msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LimeSurvey Norwegian Bokmål language file\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-08-07 21:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-15 09:39+0100\n" "Last-Translator: Carsten Schmitz \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Poedit-KeywordsList: gT\n" "X-Poedit-Basepath: /home/noosoksrei/projects/limesurvey/\n" "X-Poedit-Language: Norwegian Bokmal\n" "X-Poedit-Country: NORWAY\n" "X-Poedit-SearchPath-0: /home/noosoksrei/projects/limesurvey\n" "X-Poedit-SearchPath-1: D:\\web\\xampp\\htdocs\\limesurvey\n" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:72 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:310 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:628 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2323 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2545 msgid "The answer to the security question is incorrect." msgstr "Svaret ditt på sikkerhetsspørsmålet er feil." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:79 msgid "The email you used is not valid. Please try again." msgstr "Den oppgitte e-postadressen er ugyldig. Vennligst prøv igjen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:94 msgid "The email you used has already been registered." msgstr "Den oppgitte e-postadressen er allerede registert." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:170 msgid "Thank you for registering to participate in this survey." msgstr "Takk for at du registrerte deg for å delta i undersøkelsen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:170 msgid "An email has been sent to the address you provided with access details for this survey. Please follow the link in that email to proceed." msgstr "En e-post er blitt sendt til den e-postadressen du oppgav. Der finner du detaljer for tilgang til undersøkelsen. Bruk lenken i e-posten du mottar for å fortsette." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/register.php:170 msgid "Survey Administrator" msgstr "Administrator for undersøkelsen er" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/delete.php:86 #, php-format msgid "File %s deleted" msgstr "Filen %s ble slettet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/delete.php:89 msgid "Oops, There was an error deleting the file" msgstr "Beklager, men det oppsto en feil ved sletting av filen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:279 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:544 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:612 msgid "Back to main menu" msgstr "Tilbake til hovedmeny" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:281 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common.php:287 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:670 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin.php:681 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1063 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2131 msgid "LimeSurvey online manual" msgstr "LimeSurvey-manual på nett" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:385 msgid "Please wait ..." msgstr "Vennligst vent..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:387 msgid "Go back" msgstr "Gå tilbake" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:396 msgid "Getting questions and answers ..." msgstr "Henter spørsmål og svar..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:412 msgid "Total records in survey" msgstr "Totalt antall poster i undersøkelsen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:425 msgid "Generating summaries ..." msgstr "Genererer sammendrag..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/statistics_user.php:453 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:467 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:468 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:758 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:140 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:479 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:733 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:456 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:484 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:660 msgid "Completed" msgstr "Fullført" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:595 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:596 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:604 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:605 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:613 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:614 msgid "Choose one of the following answers" msgstr "Velg ett av alternativene" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:621 msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your highest ranking item, moving through to your lowest ranking item." msgstr "Klikk på et element i listen på venstre side. Begynn med det du rangerer høyest og fortsett videre til du kommer til det du rangerer lavest." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:625 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:626 #, php-format msgid "Check at least %d item" msgid_plural "Check at least %d items" msgstr[0] "Kryss av minst %d element" msgstr[1] "Kryss av minst %d elementer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:639 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:640 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:682 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:683 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1432 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1433 msgid "Check any that apply" msgstr "Velg alternativene som passer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:647 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:648 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:690 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:691 #, php-format msgid "Check between %d and %d answers" msgstr "Kryss av mellom %d og %d svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:652 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:653 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:695 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:696 #, php-format msgid "Check at most %d answers" msgstr "Kryss av maks %d svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:657 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:658 #, php-format msgid "Check at least %d answer" msgid_plural "Check at least %d answers" msgstr[0] "Kryss av minst %d svar" msgstr[1] "Kryss av minst %d svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:669 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:670 msgid "Choose your language" msgstr "Velg ønsket språk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:700 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:701 #, php-format msgid "Check at least %d answers" msgstr "Kryss av minst %d svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:713 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:714 #, php-format msgid "At least %d files must be uploaded for this question" msgstr "Minst %d filer må lastes opp for dette spørsmålet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:784 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:785 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:794 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:796 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:531 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:664 msgid "*" msgstr "*" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:877 msgid "This question is mandatory" msgstr "Dette spørsmålet er obligatorisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:889 msgid "Please complete all parts" msgstr "Vennligst fyll ut alle felter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:892 msgid "Please check the items" msgstr "Kryss av" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:895 msgid "Please rank all items" msgstr "Ranger alle alternativer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:899 msgid "Please check at least one item." msgstr "Vennligst kryss av minst ett alternativ." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:912 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2026 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2317 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2956 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3432 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1083 msgid "Other:" msgstr "Annet:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:914 #, php-format msgid "If you choose '%s' you must provide a description." msgstr "Hvis du velger '%s:' må du gi en beskrivelse." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:944 msgid "This question must be answered correctly" msgstr "Dette spørsmålet må besvares riktig" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:983 msgid "You cannot proceed until you enter some text for one or more questions." msgstr "Du kan ikke fortsette før du har skrevet noe på ett eller flere spørsmål." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:990 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:902 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:528 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1208 msgid "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot proceed until these have been completed." msgstr "Ett eller flere felter som må fylles ut er ikke utfylt. Du kan ikke fortsette før dette er gjort." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1017 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:908 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:534 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1214 msgid "One or more questions have not been answered in a valid manner. You cannot proceed until these answers are valid." msgstr "Ett eller flere spørsmål er ikke besvart korrekt. Du kan ikke fortsette før disse svarene er gyldige." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1041 msgid "One or more file have either exceeded the filesize/are not in the right format or the minimum number of required files have not been uploaded. You cannot proceed until these have been completed" msgstr "En eller flere filer har enten overskredet filstørrelse/er ikke i riktig format eller minimum antall filer er lastet opp. Du kan ikke fortsette før dette er fullført" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1084 msgid "Your time to answer this question has expired" msgstr "Tiden din til å svare på dette spørsmålet har utløpt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1087 msgid "Time remaining" msgstr "Tid som gjenstår" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1088 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1091 msgid "Your time to answer this question has nearly expired. You have {TIME} remaining." msgstr "Tiden du har igjen til å svare på dette spørsmålet er i ferd med å gå ut. Du har {TIME} igjen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1244 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1262 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1293 msgid "hours" msgstr "timer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1245 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1263 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1294 msgid "mins" msgstr "minutter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1246 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1264 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1295 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1296 msgid "seconds" msgstr "sekunder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1660 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2153 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2454 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2584 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2647 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5063 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5131 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5227 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5291 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5386 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5434 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5518 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5590 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5680 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5759 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5866 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5888 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5961 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6094 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6830 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6831 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7197 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7302 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7504 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7558 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1892 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1900 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5943 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5948 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:754 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:813 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1854 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2057 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2526 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2540 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2601 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2664 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2731 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:228 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:239 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:244 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:249 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:254 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:260 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:338 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:370 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:671 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:802 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:803 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:825 