2
0
mirror of https://github.com/ACSPRI/queXS synced 2024-04-02 12:12:16 +00:00
Files
CATI_Tool/include/limesurvey/locale/vi/LC_MESSAGES/vi.po

11818 lines
482 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LimeSurvey Vietnamese language file\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-11-27 12:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 11:55+0100\n"
"Last-Translator: Carsten Schmitz <info@limesurvey.org>\n"
"Language-Team: Nguyen Vinh <c_schmitz@users.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: D:\\xampp\\xampp\\htdocs\\limesurvey\n"
"X-Poedit-Language: Vietnamese\n"
"X-Poedit-Country: VIET NAM\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: gT\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: D:\\web\\TechPlat\\apache\\htdocs\\limesurvey\n"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/cmd_install.php:115
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5070
msgid "Executing"
msgstr "Đang thực hiện"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/cmd_install.php:115
msgid "Failed! Reason:"
msgstr "Thất bại! Lý do:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:41
msgid "Create Database"
msgstr "Tạo cơ sở dữ liệu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:33
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:89
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:45
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:57
msgid "Populate Database"
msgstr "Tạo cơ sở dư liệu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:44
#, php-format
msgid "Database `%s` has been successfully populated."
msgstr "Cơ sở dữ liệu '%s' đã được đặt thành công"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:45
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:62
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:97
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:81
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2471
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:65
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:77
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:113
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:127
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:55
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:80
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:31
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:40
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:222
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:242
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:266
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:336
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:385
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:45
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:70
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:202
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:539
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:302
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:314
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:326
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:383
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1143
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1147
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1154
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:162
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:46
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:52
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:56
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:99
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:101
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:62
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:64
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:95
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:97
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:37
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:50
msgid "Main Admin Screen"
msgstr "Màn hình quản trị chính"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:58
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:79
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:132
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:136
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:140
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:170
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:171
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:172
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2469
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:62
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:74
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:110
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:125
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:78
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:563
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:773
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:811
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:840
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:863
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:887
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:412
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:294
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:314
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:672
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:26
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:39
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:37
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:57
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:81
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:150
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:169
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:201
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:220
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:240
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:264
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:305
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:333
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:351
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:383
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:423
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:436
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:455
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:499
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:526
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:545
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:577
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:43
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:68
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:498
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:517
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:602
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:634
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:666
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:952
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:997
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1038
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1071
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1094
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1118
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1172
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:114
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:200
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:536
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:767
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:842
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:869
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:884
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:900
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1286
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1319
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1347
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1394
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1436
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1468
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1491
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1515
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1600
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1626
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1648
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1672
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1693
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:300
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:312
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:324
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:224
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:267
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:329
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:818
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2310
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2736
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2742
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:50
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:27
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:35
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:87
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:99
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:47
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:533
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:6150
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:59
msgid "Database Information not provided. This script must be run from admin.php only."
msgstr "Thông tin cơ sở dữ liệu không được cung cấp.câu lệnh này phải được thực hiện từ admin.php ."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:86
msgid "Database has been created."
msgstr "Cơ sỡ dữ liệu đã được tạo."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:87
msgid "Please click below to populate the database"
msgstr "Xin hãy nhân vào bên dưới để tạo cơ sở dữ liệu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:94
msgid "Could not create database"
msgstr "Không thể tạo cơ sở dữ liệu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:34
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:51
msgid "LimeSurvey Setup"
msgstr "Cài đặt LimeSurvey"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:36
msgid "Welcome to LimeSurvey Setup!"
msgstr "Chào mừng đến quá trình cài đặt LimeSurvey!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:37
msgid "The database defined in config.php does not exist."
msgstr "Cơ sở dữ liệu được mô tả trong config.php không tồn tại."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:38
msgid "LimeSurvey can attempt to create this database for you."
msgstr "LimeSurvey có thể tạo cơ sở dữ liệu cho bạn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:39
msgid "Your selected database name is:"
msgstr "Cơ sở dữ liệu được chọn là :"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:54
#, php-format
msgid "A database named \"%s\" already exists."
msgstr "Cơ sở dữ liệu tên \"%s\" đã tồn tại."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:55
msgid "Do you want to populate that database now by creating the necessary tables?"
msgstr "Bạn muốn dùng cơ sở dữ liệu đó bằng cách tạo những bảng cần thiết?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:32
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:775
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:552
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1495
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1665
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:500
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:777
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:781
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:252
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:334
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1081
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1082
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:885
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:241
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1548
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4557
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1927
msgid "Male"
msgstr "Nam"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:33
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:769
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:549
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1496
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1664
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:501
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:776
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:781
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:335
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1085
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1086
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:884
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:240
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1547
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4549
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1928
msgid "Female"
msgstr "Nữ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:163
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:787
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:954
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:515
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:941
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1001
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1488
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1506
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2181
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:493
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:513
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1109
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1113
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1221
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1238
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1243
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:231
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:243
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:247
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:286
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:330
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:360
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1064
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1065
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1112
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1133
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1134
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:73
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:915
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1352
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1361
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2633
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2644
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2655
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2667
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2679
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2691
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2704
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2740
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2774
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2822
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2881
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2905
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2930
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2956
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2970
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2981
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3255
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3264
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3271
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3278
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3285
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3292
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3308
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3347
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3366
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3388
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3425
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3432
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3439
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3446
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3453
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3460
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:79
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:89
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:426
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:442
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1262
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1533
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1798
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:624
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:875
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:232
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:236
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:244
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:248
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1423
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1554
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:320
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:332
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:343
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:359
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4493
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4963
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5002
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1913
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1919
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1935
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3468
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3550
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3625
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3636
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3727
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3746
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3757
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3768
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3779
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3798
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3817
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3828
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3839
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3882
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3893
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3928
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3972
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3982
msgid "Yes"
msgstr "Có"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:164
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:793
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:966
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:511
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:944
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1007
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1489
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1508
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2125
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2183
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:494
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:515
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1110
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1114
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1223
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1240
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1243
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:248
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:331
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:362
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1068
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1069
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1115
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1116
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1119
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1120
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1137
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1138
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:75
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:911
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1352
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1361
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2636
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2647
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2658
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2670
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2682
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2694
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2707
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2743
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2777
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2826
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2884
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2908
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2933
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2959
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2973
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2984
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3258
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3265
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3272
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3279
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3286
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3293
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3309
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3348
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3368
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3389
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3426
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3433
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3440
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3447
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3454
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3461
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:92
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:429
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:445
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1263
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1534
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1800
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:626
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:876
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:245
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:249
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1424
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1555
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:323
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:335
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:346
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:362
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4502
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4965
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5020
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1920
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1936
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3467
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3549
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3624
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3635
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3726
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3745
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3756
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3767
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3778
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3797
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3816
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3827
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3838
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3881
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3892
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3927
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3971
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3981
msgid "No"
msgstr "Không"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:248
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:303
msgid ""
"Quota could not be added.\\n"
"\\n"
"It is missing a quota message for the following languages"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:396
msgid "Modify Quota"
msgstr "Sửa chỉ tiêu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:400
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:517
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:684
msgid "Quota Name"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:406
msgid "Quota Limit"
msgstr "Giới hạn chỉ tiêu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:412
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:519
msgid "Quota Action"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:417
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:565
msgid "Terminate Survey"
msgstr "Kết thúc khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:420
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:567
msgid "Terminate Survey With Warning"
msgstr "Kết thúc khảo sát với thông báo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:425
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:868
msgid "Autoload URL"
msgstr "Tự động mở URL"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:454
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:890
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1489
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1754
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3082
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:314
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1221
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1476
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:45
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:135
msgid "Base Language"
msgstr "Ngôn ngữ gốc:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:465
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:895
msgid "Quota message"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:471
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:899
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:477
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:903
msgid "URL description"
msgstr "Mô tả URL"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:489
msgid "Update Quota"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:494
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1609
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1617
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1862
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1869
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1130
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:262
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:47
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1212
msgid "Cancel"
msgstr "Thôi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:512
msgid "Survey quotas"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:518
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:49
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:520
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:684
msgid "Limit"
msgstr "Giới hạn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:521
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:684
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:390
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:166
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:330
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:464
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:465
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:921
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:561
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:458
msgid "Completed"
msgstr "Đã hoàn thành"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:522
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1781
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2310
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:406
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:888
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:315
msgid "Action"
msgstr "Hành động"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:535
msgid "Quick CSV report"
msgstr "Báo cáo nhanh thành tập tin CSV"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:556
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:98
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:802
msgid "Active"
msgstr "Kích hoạt"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:558
msgid "Not Active"
msgstr "Không kích hoạt"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:581
msgid "Modify"
msgstr "Chỉnh sửa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:588
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:635
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2554
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:185
msgid "Remove"
msgstr "Xóa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:601
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:89
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:101
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1039
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:80
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:63
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:128
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1038
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1849
msgid "Questions"
msgstr "Câu hỏi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:602
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:91
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:116
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:64
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:129
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2617
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2621
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2634
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2640
msgid "Answers"
msgstr "Câu trả lời"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:607
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:708
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:715
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:786
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:793
msgid "Add Answer"
msgstr "Thêm câu trả lời"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:655
msgid "No quotas have been set for this survey"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:668
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:915
msgid "Add New Quota"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:684
msgid "Remaining"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:708
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:786
msgid "Question Selection"
msgstr "Lựa chọn câu hỏi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:710
msgid "Sorry there are no supported question types in this survey."
msgstr "Rất tiếc, không có loại câu hỏi không được hỗ trợ trong khảo sát này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:711
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:789
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1924
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1931
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1979
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1986
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1993
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2024
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2491
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:61
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:84
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:90
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:109
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:177
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:269
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:278
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:408
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:465
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:475
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:546
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:584
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:624
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:634
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:668
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:674
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:392
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:677
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:687
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:719
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:725
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:732
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:799
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:810
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:839
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:844
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1000
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1004
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1052
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:351
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:364
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1420
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1743
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:48
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:85
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:33
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:38
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:43
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:48
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:58
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:63
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:68
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:73
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:78
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:83
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:98
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:109
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:114
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:123
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:128
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:135
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:139
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:143
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:65
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:92
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2138
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2203
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2352
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3150
msgid "Continue"
msgstr "Tiếp tục"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:715
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:793
msgid "Survey Quota"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:730
msgid "Select Question"
msgstr "Chọn câu hỏi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:749
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:832
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:423
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2584
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2590
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2595
msgid "Next"
msgstr "Tiếp theo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:788
msgid "All answers are already selected in this quota."
msgstr "Tất cả câu trả lời đã được chọn trong chỉ tiêu này."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:808
msgid "Select Answer"
msgstr "Chọn câu trả lời"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:823
msgid "Save this, then create another:"
msgstr "Lưu cái này, sau đó tạo cái khác:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:849
msgid "New quota"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:853
msgid "Quota name"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:857
msgid "Quota limit"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:861
msgid "Quota action"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:863
msgid "Terminate survey"
msgstr "Kết thúc khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:864
msgid "Terminate survey with warning"
msgstr "Kết thúc khảo sát với thông báo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:896
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1157
msgid "Sorry your responses have exceeded a quota on this survey."
msgstr "Xin lỗi, câu trả lời của bạn đã vượt quá chỉ tiêu cho khảo sát này."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:149
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:229
msgid "Quick statistics"
msgstr "Thông kê nhanh"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:220
msgid "General filters"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:225
msgid "You do not have the GD Library installed. Showing charts requires the GD library to function properly."
msgstr "Bạn không cài GD Library. Chức năng hiện biểu đồ yêu cầu GD Library."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:226
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:230
msgid "visit http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php for more information"
msgstr "Đến http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php để biết thêm thông tin."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:229
msgid "You do not have the Freetype Library installed. Showing charts requires the Freetype library to function properly."
msgstr "Bạn không cài Freetype Library. Chức năng hiển thị biểu đồ yêu cầu Freetype Library."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:257
msgid "Data selection"
msgstr "Lựa chọn dữ liệu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:258
msgid "Include:"
msgstr "Bao gồm:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:259
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:476
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:95
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:60
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:105
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:121
msgid "All responses"
msgstr "Tất cả câu trả lời"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:260
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:477
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:94
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:59
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:104
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:120
msgid "Completed responses only"
msgstr "Chỉ trả lời hoàn thành"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:261
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:478
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:96
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:61
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:106
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:122
msgid "Incomplete responses only"
msgstr "Chỉ trả lời chưa hoàn thành"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:264
msgid "View summary of all available fields"
msgstr "Thể hiện tổng kết của tất cả các trường có giá trị"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:274
msgid "Count stats for each question based only on the total number of responses for which the question was displayed"
msgstr "Thống kê cho mỗi câu hỏi chỉ dựa trên tổng số câu trả lời cho câu hỏi đã được hiển thị"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:274
msgid "Subtotals based on displayed questions"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:292
msgid "Statistics report language"
msgstr "Ngôn ngữ báo cáo thống kê"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:297
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2278
msgid "Response ID"
msgstr "ID trả lời"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:298
msgid "Greater than:"
msgstr "Lớn hơn:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:302
msgid "Less than:"
msgstr "Nhỏ hơn:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:314
msgid "Submission date"
msgstr "Ngày gửi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:315
msgid "Equals:"
msgstr "Bằng:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:319
msgid "Later than:"
msgstr "Trễ hơn:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:322
msgid "Earlier than:"
msgstr "Sớm hơn:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:332
msgid "Output options"
msgstr "Tùy chọn đầu ra"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:334
msgid "Show graphs"
msgstr "Hiện biểu đồ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:346
msgid "Select output format"
msgstr "Chọn định dạng xuất"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:351
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1562
msgid "View stats"
msgstr "Xem thống kê"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:352
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1563
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1930
msgid "Clear"
msgstr "Làm sạch"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:357
msgid "Response filters"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:405
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:970
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:137
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:192
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:217
msgid "Question group"
msgstr "Nhóm câu hỏi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:558
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:671
msgid "Number greater than"
msgstr "Số lớn hơn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:564
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:677
msgid "Number less than"
msgstr "Số nhỏ hơn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:604
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:633
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:655
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1052
msgid "Responses containing"
msgstr "Câu trả lời có chứa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:722
msgid "Date (YYYY-MM-DD) equals"
msgstr "Ngày (YYYY-MM-DD) bằng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:728
msgid "Date is"
msgstr "Ngày"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:734
msgid "AND/OR Date is"
msgstr "Và/Hoặc ngày là"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:960
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1004
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1507
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2182
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:514
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1222
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1239
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1243
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:232
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:361
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1141
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1142
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:625
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:250
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1425
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4964
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5010
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1937
msgid "Uncertain"
msgstr "Không chắc"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1010
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1527
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2201
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:521
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1262
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1278
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1282
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:236
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:353
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1149
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1150
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:629
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1442
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5126
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5169
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1943
msgid "Increase"
msgstr "Tăng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1015
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1529
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2202
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:523
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1263
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1279
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1282
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:237
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:354
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1153
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1154
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:630
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:254
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1443
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5127
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5180
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1945
msgid "Same"
msgstr "Không đổi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1020
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1528
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2203
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:522
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1264
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1280
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1282
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:238
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:355
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1157
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1158
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:631
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:255
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1444
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5128
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5192
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1944
msgid "Decrease"
msgstr "Giảm"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1353
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1441
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1478
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1686
msgid "Label"
msgstr "Nhãn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1624
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1627
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1132
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:437
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1721
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:2087
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:2090
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:197
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:199
msgid "Question"
msgstr "Câu hỏi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:74
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1311
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1331
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:55
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:61
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:72
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:108
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:123
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:290
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2052
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:323
msgid "Browse Responses"
msgstr "Tìm đến các phản hồi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:77
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:90
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:452
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1254
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1321
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1356
msgid "Data Entry"
msgstr "Nhập dữ liệu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:80
msgid "You have not selected a survey for data-entry."
msgstr "Bạn chưa chọn 1 khảo sát cho data-entry."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:132
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:658
msgid "This is a closed-access survey, so you must supply a valid token. Please contact the administrator for assistance."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:136
msgid "The token you have provided is not valid or has already been used."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:140
msgid "There is already a recorded answer for this token"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:143
msgid "Follow the following link to update it"
msgstr "Theo liên kết sau để cập nhật nó"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:213
msgid "Edit this entry"
msgstr "Hiệu chỉnh phần(entry) này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:149
msgid "This surveys uses anonymous answers, so you can't update your response."
msgstr "Khảo sát này sử dụng trả lời nạc danh, nên bạn không thể cập nhật trả lời của bạn."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:170
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:287
msgid "You must supply a name for this saved session."
msgstr "Bạn phải cung cấp một tên để lưu."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:171
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:288
msgid "You must supply a password for this saved session."
msgstr "Bạn phải cung cấp một mật khẩu để lưu lại."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:172
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:290
msgid "Your passwords do not match."
msgstr "Hai mật khẩu của bạn không giống nhau."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:176
msgid "Try again"
msgstr "Thử lại"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:180
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1216
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2415
msgid "Identifier:"
msgstr "Nhận dạng:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:182
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2417
msgid "Password:"
msgstr "Mật khẩu:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:184
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2419
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Xác nhận lại mật khẩu:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:186
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2421
msgid "Email:"
msgstr "Email:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:188
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2423
msgid "Start Language:"
msgstr "Ngôn ngữ bắt đầu:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:197
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1234
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2443
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2600
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2864
msgid "Submit"
msgstr "Gửi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:298
msgid "Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation e-mail. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you."
msgstr "Câu trả lời của bạn đã được lưu thành công. Bạn sẽ nhận được một xác nhận e-mail. Hãy đảm bảo để lưu mật khẩu của bạn, vì chúng tôi sẽ không thể lấy nó cho bạn."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:312
msgid "A token entry for the saved survey has been created too."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:321
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:370
msgid "Saved Survey Details"
msgstr "Thông tin lưu khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:322
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:371
msgid "Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off. Please keep this e-mail for your reference - we cannot retrieve the password for you."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:324
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:837
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:373
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3040
msgid "Name"
msgstr "Tên"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:325
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:375
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:522
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:526
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:215
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:191
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:374
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3043
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3069
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:326
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:375
msgid "Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser):"
msgstr "Tải lại khảo sát của bạn bằng cách click vào liên kết sau (hoặc dán nó vào trình duyệt web của bạn):"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:334
msgid "An email has been sent with details about your saved survey"
msgstr "Một email đã được gửi với các chi tiết về điều tra đã lưu của bạn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:346
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1308
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:62
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:86
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:35
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:74
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:84
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:132
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:75
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:143
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:258
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:326
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:449
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:519
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:52
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:52
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:120
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2188
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2247
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2708
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:43
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:62
msgid "Success"
msgstr "Thành công"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:348
msgid "The entry was assigned the following record id: "
msgstr "Mẫu entry được gán bởi mẫu tin có id: "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:352
msgid "Add Another Record"
msgstr "Thêm một mẫu tin khác"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:353
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:130
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:108
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:802
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:64
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:440
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:975
msgid "Return to survey administration"
msgstr "Trở lại Quản lý khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:356
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1310
msgid "View This Record"
msgstr "Thể hiện mẫu tin này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:360
msgid "Browse Saved Responses"
msgstr "Tìm đến các response đã lưu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:456
#, php-format
msgid "Editing response (ID %s)"
msgstr "Sửa trả lời (ID %s)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:460
#, php-format
msgid "Viewing response (ID %s)"
msgstr "Xem trả lời (ID %s)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:527
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:435
msgid "Cannot be modified"
msgstr "Không thể thay đổi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:546
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:579
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:648
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:870
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:938
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1663
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1796
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1829
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2068
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2123
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2138
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2159
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2180
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2200
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2360
msgid "Please choose"
msgstr "Xin chọn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:637
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1724
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1730
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1807
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1813
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2039
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2055
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2099
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:339
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:534
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:546
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:569
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1011
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1012
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:948
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:670
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1662
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1747
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1872
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2198
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2985
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3333
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1905
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1959
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2474
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2668
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3573
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3742
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3794
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3813
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3935
msgid "Other"
msgstr "Khác"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:781
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1953
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2598
msgid "Remove this item"
msgstr "Bỏ mục này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:803
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1986
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2626
msgid "Your Choices"
msgstr "Những lựa chọn của bạn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:808
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1991
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2637
msgid "Your Ranking"
msgstr "Bảng sắp hạng :"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1069
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1649
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:224
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:228
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:239
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:244
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:249
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:254
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:260
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:338
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:370
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:651
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:782
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:783
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:805
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:835
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:880
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:889
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:900
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:909
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:934
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:954
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1464
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:715
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:774
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1669
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1868
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2323
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2337
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2398
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2461
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2528
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1540
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1933
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2232
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2362
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2425
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4513
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4581
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4677
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4741
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4836
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4884
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4968
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5040
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5131
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5210
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5309
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5331
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5399
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6004
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6005
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6294
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6369
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6474
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6688
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6742
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1921
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1929
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:6136
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:6141
msgid "No answer"
msgstr "Không có câu trả lời"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1176
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3119
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:228
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:201
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:638
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:667
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1904
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:261
msgid "Save"
msgstr "Luu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1181
msgid "Update Entry"
msgstr "Cập nhật Entry"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1210
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2405
msgid "Finalize response submission"
msgstr "Hoàn tất quá trình gửi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1212
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2411
msgid "Save for further completion by survey user"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1309
msgid "Record has been updated."
msgstr "Mẫu tin đã được cập nhật."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1330
msgid "Record Deleted"
msgstr "Mẫu tin được xóa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1384
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:236
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:439
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:440
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:939
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:868
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:871
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:872
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2052
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2175
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2323
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2318
msgid "Token"
msgstr "Thẻ bài"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1415
msgid "Datestamp"
msgstr "Tem thời gian"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1429
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:469
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:470
msgid "IP-Address"
msgstr "Địa chỉ IP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1469
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1559
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1591
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1188
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1339
msgid "OR"
msgstr "OR"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1477
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1582
msgid "AND"
msgstr "AND"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1599
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1604
msgid "to question {QUESTION}, answer {ANSWER}"
msgstr "cho câu hỏi {QUESTION}, câu trả lời {ANSWER}"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1603
msgid "No Answer"
msgstr "Không có câu trả lời"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1615
msgid "Only answer this if the following conditions are met:"
msgstr "Chỉ trả lời câu hỏi này nếu những điều kiện sau được thõa:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1643
msgid "Help about this question"
msgstr "Giúp đỡ về câu hỏi này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1687
msgid "Label 1"
msgstr "Nhãn 1"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1687
msgid "Label 2"
msgstr "Nhãn 2"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1696
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1708
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1763
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1915
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6668
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6722
msgid "Please choose..."
msgstr "Vui lòng chọn..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1832
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2505
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2651
msgid "Comment"
msgstr "Chú thích"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2460
msgid "This survey is not yet active. Your response cannot be saved"
msgstr "Khảo sát này chưa được kích hoạt.Các phản hồi của bạn chưa thể được lưu lại"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2470
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:268
msgid "The survey you selected does not exist"
msgstr "Khảo sát bạn chọn không tồn tại"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:118
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:166
msgid "PDF Export"
msgstr "Xuất ra PDF"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:134
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1789
msgid "Submit Your Survey."
msgstr "Gửi khảo sát của bạn."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:136
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1789
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:691
msgid "Thank you for completing this survey."
msgstr "Cám ơn bạn đã hoàn thành khảo sát."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:150
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:687
msgid "Please fax your completed survey to:"
msgstr "Xin gửi fax bảng hoàn tất khảo sát của bạn đến:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:156
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1783
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:690
#, php-format
msgid "Please submit by %s"
msgstr "Vui lòng gửi bởi %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:415
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:663
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:208
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:254
msgid "or"
msgstr "hoặc"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:433
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:87
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1332
msgid "and"
msgstr "và"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:442
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:470
msgid "Answer was"
msgstr "Câu trả lời là"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:446
msgid "Answer was NOT"
msgstr "Câu trả lời là KHÔNG"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:450
msgid "Answer was less than"
msgstr "Câu trả lời nhỏ hơn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:454
msgid "Answer was less than or equal to"
msgstr "Câu trả lời nhỏ hơn hoặc bằng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:458
msgid "Answer was greater than or equal to"
msgstr "Câu trả lời lớn hơn hoặc bằng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:462
msgid "Answer was greater than"
msgstr "Câu trả lời lớn hơn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:466
msgid "Answer matched (regexp)"
msgstr "Câu trả lời đã trùng (regexp)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:622
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:629
#, php-format
msgid "Label %s"
msgstr "Nhãn %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:654
msgid "RANK"
msgstr "RANK"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:672
msgid "at question"
msgstr "ở câu hỏi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:680
msgid "Only answer this question if the following conditions are met:"
msgstr "Chỉ trả lời câu hỏi này nếu đáp ứng các điều kiện sau:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:713
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:715
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:523
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:654
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:770
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:771
msgid "*"
msgstr "*"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:748
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:749
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:773
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:780
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:806
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:809
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:869
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:870
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1108
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1112
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:657
msgid "Please choose *only one* of the following:"
msgstr "Vui lòng chọn *chỉ một* trong những cái sau:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:765
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:767
msgid "Please enter a date:"
msgstr "Vui lòng điền vào ngày tháng:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:881
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:883
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3315
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3343
msgid "Make a comment on your choice here:"
msgstr "Điền vào chú thích ứng với lựa chọn của bạn ở đây:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:896
msgid "Please number each box in order of preference from 1 to"
msgstr "Vui lòng điền vào mỗi ô theo thứ tự từ 1 đến "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:897
msgid "Please number each box in order of preference from 1 to "
msgstr "Vui lòng đánh số tứ tự mỗi hộp theo tứ tự ưu tiên từ 1 đến"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:919
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:920
msgid "Please choose *all* that apply:"
msgstr "Vui lòng chọn *tất cả* để áp dụng:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:925
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:926
#, php-format
msgid "Please choose *at most* %s answers:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:977
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:978
msgid "Please choose all that apply and provide a comment:"
msgstr "Vui lòng chọn tất cả và cung cấp lời phê bìnhghi chú:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:983
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:984
msgid "Please choose *at most* "
msgstr "Vui lòng chọn *nhiều nhất*"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:983
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:984
msgid "answers and provide a comment:"
msgstr "trả lời và bình luận:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1002
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:922
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1806
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2097
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2735
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3208
msgid "Other:"
msgstr "Thuộc tính khác:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1023
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1041
msgid "Please write your answer(s) here:"
msgstr "Vui lòng điền câu trả lời của bạn ở đây:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1027
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3991
#, php-format
msgid "Total of all entries must equal %d"
msgstr "Tổng số mẫu tin phải bằng %d"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1031
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3987
#, php-format
msgid "Total of all entries must not exceed %d"
msgstr "Tổng số mẫu tin phải không vượt quá %d"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1035
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3995
#, php-format
msgid "Total of all entries must be at least %s"
msgstr "Tổng số mẫu tin phải tối thiểu là %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1063
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1065
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1072
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1075
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1085
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1088
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1098
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1101
msgid "Please write your answer here:"
msgstr "Vui lòng điền câu trả lời ở đây:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1140
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1177
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1186
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1213
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1228
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1254
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1269
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1464
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1474
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1559
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1562
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1654
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1655
msgid "Please choose the appropriate response for each item:"
msgstr "Vui lòng chọn phản hồi thích hợp cho mỗi mục:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1330
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1331
#, php-format
msgid "Please write a multiple of %d between %d and %d for each item:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1334
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1335
#, php-format
msgid "Please enter a number between %d and %d for each item:"
msgstr "Vui lòng nhập một số giữa %d và %d cho mỗi mục:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1340
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1341
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:637
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:638
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:680
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:681
msgid "Check any that apply"
msgstr "Kiểm tra bất cứ những gì đã thiết lập"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1706
msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey"
msgstr "Có {NUMBEROFQUESTIONS} câu hỏi trong khảo sát này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1787
#, php-format
msgid "Please fax your completed survey to: %s"
msgstr "Vui lòng fax bài khảo sát hoàn chỉnh của bạn đến: %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1806
#, php-format
msgid "Only answer this question for the items you selected in question %d ('%s')"
msgstr "Chỉ trả lời cho mục bạn đã chọn trong câu hỏi %d ('%s')"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1815
#, php-format
msgid "Only answer this question for the items you did not select in question %d ('%s')"
msgstr "Chỉ trả lời cho mục bạn đã không chọn trong câu hỏi %d ('%s')"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:34
msgid "Show summary information"
msgstr "Hiển thị thông tin tổng kết"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:40
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:46
msgid "Display Responses"
msgstr "Trình bày các phản hồi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:430
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:488
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1158
msgid "Please select a language:"
msgstr "Vui lòng chọn một ngôn ngữ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:64
msgid "Display Last 50 Responses"
msgstr "Trình bày 50 phản hồi cuối cùng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:68
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:455
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:464
msgid "Dataentry Screen for Survey"
msgstr "Màn hình entry dữ liệu cho khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:72
msgid "Get statistics from these responses"
msgstr "Lấy thông tin thống kê của các phản hồi này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:81
msgid "Export Results to Application"
msgstr "Xuất khẩu kết quả ra ứng dụng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:86
msgid "Export results to a SPSS/PASW command file"
msgstr "Xuất kết ra tập tin thực thi SPSS/PASW"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:91
msgid "Export results to a R data file"
msgstr "Xuất kết quả ra tập tin dữ liệu R"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:95
msgid "Import answers from a deactivated survey table"
msgstr "Nhập câu trả lời từ một bảng khảo sát đã tắt"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:101
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:542
msgid "View Saved but not submitted Responses"
msgstr "Cho xem các phản hồi đã lưu nhưng không gửi các phản hồi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:105
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:80
msgid "Import a VV survey file"
msgstr "Nhập khẩu tập tin khảo sát VV "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:50
msgid "Export a VV survey file"
msgstr "Xuất khảu tâp tin khảo sát VV "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:43
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:60
msgid "Iterate survey"
msgstr "Lặp lại khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:63
msgid "The defined LimeSurvey database does not exist"
msgstr "Cơ sở dữ liệu dùng cho LimeSurvey không tồn tại"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:64
msgid "Either your selected database has not yet been created or there is a problem accessing it."
msgstr "Cơ sở dữ liệu bạn đã chọn chưa được tạo hoặc có lỗi trong việc truy cập đên nó."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:75
msgid "You have not selected a survey to browse."
msgstr "Bạn chưa chọn 1 khảo sat nào để duyệt."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:111
msgid "This survey has not been activated. There are no results to browse."
msgstr "Khảo sát này chưa được kích hoạt. Không có kết quả nào để duyệt"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:126
msgid "There is no matching survey."
msgstr "Không có khảo sát nào khớp."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:169
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:326
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:230
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:429
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:430
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:927
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2031
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3092
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7181
msgid "First Name"
msgstr "Tên"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:170
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:327
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:232
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:424
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:425
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:930
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2035
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3099
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7182
msgid "Last Name"
msgstr "Họ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:171
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:328
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:234
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:933
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:387
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:213
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:410
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:890
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2039
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:159
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:205
msgid "View Response"
msgstr "Xem phản hồi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:218
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:94
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2419
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:85
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:440
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:538
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:926
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1040
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:178
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
msgstr "Bạn co chắc bạn muốn xóa mục (entry) này?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:219
msgid "Delete this entry"
msgstr "Xóa mục(entry) này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:223
msgid "You don't have permission to delete this entry."
