, php-format
msgid "There was an error on update check (%s)"
msgstr "更新檢查時發生錯誤(%s)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:175
msgid "There is currently no newer LimeSurvey version available."
msgstr "目前沒有新版 LimeSurvey。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:185
msgid "Site name:"
msgstr "網站名稱:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:187
msgid "Default site language:"
msgstr "預設網站語言:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:202
msgid "Default template:"
msgstr "刪除模版:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:215
msgid "Default HTML editor mode:"
msgstr "預設 HTML 編輯器模式:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:219
msgid "Default HTML editor mode"
msgstr "預設 HTML 編輯器模式"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:232
msgid "Time difference (in hours):"
msgstr "時差(小時):"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:234
msgid "Server time:"
msgstr "伺服器時間:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:234
msgid "Corrected time :"
msgstr "修正時間:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:238
msgid "PDF export available:"
msgstr "可匯出PDF"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:242
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:430
msgid "On"
msgstr "開"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:245
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:256
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:305
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:317
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:338
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:358
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:431
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:813
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3880
msgid "Off"
msgstr "關"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:249
msgid "Screen reader compatibility mode:"
msgstr "螢幕閱讀器兼容模式:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:258
msgid "Session lifetime (seconds):"
msgstr "會話生命周期(秒):"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:260
msgid "IP Info DB API Key:"
msgstr "IP Info DB API 金鑰值:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:262
msgid "Google Maps API key:"
msgstr "Google Maps API 金鑰值:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:275
msgid "Default site admin email:"
msgstr "預設網站管理員電子郵件:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:278
msgid "Administrator name:"
msgstr "管理員名字:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:280
msgid "Email method:"
msgstr "Email 方法:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:284
msgid "PHP (default)"
msgstr "PHP (預設)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:287
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:290
msgid "Sendmail"
msgstr "發送郵件"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:293
msgid "Qmail"
msgstr "Qmail"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:295
msgid "SMTP host:"
msgstr "SMTP 主機:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:296
msgid "Enter your hostname and port, e.g.: my.smtp.com:25"
msgstr "請輸入主機名稱和埠號例如my.smtp.com:25"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:297
msgid "SMTP username:"
msgstr "SMTP使用者名稱"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:299
msgid "SMTP password:"
msgstr "SMTP密碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:301
msgid "SMTP SSL/TLS:"
msgstr "SMTP SSL/TLS"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:308
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:361
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:835
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:311
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:364
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:838
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:313
msgid "SMTP debug mode:"
msgstr "SMTP 除錯模式:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:320
msgid "On errors"
msgstr "發生錯誤時"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:323
msgid "Always"
msgstr "總是"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:325
msgid "Email batch size:"
msgstr "批次發送的郵件大小:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:332
msgid "Default site bounce email:"
msgstr "預設網站退件電子郵件:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:334
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:809
#, fuzzy
msgid "Server type:"
msgstr "伺服器時間:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:341
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:816
msgid "IMAP"
msgstr "IMAP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:344
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:819
msgid "POP"
msgstr "POP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:347
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:822
#, fuzzy
msgid "Server name & port:"
msgstr "伺服器時間:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:348
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:823
#, fuzzy
msgid "Enter your hostname and port, e.g.: imap.gmail.com:995"
msgstr "請輸入主機名稱和埠號例如my.smtp.com:25"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:350
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:824
#, fuzzy
msgid "User name:"
msgstr "使用者名稱"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:354
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:828
#, fuzzy
msgid "Encryption type:"
msgstr "問題類型:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:372
msgid "Survey preview only for administration users"
msgstr "僅供管理員預覽問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:384
msgid "Filter HTML for XSS:"
msgstr "使用 XSS 過濾 HTML"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:395
msgid "Group member can only see own group:"
msgstr "群組成員僅可查看自己的群組:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:407
msgid "Warning: Before turning on HTTPS, "
msgstr "警告: 即將啟動 HTTPS 加密網頁連結,"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:409
msgid "Test if your server has SSL enabled by clicking on this link."
msgstr "按以下連結來測試你的伺服器是否開啟 SSL"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:410
msgid "check if this link works."
msgstr "確認這個連結是否有效"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:411
msgid "If the link does not work and you turn on HTTPS, LimeSurvey will break and you won't be able to access it."
msgstr "如果連結無效,而且你開啟 HTTPS 加密連線LimeSurvey 程式會失效,造成無法存取的情形"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:428
msgid "Force HTTPS:"
msgstr "強制開啟 HTTPS 加密連線設定:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:432
msgid "Don't force on or off"
msgstr "請勿強制開啟或關閉"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:446
msgid "Show 'no answer' option for non-mandatory questions:"
msgstr "於非強制問題顯示「沒有答案」選項"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:450
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:470
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:493
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:511
#, fuzzy
msgid "Survey admin can choose"
msgstr "問卷管理員"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:454
msgid "Repeating headings in array questions every X subquestions:"
msgstr "在陣列問題中每 X 個子問題顯示一個標題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:466
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:439
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:459
#, fuzzy
msgid "Show \"There are X questions in this survey\""
msgstr "本問卷沒有問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:487
#, fuzzy
msgid "Show question group name and/or description"
msgstr "編輯題組名稱或描述"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:489
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:507
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:496
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:533
#, fuzzy
msgid "Show both"
msgstr "顯示說明"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:490
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:497
msgid "Show group name only"
msgstr "只顯示群組名稱"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:491
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:498
#, fuzzy
msgid "Show group description only"
msgstr "URL 描述"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:492
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:510
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:499
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:536
#, fuzzy
msgid "Hide both"
msgstr "隱藏提示"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:505
#, fuzzy
msgid "Show question number and/or question code"
msgstr "錯誤:您必須為這個問題輸入一個編碼。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:508
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:534
#, fuzzy
msgid "Show question number only"
msgstr "顯示操作代碼摘要"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:509
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:535
#, fuzzy
msgid "Show question code only"
msgstr "問題編碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:526
#, fuzzy
msgid "Note: Demo mode is activated. Marked (*) settings can't be changed."
msgstr "注意:示範模式已啟用。選取(*)的設置將不會儲存。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:619
msgid "System overview"
msgstr "系統瀏覽"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:626
msgid "Users"
msgstr "使用者"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:632
msgid "Active surveys"
msgstr "啟用的問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:635
msgid "Deactivated result tables"
msgstr "停用結果表"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:638
msgid "Active token tables"
msgstr "啟用的操作代碼表"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:641
msgid "Deactivated token tables"
msgstr "停用的操作代碼表"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:647
msgid "Show PHPInfo"
msgstr "顯示 PHP 設定訊息"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:37
msgid "Export Question"
msgstr "匯出問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:74
#, fuzzy
msgid "Create, import, or copy survey"
msgstr "建立,匯入或複製問卷 "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:84
msgid "Edit survey settings"
msgstr "編輯問卷設定"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:91
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:186
#, fuzzy
msgid "Presentation & navigation"
msgstr "外觀和使用界面"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:92
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:187
#, fuzzy
msgid "Publication & access control"
msgstr "發布和存取控制"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:188
#, fuzzy
msgid "Notification & data management"
msgstr "通知和資料管理"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:94
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:189
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:41
#, fuzzy
msgid "Tokens"
msgstr "操作代碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:96
msgid "Copy"
msgstr "複製"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:99
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:193
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1043
msgid "Error: You have to enter a title for this survey."
msgstr "錯誤:您必須為這個問卷輸入一個標題。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:105
msgid "This is the base language of your survey and it can't be changed later. You can add more languages after you have created the survey."
msgstr "這是您問卷的預設語言,確定後無法更改。您可在建立問卷後自行增加多種語言。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:132
msgid "*This setting cannot be changed later!"
msgstr "*本設定無法更改!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:136
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:990
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:993
msgid "*Required"
msgstr "*必要的"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:171
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:241
msgid "Admin Email:"
msgstr "管理員郵件:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:173
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:243
msgid "Bounce Email:"
msgstr "退回郵件:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:190
#, fuzzy
msgid "Resources"
msgstr "恢複"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:256
msgid "Format:"
msgstr "格式:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:262
msgid "Question by Question"
msgstr "按題分頁"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:294
msgid "Template Preview:"
msgstr "模版預覽:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:295
msgid "Template preview image"
msgstr "模版預覽圖"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:299
msgid "Show welcome screen?"
msgstr "顯示歡迎畫面?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:318
msgid "Navigation delay (seconds):"
msgstr "顯示間隔(秒)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:323
msgid "Show [<< Prev] button"
msgstr "顯示[<< 上一頁]按紐 "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:338
msgid "Show question index / allow jumping"
msgstr "顯示問題索引 / 允許跳題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:349
msgid "Keyboard-less operation"
msgstr "無鍵盤操作"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:360
msgid "Show progress bar"
msgstr "顯示進度"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:375
msgid "Participants may print answers?"
msgstr "參與者可列印答案?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:391
msgid "Public statistics?"
msgstr "公開統計結果?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:407
msgid "Show graphs in public statistics?"
msgstr "在公開統計中顯示統計圖?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:424
msgid "Automatically load URL when survey complete?"
msgstr "問卷完成後自動轉址URL"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:444
#, fuzzy
msgid "Yes (Forced by the system administrator)"
msgstr "請與系統管理員聯繫"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:447
#, fuzzy
msgid "No (Forced by the system administrator)"
msgstr "問卷管理員的名字"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:469
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:494
#, fuzzy
msgid "Show group name and/or group description"
msgstr "編輯題組名稱或描述"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:473
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:519
#, fuzzy
msgid "Show both (Forced by the system administrator)"
msgstr "請與系統管理員聯繫"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:476
msgid "Show group name only (Forced by the system administrator)"
msgstr "(系統管理者強制)只顯示群組名稱"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:479
msgid "Show group description only (Forced by the system administrator)"
msgstr "(系統管理者強制)只顯示群組描述"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:482
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:510
#, fuzzy
msgid "Hide both (Forced by the system administrator)"
msgstr "請與系統管理員聯繫"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:506
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:531
#, fuzzy
msgid "Show question number and/or code"
msgstr "這個問題必須正確回答"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:513
msgid "Show question number only (Forced by the system administrator)"
msgstr "(系統管理者強制)只顯示問題編號"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:516
#, fuzzy
msgid "Show question code only (Forced by the system administrator)"
msgstr "請與系統管理員聯繫"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:544
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:559
#, fuzzy
msgid "Show \"No answer\""
msgstr "未答"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:548
#, fuzzy
msgid "Off (Forced by the system administrator)"
msgstr "請與系統管理員聯繫"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:566
#, fuzzy
msgid "On (Forced by the system administrator)"
msgstr "請與系統管理員聯繫"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:577
msgid "List survey publicly:"
msgstr "公開問卷列表:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:593
msgid "Allow public registration?"
msgstr "允許公開註冊?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:628
msgid "Set cookie to prevent repeated participation?"
msgstr "設置cookie以防止重複回應"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:644
msgid "Use CAPTCHA for"
msgstr "使用驗證圖示"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:656
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:662
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:675
msgid "Survey Access"
msgstr "問卷存取"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:662
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:668
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:685
#, fuzzy
msgid "Save & Load"
msgstr "儲存和載入"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:694
msgid "Use HTML format for token emails?"
msgstr "使用HTML格式的操作代碼郵件"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:695
msgid "If you switch email mode, you'll have to review your email templates to fit the new format"
msgstr "如果您切換郵件模式,您必須查看郵件模版以使其適合新格式"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:718
#, fuzzy
msgid "Send basic admin notification email to:"
msgstr "基本郵件通知"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:723
#, fuzzy
msgid "Send detailed admin notification email to:"
msgstr "帶有結果的詳細郵件通知"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:728
#, fuzzy
msgid "Anonymized responses?"
msgstr "不完整回應:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:736
#, fuzzy
msgid "You can't use Anonymized responses when Token-based answers persistence is enabled."
msgstr "當啟用了基於操作代碼的持續回應就不能使用匿名問卷。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:741
#, fuzzy
msgid "If you turn on the -Anonymized responses- option and create a tokens table, LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants."
msgstr "如果您設定問卷為匿名問卷、並建立了操作代碼表Limesurvey將會用'Y'替代日期/時間、來選取已完成的操作代碼,以確認參與者的匿名性。 "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:753
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:781
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:810
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:840
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:893
msgid "Cannot be changed"
msgstr "不可更改"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:773
msgid "Date Stamp?"
msgstr "日期?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:777
msgid "Responses will not be date stamped."
msgstr "回應不會加上日期。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:801
msgid "Save IP Address?"
msgstr "儲存IP位址"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:806
msgid "Responses will not have the IP address logged."
msgstr "回應者的IP位址不會記入紀錄檔。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:808
msgid "Responses will have the IP address logged"
msgstr "回應者的IP位址會記入紀錄檔"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:831
#, fuzzy
msgid "Save referrer URL?"
msgstr "儲存來源網址?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:836
msgid "Responses will not have their referring URL logged."
msgstr "被訪者來源網址不會記入紀錄檔。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:838
msgid "Responses will have their referring URL logged."
msgstr "被訪者來源網址將記入紀錄檔。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:861
msgid "Enable assessment mode?"
msgstr "啟用評估模式?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:876
msgid "Allow editing answers after completion?"
msgstr "允許於完成問卷後編輯答案?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:877
msgid "This option can't be set if Anonymous answers are used"
msgstr "在進行匿名問卷的情況下,該選項不能進行設定"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:887
#, fuzzy
msgid "Save timings?"
msgstr "儲存設定"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:891
#, fuzzy
msgid "Timings will not be saved."
msgstr "回應不會加上日期。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:892
#, fuzzy
msgid "Timings will be saved."
msgstr "回應會被加上日期。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:910
#, fuzzy
msgid "Participant may save and resume later?"
msgstr "參與者可列印答案?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:931
msgid "Enable token-based response persistence?"
msgstr "啟用操作代碼的持續回應功能?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:932
#, fuzzy
msgid "This option can't be set if the `Anonymized responses` option is active."
msgstr "在進行匿名問卷的情況下,該選項不能進行設定"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:946
msgid "Set token length to:"
msgstr "設置操作代碼長度為:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:972
msgid "Select survey structure file (*.lss, *.csv):"
msgstr "選擇問卷結構檔案 (*.lss, *.csv)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:974
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:994
msgid "Convert resource links and INSERTANS fields?"
msgstr "轉換資源超連結和INSERTANS欄位嗎"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:988
msgid "Select survey to copy:"
msgstr "選擇要複製的問卷:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:991
msgid "New survey title:"
msgstr "新的問卷標題:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:996
msgid "Exclude quotas?"
msgstr "排除配額?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:998
msgid "Exclude answers?"
msgstr "排除答案?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1000
msgid "Reset conditions?"
msgstr "重設條件?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1046
msgid "All questions, answers, etc for removed languages will be lost. Are you sure?"
msgstr "所有和刪除語言相關的問題,以及答案選項…等都會遺失。確定要繼續嗎?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1053
#, fuzzy
msgid "Save & edit survey text elements"
msgstr "已儲存問卷的詳細資料"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:32
#, fuzzy
msgid "Import survey resources"
msgstr "匯入問卷資源"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:38
msgid "Demo Mode Only: Uploading file is disabled in this system."
msgstr "示範模式:系統禁止上傳文件。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:58
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:241
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:424
#, php-format
msgid "Incorrect permissions in your %s folder."
msgstr "資料夾%s內權限設置不正確"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:265
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:456
msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed."
msgstr "該檔案非有效ZIP文件檔。匯入失敗。 "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:286
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:480
msgid "Copy failed"
msgstr "複製失敗"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:112
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:295
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:489
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:305
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:499
msgid "Forbidden Extension"
msgstr "禁用擴充套件"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:165
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:329
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:347
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:522
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:541
msgid "Imported Files List"
msgstr "匯入檔案列表"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:151
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:334
msgid "This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed."
msgstr "該ZIP檔不是合法的資源檔案。匯入失敗。 "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:152
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:335
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:528
msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP archives."
msgstr "我們不支持含有子目錄的ZIP壓縮檔。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:164
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:172
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:346
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:354
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:540
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:548
msgid "Error Files List"
msgstr "錯誤文件列表"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:175
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:357
msgid "Imported Resources for"
msgstr "匯入資源目標"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:177
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:359
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:553
msgid "Resources Import Summary"
msgstr "資源匯入摘要"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:178
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:360
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:554
msgid "Total Imported files"
msgstr "匯入檔案總數"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:179
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:361
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:555
msgid "Total Errors"
msgstr "錯誤總數"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:183
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:192
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:365
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:374
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:559
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:568
msgid "File"
msgstr "檔案"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:221
#, fuzzy
msgid "Demo mode only: Uploading files is disabled in this system."
msgstr "示範模式:系統禁止上傳文件。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:403
msgid "Demo mode: Uploading templates is disabled."
msgstr "示範模式:系統停用上傳文件。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:437
#, php-format
msgid "Template '%s' does already exist."
msgstr "模版 '%s' 已經存在。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:527
msgid "This ZIP archive contains no valid template files. Import failed."
msgstr "該ZIP檔不是合法資源檔案。匯入失敗。 "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:551
msgid "Imported template files for"
msgstr "匯入模版文件"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:583
msgid "Open imported template"
msgstr "打開匯入的模版"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quexmlsurvey.php:74
msgid "This archive contains a PDF file of the survey, the queXML file of the survey and a queXF banding XML file which can be used with queXF: http://quexf.sourceforge.net/ for processing scanned surveys."
msgstr "這個問卷有 PDF 檔案使用的 queXML 格式和 queXF 的 XML 檔案可以使用 queXF ( http://quexf.sourceforge.net/ ) 來處理掃描的問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:86
msgid "Export result data to R"
msgstr "匯出問卷結果資料為 R 的格式"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:120
msgid "Data selection:"
msgstr "資料選擇:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:134
msgid "Step 1:"
msgstr "步驟1"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:111
msgid "Export R syntax file"
msgstr "匯出 R 語法檔案"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:112
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:135
msgid "Step 2:"
msgstr "步驟2"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:112
msgid "Export .csv data file"
msgstr "匯出 .csv 資料檔案"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:115
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:138
msgid "Instructions for the impatient"
msgstr "詳細說明"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:140
msgid "Download the data and the syntax file."
msgstr "下載資料和語法檔案。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:118
msgid "Save both of them on the R working directory (use getwd() and setwd() on the R command window to get and set it)"
msgstr "把它們都儲存在 R 的工作目錄 (使用 R 命令視窗的 getwd()和setwd()來取得並設定)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:119
msgid "digit: source(\"Surveydata_syntax.R\", encoding = \"UTF-8\") on the R command window"
msgstr "R 命令窗口內位數: 來源(\"Surveydata_syntax.R\", 編碼 = \"UTF-8\") "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:121
msgid "Your data should be imported now, the data.frame is named \"data\", the variable.labels are attributes of data (\"attributes(data)$variable.labels\"), like for foreign:read.spss."
msgstr "您資料應該已經匯入,資料的 data.frame 命名為 \"data\"variable.labels 是資料 (\"attributes(data)$variable.labels\")屬性,就像 foreign:read.spss。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_quexml.php:163
#, fuzzy
msgid "End"
msgstr "和"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_quexml.php:240
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_quexml.php:360
#, fuzzy
msgid "Please specify"
msgstr "請選擇"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:63
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:71
msgid "This file is not a LimeSurvey survey file. Import failed."
msgstr "該文件不是LimeSurvey的問卷文件。匯入失敗。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:403
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:412
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:451
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:477
msgid "Import of this survey file failed"
msgstr "問卷文件匯入失敗"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:404
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:412
msgid "File does not contain LimeSurvey data in the correct format."
msgstr "文件內的資料不符合LimeSurvey的格式"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:429
#, php-format
msgid "Template %s not found, please review when activating."
msgstr "模版 %s 未發現,請在啟用時檢查。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:613
msgid "A group in the CSV/SQL file is not part of the same survey. The import of the survey was stopped."
msgstr "CSV/SQL文件內組不是來自同一問卷。問卷匯入終止。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:237
msgid "Not Selected"
msgstr "未選擇"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:343
#, php-format
msgid "%s messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system."
msgstr "%s 訊息已經掃描,其中 %s 標記為系統產出"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:347
#, php-format
msgid "%s messages were scanned, none were marked as bounce by the system."
msgstr "%s 訊息已經掃描,全部都沒有標記是系統產出的"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:352
#, fuzzy
msgid "Please check your settings"
msgstr "請檢查各項"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:357
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:291
msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this."
msgstr "抱歉,您沒有權限執行該動作。 "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:456
msgid "Token table could not be created."
msgstr "無法建立操作代碼表。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:476
msgid "A token table has been created for this survey."
msgstr "已經為此問卷建立了操作代碼表。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:488
msgid "Import old tokens"
msgstr "匯入舊的操作代碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:489
msgid "A token table has been created for this survey and the old tokens were imported."
msgstr "已經為該問卷建立了操作代碼表,亦可匯入舊有操作代碼。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:509
msgid "Tokens have not been initialised for this survey."