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:855 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:900 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:909 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:920 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:929 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:954 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:974 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1470 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1199 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1792 msgid "No answer" msgstr "Ubesvart" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1790 msgid "Day" msgstr "Dag" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1807 msgid "Month" msgstr "Måned" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1809 msgid "Jan" msgstr "jan" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1810 msgid "Feb" msgstr "feb" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1811 msgid "Mar" msgstr "mar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1812 msgid "Apr" msgstr "apr" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1813 msgid "May" msgstr "mai" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1814 msgid "Jun" msgstr "jun" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1815 msgid "Jul" msgstr "jul" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1816 msgid "Aug" msgstr "aug" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1817 msgid "Sep" msgstr "sep" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1818 msgid "Oct" msgstr "okt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1819 msgid "Nov" msgstr "nov" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1820 msgid "Dec" msgstr "des" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1837 msgid "Year" msgstr "År" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1901 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4627 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4917 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4997 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:753 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:812 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2083 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2131 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2136 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2161 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2164 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2173 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2178 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2262 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2265 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2273 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2278 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1822 msgid "Answer" msgstr "Svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1948 msgid "Date picker" msgstr "Datovelger" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1955 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2355 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2438 #, php-format msgid "Format: %s" msgstr "Format: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:1983 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7484 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7538 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:637 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:691 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1301 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1326 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1401 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4983 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5032 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5068 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5104 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1839 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1851 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:148 msgid "Please choose..." msgstr "Vennligst velg..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2207 msgid "Other answer" msgstr "Annet svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2231 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2491 #, php-format msgid "You've selected the \"%s\" answer for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field." msgstr "Du har valgt \"%s\" som svar på spørsmålet \"%s\". Vennligst fyll inn det tilhørende feltet \"annen kommentar\"." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2420 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3228 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3562 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1876 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1930 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2449 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2692 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3447 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3461 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3477 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3532 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3551 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3688 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3869 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3878 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3887 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3896 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:709 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1842 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1932 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2061 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:848 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:849 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:339 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:968 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:716 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1867 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1873 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1950 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1956 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2182 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2198 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2242 msgid "Other" msgstr "Annet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2550 msgid "Please enter your comment here" msgstr "Skriv din kommentar her" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2820 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:861 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2096 msgid "Remove this item" msgstr "Fjern dette alternativet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2848 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:883 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2129 msgid "Your Choices" msgstr "Dine valg" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2859 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:888 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2134 msgid "Your Ranking" msgstr "Din rangering" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2867 msgid "Click on the scissors next to each item on the right to remove the last entry in your ranked list" msgstr "Klikk på saksen for å fjerne siste oppføring i rangeringslisten" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2878 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:2893 #, php-format msgid "Please rank at least %d item for question \"%s\"" msgid_plural "Please rank at least %d items for question \"%s\"." msgstr[0] "Vennligst ranger minst %d element for spørsmål \"%s\"" msgstr[1] "Vennligst ranger minst %d elementer for spørsmål \"%s\"" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3295 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3616 #, php-format msgid "Please choose at most %d answers for question \"%s\"" msgstr "Vennligst velg maks %d svar for spørsmålet \"%s\"" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3316 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3641 #, php-format msgid "Please choose at least %d answer(s) for question \"%s\"" msgstr "Vennligst velg minst %d svar for spørsmålet \"%s\"" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3351 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3672 #, php-format msgid "You've marked the \"other\" field for question \"%s\". Please also fill in the accompanying \"other comment\" field." msgstr "Du har valgt \"annet\" som svar på spørsmålet \"%s\". Vennligst fyll inn det tilhørende feltet \"annen kommentar\"." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3544 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3572 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:962 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:964 msgid "Make a comment on your choice here:" msgstr "Legg til en kommentar til svaret her:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3769 msgid "Upload files" msgstr "Last opp filer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3773 msgid "Upload your files" msgstr "Last opp filene dine" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3774 msgid "Return to survey" msgstr "Tilbake til undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:3952 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4266 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5525 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7354 msgid "Error: This question has no answers." msgstr "Feil : Dette spørsmålet har ikke noe svar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4408 msgid "Only numbers may be entered in these fields" msgstr "Disse feltene kan kun inneholde tallverdier" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4412 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1112 #, php-format msgid "Total of all entries must not exceed %d" msgstr "Totalverdien av alle felt kan ikke overskride %d" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4416 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1108 #, php-format msgid "Total of all entries must equal %d" msgstr "Totalverdien av alle felter må være lik %d" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4420 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1116 #, php-format msgid "Total of all entries must be at least %s" msgstr "Totalverdien av alle felter må være minst %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4428 msgid "Remaining: " msgstr "Gjenstår: " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4430 msgid "Total: " msgstr "Total: " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4476 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4482 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4518 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4529 msgid "Answer is invalid. The total of all entries should not add up to more than " msgstr "Svaret er feil. Totalt antall oppføringer skal ikke være mer enn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4495 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4503 #, php-format msgid "Answer is invalid. The total of all entries should add up to at least %s." msgstr "Svaret er feil. Summen av alle oppføringene må minst være %s." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4631 msgid "Only numbers may be entered in this field" msgstr "Dette feltet kan kun inneholde tallverdier" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4817 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:4818 msgid "Drag and drop the pin to the desired location. You may also right click on the map to move the pin." msgstr "Dra og slipp tegnestiften til valg sted. Du kan også høyreklikke på kartet for å flytte tegnestiften." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5043 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5513 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5552 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1884 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1890 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1906 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3021 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3102 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3177 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3190 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3201 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3212 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3223 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3261 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3291 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3302 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3409 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3420 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3440 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3452 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3482 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3495 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3506 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3517 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3536 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3555 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3566 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3577 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3620 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3646 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3681 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3726 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3736 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3850 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3861 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1604 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1734 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:901 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:902 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:948 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:949 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:970 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:971 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:231 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:243 