msgstr "Bạn không có quyền xóa mẫu tin này."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:228
msgid "Export this Response"
msgstr "Xuất trả lời này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:777
msgid "Show previous..."
msgstr "Hiển thị cái trước"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:236
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:456
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:781
msgid "Show next..."
msgstr "Hiển thị cái tiếp theo..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:283
msgid "Do you really want to delete this response?"
msgstr "Bạn có thực sự muốn xóa trả lời này?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:284
msgid "Do you really want to delete all marked responses?"
msgstr "Bạn có thực sự muốn xóa những trả lời đã đánh dấu?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:294
msgid "Showing Filtered Results"
msgstr "Hiện Kết quả Lọc"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:295
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:325
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:942
msgid "Token ID"
msgstr "Token ID"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:356
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:77
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1518
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:834
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:161
msgid "Actions"
msgstr "Hành động"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:374
msgid "Delete marked responses"
msgstr "Xóa các trả lời đã đánh dấu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:443
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:767
msgid "Data view control"
msgstr "Điều khiển xem dữ liệu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:449
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:774
msgid "Show start..."
msgstr "Hiển thị cái đầu tiên..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:452
msgid "Show previous.."
msgstr "Hiện cái trước"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:457
msgid "Show next.."
msgstr "Hiện cái tiếp theo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:459
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:784
msgid "Show last..."
msgstr "Hiển thị cái cuối cùng..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:460
msgid "Show last.."
msgstr "Hiện cái cuối cùng.."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:473
msgid "Records Displayed:"
msgstr "Các bảng ghi được trình bày:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:474
msgid "Starting From:"
msgstr "Bắt đầu từ:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:475
msgid "Display:"
msgstr "Hiển thị:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:480
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:798
msgid "Show"
msgstr "Thể hiện"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:506
msgid "View response details"
msgstr "Xem chi tiết trả lời"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:507
msgid "Edit this response"
msgstr "Sửa trả lời này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:511
msgid "Delete this response"
msgstr "Xóa trả lời này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:521
msgid "Edit this token"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:565
msgid "Response summary"
msgstr "Tổng kết trả lời"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:567
msgid "Total responses:"
msgstr "Tổng số trả lời:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:569
msgid "Full responses:"
msgstr "Trả lời đầy đủ:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:570
msgid "Incomplete responses:"
msgstr "Trả lời chưa hoàn thành:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:189
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:190
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:192
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:259
msgid "Answered"
msgstr "Đã trả lời"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:19
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:529
msgid "Import Question"
msgstr "Nhập khẩu câu hỏi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:30
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:125
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:202
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:384
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:578
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:301
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:36
#, php-format
msgid "An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions in your %s folder."
msgstr "Lỗi trong quá trình tải tập tin của bạn lên. Lỗi này có thể do quyền truy cập thư mục %s của bạn không đúng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:34
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:34
msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import question."
msgstr "Không cung cấp mã SID(khảo sát) Không thể nhạp khẩu câu hỏi."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:43
msgid "No GID (Group) has been provided. Cannot import question"
msgstr "Không cung câp mã GID (nhóm) has Không thể nhập khẩu câu hỏi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:63
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:36
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:133
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:259
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:450
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:44
msgid "File upload succeeded."
msgstr "Tập tin upload thành công."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:64
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:37
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:134
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:77
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:260
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:451
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:45
msgid "Reading file.."
msgstr "Đang đọc tập tin.."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:87
msgid "Question import summary"
msgstr "Tổng kết nhập câu hỏi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:90
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:81
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:67
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:132
msgid "Subquestions"
msgstr "Câu hỏi con"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:86
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:85
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:79
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:144
msgid "Label sets"
msgstr "Bộ nhãn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:95
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:87
msgid "Question attributes:"
msgstr "Thuộc tính câu hỏi:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:98
msgid "Question import is complete."
msgstr "Nhập câu hỏi hoàn thành."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:99
msgid "Go to question"
msgstr "Đi đến câu hỏi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:141
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:119
msgid "This file is not a LimeSurvey question file. Import failed."
msgstr "Tập tin này không phải là tập tin câu hỏi của LimeSurvey question file. Nhập khẩu thất bại."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:129
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:216
msgid "This file is too old. Only files from LimeSurvey version 1.50 (DBVersion 112) and newer are supported."
msgstr "Tập tin này quá cũ. Chỉ tập tin từ phiên bản LimeSurvey 1.50 (DBVersion 112) và mới hơn được hỗ trợ."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:279
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:322
msgid "You can't import a question which doesn't support at least the survey base language."
msgstr "Bạn không thể nhập câu hỏi mà không hỗ trợ ít nhất là ngôn ngữ gốc của khảo sát."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:293
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:336
msgid "You can't import answers which doesn't support at least the survey base language."
msgstr "Bạn không thể nhập câu trả lời mà không hỗ trợ ít nhất là ngôn ngữ gốc của khảo sát."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:308
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:351
msgid "You can't import label sets which don't support the current survey's base language"
msgstr "Bạn không thể nhập bộ nhãn mà không hỗ trợ ngôn ngữ gốc của khảo sát hiện tại"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:578
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:683
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:924
msgid "Faulty line in import - fields and data don't match"
msgstr "Lỗi trong quá trình nhập - trường và dữ liệu không phù hợp"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:724
msgid "The languages of the imported question file must at least include the base language of this survey."
msgstr "Ngôn ngữ của tập tin câu hỏi đã nhập vào phải bao gồm ngôn ngữ gốc của khảo sát này."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:54
msgid "Saved Responses"
msgstr "Trả lời đã lưu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:59
msgid "Saved Responses:"
msgstr "Các phản hồi đã được lưu:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:78
msgid "Identifier"
msgstr "Mã phân biệt"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:79
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:918
msgid "IP Address"
msgstr "Địa chỉ IP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:80
msgid "Date Saved"
msgstr "Ngày tháng lưu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:81
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:434
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:435
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3106
msgid "Email Address"
msgstr "Địa chỉ mail"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:92
msgid "Edit entry"
msgstr "Sửa mẫu tin"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:94
msgid "Delete entry"
msgstr "Xóa mẫu tin"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:105
msgid "View"
msgstr "Xem"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:55
msgid "Export Results"
msgstr "Xuất kết quả"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:56
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:69
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:83
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:85
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:101
msgid "Export results"
msgstr "Xuất kết quả"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:60
msgid "Filtered from statistics script"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:61
msgid "Single response"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2524
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3166
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:163
msgid "General"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:90
msgid "Range:"
msgstr "Phạm vi:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:90
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1226
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1479
msgid "From"
msgstr "Từ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:91
msgid "to"
msgstr "đến"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:93
msgid "Completion state"
msgstr "Giai đoạn hoàn thành"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:104
msgid "Abbreviated headings"
msgstr "Các heading viết tắt"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:106
msgid "Full headings"
msgstr "Heading toàn phần"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:108
msgid "Question codes"
msgstr "Mã câu hỏi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:111
msgid "Convert spaces in question text to underscores"
msgstr "Chuyển khoảng trắng trong câu hỏi thành dấu gạch dưới"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:119
msgid "Answer Codes"
msgstr "Các mã câu trả lời"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:122
msgid "Convert Y to"
msgstr "Chuyển Y thành"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:125
msgid "Convert N to"
msgstr "Chuyển N thành"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:129
msgid "Full Answers"
msgstr "Câu trả lời toàn phần"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:131
msgid "Format"
msgstr "Định dạng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:136
msgid "Microsoft Word (Latin charset)"
msgstr "Microsoft Word (Bộ kí tự Latin)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:144
msgid "Microsoft Excel (All charsets)"
msgstr "Microsoft Excel (Tất cả bộ kí tự)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:147
msgid "(Iconv Library not installed)"
msgstr "(Iconv Library không được cài)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:157
msgid "CSV File (All charsets)"
msgstr "CSV File (Tất cả bộ kí tự)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:162
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:169
msgid "Column control"
msgstr "Điều khiển cột"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:185
msgid "Choose Columns"
msgstr "Chọn cột"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:189
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:195
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:226
msgid "Help"
msgstr "Giúp đỡ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:190
msgid "Your survey contains more than 255 columns of responses. Spreadsheet applications such as Excel are limited to loading no more than 255. Select the columns you wish to export in the list below."
msgstr "Khảo sát của bạn chứa nhiều hơn 255 cột của các phả hồi.Các ứng dụng bảng tính như Excel bị giời hạn nhỏ hơn 255. Hãy chọn những cột bạn muốn xuất khẩu trong danh sách bên dưới ."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:196
msgid "Choose the columns you wish to export."
msgstr "Chọn các cột mà bạn muốn xuất khảu "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:224
msgid "Token Control"
msgstr "Quản lý thẻ bài"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:225
msgid "Choose Token Fields"
msgstr "Hãy chọn các trường thẻ bài"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:227
msgid "Your survey can export associated token data with each response. Select any additional fields you would like to export."
msgstr "Khảo sát của bạn có liên quan đên các dữ liệu thẻ bài tương ứng với mỗi phản hồi .Hãy chọn bất cứ các trường cộng thêm mà bạn muốn xuất khẩu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:247
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:134
msgid "Export data"
msgstr "Xuất dữ liệu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:309
msgid "General information in language: "
msgstr "Thông tin tổng quát hiển thị bằng ngôn ngữ:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:454
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:455
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:912
msgid "Date Last Action"
msgstr "Ngày hoạt động cuối cùng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:459
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:460
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:915
msgid "Date Started"
msgstr "Ngày bắt đầu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:474
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:475
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:924
msgid "Referring URL"
msgstr "URL tham khảo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:479
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:480
msgid "Last page seen"
msgstr "Trang cuối cùng đã xem"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:484
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:485
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2302
msgid "Start language"
msgstr "Ngôn ngữ bắt đầu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:529
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:794
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:424
msgid "Ranking"
msgstr "Xếp hạng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:845
msgid "New Record"
msgstr "Bản ghi mới"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:878
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:883
msgid "NEW RECORD"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:936
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:352
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:760
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:971
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1132
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:161
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:945
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:878
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:881
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:882
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2061
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:193
msgid "Language"
msgstr "Ngôn ngữ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1072
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1073
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1089
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1090
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1213
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1214
msgid "Tokens problem - token table missing"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:45
msgid "Responses"
msgstr "Trả lời"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:50
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:161
msgid "SID"
msgstr "SID"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:51
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:351
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:229
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:552
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3108
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3109
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3112
msgid "Survey"
msgstr "Khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:52
msgid "Date created"
msgstr "Ngày tạo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:53
msgid "Owner"
msgstr "Chủ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:54
msgid "Access"
msgstr "Truy cập"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:55
msgid "Anonymous answers"
msgstr "Trả lời nạc danh"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:56
msgid "Full"
msgstr "Đầy đủ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:57
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:160
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:342
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:536
msgid "Partial"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:58
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:187
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:213
msgid "Total"
msgstr "Tổng kết"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:59
msgid "Tokens available"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:60
msgid "Response rate"
msgstr "Tỷ lệ trả lời"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:80
msgid "Closed"
msgstr "Đã đóng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:84
msgid "Open"
msgstr "Mở"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:91
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:807
msgid "Expired"
msgstr "Hết hạn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:95
msgid "Not yet active"
msgstr "Chưa được kích hoạt"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:115
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:812
msgid "Inactive"
msgstr "Không hoạt động"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:144
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:376
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:590
msgid "This survey is active but expired."
msgstr "Khảo sát hoạt động nhưng đã hết hạn."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:152
msgid "This survey is active - click here to deactivate this survey."
msgstr "Khảo sát này hoạt động - click vào đây để tắt khảo sát này."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:156
msgid "This survey is currently active."
msgstr "Hiện tại, khảo sát này hoạt động"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:164
msgid "This survey is currently not active - click here to activate this survey."
msgstr "Hiện tại, khảo sát hiện hông hoạt động - click vào đây để bật khảo sát này."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:168
msgid "This survey is currently not active."
msgstr "Hiện tại, khảo sát không hoạt động"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:237
msgid "No Surveys available - please create one."
msgstr "Không có khảo sát nào tồn tại - vui lòng tạo một cái."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:265
msgid "Your personal settings"
msgstr "Thiết lập cá nhân của bạn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:273
msgid "Interface language"
msgstr "Ngôn ngữ giao diện"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:286
msgid "HTML editor mode"
msgstr "Chế độ soạn thảo HTML"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:288
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:195
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3938
msgid "Default"
msgstr "Mặc định"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:289
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:206
msgid "Inline HTML editor"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:290
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:209
msgid "Popup HTML editor"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:291
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:203
msgid "No HTML editor"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:297
msgid "Date format"
msgstr "Định dạng ngày"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:312
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:178
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:375
msgid "Save settings"
msgstr "Thiết lập lưu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:358
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:572
msgid "This survey is not currently active"
msgstr "Khảo sát hiện thời chưa được kích hoạt"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:363
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:577
msgid "Activate this Survey"
msgstr "Kích hoạt khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:368
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:582
msgid "Survey cannot be activated. Either you have no permission or there are no questions."
msgstr "Khảo sát không được bật. Bạn không có quyền hoặc không có câu hỏi."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:381
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:595
msgid "This survey is active but has a start date."
msgstr "Khảo sát này hoạt động, nhưng có một ngày bắt đầu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:386
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:600
msgid "This survey is currently active"
msgstr "Khảo sát đang được kích hoạt"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:392
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:606
msgid "Deactivate this Survey"
msgstr "Tắt khảo sát này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:405
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:619
msgid "Test This Survey"
msgstr "Kiểm tra khảo sát này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:409
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:623
msgid "Execute This Survey"
msgstr "Thực hiện khảo sát này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:443
msgid "Survey Security Settings"
msgstr "Thiết lập bảo mật khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:462
msgid "This survey is not active, data entry is not allowed"
msgstr "Khảo sát này không hoạt động, nhập dữ liệu không được cho phép"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:473
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:479
msgid "Printable Version of Survey"
msgstr "Phiên bản in ấn của khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:501
msgid "Edit survey settings"
msgstr "Sửa thiết lập khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:514
msgid "Delete Current Survey"
msgstr "Xóa khảo sát hiện tại"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:525
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2162
msgid "Export Survey Structure"
msgstr "Xuất cấu trúc khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:537
msgid "Browse Responses For This Survey"
msgstr "Duyệt các trả lời cho khảo sát này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:550
msgid "Token management"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:557
msgid "Change question group order"
msgstr "Thay đổi thứ tự nhóm câu hỏi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:565
msgid "Standard survey options"
msgstr "Tùy chọn khảo sát chuẩn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:566
msgid "Advanced survey options"
msgstr "Tùy chọn khảo sát nâng cao"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:646
msgid "Set Assessment Rules"
msgstr "Thiết lập quy tắc đánh giá"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:657
msgid "Set Survey Quotas"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:669
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:675
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:22
msgid "Reset Survey Logic"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:673
msgid "Currently there are no conditions configured for this survey."
msgstr "Hiện tại, không có thiết lập điều kiện cho khảo sát này."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:700
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:62
msgid "Question groups"
msgstr "Nhóm câu hỏi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:709
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:822
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:825
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1337
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1362
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1437
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5222
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5261
msgid "None"
msgstr "Khong"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:720
msgid "Add new group to survey"
msgstr "Thêm nhóm mới vào khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:724
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:725
msgid "Hide details of this Survey"
msgstr "Ẩn chi tiết của khảo sát này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:727
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:728
msgid "Show details of this survey"
msgstr "Hiện chi tiết của kháo sát này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:732
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:733
msgid "Close this survey"
msgstr "Đóng khảo sát này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:758
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1079
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3085
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3191
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:312
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:165
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:48
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:138
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:154
msgid "Title"
msgstr "Tiêu đề"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:762
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2871
msgid "Answers to this survey are anonymized."
msgstr "Trả lời khảo này là vô danh."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:763
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2870
msgid "This survey is NOT anonymous."
msgstr "Khảo sát này là không nặc danh."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:764
msgid "It is presented question by question."
msgstr "Khảo sát theo dạng câu hỏi này đến câu hỏi kia."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:765
msgid "It is presented group by group."
msgstr "Khảo sát theo dạng nhóm này đến nhóm kia."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:766
msgid "It is presented on one single page."
msgstr "Khảo sát theo dạng 1 trang duy nhất."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:767
msgid "Responses will be date stamped"
msgstr "Các phản hồi sẽ được gắn tem thời gian"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:768
msgid "IP Addresses will be logged"
msgstr "Địa chỉ IP sẽ được log vào."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:769
msgid "Referer-URL will be saved"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:770
msgid "It uses cookies for access control."
msgstr "Khảo sát dùng cookies để truy cập đến các điều khiển."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:771
msgid "If tokens are used, the public may register for this survey"
msgstr "Nếu thẻ bài được dùng, mọi người phải đăng ký cho khảo sát này."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:772
msgid "Participants can save partially finished surveys"
msgstr "Người tham gia có thể lưu nhiều lúc cho đến khi khảo sát kết thúc."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:776
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1292
msgid "No email notification"
msgstr "Không có mail thông báo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:779
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1293
msgid "Basic email notification"
msgstr "Mail thông báo cơ bản"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:782
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1294
msgid "Detailed email notification with result codes"
msgstr "Email thông báo chi tiết với mã kết quả"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:788
msgid "Regenerate question codes:"
msgstr "Sinh mã câu hỏi:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:790
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:793
msgid "Are you sure you want regenerate the question codes?"
msgstr "Bạn có chắc muốn sinh mã câu hỏi?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:791
msgid "Straight"
msgstr "Liên tục"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:794
msgid "By Group"
msgstr "Theo nhóm"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:799
msgid "Survey URL"
msgstr "URL khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:805
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:812
msgid "Survey URL for language:"
msgstr "URL khảo sát cho ngôn ngữ:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:805
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:812
msgid "Flag"
msgstr "Cờ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:818
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1083
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3087
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3089
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3193
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3195
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:600
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:620
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:50
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:52
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:141
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:143
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:157
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:159
msgid "Description:"
msgstr "Mô tả :"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:823
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3093
msgid "Welcome:"
msgstr "Chào mừng:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:826
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2575
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3205
msgid "Administrator:"
msgstr "Ban quản trị:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:831
msgid "Fax to:"
msgstr "Fax đến:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:835
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2757
msgid "Start date/time:"
msgstr "Ngày/Giờ bắt đầu:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:848
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2767
msgid "Expiry date/time:"
msgstr "Ngày/giờ hết hạn:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:860
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2607
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3231
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:821
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:841
msgid "Template:"
msgstr "Mẫu:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:864
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2527
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3169
msgid "Base Language:"
msgstr "Ngôn ngữ gốc:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:872
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2532
msgid "Additional Languages"
msgstr "Ngôn ngữ thêm nào"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:894
msgid "Exit Link"
msgstr "Liên kết thoát ra"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:906
msgid "Number of questions/groups"
msgstr "Số câu hỏi/nhóm"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:908
msgid "Survey currently active"
msgstr "Khảo sát hiện tại đang kích hoạt"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:922
msgid "Survey table name"
msgstr "Tên bảng khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:925
msgid "Hints"
msgstr "Gợi ý"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:929
msgid "Survey cannot be activated yet."
msgstr "Khảo sát không thể được kích hoạt."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:932
msgid "You need to add question groups"
msgstr "Bạn cần thêm nhóm câu hỏi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:936
msgid "You need to add questions"
msgstr "Bạn cần phải thêm câu hỏi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:984
msgid "Edit current question group"
msgstr "Sửa nhóm câu hỏi hiện tại"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:996
msgid "Deleting this group will also delete any questions and answers it contains. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Xóa nhóm này đồng nghĩa với xóa các câu hỏi và các câu trả lời chứa trong nó. Bạn có chắc là muốn tiếp tục không ?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:998
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1005
msgid "Delete current question group"
msgstr "Xóa nhóm câu hỏi hiện tại"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1003
msgid "Impossible to delete this group because there is at least one question having a condition on its content"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1018
msgid "Export this question group"
msgstr "Xuất nhóm câu hỏi hiện tại"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1030
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:614
msgid "Change Question Order"
msgstr "Thay đổi thứ tự câu hỏi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1051
msgid "Add New Question to Group"
msgstr "Thêm mới câu hỏi vào nhóm"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1058
msgid "Hide Details of this Group"
msgstr "Dấu các chi tiết của nhóm"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1060
msgid "Show Details of this Group"
msgstr "Hiện thị các chi tiết của nhóm"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1064
msgid "Close this Group"
msgstr "Đóng nhóm"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1090
msgid "Questions with conditions to this group"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1144
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1149
msgid "Preview This Question"
msgstr "Xem lại câu hỏi này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1177
msgid "Edit Current Question"
msgstr "Hiệu chỉnh câu hỏi hiện tại"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1189
msgid "Deleting this question will also delete any answer options and subquestions it includes. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Xóa câu hỏi này cũng sẽ xóa bất kì tùy chọn trả lời và câu hỏi con nào mà nó bao gồm. Bạn có chắc muốn tiếp tục?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1190
msgid "Delete current question"
msgstr "Xóa câu hỏi hiện tại"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1196
msgid "It's impossible to delete this question because there is at least one question having a condition on it."
msgstr "Không thể xóa câu hỏi này vì có ít nhất một câu hỏi có điều kiện dựa trên nó."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1198
msgid "Disabled - Delete current question"
msgstr "Tắt - Xóa câu hỏi hiện tại"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1207
msgid "Export this Question"
msgstr "Xuất khẩu câu hỏi hiện tại"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1221
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1228
msgid "Copy Current Question"
msgstr "Sao chép câu hỏi hiện tại"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1227
msgid "You can't copy a question if the survey is active."
msgstr "Bạn không thể sao chép một câu hỏi nếu khảo sát đang được kích hoạt."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1240
msgid "Set Conditions for this Question"
msgstr "Tạo điều kiệm cho câu hỏi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1255
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1342
msgid "Edit subquestions for this question"
msgstr "Sửa câu hỏi con cho câu hỏi này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1266
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1333
msgid "Edit answer options for this question"
msgstr "Sửa tùy chọn câu hỏi cho câu hỏi này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1276
msgid "Edit default answers for this question"
msgstr "Sửa câu trả lời mặc định cho câu hỏi này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1281
msgid "Hide Details of this Question"
msgstr "Dấu các chi tiết của câu hỏi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1284
msgid "Show Details of this Question"
msgstr "Hiển thị các chi tiết của câu hỏi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1287
msgid "Close this Question"
msgstr "Đóng câu hỏi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1303
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:42
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:317
msgid "Code:"
msgstr "Mã:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1307
msgid "Mandatory Question"
msgstr "Câu hỏi bắt buộc"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1308
msgid "Optional Question"
msgstr "Câu hỏi tùy chọn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1312
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:49
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:51
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:320
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:322
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:344
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:346
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:362
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:364
msgid "Question:"
msgstr "Câu hỏi:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1314
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:55
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:324
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:326
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:348
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:350
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:366
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:368
msgid "Help:"
msgstr "Giúp đỡ:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1320
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:66
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:451
msgid "Validation:"
msgstr "Tính hợp lệ:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1325
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:60
msgid "Type:"
msgstr "Loại:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1331
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1340
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1878
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2862
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3420
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:624
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:36
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:381
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1415
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1439
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1739
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1777
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:27
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:69
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:39
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:249
msgid "Warning"
msgstr "Cảnh báo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1331
msgid "You need to add answer options to this question"
msgstr "Bạn cần thêm tùy chọn câu trả lời vào câu hỏi này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1340
msgid "You need to add subquestions to this question"
msgstr "Bạn cần thêm câu hỏi con vào câu hỏi này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1350
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:422
msgid "Option 'Other':"
msgstr "Tùy chọn 'Khác':"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1359
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:441
msgid "Mandatory:"
msgstr "Tính bắt buộc:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1368
msgid "Other questions having conditions on this question:"
msgstr "Câu hỏi khác có điều kiện trên câu hỏi này:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1403
msgid "Some example answer option"
msgstr "Một vài tùy chọn câu trả lời mẫu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1455
msgid "Edit answer options"
msgstr "Sửa tùy chọn câu trả lời"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1476
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1684
msgid "New answer option"
msgstr "Tùy chọn câu trả lời mới"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1477
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1506
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1685
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1777
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:308
msgid "Code"
msgstr "Mã"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1479
msgid "You cannot delete the last answer option."
msgstr "Bạn không thể xóa tùy chọn câu trả lời cuối cùng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1480
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1688
msgid "Label set browser"
msgstr "Trình duyệt bộ nhãn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1481
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1689
msgid "Quick-add subquestions"
msgstr "Thêm nhanh câu hỏi con"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1482
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1731
msgid "Error: You are trying to use duplicate answer codes."
msgstr "Lỗi: Bạn đang dùng mã câu hỏi giống nhau."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1498
#, php-format
msgid "Answer scale %s"
msgstr "Mức độ câu hỏi %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1509
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:310
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3507
msgid "Assessment value"
msgstr "Giá trị đánh giá"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1517
msgid "Answer option"
msgstr "Tùy chọn trả lời"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1578
msgid "Answer:"
msgstr "Câu trả lời:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1592
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1847
msgid "Predefined label sets..."
msgstr "Định nghĩa trước bộ nhãn..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1593
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1848
msgid "Quick add..."
msgstr "Thêm nhanh..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1605
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1858
msgid "Available label sets:"
msgstr "Bộ nhãn tồn tại:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1607
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1615
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1860
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1867
msgid "Replace"
msgstr "Thay thế"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1608
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1616
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1861
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1868
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2554
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:185
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:138
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1613
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1865
msgid "Enter your subquestions:"
msgstr "Nhập câu hỏi con của bạn:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1614
msgid "Enter one answer per line. You can provide a code by separating code and answer text with a semikolon or tab."
msgstr "Nhập mỗi dòng một câu trả lời. Bạn có thể cung cấp mã cho câu trả lời bằng cách tách biệt mã và câu trả lời với dấu ; hay tab."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1620
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1872
msgid "Save changes"
msgstr "Lưu thay đổi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1655
msgid "Some example subquestion"
msgstr "Một vài câu hỏi con mẫu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1687
msgid "You cannot delete the last subquestion."
msgstr "Bạn không thể xóa câu hỏi con cuối cùng."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1690
msgid "Error: You are trying to use duplicate subquestion codes."
msgstr "Lỗi: Bạn đang cố sử dụng mã câu hỏi con trùng lắp."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1729
msgid "Edit subquestions"
msgstr "Sửa câu hỏi con"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1731
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:290
msgid "Error: 'other' is a reserved keyword."
msgstr "Lỗi: 'other' là một từ khóa đã được đặt được."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1764
msgid "Y-Scale"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1768
msgid "X-Scale"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1778
msgid "Subquestion"
msgstr "Câu hỏi con"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1826
msgid "Subquestion:"
msgstr "Câu hỏi con:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1866
msgid "Enter one subquestion per line. You can provide a code by separating code and subquestion text with a semikolon or tab."
msgstr "Nhập mỗi dòng một câu hỏi con. Bạn có thể cung cấp mã cho câu hỏi con bằng cách tách biệt mã và câu hỏi con với dấu ; hoặc tab."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1878
msgid "You cannot add/remove subquestions or edit their codes because the survey is active."
msgstr "Bạn không thể thêm/xóa câu hỏi con hoặc sửa mã của chúng vì khảo sát đang hoạt động."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1896
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2321
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:325
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:584
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:950
msgid "Add User"
msgstr "Thêm người dùng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1912
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1038
msgid "User added."
msgstr "Người dùng đã thêm."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1914
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1970
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2048
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2426
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2450
msgid "Set Survey Rights"
msgstr "Thiết lập quyền khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1922
msgid "Failed to add user."
msgstr "Thêm người dùng thất bại."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1923
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1044
msgid "Username already exists."
msgstr "Tên tài khoản đã tồn tại."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1929
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1991
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1043
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1049
msgid "Failed to add User."
msgstr "Thêm Người dùng thất bại."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1930
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1992
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1050
msgid "No Username selected."
msgstr "Không có Tên tài khoản nào được chọn."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1944
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2335
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:595
msgid "Add User Group"
msgstr "Thêm nhóm người dùng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1967
msgid "User Group added."
msgstr "Nhóm người dùng đã được tạo."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1978
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1985
msgid "Failed to add User Group."
msgstr "Thêm Nhóm Người dùng thất bại."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2005
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:413
msgid "Deleting User"
msgstr "Xóa người dùng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2017
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2301
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:70
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:371
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:387
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:463
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:522
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:526
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:212
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:409
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:889
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:986
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:158
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:189
msgid "Username"
msgstr "Tên người dùng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2018
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:464
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:523
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:527
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:671
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:987
msgid "Success!"
msgstr "Thành công!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2022
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:474
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:991
msgid "Could not delete user. User was not supplied."
msgstr "Không thể xóa người dùng. Người dùng không được hỗ trợ."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2050
msgid "Edit Survey Properties"
msgstr "Sửa thuộc tính khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2051
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2114
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2305
msgid "Define Questions"
msgstr "Định nghĩa câu hỏi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2053
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2116
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2307
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:57
msgid "Export"
msgstr "Xuất"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2054
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2308
msgid "Delete Survey"
msgstr "Xóa kháo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2055
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2118
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2309
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:223
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:251
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:260
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:378
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:414
msgid "Activate Survey"
msgstr "Kích hoạt khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2091
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2143
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:364
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3057
msgid "Save Now"
msgstr "Lưu bây giờ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2113
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2304
msgid "Edit Survey Property"
msgstr "Sửa thuộc tính khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2115
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2306
msgid "Browse Response"
msgstr "Duyệt trả lời"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2166
msgid "LimeSurvey XML survey file (*.lss)"
msgstr "LimeSurvey XML survey file (*.lss)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2170
msgid "queXML Survey XML Format (*.xml)"
msgstr "queXML Survey XML Format (*.xml)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2182
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2223
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2270
msgid "Save for Lsrc (*.csv)"
msgstr "Save for Lsrc (*.csv)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2189
msgid "Export To File"
msgstr "Xuât tập tin"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2201
msgid "Export group structure"
msgstr "Xuất cấu trúc nhóm"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2207
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2254
msgid "LimeSurvey group file (*.csv)"
msgstr "LimeSurvey group file (*.csv)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2230
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2277
msgid "Export to file"
msgstr "Xuất tập tin"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2248
msgid "Export question structure"
msgstr "Xuất cấu trúc câu hỏi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2298
msgid "Survey Security"
msgstr "Bảo mật khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2302
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:43
msgid "User Group"
msgstr "Nhóm người dùng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2303
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:214
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:411
msgid "Full name"
msgstr "Tên đầy đủ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2318
msgid "User"
msgstr "Người dùng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2321
msgid "Please select a user first"
msgstr "Vui lòng chọn người dùng đầu tiên"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2332
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:79
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:127
msgid "Groups"
msgstr "Nhóm"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2335
msgid "Please select a user group first"
msgstr "Vui lòng chọn nhóm người dùng đầu tiên"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2419
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:440
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:986
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1855
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:178
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:49
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2485
msgid "Update survey rights successful."
msgstr "Cập nhật quyền khảo sát thành công."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2489
msgid "Failed to update survey rights!"
