2
0
mirror of https://github.com/ACSPRI/queXS synced 2024-04-02 12:12:16 +00:00
Files
CATI_Tool/include/limesurvey/locale/et/LC_MESSAGES/et.po

12066 lines
472 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EITSA\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-25 12:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 16:21+0300\n"
"Last-Translator: Rain viigipuu <rain.viigipuu@gmail.com>\n"
"Language-Team: <karin@eitsa.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Estonian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: gT\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: D:\\web\\xampp\\htdocs\\limesurvey\n"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/cmd_install.php:115
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5061
msgid "Executing"
msgstr "Teostan"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/cmd_install.php:115
msgid "Failed! Reason:"
msgstr "Nurjus! Põhjus: "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:41
msgid "Create Database"
msgstr "Loo andmebaas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:33
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:89
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:45
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:57
msgid "Populate Database"
msgstr "Täida andmebaas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:44
#, php-format
msgid "Database `%s` has been successfully populated."
msgstr "Andmebaas `%s` on edukalt täidetud."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:45
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:62
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:97
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:81
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2461
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:65
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:77
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:113
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:127
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:55
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:80
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:31
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:40
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:222
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:242
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:266
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:336
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:385
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:45
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:70
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:192
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:529
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:302
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:314
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:326
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:387
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1143
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1147
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1154
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:162
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:46
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:52
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:56
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:99
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:101
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:61
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:63
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:92
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:94
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:96
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:37
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:50
msgid "Main Admin Screen"
msgstr "Peamine haldusvaade"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:58
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:79
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:132
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:136
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:140
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:170
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:171
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:172
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2459
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:62
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:74
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:110
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:125
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:78
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:563
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:773
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:811
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:840
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:863
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:887
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:412
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:273
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:293
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:672
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:26
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:39
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:37
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:57
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:81
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:150
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:169
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:201
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:220
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:240
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:264
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:305
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:333
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:351
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:383
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:423
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:436
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:455
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:499
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:526
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:545
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:577
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:43
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:68
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:498
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:517
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:602
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:634
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:666
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:952
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:997
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1036
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1064
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1087
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1165
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:190
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:526
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:757
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:832
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:859
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:874
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:890
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1276
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1309
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1337
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1384
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1426
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1458
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1481
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1505
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1585
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1611
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1633
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1657
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1678
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:300
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:312
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:324
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:228
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:267
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:329
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:818
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2310
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2736
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2742
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:50
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:27
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:35
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:87
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:99
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:47
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:635
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:530
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:6141
msgid "Error"
msgstr "Viga"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:59
msgid "Database Information not provided. This script must be run from admin.php only."
msgstr "Andmebaasi kohta pole infot antud. See skript peab jooksma admin.php alt ainult."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:86
msgid "Database has been created."
msgstr "Andmebaas on loodud."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:87
msgid "Please click below to populate the database"
msgstr "Palun klikkige allpool andmebaasi täitmiseks"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:94
msgid "Could not create database"
msgstr "Ei saa luua andmebaasi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:34
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:51
msgid "LimeSurvey Setup"
msgstr "LimeSurvey häälestus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:36
msgid "Welcome to LimeSurvey Setup!"
msgstr "Tere tulemast LimeSurvey häälestusele!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:37
msgid "The database defined in config.php does not exist."
msgstr "Andmebaasi, mis on kirjeldatud config.php failis, pole olemas."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:38
msgid "LimeSurvey can attempt to create this database for you."
msgstr "LimeSurvey üritab Teile seda andmebaasi luua."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:39
msgid "Your selected database name is:"
msgstr "Teie poolt valitud andmebaasi nimi on:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:54
#, php-format
msgid "A database named \"%s\" already exists."
msgstr "Andmebaas nimega \"%s\" eksisteerib juba"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:55
msgid "Do you want to populate that database now by creating the necessary tables?"
msgstr "Kas te soovite täita andmebaasi nüüd luues vajalikud tabelid?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:32
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:775
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:542
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1485
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1655
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:499
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:776
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:780
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:252
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:334
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1083
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1084
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:885
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:241
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1546
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4553
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1918
msgid "Male"
msgstr "Mees"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:33
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:769
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:539
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1486
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1654
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:500
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:775
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:780
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:335
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1087
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1088
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:884
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:240
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1545
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4545
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1919
msgid "Female"
msgstr "Naine"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:163
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:787
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:954
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:505
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:931
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:991
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1478
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1496
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2114
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2171
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:492
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:512
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1108
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1112
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1220
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1237
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1242
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:231
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:243
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:247
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:286
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:330
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:360
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1066
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1067
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1113
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1114
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1135
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1136
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:73
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:915
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1352
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1361
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2632
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2643
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2654
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2666
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2678
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2690
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2703
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2739
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2773
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2821
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2880
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2904
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2929
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2955
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2969
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2980
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3254
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3263
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3270
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3277
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3284
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3291
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3307
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3346
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3365
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3387
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3424
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3431
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3438
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3445
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3452
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3459
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:79
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:89
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:426
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:442
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1262
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1533
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1798
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:624
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:875
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:232
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:236
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:244
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:248
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1421
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1552
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:320
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:332
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:343
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:359
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4489
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4959
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4998
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1904
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1910
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1926
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3459
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3541
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3616
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3627
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3718
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3737
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3748
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3759
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3770
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3789
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3808
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3819
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3830
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3873
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3884
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3919
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3963
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3973
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:164
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:793
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:966
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:501
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:934
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:997
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1479
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1498
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2115
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2173
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:493
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:514
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1109
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1113
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1222
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1239
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1242
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:248
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:331
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:362
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1070
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1071
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1118
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1121
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1139
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1140
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:75
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:911
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1352
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1361
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2635
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2646
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2657
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2669
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2681
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2693
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2706
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2742
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2776
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2825
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2883
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2907
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2932
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2958
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2972
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2983
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3257
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3264
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3271
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3278
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3285
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3292
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3308
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3347
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3367
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3388
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3425
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3432
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3439
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3446
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3453
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3460
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:92
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:429
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:445
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1263
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1534
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1800
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:626
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:876
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:245
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:249
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1422
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1553
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:323
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:335
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:346
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:362
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4498
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4961
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5016
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1911
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1927
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3458
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3540
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3615
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3626
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3717
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3736
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3747
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3758
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3769
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3788
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3807
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3818
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3829
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3872
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3883
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3918
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3962
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3972
msgid "No"
msgstr "Ei"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:248
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:303
msgid ""
"Quota could not be added.\\n"
"\\n"
"It is missing a quota message for the following languages"
msgstr ""
"Kvooti ei saanud lisada.\\n"
"\\n"
"Puudub kvooditeade järgmistes keeltes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:396
msgid "Modify Quota"
msgstr "Muuda kvooti"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:400
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:517
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:684
msgid "Quota Name"
msgstr "Kvoodi nimi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:406
msgid "Quota Limit"
msgstr "Kvoodi limiit"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:412
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:519
msgid "Quota Action"
msgstr "Kvoodi tegevus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:417
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:565
msgid "Terminate Survey"
msgstr "Lõpeta ankeet"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:420
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:567
msgid "Terminate Survey With Warning"
msgstr "Lõpeta ankeet hoiatustega"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:425
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:868
msgid "Autoload URL"
msgstr "Autoload URL"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:454
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:890
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1489
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1753
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3081
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:314
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1221
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1476
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:45
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:135
msgid "Base Language"
msgstr "Baaskeel"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:465
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:895
msgid "Quota message"
msgstr "Kvooditeade"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:471
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:899
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:477
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:903
msgid "URL description"
msgstr "URL'i kirjeldus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:489
msgid "Update Quota"
msgstr "Uuenda kvooti"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:494
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1609
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1617
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1861
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1868
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1130
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:262
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:47
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1212
msgid "Cancel"
msgstr "Katkesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:512
#, fuzzy
msgid "Survey quotas"
msgstr "Ankeedi kvoot"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:518
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:49
msgid "Status"
msgstr "Staatus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:520
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:684
msgid "Limit"
msgstr "Piirang"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:521
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:684
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:381
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:166
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:330
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:464
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:465
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:923
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:561
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:458
msgid "Completed"
msgstr "Lõpetatud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:522
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1780
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2309
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:403
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:885
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:315
msgid "Action"
msgstr "Tegevus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:535
#, fuzzy
msgid "Quick CSV report"
msgstr "Kiire CSV aruanne"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:556
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:98
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:798
msgid "Active"
msgstr "Aktiivne"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:558
msgid "Not Active"
msgstr "Ei ole aktiivne"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:581
msgid "Modify"
msgstr "Muuda"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:588
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:635
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2553
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:185
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:601
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:89
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:101
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1039
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:80
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:59
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:118
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1038
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1849
msgid "Questions"
msgstr "Küsimused"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:602
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:91
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:116
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:60
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:119
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2604
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2608
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2621
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2627
msgid "Answers"
msgstr "Vastused"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:607
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:708
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:715
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:786
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:793
msgid "Add Answer"
msgstr "Lisa vastus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:655
msgid "No quotas have been set for this survey"
msgstr "Sellele ankeedile pole kvooti määratud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:668
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:915
msgid "Add New Quota"
msgstr "Lisa uus kvoot"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:684
msgid "Remaining"
msgstr "Jäänud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:708
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:786
msgid "Question Selection"
msgstr "Küsimuse valik"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:710
msgid "Sorry there are no supported question types in this survey."
msgstr "Vabandust, kuid selles ankeedis on mittetoetatud küsimustüübid."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:711
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:789
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1923
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1930
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1978
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1985
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1992
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2023
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2490
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:61
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:84
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:90
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:109
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:177
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:269
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:278
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:408
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:465
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:475
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:546
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:584
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:624
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:634
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:668
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:674
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:389
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:674
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:684
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:716
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:722
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:729
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:796
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:807
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:836
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:841
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:997
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1001
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1049
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:351
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:364
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1420
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1743
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:48
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:85
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:33
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:38
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:43
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:48
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:58
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:63
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:68
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:73
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:78
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:83
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:98
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:109
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:114
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:119
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:131
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:135
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:139
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:65
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:92
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2131
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2196
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2345
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3127
msgid "Continue"
msgstr "Jätka"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:715
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:793
msgid "Survey Quota"
msgstr "Ankeedi kvoot"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:730
msgid "Select Question"
msgstr "Vali küsimus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:749
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:832
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:423
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2577
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2583
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2588
msgid "Next"
msgstr "Järgmine"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:788
msgid "All answers are already selected in this quota."
msgstr "Kõik vastused on juba eelnevalt valitud sellesse kvooti."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:808
msgid "Select Answer"
msgstr "Vali vastus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:823
msgid "Save this, then create another:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:849
#, fuzzy
msgid "New quota"
msgstr "Uus kvoot"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:853
#, fuzzy
msgid "Quota name"
msgstr "Kvoodi nimi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:857
#, fuzzy
msgid "Quota limit"
msgstr "Kvoodi limiit"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:861
#, fuzzy
msgid "Quota action"
msgstr "Kvoodi tegevus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:863
#, fuzzy
msgid "Terminate survey"
msgstr "Lõpeta ankeet"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:864
#, fuzzy
msgid "Terminate survey with warning"
msgstr "Lõpeta ankeet hoiatustega"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:896
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:1147
msgid "Sorry your responses have exceeded a quota on this survey."
msgstr "Kahjuks on Teie vastused on ületanud ankeedi kvoodi."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:149
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:224
msgid "Quick statistics"
msgstr "Kiire statistika"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:220
#, fuzzy
msgid "General filters"
msgstr "Üldfiltrid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:225
msgid "You do not have the GD Library installed. Showing charts requires the GD library to function properly."
msgstr "Teil ei ole paigaldatud GD teek, mis on vajalik graafikute kuvamiseks."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:226
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:230
msgid "visit http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php for more information"
msgstr "Lisainfot saab aadressilt http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:229
msgid "You do not have the Freetype Library installed. Showing charts requires the Freetype library to function properly."
msgstr "Teil ei ole paigaldatud Freetype teek, mida on vaja graafikute kuvamiseks."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:257
#, fuzzy
msgid "Data selection"
msgstr "Viimase tegevuse kuupäev"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:258
msgid "Include:"
msgstr "Arva kaasa:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:259
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:476
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:95
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:60
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:105
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:121
#, fuzzy
msgid "All responses"
msgstr "Täis vastuseid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:260
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:477
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:94
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:59
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:104
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:120
#, fuzzy
msgid "Completed responses only"
msgstr "Ainult lõpetatud kirjed"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:261
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:478
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:96
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:61
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:106
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:122
#, fuzzy
msgid "Incomplete responses only"
msgstr "Ainult mittetäielikud kirjed"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:264
msgid "View summary of all available fields"
msgstr "Vaata kõikide väljade kokkuvõtet"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:274
msgid "Count stats for each question based only on the total number of responses for which the question was displayed"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:274
#, fuzzy
msgid "Subtotals based on displayed questions"
msgstr "Peate lisama küsimused"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:292
#, fuzzy
msgid "Statistics report language"
msgstr "Alustamise keel"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:297
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2269
#, fuzzy
msgid "Response ID"
msgstr "Vaata vastust"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:298
#, fuzzy
msgid "Greater than:"
msgstr "Suurem kui"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:302
#, fuzzy
msgid "Less than:"
msgstr "Väiksem kui"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:314
#, fuzzy
msgid "Submission date"
msgstr "Lokaalsed seaded"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:315
#, fuzzy
msgid "Equals:"
msgstr "Võrdne"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:319
#, fuzzy
msgid "Later than:"
msgstr "Suurem kui"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:322
#, fuzzy
msgid "Earlier than:"
msgstr "Suurem kui"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:332
#, fuzzy
msgid "Output options"
msgstr "Mitmikvalik"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:334
msgid "Show graphs"
msgstr "Näita diagramme"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:346
msgid "Select output format"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:351
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1562
msgid "View stats"
msgstr "Statistika vaatamine"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:352
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1563
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1930
msgid "Clear"
msgstr "Puhasta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:357
#, fuzzy
msgid "Response filters"
msgstr "Koodifilter"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:405
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:970
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:137
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:192
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:217
msgid "Question group"
msgstr "Küsimuste grupp"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:558
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:671
msgid "Number greater than"
msgstr "Number suurem kui"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:564
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:677
msgid "Number less than"
msgstr "Number väiksem kui"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:604
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:633
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:655
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1052
msgid "Responses containing"
msgstr "Vastused, mis sisaldavad"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:722
msgid "Date (YYYY-MM-DD) equals"
msgstr "Kuupäev (AAAA-KK-PP) võrdub"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:728
#, fuzzy
msgid "Date is"
msgstr "Kuupäev"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:734
msgid "AND/OR Date is"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:960
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:994
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1497
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2172
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:513
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1221
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1238
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1242
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:232
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:361
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1143
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1144
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:625
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:250
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1423
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4960
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5006
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1928
msgid "Uncertain"
msgstr "Pole kindel"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1010
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1517
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2191
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:520
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1261
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1277
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1281
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:236
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:353
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1151
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1152
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:629
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1440
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5165
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1934
msgid "Increase"
msgstr "Suurenda"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1015
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1519
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2192
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:522
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1262
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1278
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1281
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:237
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:354
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1155
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1156
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:630
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:254
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1441
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5123
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5176
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1936
msgid "Same"
msgstr "Sama"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1020
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1518
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2193
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:521
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1263
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1279
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1281
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:238
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:355
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1159
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1160
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:631
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:255
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1442
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5188
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1935
msgid "Decrease"
msgstr "Vähenda"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1353
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1441
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1478
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1685
msgid "Label"
msgstr "Märgend"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1624
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1627
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1132
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:437
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1721
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:2087
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:2090
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:197
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:199
msgid "Question"
msgstr "Küsimus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:74
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1301
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1321
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:55
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:61
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:72
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:108
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:123
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:290
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2051
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:323
msgid "Browse Responses"
msgstr "Sirvi vastuseid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:77
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:90
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:443
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1244
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1311
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1346
msgid "Data Entry"
msgstr "Andmete sisestus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:80
msgid "You have not selected a survey for data-entry."
msgstr "Te pole valinud ankeeti andmete sisestuseks."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:132
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:655
msgid "This is a closed-access survey, so you must supply a valid token. Please contact the administrator for assistance."
msgstr "See on piiratud juurdepääsuga ankeet, peate sisestama kehtiva tunnuskoodi. Palun kontakteeruge administraatoriga abi saamiseks."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:136
msgid "The token you have provided is not valid or has already been used."
msgstr "Tunnuskood ei ole kehtiv või on juba kasutuses olnud."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:140
msgid "There is already a recorded answer for this token"
msgstr "On juba olemas antud tunnuskoodile vastavad vastused."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:143
msgid "Follow the following link to update it"
msgstr "Klikkige järgneval lingil selle uuendamiseks"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:213
msgid "Edit this entry"
msgstr "Redigeeri seda kirjet"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:149
msgid "This surveys uses anonymous answers, so you can't update your response."
msgstr "Antud ankeet kasutab anonüümseid vastuseid,Te ei saa oma vastust muuta."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:170
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:284
msgid "You must supply a name for this saved session."
msgstr "Peate sisestama salvestatud sessioonile nime."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:171
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:285
msgid "You must supply a password for this saved session."
msgstr "Peate sisestama salvestatud sessioonile salasõna."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:172
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:287
msgid "Your passwords do not match."
msgstr "Teie salasõna ei sobi."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:176
msgid "Try again"
msgstr "Proovige uuesti"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:180
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1206
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2405
msgid "Identifier:"
msgstr "Eraldaja:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:182
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2407
msgid "Password:"
msgstr "Salasõna:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:184
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2409
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Korrake salasõna:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:186
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2411
msgid "Email:"
msgstr "e-post:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:188
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2413
msgid "Start Language:"
msgstr "Alguse keel:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:197
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1224
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2433
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2593
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2841
msgid "Submit"
msgstr "Saada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:289
msgid "Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation e-mail. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you."
msgstr "Teie ankeedi vastused on salvestatud edukalt. Teile saadetakse kinnituseks e-kiri. Palun pidage meeles oma parool, kuna me ei saa seda teile saata."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:303
msgid "A token entry for the saved survey has been created too."
msgstr "Salvestatud ankeedi tunnuskoodi kirje on loodud."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:312
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:367
msgid "Saved Survey Details"
msgstr "Salvestatud ankeedi detailid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:313
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:368
msgid "Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off. Please keep this e-mail for your reference - we cannot retrieve the password for you."
msgstr "Täname, et salvestasite poolelioleva ankeedi. Järgnevaid andmeid saate kasutada, kui soovite jätkata ankeedi täitmist sealt kus see pooleli jäi. Palun hoidke seda e-kirja kui viidet - me ei saa saata teile teie parooli."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:315
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:834
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:370
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3017
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:316
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:375
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:522
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:526
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:212
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:191
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:371
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3020
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3046
msgid "Password"
msgstr "Salasõna"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:317
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:372
msgid "Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser):"
msgstr "Uuenda ankeeti, klikates järgneval lingil (või kopeerige see oma lehitseja aadressribale)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:325
msgid "An email has been sent with details about your saved survey"
msgstr "Saadeti e-kiri koos salvestatud ankeedi detailidega."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:337
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1298
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:62
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:86
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:35
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:63
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:132
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:75
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:143
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:258
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:326
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:449
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:519
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:52
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:48
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:110
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2188
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2247
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2708
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:43
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:62
msgid "Success"
msgstr "Edukas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:339
msgid "The entry was assigned the following record id: "
msgstr "Sisestus määrati järgmisele kirjele id:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:343
msgid "Add Another Record"
msgstr "Lisa teine kirje"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:344
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:130
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:108
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:802
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:64
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:440
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:975
msgid "Return to survey administration"
msgstr "Tagasi ankeedi administreerimisse"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:347
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1300
msgid "View This Record"
msgstr "Vaata seda kirjet"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:351
msgid "Browse Saved Responses"
msgstr "Sirvi salvestatud vastuseid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:447
#, php-format
msgid "Editing response (ID %s)"
msgstr "Vastuse redigeerimine (ID %s)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:451
#, php-format
msgid "Viewing response (ID %s)"
msgstr "Näita vastust (ID %s)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:517
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:435
msgid "Cannot be modified"
msgstr "Ei saa muuta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:536
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:569
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:638
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:860
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:928
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1653
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1786
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1819
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2058
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2113
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2128
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2149
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2170
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2190
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2350
msgid "Please choose"
msgstr "Palun valige"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:627
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1714
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1720
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1797
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1803
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2029
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2045
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2089
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:339
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:534
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:546
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:569
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1013
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1014
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:948
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:668
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1660
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1743
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1859
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2196
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2980
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3328
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1896
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1950
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2462
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2646
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3564
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3733
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3785
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3804
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3926
msgid "Other"
msgstr "Teised"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:771
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1943
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2596
msgid "Remove this item"
msgstr "Kustuta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:793
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1976
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2624
msgid "Your Choices"
msgstr "Teie valikud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:798
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1981
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2635
msgid "Your Ranking"
msgstr "Teie reastus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1059
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1639
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:224
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:228
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:239
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:244
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:249
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:254
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:260
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:338
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:370
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:651
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:782
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:783
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:805
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:835
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:880
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:889
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:900
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:909
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:934
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:954
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1464
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:713
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:772
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1667
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1855
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2310
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2324
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2385
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2448
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2515
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1538
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1931
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2230
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2360
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2423
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4509
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4577
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4673
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4737
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4832
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4880
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4964
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5036
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5127
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5206
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5305
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5327
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5395
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6000
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6001
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6293
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6360
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6468
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6681
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6735
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1912
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1920
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:6127
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:6132
msgid "No answer"
msgstr "Vastust pole"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1166
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3118
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:228
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:230
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:201
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:638
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:667
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1904
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:261
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1171
msgid "Update Entry"
msgstr "Uuenda kirjet"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1200
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2395
msgid "Finalize response submission"
msgstr "Kinnita vastuse saatmine"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1202
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2401
msgid "Save for further completion by survey user"
msgstr "Salvesta ankeedi kasutaja edasiseks täitmiseks"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1299
msgid "Record has been updated."
msgstr "Kirje on uuendatud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1320
msgid "Record Deleted"
msgstr "Kirje on kustutatud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1374
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:236
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:439
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:440
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:941
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:868
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:871
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:872
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2052
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2168
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2316
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2309
msgid "Token"
msgstr "Tunnuskood"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1405
msgid "Datestamp"
msgstr "Ajatempel"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1419
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:469
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:470
msgid "IP-Address"
msgstr "IP aadress"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1459
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1549
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1581
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1188
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1339
msgid "OR"
msgstr "VÕI"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1467
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1572
msgid "AND"
msgstr "JA"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1589
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1594
#, fuzzy
msgid "to question {QUESTION}, answer {ANSWER}"
msgstr "Küsimusele '{QUESTION}' vastasite Teie '{ANSWER}'"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1593
msgid "No Answer"
msgstr "Vastus puudub"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1605
msgid "Only answer this if the following conditions are met:"
msgstr "Vastake sellele ainult siis, kui järgmised tingimused on täidetud:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1633
msgid "Help about this question"
msgstr "Antud küsimuse abi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1677
msgid "Label 1"
msgstr "Märgend 1"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1677
msgid "Label 2"
msgstr "Märgend 2"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1686
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1698
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1761
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1913
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6661
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6715
msgid "Please choose..."
msgstr "Palun valige..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1822
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2491
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2630
msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2450
msgid "This survey is not yet active. Your response cannot be saved"
msgstr "Ankeet pole veel aktiivne. Teie vastuseid ei saa salvestada."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2460
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:268
msgid "The survey you selected does not exist"
msgstr "Valitud ankeeti pole olemas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:166
msgid "PDF Export"
msgstr "PDF eksport"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:133
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1788
msgid "Submit Your Survey."
msgstr "Saada ankeet."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:135
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1788
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:691
msgid "Thank you for completing this survey."
msgstr "Täname teid, et vastasite ankeedile."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:149
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:687
msgid "Please fax your completed survey to:"
msgstr "Palun fakisge ankeet numbril:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:155
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1782
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:690
#, php-format
msgid "Please submit by %s"
msgstr "Palun sisestage %s abil"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:414
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:662
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:207
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:144
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:249
msgid "or"
msgstr "või"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:432
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:83
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1332
msgid "and"
msgstr "ja"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:441
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:469
msgid "Answer was"
msgstr "Vastus oli"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:445
msgid "Answer was NOT"
msgstr "Vastus ei olnud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:449
msgid "Answer was less than"
msgstr "Vastus oli väiksem kui "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:453
msgid "Answer was less than or equal to"
msgstr "Vastus oii väiksem või võrdne kui"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:457
msgid "Answer was greater than or equal to"
msgstr "Vastus oli suurem või võrdne kui"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:461
msgid "Answer was greater than"
msgstr "Vastus oli suurem kui"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:465
msgid "Answer matched (regexp)"
msgstr "Vastus klapib (regulaaravaldis)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:621
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:628
#, fuzzy, php-format
msgid "Label %s"
msgstr "Hinnangud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:653
msgid "RANK"
msgstr "RANK"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:671
msgid "at question"
msgstr "küsimusele "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:679
msgid "Only answer this question if the following conditions are met:"
msgstr "Vastake sellele ainult siis, kui järgmised tingimused on täidetud:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:712
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:714
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:523
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:654
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:770
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:771
msgid "*"
msgstr "*"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:747
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:748
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:772
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:779
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:805
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:808
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:868
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:869
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1107
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:657
msgid "Please choose *only one* of the following:"
msgstr "Palun valige *ainult üks* järgnevatest:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:764
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:766
msgid "Please enter a date:"
msgstr "Sisestage kuupäev:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:880
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:882
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3310
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3338
msgid "Make a comment on your choice here:"
msgstr "Kommenteerige oma valikut siin:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:895
msgid "Please number each box in order of preference from 1 to"
msgstr "Palun nummerdage kõik kastid alustades 1-st kuni "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:896
msgid "Please number each box in order of preference from 1 to "
msgstr "Palun nummerdage kõik kastid järjekorras alustades 1-st kuni "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:918
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:919
msgid "Please choose *all* that apply:"
msgstr "Palun valige *kõik* mis sobib:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:924
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:925
#, fuzzy, php-format
msgid "Please choose *at most* %s answers:"
msgstr "Palun valige *kõige enam*"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:976
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:977
msgid "Please choose all that apply and provide a comment:"
msgstr "Palun valige kõik, mis sobivad ja lisage kommentaar:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:982
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:983
msgid "Please choose *at most* "
msgstr "Palun valige *kõige enam*"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:982
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:983
msgid "answers and provide a comment:"
msgstr "vastused ja komentaarid:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1001
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:922
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1804
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2095
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2731
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3203
msgid "Other:"
msgstr "Muu:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1022
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1040
msgid "Please write your answer(s) here:"
msgstr "Kirjutage oma vastus(ed) siia:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1026
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3987
#, php-format
msgid "Total of all entries must equal %d"
msgstr "Kirjete kogusumma peab võrduma %d"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1030
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3983
#, php-format
msgid "Total of all entries must not exceed %d"
msgstr "Kirjete koguarv ei tohi ületada %d"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1034
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3991
#, php-format
msgid "Total of all entries must be at least %s"
msgstr "Kirjete kogusumma peab olema vähemalt %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1062
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1064
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1071
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1074
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1084
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1087
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1097
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1100
msgid "Please write your answer here:"
msgstr "Kirjutage vastus siia:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1121
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1139
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1176
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1185
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1212
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1227
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1253
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1268
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1463
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1473
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1558
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1561
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1653
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1654
msgid "Please choose the appropriate response for each item:"
msgstr "Palun valige kõige sobivaim vastus:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1329
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1330
#, php-format
msgid "Please write a multiple of %d between %d and %d for each item:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1333
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1334
#, php-format
msgid "Please enter a number between %d and %d for each item:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1339
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1340
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:637
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:638
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:680
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:681
msgid "Check any that apply"
msgstr "Märkige kõik, mis sobivad"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1705
msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey"
msgstr "Ankeedis on {NUMBEROFQUESTIONS} küsimust"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1786
#, php-format
msgid "Please fax your completed survey to: %s"
msgstr "Palun fakisge täidetud ankeet numbril: %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1805
#, fuzzy, php-format
msgid "Only answer this question for the items you selected in question %d ('%s')"
msgstr "Vastake sellele ainult siis, kui järgmised tingimused on täidetud:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1814
#, fuzzy, php-format
msgid "Only answer this question for the items you did not select in question %d ('%s')"
msgstr "Vastake sellele ainult siis, kui järgmised tingimused on täidetud:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:34
msgid "Show summary information"
msgstr "Näita kokkuvõtvat infot"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:40
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:46
msgid "Display Responses"
msgstr "Näita vastuseid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:430
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:488
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1158
msgid "Please select a language:"
msgstr "Palun valige keel:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:64
msgid "Display Last 50 Responses"
msgstr "Näita 50 viimast vastust"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:68
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:455
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:464
msgid "Dataentry Screen for Survey"
msgstr "Andmesisestuse vaade ankeedile"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:72
msgid "Get statistics from these responses"
msgstr "Kogu statistikat nendest vastustest"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:81
msgid "Export Results to Application"
msgstr "Ekspordi tulemused rakendusse"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:86
msgid "Export results to a SPSS/PASW command file"
msgstr "Ekspordi tulemused SPSS/PASW käsufaili"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:91
msgid "Export results to a R data file"
msgstr "Ekspordi tulemused R andmefaili"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:95
msgid "Import answers from a deactivated survey table"
msgstr "Impordi vastused deaktiviseeritud ankeedi tabelist"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:101
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:542
msgid "View Saved but not submitted Responses"
msgstr "Vaata salvestatud, kuid mitte esitatud vastuseid."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:105
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:80
msgid "Import a VV survey file"
msgstr "Impordi VV ankeedi fail"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:50
msgid "Export a VV survey file"
msgstr "Ekspordi VV ankeedi fail"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:43
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:60
msgid "Iterate survey"
msgstr "Itereeri ankeet"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:63
msgid "The defined LimeSurvey database does not exist"
msgstr "Sellist LimeSurvey andmebaasi ei eksisteeri."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:64
msgid "Either your selected database has not yet been created or there is a problem accessing it."
msgstr "Kas Teie poolt valitud andmebaasi pole veel loodud või on probleem selle poole pöördumisega."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:75
msgid "You have not selected a survey to browse."
msgstr "Te pole valinud sirvimiseks ankeeti."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:111
msgid "This survey has not been activated. There are no results to browse."
msgstr "Antud ankeet pole veel aktiveeritud ning sellega seoses pole võimalik vaadata vastuseid."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:126
msgid "There is no matching survey."
msgstr "Ei ole vastavat ankeeti."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:169
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:326
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:230
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:429
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:430
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:929
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2031
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3069
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7172
msgid "First Name"
msgstr "Eesnimi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:170
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:327
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:232
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:424
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:425
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:932
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2035
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3076
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7173
msgid "Last Name"
msgstr "Perenimi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:171
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:328
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:234
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:935
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:387
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:210
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:407
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:887
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2039
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:159
msgid "Email"
msgstr "e-post"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:205
msgid "View Response"
msgstr "Vaata vastust"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:218
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:94
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2418
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:437
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:535
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:923
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1040
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:178
msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
msgstr "Kas olete kindel, et soovite selle kirje kustutada?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:219
msgid "Delete this entry"
msgstr "Kustuta see kirje"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:223
msgid "You don't have permission to delete this entry."
msgstr "Teil puudub õigus seda kannet kustutada."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:228
msgid "Export this Response"
msgstr "Ekspordi see vastus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:777
msgid "Show previous..."
msgstr "Näita eelmist..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:236
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:456
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:781
msgid "Show next..."
msgstr "Näita järgmist.."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:283
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this response?"
msgstr "Kas olete kindel, et soovite selle kirje kustutada?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:284
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete all marked responses?"
msgstr "Kas olete kindel, et soovite kustutada kõik oma vastused?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:294
msgid "Showing Filtered Results"
msgstr "Näitan filtreeritud tulemusi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:295
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:325
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:944
msgid "Token ID"
msgstr "Tunnuskoodi ID"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:356
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:77
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1518
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:834
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:161
msgid "Actions"
msgstr "Tegevused"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:374
#, fuzzy
msgid "Delete marked responses"
msgstr "Tühjenda vastused"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:443
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:767
msgid "Data view control"
msgstr "Andmete vaate juhtimine"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:449
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:774
#, fuzzy
msgid "Show start..."
msgstr "Näita algust..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:452
#, fuzzy
msgid "Show previous.."
msgstr "Näita eelmist..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:457
#, fuzzy
msgid "Show next.."
msgstr "Näita järgmist.."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:459
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:784
msgid "Show last..."