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:247 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:286 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:330 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:360 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:305 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:329 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:342 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:353 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:366 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:381 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:397 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:413 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:430 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:461 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:561 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:583 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:620 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:716 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:745 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:775 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:793 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:817 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:831 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:881 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:896 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:909 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:924 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:940 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:71 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:553 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:573 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1190 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1194 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1312 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1329 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1334 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:452 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:468 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1492 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1778 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2050 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:819 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:986 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:644 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:895 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:376 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:388 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:399 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:448 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:468 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:590 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1071 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1131 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1631 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1649 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2339 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2396 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:773 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1309 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1318 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:163 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:260 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:264 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:272 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:276 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5052 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5515 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5570 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1891 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1907 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3020 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3101 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3176 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3191 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3202 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3213 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3262 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3290 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3301 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3408 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3419 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3439 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3451 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3481 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3494 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3505 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3516 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3535 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3554 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3565 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3576 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3619 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3631 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3645 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3680 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3725 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3735 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3849 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3860 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1605 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1735 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:905 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:906 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:952 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:953 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:956 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:957 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:974 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:975 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:248 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:331 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:362 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:310 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:334 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:345 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:356 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:371 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:386 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:418 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:435 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:462 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:562 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:588 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:625 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:721 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:750 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:780 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:798 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:820 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:836 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:886 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:899 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:914 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:929 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:946 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:72 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:554 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:575 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1191 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1195 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1314 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1331 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1334 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:91 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:455 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:471 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1493 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1779 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2052 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:825 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:998 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:646 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:896 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:379 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:391 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:449 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:469 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:56 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:587 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1074 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1632 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1651 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2340 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2398 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:769 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1309 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1318 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:164 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:273 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:277 msgid "No" msgstr "Nei" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5099 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1899 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1727 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:922 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:923 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:335 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:561 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:857 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:862 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:801 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:904 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:628 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1639 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1807 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:33 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:268 msgid "Female" msgstr "Kvinne" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5107 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1898 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1728 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:918 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:919 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:252 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:334 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:560 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:858 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:862 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:807 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:905 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:631 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1638 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1808 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:32 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:269 msgid "Male" msgstr "Mann" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5514 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5560 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1908 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1606 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:978 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:979 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:361 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:574 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1313 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1330 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1334 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:992 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:645 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1134 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2397 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:278 msgid "Uncertain" msgstr "Usikker" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5675 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5718 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1914 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1623 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:986 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:987 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:236 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:353 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:581 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1353 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1369 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1373 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1042 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:649 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1670 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2416 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:281 msgid "Increase" msgstr "Mer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5676 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5729 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1916 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1624 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:990 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:991 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:237 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:354 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:583 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1354 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1370 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1373 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1047 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1672 