msgstr "本問卷的操作代碼還未初始化。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:512
#, fuzzy
msgid "If you initialise tokens for this survey then this survey will only be accessible to users who provide a token either smanually or by URL."
msgstr "如果您初始化了本問卷的操作代碼那麼只有透過手工或使用URL分配到操作代碼的使用者才能使用本問卷。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:519
#, fuzzy
msgid "Note: If you turn on the -Anonymized responses- option for this survey then LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants."
msgstr "注意如果您設定問卷為匿名問內、並建立了操作代碼表Limesurvey將會用'Y'替代日期/時間、來選取已完成的操作代碼,以確認參與者的匿名性。 "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:523
msgid "Do you want to create a token table for this survey?"
msgstr "您要為本問卷建立操作代碼表嗎?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:532
#, fuzzy
msgid "You don't have the permission to activate tokens."
msgstr "您沒有權限刪除該項目。 "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:540
msgid "Restore options"
msgstr "還原選項"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:543
msgid "The following old token tables could be restored:"
msgstr "下列舊的操作代碼表可以恢複:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:550
msgid "Restore"
msgstr "恢複"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:579
msgid "Show token summary"
msgstr "顯示操作代碼摘要"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:583
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2476
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2535
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2542
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2617
msgid "Display tokens"
msgstr "顯示操作代碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:588
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2543
msgid "Add new token entry"
msgstr "新增操作代碼項目"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:592
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2414
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2569
#, fuzzy
msgid "Add dummy tokens"
msgstr "增加操作代碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:600
msgid "Manage additional attribute fields"
msgstr "管理額外屬性欄位"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:607
msgid "Import tokens from CSV file"
msgstr "從csv檔案匯入操作代碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:609
msgid "Import tokens from LDAP query"
msgstr "從LDAP查詢中匯入操作代碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:616
msgid "Export tokens to CSV file"
msgstr "匯出操作代碼為CSV文件"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:625
msgid "Send email invitation"
msgstr "發送郵件邀請"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:628
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1666
msgid "Send email reminder"
msgstr "發送郵件提醒"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:633
msgid "Generate tokens"
msgstr "產生操作代碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:640
msgid "Drop tokens table"
msgstr "刪除操作代碼表"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:654
msgid "Show help"
msgstr "顯示說明"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:668
msgid "Token summary"
msgstr "操作代碼摘要"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:672
msgid "Total records in this token table"
msgstr "代碼表內紀錄總數"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:679
msgid "Total with no unique Token"
msgstr "非唯一操作代碼總計"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:684
msgid "Total invitations sent"
msgstr "邀請發送總計"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:689
#, fuzzy
msgid "Total opted out"
msgstr "匯入檔案總數"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:694
msgid "Total surveys completed"
msgstr "已完成問卷總計"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:719
msgid "Token export options"
msgstr "操作代碼匯出選項"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:721
msgid "Token status:"
msgstr "操作代碼狀態:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:722
msgid "All tokens"
msgstr "所有操作代碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:724
msgid "Not started"
msgstr "未開始"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:727
msgid "Started but not yet completed"
msgstr "已開始但尚未完成"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:730
msgid "Invitation status:"
msgstr "邀請狀態:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:731
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:736
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:741
msgid "All"
msgstr "所有"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:732
msgid "Invited"
msgstr "已邀請"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:733
msgid "Not invited"
msgstr "未邀請"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:735
msgid "Reminder status:"
msgstr "提醒郵件狀態:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:737
msgid "Reminder(s) sent"
msgstr "發送提醒郵件"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:738
msgid "No reminder(s) sent"
msgstr "未發送提醒郵件"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:740
msgid "Filter by language"
msgstr "按語言篩選"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:748
msgid "Filter by email address"
msgstr "按郵件地址篩選"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:752
msgid "Export tokens"
msgstr "匯出操作代碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:783
#, fuzzy
msgid "Bounce settings have been saved."
msgstr "操作代碼郵件設定已儲存。 "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:794
#, fuzzy
msgid "Survey bounce email:"
msgstr "預設網站退件電子郵件:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:796
#, fuzzy
msgid "Bounce settings to be used"
msgstr "操作代碼郵件設定已儲存。 "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:803
#, fuzzy
msgid "Use settings below"
msgstr "儲存設定"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:806
#, fuzzy
msgid "Use global settings"
msgstr "全域設定"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:848
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:888
msgid "Delete all token entries"
msgstr "刪除所有的操作代碼項目"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:849
msgid "All token entries have been deleted."
msgstr "全部操作代碼項目已經刪除。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:857
msgid "Reset token invitation status"
msgstr "重設操作代碼邀請狀態"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:858
msgid "All token entries have been set to 'Not invited'."
msgstr "所有操作代碼項目都已設定為「未邀請」。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:866
msgid "Remove unique token numbers"
msgstr "刪除唯一的操作代碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:867
msgid "All unique token numbers have been removed."
msgstr "所有唯一的操作代碼已刪除。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:874
msgid "Token database administration options"
msgstr "操作代碼資料庫管理選項"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:880
msgid "Are you really sure you want to reset all invitation records to NO?"
msgstr "您確定要把所有的邀請紀錄重設為「否」嗎?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:880
msgid "Set all entries to 'No invitation sent'."
msgstr "把所有的項目都設定為「尚未發送邀請」。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:882
msgid "Are you sure you want to delete all unique token strings?"
msgstr "您確定要刪除所有唯一的操作代碼嗎?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:882
msgid "Delete all unique token strings"
msgstr "刪除所有唯一的操作代碼字串"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:888
msgid "Are you really sure you want to delete ALL token entries?"
msgstr "您確定要刪除所有的操作代碼項目嗎?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:920
#, fuzzy
msgid "You have selected not to use any bounce settings"
msgstr "您尚未選擇問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:924
msgid "Bounce processing"
msgstr "Bounce 處理"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:946
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:990
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:992
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:999
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1002
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1009
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1012
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1019
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1022
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1029
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1032
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1039
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1042
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1049
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1052
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1059
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1062
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1069
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1072
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1079
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1082
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1089
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1092
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1099
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1102
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1109
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1112
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1119
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1132
msgid "Sort by: "
msgstr "排序方式:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1030
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1033
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1034
#, fuzzy
msgid "Email status"
msgstr "電子郵件狀態"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1060
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1063
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1064
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2276
#, fuzzy
msgid "Invitation sent?"
msgstr "邀請發送到:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1070
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1073
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1074
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2281
msgid "Reminder sent?"
msgstr "提醒發送郵件?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1080
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1083
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1084
msgid "Reminder count"
msgstr "提醒郵件計數"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1090
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1093
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1094
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2294
msgid "Completed?"
msgstr "已完成問卷?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1100
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1104
#, fuzzy
msgid "Uses left"
msgstr "使用預設值"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1110
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1113
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1114
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2304
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2387
msgid "Valid from"
msgstr "有效起始"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1120
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1123
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1124
msgid "Valid until"
msgstr "有效終止"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1180
msgid "Invalid email address:"
msgstr "無效郵件地址:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1186
msgid "This participant opted out of this survey."
msgstr "該參與者退出本問卷。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1212
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1214
msgid "Do Survey"
msgstr "做問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1222
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1224
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2225
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2422
msgid "Edit token entry"
msgstr "編輯操作代碼項目"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1230
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1232
msgid "Delete token entry"
msgstr "刪除操作代碼項目"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1247
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1249
#, fuzzy
msgid "View/Update last response"
msgstr "查看/更新回應"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1256
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1258
msgid "Send invitation email to this entry"
msgstr "使用本項目發出邀請郵件"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1264
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1266
msgid "Send reminder email to this entry"
msgstr "使用此項目發出提醒郵件"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1284
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1286
msgid "Delete the selected entries"
msgstr "刪除選定的項目"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1288
msgid "Are you sure you want to delete the selected entries?"
msgstr "您確定要刪除選取項目嗎?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1297
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1299
msgid "Send invitation emails to the selected entries (if they have not yet been sent an invitation email)"
msgstr "發送邀請郵件至選取項目(如果您尚未發送邀請郵件)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1303
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1305
msgid "Send reminder email to the selected entries (if they have already received the invitation email)"
msgstr "發送提醒郵件至選取項目(如果他們尚未收到邀請郵件)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1320
msgid "Delete Tokens Table"
msgstr "刪除操作代碼表"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1326
msgid "If you delete this table tokens will no longer be required to access this survey."
msgstr "如果您刪除這個表,使用這個問卷將不再要求操作代碼。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1326
msgid "A backup of this table will be made if you proceed. Your system administrator will be able to access this table."
msgstr "如果您繼續,將會備份這個表,您的系統管理員可以使用這個表。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1329
msgid "Delete Tokens"
msgstr "刪除操作代碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1353
msgid "The tokens table has now been removed and tokens are no longer required to access this survey."
msgstr "操作代表表已經被移除,使用這個問卷的時候不再需要操作代碼。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1353
msgid "A backup of this table has been made and can be accessed by your system administrator."
msgstr "這個表的副本已經完成並可以被您的系統管理員使用。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1375
msgid "Send email invitations"
msgstr "發送郵件邀請"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1381
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1671
msgid "Warning!"
msgstr "警示!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1381
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1671
msgid "This survey is not yet activated and so your participants won't be able to fill out the survey."
msgstr "此問卷尚未啟用,參與者將無法填寫問卷。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1411
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1415
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"You have been invited to participate in a survey.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
"您好, {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"誠邀您參加一個問卷調查。\n"
"\n"
"該問卷的名稱字為:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"如果您願意參與,請點擊下方的連接。\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL}) 敬啟\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"點擊這裏參加問卷調查:\n"
"{SURVEYURL}"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1437
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1694
msgid "Subject"
msgstr "主旨"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1440
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1709
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:174
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:272
msgid "Message"
msgstr "訊息"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1470
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1741
msgid "Bypass token with failing email addresses"
msgstr "忽略電子郵件地址無效的操作代碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1474
msgid "Send Invitations"
msgstr "發送邀請"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1487
msgid "Sending invitations..."
msgstr "正在發送邀請..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1489
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1782
msgid "Sending to Token ID"
msgstr "發送到操作代碼編號: "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1490
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1783
msgid "Sending to Token IDs"
msgstr "發送到操作代碼編號"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1594
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1915
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) delayed: Token is not yet valid."
msgstr "發給 {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL})的郵件逾時:操作代碼無效。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1598
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1919
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) skipped: Token is not valid anymore."
msgstr "發給 {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL})的郵件已略過:操作代碼無效。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1608
msgid "Invitation sent to:"
msgstr "邀請發送到:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1616
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1935
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) failed. Error Message:"
msgstr "發給 {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL})的郵件失敗。錯誤訊息:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1629
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1952
msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below."
msgstr "未發送的郵件超過一次能發送的量,點擊下面的按鈕繼續發送。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1630
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1953
msgid "There are {EMAILCOUNT} emails still to be sent."
msgstr "還有 {EMAILCOUNT} 封郵件需要發送。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1651
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1992
msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of:"
msgstr "沒有合格的郵件地址可以發送。這可能是因為未符合以下標準:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1652
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1993
msgid "having a valid email address"
msgstr "具有有效郵箱地址"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1653
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1994
msgid "not having been sent an invitation already"
msgstr "尚未發送邀請郵件"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1654
msgid "having already completed the survey"
msgstr "已經完成問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1655
msgid "having a token"
msgstr "具有操作代碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1715
msgid "Reminder Email:"
msgstr "管理員郵件地址: "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1724
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1737
msgid "Send reminder to token ID(s):"
msgstr "發送提醒到操作代碼編號: "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1728
msgid "Sending to:"
msgstr "發送到:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1729
msgid "All token entries to whom a reminder email would apply"
msgstr "所有將答復提醒郵件的操作代碼項目"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1732
msgid "Start at Token ID:"
msgstr "開始的操作代碼編號: "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1747
msgid "Min days between reminders"
msgstr "提醒郵件最小間隔天數"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1751
msgid "Max reminders"
msgstr "最大郵件提醒次數"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1754
msgid "Send Reminders"
msgstr "發送提示郵件"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1767
msgid "Sending Reminders"
msgstr "正在發送提醒郵件"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1781
msgid "From Token ID"
msgstr "來自操作代碼編號 "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1931
msgid "Reminder sent to:"
msgstr "提醒郵件發送到:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1995
#, fuzzy
msgid "but not having already completed the survey"
msgstr "已經完成問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2004
msgid "Create tokens"
msgstr "建立操作代碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2008
msgid "Clicking yes will generate tokens for all those in this token list that have not been issued one. Is this OK?"
msgstr "點擊 '是' 將會為所有在清單中但沒有獲得操作代碼的人產生操作代碼。確定嗎?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2057
msgid "{TOKENCOUNT} tokens have been created"
msgstr " {TOKENCOUNT} 操作代碼已產生。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2074
msgid "Marked tokens have been deleted."
msgstr "選取已經刪除的操作代碼項目。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2076
msgid "No tokens were selected for deletion"
msgstr "未選擇要刪除的操作代碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2081
msgid "Token has been deleted."
msgstr "操作代碼已刪除。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2083
msgid "Reloading Screen. Please wait."
msgstr "界面重載,請稍候。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2089
msgid "Manage token attribute fields"
msgstr "管理操作代碼屬性欄位"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2093
msgid "Attribute field"
msgstr "屬性欄位"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2093
msgid "Field description"
msgstr "欄位描述"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2093
msgid "Example data"
msgstr "範例資料"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2110
msgid "<no data>"
msgstr "<沒有資料>"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2121
msgid "Add token attributes"
msgstr "增加操作代碼屬性"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2123
#, php-format
msgid "There are %s user attribute fields in this token table"
msgstr "操作代碼表內有 %s 個使用者屬性欄位"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2126
msgid "Number of attribute fields to add:"
msgstr "請輸入您想增加的使用者屬性欄位的編號:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2130
msgid "Add fields"
msgstr "增加欄位"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2151
msgid "Update token attribute descriptions"
msgstr "更新操作代碼屬性描述"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2155
msgid "Updating token attribute descriptions failed:"
msgstr "更新屬性描述失敗:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2156
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2161
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2190
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2195
msgid "Back to attribute field management."
msgstr "返回屬性欄位管理。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2160
msgid "Token attribute descriptions were successfully updated."
msgstr "操作代碼描述已成功更新。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2185
msgid "Update token attributes"
msgstr "更新操作代碼屬性"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2189
msgid "Adding attribute fields failed:"
msgstr "增加屬性欄位失敗:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2194
#, php-format
msgid "%s field(s) were successfully added."
msgstr "%s欄位新增成功。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2229
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2339
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2507
msgid "Add token entry"
msgstr "新增操作代碼項目"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2237
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2369
msgid "Auto"
msgstr "自動"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2251
msgid "Email Status"
msgstr "電子郵件狀態"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2266
#, fuzzy
msgid "You can leave this blank, and automatically generate tokens using 'Generate Tokens'"
msgstr "您可以留白,並用「建立操作代碼」來自動產生操作代碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2288
msgid "Reminder count:"
msgstr "提醒郵件計數:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2299
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2385
#, fuzzy
msgid "Uses left:"
msgstr "使用預設值"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2310
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2393
msgid "until"
msgstr "終止"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2316
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2399
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1903
#, php-format
msgid "Format: %s"
msgstr "格式:%s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2316
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2399
msgid "hh:mm"
msgstr "hh:mm"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2334
msgid "Update token entry"
msgstr "更新操作代碼項目"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2364
#, fuzzy
msgid "Create dummy tokens"
msgstr "建立操作代碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2371
#, fuzzy
msgid "Number of tokens"
msgstr "收件數"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2373
#, fuzzy
msgid "Token length"
msgstr "設置操作代碼長度為:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2475
msgid "The token entry was successfully updated."
msgstr "操作代碼項目已成功更新。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2480
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2540
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3076
msgid "Failed"
msgstr "失敗"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2481
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2541
msgid "There is already an entry with that exact token in the table. The same token cannot be used in multiple entries."
msgstr "操作代碼表內已存在該項目。相同的操作代碼不能在多個項目內使用。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2482
msgid "Show this token entry"
msgstr "顯示操作代碼項目"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2534
msgid "New token was added."
msgstr "新增操作代碼。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2536
msgid "Add another token entry"
msgstr "新增操作代碼項目"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2616
#, fuzzy
msgid "New dummy tokens were added."
msgstr "新增操作代碼。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2623
msgid "Upload CSV File"
msgstr "上傳 CSV 文件"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2626
msgid "CSV input format"
msgstr "CSV 輸入格式"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2627
msgid "File should be a standard CSV (comma delimited) file with optional double quotes around values (default for OpenOffice and Excel). The first line must contain the field names. The fields can be in any order."
msgstr "文件應該是標準CSV逗號分割文件其數值用雙引號括起來預設的openoffice和excel格式。第一行應該包含欄位名稱。欄位可任意排序。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2627
msgid "Mandatory fields:"
msgstr "必答欄位:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2628
msgid "Optional fields:"
msgstr "可選欄位:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2634
msgid "Upload LDAP entries"
msgstr "上傳LDAP項目"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2637
msgid "Note:"
msgstr "注意:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2638
msgid "LDAP queries are defined by the administrator in the config-ldap.php file"
msgstr "管理員在config-ldap.php文件中定義的LDAP查詢。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2648
msgid "Token file upload"
msgstr "操作代碼文件上傳"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2668
msgid "Uploaded CSV file successfully"
msgstr "成功上傳CSV文件"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2677
msgid "Failed to open the uploaded file!"
msgstr "無法打開上傳文件!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2724
msgid "Error: Your uploaded file is missing one or more of the mandatory columns: 'firstname', 'lastname' or 'email'"
msgstr "錯誤:您的上傳文件缺少一個或多個必答列:'姓', '名稱' 或 'email'"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2825
msgid "Successfully created token entries"
msgstr "成功建立操作代碼項目"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2827
msgid "Failed to create token entries"
msgstr "未能建立操作代碼項目"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2829
#, php-format
msgid "%s records in CSV"
msgstr "CSV 格式%s紀錄"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2830
#, php-format
msgid "%s records met minumum requirements"
msgstr "%s紀錄符合最小要求"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2831
#, php-format
msgid "%s records imported"
msgstr "%s紀錄已匯入"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2840
#, php-format
msgid "%s duplicate records removed"
msgstr "%s重複的紀錄被移除"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2841
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2853
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2863
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3082
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3090
msgid "List"
msgstr "列表"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2852
#, php-format
msgid "%s lines had a mismatching number of fields."
msgstr "%s 行不符合欄位數目。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2862
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3089
#, php-format
msgid "%s records with invalid email address removed"
msgstr "帶有無效電子郵件地址的%s紀錄已被移除"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2884
msgid "Uploading LDAP Query"
msgstr "正在上傳LDAP查詢"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3078
msgid "Results from LDAP Query"
msgstr "從LDAP查詢中匯入操作代碼 "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3079
msgid "Records met minumum requirements"
msgstr "符合最小要求的紀錄"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3080
msgid "Records imported"
msgstr "匯入的紀錄"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3081
msgid "Duplicate records removed"
msgstr "重複的紀錄被移除"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3100
msgid "Can't bind to the LDAP directory"
msgstr "無法綁定到LDAP目錄"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3106
msgid "Can't connect to the LDAP directory"
msgstr "無法連接到LDAP目錄"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3127
#, fuzzy
msgid "Auto detect"
msgstr "自動的"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3129
#, fuzzy
msgid "Comma"
msgstr "評論"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3131
msgid "Semicolon"
msgstr "分號"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3133
msgid "Choose the CSV file to upload:"
msgstr "選擇要上傳的 CSV 文件:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3135
msgid "Separator used:"
msgstr "指定分隔符號:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3138
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3189
msgid "Filter blank email addresses:"
msgstr "篩選空白郵件地址:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3139
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3190
msgid "Filter duplicate records:"
msgstr "篩選重複紀錄:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3140
msgid "Duplicates are determined by:"
msgstr "重複的紀錄取決於:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3170
msgid "Sorry, but the LDAP module is missing in your PHP configuration."
msgstr "抱歉,您的 PHP 設置缺少 LDAP 模組。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3176
msgid "LDAP is disabled or no LDAP query defined."
msgstr "LDAP 已禁用或未定義 LDAP 查詢。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3182
msgid "Select the LDAP query you want to run:"
msgstr "選擇您想進行的 LDAP 查詢:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:46
msgid "Data for username and one time password was received but the usage of one time passwords is disabled at your configuration settings. Please add the following line to config.php to enable one time passwords: "
msgstr "資料的使用者名稱和一次性密碼已收到,但您的設定禁用了一次性密碼。請在 config.php 增加下列設定以啟用一次性密碼:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:64
#, php-format
msgid "No one-time password found for user %s"
msgstr "未發現使用者%s的一次性密碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:84
msgid "Passed single-use password was wrong or user doesn't exist"
msgstr "略過一次性密碼出現錯誤或是不存在"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:156
msgid "You have to enter user name and email."