msgstr "Näita viimast..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:460
#, fuzzy
msgid "Show last.."
msgstr "Näita viimast..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:473
msgid "Records Displayed:"
msgstr "Kirjed kuvatud:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:474
msgid "Starting From:"
msgstr "Alustades:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:475
msgid "Display:"
msgstr "Kuva:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:480
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:798
msgid "Show"
msgstr "Näita"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:506
#, fuzzy
msgid "View response details"
msgstr "Vaata vastust"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:507
#, fuzzy
msgid "Edit this response"
msgstr "Ekspordi see vastus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:511
#, fuzzy
msgid "Delete this response"
msgstr "Kustuta see kirje"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:521
msgid "Edit this token"
msgstr "Redigeeri seda tunnust"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:565
#, fuzzy
msgid "Response summary"
msgstr "Täis vastuseid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:567
#, fuzzy
msgid "Total responses:"
msgstr "Kokku vastuseid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:569
#, fuzzy
msgid "Full responses:"
msgstr "Täis vastuseid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:570
#, fuzzy
msgid "Incomplete responses:"
msgstr "Ainult mittetäielikud kirjed"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:189
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:190
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:192
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:259
msgid "Answered"
msgstr "Vastatud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:19
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:529
msgid "Import Question"
msgstr "Impordi küsimus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:30
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:125
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:202
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:384
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:578
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:301
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:36
#, php-format
msgid "An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions in your %s folder."
msgstr "Ilmnes viga faili üles laadimisel. Põhjuseks võib olla, et Teil pole õigusi kaustas %s."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:34
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:34
msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import question."
msgstr "Ühtegi SID (ankeeti) ei ole pakutud. Ei saa importida küsimust."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:43
msgid "No GID (Group) has been provided. Cannot import question"
msgstr "Ühtegi GID (rühma) ei ole pakutud. Ei saa importida küsimust."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:63
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:36
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:133
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:259
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:450
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:44
msgid "File upload succeeded."
msgstr "Faili üleslaadimine edukas."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:64
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:37
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:134
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:77
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:260
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:451
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:45
msgid "Reading file.."
msgstr "Loen faili..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:87
#, fuzzy
msgid "Question import summary"
msgstr "Küsimuste importimise kokkuvõte."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:90
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:81
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:63
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:122
#, fuzzy
msgid "Subquestions"
msgstr "Küsimused"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:65
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:85
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:75
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:134
#, fuzzy
msgid "Label sets"
msgstr "Hinnanguskaalad"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:95
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:87
#, fuzzy
msgid "Question attributes:"
msgstr "Küsimuste atribuudid:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:98
msgid "Question import is complete."
msgstr "Küsimuse importimine on lõpetatud."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:99
msgid "Go to question"
msgstr "Liigu küsimusele"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:141
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:119
msgid "This file is not a LimeSurvey question file. Import failed."
msgstr "See ei ole LimeSurvey küsimute fail. Importimine nurjus."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:129
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:206
msgid "This file is too old. Only files from LimeSurvey version 1.50 (DBVersion 112) and newer are supported."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:279
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:322
#, fuzzy
msgid "You can't import a question which doesn't support at least the survey base language."
msgstr "Te ei saa importida küsimust, mis ei ole toetatud antud ankeedi baaskeele poolt."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:293
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:336
#, fuzzy
msgid "You can't import answers which doesn't support at least the survey base language."
msgstr "Te ei saa importida rühma, mis ei ole toetatud antud ankeedi baaskeele poolt."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:308
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:351
msgid "You can't import label sets which don't support the current survey's base language"
msgstr "Te ei saa importida hinnanguskaalat, mida ei toeta antud ankeedi baaskeel."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:578
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:683
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:914
msgid "Faulty line in import - fields and data don't match"
msgstr "Vigane rida impordil - väljad ja andmed ei klapi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:724
msgid "The languages of the imported question file must at least include the base language of this survey."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:54
#, fuzzy
msgid "Saved Responses"
msgstr "Salvestatud vastused:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:59
msgid "Saved Responses:"
msgstr "Salvestatud vastused:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:78
msgid "Identifier"
msgstr "identifikaator"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:79
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:920
msgid "IP Address"
msgstr "IP Aadress"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:80
msgid "Date Saved"
msgstr "Kuupäev salvestatud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:81
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:434
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:435
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3083
msgid "Email Address"
msgstr "e-posti aadress"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:92
#, fuzzy
msgid "Edit entry"
msgstr "Redigeeri seda kirjet"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:94
#, fuzzy
msgid "Delete entry"
msgstr "Kustuta see kirje"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:105
msgid "View"
msgstr "Vaade"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:55
msgid "Export Results"
msgstr "Ekspordi tulemused"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:56
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:69
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:83
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:85
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:101
msgid "Export results"
msgstr "Ekspordi tulemused "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:60
msgid "Filtered from statistics script"
msgstr "Filtreeritud statistikaskriptist"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:61
msgid "Single response"
msgstr "Üksik vastus "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2523
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3165
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:163
msgid "General"
msgstr "Peamine"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:90
#, fuzzy
msgid "Range:"
msgstr "Reastamine"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:90
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1226
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1479
msgid "From"
msgstr "Kellelt"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:91
msgid "to"
msgstr "kuni"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:93
#, fuzzy
msgid "Completion state"
msgstr "Lõpetamise kuupäev"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:104
msgid "Abbreviated headings"
msgstr "Lühendatud pealkirjad"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:106
msgid "Full headings"
msgstr "Täis pealkirjad"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:108
msgid "Question codes"
msgstr "Küsimuste koodid "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:111
msgid "Convert spaces in question text to underscores"
msgstr "Teisenda tühikud küsimuse tekstis alakriipsudeks"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:119
msgid "Answer Codes"
msgstr "Vastuse koodid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:122
msgid "Convert Y to"
msgstr "Teisenda Y tähemärgiks"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:125
msgid "Convert N to"
msgstr "Teisenda N tähemärgiks"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:129
msgid "Full Answers"
msgstr "Täisvastused"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:131
msgid "Format"
msgstr "Formaat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:136
msgid "Microsoft Word (Latin charset)"
msgstr "Microsoft Word (Ladina märgistik)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:144
msgid "Microsoft Excel (All charsets)"
msgstr "Microsoft Excel (Kõik märgistikud)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:147
msgid "(Iconv Library not installed)"
msgstr "(Iconv teek pole installeeritud)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:157
msgid "CSV File (All charsets)"
msgstr "Vali CSV fail (Kõik märgistikud)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:162
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:169
#, fuzzy
msgid "Column control"
msgstr "Veeru kontroll"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:185
msgid "Choose Columns"
msgstr "Vali veerud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:189
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:195
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:226
msgid "Help"
msgstr "Abi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:190
msgid "Your survey contains more than 255 columns of responses. Spreadsheet applications such as Excel are limited to loading no more than 255. Select the columns you wish to export in the list below."
msgstr "Teie ankeet sisaldab rohkem kui 255 veergu vastuseid. Tabelarvutusrakendused nagu MS Excel on limiteeritud mitte laadima rohkem kui 255 veergu. Vali eksporditavad veerud allolevast loendist."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:196
msgid "Choose the columns you wish to export."
msgstr "Valige veerud, mida soovite eksportida."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:224
msgid "Token Control"
msgstr "Tunnuskoodi kontroll"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:225
msgid "Choose Token Fields"
msgstr "Vali tunnuskoodi väljad"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:227
msgid "Your survey can export associated token data with each response. Select any additional fields you would like to export."
msgstr "Teie ankeedist saab eksportida iga vastuse kohta seostatud tunnuskoodi andmed. Valige mõni täiendav andmeväli, mida soovite eksportida. "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:247
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:134
#, fuzzy
msgid "Export data"
msgstr "Ekspordi andmed"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:309
msgid "General information in language: "
msgstr "Peamine informatsioon keeles:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:454
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:455
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:914
msgid "Date Last Action"
msgstr "Viimase tegevuse kuupäev"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:459
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:460
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:917
msgid "Date Started"
msgstr "Kuupäev algas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:474
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:475
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:926
msgid "Referring URL"
msgstr "Viitav URL"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:479
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:480
#, fuzzy
msgid "Last page seen"
msgstr "Perenimi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:484
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:485
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2293
#, fuzzy
msgid "Start language"
msgstr "Alustamise keel"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:529
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:792
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:424
msgid "Ranking"
msgstr "Reastamine"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:847
msgid "New Record"
msgstr "Uus kirje"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:880
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:885
msgid "NEW RECORD"
msgstr "UUS KIRJE"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:938
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:352
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:760
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:971
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1132
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:161
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:947
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:878
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:881
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:882
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2061
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:193
msgid "Language"
msgstr "Keel"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1074
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1075
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1091
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1092
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1215
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1216
msgid "Tokens problem - token table missing"
msgstr "Tunnuskoodide probleem - tunnuskoodi tabel puudub"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:45
#, fuzzy
msgid "Responses"
msgstr "Täis vastuseid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:50
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:161
msgid "SID"
msgstr "SID"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:51
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:351
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:224
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:550
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3093
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3094
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3097
msgid "Survey"
msgstr "Ankeet"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:52
#, fuzzy
msgid "Date created"
msgstr "Loomise kuupäev"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:53
msgid "Owner"
msgstr "Omanik"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:54
msgid "Access"
msgstr "Juurdepääs"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:55
msgid "Anonymous answers"
msgstr "Anonüümsed vastused"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:56
#, fuzzy
msgid "Full"
msgstr "Täisnimi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:57
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:160
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:342
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:536
msgid "Partial"
msgstr "Osaline"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:58
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:187
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:213
msgid "Total"
msgstr "Kokku"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:59
#, fuzzy
msgid "Tokens available"
msgstr "Kustuta tunnuste tabel"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:60
#, fuzzy
msgid "Response rate"
msgstr "Jätka hiljem"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:80
#, fuzzy
msgid "Closed"
msgstr "Sulge"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:84
msgid "Open"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:91
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:803
msgid "Expired"
msgstr "Möödunud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:95
msgid "Not yet active"
msgstr "Ei ole veel aktiivne"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:115
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:808
msgid "Inactive"
msgstr "Passiivne"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:144
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:376
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:590
msgid "This survey is active but expired."
msgstr "Ankeet on aktiivne, kuid aegunud."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:152
#, fuzzy
msgid "This survey is active - click here to deactivate this survey."
msgstr "Ei ole õigust de-aktiveerida antud ankeeti!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:156
#, fuzzy
msgid "This survey is currently active."
msgstr "See ankeet on hetkel aktiivne"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:164
#, fuzzy
msgid "This survey is currently not active - click here to activate this survey."
msgstr "Antud ankeet pole hetkel aktiivne. Teil ei ole võimalik salvestada vastuseid."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:168
#, fuzzy
msgid "This survey is currently not active."
msgstr "See ankeet on hetkel aktiivne"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:237
msgid "No Surveys available - please create one."
msgstr "Ükski ankeet pole kättesaadav - palun looge üks."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:265
msgid "Your personal settings"
msgstr "Teie isiklikud sätted"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:273
msgid "Interface language"
msgstr "Liidese keel"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:286
msgid "HTML editor mode"
msgstr "Vaikimisi HTML redaktori režiim"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:288
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:195
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3929
msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:289
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:206
msgid "Inline HTML editor"
msgstr "Sisemine HTML redaktor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:290
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:209
msgid "Popup HTML editor"
msgstr "Hüpikaknaga HTML redaktor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:291
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:203
msgid "No HTML editor"
msgstr "HTML redaktorit pole"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:297
msgid "Date format"
msgstr "Kuupäeva formaat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:312
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:175
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:375
msgid "Save settings"
msgstr "Salvesta seaded"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:358
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:572
msgid "This survey is not currently active"
msgstr "See ankeet ei ole hetkel aktiivne"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:363
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:577
msgid "Activate this Survey"
msgstr "Aktiveeri see ankeet"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:368
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:582
msgid "Survey cannot be activated. Either you have no permission or there are no questions."
msgstr "Ankeeti ei saa aktiviseerida. Põhjuseks on see, et Teil ei ole õigusi või ankeedis pole küsimusi."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:381
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:595
msgid "This survey is active but has a start date."
msgstr "Ankeet on aktiivne, kuid alguskuupäev pole saabunud."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:386
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:600
msgid "This survey is currently active"
msgstr "See ankeet on hetkel aktiivne"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:392
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:606
#, fuzzy
msgid "Deactivate this Survey"
msgstr "De-aktiveeri see ankeet"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:405
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:619
msgid "Test This Survey"
msgstr "Testi seda ankeeti"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:409
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:623
msgid "Execute This Survey"
msgstr "Käivita see ankeet"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:443
msgid "Survey Security Settings"
msgstr "Ankeedi turvalisuse sätted"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:462
msgid "This survey is not active, data entry is not allowed"
msgstr "Antud ankeet ei ole aktiivne. Andmete sisestus ei ole lubatud."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:473
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:479
msgid "Printable Version of Survey"
msgstr "Ankeedi trükitav versioon"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:501
msgid "Edit survey settings"
msgstr "Redigeeri ankeedi omadusi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:514
msgid "Delete Current Survey"
msgstr "Kustuta ankeet"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:525
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2161
msgid "Export Survey Structure"
msgstr "Ekspordi ankeedi struktuur"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:537
msgid "Browse Responses For This Survey"
msgstr "Sirvi antud ankeedi tulemusi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:550
msgid "Token management"
msgstr "Tunnuskoodide haldus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:557
msgid "Change question group order"
msgstr "Muuda küsimuste gruppide järjekorda"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:565
#, fuzzy
msgid "Standard survey options"
msgstr "Standardhälve"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:566
#, fuzzy
msgid "Advanced survey options"
msgstr "Määrangute taastamine"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:646
msgid "Set Assessment Rules"
msgstr "Määra hindamise reeglid "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:657
msgid "Set Survey Quotas"
msgstr "Määra ankeedi kvoodid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:669
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:675
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:22
msgid "Reset Survey Logic"
msgstr "Nulli ankeedi loogika"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:673
#, fuzzy
msgid "Currently there are no conditions configured for this survey."
msgstr "Vabandust, kuid selles ankeedis on mittetoetatud küsimustüübid."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:700
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:58
msgid "Question groups"
msgstr "Küsimuste grupid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:709
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:818
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:821
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1328
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1353
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1428
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5213
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5252
msgid "None"
msgstr "mitte ükski"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:720
#, fuzzy
msgid "Add new group to survey"
msgstr "Lisa uus küsimuste grupp ankeedile"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:724
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:725
msgid "Hide details of this Survey"
msgstr "Peida selle ankeedi detailid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:727
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:728
msgid "Show details of this survey"
msgstr "Näita selle ankeedi detaile"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:732
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:733
msgid "Close this survey"
msgstr "Sulge see ankeet"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:758
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1079
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3084
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3190
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:312
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:165
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:48
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:138
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:154
msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:762
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2870
msgid "Answers to this survey are anonymized."
msgstr "Antud ankeedi vastused on anonüümsed."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:763
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2869
msgid "This survey is NOT anonymous."
msgstr "See ankeet EI OLE anonüümne."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:764
msgid "It is presented question by question."
msgstr "Esitatakse küsimuse kaupa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:765
msgid "It is presented group by group."
msgstr "Esitatakse rühma kaupa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:766
msgid "It is presented on one single page."
msgstr "Esitatakse ühel lehel"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:767
msgid "Responses will be date stamped"
msgstr "Vastustele lisatakse ajatempel"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:768
msgid "IP Addresses will be logged"
msgstr "IP aadressid logitakse"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:769
msgid "Referer-URL will be saved"
msgstr "Viidatav URL salvestatakse"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:770
msgid "It uses cookies for access control."
msgstr "See kasutab küpsiseid pöördumise kontrolliks."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:771
msgid "If tokens are used, the public may register for this survey"
msgstr "Kui kasutusel on tunnuskoodid, siis avalikkus saab registreeruda ankeedile"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:772
msgid "Participants can save partially finished surveys"
msgstr "Vastajad saavad salvestada pooleli olevaid ankeete"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:776
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1283
msgid "No email notification"
msgstr "ei toimu e-postiga teavitamist"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:779
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1284
msgid "Basic email notification"
msgstr "Algne e-postiga teavitamine"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:782
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1285
msgid "Detailed email notification with result codes"
msgstr "Detailne e-postiga teavitamine koos tulemuste koodidega"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:788
#, fuzzy
msgid "Regenerate question codes:"
msgstr "Loo uuesti küsimuste koodid:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:790
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:793
msgid "Are you sure you want regenerate the question codes?"
msgstr "Kas olete kindel, et soovite uuesti luua küsimuste koode?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:791
msgid "Straight"
msgstr "Otse"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:794
msgid "By Group"
msgstr "Rühmiti"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:799
msgid "Survey URL"
msgstr "Ankeedi URL:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:805
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:812
#, fuzzy
msgid "Survey URL for language:"
msgstr "Ankeedi URL keele jaoks:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:805
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:812
msgid "Flag"
msgstr "Lipp"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:818
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1083
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3086
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3088
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3192
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3194
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:597
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:617
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:50
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:52
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:141
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:143
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:157
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:159
msgid "Description:"
msgstr "Kirjeldus:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:823
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3092
msgid "Welcome:"
msgstr "Tere tulemast:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:826
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2574
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3204
msgid "Administrator:"
msgstr "Administraator"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:831
#, fuzzy
msgid "Fax to:"
msgstr "Faksi:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:835
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2756
#, fuzzy
msgid "Start date/time:"
msgstr "Alguskuupäev:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:848
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2766
#, fuzzy
msgid "Expiry date/time:"
msgstr "Aegumise kuupäev:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:860
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2606
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3230
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:821
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:841
msgid "Template:"
msgstr "Mall:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:864
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2526
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3168
msgid "Base Language:"
msgstr "Baaskeel:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:872
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2531
msgid "Additional Languages"
msgstr "Lisakeeled:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:894
msgid "Exit Link"
msgstr "Väljumise link"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:906
msgid "Number of questions/groups"
msgstr "Küsimuste/rühmade arv"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:908
msgid "Survey currently active"
msgstr "Ankeet on aktiivne"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:922
msgid "Survey table name"
msgstr "Ankeedi tabeli nimi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:925
msgid "Hints"
msgstr "Vihjed"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:929
msgid "Survey cannot be activated yet."
msgstr "Ankeeti ei saa veel aktiviseerida."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:932
#, fuzzy
msgid "You need to add question groups"
msgstr "Peate lisama küsimused"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:936
msgid "You need to add questions"
msgstr "Peate lisama küsimused"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:984
#, fuzzy
msgid "Edit current question group"
msgstr "Kustuta antud küsimuste grupp"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:996
msgid "Deleting this group will also delete any questions and answers it contains. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Rühma kustutamisega kustutatakse ka kõik selles olevad küsimused ja vastused. Kas soovite jätkata?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:998
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1005
msgid "Delete current question group"
msgstr "Kustuta antud küsimuste grupp"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1003
msgid "Impossible to delete this group because there is at least one question having a condition on its content"
msgstr "Võimatu on kustutada rühma, sest vähemasti üks küsimus on seotud sellega."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1018
#, fuzzy
msgid "Export this question group"
msgstr "Ekspordi see küsimus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1030
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:614
msgid "Change Question Order"
msgstr "Muuda küsimuste järjekorda"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1051
msgid "Add New Question to Group"
msgstr "Lisa uus küsimus rühma"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1058
msgid "Hide Details of this Group"
msgstr "Peida selle rühma detailid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1060
msgid "Show Details of this Group"
msgstr "Näita selle rühma detaile"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1064
msgid "Close this Group"
msgstr "Sulge antud rühm"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1090
msgid "Questions with conditions to this group"
msgstr "Tingimustega küsimused antud rühma"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1144
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1149
msgid "Preview This Question"
msgstr "Eelvaata seda küsimust"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1177
msgid "Edit Current Question"
msgstr "Muuda antud küsimust"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1189
#, fuzzy
msgid "Deleting this question will also delete any answer options and subquestions it includes. Are you sure you want to continue?"
msgstr "Küsimuse kustutamisega kustutatakse ka sellega seotud vastused. Olete kindel, et soovite jätkata?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1190
#, fuzzy
msgid "Delete current question"
msgstr "Kustuta antud küsimus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1196
msgid "It's impossible to delete this question because there is at least one question having a condition on it."
msgstr "Ei ole võimalik kustutada küsimust, sest vähemasti üks teine küsimus on sellega seotud."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1198
#, fuzzy
msgid "Disabled - Delete current question"
msgstr "Mitteaktiivne - Kustuta antud küsimus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1207
msgid "Export this Question"
msgstr "Ekspordi see küsimus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1221
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1228
msgid "Copy Current Question"
msgstr "Kopeeri antud küsimus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1227
#, fuzzy
msgid "You can't copy a question if the survey is active."
msgstr "Te olete lõpetanud vastamise antud küsitlusele selles ankeedis."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1240
msgid "Set Conditions for this Question"
msgstr "Määra seosed sellele küsimusele"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1255
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1342
#, fuzzy
msgid "Edit subquestions for this question"
msgstr "Näita seoseid sellele küsimusele"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1266
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1333
#, fuzzy
msgid "Edit answer options for this question"
msgstr "Redigeeri/Lisa selle küsimuse vastuseid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1276
#, fuzzy
msgid "Edit default answers for this question"
msgstr "Redigeeri/Lisa selle küsimuse vastuseid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1281
msgid "Hide Details of this Question"
msgstr "Peida selle küsimuse detaile"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1284
msgid "Show Details of this Question"
msgstr "Näita selle küsimuse detaile"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1287
msgid "Close this Question"
msgstr "Sulge küsimus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1303
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:42
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:317
msgid "Code:"
msgstr "Kood:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1307
msgid "Mandatory Question"
msgstr "Kohustuslik küsimus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1308
msgid "Optional Question"
msgstr "Valikuline küsimus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1312
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:49
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:51
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:320
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:322
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:344
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:346
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:362
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:364
msgid "Question:"
msgstr "Küsimus:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1314
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:55
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:324
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:326
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:348
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:350
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:366
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:368
msgid "Help:"
msgstr "Abi:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1320
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:66
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:451
msgid "Validation:"
msgstr "Valideerimine:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1325
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:60
msgid "Type:"
msgstr "Tüüp:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1331
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1340
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1877
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2861
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3419
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:624
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:36
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:257
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:381
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1415
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1439
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1739
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1777
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:27
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:69
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:39
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:249
msgid "Warning"
msgstr "Hoiatus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1331
#, fuzzy
msgid "You need to add answer options to this question"
msgstr "Peate lisama vastused sellele küsimusele"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1340
#, fuzzy
msgid "You need to add subquestions to this question"
msgstr "Peate lisama vastused sellele küsimusele"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1350
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:422
msgid "Option 'Other':"
msgstr "Suvand 'Other':"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1359
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:441
msgid "Mandatory:"
msgstr "Kohustuslik:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1368
msgid "Other questions having conditions on this question:"
msgstr "Teised küsimused on seotud antud küsimusega:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1403
msgid "Some example answer option"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1455
#, fuzzy
msgid "Edit answer options"
msgstr "Redigeeri vastuseid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1476
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1683
#, fuzzy
msgid "New answer option"
msgstr "Uus vastus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1477
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1506
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1684
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1776
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:308
msgid "Code"
msgstr "Kood"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1479
#, fuzzy
msgid "You cannot delete the last answer option."
msgstr "Te ei saa kustutada vaikimisi malli."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1480
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1687
#, fuzzy
msgid "Label set browser"
msgstr "Hinnanguskaalad"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1481
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1688
#, fuzzy
msgid "Quick-add subquestions"
msgstr "Lisa küsimus "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1482
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1730
msgid "Error: You are trying to use duplicate answer codes."
msgstr "Viga: Te üritate kasutada korduvaid vastuse koode."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1498
#, fuzzy, php-format
msgid "Answer scale %s"
msgstr "Vastus oli"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1509
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:310
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3498
msgid "Assessment value"
msgstr "Hindamisväärtus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1517
#, fuzzy
msgid "Answer option"
msgstr "Vastuse prefiks"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1578
msgid "Answer:"
msgstr "Vastus:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1592
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1846
#, fuzzy
msgid "Predefined label sets..."
msgstr "Kustuta hinnanguskaala"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1593
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1847
msgid "Quick add..."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1605
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1857
#, fuzzy
msgid "Available label sets:"
msgstr "Kustuta hinnanguskaala"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1607
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1615
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1859
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1866
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Mall:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1608
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1616
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1860
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1867
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2553
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:185
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:138
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1613
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1864
#, fuzzy
msgid "Enter your subquestions:"
msgstr "Turvaküsimus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1614
msgid "Enter one answer per line. You can provide a code by separating code and answer text with a semikolon or tab."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1620
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1871
#, fuzzy
msgid "Save changes"
msgstr "Salvesta muudatused"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1654
#, fuzzy
msgid "Some example subquestion"
msgstr "Vali küsimus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1686
#, fuzzy
msgid "You cannot delete the last subquestion."
msgstr "Te pole valinud küsimust. "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1689
#, fuzzy
msgid "Error: You are trying to use duplicate subquestion codes."
msgstr "Viga: Te üritate kasutada korduvaid koode."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1728
#, fuzzy
msgid "Edit subquestions"
msgstr "Redigeeri küsimust "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1730
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:290
msgid "Error: 'other' is a reserved keyword."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1763
msgid "Y-Scale"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1767
msgid "X-Scale"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1777
#, fuzzy
msgid "Subquestion"
msgstr "Küsimus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1825
#, fuzzy
msgid "Subquestion:"
msgstr "Küsimus:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1865
msgid "Enter one subquestion per line. You can provide a code by separating code and subquestion text with a semikolon or tab."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1877
#, fuzzy
msgid "You cannot add/remove subquestions or edit their codes because the survey is active."
msgstr "Te ei saa lisada vastusied või redigeerida antud küsimustüübi vastuste koode, kuna ankeet on aktiivne."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1895
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2320
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:325
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:581
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:947
msgid "Add User"
msgstr "Lisa kasutaja"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1911
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1035
msgid "User added."
msgstr "Kasutaja lisatud."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1913
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1969
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2047
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2110
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2425
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2449
msgid "Set Survey Rights"
msgstr "Määra ankeedi õigused"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1921
msgid "Failed to add user."
msgstr "Kasutaja lisamine nurjus. "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1922
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1041
msgid "Username already exists."
msgstr "Kasutajanimi juba olemas."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1928
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1990
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1040
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1046
msgid "Failed to add User."
msgstr "Kasutaja lisamine nurjus."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1929
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1991
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1047
msgid "No Username selected."
msgstr "Kasutajanimi pole valitud."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1943
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2334
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:592
msgid "Add User Group"
msgstr "Lisa kasutajagrupp"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1966
msgid "User Group added."
msgstr "Kasutajagrupp lisatud."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1977
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1984
msgid "Failed to add User Group."
msgstr "Ebaõnnestus kasutajagrupi lisamine"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2004
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:413
msgid "Deleting User"
msgstr "Kustutan kasutaja"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2016
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2300
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:70
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:371
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:387
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:463
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:522
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:526
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:209
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:406
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:886
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:983
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:158
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:189
msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2017
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:464
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:523
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:527
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:668
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:984
msgid "Success!"
msgstr "Edukas!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2021
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:474
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:988
msgid "Could not delete user. User was not supplied."
msgstr "Ei saa kasutajat kustutada. Kasutajat ei ole."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2049
msgid "Edit Survey Properties"
msgstr "Redigeeri ankeedi omadusi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2050
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2113
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2304
msgid "Define Questions"
msgstr "Defineeri küsimused"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2052
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2115
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2306
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:57
msgid "Export"
msgstr "Eksport"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2053
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2116
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2307
msgid "Delete Survey"
msgstr "Kustuta ankeet"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2054
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2308
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:227
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:255
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:264
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:382
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:418
msgid "Activate Survey"
msgstr "Aktiveeri ankeet"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2090
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2142
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:361
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3034
msgid "Save Now"
msgstr "Salvesta kohe"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2112
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2303
msgid "Edit Survey Property"
msgstr "Redigeeri ankeedi omadusi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2114
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2305
msgid "Browse Response"
msgstr "Sirvi vastust"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2165
#, fuzzy
msgid "LimeSurvey XML survey file (*.lss)"
msgstr "LimeSurvey ankeedi fail (*.csv)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2169
msgid "queXML Survey XML Format (*.xml)"
msgstr "queXML ankeedi XML formaat (*.xml)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2181
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2222
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2269
msgid "Save for Lsrc (*.csv)"
msgstr "Salvesta Lsrc (*.csv)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2188
msgid "Export To File"
msgstr "Ekspordi faili"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2200
#, fuzzy
msgid "Export group structure"
msgstr "Ekspordi ankeedi struktuur"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2206
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2253
#, fuzzy
msgid "LimeSurvey group file (*.csv)"
msgstr "LimeSurvey ankeedi fail (*.csv)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2229
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2276
#, fuzzy
msgid "Export to file"
msgstr "Ekspordi faili"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2247
#, fuzzy
msgid "Export question structure"
msgstr "Ekspordi ankeedi struktuur"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2297
msgid "Survey Security"
msgstr "Ankeedi turvalisus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2301
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:40
msgid "User Group"
msgstr "Kasutajagrupp"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2302
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:211
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:408
msgid "Full name"
msgstr "Täisnimi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2317
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2320
msgid "Please select a user first"
msgstr "Palun vali esmalt kasutaja"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2331
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:79
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:117
msgid "Groups"
msgstr "Rühmad"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2334
msgid "Please select a user group first"
msgstr "Palun vali esmalt kasutajarühm"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2418
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:437
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:986
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1855
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:178
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:49
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2484
msgid "Update survey rights successful."
msgstr "Ankeedi õiguste uuendamine oli edukas."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2488
msgid "Failed to update survey rights!"
msgstr "Ankeedi õiguste uuendamine ebaõnnestus."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2517
msgid "Edit survey settings - Step 1 of 2"
msgstr "Redigeeri ankeeti - samm 1 - 2-st"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2576
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3206
msgid "Admin Email:"
msgstr "Administraatori e-post:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2578
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3208
msgid "Bounce Email:"
msgstr "Tagastamise e-post:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2580
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3210
msgid "Fax To:"
msgstr "Faksi:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2588
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3220
msgid "Presentation & Navigation"
msgstr "Esitlus&Navigeerimine"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2591
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3223
msgid "Format:"
msgstr "Formaat:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2595
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3225
msgid "Question by Question"
msgstr "Küimus küsimuse järel"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2598
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3226
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:401
msgid "Group by Group"
msgstr "Rühm rühma järel"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2601
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3227
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:390
msgid "All in one"
msgstr "Kõik ühel"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2623
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3245
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3246
msgid "Template Preview:"
msgstr "Malli eelvaade:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2624
#, fuzzy
msgid "Template preview image"
msgstr "Malli eelvaade:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2628
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3250
msgid "Allow Saves?"
msgstr "Luba salvestamist?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2639
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3261
msgid "Show [<< Prev] button"
msgstr "Näita [<< Prev] nuppu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3268
msgid "Participants may print answers?"
msgstr "Osalejad võivad trükkida vastused?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2662
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3275
msgid "Public statistics?"
msgstr "Avalik statistika?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2674
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3282
msgid "Show graphs in public statistics?"
msgstr "Näita graafikuid avalikus statistikas?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2686
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3289
msgid "List survey publicly:"
msgstr "Avalike ankeetide nimekri:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2699
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3305
msgid "Automatically load URL when survey complete?"
msgstr "Automaatselt lae URL kui ankeet on lõpetatud?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2714
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3328
msgid "Publication & Access control"
msgstr "Avaldamise & juurdepääsu kontroll"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2730
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3339
#, fuzzy
msgid "Set token length to:"
msgstr "Kustuta tunnuskood"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2735
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3344
msgid "Allow public registration?"
msgstr "Luba avalikku registreerimist"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2769
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3361
msgid "Set cookie to prevent repeated participation?"
msgstr "Salvesta cookie vältimaks korduvat osalemist?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2782
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3372
msgid "Use CAPTCHA for"
msgstr "Kasuta CAPTCHA"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2786
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2790
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2794
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2803
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3374
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3375
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3376
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3378
msgid "Survey Access"
msgstr "Ankeedile juurdepääs"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2786
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2790
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2798
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2806
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3374
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3375
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3377
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3379
msgid "Registration"
msgstr "Registreerimine"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2786
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2794
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2798
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2809
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3374
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3376
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3377
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3380
msgid "Save & Load"
msgstr "Salvesta & Lae"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2817
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3385
msgid "Use HTML format for token emails?"