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2417 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:282 msgid "Same" msgstr "Ingen endring" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5677 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:5741 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1915 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1625 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:994 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:995 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:238 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:355 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:582 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1355 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1371 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1373 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1052 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:651 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1671 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2418 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:283 msgid "Decrease" msgstr "Mindre" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6074 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:625 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:658 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:727 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:950 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1068 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1806 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1939 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1972 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2211 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2338 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2353 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2374 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2395 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2415 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2575 msgid "Please choose" msgstr "Vennligst velg" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6118 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6454 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6791 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6943 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:7584 msgid "Error: There are no answer options for this question and/or they don't exist in this language." msgstr "Feil: Det finnes ingen svaralternativ til dette spørsmålet og/eller på dette språket." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6709 msgid "..." msgstr "..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/qanda.php:6937 msgid "Error: There are no answers defined for this question." msgstr "Feil: Det er ingen svar definert til dette spørsmålet." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:75 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:295 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:328 msgid "ERROR" msgstr "FEIL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:329 msgid "We are sorry but your session has expired." msgstr "Vi beklager, men sesjonen har utløpt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:330 msgid "Either you have been inactive for too long, you have cookies disabled for your browser, or there were problems with your connection." msgstr "Enten har du vært inaktiv for lenge, informasjonskapsler i nettleseren er slått av, eller det har vært problemer med oppkoblingen din." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:478 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:297 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:331 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:433 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:513 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:532 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:554 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:74 #, php-format msgid "Please contact %s ( %s ) for further assistance." msgstr "Vennligst kontakt %s (%s) for videre assistanse." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:166 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:123 msgid "PDF Export" msgstr "Eksporter til PDF" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:173 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:441 msgid "Survey name (ID)" msgstr "Navn på undersøkelsen (ID)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:175 msgid "Survey name (ID):" msgstr "Navn på undersøkelse (ID):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:191 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:872 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1659 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1662 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1733 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:2107 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:2110 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:443 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1069 msgid "Question" msgstr "Spørsmål" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/printanswers.php:191 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:443 msgid "Your answer" msgstr "Ditt svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:32 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:113 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:181 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:87 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:149 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:302 msgid "Assessments" msgstr "Vurderinger" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:32 msgid "Permission to create/view/update/delete assessments rules for a survey" msgstr "Rettighet til å lage/vise/oppdatere/slette vurderingsregler i en undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:33 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:182 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:295 msgid "Quotas" msgstr "Kvoter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:33 msgid "Permission to create/view/update/delete quota rules for a survey" msgstr "Rettighet til å lage/vise/oppdatere/slette kvoteregler i en undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:34 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:26 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:432 msgid "Responses" msgstr "Besvarelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:34 msgid "Permission to create(data entry)/view/update/delete/import/export responses" msgstr "Rettighet til å lage/vise/oppdatere/slette/importere/eksportere besvarelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:35 msgid "Statistics" msgstr "Statistikk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:35 msgid "Permission to view statistics" msgstr "Rettigheter til å se statistikk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:36 msgid "Survey deletion" msgstr "Sletting av undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:36 msgid "Permission to delete a survey" msgstr "Rettighet til å slette en undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:37 msgid "Survey activation" msgstr "Aktivering av undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:37 msgid "Permission to activate/deactivate a survey" msgstr "Rettighet til å aktivere/deaktivere en undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:38 msgid "Survey content" msgstr "Innhold i undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:38 msgid "Permission to create/view/update/delete/import/export the questions, groups, answers & conditions of a survey" msgstr "Rettighet til å lage/vise/oppdatere/slette/importere/eksportere spørsmål, grupper, besvarelser og betingelser i en undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:39 msgid "Survey locale settings" msgstr "Språkinnstillinger i undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:39 msgid "Permission to view/update the survey locale settings" msgstr "Rettighet til å vise/oppdatere språkinnstillinger i en undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:40 msgid "Survey security" msgstr "Sikkerhet i undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:40 msgid "Permission to modify survey security settings" msgstr "Rettighet til å endre sikkerhetsinnstillinger i en undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:41 msgid "Survey settings" msgstr "Innstillinger for undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:41 msgid "Permission to view/update the survey settings including token table creation" msgstr "Rettighet til å vise/oppdatere innstillinger for undersøkelsen inkludert oppretting av adgangskodetabell" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:42 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:94 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:189 msgid "Tokens" msgstr "Adgangskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:42 msgid "Permission to create/update/delete/import/export token entries" msgstr "Rettighet til å lage/oppdatere/slette/importere/eksportere adgangskodeoppføringer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:43 msgid "Quick translation" msgstr "Hurtig oversettelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:43 msgid "Permission to view & update the translations using the quick-translation feature" msgstr "Rettighet til vise/oppdatere oversettelser ved bruk av hurtig oversettelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:93 msgid "Arrays" msgstr "Matriser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:94 msgid "Mask questions" msgstr "Maskespørsmål" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:95 msgid "Single choice questions" msgstr "Enkeltvalgsspørsmål" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:96 msgid "Multiple choice questions" msgstr "Flervalgsspørsmål" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:97 msgid "Text questions" msgstr "Tekstspørsmål" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:101 msgid "Array dual scale" msgstr "Matrise dobbel skala" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:107 msgid "5 Point Choice" msgstr "5-poengs valg" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:113 msgid "Array (5 Point Choice)" msgstr "Matrise (5-poengs valg)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:119 msgid "Array (10 Point Choice)" msgstr "Matrise (10-poengs valg)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:125 msgid "Array (Yes/No/Uncertain)" msgstr "Matrise (Ja/Nei/Usikker)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:131 msgid "Date" msgstr "Dato" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:137 msgid "Array (Increase/Same/Decrease)" msgstr "Matrise (Øk/Uendret/Reduser)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:143 msgid "Array" msgstr "Matrise" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:149 msgid "Gender" msgstr "Kjønn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:155 msgid "Array by column" msgstr "Matrise etter kolonne" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:161 msgid "Language Switch" msgstr "Språkvelger" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:167 msgid "Multiple Numerical Input" msgstr "Numerisk, flere" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:173 msgid "List (Radio)" msgstr "Liste (radioknapp)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:179 msgid "Multiple choice" msgstr "Flervalg" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:185 msgid "Numerical Input" msgstr "Numerisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:191 msgid "List with comment" msgstr "Liste med kommentar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:197 msgid "Multiple choice with comments" msgstr "Flervalg med kommentarer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:203 msgid "Multiple Short Text" msgstr "Flere korte tekstfelt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:209 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:833 msgid "Ranking" msgstr "Rangering" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:215 msgid "Short Free Text" msgstr "Kort fritekst" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:221 msgid "Long Free Text" msgstr "Lang fritekst" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:227 msgid "Huge Free Text" msgstr "Ekstra lang fritekst" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:233 msgid "Text display" msgstr "Tekstvisning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:239 msgid "Yes/No" msgstr "Ja/Nei" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:245 msgid "List (Dropdown)" msgstr "Liste (nedtrekksliste)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:251 msgid "Array (Numbers)" msgstr "Matrise (tall)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:257 msgid "Array (Texts)" msgstr "Matrise (tekst)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:263 msgid "File upload" msgstr "Filopplasting" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:622 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:79 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:519 msgid "Active" msgstr "Aktiv" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:627 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:72 msgid "Expired" msgstr "Utløpt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:632 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:96 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:642 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:645 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1302 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1327 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5033 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5069 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:809 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:843 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:515 msgid "None" msgstr "Ingen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1257 msgid "No email notification" msgstr "Ingen e-postvarsling" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1258 msgid "Basic email notification" msgstr "Enkel e-postvarsling" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:1259 msgid "Detailed email notification with result codes" msgstr "Detaljert e-postvarsling med svarkoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2249 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:298 msgid "Response ID" msgstr "Besvarelse-ID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2257 msgid "Date submitted" msgstr "Dato for besvarelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2265 msgid "Last page" msgstr "Siste side" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2273 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:487 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:488 msgid "Start language" msgstr "Standardspråk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2289 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:235 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:442 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:443 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:776 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1051 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1054 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1055 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2299 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1527 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2401 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2568 msgid "Token" msgstr "Adgangskode" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2304 msgid "Date last action" msgstr "Dato for siste hendelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2316 msgid "Date started" msgstr "Dato for oppstart" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2332 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:79 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:472 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:473 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:755 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1572 msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2343 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:477 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:478 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:761 msgid "Referrer URL" msgstr "Avsenders URL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2480 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2675 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/uploader.php:92 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1975 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2547 msgid "Scale 1" msgstr "Skala 1" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2562 msgid "Scale 2" msgstr "Skala 2" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2583 #, php-format msgid "Rank %s" msgstr "Rangering %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2707 msgid "Other comment" msgstr "Annen kommentar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2746 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:868 msgid "Total time" msgstr "Totaltid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2753 msgid "Group time" msgstr "Gruppetid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:2760 msgid "Question time" msgstr "Spørsmålstid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3017 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3028 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3063 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3079 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3090 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3098 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3109 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3125 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3133 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3149 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3287 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3298 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3381 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3389 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3397 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3405 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3416 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3491 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3524 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3543 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3562 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3627 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3661 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3669 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3677 msgid "Display" msgstr "Vis" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3023 msgid "Sort the answer options alphabetically" msgstr "Sorter svaralternativene i alfabetisk rekkefølge" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3024 msgid "Sort answers alphabetically" msgstr "Sorter svarene i alfabetisk rekkefølge" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3033 msgid "Set the percentage width of the answer column (1-100)" msgstr "Sett bredden på svar-kolonnen i prosent (1-100)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3034 msgid "Answer width" msgstr "Svarbredde" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3038 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3046 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3054 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3071 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3165 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3173 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3309 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3333 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3349 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3373 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3427 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3502 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3513 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3905 msgid "Logic" msgstr "Logikk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3041 msgid "Enter the code of a Multiple choice question to only show the matching answer options in this question." msgstr "Skriv inn koden til et flervalgsspørsmål for kun å vise de korresponderende svaralternativene i dette spørsmålet." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3042 msgid "Array filter" msgstr "Matrisefilter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3049 msgid "Enter the code of a Multiple choice question to exclude the matching answer options in this question." msgstr "Skriv inn koden til et flervalgsspørsmål for å ekskludere de korresponderende svaralternativene i dette spørsmålet." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3050 msgid "Array filter exclusion" msgstr "Matrisefilter, ekskludering" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3058 msgid "If one of the subquestions is marked then for each marked subquestion this value is added as assessment." msgstr "Hvis et av underspørsmålene er markert vil alle markere underspørsmål få tilordnet denne vurderingsverdien." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3059 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:321 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:147 msgid "Assessment value" msgstr "Vurderingsverdi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3066 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3067 msgid "Category separator" msgstr "Kategoriskille" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3074 msgid "Filter the available answers by this value" msgstr "Filtrer tilgjengelige svar med denne verdien" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3075 msgid "Code filter" msgstr "Kodefilter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3085 msgid "The answer options will be distributed across the number of columns set here" msgstr "Svaralternativene vil bli spredd utover det antall kolonner som angis her" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3086 msgid "Display columns" msgstr "Visningskolonner" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3093 msgid "How many rows to display" msgstr "Antall rader som skal vises" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3094 msgid "Display rows" msgstr "Vis rader" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3104 msgid "Use accessible dropdown boxes instead of calendar popup" msgstr "Bruk nedtrekkslister fremfor en kalenderpopup" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3105 msgid "Display dropdown boxes" msgstr "Vis nedtrekkslister" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3112 msgid "Minimum year value in calendar" msgstr "Laveste årstall i kalenderen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3113 msgid "Minimum year" msgstr "Minimum år" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3120 msgid "Maximum year value for calendar" msgstr "Høyeste årstall i kalenderen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3121 msgid "Maximum year" msgstr "Maksimum år" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3128 msgid "Prefix|Suffix for dropdown lists" msgstr "Prefiks|suffiks i nedtrekkslister" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3129 msgid "Dropdown prefix/suffix" msgstr "Nedtrekksliste prefiks/suffiks" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3136 msgid "Post-Answer-Separator|Inter-Dropdownlist-Separator for dropdown lists" msgstr "Post-svar-separator|Inter-liste-separator for nedtrekkslister" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3137 msgid "Dropdown separator" msgstr "Nedtrekkslisteskille" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3144 msgid "Enter a header text for the first scale" msgstr "Angi overskrift for første skala" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3145 msgid "Header for first scale" msgstr "Overskrift for første skala" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3152 msgid "Enter a header text for the second scale" msgstr "Angi overskrift til andre skala" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3153 msgid "Header for second scale" msgstr "Overskrift for andre skala" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3157 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3317 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3325 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3341 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3357 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3365 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3435 msgid "Input" msgstr "Inn-verdi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3160 msgid "Multiple numeric inputs sum must equal this value" msgstr "Summen av numeriske inndata må være lik denne verdien" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3161 msgid "Equals sum value" msgstr "Summen må være lik" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3168 msgid "Excludes all other options if a certain answer is selected - just enter the answer code(s) seperated with a semikolon." msgstr "Ekskluderer alle andre valg hvis et bestemt svar er valgt - bare skriv svarkoden(e) separert med et semikolon." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3169 msgid "Exclusive option" msgstr "Eksklusivt alternativ" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3179 msgid "If the participant marks all options, uncheck all and check the option set in the \"Exclusive option\" setting" msgstr "Hvis deltageren velger alle valgene, slå av alle valg og velg heller valget som er gjort under innstillingene \"Eksklusivt alternativ\"" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3180 msgid "Auto-check exclusive option if all others are checked" msgstr "Automatisk velg eksklusivt alternativ hvis alle andre er valgt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3187 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3198 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3209 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3220 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3230 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3240 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3249 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3258 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3268 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3276 msgid "Location" msgstr "Sted" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3192 msgid "Store the city?" msgstr "Lagre stedet?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3193 msgid "Save city" msgstr "Lagre sted" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3203 msgid "Store the state?" msgstr "Lagre fylket?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3204 msgid "Save state" msgstr "Lagre fylke" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3214 msgid "Store the postal code?" msgstr "Lagre postnummer?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3215 msgid "Save postal code" msgstr "Lagre postnummer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3225 msgid "Store the country?" msgstr "Lagre landet?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3226 msgid "Save country" msgstr "Lagre land" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3465 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:824 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:245 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:256 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:305 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:317 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:338 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:358 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:431 msgid "Off" msgstr "Av" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3234 msgid "Google Maps" msgstr "Google Maps" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3235 msgid "Activate this to show a map above the input field where the user can select a location" msgstr "Aktiver denne for å vise et kart over feltene der deltakeren kan velge sted" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3236 msgid "Use mapping service" msgstr "Bruk karttjeneste" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3244 msgid "Width of the map in pixel" msgstr "Bredden på kartet i piksler" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3245 msgid "Map width" msgstr "Kartbredde" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3253 msgid "Height of the map in pixel" msgstr "Høyden på kartet i piksler" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3254 msgid "Map height" msgstr "Karthøyde" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3263 msgid "Get the default location using the user's IP address?" msgstr "Finn stedet ved hjelp av IP-adressen?