msgstr "Cập nhật quyền khảo sát thất bại!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2518
msgid "Edit survey settings - Step 1 of 2"
msgstr "Sửa thiết lập khảo sát - Bước 1 trên 2"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2577
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3207
msgid "Admin Email:"
msgstr "Địa chỉ mail của quản trị:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2579
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3209
msgid "Bounce Email:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2581
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3211
msgid "Fax To:"
msgstr "Fax:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2589
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3221
msgid "Presentation & Navigation"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2592
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3224
msgid "Format:"
msgstr "Định dạng:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2596
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3226
msgid "Question by Question"
msgstr "Câu hỏi này đến câu hỏi kia"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2599
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3227
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:402
msgid "Group by Group"
msgstr "Nhóm này đến nhóm kia"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2602
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3228
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:391
msgid "All in one"
msgstr "Tất cả trong một"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2624
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3246
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3247
msgid "Template Preview:"
msgstr "Xem lại mẫu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2625
msgid "Template preview image"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2629
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3251
msgid "Allow Saves?"
msgstr "Cho phép lưu?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2640
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3262
msgid "Show [<< Prev] button"
msgstr "Hiển thị nút [<< Trước] "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2651
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3269
msgid "Participants may print answers?"
msgstr "Người tham gia có thể in câu trả lời?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2663
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3276
msgid "Public statistics?"
msgstr "Thống kê công khai?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2675
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3283
msgid "Show graphs in public statistics?"
msgstr "Hiện biểu đồ trong thống kê công khai?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2687
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3290
msgid "List survey publicly:"
msgstr "Danh sách khảo sát công khai:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2700
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3306
msgid "Automatically load URL when survey complete?"
msgstr "Tự động đi đên URL khi kết thúc khảo sát?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2715
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3329
msgid "Publication & Access control"
msgstr "Xuất bản và Điều khiển truy cập"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2731
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3340
msgid "Set token length to:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2736
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3345
msgid "Allow public registration?"
msgstr "Cho phép đăng ký tự do?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2770
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3362
msgid "Set cookie to prevent repeated participation?"
msgstr "Thiết lập cookie để chặn tham gia nhiều lần trên một máy tính?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2783
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3373
msgid "Use CAPTCHA for"
msgstr "Sử dụng CAPTCHA cho"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2787
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2791
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2795
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2804
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3375
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3376
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3377
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3379
msgid "Survey Access"
msgstr "Truy cập khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2787
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2791
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2799
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2807
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3375
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3376
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3378
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3380
msgid "Registration"
msgstr "Đăng kí"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2787
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2795
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2799
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2810
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3375
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3377
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3378
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3381
msgid "Save & Load"
msgstr "Lưu & Mở"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2818
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3386
msgid "Use HTML format for token emails?"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2819
msgid "If you switch email mode, you'll have to review your email templates to fit the new format"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2833
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3398
msgid "Notification & Data Management"
msgstr "Thông báo và Quản lý dữ liệu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2837
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3401
msgid "Admin Notification:"
msgstr "Thông báo quản trị:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2844
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3407
msgid "Email responses to:"
msgstr "Email trả lời cho:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2849
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3412
msgid "Anonymous answers?"
msgstr "Trả lời nặc danh?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2857
msgid "You can't use Anonymous answers when Token-based answers persistence is enabled."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2862
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3420
msgid "If you turn on the -Anonymous answers- option and create a tokens table, LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2872
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2896
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2921
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2947
msgid "Cannot be changed"
msgstr "Không thể thay đổi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2890
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3430
msgid "Date Stamp?"
msgstr "Tem thời gian?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2894
msgid "Responses will not be date stamped."
msgstr "Trả lời sẽ không được gắn thêm thời gian."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2895
msgid "Responses will be date stamped."
msgstr "Trả lời sẽ được gắn thêm thời gian."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2914
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3437
msgid "Save IP Address?"
msgstr "Lưu địa chỉ IP?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2919
msgid "Responses will not have the IP address logged."
msgstr "Trả lời sẽ không ghi lại địa chỉ IP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2920
msgid "Responses will have the IP address logged"
msgstr "Trả lời sẽ ghi lại địa chỉ IP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2940
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3444
msgid "Save Referring URL?"
msgstr "Lưu URL tham khảo?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2945
msgid "Responses will not have their referring URL logged."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2946
msgid "Responses will have their referring URL logged."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2966
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3451
msgid "Enable token-based response persistence?"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2967
msgid "This option can't be set if Anonymous answers are used"
msgstr "Tùy chọn này không thể thiết lập nếu Trả lời nặc danh được sử dụng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2977
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3458
msgid "Enable assessment mode?"
msgstr "Bật chế độ đánh giá?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3003
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3016
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3478
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:516
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:910
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:917
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:451
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:464
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:67
msgid "Please select a file to import!"
msgstr "Vui lòng chọn tập tin để nhập!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3006
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:913
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:454
msgid "zip library not supported by PHP, Import ZIP Disabled"
msgstr "zip library không được hỗ trợ bởi PHP, Nhập ZIP đã tắt"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3015
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:463
msgid "Uploaded Resources Management"
msgstr "Quản lý tài nguyên tải lên"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3021
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:469
msgid "Browse Uploaded Resources"
msgstr "Duyệt tài nguyên tải lên"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3023
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:471
msgid "Export Resources As ZIP Archive"
msgstr "Xuất tài nguyên thành ZIP Archive"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3024
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:472
msgid "Select ZIP File:"
msgstr "Chọn tập tin ZIP:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3027
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:475
msgid "Import Resources ZIP Archive"
msgstr "Nhập tài nguyên từ ZIP Archive"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3038
msgid "All questions, answers, etc for removed languages will be lost. Are you sure?"
msgstr "Tất cả câu hỏi, câu trả lời, và những thứ khác dùng ngôn ngữ bị xóa sẽ mất. Bạn có chắc không?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3038
msgid "Save and Continue"
msgstr "Lưu và tiếp tục"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3066
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:237
msgid "This will replace the existing text. Continue?"
msgstr "Việc này sẽ thay thế những gì đã tồn tại. Tiếp tục ?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3071
msgid "Edit survey settings - Step 2 of 2"
msgstr "Chỉnh sửa thiết lập khảo sát - Bước 2 trên 2"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3091
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3197
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3199
msgid "Welcome message:"
msgstr "Đầu thư:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3095
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3097
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3201
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3203
msgid "End message:"
msgstr "Cuối thư:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3099
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3297
msgid "End URL:"
msgstr "Địa chỉ URL kết thúc:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3102
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3302
msgid "URL description:"
msgstr "Mô tả URL:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3105
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3313
msgid "Date format:"
msgstr "Định dạng ngày:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3152
msgid "Create, import or copy survey"
msgstr "Tạo, nhập, hoặc sao chép khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3155
msgid "Error: You have to select a survey to copy."
msgstr "Lỗi: Bạn phải chọn một khảo sát để sao chép."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3156
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3163
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3216
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3325
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3394
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3470
msgid "Error: You have to enter a title for this survey."
msgstr "Lỗi: Bạn phải nhập tiêu đề cho khảo sát này."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3169
msgid "This is the base language of your survey and it can't be changed later. You can add more languages after you have created the survey."
msgstr "Đây là ngôn ngữ gốc của khảo sát của bạn và nó không thể thay đổi sau này. Bạn có thể thêm những ngôn ngữ khác sau khi bạn tạo khảo sát."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3188
msgid "*This setting cannot be changed later!"
msgstr "*Thiết lập này không thể thay đổi sau này!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3192
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3498
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3501
msgid "*Required"
msgstr "*Yêu cầu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3216
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3325
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3394
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3470
msgid "Save survey"
msgstr "Lưu khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3352
msgid "Start date:"
msgstr "Ngày bắt đầu:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3354
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3359
#, php-format
msgid "Date format: %s"
msgstr "Định dạng này: %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3357
msgid "Expiry Date:"
msgstr "Ngày hết hạn:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3475
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3484
msgid "Import survey"
msgstr "Nhập khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3480
msgid "Select survey structure file (*.lss, *.csv):"
msgstr "Chọn cấu trúc tập tin khảo sát (*.lss, *.csv):"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3482
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3502
msgid "Convert resource links and INSERTANS fields?"
msgstr "Chuyển đổi liên kết tài nguyên và trường INSERTANS?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3491
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3510
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:50
msgid "Copy survey"
msgstr "Sao chép khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3496
msgid "Select survey to copy:"
msgstr "Chọn khảo sát để sao chép:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3499
msgid "New survey title:"
msgstr "Tiêu đề của khảo sát mới:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3504
msgid "Exclude quotas?"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3506
msgid "Exclude answers?"
msgstr "Loại trừ những câu trả lời?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3508
msgid "Reset conditions?"
msgstr "Thiết lập lại các điều kiện?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3556
msgid "Warning: You are still using the default password ('password'). Please change your password and re-login again."
msgstr "Cảnh báo: Bạn vẫn sử dụng mật khẩu mặc định ('password'). Vui lòng thay đổi mật khẩu của bạn và đăng nhập lại."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3559
msgid "Administration"
msgstr "Quản trị"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3562
msgid "Logged in as:"
msgstr "Đăng nhập như:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3564
msgid "Edit your personal preferences"
msgstr "Sửa tùy thích cá nhân của bạn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3570
#, php-format
msgid "Update available: %s"
msgstr "Cập nhật đang tồn tại: %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3576
msgid "Default Administration Page"
msgstr "Trang quản trị mặc định"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3583
msgid "Create/Edit Users"
msgstr "Tạo/Sửa người dùng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3586
msgid "Create/Edit Groups"
msgstr "Tạo/Sửa nhóm"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3591
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:89
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:114
msgid "Global settings"
msgstr "Thiết lập toàn cục"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3598
msgid "Check Data Integrity"
msgstr "Kiểm tra toàn vẹn dữ liệu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3607
msgid "List Surveys"
msgstr "Danh sách khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3614
msgid "Backup Entire Database"
msgstr "Sao lưu dự phòng có sở dữ liệu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3625
msgid "Edit label sets"
msgstr "Sửa bộ nãhn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3635
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:404
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:425
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:438
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:457
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:529
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:579
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:796
msgid "Template Editor"
msgstr "Thiết kế các mẫu template"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3638
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:60
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:484
msgid "Surveys"
msgstr "Khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3647
msgid "Create, import, or copy a survey"
msgstr "Tạo, nhập, hoặc sao chép một khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3656
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:832
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:99
msgid "Logout"
msgstr "Thoát ra"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3660
msgid "LimeSurvey Online manual"
msgstr "Tài liệu hướng dẫn LimeSurvey trực tuyến"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3669
#, php-format
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "Chào mừng đến %s!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3670
msgid "Some piece-of-cake steps to create your very own first survey:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3672
#, php-format
msgid "Create a new survey clicking on the %s icon in the upper right."
msgstr "Bạn khảo sát mới bằng cách click vào biểu tượng %s ở phía trên bên trái."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3672
msgid "Add survey"
msgstr "Thêm khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3673
msgid "Create a new question group inside your survey."
msgstr "Tạo nhóm câu hỏi mới trong khảo sát của bạn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3674
msgid "Create one or more questions inside the new question group."
msgstr "Tạo một hoặc nhiều câu hỏi bên trong một nhóm câu hỏi mới."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3675
#, php-format
msgid "Done. Test your survey using the %s icon."
msgstr "Đã xong. Kiểm tra khảo sát của bạn bằng cách sử dụng biểu tượng %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3675
msgid "Test survey"
msgstr "Kiểm tra khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:63
msgid ""
"Group could not be added.\\n"
"\\n"
"It is missing the group name for the following languages"
msgstr ""
"Nhóm không thể được thêm.\\n"
"\\n"
"Thiếu tên nhóm cho những ngôn ngữ sau"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:106
msgid "Error: The database reported the following error:"
msgstr "Lỗi: Cơ sở dữ liệu báo lỗi sau:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:156
msgid "Group could not be updated"
msgstr "Nhóm không thể được cập nhật"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:181
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:213
msgid "Group could not be deleted"
msgstr "Nhóm không thể xóa được"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:223
msgid "The question could not be added. You must enter at least enter a question code."
msgstr "Câu hỏi không thể thêm. Bạn phải nhập ít nhất mã câu hỏi."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:285
#, php-format
msgid "Question in language %s could not be created."
msgstr "Câu hỏi dùng ngôn ngữ %s không thể được tạo."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:296
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:691
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:720
msgid "Question could not be created."
msgstr "Câu hỏi không thể được tạo ra"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:372
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:587
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:643
msgid "Question could not be updated"
msgstr "Câu hỏi không thể được cập nhật"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:504
msgid "Question could not be updated. There are conditions for other questions that rely on the answers to this question and changing the type will cause problems. You must delete these conditions before you can change the type of this question."
msgstr "Câu hỏi không thể được cập nhật. Có những điều kiện cho các câu hỏi khác phụ thuộc vào câu trả lời của câu hỏi này và khi thay đổi loại câu hỏi sẽ gây ra vấn đề này . Bạn phải xóa các điều kiện trước khi đổi kiểu câu hỏi."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:615
msgid "This question relies on other question's answers and can't be moved above groupId:"
msgstr "Câu hỏi này phụ thuộc vào câu trả lời của câu hỏi khác và không thể chuyển trên groupId:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:616
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:628
msgid "in position"
msgstr "ở vị trí"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:617
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:629
msgid "See conditions:"
msgstr "Xem điều kiện:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:627
msgid "Some questions rely on this question's answers. You can't move this question below groupId:"
msgstr "Một số câu hỏi dựa vào câu trả lời của câu hỏi này. Bạn không thể chuyển câu hỏi này dưới groupId:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:653
msgid "Question could not be added. You must insert a code in the mandatory field"
msgstr "Câu hỏi không thể được thêm. Bạn phải nhập mã trong trường bắt"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:808
msgid "Question could not be deleted. There are conditions for other questions that rely on this question. You cannot delete this question until those conditions are removed"
msgstr "Câu hỏi không thể được xóa.Vì có điều kiện cho các câu hỏi khác có liên quan đến câu hỏi này.Bạn không thể xóa câu hỏi này cho đến khi các điều kiện của nó được xóa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:887
msgid "Failed to update answers"
msgstr "Cập nhật câu trả lời thất bại"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:893
msgid "Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved"
msgstr "Câu trả lời với mã là 0 hoặc để trống không được ho phép, và sẽ không được lưu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:894
msgid "Duplicate codes found, these entries won't be updated"
msgstr "Đã tìm thấy mã trùng nhau, những mục này sẽ không được cập nhật."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:924
msgid "Failed to delete answer"
msgstr "Xóa câu trả lời thấ bại"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1123
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1354
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:623
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1205
msgid "Invitation to participate in survey"
msgstr "Thư mới đên tham gia khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1355
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:629
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1196
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1200
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"You have been invited to participate in a survey.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
"Chào {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Bạn đã được mời tham gia vào một khảo sát.\n"
"\n"
"Tiêu đề của khảo sát:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"Để tham gia, vui lòng click liên kết bên dưới.\n"
"\n"
"Trân trọng,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click vào đây để làm khảo sát:\n"
"{SURVEYURL}"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1126
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1355
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1357
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:629
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:640
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1196
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1200
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1472
msgid ""
"If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link:\n"
"{OPTOUTURL}"
msgstr ""
"Nếu bạn không muốn tham gia khảo sát này nữa và không muốn nhận bất kì thư mời nào, vui lòng click liên kết sau: \n"
"{OPTOUTURL}"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1125
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1356
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:634
msgid "Reminder to participate in survey"
msgstr "Thư nhắc nhở tham gia khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1126
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1357
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:640
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1472
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Recently we invited you to participate in a survey.\n"
"\n"
"We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
"Chào {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Hiện tại, chúng tôi đã mời bạn tham gia vào một khảo sát.\n"
"\n"
"Chúng tôi lưu ý rằng bạn chưa hoàn thành cuộc khảo sát, và muốn nhắc nhở bạn rằng cuộc khảo sát vẫn tồn tại nếu bạn muốn tham gia.\n"
"\n"
"Tiêu đề của khảo sát:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"Để tham gia, vui lòng click liên kết bên dưới.\n"
"\n"
"Trân trọng,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click vào đây để làm khảo sát:\n"
"{SURVEYURL}"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1127
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1358
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:645
msgid "Confirmation of completed survey"
msgstr "Xác nhận hoàn tất khảo sáty"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1128
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1359
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:651
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.\n"
"\n"
"If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME}"
msgstr ""
"Chào {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Email này để xác nhận rằng bạn đã hoàn thành cuộc khảo sát có tiêu đề {SURVEYNAME} và trả lời của bạn đã được lưu. Cảm ơn vì đã đã tham gia.\n"
"\n"
"Nếu bạn có bất kì câu hỏi nào về email này, vui lòng liên hệ {ADMINNAME} qua email {ADMINEMAIL}.\n"
"\n"
"Trân trọng,\n"
"\n"
"{ADMINNAME}"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1129
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1360
msgid "Survey Registration Confirmation"
msgstr "Xác nhận đăng ký khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1130
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1361
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:662
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.\n"
"\n"
"To complete this survey, click on the following URL:\n"
"\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}."
msgstr ""
"Chào {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Bạn, hoặc ai đó sử dụng địa chỉ email của bạn để đăng kí tham gia vào khảo sát có tiêu đề {SURVEYNAME}.\n"
"\n"
"Để hoàn thành khảo sát này, click vào URL bên dưới:\n"
"\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"Nếu bạn có bất kì câu hỏi nào về khảo sát này, hoặc nếu bạn không đăng kí tham gia và nghĩ rằng có lỗi, vui lòng liên hệ {ADMINNAME} qua email ƠADMINEMAIL}."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1146
msgid "Survey could not be updated"
msgstr "Khảo sát không thể được cập nhật"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1161
msgid "ERROR deleting Survey id"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1232
msgid "Survey could not be created because it did not have a title"
msgstr "Khảo sát không thể được tạo vì nó không có tiêu đề"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1378
msgid "Survey could not be created"
msgstr "Khảo sát không thê được tạo ra"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1402
msgid "Your personal settings were successfully saved."
msgstr "Thiết lập cá nhân của bạn đã được lưu thành công"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:3905
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:3910
#, php-format
msgid "This is your personal statistic sheet for survey #%s"
msgstr "Đây là trang thống kê cá nhân của bạn cho khảo sát #%s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:3906
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:3911
#, php-format
msgid "Statistics Survey #%s"
msgstr "Thống kê khảo sát #%s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:21
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:215
msgid "Import Label Set"
msgstr "Nhập khẩu tập nhãn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:55
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:75
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:85
msgid "Label set import summary"
msgstr "Tổng kết việc nhập bộ nhãn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:56
msgid "Uploaded label set file needs to have an .lsl extension."
msgstr "Tập tin bộ nhãn được tải lên cần có phần mở là .lsl."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:57
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:79
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:89
msgid "Return to label set administration"
msgstr "Trở lại Quản lý bộ nhãn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:66
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:90
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:151
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2471
msgid "Warnings"
msgstr "Cảnh báo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:77
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:87
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:288
msgid "Labels"
msgstr "Nhãn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:78
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:88
msgid "Import of label set(s) is completed."
msgstr "Việc nhập bộ nhãn hoàn thành."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:113
msgid "This file is not a LimeSurvey label set file. Import failed."
msgstr "Tập tin này không phải tập tin chứa bộ nhãn của LimeSurvey. Việc nhập thất bại."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:358
msgid "Label set was not imported because the same label set already exists."
msgstr "Bộ nhãn đã không được nhập vì đã tồn tại một bộ nhãn giống với bộ nhãn này."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:358
#, php-format
msgid "Existing LID: %s"
msgstr "Đang tồn tại LID: %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpdb.php:33
msgid "Export database"
msgstr "Xuất cơ sở dữ liệu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpdb.php:34
msgid "The database export is only available for MySQL databases. For other database types please use the according backup mechanism to create a database dump."
msgstr "Việc xuất cơ sở dữ liệu chỉ tồn tại cho cơ sở dữ liệu MySQL. Với các loại cơ sở dữ liệu khác, vui lòng sử dụng cơ chế sao lưu để tạo kho cơ sở dữ liệu."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:29
msgid "Copy Question"
msgstr "Sao chéo câu hỏi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:30
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:291
msgid "Error: You have to enter a question code."
msgstr "Lỗi: Bạn phải nhập mã câu hỏi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:41
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:619
msgid "Base language"
msgstr "Ngôn ngữ gốc:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:43
msgid "Note: You MUST enter a new question code!"
msgstr "Ghi chú: Bạn phải nhập mã câu hỏi mới!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:70
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:408
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:416
msgid "Question group:"
msgstr "nhóm câu hỏi:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:98
msgid "Copy subquestions?"
msgstr "Sao chép câu hỏi con?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:101
msgid "Copy answer options?"
msgstr "Sao chép tùy chọn trả lời?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:104
msgid "Copy advanced settings?"
msgstr "Sao chép thiết lập nâng cao?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:107
msgid "Copy question"
msgstr "Sao chép câu hỏi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:125
msgid "Edit default answer values"
msgstr "Sửa giá trị trả lời mặc định"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:140
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:185
#, php-format
msgid "Default answer for scale %s:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:144
msgid "Default answer value:"
msgstr "Giá trị trả lời mặc định"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:153
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:189
msgid "<No default value>"
msgstr "<Không có giá trị mặc định>"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:170
msgid "Default value for option 'Other':"
msgstr "Giá trị mặc định cho tùy chọn 'Khác':"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:189
msgid "Checked"
msgstr "Đã kiểm tra"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:213
msgid "Use same default value across languages:"
msgstr "Sử dụng cùng một giá trị mặc định trên các ngôn ngữ:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:289
msgid "Edit question"
msgstr "Sửa câu hỏi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:289
msgid "Add a new question"
msgstr "Thêm câu hỏi mới"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:382
msgid "Question Type:"
msgstr "Loại câu hỏi:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:393
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:417
msgid "Cannot be modified (Survey is active)"
msgstr "Không thể chỉnh sửa (Khảo sát đang kích hoạt)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:435
msgid "Survey is currently active."
msgstr "Khảo sát hiện tại đang được kích hoạt."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:467
msgid "Position:"
msgstr "Vị trí:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:469
msgid "At end"
msgstr "Tại nơi kết thúc"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:470
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:669
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:330
msgid "At beginning"
msgstr "Tại nơi bắt đầu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:475
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1018
msgid "After"
msgstr "Sau:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:487
msgid "Show advanced settings"
msgstr "Hiện thiết lập nâng cao"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:487
msgid "Hide advanced settings"
msgstr "Ẩn thiết lập nâng cao"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:489
msgid "Loading..."
msgstr "Đang mở..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:495
msgid "Save question"
msgstr "Lưu câu hỏi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:500
msgid "Update Question"
msgstr "Cập nhật câu hỏi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:514
msgid "...or import a question"
msgstr "...hoặc nhập một câu hỏi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:520
msgid "Select LimeSurvey question file (*.lsq/*.csv)"
msgstr "Chọn tập tin câu hỏi cho LimeSurvey (*.lsq/*.csv)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:524
msgid "Convert resource links?"
msgstr "Chuyển liên kết tài nguyên?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:624
msgid "Current group is using conditional questions"
msgstr "Nhóm hiện tại đang sử dụng câu hỏi có điều kiện"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:624
msgid "Re-ordering questions in this group is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set"
msgstr "Sắp xếp lại thứ tự câu hỏi trong nhóm này bị hạn chế để đảm bảo những câu hỏi, mà có điều kiện được dựa trên câu hỏi này, không bị sắp xếp lại sau khi thiết lập điều kiện"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:624
msgid "See the conditions marked on the following questions"
msgstr "Xem điều kiện đã được đặt vào câu hỏi sau đây"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:664
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:325
msgid "Place after.."
msgstr "Đặt sau.."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:725
msgid "View Question"
msgstr "Xem câu hỏi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:48
msgid "Forgot Password"
msgstr "Quên mật khẩu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:60
msgid "User name and/or email not found!"
msgstr "Không tìm thấy Tên người dùng và/hoặc email!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:69
#, php-format
msgid "Your user data for accessing %s"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:71
msgid "New Password"
msgstr "Mật khẩu mới"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:73
msgid "User data"
msgstr "Dữ liệu người dùng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:83
msgid "An email with your login data was sent to you."
msgstr "Một Email với dữ liệu đăng nhập của bạn sẽ được gửi đến bạn."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:393
msgid "Email to {NAME} ({EMAIL}) failed."
msgstr "Gửi email đến {NAME} ({EMAIL}) thất bại."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:108
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:176
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:277
msgid "Incorrect username and/or password!"
msgstr "Tên tài khoản hoặc mật khẩu sai!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:160
msgid "Logged in"
msgstr "Đã đăng nhập"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:161
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:302
#, php-format
msgid "Welcome %s!"
msgstr "Xin chào %s!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:169
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:310
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1871
msgid "Reloading Screen. Please wait."
msgstr "Màn hình tải lại . Xin đợi trong giây lát!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:184
msgid "LimeSurvey is setup to use the webserver authentication, but it seems you have not already been authenticated"
msgstr "LimeSurvey được thiết lập để sử dụng chứng thực máy chủ web, nhưng có vẻ bạn chưa được xác thực"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:185
msgid "Please contact your system administrator"
msgstr "Vui lòng liên hệ quản trị hệ thống của bạn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:268
msgid "Auto Import User Failed!"
msgstr "Tự động nhập Người dùng thất bại!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:303
msgid "You logged in successfully."
msgstr "Bạn đã đăng nhập thành công."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:320
msgid "Logout successful."
msgstr "Thoát ra thành công."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:335
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:339
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:405
msgid "Failed to add user"
msgstr "Thêm người dùng thất bại"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:335
msgid "The email address is not valid."
msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:340
msgid "A username was not supplied or the username is invalid."
msgstr "Tên người dùng không được hỗ trợ hoặc tên người dùng không hợp jlệ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:368
#, php-format
msgid "Hello %s,"
msgstr "Xin chào %s,"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:369
#, php-format
msgid "this is an automated email to notify that a user has been created for you on the site '%s'."
msgstr "đây là email tự động để thông báo, một tài khoản đã được tạo cho bạn trên trang '%s'."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:370
msgid "You can use now the following credentials to log into the site:"
msgstr "Ngay bây giờ, bạn có thể sử dụng thông tin sau để đăng nhập:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:378
msgid "Click here to log in."
msgstr "Click vào đây để đang nhập."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:379
#, php-format
msgid "If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you!"
msgstr "Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi liên quan đến thư này, vui lòng liên hệ người quản trị tại %s. Cảm ơn!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:381
#, php-format
msgid "User registration at '%s'"
msgstr "Đăng kí thành viên tại '%s'"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:388
msgid "An email with a generated password was sent to the user."
msgstr "Một email với mật khẩu được tạo ngẫu nhiên đã được gửi đến người dùng."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:398
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:558
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:265
msgid "Set User Rights"
msgstr "Thiết lập quyền người dùng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:405
msgid "The user name already exists."
msgstr "Tên người dùng này đã tồn tại."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:424
msgid "Initial Superadmin cannot be deleted!"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:483
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:209
msgid "Editing user"
msgstr "Đang sửa người dùng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:505
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:532
msgid "Could not modify User Data."
msgstr "Không thể chỉnh sửa Dữ liệu Người dùng."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:506
msgid "Email address is not valid."
msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:522
msgid "Unchanged"
msgstr "Không thay đổi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:533
msgid "Email address already exists."
msgstr "Địa chỉ Email này đã tồn tại."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:539
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:39
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:59
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:83
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:153
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:203
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:207
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:389
msgid "Back"
msgstr "Trở lại"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:583
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:623
msgid "User permissions were updated successfully."
msgstr "Cập nhật quyền người dùng thành công."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:633
msgid "You are not allowed to change your own rights!"
msgstr "Bạn không được phép thay đổi quyền sở hữu của bạn!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:641
msgid "Set Template Rights"
msgstr "Thiết lập quyền mẫu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:667
msgid "Template permissions were updated successfully."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:673
msgid "Error while updating usertemplates."
msgstr "Lỗi trong quá trình cập nhật usertemplates."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:22
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:52
msgid "Delete survey"
msgstr "Xóa khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:27
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:28
msgid "You have not selected a survey to delete"
msgstr "Bạn chưa chọn khảo sát cần xóa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:37
msgid "You are about to delete this survey"
msgstr "Bạn sắp xóa khảo sát này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:38
msgid "This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions."
msgstr "Tiến trình này sẽ xóa khảo sát này và tất cả những nhóm, câu hỏi, câu trả lời và các câu hỏi có liên quan ."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:39
msgid "We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen."
msgstr "Chúng tôi đề nghị trước khi xóa khảo sát này bạn nên xuất khảu toàn bộ khảo sát từ màn hình quản trị khảo sát."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:43
msgid "This survey is active and a responses table exists. If you delete this survey, these responses will be deleted. We recommend that you export the responses before deleting this survey."
msgstr "Khảo sát này đang hoạt động và các bảng response đang tồn tại.Nếu bạn xóa khảo sát này,những phản hồi sẽ bị xóa theo. Chúng tôi đề nghị bạn nên xuất khẩu các phản hồi trước khi xóa khảo sát này."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:48
msgid "This survey has an associated tokens table. If you delete this survey this tokens table will be deleted. We recommend that you export or backup these tokens before deleting this survey."
msgstr "Khảo sát này có liên quan đên bảng token Nêu bạn xóa khảo sát này các bảng giữ các token cũng sẽ bị xóa. Chúng tôi đề nghị bạn nên xuất khảu thẻ bài hoặc sao lưu chúng trước khi xóa khảo sát này."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:116
msgid "This survey has been deleted."