msgstr "Kasutada HTML formaati tunnuskoodi e-kirjas?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2818
msgid "If you switch email mode, you'll have to review your email templates to fit the new format"
msgstr "Kui lülitute e-kirja režiimi, peate üle vaatama oma e-kirja mallid, et need sobiksid uue formaadiga"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2832
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3397
msgid "Notification & Data Management"
msgstr "Informeerimine & andmete haldamine"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2836
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3400
msgid "Admin Notification:"
msgstr "Administraatori märkused:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2843
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3406
#, fuzzy
msgid "Email responses to:"
msgstr "Osalisi vastuseid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2848
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3411
msgid "Anonymous answers?"
msgstr "Anonüümsed vastused?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2856
msgid "You can't use Anonymous answers when Token-based answers persistence is enabled."
msgstr "Te ei saa kasutada anonüümseid vastuseid, kui tunnuskoodidele põhinevad vastused on lubatud."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2861
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3419
msgid "If you turn on the -Anonymous answers- option and create a tokens table, LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants."
msgstr "Kui lülitate sisse -Anonüümsed vastused- seade ja loote tunnuskoodide tabeli, LimeSurvey märgib täidetud tunnuskoodid ainult 'Y' tähisega kuupäeva/aja asemel, et tagada osalejate anonüümsus."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2871
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2895
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2920
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2946
msgid "Cannot be changed"
msgstr "Ei saa muuta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2889
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3429
msgid "Date Stamp?"
msgstr "Ajatempel?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2893
msgid "Responses will not be date stamped."
msgstr "Vastustele ei lisata ajatemplit"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2894
msgid "Responses will be date stamped."
msgstr "Vastustele lisatakse ajatempel"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2913
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3436
msgid "Save IP Address?"
msgstr "Salvesta IP aadress?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2918
msgid "Responses will not have the IP address logged."
msgstr "Vastustele ei lisata IP aadressi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2919
msgid "Responses will have the IP address logged"
msgstr "Vastustele lisatakse IP aadress"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2939
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3443
msgid "Save Referring URL?"
msgstr "Salvesta viidatav URL?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2944
msgid "Responses will not have their referring URL logged."
msgstr "Vatustele ei lisata viidatavat URL'i."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2945
msgid "Responses will have their referring URL logged."
msgstr "Vastusele lisatakse viidatav URL."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2965
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3450
#, fuzzy
msgid "Enable token-based response persistence?"
msgstr "Lubada tunnuskoodipõhiste vastuste püsivus?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2966
msgid "This option can't be set if Anonymous answers are used"
msgstr "Kui kasutatakse anonüümseid vastuseid, ei ei saa seda seadet väärtustada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2976
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3457
msgid "Enable assessment mode?"
msgstr "Aktiveeri hindamisrežiim?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3002
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3015
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3477
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:516
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:910
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:917
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:451
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:464
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:67
msgid "Please select a file to import!"
msgstr "Palun vali fail importimiseks!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3005
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:913
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:454
msgid "zip library not supported by PHP, Import ZIP Disabled"
msgstr "ZIP teek pole PHP-s toetatud, ZIP importimine on keelatud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3014
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:463
msgid "Uploaded Resources Management"
msgstr "Üleslaetud resursside haldus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3020
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:469
msgid "Browse Uploaded Resources"
msgstr "Sirvi üleslaetud resursse"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3022
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:471
msgid "Export Resources As ZIP Archive"
msgstr "Eksportida ressursid ZIP arhiivina"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3023
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:472
msgid "Select ZIP File:"
msgstr "Vali ZIP fail:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3026
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:475
msgid "Import Resources ZIP Archive"
msgstr "Importida ressursid ZIP arhiiivina"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3037
msgid "All questions, answers, etc for removed languages will be lost. Are you sure?"
msgstr "Kõik küsimused, vastused jne eemaldatud keeles lähevad kaduma. Kas olete kindel?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3037
msgid "Save and Continue"
msgstr "Salvesta ja Jätka"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3065
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:237
msgid "This will replace the existing text. Continue?"
msgstr "See asendab olemasoleva teksti. Jätkata?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3070
msgid "Edit survey settings - Step 2 of 2"
msgstr "Redigeeri ankeeti - Samm 2 - 2-st "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3090
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3196
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3198
msgid "Welcome message:"
msgstr "Tervitusteade:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3094
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3096
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3200
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3202
msgid "End message:"
msgstr "Lõputeade:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3098
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3296
msgid "End URL:"
msgstr "Lõpp URL:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3101
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3301
msgid "URL description:"
msgstr "URL'i kirjeldus: "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3104
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3312
msgid "Date format:"
msgstr "Kuupäeva formaat:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3151
#, fuzzy
msgid "Create, import or copy survey"
msgstr "Loo või impordi uus ankeet"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3154
#, fuzzy
msgid "Error: You have to select a survey to copy."
msgstr "Te pole valinud sirvimiseks ankeeti."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3155
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3162
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3215
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3324
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3393
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3469
msgid "Error: You have to enter a title for this survey."
msgstr "Viga: Peate sisestama ankeedi pealkirja."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3168
msgid "This is the base language of your survey and it can't be changed later. You can add more languages after you have created the survey."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3187
#, fuzzy
msgid "*This setting cannot be changed later!"
msgstr "Seda sätet ei saa hiljem muuta!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3191
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3497
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3500
#, fuzzy
msgid "*Required"
msgstr "Nõutud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3215
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3324
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3393
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3469
#, fuzzy
msgid "Save survey"
msgstr "Testi ankeeti"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3351
msgid "Start date:"
msgstr "Alguskuupäev:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3353
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3358
#, php-format
msgid "Date format: %s"
msgstr "Kuupäeva formaat: %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3356
msgid "Expiry Date:"
msgstr "Aegumise kuupäev:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3474
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3483
#, fuzzy
msgid "Import survey"
msgstr "Impordi ankeet"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3479
msgid "Select survey structure file (*.lss, *.csv):"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3481
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3501
#, fuzzy
msgid "Convert resource links and INSERTANS fields?"
msgstr "Kas konverteerida ressursside seosed ja INSERTANS andmeväljad? "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3490
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3509
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:50
#, fuzzy
msgid "Copy survey"
msgstr "Vasta ankeedile"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3495
#, fuzzy
msgid "Select survey to copy:"
msgstr "Nulli ankeedi loogika"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3498
msgid "New survey title:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3503
#, fuzzy
msgid "Exclude quotas?"
msgstr "Jätta välja kirje ID?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3505
#, fuzzy
msgid "Exclude answers?"
msgstr "Jätta välja kirje ID?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3507
#, fuzzy
msgid "Reset conditions?"
msgstr "Vaata tingimusi:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3555
msgid "Warning: You are still using the default password ('password'). Please change your password and re-login again."
msgstr "Hoiatus: Te kasutate vaikimisi salasõna ('password'). Palun muutke salasõna ja sisenege uuesti."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3558
msgid "Administration"
msgstr "Administreerimine"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3561
msgid "Logged in as:"
msgstr "Sisselogitud kui:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3563
msgid "Edit your personal preferences"
msgstr "Isiklike eelistuste redigeerimine"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3569
#, fuzzy, php-format
msgid "Update available: %s"
msgstr "Ühtegi ankeeti pole saadaval"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3575
msgid "Default Administration Page"
msgstr "Vaikimisi administraatori leht"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3582
msgid "Create/Edit Users"
msgstr "Loo/muuda kasutajaid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3585
msgid "Create/Edit Groups"
msgstr "Loo/muuda gruppe"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3590
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:89
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:114
#, fuzzy
msgid "Global settings"
msgstr "Salvesta seaded"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3597
msgid "Check Data Integrity"
msgstr "Kontrolli andmete terviklikkust"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3606
msgid "List Surveys"
msgstr "Ankeetide nimekiri"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3613
msgid "Backup Entire Database"
msgstr "Varunda terve andmebaas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3624
#, fuzzy
msgid "Edit label sets"
msgstr "Redigeeri hinnanguteskaalt"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3634
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:404
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:425
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:438
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:457
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:529
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:579
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:796
msgid "Template Editor"
msgstr "Malli redaktor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3637
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:56
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:112
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:484
msgid "Surveys"
msgstr "Ankeedid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3646
#, fuzzy
msgid "Create, import, or copy a survey"
msgstr "Loo või impordi uus ankeet"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3655
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:832
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:99
msgid "Logout"
msgstr "Logi välja"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3659
#, fuzzy
msgid "LimeSurvey Online manual"
msgstr "LimeSurvey Onlain käsiraamat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3668
#, php-format
msgid "Welcome to %s!"
msgstr "Tere tulemast keskkonda %s!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3669
msgid "Some piece-of-cake steps to create your very own first survey:"
msgstr "Mõned lihtsad sammud oma kõige esimese ankeedi loomiseks"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3671
#, php-format
msgid "Create a new survey clicking on the %s icon in the upper right."
msgstr "Looge uus ankeet, klikkides %s ikoonile üleval paremal."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3671
msgid "Add survey"
msgstr "Lisa ankeet"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3672
#, fuzzy
msgid "Create a new question group inside your survey."
msgstr "Looge oma ankeedi sees uus grupp."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3673
#, fuzzy
msgid "Create one or more questions inside the new question group."
msgstr "Looge uue grupi sisse küsimused."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3674
#, php-format
msgid "Done. Test your survey using the %s icon."
msgstr "Valmis. Testige oma küsitlust %s ikooni abil."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:3674
msgid "Test survey"
msgstr "Testi ankeeti"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:63
msgid ""
"Group could not be added.\\n"
"\\n"
"It is missing the group name for the following languages"
msgstr ""
"Rühma ei saanud lisada.\\n"
"\\n"
"Puudub rühma nimi järgmistes keeltes"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:106
msgid "Error: The database reported the following error:"
msgstr "Viga: Andmebaas andis järgmised vead:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:156
msgid "Group could not be updated"
msgstr "Rühma ei saanud uuendada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:181
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:213
msgid "Group could not be deleted"
msgstr "Rühma ei saanud kustutada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:223
msgid "The question could not be added. You must enter at least enter a question code."
msgstr "Küsimust ei saadud lisada. Peate sisestama koodi kohustuslikule väljale. "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:285
#, fuzzy, php-format
msgid "Question in language %s could not be created."
msgstr "Küsimust ei saadud luua."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:296
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:702
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:731
msgid "Question could not be created."
msgstr "Küsimust ei saadud luua."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:372
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:587
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:654
msgid "Question could not be updated"
msgstr "Küsimust ei saadud uuendada. "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:504
msgid "Question could not be updated. There are conditions for other questions that rely on the answers to this question and changing the type will cause problems. You must delete these conditions before you can change the type of this question."
msgstr "Küsimust ei saadud uuendada. Esineb tingimusi teistele küsimustele, mis toetuvad antud küsimuse vastustele ja tüübivahetus võib tekitada probleeme. Peate kustutama need tingimused enne, kui saate antud küsimuse tüüpi muuta."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:606
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:615
msgid "Answers can't be deleted"
msgstr "Vastuseid ei saa kustutada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:626
msgid "This question relies on other question's answers and can't be moved above groupId:"
msgstr "See küsimus toetub teise küsimuse vastusele ja ei saa paigutada ettepoole rühma ID:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:627
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:639
msgid "in position"
msgstr "positsioon"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:628
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:640
msgid "See conditions:"
msgstr "Vaata tingimusi:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:638
msgid "Some questions rely on this question's answers. You can't move this question below groupId:"
msgstr "Mõned küsimused toetuvad selle küsimuse vastustele. Te ei saa paigutada küsimust allapoole rühma ID:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:664
msgid "Question could not be added. You must insert a code in the mandatory field"
msgstr "Küsimust ei saadud lisada. Peate sisestama koodi kohustuslikule väljale."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:819
msgid "Question could not be deleted. There are conditions for other questions that rely on this question. You cannot delete this question until those conditions are removed"
msgstr "Küsimust ei saa kustutada. Esineb tingimusi teistele küsimustele, mis toetuvad sellele küsimusele. Te ei saa kustutada seda küsimust enne, kui need tingimused on eemaldatud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:898
msgid "Failed to update answers"
msgstr "Vastuste uuendamine nurjus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:904
msgid "Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved"
msgstr "Vastused koodiga 0 (null) või tühik pole lubatud ja neid ei salvestata."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:905
msgid "Duplicate codes found, these entries won't be updated"
msgstr "Leiti kattuvad koodid, neid kirjeid ei uuendatud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:935
msgid "Failed to delete answer"
msgstr "Vastuse kustutamine nurjus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1134
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1365
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:623
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1205
msgid "Invitation to participate in survey"
msgstr "Kutse ankeedile vastama"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1135
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1366
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:629
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1196
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1200
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"You have been invited to participate in a survey.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
"Lugupeetud {FIRSTNAME} {LASTNAME},\n"
"\n"
"Olete kutsustud vastama ankeedile.\n"
"\n"
"Ankeedi nimi:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"Ankeedile vastamiseks klikkige allpool toodud lingile.\n"
"\n"
"Ette tänades,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Klikkige ankeedile vastamiseks siia:\n"
"{SURVEYURL}"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1135
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1137
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1366
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1368
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:629
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:640
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1196
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1200
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1472
msgid ""
"If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link:\n"
"{OPTOUTURL}"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1136
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1367
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:634
msgid "Reminder to participate in survey"
msgstr "Tuleta meelde ankeedile vastamist"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1137
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1368
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:640
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1472
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"Recently we invited you to participate in a survey.\n"
"\n"
"We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.\n"
"\n"
"The survey is titled:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"To participate, please click on the link below.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Click here to do the survey:\n"
"{SURVEYURL}"
msgstr ""
"Lugupeetud {FIRSTNAME} {LASTNAME},\n"
"\n"
"Saite hiljuti kutse vastama ankeedile.\n"
"\n"
"Olete ankeedile osaliselt vastanud ning seoses sellega palume Teil vastamine lõpule viia.\n"
"\n"
"Ankeedi nimi:\n"
"\"{SURVEYNAME}\"\n"
"\n"
"\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n"
"\n"
"Ankeedile vastamiseks klikkige allpool toodud lingile.\n"
"\n"
"Ette tänades,\n"
"\n"
"{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n"
"\n"
"----------------------------------------------\n"
"Klikkige ankeedile vastamiseks siin:\n"
"{SURVEYURL}"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1138
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1369
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:645
msgid "Confirmation of completed survey"
msgstr "Kinnitus ankeedile vastamise lõpetamisest"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1139
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1370
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:651
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"This email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.\n"
"\n"
"If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.\n"
"\n"
"Sincerely,\n"
"\n"
"{ADMINNAME}"
msgstr ""
"Lugupeetud {FIRSTNAME} {LASTNAME},\n"
"\n"
"Antud e-kiri on kinnitus, et olete vastanud ankeedile {SURVEYNAME} ja Teie vastused on salvestatud. Täname vastamast .\n"
"\n"
"Kui Teil on küsimusi selle e-kirja kohta, siis palun kontakteeruge aadressil {ADMINEMAIL}.\n"
"\n"
"Tänades,\n"
"\n"
"{ADMINNAME}"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1140
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1371
msgid "Survey Registration Confirmation"
msgstr "Ankeedile vastamisele registreerimise kinnituse e-kiri:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1141
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1372
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:662
msgid ""
"Dear {FIRSTNAME},\n"
"\n"
"You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.\n"
"\n"
"To complete this survey, click on the following URL:\n"
"\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}."
msgstr ""
"Lugupeetud {FIRSTNAME} {LASTNAME},\n"
"\n"
"Teie või keegi teine, kes on kasutanud Teie e-posti aadressi, on registreerunud vastama ankeedile {SURVEYNAME}.\n"
"\n"
"Ankeedile vastamiseks klikkige allpool toodud lingile:\n"
"\n"
"{SURVEYURL}\n"
"\n"
"Kui Teil on küsimusi, Te pole registreerunud ankeedile vastama või Te arvate, et e-kiri on viga, palun kontakteeruge {ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1157
msgid "Survey could not be updated"
msgstr "Ankeeti ei saa uuendada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1172
msgid "ERROR deleting Survey id"
msgstr "VIGA ankeedi id kustutamisel"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1243
msgid "Survey could not be created because it did not have a title"
msgstr "Ankeeti ei saa luua, sest ei ole sisestatud lühikest pealkirja "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1389
msgid "Survey could not be created"
msgstr "Ankeeti ei saa luua."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1413
msgid "Your personal settings were successfully saved."
msgstr "Teie isklikud sätted salvestati edukalt"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:3905
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:3910
#, php-format
msgid "This is your personal statistic sheet for survey #%s"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:3906
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:3911
#, fuzzy, php-format
msgid "Statistics Survey #%s"
msgstr "Ankeetide nimekiri"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:21
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:215
msgid "Import Label Set"
msgstr "Impordi hinnanguskaala"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:55
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:86
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:141
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2471
msgid "Warnings"
msgstr "Hoiatused"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:64
#, fuzzy
msgid "Label set import summary"
msgstr "Hinnanuteskaala importimise kokkuvõte"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:66
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:288
msgid "Labels"
msgstr "Hinnangud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:67
#, fuzzy
msgid "Import of label set(s) is completed."
msgstr "Hinnanguskaala importimine lõpetatud."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:68
#, fuzzy
msgid "Return to label set administration"
msgstr "Tagasi ankeedi administreerimisse"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:92
msgid "This file is not a LimeSurvey label set file. Import failed."
msgstr "Antud fail ei ole LimeSurvey hinnanguskaala fail. Importimine nurjus."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:232
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:337
msgid "Label set was not imported because the same label set already exists."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:232
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:337
#, fuzzy, php-format
msgid "Existing LID: %s"
msgstr "Vastuse redigeerimine (ID %s)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpdb.php:33
msgid "Export database"
msgstr "Ekspordi andmebaas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpdb.php:34
msgid "The database export is only available for MySQL databases. For other database types please use the according backup mechanism to create a database dump."
msgstr "Andmebaasi eksport on ainult võimalik MySQL andmebaasile. Teiste andmebaasi tüüpide puhul kasutage vastava andmebaasi varunduse mehhanismi, et luua andmebaasi eksport"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:29
msgid "Copy Question"
msgstr "Kopeeri küsimus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:30
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:291
msgid "Error: You have to enter a question code."
msgstr "Viga: Peate sisestama küsimuse koodi "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:41
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:619
msgid "Base language"
msgstr "Baaskeel"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:43
msgid "Note: You MUST enter a new question code!"
msgstr "Märkus: Peate sisestama uue küsimuse koodi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:70
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:408
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:416
msgid "Question group:"
msgstr "Küsimuste grupp:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:98
#, fuzzy
msgid "Copy subquestions?"
msgstr "Kopeeri küsimus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:101
#, fuzzy
msgid "Copy answer options?"
msgstr "Kopeeri Vastused?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:104
#, fuzzy
msgid "Copy advanced settings?"
msgstr "Salvesta seaded"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:107
#, fuzzy
msgid "Copy question"
msgstr "Kopeeri küsimus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:125
msgid "Edit default answer values"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:140
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:185
#, fuzzy, php-format
msgid "Default answer for scale %s:"
msgstr "Skaala A päis"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:144
#, fuzzy
msgid "Default answer value:"
msgstr "Vaikimisi keel"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:153
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:189
msgid "<No default value>"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:170
msgid "Default value for option 'Other':"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:189
msgid "Checked"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:213
msgid "Use same default value across languages:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:289
msgid "Edit question"
msgstr "Redigeeri küsimust "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:289
msgid "Add a new question"
msgstr "Lisa küsimus "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:382
msgid "Question Type:"
msgstr "Küsimuse tüüp:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:393
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:417
msgid "Cannot be modified (Survey is active)"
msgstr "Ei saa modifitseerida (ankeet on aktiivne)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:435
msgid "Survey is currently active."
msgstr "Ankeet on aktiivne."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:467
msgid "Position:"
msgstr "Positsioon:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:469
msgid "At end"
msgstr "Lõpus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:470
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:669
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:330
msgid "At beginning"
msgstr "Alguses"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:475
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1018
msgid "After"
msgstr "Pärast"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:487
#, fuzzy
msgid "Show advanced settings"
msgstr "Salvesta seaded"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:487
#, fuzzy
msgid "Hide advanced settings"
msgstr "Salvesta seaded"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:489
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "Sisenen..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:495
#, fuzzy
msgid "Save question"
msgstr "küsimusele "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:500
msgid "Update Question"
msgstr "Uuenda küsimus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:514
msgid "...or import a question"
msgstr "... või impordi küsimus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:520
#, fuzzy
msgid "Select LimeSurvey question file (*.lsq/*.csv)"
msgstr "LimeSurvey ankeedi fail (*.csv)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:524
#, fuzzy
msgid "Convert resource links?"
msgstr "Konverteerida resursside lingid?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:624
msgid "Current group is using conditional questions"
msgstr "Antud rühm kasutab tingimuslikke küsimusi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:624
msgid "Re-ordering questions in this group is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set"
msgstr "Küsimuste ümberreastamine selles rühmas on piirangutega tagamaks, et küsimus, millele tingimused baseeruvad ei paigutataks küsimuste järele, millele tingimused mõjuvad"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:624
msgid "See the conditions marked on the following questions"
msgstr "Vaata tingimusi mis on märgitud järgmistele küsimustele"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:664
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:325
msgid "Place after.."
msgstr "Paiguta pärast..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:725
msgid "View Question"
msgstr "Vaata küsimust"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:48
msgid "Forgot Password"
msgstr "Salasõna ununenud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:60
msgid "User name and/or email not found!"
msgstr "Kasutajanime ja/või e-posti aadressi ei leitud!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:69
#, php-format
msgid "Your user data for accessing %s"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:71
msgid "New Password"
msgstr "Uus salasõna"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:73
#, fuzzy
msgid "User data"
msgstr "Kasuta vaikimisi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:83
msgid "An email with your login data was sent to you."
msgstr "Sisenemise andmed saateti e-kirjaga teie e-posti aadressile."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:88
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:393
msgid "Email to {NAME} ({EMAIL}) failed."
msgstr "e-kirja saatmine aadressaadile {NAME} ({EMAIL}) ebaõnnestus."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:108
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:176
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:277
#, fuzzy
msgid "Incorrect username and/or password!"
msgstr "Vigane kasutajanimi ja/või salasõna!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:160
#, fuzzy
msgid "Logged in"
msgstr "Sisselogitud kui:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:161
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:302
#, fuzzy, php-format
msgid "Welcome %s!"
msgstr "Tere tulemast keskkonda %s!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:169
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:310
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1871
msgid "Reloading Screen. Please wait."
msgstr "Uuendan kuva. Palun oota!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:184
msgid "LimeSurvey is setup to use the webserver authentication, but it seems you have not already been authenticated"
msgstr "LimeSurvey on seatud kasutama veebiserveri autentimist, kuid näib, et Teid pole eelnevalt autenditud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:185
msgid "Please contact your system administrator"
msgstr "Palun kontakteeruge oma süsteemiadministraatoriga"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:268
msgid "Auto Import User Failed!"
msgstr "Ebaõnnestus kasutaja lisamine!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:303
msgid "You logged in successfully."
msgstr "Logisite edukalt sisse"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:320
msgid "Logout successful."
msgstr "Logisite edukalt välja"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:335
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:339
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:405
#, fuzzy
msgid "Failed to add user"
msgstr "Kasutaja lisamine nurjus. "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:335
#, fuzzy
msgid "The email address is not valid."
msgstr "e-posti aadress ei ole õige."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:340
#, fuzzy
msgid "A username was not supplied or the username is invalid."
msgstr "Kasutajanime ei sisestatud."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:368
#, php-format
msgid "Hello %s,"
msgstr "Tere %s,"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:369
#, php-format
msgid "this is an automated email to notify that a user has been created for you on the site '%s'."
msgstr "see on automaatne e-kiri teatamaks, et Teie jaoks on loodud kasutajakonto veebilehel '%s'."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:370
msgid "You can use now the following credentials to log into the site:"
msgstr "Võite sisselogimiseks kasutada järgmisi andmeid:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:378
msgid "Click here to log in."
msgstr "Sisselogimiseks klikkige siia."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:379
#, php-format
msgid "If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you!"
msgstr "Kui Teil on küsimusi käesoleva e-kirja kohta, siis palun pöörduge veebilehe administraatori poole aadressil %s. Täname."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:381
#, php-format
msgid "User registration at '%s'"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:388
msgid "An email with a generated password was sent to the user."
msgstr "E-kiri koos uue salasõnaga saadeti kasutajale."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:398
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:558
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:262
msgid "Set User Rights"
msgstr "Määra kasutaja õigused"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:405
msgid "The user name already exists."
msgstr "Kasutajanimi juba olemas. "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:424
msgid "Initial Superadmin cannot be deleted!"
msgstr "Peaadministraatorit ei saa kustutada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:483
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:206
#, fuzzy
msgid "Editing user"
msgstr "Muuda kasutajat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:505
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:532
msgid "Could not modify User Data."
msgstr "Ei saa muuta kasutajandmeid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:506
msgid "Email address is not valid."
msgstr "e-posti aadress ei ole õige."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:522
msgid "Unchanged"
msgstr "Muutusteta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:533
msgid "Email address already exists."
msgstr "e-posti aadress eksisteerib juba."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:539
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:39
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:59
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:83
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:153
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:203
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:207
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:389
msgid "Back"
msgstr "Tagasi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:583
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:623
#, fuzzy
msgid "User permissions were updated successfully."
msgstr "Teie isklikud sätted salvestati edukalt"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:633
msgid "You are not allowed to change your own rights!"
msgstr "Teil ei ole õigusi muuta oma õigusi!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:641
msgid "Set Template Rights"
msgstr "Määra malli õigused"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:667
#, fuzzy
msgid "Template permissions were updated successfully."
msgstr "Ankeedi kasutajamallide uuendamine oli edukas."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:673
msgid "Error while updating usertemplates."
msgstr "Viga kasutajamallide uuendamisel"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:22
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:52
#, fuzzy
msgid "Delete survey"
msgstr "Kustuta ankeet"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:27
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:28
msgid "You have not selected a survey to delete"
msgstr "Te pole valinud ankeeti kustutamiseks."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:37
msgid "You are about to delete this survey"
msgstr "Olete kustutamas seda ankeeti."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:38
msgid "This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions."
msgstr "See protsess kustutab antud ankeedi ja kõik sellega seotud rühmad, küsimuste vastused ja seosed."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:39
msgid "We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen."
msgstr "Soovitame enne ankeedi kustutamist eksportida ankeet."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:43
msgid "This survey is active and a responses table exists. If you delete this survey, these responses will be deleted. We recommend that you export the responses before deleting this survey."
msgstr "Ankeet on aktiivne ja olemas on vastuste tabel. Kui Te kustutate antud ankeedi, kustutatakse ka vastused. Soovitame vastused eksportida enne ankeedi kustutamist."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:48
msgid "This survey has an associated tokens table. If you delete this survey this tokens table will be deleted. We recommend that you export or backup these tokens before deleting this survey."
msgstr "Ankeet on seotud tunnuskoodide tabeliga. Kui Te kustutate antud ankeedi, kustutatakse ka tunnuskoodide tabel. Soovitame tunnuskoodid varundada enne ankeedi kustutamist."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:116
msgid "This survey has been deleted."
msgstr "Antud ankeet on kustutatud."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:118
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:138
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:157
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:187
msgid "Firstname from token"
msgstr "Tunnuskoodidest eesnimi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:119
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:139
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:158
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:188
msgid "Lastname from token"
msgstr "Tunnuskoodidest perenimi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:120
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:135
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:189
msgid "Email from the token"
msgstr "Tunnuskoodi e-posti aadress"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:145
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:164
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:193
#, php-format
msgid "Token attribute: %s"
msgstr "Tunnuskoodi atribuut: %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:126
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:150
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:169
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:195
msgid "Survey expiration date (YYYY-MM-DD)"
msgstr "Ankeedi kehtivusaja lõpp (YYYY-MM-DD)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:127
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:151
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:170
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:196
msgid "Survey expiration date (DD-MM-YYYY)"
msgstr "Ankeedi kehtivusaja lõpp (DD-MM-YYYY)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:128
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:152
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:171
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:197
msgid "Survey expiration date (MM-DD-YYYY)"
msgstr "Ankeedi kehtivusaja lõpp (MM-DD-YYYY)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:136
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:156
msgid "Token code for this participant"
msgstr "Selle osaleja tunnuskood"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:140
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:159
msgid "Name of the survey"
msgstr "Ankeedi nimi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:141
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:160
msgid "Description of the survey"
msgstr "Ankeedi kirjeldus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:147
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:166
msgid "Name of the survey administrator"
msgstr "Ankeedi administraatori nimi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:148
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:167
msgid "Email address of the survey administrator"
msgstr "Ankeedi administraatori e-posti aadress"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:149
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:168
msgid "URL of the survey"
msgstr "Ankeedi URL:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:202
msgid "Overall assessment score"
msgstr "Üldine hindamistulemus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:203
msgid "Assessment group score"
msgstr "Hindamisgrupi tulemus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:335
msgid "No replacement variable available for this field"
msgstr "Sellele andmeväljale pole asendusmuutujat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:341
msgid "Standard Fields"
msgstr "Standard väljad"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:353
msgid "Previous Answers Fields"
msgstr "Eelmiste vastuste väljad"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:388
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:400
msgid "Some Question have been disabled"
msgstr "Mõni küsimus on keelatud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:390
#, php-format
msgid "Survey Format is %s:"
msgstr "Ankeedi formaat on %s:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:392
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:401
msgid "Only Previous pages answers are available"
msgstr "Ainult eelmise lehe küsimused on saadaval"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:401
#, php-format
msgid "Survey mode is set to %s:"
msgstr "Ankeedi olek on seatud %s:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:57
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:633
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:741
msgid "Mail to all Members"
msgstr "Kiri liikmetele"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:71
msgid "Edit Current User Group"
msgstr "Redigeeri antud kasutajagruppi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:84
msgid "Delete Current User Group"
msgstr "Kustuta antud kasutajategrupp"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:94
msgid "User Groups"
msgstr "Kasutajagrupid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:102
msgid "Add New User Group"
msgstr "Lisa uus kasutajagrupp"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:124
#, fuzzy
msgid "Edit template permissions"
msgstr "Redigeeri e-kirja malle"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:126
msgid "Set templates that this user may access"
msgstr "Määra mallid, mida see kasutaja saab kasutada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:142
#, fuzzy
msgid "Template name"
msgstr "Malli nimi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:144
msgid "Allowed"
msgstr "Lubatud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:145
#, fuzzy
msgid "Check or uncheck all items"
msgstr "Palun reastage kõik valikud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:283
msgid "SuperAdministrator"
msgstr "Superadministraator"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:286
msgid "Create Survey"
msgstr "Loo ankeet"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:289
msgid "Configurator"
msgstr "Konfigureeri"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:292
msgid "Create User"
msgstr "Loo kasutaja"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:295
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:968
msgid "Delete User"
msgstr "Kustuta kasutaja"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:298
msgid "Manage Template"
msgstr "Halda malle"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:301
msgid "Manage Labels"
msgstr "Halda hinnanguid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:387
msgid "Setting as Administrator Child"
msgstr "Määratle kui administraatori abi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:388
msgid "Set Parent successful."
msgstr "Vanema määramine edukas."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:399
#, fuzzy
msgid "User control"
msgstr "Kasutajate haldus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:411
#, fuzzy
msgid "No of surveys"
msgstr "Mine ankeedile"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:413
msgid "Created by"
msgstr "Loodud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:430
#, fuzzy
msgid "Edit user"
msgstr "Muuda kasutajat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:494
#, fuzzy
msgid "Edit this user"
msgstr "Redigeeri seda kirjet"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:506
#, fuzzy
msgid "Set global permissions for this user"
msgstr "Määra seosed sellele küsimusele"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:515
msgid "Take Ownership"
msgstr "Võta omandiõigus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:524
#, fuzzy
msgid "Set template permissions for this user"
msgstr "Määra mallid, mida see kasutaja saab kasutada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:535
#, fuzzy
msgid "Delete this user"
msgstr "Kustuta see kirje"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:577
#, fuzzy
msgid "Add user:"
msgstr "Lisa kasutaja"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:595
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:615
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:596
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:49
msgid "Required"
msgstr "Nõutud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:599
msgid "Add Group"
msgstr "Lisa grupp"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:612
#, fuzzy, php-format
msgid "Editing user group (Owner: %s)"
msgstr "Redigeeri kasutajagruppi (omanik:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:619
msgid "Update User Group"
msgstr "Uuenda kasutajagruppi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:635
msgid "Send me a copy:"
msgstr "Saada mulle koopia:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:637
msgid "Subject:"
msgstr "Pealkiri:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:639
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:270
msgid "Message:"
msgstr "Sõnum:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:641
msgid "Send"
msgstr "Saada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:642
msgid "Reset"
msgstr "Algsätesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:650
msgid "Deleting User Group"
msgstr "Kustuta kasutajagrupp"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:667
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:708
msgid "Group Name"
msgstr "Grupi nimi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:672
msgid "Could not delete user group."