msgstr "您必須輸入您的名字和郵件地址。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:162
msgid "Check Data"
msgstr "檢查資料"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:212
msgid "You have to login first."
msgstr "請您先登錄。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:319
msgid "Login"
msgstr "登錄"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:325
msgid "Forgot Your Password?"
msgstr "忘記密碼?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:110
msgid "There are no groups available."
msgstr "沒有可用群組。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:126
#, php-format
msgid "Notice: Assessment mode for this survey is not activated. You can activate it in the %s survey settings %s (tab 'Notification & data management')."
msgstr "注意:本問卷未啟用評估模式。您可在 %s 問卷設定 %s 內啟用(標籤'通知和資料管理')。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:134
msgid "No SID Provided"
msgstr "未提供問卷編碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:230
msgid "Scope"
msgstr "範圍"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:166
msgid "Assessment rules"
msgstr "評估規則"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:270
msgid "Heading"
msgstr "標題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:25
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:34
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:111
msgid "Deactivate Survey"
msgstr "停用問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:29
msgid "In an active survey, a table is created to store all the data-entry records."
msgstr "已經啟用的問卷會建立一個表來存儲所有登錄的紀錄。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:30
msgid "When you deactivate a survey all the data entered in the original table will be moved elsewhere, and when you activate the survey again, the table will be empty. You will not be able to access this data using LimeSurvey any more."
msgstr "當您停用問卷時,原表中所有的登錄資料會被轉移;當您再次啟用問卷的時候,這個表會是空的。您將無法再透過 LimeSurvey 來使用這些資料。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:31
msgid "Deactivated survey data can only be accessed by system administrators using a Database data access tool like phpmyadmin. If your survey uses tokens, this table will also be renamed and will only be accessible by system administrators."
msgstr "停用的問卷資料只能由系統管理員透過資料庫管理工具、比如phpmyadmin來取用。如果您的問卷使用了操作代碼這個表也會被改名稱並且只能提供系統管理員使用。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:32
msgid "Your responses table will be renamed to:"
msgstr "您的回應表會被更名稱為:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:33
msgid "Also you should export your responses before deactivating."
msgstr "而且您應該在停用之前匯出您的回應項。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:112
msgid "Survey Has Been Deactivated"
msgstr "問卷已經停用"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:115
msgid "The responses table has been renamed to: "
msgstr "回應表已經更名為:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:116
msgid "The responses to this survey are no longer available using LimeSurvey."
msgstr "該問卷的回應不能透過 LimeSurvey 使用。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:117
msgid "You should note the name of this table in case you need to access this information later."
msgstr "您應該記下資料表名稱,方便以後使用相關訊息。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:120
msgid "The tokens table associated with this survey has been renamed to: "
msgstr "這個問卷的操作代碼表已經更名為: "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:122
msgid "Note: If you deactivated this survey in error, it is possible to restore this data easily if you do not make any changes to the survey structure. See the LimeSurvey documentation for further details"
msgstr "注意:如果您在停用問卷時發生錯誤,在您未改變問卷結構的情形下,還原資料相對簡單。更多細節請參閱 LimeSurvey 說明檔。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:22
msgid "Access denied!"
msgstr "拒絕存取!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:27
msgid "You are not allowed dump the database!"
msgstr "您不能清除資料庫!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:32
msgid "You are not allowed export a label set!"
msgstr "您不能匯入標籤集!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:37
msgid "You are not allowed to change user data!"
msgstr "您不能修改使用者資料!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:42
msgid "You are not allowed to create new surveys!"
msgstr "您沒有建立新問卷的權限!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:47
msgid "You are not allowed to delete this survey!"
msgstr "您沒有刪除這個問卷的權限!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:52
msgid "You are not allowed to add new questions for this survey!"
msgstr "您沒有這份問卷增加新問題的權限!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:57
msgid "You are not allowed to activate this survey!"
msgstr "您沒有啟用這個問卷的權限!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:62
msgid "You are not allowed to deactivate this survey!"
msgstr "您沒有停用這個問卷的權限!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:67
msgid "You are not allowed to add a group to this survey!"
msgstr "您沒有這個問卷增加群組的權限!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:72
msgid "You are not allowed to order groups in this survey!"
msgstr "您沒有這個問卷排序群組的權限!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:77
msgid "You are not allowed to edit this survey!"
msgstr "您沒有編輯這個問卷的權限!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:82
msgid "You are not allowed to edit groups in this survey!"
msgstr "您沒有這個問卷編輯組的權限!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:87
msgid "You are not allowed to browse responses!"
msgstr "您無權瀏覽使用者回應!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:92
msgid "You are not allowed to set assessment rules!"
msgstr "您沒有修改評估規則的權限!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:97
msgid "You are not allowed to delete this group!"
msgstr "您沒有刪除這個群組的權限!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:108
msgid "You are not allowed to import a group!"
msgstr "您不能匯入題組!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:113
msgid "You are not allowed to to import a question!"
msgstr "您不能匯入問題!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:127
msgid "Security alert"
msgstr "安全性警示"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:127
msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator."
msgstr "可能有人試圖使用您的 LimeSurvey 對話(可能是 CSRF 攻擊)。如果您點選了不明超連結,請通知您的系統管理員。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:127
msgid "Also this problem can occur when you are working/editing in LimeSurvey in several browser windows/tabs at the same time."
msgstr "當您同時在幾個瀏覽器窗口/標籤內操作/修改 Limesurvey 時也會發生該問題。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:132
msgid "You are not allowed to perform this operation!"
msgstr "您沒有執行該項操作的權限!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:48
msgid "Quick Statistics"
msgstr "快速統計"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:51
msgid "Import responses from an deactivated survey table"
msgstr "從一個停用的問卷表中匯入回應"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:55
msgid "Target survey ID:"
msgstr "目標問卷編碼:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:60
msgid "Source table:"
msgstr "來源表:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:67
msgid "Import Responses"
msgstr "匯入回應"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:67
msgid "Are you sure?"
msgstr "確認?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:69
msgid "You can import all old responses with the same amount of columns as in your active survey. YOU have to make sure, that this responses corresponds to the questions in your active survey."
msgstr "您可匯入和目前啟用的問卷具有同樣數量欄位的舊有回應。您應該事先確認,這些回應對應到您已啟用問卷的問題。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:702
msgid "Data Consistency Check"
msgstr "資料一致性檢查"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:702
msgid "If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly."
msgstr "如果出現錯誤,可能是您重複執行了這個腳本。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:123
msgid "No matching Cqid"
msgstr "沒有匹配的 Cqid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:133
msgid "No matching CFIELDNAME Group!"
msgstr "沒有匹配的 CFIELDNAME 群組!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:138
msgid "No \"CFIELDNAME\" field set!"
msgstr "沒有 \"CFIELDNAME\"欄位集!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:143
msgid "The following conditions should be deleted"
msgstr "以下的條件應該被刪除"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:271
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:281
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:306
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:331
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:385
msgid "because"
msgstr "因為"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:151
msgid "All conditions meet consistency standards"
msgstr "所有條件符合一致性標準"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:170
#, php-format
msgid "There are %s orphaned question attributes."
msgstr "此處有 %s 孤立的問題屬性。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:174
msgid "All question attributes meet consistency standards"
msgstr "所有的問題屬性符合一致性標準"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:185
#, php-format
msgid "There are %s orphaned default value entries which can be deleted."
msgstr "此處 %s 孤立的預設值可以刪除。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:189
msgid "All default values meet consistency standards"
msgstr "所有預設值符合一致性標準"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:200
#, php-format
msgid "There are %s orphaned quota entries which can be deleted."
msgstr "此處 %s 孤立的配額實體可以刪除。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:204
msgid "All quotas meet consistency standards"
msgstr "所有配額符合一致性標準"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:216
#, php-format
msgid "There are %s orphaned quota language settings which can be deleted."
msgstr "此處 %s 孤立的配額語言設置可以刪除。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:220
msgid "All quota language settings meet consistency standards"
msgstr "所有配額的語言設定符合一致性標準"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:232
#, php-format
msgid "There are %s orphaned quota members which can be deleted."
msgstr "此處 %s 孤立的配額成員可以以刪除。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:236
msgid "All quota members meet consistency standards"
msgstr "所有配額人員符合一致性標準"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:252
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:379
msgid "No matching survey"
msgstr "沒有匹配的問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:264
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:373
msgid "No matching group"
msgstr "沒有匹配的群組"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:270
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:280
msgid "The following assessments should be deleted"
msgstr "下面的評估應該被刪除"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:276
msgid "All Survey (Total) assessments meet consistency standards"
msgstr "所有的問卷評估符合一致性標準"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:286
msgid "All Group assessments meet consistency standards"
msgstr "所有群組的評估符合一致性標準"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:299
msgid "No matching question"
msgstr "沒有匹配的問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:305
msgid "The following answers should be deleted"
msgstr "下面的答案應該刪除"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:311
msgid "All answers meet consistency standards"
msgstr "所有答案符合一致性標準"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:325
msgid "Language specific settings missing"
msgstr "語言設定遺失"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:330
msgid "The following surveys should be deleted"
msgstr "下面的問卷應該刪除"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:336
msgid "All survey settings meet consistency standards"
msgstr "所有的問卷設定符合一致性標準"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:350
msgid "The following survey language settings should be deleted"
msgstr "下面的問卷語言設置應該刪除"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:352
#, php-format
msgid "SLID `%s` because the related survey is missing."
msgstr "SLID `%s` 因為相關問卷缺失。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:358
msgid "All survey language settings meet consistency standards"
msgstr "所有的問卷語言設定符合一致性標準"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:384
msgid "The following questions should be deleted"
msgstr "下面的這些問題應該刪除"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:390
msgid "All questions meet consistency standards"
msgstr "所有問題符合一致性標準"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:403
msgid "The following groups should be deleted"
msgstr "下面的這些組應該刪除"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:404
#, php-format
msgid "GID `%s` because there is no matching survey."
msgstr "GID `%s`因為找不到匹配的問卷。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:409
msgid "All groups meet consistency standards"
msgstr "所有組符合一致性標準"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:456
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:524
#, php-format
msgid "Survey ID %d saved at %s"
msgstr "問卷ID%d儲存在%s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:459
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:526
#, php-format
msgid "Survey ID %d saved at %s containing %d record(s)"
msgstr "問卷ID%d儲存在%s包含%d紀錄"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:467
msgid "The following old survey tables should be deleted because their parent survey no longer exists"
msgstr "下列問卷表所屬的問卷已不存在,可以刪除。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:473
msgid "All old survey tables meet consistency standards"
msgstr "所有的舊有問卷表符合一致性標準"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:534
msgid "The following old token tables should be deleted because their parent survey no longer exists"
msgstr "下列舊的操作代碼表可以刪除,因為它們所屬的問卷不再存在"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:540
msgid "All old token tables meet consistency standards"
msgstr "所有舊的操作代碼表符合一致性標準"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:555
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:647
msgid "No database action required"
msgstr "不需要資料庫操作"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:557
msgid "Should we proceed with the delete?"
msgstr "繼續刪除動作嗎?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:636
msgid "Yes - Delete Them!"
msgstr "是-刪除!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:642
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:864
msgid "Data redundancy check"
msgstr "資料冗餘檢查"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:643
msgid "The redundancy check looks for tables leftover after deactivating a survey. You can delete these if you no longer require them."
msgstr "冗餘檢查在問卷停用後檢視多餘表格。如果您不再需要它們的話可以刪除。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:653
msgid "The following old survey tables contain no responses and can be deleted:"
msgstr "下列舊的問卷表沒有回應,可以刪除:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:661
msgid "The following old survey response tables exist and may be deleted if no longer required:"
msgstr "下列問卷回應表如不再需要的話可以刪除。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:669
msgid "The following old token tables contain no tokens and can be deleted:"
msgstr "下列舊的操作代碼表未包含操作代碼,可以刪除:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:677
msgid "The following old token list tables exist and may be deleted if no longer required:"
msgstr "如果不再需要下列舊的操作代碼表的話可以刪除:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:685
msgid "Delete checked items!"
msgstr "刪除勾選項!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:686
msgid "Note that you cannot undo a delete if you proceed. The data will be gone."
msgstr "注意:一旦刪除無法予以還原。資料將消失。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:724
msgid "Deleting orphaned default values."
msgstr "刪除孤立的預設值。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:731
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:738
msgid "Deleting orphaned quotas."
msgstr "刪除孤立的配額。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:746
msgid "Deleting orphaned language settings."
msgstr "刪除孤立的語言設定。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:752
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:762
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:872
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:882
msgid "Deleting old survey result tables"
msgstr "正在刪除舊的問卷結果表"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:754
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:764
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:874
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:884
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:894
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:904
msgid "Deleting"
msgstr "正在刪除"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:772
msgid "Deleting Surveys"
msgstr "正在刪除問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:774
msgid "Deleting Survey ID"
msgstr "正在刪除的問卷編碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:782
msgid "Deleting survey language settings"
msgstr "刪除問卷語言設定"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:784
msgid "Deleting survey language setting"
msgstr "刪除問卷語言設定"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:792
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:802
msgid "Deleting Assessments"
msgstr "正在刪除的評估"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:794
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:804
msgid "Deleting ID"
msgstr "正在刪除編碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:812
msgid "Deleting Question_Attributes"
msgstr "正在刪除問題屬性"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:822
msgid "Deleting Conditions"
msgstr "正在刪除條件"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:824
msgid "Deleting cid"
msgstr "正在刪除cid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:831
msgid "Deleting Answers"
msgstr "正在刪除回應"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:834
msgid "Deleting answer with qid"
msgstr "正在刪除qid的回應"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:841
msgid "Deleting questions"
msgstr "正在刪除問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:843
msgid "Deleting qid"
msgstr "正在刪除qid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:850
msgid "Deleting Groups"
msgstr "正在刪除群組"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:852
msgid "Deleting group id"
msgstr "正在刪除群組編碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:858
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:911
msgid "Check database again?"
msgstr "重新檢查資料庫?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:859
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:912
msgid "Check Again"
msgstr "重新檢查"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:865
msgid "Deleting old token and response tables leftover from deactivation"
msgstr "問卷停用後將刪除舊的操作代碼表和多餘的回應表。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:892
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:902
msgid "Deleting old token tables"
msgstr "刪除舊的操作代碼表"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:37
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:45
msgid "HTML Editor"
msgstr "HTML編輯器"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:53
msgid "Close Editor"
msgstr "關閉編輯器"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:87
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:137
msgid "Editing"
msgstr "編輯"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:168
msgid "Do you want to save your changes ?"
msgstr "您要儲存目前的更改嗎?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:40
msgid "You are about to delete all conditions on this survey's questions"
msgstr "您要刪除這個問卷的所有條件?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:41
msgid "We recommend that before you proceed, you export the entire survey from the main administration screen."
msgstr "建議您在刪除問卷之前先到管理頁面匯出整個問卷。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:64
msgid "All conditions in this survey have been deleted."
msgstr "所有關於這個問卷的限制條件都已經刪除。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:294
msgid "Start HTML Editor in a Popup Window"
msgstr "以彈出式視窗開啟 HTML 編輯器"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:294
msgid "Give focus to the HTML Editor Popup Window"
msgstr "將焦點移到 HTML 編輯器的彈出式視窗"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:40
msgid "Some example answer option"
msgstr "答案選項實例"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:92
msgid "Edit answer options"
msgstr "編輯答案選項"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:116
msgid "You cannot delete the last answer option."
msgstr "您不能刪除上一個答案選項。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:118
#, fuzzy
msgid "Quick-add answers"
msgstr "快速增加子問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:136
#, php-format
msgid "Answer scale %s"
msgstr "答案分級 %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:155
msgid "Answer option"
msgstr "答案選項"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:216
msgid "Answer:"
msgstr "答案選項:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:251
#, fuzzy
msgid "Enter your answers:"
msgstr "列印您的答案。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:252
#, fuzzy
msgid "Enter one answer per line. You can provide a code by separating code and answer text with a semikolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semikolon/tab."
msgstr "每行輸入一個答案。您可通過使用分號或tab鍵分隔編碼和答案內文的方式來提供編碼。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:103
msgid "Export result data to SPSS"
msgstr "匯出問卷結果資料到 SPSS"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:126
msgid "SPSS version:"
msgstr "SPSS 版本:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:128
msgid "Prior to 16"
msgstr "16 之前"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:130
msgid "16 or up"
msgstr "16 或以上"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:134
msgid "Export syntax"
msgstr "匯出句法"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:141
msgid "Open the syntax file in SPSS in Unicode mode"
msgstr "以 Unicode 模式在 SPSS 內打開語法文件"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:142
msgid "Edit the 4th line and complete the filename with a full path to the downloaded data file."
msgstr "編輯第4行將下載資料文件的完整路徑和檔案名稱寫入。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:143
msgid "Choose 'Run/All' from the menu to run the import."
msgstr "從選單中選取並開始匯入。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:145
msgid "Your data should be imported now."
msgstr "現在將匯入您的資料。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:70
msgid "Dot (.)"
msgstr "點 (.)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:71
msgid "Comma (,)"
msgstr "逗號 (,)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:156
msgid "Albanian"
msgstr "阿爾巴尼亞語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:163
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯語 "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:170
msgid "Basque"
msgstr "巴斯克語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:177
#, fuzzy
msgid "Belarusian"
msgstr "保加利亞語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:184
msgid "Bosnian"
msgstr "羅馬尼亞語 "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:191
msgid "Bulgarian"
msgstr "保加利亞語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:198
msgid "Catalan"
msgstr "意大利語 "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:205
msgid "Welsh"
msgstr "威爾士"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:212
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "簡體中文"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:219
msgid "Chinese (Traditional - Hong Kong)"
msgstr "中文(繁體-香港)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:226
msgid "Chinese (Traditional - Taiwan)"
msgstr "中文(繁體-台灣) "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:233
msgid "Croatian"
msgstr "克羅地亞語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:240
msgid "Czech"
msgstr "捷克語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:247
msgid "Danish"
msgstr "丹麥語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:254
msgid "Dutch"
msgstr "荷蘭語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:261
msgid "Dutch Informal"
msgstr "非正式荷蘭語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:268
msgid "English"
msgstr "英語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:275
msgid "Estonian"
msgstr "羅馬尼亞語 "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:282
msgid "Finnish"
msgstr "芬蘭語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:289
msgid "French"
msgstr "法語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:296
msgid "Galician"
msgstr "加利西亞語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:303
msgid "German"
msgstr "德語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:310
msgid "German informal"
msgstr "非正式德語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:317
msgid "Greek"
msgstr "希臘語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:324
msgid "Hindi"
msgstr "北印度語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:331
msgid "Hebrew"
msgstr "希伯來語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:338
msgid "Hungarian"
msgstr "匈牙利語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:345
msgid "Icelandic"
msgstr "冰島"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:352
msgid "Indonesian"
msgstr "印尼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:359
msgid "Irish"
msgstr "愛爾蘭語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:366
msgid "Italian"
msgstr "意大利語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:373
#, fuzzy
msgid "Italian (formal)"
msgstr "意大利語-正式"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:380
msgid "Japanese"
msgstr "日語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:387
msgid "Korean"
msgstr "挪威語 "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:394
msgid "Lithuanian"
msgstr "立陶宛語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:401
msgid "Latvian"
msgstr "克羅地亞語 "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:408
msgid "Macedonian"
msgstr "馬其頓"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:415
msgid "Malay"
msgstr "馬來"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:422
msgid "Maltese"
msgstr "馬爾他語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:429
msgid "Norwegian (Bokmal)"
msgstr "挪威語 (巴克摩)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:436
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "挪威語 (尼諾斯克)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:443
msgid "Persian"
msgstr "波斯"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:450
msgid "Polish"
msgstr "波蘭語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:457
msgid "Portuguese"
msgstr "葡萄牙語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:464
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "葡萄牙語(巴西)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:471
#, fuzzy
msgid "Punjabi"
msgstr "公共的"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:478
msgid "Russian"
msgstr "俄語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:485
msgid "Romanian"
msgstr "羅馬尼亞語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:492
msgid "Slovak"
msgstr "斯洛文尼亞語 "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:499
msgid "Sinhala"
msgstr "僧伽羅文"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:506
msgid "Slovenian"
msgstr "斯洛文尼亞語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:513
msgid "Serbian"
msgstr "塞爾維亞語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:520
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:527
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "西班牙語(墨西哥)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:534
msgid "Swedish"
msgstr "瑞典語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:541
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:548
msgid "Thai"
msgstr "泰語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:556
msgid "Urdu"
msgstr "烏爾都"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:563
msgid "Vietnamese"
msgstr "越南語"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:50
msgid "Save your responses so far"
msgstr "儲存您到目前的回應"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:184
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:224
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2220
msgid "Did Not Save"
msgstr "未儲存"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:185
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:225
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:83
msgid "Your survey responses have not been recorded. This survey is not yet active."
msgstr "此問卷尚未啟用。您的問卷回應未被紀錄。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:190
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:231
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:88
msgid "Clear Responses"
msgstr "清除回應"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:261
msgid "Print your answers."