msgstr "Khảo sát này đã được xóa."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:118
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:138
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:157
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:187
msgid "Firstname from token"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:119
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:139
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:158
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:188
msgid "Lastname from token"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:120
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:135
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:189
msgid "Email from the token"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:164
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:193
#, php-format
msgid "Token attribute: %s"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:126
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:150
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:169
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:195
msgid "Survey expiration date (YYYY-MM-DD)"
msgstr "Ngày khảo sát hết hạn (YYYY-MM-DD)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:127
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:151
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:170
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:196
msgid "Survey expiration date (DD-MM-YYYY)"
msgstr "Ngày khảo sát hết hạn (DD-MM-YYYY)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:128
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:152
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:171
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:197
msgid "Survey expiration date (MM-DD-YYYY)"
msgstr "Ngày khảo sát hết hạn (MM-DD-YYYY)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:136
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:156
msgid "Token code for this participant"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:140
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:159
msgid "Name of the survey"
msgstr "Tên của khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:141
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:160
msgid "Description of the survey"
msgstr "Mô tả của khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:147
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:166
msgid "Name of the survey administrator"
msgstr "Tên của người quản lý khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:148
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:167
msgid "Email address of the survey administrator"
msgstr "Địa chỉ email của người quản lý khảo lý"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:149
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:168
msgid "URL of the survey"
msgstr "URL của khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:202
msgid "Overall assessment score"
msgstr "Điểm đánh giá tổng quan"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:203
msgid "Assessment group score"
msgstr "Điểm nhóm đánh giá"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:336
msgid "No replacement variable available for this field"
msgstr "Không tồn tại biến thay thế cho trường này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:342
msgid "Standard Fields"
msgstr "Trường chuẩn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:354
msgid "Previous Answers Fields"
msgstr "Trường Câu trả lời trước"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:389
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:401
msgid "Some Question have been disabled"
msgstr "Một vài câu hỏi đã bị tắt"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:391
#, php-format
msgid "Survey Format is %s:"
msgstr "Định dạng khảo sát là %s:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:393
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:402
msgid "Only Previous pages answers are available"
msgstr "Chỉ trang trả lời trước tồn tại"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:402
#, php-format
msgid "Survey mode is set to %s:"
msgstr "Chế độ khảo sát được thiết lập là %s:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:60
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:636
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:744
msgid "Mail to all Members"
msgstr "Gửi thư đến tất cả thành viên"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:74
msgid "Edit Current User Group"
msgstr "Sửa nhóm người dùng hiện tại"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:87
msgid "Delete Current User Group"
msgstr "Xóa nhóm người dùng hiện tại"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:97
msgid "User Groups"
msgstr "Nhóm người dùng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:105
msgid "Add New User Group"
msgstr "Thêm nhóm người dùng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:127
msgid "Edit template permissions"
msgstr "Sửa điều khoản mẫu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:129
msgid "Set templates that this user may access"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:145
msgid "Template name"
msgstr "Tên mẫu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:147
msgid "Allowed"
msgstr "Cho phép"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:148
msgid "Check or uncheck all items"
msgstr "Chọn hoặc bỏ chọn tất cả mục"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:286
msgid "SuperAdministrator"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:289
msgid "Create Survey"
msgstr "Tạo mới survey"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:292
msgid "Configurator"
msgstr "Cấu hình"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:295
msgid "Create User"
msgstr "Tạo Người dùng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:298
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:971
msgid "Delete User"
msgstr "Xóa Người dùng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:301
msgid "Manage Template"
msgstr "Quản lý mẫu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:304
msgid "Manage Labels"
msgstr "Quản lý nhãn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:390
msgid "Setting as Administrator Child"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:391
msgid "Set Parent successful."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:402
msgid "User control"
msgstr "Điều khiển người dùng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:414
msgid "No of surveys"
msgstr "Số thứ tự của khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:416
msgid "Created by"
msgstr "Được tạo bởi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:433
msgid "Edit user"
msgstr "Sửa người dùng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:497
msgid "Edit this user"
msgstr "Sửa người dùng này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:509
msgid "Set global permissions for this user"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:518
msgid "Take Ownership"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:527
msgid "Set template permissions for this user"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:538
msgid "Delete this user"
msgstr "Xóa người dùng này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:580
msgid "Add user:"
msgstr "Thêm người dùng:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:598
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:618
msgid "Name:"
msgstr "Tên:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:599
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:49
msgid "Required"
msgstr "Yêu cầu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:602
msgid "Add Group"
msgstr "Thêm nhóm"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:615
#, php-format
msgid "Editing user group (Owner: %s)"
msgstr "Đang sử nhóm người dùng (Chủ: %s)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:622
msgid "Update User Group"
msgstr "Cập nhật Nhóm Người dùng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:638
msgid "Send me a copy:"
msgstr "Gửi đến tôi một bản sao chép:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:640
msgid "Subject:"
msgstr "Tiêu đề:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:642
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:270
msgid "Message:"
msgstr "Tin nhắn:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:644
msgid "Send"
msgstr "Gửi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:645
msgid "Reset"
msgstr "Thiết lập lại"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:653
msgid "Deleting User Group"
msgstr "Đang xóa Nhóm Người dùng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:670
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:711
msgid "Group Name"
msgstr "Nhóm Người dùng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:675
msgid "Could not delete user group."
msgstr "Không thể xóa nhóm người dùng."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:686
msgid "Could not delete user group. No group selected."
msgstr "Không thể xóa nhóm người dùng. Không có nhóm được chọn."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:695
msgid "Adding User Group"
msgstr "Đang thêm Nhóm Người dùng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:715
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:838
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:878
msgid "Description: "
msgstr "Mô tả:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:718
msgid "User group successfully added!"
msgstr "Nhóm người dùng đã được thêm thành công!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:723
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:730
msgid "Failed to add Group!"
msgstr "Tạo Nhóm thất bại!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:724
msgid "Group already exists!"
msgstr "Nhóm đã tồn tại!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:731
msgid "Group name was not supplied!"
msgstr "Tên nhóm không được hỗ trợ!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:797
msgid "Message(s) sent successfully!"
msgstr "Gửi tin nhắn thành công!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:798
msgid "To:"
msgstr "Đến:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:804
#, php-format
msgid "Email to %s failed. Error Message:"
msgstr "Email đến %s thất bại. Lỗi:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:836
msgid "Edit User Group Successfully!"
msgstr "Sửa Nhóm Người dùng thành công!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:843
msgid "Failed to update!"
msgstr "Cập nhật thất bại!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:926
msgid "Delete this user from group"
msgstr "Xóa người dùng này khỏi nhóm"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1021
msgid "Adding User to group"
msgstr "Thêm Người dùng vào nhóm"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:37
msgid "Export Question"
msgstr "Xuất khảu câu hỏi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:21
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:58
msgid "ARMSCII-8 Armenian"
msgstr "ARMSCII-8 Armenian"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:22
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:59
msgid "US ASCII"
msgstr "US ASCII"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:23
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:60
msgid "Automatic"
msgstr "Tự động"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:24
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:61
msgid "Big5 Traditional Chinese"
msgstr "Big5 Traditional Chinese"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:25
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:62
msgid "Binary pseudo charset"
msgstr "Binary pseudo charset"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:26
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:63
msgid "Windows Central European"
msgstr "Windows Central European"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:27
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:64
msgid "Windows Cyrillic"
msgstr "Windows Cyrillic"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:65
msgid "Windows Arabic"
msgstr "Windows Arabic"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:66
msgid "Windows Baltic"
msgstr "Windows Baltic"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:30
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:67
msgid "DOS West European"
msgstr "DOS West European"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:31
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:68
msgid "DOS Central European"
msgstr "DOS Central European"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:32
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:69
msgid "DOS Russian"
msgstr "DOS Russian"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:33
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:70
msgid "SJIS for Windows Japanese"
msgstr "SJIS for Windows Japanese"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:34
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:71
msgid "DEC West European"
msgstr "DEC West European"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:35
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:72
msgid "UJIS for Windows Japanese"
msgstr "UJIS for Windows Japanese"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:36
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:73
msgid "EUC-KR Korean"
msgstr "EUC-KR Korean"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:37
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:74
msgid "GB2312 Simplified Chinese"
msgstr "GB2312 Simplified Chinese"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:38
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:75
msgid "GBK Simplified Chinese"
msgstr "GBK Simplified Chinese"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:39
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:76
msgid "GEOSTD8 Georgian"
msgstr "GEOSTD8 Georgian"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:40
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:77
msgid "ISO 8859-7 Greek"
msgstr "ISO 8859-7 Greek"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:41
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:78
msgid "ISO 8859-8 Hebrew"
msgstr "ISO 8859-8 Hebrew"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:42
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:79
msgid "HP West European"
msgstr "HP West European"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:43
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:80
msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak"
msgstr "DOS Kamenicky Czech-Slovak"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:44
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:81
msgid "KOI8-R Relcom Russian"
msgstr "KOI8-R Relcom Russian"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:45
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:82
msgid "KOI8-U Ukrainian"
msgstr "KOI8-U Ukrainian"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:46
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:83
msgid "cp1252 West European"
msgstr "cp1252 West European"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:47
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:84
msgid "ISO 8859-2 Central European"
msgstr "ISO 8859-2 Central European"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:48
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:85
msgid "ISO 8859-9 Turkish"
msgstr "ISO 8859-9 Turkish"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:49
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:86
msgid "ISO 8859-13 Baltic"
msgstr "ISO 8859-13 Baltic"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:50
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:87
msgid "Mac Central European"
msgstr "Mac Central European"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:51
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:88
msgid "Mac West European"
msgstr "Mac West European"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:52
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:89
msgid "Shift-JIS Japanese"
msgstr "Shift-JIS Japanese"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:90
msgid "7bit Swedish"
msgstr "7bit Swedish"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:91
msgid "TIS620 Thai"
msgstr "TIS620 Thai"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:55
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:92
msgid "UCS-2 Unicode"
msgstr "UCS-2 Unicode"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:56
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:93
msgid "EUC-JP Japanese"
msgstr "EUC-JP Japanese"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:57
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:94
msgid "UTF-8 Unicode"
msgstr "UTF-8 Unicode"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:79
msgid "Import VV file"
msgstr "Nhập tập tin VV"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:83
msgid "File:"
msgstr "Tập tin:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:84
msgid "Survey ID:"
msgstr "Mã khảo sát ID:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:85
msgid "Exclude record IDs?"
msgstr "Loại trừ các mẫy tin ID?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:87
msgid "When an imported record matches an existing record ID:"
msgstr "Khi một mẫu tin trùng với 1 mẫu tin ID :"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:88
msgid "Report and skip the new record."
msgstr "Báo cáo và bỏ qua mẫu tin mới"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:89
msgid "Renumber the new record."
msgstr "Đánh số lại mẫu tin mới."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:90
msgid "Replace the existing record."
msgstr "Thay thế mẫu tin đã tồn tại."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:92
msgid "Import as not finalized answers?"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2762
msgid "Character set of the file:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:96
msgid "Import"
msgstr "Nhập"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:106
msgid "Cannot import the VVExport file."
msgstr "Không thể nhập tập tin VVExport."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:126
msgid "Back to Response Import"
msgstr "Trở về Nhập tài nguyên"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:271
#, php-format
msgid "Record ID %d was skipped because of duplicate ID."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:306
#, php-format
msgid "Import Failed on Record %d because [%s]"
msgstr "Nhập bản ghi %d thất bại vì [%s]"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:320
msgid "Important Note:"
msgstr "Ghi chú quan trọng:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:320
msgid "Do NOT refresh this page, as this will import the file again and produce duplicates"
msgstr "Không được làm mới trang này, vì sẽ thực hiện lại quá trình nhập tập tin và gây trùng lắp"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:322
msgid "Total records imported:"
msgstr "Tổng cộng các mẫu tin được nhập khẩu:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:32
msgid "Import Survey Resources"
msgstr "Nhập nguồn khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:38
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:221
msgid "Demo Mode Only: Uploading file is disabled in this system."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:58
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:241
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:424
#, php-format
msgid "Incorrect permissions in your %s folder."
msgstr "Không đúng các điều khoản trong thư mục %s của bạn."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:265
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:456
msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed."
msgstr "Tập tin này không phải tập tin ZIP archive hợp lệ. Việc nhập thất bại."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:286
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:480
msgid "Copy failed"
msgstr "Sao chép thất bại"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:112
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:295
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:489
msgid "OK"
msgstr "Đồng ý"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:305
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:499
msgid "Forbidden Extension"
msgstr "Cấm phần mở rộng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:165
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:329
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:347
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:522
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:541
msgid "Imported Files List"
msgstr "Nhập danh sách tập tin"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:151
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:334
msgid "This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed."
msgstr "ZIP archive này chưa tập tin tài nguyên không hợp lệ. Việc nhập thất bại."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:152
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:335
msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP Archive."
msgstr "Hãy nhớ rằng chúng tôi không hỗ trợ thư mục con trong Zip Archive."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:164
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:172
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:346
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:354
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:540
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:548
msgid "Error Files List"
msgstr "Danh sách tập tin lỗi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:175
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:357
msgid "Imported Resources for"
msgstr "Tài nguyên đã nhập cho"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:177
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:359
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:553
msgid "Resources Import Summary"
msgstr "Tổng kết tài nguyên nhập"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:178
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:360
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:554
msgid "Total Imported files"
msgstr "Tổng số tập tin đã được nhập"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:179
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:361
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:555
msgid "Total Errors"
msgstr "Tổng số lỗi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:183
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:192
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:365
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:374
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:559
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:568
msgid "File"
msgstr "Tập tin"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:397
msgid "Import Template"
msgstr "Nhập Mẫu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:403
msgid "Demo mode: Uploading templates is disabled."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:437
#, php-format
msgid "Template '%s' does already exist."
msgstr "Mẫu '%s' đã tồn tại."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:527
msgid "This ZIP archive contains no valid template files. Import failed."
msgstr "Archive ZIP này chứa tập tin mẫu không hợp lệ. Việc nhập thất bại."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:528
msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP archives."
msgstr "Hãy nhớ rằng chúng không hỗ trợ thư mục con trong Zip archives."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:551
msgid "Imported template files for"
msgstr "Nhập tập tin mẫu cho"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:583
msgid "Open imported template"
msgstr "Mở mẫu đã nhập"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:19
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:65
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:74
msgid "Import question group"
msgstr "Nhập nhóm câu hỏi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:77
msgid "Question group import summary"
msgstr "Tổng kết nhập nhóm câu hỏi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:83
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:75
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:140
msgid "Conditions"
msgstr "Điều kiện"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:90
msgid "Question group import is complete."
msgstr "Nhập nhóm câu hỏi hoàn thành."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:91
msgid "Go to question group"
msgstr "Đi đến nhóm câu hỏi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:310
msgid "You can't import a group which doesn't support at least the survey base language."
msgstr "Bạn không thể nhập nhóm, không hỗ trợ ít nhất là ngôn ngữ gốc của khảo sát."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:906
msgid "The languages of the imported group file must at least include the base language of this survey."
msgstr "Ngôn ngữ của tập tin nhóm đã nhập phải bao gồm ngôn ngữ gốc của khảo sát này."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:55
msgid "Survey copy summary"
msgstr "Tổng kết khảo sát sao chép"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:58
msgid "Survey import summary"
msgstr "Tổng kết khảo sát nhập vào"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:61
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:125
msgid "Languages"
msgstr "Ngôn ngữ:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:71
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:136
msgid "Default answers"
msgstr "Câu trả lời mặc định"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:83
msgid "Not imported label sets"
msgstr "Bộ nhãn không được nhập"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:83
msgid "(Label sets were not imported since you do not have the permission to create new label sets.)"
msgstr "(Bộ nhãn đã không được nhập vì bạn không có quyền tạo bộ nhãn mới.)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:85
msgid "Question attributes"
msgstr "Thuộc tính câu hỏi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:86
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:148
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:105
msgid "Assessments"
msgstr "Ấn định"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:87
msgid "Quotas"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:87
msgid "quota members"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:87
msgid "quota language settings"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:99
msgid "Copy of survey is completed."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:100
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:104
msgid "Go to survey"
msgstr "Đi đến khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:150
msgid "Import of Survey is completed."
msgstr "Quá trình nhập khẩu khảo sát hoàn tất."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:115
msgid "Import failed. You specified an invalid file."
msgstr "Việc nhập thất bại. Bạn đã chỉ định tập tin không hợp lệ."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:121
msgid "Survey Import Summary"
msgstr "Tổng kết nhập khẩu khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:146
msgid "Not imported Label Sets"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:146
msgid "(Label Sets were not imported since you do not have the permission to create new label sets.)"
msgstr "(Bộ nhãn đã không được nhập vì bạn không có quyền tạo bộ nhãn mới.)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:147
msgid "Question Attributes"
msgstr "Thuộc tính câu hỏi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:201
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:209
msgid "This file is not a LimeSurvey survey file. Import failed."
msgstr "Tập ti này không phải là 1 tập tin của LimeSurvey. Nhập khẩu hỏng."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:537
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:546
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:580
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:607
msgid "Import of this survey file failed"
msgstr "Quá trình nhập khẩu khảo sát này hỏng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:538
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:546
msgid "File does not contain LimeSurvey data in the correct format."
msgstr "Tập tin không chứa dữ liệu LimeSurvey theo đúng định dạng."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:563
#, php-format
msgid "Template %s not found, please review when activating."
msgstr "Mẫu %s không tìm thấy, vui lòng xem lại khi kích hoạt."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:744
msgid "A group in the CSV/SQL file is not part of the same survey. The import of the survey was stopped."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:631
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:641
msgid "LimeSurvey Online Manual"
msgstr "Tài liệu hướng dẫn LimeSurvey trực tuyến"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:48
msgid "Export VV file"
msgstr "Xuất tập tin VV"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:47
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:44
msgid "Export Survey"
msgstr "Xuất khẩu khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:65
msgid "File Extension"
msgstr "Phần mở rộng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:73
msgid "For easy opening in MS Excel, change the extension to 'tab' or 'txt'"
msgstr "Để dễ dàng mở bằng MS Excel, thay đổi phần mở rộng thành 'tab' or 'txt'"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:61
msgid "Survey List Page"
msgstr "Trang danh sách khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:62
msgid "Welcome Page"
msgstr "Trang chào mừng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:63
msgid "Question Page"
msgstr "Trang câu hỏi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:64
msgid "Completed Page"
msgstr "Trang hoàn tất"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:65
msgid "Clear All Page"
msgstr "Trang clear all"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:66
msgid "Register Page"
msgstr "Trang đăng ký"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:67
msgid "Load Page"
msgstr "Trang load"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:68
msgid "Save Page"
msgstr "Trang lưu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:69
msgid "Print answers page"
msgstr "In trang câu trả lời"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:70
msgid "Printable survey page"
msgstr "Bản in khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:206
#, php-format
msgid "Template '%s' was successfully deleted."
msgstr "Mẫu '%s' đã được xóa thành công."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:212
#, php-format
msgid "There was a problem deleting the template '%s'. Please check your directory/file permissions."
msgstr "Có vấn đề trong việc xóa mẫu '%s'. Vui lòng kiểm tra lại quyền truy cập thư mục/tập tin."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:257
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:378
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:389
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:400
#, php-format
msgid "Failed to copy %s to new template directory."
msgstr "Việc sao chép %s đến thư mục mẫu mới thất bại."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:263
#, php-format
msgid "Directory with the name `%s` already exists - choose another name"
msgstr "Thư mục tên '%s' đã tồn tại - chọn tên khác"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:265
#, php-format
msgid "Unable to create directory `%s`."
msgstr "Không thể tạo thư mục '%s'."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:265
msgid "Please check the directory permissions."
msgstr "Vui lòng kiểm tra quyền truy cập thư mục."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:274
#, php-format
msgid "Directory could not be renamed to `%s`."
msgstr "Thư mục không để được đổi tên thành '%s'."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:274
msgid "Maybe you don't have permission."
msgstr "Có thể bạn không có quyền."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:313
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:325
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:775
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:784
msgid "This file type is not allowed to be uploaded."
msgstr "Kiểu của tập tin này không được hỗ trợ để tải lên."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:410
msgid "Template Sample"
msgstr "Mẫu ví du:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:411
msgid "This is a sample survey description. It could be quite long."
msgstr "Đây là mô tả khảo sát mẫu. Nó có thể khá dài."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:411
msgid "But this one isn't."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:412
msgid "Welcome to this sample survey"
msgstr "Chào mừng đến với khảo sát mẫu này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:412
msgid "You should have a great time doing this"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:418
msgid "Some URL description"
msgstr "Một vài mô tả URL"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:421
msgid "Group 1: The first lot of questions"
msgstr "Nhóm 1: Những câu hỏi đầu tiên"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:422
msgid "This group description is fairly vacuous, but quite important."
msgstr "Mô tả của nhóm này khá trống, nhưng nó khá quan trọnng."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:424
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2579
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2982
msgid "Previous"
msgstr "Trước"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:425
msgid "This is some help text."
msgstr "Đây là vài giúp đỡ."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:428
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:190
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:127
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:236
msgid "Thank you!"
msgstr "Cảm ơn!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:429
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:191
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:128
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:237
msgid "Your survey responses have been recorded."
msgstr "Các phản hồi của khảo sát đã được lưu."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:434
msgid "Assessment heading"
msgstr "Tiêu đề đánh giá"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:434
msgid "Assessment details"
msgstr "Chi tiết đánh giá"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:434
msgid "Note that this assessment section will only show if assessment rules have been set and assessment mode is activated."
msgstr "Lưu ý, phần đánh giá này sẽ chỉ hiển thị nếu các quy tắc đánh giá đã được thiết lập và chế độ đánh giá đã được kích hoạt."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:435
msgid "Survey name (ID)"
msgstr "Tên khảo sát (ID)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:437
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:197
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:199
msgid "Your answer"
msgstr "Tên của bạn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:471
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:420
msgid "You have not provided a survey identification number"
msgstr "Bạn chưa cung cấp một số xác minh cho khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:472
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:77
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:279
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:311
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:421
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:498
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:515
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:535
#, php-format
msgid "Please contact %s ( %s ) for further assistance."
msgstr "Vui lòng liên hệ %s (%s) để được hỗ trợ."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:473
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:422
msgid "The following surveys are available:"
msgstr "Những khảo sát sau tồn tại:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:519
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:520
msgid "Please explain something in detail:"
msgstr "Vui lòng giải thích chi tiết:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:688
msgid "Submit your survey."
msgstr "Gửi khảo sát của bạn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:692
msgid "This is the survey end message."
msgstr "Đây là phần cuối khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:812
#, php-format
msgid "Note: This is a standard template. If you want to edit it %s please copy it first%s."
msgstr "Ghi chú: Đây là mẫu chuẩn. Nếu bạn muốn sửa nó %s, vui lòng sao chép nó %s trước."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:812
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:877
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:886
msgid "Copy Template"
msgstr "Sao chép mẫu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:813
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:876
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:885
msgid "Please enter the name for the copied template:"
msgstr "Vui lòng nhập tên của mẫu đã sao chép:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:813
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:876
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:885
msgid "copy_of_"
msgstr "copy_of_"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:825
msgid "Create new template called:"
msgstr "Tạo template mới có tên :"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:825
msgid "NewTemplate"
msgstr "NewTemplate"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:827
msgid "Create new template"
msgstr "Tạo mới template"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:850
msgid "You can't rename a standard template."
msgstr "Bạn không thể sửa tên mẫu chuẩn."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:852
msgid "You can't delete a standard template."
msgstr "Bạn không thể xóa mẫu chuẩn."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:857
msgid "Rename this template to:"
msgstr "Đổi tên template này thành:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:858
msgid "Rename this template"
msgstr "Đổi tên template này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:861
msgid "Are you sure you want to delete this template?"
msgstr "Bạn có chắc muốn xóa mẫu này?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:862
msgid "Delete this template"
msgstr "Xóa mẫu này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:870
msgid "Export Template"
msgstr "Xuất khẩu mẫu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:873
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:882
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:892
msgid "Import template"
msgstr "Nhập mẫu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:881
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:891
msgid "Export template"
msgstr "Xuất mẫu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:881
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:882
#, php-format
msgid "Please change the directory permissions of the folder %s in order to enable this option"
msgstr "Vui lòng thay đổi quyền truy cập thư mục của thư mục %s đế bật tùy chọn này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:891
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:892
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:894
msgid "Please change the directory permissions of the folders /tmp and /upload/templates in order to enable this option."
msgstr "Vui lòng thay đổi quyền truy cập thư mục của thư mục/tmp and /upload/templates để bật tùy chọn này."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:894
msgid "Copy template"
msgstr "Sao chép mẫu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:896
msgid "Screen:"
msgstr "Màn hình:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:915
msgid "Uploaded template file"
msgstr "Tập tin mẫu đã tải lên"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:921
msgid "Select template ZIP file:"
msgstr "Chọn tập tin ZIP chứa mẫu:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:923
msgid "Import template ZIP archive"
msgstr "Nhập mẫu ZIP archive"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:939
#, php-format
msgid "Editing template '%s' - File '%s'"
msgstr "Đang sửa mẫu '%s' - Tập tin '%s'"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:943
msgid "Standard Files:"
msgstr "Các tập tin chuẩn:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:956
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:388
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:691
msgid "Save Changes"
msgstr "Lưu các thay đổi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:958
msgid "Changes cannot be saved to a standard template."
msgstr "Thay đổi không được lưu vào mẫu chuẩn."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:964
msgid "You can't save changes because the template directory is not writable."
msgstr "Bạn không thể lưu thay đổi vì thư mục mẫu không có thể lưu."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:968
msgid "Other Files:"
msgstr "Các tập tin khác:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:973
msgid "CSS & Javascript files:"
msgstr "CSS & Javascript files:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:986
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
msgstr "Bạn có chắc muốn xóa tập tin này?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:988
msgid "Files in a standard template cannot be deleted."
msgstr "Tập tin chứa trong một mẫu chuẩn không thể xóa."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1000
msgid "Upload a file:"
msgstr "Tải tập tin lên:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1001
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2780
msgid "Upload"
msgstr "Tải lên"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1022
msgid "Preview:"
msgstr "Xem trước:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1037
#, php-format
msgid "Please change the directory permissions of the folder %s in order to preview templates."
msgstr "Vui lòng thay đổi quyền truy cập thư mục của thư mục %s để xem lại mẫu."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1129
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:960
#, php-format
msgid "You have completed %s%% of this survey"
msgstr "Bạn đã hoàn thành %s%% khảo sát này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:166
msgid "This group does not contain any question(s)."
msgstr "Nhóm này không chứa bất kì câu hỏi nào."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:104
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:195
msgid "This question is a subquestion type question but has no configured subquestions."
msgstr "Câu hỏi này thuộc kiểu câu hỏi con nhưng không có thiết lập câu hỏi con."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:114
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:205
msgid "This question is a multiple answer type question but has no answers."
msgstr "Câu hỏi này là dạng có nhiều câu trả lời nhưng chưa có câu trả lời nào."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:215
msgid "This question does not have a question 'type' set."
msgstr "Câu hỏi này chưa có câu hỏi nào thuộc loại tập hợp."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:134
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:223
msgid "This question requires answers, but none are set."
msgstr "Câu hỏi này yêu cầu trả lời, nhưng hiện không được trả lời."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:141
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:231
msgid "This question requires a second answer set but none is set."
msgstr "Câu hỏi này yêu cầu câu trả lời thứ hai nhưng hiện không được trả lời"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:196
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:288
msgid "This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it."
msgstr "Câu hỏi này có 1 tập hợp các điều kiện.Tuy nhiên điều kiện dựa vào câu hỏi ngay sau nó."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:215
msgid "Click here to fix"
msgstr "Click vào đây để sửa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:216
msgid "Duplicate fieldname:"
msgstr "Tên trường trùng nhau:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:225
msgid "Survey does not pass consistency check"
msgstr "Khảo sát không được đánh dấu kiểm tra tính nhất quán"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:227
msgid "The following problems have been found:"
msgstr "Những vần đề sau được tìm thấy :"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:244
msgid "The survey cannot be activated until these problems have been resolved."
msgstr "Khảo sát không thể được kích hoạt nếu những vấn đề này chưa được giải quyết."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:254
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:27
msgid "READ THIS CAREFULLY BEFORE PROCEEDING"
msgstr "ĐỌC KỸ ĐIỀU CẨN THẬN NÀY TRƯỚC KHI TIẾP TỤC"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:256
msgid "You should only activate a survey when you are absolutely certain that your survey setup is finished and will not need changing."
msgstr "Bạn chỉ nên kích hoạt khảo sát kgi bạn chắc chắn phần cài đặt của bạn đã hoàn tất và sẽ không cần phải thay đổi ."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:257
msgid "Once a survey is activated you can no longer:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:257
msgid "Add or delete groups"
msgstr "Thêm hoặc xóa nhóm"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:257
msgid "Add or delete questions"
msgstr "Thêm hoặc xóa câu hỏi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:257
msgid "Add or delete subquestions or change their codes"
msgstr "Thêm hoặc xóa câu hỏi con hoặc thay đổi mã của chúng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:258
msgid "However you can still:"
msgstr "Tuy nhiên bạn vẫn có thể:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:258
msgid "Edit your questions code/title/text and advanced options"
msgstr "Sửa mã/tiêu đề/nội dung câu hỏi của bạn và tùy chọn nâng cao"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:258
msgid "Edit your group names or descriptions"
msgstr "Sửa tên hay mô tả nhóm của bạn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:258
msgid "Add, remove or edit answer options"
msgstr "Thêm, xóa hoặc sửa tùy chọn câu hỏi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:258
msgid "Change survey name or description"
msgstr "Thay đổi tên hay mô tả khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:259
msgid "Once data has been entered into this survey, if you want to add or remove groups or questions, you will need to deactivate this survey, which will move all data that has already been entered into a separate archived table."
msgstr "Một khi dữ liệu đã được nhập vào khảo sát này, nếu bạn muốn thêm hoặc xóa nhóm hoặc câu hỏi, bạn sẽ cần tắt khảo sát này, nó sẽ chuyển dữ liệu đã được nhập vào một bảng lưu trữ tách biệt."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:379
msgid "Survey could not be actived."
msgstr "Khảo sát không thê được kích hoạt."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:381
msgid "Database error:"
msgstr "Lỗi cơ sở dữ liệu:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:415
msgid "Survey has been activated. Results table has been successfully created."
msgstr "Khảo sát đã được kích hoạt. Bảng kết quả đã được tạo thành công."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:429
msgid "This survey allows public registration. A token table must also be created."
msgstr "Khảo sát này cho phép đăng ký tự do .Bảng token cũng phải được tạo ra."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:430
msgid "Initialise Tokens"
msgstr "Khởi tạo thẻ bài"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:434
msgid "This survey is now active, and responses can be recorded."
msgstr "Khảo sát này đang hoạt động, và các phản hồi đang được ghi nhận lại."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:435
msgid "Open-access mode"
msgstr "Chế độ Open-access"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:435
msgid "No invitation code is needed to complete the survey."
msgstr "Không cần mã mời để hoàn thành khảo sát."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:435
msgid "You can switch to the closed-access mode by initialising a token table with the button below."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:436
msgid "Switch to closed-access mode"
msgstr "Chuyển sang chế độ đóng truy cập"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:437
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:402
msgid "No, thanks."
msgstr "Không, cảm ơn."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:59
msgid "Label Sets Administration"
msgstr "Quản lý tập nhãn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:70
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:123
msgid "Export multiple label sets"
msgstr "Xuất nhiều bộ nhãn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:74
msgid "Labelsets"
msgstr "Bộ nhãn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:78
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:817
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:871
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1336
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1361
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1436
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5187
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5221
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5260
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5296
msgid "Please Choose..."
msgstr "Vui lòng chọn..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:157
msgid "Create or import new label set(s)"
msgstr "Tạo hoặc nhập bộ nhãn mới"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:103
msgid "Show Help"
msgstr "Hiển thị giúp đỡ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:119
msgid "You have to select at least one label set."
msgstr "Bạn phải chọn ít nhất một bộ nhãn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:125
msgid "Please choose the label sets you want to export:"
msgstr "Vui lòng chọn bộ nhãn bạn muốn xuất:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:125
msgid "(Select multiple label sets by using the Ctrl key)"
msgstr "(Chọn nhiều bộ nhãn bằng cách nhấn phím Ctrl)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:137
msgid "Export selected label sets"
msgstr "Xuất bộ nhãn đã được chọn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:157
msgid "Create New Label Set"
msgstr "Tạo mới tập nhãn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:158
msgid "Edit Label Set"
msgstr "Sửa bộ nhãn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:158
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:256
msgid "Edit label set"
msgstr "Hiểu chỉnh tập nhãn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:165
msgid "Error: You have to enter a name for this label set."
msgstr "Lỗi: Bạn phải nhập tên cho bộ nhãn này."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:168
msgid "Set name:"
msgstr "Thiết lập tên:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:175
msgid "Languages:"
msgstr "Ngôn ngữ:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:185
msgid "You cannot remove this item since you need at least one language in a labelset."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:202
msgid "Update"
msgstr "Cập nhật"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:216
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:219
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:233
msgid "Import label set(s)"
msgstr "Nhập bỗ nhãn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:222
msgid "Select label set file (*.lsl,*.csv):"
msgstr "Chọn tập tin chứa bộ nhãn (*.lsl,*.csv):"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:226
msgid "Don't import if label set already exists:"
msgstr "Đừng nhập nếu nhãn đã thực sự tồn tại:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:230
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:72
msgid "Convert resources links?"