msgstr "Ei saa kustutada kasutajate gruppi."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:683
msgid "Could not delete user group. No group selected."
msgstr "Ei saa kustutada kasutajate gruppi. Gruppi pole valitud. "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:692
msgid "Adding User Group"
msgstr "Lisan kasutajagrupi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:712
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:835
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:875
msgid "Description: "
msgstr "Kirjeldus:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:715
msgid "User group successfully added!"
msgstr "Kasutajagrupp edukalt lisatud!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:720
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:727
msgid "Failed to add Group!"
msgstr "Ebaõnnestus grupi lisamine!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:721
msgid "Group already exists!"
msgstr "Grupp on juba olemas!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:728
msgid "Group name was not supplied!"
msgstr "Grupi nime ei olnud antud!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:794
msgid "Message(s) sent successfully!"
msgstr "Kiri/Kirjade saatmine õnnestus!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:795
msgid "To:"
msgstr "Kellele:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:801
#, php-format
msgid "Email to %s failed. Error Message:"
msgstr "E-kirja saatmine %s-le ebaõnnestus. Veatekst:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:833
msgid "Edit User Group Successfully!"
msgstr "Kasutajagrupi redigeerimine edukas!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:840
msgid "Failed to update!"
msgstr "Uuendamine ebaõnnestus!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:923
#, fuzzy
msgid "Delete this user from group"
msgstr "Kustuta see stsenaarium"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1018
msgid "Adding User to group"
msgstr "Kasutaja lisamine gruppi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:37
msgid "Export Question"
msgstr "Ekspordi küsimus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:21
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:58
msgid "ARMSCII-8 Armenian"
msgstr "ARMSCII-8 Armeenia"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:22
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:59
msgid "US ASCII"
msgstr "US ASCII"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:23
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:60
msgid "Automatic"
msgstr "Automaatne"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:24
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:61
msgid "Big5 Traditional Chinese"
msgstr "Big5 Hiina traditsiooniline"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:25
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:62
msgid "Binary pseudo charset"
msgstr "Binaarne pseudo märgistik"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:26
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:63
msgid "Windows Central European"
msgstr "Windows Kesk-Euroopa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:27
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:64
msgid "Windows Cyrillic"
msgstr "Windows Kirillitsa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:65
msgid "Windows Arabic"
msgstr "Windows Araabia"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:66
msgid "Windows Baltic"
msgstr "Windows Balti"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:30
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:67
msgid "DOS West European"
msgstr "DOS Lääne-Euroopa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:31
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:68
msgid "DOS Central European"
msgstr "DOS Kesk-Euroopa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:32
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:69
msgid "DOS Russian"
msgstr "DOS Vene"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:33
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:70
msgid "SJIS for Windows Japanese"
msgstr "SJIS Windows Jaapani"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:34
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:71
msgid "DEC West European"
msgstr "DEC Lääne-Euroopa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:35
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:72
msgid "UJIS for Windows Japanese"
msgstr "UJIS Windows Jaapani"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:36
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:73
msgid "EUC-KR Korean"
msgstr "EUC-KR Korea"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:37
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:74
msgid "GB2312 Simplified Chinese"
msgstr "GB2312 Lihtsustatud Hiina"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:38
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:75
msgid "GBK Simplified Chinese"
msgstr "GBK Lihtsustatud Hiina"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:39
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:76
msgid "GEOSTD8 Georgian"
msgstr "GEOSTD8 Gruusia "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:40
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:77
msgid "ISO 8859-7 Greek"
msgstr "ISO 8859-7 Kreeka"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:41
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:78
msgid "ISO 8859-8 Hebrew"
msgstr "ISO 8859-8 Heebrea"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:42
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:79
msgid "HP West European"
msgstr "HP Lääne-Euroopa "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:43
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:80
msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak"
msgstr "DOS Kamenicky Tšehhi-Slovaki"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:44
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:81
msgid "KOI8-R Relcom Russian"
msgstr "KOI8-R Relcom Vene "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:45
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:82
msgid "KOI8-U Ukrainian"
msgstr "KOI8-U Ukraina"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:46
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:83
msgid "cp1252 West European"
msgstr "cp1252 Lääne-Euroopa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:47
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:84
msgid "ISO 8859-2 Central European"
msgstr "ISO 8859-2 Kesk-Euroopa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:48
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:85
msgid "ISO 8859-9 Turkish"
msgstr "ISO 8859-9 Türgi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:49
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:86
msgid "ISO 8859-13 Baltic"
msgstr "ISO 8859-13 Balti"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:50
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:87
msgid "Mac Central European"
msgstr "Mac Kesk-Euroopa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:51
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:88
msgid "Mac West European"
msgstr "Mac Lääne-Euroopa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:52
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:89
msgid "Shift-JIS Japanese"
msgstr "Shift-JIS Jaapani"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:90
msgid "7bit Swedish"
msgstr "7bit Rootsi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:54
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:91
msgid "TIS620 Thai"
msgstr "TIS620 Tai"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:55
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:92
msgid "UCS-2 Unicode"
msgstr "UCS-2 Unicode"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:56
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:93
msgid "EUC-JP Japanese"
msgstr "EUC-JP Jaapani"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:57
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:94
msgid "UTF-8 Unicode"
msgstr "UTF-8 Unicode"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:79
#, fuzzy
msgid "Import VV file"
msgstr "Impordi VV ankeedi fail"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:83
msgid "File:"
msgstr "Fail:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:84
msgid "Survey ID:"
msgstr "Ankeedi ID:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:85
msgid "Exclude record IDs?"
msgstr "Jätta välja kirje ID?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:87
msgid "When an imported record matches an existing record ID:"
msgstr "Kui imporditud kirje vastab olemasoleva kirje ID'ga:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:88
msgid "Report and skip the new record."
msgstr "Raporteeri viga (ja jäta vahele uus kirje)."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:89
msgid "Renumber the new record."
msgstr "Taasnummerda uus kirje"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:90
msgid "Replace the existing record."
msgstr "Asenda olemasolev kirje."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:92
msgid "Import as not finalized answers?"
msgstr "Importida kui mitte lõpetatud vastused?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2762
msgid "Character set of the file:"
msgstr "Faili märgistik:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:96
msgid "Import"
msgstr "Impordi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:106
msgid "Cannot import the VVExport file."
msgstr "Ei saa importida VV Eksport faili."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:126
msgid "Back to Response Import"
msgstr "Tagasi vastuste importimisse"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:271
#, php-format
msgid "Record ID %d was skipped because of duplicate ID."
msgstr "Kirje tunnusega %d jäeti vahele, kuna tunnus oli topelt."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:306
#, php-format
msgid "Import Failed on Record %d because [%s]"
msgstr "Kirje %d importimine ebaõnnestus, kuna [%s]"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:320
msgid "Important Note:"
msgstr "Tähtis märkus:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:320
msgid "Do NOT refresh this page, as this will import the file again and produce duplicates"
msgstr "Ärge värksendage seda veebilehte, kuna see impordiks faili uuesti ja tekitaks korduseid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:322
msgid "Total records imported:"
msgstr "Kokku imporditi kirjeid:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:32
msgid "Import Survey Resources"
msgstr "Impordi ankeedi ressursid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:38
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:221
msgid "Demo Mode Only: Uploading file is disabled in this system."
msgstr "Demorežiim: faili üleslaadimine ei ole võimalik"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:58
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:241
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:424
#, php-format
msgid "Incorrect permissions in your %s folder."
msgstr "Mittekorrektsed kausta turvaseaded %s."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:265
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:456
msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed."
msgstr "See fail ei ole õige ZIP arhiiv. Importimine nurjus."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:286
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:480
msgid "Copy failed"
msgstr "Kopeerimine nurjus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:112
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:295
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:489
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:305
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:499
msgid "Forbidden Extension"
msgstr "Keelatud laiend"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:146
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:165
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:329
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:347
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:522
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:541
msgid "Imported Files List"
msgstr "Imporditud failide nimekiri"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:151
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:334
msgid "This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed."
msgstr "See ZIP arhiiv ei sisalda lubatud ressursi faile. Import nurjus."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:152
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:335
msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP Archive."
msgstr "Pidage silmas, et me ei toeta alamkatalooge ZIP arhiivis."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:164
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:172
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:346
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:354
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:540
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:548
msgid "Error Files List"
msgstr "Viga failide nimekirjas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:175
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:357
msgid "Imported Resources for"
msgstr "Imporditud allikad "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:177
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:359
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:553
msgid "Resources Import Summary"
msgstr "Resursside importimise kokkuvõte"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:178
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:360
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:554
msgid "Total Imported files"
msgstr "Kokku imporditi faile"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:179
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:361
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:555
msgid "Total Errors"
msgstr "Kokku vigu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:183
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:192
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:365
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:374
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:559
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:568
msgid "File"
msgstr "Fail"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:397
#, fuzzy
msgid "Import Template"
msgstr "Malli importimine"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:403
msgid "Demo mode: Uploading templates is disabled."
msgstr "Demorežiim: mallide üleslaadimine ei ole võimalik."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:437
#, php-format
msgid "Template '%s' does already exist."
msgstr "Mall '%s' eksisteerib juba."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:527
msgid "This ZIP archive contains no valid template files. Import failed."
msgstr "See ZIP arhiiv ei sisalda mallifaile. Import nurjus."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:528
msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP archives."
msgstr "Pidage silmas, et me ei toeta alamkatalooge ZIP arhiivis."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:551
msgid "Imported template files for"
msgstr "Imporditud mallifailid ? jaoks"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:583
msgid "Open imported template"
msgstr "Ava imporditud mall"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:19
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:65
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:74
#, fuzzy
msgid "Import question group"
msgstr "Impordi küsimus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:77
#, fuzzy
msgid "Question group import summary"
msgstr "Küsimuste importimise kokkuvõte."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:83
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:71
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:130
msgid "Conditions"
msgstr "Tingimused"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:90
#, fuzzy
msgid "Question group import is complete."
msgstr "Küsimuse importimine on lõpetatud."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:91
#, fuzzy
msgid "Go to question group"
msgstr "Liigu küsimusele"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:310
#, fuzzy
msgid "You can't import a group which doesn't support at least the survey base language."
msgstr "Te ei saa importida rühma, mis ei ole toetatud antud ankeedi baaskeele poolt."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:906
msgid "The languages of the imported group file must at least include the base language of this survey."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:51
#, fuzzy
msgid "Survey copy summary"
msgstr "Ankeedi impordi kokkuvõte"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:54
#, fuzzy
msgid "Survey import summary"
msgstr "Ankeedi impordi kokkuvõte"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:57
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:115
msgid "Languages"
msgstr "Keeled"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:67
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:126
#, fuzzy
msgid "Default answers"
msgstr "Vaikimisi stsenaarium"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:79
#, fuzzy
msgid "Not imported label sets"
msgstr "Hinnanguskaalat ei imporditud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:79
#, fuzzy
msgid "(Label sets were not imported since you do not have the permission to create new label sets.)"
msgstr "(Hinnanguskaalasid ei imporditud, sest puuduvad õigused luua uusi hinnanguskaalasid.)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:81
#, fuzzy
msgid "Question attributes"
msgstr "Küsimuse atribuudid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:82
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:138
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:105
msgid "Assessments"
msgstr "Hindamised"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:83
msgid "Quotas"
msgstr "Kvoodid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:83
msgid "quota members"
msgstr "kvoodi liikmed"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:83
msgid "quota language settings"
msgstr "kvoodi keelesätted"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:95
#, fuzzy
msgid "Copy of survey is completed."
msgstr "Ankeedi importimine on lõpetatud."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:96
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:100
msgid "Go to survey"
msgstr "Mine ankeedile"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:99
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:140
msgid "Import of Survey is completed."
msgstr "Ankeedi importimine on lõpetatud."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:111
msgid "Survey Import Summary"
msgstr "Ankeedi impordi kokkuvõte"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:136
msgid "Not imported Label Sets"
msgstr "Hinnanguskaalat ei imporditud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:136
msgid "(Label Sets were not imported since you do not have the permission to create new label sets.)"
msgstr "(Hinnanguskaalasid ei imporditud, sest puuduvad õigused luua uusi hinnanguskaalasid.)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:137
msgid "Question Attributes"
msgstr "Küsimuse atribuudid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:191
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:199
msgid "This file is not a LimeSurvey survey file. Import failed."
msgstr "Tegemist ei ole LimeSurvey ankeedi failiga. Importimine ebaõnnestus."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:527
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:536
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:570
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:597
msgid "Import of this survey file failed"
msgstr "Antud ankeedi faili importimine ebaõnnestus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:528
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:536
msgid "File does not contain LimeSurvey data in the correct format."
msgstr "Fail ei sisalda LimeSurvey andmeid õiges formaadis."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:553
#, php-format
msgid "Template %s not found, please review when activating."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:734
msgid "A group in the CSV/SQL file is not part of the same survey. The import of the survey was stopped."
msgstr "CSV/SQL failis olev rühm pole sama ankeedi osa. Ankeedi import peatati."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:631
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:641
msgid "LimeSurvey Online Manual"
msgstr "LimeSurvey Onlain käsiraamat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:48
#, fuzzy
msgid "Export VV file"
msgstr "Ekspordi faili"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:53
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:47
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:44
msgid "Export Survey"
msgstr "Ekspordi ankeet"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:65
msgid "File Extension"
msgstr "Faililaiend"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:73
msgid "For easy opening in MS Excel, change the extension to 'tab' or 'txt'"
msgstr "Lihtsamaks avamiseks MS Excelis muutke faililaiendiks 'tab' või 'txt'"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:61
msgid "Survey List Page"
msgstr "Ankeetide nimekirja leht"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:62
msgid "Welcome Page"
msgstr "Avaleht"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:63
msgid "Question Page"
msgstr "Küsimuse leht"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:64
msgid "Completed Page"
msgstr "Lõpetamise leht"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:65
msgid "Clear All Page"
msgstr "Puhasta terve leht"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:66
msgid "Register Page"
msgstr "Registreerimise leht"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:67
msgid "Load Page"
msgstr "Lae leht"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:68
msgid "Save Page"
msgstr "Salvesta leht"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:69
msgid "Print answers page"
msgstr "Trüki vastuste leht"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:70
msgid "Printable survey page"
msgstr "Ankeedi trükitav versioon"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:206
#, php-format
msgid "Template '%s' was successfully deleted."
msgstr "Andmebaas `%s` on edukalt kustutatud."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:212
#, php-format
msgid "There was a problem deleting the template '%s'. Please check your directory/file permissions."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:257
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:378
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:389
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:400
#, php-format
msgid "Failed to copy %s to new template directory."
msgstr "Nurjus %s koperimine uude malli kataloogi."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:263
#, php-format
msgid "Directory with the name `%s` already exists - choose another name"
msgstr "Kaust nimega '%s' on juba olemas - valige teine nimi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:265
#, php-format
msgid "Unable to create directory `%s`."
msgstr "Ei õnnestunud luua kausta '%s'."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:265
msgid "Please check the directory permissions."
msgstr "Palun kontrollige kausta turvaseadeid."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:274
#, php-format
msgid "Directory could not be renamed to `%s`."
msgstr "Kausta ei saa ümber nimetada `%s`."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:274
msgid "Maybe you don't have permission."
msgstr "Võib-olla Teil ei ole sobivaid õigusi."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:313
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:325
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:775
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:784
msgid "This file type is not allowed to be uploaded."
msgstr "Seda failitüüpi pole lubatud üles laadida."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:410
msgid "Template Sample"
msgstr "Malli näidis"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:411
msgid "This is a sample survey description. It could be quite long."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:411
msgid "But this one isn't."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:412
msgid "Welcome to this sample survey"
msgstr "Tere tulemast LimeSurvey näidisuuringule"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:412
msgid "You should have a great time doing this"
msgstr "Teil peaks olema tore seda teha"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:418
msgid "Some URL description"
msgstr "URL'i kirjeldus:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:421
msgid "Group 1: The first lot of questions"
msgstr "Grupp 1: Esimene ports küsimusi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:422
msgid "This group description is fairly vacuous, but quite important."
msgstr "See grupi kirjeldus on suht mõttetu, aga väga oluline."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:424
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2572
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2975
msgid "Previous"
msgstr "Eelmine"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:425
msgid "This is some help text."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:428
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:189
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:126
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:231
msgid "Thank you!"
msgstr "Täname Teid!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:429
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:190
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:127
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:232
msgid "Your survey responses have been recorded."
msgstr "Teie ankeedi vastused on salvestatud."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:434
msgid "Assessment heading"
msgstr "Hindamise päis"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:434
msgid "Assessment details"
msgstr "Hindamise detailid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:434
msgid "Note that this assessment section will only show if assessment rules have been set and assessment mode is activated."
msgstr "Käesolev hindamis-sektsioon paistab ainult siis, kui hindamisreeglid on määratud ja hindamisrežiim aktiveeritud."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:435
msgid "Survey name (ID)"
msgstr "Ankeedi nimi (ID)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:437
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:197
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:199
msgid "Your answer"
msgstr "Teie vastus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:471
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:420
msgid "You have not provided a survey identification number"
msgstr "Te pole sisestanud ankeeti identifitseerivat numbrit"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:472
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:77
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:279
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:311
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:421
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:495
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:512
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:532
#, php-format
msgid "Please contact %s ( %s ) for further assistance."
msgstr "Palun kontakteeruge %s (%s) edasiseks abiks"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:473
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:422
msgid "The following surveys are available:"
msgstr "Vastamiseks on avatud järgmised küsitlused:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:519
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:520
msgid "Please explain something in detail:"
msgstr "Selgitage palun midagi detailselt:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:688
#, fuzzy
msgid "Submit your survey."
msgstr "Saada ankeet."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:692
#, fuzzy
msgid "This is the survey end message."
msgstr "See ankeet ei ole hetkel aktiivne"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:812
#, php-format
msgid "Note: This is a standard template. If you want to edit it %s please copy it first%s."
msgstr "See on standardmall. Kui soovite seda redigeerida, siis %s palun kopeerige see esmalt%s."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:812
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:877
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:886
msgid "Copy Template"
msgstr "Kopeeri mall"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:813
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:876
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:885
msgid "Please enter the name for the copied template:"
msgstr "Palun sisestage kopeeritud malli uus nimi:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:813
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:876
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:885
msgid "copy_of_"
msgstr "koopia"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:825
msgid "Create new template called:"
msgstr "Loo uus mall nimega:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:825
msgid "NewTemplate"
msgstr "Uus mall"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:827
msgid "Create new template"
msgstr "Loo uus mall"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:850
msgid "You can't rename a standard template."
msgstr "Te ei saa ümber nimetada vaikimisi malli."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:852
msgid "You can't delete a standard template."
msgstr "Te ei saa kustutada vaikimisi malli."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:857
msgid "Rename this template to:"
msgstr "Nimeta antud mall ümber:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:858
msgid "Rename this template"
msgstr "Nimeta antud mall ümber:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:861
msgid "Are you sure you want to delete this template?"
msgstr "Kas olete kindel, et soovite kustutada antud malli?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:862
msgid "Delete this template"
msgstr "Malli kustutamine"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:870
msgid "Export Template"
msgstr "Ekspordi mall"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:873
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:882
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:892
msgid "Import template"
msgstr "Malli importimine"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:881
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:891
#, fuzzy
msgid "Export template"
msgstr "Ekspordi mall"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:881
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:882
#, php-format
msgid "Please change the directory permissions of the folder %s in order to enable this option"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:891
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:892
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:894
msgid "Please change the directory permissions of the folders /tmp and /upload/templates in order to enable this option."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:894
#, fuzzy
msgid "Copy template"
msgstr "Kopeeri mall"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:896
msgid "Screen:"
msgstr "Ekraan:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:915
msgid "Uploaded template file"
msgstr "Üleslaaditud mallifail"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:921
msgid "Select template ZIP file:"
msgstr "Valige malli ZIP fail:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:923
msgid "Import template ZIP archive"
msgstr "Importida mall ZIP arhiiivina"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:939
#, php-format
msgid "Editing template '%s' - File '%s'"
msgstr "Malli '%s' redigerimine - fail '%s'"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:943
msgid "Standard Files:"
msgstr "Standardsed failid:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:956
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:388
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:691
msgid "Save Changes"
msgstr "Salvesta muudatused"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:958
msgid "Changes cannot be saved to a standard template."
msgstr "Muudatusi ei saa salvestada vaikimisi mallile."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:964
msgid "You can't save changes because the template directory is not writable."
msgstr "Te ei saa muudatusi salvestada, sest templiidi kataloog ei ole kirjutatav."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:968
msgid "Other Files:"
msgstr "Teised failid:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:973
msgid "CSS & Javascript files:"
msgstr "CSS ja Javascript failid:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:986
msgid "Are you sure you want to delete this file?"
msgstr "Kas olete kindel, et soovite kustutada antud faili?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:988
msgid "Files in a standard template cannot be deleted."
msgstr "Vaikimisi malliga kaasnevaid faile ei saa kustutada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1000
msgid "Upload a file:"
msgstr "Lae fail:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1001
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2780
msgid "Upload"
msgstr "Lae"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1022
msgid "Preview:"
msgstr "Eelvaade:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1037
#, php-format
msgid "Please change the directory permissions of the folder %s in order to preview templates."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1121
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:957
#, fuzzy, php-format
msgid "You have completed %s%% of this survey"
msgstr "Olete juba vastanud antud ankeedile."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:166
msgid "This group does not contain any question(s)."
msgstr "See grupp ei sisalda ühtegi küsimust."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:104
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:195
#, fuzzy
msgid "This question is a subquestion type question but has no configured subquestions."
msgstr "Küsimus on mitmikvaliku tüüpi, kuid sellel ei ole ühtegi vastust."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:114
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:205
msgid "This question is a multiple answer type question but has no answers."
msgstr "Küsimus on mitmikvaliku tüüpi, kuid sellel ei ole ühtegi vastust."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:215
msgid "This question does not have a question 'type' set."
msgstr "Küsimusele ei ole veel määratud tüüpi."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:134
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:223
#, fuzzy
msgid "This question requires answers, but none are set."
msgstr "Küsimus eeldab hinnanguskaalat, kuid pole ühtegi seatud."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:141
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:231
#, fuzzy
msgid "This question requires a second answer set but none is set."
msgstr "See küsimus vajab teist hinnanguskaalat aga seda pole määratud."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:196
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:288
msgid "This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it."
msgstr "Sellel küsimusel on tingimus, mis baseerub küsimusele, mis tuleb hiljem."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:229
msgid "Survey does not pass consistency check"
msgstr "Ankeet ei läbinud terviklikkuse kontrolli"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:231
msgid "The following problems have been found:"
msgstr "Avastati järgmised probleemid:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:248
msgid "The survey cannot be activated until these problems have been resolved."
msgstr "Ankeeti ei saa aktiviseerida enne, kui probleemid pole lahendatud."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:258
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:27
msgid "READ THIS CAREFULLY BEFORE PROCEEDING"
msgstr "LUGEGE SEDA HOOLIKALT ENNE JÄTKAMIST"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:260
msgid "You should only activate a survey when you are absolutely certain that your survey setup is finished and will not need changing."
msgstr "Aktiveerige ankeet ainult siis, kui olete absoluutselt kindel, et ankeedi sätted on paigas ja Te ei soovi midagi muuta."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:261
msgid "Once a survey is activated you can no longer:"
msgstr "Kui ankeet on aktiviseeritud, ei saa Te enam:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:261
msgid "Add or delete groups"
msgstr "Lisa või kustuta rühmad"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:261
msgid "Add or delete questions"
msgstr "Lisa või kustuta küsimused"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:261
#, fuzzy
msgid "Add or delete subquestions or change their codes"
msgstr "Lisa või kustuta küsimused"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:262
msgid "However you can still:"
msgstr "Siiski saate Te:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:262
#, fuzzy
msgid "Edit your questions code/title/text and advanced options"
msgstr "Redigeeri (muuda) küsimuse koodi, teksti või tüüpi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:262
#, fuzzy
msgid "Edit your group names or descriptions"
msgstr "Muuda ankeedi nime või kirjeldust"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:262
#, fuzzy
msgid "Add, remove or edit answer options"
msgstr "Lisa või eemalda mitmikvaliku küsimuste vastus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:262
msgid "Change survey name or description"
msgstr "Muuda ankeedi nime või kirjeldust"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:263
#, fuzzy
msgid "Once data has been entered into this survey, if you want to add or remove groups or questions, you will need to deactivate this survey, which will move all data that has already been entered into a separate archived table."
msgstr "Kui ankeedile on juba vastatud ja Te soovite lisada või eemaldada rühmi või küsimusi, tuleb ankeet enne deaktiveerida. Deaktiveerimisega liigutatakse kõik vastused arhiivi."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:383
msgid "Survey could not be actived."
msgstr "Ankeeti ei saanud aktiveerida."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:385
#, fuzzy
msgid "Database error:"
msgstr "Andmebaasi nimi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:419
msgid "Survey has been activated. Results table has been successfully created."
msgstr "Ankeet on aktiveeritud. Vastustetabel on edukalt loodud."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:433
msgid "This survey allows public registration. A token table must also be created."
msgstr "Antud ankeet võimaldab avalikku registreerumist. Samuti tuleb tunnuskoodide tabel luua. "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:434
msgid "Initialise Tokens"
msgstr "Algväärtusta tunnuskoodid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:438
msgid "This survey is now active, and responses can be recorded."
msgstr "Antud ankeet on aktiveeritud ja vastuseid saab nüüd salvestada."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:439
msgid "Open-access mode"
msgstr "Avatud-juurdepääsuga"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:439
msgid "No invitation code is needed to complete the survey."
msgstr "Kutse koodi pole vaja ankeedile vastamiseks."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:439
msgid "You can switch to the closed-access mode by initialising a token table with the button below."
msgstr "Saate lülituda piiratud juurdepääsuga režiimi, initsialiseerides tunnuskoodide tabeli, klikkides allpool oleval nupul."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:440
msgid "Switch to closed-access mode"
msgstr "Lülitu piiratud juurdepääsuga režiimi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:441
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:402
msgid "No, thanks."
msgstr "Tänan, ei."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:59
msgid "Label Sets Administration"
msgstr "Hinnanguskaala haldus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:70
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:123
#, fuzzy
msgid "Export multiple label sets"
msgstr "Ekspordi hinnanguskaala"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:74
msgid "Labelsets"
msgstr "Hinnanguskaalad"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:78
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:813
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:867
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1327
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1352
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:1427
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5178
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5212
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5251
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5287
msgid "Please Choose..."
msgstr "Palun valige..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:93
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:157
#, fuzzy
msgid "Create or import new label set(s)"
msgstr "Loo ja impordi uus hinnanguskaala"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:103
msgid "Show Help"
msgstr "Näita abi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:119
#, fuzzy
msgid "You have to select at least one label set."
msgstr "Te pole valinud ankeeti kustutamiseks."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:125
#, fuzzy
msgid "Please choose the label sets you want to export:"
msgstr "Valige veerud, mida soovite eksportida."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:125
msgid "(Select multiple label sets by using the Ctrl key)"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:137
#, fuzzy
msgid "Export selected label sets"
msgstr "Kustuta hinnanguskaala"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:157
msgid "Create New Label Set"
msgstr "Loo uus hinnanguskaala"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:158
msgid "Edit Label Set"
msgstr "Redigeeri hinnanguskaalat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:158
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:256
msgid "Edit label set"
msgstr "Redigeeri hinnanguteskaalt"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:165
msgid "Error: You have to enter a name for this label set."
msgstr "Viga: Peate sisestama hinnanguskaalale nime"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:168
#, fuzzy
msgid "Set name:"
msgstr "Määra nimi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:175
#, fuzzy
msgid "Languages:"
msgstr "Keeled"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:185
msgid "You cannot remove this item since you need at least one language in a labelset."
msgstr "Te ei saa eemdaldada seda, kuna vajate vähemalt ühte keelt selles hinnanguskaalas."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:202
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:216
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:219
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:233
#, fuzzy
msgid "Import label set(s)"
msgstr "Impordi hinnanguskaala"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:222
msgid "Select label set file (*.lsl,*.csv):"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:226
#, fuzzy
msgid "Don't import if label set already exists:"
msgstr "e-posti aadress eksisteerib juba."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:230
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:72
msgid "Convert resources links?"
msgstr "Konverteerida resursside lingid?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:249
msgid "Label Set"
msgstr "Hinnanguskaala"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:257
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this label set?"
msgstr "Kas olete kindel, et soovite kustutada antud faili?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:258
msgid "Delete label set"
msgstr "Kustuta hinnanguskaala"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:261
#, fuzzy
msgid "Export this label set"
msgstr "Ekspordi hinnanguskaala"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:264
msgid "Close Window"
msgstr "Sulge aken"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:290
msgid "Error: You are trying to use duplicate label codes."
msgstr "Viga: Te üritate kasutada korduvaid koode."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:318
msgid "Order"
msgstr "Järjekord"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:367
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:404
msgid "Label:"
msgstr "Hinnang:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:370
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:783
msgid "Del"
msgstr "Kustuta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:376
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:759
msgid "Up"
msgstr "Üles"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:381
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:771
msgid "Dn"
msgstr "Alla"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:396
msgid "New label"
msgstr "Uus hinnang"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:407
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:642
msgid "Add new label"
msgstr "Lisa uus hinnang"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:433
msgid "Note: Inserting new labels must be done on the first language tab."
msgstr "Uute märgendite lisamine tuleb teha esimese keele sakil."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:547
msgid "Failed to Copy already defined labels to added languages"
msgstr "Ebaõnnestus kopeerida lisatud keelde varemalt defineeritud hinnanguid "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:565
msgid "Failed to delete labels for removed languages"
msgstr "Ebaõnnestus eemaldatud keeles hinnangute kustutamine"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:573
msgid "Update of Label Set failed"
msgstr "Hinnanguskaala uuendamine ebaõnnestus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:678
msgid "Failed to insert label"
msgstr "Hinnangu lisamine nurjus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:685
msgid "This label code is already used in this labelset. Please choose another code or rename the existing one."
msgstr "See hinnangu kood on juba kasutuses sellel hinnanguskaalal. Palun valige teine kood või nimetage olemasolev ümber."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:742
msgid "Failed to update label"
msgstr "Nurjus hinnangute uuendamine"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:753
msgid "Can't update labels because you are using duplicated codes"
msgstr "Ei saa uuendada hinnanguid, kuna Te kasutate kokkulangevaid koode"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:787
msgid "Failed to delete label"
msgstr "Nurjus hinnangute kustutamine"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:252
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:266
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:278
msgid "Token control"
msgstr "Tunnuskoodide haldus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:254
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:88
msgid "You have not selected a survey"
msgstr "Ankeet pole valitud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:256
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:270
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:333
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:89
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:101
msgid "Main admin screen"
msgstr "Peamine administraatori vaade"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:328
msgid "Token table could not be created."
msgstr "Tunnuskoodide tabelit ei saanud luua."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:349
msgid "A token table has been created for this survey."
msgstr "Tunnuskoodide tabel on loodud sellele ankeedile"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:361
#, fuzzy
msgid "Import old tokens"
msgstr "Impordi küsimus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:362
#, fuzzy
msgid "A token table has been created for this survey and the old tokens were imported."
msgstr "Tunnuskoodide tabel on loodud sellele ankeedile"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:382
msgid "Tokens have not been initialised for this survey."
msgstr "Tunnuskoodid ei ole veel algväärtustatud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:385
msgid "If you initialise tokens for this survey then this survey will only be accessible to users who provide a token either manually or by URL."
msgstr "Kui initsialiseerite sellele ankeedile tunnuskoodid, saavad ankeedile juurdepääsu ainult need kasutajad, kellele on omistatud tunnuskood."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:392
msgid "Note: If you turn on the -Anonymous answers- option for this survey then LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants."
msgstr "Kui lülitate sisse -Anonüümsed vastused- seade ja loote tunnuskoodide tabeli, LimeSurvey märgib täidetud tunnuskoodid ainult 'Y' tähisega kuupäeva/aja asemel, et tagada osalejate anonüümsus."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:396
msgid "Do you want to create a token table for this survey?"