msgstr "列印您的答案。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:273
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:289
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:154
msgid "View the statistics for this survey."
msgstr "查看本問卷統計。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:324
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:77
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:214
msgid "Sorry. There is no matching survey."
msgstr "抱歉,未找到相應的問卷。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:354
msgid "Submit your answers"
msgstr "送出您的答案"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:355
msgid "There are no more questions. Please press the <Submit> button to finish this survey."
msgstr "沒有問題了。請按<送出>按鈕來完成本問卷。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1200
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:521
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:997
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:900
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed."
msgstr "一個或多個必答問題尚未回應。完成後才能繼續。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1206
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:527
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1024
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:906
msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid."
msgstr "一個或者多個的問題未按有效方式回應。更正回應後才能繼續。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1212
#, fuzzy
msgid "One or more uploaded files are not in proper format/size. You cannot proceed until these files are valid."
msgstr "一個或者多個的問題未按有效方式回應。更正回應後才能繼續。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1292
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:611
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:1010
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:3421
#, fuzzy
msgid "This survey is currently not active. You will not be able to save your responses."
msgstr "此問卷尚未啟用,您的回應將無法儲存。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1300
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:622
#, fuzzy
msgid "Question index"
msgstr "問題編碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:257
msgid "Please try again."
msgstr "請重試。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:310
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:619
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2298
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2518
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:72
msgid "The answer to the security question is incorrect."
msgstr "安全問題的回應錯誤。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:326
msgid "This name has already been used for this survey. You must use a unique save name."
msgstr "這個名稱在本問卷中已被使用。您必須使用一個唯一的儲存名稱。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:445
msgid "Your survey was successfully saved."
msgstr "成功儲存您的問卷。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:425
msgid "Thank you for saving your survey in progress. You can return to the survey at the same point you saved it at any time using the link from this or any previous email sent to regarding this survey."
msgstr "感謝您儲存你的問卷,你可以隨時利用這個連結或是之前給你的 email 回到本問卷以現在的狀態繼續填寫"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:734
msgid "Cannot submit results - there are none to submit."
msgstr "無法送出結果 - 沒有資料送出。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:735
msgid "This error can occur if you have already submitted your responses and pressed 'refresh' on your browser. In this case, your responses have already been saved."
msgstr "您已經送出了回應並按了瀏覽器上的「重整」,就會出現這個錯誤。這種情況下,您的回應已經儲存了。 "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:735
msgid "If you receive this message in the middle of completing a survey, you should choose '<- BACK' on your browser and then refresh/reload the previous page. While you will lose answers from the last page all your others will still exist. This problem can occur if the webserver is suffering from overload or excessive use. We apologise for this problem."
msgstr "如果您在完成問卷的過程中收到本訊息,您應該選擇瀏覽器上的 '<- 回上頁'並更新/重整前面的頁面。這樣您就只會遺失最後一頁的答案,其它答案不會遺失。伺服器超荷或流量過大就會發生這個問題,造成您的不便,請見諒。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:277
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:142
msgid "Click here to print your answers."
msgstr "點擊此處列印您的答案。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:533
msgid "One or more uploaded files do not satisfy the criteria"
msgstr "一個或是多個上傳的檔案不符合規定"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:31
msgid "Permission to create/view/update/delete assessments rules for a survey"
msgstr "建置/檢視/上傳/刪除 問卷評量規則的權限"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:32
msgid "Permission to create/view/update/delete quota rules for a survey"
msgstr "建置/檢視/上傳/刪除 問卷數量規則的權限"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:33
msgid "Permission to create(data entry)/view/update/delete/import/export responses"
msgstr "建置(資料輸入)/檢視/上傳/刪除/匯入/匯出 答案的權限"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:34
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "快速統計"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:34
#, fuzzy
msgid "Permission to view statistics"
msgstr "查看統計"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:35
#, fuzzy
msgid "Survey deletion"
msgstr "儲存問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:35
#, fuzzy
msgid "Permission to delete a survey"
msgstr "問卷描述"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:36
#, fuzzy
msgid "Survey activation"
msgstr "問卷已經停用"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:36
#, fuzzy
msgid "Permission to activate/deactivate a survey"
msgstr "參加問卷的注意事項"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:37
#, fuzzy
msgid "Survey content"
msgstr "已儲存問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:37
msgid "Permission to create/view/update/delete/import/export the questions, groups, answers & conditions of a survey"
msgstr "建置/檢視/上傳/刪除/匯入/匯出 問卷的問題,群組,答案和限制條件的權限"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:38
#, fuzzy
msgid "Survey locale settings"
msgstr "全域設定"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:38
msgid "Permission to view/update the survey locale settings"
msgstr "檢視/更新 問卷語系設定的權限"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:39
#, fuzzy
msgid "Survey security"
msgstr "問卷安全性"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:39
#, fuzzy
msgid "Permission to modify survey security settings"
msgstr "刪除安全設定"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:40
#, fuzzy
msgid "Survey settings"
msgstr "儲存設定"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:40
msgid "Permission to view/update the survey settings including token table creation"
msgstr "檢視/更新 問卷設定的權限(包括操作代碼表)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:41
msgid "Permission to create/update/delete/import/export token entries"
msgstr "建立/更新/刪除/匯入/匯出 操作代碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:42
#, fuzzy
msgid "Quick translation"
msgstr "快速統計"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:42
msgid "Permission to view & update the translations using the quick-translation feature"
msgstr "使用快速翻譯功能檢視和更新翻譯內容權限"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:92
#, fuzzy
msgid "Arrays"
msgstr "陣列"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:93
#, fuzzy
msgid "Mask questions"
msgstr "問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:94
#, fuzzy
msgid "Single choice questions"
msgstr "不複製問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:95
#, fuzzy
msgid "Multiple choice questions"
msgstr "多選題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:96
#, fuzzy
msgid "Text questions"
msgstr "問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:100
#, fuzzy
msgid "Array dual scale"
msgstr "2維陣列"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:106
msgid "5 Point Choice"
msgstr "5分選擇"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:112
msgid "Array (5 Point Choice)"
msgstr "陣列5分選擇"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:118
msgid "Array (10 Point Choice)"
msgstr "陣列10分選擇"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:124
msgid "Array (Yes/No/Uncertain)"
msgstr "陣列 (是/否/不確定)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:130
msgid "Date"
msgstr "日期"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:136
msgid "Array (Increase/Same/Decrease)"
msgstr "陣列 (增加,不變,減少)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:142
msgid "Array"
msgstr "陣列"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:148
msgid "Gender"
msgstr "性別"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:154
msgid "Array by column"
msgstr "欄位陣列"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:160
msgid "Language Switch"
msgstr "語言轉換"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:166
msgid "Multiple Numerical Input"
msgstr "多重數值輸入"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:172
msgid "List (Radio)"
msgstr "列表(單選)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:178
#, fuzzy
msgid "Multiple choice"
msgstr "多選短文"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:184
msgid "Numerical Input"
msgstr "數值輸入"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:190
msgid "List with comment"
msgstr "帶評論的列表"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:196
#, fuzzy
msgid "Multiple choice with comments"
msgstr "帶評論的多選題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:202
msgid "Multiple Short Text"
msgstr "多選短文"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:214
msgid "Short Free Text"
msgstr "自由短文 "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:220
msgid "Long Free Text"
msgstr "自由長答 "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:226
msgid "Huge Free Text"
msgstr "自由超長答"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:232
#, fuzzy
msgid "Text display"
msgstr "未顯示"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:238
msgid "Yes/No"
msgstr "是/否"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:244
msgid "List (Dropdown)"
msgstr "列表(下拉式)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:250
msgid "Array (Numbers)"
msgstr "陣列(數字)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:256
msgid "Array (Texts)"
msgstr "陣列 (文字)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:262
#, fuzzy
msgid "File upload"
msgstr "操作代碼文件上傳"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1229
msgid "No email notification"
msgstr "不需郵件通知"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1230
msgid "Basic email notification"
msgstr "基本郵件通知"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1231
msgid "Detailed email notification with result codes"
msgstr "帶有結果的詳細郵件通知"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2221
msgid "Date submitted"
msgstr "送出的日期"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2229
msgid "Last page"
msgstr "末頁"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2268
msgid "Date last action"
msgstr "上次操作日期"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2280
msgid "Date started"
msgstr "開始日期"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2508
msgid "Scale 1"
msgstr "分級1"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2523
msgid "Scale 2"
msgstr "分級2"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2544
#, php-format
msgid "Rank %s"
msgstr "排序 %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2668
msgid "Other comment"
msgstr "其它評論"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2849
msgid "Caution: JavaScript execution is disabled in your browser. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters."
msgstr "注意您的瀏覽器已禁用JavaScript。您可能無法回應問卷中所有的問題。請確認瀏覽器參數設定。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2953
msgid "There are no questions in this survey"
msgstr "本問卷沒有問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2957
msgid "There is 1 question in this survey"
msgstr "本問卷有一個問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2961
msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey."
msgstr "本問卷包括{NUMBEROFQUESTIONS}個問題。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3013
msgid "A Note On Privacy"
msgstr "私人備註"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3013
msgid "This survey is anonymous."
msgstr "本問卷為匿名問卷。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3013
msgid "The record kept of your survey responses does not contain any identifying information about you unless a specific question in the survey has asked for this. If you have responded to a survey that used an identifying token to allow you to access the survey, you can rest assured that the identifying token is not kept with your responses. It is managed in a separate database, and will only be updated to indicate that you have (or haven't) completed this survey. There is no way of matching identification tokens with survey responses in this survey."
msgstr "儲存您問卷回應的紀錄不會包含任何關於您的識別訊息,除非問卷中有特定問題問及。如果您參與的問卷需要使用識別操作碼使用,您可以完全放心,該識別操作碼不會和您的答案儲存在一起。它透過單獨的資料庫來管理,只是用來識別您是否完成了這個問卷。匹配問卷的問卷答案和識別操作碼是不可能的事情。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3017
msgid "Exit and Clear Survey"
msgstr "退出並清除問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3018
msgid "Are you sure you want to clear all your responses?"
msgstr "您確定要清除所有回應嗎?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3048
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3060
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:637
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:641
msgid "Load Unfinished Survey"
msgstr "載入未完成問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3049
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3053
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3073
msgid "Resume Later"
msgstr "稍後繼續"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3129
msgid "You have completed answering the questions in this survey."
msgstr "您已經完成了本次問卷的全部問題。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3129
msgid "Click on 'Submit' now to complete the process and save your answers."
msgstr "點擊「送出」完成問卷並儲存您的回應。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3135
msgid "If you want to check any of the answers you have made, and/or change them, you can do that now by clicking on the [<< prev] button and browsing through your responses."
msgstr "如果您想檢查或修改回應,您可以透過點擊 [<<上一頁]按鈕瀏覽。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3142
msgid "Answers Cleared"
msgstr "答案已清除"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3149
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3157
msgid "Restart this Survey"
msgstr "重新開始本次問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3160
#, fuzzy
msgid "Close this window"
msgstr "關閉窗口"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3162
msgid "Save Your Unfinished Survey"
msgstr "儲存未完成的問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3163
msgid "Enter a name and password for this survey and click save below."
msgstr "為本次問卷輸入一個使用者名稱和密碼並點擊下面的儲存按鈕。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3163
msgid "Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password."
msgstr "您的問卷將使用該名稱和密碼儲存,以後您可利用它們繼續登入並完成問卷。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3163
msgid "If you give an email address, an email containing the details will be sent to you."
msgstr "如果您提供了郵件地址,您就會收到一封包含詳細資料的郵件。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3163
msgid "After having clicked the save button you can either close this browser window or continue filling out the survey."
msgstr "在按下儲存按鍵之後你可以關閉這個瀏覽器視窗也可以繼續填寫這份問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3168
msgid "To remain anonymous please use a pseudonym as your username, also an email address is not required."
msgstr "為了維持匿名問卷屬性提醒你使用暱稱,你也不需要提供 email 位址"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3184
msgid "Return To Survey"
msgstr "返回問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3195
msgid "Repeat Password"
msgstr "重複密碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3198
msgid "Your Email"
msgstr "您的郵件"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3203
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3223
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3274
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2401
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2567
msgid "Security Question"
msgstr "安全問題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3211
msgid "Load A Previously Saved Survey"
msgstr "載入以前儲存的問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3212
msgid "You can load a survey that you have previously saved from this screen."
msgstr "您可以在此界面載入以前儲存的問卷。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3212
msgid "Type in the 'name' you used to save the survey, and the password."
msgstr "輸入您用來儲存問卷的使用者名稱和密碼。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3215
msgid "Saved name"
msgstr "儲存的名稱"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3228
msgid "Load Now"
msgstr "現在載入"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3233
msgid "You must be registered to complete this survey"
msgstr "您必須註冊才能完成此問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3234
msgid "You may register for this survey if you wish to take part."
msgstr "如果您想參與問卷調查,請先註冊。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3234
msgid "Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately."
msgstr "在下面填寫您的詳細資料,然後一封包含參與該問卷調查超連結的郵件會立刻發送。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3311
msgid "Your Assessment"
msgstr "您的評估"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3664
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3675
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3710
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3726
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3737
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3745
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3756
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3764
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3772
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3780
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3788
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3796
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3934
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3945
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4028
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4036
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4044
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4052
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4063
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4138
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4171
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4190
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4209
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4274
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4308
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4316
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4324
msgid "Display"
msgstr "顯示"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3670
#, fuzzy
msgid "Sort the answer options alphabetically"
msgstr "按字母排列答案選項"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3671
msgid "Sort answers alphabetically"
msgstr "按字母排列答案選項"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3680
msgid "Set the percentage width of the answer column (1-100)"
msgstr "設置答案列的寬度百分比 (1-100)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3681
msgid "Answer width"
msgstr "答案寬度"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3685
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3693
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3701
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3718
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3812
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3820
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3956
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3980
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3996
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4020
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4074
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4149
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4160
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4552
msgid "Logic"
msgstr "邏輯"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3688
#, fuzzy
msgid "Enter the code of a Multiple choice question to only show the matching answer options in this question."
msgstr "輸入該陣列多選題的編碼來僅顯示匹配答案選項。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3689
msgid "Array filter"
msgstr "陣列篩選"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3696
#, fuzzy
msgid "Enter the code of a Multiple choice question to exclude the matching answer options in this question."
msgstr "輸入該陣列的多選題的編碼來匹配答案選項。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3697
msgid "Array filter exclusion"
msgstr "陣列篩選排除"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3705
msgid "If one of the subquestions is marked then for each marked subquestion this value is added as assessment."
msgstr "如果某個子問題已選取,對於每個選取的子問題來說該值會被加到評估中。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3713
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3714
#, fuzzy
msgid "Category separator"
msgstr "類別分隔符號"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3721
msgid "Filter the available answers by this value"
msgstr "按值篩選現有答案選項"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3722
msgid "Code filter"
msgstr "代碼篩選"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3732
msgid "The answer options will be distributed across the number of columns set here"
msgstr "答案選項將依這裏設定的欄位值分布"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3733
msgid "Display columns"
msgstr "顯示欄位"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3740
msgid "How many rows to display"
msgstr "顯示行數"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3741
msgid "Display rows"
msgstr "顯示列"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3751
#, fuzzy
msgid "Use accessible dropdown boxes instead of calendar popup"
msgstr "使用下拉式選單替代彈出式日曆"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3752
#, fuzzy
msgid "Display dropdown boxes"
msgstr "顯示列"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3759
msgid "Minimum year value in calendar"
msgstr "日曆最小年份值"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3760
msgid "Minimum year"
msgstr "最小年份"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3767
msgid "Maximum year value for calendar"
msgstr "日曆最大年份值"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3768
msgid "Maximum year"
msgstr "最大年份"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3775
msgid "Prefix|Suffix for dropdown lists"
msgstr "下拉列表的前綴|後綴"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3776
msgid "Dropdown prefix/suffix"
msgstr "下拉式選單的 前綴/後綴"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3783
msgid "Post-Answer-Separator|Inter-Dropdownlist-Separator for dropdown lists"
msgstr "下拉列表答案後的分隔符號|下拉列表內分隔符"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3784
#, fuzzy
msgid "Dropdown separator"
msgstr "下拉式選單分隔符號"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3791
#, fuzzy
msgid "Enter a header text for the first scale"
msgstr "為分級A輸入表頭內容"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3792
#, fuzzy
msgid "Header for first scale"
msgstr "分級A標題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3799
#, fuzzy
msgid "Enter a header text for the second scale"
msgstr "為分級A輸入表頭內容"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3800
#, fuzzy
msgid "Header for second scale"
msgstr "分級A標題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3804
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3964
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3972
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3988
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4004
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4012
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4082
msgid "Input"
msgstr "輸入"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3807
msgid "Multiple numeric inputs sum must equal this value"
msgstr "多重數值輸入總和必須等於該值"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3808
msgid "Equals sum value"
msgstr "等於總計值"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3815
msgid "Excludes all other options if a certain answer is selected - just enter the answer code(s) seperated with a semikolon."
msgstr "如果選擇了特定答案會排除所有其它選項-僅輸入答案代碼,用分號分隔。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3816
msgid "Exclusive option"
msgstr "排除選項"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3826
msgid "If the participant marks all options, uncheck all and check the option set in the \"Exclusive option\" setting"
msgstr "如果參與者選了所有的選項、取消所有選取的選項並且選取「特別項目」中的設定"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3827
msgid "Auto-check exclusive option if all others are checked"
msgstr "如果選了所有的「其他」自動檢查獨特項目"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3834
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3845
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3856
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3867
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3877
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3887
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3896
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3905
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3915
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3923
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "操作"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3839
#, fuzzy
msgid "Store the city?"
msgstr "問卷安全性"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3840
#, fuzzy
msgid "Save city"
msgstr "安全設定"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3850
msgid "Store the state?"
msgstr "儲存現狀?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3851
#, fuzzy
msgid "Save state"
msgstr "儲存頁面"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3861
msgid "Store the postal code?"
msgstr "儲存郵遞區號?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3862
msgid "Save postal code"
msgstr "儲存郵遞區號"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3872
msgid "Store the country?"
msgstr "儲存國名?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3873
#, fuzzy
msgid "Save country"
msgstr "儲存問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3881
msgid "Google Maps"
msgstr "Google 地圖"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3882
msgid "Activate this to show a map above the input field where the user can select a location"
msgstr "啟用這個項目會在輸入欄位顯示地圖讓使用者可以選取地點"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3883
msgid "Use mapping service"
msgstr "使用地圖服務"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3891
#, fuzzy
msgid "Width of the map in pixel"
msgstr "文字輸入欄寬度"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3892
msgid "Map width"
msgstr "地圖寬度"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3900
msgid "Height of the map in pixel"
msgstr "地圖高度(像素)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3901
msgid "Map height"
msgstr "地圖高度"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3910
msgid "Get the default location using the user's IP address?"
msgstr "利用使用者的 IP 位址取得預設位置?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3911
#, fuzzy
msgid "IP as default location"
msgstr "基本郵件通知"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3918
msgid "Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude"
msgstr "第一次載入頁面地圖顯示的模示格式:緯度[空格]經度"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3919
#, fuzzy
msgid "Default position"
msgstr "預設場景"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3927
msgid "Map zoom level"
msgstr "地圖縮放層級"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3928
msgid "Zoom level"
msgstr "縮放層級"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3940
msgid "Hide the tip that is normally shown with a question"
msgstr "隱藏問題提示"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3941
msgid "Hide tip"
msgstr "隱藏提示"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3951
msgid "Hide this question at any time. This is useful for including data using answer prefilling."