msgstr "Chuyển đổi liên kết tài nguyên?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:249
msgid "Label Set"
msgstr "Tập nhãn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:257
msgid "Do you really want to delete this label set?"
msgstr "Bạn thực sự muốn xóa bộ nhãn này?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:258
msgid "Delete label set"
msgstr "Xóa tập nhãn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:261
msgid "Export this label set"
msgstr "Xuất bộ nhãn này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:264
msgid "Close Window"
msgstr "Đóng cửa sổ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:290
msgid "Error: You are trying to use duplicate label codes."
msgstr "Lỗi: Bạn đang cố sử dụng mã nhãn trùng lắp."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:318
msgid "Order"
msgstr "Thứ tự"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:367
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:404
msgid "Label:"
msgstr "Nhãn:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:370
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:783
msgid "Del"
msgstr "Xóa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:376
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:759
msgid "Up"
msgstr "Lên"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:381
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:771
msgid "Dn"
msgstr "Xuống"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:396
msgid "New label"
msgstr "Nhãn mới"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:407
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:642
msgid "Add new label"
msgstr "Thêm nhãn mới"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:433
msgid "Note: Inserting new labels must be done on the first language tab."
msgstr "Ghi chú: Chèn nhãn mới phải được làm trên thẻ ngôn ngữ đầu tiên."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:547
msgid "Failed to Copy already defined labels to added languages"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:565
msgid "Failed to delete labels for removed languages"
msgstr "Việc xóa nhãn dùng ngôn ngữ đã xóa thất bại"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:573
msgid "Update of Label Set failed"
msgstr "Cập nhậ tập nhãn thất bại"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:678
msgid "Failed to insert label"
msgstr "Chèn chãn thất bại"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:685
msgid "This label code is already used in this labelset. Please choose another code or rename the existing one."
msgstr "Mã nhãn này thực sự đã được dùng trong bộ nhãn này. Vui lòng chọn mã khác hoặc sửa tên cái đã đã tồn tại."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:742
msgid "Failed to update label"
msgstr "Cập nhật nhãn thất bại"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:753
msgid "Can't update labels because you are using duplicated codes"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:787
msgid "Failed to delete label"
msgstr "Việc xóa nhãn thất bại"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:252
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:266
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:278
msgid "Token control"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:254
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:88
msgid "You have not selected a survey"
msgstr "Bạn chưa chọn một khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:256
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:270
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:333
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:89
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:101
msgid "Main admin screen"
msgstr "Màn hình quản trị chính"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:328
msgid "Token table could not be created."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:349
msgid "A token table has been created for this survey."
msgstr "Bảng toke đã được tạo nên cho khảo sát này."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:361
msgid "Import old tokens"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:362
msgid "A token table has been created for this survey and the old tokens were imported."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:382
msgid "Tokens have not been initialised for this survey."
msgstr "Các thẻ bài chưa được khởi tạo cho khảo sát này."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:385
msgid "If you initialise tokens for this survey then this survey will only be accessible to users who provide a token either manually or by URL."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:392
msgid "Note: If you turn on the -Anonymous answers- option for this survey then LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:396
msgid "Do you want to create a token table for this survey?"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:399
msgid "Initialise tokens"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:408
msgid "Restore options"
msgstr "Tùy chọn phục hồi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:411
msgid "The following old token tables could be restored:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:418
msgid "Restore"
msgstr "Phục hồi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:444
msgid "Show token summary"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:448
msgid "Display tokens"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:454
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2257
msgid "Add new token entry"
msgstr "Tạo mới một entry thẻ bài "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:458
msgid "Manage additional attribute fields"
msgstr "Trường quản lý thuộc tính bổ sung"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:462
msgid "Import tokens from CSV file"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:464
msgid "Import tokens from LDAP query"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:471
msgid "Export tokens to CSV file"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:478
msgid "Edit email templates"
msgstr "Sửa mẫu email"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:481
msgid "Send email invitation"
msgstr "Gửi email mời tham dự khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:484
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1454
msgid "Send email reminder"
msgstr "Gửi email nhắc nhở"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:488
msgid "Generate tokens"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:492
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:747
msgid "Drop tokens table"
msgstr "Xóa bản token"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:497
msgid "Show help"
msgstr "Hiện giúp đỡ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:510
msgid "Token summary"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:514
msgid "Total records in this token table"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:521
msgid "Total with no unique Token"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:528
msgid "Total invitations sent"
msgstr "Tổng số thư mời đã được gửi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:533
msgid "Total surveys completed"
msgstr "Tổng số khảo sát đã hoàn thành"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:557
msgid "Token export options"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:559
msgid "Token status:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:560
msgid "All tokens"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:562
msgid "Not started"
msgstr "Chưa bắt đầu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:565
msgid "Started but not yet completed"
msgstr "Đã bắt đầu nhưng chưa hoàn thành"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:568
msgid "Invitation status:"
msgstr "Trạng thái mời:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:569
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:574
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:579
msgid "All"
msgstr "Tất cả"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:570
msgid "Invited"
msgstr "Đã mời"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:571
msgid "Not invited"
msgstr "Chưa mời"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:573
msgid "Reminder status:"
msgstr "Trạng thái nhắc nhỏ:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:575
msgid "Reminder(s) sent"
msgstr "Thư nhắc nhở đã gửi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:576
msgid "No reminder(s) sent"
msgstr "Không có thử nhắc nhở đã gửi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:578
msgid "Filter by language"
msgstr "Lọc bởi ngôn ngữ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:586
msgid "Filter by email address"
msgstr "Lọc bởi địa chỉ email"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:590
msgid "Export tokens"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:607
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:698
msgid "Edit email settings"
msgstr "Sửa thiết lập meail"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:621
msgid "Invitation email subject:"
msgstr "Tiêu đề thư mời:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:624
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:630
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:635
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:641
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:646
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:652
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:657
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:663
msgid "Use default"
msgstr "Sử dụng mặc định"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:626
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:628
msgid "Invitation email:"
msgstr "Thư mời:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:632
msgid "Email reminder subject:"
msgstr "Tiêu đề email nhắc nhở:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:637
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:639
msgid "Email reminder:"
msgstr "Email nhắc nhở:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:643
msgid "Confirmation email subject:"
msgstr "Tiêu đề email xác nhận"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:648
msgid "Confirmation email:"
msgstr "Email xác nhận:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:650
msgid "Confirmation email"
msgstr "Email xác nhận"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:654
msgid "Public registration email subject:"
msgstr "Tiêu đề email đăng kí công khai:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:656
msgid "Survey registration confirmation"
msgstr "Xác nhận đang kí khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:659
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:661
msgid "Public registration email:"
msgstr "Công khai email đang kí"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:700
msgid "Token email settings have been saved."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:710
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:746
msgid "Delete all token entries"
msgstr "Xóa tất cả các entry thẻ bài"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:711
msgid "All token entries have been deleted."
msgstr "Tất cả các entry thẻ bài đã được xóa."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:721
msgid "Reset token invitation status"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:722
msgid "All token entries have been set to 'Not invited'."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:732
msgid "Remove unique token numbers"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:733
msgid "All unique token numbers have been removed."
msgstr "Tất cả các sô thẻ bài duy nhất đã được xóa."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:740
msgid "Token database administration options"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:742
msgid "Are you really sure you want to reset all invitation records to NO?"
msgstr "Bạn có chắc là muốn xác lập tất cả các mẫu tin thành NO?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:742
msgid "Set all entries to 'No invitation sent'."
msgstr "Xác lập thuôc tính cho tất cả entry trờ thành 'Chưa gửi thư mời'-'No invitation sent'."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:744
msgid "Are you sure you want to delete all unique token strings?"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:744
msgid "Delete all unique token strings"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:746
msgid "Are you really sure you want to delete ALL token entries?"
msgstr "Bạn có chắc là xóa tất cả các entry thẻ bài?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:788
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:796
msgid "Records displayed:"
msgstr "Bản ghi đã hiển thị:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:797
msgid "Starting from:"
msgstr "Bắt đầu từ:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:830
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:832
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:838
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:841
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:847
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:850
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:857
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:860
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:867
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:870
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:877
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:880
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:887
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:890
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:896
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:899
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:905
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:908
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:914
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:917
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:923
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:926
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:932
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:935
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:945
msgid "Sort by: "
msgstr "Sắp xếp theo: "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:839
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:842
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:843
msgid "First name"
msgstr "Họ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:848
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:851
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:852
msgid "Last name"
msgstr "Tên"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:858
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:861
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:862
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7183
msgid "Email address"
msgstr "Địa chỉ Email"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:888
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:891
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:892
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2068
msgid "Invite sent?"
msgstr "Thư mới đã gửi?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:897
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:900
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:901
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2073
msgid "Reminder sent?"
msgstr "Thư nhắc nhở đã gửi?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:906
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:909
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:910
msgid "Reminder count"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:915
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:918
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:919
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2086
msgid "Completed?"
msgstr "Đã hoàn tất?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:924
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:927
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:928
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2091
msgid "Valid from"
msgstr "Áp dụng từ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:933
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:936
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:937
msgid "Valid until"
msgstr "Có giá trị đến"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:992
msgid "Invalid email address:"
msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:998
msgid "This participant opted out of this survey."
msgstr "Người tham gia này đã làm khảo sát này."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1022
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1024
msgid "Do Survey"
msgstr "Thực hiện khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1032
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1034
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2017
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2137
msgid "Edit token entry"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1037
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1039
msgid "Delete token entry"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1053
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1055
msgid "View/Update response"
msgstr "Xem/Cập nhật trả lời"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1062
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1064
msgid "Send invitation email to this entry"
msgstr "Gửi thư mời cho entry này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1070
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1072
msgid "Send reminder email to this entry"
msgstr "Gửi thư nhắc nhở đên entry này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1087
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1089
msgid "Delete the selected entries"
msgstr "Xóa mẫu tin đã chọn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1091
msgid "Are you sure you want to delete the selected entries?"
msgstr "Bạn có chắc muốn xóa những mục đã chọn?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1095
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1097
msgid "Send invitation emails to the selected entries (if they have not yet been sent an invitation email)"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1101
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1103
msgid "Send reminder email to the selected entries (if they have already received the invitation email)"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1119
msgid "Delete Tokens Table"
msgstr "Xóa các bảng Token"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1125
msgid "If you delete this table tokens will no longer be required to access this survey."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1125
msgid "A backup of this table will be made if you proceed. Your system administrator will be able to access this table."
msgstr "Một bản sao lưu của bảng này sẽ được tạo nếu bạn thực hiện. Quản trị hệ thống của bạn sẽ có thể truy cập vào bảng này."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1128
msgid "Delete Tokens"
msgstr "Xóa các thẻ bài"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1151
msgid "The tokens table has now been removed and tokens are no longer required to access this survey."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1151
msgid "A backup of this table has been made and can be accessed by your system administrator."
msgstr "Một bản sao lưu của bảng này đã được tạo và có thể được truy cập bởi quản trị hệ thống của bạn."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1174
msgid "Send email invitations"
msgstr "Gửi thư mời"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1180
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1459
msgid "Warning!"
msgstr "Cảnh báo!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1180
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1459
msgid "This survey is not yet activated and so your participants won't be able to fill out the survey."
msgstr "Khảo sát này chưa được kích hoạt và người tham gia của bạn sẽ không thể điền vào khảo sát."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1229
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1482
msgid "Subject"
msgstr "Tiêu đề"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1232
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1499
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:165
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:253
msgid "Message"
msgstr "Nội "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1236
msgid "Invitation Email:"
msgstr "Email mời tham dự:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1261
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1531
msgid "Bypass token with failing email addresses"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1265
msgid "Send Invitations"
msgstr "Gửi thư mời"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1277
msgid "Sending invitations..."
msgstr "Đang gửi thư mời..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1279
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1572
msgid "Sending to Token ID"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1280
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1573
msgid "Sending to Token IDs"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1382
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1703
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) delayed: Token is not yet valid."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1386
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1707
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) skipped: Token is not valid anymore."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1396
msgid "Invitation sent to:"
msgstr "Thư mời gửi đến:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1404
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1723
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) failed. Error Message:"
msgstr "Gửi email đến {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) thất bại. Lỗi:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1417
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1740
msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below."
msgstr "Đang có nhiều mail đang bị treo hơn là số gửi đi trong 1 gói.Tiếp tục gửi mail bằng cách nhấn vào bên dưới."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1418
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1741
msgid "There are {EMAILCOUNT} emails still to be sent."
msgstr "Vẫn còn {EMAILCOUNT} email chuản bị gửi đi."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1439
msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of:"
msgstr "Không có email đủ điều kiện để gửi. Điều này vì không thỏa mãn các tiêu chí:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1440
msgid "having a valid email address"
msgstr "có một địa chỉ email hợp lệ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1441
msgid "not having been sent an invitation already"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1442
msgid "having already completed the survey"
msgstr "có khảo sát đã hoàn thành"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1443
msgid "having a token"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1505
msgid "Reminder Email:"
msgstr "Email nhắc nhở:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1514
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1527
msgid "Send reminder to token ID(s):"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1518
msgid "Sending to:"
msgstr "Đang gửi đến"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1519
msgid "All token entries to whom a reminder email would apply"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1522
msgid "Start at Token ID:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1537
msgid "Min days between reminders"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1541
msgid "Max reminders"
msgstr "Nhắc nhở tối đa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1544
msgid "Send Reminders"
msgstr "Gửi thư nhắc nhở"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1557
msgid "Sending Reminders"
msgstr "Đang gửi thư nhắc nhở"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1571
msgid "From Token ID"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1719
msgid "Reminder sent to:"
msgstr "Thư nhắc nhở gửi đến:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1778
msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of - having an email address, having been sent an invitation, but not having yet completed the survey."
msgstr "Không có mail thích hợp nào được gửi.Lý do vì không có mail nào thỏa mãn tiêu chuẩn - có địa chỉ mail,đã gửi thư mời,nhưng chưa hoàn tất khảo sát."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1791
msgid "Create tokens"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1795
msgid "Clicking yes will generate tokens for all those in this token list that have not been issued one. Is this OK?"
msgstr "Nhấn đồng ý để tạo các thẻ bài cho tất các entry trong danh sách này mà chưa được gán.Bạn có chắc đồng ý?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1844
msgid "{TOKENCOUNT} tokens have been created"
msgstr "{TOKENCOUNT} thẻ bài đã được tạo ra"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1862
msgid "Marked tokens have been deleted."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1864
msgid "No tokens were selected for deletion"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1869
msgid "Token has been deleted."
msgstr "Thẻ bài đã được xóa."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1878
msgid "Manage token attribute fields"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1882
msgid "Attribute field"
msgstr "trường thuộc tính"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1882
msgid "Field description"
msgstr "Mô tả trường:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1882
msgid "Example data"
msgstr "Dữ liệu mẫu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1899
msgid "<no data>"
msgstr "<không có dữ liệu>"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1910
msgid "Add token attributes"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1912
#, php-format
msgid "There are %s user attribute fields in this token table"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1915
msgid "Number of attribute fields to add:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1919
msgid "Add fields"
msgstr "Thêm trường:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1941
msgid "Update token attribute descriptions"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1945
msgid "Updating token attribute descriptions failed:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1946
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1951
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1982
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1987
msgid "Back to attribute field management."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1950
msgid "Token attribute descriptions were successfully updated."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1977
msgid "Update token attributes"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1981
msgid "Adding attribute fields failed:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1986
#, php-format
msgid "%s field(s) were successfully added."
msgstr "%s trường đã được thêm thành công."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2021
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2126
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2222
msgid "Add token entry"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2029
msgid "Auto"
msgstr "Tự động"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2043
msgid "Email Status"
msgstr "Trạng thái Email"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2058
msgid "You can leave this blank, and automatically generate tokens using 'Create Tokens'"
msgstr "Bạn có thể để trống,và tự động tạo các thẻ bài bằng cách nhấn'Tạo các thẻ bài'"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2080
msgid "Reminder count:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2097
msgid "until"
msgstr "đến khi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1735
#, php-format
msgid "Format: %s"
msgstr "Định dạng: %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2103
msgid "hh:mm"
msgstr "hh:mm"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2121
msgid "Update token entry"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2189
msgid "The token entry was successfully updated."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2190
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2249
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2256
msgid "Display Tokens"
msgstr "Trình bày các thẻ bài"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2194
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2254
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2712
msgid "Failed"
msgstr "Thất bại"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2195
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2255
msgid "There is already an entry with that exact token in the table. The same token cannot be used in multiple entries."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2196
msgid "Show this token entry"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2248
msgid "New token was added."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2250
msgid "Add another token entry"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2266
msgid "Upload CSV File"
msgstr "Tải tập tin CSV lên server"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2269
msgid "CSV input format"
msgstr "Định dạng nhập CSV"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2270
msgid "File should be a standard CSV (comma delimited) file with optional double quotes around values (default for OpenOffice and Excel). The first line must contain the field names. The fields can be in any order."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2270
msgid "Mandatory fields:"
msgstr "Trường bắt buộc:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2271
msgid "Optional fields:"
msgstr "Trường tùy chọn:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2279
msgid "Upload LDAP entries"
msgstr "Tải lên mẫu tin LDAP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2282
msgid "Note:"
msgstr "Ghi chú:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2283
msgid "LDAP queries are defined by the administrator in the config-ldap.php file"
msgstr "LDAP yêu cầu được định nghĩa bởi người quản trị trong tập tin config-ldap.php"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2295
msgid "Token file upload"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2310
msgid "Upload file not found. Check your permissions and path for the upload directory"
msgstr "Tập tin upload không tìm thấy.Kiểm tra sự cho phép truy nhập và đường dẫn của thư mục được upload lên"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2315
msgid "Uploaded CSV file successfully"
msgstr "Tải lên tập tin CSV thành công"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2324
msgid "Failed to open the uploaded file!"
msgstr "Mở tập tin tải lên thất bại!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2351
msgid "Error: Your uploaded file is missing one or more of the mandatory columns: 'firstname', 'lastname' or 'email'"
msgstr "Lỗi: Tập tin tải lên của bạn thiếu một hoặc nhiều cột quan trọng: 'firstname', 'lastname' or 'email'"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2459
msgid "Successfully created token entries"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2461
msgid "Failed to create token entries"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2463
#, php-format
msgid "%s records in CSV"
msgstr "%s mẫu tin trong CSV"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2464
#, php-format
msgid "%s records met minumum requirements"
msgstr "%s bản ghi đạt yêu cầu tối thiểu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2465
#, php-format
msgid "%s records imported"
msgstr "%s mẫu tin đã được nhập"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2474
#, php-format
msgid "%s duplicate records removed"
msgstr "%s bản ghi trùng lắp đã xóa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2475
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2487
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2497
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2718
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2726
msgid "List"
msgstr "Danh sách"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2486
#, php-format
msgid "%s lines had a mismatching number of fields."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2496
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2725
#, php-format
msgid "%s records with invalid email address removed"
msgstr "%s bản ghi với địa chỉ email không hợp lệ đã xóa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2520
msgid "Uploading LDAP Query"
msgstr "Đang tải lên truy vấn LDAP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2714
msgid "Results from LDAP Query"
msgstr "Kết quả từ truy vấn LDAP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2715
msgid "Records met minumum requirements"
msgstr "Bản ghi đạt yêu cầu tối thiểu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2716
msgid "Records imported"
msgstr "Mẫu tin đã được nhập"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2717
msgid "Duplicate records removed"
msgstr "Bản ghỉ trùng lắp đã xóa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2736
msgid "Can't bind to the LDAP directory"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2742
msgid "Can't connect to the LDAP directory"
msgstr "Không thể kết nối đến thư mục LDAP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2761
msgid "Choose the CSV file to upload:"
msgstr "Chọn tập tin CSV để tải lên:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2763
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2814
msgid "Filter blank email addresses:"
msgstr "Lọc những địa chỉ email trống:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2764
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2815
msgid "Filter duplicate records:"
msgstr "Lọc những mẫu tin trùng nhau:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2765
msgid "Duplicates are determined by:"
msgstr "Bản sao được xác định bởi:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2795
msgid "Sorry, but the LDAP module is missing in your PHP configuration."
msgstr "Xin lỗi, LDAP thiếu trong thiết lập PHP của bạn."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2801
msgid "LDAP is disabled or no LDAP query defined."
msgstr "LDAP đã tắt hoặc không có truy vấn LDAP được định nghĩa."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2807
msgid "Select the LDAP query you want to run:"
msgstr "Chọn truy vấn LDAP bạn muốn chạy:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:46
msgid "Data for username and one time password was received but the usage of one time passwords is disabled at your configuration settings. Please add the following line to config.php to enable one time passwords: "
msgstr "Dữ liệu cho tên người dùng và mật khẩu sử dụng một lần đã nhận nhưng việc sử dụng mật khẩu sử dụng một lần bị vô hiệu ở thiết lập cấu hình của bạn. Vui lòng, thêm dòng sau vào config.php để cho phép mật khẩu sử dụng một lần:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:64
#, php-format
msgid "No one-time password found for user %s"
msgstr "Không tìm thấy mật khẩu dùng một lần cho người dùng %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:84
msgid "Passed single-use password was wrong or user doesn't exist"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:155
msgid "You have to enter user name and email."
msgstr "Bạn phải nhập tên người dùng và email."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:161
msgid "Check Data"
msgstr "Kiểm tra Dữ liệu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:180
msgid "You have to login first."
msgstr "Bạn đăng nhập lần đầu."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:205
msgid "Login"
msgstr "Đăng nhập"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:206
msgid "Forgot Your Password?"
msgstr "Quên mật khẩu của bạn?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:101
msgid "There are no groups available."
msgstr "Không có nhóm nào tồn tại."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:117
#, php-format
msgid "Notice: Assessment mode for this survey is not activated. You can activate it in the %s survey settings %s (tab 'Notification & data management')."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:125
msgid "No SID Provided"
msgstr "Chưa cung cấp SID "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:137
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:211
msgid "Scope"
msgstr "Phạm vi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:137
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:218
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1007
msgid "Minimum"
msgstr "Tối thiểu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:137
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:221
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1181
msgid "Maximum"
msgstr "Tối đa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:149
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:174
msgid "Edit"
msgstr "Hiểu chỉnh"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:157
msgid "Assessment rules"
msgstr "Quy tắc đánh giá"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:216
msgid "Group"
msgstr "Nhóm"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:251
msgid "Heading"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:22
msgid "Access denied!"
msgstr "Truy cập bị từ chối!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:27
msgid "You are not allowed dump the database!"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:32
msgid "You are not allowed export a label set!"
msgstr "Bạn không được phép xuất bộ nhãn!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:37
msgid "You are not allowed to change user data!"
msgstr "Bạn không được phép sửa dữ liệu người dùng!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:42
msgid "You are not allowed to create new surveys!"
msgstr "Bạn không được phép tạo khảo sát mới!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:47
msgid "You are not allowed to delete this survey!"
msgstr "Bạn không được phép xóa khảo sát này!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:52
msgid "You are not allowed to add new questions for this survey!"
msgstr "Bạn không được phép thêm câu hỏi mới trong khảo sát này!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:57
msgid "You are not allowed to activate this survey!"
msgstr "Bạn không được phép kích hoạt khảo sát này!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:62
msgid "You are not allowed to deactivate this survey!"
msgstr "Bạn không được phép tắt khảo sát này!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:67
msgid "You are not allowed to add a group to this survey!"
msgstr "Bạn không được phép thêm nhóm vào khảo sát này!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:72
msgid "You are not allowed to order groups in this survey!"
msgstr "Bạn không được phép sắp xếp nhóm trong khảo sát này!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:77
msgid "You are not allowed to edit this survey!"
msgstr "Bạn không được phép sửa khảo sát này!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:82
msgid "You are not allowed to edit groups in this survey!"
msgstr "Bạn không được phép sửa nhóm trong khảo sát này!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:87
msgid "You are not allowed to browse responses!"
msgstr "Bạn không được phép duyệt câu trả lời!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:92
msgid "You are not allowed to set assessment rules!"
msgstr "Bạn không được phép thiết lập các quy tắc đánh giá!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:97
msgid "You are not allowed to delete this group!"
msgstr "Bạn không được phép xóa nhóm này!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:102
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:80
msgid "You are not allowed to import a survey!"
msgstr "Bạn không được phép nhập một khảo sát!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:108
msgid "You are not allowed to import a group!"
msgstr "Bạn không được phép nhập một nhóm!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:113
msgid "You are not allowed to to import a question!"
msgstr "Bạn không được phép nhập một câu hỏi!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:127
msgid "Security alert"
msgstr "Cảnh báo bảo mật"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:122
msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator."
msgstr "Ai đó có thể cố gắng sử dụng phiên làm việc trên LimeSurvey của bạn (nghi ngờ tấn công CSRF). Nếu bạn đã click vào liên kết độc hại, vui lòng báo cho quản trị hệ thống của bạn."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:127
msgid "Also this problem can occur when you are working/editing in LimeSurvey in several browser windows/tabs at the same time."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:127
msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session by using dangerous GET requests (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator."
msgstr "Ai đó đang cố sử dụng phiên làm việc trên LimeSurvey của bạn bằng cách sử dụng yêu cầu GET nguy hiểm (nghi ngờ tấn công CSRF). Nếu bạn đã click vào liên kết độc hại, vui lòng báo cho quản trị hệ thống của bạn."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:132
msgid "You are not allowed to perform this operation!"
msgstr "Bạn không được phép thực hiện hành động này!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:25
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:34
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:111
msgid "Deactivate Survey"
msgstr "Khử kích hoạt khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:29
msgid "In an active survey, a table is created to store all the data-entry records."
msgstr "Khi một khảo sát hoạt động, một bàn được tạo ra để lưu tất cả các entry dữ liểu ."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:30
msgid "When you deactivate a survey all the data entered in the original table will be moved elsewhere, and when you activate the survey again, the table will be empty. You will not be able to access this data using LimeSurvey any more."
msgstr "Khi bạn tắt một khảo sát, tất cả các dữ liệu của bảng gốc sẽ được chuyển sang nơi khác, và khi bạn kích hoạt lại khảo sát, bảng này sẽ trống. Bạn không thể sử dụng LimeSurvey truy cập dữ liệu này nữa."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:31
msgid "Deactivated survey data can only be accessed by system administrators using a Database data access tool like phpmyadmin. If your survey uses tokens, this table will also be renamed and will only be accessible by system administrators."
msgstr "Dữ liệu của khảo sát không hoạt động chỉ có thể được truy cập bởi quản trị hệ thống, bằng cách sử dụng công cụ truy cập dữ liệu trong cơ sở dữ liệu như phpmyadmin. Nếu khảo sát của bạn sử dụng đánh dấu, bảng này cũng sẽ được đổi tên và sẽ chỉ có thể truy cập bởi quản trị hệ thống."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:32
msgid "Your responses table will be renamed to:"
msgstr "Các phản hồi của bạn cũng sẽ được đổi tên thành :"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:33
msgid "Also you should export your responses before deactivating."
msgstr "Bạn cũng nên xuất trả lời của bạn trước khi tắt."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:112
msgid "Survey Has Been Deactivated"
msgstr "Khảo sát đã tắt"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:115
msgid "The responses table has been renamed to: "
msgstr "Bảng response (phản hồi) được đổi tên thành : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:116
msgid "The responses to this survey are no longer available using LimeSurvey."
msgstr "Các phản hồi của khảo sát này sẽ không còn giá trị trong phpSurveyors ."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:117
msgid "You should note the name of this table in case you need to access this information later."
msgstr "Bạn nên ghi chú lại tên của bảng nàu để có thể có lúc bạn cần truy cập thông tin sau này."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:120
msgid "The tokens table associated with this survey has been renamed to: "
msgstr "Các thẻ bài liên quan đên khao sát này đã được đổi tên thành : "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:122
msgid "Note: If you deactivated this survey in error, it is possible to restore this data easily if you do not make any changes to the survey structure. See the LimeSurvey documentation for further details"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:48
msgid "Quick Statistics"
msgstr "Thống kê nhanh"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:51
msgid "Import responses from an deactivated survey table"
msgstr "Nhập trả lời từ một bảng khảo sát đã tát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:55
msgid "Target survey ID:"
msgstr "Mục tiêu khảo sát ID:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:60
msgid "Source table:"
msgstr "Bản nguồn:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:67
msgid "Import Responses"
msgstr "Nhập tài nguyên"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:67
msgid "Are you sure?"
msgstr "Bạn chắc chứ?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:69
msgid "You can import all old responses with the same amount of columns as in your active survey. YOU have to make sure, that this responses corresponds to the questions in your active survey."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:37
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:45
msgid "HTML Editor"
msgstr "Trình soạn thảo HTML"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:53
msgid "Close Editor"
msgstr "Đóng trình soạn thảo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:86
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:136
msgid "Editing"
msgstr "Đang sửa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:167
msgid "Do you want to save your changes ?"
msgstr "Bạn muốn lưu thay đổi của bạn?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:51
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:48
msgid "No SID has been provided. Cannot dump survey"
msgstr "Không cung cấp mã SID. Không thê sao lưu hàng loạt khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:701
msgid "Data Consistency Check"
msgstr "Kiểm tra dữ liệu nhất quá"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:701
msgid "If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly."
msgstr "Nếu lỗi xuất hiện, bạn có thể thực hiện lại kịch bản này."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:123
msgid "No matching Cqid"
msgstr "Cqid không trùng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:133
msgid "No matching CFIELDNAME Group!"
msgstr "Nhóm CFIELDNAME không trùng!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:138
msgid "No \"CFIELDNAME\" field set!"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:143
msgid "The following conditions should be deleted"
msgstr "Những điều kiện sau cần được xóa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:271
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:281
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:306
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:331
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:385
msgid "because"
msgstr "bởi vì"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:151
msgid "All conditions meet consistency standards"
msgstr "Mọi điều kiện tuân theo các tiêu chuẩn nhất quán"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:170
#, php-format
msgid "There are %s orphaned question attributes."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:174
msgid "All question attributes meet consistency standards"
msgstr "Tất cả thuộc tính câu hỏi đều đạt tiêu chuẩn thống nhất"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:185
#, php-format
msgid "There are %s orphaned default value entries which can be deleted."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:189
msgid "All default values meet consistency standards"
msgstr "Tất cả các giá trị mặc định đáp ứng các tiêu chuẩn thống nhất"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:200
#, php-format
msgid "There are %s orphaned quota entries which can be deleted."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:204
msgid "All quotas meet consistency standards"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:216
#, php-format
msgid "There are %s orphaned quota language settings which can be deleted."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:220
msgid "All quota language settings meet consistency standards"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:232
#, php-format
msgid "There are %s orphaned quota members which can be deleted."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:236
msgid "All quota members meet consistency standards"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:252
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:379
msgid "No matching survey"
msgstr "Không có khảo sát phù hợp"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:264
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:373
msgid "No matching group"
msgstr "Không có nhóm phù hợp"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:270
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:280
msgid "The following assessments should be deleted"
msgstr "Những ấn định sau cần được xóa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:276
msgid "All Survey (Total) assessments meet consistency standards"
msgstr "Tất cả đánh giá khảo sát đều đạt tiêu chuẩn thống nhất"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:286
msgid "All Group assessments meet consistency standards"
msgstr "Tất cả đánh giá nhóm đều đạt tiêu chuẩn thống nhất"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:299
msgid "No matching question"
msgstr "Không có câu hỏi phù hợp"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:305
msgid "The following answers should be deleted"
msgstr "Những câu trả lời sau cần được xóa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:311
msgid "All answers meet consistency standards"
msgstr "Mọi câu trả lời tuân theo các tiêu chuản nhất quán"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:325
msgid "Language specific settings missing"
msgstr "Thiếu thiết lập riêng của ngôn ngữ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:330
msgid "The following surveys should be deleted"
msgstr "Khảo sát sau nên được xóa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:336
msgid "All survey settings meet consistency standards"
msgstr "Tất cả thiết lập khảo sát đều đạt tiêu chuẩn thống nhất"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:350
msgid "The following survey language settings should be deleted"
msgstr "Thiết lập ngôn ngữ của khảo sát sau nên được xóa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:352
#, php-format
msgid "SLID `%s` because the related survey is missing."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:358
msgid "All survey language settings meet consistency standards"
msgstr "Tất cả thiết lập ngôn ngữ khảo sát đều đạt tiêu chuẩn thống nhất"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:384
msgid "The following questions should be deleted"
msgstr "Những câu hỏi sau đây nên được xóa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:390
msgid "All questions meet consistency standards"
msgstr "Mọi câu hỏi tuân theo tiêu chuẩn nhất quán"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:403
msgid "The following groups should be deleted"
msgstr "Những nhóm sau cần được xóa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:404
#, php-format
msgid "GID `%s` because there is no matching survey."