msgstr "Kas soovite luua tunnuskoodide tabelit sellele ankeedile?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:399
msgid "Initialise tokens"
msgstr "Tunnuskoodide algväärtustamine"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:408
msgid "Restore options"
msgstr "Määrangute taastamine"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:411
msgid "The following old token tables could be restored:"
msgstr "Järgmised vanad tunnuskoodi tabelid taastatakse:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:418
msgid "Restore"
msgstr "Taasta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:444
msgid "Show token summary"
msgstr "Tunnuskoodide kokkuvõte"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:448
msgid "Display tokens"
msgstr "Näita tunnuskoode"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:454
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2257
msgid "Add new token entry"
msgstr "Lisa uus tunnuskood"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:458
msgid "Manage additional attribute fields"
msgstr "Halda täiendavaid atribuute"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:462
msgid "Import tokens from CSV file"
msgstr "Impordi tunnuskoodid CSV failist"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:464
msgid "Import tokens from LDAP query"
msgstr "Impordi tunnuskoodid LDAP päringust"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:471
msgid "Export tokens to CSV file"
msgstr "Ekspordi tunnuskoodid CSV faili"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:478
msgid "Edit email templates"
msgstr "Redigeeri e-kirja malle"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:481
msgid "Send email invitation"
msgstr "Saada kutse e-kirjaga"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:484
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1454
msgid "Send email reminder"
msgstr "Saada meeldetuletus e-kirjaga"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:488
msgid "Generate tokens"
msgstr "Loo tunnuskoodid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:492
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:747
msgid "Drop tokens table"
msgstr "Kustuta tunnuskoodide tabel"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:497
msgid "Show help"
msgstr "Näita abi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:510
#, fuzzy
msgid "Token summary"
msgstr "Tunnuskoodide kokkuvõte"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:514
msgid "Total records in this token table"
msgstr "Kokku kirjeid tunnuskoodide tabelis"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:521
msgid "Total with no unique Token"
msgstr "Kokku mitteunikaalseid tunnuskoode"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:528
msgid "Total invitations sent"
msgstr "Kokku kutseid saadetud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:533
msgid "Total surveys completed"
msgstr "Kokku ankeete lõpetatud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:557
#, fuzzy
msgid "Token export options"
msgstr "Määrangute taastamine"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:559
#, fuzzy
msgid "Token status:"
msgstr "Tunnuskood ei klapi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:560
#, fuzzy
msgid "All tokens"
msgstr "Näita tunnuskoode"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:562
#, fuzzy
msgid "Not started"
msgstr "Kuupäev algas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:565
#, fuzzy
msgid "Started but not yet completed"
msgstr "Ankeeti ei saa luua."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:568
#, fuzzy
msgid "Invitation status:"
msgstr "Kutse saadetud:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:569
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:574
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:579
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Lubatud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:570
#, fuzzy
msgid "Invited"
msgstr "Kutse saata?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:571
#, fuzzy
msgid "Not invited"
msgstr "Ei ole aktiivne"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:573
#, fuzzy
msgid "Reminder status:"
msgstr "Meeldetuletus saadetud:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:575
#, fuzzy
msgid "Reminder(s) sent"
msgstr "Meeldetuletus saadetud?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:576
#, fuzzy
msgid "No reminder(s) sent"
msgstr "Meeldetuletus saadetud?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:578
#, fuzzy
msgid "Filter by language"
msgstr "Liidese keel"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:586
#, fuzzy
msgid "Filter by email address"
msgstr "Filtreeri tühjad e-kirja aadressid:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:590
#, fuzzy
msgid "Export tokens"
msgstr "Ekspordi küsimus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:607
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:698
msgid "Edit email settings"
msgstr "Redigeeri e-posti sätteid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:621
msgid "Invitation email subject:"
msgstr "Kutse e-kirja pealkiri:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:624
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:630
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:635
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:641
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:646
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:652
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:657
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:663
msgid "Use default"
msgstr "Kasuta vaikimisi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:626
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:628
msgid "Invitation email:"
msgstr "Kutse e-kiri:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:632
msgid "Email reminder subject:"
msgstr "Meeldetuletuse e-kirja pealkiri:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:637
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:639
msgid "Email reminder:"
msgstr "Meeldetuletuse e-kiri:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:643
msgid "Confirmation email subject:"
msgstr "Kinnitus e-kirja pealkiri:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:648
msgid "Confirmation email:"
msgstr "Kinnitus e-kiri:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:650
msgid "Confirmation email"
msgstr "Kinnitus e-kiri"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:654
msgid "Public registration email subject:"
msgstr "Avaliku registreerimise e-kirja pealkiri:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:656
msgid "Survey registration confirmation"
msgstr "Ankeedile vastamisele registreerimise kinnituse e-kiri:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:659
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:661
msgid "Public registration email:"
msgstr "Avaliku registreerimise e-kiri:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:700
msgid "Token email settings have been saved."
msgstr "Tunnuskoodi e-kirja seaded on salvestatud."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:710
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:746
msgid "Delete all token entries"
msgstr "Kustuta kõik tunnuskoodid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:711
msgid "All token entries have been deleted."
msgstr "Kõik tunnuskoodid on kustutatud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:721
msgid "Reset token invitation status"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:722
#, fuzzy
msgid "All token entries have been set to 'Not invited'."
msgstr "Kõigile kutse kirjetele on omistatud väärtus 'Pole kutsutud'."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:732
#, fuzzy
msgid "Remove unique token numbers"
msgstr "Kustuta kõik unikaalsed tunnuskoodide numbrid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:733
msgid "All unique token numbers have been removed."
msgstr "Kõik unikaalsed tunnuskoodide numbrid on kustutatud."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:740
msgid "Token database administration options"
msgstr "Tunnuskoodide andmebaasi administreerimise valikud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:742
msgid "Are you really sure you want to reset all invitation records to NO?"
msgstr "Kas olete kindel, et soovite algsätestada kõik kutse kirjed väärtusega EI?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:742
msgid "Set all entries to 'No invitation sent'."
msgstr "Määra kõigile kirjetele 'Kutset pole saadetud'."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:744
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete all unique token strings?"
msgstr "Kas olete kindel, et soovite kustutada kõiki unikaalseid tunnuskoodide numberid?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:744
#, fuzzy
msgid "Delete all unique token strings"
msgstr "Kustuta kõik unikaalsed tunnuskoodide numbrid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:746
msgid "Are you really sure you want to delete ALL token entries?"
msgstr "Kas olete kindel, et soovite kustutada KÕIKI tunnuskoodide kirjeid?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:788
msgid "Search"
msgstr "Otsi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:796
msgid "Records displayed:"
msgstr "Kirjed kuvatud:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:797
msgid "Starting from:"
msgstr "Alates:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:830
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:832
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:838
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:841
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:847
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:850
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:857
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:860
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:867
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:870
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:877
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:880
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:887
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:890
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:896
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:899
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:905
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:908
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:914
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:917
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:923
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:926
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:932
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:935
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:945
msgid "Sort by: "
msgstr "Sorteeri:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:839
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:842
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:843
msgid "First name"
msgstr "Eesnimi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:848
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:851
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:852
msgid "Last name"
msgstr "Perenimi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:858
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:861
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:862
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7174
msgid "Email address"
msgstr "e-posti aadress"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:888
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:891
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:892
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2068
msgid "Invite sent?"
msgstr "Kutse saata?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:897
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:900
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:901
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2073
msgid "Reminder sent?"
msgstr "Meeldetuletus saadetud?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:906
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:909
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:910
msgid "Reminder count"
msgstr "Meeldetuletuste arv"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:915
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:918
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:919
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2086
msgid "Completed?"
msgstr "Lõpetatud?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:924
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:927
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:928
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2091
msgid "Valid from"
msgstr "Kehtiv alates"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:933
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:936
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:937
msgid "Valid until"
msgstr "Kehtib kuni:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:992
msgid "Invalid email address:"
msgstr "Vigane e-posti aadress"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:998
#, fuzzy
msgid "This participant opted out of this survey."
msgstr "Täname, et registreerusite ankeedile vastama."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1022
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1024
msgid "Do Survey"
msgstr "Vasta ankeedile"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1032
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1034
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2017
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2137
msgid "Edit token entry"
msgstr "Redigeeri tunnuskoodi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1037
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1039
msgid "Delete token entry"
msgstr "Kustuta tunnuskood"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1053
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1055
msgid "View/Update response"
msgstr "Näita/Uuenda vastust"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1062
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1064
msgid "Send invitation email to this entry"
msgstr "Saada kutsega e-kiri sellele kirjele"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1070
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1072
msgid "Send reminder email to this entry"
msgstr "Saada meeldetuletusega e-kiri sellele kirjele"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1087
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1089
#, fuzzy
msgid "Delete the selected entries"
msgstr "Kustuta kõik tunnuskoodid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1091
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete the selected entries?"
msgstr "Kas olete kindel, et soovite selle kirje kustutada?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1095
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1097
msgid "Send invitation emails to the selected entries (if they have not yet been sent an invitation email)"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1101
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1103
msgid "Send reminder email to the selected entries (if they have already received the invitation email)"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1119
msgid "Delete Tokens Table"
msgstr "Kustuta tunnuste tabel"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1125
msgid "If you delete this table tokens will no longer be required to access this survey."
msgstr "Kui kustutate antud tabeli, siis ankeedi täitmisel enam ei küsita tunnust."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1125
msgid "A backup of this table will be made if you proceed. Your system administrator will be able to access this table."
msgstr "Kui jätkate, siis teostatakse selle tabeli varundamine. Teie süsteemiadministraator saab pöörduda selle tabeli poole."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1128
msgid "Delete Tokens"
msgstr "Kustuta tunnuskoodid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1151
msgid "The tokens table has now been removed and tokens are no longer required to access this survey."
msgstr "Tunnuskoodide tabel kustutati ja tunnuskoode pole enam nõutud ankeedile vastamiseks."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1151
msgid "A backup of this table has been made and can be accessed by your system administrator."
msgstr "Tehti varukoopia tabelist ja sellele pääseb ligi süsteemiandministraator."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1174
msgid "Send email invitations"
msgstr "Saada kutse e-mailiga"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1180
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1459
#, fuzzy
msgid "Warning!"
msgstr "Hoiatus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1180
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1459
#, fuzzy
msgid "This survey is not yet activated and so your participants won't be able to fill out the survey."
msgstr "Antud ankeet pole hetkel aktiivne. Teil ei ole võimalik salvestada vastuseid."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1229
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1482
msgid "Subject"
msgstr "Pealkiri"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1232
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1499
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:165
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:253
msgid "Message"
msgstr "Sõnum"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1236
msgid "Invitation Email:"
msgstr "Kutse e-kiri:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1261
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1531
msgid "Bypass token with failing email addresses"
msgstr "Vigaste e-kirja aadressidega tunnuskoodid jäetakse vahele"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1265
msgid "Send Invitations"
msgstr "Saada kutsed"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1277
#, fuzzy
msgid "Sending invitations..."
msgstr "Saadan kutsed"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1279
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1572
msgid "Sending to Token ID"
msgstr "Saadan tunuskoodi ID"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1280
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1573
#, fuzzy
msgid "Sending to Token IDs"
msgstr "Saadan tunuskoodi ID"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1382
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1703
#, fuzzy
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) delayed: Token is not yet valid."
msgstr "E-kira saatmine {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) ebaõnnestus. Veatekst:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1386
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1707
#, fuzzy
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) skipped: Token is not valid anymore."
msgstr "E-kira saatmine {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) ebaõnnestus. Veatekst:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1396
msgid "Invitation sent to:"
msgstr "Kutse saadetud:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1404
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1723
msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) failed. Error Message:"
msgstr "E-kira saatmine {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) ebaõnnestus. Veatekst:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1417
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1740
msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below."
msgstr "Ootel on rohkem e-kirju, kui saab saata ühe paketiga. Jätkake e-kirjade saatmist, klikkides allolevale lingile."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1418
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1741
msgid "There are {EMAILCOUNT} emails still to be sent."
msgstr "{EMAILCOUNT} e-kirju on endiselt saatmata."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1439
#, fuzzy
msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of:"
msgstr "Pole sobivaid e-kirjasid saatmiseks. See võib olla seetõttu, et ükski ei rahulda kriteeriumit - omades e-kirja aadressi on saadetud kutse, kuid pole veel täidetud ankeet."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1440
#, fuzzy
msgid "having a valid email address"
msgstr "Vigane e-posti aadress"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1441
msgid "not having been sent an invitation already"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1442
#, fuzzy
msgid "having already completed the survey"
msgstr "Olete juba vastanud antud ankeedile."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1443
msgid "having a token"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1505
msgid "Reminder Email:"
msgstr "Meeldetuletus e-kiri"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1514
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1527
#, fuzzy
msgid "Send reminder to token ID(s):"
msgstr "Saadan tunuskoodi ID"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1518
#, fuzzy
msgid "Sending to:"
msgstr "Saadan tunuskoodi ID"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1519
#, fuzzy
msgid "All token entries to whom a reminder email would apply"
msgstr "Kõik tunnuskoodid on kustutatud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1522
msgid "Start at Token ID:"
msgstr "Alusta tunnuskoodist:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1537
msgid "Min days between reminders"
msgstr "Min. päevi meeldetuletuste vahel"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1541
msgid "Max reminders"
msgstr "Max meeldtuletusi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1544
msgid "Send Reminders"
msgstr "Saada meeldetuletused"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1557
msgid "Sending Reminders"
msgstr "Saadan meeldetuletused"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1571
msgid "From Token ID"
msgstr "Alusta tunnuskoodi ID nummerdust:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1719
msgid "Reminder sent to:"
msgstr "Meeldetuletus saadetud:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1778
msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of - having an email address, having been sent an invitation, but not having yet completed the survey."
msgstr "Pole sobivaid e-kirjasid saatmiseks. See võib olla seetõttu, et ükski ei rahulda kriteeriumit - omades e-kirja aadressi on saadetud kutse, kuid pole veel täidetud ankeet."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1791
#, fuzzy
msgid "Create tokens"
msgstr "Loo tunnuskoodid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1795
msgid "Clicking yes will generate tokens for all those in this token list that have not been issued one. Is this OK?"
msgstr "Klikkides 'jah' genereeritakse tunnuskoodid kõikidele loendis olevatele kirjetele, millistel see puudub. On see sobiv?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1844
msgid "{TOKENCOUNT} tokens have been created"
msgstr "{TOKENCOUNT} tunnuskoodi on loodud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1862
#, fuzzy
msgid "Marked tokens have been deleted."
msgstr "Kõik tunnuskoodid on kustutatud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1864
msgid "No tokens were selected for deletion"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1869
msgid "Token has been deleted."
msgstr "Tunnuskood on kustutatud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1878
msgid "Manage token attribute fields"
msgstr "Halda tunnuskoodi atribuute"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1882
#, fuzzy
msgid "Attribute field"
msgstr "Atribuut 2"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1882
#, fuzzy
msgid "Field description"
msgstr "URL'i kirjeldus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1882
#, fuzzy
msgid "Example data"
msgstr "Ekspordi andmed"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1899
msgid "<no data>"
msgstr "<andmed puuduvad>"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1910
msgid "Add token attributes"
msgstr "Lisa tunnuskoodi atribuute"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1912
#, php-format
msgid "There are %s user attribute fields in this token table"
msgstr "Selles tunnuskoodide tabelis on %s atribuudivälja"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1915
#, fuzzy
msgid "Number of attribute fields to add:"
msgstr "Palun sisestage kasutaja-atribuudi väljade arv, mida soovite lisada:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1919
msgid "Add fields"
msgstr "Lisa välju"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1941
#, fuzzy
msgid "Update token attribute descriptions"
msgstr "Salvesta atribuudikirjeldused"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1945
#, fuzzy
msgid "Updating token attribute descriptions failed:"
msgstr "Salvesta atribuudikirjeldused"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1946
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1951
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1982
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1987
msgid "Back to attribute field management."
msgstr "Tagasi atribuutide haldusse."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1950
#, fuzzy
msgid "Token attribute descriptions were successfully updated."
msgstr "Tunnuskoodide kirjeldused edukalt uuendatud."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1977
#, fuzzy
msgid "Update token attributes"
msgstr "Lisa tunnuskoodi atribuute"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1981
#, fuzzy
msgid "Adding attribute fields failed:"
msgstr "Halda täiendavaid atribuute"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1986
#, php-format
msgid "%s field(s) were successfully added."
msgstr "%s välja edukalt lisatud!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2021
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2126
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2222
msgid "Add token entry"
msgstr "Lisa uus tunnuskood"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2029
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2043
msgid "Email Status"
msgstr "e-posti staatus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2058
msgid "You can leave this blank, and automatically generate tokens using 'Create Tokens'"
msgstr "Võite jätta selle tühjaks ja automaalselt luua tunnuskoodid, kasutades korraldust 'Loo tunnuskoodid'"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2080
#, fuzzy
msgid "Reminder count:"
msgstr "Meeldetuletuste arv"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2097
msgid "until"
msgstr "kuni"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1733
#, php-format
msgid "Format: %s"
msgstr "Formaat: %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2103
msgid "hh:mm"
msgstr "hh:mm"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2121
msgid "Update token entry"
msgstr "Uuenda tunnuskoodi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2189
msgid "The token entry was successfully updated."
msgstr "Tunnuskoodi kanne edukalt uuendatud."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2190
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2249
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2256
msgid "Display Tokens"
msgstr "Näita tunnuskoode"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2194
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2254
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2712
msgid "Failed"
msgstr "Ebaõnnestus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2195
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2255
msgid "There is already an entry with that exact token in the table. The same token cannot be used in multiple entries."
msgstr "Siin tabelis on juba kirje sellise tunnuskoodiga. Sama tunnuskoodi ei saa kasutada mitmetes kirjetes."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2196
msgid "Show this token entry"
msgstr "Näita selle tunnuskoodi kirjet"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2248
#, fuzzy
msgid "New token was added."
msgstr "Ühtegi faili ei laetud üles"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2250
#, fuzzy
msgid "Add another token entry"
msgstr "Lisa uus tunnuskood"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2266
msgid "Upload CSV File"
msgstr "Lae üles CSV fail"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2269
msgid "CSV input format"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2270
#, fuzzy
msgid "File should be a standard CSV (comma delimited) file with optional double quotes around values (default for OpenOffice and Excel). The first line must contain the field names. The fields can be in any order."
msgstr "Fail peab olema standardne CSV (komadega eraldatud, jutumärgid ümber väärtuste; vaikimisi valik OpenOffice ja Excel jaoks). Esimene rida peab sisaldama päise informatsiooni (see eemdatakse). Andmed peavad olema järjestatud nii \"eesnimi, perenimi, e-kiri, [e-kirja olek], [tunnuskood], [keele tunnus], [atribuut1], [atribuut2]\"."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2270
msgid "Mandatory fields:"
msgstr "Kohustuslikud väljad:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2271
msgid "Optional fields:"
msgstr "Valikulised väljad:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2279
msgid "Upload LDAP entries"
msgstr "Laen LDAP kirjeid "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2282
msgid "Note:"
msgstr "Märkus:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2283
msgid "LDAP queries are defined by the administrator in the config-ldap.php file"
msgstr "LDAP päringud on defineeritud config-ldap.php failis"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2295
#, fuzzy
msgid "Token file upload"
msgstr "Ühtegi faili ei laetud üles"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2310
msgid "Upload file not found. Check your permissions and path for the upload directory"
msgstr "Üleslaetud faili ei leitud. Kontrollige oma õigusi ja üleslaadmise kataloogi."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2315
#, fuzzy
msgid "Uploaded CSV file successfully"
msgstr "Logisite edukalt sisse"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2324
#, fuzzy
msgid "Failed to open the uploaded file!"
msgstr "Nurjus hinnangute uuendamine"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2351
msgid "Error: Your uploaded file is missing one or more of the mandatory columns: 'firstname', 'lastname' or 'email'"
msgstr "Viga: üleslaaditavast failist puudub üks või enam kohustuslikest elementidest: 'firstname', 'lastname' or 'email'"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2459
#, fuzzy
msgid "Successfully created token entries"
msgstr "Kustuta kõik tunnuskoodid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2461
#, fuzzy
msgid "Failed to create token entries"
msgstr "Kustuta kõik tunnuskoodid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2463
#, php-format
msgid "%s records in CSV"
msgstr "%s kirjet CSV's"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2464
#, php-format
msgid "%s records met minumum requirements"
msgstr "%s kirjet vastab miinimumnõuetele"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2465
#, php-format
msgid "%s records imported"
msgstr "%s kirjet imporditud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2474
#, php-format
msgid "%s duplicate records removed"
msgstr "%s korduvat kirjet kustutatud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2475
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2487
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2497
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2718
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2726
msgid "List"
msgstr "Loetelu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2486
#, php-format
msgid "%s lines had a mismatching number of fields."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2496
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2725
#, fuzzy, php-format
msgid "%s records with invalid email address removed"
msgstr "Vigase e-posti aadressiga kirjed on eemaldatud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2520
msgid "Uploading LDAP Query"
msgstr "Impordi LDAP päring"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2714
msgid "Results from LDAP Query"
msgstr "Tulemused LDAP päringust"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2715
msgid "Records met minumum requirements"
msgstr "Kirje vastab miinimum nõuetele"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2716
msgid "Records imported"
msgstr "Kirjed imporditud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2717
msgid "Duplicate records removed"
msgstr "Korduvad kirjed kustutatud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2736
msgid "Can't bind to the LDAP directory"
msgstr "Ei saa seostada LDAP kataloogi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2742
msgid "Can't connect to the LDAP directory"
msgstr "Ei saa ühendust LDAP kataloogiga"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2761
msgid "Choose the CSV file to upload:"
msgstr "Valige CVS fail üleslaadimiseks:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2763
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2814
msgid "Filter blank email addresses:"
msgstr "Filtreeri tühjad e-kirja aadressid:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2764
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2815
msgid "Filter duplicate records:"
msgstr "Filtreeri korduvad kirjed:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2765
#, fuzzy
msgid "Duplicates are determined by:"
msgstr "Korduvad kirjed kustutatud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2795
msgid "Sorry, but the LDAP module is missing in your PHP configuration."
msgstr "Vabandust, aga LDAP moodul puudub teie PHP konfiguratsioonist."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2801
msgid "LDAP is disabled or no LDAP query defined."
msgstr "LDAP on keelatud või LDAP päring pole defineeritud."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2807
msgid "Select the LDAP query you want to run:"
msgstr "Valige LDAP päring, mida soovite käivitada:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:46
msgid "Data for username and one time password was received but the usage of one time passwords is disabled at your configuration settings. Please add the following line to config.php to enable one time passwords: "
msgstr "Andmed kasutajanime ja ühekorde parooli jaoks on kätte saadud, kuid ühekordsete paroolide kasutamine on Teie seadistusega keelatud. Palun lisage faili config.php järgmine rida, et lubada 1-kordseid paroole:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:64
#, php-format
msgid "No one-time password found for user %s"
msgstr "Kasutaja %s jaoks ühekordset parooli ei leitud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:84
msgid "Passed single-use password was wrong or user doesn't exist"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:155
msgid "You have to enter user name and email."
msgstr "Peate sisestama kasutajanime ja e-posti aadressi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:161
msgid "Check Data"
msgstr "Kontrolli andmeid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:180
msgid "You have to login first."
msgstr "Peate esmalt sisse logima."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:205
msgid "Login"
msgstr "Sisenemine"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:206
msgid "Forgot Your Password?"
msgstr "Unustasite salasõna?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:101
msgid "There are no groups available."
msgstr "Ei ole saadaval ühtegi gruppi."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:117
#, php-format
msgid "Notice: Assessment mode for this survey is not activated. You can activate it in the %s survey settings %s (tab 'Notification & data management')."
msgstr "Selle ankeedi jaoks ei ole hindamisrezhiim aktiveeritud. Saate selle aktiveerida %s ankeedi sätetest %s (sakk 'Informeerimine ja andmete haldamine')."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:125
msgid "No SID Provided"
msgstr "SID-i pole"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:137
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:211
msgid "Scope"
msgstr "Ulatus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:137
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:218
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1005
msgid "Minimum"
msgstr "Miinimum"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:137
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:221
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1179
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:149
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:174
msgid "Edit"
msgstr "Redigeeri"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:157
msgid "Assessment rules"
msgstr "Hindamise reeglid "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:216
msgid "Group"
msgstr "Rühm"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:251
msgid "Heading"
msgstr "Pealkiri"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:22
msgid "Access denied!"
msgstr "Ei ole õigusi!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:27
msgid "You are not allowed dump the database!"
msgstr "Ei ole õigusi kustutada andmebaasi!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:32
msgid "You are not allowed export a label set!"
msgstr "Ei ole õigusi eksportida hinnanguskaalat!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:37
msgid "You are not allowed to change user data!"
msgstr "Ei ole õigusi muuta kasutajate andmeid!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:42
msgid "You are not allowed to create new surveys!"
msgstr "Ei ole õigusi luua uut ankeeti!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:47
msgid "You are not allowed to delete this survey!"
msgstr "Ei ole õigusi kustutada antud ankeeti!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:52
msgid "You are not allowed to add new questions for this survey!"
msgstr "Ei ole õigust lisada ankeeti uusi küsimusi!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:57
msgid "You are not allowed to activate this survey!"
msgstr "Ei ole õigust aktiveerida antud ankeeti!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:62
msgid "You are not allowed to deactivate this survey!"
msgstr "Ei ole õigust de-aktiveerida antud ankeeti!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:67
msgid "You are not allowed to add a group to this survey!"
msgstr "Ei ole õigust antud ankeedile rühma lisada!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:72
msgid "You are not allowed to order groups in this survey!"
msgstr "Teil ei ole õigusi muuta rühmade järjestust antud ankeedis!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:77
msgid "You are not allowed to edit this survey!"
msgstr "Teil ei ole õigusi muuta antud ankeeti!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:82
msgid "You are not allowed to edit groups in this survey!"
msgstr "Teil ei ole õigusi muuta rühmi antud ankeedis!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:87
msgid "You are not allowed to browse responses!"
msgstr "Teil ei ole õigusi sirvida vastuseid!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:92
msgid "You are not allowed to set assessment rules!"
msgstr "Teil ei ole õigusi muuta hinnangu reegleid!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:97
msgid "You are not allowed to delete this group!"
msgstr "Teil ei ole õigusi kustutada antud rühma!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:102
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:80
msgid "You are not allowed to import a survey!"
msgstr "Teil ei ole õigusi importida ankeeti!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:108
msgid "You are not allowed to import a group!"
msgstr "Teil ei ole õigusi importida rühma!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:113
msgid "You are not allowed to to import a question!"
msgstr "Teil ei ole õigusi importida küsimust!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:118
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:123
#, fuzzy
msgid "Security alert"
msgstr "Turvahoiatus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:118
msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator."
msgstr "Keegi näib üritavat kasutada teie LimeSurvey sessiooni (kahlustame CSRF rünnakut). Kui vajutasite kahtlasele hüperlingile, palun teavitage sellest oma süsteemiadministraatorit."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:118
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:123
msgid "Also this problem can occur when you are working/editing in LimeSurvey in several browser windows/tabs at the same time."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:123
msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session by using dangerous GET requests (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator."
msgstr "Keegi näib üritavat kasutada teie LimeSurvey sessiooni kasutades ohtlikku GET päringut (kahtlustame CSRF rünnakut). Kui vajutasite kahtlasele hüperlingile, palun teavitage sellest oma süsteemiadministraatorit."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:128
msgid "You are not allowed to perform this operation!"
msgstr "Teil ei ole õigusi sooritada antud operatsiooni!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:25
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:34
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:111
msgid "Deactivate Survey"
msgstr "deaktiveeri ankeet"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:29
msgid "In an active survey, a table is created to store all the data-entry records."
msgstr "Aktiivse ankeedi jaoks luuakse tabel, kuhu salvestuvad kõik sisestatavad andmekirjed."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:30
msgid "When you deactivate a survey all the data entered in the original table will be moved elsewhere, and when you activate the survey again, the table will be empty. You will not be able to access this data using LimeSurvey any more."
msgstr "Kui te deaktiveerite ankeedi, siis kõik sisestatud andmed vastuste tabelis liigutatakse mujale, ja kui ankeet taas aktiveerida, siis vastuste tabel on tühi. Hiljem pole Teil võimalik LimeSurvey abil andmetele ligi pääseda. "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:31
msgid "Deactivated survey data can only be accessed by system administrators using a Database data access tool like phpmyadmin. If your survey uses tokens, this table will also be renamed and will only be accessible by system administrators."
msgstr "Deaktiveeritud ankeedi andmeid saab vaadelda süsteemi administraato,r kasutades andmebaasi töövahendeid - näiteks phpMyAdmin. Kui teie ankeet kasutab tunnuskoode, siis see tabel nimetatakse samuti ümber ja juurdepääsu omab süsteemi administraator"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:32
msgid "Your responses table will be renamed to:"
msgstr "Teie vastuste tabel nimetatakse ümber:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:33
msgid "Also you should export your responses before deactivating."
msgstr "Samuti peate eksportima vastused enne deaktiveerimist."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:112
msgid "Survey Has Been Deactivated"
msgstr "Ankeet on deaktiveeritud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:115
msgid "The responses table has been renamed to: "
msgstr "Vastuste tabel nimetatakse ümber:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:116
msgid "The responses to this survey are no longer available using LimeSurvey."
msgstr "Antud ankeedi vastused pole kättesaadavad, kasutades LimeSurvey'd."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:117
msgid "You should note the name of this table in case you need to access this information later."
msgstr "Te peate märkima selle tabeli nime, juhul kui soovite seda informatsiooni hiljem kasutada."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:120
msgid "The tokens table associated with this survey has been renamed to: "
msgstr "Antud ankeediga seotud tunnuskoodide tabel on ümbernimetatud:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:122
msgid "Note: If you deactivated this survey in error, it is possible to restore this data easily if you do not make any changes to the survey structure. See the LimeSurvey documentation for further details"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:48
msgid "Quick Statistics"
msgstr "Kiire statistika"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:51
msgid "Import responses from an deactivated survey table"
msgstr "Impordi vastused deaktiviseeritud ankeedi tabelist"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:55
msgid "Target survey ID:"
msgstr "Sihtankeedi ID "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:60
msgid "Source table:"
msgstr "Alliktabel:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:67
msgid "Import Responses"
msgstr "Impordi vastused"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:67
msgid "Are you sure?"
msgstr "Kas olete kindel?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:69
#, fuzzy
msgid "You can import all old responses with the same amount of columns as in your active survey. YOU have to make sure, that this responses corresponds to the questions in your active survey."
msgstr "Hoiatus: Te võite importida kõiki vanu vastuseid, mis on sama tulpade arvuga nagu aktiivne ankeet. Seejuures peate tagama, et need vastused vastavad aktiivse ankeedi küsimustele."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:37
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:45
msgid "HTML Editor"
msgstr "HTML redaktor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:53
msgid "Close Editor"
msgstr "Sulge redaktor"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:86
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:136
msgid "Editing"
msgstr "Redigeerimine"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:167
msgid "Do you want to save your changes ?"
msgstr "Kas soovite muudatused salvestada?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:51
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:48
msgid "No SID has been provided. Cannot dump survey"
msgstr "Ühtegi SID (ankeeti) ei ole pakutud. Ei saa importida ankeeti."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:28
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:700
msgid "Data Consistency Check"
msgstr "Andmete terviklikkuse kontroll"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:29
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:700
msgid "If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly."
msgstr "Kui esineb vigu, siis peate käivitama seda skripti korduvalt."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:122
msgid "No matching Cqid"
msgstr "Pole vastavat Cqid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:132
msgid "No matching CFIELDNAME Group!"
msgstr "Ei ole vastavat CFIELDNAME rühma!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:137
msgid "No \"CFIELDNAME\" field set!"
msgstr "Pole \"CFIELDNAME\" andmeväljade kogumit!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:142
msgid "The following conditions should be deleted"
msgstr "Järgmised tingimused peaks kustutama"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:144
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:270
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:280
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:305
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:330
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:384
msgid "because"
msgstr "sest"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:150
msgid "All conditions meet consistency standards"
msgstr "Kõik tingimused vastavad terviklikkuse standarditele"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:169
#, fuzzy, php-format
msgid "There are %s orphaned question attributes."