msgstr "始終隱藏該題。這在使用答案預填來包含資料時很有用。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3952
msgid "Always hide this question"
msgstr "始終隱藏本題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3959
msgid "Limit the number of possible answers"
msgstr "限制答案選項數目"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3960
msgid "Maximum answers"
msgstr "最多答案選項"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3967
msgid "Maximum sum value of multiple numeric input"
msgstr "多重數值輸入的最大總計值"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3968
msgid "Maximum sum value"
msgstr "最大總計值"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3975
#, fuzzy
msgid "Maximum value of the numeric input"
msgstr "多重數值輸入的最大總計值"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3976
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4032
msgid "Maximum value"
msgstr "最大值"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3983
msgid "Enter the SGQA identifier to use the total of a previous question as the maximum for this question"
msgstr "把先前問題總計作為本題最大值的SGQA辨識碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3984
msgid "Max value from SGQA"
msgstr "SGQA最大值"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3991
msgid "Maximum characters allowed"
msgstr "允許的最大字元數"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3992
msgid "Maximum characters"
msgstr "最大字元數"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3999
msgid "Ensure a minimum number of possible answers (0=No limit)"
msgstr "確認最少答案選項數目(0=無限制)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4000
msgid "Minimum answers"
msgstr "最少答案選項"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4007
#, fuzzy
msgid "The sum of the multiple numeric inputs must be greater than this value"
msgstr "多重數值輸入必須大於該值"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4008
msgid "Minimum sum value"
msgstr "最小總計值"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4015
#, fuzzy
msgid "Minimum value of the numeric input"
msgstr "多重數值輸入的最大總計值"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4016
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4040
msgid "Minimum value"
msgstr "最小值"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4023
msgid "Enter the SGQA identifier to use the total of a previous question as the minimum for this question"
msgstr "把先前問題總計作為本題最小值的SGQA辨識碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4024
#, fuzzy
msgid "Minimum value from SGQA"
msgstr "SGQA最小值"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4031
msgid "Maximum value for array(mult-flexible) question type"
msgstr "陣列(多重彈性)問題類型的最大值"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4039
msgid "Minimum value for array(multi-flexible) question type"
msgstr "陣列(多重彈性)問題類型的最小值"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4047
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4048
msgid "Step value"
msgstr "漸增值"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4058
msgid "Use checkbox layout"
msgstr "使用複選版面"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4059
msgid "Checkbox layout"
msgstr "複選版面"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4069
#, fuzzy
msgid "Present answer options in reverse order"
msgstr "隨機提供答案"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4070
#, fuzzy
msgid "Reverse answer order"
msgstr "隨機答案順序"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4077
msgid "SGQA identifier to use total of previous question as total for this question"
msgstr "把先前問題總計用作總計的本題SGQA辨識碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4078
msgid "Value equals SGQA"
msgstr "值等於SGQA"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4089
msgid "Restrict input to integer values"
msgstr "限制輸入整數"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4090
#, fuzzy
msgid "Integer only"
msgstr "僅未完成紀錄"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4102
msgid "Allow only numerical input"
msgstr "僅限數值"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4103
msgid "Numbers only"
msgstr "僅限數字"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4113
#, fuzzy
msgid "Rows"
msgstr "瀏覽"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4114
msgid "Columns"
msgstr "欄"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4115
msgid "Both rows and columns"
msgstr "欄和列"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4118
msgid "Show totals either rows, columns or both rows and columns"
msgstr "顯示欄、列或是欄及列的總數"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4119
msgid "Show totals for"
msgstr "總數為"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4132
msgid "Show grand total for either columns or rows"
msgstr "顯示欄或列的累計"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4133
msgid "Show grand total"
msgstr "顯示累計"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4144
msgid "Present as text input boxes instead of dropdown lists"
msgstr "把文字輸入框替代下拉列表用作提供"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4145
msgid "Text inputs"
msgstr "文字輸入"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4155
msgid "Make the 'Other:' comment field mandatory when the 'Other:' option is active"
msgstr "當\"其它:\"選項使用時設置 \"其它:\" 評論欄位為必填"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4156
msgid "'Other:' comment mandatory"
msgstr "'其他:'必填的評論"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4166
msgid "Allow only numerical input for 'Other' text"
msgstr "`其它`內容僅限數值輸入"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4167
msgid "Numbers only for 'Other'"
msgstr "`其它`僅限數字"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4174
msgid "Replaces the label of the 'Other:' answer option with a custom text"
msgstr "用自定義文字替換'其它:'標籤的答案選項"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4175
msgid "Label for 'Other:' option"
msgstr "`其它:'選項的標籤"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4185
msgid "Insert a page break before this question in printable view by setting this to Yes."
msgstr "通過設置為「是」在可列印視圖內的該問題前插入分頁符號"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4186
msgid "Insert page break in printable view"
msgstr "在可列印視圖內插入分頁符號"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4193
msgid "Add a prefix to the answer field"
msgstr "為答案選項欄位增加前綴"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4194
msgid "Answer prefix"
msgstr "答案選項前綴"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4204
msgid "Show statistics of this question in the public statistics page"
msgstr "在公開統計頁面顯示該題的統計"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4205
msgid "Show in public statistics"
msgstr "在公開統計內顯示"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4215
msgid "Present answers in random order"
msgstr "隨機提供答案"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4216
msgid "Random answer order"
msgstr "隨機答案順序"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4220
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4231
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4239
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4247
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4255
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4263
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4289
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4300
msgid "Slider"
msgstr "滑動區塊"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4226
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4227
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4283
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4284
msgid "Use slider layout"
msgstr "使用滑動區塊版面"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4234
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4235
msgid "Slider minimum value"
msgstr "滑動區塊最小值"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4242
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4243
msgid "Slider maximum value"
msgstr "滑動區塊最大值"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4250
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4251
msgid "Slider accuracy"
msgstr "滑動區塊精度"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4258
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4259
msgid "Slider initial value"
msgstr "滑動區塊初始值"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4269
msgid "The handle is displayed at the middle of the slider (this will not set the initial value)"
msgstr "滑動區塊中間顯示操縱物件(這不會設置初始值)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4270
msgid "Slider starts at the middle position"
msgstr "滑動區塊起始於中間位置"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4279
msgid "Yes - stars"
msgstr "是 - 星號"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4280
msgid "Yes - slider with emoticon"
msgstr "是 - 選取表情"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4295
msgid "Display min and max value under the slider"
msgstr "在滑動區塊顯示最小和最大值"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4296
msgid "Display slider min and max value"
msgstr "顯示滑動區塊最小值和最大值"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4303
msgid "Answer|Left-slider-text|Right-slider-text separator character"
msgstr "答案|滑動區塊左邊內文|滑動區塊右邊內文分隔符號"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4304
msgid "Slider left/right text separator"
msgstr "滑動區塊左/右內文分隔"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4311
msgid "Add a suffix to the answer field"
msgstr "為答案選項欄位增加後綴"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4312
msgid "Answer suffix"
msgstr "答案選項後綴"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4319
msgid "Width of text input box"
msgstr "文字輸入欄寬度"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4320
msgid "Input box width"
msgstr "輸入欄寬度"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4330
#, fuzzy
msgid "Use dropdown boxes instead of list of radio buttons"
msgstr "用雙下拉式選單替代2維分級"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4331
msgid "Use dropdown boxes"
msgstr "使用下拉式選單"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4339
msgid "Nominal"
msgstr "類別"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4340
msgid "Ordinal"
msgstr "排序"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4341
msgid "Scale"
msgstr "分級"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4343
msgid "Set a specific SPSS export scale type for this question"
msgstr "為該題設定 SPSS 匯出分級類型 "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4344
msgid "SPSS export scale type"
msgstr "SPSS 匯出分級類型"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4349
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4357
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4368
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4379
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4389
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4397
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4405
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4413
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4421
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4429
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4437
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4445
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4453
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4461
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4469
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4477
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4485
#, fuzzy
msgid "Timer"
msgstr "標題"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4352
msgid "Limit time to answer question (in seconds)"
msgstr "回答時限(秒)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4353
msgid "Time limit"
msgstr "時間限制"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4360
msgid "Warn and move on"
msgstr "警示並繼續"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4361
msgid "Move on without warning"
msgstr "不帶警示繼續"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4362
msgid "Disable only"
msgstr "僅禁用"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4363
msgid "Action to perform when time limit is up"
msgstr "到達時限時執行的動作"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4364
msgid "Time limit action"
msgstr "時間限制動作"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4374
msgid "Disable the next button until time limit expires"
msgstr "超時後禁用下一頁按鈕"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4375
msgid "Time limit disable next"
msgstr "時間限制禁用下一頁"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4384
msgid "Disable the prev button until the time limit expires"
msgstr "超時後禁用上一頁按鈕"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4385
msgid "Time limit disable prev"
msgstr "時間限制禁用上一頁"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4392
msgid "The text message that displays in the countdown timer during the countdown"
msgstr "倒數期間在計時器內顯示的訊息內容"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4393
msgid "Time limit countdown message"
msgstr "時限倒數訊"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4400
msgid "CSS Style for the message that displays in the countdown timer during the countdown"
msgstr "時限倒數計時器 CSS 樣式"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4401
msgid "Time limit timer CSS style"
msgstr "時限計時器 CSS 樣式"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4408
msgid "Display the 'time limit expiry message' for this many seconds before performing the 'time limit action' (defaults to 1 second if left blank)"
msgstr "在執行'超時操作'前顯示的'超時訊息'的秒數(空白時預設為 1 秒)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4409
msgid "Time limit expiry message display time"
msgstr "超時訊息顯示逾時"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4416
msgid "The message to display when the time limit has expired (a default message will display if this setting is left blank)"
msgstr "超時後顯示的訊息(本設置空白時顯示預設的訊息)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4417
msgid "Time limit expiry message"
msgstr "超時訊息"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4424
msgid "CSS style for the 'time limit expiry message'"
msgstr "時限訊息的 CSS 樣式"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4425
msgid "Time limit message CSS style"
msgstr "時限訊息的 CSS 樣式"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4432
msgid "Display a 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)"
msgstr "在倒數期間顯示'時限警示'(空白時不顯示警示)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4433
#, fuzzy
msgid "1st time limit warning message timer"
msgstr "首次限時警示訊息計時器"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4440
msgid "The 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)"
msgstr "'時限警示' 持續停留的秒數(本設置空白時不會關閉顯示)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4441
#, fuzzy
msgid "1st time limit warning message display time"
msgstr "首次時限警示訊息顯示時間"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4448
msgid "The message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)"
msgstr "作為'時限警示'顯示的訊息 (本設置空白時顯示預設的警示)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4449
#, fuzzy
msgid "1st time limit warning message"
msgstr "首次時限警示訊息"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4456
msgid "CSS style used when the 'time limit warning' message is displayed"
msgstr "時限警示訊息的 CSS 樣式"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4457
#, fuzzy
msgid "1st time limit warning CSS style"
msgstr "首次時限警示 CSS 樣式"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4464
msgid "Display the 2nd 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)"
msgstr "在倒數期間顯示二次'時限警示' (空白時不顯示警示)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4465
#, fuzzy
msgid "2nd time limit warning message timer"
msgstr "二次時限警示訊息計時器"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4472
msgid "The 2nd 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)"
msgstr "二次'時限警示' 持續停留的秒數(本設置空白不會關閉顯示)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4473
#, fuzzy
msgid "2nd time limit warning message display time"
msgstr "首次時限警示訊息顯示時間"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4480
msgid "The 2nd message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)"
msgstr "作為'時限警示'顯示的二次訊息(本設置空白時顯示預設的警示)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4481
#, fuzzy
msgid "2nd time limit warning message"
msgstr "二次時限警示訊息"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4488
msgid "CSS style used when the 2nd 'time limit warning' message is displayed"
msgstr "二次時限警示訊息的 CSS 樣式"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4489
#, fuzzy
msgid "2nd time limit warning CSS style"
msgstr "首次時限警示 CSS 樣式"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4493
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4504
#, fuzzy
msgid "File metadata"
msgstr "更新失敗!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4499
msgid "Is the participant required to give a title to the uploaded file?"
msgstr "參與者必須為上傳的檔案命名?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4500
#, fuzzy
msgid "Show title"
msgstr "顯示說明"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4510
msgid "Is the participant required to give a comment to the uploaded file?"
msgstr "參與者必須為上傳的檔案提供描述?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4511
#, fuzzy
msgid "Show comment"
msgstr "其它評論"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4520
msgid "The participant cannot upload a single file larger than this size"
msgstr "參與者上傳檔案大小不能超過"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4521
#, fuzzy
msgid "Maximum file size allowed (in KB)"
msgstr "允許的最大字元數"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4529
msgid "Maximum number of files that the participant can upload for this question"
msgstr "這個問題參與者可以上傳的最多檔案數"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4530
#, fuzzy
msgid "Max number of files"
msgstr "收件數"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4538
msgid "Minimum number of files that the participant must upload for this question"
msgstr "這個問題參與者可以上傳的最少檔案數"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4539
#, fuzzy
msgid "Min number of files"
msgstr "收件數"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4547
msgid "Allowed file types in comma separated format. e.g. pdf,doc,odt"
msgstr "以逗號分隔允許的檔案類型,例如: pdf, doc, odt"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4548
msgid "Allowed file types"
msgstr "允許的檔案類型"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4555
msgid "Place questions into a specified randomization group, all questions included in the specified group will appear in a random order"
msgstr "指定特定問題群組隨機顯示問題,所有包括在特定題組的問題會隨機顯示"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4556
msgid "Randomization group name"
msgstr "隨機的群組名稱"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4728
msgid "Version"
msgstr "版本"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4737
msgid "Online Manual"
msgstr "線上手冊"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4740
msgid "Support this project - Donate to "
msgstr "支持本專案 - 捐贈"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4743
msgid "Visit our website!"
msgstr "請閱覽我們的網站!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4852
msgid "Email was not sent because demo-mode is activated."
msgstr "示範模式 - 郵件未能發送。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4972
msgid "SMTP debug output:"
msgstr "SMTP 除錯輸出:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5470
#, php-format
msgid "SQL command failed: %s Reason: %s"
msgstr "SQL 指令失敗: %s Reason %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7591
msgid "Token code"
msgstr "操作代碼編碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7592
msgid "Language code"
msgstr "語言編碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7593
msgid "Invitation sent date"
msgstr "邀請發送日期"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7594
msgid "Last Reminder sent date"
msgstr "提醒郵件最後發送日期"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7595
msgid "Total numbers of sent reminders"
msgstr "發送提醒郵件總數"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7615
#, php-format
msgid "Attribute %s"
msgstr "屬性 %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:602
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:603
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:611
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:612
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:620
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:621
msgid "Choose one of the following answers"
msgstr "請選擇一個符合的選項"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:628
msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your highest ranking item, moving through to your lowest ranking item."
msgstr "點擊左邊列表項目,從最高排序項開始,直到最低排序項。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:632
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:633
#, fuzzy, php-format
msgid "Check at least %d item"
msgstr "請至少排序 %d 個項目"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:654
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:655
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:697
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:698
#, php-format
msgid "Check between %d and %d answers"
msgstr "勾選介於 %d 和 %d 答案"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:659
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:660
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:702
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:703
#, php-format
msgid "Check at most %d answers"
msgstr "最多勾選 %d 個答案"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:664
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:665
#, fuzzy, php-format
msgid "Check at least %d answer"
msgstr "至少勾選 %d 個答案"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:676
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:677
msgid "Choose your language"
msgstr "選擇您的語言"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:707
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:708
#, php-format
msgid "Check at least %d answers"
msgstr "至少勾選 %d 個答案"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:720
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:721
#, fuzzy, php-format
msgid "At least %d files must be uploaded for this question"
msgstr "該問題的預設答案"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:884
msgid "This question is mandatory"
msgstr "本題必答"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:896
msgid "Please complete all parts"
msgstr "請完成所有部分"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:899
msgid "Please check the items"
msgstr "請檢查各項"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:902
msgid "Please rank all items"
msgstr "請排序所有項"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:906
msgid "Please check at least one item."
msgstr "請至少選擇一項。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:921
#, php-format
msgid "If you choose '%s' you must provide a description."
msgstr "如果您選擇了 '%s',就必須提供描述。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:951
msgid "This question must be answered correctly"
msgstr "這個問題必須正確回答"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:990
msgid "You cannot proceed until you enter some text for one or more questions."
msgstr "只有在您為一個或多個問題輸入內容後才能繼續。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1048
#, fuzzy
msgid "One or more file have either exceeded the filesize/are not in the right format or the minimum number of required files have not been uploaded. You cannot proceed until these have been completed"
msgstr "一個或多個必答問題尚未回答。完成後才能繼續。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1091
msgid "Your time to answer this question has expired"
msgstr "答題已超時"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1094
msgid "Time remaining"
msgstr "剩餘時間"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1095
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1098
msgid "Your time to answer this question has nearly expired. You have {TIME} remaining."
msgstr "您的答題時間快要用完了,尚餘 {TIME}。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1251
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1269
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1300
msgid "hours"
msgstr "小時"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1252
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1270
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1301
msgid "mins"
msgstr "分鍾"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1271
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1302
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1303
msgid "seconds"
msgstr "秒"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1738
msgid "Day"
msgstr "日"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1755
msgid "Month"
msgstr "月"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1757
msgid "Jan"
msgstr "1月"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1758
msgid "Feb"
msgstr "2月"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1759
msgid "Mar"
msgstr "3月"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1760
msgid "Apr"
msgstr "4月"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1761
msgid "May"
msgstr "5月"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1762
msgid "Jun"
msgstr "6月"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1763
msgid "Jul"
msgstr "7月"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1764
msgid "Aug"
msgstr "8月"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1765
msgid "Sep"
msgstr "9月"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1766
msgid "Oct"
msgstr "10月"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1767
msgid "Nov"
msgstr "11月"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1768
msgid "Dec"
msgstr "12月"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1785
msgid "Year"
msgstr "年"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1896
msgid "Date picker"
msgstr "日期選取器"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2155
msgid "Other answer"
msgstr "其它答案"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2179
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2439
#, php-format
msgid "You've selected the \"%s\" answer for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field."
msgstr "您選擇了問題 \"%s\"的\"%s\" 答案選項。請再填寫相應的\"其它評論\"欄位。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2498
msgid "Please enter your comment here"
msgstr "請在此發表評論"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2815
msgid "Click on the scissors next to each item on the right to remove the last entry in your ranked list"
msgstr "點擊每一項結尾處的剪刀圖示可刪除排序列表的最後輸入項"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2826
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2841
#, fuzzy, php-format
msgid "Please rank at least %d item for question \"%s\""
msgstr "請排序至少 '%d' 項(限問題\"%s\")。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3264
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3580
#, php-format
msgid "Please choose at most %d answer(s) for question \"%s\""
msgstr "請最多選擇 '%d' 個答案(限問題\"%s\""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3285
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3605
#, php-format
msgid "Please choose at least %d answer(s) for question \"%s\""
msgstr "請至少選擇 '%d' 個答案(限問題\"%s\""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3320
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3636
#, php-format
msgid "You've marked the \"other\" field for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field."
msgstr "您選取了問題 \"%s\" 的\"其它\" 欄位。請再填寫相應的\"其它評論\"欄位。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4047
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4361
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5621
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7444
msgid "Error: This question has no answers."
msgstr "錯誤:該問題沒有答案選項。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4504
msgid "Only numbers may be entered in these fields"
msgstr "這些欄位只能輸入數字"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4524
msgid "Remaining: "
msgstr "剩餘:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4526
msgid "Total: "
msgstr "總計:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4572
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4578
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4614
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4625
msgid "Answer is invalid. The total of all entries should not add up to more than "
msgstr "答案無效。所有輸入項總計不能超過 "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4591
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4599
#, php-format
msgid "Answer is invalid. The total of all entries should add up to at least %s."
msgstr "答案無效。所有輸入項總計至少需 %s。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4727
msgid "Only numbers may be entered in this field"
msgstr "本欄位只能輸入數字"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4913
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4914
msgid "Drag and drop the pin to the desired location. You may also right click on the map to move the pin."
msgstr "將定位標記拖放到你指定的位置,你也可以在地圖上使用右鍵來移動定位標記"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6210
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6546
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6883
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7035
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7674
msgid "Error: There are no answer options for this question and/or they don't exist in this language."
msgstr "錯誤:本語言未含此問題的標籤集或問題答案選項不存在。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6801
msgid "..."
msgstr "..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7029
msgid "Error: There are no answers defined for this question."
msgstr "錯誤:沒有為這個問題定義答案。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:48
msgid "This survey does not seem to exist."
msgstr "該問卷不存在。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:57
msgid "You are not a participant in this survey."
msgstr "您沒有參與這個問卷的權限!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:63
msgid "You have been successfully removed from this survey."
msgstr "您已經成功退出此問卷。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:67
msgid "You have been already removed from this survey."
msgstr "您已經成功退出此問卷。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:912
#, fuzzy
msgid "One or more files are either not in the proper format or exceed the maximum file size limitation. You cannot proceed until these answers are valid."
msgstr "一個或者多個的問題未按有效方式回應。更正回應後才能繼續。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:75
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:290
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:321
msgid "ERROR"
msgstr "錯誤"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:322
msgid "We are sorry but your session has expired."
msgstr "很抱歉,您的會話已過期。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:322
msgid "Either you have been inactive for too long, you have cookies disabled for your browser, or there were problems with your connection."
msgstr "您的電腦長時間未使用、或您已禁用瀏覽器cookies、或網路連接有問題。 "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:175
#, fuzzy
msgid "Survey name (ID):"
msgstr "問卷名稱(ID)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:123
msgid "Token mismatch"
msgstr "操作代碼不匹配"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:124
msgid "The token you provided doesn't match the one in your session."
msgstr "您提供的操作代碼與您的會話不匹配。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:125
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:149
msgid "Please wait to begin with a new session."
msgstr "請稍候,新會話正開始。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:147
msgid "Previous session is set to be finished."
msgstr "先前會話將結束。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:148
msgid "Your browser reports that it was used previously to answer this survey. We are resetting the session so that you can start from the beginning."
msgstr "您的瀏覽器指出之前已回應過本問卷。我們將重設會話以便您能從新開始。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:420
msgid "View statistics"
msgstr "查看統計"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:427
msgid "No available surveys"
msgstr "沒有可用的問卷 "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:508
msgid "This survey is no longer available."
msgstr "該問卷已結束。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:525
msgid "This survey is not yet started."