msgstr "GID '%s\" vì không có khảo sát thống nhất."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:409
msgid "All groups meet consistency standards"
msgstr "Mọi nhóm tuân theo các tiêu chuẩn nhất quán"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:455
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:523
#, php-format
msgid "Survey ID %d saved at %s"
msgstr "ID khảo sát %d đã lưu ở %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:458
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:525
#, php-format
msgid "Survey ID %d saved at %s containing %d record(s)"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:466
msgid "The following old survey tables should be deleted because their parent survey no longer exists"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:472
msgid "All old survey tables meet consistency standards"
msgstr "Tất cả các bảng khảo sát cũ đều đạt tiêu chuẩn thống nhất"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:533
msgid "The following old token tables should be deleted because their parent survey no longer exists"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:539
msgid "All old token tables meet consistency standards"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:554
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:646
msgid "No database action required"
msgstr "Không có hành động nào cơ sở dữ liệu yêu cầu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:556
msgid "Should we proceed with the delete?"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:635
msgid "Yes - Delete Them!"
msgstr "Vâng - Xóa chúng!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:641
msgid "Data redundancy check"
msgstr "Kiểm tra dữ liệu toàn vẹn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:642
msgid "The redundancy check looks for tables leftover after deactivating a survey. You can delete these if you no longer require them."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:652
msgid "The following old survey tables contain no responses and can be deleted:"
msgstr "Bảng khảo sát cũ sau không chứa trả lời và có thể được xóa:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:660
msgid "The following old survey response tables exist and may be deleted if no longer required:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:668
msgid "The following old token tables contain no tokens and can be deleted:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:676
msgid "The following old token list tables exist and may be deleted if no longer required:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:684
msgid "Delete checked items!"
msgstr "Xóa mục đã chọn!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:685
msgid "Note that you cannot undo a delete if you proceed. The data will be gone."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:723
msgid "Deleting orphaned default values."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:730
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:737
msgid "Deleting orphaned quotas."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:745
msgid "Deleting orphaned language settings."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:751
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:761
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:871
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:881
msgid "Deleting old survey result tables"
msgstr "Đang xóa bảng kết quả khảo sát cũ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:753
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:763
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:873
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:883
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:893
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:903
msgid "Deleting"
msgstr "Xóa khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:771
msgid "Deleting Surveys"
msgstr "Đang xóa khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:773
msgid "Deleting Survey ID"
msgstr "Đang xóa ID khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:781
msgid "Deleting survey language settings"
msgstr "Đang xóa thiết lập ngôn ngữ khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:783
msgid "Deleting survey language setting"
msgstr "Đang xóa thiết lập ngôn ngữ khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:791
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:801
msgid "Deleting Assessments"
msgstr "Đang xóa đánh giá"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:793
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:803
msgid "Deleting ID"
msgstr "Đang xóa ID"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:811
msgid "Deleting Question_Attributes"
msgstr "Đang xóa thuộc tính câu hỏi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:821
msgid "Deleting Conditions"
msgstr "Đnag xóa điều kiện"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:823
msgid "Deleting cid"
msgstr "Đang xóa cid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:830
msgid "Deleting Answers"
msgstr "Đang xóa câu trả lời"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:833
msgid "Deleting answer with qid"
msgstr "Đang xóa câu trả lời với qid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:840
msgid "Deleting questions"
msgstr "Đang xóa câu hỏi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:842
msgid "Deleting qid"
msgstr "Đang xóa qid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:849
msgid "Deleting Groups"
msgstr "Đang xóa nhóm"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:851
msgid "Deleting group id"
msgstr "Đang xóa id nhóm"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:857
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:910
msgid "Check database again?"
msgstr "Kiểm tra lại cơ sở dữ liệu?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:858
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:911
msgid "Check Again"
msgstr "Kiểm tra lại"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:863
msgid "Data redundancy Check"
msgstr "Kiểm tra tính nhất quán của dữ liệu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:864
msgid "Deleting old token and response tables leftover from deactivation"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:891
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:901
msgid "Deleting old token tables"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:40
msgid "You are about to delete all conditions on this survey's questions"
msgstr "Bạn đang xóa tất cả điều kiện trong câu hỏi khảo sát này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:41
msgid "We recommend that before you proceed, you export the entire survey from the main administration screen."
msgstr "Chúng tôi khuyên bạn trước khi thực hiện, bạn nên xuất mẫu tin khảo sát từ màn hình quản trị chính."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:64
msgid "All conditions in this survey have been deleted."
msgstr "Tất cả điều kiện trong khát sát này đã được xóa."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:222
msgid "Start HTML Editor in a Popup Window"
msgstr "Bắt đầu chương trình sọan thảo HTML trong một cửa sổ nổi."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:222
msgid "Give focus to the HTML Editor Popup Window"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:65
msgid "User name invalid!"
msgstr "Tên người dùng không hợp lệ!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:87
msgid "User name and password do not match!"
msgstr "Tên người dùng và mật khẩu không khớp!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:28
msgid "Import Survey"
msgstr "Nhập khẩu survey"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:86
msgid "Export result data to R"
msgstr "Xuất dữ liệu kết quả ra R"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:119
msgid "Data selection:"
msgstr "Lựa chọn dữ liệu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:133
msgid "Step 1:"
msgstr "Bước 1:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:111
msgid "Export R syntax file"
msgstr "Xuất tập tin cú pháp R"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:112
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:134
msgid "Step 2:"
msgstr "Bước 2:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:112
msgid "Export .csv data file"
msgstr " Xuất tập tin dữ liệu .csv"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:115
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:137
msgid "Instructions for the impatient"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:139
msgid "Download the data and the syntax file."
msgstr "Tải xuống tập tin cú pháp và dữ liệu."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:118
msgid "Save both of them on the R working directory (use getwd() and setwd() on the R command window to get and set it)"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:119
msgid "digit: source(\"Surveydata_syntax.R\", encoding = \"UTF-8\") on the R command window"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:121
msgid "Your data should be imported now, the data.frame is named \"data\", the variable.labels are attributes of data (\"attributes(data)$variable.labels\"), like for foreign:read.spss."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:85
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:97
msgid "Conditions manager"
msgstr "Quản lý điều kiện"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:100
msgid "You have not selected a question"
msgstr "Bạn đã không chọn một câu hỏi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:141
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:217
msgid "Your condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:378
msgid "Conditions successfully copied (some were skipped because they were duplicates)"
msgstr "Sao chép điều kiện thành công (một vài cái đã bị bỏ qua vì chúng trùng lắp)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:382
msgid "Conditions successfully copied"
msgstr "Điều kiện đã sao chép thành công"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:387
msgid "No conditions could be copied (due to duplicates)"
msgstr "Không có điều kiện có thể được sao chép (do trùng lắp)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:392
msgid "Did not copy questions"
msgstr "Không thẻ sao chép câu hỏi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:395
msgid "No condition selected to copy from"
msgstr "Không có điều kiện nào được chọn để sao chép"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:399
msgid "No question selected to copy condition to"
msgstr "Không có câu hỏi được chọn đê sao chép điều kiện tới"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:842
msgid "Group of checkboxes"
msgstr "Nhóm các hộp kiểm tra"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:858
msgid "Single checkbox"
msgstr "Hộp kiểm dơn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:970
msgid "Conditions designer"
msgstr "Thiết kế điều kiện"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:979
msgid "Show conditions for this question"
msgstr "Hiện điều kiện cho câu hỏi này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:982
msgid "Add and edit conditions"
msgstr "Thêm và sử điều kiện"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:984
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1586
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1625
msgid "Copy conditions"
msgstr "Sao chép điều kiện"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:988
msgid "Before"
msgstr "Trước"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1005
msgid "Current"
msgstr "Hiện tại"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1043
msgid "LimeSurvey manual"
msgstr "Bản hướng dẫn LimeSurvey"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1129
msgid "Only show question {QID} IF"
msgstr "Chỉ thể hiện câu hỏi {QID} NẾU"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1150
msgid "Are you sure you want to delete all conditions set to the questions you have selected?"
msgstr "Bạn có chắc muốn xóa tất cả điều kiện đã thiết lập cho câu hỏi bạn đã chọn?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1152
msgid "Delete all conditions"
msgstr "Xóa tất cả điều kiện"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1158
msgid "Are you sure you want to renumber the scenarios with incremented numbers beginning from 1?"
msgstr "Bạn có chắc muốn đánh số lại các kịch bản với số tăng dần từ 1?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1160
msgid "Renumber scenario automatically"
msgstr "Tự động đánh số lại kịch bản"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1204
msgid "New scenario number"
msgstr "Số kịch bản mới"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1211
msgid "Update scenario"
msgstr "Cập nhật kịch bản"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1222
msgid "Are you sure you want to delete all conditions set in this scenario?"
msgstr "Bạn có chắc muốn xóa tất cả điều kiện thiết lập trong kịch bản này?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1224
msgid "Delete this scenario"
msgstr "Xóa kịch bản này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1230
msgid "Edit scenario"
msgstr "Sửa kịch bản"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1284
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1786
msgid "Less than"
msgstr "Nhỏ hơn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1285
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1787
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Nhỏ hơn hoặc bằng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1286
msgid "equals"
msgstr "bằng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1287
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1789
msgid "Not equal to"
msgstr "Không bằng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1288
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1790
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Lớn hơn hoặc bằng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1289
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1791
msgid "Greater than"
msgstr "Lớn hơn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1290
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1792
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1900
msgid "Regular expression"
msgstr "Biểu thức chính quy"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1364
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1437
msgid "From token table"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1368
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1441
msgid "Inexistant token table"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1426
msgid "Not found"
msgstr "Không tìm thấy"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1483
msgid "Are you sure you want to delete this condition?"
msgstr "Bạn có chắc muốn xóa điều kiện này?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1485
msgid "Delete this condition"
msgstr "Xóa điều kiện này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1488
msgid "Edit this condition"
msgstr "Sửa điều kiện này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1565
msgid "This question is always shown."
msgstr "Câu hỏi này luôn được hiện"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1601
msgid "Copy the selected conditions to"
msgstr "Sao chép điều kiện đã chọn đến"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1625
msgid "Are you sure you want to copy these condition(s) to the questions you have selected?"
msgstr "Bạn có chắc muốn chép các điều kiện này đến các câu hỏi bạn đã lựa chọn?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1649
msgid "This survey's questions don't use conditions"
msgstr "Câu hỏi trong khảo sát này không sử dụng điều kiện"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1686
msgid "Edit condition"
msgstr "Sửa điều kiện"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1690
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1920
msgid "Add condition"
msgstr "Thêm điều kiện"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1701
msgid "Add scenario"
msgstr "Thêm kịch bản"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1702
msgid "Default scenario"
msgstr "Kịch bản mặc định"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1713
msgid "Scenario"
msgstr "Kịch bản"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1725
msgid "Previous questions"
msgstr "Câu hỏi trước"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1726
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1850
msgid "Token fields"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1783
msgid "Comparison operator"
msgstr "Toán tử so sánh"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1788
msgid "Equals"
msgstr "Bằng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1799
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:714
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:773
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1891
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1920
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1923
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1932
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1937
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1962
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1965
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1974
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1979
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2063
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2066
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2074
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2079
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1681
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4176
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4367
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4447
msgid "Answer"
msgstr "Câu trả lời"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1847
msgid "Predefined"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1848
msgid "Constant"
msgstr "Hằng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1851
msgid "RegExp"
msgstr "RegExp"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1858
msgid "Predefined answer options for this question"
msgstr "Xác định trước tùy chọn trả lời cho câu hỏi này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1864
msgid "Constant value"
msgstr "Giá trị hằng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1882
msgid "Answers from previous questions"
msgstr "Trả lời từ câu hỏi trước"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1894
msgid "Attributes values from the participant's token"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1914
msgid "Update condition"
msgstr "Cập nhật điều kiện"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:30
msgid "Important instructions"
msgstr "Hướng dẫn quan trọng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:31
msgid "Click on the following button if you want to"
msgstr "Click vào nút sau nếu bạn muốn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:33
msgid "Delete all incomplete answers that correspond to a token for which a completed answers is already recorded"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:34
msgid "Reset the completed answers to the incomplete state"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:35
msgid "Reset all your tokens to the 'not used' state"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:37
msgid "Are you really sure you want to *delete* some incomplete answers and reset the completed state of both answers and tokens?"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:37
msgid "Reset answers and token completed state"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:63
msgid "Answers and tokens have been re-opened."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:102
msgid "Export result data to SPSS"
msgstr "Xuất dữ liệu kết quả thành SPSS"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:125
msgid "SPSS version:"
msgstr "Phiên bản SPSS:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:127
msgid "Prior to 16"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:129
msgid "16 or up"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:133
msgid "Export syntax"
msgstr "Xuất cú pháp"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:140
msgid "Open the syntax file in SPSS in Unicode mode"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:141
msgid "Edit the 4th line and complete the filename with a full path to the downloaded data file."
msgstr "Sửa dòng thứ 4 và hoàn thành tên tập tin với đường dẫn đầy đủ đến tập tin dữ liệu tải xuống."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:142
msgid "Choose 'Run/All' from the menu to run the import."
msgstr "Chọn 'Run/All' từ menu để chạy chức năng nhập."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:144
msgid "Your data should be imported now."
msgstr "Dữ liệu của bạn nên được nhập ngay bây giờ."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:237
msgid "Not Selected"
msgstr "Không chọn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:89
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:189
#, php-format
msgid "Tempdir %s is not writable"
msgstr "Tempdir %s không được thể ghi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:94
#, php-format
msgid "Updater file is not writable (%s). Please set according file permissions."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:154
msgid "There was a problem downloading the updater file. Please try to restart the update process."
msgstr "Có vấn đề với việc tải xuống tập tin cập nhật. Vui lòng thử khởi động lại quá trình cập nhật."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:171
msgid "Welcome to the ComfortUpdate"
msgstr "Chào mừng đến ComfortUpdate"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:172
msgid "The LimeSurvey ComfortUpdate is an easy procedure to quickly update to the latest version of LimeSurvey."
msgstr "The LimeSurvey ComfortUpdate là một thủ tục dễ dàng để nhanh chóng cập nhật phiên bản mới nhất của LimeSurvey."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:173
msgid "The following steps will be done by this update:"
msgstr "Những bước sau sẽ được làm bởi cập nhật này:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:174
msgid "Your LimeSurvey installation is checked if the update can be run successfully."
msgstr "Cài đặt LimeSurvey của bạn được kiểm tra nếu quá trình cập nhật thành công."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:175
msgid "Your DB and any changed files will be backed up."
msgstr "Cơ sở dữ liệu của bạn và các tập tin đã thay đổi sẽ được sao lưu."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:176
msgid "New files will be downloaded and installed."
msgstr "Tập tin mới sẽ được tải xuống và cài đặt."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:177
msgid "If necessary the database will be updated."
msgstr "Nếu cần thiết, cơ sở dữ liệu sẽ được cập nhật"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:178
msgid "Checking basic requirements..."
msgstr "Đang kiểm tra yêu cầu cơ bản..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:180
msgid "You need an update key to run the comfort update. During the beta test of this update feature the key \"LIMESURVEYUPDATE\" can be used."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:181
msgid "Please enter a valid update-key:"
msgstr "Vui lòng nhập một khóa cập nhật hợp lệ:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:182
msgid "Save update key"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:185
msgid "Update key: Valid"
msgstr "Khóa cập nhật: Hợp lệ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:194
#, php-format
msgid "Version file is not writable (%s). Please set according file permissions."
msgstr "Phiên bản tập tin không thể ghi (%s). Vui lòng thiết lập quyền truy cập tập tin"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:197
msgid "Change log"
msgstr "Thay đổi log"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:232
msgid "When checking your installation we found one or more problems. Please check for any error messages above and fix these before you can proceed."
msgstr "Khi kiểm tra quá trình cài đặt của bạn, chúng tôi tìm thấy một hay nhiều vấn đề. Vui lòng kiểm tra bất kì thông báo lỗi nào và sửa chúng trước khi bạn có thể tiếp tục."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:234
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:396
msgid "Check again"
msgstr "Kiểm tra lại"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:238
msgid "Everything looks alright. Please proceed to the next step."
msgstr "Mọi thứ đều ổn. Vui lòng thực hiện bước tiếp theo."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:241
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:489
#, php-format
msgid "Proceed to step %s"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:257
msgid "ComfortUpdate Step 2"
msgstr "ComfortUpdate Bước 2"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:288
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:296
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:420
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:428
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:502
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:510
msgid "On requesting the update information from limesurvey.org there has been an error:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:293
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:425
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:507
msgid "Your update key is invalid and was removed. "
msgstr "Khóa cập nhật của bạn không hợp lệ và đã bị xóa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:306
msgid "Update server busy"
msgstr "Máy chủ cập nhật bận"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:307
msgid "The update server seems to be currently busy. This happens most likely if the necessary update files for a new version are prepared."
msgstr "Hiện tại, máy chủ cập nhật có vẻ bận. Điều này rất có thể xảy ra nếu các tập tin cập nhật cần thiết cho một phiên bản mới được chuẩn bị."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:308
msgid "Please be patient and try again in about 10 minutes."
msgstr "Vui lòng kiên nhẫn và thử l ại trong khoảng 10 phút."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:309
msgid "Back to global settings"
msgstr "Trở lại thiết lập toàn cục"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:352
msgid "Checking existing LimeSurvey files..."
msgstr "Đang kiểm tra các tập tin LimeSurvey tồn tại..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:355
msgid "Warning: The following files/directories need to be updated but their permissions are set to read-only."
msgstr "Cảnh báo: Tập tin/thư mục sau cần được cập nhật nhưng quyền truy cập của chúng là chỉ đọc."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:356
msgid "You must set according write permissions on these filese before you can proceed. If you are unsure what to do please contact your system administrator for advice."
msgstr "Bạn phải đặt quyền ghi trên các tập tin trước khi bạn có thể tiến hành. Nếu bạn không chắc phải làm gì, vui lòng liên hệ quản trị hệ thống của bạn để được tư vấn."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:368
msgid "The following files would be added by the update but already exist. This is very unusual and may be co-incidental."
msgstr "Các tập tin sau sẽ được thêm bằng cách cập nhật nhưng đã tồn tại. Đây là điều bất thường và có thể là sự trùng hợp ngẫu nhiên"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:369
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:382
msgid "We recommend that these files should be replaced by the update procedure."
msgstr "Chúng tôi khuyên những tập tin này nên được thay thế bởi quá trình cập trình."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:381
msgid "The following files will be modified or deleted but were already modified by someone else."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:394
msgid "When checking your file permissions we found one or more problems. Please check for any error messages above and fix these before you can proceed."
msgstr "Khi kiểm tra quyền truy cập tập tin của bạn, chúng tôi tìm thấy một hoặc nhiều vấn đề. Vui lòng kiểm tra bất kì lỗi nào bên trên và sửa chúng trước khi bạn có thể tiến hành tiếp."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:400
msgid "Please check any problems above and then proceed to the next step."
msgstr "Vui lòng kiểm tra vấn đề bên trên và sau đó tiến hành bước tiếp theo."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:416
msgid "ComfortUpdate Step 3"
msgstr "ComfortUpdate Bước 3"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:417
msgid "Creating DB & file backup"
msgstr "Tạo DB và tập tin sao lưu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:460
msgid "Creating file backup... "
msgstr "Đang tạo tập tin sao lưu..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:467
msgid "File backup created:"
msgstr "Tập tin sao lưu đã được tạo:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:475
msgid "Creating database backup... "
msgstr "Đang tạo bản sao lưu cơ sở dữ liệu..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:479
msgid "DB backup created:"
msgstr "Bản sao lưu DB đã tạo:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:484
msgid "No DB backup created:"
msgstr "Không có bản sao lưu cơ sở dữ liệu được tạo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:484
msgid "Database backup functionality is currently not available for your database type. Before proceeding please backup your database using a backup tool!"
msgstr "Chức năng sao lưu cơ sở dữ liệu hiện không tồn tại cho loại cơ sở dữ liệu của bạn. Trước khi tiếp tục, vui lòng sao lưu cơ sở dữ liệu của bạn bằng một công cụ sao lưu!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:487
msgid "Please check any problems above and then proceed to the final step."
msgstr "Vui lòng kiểm trả bất kì vấn đề trên và sau đó thực hiện bước cuối cùng."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:499
msgid "ComfortUpdate Step 4"
msgstr "ComfortUpdate Bước 4"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:572
#, php-format
msgid "File deleted: %s"
msgstr "Tập tin đã xóa: %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:584
msgid "New files were successfully installed."
msgstr "Tập tin mới đã được cài đặt thành công."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:590
msgid "There was a problem downloading the update file. Please try to restart the update process."
msgstr "Có vấn đề với việc tải xuống tập tin cập nhật. Vui lòng thử khởi động lại quá trình cập nhật."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:610
#, php-format
msgid "Buildnumber was successfully updated to %s."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:611
msgid "Please check any problems above - update was done."
msgstr "Vui lòng kiểm tra bất kì lỗi nào bên trên - cập nhật đã được làm."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:615
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:250
msgid "Back to main menu"
msgstr "Trở lại menu chính"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:642
#, php-format
msgid "Database has been successfully upgraded to version %s"
msgstr "Cơ sở dữ liệu đã cập nhật thành công lên phiên bản %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:524
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:543
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:562
msgid "Number of records in this query:"
msgstr "Số bản ghi trong truy vấn này:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:527
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:544
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:564
msgid "Total records in survey:"
msgstr "Tổng số mẫu tin trong khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:533
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:547
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:571
msgid "Percentage of total:"
msgstr "Tỷ lệ phần trăm trên tổng số:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:551
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:552
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:561
msgid "Results"
msgstr "Các kết quả"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:597
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1877
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1898
msgid "Browse"
msgstr "Đi đến"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:889
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:911
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:920
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1691
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1709
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1725
#, php-format
msgid "Field summary for %s"
msgstr "Tổng kết trường cho %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:899
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:901
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:914
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:924
msgid "Calculation"
msgstr "Tính toán"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:899
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:902
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:914
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:926
msgid "Result"
msgstr "Kết quả"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1004
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1920
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1926
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1932
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1943
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2617
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2621
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2634
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2640
msgid "Sum"
msgstr "Tổng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1005
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2796
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2803
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2810
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2817
msgid "Standard deviation"
msgstr "Độ lệch chuẩn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1006
msgid "Average"
msgstr "Trung bình"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1053
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1891
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1920
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1924
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1932
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1939
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1962
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1966
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1974
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1981
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2063
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2067
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2074
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2081
msgid "Count"
msgstr "Đếm"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1090
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1100
msgid "1st quartile (Q1)"
msgstr "Quartile thư nhất (Q1)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1124
msgid "2nd quartile (Median)"
msgstr "Quartile thứ hai (trung bình)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1135
msgid "Median value"
msgstr "Giá trị trung bình"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1165
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1175
msgid "3rd quartile (Q3)"
msgstr "Quartile thứ ba (trung bình)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1222
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1226
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1232
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1248
msgid "Null values are ignored in calculations"
msgstr "Giá trị rỗng được bỏ qua trong tính toán"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1224
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1227
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1249
#, php-format
msgid "Q1 and Q3 calculated using %s"
msgstr "Q1 và Q3 đã tính sử dụng %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1224
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1227
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1249
msgid "minitab method"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1274
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1277
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1285
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1297
msgid "Not enough values for calculation"
msgstr "Không đủ giá trị để tính toán"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1891
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1920
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1925
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1932
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1941
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1962
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1967
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1974
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1983
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2063
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2068
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2074
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2083
msgid "Percentage"
msgstr "Phần trăm"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2184
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2216
msgid "Not completed or Not displayed"
msgstr "Không hoàn thành hoặc Không hiển thị"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2188
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2220
msgid "Not displayed"
msgstr "Không hiển thị"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2618
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2626
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2635
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2646
msgid "Number of cases"
msgstr "Số trường hợp"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2795
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2799
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2809
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2815
msgid "Arithmetic mean"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:91
msgid "Global settings were saved."
msgstr "Thiết lập toàn cục đã được luuw"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:120
msgid "Overview & Update"
msgstr "Tổng quan và Cập nhật"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:123
msgid "Updates"
msgstr "Cập nhật"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:124
msgid "Check for updates:"
msgstr "Kiểm tra cập nhật:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:128
msgid "Never"
msgstr "Không bao giờ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:131
msgid "Every day"
msgstr "Mỗi ngày"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:134
msgid "Every week"
msgstr "Mỗi tuần"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:137
msgid "Every 2 weeks"
msgstr "Mỗi 2 tuần"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:140
msgid "Every month"
msgstr "Mỗi tháng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:141
msgid "Check now"
msgstr "Kiểm tra ngay"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:141
#, php-format
msgid "Last check: %s"
msgstr "Lần kiểm tra cuối cùng: %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:145
#, php-format
msgid "There is a LimeSurvey update available: Version %s"
msgstr "Đây là bản cập nhật LimeSurvey tồn tại: Phiên bản %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:146
#, php-format
msgid "You can update %smanually%s or use the %s"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:146
msgid "3-Click ComfortUpdate"
msgstr "3-Click ComfortUpdate"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:150
#, php-format
msgid "There was an error on update check (%s)"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:156
msgid "There is currently no newer LimeSurvey version available."
msgstr "Hiện tại, không có phiên bản LimeSurvey mới hơn tồn tại."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:166
msgid "Site name:"
msgstr "Tên trang:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:168
msgid "Default site language:"
msgstr "Ngôn ngữ trang mặc định:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:183
msgid "Default template:"
msgstr "Mẫu mặc định"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:196
msgid "Default HTML editor mode:"
msgstr "Chế độ chỉnh sửa HTML mặc định:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:200
msgid "Default HTML editor mode"
msgstr "Chế độ chỉnh sửa HTML mặc định"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:213
msgid "Time difference (in hours):"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:215
msgid "Server time:"
msgstr "Giờ hệ thống:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:215
msgid "Corrected time :"
msgstr "Giờ đúng:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:219
msgid "PDF export available:"
msgstr "Xuất PDF tồn tại:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:223
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:234
msgid "On"
msgstr "Bật"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:226
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:237
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:283
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:295
msgid "Off"
msgstr "Tắt"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:230
msgid "Screen reader compatibility mode:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:239
msgid "Session lifetime (seconds):"
msgstr "Thời gian tồn tại của một phiên làm việc (giây):"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:249
msgid "Email settings"
msgstr "Thiết lập email"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:252
msgid "Default site admin email:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:254
msgid "Default site bounce email:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:256
msgid "Administrator name:"
msgstr "Tên quản trị viên:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:258
msgid "Email method:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:262
msgid "PHP (default)"
msgstr "PHP (mặc định)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:265
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:268
msgid "Sendmail"
msgstr "Email đã gửi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:271
msgid "Qmail"
msgstr "Qmail"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:273
msgid "SMTP host:"
msgstr "SMTP host:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:274
msgid "Enter your hostname and port, e.g.: my.smtp.com:25"
msgstr "Nhập tên máy chủ và cổng của bạn, ví dụ: my.smtp.com:25"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:275
msgid "SMTP username:"
msgstr "Tên người dùng SMTP:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:277
msgid "SMTP password:"
msgstr "Mật khẩu SMTP:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:279
msgid "SMTP SSL/TLS:"
msgstr "SMTP SSL/TLS:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:286
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:289
msgid "TLS"
msgstr "TLS"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:291
msgid "SMTP debug mode:"
msgstr "Chế độ gỡ lỗi SMTP:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:298
msgid "On errors"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:301
msgid "Always"
msgstr "Luôn luôn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:303
msgid "Email batch size:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:311
msgid "Security"
msgstr "Bảo mật"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:316
msgid "Survey preview only for administration users"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:328
msgid "Filter HTML for XSS:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:339
msgid "Group member can only see own group:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:351
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Linh tinh"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:355
msgid "Show 'no answer' option for non-mandatory questions:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:365
msgid "Number of answers to show before repeating the headings in array questions:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:378
msgid "Note: Demo mode is activated. Marked (*) settings can't be changed."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:469
msgid "System overview"
msgstr "Tổng quan hệ thống"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:473
msgid "Database name"
msgstr "Tên cơ sở dữ liệu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:479
msgid "Users"
msgstr "Các người dùng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:489
msgid "Active surveys"
msgstr "Kích hoạt khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:494
msgid "Deactivated result tables"
msgstr "Bảng kết quả đã tắt"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:499
msgid "Active token tables"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:504
msgid "Deactivated token tables"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:511
msgid "Show PHPInfo"
msgstr "Hiện PHPInfo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:28
msgid "Add question group"
msgstr "Thêm nhóm câu hỏi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:40
msgid "Error: You have to enter a group title for each language."