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3264 msgid "IP as default location" msgstr "IP som standard for sted" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3271 msgid "Default coordinates of the map when the page first loads. Format: latitude [space] longtitude" msgstr "Standard koordinater på kartet når det lastes første gang. Format: breddegrad [mellomrom] lengdegrad" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3272 msgid "Default position" msgstr "Standard plassering" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3280 msgid "Map zoom level" msgstr "Kartforstørrelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3281 msgid "Zoom level" msgstr "Forstørrelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3293 msgid "Hide the tip that is normally shown with a question" msgstr "Skjul tipsene som vanligvis vises sammen med et spørsmål" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3294 msgid "Hide tip" msgstr "Skjul tips" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3304 msgid "Hide this question at any time. This is useful for including data using answer prefilling." msgstr "Skjul dette spørsmålet. Dette er nyttig om du ønsker å inkludere data til forhåndsutfylling." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3305 msgid "Always hide this question" msgstr "Skjul alltid dette spørsmålet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3312 msgid "Limit the number of possible answers" msgstr "Begrens antall mulige svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3313 msgid "Maximum answers" msgstr "Maks antall svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3320 msgid "Maximum sum value of multiple numeric input" msgstr "Maksimal verdi for summen av alle numeriske inndata" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3321 msgid "Maximum sum value" msgstr "Maksimal sum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3328 msgid "Maximum value of the numeric input" msgstr "Maksimal verdi for numeriske inndata" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3329 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3385 msgid "Maximum value" msgstr "Maksimumsverdi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3336 msgid "Enter the SGQA identifier to use the total of a previous question as the maximum for this question" msgstr "Skriv inn SGQA-identifikatoren for å bruke totalsummen til et foregående spørsmål som maks-verdi for dette spørsmålet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3337 msgid "Max value from SGQA" msgstr "Maks-verdi fra SGQA" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3344 msgid "Maximum characters allowed" msgstr "Maksimalt antall tegn som kan fylles inn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3345 msgid "Maximum characters" msgstr "Maksimalt antall tegn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3352 msgid "Ensure a minimum number of possible answers (0=No limit)" msgstr "Sørg for at det er minst et visst antall svar (0=Ingen nedre grense)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3353 msgid "Minimum answers" msgstr "Minimum antall svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3360 msgid "The sum of the multiple numeric inputs must be greater than this value" msgstr "Summen av flere numeriske inndata må være større enn denne verdien" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3361 msgid "Minimum sum value" msgstr "Laveste mulige sum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3368 msgid "Minimum value of the numeric input" msgstr "Maksimal verdi for numeriske inndata" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3369 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3393 msgid "Minimum value" msgstr "Minimumsverdi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3376 msgid "Enter the SGQA identifier to use the total of a previous question as the minimum for this question" msgstr "Skriv inn SGQA-identifikatoren for å bruke totalsummen i et foregående spørsmål som minimumsverdi til dette spørsmålet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3377 msgid "Minimum value from SGQA" msgstr "Minimumsverdi fra SGQA" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3384 msgid "Maximum value for array(mult-flexible) question type" msgstr "Maksimumsverdi for spørsmålstype matrise" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3392 msgid "Minimum value for array(multi-flexible) question type" msgstr "Minimumsverdi for spørsmålstype matrise" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3400 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3401 msgid "Step value" msgstr "Steg-verdi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3411 msgid "Use checkbox layout" msgstr "Bruk avkrysningsvisning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3412 msgid "Checkbox layout" msgstr "Avkrysningsvisning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3422 msgid "Present answer options in reverse order" msgstr "Vis svaralternativer i omvendt rekkefølge" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3423 msgid "Reverse answer order" msgstr "Omvendt rekkefølge på svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3430 msgid "SGQA identifier to use total of previous question as total for this question" msgstr "SGQA-identifikator for å bruke totalsummen til et foregående spørsmål som totalsum for dette spørsmålet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3431 msgid "Value equals SGQA" msgstr "Verdi lik SGQA" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3442 msgid "Restrict input to integer values" msgstr "Begrens inndata til kun heltall" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3443 msgid "Integer only" msgstr "Kun heltall" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3455 msgid "Allow only numerical input" msgstr "Bare godta numerisk inndata" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3456 msgid "Numbers only" msgstr "Kun tall" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3466 msgid "Rows" msgstr "Rader" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3467 msgid "Columns" msgstr "Kolonner" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3468 msgid "Both rows and columns" msgstr "Både rader og kolonner" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3471 msgid "Show totals for either rows, columns or both rows and columns" msgstr "Vis totalter for enten rader, kolonner eller begge deler" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3472 msgid "Show totals for" msgstr "Vis totaler for" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3485 msgid "Show grand total for either columns or rows" msgstr "Vis totaler for enten kolonner eller rader" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3486 msgid "Show grand total" msgstr "Vis total" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3497 msgid "Present as text input boxes instead of dropdown lists" msgstr "Presenter som tekstbokser i stedet for nedtrekkslister" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3498 msgid "Text inputs" msgstr "Tekstbokser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3508 msgid "Make the 'Other:' comment field mandatory when the 'Other:' option is active" msgstr "Gjør feltet 'Annet:' obligatorisk når det er aktivert" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3509 msgid "'Other:' comment mandatory" msgstr "Obligatorisk felt 'Annet:'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3519 msgid "Allow only numerical input for 'Other' text" msgstr "Kun godta numerisk inndata for 'Annet'-feltet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3520 msgid "Numbers only for 'Other'" msgstr "Kun tall for 'Annet'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3527 msgid "Replaces the label of the 'Other:' answer option with a custom text" msgstr "Bytter ut navnet 'Annet:' med egen tekst" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3528 msgid "Label for 'Other:' option" msgstr "Alternativ tekst for valget 'Annet:'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3538 msgid "Insert a page break before this question in printable view by setting this to Yes." msgstr "Sett inn sideskift før dette spørsmålet i utskriftsvennlig visning." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3539 msgid "Insert page break in printable view" msgstr "Sett inn sideskift i utskriftsvennlig visning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3546 msgid "Add a prefix to the answer field" msgstr "Legg et prefiks til svarfeltet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3547 msgid "Answer prefix" msgstr "Svar-prefiks" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3557 msgid "Show statistics of this question in the public statistics page" msgstr "Vis statistikk for dette spørsmålet på den offentlige statistikksiden" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3558 msgid "Show in public statistics" msgstr "Vis i offentlig statistikk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3568 msgid "Present answers in random order" msgstr "Presenter svarene i tilfeldig rekkefølge" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3569 msgid "Random answer order" msgstr "Tilfeldig rekkefølge på svarene" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3573 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3584 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3592 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3600 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3608 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3616 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3642 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3653 msgid "Slider" msgstr "Skyvekontroll" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3579 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3580 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3636 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3637 msgid "Use slider layout" msgstr "Bruk skyvekontrollvisning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3587 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3588 msgid "Slider minimum value" msgstr "Minimumsverdi i skyvekontrollen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3595 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3596 msgid "Slider maximum value" msgstr "Maksimumsverdi i skyvekontrollen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3603 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3604 msgid "Slider accuracy" msgstr "Nøyaktighet i skyvekontrollen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3611 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3612 msgid "Slider initial value" msgstr "Utgangsverdi satt i skyvekontrollen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3622 msgid "The handle is displayed at the middle of the slider (this will not set the initial value)" msgstr "Denne teksten vil vises midt i skyvekontrollen (dette bestemmer ikke utgangsverdien)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3623 msgid "Slider starts at the middle position" msgstr "Skyvekontrollen starter i midtposisjon" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3632 msgid "Yes - stars" msgstr "Ja - stjerner" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3633 msgid "Yes - slider with emoticon" msgstr "Ja - skyvekontroll med emoticon" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3648 msgid "Display min and max value under the slider" msgstr "Vis min- og maksverdier under skyvekontrollen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3649 msgid "Display slider min and max value" msgstr "Vis min- og maksverdi for skyvekontrollen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3656 msgid "Answer|Left-slider-text|Right-slider-text separator character" msgstr "Svar|venstre-skyvekontroll-tekst|høyre-skyvekontroll-tekst skilletegn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3657 msgid "Slider left/right text separator" msgstr "Venstre/høyre tekst-skilletegn for skyvekontrollen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3664 msgid "Add a suffix to the answer field" msgstr "Legg et suffiks til svarfeltet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3665 msgid "Answer suffix" msgstr "Svar-suffiks" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3672 msgid "Width of text input box" msgstr "Bredden til inndatafelt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3673 msgid "Input box width" msgstr "Bredden til inndatafelt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3683 msgid "Use dropdown boxes instead of list of radio buttons" msgstr "Bruk nedtrekksbokser i stedet for en liste med radioknapper" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3684 msgid "Use dropdown boxes" msgstr "Bruk nedtrekksbokser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3691 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:227 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:76 msgid "Default" msgstr "Standard" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3692 msgid "Nominal" msgstr "Nominell" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3693 msgid "Ordinal" msgstr "Ordinal" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3694 msgid "Scale" msgstr "Skala" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3696 msgid "Set a specific SPSS export scale type for this question" msgstr "Bestem en spesifikk SPSS eksport-skalatype for dette spørsmålet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3697 msgid "SPSS export scale type" msgstr "SPSS eksport-skalatype" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3702 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3710 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3721 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3732 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3742 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3750 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3758 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3766 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3774 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3782 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3790 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3798 