msgstr "該問卷尚未啟用。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:545
msgid "You have already completed this survey."
msgstr "您已經完成此問卷。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:602
msgid "You did not provide a name"
msgstr "您沒有提供名稱"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:607
msgid "You did not provide a password"
msgstr "您沒有提供密碼"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:676
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2443
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2487
msgid "The token you have provided is either not valid, or has already been used."
msgstr "您提供的操作代碼無效,或已經被使用過。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:677
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:708
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2444
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2488
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2673
#, php-format
msgid "For further information please contact %s"
msgstr "更多資訊,請聯繫 %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:706
msgid "We are sorry but you are not allowed to enter this survey."
msgstr "抱歉,您沒有刪除該問卷的權限。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:707
msgid "Your token seems to be valid but can be used only during a certain time period."
msgstr "您的操作代碼應該可用,但它只能在特定時間段內使用。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:878
msgid "Your responses were successfully saved."
msgstr "已成功儲存您的答案。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:920
msgid "There is no matching saved survey"
msgstr "未發現匹配的已儲存問卷"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2221
msgid "An unexpected error has occurred and your responses cannot be saved."
msgstr "出現意外的錯誤,無法儲存您的回應。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2224
msgid "Your responses have not been lost and have been emailed to the survey administrator and will be entered into our database at a later point."
msgstr "您的回應並未遺失,已經電子郵件給此項問卷的管理員,稍後將登錄到資料庫。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2229
msgid "An error occurred saving a response to survey id"
msgstr "儲存問卷編碼回應時出錯"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2230
msgid "DATA TO BE ENTERED"
msgstr "待登錄資料"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2235
msgid "SQL CODE THAT FAILED"
msgstr "執行 SQL 代碼失敗"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2237
msgid "ERROR MESSAGE"
msgstr "錯誤訊息"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2239
msgid "Error saving results"
msgstr "儲存結果時出錯"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2247
msgid "Try to submit again"
msgstr "請再次送出"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2301
msgid "Please confirm access to survey by answering the security question below and click continue."
msgstr "請回應下面的安全問題以確認問卷使用權限,再點擊繼續。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2325
msgid "Security question:"
msgstr "安全問題:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2370
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2442
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2486
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2521
msgid "This is a controlled survey. You need a valid token to participate."
msgstr "這是個限制性問卷。您必須持有有效操作代碼才能參與。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2371
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2526
msgid "If you have been issued a token, please enter it in the box below and click continue."
msgstr "如果您持有操作代碼,請將它輸入到下方的欄位,再點擊繼續。 "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2545
msgid "Please confirm the token by answering the security question below and click continue."
msgstr "請回應安全問題來確認操作代碼,再點擊繼續。 "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2559
msgid "Token:"
msgstr "操作代碼:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2672
msgid "This survey does not yet have any questions and cannot be tested or completed."
msgstr "此問卷還沒有設定問題,無法進行測試或完成。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:79
msgid "The email you used is not valid. Please try again."
msgstr "您使用的郵件地址無效,請重試。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:94
msgid "The email you used has already been registered."
msgstr "您使用的email已被註冊。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:166
msgid "Thank you for registering to participate in this survey."
msgstr "感謝您註冊並參與本問卷調查。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:166
msgid "An email has been sent to the address you provided with access details for this survey. Please follow the link in that email to proceed."
msgstr "一封包含使用這個問卷詳細訊息的郵件已經發送到您提供的郵件地址。請按郵件內的超連結繼續。"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:166
msgid "Survey Administrator"
msgstr "問卷管理員"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:383
msgid "Please wait ..."
msgstr "請稍候………"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:385
msgid "Go back"
msgstr "返回"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:394
msgid "Getting questions and answers ..."
msgstr "正在取得問題和答案 ..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:410
msgid "Total records in survey"
msgstr "問卷總紀錄數"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:423
msgid "Generating summaries ..."
msgstr "正在產生摘要………"
#~ msgid "Modify Quota"
#~ msgstr "修改配額"
#, fuzzy
#~ msgid "Quota Name"
#~ msgstr "配額名稱"
#~ msgid "Quota Limit"
#~ msgstr "配額限制"
#, fuzzy
#~ msgid "Quota Action"
#~ msgstr "管理配額"
#, fuzzy
#~ msgid "Terminate Survey"
#~ msgstr "終止問卷"
#~ msgid "Terminate Survey With Warning"
#~ msgstr "終止問卷並警示"
#~ msgid "Base Language"
#~ msgstr "預設語言"
#, fuzzy
#~ msgid "Update Quota"
#~ msgstr "更新配額"
#, fuzzy
#~ msgid "Modify"
#~ msgstr "修改"
#~ msgid "Cannot be modified"
#~ msgstr "不能修改"
#~ msgid "Update Entry"
#~ msgstr "更新項目"
#~ msgid "IP-Address"
#~ msgstr "IP位址"
#~ msgid "Label 1"
#~ msgstr "標籤1"
#~ msgid "Label 2"
#~ msgstr "標籤2"
#~ msgid "Iterate surevey"
#~ msgstr "迭代問卷"
#~ msgid "First Name"
#~ msgstr "名稱"
#~ msgid "Last Name"
#~ msgstr "姓"
#~ msgid "Records Displayed:"
#~ msgstr "顯示的紀錄:"
#~ msgid "Starting From:"
#~ msgstr "起始於:"
#~ msgid "IP Address"
#~ msgstr "IP 位址"
#~ msgid "Email Address"
#~ msgstr "電子郵件地址"
#~ msgid "Export Results"
#~ msgstr "匯出結果"
#~ msgid "Token Control"
#~ msgstr "操作代碼控制"
#~ msgid "Referring URL"
#~ msgstr "來源網址"
#~ msgid "Anonymous answers"
#~ msgstr "匿名回應"
#~ msgid "This survey is not currently active"
#~ msgstr "本問卷目前尚未啟用"
#~ msgid "This survey is currently active"
#~ msgstr "本問卷目前已啟用"
#~ msgid "Survey Security Settings"
#~ msgstr "問卷安全設定"
#~ msgid "Delete Current Survey"
#~ msgstr "刪除目前問卷"
#~ msgid "Browse Responses For This Survey"
#~ msgstr "瀏覽問卷回應"
#~ msgid "Advanced survey options"
#~ msgstr "進階問卷選項"
#~ msgid "Set Assessment Rules"
#~ msgstr "設定評估規則"
#~ msgid "Set Survey Quotas"
#~ msgstr "設置問卷配額"
#~ msgid "Responses will be date stamped"
#~ msgstr "於回應中登錄日期"
#~ msgid "Base Language:"
#~ msgstr "預設語言:"
#~ msgid "Exit Link"
#~ msgstr "退出超連結"
#~ msgid "Failed to add User."
#~ msgstr "增加使用者失敗。"
#~ msgid "Define Questions"
#~ msgstr "定義問題"
#~ msgid "Delete Survey"
#~ msgstr "刪除問卷"
#~ msgid "Edit Survey Property"
#~ msgstr "編輯問卷屬性"
#~ msgid "Browse Response"
#~ msgstr "瀏覽回應"
#~ msgid "Update survey rights successful."
#~ msgstr "成功更新問卷權限。"
#~ msgid "Edit survey settings - Step 1 of 2"
#~ msgstr "編輯問卷設置 - 第1步共2步"
#~ msgid "Allow Saves?"
#~ msgstr "允許儲存?"
#~ msgid "Admin Notification:"
#~ msgstr "管理通知:"
#~ msgid "Email responses to:"
#~ msgstr "電子郵件回應至:"
#~ msgid "Anonymous answers?"
#~ msgstr "採用匿名問卷嗎?"
#~ msgid "Save and Continue"
#~ msgstr "儲存並繼續"
#~ msgid "Edit survey settings - Step 2 of 2"
#~ msgstr "編輯問卷設置 - 第2步共2步"
#~ msgid "Error: You have to select a survey to copy."
#~ msgstr "錯誤:您必需選擇要複製的問卷。"
#~ msgid "Start date:"
#~ msgstr "開始日期:"
#~ msgid "Date format: %s"
#~ msgstr "日期格式:%s"
#~ msgid "Expiry Date:"
#~ msgstr "結束日期:"
#~ msgid "Answers can't be deleted"
#~ msgstr "不能刪除答案選項"
#~ msgid "Confirmation of completed survey"
#~ msgstr "完成問卷的確認"
#~ msgid "Survey Registration Confirmation"
#~ msgstr "問卷註冊確認"
#~ msgid "Survey could not be created"
#~ msgstr "無法建立問卷"
#~ msgid "Survey is currently active."
#~ msgstr "問卷目前已啟用。"
#~ msgid "Update Question"
#~ msgstr "更新問題"
#~ msgid "Set Template Rights"
#~ msgstr "設定模版權限 "
#~ msgid "Survey expiration date (DD-MM-YYYY)"
#~ msgstr "問卷截止日期DD-MM-YYYY"
#~ msgid "Survey expiration date (MM-DD-YYYY)"
#~ msgstr "問卷截止日期MM-DD-YYYY"
#~ msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP Archive."
#~ msgstr "我們不支持含有子目錄的ZIP壓縮檔。"
#~ msgid "Import Template"
#~ msgstr "匯入模版"
#~ msgid "Survey Import Summary"
#~ msgstr "問卷匯入摘要"
#~ msgid "Not imported Label Sets"
#~ msgstr "未匯入的標籤集"
#~ msgid ""
#~ "(Label Sets were not imported since you do not have the permission to "
#~ "create new label sets.)"
#~ msgstr "(無法匯入標籤設定,因為您有建立新標籤集的權限。)"
#~ msgid "LimeSurvey Online Manual"
#~ msgstr "LimeSurvey線上手冊"
#~ msgid "Initialise Tokens"
#~ msgstr "初始化操作代碼"
#~ msgid "Labelsets"
#~ msgstr "標籤集"
#~ msgid "Please Choose..."
#~ msgstr "請選擇..."
#~ msgid "Edit Label Set"
#~ msgstr "編輯標籤集"
#~ msgid "Convert resources links?"
#~ msgstr "轉換資源超連結?"
#~ msgid "Close Window"
#~ msgstr "關閉視窗"
#~ msgid "Edit email settings"
#~ msgstr "編輯郵件設定"
#~ msgid "Email reminder subject:"
#~ msgstr "提醒郵件主旨:"
#~ msgid "Invite sent?"
#~ msgstr "已發送邀請?"
#~ msgid "Invitation Email:"
#~ msgstr "邀請郵件:"
#~ msgid ""
#~ "There were no eligible emails to send. This will be because none "
#~ "satisfied the criteria of - having an email address, having been sent an "
#~ "invitation, but not having yet completed the survey."
#~ msgstr ""
#~ "沒有合格的郵件地址可以發。這可能是因為未符合以下任一標準 具有郵件地址,"
#~ "已經被發送了邀請,但是還沒有完成問卷。"
#~ msgid "Display Tokens"
#~ msgstr "顯示操作代碼"
#~ msgid ""
#~ "Upload file not found. Check your permissions and path for the upload "
#~ "directory"
#~ msgstr "找不到上傳的文件。請檢查文件上傳目錄和您的權限。"
#~ msgid ""
#~ "Someone may be trying to use your LimeSurvey session by using dangerous "
#~ "GET requests (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious "
#~ "link, please report this to your system administrator."
#~ msgstr ""
#~ "可能有人試圖透過 GET 請求來使用您的 LimeSurvey 對話懷疑是CSRF 攻擊)。如"
#~ "果您點選了不明超連結,請通知您的系統管理員。"
#~ msgid "Data redundancy Check"
#~ msgstr "資料冗餘檢查"
#~ msgid "Import Survey"
#~ msgstr "匯入問卷"
#~ msgid "LimeSurvey manual"
#~ msgstr "LimeSurvey 線上手冊"
#~ msgid "Equals"
#~ msgstr "等於"
#~ msgid "ComfortUpdate Step 3"
#~ msgstr "簡易更新步驟3"
#~ msgid "ComfortUpdate Step 4"
#~ msgstr "簡易更新步驟4"
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "雜項"
#~ msgid ""
#~ "Number of answers to show before repeating the headings in array "
#~ "questions:"
#~ msgstr "於陣列問題重複標題前顯示的答案數目:"
#~ msgid "Survey Name (ID)"
#~ msgstr "問卷名稱(ID)"
#~ msgid "Hello!"
#~ msgstr "您好!"
#~ msgid "A new response was submitted for your survey."
#~ msgstr "您的問卷又多了一份回應。"
#~ msgid "Click the following link to reload the survey:"
#~ msgstr "點擊下面的超連結以重載問卷:"
#~ msgid "Click the following link to see the individual response:"
#~ msgstr "點擊下面超連結以查看個別回應:"
#~ msgid "Click the following link to edit the individual response:"
#~ msgstr "點擊下面超連結以編輯個別回應:"
#~ msgid "View statistics by clicking here:"
#~ msgstr "點擊這裏查看統計:"
#~ msgid ""
#~ "This email contains confirmation of the responses you made to the survey"
#~ msgstr "該郵件包含問卷的回應確認"
#~ msgid "Survey submission confirmation"
#~ msgstr "問卷送出確認"
#~ msgid "For further information contact %s"
#~ msgstr "更多資訊,請聯繫 %s"
#~ msgid ""
#~ "If you have been issued with a token, please enter it in the box below "
#~ "and click continue."
#~ msgstr "如果您持有操作代碼,請將它輸入到下方的欄位,再點擊繼續。"
#~ msgid ""
#~ "One or more questions have not been answered in a valid manner. You "
#~ "cannot proceed until these answers are valid"
#~ msgstr "一個或者更多的問題未按有效方式回應。更正回答後才能繼續。"
#~ msgid "Boilerplate Question"
#~ msgstr "樣板問題"
#~ msgid "Thank You!"
#~ msgstr "謝謝您!"
#~ msgid "Display select boxes"
#~ msgstr "顯示下拉式選單"
#~ msgid "Prefix|Suffix"
#~ msgstr "前綴|後綴"
#~ msgid "Enter a header text for scale B"
#~ msgstr "為分級B輸入表頭內容"
#~ msgid "Header scale B"
#~ msgstr "分級B標題"
#~ msgid "Dual dropdown"
#~ msgstr "雙下拉式選單"
#~ msgid "2nd Time limit display time"
#~ msgstr "二次時限警示訊息顯示時間"
#~ msgid "2nd Time Limit Warning CSS Style"
#~ msgstr "二次時限警示 CSS 樣式"
#~ msgid "Failed! Reason: "
#~ msgstr "失敗!原因:"
#~ msgid "Passed one time password doesn't match one time password for user %s"
#~ msgstr "傳遞的一次性密碼和使用者 %s 的不匹配"
#~ msgid "Minimum dropdown year"
#~ msgstr "最小下拉年份"
#~ msgid "Maximum dropdown year"
#~ msgstr "最大下拉年份"
#~ msgid ""
#~ "Set the number of slots available to rank the available answers. Note: "
#~ "This settings can't be changed after survey activation."
#~ msgstr ""
#~ "設置用來排序可用答案選項的槽數目。注意:本設置在問卷啟用後不可再作更改。"
#~ msgid "Ranking slots"
#~ msgstr "排序槽"
#~ msgid "Your Answer"
#~ msgstr "您的答案"
#~ msgid "Match language"
#~ msgstr "匹配語言"
#~ msgid "No matching qid"
#~ msgstr "沒有匹配的Qid"
#~ msgid "The following question attributes should be deleted"
#~ msgstr "下面的問題屬性應該被刪除"
#~ msgid "Date is not valid!"
#~ msgstr "日期有誤!"
#~ msgid "First Scale"
#~ msgstr "第一分級"
#~ msgid "Second Scale"
#~ msgstr "第二分級"
#~ msgid "Field summary for"
#~ msgstr "欄位摘要"
#~ msgid "Non completed"
#~ msgstr "未完成"
#~ msgid "Edit/add answer options for this question"
#~ msgstr "編輯/增加此問題的選項"
#~ msgid "Copy Answers?"
#~ msgstr "複製答案選項?"
#~ msgid "Copy Attributes?"
#~ msgstr "複製屬性?"
#~ msgid "OR between"
#~ msgstr "或介於"
#~ msgid "Edit/Add Label Sets"
#~ msgstr "編輯/增加標籤集"
#~ msgid "Create or Import New Survey"
#~ msgstr "建立或匯入新問卷"
#~ msgid "Array (Flexible Labels) by Column"
#~ msgstr "欄位式表列(自訂標籤)"
#~ msgid "List (Flexible Labels) (Dropdown)"
#~ msgstr "下拉式選單(自訂標籤)(下拉)"
#~ msgid "List (Flexible Labels) (Radio)"
#~ msgstr "下拉式選單(自訂標籤)(單選)"
#~ msgid ""
#~ "It appears as if some tables or fields are missing from your database."
#~ msgstr "看來您的資料庫遺失了資料表或欄位資料了。"
#~ msgid "Array (Multi Flexible) (Text)"
#~ msgstr "陣列(多選自訂標籤)(文字)"
#~ msgid "Preset"
#~ msgstr "預設"
#~ msgid "Date Stamp"
#~ msgstr "日期記錄"
#~ msgid "%s %% complete"
#~ msgstr "完成 %s %%"
#~ msgid "Survey Submitted"
#~ msgstr "已送出問卷"
#, fuzzy
#~ msgid "Please complete all parts of the date"
#~ msgstr "請回答全部問卷內容"
#~ msgid "Format: YYYY-MM-DD"
#~ msgstr "日期格式: YYYY-MM-DD"
#~ msgid "(eg: 2003-12-25 for Christmas day)"
#~ msgstr "(例: 2003-12-25 是聖誕節)"
#~ msgid "Please choose one of the following"
#~ msgstr "請選擇"
#~ msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your"
#~ msgstr "點選左方列表的一個項目, 開始您的"
#~ msgid "Message to display when time limit has expired"
#~ msgstr "超時顯示的訊息"
#~ msgid "How long to display the time limit expiry message (in seconds)"
#~ msgstr "超時訊息顯示時間(秒)"
#~ msgid ""
#~ "Time until time limit expiry when time limit warning message is displayed "
#~ "(in seconds)"
#~ msgstr "到超時結束為止警示訊息顯示時間(秒)"
#~ msgid "How long the time limit warning message will display (in seconds)"
#~ msgstr "時限警示訊息顯示時間(秒)"
#~ msgid "Message to display warning that time limit is about to expire"
#~ msgstr "警示將要超時的顯示訊息"
#~ msgid "Other text"
#~ msgstr "其它文字"
#~ msgid ""
#~ "Error: The labelset used for this question is not available in this "
#~ "language and/or does not exist."
#~ msgstr "出錯︰用於本題目的標籤集並未有本語言的版本 及/或根本並不存在。"
#~ msgid "Add New Label Set"
#~ msgstr "新增標籤集 "
#~ msgid "Add new label set"
#~ msgstr "新增標籤集"
#~ msgid "Select CSV File:"
#~ msgstr "選擇 CSV 檔案︰"
#~ msgid "Save All"
#~ msgstr "儲存全部"
#~ msgid "Fix Order"
#~ msgstr "修正次序"
#~ msgid "Check for duplicates?"
#~ msgstr "檢查重複?"
#~ msgid ""
#~ "You cannot change codes, add or delete entries in this label set because "
#~ "it is being used by an active survey."
#~ msgstr ""
#~ "您不能更改程式碼、新增或刪除這標籤集內的資料,因為它們正在被問卷使用。"
#~ msgid "Fix Sort"
#~ msgstr "修正排序的問題"
#~ msgid ""
#~ "Some surveys currently use this label set. Modifying the codes, adding or "
#~ "deleting entries to this label set may produce undesired results in other "
#~ "surveys."
#~ msgstr ""
#~ "目前有問卷正在使用這個標籤集。在這個標籤集中修改編號,增加或者刪除項目可能"
#~ "產生無法預期的後果。"
#~ msgid ""
#~ "Couldn't Delete Label Set - There are questions that rely on this. You "
#~ "must delete these questions first."
#~ msgstr "無法刪除標籤集-有問題使用到它。您必須先刪除這些問題。"
#~ msgid "Insert of Label Set failed"
#~ msgstr "插入標籤集失敗"
#~ msgid "Import Group"
#~ msgstr "匯入題組"
#~ msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import group."
#~ msgstr "未提供問卷編號。無法匯入題組。"
#~ msgid "Reading file..."
#~ msgstr "正在讀取文件………"
#~ msgid "This file is not a LimeSurvey group file. Import failed."
#~ msgstr "此文件不是 LimeSurvey 題組文件。匯入失敗。"
#~ msgid "Import partially successful."
#~ msgstr "完成部分匯入動作。"
#~ msgid ""
#~ "The following languages in this group were not imported since the survey "
#~ "does not contain such a language: "
#~ msgstr "這個群組沒有被匯入以下的語言,因為這個問卷沒有包含這個語言:"
#~ msgid "Group Import Summary"
#~ msgstr "題組匯入摘要"
#~ msgid "Groups:"
#~ msgstr "題組:"
#~ msgid "Question Attributes: "
#~ msgstr "問題屬性: "
#~ msgid "Import of group is completed."