msgstr "Lỗi: Bạn phải nhập tiêu đề nhóm cho mỗi ngôn ngữ."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:55
msgid "Save question group"
msgstr "Lưu nhóm câu hỏi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:70
msgid "Select question group file (*.lsg/*.csv):"
msgstr "Chọn tập tin chứa nhóm câu hỏi (*.lsg/*.csv):"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:129
msgid "Edit Group"
msgstr "Sửa nhóm"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:163
msgid "Update Group"
msgstr "Cập nhật nhóm"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:240
msgid "Change Group Order"
msgstr "Thay đổi thứ tự Nhóm"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:249
msgid "Current survey has questions with conditions outside their own group"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:249
msgid "Re-ordering groups is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:249
msgid "The following groups are concerned"
msgstr "Những nhóm sau có liên quan"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:254
#, php-format
msgid "Group %s depends on group %s, see the marked conditions on:"
msgstr "Nhóm %s phụ thuộc vào nhóm %s, xem các điều kiện được đánh dấu trên:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:259
msgid "QID"
msgstr "QID"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:135
msgid "Albanian"
msgstr "Albanian"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:141
msgid "Arabic"
msgstr "Arabic"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:147
msgid "Basque"
msgstr "Basque"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:153
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnian"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:159
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgarian"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:165
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:171
msgid "Welsh"
msgstr "Welsh"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:177
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chinese (Simplified)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:183
msgid "Chinese (Traditional - Hong Kong)"
msgstr "Chinese (Traditional - Hong Kong)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:189
msgid "Chinese (Traditional - Taiwan)"
msgstr "Chinese (Traditional - Taiwan)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:195
msgid "Croatian"
msgstr "Croatian"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:201
msgid "Czech"
msgstr "Czech"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:207
msgid "Danish"
msgstr "Danish"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:213
msgid "Dutch"
msgstr "Dutch"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:219
msgid "Dutch Informal"
msgstr "Dutch Informal"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:225
msgid "English"
msgstr "English"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:231
msgid "Estonian"
msgstr "Estonian"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:237
msgid "Finnish"
msgstr "Finnish"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:243
msgid "French"
msgstr "French"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:249
msgid "Galician"
msgstr "Galician"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:255
msgid "German"
msgstr "German"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:261
msgid "German informal"
msgstr "German informal"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:267
msgid "Greek"
msgstr "Greek"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:273
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:279
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrew"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:285
msgid "Hungarian"
msgstr "Hungarian"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:291
msgid "Icelandic"
msgstr "Icelandic"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:297
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesian"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:303
msgid "Irish"
msgstr "Irish"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:309
msgid "Italian"
msgstr "Italian"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:315
msgid "Italian-Formal"
msgstr "Italian-Formal"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:321
msgid "Japanese"
msgstr "Japanese"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:327
msgid "Korean"
msgstr "Korean"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:333
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lithuanian"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:339
msgid "Latvian"
msgstr "Latvian"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:345
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonian"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:351
msgid "Malay"
msgstr "Malay"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:357
msgid "Maltese"
msgstr "Maltese"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:363
msgid "Norwegian (Bokmal)"
msgstr "Norwegian (Bokmal)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:369
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "Norwegian (Nynorsk)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:375
msgid "Persian"
msgstr "Persian"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:381
msgid "Polish"
msgstr "Polish"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:387
msgid "Portuguese"
msgstr "Portuguese"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:393
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portuguese (Brazilian)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:399
msgid "Russian"
msgstr "Russian"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:405
msgid "Romanian"
msgstr "Romanian"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:411
msgid "Slovak"
msgstr "Slovak"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:417
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhala"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:423
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenian"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:429
msgid "Serbian"
msgstr "Serbian"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:435
msgid "Spanish"
msgstr "Spanish"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:441
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "Spanish (Mexico)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:447
msgid "Swedish"
msgstr "wedish"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:453
msgid "Turkish"
msgstr "Turkish"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:459
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:466
msgid "Vietnamese"
msgstr "Tiếng Việt"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:39
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:41
msgid "Save your responses so far"
msgstr "Lưu các các phản hồi của bạn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:125
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:80
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:196
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2028
msgid "Did Not Save"
msgstr "Chưa được lưu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:126
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:81
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:197
msgid "Your survey responses have not been recorded. This survey is not yet active."
msgstr "Các phản hồi trong khảo sát của nạn chưa được lưu. Khảo sát này chưa trong tình trạng hoạt động."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:131
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:86
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:203
msgid "Clear Responses"
msgstr "Xóa các phản hồi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:203
msgid "Print your answers."
msgstr "In câu trả lời của bạn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:215
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:152
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:261
msgid "View the statistics for this survey."
msgstr "Xem thống kê của khảo sát này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:266
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:215
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:65
msgid "Sorry. There is no matching survey."
msgstr "Xin lỗi.Không có khảo sát nào trùng khớp."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:291
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1159
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:968
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:553
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:649
msgid "This survey is not currently active. You will not be able to save your responses."
msgstr "Khảo sát này chưa được kích hoạt.Bạn không thẻ lưu lại các phản hồi."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:308
msgid "Submit your answers"
msgstr "Gửi câu trả lời của bạn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:309
msgid "There are no more questions. Please press the <Submit> button to finish this survey."
msgstr "Không còn câu hỏi nào. Vui lòng nhấn nút <Gửi> để hoàn tất khảo sát này."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1085
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:864
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:471
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed."
msgstr "Một hoặc nhiều câu hỏi quan trọng chưa được trả lời. Bạn không thể tiếp tục đến khi bạn hoàn thành chúng."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1091
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:870
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:477
msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid."
msgstr "Một hoặc nhiều câu hỏi không được trả lời hợp lệ. Bạn không thể tiếp tục đến khi bạn trả lời hợp lệ."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:140
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:249
msgid "Click here to print your answers."
msgstr "Click vào đây để in câu trả lời của bạn."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:245
msgid "Please try again."
msgstr "Vui lòng làm lại."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:298
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:608
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2106
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2300
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:72
msgid "The answer to the security question is incorrect."
msgstr "Câu trả lời cho câu hỏi bảo mật không chính xác."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:314
msgid "This name has already been used for this survey. You must use a unique save name."
msgstr "Tên này đã được dùng cho khảo sát này.Bạn phải dùng một tên độc lập."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:390
msgid "Your survey was successfully saved."
msgstr "Khảo sát của bạn đã được lưu thành công."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:651
msgid "Cannot submit results - there are none to submit."
msgstr "Không thể gửi kết quả - không có gì để gửi cả."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:652
msgid "This error can occur if you have already submitted your responses and pressed 'refresh' on your browser. In this case, your responses have already been saved."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:652
msgid "If you receive this message in the middle of completing a survey, you should choose '<- BACK' on your browser and then refresh/reload the previous page. While you will lose answers from the last page all your others will still exist. This problem can occur if the webserver is suffering from overload or excessive use. We apologise for this problem."
msgstr "Nếu bạn nhận được thông báo này trong khi đang hoàn thành khảo sát, bạn nên chọn '<-TRỞ LẠI' trên trình duyệt web của bạn, sau đó tải lại trang. Những câu trả lời ở cuối trang sẽ mất nhưng những câu khác vẫn còn. Vấn đề này có thể xảy ra nếu máy chủ quá tải hoặc sử dụng quá mức. Chúng tôi xin lỗi về vấn đề này."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:75
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:277
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:309
msgid "ERROR"
msgstr "LỖI"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:310
msgid "We are sorry but your session has expired."
msgstr "Chúng tôi rất tiếc, phiên làm việc của bạn đã hết hạn."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:310
msgid "Either you have been inactive for too long, you have cookies disabled for your browser, or there were problems with your connection."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:173
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:175
msgid "Survey Name (ID)"
msgstr "Tên khảo sát (ID)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:119
msgid "Token mismatch"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:120
msgid "The token you provided doesn't match the one in your session."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:121
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:145
msgid "Please wait to begin with a new session."
msgstr "Vui lòng đợi để bắt đầu một phiên làm việc mới"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:143
msgid "Previous session is set to be finished."
msgstr "Phiên làm việc trước đã được thiết lập thành hoàn thành."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:144
msgid "Your browser reports that it was used previously to answer this survey. We are resetting the session so that you can start from the beginning."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:278
msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this."
msgstr "Chúng tôi xin lỗi nhưng bạn không có quyền làm việc này."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:410
msgid "View statistics"
msgstr "Xem thống kê"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:417
msgid "No available surveys"
msgstr "Không có khảo sát nào"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:497
msgid "This survey is no longer available."
msgstr "Khảo sát này không còn có giá trị."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:514
msgid "This survey is not yet started."
msgstr "Khảo sát này chưa bắt đầu."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:534
msgid "You have already completed this survey."
msgstr "Bạn đã hoàn thành khảo sát này."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:591
msgid "You did not provide a name"
msgstr "Bạn đã không cung cấp một cái tên"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:596
msgid "You did not provide a password"
msgstr "Bạn đã không cung cấp mật khẩu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:626
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:630
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2924
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2930
msgid "Load Unfinished Survey"
msgstr "Mở khảo sát chưa hoàn thành"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:659
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2234
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2269
msgid "The token you have provided is either not valid, or has already been used."
msgstr "Thẻ bài bạn cung cấp không hợp lệ hoặc đã được sủ dụng."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:660
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:687
#, php-format
msgid "For further information please contact %s"
msgstr "Để biết thêm thông tin vui lòng liên hệ %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:663
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:690
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3024
msgid "Close this Window"
msgstr "Tắt cửa sổ này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:685
msgid "We are sorry but you are not allowed to enter this survey."
msgstr "Chúng tôi xin lỗi, nhưng bạn không được phép tham gia vào khảo sát này."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:686
msgid "Your token seems to be valid but can be used only during a certain time period."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:816
msgid "Your responses were successfully saved."
msgstr "Trả lời của bạn đã được lưu thànhc ông."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:858
msgid "There is no matching saved survey"
msgstr "Không có khảo sát được lưu nào trùng khớp"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1852
#, php-format
msgid "Response submission for survey %s"
msgstr "Gửi trả lời cho khảo sát %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1854
msgid "Hello!"
msgstr "Xin chào!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1855
msgid "A new response was submitted for your survey."
msgstr "Một trả lời mới đã được gửi cho khảo sát của bạn."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1858
msgid "Click the following link to reload the survey:"
msgstr "Click liên kết sau để tải lại khảo sát:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1862
msgid "Click the following link to see the individual response:"
msgstr "Nhấn vào liên kết sau để xem các phản hồi riêng lẻ:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1865
msgid "Click the following link to edit the individual response:"
msgstr "Nhấn vào liên kết sau đê hiệu chỉnh từng phản hồi riêng lẻ:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1868
msgid "View statistics by clicking here:"
msgstr "Trình bày các thống kê bằng cách nhấn vào đây:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2005
msgid "This email contains confirmation of the responses you made to the survey"
msgstr "Email này để xác nhận những trả lời bạn đã làm cho khảo sát."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2007
msgid "Survey submission confirmation"
msgstr "Xác nhận gửi khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2029
msgid "An unexpected error has occurred and your responses cannot be saved."
msgstr "Lỗi không mong muốn xả ra đã các phản hồi của bạn không thể đươc lưu lại."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2032
msgid "Your responses have not been lost and have been emailed to the survey administrator and will be entered into our database at a later point."
msgstr "Các phản hồi của bạn chưa bị mất và đã ddyiwhc mail đên ban quản trị khảo sát và sẽ được đưa vào cơ sở dữ liệu của chúng tôi vào thời điểm sau này."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2037
msgid "An error occurred saving a response to survey id"
msgstr "Lỗi xả ra trong việc lưu lại một phản hồi tới id khảo sát "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2038
msgid "DATA TO BE ENTERED"
msgstr "DỮ LIỆU ĐƯỢC ĐƯA VÀO"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2043
msgid "SQL CODE THAT FAILED"
msgstr "MÃ SQL BỊ LỖI"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2045
msgid "ERROR MESSAGE"
msgstr "THÔNG ĐIỆP LỖI"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2047
msgid "Error saving results"
msgstr "Lỗi trong việc lưu kết quả"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2055
msgid "Try to submit again"
msgstr "Cố gắng gửi thêm lần nữa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2109
msgid "Please confirm access to survey by answering the security question below and click continue."
msgstr "Vui lòng xác nhận truy cập để làm khảo sát bằng cách trả lời câu hỏi bảo mật bên dưới và click tiếp tục."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2133
msgid "Security question:"
msgstr "Câu hỏi bảo mật:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2168
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2268
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2303
msgid "This is a controlled survey. You need a valid token to participate."
msgstr "Đây là một khảo sát co sự giám sát.Bạn cần thẻ bài hợp lệ để tham gia."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2169
msgid "If you have been issued a token, please enter it in the box below and click continue."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2199
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2349
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3054
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3074
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3125
msgid "Security Question"
msgstr "Câu hỏi bảo mật"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2235
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2270
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2456
#, php-format
msgid "For further information contact %s"
msgstr "Để biết thêm thông tin liên lạc của %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2308
msgid "If you have been issued with a token, please enter it in the box below and click continue."
msgstr "Nếu bạn đã có một thẻ bài,xin điền nó vào ô bên dưới và nhấn tiếp tục."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2327
msgid "Please confirm the token by answering the security question below and click continue."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2341
msgid "Token:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2455
msgid "This survey does not yet have any questions and cannot be tested or completed."
msgstr "Khảo sát chưa có câu hỏi nào bạn không thể kiểm tra hoặc hoàn tất khảo sát này."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:592
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:593
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:601
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:602
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:610
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:611
msgid "Choose one of the following answers"
msgstr "Chọn một trong những câu trả lời sau"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:618
msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your highest ranking item, moving through to your lowest ranking item."
msgstr "Click vào một mục trong danh sách bên trái, bắt đầu từ mục có hạng cao nhất, di chuyển qua mục có hạng thấp nhất."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:622
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:623
#, php-format
msgid "Rank at least %d items"
msgstr "Xếp hạng tối thiếu %d mục"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:645
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:646
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:688
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:689
#, php-format
msgid "Check between %d and %d answers"
msgstr "Kiểm tra giữa câu trả lời %d và câu trả lời %d"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:651
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:693
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:694
#, php-format
msgid "Check at most %d answers"
msgstr "Kiểm tra tối đa %d câu trả lời"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:655
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:656
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:698
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:699
#, php-format
msgid "Check at least %d answers"
msgstr "Kiểm tra tối thiểu %d câu trả lời"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:667
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:668
msgid "Choose your language"
msgstr "Chọn ngôn ngữ của bạn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:868
msgid "This question must be answered correctly"
msgstr "Câu hỏi này phải được trả lời chính xác"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:887
msgid "This question is mandatory"
msgstr "Câu hỏi này là bắt buộc"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:899
msgid "Please complete all parts"
msgstr "Xin hoàn tất tất cả các phần"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:902
msgid "Please check the items"
msgstr "Vui lòng chọn mục"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:905
msgid "Please rank all items"
msgstr "Xin sắp hạn tất cả các mục"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:909
msgid "Please check at least one item."
msgstr "Vui lòng chọn ít nhất một mjc"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:924
#, php-format
msgid "If you choose '%s' you must provide a description."
msgstr "Nếu bạn chọn '%s' bạn phải cung cấp một mô tả."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:948
msgid "You cannot proceed until you enter some text for one or more questions."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:955
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed"
msgstr "Một hoặc nhiều câu hỏi bắt buộc chưa được trả lời.Bạn Không thể tiếp tục cho đến khi những câu hỏi này được hoàn tất"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:982
msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid"
msgstr "MỘt hoặc nhiều câu hỏi chưa được trả lời đúng nghĩa.Bạn không thể tiếp tục cho đến khi những câu trả lời này có nghĩa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1027
msgid "Your time to answer this question has expired"
msgstr "Thời gian để trả lời câu hỏi này đã hết"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1030
msgid "Time remaining"
msgstr "Thời gian còn lại"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1031
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1034
msgid "Your time to answer this question has nearly expired. You have {TIME} remaining."
msgstr "Thời gian để bạn trả lời câu hỏi này gần hết. Bạn còn {TIME}."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1187
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1205
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1236
msgid "hours"
msgstr "giờ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1188
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1206
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1237
msgid "mins"
msgstr "phút"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1189
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1207
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1238
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1239
msgid "seconds"
msgstr "giây"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1590
msgid "Day"
msgstr "Ngày"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1607
msgid "Month"
msgstr "Tháng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1609
msgid "Jan"
msgstr "Tháng một"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1610
msgid "Feb"
msgstr "Tháng hai"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1611
msgid "Mar"
msgstr "Tháng ba"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1612
msgid "Apr"
msgstr "Tháng tư"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1613
msgid "May"
msgstr "Tháng năm"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1614
msgid "Jun"
msgstr "Tháng sáu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1615
msgid "Jul"
msgstr "Tháng bảy"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1616
msgid "Aug"
msgstr "Tháng tám"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1617
msgid "Sep"
msgstr "Tháng chín"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1618
msgid "Oct"
msgstr "Tháng mười"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1619
msgid "Nov"
msgstr "Tháng mười một"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1620
msgid "Dec"
msgstr "Tháng mười hai"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1637
msgid "Year"
msgstr "Năm"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1728
msgid "Date picker"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1987
msgid "Other answer"
msgstr "Câu trả lời khác"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2011
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2269
#, php-format
msgid "You've selected the \"%s\" answer for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2328
msgid "Please enter your comment here"
msgstr "Xin điền lời bình ở đây"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2645
msgid "Click on the scissors next to each item on the right to remove the last entry in your ranked list"
msgstr "Click vào cây kéo bên cạnh mỗi mục bên phải để xóa mẫu tin cuối cùng trong danh sách xếp hạng của bạn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2655
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2671
#, php-format
msgid "Please rank at least %d item(s) for question \"%s\"."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3073
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3387
#, php-format
msgid "Please choose at most %d answer(s) for question \"%s\""
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3094
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3412
#, php-format
msgid "Please choose at least %d answer(s) for question \"%s\""
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3129
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3443
#, php-format
msgid "You've marked the \"other\" field for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3542
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3845
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4975
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6538
msgid "Error: This question has no answers."
msgstr "Lỗi: Câu hỏi này không có câu trả lời."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3983
msgid "Only numbers may be entered in these fields"
msgstr "Chỉ có thể nhập số trong những trường này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4003
msgid "Remaining: "
msgstr "Còn lại:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4005
msgid "Total: "
msgstr "Tổng số:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4049
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4055
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4091
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4102
msgid "Answer is invalid. The total of all entries should not add up to more than "
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4068
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4076
#, php-format
msgid "Answer is invalid. The total of all entries should add up to at least %s."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4180
msgid "Only numbers may be entered in this field"
msgstr "Chỉ có thể nhập số trong trường này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5440
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5660
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5964
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6767
msgid "Error: There are no answer options for this question and/or they don't exist in this language."
msgstr "Lỗi: Không có tùy chọn trả lời cho câu hỏi này và/hoặc chúng không tồn tại trong ngôn ngữ này."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5884
msgid "..."
msgstr "..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6111
msgid "Error: There are no answers defined for this question."
msgstr "Lỗi: Không có câu trả lời, được định nghĩa cho câu hỏi này."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:79
msgid "The email you used is not valid. Please try again."
msgstr "Địa chỉ mail bạn sử dụng không hợp lệ.Hãy thủ lại lần nữa."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:94
msgid "The email you used has already been registered."
msgstr "Địa chỉ mail của bạn đã được đăng ký."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:168
msgid "Thank you for registering to participate in this survey."
msgstr "Cảm ơn đã đang kí để tham gia khảo sát này."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:168
msgid "An email has been sent to the address you provided with access details for this survey. Please follow the link in that email to proceed."
msgstr "Một email đã được gửi đến địa chỉ bạn cung cấp, với thông tin truy cập chi tiết cho khảo sát này. Vui lòng thực hiện theo liên kết trong email."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:168
msgid "Survey Administrator"
msgstr "Người quản lý khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:334
msgid "Array Dual Scale"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:339
msgid "5 Point Choice"
msgstr "5 lựa chọn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:344
msgid "Array (5 Point Choice)"
msgstr "Mãng (5 lựa chọn)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:349
msgid "Array (10 Point Choice)"
msgstr "Mãng (10 lựa chọn)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:354
msgid "Array (Yes/No/Uncertain)"
msgstr "Mảng (Có/Không/Không chắc)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:359
msgid "Date"
msgstr "Ngày tháng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:364
msgid "Array (Increase/Same/Decrease)"
msgstr "Mảng (Tăng/Không đổi/Giảm)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:369
msgid "Array"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:374
msgid "Gender"
msgstr "Giới tính"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:379
msgid "Array by column"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:384
msgid "Language Switch"
msgstr "Chuyển ngôn ngữ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:389
msgid "Multiple Numerical Input"
msgstr "Nhập nhiều số"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:394
msgid "List (Radio)"
msgstr "Danh sách (nút chọn)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:399
msgid "Multiple Options"
msgstr "Đa lựa chọn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:404
msgid "Numerical Input"
msgstr "Nhập số"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:409
msgid "List with comment"
msgstr "Danh sách với bình luận"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:414
msgid "Multiple Options With Comments"
msgstr "Nhiều tùy chọn với bình luận"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:419
msgid "Multiple Short Text"
msgstr "Đa chổ trống ngắn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:429
msgid "Short Free Text"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:434
msgid "Long Free Text"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:439
msgid "Huge Free Text"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:444
msgid "Boilerplate Question"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:449
msgid "Yes/No"
msgstr "Có/Không"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:454
msgid "List (Dropdown)"
msgstr "Danh sách (sổ xuống)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:459
msgid "Array (Numbers)"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:464
msgid "Array (Texts)"
msgstr "Mảng (Văn bản)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2286
msgid "Date submitted"
msgstr "Ngày gửi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2294
msgid "Last page"
msgstr "Trang cuối cùng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2333
msgid "Date last action"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2345
msgid "Date started"
msgstr "Ngày bắt đầu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2361
msgid "IP address"
msgstr "Địa chỉ IP"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2372
msgid "Referrer URL"
msgstr "URL tham khảo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2571
msgid "Scale 1"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2586
msgid "Scale 2"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2607
#, php-format
msgid "Rank %s"
msgstr "Hạng %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2683
msgid "Other comment"
msgstr "Bình luận khác"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2794
msgid "Caution: JavaScript execution is disabled in your browser. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters."
msgstr "Cảnh báo: việc thực thi JavaScript bị tắt trong trình duyệt của bạn. Có thể, bạn không trả lời được hết câu hỏi trong khảo sát này. Vui lòng, xác minh thông số trình duyệt của bạn."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2833
msgid "There are no questions in this survey"
msgstr "Không có câu hỏi trong khảo sát này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2837
msgid "There is 1 question in this survey"
msgstr "Có 1 câu hỏi trong khảo sát này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2841
msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey."
msgstr "Có {NUMBEROFQUESTIONS} câu hỏi trong khảo sát này."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2890
msgid "A Note On Privacy"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2890
msgid "This survey is anonymous."
msgstr "Khảo sát này là nặc danh."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2890
msgid "The record kept of your survey responses does not contain any identifying information about you unless a specific question in the survey has asked for this. If you have responded to a survey that used an identifying token to allow you to access the survey, you can rest assured that the identifying token is not kept with your responses. It is managed in a separate database, and will only be updated to indicate that you have (or haven't) completed this survey. There is no way of matching identification tokens with survey responses in this survey."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2894
msgid "Exit and Clear Survey"
msgstr "Thoát và xóa khảo sát đã làm"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2895
msgid "Are you sure you want to clear all your responses?"
msgstr "Bạn có chắc xóa hết tất cả các phản hồi của bạn?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2925
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2938
msgid "Resume Later"
msgstr "Tiếp tục sau đó"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2993
msgid "Thank You!"
msgstr "Cảm ơn!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2993
msgid "You have completed answering the questions in this survey."
msgstr "Bạn đã hoàn thành việc trả lời câu hỏi trong khảo sát này."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2993
msgid "Click on 'Submit' now to complete the process and save your answers."
msgstr "Bây giờ, click 'Submit' để hoàn tất quá trình và lưu câu trả lời của bạn."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2999
msgid "If you want to check any of the answers you have made, and/or change them, you can do that now by clicking on the [<< prev] button and browsing through your responses."
msgstr "Nếu bạn muốn kiểm tra bất kì câu trả lời nào bạn đã làm, và/hoặc thay đổi chúng, bạn có thể làm điều đó bằng cách click vào nút [<< trước] và duyệt qua những câu trả lời của bạn."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3006
msgid "Answers Cleared"
msgstr "Các câu trả lời đã được xóa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3013
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3021
msgid "Restart this Survey"
msgstr "Khởi động lại khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3026
msgid "Save Your Unfinished Survey"
msgstr "Lưu khảo sát chưa hoàn tất của bạn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3027
msgid "Enter a name and password for this survey and click save below."
msgstr "Nhập tên và mật khẩu cho khảo sát này và click save bên dưới."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3027
msgid "Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password."
msgstr "Khảo sát của bạn sẽ được lưu sử dụng tên và mật khẩu, và có thể được hoàn thành sau đó bằng cách đăng nhập với cùng tên và mật khẩu đó."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3027
msgid "If you give an email address, an email containing the details will be sent to you."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3035
msgid "Return To Survey"
msgstr "Quay trở lại khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3046
msgid "Repeat Password"
msgstr "Lập lại mật khẩu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3049
msgid "Your Email"
msgstr "DDiajn chỉ mail của bạn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3062
msgid "Load A Previously Saved Survey"
msgstr "Mở khảo sát trước đó đã được lưu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3063
msgid "You can load a survey that you have previously saved from this screen."
msgstr "Bạn có thể mở một khảo sát, cái mà bạn đã lưu trước đó từ màn hình này."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3063
msgid "Type in the 'name' you used to save the survey, and the password."
msgstr "Nhập vào 'tên' bạn sử dụng để lưu khảo sát, và mật khẩu."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3066
msgid "Saved name"
msgstr "Tên được lưu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3079
msgid "Load Now"
msgstr "Mở ngay bây giờ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3084
msgid "You must be registered to complete this survey"
msgstr "Bạn phải đăng ký để tham gia khảo sát này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3085
msgid "You may register for this survey if you wish to take part."
msgstr "Bạn có thể đăng kí khảo sát này nếu bạn muốn tham gia."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3085
msgid "Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately."
msgstr "Nhập thông tin của bạn bên dưới, một email chưa liên kết để tham gia khảo sát này sẽ được gửi ngay lập tức."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3162
msgid "Your Assessment"
msgstr "Ấn định"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3464
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3475
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3511
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3527
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3538
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3546
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3557
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3565
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3581
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3589
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3597
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3621
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3632
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3699
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3707
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3715
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3723
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3753
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3786
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3805
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3824
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3908
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3916
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3924
msgid "Display"
msgstr "Hiện"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3470
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3471
msgid "Sort answers alphabetically"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3480
msgid "Set the percentage width of the answer column (1-100)"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3481
msgid "Answer width"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3485
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3493
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3502
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3519
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3613
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3643
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3659
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3675
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3691
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3734
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3764
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3775
msgid "Logic"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3488
msgid "Enter the code of a Multiple options question to only show the matching answer options in this question."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3489
msgid "Array filter"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3496
msgid "Enter the code of a Multiple options question to exclude the matching answer options in this question."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3497
msgid "Array filter exclusion"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3506
msgid "If one of the subquestions is marked then for each marked subquestion this value is added as assessment."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3514
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3515
msgid "Category Separator"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3522
msgid "Filter the available answers by this value"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3523
msgid "Code filter"
msgstr "Bộ lọc mã"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3533
msgid "The answer options will be distributed across the number of columns set here"
msgstr "Các tùy chọn câu trả lời sẽ được phân phối qua số lượng các cột đặt ở đây"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3534
msgid "Display columns"
msgstr "Hiện cột"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3541
msgid "How many rows to display"
msgstr "Hiện bao nhiêu dòng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3542
msgid "Display rows"
msgstr "Hiện dòng"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3552
msgid "Use accessible select boxes instead of calendar popup"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3553
msgid "Display select boxes"
msgstr "Hiển thị hộp chọn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3560
msgid "Minimum year value in calendar"
msgstr "Năm nhỏ nhất trong lịch"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3561
msgid "Minimum year"
msgstr "Năm nhỏ nhất"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3568
msgid "Maximum year value for calendar"
msgstr "Năm lớn nhất trong lịch"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3569
msgid "Maximum year"
msgstr "Năm lớn nhất"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3576
msgid "Prefix|Suffix for dropdown lists"
msgstr "Tiền tố|Hậu tố cho danh sách đổ xuống"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3577
msgid "Prefix|Suffix"
msgstr "Tiền tố|Hậu tố"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3584
msgid "Post-Answer-Separator|Inter-Dropdownlist-Separator for dropdown lists"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3585
msgid "Dropdown separators"
msgstr "Phân cách đổ xuống"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3592
msgid "Enter a header text for scale A"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3593
msgid "Header scale A"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3600
msgid "Enter a header text for scale B"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3601
msgid "Header scale B"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3605
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3651
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3667
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3683
msgid "Input"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3608
msgid "Multiple numeric inputs sum must equal this value"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3609
msgid "Equals sum value"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3616
msgid "Excludes all other options if a certain answer is selected - just enter the answer code(s) seperated with a semikolon."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3617
msgid "Exclusive option"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3627
msgid "Hide the tip that is normally shown with a question"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3628
msgid "Hide tip"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3638
msgid "Hide this question at any time. This is useful for including data using answer prefilling."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3639
msgid "Always hide this question"
msgstr "Luôn ẩn câu hỏi này"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3646
msgid "Limit the number of possible answers"
msgstr "Giới hạn số câu trả lời có thể"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3647
msgid "Maximum answers"
msgstr "Số câu trả lời tối đa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3654
msgid "Maximum sum value of multiple numeric input"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3655
msgid "Maximum sum value"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3662
msgid "Enter the SGQA identifier to use the total of a previous question as the maximum for this question"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3663
msgid "Max value from SGQA"
msgstr "Giá trị lớn nhất cho SGQA"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3670
msgid "Maximum characters allowed"
msgstr "Số kí tự tối đa được cho phép"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3671
msgid "Maximum characters"
msgstr "Số kí tự tối đa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3678
msgid "Ensure a minimum number of possible answers (0=No limit)"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3679
msgid "Minimum answers"
msgstr "Câu trả lời tối thiểu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3686
msgid "Multiple numeric inputs must be greater than this value"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3687
msgid "Minimum sum value"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3694
msgid "Enter the SGQA identifier to use the total of a previous question as the minimum for this question"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3695
msgid "Min value from SGQA"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3702
msgid "Maximum value for array(mult-flexible) question type"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3703
msgid "Maximum value"
msgstr "Giá trị lớn nhất"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3710
msgid "Minimum value for array(multi-flexible) question type"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3711
msgid "Minimum value"
msgstr "Giá trị nhỏ nhất"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3718
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3719
msgid "Step value"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3729
msgid "Use checkbox layout"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3730
msgid "Checkbox layout"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3737
msgid "SGQA identifier to use total of previous question as total for this question"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3738
msgid "Value equals SGQA"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3748
msgid "Allow only numerical input"
msgstr "Chỉ cho phép nhập số"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3749
msgid "Numbers only"
msgstr "Chỉ số"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3759
msgid "Present as text input boxes instead of dropdown lists"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3760
msgid "Text inputs"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3770
msgid "Make the 'Other:' comment field mandatory when the 'Other:' option is active"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3771
msgid "'Other:' comment mandatory"
msgstr "'Other:' bình luận bắt buộc"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3781
msgid "Allow only numerical input for 'Other' text"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3782
msgid "Numbers only for 'Other'"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3789
msgid "Replaces the label of the 'Other:' answer option with a custom text"
msgstr "Thay thế nhãn của 'Other': tùy chọn câu trả lời với một văn bản tùy ý"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3790
msgid "Label for 'Other:' option"
msgstr "Nhãn cho 'Other': tùy chọn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3800
msgid "Insert a page break before this question in printable view by setting this to Yes."