msgstr "Antud ankeedis pole ühtegi küsimust"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:173
msgid "All question attributes meet consistency standards"
msgstr "Kõik küsimuse atribuudid vastavad standardile"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:184
#, php-format
msgid "There are %s orphaned default value entries which can be deleted."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:188
#, fuzzy
msgid "All default values meet consistency standards"
msgstr "Kõik vastused vastavad terviklikkuse standarditele"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:199
#, php-format
msgid "There are %s orphaned quota entries which can be deleted."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:203
#, fuzzy
msgid "All quotas meet consistency standards"
msgstr "Kõik küsimused vastavad terviklikkuse standarditele"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:215
#, php-format
msgid "There are %s orphaned quota language settings which can be deleted."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:219
#, fuzzy
msgid "All quota language settings meet consistency standards"
msgstr "Kõik ankeedi sätted vastavad terviklikkuse standarditele"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:231
#, php-format
msgid "There are %s orphaned quota members which can be deleted."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:235
#, fuzzy
msgid "All quota members meet consistency standards"
msgstr "Kõik vastused vastavad terviklikkuse standarditele"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:251
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:378
msgid "No matching survey"
msgstr "Pole vastavat ankeeti"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:263
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:372
msgid "No matching group"
msgstr "Pole vastavat rühma"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:269
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:279
msgid "The following assessments should be deleted"
msgstr "Järgnevad hinnangud tuleks kustutada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:275
msgid "All Survey (Total) assessments meet consistency standards"
msgstr "Kõik ankeedi (kokku) hinnangud vastavad standardile"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:285
msgid "All Group assessments meet consistency standards"
msgstr "Kõik grupi hinnangud vastavad standardile"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:298
msgid "No matching question"
msgstr "Pole vastavat küsimust"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:304
msgid "The following answers should be deleted"
msgstr "Järgmised vastused peaks kustutama"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:310
msgid "All answers meet consistency standards"
msgstr "Kõik vastused vastavad terviklikkuse standarditele"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:324
msgid "Language specific settings missing"
msgstr "Keele spetsiifilised sätted puuduvad"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:329
msgid "The following surveys should be deleted"
msgstr "Järgmised ankeedid peaks kustutama"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:335
msgid "All survey settings meet consistency standards"
msgstr "Kõik ankeedi sätted vastavad terviklikkuse standarditele"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:349
#, fuzzy
msgid "The following survey language settings should be deleted"
msgstr "Järgmised ankeedid peaks kustutama"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:351
#, php-format
msgid "SLID `%s` because the related survey is missing."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:357
#, fuzzy
msgid "All survey language settings meet consistency standards"
msgstr "Kõik ankeedi sätted vastavad terviklikkuse standarditele"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:383
msgid "The following questions should be deleted"
msgstr "Järgmised küsimused peaks kustutama"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:389
msgid "All questions meet consistency standards"
msgstr "Kõik küsimused vastavad terviklikkuse standarditele"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:402
msgid "The following groups should be deleted"
msgstr "Järgmised rühmad peaks kustutama"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:403
#, fuzzy, php-format
msgid "GID `%s` because there is no matching survey."
msgstr "Ei ole vastavat ankeeti."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:408
msgid "All groups meet consistency standards"
msgstr "Kõik rühmad vastavad terviklikkuse standarditele"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:454
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:522
#, fuzzy, php-format
msgid "Survey ID %d saved at %s"
msgstr "Ankeedi olek on seatud %s:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:457
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:524
#, php-format
msgid "Survey ID %d saved at %s containing %d record(s)"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:465
msgid "The following old survey tables should be deleted because their parent survey no longer exists"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:471
#, fuzzy
msgid "All old survey tables meet consistency standards"
msgstr "Kõik ankeedi sätted vastavad terviklikkuse standarditele"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:532
#, fuzzy
msgid "The following old token tables should be deleted because their parent survey no longer exists"
msgstr "Järgmised vanad tunnuskoodi tabelid taastatakse:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:538
#, fuzzy
msgid "All old token tables meet consistency standards"
msgstr "Kõik tingimused vastavad terviklikkuse standarditele"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:553
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:645
msgid "No database action required"
msgstr "Andmebaasi tegevust ei vajatud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:555
msgid "Should we proceed with the delete?"
msgstr "Kas jätkata kustutamisega?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:634
msgid "Yes - Delete Them!"
msgstr "JAH - kustuta need!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:640
#, fuzzy
msgid "Data redundancy check"
msgstr "Andmete terviklikkuse kontroll"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:641
msgid "The redundancy check looks for tables leftover after deactivating a survey. You can delete these if you no longer require them."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:651
#, fuzzy
msgid "The following old survey tables contain no responses and can be deleted:"
msgstr "Järgmised ankeedid peaks kustutama"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:659
msgid "The following old survey response tables exist and may be deleted if no longer required:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:667
#, fuzzy
msgid "The following old token tables contain no tokens and can be deleted:"
msgstr "Järgmised vanad tunnuskoodi tabelid taastatakse:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:675
#, fuzzy
msgid "The following old token list tables exist and may be deleted if no longer required:"
msgstr "Järgmised vanad tunnuskoodi tabelid taastatakse:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:683
#, fuzzy
msgid "Delete checked items!"
msgstr "Palun märkige valikud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:684
msgid "Note that you cannot undo a delete if you proceed. The data will be gone."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:722
msgid "Deleting orphaned default values."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:729
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:736
#, fuzzy
msgid "Deleting orphaned quotas."
msgstr "Kustutan tingimusi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:744
#, fuzzy
msgid "Deleting orphaned language settings."
msgstr "kvoodi keelesätted"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:750
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:760
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:870
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:880
#, fuzzy
msgid "Deleting old survey result tables"
msgstr "Kusutan ankeete"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:752
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:762
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:872
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:882
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:892
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:902
#, fuzzy
msgid "Deleting"
msgstr "Kustutan ID'd"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:770
msgid "Deleting Surveys"
msgstr "Kusutan ankeete"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:772
msgid "Deleting Survey ID"
msgstr "Kustutan ankeedi ID'd"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:780
#, fuzzy
msgid "Deleting survey language settings"
msgstr "kvoodi keelesätted"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:782
#, fuzzy
msgid "Deleting survey language setting"
msgstr "kvoodi keelesätted"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:790
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:800
msgid "Deleting Assessments"
msgstr "Kustutan hinnanguid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:792
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:802
msgid "Deleting ID"
msgstr "Kustutan ID'd"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:810
msgid "Deleting Question_Attributes"
msgstr "Kustutan küsimuse atribuute"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:820
msgid "Deleting Conditions"
msgstr "Kustutan tingimusi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:822
msgid "Deleting cid"
msgstr "Kustutan cid'd"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:829
msgid "Deleting Answers"
msgstr "Kustutan vastuseid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:832
msgid "Deleting answer with qid"
msgstr "Kustutan vastust (qid)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:839
#, fuzzy
msgid "Deleting questions"
msgstr "Kustutan küsimusi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:841
msgid "Deleting qid"
msgstr "Kustutan qid'd"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:848
msgid "Deleting Groups"
msgstr "Kustutan rühmi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:850
msgid "Deleting group id"
msgstr "Kustutan rühma id'd"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:856
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:909
msgid "Check database again?"
msgstr "Kontrollida andmebaasi uuesti?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:857
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:910
msgid "Check Again"
msgstr "Kontrolli uuesti"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:862
#, fuzzy
msgid "Data redundancy Check"
msgstr "Andmete terviklikkuse kontroll"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:863
msgid "Deleting old token and response tables leftover from deactivation"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:890
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:900
#, fuzzy
msgid "Deleting old token tables"
msgstr "Kustuta kõik tunnuskoodid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:40
msgid "You are about to delete all conditions on this survey's questions"
msgstr "Te olete kustutamas kõik tingimused selle ankeedi küsimustelt"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:41
msgid "We recommend that before you proceed, you export the entire survey from the main administration screen."
msgstr "Soovitame enne ankeedi kustutamist eksportida ankeet."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:64
msgid "All conditions in this survey have been deleted."
msgstr "Kõik selle ankeedi tingimused on kustutatud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:222
msgid "Start HTML Editor in a Popup Window"
msgstr "Stardi HTML redaktor hüpikaknasse"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:222
msgid "Give focus to the HTML Editor Popup Window"
msgstr "Kanna fookus üle HTML redaktor hüpikaknasse"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:65
msgid "User name invalid!"
msgstr "Kasutajanimi on vigane!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:87
msgid "User name and password do not match!"
msgstr "Kasutajanimi ja salasõna ei klapi!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:28
msgid "Import Survey"
msgstr "Impordi ankeet"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:86
msgid "Export result data to R"
msgstr "Ekspordi tulemused R faili"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:103
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:119
#, fuzzy
msgid "Data selection:"
msgstr "Viimase tegevuse kuupäev"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:111
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:133
#, fuzzy
msgid "Step 1:"
msgstr "September"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:111
msgid "Export R syntax file"
msgstr "Ekspordi R süntaksifail"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:112
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:134
#, fuzzy
msgid "Step 2:"
msgstr "September"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:112
msgid "Export .csv data file"
msgstr "Ekspordi .csv andmefail"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:115
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:137
msgid "Instructions for the impatient"
msgstr "Juhend kannatamatutele"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:117
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:139
msgid "Download the data and the syntax file."
msgstr "Lae alla andmed ja süntaksifail."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:118
msgid "Save both of them on the R working directory (use getwd() and setwd() on the R command window to get and set it)"
msgstr "Salvesta mõlemad R töökataloogi (kasuta getwd() ja setwd() R käsuaknas command, et seda küsida ja määrata)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:119
msgid "digit: source(\"Surveydata_syntax.R\", encoding = \"UTF-8\") on the R command window"
msgstr "digit: source(\"Surveydata_syntax.R\", encoding = \"UTF-8\") on the R command window"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:121
msgid "Your data should be imported now, the data.frame is named \"data\", the variable.labels are attributes of data (\"attributes(data)$variable.labels\"), like for foreign:read.spss."
msgstr "Teie andmed tuleks nüüd iportida, the data.frame is named \"data\", the variable.labels are attributes of data (\"attributes(data)$variable.labels\"), like for foreign:read.spss."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:85
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:97
msgid "Conditions manager"
msgstr "Tingimuste haldur"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:100
msgid "You have not selected a question"
msgstr "Te pole valinud küsimust. "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:141
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:217
msgid "Your condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer."
msgstr "Teie tingimust ei saa lisada! Seda küsimust, mille peal tingimus baseerub, pole lisatud. Palun kontrollige, et olete valinud küsimuse ja vastuse."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:378
msgid "Conditions successfully copied (some were skipped because they were duplicates)"
msgstr "Tingimused edukalt kopeeritud (mõned duplikaadid vahele jäetud)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:382
msgid "Conditions successfully copied"
msgstr "Tingimused edukalt kopeeritud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:387
msgid "No conditions could be copied (due to duplicates)"
msgstr "Duplikaatide tõttu ei kopeeritud ühtegi tingimust"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:392
msgid "Did not copy questions"
msgstr "Ei kopeerinud küsimust"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:395
msgid "No condition selected to copy from"
msgstr "Kopeerimiseks pole tingimusi valitud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:399
msgid "No question selected to copy condition to"
msgstr "Küsimusi pole valitud, millistele tingimusi kopeerida"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:842
msgid "Group of checkboxes"
msgstr "jah/ei valikute grupp"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:858
msgid "Single checkbox"
msgstr "Üksik vastus "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:970
msgid "Conditions designer"
msgstr "Tingimuste disainer "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:979
msgid "Show conditions for this question"
msgstr "Näita seoseid sellele küsimusele"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:982
msgid "Add and edit conditions"
msgstr "Lisa ja redigeeri tingimusi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:984
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1586
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1625
msgid "Copy conditions"
msgstr "Kopeeri tingimused "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:988
msgid "Before"
msgstr "Enne"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1005
msgid "Current"
msgstr "Praegune"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1043
#, fuzzy
msgid "LimeSurvey manual"
msgstr "LimeSurvey Onlain käsiraamat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1129
msgid "Only show question {QID} IF"
msgstr "Näidata ainult küsimust {QID} KUI"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1150
msgid "Are you sure you want to delete all conditions set to the questions you have selected?"
msgstr "Olete kindel, et soovite kustutada kõik tingimused küsimustele, mis on valitud?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1152
msgid "Delete all conditions"
msgstr "Kustuta kõik tingimused"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1158
msgid "Are you sure you want to renumber the scenarios with incremented numbers beginning from 1?"
msgstr "Kas olete kindel, et soovite stsenaariumid ümber nummerdada alates 1?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1160
msgid "Renumber scenario automatically"
msgstr "Stsenaariumite automaatne ümbernummerdamine"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1204
msgid "New scenario number"
msgstr "Uus stsenaariumi number"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1211
msgid "Update scenario"
msgstr "Uuenda stsenaariumit"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1222
msgid "Are you sure you want to delete all conditions set in this scenario?"
msgstr "Kas olete kindel, et kustutada kõik selle stsenaariumi tingimused?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1224
msgid "Delete this scenario"
msgstr "Kustuta see stsenaarium"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1230
msgid "Edit scenario"
msgstr "Redigeeri stsenaariumi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1284
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1786
msgid "Less than"
msgstr "Väiksem kui"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1285
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1787
msgid "Less than or equal to"
msgstr "Väiksem või võrdne"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1286
msgid "equals"
msgstr "võrdub"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1287
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1789
msgid "Not equal to"
msgstr "Ei võrdu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1288
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1790
msgid "Greater than or equal to"
msgstr "Suurem või võrdne"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1289
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1791
msgid "Greater than"
msgstr "Suurem kui"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1290
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1792
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1900
msgid "Regular expression"
msgstr "Regulaaravaldis "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1364
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1437
msgid "From token table"
msgstr "Tunnuskoodide tabelist"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1368
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1441
msgid "Inexistant token table"
msgstr "Olematu tunnuskoodide tabel"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1426
msgid "Not found"
msgstr "Ei leitud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1483
msgid "Are you sure you want to delete this condition?"
msgstr "Kas olete kindel, et soovite selle tingimuse kustutada?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1485
msgid "Delete this condition"
msgstr "Kustuta see tingimus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1488
msgid "Edit this condition"
msgstr "Redigeeri seda tingimust"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1565
msgid "This question is always shown."
msgstr "See küsimus on alati nähtaval."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1601
msgid "Copy the selected conditions to"
msgstr "Kopeeri valitud tingimused .."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1625
msgid "Are you sure you want to copy these condition(s) to the questions you have selected?"
msgstr "Olete kindel, et soovite kopeerida neid tingimusi küsimustele, mis on valitud?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1649
msgid "This survey's questions don't use conditions"
msgstr "Selle ankeedi küsimused ei kasuta tingimusi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1686
msgid "Edit condition"
msgstr "Redigeeri tingimust"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1690
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1920
msgid "Add condition"
msgstr "Lisa tingimus "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1701
#, fuzzy
msgid "Add scenario"
msgstr "Redigeeri stsenaariumi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1702
msgid "Default scenario"
msgstr "Vaikimisi stsenaarium"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1713
msgid "Scenario"
msgstr "Stsenaarium"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1725
msgid "Previous questions"
msgstr "Eelmised küsimused"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1726
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1850
#, fuzzy
msgid "Token fields"
msgstr "Vali tunnuskoodi väljad"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1783
msgid "Comparison operator"
msgstr "Võrdlusoperaator"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1788
msgid "Equals"
msgstr "Võrdne"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1799
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:712
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:771
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1878
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1907
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1910
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1919
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1924
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1949
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1952
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1961
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1966
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2050
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2053
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2061
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2066
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1679
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4172
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4363
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4443
msgid "Answer"
msgstr "Vastus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1847
msgid "Predefined"
msgstr "Eeldefineeritud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1848
msgid "Constant"
msgstr "Konstant"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1851
msgid "RegExp"
msgstr "Regulaaravaldis"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1858
#, fuzzy
msgid "Predefined answer options for this question"
msgstr "Selle küsimuse eeldefineeritud vastused"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1864
msgid "Constant value"
msgstr "Püsiväärtus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1882
msgid "Answers from previous questions"
msgstr "Vastus(ed) eelmistele küsimusele"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1894
msgid "Attributes values from the participant's token"
msgstr "Atribuutide väärtused osaleja tunnuskoodist"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1914
msgid "Update condition"
msgstr "Uuenda tingimust"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:30
msgid "Important instructions"
msgstr "Tähtsad juhised"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:31
msgid "Click on the following button if you want to"
msgstr "Klikkige järgneval nupul, kui soovite"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:33
msgid "Delete all incomplete answers that correspond to a token for which a completed answers is already recorded"
msgstr "Kustuta kõik mittetäielikud vastused, mis vastavad tunnuskoodile, mille jaoks täielikud vastused on juba salvestatud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:34
msgid "Reset the completed answers to the incomplete state"
msgstr "Vii lõpetatud vastused tagasi lõpetamata olekusse"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:35
msgid "Reset all your tokens to the 'not used' state"
msgstr "Vii kõik tunnuskoodid tagasi 'kasutamata' olekusse"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:37
msgid "Are you really sure you want to *delete* some incomplete answers and reset the completed state of both answers and tokens?"
msgstr "Kas olete kindel, et soovite *kustutada* mõned lõpetamata vastused ja tühistada nii vastuste kui ka tunnuskoodide lõpetatud oleku?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:37
msgid "Reset answers and token completed state"
msgstr "Tühista vastuste ja tunnuskoodide lõpetatud olek"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:63
msgid "Answers and tokens have been re-opened."
msgstr "Vastused ja tunnuskoodid on uuesti avatud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:102
msgid "Export result data to SPSS"
msgstr "Ekspordi tulemused SPSS faili "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:125
#, fuzzy
msgid "SPSS version:"
msgstr "Versioon"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:127
msgid "Prior to 16"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:129
msgid "16 or up"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:133
#, fuzzy
msgid "Export syntax"
msgstr "Ekspordi R süntaksifail"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:140
msgid "Open the syntax file in SPSS in Unicode mode"
msgstr "Ava SPSS-is süntaksifail Unikoodi-režiimis"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:141
msgid "Edit the 4th line and complete the filename with a full path to the downloaded data file."
msgstr "Redigeerige neljandat rida ja täiendagq failinime allalaaditud andmefaili täieliku rajaga."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:142
msgid "Choose 'Run/All' from the menu to run the import."
msgstr "Vali menüüst 'Run/All' , et käivitada import."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:144
msgid "Your data should be imported now."
msgstr "Teie andmed peaksid olema nüüd imporditud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:233
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:237
msgid "Not Selected"
msgstr "Ei ole valitud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:89
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:189
#, php-format
msgid "Tempdir %s is not writable"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:94
#, php-format
msgid "Updater file is not writable (%s). Please set according file permissions."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:154
msgid "There was a problem downloading the updater file. Please try to restart the update process."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:171
msgid "Welcome to the ComfortUpdate"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:172
msgid "The LimeSurvey ComfortUpdate is an easy procedure to quickly update to the latest version of LimeSurvey."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:173
#, fuzzy
msgid "The following steps will be done by this update:"
msgstr "Järgmised vastused peaks kustutama"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:174
msgid "Your LimeSurvey installation is checked if the update can be run successfully."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:175
msgid "Your DB and any changed files will be backed up."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:176
msgid "New files will be downloaded and installed."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:177
msgid "If necessary the database will be updated."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:178
msgid "Checking basic requirements..."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:180
msgid "You need an update key to run the comfort update. During the beta test of this update feature the key \"LIMESURVEYUPDATE\" can be used."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:181
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid update-key:"
msgstr "Sisestage kuupäev:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:182
msgid "Save update key"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:185
#, fuzzy
msgid "Update key: Valid"
msgstr "Uuenda stsenaariumit"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:194
#, php-format
msgid "Version file is not writable (%s). Please set according file permissions."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:197
#, fuzzy
msgid "Change log"
msgstr "Katkesta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:232
msgid "When checking your installation we found one or more problems. Please check for any error messages above and fix these before you can proceed."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:234
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:396
#, fuzzy
msgid "Check again"
msgstr "Kontrolli uuesti"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:238
msgid "Everything looks alright. Please proceed to the next step."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:241
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:402
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:489
#, php-format
msgid "Proceed to step %s"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:257
msgid "ComfortUpdate Step 2"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:288
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:296
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:420
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:428
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:502
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:510
msgid "On requesting the update information from limesurvey.org there has been an error:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:293
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:425
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:507
#, fuzzy
msgid "Your update key is invalid and was removed. "
msgstr "Vigase e-posti aadressiga kirjed on eemaldatud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:306
#, fuzzy
msgid "Update server busy"
msgstr "Uuenda kasutajagruppi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:307
msgid "The update server seems to be currently busy. This happens most likely if the necessary update files for a new version are prepared."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:308
msgid "Please be patient and try again in about 10 minutes."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:309
#, fuzzy
msgid "Back to global settings"
msgstr "Teie isiklikud sätted"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:352
msgid "Checking existing LimeSurvey files..."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:355
msgid "Warning: The following files/directories need to be updated but their permissions are set to read-only."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:356
msgid "You must set according write permissions on these filese before you can proceed. If you are unsure what to do please contact your system administrator for advice."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:368
msgid "The following files would be added by the update but already exist. This is very unusual and may be co-incidental."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:369
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:382
msgid "We recommend that these files should be replaced by the update procedure."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:381
msgid "The following files will be modified or deleted but were already modified by someone else."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:394
msgid "When checking your file permissions we found one or more problems. Please check for any error messages above and fix these before you can proceed."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:400
msgid "Please check any problems above and then proceed to the next step."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:416
msgid "ComfortUpdate Step 3"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:417
msgid "Creating DB & file backup"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:460
#, fuzzy
msgid "Creating file backup... "
msgstr "Loen faili..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:467
msgid "File backup created:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:475
#, fuzzy
msgid "Creating database backup... "
msgstr "Loo andmebaas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:479
#, fuzzy
msgid "DB backup created:"
msgstr "Varunda terve andmebaas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:484
msgid "No DB backup created:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:484
msgid "Database backup functionality is currently not available for your database type. Before proceeding please backup your database using a backup tool!"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:487
msgid "Please check any problems above and then proceed to the final step."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:499
msgid "ComfortUpdate Step 4"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:572
#, fuzzy, php-format
msgid "File deleted: %s"
msgstr "Vastuse kustutamine nurjus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:584
#, fuzzy
msgid "New files were successfully installed."
msgstr "%s välja edukalt lisatud!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:590
msgid "There was a problem downloading the update file. Please try to restart the update process."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:610
#, fuzzy, php-format
msgid "Buildnumber was successfully updated to %s."
msgstr "Tunnuskoodi kanne edukalt uuendatud."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:611
#, fuzzy
msgid "Please check any problems above - update was done."
msgstr "Palun valige vähemalt üks vastuse variant"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:615
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:250
msgid "Back to main menu"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:642
#, fuzzy, php-format
msgid "Database has been successfully upgraded to version %s"
msgstr "Andmebaas on edukalt uuendatud versioonile "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:522
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:541
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:560
msgid "Number of records in this query:"
msgstr "Kirjete arv päringus:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:525
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:542
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:562
msgid "Total records in survey:"
msgstr "Ankeedis kirjeid kokku:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:531
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:545
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:569
msgid "Percentage of total:"
msgstr "Protsent kõigist:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:549
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:550
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:559
msgid "Results"
msgstr "Tulemused"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:595
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1864
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1885
msgid "Browse"
msgstr "Sirvi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:887
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:909
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:918
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1689
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1706
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1722
#, php-format
msgid "Field summary for %s"
msgstr "Välja %s kokkuvõte"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:897
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:899
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:912
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:922
msgid "Calculation"
msgstr "Arvutus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:897
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:900
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:912
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:924
msgid "Result"
msgstr "Tulemus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1002
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1907
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1913
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1919
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1930
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2604
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2608
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2621
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2627
msgid "Sum"
msgstr "Summa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1003
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2783
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2790
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2797
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2804
msgid "Standard deviation"
msgstr "Standardhälve"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1004
msgid "Average"
msgstr "Keskmine"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1051
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1878
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1907
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1911
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1919
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1926
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1949
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1953
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1961
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1968
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2050
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2054
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2061
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2068
msgid "Count"
msgstr "Arv"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1088
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1098
msgid "1st quartile (Q1)"
msgstr "1. kvartiil (Q1)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1122
msgid "2nd quartile (Median)"
msgstr "2. kvartiil (mediaan)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1133
#, fuzzy
msgid "Median value"
msgstr "Min. väärtus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1163
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1173
msgid "3rd quartile (Q3)"
msgstr "3. kvartiil (Q3)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1220
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1224
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1230
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1246
msgid "Null values are ignored in calculations"
msgstr "Analüüsis ignoreeriti tühje väärtusi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1222
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1225
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1231
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1247
#, php-format
msgid "Q1 and Q3 calculated using %s"
msgstr "Q1 ja Q3 on arvutatud, kasutades %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1222
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1225
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1231
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1247
msgid "minitab method"
msgstr "mintab meetod"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1272
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1275
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1283
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1295
msgid "Not enough values for calculation"
msgstr "Pole piisavalt väärtusi arvutusteks"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1878
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1907
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1912
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1919
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1928
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1949
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1954
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1961
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1970
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2050
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2055
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2061
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2070
msgid "Percentage"
msgstr "Protsent"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2171
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2203
msgid "Not completed or Not displayed"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2175
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2207
#, fuzzy
msgid "Not displayed"
msgstr "Kirjed kuvatud:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2605
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2613
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2622
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2633
msgid "Number of cases"
msgstr "Juhtude arv"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2782
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2786
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2796
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2802
msgid "Arithmetic mean"
msgstr "Aritmeetiline keskmine"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:91
#, fuzzy
msgid "Global settings were saved."
msgstr "Tunnuskoodi e-kirja seaded on salvestatud."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:120
msgid "Overview & Update"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:123
#, fuzzy
msgid "Updates"
msgstr "Uuenda"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:124
msgid "Check for updates:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:128
msgid "Never"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:131
msgid "Every day"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:134
msgid "Every week"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:137
msgid "Every 2 weeks"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:140
msgid "Every month"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:141
#, fuzzy
msgid "Check now"
msgstr "Kontrolli uuesti"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:141
#, php-format
msgid "Last check: %s"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:145
#, fuzzy, php-format
msgid "There is a LimeSurvey update available: Version %s"
msgstr "Sellist LimeSurvey andmebaasi ei eksisteeri."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:146
#, php-format
msgid "You can update %smanually%s or use the %s"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:146
msgid "3-Click ComfortUpdate"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:150
#, php-format
msgid "There was an error on update check (%s)"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:156
msgid "There is currently no newer LimeSurvey version available."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:166
#, fuzzy
msgid "Site name:"
msgstr "Salvestatud nimi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:168
#, fuzzy
msgid "Default site language:"
msgstr "Vaikimisi keel"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:183
#, fuzzy
msgid "Default template:"
msgstr "Malli kustutamine"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:196
#, fuzzy
msgid "Default HTML editor mode:"
msgstr "Vaikimisi HTML redaktori režiim"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:200
#, fuzzy
msgid "Default HTML editor mode"
msgstr "Vaikimisi HTML redaktori režiim"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:213
msgid "Time difference (in hours):"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:215
msgid "Server time:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:215
msgid "Corrected time :"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:219
msgid "PDF export available:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:223
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:234
msgid "On"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:226
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:237
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:283
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:295
msgid "Off"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:230
msgid "Screen reader compatibility mode:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:239
msgid "Session lifetime (seconds):"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:249
#, fuzzy
msgid "Email settings"
msgstr "Redigeeri e-posti sätteid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:252
#, fuzzy
msgid "Default site admin email:"
msgstr "Vaikimisi stsenaarium"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:254
#, fuzzy
msgid "Default site bounce email:"
msgstr "Vaikimisi stsenaarium"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:256
#, fuzzy
msgid "Administrator name:"
msgstr "Administraator"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:258
#, fuzzy
msgid "Email method:"
msgstr "mintab meetod"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:262
#, fuzzy
msgid "PHP (default)"
msgstr "Kasuta vaikimisi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:265
msgid "SMTP"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:268
#, fuzzy
msgid "Sendmail"
msgstr "Saada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:271
#, fuzzy
msgid "Qmail"
msgstr "e-post"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:273
msgid "SMTP host:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:274
msgid "Enter your hostname and port, e.g.: my.smtp.com:25"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:275
#, fuzzy
msgid "SMTP username:"
msgstr "Kasutajanimi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:277
#, fuzzy
msgid "SMTP password:"
msgstr "Salasõna:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:279
msgid "SMTP SSL/TLS:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:286
msgid "SSL"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:289
msgid "TLS"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:291
msgid "SMTP debug mode:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:298
msgid "On errors"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:301
msgid "Always"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:303
#, fuzzy
msgid "Email batch size:"
msgstr "Kirja on saatmata!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:311
#, fuzzy
msgid "Security"
msgstr "Turvahoiatus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:316
msgid "Survey preview only for administration users"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:328
msgid "Filter HTML for XSS:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:339
msgid "Group member can only see own group:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:351
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:355
#, fuzzy
msgid "Show 'no answer' option for non-mandatory questions:"
msgstr "Näita seoseid sellele küsimusele"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:365
msgid "Number of answers to show before repeating the headings in array questions:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:378
msgid "Note: Demo mode is activated. Marked (*) settings won't be saved."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:469
msgid "System overview"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:473
#, fuzzy
msgid "Database name"
msgstr "Andmebaasi nimi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:479
msgid "Users"
msgstr "Kasutajad"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:489
#, fuzzy
msgid "Active surveys"
msgstr "Aktiivsed ankeedid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:494
#, fuzzy
msgid "Deactivated result tables"
msgstr "De-aktiveeritud tunnuskoodide tabelid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:499
#, fuzzy
msgid "Active token tables"
msgstr "Aktiivsete tunnuskoodide tabelid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:504
#, fuzzy
msgid "Deactivated token tables"
msgstr "De-aktiveeritud tunnuskoodide tabelid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:511
msgid "Show PHPInfo"
msgstr "Näita PHP infot"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:28
#, fuzzy
msgid "Add question group"
msgstr "Küsimuste grupp"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:40
msgid "Error: You have to enter a group title for each language."
msgstr "Viga: Peate sisestama rühma pealkirja igas keeles"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:55
#, fuzzy
msgid "Save question group"
msgstr "Küsimuste grupp"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:70
msgid "Select question group file (*.lsg/*.csv):"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:129
msgid "Edit Group"
msgstr "Redigeeri rühma"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:163
msgid "Update Group"
msgstr "Uuenda rühma"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:240
msgid "Change Group Order"
msgstr "Muuda rühma järjekorda"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:249
msgid "Current survey has questions with conditions outside their own group"
msgstr "Antud ankeedi küsimused on seotud väljaspoolt oma rühma"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:249
msgid "Re-ordering groups is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set"
msgstr "Rühmade järjestuse muutmine on piiratud tagamaks, et küsimused millistele tingimustele baseerutakse ei saaks ümberjärjestada tahapoole"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:249
msgid "The following groups are concerned"
msgstr "Alljärgnevad rühmad on seotud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:254
#, php-format
msgid "Group %s depends on group %s, see the marked conditions on:"
msgstr "Rühm %s sõltub rühmast %s, vaata märgitud tingimusi:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:259
msgid "QID"
msgstr "QID"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:135
msgid "Albanian"
msgstr "Albaania"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:141
msgid "Arabic"
msgstr "Araabia"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:147
msgid "Basque"
msgstr "Baski"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:153
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosnia"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:159
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaaria"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:165
msgid "Catalan"
msgstr "Katalaani"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:171
msgid "Welsh"
msgstr "Uelsi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:177
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Hiina (lihtusatatud)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:183
msgid "Chinese (Traditional - Hong Kong)"
msgstr "Hiina (traditsiooniline - Hong-Kong)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:189
msgid "Chinese (Traditional - Taiwan)"
msgstr "Hiina (traditsiooniline - Taivan)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:195
msgid "Croatian"
msgstr "Horvaatia"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:201
msgid "Czech"
msgstr "Tsehhi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:207
msgid "Danish"
msgstr "Taani"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:213
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:219
msgid "Dutch Informal"
msgstr "Hollandi mitteametlik"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:225
msgid "English"
msgstr "Inglise"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:231
msgid "Estonian"
msgstr "Eesti"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:237
msgid "Finnish"
msgstr "Soome"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:243
msgid "French"
msgstr "Prantsuse"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:249
msgid "Galician"
msgstr "Galeegi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:255
msgid "German"
msgstr "Saksa"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:261
msgid "German informal"
msgstr "Saksa mitteametlik"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:267
msgid "Greek"
msgstr "Kreeka"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:273
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:279
msgid "Hebrew"
msgstr "Heebria"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:285
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungari"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:291
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:297
msgid "Indonesian"
msgstr "Indoneesia"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:303
#, fuzzy
msgid "Irish"
msgstr "Türgi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:309
msgid "Italian"
msgstr "Itaalia"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:315
msgid "Italian-Formal"
msgstr "Itaalia - ametlik"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:321
msgid "Japanese"
msgstr "Jaapani"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:327
msgid "Korean"
msgstr "Korea"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:333
msgid "Lithuanian"
msgstr "Leedu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:339
msgid "Latvian"
msgstr "Läti"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:345
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedoonia"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:351
#, fuzzy
msgid "Malay"
msgstr "Mai"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:357
#, fuzzy
msgid "Maltese"
msgstr "Mees"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:363
msgid "Norwegian (Bokmal)"
msgstr "Norra"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:369
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "Norra (nynorsk)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:375
msgid "Persian"
msgstr "Pärsia"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:381
msgid "Polish"
msgstr "Poola"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:387
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugal"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:393
msgid "Portuguese (Brazilian)"
msgstr "Portugal (Brasiilia)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:399
msgid "Russian"
msgstr "Vene"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:405
msgid "Romanian"
msgstr "Rumeenia"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:411
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaki"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:417
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhala"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:423
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveenia"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:429
msgid "Serbian"
msgstr "Serbia"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:435
msgid "Spanish"
msgstr "Hispaania"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:441
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "Hispaania (Mehhiko)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:447
msgid "Swedish"
msgstr "Rootsi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:453
msgid "Turkish"
msgstr "Türgi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:459
msgid "Thai"
msgstr "Tai"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:466
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnam"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:39
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:41
msgid "Save your responses so far"
msgstr "Salvesta senini vastatud vastused"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:79
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:191
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2025
msgid "Did Not Save"
msgstr "Ei salvestatud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:125
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:80
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:192
msgid "Your survey responses have not been recorded. This survey is not yet active."