#~ msgstr "群組的匯入工作已完成。"
#~ msgid "Ignore the new record."
#~ msgstr "放棄處理新記錄"
#~ msgid "Filter Settings"
#~ msgstr "篩選設定"
#~ msgid "Filter incomplete answers:"
#~ msgstr "篩選不完整的答案︰"
#, fuzzy
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "啟動 "
#~ msgid "Getting Result Count ..."
#~ msgstr "取得問卷結果的數目"
#~ msgid "Attribute 2"
#~ msgstr "自訂欄位2"
#~ msgid "Email Invitation"
#~ msgstr "電子郵件邀請"
#~ msgid "All records"
#~ msgstr "所有紀錄"
#~ msgid ""
#~ "There were no eligible emails to send. This will be because none "
#~ "satisfied the criteria of - having an email address, not having been sent "
#~ "an invitation already, having already completed the survey and having a "
#~ "token."
#~ msgstr ""
#~ "沒有合格的郵件地址可以使用。可能是沒有滿足以下任何一個標準-有郵件地址,還"
#~ "沒有被發送的邀請,已經完成問卷和擁有操作代碼。"
#~ msgid "Stop at Token ID:"
#~ msgstr "結束的操作代碼編號: "
#, fuzzy
#~ msgid "Add or Edit Token Entry"
#~ msgstr "新增或修改操作代碼"
#~ msgid "Updated Token"
#~ msgstr "已更新操作代碼"
#~ msgid "Added New Token"
#~ msgstr "新增的操作代碼"
#~ msgid "Importing CSV File"
#~ msgstr "正在匯入 csv 檔案"
#~ msgid "Creating Token Entries"
#~ msgstr "正在建立操作代碼資料 "
#, fuzzy
#~ msgid "Attribute_1 from token"
#~ msgstr "自訂欄位1"
#, fuzzy
#~ msgid "Attribute_2 from token"
#~ msgstr "自訂欄位1"
#~ msgid "This template can be modified"
#~ msgstr "這個樣板可以被修改。"
#~ msgid "This template cannot be modified"
#~ msgstr "這個樣板無法以被修改"
#~ msgid "Make a copy of this template"
#~ msgstr "把這個樣板複製"
#~ msgid "File Control:"
#~ msgstr "檔案控制︰"
#~ msgid "Now editing:"
#~ msgstr "正在修改中︰"
#~ msgid ""
#~ "Import responses from an old (deactivated) survey table into an active "
#~ "survey"
#~ msgstr "從舊的(停用)問卷資料表把答案卷內容匯入到啟用中的問卷內"
#~ msgid "(Sent by email)"
#~ msgstr "(用郵件發送)"
#~ msgid "Modifying User"
#~ msgstr "正在修改會員"
#~ msgid ""
#~ "You can't import a question which doesn't support the current survey's "
#~ "base language"
#~ msgstr "您不能匯入不支援目前問卷預設語言的問題。"
#~ msgid "Label Sets"
#~ msgstr "標籤集"
#~ msgid "Anonymous"
#~ msgstr "匿名"
#~ msgid "Not Anonymous"
#~ msgstr "非匿名"
#~ msgid "Survey ID"
#~ msgstr "問卷編號"
#~ msgid "Full Responses"
#~ msgstr "完整回應 "
#~ msgid "Total Responses"
#~ msgstr "總計回應"
#~ msgid "Closed-access"
#~ msgstr "封閉式存取"
#~ msgid "Open-access"
#~ msgstr "開放式存取"
#~ msgid "This survey is active but expired"
#~ msgstr "本問卷處於啟用狀態但已到期"
#~ msgid "LimeSurvey System Summary"
#~ msgstr "LimeSurvey 系統摘要"
#~ msgid "Current Language"
#~ msgstr "目前語言"
#~ msgid "De-activated Surveys"
#~ msgstr "停用問卷"
#~ msgid "Edit Current Survey"
#~ msgstr "修改目前的問卷內容"
#, fuzzy
#~ msgid "Disabled - Change Group Order"
#~ msgstr "停用 - 更改群組順序"
#~ msgid "Activate/Edit Tokens for this Survey"
#~ msgstr "啟用/修改問卷的操作程式碼"
#~ msgid "You need to add groups"
#~ msgstr "您需要新增群組 "
#~ msgid "Edit Current Group"
#~ msgstr "修改目前的群組 "
#~ msgid "Delete Current Group"
#~ msgstr "刪除目前的群組"
#~ msgid "Export Current Group"
#~ msgstr "匯出目前的群組"
#~ msgid "Copy question is not possible in an Active survey"
#~ msgstr "已啟用的問卷不能複製問題。"
#, fuzzy
#~ msgid "You need to choose a label set for this question!"
#~ msgstr "請為本題選擇一個標籤集!"
#~ msgid "Second Label Set"
#~ msgstr "第二標籤集"
#~ msgid "You need to choose a second label set for this question!"
#~ msgstr "請為本題選擇第二標籤集"
#~ msgid "Edit/Add second Label Sets"
#~ msgstr "修改/新增標籤集 "
#~ msgid "Add new Answer"
#~ msgstr "新增答案選項"
#~ msgid "Expires?"
#~ msgstr "到期嗎?"
#~ msgid "Use Cookies?"
#~ msgstr "使用 cookies 嗎?"
#~ msgid "Move answer option up"
#~ msgstr "上移答案選項"
#~ msgid "Move answer option down"
#~ msgstr "下移答案選項"
#~ msgid "(This field is mandatory.)"
#~ msgstr "(本欄必須作答)"
#, fuzzy
#~ msgid "Participiants may print answers?"
#~ msgstr "特分者可以儲存未完成的問卷"
#~ msgid "Select CSV/SQL File:"
#~ msgstr "選擇 CSV/SQL 檔案:"
#~ msgid "Filter incomplete answers"
#~ msgstr "篩選不完整的答案 "
#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "啟動 "
#~ msgid "Export Responses"
#~ msgstr "匯出答案卷內容"
#, fuzzy
#~ msgid "if you have NOT answered"
#~ msgstr "如果您還沒有回答"
#, fuzzy
#~ msgid "Only answer this question %s"
#~ msgstr "回答這個問題"
#~ msgid "answers:"
#~ msgstr "答案選項 "
#~ msgid ""
#~ "If you create any assessments in this page, for the currently selected "
#~ "survey, the assessment will be performed at the end of the survey after "
#~ "submission"
#~ msgstr ""
#~ "如果您要為目前選定的問卷作出評價,這項評價會在問卷結束及送出之後顯示。"
#~ msgid "%d full responses"
#~ msgstr "%d 個完整回應"
#~ msgid "%d responses not completely filled out"
#~ msgstr "%d 個不完整回應"
#~ msgid "Completed Records Only"
#~ msgstr "僅已完成紀錄"
#~ msgid "All Records"
#~ msgstr "所有紀錄"
#~ msgid "Incomplete Records Only"
#~ msgstr "僅未完成紀錄"
#~ msgid "1. scale"
#~ msgstr "1.分級範圍"
#~ msgid "2. scale"
#~ msgstr "2.分級範圍"
#~ msgid "Data View Control"
#~ msgstr "資料範圍控制"
#~ msgid "No QID has been provided. Cannot dump question."
#~ msgstr "未提供問題編號,無法刪除問題。"
#~ msgid ""
#~ "The labelset used in this question does not exists or is missing a "
#~ "translation."
#~ msgstr "本題所用的標籤集不存在或遺失翻譯內容。"
#~ msgid "Add or remove answers to Multiple Answer questions"
#~ msgstr "增加或移除多選題的答案選項"
#~ msgid "Edit (change) your group names"
#~ msgstr "編輯(更改)您的題組名稱"
#~ msgid ""
#~ "Add, Remove or Edit pre-defined question answers (except for Multi-answer "
#~ "questions)"
#~ msgstr "增加、移除或者編輯預設的問題選項(除了多選題)"
#~ msgid ""
#~ "Question \"%s - %s\" was NOT imported because the question type is "
#~ "unknown."
#~ msgstr "問題\"%s - %s\"未被匯入,因為問題的類型未知。"
#~ msgid ""
#~ "Question \"%s - %s\" was imported but the type was set to '%s' because it "
#~ "is the most similiar one."
#~ msgstr "問題 \"%s - %s\"匯入成功,但是類型按照相似度被設置為 '%s'。"
#~ msgid "Condition for %d skipped (%d does not exist)"
#~ msgstr " %d的條件已跳過 (%d不存在)"
#~ msgid "Question could not be deleted"
#~ msgstr "無法刪除問題"
#~ msgid ""
#~ "Error adding answer: You can't use the same answer code more than once."
#~ msgstr "增加答案選項錯誤:您不能多次使用同一個答案選項編碼。"
#~ msgid "Failed to insert answer"
#~ msgstr "插入答案選項失敗"
#~ msgid "Invalid or empty answer code supplied"
#~ msgstr "提供了無效或空的答案選項編碼"
#~ msgid "Failed to make answer not default"
#~ msgstr "設置答案選項不為預設失敗"
#~ msgid "Failed to make answer default"
#~ msgstr "設置答案選項為預設失敗"
#~ msgid "Label Set:"
#~ msgstr "標籤集:"
#~ msgid "Second Label Set:"
#~ msgstr "第二標籤集:"
#~ msgid "Select CSV File"
#~ msgstr "選擇 CSV 文件"
#~ msgid "Group:"
#~ msgstr "組別︰"
#~ msgid "No LID has been provided. Cannot dump label set."
#~ msgstr "未提供 LID無法轉存標籤集。"
#~ msgid "Return to Labels Admin"
#~ msgstr "返回標籤管理界面"
#~ msgid "Export result to a SPSS/PASW command file"
#~ msgstr "匯出結果為 SPSS/PASW 指令文件"
#~ msgid "Survey Saved"
#~ msgstr "問卷已儲存"
#~ msgid "Condition"
#~ msgstr "條件"
#~ msgid "Export SPSS syntax file"
#~ msgstr "匯出為 SPSS 語法文件"
#~ msgid "Export SPSS data file"
#~ msgstr "匯出為 SPSS 資料文件"
#~ msgid "Deactivated surveys"
#~ msgstr "停用的問卷"
#~ msgid "New Answer"
#~ msgstr "新答案選項"
#~ msgid "saved at"
#~ msgstr "儲存於"
#~ msgid "Don't consider NON completed responses"
#~ msgstr "不考慮未完成回應"
#~ msgid "Your data:"
#~ msgstr "您的資料:"
#~ msgid "Logging in..."
#~ msgstr "正在登入..."
#~ msgid "Welcome {NAME}"
#~ msgstr "歡迎{NAME}"
#~ msgid "Only users with tokens may enter the survey?"
#~ msgstr "僅持有操作代碼的使用者能進入問卷?"
#~ msgid "Set Name"
#~ msgstr "設定名稱"
#~ msgid ""
#~ "Please check any problems above and then proceed to the next step to "
#~ "start the update."
#~ msgstr "請檢查上面的問題並繼續下一步驟以啟動更新。"
#~ msgid "Old files were successfuly backed up to "
#~ msgstr "舊文件成功備份至"
#~ msgid "Database was successfuly backed up to "
#~ msgstr "資料庫成功地備份至"
#~ msgid "Number of columns to display"
#~ msgstr "顯示的欄位數:"
#~ msgid "Step value for array (multi-flexible) question type"
#~ msgstr "陣列(多重彈性)問題類型的漸增值"
#~ msgid "Use checkbox layout for array (multi-flexible) question type"
#~ msgstr "為陣列(多重彈性)問題類型使用複選版面"
#~ msgid "\"Other\" caption"
#~ msgstr "\"其它\"標題"
#~ msgid "Filter settings"
#~ msgstr "篩選設定"
#, fuzzy
#~ msgid "Importing CSV file: Success"
#~ msgstr "匯入 CSV 文件"
#~ msgid "Update user rights successful."
#~ msgstr "成功更新使用者權限。"
#~ msgid "Show System Summary"
#~ msgstr "顯示系統摘要"
#~ msgid "Return to Survey Administration"
#~ msgstr "返回問卷管理"
#~ msgid "Filter an array's answers from a Multiple Options Question"
#~ msgstr "從多選題篩選陣列答案"
#~ msgid "1=nominal 2=ordinal 3=scale."
#~ msgstr "1=類別 2=排序 3=分級。"
#~ msgid "Export scale type 1=nominal 2=ordinal 3=scale."
#~ msgstr "匯出分級類型 1=類別 2=排序 3=分級。"
#~ msgid "Export responses"
#~ msgstr "匯出回應"
#~ msgid "Username and/or email address already exists."
#~ msgstr "帳號稱及/或電子信箱地址已經存在"
#~ msgid "You have not selected a Survey."
#~ msgstr "您尚未選擇問卷。"
#~ msgid "You cannot run this script directly."
#~ msgstr "您不能直接執行源程式。"
#~ msgid "copy to"
#~ msgstr "複製到"
#~ msgid "Constant Value or Regular Expression"
#~ msgstr "常數或樣式比對"
#~ msgid "Include"
#~ msgstr "包括"
#~ msgid "from"
#~ msgstr "從"
#~ msgid "disabled"
#~ msgstr "禁用"
#~ msgid ""
#~ "There was a duplicate labelset, so this set was not imported. The "
#~ "duplicate will be used instead."
#~ msgstr "存在一個重複的標籤集,所以標籤集不能匯入。前者會被替代使用。"
#~ msgid "Check Settings"
#~ msgstr "檢查設定"
#~ msgid "Save Survey and Return"
#~ msgstr "儲存問卷及返回"
#~ msgid "Please contact"
#~ msgstr "請聯絡"
#~ msgid ""
#~ "This is a closed-access survey. You need a valid token to participate."
#~ msgstr "這是封閉式存取的問卷,限於擁有操作程式碼的人士才可以作答."
#~ msgid "prev"
#~ msgstr "上一題"
#~ msgid "answers"
#~ msgstr "答案選項"
#~ msgid "to remove the last entry in your ranked list"
#~ msgstr "移除排名表的最後一個項目"
#~ msgid "Please choose at most"
#~ msgstr "請最多選擇"
#~ msgid "Are you sure you want to delete this entry."
#~ msgstr "您確定要刪除這筆資料嗎?"
#~ msgid "Less"
#~ msgstr "小於"
#~ msgid "Equal"
#~ msgstr "等於"
#~ msgid ""
#~ "NOTE: If select a label it will be used Equal or Not Equal for any other "
#~ "method"
#~ msgstr "注意:如果選擇一個標籤,將會與任何其他方法相同或不相同"
#~ msgid "The token you have provided is not valid."
#~ msgstr "您提供的操作程式碼無效。"
#~ msgid ""
#~ "You, someone using your email address, or the administrator has saved a "
#~ "survey in progress. The following details can be used to return to this "
#~ "survey and continue where you left off."
#~ msgstr ""
#~ "您,或一個使用這電子信箱的持分者,儲存了一個未完成的問卷。 您可使用以下連結"
#~ "返回原處繼續填寫問卷。"
#~ msgid "Answer could not be added. There is already an answer with this code"
#~ msgstr "不能增加答案,因為已有相同程式碼的答案存在。"
#~ msgid ""
#~ "Answer could not be updated. There is already an answer with this code"
#~ msgstr "不能更新答案,因為已經有答案使用相同的程式碼。"
#~ msgid "Getting result count ..."
#~ msgstr "正在取得結果計數..."
#~ msgid "Email Reminder"
#~ msgstr "郵件提醒"
#~ msgid "This group has no answer."
#~ msgstr "該組沒有答案選項。"
#~ msgid "Total score for this assessment rule"
#~ msgstr "本評估規則的總分"
#~ msgid "Token Attribute Names:"
#~ msgstr "操作代碼屬性名稱:"
#~ msgid "Always display this condition"
#~ msgstr "總是顯示條件"
#~ msgid "Update Token"
#~ msgstr "更新操作代碼"
#~ msgid "Check Database Fields"
#~ msgstr "檢查資料庫欄位"
#~ msgid "All answers have been set to not completed."
#~ msgstr "所有答案都已設定為未完成。"
#~ msgid ""
#~ "Sorry, importing questions is limited to the same version. Import failed."
#~ msgstr "抱歉,匯入問題只限於相同版本。匯入失敗。"
#~ msgid "Answer Privacy"
#~ msgstr "答案隱私"
#~ msgid "Preferred HTML editor mode"
#~ msgstr "偏好的 HTML 編輯器模式"
#~ msgid ""
#~ "Adding/editing tokens is not possible because this survey is not "
#~ "activated."
#~ msgstr "不可增加/編輯操作代碼,因為問卷未啟用。"
#~ msgid "Timed start?"
#~ msgstr "定時啟動?"
#~ msgid "URL Description:"
#~ msgstr "URL 描述:"
#~ msgid "Public statistics:"
#~ msgstr "公開統計:"
#~ msgid "if you answered"
#~ msgstr "如果您回答了"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "進階"
#~ msgid ""
#~ "Answer could not be added. You must insert a code in the mandatory field "
#~ "(%s)"
#~ msgstr "不能增加答案選項。您必須在必填欄位(%s)中插入編號"
#~ msgid "Record ID"
#~ msgstr "紀錄編碼"
#~ msgid "Condition designer"
#~ msgstr "條件設計器"
#~ msgid "You have not selected a survey."
#~ msgstr "您尚未選擇問卷"
#~ msgid ""
#~ "NOTE: If you use a pre-defined answer as your condition, only the equals "
#~ "or not-equal-to conditions apply."
#~ msgstr "注意:如果您定義了回應問題的條件,只有達到條件的問卷才會被接受。"
#~ msgid "Constant value or regular expression"
#~ msgstr "常數值或者正規表式法"
#~ msgid "Close window"
#~ msgstr "關閉視窗"
#~ msgid "Switch to Add Mode"
#~ msgstr "切換至增加模式"
#~ msgid "Switch to Copy Mode"
#~ msgstr "切換至複製模式"
#~ msgid ""
#~ "Don't consider NON completed responses (only works when Filter incomplete "
#~ "answers is Disable)"
#~ msgstr "不考慮沒有完成的問卷回應(只在停用未完成回應篩選時有用)"
#~ msgid "You were signed in on the site %s"
#~ msgstr "您已經登錄了網站 %s"
#~ msgid "Login here"
#~ msgstr "在這裏登入"
#~ msgid "Failed to copy"
#~ msgstr "複製失敗"
#~ msgid "Directory with the name"
#~ msgstr "這個名稱的目錄"
#~ msgid "CSV File (UTF-8 charset - use this for non-latin languages)"
#~ msgstr "CSV 文件(UTF-8 字碼 - 用於非拉丁語言)"
#~ msgid "Export Current Survey"
#~ msgstr "匯出目前問卷"
#~ msgid "depends on group"
#~ msgstr "取決於群組"
#~ msgid ""
#~ "The uploaded file is bigger than the upload_max_filesize directive in php."
#~ "ini"
#~ msgstr "上傳的檔案超過 php.ini 設定的最大上傳檔案大小"
#~ msgid "The file was only partially uploaded"
#~ msgstr "只有部分的檔案上傳"
#~ msgid "Error on file transfer. You must select a CSV file"
#~ msgstr "文件轉換錯誤。您必須選一個 CSV 檔案"
#~ msgid "You need to upload the file"
#~ msgstr "您需要上傳一個 CSV 格式的檔案"
#~ msgid "You must upload a CSV file"
#~ msgstr "您必須上傳一個 CSV 格式檔案"
#~ msgid "Upload CSV file"
#~ msgstr "上傳 CSV 格式檔案"
#~ msgid "It is impossible to upload a file other than CSV type"
#~ msgstr "無法上傳 CSV 格式之外的檔案"
#~ msgid "It is impossible to upload an empty file"
#~ msgstr "無法上傳一個空檔案"
#~ msgid "Uploading CSV file"
#~ msgstr "正在上傳 CSV 格式檔案"
#~ msgid "Visualization:"
#~ msgstr "可見的:"
#~ msgid "Select the field number you would like to use for your answers:"
#~ msgstr "請選擇您的答案選項的欄位號:"
#~ msgid "Move User"
#~ msgstr "移動使用者"
#~ msgid "was imported, but the type was set to \""
#~ msgstr "已經匯入,但是類型被設置為\""
#~ msgid "type"
#~ msgstr "類型"
#~ msgid "\", because is the closest one"
#~ msgstr "\", 因為是最近的一個"
#~ msgid ""
#~ "You can't import label sets which don't support the current survey's base "
#~ "language."