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3806 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3814 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3822 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3830 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3838 msgid "Timer" msgstr "Tid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3705 msgid "Limit time to answer question (in seconds)" msgstr "Begrens tiden man har til å svare på spørsmålet (i sekunder)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3706 msgid "Time limit" msgstr "Tidsbegrensning" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3713 msgid "Warn and move on" msgstr "Gi en advarsel og gå videre" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3714 msgid "Move on without warning" msgstr "Gå videre uten noen advarsel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3715 msgid "Disable only" msgstr "Bare deaktiver" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3716 msgid "Action to perform when time limit is up" msgstr "Hva som skal skje når tiden har løpt ut" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3717 msgid "Time limit action" msgstr "Handling ved utløpt tid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3727 msgid "Disable the next button until time limit expires" msgstr "Deaktiver 'neste'-knappen fram til tiden har løpt ut" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3728 msgid "Time limit disable next" msgstr "Forsinkelse på 'neste'-knappen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3737 msgid "Disable the prev button until the time limit expires" msgstr "Deaktiver 'forrige'-knappen fram til tiden har løpt ut" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3738 msgid "Time limit disable prev" msgstr "Tidsbegrensning deaktiverer 'forrige-knappen'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3745 msgid "The text message that displays in the countdown timer during the countdown" msgstr "Meldingen som vises under nedtellingen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3746 msgid "Time limit countdown message" msgstr "Melding om nedtelling mot tidsutløp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3753 msgid "CSS Style for the message that displays in the countdown timer during the countdown" msgstr "CSS-stil for meldingen som vises under nedtellingen for tidsutløp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3754 msgid "Time limit timer CSS style" msgstr "CSS-stil for utløps-nedtelleren" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3761 msgid "Display the 'time limit expiry message' for this many seconds before performing the 'time limit action' (defaults to 1 second if left blank)" msgstr "Vis melding om tidsutløp i oppgitt antall sekunder før handling ved tidsutløp utføres (standard 1 sekund hvis ikke oppgitt)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3762 msgid "Time limit expiry message display time" msgstr "Utløpsmeldingsforsinkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3769 msgid "The message to display when the time limit has expired (a default message will display if this setting is left blank)" msgstr "Melding som vises når tiden har løpt ut (en standardmelding vil vises hvis denne innstillingen er tom)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3770 msgid "Time limit expiry message" msgstr "Utløpsmelding" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3777 msgid "CSS style for the 'time limit expiry message'" msgstr "CSS-stil for utløpsmeldingen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3778 msgid "Time limit message CSS style" msgstr "CSS-stil for utløpsmeldingen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3785 msgid "Display a 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)" msgstr "Vis en advarsel om tidsutløp når det gjenstår angitt antall sekunder i nedtellingen (advarsel vises ikke hvis det ikke angis noe her)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3786 msgid "1st time limit warning message timer" msgstr "Første advarseltekst om utløpsvarsel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3793 msgid "The 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)" msgstr "Varsel om tidsutløp vil være synlig i angitt antall sekunder (vil ikke forsvinne hvis ikke noe angies her)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3794 msgid "1st time limit warning message display time" msgstr "Førstegangs advarselstekst ved utløpsvarsel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3801 msgid "The message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)" msgstr "Melding som vises ved tidsutløp (en standardmelding vises hvis det ikke blir angitt noe her)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3802 msgid "1st time limit warning message" msgstr "Første gangs advarseltekst" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3809 msgid "CSS style used when the 'time limit warning' message is displayed" msgstr "CSS-stil brukt når advarsel om tidsutløp vises" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3810 msgid "1st time limit warning CSS style" msgstr "CSS-stil for første varsel om tidsutløp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3817 msgid "Display the 2nd 'time limit warning' when there are this many seconds remaining in the countdown (warning will not display if left blank)" msgstr "Vis advarsel nummer 2 ved tidsutløp når angitt antall sekunder gjenstår (advarsel vises ikke hvis det ikke angis noe)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3818 msgid "2nd time limit warning message timer" msgstr "Andregangs advarseltekst ved tidsutløp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3825 msgid "The 2nd 'time limit warning' will stay visible for this many seconds (will not turn off if this setting is left blank)" msgstr "Andre gangs advarseltekst ved tidsutløp vil være synlig i oppgitt antall sekunder (vil ikke forsvinne hvis ikke noe angitt her)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3826 msgid "2nd time limit warning message display time" msgstr "Andregangs advarselstekst ved utløpsvarsel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3833 msgid "The 2nd message to display as a 'time limit warning' (a default warning will display if this is left blank)" msgstr "Andre gangs advarseltekst som vises ved tidsutløp (en standartdmelding vises hvis det ikke angis noe her)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3834 msgid "2nd time limit warning message" msgstr "Andre gangs advarseltekst ved tidsutløp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3841 msgid "CSS style used when the 2nd 'time limit warning' message is displayed" msgstr "CSS-stil brukt på andre gangs advarseltekst ved tidsutløp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3842 msgid "2nd time limit warning CSS style" msgstr "CSS-stil for andre gangs varsel om tidsutløp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3846 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3857 msgid "File metadata" msgstr "Fil-metadata" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3852 msgid "Is the participant required to give a title to the uploaded file?" msgstr "Må deltaker angi tittel for den opplastede filen?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3853 msgid "Show title" msgstr "Vis tittel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3863 msgid "Is the participant required to give a comment to the uploaded file?" msgstr "Må deltakeren gi en kommentar til den opplastede filen?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3864 msgid "Show comment" msgstr "Vis kommentar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3873 msgid "The participant cannot upload a single file larger than this size" msgstr "Deltakeren kan ikke laste opp en enkel fil større enn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3874 msgid "Maximum file size allowed (in KB)" msgstr "Maksimal tillatt filstørrelse (i KB)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3882 msgid "Maximum number of files that the participant can upload for this question" msgstr "maksimalt antall filer deltakeren kan laste opp for dette spørsmålet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3883 msgid "Max number of files" msgstr "Maksimum antall filer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3891 msgid "Minimum number of files that the participant must upload for this question" msgstr "Maksimum antall filer som deltakeren kan laste opp til dette spørsmålet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3892 msgid "Min number of files" msgstr "Minimum antall filer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3900 msgid "Allowed file types in comma separated format. e.g. pdf,doc,odt" msgstr "Gyldige filtyper i kommaseparert format, f.eks. pdf,doc,odt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3901 msgid "Allowed file types" msgstr "Tillatte filtyper" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3908 msgid "Place questions into a specified randomization group, all questions included in the specified group will appear in a random order" msgstr "Plasser spørsmålene i en tilfeldig-gruppe. Alle spørsmålene som er med i angitt gruppe vil vises i tilfeldig rekkefølge" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:3909 msgid "Randomization group name" msgstr "Navn på tilfeldig-gruppe" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4095 msgid "Version" msgstr "Versjon" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4104 msgid "Online Manual" msgstr "Online hjelpefunksjon" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4107 msgid "Support this project - Donate to " msgstr "Støtt dette prosjektet - doner til " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4110 msgid "Visit our website!" msgstr "Besøk vår nettside!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4222 msgid "Email was not sent because demo-mode is activated." msgstr "Ingen e-post ble sendt fordi demo-modus er aktivert." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4351 msgid "SMTP debug output:" msgstr "SMTP debug-utskrift:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:4883 #, php-format msgid "SQL command failed: %s Reason: %s" msgstr "SQL-kommando feilet: %s Årsak: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:5957 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:27 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:565 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:775 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:813 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:842 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:865 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:889 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:415 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:46 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:32 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:63 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:75 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:40 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:47 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:57 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:150 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:169 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:201 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:220 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:240 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:264 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:305 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:333 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:351 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:383 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:423 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:436 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:455 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:499 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:526 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:545 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:577 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:498 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:517 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:602 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:634 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:666 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:952 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:997 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1038 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1071 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1094 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1118 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:1172 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:387 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:401 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:467 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:988 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2702 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3139 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:131 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:50 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:115 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:294 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:314 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:305 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:317 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:329 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:121 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:392 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:626 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:701 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:728 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:743 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:759 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1172 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1205 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1279 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1320 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1351 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1373 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1397 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1462 