msgstr "Teie ankeedi vastuseid ei salvestatud. Ankeet ei ole aktiivne."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:130
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:85
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:198
msgid "Clear Responses"
msgstr "Tühjenda vastused"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:202
msgid "Print your answers."
msgstr "Trükkige oma vastused."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:214
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:151
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:256
msgid "View the statistics for this survey."
msgstr "Näita selle ankeedi statistikat."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:265
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:214
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:65
msgid "Sorry. There is no matching survey."
msgstr "Vabandust. Pole sobivat ankeeti."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:290
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1158
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:967
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:548
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:644
msgid "This survey is not currently active. You will not be able to save your responses."
msgstr "Antud ankeet pole hetkel aktiivne. Teil ei ole võimalik salvestada vastuseid."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:307
#, fuzzy
msgid "Submit your answers"
msgstr "Trükkige oma vastused."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:308
#, fuzzy
msgid "There are no more questions. Please press the <Submit> button to finish this survey."
msgstr "Vabandust, kuid selles ankeedis on mittetoetatud küsimustüübid."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1084
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:863
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:466
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed."
msgstr "Üks või rohkem vajalikke küsimusi ei ole vastatud. Te ei saa jätkata enne, kui kõigile on vastatud."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1090
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:869
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:472
msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid."
msgstr "Üks või rohkem küsimust pole vastatud õigel viisil. Te ei saa jätkata, kuni need vastused pole lubatavad"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:139
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:244
msgid "Click here to print your answers."
msgstr "Oma vastuste trükkimiseks klikkige siia."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:242
msgid "Please try again."
msgstr "Palun proovige uuesti"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:295
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:605
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2099
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2293
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:72
msgid "The answer to the security question is incorrect."
msgstr "Vastus turvaküsimusele ei olnud õige."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:311
msgid "This name has already been used for this survey. You must use a unique save name."
msgstr "Antud nimi on juba kasutuses. Peate valima unikaalse nime ankeedile."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:387
msgid "Your survey was successfully saved."
msgstr "Teie ankeet on edukalt salvestatud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:636
msgid "Cannot submit results - there are none to submit."
msgstr "Ei saa esitada tulemusi - mitte keegi pole veel vastanud."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:637
msgid "This error can occur if you have already submitted your responses and pressed 'refresh' on your browser. In this case, your responses have already been saved."
msgstr "Selline viga võib tekkida, kui olete juba ära saatnud vastused ning seejärel klikite lehitseja 'refresh' nuppu. Sellisel juhul Teie vastused on juba varem salvestataud."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:637
msgid "If you receive this message in the middle of completing a survey, you should choose '<- BACK' on your browser and then refresh/reload the previous page. While you will lose answers from the last page all your others will still exist. This problem can occur if the webserver is suffering from overload or excessive use. We apologise for this problem."
msgstr "Kui Te saate sellise teate ankeedi täitmise ajal, siis Te peate valima '<- BACK' oma veebilehitsejas ja seejärel uuesti laadima/värskendama eelmise lehe. Kui Te kaotate viimase vastuse, siis ülejäänud vastused jäävad siiski alles. Selline probleem võib tekkida, kui veebiserver on suure koormuse all ja aktiivses kasutuses. Me vabandame selle probleemi esinemise pärast."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:75
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:277
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:309
msgid "ERROR"
msgstr "VIGA"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:310
msgid "We are sorry but your session has expired."
msgstr "Kahjuks on sessioon aegunud."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:76
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:310
msgid "Either you have been inactive for too long, you have cookies disabled for your browser, or there were problems with your connection."
msgstr "Te kas olete olnud tegevusetult liiga kaua, olete keelanud veebilehitseja küpsised või on probleem Teie interneti ühendusega."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:173
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:175
msgid "Survey Name (ID)"
msgstr "Ankeedi nimi (ID)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:119
msgid "Token mismatch"
msgstr "Tunnuskood ei klapi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:120
msgid "The token you provided doesn't match the one in your session."
msgstr "Teie poolt sisestatud tunnuskood ei klapi Teie sessiooni omaga."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:121
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:145
msgid "Please wait to begin with a new session."
msgstr "Palun oodake uue sessiooni algamist."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:143
msgid "Previous session is set to be finished."
msgstr "Eelmine sessioon on märgitud lõpetatavaks"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:144
msgid "Your browser reports that it was used previously to answer this survey. We are resetting the session so that you can start from the beginning."
msgstr "Teie veebilehitseja andmetel olete sellele ankeedile juba vastanud. Sessioon taaskäivitatakse, et saaksite alustada algusest."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:278
msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this."
msgstr "Teil puudvad õigused selle tegemiseks."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:410
#, fuzzy
msgid "View statistics"
msgstr "Statistika vaatamine"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:417
msgid "No available surveys"
msgstr "Ühtegi ankeeti pole saadaval"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:494
msgid "This survey is no longer available."
msgstr "Antud ankeet ei ole enam saadaval."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:511
msgid "This survey is not yet started."
msgstr "See ankeet ei ole hetkel aktiivne"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:531
msgid "You have already completed this survey."
msgstr "Olete juba vastanud antud ankeedile."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:588
msgid "You did not provide a name"
msgstr "Te ei sisestanud nime"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:593
msgid "You did not provide a password"
msgstr "Te ei sisestanud salasõna"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:623
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:627
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2901
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2907
msgid "Load Unfinished Survey"
msgstr "Lae lõpetamata ankeet"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:656
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2227
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2262
msgid "The token you have provided is either not valid, or has already been used."
msgstr "Tunnuskood ei ole kehtiv või on juba kasutuses olnud."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:657
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:684
#, php-format
msgid "For further information please contact %s"
msgstr "Rohkema info saamiseks kontakteeruge %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:660
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:687
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3001
msgid "Close this Window"
msgstr "Sulge see aken"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:682
msgid "We are sorry but you are not allowed to enter this survey."
msgstr "Ei ole õigusi kustutada antud ankeeti!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:683
msgid "Your token seems to be valid but can be used only during a certain time period."
msgstr "Teie tunnuskood tundub olema kehtiv, kuid kasutav vaid teatud ajavahemikul."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:813
#, fuzzy
msgid "Your responses were successfully saved."
msgstr "Teie isklikud sätted salvestati edukalt"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:855
msgid "There is no matching saved survey"
msgstr "Ei ole ühtegi vastavat ankeeti"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1849
#, fuzzy, php-format
msgid "Response submission for survey %s"
msgstr "Ankeedi vastuse esitamine"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1851
#, fuzzy
msgid "Hello!"
msgstr "Tere %s,"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1852
#, fuzzy
msgid "A new response was submitted for your survey."
msgstr "Sisestati uus vastus ankeedile"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1855
msgid "Click the following link to reload the survey:"
msgstr "Klikkige järgnevale lingile, et uuendada ankeeti:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1859
msgid "Click the following link to see the individual response:"
msgstr "Klikkige järgnevale lingile, et vaadata üksikut vastust:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1862
msgid "Click the following link to edit the individual response:"
msgstr "Klikkige järgnevale lingile, et redigeerida üksikut vastust:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1865
msgid "View statistics by clicking here:"
msgstr "Vaadake statistikat, klikkides siia:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2002
msgid "This email contains confirmation of the responses you made to the survey"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2004
#, fuzzy
msgid "Survey submission confirmation"
msgstr "Ankeedile vastamisele registreerimise kinnituse e-kiri:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2026
msgid "An unexpected error has occurred and your responses cannot be saved."
msgstr "Tekkis ootamatu viga ja Teie vastuseid ei salvestatud."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2029
msgid "Your responses have not been lost and have been emailed to the survey administrator and will be entered into our database at a later point."
msgstr "Teie vastused pole kadunud ning on saadetud ankeedi adiministraatorile ning sisestatakse andmebaasi hiljem."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2030
msgid "An error occurred saving a response to survey id"
msgstr "Ankeedi vastuse salvestamisel tekkis viga"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2031
msgid "DATA TO BE ENTERED"
msgstr "Andmed, mida sisestada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2036
msgid "SQL CODE THAT FAILED"
msgstr "SQL kood, mis nurjus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2038
msgid "ERROR MESSAGE"
msgstr "VEATEADE"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2040
msgid "Error saving results"
msgstr "Viga tulemuste salvestamisel"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2048
msgid "Try to submit again"
msgstr "Proovige esitada uuesti"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2102
msgid "Please confirm access to survey by answering the security question below and click continue."
msgstr "Palun kinnitage juurdepääs ankeedile, vastates allolevale turvaküsimusele ja klikkige 'jätkata'."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2126
msgid "Security question:"
msgstr "Turvaküsimus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2161
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2226
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2261
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2296
msgid "This is a controlled survey. You need a valid token to participate."
msgstr "See on suunatud küsitlus. Te vajate kehtivat tunnuskoodi."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2162
msgid "If you have been issued a token, please enter it in the box below and click continue."
msgstr "Kui teil on kehtiv tunnuskood, palun sisestage see allpool olevasse kasti ja klikkige *jätkata*."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2192
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2342
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3031
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3051
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3102
msgid "Security Question"
msgstr "Turvaküsimus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2228
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2263
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2449
#, php-format
msgid "For further information contact %s"
msgstr "Rohkema info saamiseks kontakteeruge %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2301
msgid "If you have been issued with a token, please enter it in the box below and click continue."
msgstr "Kui Teile on saadetud tunnuskood, palun sisestage see allpool olevasse kasti ja klikake *jätkata*."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2320
msgid "Please confirm the token by answering the security question below and click continue."
msgstr "Palun kinnitage tunnuskood, vastates turvaküsimusele ja klikkige *jätkata*."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2334
msgid "Token:"
msgstr "Tunnuskood:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2448
msgid "This survey does not yet have any questions and cannot be tested or completed."
msgstr "Ankeedis pole veel ühtegi küsimust ja seda ei saa testida ega sellele vastata."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:592
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:593
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:601
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:602
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:610
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:611
msgid "Choose one of the following answers"
msgstr "Valige üks järgnevatest vastustest"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:618
msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your highest ranking item, moving through to your lowest ranking item."
msgstr "Klikkige elemendile vasakul olevas loetelus, alustades kõrgeimalt hinnatud elemendist ja liikudes edasi madalamalt hinnatud elementide poole"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:622
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:623
#, php-format
msgid "Rank at least %d items"
msgstr "Reastage vähemalt %d vastust"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:645
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:646
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:688
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:689
#, php-format
msgid "Check between %d and %d answers"
msgstr "Märkige %d kuni %d vastust"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:651
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:693
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:694
#, php-format
msgid "Check at most %d answers"
msgstr "Märkige kuni %d vastust"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:655
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:656
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:698
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:699
#, php-format
msgid "Check at least %d answers"
msgstr "Märkige vähemalt %d vastust"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:667
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:668
msgid "Choose your language"
msgstr "Valige keel"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:868
msgid "This question must be answered correctly"
msgstr "Antud küsimusele tuleb vastata õigesti"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:887
msgid "This question is mandatory"
msgstr "See küsimus on kohustuslik"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:899
msgid "Please complete all parts"
msgstr "Palun täitke kõik osad"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:902
msgid "Please check the items"
msgstr "Palun märkige valikud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:905
msgid "Please rank all items"
msgstr "Palun reastage kõik valikud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:909
msgid "Please check at least one item."
msgstr "Palun valige vähemalt üks vastuse variant"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:924
#, php-format
msgid "If you choose '%s' you must provide a description."
msgstr "Kui Te valite '%s', peate lisama ka selgituse."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:948
msgid "You cannot proceed until you enter some text for one or more questions."
msgstr "Te ei saa jätkata enne, kui olete sisestanud teksti ühele või mitmele küsimusele."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:955
msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed"
msgstr "Üks või rohkem vajalikke küsimusi ei ole vastatud. Te ei saa jätkata enne, kui kõigile on vastatud."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:982
msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid"
msgstr "Üks või rohkem küsimust pole vastatud õigel viisil. Te ei saa jätkata, kuni need vastused pole lubatavad"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1027
#, fuzzy
msgid "Your time to answer this question has expired"
msgstr "Peate lisama vastused sellele küsimusele"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1030
#, fuzzy
msgid "Time remaining"
msgstr "Jäänud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1031
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1034
msgid "Your time to answer this question has nearly expired. You have {TIME} remaining."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1187
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1205
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1236
msgid "hours"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1188
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1206
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1237
#, fuzzy
msgid "mins"
msgstr "Vihjed"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1189
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1207
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1238
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1239
msgid "seconds"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1588
msgid "Day"
msgstr "Päev"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1605
msgid "Month"
msgstr "Kuu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1607
msgid "Jan"
msgstr "Jaanuar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1608
msgid "Feb"
msgstr "Veebruar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1609
msgid "Mar"
msgstr "Märts"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1610
msgid "Apr"
msgstr "Aprill"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1611
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1612
msgid "Jun"
msgstr "Juuni"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1613
msgid "Jul"
msgstr "Juuli"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1614
msgid "Aug"
msgstr "August"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1615
msgid "Sep"
msgstr "September"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1616
msgid "Oct"
msgstr "Oktoober"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1617
msgid "Nov"
msgstr "November"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1618
msgid "Dec"
msgstr "Detsember"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1635
msgid "Year"
msgstr "Aasta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1726
msgid "Date picker"
msgstr "Kuupäeva valik"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1985
msgid "Other answer"
msgstr "Muu vastus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2009
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2267
#, fuzzy, php-format
msgid "You've selected the \"%s\" answer for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field."
msgstr "Olete valinud \"other\" vastuse küsimusele \"%s\". Palun taitke ka vastav \"other comment\" väli."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2326
msgid "Please enter your comment here"
msgstr "Palun lisage oma kommentaar siia"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2643
msgid "Click on the scissors next to each item on the right to remove the last entry in your ranked list"
msgstr "Klikkige kääridele (reastatud loendist paremal), et eemaldada viimane rida reastatud loendist"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2653
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2669
#, php-format
msgid "Please rank at least %d item(s) for question \"%s\"."
msgstr "Palun järjestage vähemalt %d valikut küsimusele \"%s\"."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3068
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3382
#, php-format
msgid "Please choose at most %d answer(s) for question \"%s\""
msgstr "Palun valige enimalt '%d' vastust küsimusele \"%s\""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3089
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3407
#, php-format
msgid "Please choose at least %d answer(s) for question \"%s\""
msgstr "Palun valige vähemalt '%d' vastust küsimusele \"%s\""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3124
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3439
#, php-format
msgid "You've marked the \"other\" field for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field."
msgstr "Olete valinud \"other\" vastuse küsimusele \"%s\". Palun taitke ka vastav \"other comment\" väli."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3538
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3841
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4971
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6531
msgid "Error: This question has no answers."
msgstr "Viga: Sellel küsimusel pole vastuseid."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3979
msgid "Only numbers may be entered in these fields"
msgstr "Lahtrisse saab sisestada ainult numbreid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3999
msgid "Remaining: "
msgstr "Jäänud:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4001
msgid "Total: "
msgstr "Kokku:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4045
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4051
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4087
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4098
msgid "Answer is invalid. The total of all entries should not add up to more than "
msgstr "Vastus on vigane. Kirjete koguarv ei tohi ületada "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4064
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4072
#, php-format
msgid "Answer is invalid. The total of all entries should add up to at least %s."
msgstr "Vastus on vigane. Kirjete kogusumma peab olema vähemalt %s."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4176
msgid "Only numbers may be entered in this field"
msgstr "Lahtrisse saab sisestada ainult numbreid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5436
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5656
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5960
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6113
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6760
#, fuzzy
msgid "Error: There are no answer options for this question and/or they don't exist in this language."
msgstr "Viga: Antud küsimuses kasutatud märgendid ei ole selles keeles kättesaadavad."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5880
msgid "..."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6107
msgid "Error: There are no answers defined for this question."
msgstr "Viga: Sellele küsimusele pole vastuseid määratud."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:79
msgid "The email you used is not valid. Please try again."
msgstr "e-posti aadress pole korrektne. Palun proovige uuesti."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:94
msgid "The email you used has already been registered."
msgstr "e-posti aadress on juba kasutuses."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:168
msgid "Thank you for registering to participate in this survey."
msgstr "Täname, et registreerusite ankeedile vastama."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:168
msgid "An email has been sent to the address you provided with access details for this survey. Please follow the link in that email to proceed."
msgstr "Teile e-posti aadressile saadeti e-kiri, kus on kirjas info ankeedi kohta ning viit ankeedile vastamiseks. Palun kasutage seda linki jätkamiseks."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:168
msgid "Survey Administrator"
msgstr "Ankeedi administraator"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:334
#, fuzzy
msgid "Array Dual Scale"
msgstr "Rida (Paindlikud hinnangud) topeltskaala"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:339
msgid "5 Point Choice"
msgstr "5-ne üksikvalik"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:344
msgid "Array (5 Point Choice)"
msgstr "Rida (5-ne üksikvalik)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:349
msgid "Array (10 Point Choice)"
msgstr "Rida (10-ne üksikvalik)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:354
msgid "Array (Yes/No/Uncertain)"
msgstr "Rida (Jah/Ei/pole kindel)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:359
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:364
#, fuzzy
msgid "Array (Increase/Same/Decrease)"
msgstr "Rida (kasvav, ühesugune, kahanev)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:369
msgid "Array"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:374
msgid "Gender"
msgstr "Sugu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:379
#, fuzzy
msgid "Array by column"
msgstr "Näita veerge"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:384
msgid "Language Switch"
msgstr "Keelevahetus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:389
msgid "Multiple Numerical Input"
msgstr "Mitu numbrilist sisendit"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:394
msgid "List (Radio)"
msgstr "Valikunimekiri"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:399
msgid "Multiple Options"
msgstr "Mitmikvalik"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:404
msgid "Numerical Input"
msgstr "Numbriline sisend"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:409
#, fuzzy
msgid "List with comment"
msgstr "Kommentaaridega nimekiri"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:414
msgid "Multiple Options With Comments"
msgstr "Mitu valikut koos kommentaaridega"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:419
msgid "Multiple Short Text"
msgstr "Mitu lühikest teksti"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:429
msgid "Short Free Text"
msgstr "Lühike vaba tekst"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:434
msgid "Long Free Text"
msgstr "Pikk vaba tekst"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:439
msgid "Huge Free Text"
msgstr "Ülipikk vaba tekst"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:444
msgid "Boilerplate Question"
msgstr "Standardsõnastusega küsimus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:449
msgid "Yes/No"
msgstr "Jah/Ei"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:454
msgid "List (Dropdown)"
msgstr "Nimekiri (rippmenüü)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:459
#, fuzzy
msgid "Array (Numbers)"
msgstr "Multi-flex massiiv (numbrid)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:464
#, fuzzy
msgid "Array (Texts)"
msgstr "Rida (Paindlikud hinnangud)"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2277
#, fuzzy
msgid "Date submitted"
msgstr "Kuupäev lisatud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2285
#, fuzzy
msgid "Last page"
msgstr "Perenimi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2324
#, fuzzy
msgid "Date last action"
msgstr "Viimase tegevuse kuupäev"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2336
#, fuzzy
msgid "Date started"
msgstr "Kuupäev algas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2352
#, fuzzy
msgid "IP address"
msgstr "IP Aadress"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2363
#, fuzzy
msgid "Referrer URL"
msgstr "Viitav URL"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2554
msgid "Scale 1"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2568
msgid "Scale 2"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2588
#, php-format
msgid "Rank %s"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2660
#, fuzzy
msgid "Other comment"
msgstr "Muu kommentaar"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2771
msgid "Caution: JavaScript execution is disabled in your browser. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters."
msgstr "Põhjus: JavaScripti täitmine on teie veebilehitsejas keelatud. Kõikidele küsimustele ei pruugi te saada vastust anda. Palun kontrollige oma veebilehitseja parameetreid."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2810
msgid "There are no questions in this survey"
msgstr "Antud ankeedis pole ühtegi küsimust"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2814
msgid "There is 1 question in this survey"
msgstr "Ankeedis on 1 küsimus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2818
msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey."
msgstr "Ankeedis on {NUMBEROFQUESTIONS} küsimust."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2867
msgid "A Note On Privacy"
msgstr "Privaatsuse märge"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2867
msgid "This survey is anonymous."
msgstr "See ankeet on anonüümne."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2867
msgid "The record kept of your survey responses does not contain any identifying information about you unless a specific question in the survey has asked for this. If you have responded to a survey that used an identifying token to allow you to access the survey, you can rest assured that the identifying token is not kept with your responses. It is managed in a separate database, and will only be updated to indicate that you have (or haven't) completed this survey. There is no way of matching identification tokens with survey responses in this survey."
msgstr "Kirje, mis hoiab Teie vastuseid, ei sisalda mitte ühtegi Teid identifitseerivat tunnust, kui muidugi ankeedis pole seda eriküsimusega küsitud. Kui olete kasutanud identifitseerivat võtit, et leida üles ankeet ja jätkata vastamist, siis seda identifitseerivat tunnust ei hoita ankeedi juures. Seda hoitakse eraldi andmebaasis ning seda uuendatakse ainult selleks, et indikeerida, kas olete ankeedi lõpetanud või mitte. Identifitseerivat tunnust ei ole võimalik seostada ankeedi vastustega."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2871
msgid "Exit and Clear Survey"
msgstr "Välju ja tühjenda ankeet."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2872
msgid "Are you sure you want to clear all your responses?"
msgstr "Kas olete kindel, et soovite kustutada kõik oma vastused?"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2902
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2915
msgid "Resume Later"
msgstr "Jätka hiljem"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2970
msgid "Thank You!"
msgstr "Täname!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2970
msgid "You have completed answering the questions in this survey."
msgstr "Te olete lõpetanud vastamise antud küsitlusele selles ankeedis."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2970
msgid "Click on 'Submit' now to complete the process and save your answers."
msgstr "Klikkige nupul 'Saada', et lõpetada protsess ja salvestada oma vastuseid."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2976
msgid "If you want to check any of the answers you have made, and/or change them, you can do that now by clicking on the [<< prev] button and browsing through your responses."
msgstr "Kui Teil on soov kontrollida oma vastuseid ja/või muuta neid, võite seda teha vajutades nupul [<< eelmine]."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2983
msgid "Answers Cleared"
msgstr "Vastused on tühjendatud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2990
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:2998
msgid "Restart this Survey"
msgstr "Taasalustage ankeeti"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3003
msgid "Save Your Unfinished Survey"
msgstr "Salvestage oma lõpetamata ankeet"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3004
msgid "Enter a name and password for this survey and click save below."
msgstr "Sisestage antud ankeedi jaoks nimi ja salasõna ning klikkige Salvesta."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3004
msgid "Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password."
msgstr "Teie ankeet salvestatakse antud nime ja salasõnaga. Hiljem võite jätkata vastamist, kasutades sama nime ja salasõna."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3004
msgid "If you give an email address, an email containing the details will be sent to you."
msgstr "Kui Te sisestate e-posti aadressi, saadetakse Teie aadressile detailne info."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3012
msgid "Return To Survey"
msgstr "Tagasi ankeeti"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3023
msgid "Repeat Password"
msgstr "Korrake salasõna"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3026
msgid "Your Email"
msgstr "Teie e-posti aadress"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3039
msgid "Load A Previously Saved Survey"
msgstr "Laadi varemalt salvestatud ankeet"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3040
msgid "You can load a survey that you have previously saved from this screen."
msgstr "Saate laadida ankeedi, mille olete eelnevalt salvestanud sellelt kuvalt"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3040
msgid "Type in the 'name' you used to save the survey, and the password."
msgstr "Sisestage nimi, mida kasutasite ankeedi salvestamisel, ja salasõna."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3043
msgid "Saved name"
msgstr "Salvestatud nimi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3056
msgid "Load Now"
msgstr "Lae kohe"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3061
msgid "You must be registered to complete this survey"
msgstr "Te peate registreeruma, et vastata antud ankeedile"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3062
msgid "You may register for this survey if you wish to take part."
msgstr "Te võite registreeruda, kui soovite osaleda küsitlusel."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3062
msgid "Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately."
msgstr "Sisestage oma andmed allpool, ja Teile saadetakse koheselt e-kiri, kus on link ankeedi täitmiseks."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3139
msgid "Your Assessment"
msgstr "Teie hinnang"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3455
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3466
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3502
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3518
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3529
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3537
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3548
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3556
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3572
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3580
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3588
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3612
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3623
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3690
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3698
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3706
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3714
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3744
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3777
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3796
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3815
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3899
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3907
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3915
#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "Kuva:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3461
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3462
msgid "Sort answers alphabetically"
msgstr "Sorteeri andmed tähestikuliselt"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3471
#, fuzzy
msgid "Set the percentage width of the answer column (1-100)"
msgstr "Vastuste veeru suhteline laius protsentides"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3472
msgid "Answer width"
msgstr "Vastuse laius"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3476
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3484
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3493
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3510
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3604
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3634
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3650
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3666
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3682
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3725
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3755
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3766
#, fuzzy
msgid "Logic"
msgstr "Sisenemine"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3479
msgid "Enter the code of a Multiple options question to only show the matching answer options in this question."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3480
msgid "Array filter"
msgstr "Massiivifilter"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3487
msgid "Enter the code of a Multiple options question to exclude the matching answer options in this question."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3488
#, fuzzy
msgid "Array filter exclusion"
msgstr "Massiivifilter"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3497
msgid "If one of the subquestions is marked then for each marked subquestion this value is added as assessment."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3505
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3506
msgid "Category Separator"
msgstr "Kategooriate eraldaja"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3513
msgid "Filter the available answers by this value"
msgstr "Filtreeri võimalikke vastuseid selle väärtuse alusel"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3514
msgid "Code filter"
msgstr "Koodifilter"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3524
msgid "The answer options will be distributed across the number of columns set here"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3525
msgid "Display columns"
msgstr "Näita veerge"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3532
msgid "How many rows to display"
msgstr "Kuvatavate ridade arv"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3533
msgid "Display rows"
msgstr "Näita ridu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3543
msgid "Use accessible select boxes instead of calendar popup"
msgstr "Kasuta kalendri-popupi asemel valikukaste"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3544
msgid "Display select boxes"
msgstr "Näita valikukaste"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3551
msgid "Minimum year value in calendar"
msgstr "Minimaalne aasta kalendris"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3552
#, fuzzy
msgid "Minimum year"
msgstr "Vastuste min. arv"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3559
msgid "Maximum year value for calendar"
msgstr "Maksimaalne aasta kalendris"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3560
#, fuzzy
msgid "Maximum year"
msgstr "Vastuste maks. arv"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3567
msgid "Prefix|Suffix for dropdown lists"
msgstr "Rippmenüü nimekirjade prefiks|sufiks"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3568
msgid "Prefix|Suffix"
msgstr "Prefiks|sufiks"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3575
msgid "Post-Answer-Separator|Inter-Dropdownlist-Separator for dropdown lists"
msgstr "Vastuse järel olev eraldaja|Rippmenüü sisene eraldada"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3576
msgid "Dropdown separators"
msgstr "Rippmenüü eraldajad"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3583
#, fuzzy
msgid "Enter a header text for scale A"
msgstr "Skaala A päis"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3584
msgid "Header scale A"
msgstr "Skaala A päis"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3591
#, fuzzy
msgid "Enter a header text for scale B"
msgstr "Skaala B päis"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3592
msgid "Header scale B"
msgstr "Skaala B päis"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3596
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3642
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3658
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3674
msgid "Input"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3599
msgid "Multiple numeric inputs sum must equal this value"
msgstr "Mitmenumbrivälja sisestuste summa peab võrduma selle väärtusega"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3600
msgid "Equals sum value"
msgstr "Võrdub summaga"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3607
msgid "Excludes all other options if a certain answer is selected - just enter the answer code(s) seperated with a semikolon."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3608
msgid "Exclusive option"
msgstr "Välistav valik"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3618
msgid "Hide the tip that is normally shown with a question"
msgstr "Peida nõuanne, mida tavaliselt kuvatakse koos küsimusega"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3619
msgid "Hide tip"
msgstr "Peida nõuanne"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3629
msgid "Hide this question at any time. This is useful for including data using answer prefilling."