#~ msgstr "您不能匯入不支援目前問卷的預設語言的標籤集。"
#~ msgid "Select all"
#~ msgstr "選擇全部"
#~ msgid "Proceed"
#~ msgstr "繼續"
#~ msgid "Question List"
#~ msgstr "問題列表"
#~ msgid "Like"
#~ msgstr "類似"
#~ msgid "Filter Conditions"
#~ msgstr "篩選條件"
#~ msgid "Huge free text"
#~ msgstr "自由長答"
#~ msgid "Update tokens table with new fields"
#~ msgstr "用新的欄位更新操作代碼表"
#~ msgid "Submit Page"
#~ msgstr "送出頁面"
#~ msgid "to TokenID No"
#~ msgstr "操作代碼編號"
#~ msgid "{TOKENCOUNT} Records Created"
#~ msgstr "建立了{TOKENCOUNT} 筆紀錄"
#~ msgid "Setting new Parent"
#~ msgstr "設定新的上級"
#~ msgid "ADOdb database driver - either mysql or odbc_mssql"
#~ msgstr "ADOdb資料庫驅動程式 - mysql 或是 odbc_mssql"
#~ msgid ""
#~ "Network location of your Database - for odbc_mssql use the mssql "
#~ "servername, not localhost or IP"
#~ msgstr ""
#~ "資料庫的網路位置 - odbc_mssql 使用的 mssql 主機名稱,不是 localhost 或 IP"
#~ msgid " port of your Database - if you use a standard port leave on default"
#~ msgstr "資料庫聯接埠 - 如果要使用標準聯接埠就保留空白"
#~ msgid ""
#~ "The name of a user with rights to create db (or if db already exists, "
#~ "then rights within that db)"
#~ msgstr ""
#~ "有建立資料庫權限的使用者帳號(如果資料庫已經存在,就要有那個資料庫的權限)"
#~ msgid "Password of db user"
#~ msgstr "資料庫使用者密碼"
#~ msgid "A global prefix that can be added to all LimeSurvey tables."
#~ msgstr "資料表可以加入一個全域前置字元。"
#~ msgid ""
#~ "Use this if you are sharing a database with other applications. Suggested "
#~ "prefix is \"lime_\""
#~ msgstr "如果同一個資料庫有安裝多個程式,可以使用這個功能,建議 \"lime_\""
#~ msgid ""
#~ "Storage engine mysql should use when creating survey results tables and "
#~ "token tables (if mysql is used)."
#~ msgstr ""
#~ "建立問券結果與 token 資料表時使用的 MySQL 儲存引擎(如果資料庫為 MySQL)"
#~ msgid "If available, InnoDB is recommended. Default is myISAM."
#~ msgstr "如果能夠,建議使用 InnoDB ,預設為 myISAM。"
#~ msgid "The root web url for your limesurvey installation."
#~ msgstr "問券系統安裝的首頁網址。"
#~ msgid ""
#~ "This is the physical disk location for your limesurvey installation. "
#~ "Normally you don't have to touch this setting."
#~ msgstr "問券系統安裝的實際位置,一般不需要調整。"
#~ msgid ""
#~ "If you use IIS then you MUST enter the complete rootdir e.g. \"C:\\Inetpub"
#~ "\\wwwroot\\limesurvey\""
#~ msgstr ""
#~ "如果使用 IIS ,請輸入完整的 rootdir ,例如: \"C:\\Inetpub\\wwwroot"
#~ "\\limesurvey\""
#~ msgid ""
#~ "Some IIS installations also require to use forward slashes instead of "
#~ "backslashes, e.g. \"C:/Inetpub/wwwroot/limesurvey\""
#~ msgstr ""
#~ "部份情況下, IIS 環境會要求使用一般斜線,而非反斜線,例如: \"C:/Inetpub/"
#~ "wwwroot/limesurvey\""
#~ msgid ""
#~ "If you use OS/2 this must be the complete rootdir with FORWARD slashes e."
#~ "g. \"c:/limesurvey\""
#~ msgstr ""
#~ "如果使用 OS/2 系統,完整的 rootdir 必須使用一般斜線,例如: \"c:/"
#~ "limesurvey\""
#~ msgid ""
#~ "if your root document dir is symlinked LimeSurvey might have problems to "
#~ "find out the dir."
#~ msgstr "如果根目錄是個連結指標,問券系統也許在搜尋路徑時會有問題。"
#~ msgid ""
#~ "If you notice that labels are not being translated like \"_ADMINISTRATION_"
#~ "\" instead of \"Administration\" then try setting this to 1"
#~ msgstr ""
#~ "如果發現標籤變成 \"_ADMINISTRATION_\" 而不是 \"Administration\" ,請將這個"
#~ "設定改為 1"
#~ msgid ""
#~ "The following url and dir locations do not need to be modified unless you "
#~ "have a non-standard LimeSurvey installation"
#~ msgstr "下面網址與路徑不需要修改,除非有特殊環境"
#~ msgid "Do not change unless you know what you are doing."
#~ msgstr "如果不確定,請不要修改。"
#~ msgid "The website location (url) of the admin scripts"
#~ msgstr "管理介面網址"
#~ msgid "The public website location (url) of the public survey script"
#~ msgstr "問券系統的公開網址"
#~ msgid "Location of button bar files for admin script"
#~ msgstr "管理介面按鈕圖示的檔案位置"
#~ msgid "The physical disk location of the admin scripts"
#~ msgstr "管理介面的實體位置"
#~ msgid "The physical disk location of the public scripts"
#~ msgstr "公開網址的實體位置"
#~ msgid "The physical location where LimeSurvey can store temporary files"
#~ msgstr "暫存檔案的實體位置"
#~ msgid ""
#~ "Note: For OS/2 the $tempdir may need to be defined as an actual directory "
#~ "example: \"x:/limesurvey/tmp\". We don't know why."
#~ msgstr ""
#~ "注意: OS/2 系統中, $tempdir 也許需要定義為實際的資料夾,例如:\"x:/"
#~ "limesurvey/tmp\",目前還不確定原因。"
#~ msgid "The official name of the site (appears in the Window title)"
#~ msgstr "網站的正式名稱(會出現在瀏覽器視窗的標題列)"
#~ msgid "The name of the admin script"
#~ msgstr "管理介面的名稱"
#~ msgid "Set this to 0 for no access control"
#~ msgstr "設定為 0 會停用權限控管"
#~ msgid "This is the default username when LimeSurvey is installed"
#~ msgstr "問券系統安裝後的預設帳號"
#~ msgid ""
#~ "This is the default password for the default user when LimeSurvey is "
#~ "installed"
#~ msgstr "問券系統安裝後預設帳號的密碼"
#~ msgid ""
#~ "SHOW LISTS WITH COMMENT in Public Survey as Radio Buttons (R) or Dropdown "
#~ "List (L)"
#~ msgstr "在問券中以圈選按鈕(R)或下拉選單(L)顯示包含評論的清單"
#~ msgid ""
#~ "The number of answers to a list type question before it switches from "
#~ "Radio Buttons to List"
#~ msgstr "從圈選按鈕切換到下拉選單時需要的答案數量"
#~ msgid ""
#~ "The minimum number of remaing answers that are required before repeating "
#~ "the headings in array (flexible) questions."
#~ msgstr "在陣列(彈性)問題中,重複標題之前,必要的剩餘答案數量下限。"
#~ msgid ""
#~ "The default language to use - the available languages are the directory "
#~ "names in the /locale dir - for example de = German"
#~ msgstr ""
#~ "預設語言 - 可以使用的語言是 /locale 中的子資料夾名稱,例如 de = German"
#~ msgid ""
#~ "Number of hours to adjust between your webserver local time and your own "
#~ "local time (for datestamping responses)"
#~ msgstr "網頁伺服器與自己本地端主機的時間差異(小時),用在記錄回應時間"
#~ msgid ""
#~ "0 will only export prefixed tables when doing a database dump. If set to "
#~ "1 ALL tables in the database will be exported"
#~ msgstr ""
#~ "在匯出資料庫時,設定為 0 表示只匯出問券系統的資料表,設定為 1 表示匯出所有"
#~ "資料表。"
#~ msgid ""
#~ "Allow moving backwards (ie: << prev) through survey if a mandatory "
#~ "question has not been answered. 1=Allow, 0=Deny"
#~ msgstr "如果一個必要問題沒有答案,允許回到上一步。 1=允許、 0=不允許"
#~ msgid ""
#~ "By default, LimeSurvey does not save responses to conditional questions "
#~ "that haven't been answered/shown. To have LimeSurvey save these responses "
#~ "change this value to 0."
#~ msgstr ""
#~ "問券系統預設不會儲存沒有回應或顯示的問題結果,要儲存這些結果請將這個設定改"
#~ "為 0。"
#~ msgid ""
#~ "This setting specifys the directory where the admin finds it theme/css "
#~ "style files, e.g. setting 'default' points to /admin/styles/default"
#~ msgstr ""
#~ "這個設定決定管理介面使用的佈景與風格檔案,例如設定為 'default' 會指向 /"
#~ "admin/styles/default"
#~ msgid "Switch this to 1 if you are looking for errors"
#~ msgstr "在除錯時可以將這個設定改為 1"
#~ msgid "How long until a survey session expires in seconds"
#~ msgstr "判斷一個問券連線逾時的秒數"
#~ msgid "The following values can be used:"
#~ msgstr "可以使用下面數值:"
#~ msgid "mail - use internal PHP Mailer"
#~ msgstr "mail - 使用內建的 PHP Mailer"
#~ msgid "sendmail - use Sendmail Mailer"
#~ msgstr "sendmail - 使用 Sendmail 郵件伺服器"
#~ msgid "smtp - use SMTP relaying"
#~ msgstr "smtp - 使用 SMTP 轉寄"
#~ msgid "Sets the SMTP host. All hosts must be separated by a semicolon."
#~ msgstr "設定 SMTP 主機,主機要透過分號區隔。."
#~ msgid ""
#~ "You can also specify a different port for each host by using this format: "
#~ "[hostname:port] (e.g. \"smtp1.example.com:25;smtp2.example.com\")."
#~ msgstr ""
#~ "可以透過這種格式來指定每個主機的不同聯接埠: [hostname:port] (例如: "
#~ "\"smtp1.example.com:25;smtp2.example.com\")。"
#~ msgid ""
#~ "SMTP authorisation username - only set this if your server requires "
#~ "authorization - if you set it you HAVE to set a password too"
#~ msgstr "SMTP 認証帳號,如果系統需要才輸入,設定後也會需要輸入密碼。"
#~ msgid "SMTP authorisation password - empty password is not allowed"
#~ msgstr "SMTP 認証密碼,不允許空白"
#~ msgid ""
#~ "The maximum number of emails to send in one go (this is to prevent your "
#~ "mail server or script from timeouting when sending mass mail)"
#~ msgstr ""
#~ "每次寄發郵件數量的上限(這是為了避免郵件伺服器或程式在寄送大量郵件時造成逾"
#~ "時的問題)"
#~ msgid "Set to 1 to enable"
#~ msgstr "設定為 1 來啟用"
#~ msgid "The location of the jpgraph class (where jpgraph.php is)"
#~ msgstr "jpgraph 程式所在位置( jpgraph.php 的位置)"
#~ msgid ""
#~ "If you use IIS then you MUST enter the complete rootdir e.g. : \"C:"
#~ "\\Inetpub\\wwwroot\\jpgraph\""
#~ msgstr ""
#~ "使用 IIS 必須輸入完整 rootdir ,例如: \"C:\\Inetpub\\wwwroot\\jpgraph\""
#~ msgid ""
#~ "The font to use with graphs. A failsafe setting would be \"FF_FONT1\""
#~ msgstr "圖片要使用的字型,比較安全的設定為 \"FF_FONT1\""
#~ msgid ""
#~ "On debian based systems, the fonts aren't in the old font dir of "
#~ "XFree86 : (/usr/X11R6/lib/X11/fonts/truetype/)"
#~ msgstr ""
#~ "在 debian 系統中,字型不是放在 XFree86 的舊位置: (/usr/X11R6/lib/X11/"
#~ "fonts/truetype/)"
#~ msgid ""
#~ "To have beautiful fonts with JpGraph it might be necessary to set this to "
#~ "a new path, for example: /usr/share/fonts/truetype/msttcorefonts/"
#~ msgstr ""
#~ "在統計圖中希望使用比較美觀的字型,也許需要調整這個路徑,例如: /usr/share/"
#~ "fonts/truetype/msttcorefonts/"
#~ msgid "path to the header to include if any"
#~ msgstr "需要加入的頁首路徑"
#~ msgid "e.g. COM_siteHeader for geeklog"
#~ msgstr "例如 COM_siteFooter 在 geeklog"
#~ msgid "e.g. COM_siteFooter for geeklog"
#~ msgstr "例如 COM_siteFooter 在 geeklog"
#~ msgid "Setup tool for Limesurvey"
#~ msgstr "問卷安裝工具"
#~ msgid "Choose language"
#~ msgstr "選擇語言"
#, fuzzy
#~ msgid "No matching Survey!"
#~ msgstr "對不起!找不到符合的問卷."
#~ msgid "Your survey responses have been saved succesfully"
#~ msgstr "您的問卷回應已經成功儲存"
#~ msgid "Email address ist not valid."
#~ msgstr "郵件地址無效。"
#~ msgid "CSV Comma Delimited"
#~ msgstr "CSV 逗號分隔"
#~ msgid "Visibility"
#~ msgstr "可見性"
#~ msgid "Private"
#~ msgstr "私人的"
#~ msgid "Cannot Activate this Survey"
#~ msgstr "不能啟用此問卷"
#~ msgid "Survey is not currently active."
#~ msgstr "問卷尚未啟用。"
#~ msgid "This is not an anonymous survey. A token table must also be created."
#~ msgstr "這不是匿名問卷,必須建立操作代碼表。"
#~ msgid ""
#~ "You should export your responses before de-activating. Click \"Cancel\" "
#~ "to return to the main admin screen without de-activating this survey."
#~ msgstr ""
#~ "您應該在關閉之前匯出您的答案選項。點 \"取消\" 不停用問卷返回到主管理界面。"
#~ msgid "De-Activate Survey"
#~ msgstr "停用問卷"
#~ msgid "Admin"
#~ msgstr "管理"
#~ msgid "Accept"
#~ msgstr "接受"
#~ msgid ""
#~ "<strong>Thank You<br ><br >You have completed answering the questions in "
#~ "this survey.<strong><br ><br >Click on [-._SUBMIT.-] now to complete the "
#~ "process and save your answers."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>非常感謝!<br ><br >您已經回應了此問卷的所有問題。<strong><br "
#~ "><br >請點擊[-._SUBMIT.-]完成問卷並儲存答案選項。"
#~ msgid "Please choose <strong>only one<strong> of the following:"
#~ msgstr "請選擇 <strong>一個<strong> 答案選項:"
#~ msgid "Sets"
#~ msgstr "集"
#~ msgid "Activate Security"
#~ msgstr "啟動安全設定"
#~ msgid "Delete Entire Survey"
#~ msgstr "刪除整個問卷"
#~ msgid "Backup results table as SQL file"
#~ msgstr "把結果備份為 SQL 文件"
#~ msgid "URL Descrip:"
#~ msgstr "URL 位址說明:"
#~ msgid "Turn Off Security"
#~ msgstr "關閉安全設定"
#~ msgid "None-); as in -Do not display anything-, -or none chosen"
#~ msgstr "沒有:意思是什麼都不顯示,或什麼都沒有選取"
#~ msgid "Creating default htaccess file"
#~ msgstr "正在建立預設的 htaccess 文件"
#~ msgid ""
#~ "Couldn't create htaccess file. Check your config.php for $homedir "
#~ "setting, and that you have write permission in the correct directory."
#~ msgstr ""
#~ "不能建立 htaccess 文件,請檢查您 config.php 中 $homedir 的設定,並確認您在"
#~ "相應的目錄有寫權限。"
#~ msgid "Security Levels are now set up!"
#~ msgstr "安全級別已設定。"
#~ msgid "Updating users table"
#~ msgstr "正在更新使用者表"
#~ msgid "Error occurred creating htpasswd file"
#~ msgstr "建立 htpasswd 文件的過程中出現錯誤"
#~ msgid ""
#~ "If you are using a windows server it is recommended that you copy the "
#~ "apache htpasswd.exe file into your admin folder for this function to work "
#~ "properly. This file is usually found in apache groupapachebin"
#~ msgstr ""
#~ "如果您使用的是 windows 系統的伺服器,建議您複製 apache 的 htpasswd.exe 文"
#~ "件到您的 admin 目錄下,來確保這個功能正常運行。這個文件一般是在 apache 的 "
#~ "groupapachebin 目錄下。"
#~ msgid "Access file, password file and user database deleted"
#~ msgstr "存取設定檔案,密碼文件和使用者資料庫已刪除"
#~ msgid "Could not add user. Username andor password were not supplied"
#~ msgstr "不能新增使用者,使用者名稱和/或密碼無效"
#~ msgid "Could not modify user. Username andor password were not supplied"
#~ msgstr "不能修改使用者資料,使用者名稱和/或密碼無效"
#~ msgid ""
#~ "<p>You have not yet initialised security settings for your survey system "
#~ "and subsequently there are no restrictions on access.<p>nIf you click on "
#~ "the 'initialise security' button below, standard APACHE security settings "
#~ "will be added to the administration directory of this script. You will "
#~ "then need to use the default access username and password to access the "
#~ "administration and data entry scripts."
#~ msgstr ""
#~ "您的問卷沒有啟動安全設定,這表示您的問卷可以無限制的使用。<p>n如果您點擊啟"
#~ "動安全設定按鈕,就會在管理目下的腳本中加入標準的 APACHE 安全設定。這樣您就"
#~ "需要使用預設的使用者名稱和密碼來使用管理和資料登錄的界面。"
#~ msgid ""
#~ "It is highly recommended that once your security system has been "
#~ "initialised you change this default password."
#~ msgstr "強烈建議您啟動安全設定之後,馬上更改預設的密碼。"
#~ msgid "Initialise Security"
#~ msgstr "啟動安全設定"
#~ msgid ""
#~ "No users exist in your table. We recommend you 'turn off' security. You "
#~ "can then 'turn it on' again."
#~ msgstr "您的資料表中沒有使用者,建議您關閉安全設定。您可以再次啟動它。"
#~ msgid ""
#~ "Once a survey is activated you can no longer:<ul><li>Add or delete "
#~ "groups<li><li>Add or remove answers to Multiple Answer "
#~ "questions<li><li>Add or delete questions<li><ul>"
#~ msgstr ""
#~ "問卷一經啟用,您就不能再進行下列動作:<ul><li>新增或者刪除題組<li><li>新增"
#~ "或者刪除多選問題問題的答案選項<li><li>新增或刪除問題<li><ul>"
#~ msgid ""
#~ "However you can still:<ul><li>Edit (change) your questions code, text or "
#~ "type<li><li>Edit (change) your group names<li><li>Add, Remove or Edit pre-"
#~ "defined question answers (except for Multi-answer questions)"
#~ "<li><li>Change survey name or description<li><ul>"
#~ msgstr ""
#~ "但是您仍可以︰<ul><li>編輯(修改)問題的編號、描述或者類型<li><li>編輯(修改)"
#~ "問題群組的名稱<li><li>新增、刪除或者編輯預設的問題選項(多選題的除外)"
#~ "<li><li>更改問卷的名稱或者描述<li><ul>"
#~ msgid "De-Activate"
#~ msgstr "停用"
#~ msgid "Checking to ensure all tables exist"
#~ msgstr "正在檢查所有表是否都存在"
#~ msgid "Checking to ensure all fields exist"
#~ msgstr "正在檢查是否所有的欄位都存在"
#~ msgid ""
#~ "Answer could not be updated. You must include both a Code and an Answer"
#~ msgstr "無法更新選項。必須同時設定編碼和描述。"
#~ msgid ""
#~ "Answer could not be updated. You have changed the answer code, but there "
#~ "are conditions to other questions which are dependant upon the old answer "
#~ "code to this question. You must delete these conditions before you can "
#~ "change the code to this answer."
#~ msgstr ""
#~ "無法更新選項。您更改了該選項的編碼,但是有其他問題的條件與此問題中選項的舊"
#~ "有編碼有關聯。您更新該選項的編碼之前請刪除這些條件。"
#~ msgid ""
#~ "Answer could not be deleted. There are conditions for other questions "
#~ "that rely on this answer. You cannot delete this answer until those "
#~ "conditions are removed"
#~ msgstr ""
#~ "無法刪除選項。有其他問題的條件基於這個選項。再您刪除這個選項之前要先刪除這"
#~ "些條件。"
#~ msgid "Survey could not be deleted"
#~ msgstr "無法刪除問卷"
#~ msgid "Import of this group file failed"
#~ msgstr "題組匯入失敗"
#~ msgid "Inserting Data"
#~ msgstr "插入資料"
#~ msgid "About to delete tokens table for this survey."
#~ msgstr "將刪除本問卷的操作代碼表。"
#~ msgid ""
#~ "Invitation Template cannot be found. This file must exist in the default "
#~ "template folder."
#~ msgstr "找不到邀請訊息的模版。檔案必須儲存在預設的模版目錄下。"
#~ msgid ""
#~ "Reminder Template cannot be found. This file must exist in the default "
#~ "template folder."
#~ msgstr "找不到提示訊息的模版。檔案必須儲存在預設的模版目錄下。"