msgstr "Chèn ngắt trang trước câu hỏi này trong trang in bằng cách thiết lập là Có."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3801
msgid "Insert page break in printable view"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3808
msgid "Add a prefix to the answer field"
msgstr "Thêm tiền tố vào trường trả lời"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3809
msgid "Answer prefix"
msgstr "Tiền tố câu trả lời"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3819
msgid "Show statistics of this question in the public statistics page"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3820
msgid "Show in public statistics"
msgstr "Hiện thống kê công khai"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3830
msgid "Present answers in random order"
msgstr "Biểu diễn câu trả lời theo thứ tự ngẫu nhiên"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3831
msgid "Random answer order"
msgstr "Xếp thứ tự câu trả lời ngẫu nhiên"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3835
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3846
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3854
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3862
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3870
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3878
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3889
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3900
msgid "Slider"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3841
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3842
msgid "Use slider layout"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3849
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3850
msgid "Slider minimum value"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3857
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3858
msgid "Slider maximum value"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3865
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3866
msgid "Slider accuracy"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3873
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3874
msgid "Slider initial value"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3884
msgid "The handle is displayed at the middle of the slider (this will not set the initial value)"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3885
msgid "Slider starts at the middle position"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3895
msgid "Display min and max value under the slider"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3896
msgid "Display slider min and max value"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3903
msgid "Answer|Left-slider-text|Right-slider-text separator character"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3904
msgid "Slider left/right text separator"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3911
msgid "Add a suffix to the answer field"
msgstr "Thêm hậu tố vào trường trả lời"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3912
msgid "Answer suffix"
msgstr "Hâu tố câu trả lời"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3919
msgid "Width of text input box"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3920
msgid "Input box width"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3930
msgid "Use dual dropdown boxes instead of dual scales"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3931
msgid "Dual dropdown"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3939
msgid "Nominal"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3940
msgid "Ordinal"
msgstr "Chỉ số"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3941
msgid "Scale"
msgstr "Mức độ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3943
msgid "Set a specific SPSS export scale type for this question"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3944
msgid "SPSS export scale type"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3949
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3957
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3968
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3978
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3988
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3996
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4004
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4012
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4020
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4028
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4036
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4044
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4052
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4060
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4068
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4076
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4084
msgid "Timing"
msgstr "Thời gian"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3952
msgid "Limit time to answer question (in seconds)"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3953
msgid "Time limit"
msgstr "Thời hạn"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3960
msgid "Warn and move on"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3961
msgid "Move on without warning"
msgstr "Di chuyển mà không cảnh báo"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3962
msgid "Disable only"
msgstr "Chỉ tắt"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3963
msgid "Action to perform when time limit is up"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3964
msgid "Time limit action"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3973
msgid "Disable the next button until time limit expires"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3974
msgid "Time limit disable next"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3983
msgid "Disable the prev button until the time limit expires"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3984
msgid "Time limit disable prev"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3991
msgid "The text message that displays in the countdown timer during the countdown"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3992
msgid "Time limit countdown message"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3999
msgid "CSS Style for the message that displays in the countdown timer during the countdown"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4000
msgid "Time limit timer CSS style"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4007
msgid "Display the 'time limit expiry message' for this many seconds before performing the 'time limit action' (defaults to 1 second if left blank)"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4008
msgid "Time limit expiry message display time"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4015
msgid "The message to display when the time limit has expired (a default message will display if this setting is left blank)"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4016
msgid "Time limit expiry message"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4023
msgid "CSS style for the 'time limit expiry message'"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4024
msgid "Time limit message CSS style"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4031
msgid "Display a 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4032
msgid "1st Time limit warning message timer"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4039
msgid "The 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4040
msgid "1st Time limit warning message display time"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4047
msgid "The message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4048
msgid "1st Time limit warning message"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4055
msgid "CSS style used when the 'time limit warning' message is displayed"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4056
msgid "1st Time limit warning CSS style"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4063
msgid "Display the 2nd 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4064
msgid "2nd Time limit warning message timer"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4071
msgid "The 2nd 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4072
msgid "2nd Time limit display time"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4079
msgid "The 2nd message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4080
msgid "2nd Time limit warning message"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4087
msgid "CSS style used when the 2nd 'time limit warning' message is displayed"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4088
msgid "2nd Time Limit Warning CSS Style"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4255
msgid "Version"
msgstr "Phiên bản"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4264
msgid "Online Manual"
msgstr "Tài liệu hướng dẫn trực tuyến"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4267
msgid "Support this project - Donate to "
msgstr "Hỗ trợ dự án này - Đóng góp"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4270
msgid "Visit our website!"
msgstr "Thăm trang web của chúng tôi!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4450
msgid "Email was not sent because demo-mode is activated."
msgstr "Email không được gửi vì chế độ demo được kích hoạt."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4565
msgid "SMTP debug output:"
msgstr "Xuất gỡ lỗi SMTP:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5070
msgid "Failed! Reason: "
msgstr "Thất bại! Lý do:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7184
msgid "Token code"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7185
msgid "Language code"
msgstr "Mã ngôn ngữ"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7186
msgid "Invitation sent date"
msgstr "Thư mời gửi ngày"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7187
msgid "Last Reminder sent date"
msgstr "Thư mời cuối cùng gửi ngày"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7188
msgid "Total numbers of sent reminders"
msgstr "Tổng số nhắc nhở đã gửi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7208
#, php-format
msgid "Attribute %s"
msgstr "Thuộc tính %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:390
msgid "Please wait ..."
msgstr "Vui lòng chờ..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:392
msgid "Go back"
msgstr "Trở lại"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:401
msgid "Getting questions and answers ..."
msgstr "Đang lấy câu hỏi và câu trả lời..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:417
msgid "Total records in survey"
msgstr "Toàn bộ các bảng tin của khảo sát"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:430
msgid "Generating summaries ..."
msgstr "Đang tạo tổng kết..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:48
msgid "This survey does not seem to exist."
msgstr "Khảo sát này có vẻ không tồn tại."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:57
msgid "You are not a participant in this survey."
msgstr "Bạn không phải người tham gia khảo sát này."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:63
msgid "You have been successfully removed from this survey."
msgstr "Bạn đã gỡ bỏ thành công khỏi khảo sát này."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:67
msgid "You have been already removed from this survey."
msgstr "Bạn đã gỡ bỏ thành công khởi khảo sát này."
#, fuzzy
#~ msgid "Edit/Add Label Sets"
#~ msgstr "Hiệu chỉnhthêm mới tập nhãn"
#~ msgid "Create or Import New Survey"
#~ msgstr "Tạo lập hoặc nhập khẩu một khảo sát mới"
#~ msgid "Array (Flexible Labels) by Column"
#~ msgstr "Mãng (Nhãn phức tạp) theo cột"
#~ msgid "List (Flexible Labels) (Dropdown)"
#~ msgstr "Danh sách chọn (Nhãn phức tạp) (Dropdown)"
#~ msgid "List (Flexible Labels) (Radio)"
#~ msgstr "Danh sách chọn (Nhãn phức tạp) (nút chọn)"
#~ msgid ""
#~ "It appears as if some tables or fields are missing from your database."
#~ msgstr "Dường như có vài bảng hay trường bị thiếu trong cơ sở dữ liệu."
#, fuzzy
#~ msgid "Check Database Fields"
#~ msgstr "Kiểm tra cơ sở dữ liệu"
#~ msgid "Date Stamp"
#~ msgstr "Tem thời gian"
#, fuzzy
#~ msgid "%s %% complete"
#~ msgstr "Hoàn tất"
#~ msgid "Survey Submitted"
#~ msgstr "Khảo sát đã được gửi đi"
#, fuzzy
#~ msgid "Please complete all parts of the date"
#~ msgstr "Xin hoàn tất tất cả các phần"
#~ msgid "Format: YYYY-MM-DD"
#~ msgstr "Định dạng: YYYY-MM-DD"
#~ msgid "(eg: 2003-12-25 for Christmas day)"
#~ msgstr "(Ví dụ: 2003-12-25 cho ngày Giáng Sinh)"
#~ msgid "Please choose one of the following"
#~ msgstr "Xin chọn một trong các lựa chọn sau"
#~ msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your"
#~ msgstr "Nhấn vàn 1 mục trong danh sách bên trái, bắt đầu với"
#~ msgid "The following question attributes should be deleted"
#~ msgstr "Những thuộc tính câu hỏi sau cần được xóa"
#, fuzzy
#~ msgid "Add New Label Set"
#~ msgstr "Thêm mới một tập nhãn"
#~ msgid "Add new label set"
#~ msgstr "Thêm mới một tập nhãn"
#, fuzzy
#~ msgid "Select CSV File:"
#~ msgstr "Chọn tập tin SQL:"
#, fuzzy
#~ msgid "Save All"
#~ msgstr "Luu"
#, fuzzy
#~ msgid "Fix Order"
#~ msgstr "Thứ tự"
#~ msgid ""
#~ "You cannot change codes, add or delete entries in this label set because "
#~ "it is being used by an active survey."
#~ msgstr ""
#~ "Bạn không thể thay đổi mã,xóa hoặc thêm các entry trong tập nhãn vì nó "
#~ "đang được sử dụng bởi một kháo sát đang hoạt động."
#~ msgid "Fix Sort"
#~ msgstr "Sắp xếp cố định"
#~ msgid ""
#~ "Some surveys currently use this label set. Modifying the codes, adding or "
#~ "deleting entries to this label set may produce undesired results in other "
#~ "surveys."
#~ msgstr ""
#~ "Một số khảo sát đang sử dụng tập nhãn.Chỉnh sửa mã , thêm hoặc xóa các "
#~ "entry trong tập nhãncó thể phát sinh những kết quả không mong muốn cho "
#~ "các khảo sát khác."
#~ msgid ""
#~ "Couldn't Delete Label Set - There are questions that rely on this. You "
#~ "must delete these questions first."
#~ msgstr ""
#~ "Không thể xóa tập nhãn -Có những câu hỏi phụ thuộc vào nó.Bạn phải xóa "
#~ "những câu hỏi này trước ."
#, fuzzy
#~ msgid "Insert of Label Set failed"
#~ msgstr "Thêm mới một tập nhãn thất bại"
#~ msgid "Import Group"
#~ msgstr "Nhập khẩu nhóm"
#, fuzzy
#~ msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import group."
#~ msgstr "Không cung cấp mã SID(khảo sát) Không thể nhạp khẩu câu hỏi."
#~ msgid "This file is not a LimeSurvey group file. Import failed."
#~ msgstr ""
#~ "Tập tin này không phải là tập tin về nhóm của LimeSurvey .Nhập khẩu thất "
#~ "bại."
#~ msgid "Group Import Summary"
#~ msgstr "Tổng kết nhập khẩu nhóm "
#, fuzzy
#~ msgid "Question Attributes: "
#~ msgstr "Các thuộc tính câu hỏi :"
#, fuzzy
#~ msgid "Import of group is completed."
#~ msgstr "Nhập khẩu nhóm hoàn tất."
#~ msgid "Ignore the new record."
#~ msgstr "Bỏ qua mẫu tin mới."
#~ msgid "Filter Settings"
#~ msgstr "Cấu hình bộ lọc"
#~ msgid "OR between"
#~ msgstr "Điều kiện OR giữa"
#, fuzzy
#~ msgid "Non completed"
#~ msgstr "Hoàn tất"
#~ msgid "Attribute 2"
#~ msgstr "Thuộc tính 2"
#~ msgid "Email Invitation"
#~ msgstr "Email mời tham dự khảo sát"
#~ msgid ""
#~ "There were no eligible emails to send. This will be because none "
#~ "satisfied the criteria of - having an email address, not having been sent "
#~ "an invitation already, having already completed the survey and having a "
#~ "token."
#~ msgstr ""
#~ "Không có các địa chỉ mail thích hợp để gửi.Lý do bởi vì không có mail nào "
#~ "thỏa tiêu chuẩn - có địa chỉ mail,nhưng chưa được gửi thư mời,và đã thực "
#~ "hiện xong khảo sát và có thẻ bài."
#, fuzzy
#~ msgid "Stop at Token ID:"
#~ msgstr "Bắt đầu từ sô TID :"
#, fuzzy
#~ msgid "Add or Edit Token Entry"
#~ msgstr "Thêm hoặc hiệu chỉnh thẻ bài"
#~ msgid "Updated Token"
#~ msgstr "Cập nhật thẻ bài"
#~ msgid "Added New Token"
#~ msgstr "Tạo thẻ bài mới"
#~ msgid "Importing CSV File"
#~ msgstr "Nhập khẩu tập tin CSV"
#~ msgid "Creating Token Entries"
#~ msgstr "Tạo các entry thẻ bài"
#, fuzzy
#~ msgid "Attribute_1 from token"
#~ msgstr "Thuộc tính 1"
#, fuzzy
#~ msgid "Attribute_2 from token"
#~ msgstr "Thuộc tính 1"
#~ msgid "This template can be modified"
#~ msgstr "Mẫu template này có thể được chỉnh sửa"
#~ msgid "This template cannot be modified"
#~ msgstr "Mẫu template này không thể được chỉnh sửa"
#~ msgid "Make a copy of this template"
#~ msgstr "Tạo một bảng sao của mẫu template này"
#~ msgid "File Control:"
#~ msgstr "Điều khiển tập tin:"
#~ msgid "Now editing:"
#~ msgstr "Bắt đầu biên soạn:"
#~ msgid "Modifying User"
#~ msgstr "Thay đổi thông tin người dùng"
#, fuzzy
#~ msgid "Label Sets"
#~ msgstr "Tập nhãn"
#, fuzzy
#~ msgid "Anonymous"
#~ msgstr "Nặc danh?"
#, fuzzy
#~ msgid "Not Anonymous"
#~ msgstr "Nặc danh?"
#, fuzzy
#~ msgid "This survey is active but expired"
#~ msgstr "Khảo sát đang được kích hoạt"
#~ msgid "LimeSurvey System Summary"
#~ msgstr "LimeSurveyt tóm tắt hệ thống"
#~ msgid "Current Language"
#~ msgstr "Ngôn ngữ hiện tại"
#~ msgid "De-activated Surveys"
#~ msgstr "Các khảo sát chưa được kích hoạt"
#~ msgid "Edit Current Survey"
#~ msgstr "Hiệu chỉnh khảo sát hiện tại"
#, fuzzy
#~ msgid "Activate/Edit Tokens for this Survey"
#~ msgstr "Kích hoạthiệu chỉnh thẻ bài của khảo sát"
#~ msgid "You need to add groups"
#~ msgstr "Bạn cần phải thêm nhóm"
#~ msgid "Edit Current Group"
#~ msgstr "Hiệu chỉnh nhóm hiện tại"
#~ msgid "Delete Current Group"
#~ msgstr "Xóa nhóm hiện tại"
#~ msgid "Export Current Group"
#~ msgstr "Xuất khẩu nhóm hiện tại"
#, fuzzy
#~ msgid "You need to choose a label set for this question!"
#~ msgstr "Bạn cần chọn 1 tập nhãn cho câu hỏi này"
#, fuzzy
#~ msgid "Second Label Set"
#~ msgstr "Tập nhãn"
#, fuzzy
#~ msgid "You need to choose a second label set for this question!"
#~ msgstr "Bạn cần chọn 1 tập nhãn cho câu hỏi này"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit/Add second Label Sets"
#~ msgstr "Hiệu chỉnhthêm mới tập nhãn"
#, fuzzy
#~ msgid "Add new Answer"
#~ msgstr "Thêm câu trả lời"
#~ msgid "Use Cookies?"
#~ msgstr "Dùng Cookies?"
#, fuzzy
#~ msgid "(This field is mandatory.)"
#~ msgstr "Câu hỏi này là bắt buộc"
#, fuzzy
#~ msgid "Participiants may print answers?"
#~ msgstr "Người tham gia có thể lưu nhiều lúc cho đến khi khảo sát kết thúc."
#, fuzzy
#~ msgid "Select CSV/SQL File:"
#~ msgstr "Chọn tập tin SQL:"
#, fuzzy
#~ msgid "Filter incomplete answers"
#~ msgstr "Xin hoàn tất tất cả các phần"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "Nam"
#~ msgid "Export Responses"
#~ msgstr "Xuất khẩu các phản hồi"
#, fuzzy
#~ msgid "if you have NOT answered"
#~ msgstr "nếu bạn trả lời"
#, fuzzy
#~ msgid "Only answer this question %s"
#~ msgstr "Chỉ trả lời câu hỏi này"
#, fuzzy
#~ msgid "answers:"
#~ msgstr "Câu trả lời"
#~ msgid ""
#~ "If you create any assessments in this page, for the currently selected "
#~ "survey, the assessment will be performed at the end of the survey after "
#~ "submission"
#~ msgstr ""
#~ "Nếu bạn tạo bất kỳ sự ấn định nào trong trang này cho khảo sát hiện thời "
#~ "được chọn,sự ấn định sẽ thực hiện the assessment will be performed at "
#~ "the end of the survey after submission"
#, fuzzy
#~ msgid "%d responses for this survey"
#~ msgstr "Xem các thông tin phản hồi của khảo sát"
#, fuzzy
#~ msgid "%d full responses"
#~ msgstr "Xóa các phản hồi"
#~ msgid "No QID has been provided. Cannot dump question."
#~ msgstr ""
#~ "Không cung cấp mã QID . Không thể sao lưu hàng loạt(dump) câu hỏi dump "
#~ "question."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Answer could not be added. You must insert a code in the mandatory field "
#~ "(%s)"
#~ msgstr ""
#~ "Câu trả lời không thể được thêm vào.Bạn phải đính kèm mã và 1 câu trả lời."
#, fuzzy
#~ msgid "Answers can't be deleted"
#~ msgstr "Câu hỏi không thể được xóa"
#~ msgid "Question could not be deleted"
#~ msgstr "Câu hỏi không thể được xóa"
#~ msgid "Label Set:"
#~ msgstr "Tập nhãn:"
#, fuzzy
#~ msgid "Second Label Set:"
#~ msgstr "Tập nhãn:"
#, fuzzy
#~ msgid "Select CSV File"
#~ msgstr "Chọn tập tin SQL:"
#~ msgid "Group:"
#~ msgstr "Nhóm:"
#~ msgid "Copy Attributes?"
#~ msgstr "Sao chép các thuộc tính?"
#~ msgid "No LID has been provided. Cannot dump label set."
#~ msgstr "Không cung cấp mã LID . Không thể đỏ hàng loạt (dump) các tập nhãn."
#, fuzzy
#~ msgid "Record ID"
#~ msgstr "Mẫu tin được xóa"
#, fuzzy
#~ msgid "Welcome {NAME}"
#~ msgstr "Chào mừng:"
#~ msgid "You have not selected a Survey."
#~ msgstr "Bạn chưa chọn một khảo sát."
#~ msgid "You cannot run this script directly."
#~ msgstr "Bạn không thể chạy đoạn mã này trực tiếp."
#~ msgid "Condition"
#~ msgstr "Điều kiện"
#~ msgid "copy to"
#~ msgstr "sao chép tới"
#, fuzzy
#~ msgid "Columns"
#~ msgstr "Đếm"
#~ msgid "Return to Labels Admin"
#~ msgstr "Trở về trang quản lý nhãn"
#~ msgid ""
#~ "There was a duplicate labelset, so this set was not imported. The "
#~ "duplicate will be used instead."
#~ msgstr ""
#~ "Tồn tại tập nhãn trùng lấp , do đó tập hộ này không thể nhập khẩu được. "
#~ "Tập trùng lấp sẽ được sử dụng."
#~ msgid "Accept"
#~ msgstr "Đồng ý"
#~ msgid "prev"
#~ msgstr "trước"
#~ msgid "to remove the last entry in your ranked list"
#~ msgstr "để lấy entry cuối cùng trong danh sách xếp hạng của bạn :"
#~ msgid "Please contact"
#~ msgstr "Xin liên lạc"
#~ msgid "{SURVEYNAME} Registration Confirmation"
#~ msgstr "{SURVEYNAME} xác nhận đăng ký"
#~ msgid ""
#~ "<strong>Thank You<br ><br >You have completed answering the questions in "
#~ "this survey.<strong><br ><br >Click on [-._SUBMIT.-] now to complete the "
#~ "process and save your answers."
#~ msgstr ""
#~ "<strong>Chân thành cám ơn<br ><br >Bạn đã hoàn tất việc trả lời các cau "
#~ "hỏi cho khảo sát này.<strong><br ><br >Nhấn vào nút [-._SUBMIT.-] bây giờ "
#~ "để hoàn tất tiến trình và lưu các câu trả lời."
#~ msgid "Please choose <strong>only one<strong> of the following:"
#~ msgstr "Vui lòng chỉ chọn <strong>một<strong> trong số sau:"
#~ msgid "An error occurred and your survey responses were not saved."
#~ msgstr ""
#~ "Lỗi xảy ra và các phản hồi trong khảo sát của bạn không được lưu lại."
#~ msgid "Sets"
#~ msgstr "Tập nhãn"
#~ msgid "Activate Security"
#~ msgstr "Kích hoạt bảo mật"
#~ msgid "Delete Entire Survey"
#~ msgstr "Xóa toàn bộ khảo sát"
#~ msgid "Cannot Activate this Survey"
#~ msgstr "Không thể kích hoạt khảo sát"
#~ msgid "Backup results table as SQL file"
#~ msgstr "Sao lưu dự phòng bảng kết quả dưới dạng tập tin SQL"
#~ msgid "Title:"
#~ msgstr "Tiêu đề:"
#~ msgid "URL Descrip:"
#~ msgstr "Mô tả URL:"
#~ msgid "Edit Group for Survey ID"
#~ msgstr "Hiệu chỉnh nhóm của Survey có ID :"
#~ msgid "Sort Alpha"
#~ msgstr "Sắp xếp Alpha"
#~ msgid "Turn Off Security"
#~ msgstr "Tắt bảo mật"
#~ msgid "None-); as in -Do not display anything-, -or none chosen"
#~ msgstr "Không có gì'); as in 'Do not display anything', 'or none chosen"
#~ msgid "Number of groups in survey:"
#~ msgstr "Số nhóm trong khảo sát:"
#~ msgid "Survey is not currently active."
#~ msgstr "Khảo sát hiện tại chưa được kích hoạt.."
#~ msgid "Creating default htaccess file"
#~ msgstr "Tạo tập tin htaccess mặc định"
#~ msgid ""
#~ "Couldn't create htaccess file. Check your config.php for $homedir "
#~ "setting, and that you have write permission in the correct directory."
#~ msgstr ""
#~ "Không thể tạo được tập tin htaccess . Kiểm tra tập tin config.php với cài "
#~ "đặt và bạn cần có quyền ghi trong thư mục của bạn."
#~ msgid "Security Levels are now set up!"
#~ msgstr "Cấp độ bảo mật bây giờ đã được cài đặt!"
#~ msgid "Updating users table"
#~ msgstr "Cập nhật bảng người dùng"
#~ msgid "Error occurred creating htpasswd file"
#~ msgstr "Lỗi khi tạo tập tin htpasswd"
#~ msgid ""
#~ "If you are using a windows server it is recommended that you copy the "
#~ "apache htpasswd.exe file into your admin folder for this function to work "
#~ "properly. This file is usually found in apache groupapachebin"
#~ msgstr ""
#~ "Nếu bạn dùng WIndows server ,đề nghị bạn copy tập tin htpasswd.exe từ "
#~ "apache vào thư mục admin của bạn."
#~ msgid "Removing security settings"
#~ msgstr "Tháo bỏ thiết lập bảo mật"
#~ msgid "Access file, password file and user database deleted"
#~ msgstr "Truy nhập tập tin ,tập tin mật khẩu và bảng user đã xóa."
#~ msgid "Could not add user. Username andor password were not supplied"
#~ msgstr ""
#~ "Không thể thêm người dùng. Tên đăng nhập mật khẩu chưa được cung cấp"
#~ msgid "Could not modify user. Username andor password were not supplied"
#~ msgstr ""
#~ "Không thể thay đổi thông tin người dùng.Tên đăng nhậpmật khẩu chưa được "
#~ "cung cấp"
#~ msgid ""
#~ "<p>You have not yet initialised security settings for your survey system "
#~ "and subsequently there are no restrictions on access.<p>nIf you click on "
#~ "the 'initialise security' button below, standard APACHE security settings "
#~ "will be added to the administration directory of this script. You will "
#~ "then need to use the default access username and password to access the "
#~ "administration and data entry scripts."
#~ msgstr ""
#~ "Bạn chưa khởi tạo thiết lập bảo mật cho hệ thống khảo sát .Nhấn vào Khởi "
#~ "tạo bảo mật."
#~ msgid ""
#~ "It is highly recommended that once your security system has been "
#~ "initialised you change this default password."
#~ msgstr ""
#~ "Khuyến cáo : khi khảo sát được khỏi tạo bạn cần đổi mật khẩu mặc định."
#~ msgid "Initialise Security"
#~ msgstr "Khởi tạo bảo mật"
#~ msgid ""
#~ "No users exist in your table. We recommend you 'turn off' security. You "
#~ "can then 'turn it on' again."
#~ msgstr ""
#~ "Không có người dùng nào tồn tại trong bảng. Bạn nên tắt chức năng bảo "
#~ "mật, và có thể bật nó lại sau này."
#~ msgid ""
#~ "Once a survey is activated you can no longer:<ul><li>Add or delete "
#~ "groups<li><li>Add or remove answers to Multiple Answer "
#~ "questions<li><li>Add or delete questions<li><ul>"
#~ msgstr ""
#~ "Một khi khảo sát của bạn được kích hoạt ,bạn sẽ không còn:<ul><li>Thêm "
#~ "hoặc xóa nhóm<li><li>Thêm hoặc xóa câu trả lời cho các câu hỏi có nhiều "
#~ "câu trả lời<li><li>Thêm hoặc xóa câu hỏi<li><ul>"
#~ msgid ""
#~ "However you can still:<ul><li>Edit (change) your questions code, text or "
#~ "type<li><li>Edit (change) your group names<li><li>Add, Remove or Edit pre-"
#~ "defined question answers (except for Multi-answer questions)"
#~ "<li><li>Change survey name or description<li><ul>"
#~ msgstr ""
#~ "Tuy nhiện bạn vẫn có thể:<ul><li>Hiệu chỉnh (thay đổi) mã của câu hỏi nội "
#~ "dung hoặc loại<li><li>Hiệu chỉnh (thay đổi) tên nhóm<li><li>Thêm, xóa, "
#~ "hiệu chỉnh các câu trả lời trước (trừ loại câu hỏi có nhiều câu trả lời)"
#~ "<li><li>Thay đổi tên và mô tả của khảo sát<li><ul>"
#~ msgid "This is not an anonymous survey. A token table must also be created."
#~ msgstr ""
#~ "Đây không phải là một khảo sát nặc danh.Bảng token cũng phải được tạo ra."
#~ msgid ""
#~ "You should export your responses before de-activating. Click -Cancel- to "
#~ "return to the main admin screen without de-activating this survey."
#~ msgstr ""
#~ "Bạn nên xuất khẩu các phản hồi của bạn trước khi khử kích hoạt Nhấn "
#~ "'Thôi' để quay lại màn hình quản trị mà không khử kích hoạt khảo sát này ."
#~ msgid "De-Activate"
#~ msgstr "Khử kích hoạt"
#~ msgid "Checking to ensure all tables exist"
#~ msgstr "Kiêm trả đê chắc rằng các bảng tồn tại"
#~ msgid "Checking to ensure all fields exist"
#~ msgstr "Kiêm trả đê chắc rằng các trường tồn tại"
#~ msgid "Answer could not be added. There is already an answer with this code"
#~ msgstr ""
#~ "Câu trả lwofi không thể được thêm vào.Vì đã có câu trả lới tương ứng với "
#~ "mã này."
#~ msgid ""
#~ "Answer could not be updated. You must include both a Code and an Answer"
#~ msgstr ""
#~ "Câu trả lời không thể cập nhật.Bạn phải ddsinh kèm cả mã và 1 câu trả lời."
#~ msgid ""
#~ "Answer could not be updated. There is already an answer with this code"
#~ msgstr ""
#~ "Câu trả lời không thể cập nhật Vì đã tồn tại câu trả lời tương ứng với mã "
#~ "này."
#~ msgid ""
#~ "Answer could not be updated. You have changed the answer code, but there "
#~ "are conditions to other questions which are dependant upon the old answer "
#~ "code to this question. You must delete these conditions before you can "
#~ "change the code to this answer."
#~ msgstr ""
#~ "Câu trả lời không thể cập nhật. Bạn đã thay đổi mã câu trả lời nhưng có "
#~ "nhưng điều kiện tới nhưng câu hỏi khác mà phụ thuộc vào mã cũ của của trả "
#~ "lời của câu hỏi này. Bạn phải xóa những điều kiện này trước khi thay đỏi "
#~ "mã của câu trả lời này."
#~ msgid ""
#~ "Answer could not be deleted. There are conditions for other questions "
#~ "that rely on this answer. You cannot delete this answer until those "
#~ "conditions are removed"
#~ msgstr ""
#~ "Câu trả lời không thê xóa.Vì có những điều kiện cho những câu hỏi khác "
#~ "phụ thuộc vào câu trả lời này . Bạn không thể xóa câu trả lời này cho đến "
#~ "khi những điều kiện đó được xóa bỏ"
#~ msgid "Survey could not be deleted"
#~ msgstr "Khảo sát không thể được xóa"
#~ msgid "Import of this group file failed"
#~ msgstr "Nhập khẩu tập tin về nhóm thất bại"
#~ msgid ""
#~ "*Q1 and Q3 calculated using <a href='http:mathforum."
#~ "orglibrarydrmathview60969.html' target='_blank'>minitab method<a>"
#~ msgstr ""
#~ "*Q1 vaf 3 được tính toán bằng cách dùng <a href='http:mathforum."
#~ "orglibrarydrmathview60969.html' target='_blank'>minitab method<a>"
#~ msgid "Inserting Data"
#~ msgstr "Chèn dữ liệu"
#~ msgid "Save as a partially completed survey"
#~ msgstr "Lưu như 1 phần khảo sát hoàn tất"
#~ msgid "Invitation to participate in {SURVEYNAME}"
#~ msgstr "Lời mời tham dự khảo sát {SURVEYNAME}"
#~ msgid "Reminder to participate in {SURVEYNAME}"
#~ msgstr "Lời nhắc nhở tham dự khảo sát {SURVEYNAME}"
#~ msgid "{TOKENCOUNT} Records Created"
#~ msgstr "{TOKENCOUNT} Các mẫu tin đã được tạo"
#~ msgid ""
#~ "Invitation Template cannot be found. This file must exist in the default "
#~ "template folder."
#~ msgstr ""
#~ "Mẫu thư mời không tìm thấy.Tạp tin này phải tồn tại trong thư mục mẫu "
#~ "template mặc định."
#~ msgid ""
#~ "Reminder Template cannot be found. This file must exist in the default "
#~ "template folder."
#~ msgstr ""
#~ "Mẫu nhắc nhở không tìm thấy.Tạp tin này phải tồn tại trong thư mục mẫu "
#~ "template mặc định"
#~ msgid "Create a copy of this template called:"
#~ msgstr "Tạo một bản sao của mẫu template này có tên là:"
#~ msgid "Remind"
#~ msgstr "Nhắc nhở"
#~ msgid "Export but leave survey active"
#~ msgstr "Xuất khẩu nhưng để khảo sát trong tình trạng kích hoạt"
#~ msgid ""
#~ "If you have chosen to export and de-activate, this will rename your "
#~ "current responses table and it will not be easy to restore it. Are you "
#~ "sure?"
#~ msgstr ""
#~ "Nếu bạn chọn chức năng xuất khẩu và khử kích hoạt,dẫn đến việc đổi tên "
#~ "các bảng phản hồi response và nó không dễ dàng đê phục hồi lại.Bạn có "
#~ "chắc ?"
#~ msgid "NameHeader"
#~ msgstr "TênHeader"