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3630
#, fuzzy
msgid "Always hide this question"
msgstr "Sulge küsimus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3637
msgid "Limit the number of possible answers"
msgstr "Piira võimalike vastuste arvu"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3638
msgid "Maximum answers"
msgstr "Vastuste maks. arv"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3645
msgid "Maximum sum value of multiple numeric input"
msgstr "Mitmenumbrilise sisestuse summa maksimaalväärtus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3646
msgid "Maximum sum value"
msgstr "Summa maksimaalväärtus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3653
#, fuzzy
msgid "Enter the SGQA identifier to use the total of a previous question as the maximum for this question"
msgstr "SGQA tunnus, et kasutada eelmise küsimuse kogusummat selle küsimuse maksimumina"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3654
msgid "Max value from SGQA"
msgstr "SGQA max väärtus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3661
msgid "Maximum characters allowed"
msgstr "Maksimaalselt lubatud tähemärkide arv"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3662
msgid "Maximum characters"
msgstr "Maksimaalselt tähemärke"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3669
#, fuzzy
msgid "Ensure a minimum number of possible answers (0=No limit)"
msgstr "Taga minimaalne hulk võimalikke vastuseid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3670
msgid "Minimum answers"
msgstr "Vastuste min. arv"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3677
msgid "Multiple numeric inputs must be greater than this value"
msgstr "Mitmenumbrivälja sisestuste summa peab olema suurem kui see väärtus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3678
msgid "Minimum sum value"
msgstr "Miinimumsumma"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3685
#, fuzzy
msgid "Enter the SGQA identifier to use the total of a previous question as the minimum for this question"
msgstr "SGQA tunnus, et kasutada eelmise küsimuse kogusummat selle küsimuse miinimumina"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3686
msgid "Min value from SGQA"
msgstr "SGQA min. väärtus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3693
msgid "Maximum value for array(mult-flexible) question type"
msgstr "Multi-flex massiivi tüüpi küsimuse maksimumväärtus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3694
msgid "Maximum value"
msgstr "Maks. väärtus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3701
msgid "Minimum value for array(multi-flexible) question type"
msgstr "Multi-flex massiivi tüüpi küsimuse miinimumväärtus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3702
msgid "Minimum value"
msgstr "Min. väärtus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3709
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3710
msgid "Step value"
msgstr "Sammu väärtus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3720
#, fuzzy
msgid "Use checkbox layout"
msgstr "Checkbox-kujundus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3721
msgid "Checkbox layout"
msgstr "Checkbox-kujundus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3728
msgid "SGQA identifier to use total of previous question as total for this question"
msgstr "SGQA tunnus, et kasutada eelmise küsimuse kogusummat ka selle küsimuse kogusummana"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3729
msgid "Value equals SGQA"
msgstr "Väärtus võrdub SGQA-ga"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3739
msgid "Allow only numerical input"
msgstr "Luba sisestada ainult numbreid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3740
msgid "Numbers only"
msgstr "Ainult numbrid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3750
msgid "Present as text input boxes instead of dropdown lists"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3751
msgid "Text inputs"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3761
#, fuzzy
msgid "Make the 'Other:' comment field mandatory when the 'Other:' option is active"
msgstr "Tee \"other comment\" väli kohustuslikuks, kui \"other\" väli on tähistatud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3762
#, fuzzy
msgid "'Other:' comment mandatory"
msgstr "Muu kommentaar kohustuslik"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3772
#, fuzzy
msgid "Allow only numerical input for 'Other' text"
msgstr "Luba \"other\" tekstis ainult numbreid"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3773
#, fuzzy
msgid "Numbers only for 'Other'"
msgstr "Ainult numbriline `Other`"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3780
#, fuzzy
msgid "Replaces the label of the 'Other:' answer option with a custom text"
msgstr "Asendab 'other' märgendi tekstiga"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3781
msgid "Label for 'Other:' option"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3791
#, fuzzy
msgid "Insert a page break before this question in printable view by setting this to Yes."
msgstr "Kui see väli on 1, tehakse trükitavas variandis selle küsimuse ees leheküljevahetus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3792
msgid "Insert page break in printable view"
msgstr "Lisa leheküljevahetus trükitavas variandis"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3799
msgid "Add a prefix to the answer field"
msgstr "Lisa vastuseväljale prefiks"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3800
msgid "Answer prefix"
msgstr "Vastuse prefiks"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3810
#, fuzzy
msgid "Show statistics of this question in the public statistics page"
msgstr "Näita küsimuse statistikat kasutajale"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3811
msgid "Show in public statistics"
msgstr "Näita avalikus statistikas"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3821
msgid "Present answers in random order"
msgstr "Esita vastused juhuslikus järjestuses"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3822
msgid "Random answer order"
msgstr "Vastuste juhuslik järjekord"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3826
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3837
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3845
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3853
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3861
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3869
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3880
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3891
msgid "Slider"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3832
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3833
msgid "Use slider layout"
msgstr "Kasuta skaala-kujundust"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3840
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3841
msgid "Slider minimum value"
msgstr "Skaala miinimumväärtus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3848
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3849
msgid "Slider maximum value"
msgstr "Skaala maksimumväärtus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3856
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3857
msgid "Slider accuracy"
msgstr "Skaala täpsus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3864
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3865
msgid "Slider initial value"
msgstr "Skaala algväärtus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3875
msgid "The handle is displayed at the middle of the slider (this will not set the initial value)"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3876
msgid "Slider starts at the middle position"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3886
msgid "Display min and max value under the slider"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3887
#, fuzzy
msgid "Display slider min and max value"
msgstr "Skaala miinimumväärtus"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3894
msgid "Answer|Left-slider-text|Right-slider-text separator character"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3895
msgid "Slider left/right text separator"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3902
msgid "Add a suffix to the answer field"
msgstr "Lisa vastuseväljale sufiks"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3903
msgid "Answer suffix"
msgstr "Vastuse sufiks"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3910
msgid "Width of text input box"
msgstr "Tekstisisestusvälja laius"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3911
msgid "Input box width"
msgstr "Sisestusvälja laius"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3921
#, fuzzy
msgid "Use dual dropdown boxes instead of dual scales"
msgstr "Kasuta topelt-rippmenüüd topeltskaala asemel"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3922
msgid "Dual dropdown"
msgstr "Topelt-rippmenüü"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3930
#, fuzzy
msgid "Nominal"
msgstr "Numbriline"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3931
#, fuzzy
msgid "Ordinal"
msgstr "Valikuline"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3932
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Mees"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3934
msgid "Set a specific SPSS export scale type for this question"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3935
msgid "SPSS export scale type"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3940
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3948
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3959
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3969
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3979
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3987
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3995
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4003
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4011
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4019
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4027
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4035
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4043
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4051
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4059
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4067
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4075
#, fuzzy
msgid "Timing"
msgstr "Redigeerimine"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3943
msgid "Limit time to answer question (in seconds)"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3944
#, fuzzy
msgid "Time limit"
msgstr "Sisestamise aeg "
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3951
msgid "Warn and move on"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3952
msgid "Move on without warning"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3953
#, fuzzy
msgid "Disable only"
msgstr "Keela"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3954
msgid "Action to perform when time limit is up"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3955
msgid "Time limit action"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3964
msgid "Disable the next button until time limit expires"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3965
msgid "Time limit disable next"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3974
msgid "Disable the prev button until the time limit expires"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3975
msgid "Time limit disable prev"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3982
msgid "The text message that displays in the countdown timer during the countdown"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3983
msgid "Time limit countdown message"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3990
msgid "CSS Style for the message that displays in the countdown timer during the countdown"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3991
msgid "Time limit timer CSS style"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3998
msgid "Display the 'time limit expiry message' for this many seconds before performing the 'time limit action' (defaults to 1 second if left blank)"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:3999
msgid "Time limit expiry message display time"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4006
msgid "The message to display when the time limit has expired (a default message will display if this setting is left blank)"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4007
msgid "Time limit expiry message"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4014
msgid "CSS style for the 'time limit expiry message'"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4015
msgid "Time limit message CSS style"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4022
msgid "Display a 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4023
msgid "1st Time limit warning message timer"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4030
msgid "The 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4031
msgid "1st Time limit warning message display time"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4038
msgid "The message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4039
msgid "1st Time limit warning message"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4046
msgid "CSS style used when the 'time limit warning' message is displayed"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4047
msgid "1st Time limit warning CSS style"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4054
msgid "Display the 2nd 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4055
msgid "2nd Time limit warning message timer"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4062
msgid "The 2nd 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4063
msgid "2nd Time limit display time"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4070
msgid "The 2nd message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4071
msgid "2nd Time limit warning message"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4078
msgid "CSS style used when the 2nd 'time limit warning' message is displayed"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4079
msgid "2nd Time Limit Warning CSS Style"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4246
msgid "Version"
msgstr "Versioon"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4255
msgid "Online Manual"
msgstr "onlain käsiraamat"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4258
msgid "Support this project - Donate to "
msgstr "Toeta projekti - anneta"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4261
msgid "Visit our website!"
msgstr "Külastage meie veebilehte!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4441
msgid "Email was not sent because demo-mode is activated."
msgstr "E-kirja ei saadetud, kuna süsteem töötab demo-režiimis"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:4556
msgid "SMTP debug output:"
msgstr ""
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:5061
msgid "Failed! Reason: "
msgstr "Nurjus! Põhjus:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7175
msgid "Token code"
msgstr "Tunnuskood"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7176
msgid "Language code"
msgstr "Keelekood"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7177
msgid "Invitation sent date"
msgstr "Kutse saadetud:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7178
msgid "Last Reminder sent date"
msgstr "Viimane meeldetuletus saadetud:"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7179
msgid "Total numbers of sent reminders"
msgstr "Saadetud meeldetuletuste koguarv"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:7199
#, php-format
msgid "Attribute %s"
msgstr "Atribuut %s"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:390
msgid "Please wait ..."
msgstr "Palun oodake..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:392
msgid "Go back"
msgstr "Tagasi"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:401
msgid "Getting questions and answers ..."
msgstr "Toon küsimusi ja vastuseid..."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:417
msgid "Total records in survey"
msgstr "Ankeedis kirjeid kokku"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:430
msgid "Generating summaries ..."
msgstr "Loon kokkuvõtteid.."
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:48
#, fuzzy
msgid "This survey does not seem to exist."
msgstr "See ankeet ei ole hetkel aktiivne"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:57
#, fuzzy
msgid "You are not a participant in this survey."
msgstr "Ei ole õigust aktiveerida antud ankeeti!"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:63
#, fuzzy
msgid "You have been successfully removed from this survey."
msgstr "Sellele ankeedile pole kvooti määratud"
#: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:67
#, fuzzy
msgid "You have been already removed from this survey."
msgstr "Olete juba vastanud antud ankeedile."
#~ msgid "Show System Summary"
#~ msgstr "Näita süsteemi kokkuvõtet"
#~ msgid "Edit/Add Label Sets"
#~ msgstr "Redigeeri/Lisa hinnanguskaala"
#~ msgid "Create or Import New Survey"
#~ msgstr "Loo või impordi uus ankeet"
#~ msgid "Array (Flexible Labels) by Column"
#~ msgstr "Rida (Paindlikud hinnangud) veerus"
#~ msgid "List (Flexible Labels) (Dropdown)"
#~ msgstr "Nimekiri (paindlikud hinnangud) (rippmenüü)"
#~ msgid "List (Flexible Labels) (Radio)"
#~ msgstr "Valikunimekiri (paindlikud hinnangud)"
#~ msgid "Array (Multi Flexible) (Text)"
#~ msgstr "Multi-flex massiiv (tekst)"
#~ msgid "Return to Survey Administration"
#~ msgstr "Mine tagasi Ankeedi administreerimisse"
#~ msgid "Export result to a SPSS/PASW command file"
#~ msgstr "Ekspordi tulemus SPSS/PASW käsufaili"
#~ msgid "Preset"
#~ msgstr "Ettemääratud"
#~ msgid "Filter an array's answers from a Multiple Options Question"
#~ msgstr "Filtreeri mitmikvaliku küsimuste vastus"
#~ msgid "Number of columns to display"
#~ msgstr "Kuvatavate veergude arv"
#~ msgid "Minimum dropdown year"
#~ msgstr "Minimaalne aasta rippmenüüs"
#~ msgid "Maximum dropdown year"
#~ msgstr "Maksimaalne aasta rippmenüüs"
#~ msgid "Excludes all other options if this is selected"
#~ msgstr "Antud valik välistab kõik muud suvandid"
#~ msgid "Step value for array (multi-flexible) question type"
#~ msgstr "Multi-flex massiivi tüüpi küsimuse sammu väärtus"
#~ msgid "Use Checkbox layout for array (multi-flexible) question type"
#~ msgstr "Kasuta Multi-flex massiivi tüüpi küsimusele Checkbox kujundust"
#~ msgid "\"Other\" caption"
#~ msgstr "\"Other\" asendus"
#~ msgid "1=nominal 2=ordinal 3=scale."
#~ msgstr "1=nominal 2=ordinal 3=scale."
#~ msgid "Export scale type 1=nominal 2=ordinal 3=scale."
#~ msgstr "Eksportskaala tüüp 1=nominal 2=ordinal 3=scale."
#~ msgid "Survey Saved"
#~ msgstr "Ankeet salvestatud"
#~ msgid "Survey Submitted"
#~ msgstr "Ankeet esitatud"
#~ msgid "Date Stamp"
#~ msgstr "Kuupäeva tempel"
#~ msgid "First Scale"
#~ msgstr "Esimene hinnanguskaala"
#~ msgid "Second Scale"
#~ msgstr "Teine hinnanguskaala"
#~ msgid "Your Answer"
#~ msgstr "Teie vastus"
#~ msgid "Other text"
#~ msgstr "Muu tekst"
#~ msgid "Please choose one of the following"
#~ msgstr "Palun valige üks järgnevatest"
#~ msgid ""
#~ "Error: The labelset used for this question is not available in this "
#~ "language and/or does not exist."
#~ msgstr ""
#~ "Viga: Antud küsimuses kasutatud märgend(id) ei ole selles keeles "
#~ "kättesaadaval ja/või ei eksiteeri."
#~ msgid "Field summary for"
#~ msgstr "Välja kokkuvõte"
#~ msgid "Non completed"
#~ msgstr "Ei ole lõpetatud"
#~ msgid ""
#~ "The labelset used in this question does not exists or is missing a "
#~ "translation."
#~ msgstr ""
#~ "Hinnanguskaala, mida kasutatakse selles küsimuses, pole olemas või puudub "
#~ "tõlge."
#~ msgid "Edit (change) your group names"
#~ msgstr "Redigeeri (muuda) rühma nimesid"
#~ msgid ""
#~ "Add, Remove or Edit pre-defined question answers (except for Multi-answer "
#~ "questions)"
#~ msgstr ""
#~ "Lisa, eemalda või redigeeri eeldefineeritud küsimuse vastuseid (va. "
#~ "mitmikvalikuga küsimused)"
#~ msgid "1. scale"
#~ msgstr "1. skaala"
#~ msgid "2. scale"
#~ msgstr "2. skaala"
#~ msgid "Data View Control"
#~ msgstr "Andmete vaate kontroll."
#~ msgid "Completed Records Only"
#~ msgstr "Ainult lõpetatud kirjed"
#~ msgid "All Records"
#~ msgstr "Kõik kirjed"
#~ msgid "Incomplete Records Only"
#~ msgstr "Ainult mittetäielkud kirjed"
#~ msgid "%d responses for this survey"
#~ msgstr "%d vastuset sellele ankeedile"
#~ msgid "%d full responses"
#~ msgstr "%d täis vastuseid"
#~ msgid "%d responses not completely filled out"
#~ msgstr "%d vastust pole lõplikult täidetud"
#~ msgid "Condition"
#~ msgstr "Tingimus"
#~ msgid "Question could not be deleted"
#~ msgstr "Küsimust ei saa kustutada"
#~ msgid "Add new Answer"
#~ msgstr "Lisa uus vastus"
#~ msgid ""
#~ "Error adding answer: You can't use the same answer code more than once."
#~ msgstr ""
#~ "Viga vastuse lisamisel: Te ei saa kasutada ühte vastuse koodi rohkem kui "
#~ "ühel korral"
#~ msgid "Failed to insert answer"
#~ msgstr "Vastuse lisamine nurjus "
#~ msgid "Invalid or empty answer code supplied"
#~ msgstr "Vigane või tühi vastuse kood "
#~ msgid "Failed to make answer not default"
#~ msgstr "Ebaõnnestus vastuse mitte vaikimisi määramine"
#~ msgid "Failed to make answer default"
#~ msgstr "Ebaõnnestus vastuse vaikimisi määramine"
#~ msgid "No LID has been provided. Cannot dump label set."
#~ msgstr "LID pole määratud. Ei saa kuvada hinnaguskaalat."
#~ msgid "No QID has been provided. Cannot dump question."
#~ msgstr "Ühtegi GID (rühma) ei ole pakutud. Ei saa importida küsimust."
#~ msgid "Export responses"
#~ msgstr "Ekspordi vastused "
#~ msgid "Columns"
#~ msgstr "Veerud"
#~ msgid "Include"
#~ msgstr "Include"
#~ msgid "from"
#~ msgstr "alates"
#~ msgid "Export SPSS syntax file"
#~ msgstr "Ekspordi SPSS süntaksifail"
#~ msgid "Export SPSS data file"
#~ msgstr "Ekspordi SPSS andmefail"
#~ msgid "Import Group"
#~ msgstr "Impordi rühm"
#~ msgid "Select CSV File:"
#~ msgstr "Valige CSV fail:"
#~ msgid "Closed-access"
#~ msgstr "Piiratud juurdepääs"
#~ msgid "Open-access"
#~ msgstr "Avatud juurdepääs"
#~ msgid "This survey is active but expired"
#~ msgstr "Ankeet on aktiivne, kuid aegunud"
#~ msgid "LimeSurvey System Summary"
#~ msgstr "LimeSurvey süsteemi kokkuvõte"
#~ msgid "De-activated Surveys"
#~ msgstr "De-aktiveertud ankeedid"
#~ msgid "disabled"
#~ msgstr "Keelatud"
#~ msgid "You need to add groups"
#~ msgstr "Peate lisama rühmad"
#~ msgid "Edit Current Group"
#~ msgstr "Muuda antud rühma"
#~ msgid "Delete Current Group"
#~ msgstr "Kustuta antud rühm"
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Keelatud"
#~ msgid "Export Current Group"
#~ msgstr "Ekspordi antud rühm"
#~ msgid "Copy question is not possible in an Active survey"
#~ msgstr "Aktiveeritud ankeeti ei saa küsimusi kopeerida."
#~ msgid "You need to choose a label set for this question!"
#~ msgstr "Peate valima hinnanguskaala antud küsimusele"
#~ msgid "Second Label Set"
#~ msgstr "Teine hinnanguskaala"
#~ msgid "You need to choose a second label set for this question!"
#~ msgstr "Te peate valima teise hinnanguskaala selle küsimuse jaoks!"
#~ msgid "Edit/Add second Label Sets"
#~ msgstr "Redigeeri/Lisa teine hinnanguskaala"
#~ msgid "Only users with tokens may enter the survey?"
#~ msgstr "Ainult tunnuskoodidega kasutajad võivad ankeeti siseneda?"
#~ msgid "(This field is mandatory.)"
#~ msgstr "(See väli on kohustuslik.)"
#~ msgid "Select CSV/SQL File:"
#~ msgstr "Vali CSV/SQL fail:"
#~ msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import group."
#~ msgstr "Ühtegi SID (ankeeti) ei ole pakutud. Ei saa importida küsimust."
#~ msgid "This file is not a LimeSurvey group file. Import failed."
#~ msgstr "See ei ole LimeSurvey rühma fail. Importimine ebaõnnestus."
#~ msgid "Import partially successful."
#~ msgstr "Importimine oli osaliselt edukas!"
#~ msgid ""
#~ "The following languages in this group were not imported since the survey "
#~ "does not contain such a language: "
#~ msgstr ""
#~ "Järgmisi keeli selles grupis ei imporditud, sest ankeet ei sisaldanud "
#~ "sellist keelt:"
#~ msgid "Group Import Summary"
#~ msgstr "Rühma importimise kokkuvõte"
#~ msgid "Groups:"
#~ msgstr "Rühmad"
#~ msgid "Question Attributes: "
#~ msgstr "Küsimuse atribuudid:"
#~ msgid "Import of group is completed."
#~ msgstr "Rühma importimine on lõpetatud."
#~ msgid "Go to group"
#~ msgstr "Mine grupile"
#~ msgid "Return to Labels Admin"
#~ msgstr "Tagasi hinnangute administreerimisse"
#~ msgid ""
#~ "There was a duplicate labelset, so this set was not imported. The "
#~ "duplicate will be used instead."
#~ msgstr ""
#~ "Siin oli dubleeriv hinnanguskaala, seega seda ei imporditud. Selle asemel "
#~ "kasutatakse olemasolevat."
#~ msgid "Label Sets"
#~ msgstr "Hinnanguskaala"
#~ msgid ""
#~ "You can't import a question which doesn't support the current survey's "
#~ "base language"
#~ msgstr "Ei saa importida küsimusi, mida ei toeta antud ankeedi baaskeel."
#~ msgid ""
#~ "Question \"%s - %s\" was NOT imported because the question type is "
#~ "unknown."
#~ msgstr ""
#~ "Küsimust \"%s - %s\" EI imporditud, kuna küsimuse tüüp on teadmata."
#~ msgid ""
#~ "Question \"%s - %s\" was imported but the type was set to '%s' because it "
#~ "is the most similiar one."
#~ msgstr ""
#~ "Küsimus \"%s - %s\" imporditi, kuid tüübiks määrati '%s', kuna see on "
#~ "enim sarnane."
#~ msgid "Condition for %d skipped (%d does not exist)"
#~ msgstr "%d tingimus vahele jäetud (%d ei eksisteeri)"
#~ msgid "No matching qid"
#~ msgstr "Pole vastavad qid"
#~ msgid "The following question attributes should be deleted"
#~ msgstr "Järgnevad küsimuse atribuudid tuleks kustutada"
#~ msgid "Add new label set"
#~ msgstr "Lisa uus hinnanguskaala"
#~ msgid ""
#~ "You cannot change codes, add or delete entries in this label set because "
#~ "it is being used by an active survey."
#~ msgstr ""
#~ "Te ei saa muuta kodeeringut, lisada või kustutada väärtusi selles "
#~ "hinnanguskaalas, kuna see on kasutusel aktiivses ankeedis."
#~ msgid ""
#~ "Some surveys currently use this label set. Modifying the codes, adding or "
#~ "deleting entries to this label set may produce undesired results in other "
#~ "surveys."
#~ msgstr ""
#~ "Mõni ankeet kasutab seda hinnanguskaalat. Koodide muutmine, kirjete "
#~ "lisamine või kustutamine selles hinnanguskaalas võib tekitada soovimatuid "
#~ "tulemusi teistes ankeetides."
#~ msgid ""
#~ "Couldn't Delete Label Set - There are questions that rely on this. You "
#~ "must delete these questions first."
#~ msgstr ""
#~ "Ei saa kustutada hinnanguskaalat, kuna osad küsimused on seotud sellega. "
#~ "Peate esmalt küsimused kustutama."
#~ msgid "Insert of Label Set failed"
#~ msgstr "Hinnanguskaala lisamine nurjus"
#~ msgid "Passed one time password doesn't match one time password for user %s"
#~ msgstr ""
#~ "Edastatud ühekordne parool ei vasta kasutaja %s ühekordsele paroolile"
#~ msgid "answers:"
#~ msgstr "vastused:"
#~ msgid "Label Set:"
#~ msgstr "Hinnanguskaala:"
#~ msgid "Second Label Set:"
#~ msgstr "Teine hinnanguskaala"
#~ msgid "Copy Attributes?"
#~ msgstr "Kopeeri atribuudid?"
#~ msgid "Select CSV File"
#~ msgstr "Vali CSV fail"
#~ msgid "Filter settings"
#~ msgstr "Filtrisätteid"
#~ msgid "OR between"
#~ msgstr "VÕI vahel"
#~ msgid "All records"
#~ msgstr "Kõik kirjed"
#~ msgid "Don't consider NON completed responses"
#~ msgstr "Ära arvesta lõpetamata vastuseid"
#~ msgid "Getting result count ..."
#~ msgstr "Toon tulemuste arvu..."
#~ msgid ""
#~ "There were no eligible emails to send. This will be because none "
#~ "satisfied the criteria of - having an email address, not having been sent "
#~ "an invitation already, having already completed the survey and having a "
#~ "token."
#~ msgstr ""
#~ "Pole sobivaid e-kirjasid saatmiseks. See võib olla seetõttu, et ükski ei "
#~ "rahulda kriteeriumit - omades e-kirja aadressi, pole saadetud eelnevalt "
#~ "kutset, on juba täidetud ankeet ja olemas on tunnuskood."
#~ msgid "Email Reminder"
#~ msgstr "Saada meeldetuletus"
#~ msgid "Stop at Token ID:"
#~ msgstr "Lõpeta tunnuskoodiga:"
#~ msgid "Add or Edit Token Entry"
#~ msgstr "Lisa või redigeeri tunnuskoodi sisestus"
#~ msgid "Added New Token"
#~ msgstr "Lisatud uus tunnuskood"
#~ msgid "Importing CSV File"
#~ msgstr "Impordin CSV faili"
#~ msgid "Creating Token Entries"
#~ msgstr "Loon tunnuskoodide kirjeid "
#~ msgid "Your data:"
#~ msgstr "Teie andmed:"
#~ msgid "Welcome {NAME}"
#~ msgstr "Tere tulemast, {NAME}"
#~ msgid "Modifying User"
#~ msgstr "Muuda kasutajat"
#~ msgid "Update user rights successful."
#~ msgstr "Kasutaja õiguste muutmine oli edukas."
#~ msgid "Save Settings"
#~ msgstr "Salvesta seaded"
#~ msgid "Export Responses"
#~ msgstr "Ekspordi vastused"
#~ msgid "Date is not valid!"
#~ msgstr "Kuupäev ei ole õige."
#~ msgid ""
#~ "It appears as if some tables or fields are missing from your database."
#~ msgstr "Paistab et mõned tabelid või väljad on kadunud andmebaasist."
#~ msgid "Check Database Fields"
#~ msgstr "Kontrolli andmebaasi välju"
#~ msgid "%s %% complete"
#~ msgstr "%s %% lõpetatud"
#~ msgid "Please complete all parts of the date"
#~ msgstr "Palun sisestage kuupäeva kõik osad"
#~ msgid "Format: YYYY-MM-DD"
#~ msgstr "Formaat: AAA-KK-PP"
#~ msgid "(eg: 2003-12-25 for Christmas day)"
#~ msgstr "(nt: 2005-12-25 Jõulupühad)"
#~ msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your"
#~ msgstr "Klõpsa vasakul paikneva loendi real"
#~ msgid "Add New Label Set"
#~ msgstr "Lisa uus hinnanguskaala"
#~ msgid "Save All"
#~ msgstr "Salvesta kõik"
#~ msgid "Fix Order"
#~ msgstr "Kindlaksmääratud järjekord"
#~ msgid "Fix Sort"
#~ msgstr "Kindlaksmääratud sorteerimine"
#~ msgid "Ignore the new record."
#~ msgstr "Ignoreeri uut kirjet."
#~ msgid "Filter incomplete answers:"
#~ msgstr "Filtreeri lõpetamata vastused:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enabled"
#~ msgstr "Luba"
#~ msgid ""
#~ "Don't consider NON completed responses (only works when Filter incomplete "
#~ "answers is Disable)"
#~ msgstr ""
#~ "Ärge arvestage mittetäidetud vastuseid (töötab ainult siis kui Filtreeri "
#~ "mittetäidetud vastused on Keelatud)"
#~ msgid "Email Invitation"
#~ msgstr "Saada kutse"
#~ msgid "Update Token"
#~ msgstr "Uuenda tunnuskood"
#~ msgid "Add Token"
#~ msgstr "Lisa tunnuskood"
#~ msgid "Updated Token"
#~ msgstr "Uuendatud tunnuskood"
#~ msgid "Attribute_1 from token"
#~ msgstr "Tunnuskoodi atribuut 1"
#~ msgid "Attribute_2 from token"
#~ msgstr "Tunnuskoodi atribuut 2"
#~ msgid "This template can be modified"
#~ msgstr "Seda malli saab muuta"
#~ msgid "This template cannot be modified"
#~ msgstr "Seda malli ei saa muuta"
#~ msgid "Make a copy of this template"
#~ msgstr "Tee koopia sellest mallist"
#~ msgid "File Control:"
#~ msgstr "Faili kontroll:"
#~ msgid "Now editing:"
#~ msgstr "Redigeerin:"
#~ msgid ""
#~ "Import responses from an old (deactivated) survey table into an active "
#~ "survey"
#~ msgstr ""
#~ "Impordi vastused vanast (deaktiveeritud) ankeedi tabelist aktiveeritud "
#~ "ankeeti."
#~ msgid ""
#~ "Sorry, importing questions is limited to the same version. Import failed."
#~ msgstr ""
#~ "Küsimuste importimine on limiteeritud sama versiooniga. Importimine "
#~ "nurjus."
#~ msgid "Anonymous"
#~ msgstr "Anonüümne"
#~ msgid "Not Anonymous"
#~ msgstr "mitteanonüümne"
#~ msgid "Current Language"
#~ msgstr "Kasutatav keel"
#~ msgid "Preferred HTML editor mode"
#~ msgstr "Eelistatud HTML redaktori viis"
#~ msgid "Edit Current Survey"
#~ msgstr "Redigeeri ankeeti"
#, fuzzy
#~ msgid "Disabled - Change Group Order"
#~ msgstr "Muuda rühma järjekorda"
#~ msgid "Activate/Edit Tokens for this Survey"
#~ msgstr "Aktiveeri/Redigeeri antud ankeedi tunnuskoode"
#~ msgid ""
#~ "Adding/editing tokens is not possible because this survey is not "
#~ "activated."
#~ msgstr ""
#~ "Tunnuskoodide lisamine/muutmine pole võimalik, sest see ankeet pole "
#~ "aktiveeritud."
#~ msgid "Expires?"
#~ msgstr "Aegub?"
#~ msgid "Use Cookies?"
#~ msgstr "Kasuta küpsiseid?"
#~ msgid "Participiants may print answers?"
#~ msgstr "Osalejad võivad trükkida vastused?"
#~ msgid "Filter incomplete answers"
#~ msgstr "Filtreeri lõpetamata vastused"
#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "Luba"
#~ msgid "if you have NOT answered"
#~ msgstr "kui te POLE vastanud"
#~ msgid "Only answer this question %s"
#~ msgstr "Vasta ainult sellele küsimusele %s"
#~ msgid ""
#~ "If you create any assessments in this page, for the currently selected "
#~ "survey, the assessment will be performed at the end of the survey after "
#~ "submission"
#~ msgstr ""
#~ "Kui te loote siin lehel mõne hinnangu hetkel valitud ankeedi jaoks, siis "
#~ "hinnang teostatakse ankeedi täitmise järel peale selle esitamist"
#~ msgid ""
#~ "Answer could not be added. You must insert a code in the mandatory field "
#~ "(%s)"
#~ msgstr ""
#~ "Vastust ei saa lisada. Peate sisestama koodi kohustuslikku välja (%s)"
#~ msgid "Group:"
#~ msgstr "Rühm:"
#~ msgid "Record ID"
#~ msgstr "Kirje ID"
#~ msgid "You were signed in on the site %s"
#~ msgstr "Olete sisse loginud lehele %s"
#~ msgid "Login here"
#~ msgstr "Logi siin"
#~ msgid "Username and/or email address already exists."
#~ msgstr "Kasutajanimi ja/või e-posti aadress on juba olemas."
#~ msgid "You have not selected a Survey."
#~ msgstr "Te pole valinud ankeeti."
#~ msgid "You cannot run this script directly."
#~ msgstr "Te ei saa käivitada antud skripti otse."
#~ msgid "copy to"
#~ msgstr "kopeeri"
#~ msgid ""
#~ "NOTE: If you use a pre-defined answer as your condition, only the equals "
#~ "or not-equal-to conditions apply."
#~ msgstr ""
#~ "MÄRKUS: Kui kasutate eeldefineeritud vastust nagu tingimust, sobib ainult "
#~ "võrdne või mittevõrdne tingimus."
#~ msgid "Constant Value or Regular Expression"
#~ msgstr "Konstantne väärtus või regulaaravaldis"
#~ msgid "(XML module only in PHP 4 available)"
#~ msgstr "(XML moodul on ainult PHP 4-s olemas)"
#~ msgid "depends on group"
#~ msgstr "sõltub rühmast"
#~ msgid "No matching Group"
#~ msgstr "Pole vastavat rühma"
#~ msgid "No matching Survey!"
#~ msgstr "Pole vastavat ankeeti!"
#~ msgid "Email address ist not valid."
#~ msgstr "e-posti aadress ei ole õige."
#~ msgid "answers"
#~ msgstr "vastused"
#~ msgid "to remove the last entry in your ranked list"
#~ msgstr "et eemaldada viimane kirje hinnanguloendist"
#~ msgid "Please choose at most"
#~ msgstr "Palun vali enam"
#~ msgid ""
#~ "This is a closed-access survey. You need a valid token to participate."
#~ msgstr ""
#~ "See on piiratud juurdepääsuga ankeet. Vajate kehtivat tunnuskoodi ankeedi "
#~ "täitmiseks."
#~ msgid "prev"
#~ msgstr "eelmine"
#~ msgid "next"
#~ msgstr "järgmine"
#~ msgid "Are you sure you want to delete this entry."
#~ msgstr "Kas oled kindel, et soovid kustutada selle kirje"
#~ msgid "The token you have provided is not valid."
#~ msgstr "Sisestatud tunnuskood pole kehtiv."
#~ msgid "Your survey responses have been saved succesfully"
#~ msgstr "Teie ankeedi vastused on edukalt salvestatud"
#~ msgid "The file was only partially uploaded"
#~ msgstr "Fail laeti ainult osaliselt üles"
#~ msgid "Error on file transfer. You must select a CSV file"
#~ msgstr "Viga faili ülekandmisel. Peate valima CVS faili"
#~ msgid "You need to upload the file"
#~ msgstr "Peate faili üleslaadima"
#~ msgid "You must upload a CSV file"
#~ msgstr "Peate CSV faili üleslaadima"
#~ msgid "Upload CSV file"
#~ msgstr "Lae ülesse CSV fail"
#~ msgid "It is impossible to upload a file other than CSV type"
#~ msgstr "Pole võimalik üles laadida faili v.a. CSV tüüpi"
#~ msgid "It is impossible to upload an empty file"
#~ msgstr "Pole võimalik üles laadida tühja faili"
#~ msgid "Uploading CSV file"
#~ msgstr "Lae üles CVS fail"
#~ msgid "Visualization:"
#~ msgstr "Visuaal:"
#~ msgid "Failed to copy"
#~ msgstr "Kopeerimine ebaõnnestus"
#~ msgid "Directory with the name"
#~ msgstr "Kaust nimega"
#~ msgid "Please contact"
#~ msgstr "Palun kontakteeruge"
#~ msgid "Export Current Survey"
#~ msgstr "Ekspordi ankeet"
#~ msgid "type"
#~ msgstr "tüüp"
#~ msgid "\", because is the closest one"
#~ msgstr "\", kuna see on lähim"
#~ msgid "title"
#~ msgstr "pealkiri"
#~ msgid ")"
#~ msgstr ")"
#~ msgid "Select all"
#~ msgstr "Vali kõik"
#~ msgid "Proceed"
#~ msgstr "Jätka"
#~ msgid "Question List"
#~ msgstr "Küsimuse nimekiri"
#~ msgid "Like"
#~ msgstr "Nagu"
#~ msgid "Not Equals"
#~ msgstr "ei võrdu"
#~ msgid "Filter Conditions"
#~ msgstr "Filtreeri tingimused"
#~ msgid "Huge free text"
#~ msgstr "Väga pikk vaba tekst"
#~ msgid "Update tokens table with new fields"
#~ msgstr "Uuenda tunnuskoodide tabelit uute väljadega"
#~ msgid "Save Survey and Return"
#~ msgstr "Salvestage ankeet ja tulge tagasi."