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1488 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1510 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1534 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1555 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:27 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:80 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:133 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:172 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:173 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2684 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:837 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:99 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:735 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:552 msgid "Error" msgstr "Feil" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7036 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:432 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:433 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:764 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:136 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:474 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1011 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1014 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1015 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2278 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2414 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:472 msgid "First name" msgstr "Fornavn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7037 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:427 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:428 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:767 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:475 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1021 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1024 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1025 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2282 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2416 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:479 msgid "Last name" msgstr "Etternavn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7038 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:234 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:437 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:438 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1031 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1034 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1035 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:486 msgid "Email address" msgstr "E-postadresse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7039 msgid "Token code" msgstr "Adgangskode" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7040 msgid "Language code" msgstr "Språkkode" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7041 msgid "Invitation sent date" msgstr "Invitasjon sendt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7042 msgid "Last Reminder sent date" msgstr "Siste påminnelse sendt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7043 msgid "Total numbers of sent reminders" msgstr "Antall påminnelser sendt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7044 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:149 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:165 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:222 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1114 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1115 msgid "Uses left" msgstr "Gjenstående" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/common_functions.php:7065 #, php-format msgid "Attribute %s" msgstr "Attributt %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/uploader.php:91 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:323 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:173 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:58 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:140 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:154 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:615 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1008 msgid "Title" msgstr "Tittel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/uploader.php:93 msgid "Sorry, no more files can be uploaded!" msgstr "Beklager, ingen flere filer kan lastes opp!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/uploader.php:94 #, php-format msgid "Sorry, only %s files can be uploaded for this question!" msgstr "Beklager, kun %s filer kan lastes opp for dette spørsmålet!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/uploader.php:95 msgid "Uploading" msgstr "Laster opp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/uploader.php:96 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/uploader.php:124 msgid "Select file" msgstr "Velg fil" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/uploader.php:97 #, php-format msgid "Please upload %s more file(s)." msgstr "Vennligst last opp ytterligere %s fil(er)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/uploader.php:98 #, php-format msgid "If you wish, you may upload %s more file(s); else you may return back to survey." msgstr "Hvis du vil, kan du laste opp %s flere fil(er); eller du kan gå tilbake til undersøkelsen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/uploader.php:99 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/uploader.php:100 msgid "The maximum number of files has been uploaded. You may return back to survey." msgstr "Maks antall filer har blitt lastet opp. Du kan gå tilbake til undersøkelsen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/uploader.php:101 #, php-format msgid "" "You need to upload %s more files for this question.\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" "Du må laste opp %s filer til for dette spørsmålet.\n" "Er du sikker på at du vil navigere bort?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/uploader.php:127 #, php-format msgid "You can upload %s under %s KB each." msgstr "Du kan laste opp %s under %s KB hver." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:70 msgid "Dot (.)" msgstr "Punktum (.)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:71 msgid "Comma (,)" msgstr "Komma (,)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:156 msgid "Albanian" msgstr "albansk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:163 msgid "Arabic" msgstr "arabisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:170 msgid "Basque" msgstr "baskisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:177 msgid "Belarusian" msgstr "hviterussisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:184 msgid "Bosnian" msgstr "bosnisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:191 msgid "Bulgarian" msgstr "bulgarsk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:198 msgid "Catalan" msgstr "katalansk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:205 msgid "Welsh" msgstr "walisisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:212 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "kinesisk (enkel)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:219 msgid "Chinese (Traditional - Hong Kong)" msgstr "kinesisk (tradisjonell, Hong Kong)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:226 msgid "Chinese (Traditional - Taiwan)" msgstr "kinesisk (tradisjonell, Taiwan)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:233 msgid "Croatian" msgstr "kroatisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:240 msgid "Czech" msgstr "tsjekkisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:247 msgid "Danish" msgstr "dansk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:254 msgid "Dutch" msgstr "nederlandsk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:261 msgid "Dutch Informal" msgstr "nederlandsk uformelt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:268 msgid "English" msgstr "engelsk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:275 msgid "Estonian" msgstr "estisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:282 msgid "Finnish" msgstr "finsk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:289 msgid "French" msgstr "fransk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:296 msgid "Galician" msgstr "galisisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:303 msgid "German" msgstr "tysk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:310 msgid "German informal" msgstr "tysk uformell" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:317 msgid "Greek" msgstr "gresk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:324 msgid "Hindi" msgstr "hindi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:331 msgid "Hebrew" msgstr "hebraisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:338 msgid "Hungarian" msgstr "ungarsk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:345 msgid "Icelandic" msgstr "islandsk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:352 msgid "Indonesian" msgstr "indonesisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:359 msgid "Irish" msgstr "irsk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:366 msgid "Italian" msgstr "italiensk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:373 msgid "Italian (formal)" msgstr "italiensk (formell)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:380 msgid "Japanese" msgstr "japansk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:387 msgid "Korean" msgstr "koreansk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:394 msgid "Lithuanian" msgstr "litauisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:401 msgid "Latvian" msgstr "latvisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:408 msgid "Macedonian" msgstr "makedonsk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:415 msgid "Malay" msgstr "malayisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:422 msgid "Maltese" msgstr "maltesisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:429 msgid "Norwegian (Bokmal)" msgstr "norsk (bokmål)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:436 msgid "Norwegian (Nynorsk)" msgstr "norsk (nynorsk)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:443 msgid "Persian" msgstr "persisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:450 msgid "Polish" msgstr "polsk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:457 msgid "Portuguese" msgstr "portugisisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:464 msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "portugisisk (Brasil)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:471 msgid "Punjabi" msgstr "punjab" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:478 msgid "Russian" msgstr "russisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:485 msgid "Romanian" msgstr "rumensk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:492 msgid "Slovak" msgstr "slovakisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:499 msgid "Sinhala" msgstr "singalesisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:506 msgid "Slovenian" msgstr "slovensk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:513 msgid "Serbian" msgstr "serbisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:520 msgid "Spanish" msgstr "spansk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:527 msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "spansk (Mexico)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:534 msgid "Swedish" msgstr "svensk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:541 msgid "Turkish" msgstr "tyrkisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:548 msgid "Thai" msgstr "thai" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:556 msgid "Urdu" msgstr "urdu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/classes/core/surveytranslator.php:563 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamesisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:59 msgid "Label Sets Administration" msgstr "Administrasjon av etikettsamlinger" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:126 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:585 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:995 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:810 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:107 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:419 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:76 msgid "Return to survey administration" msgstr "Tilbake til administrasjon av undersøkelsen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:123 msgid "Export multiple label sets" msgstr "Eksporter flere etikettsamlinger" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:74 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:174 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:85 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:80 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:86 msgid "Label sets" msgstr "Etikettsamlinger" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:157 msgid "Create or import new label set(s)" msgstr "Opprett eller importer etikettsamling(er)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:99 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:840 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2127 msgid "Logout" msgstr "Logg ut" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:103 msgid "Show Help" msgstr "Vis hjelp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:119 msgid "You have to select at least one label set." msgstr "Du må angi minst en etikettsamling" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:125 msgid "Please choose the label sets you want to export:" msgstr "Velg etikettsamlingene du vil eksportere:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:125 msgid "(Select multiple label sets by using the Ctrl key)" msgstr "(Velg flere ved å holde nede CTRL-tasten)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:137 msgid "Export selected label sets" msgstr "Eksporter valgte etikettsamlinger" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:157 msgid "Create New Label Set" msgstr "Lag ny etikettsamling" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:158 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:267 msgid "Edit label set" msgstr "Rediger etikettsamling" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:165 msgid "Error: You have to enter a name for this label set." msgstr "Feil: Du må angi et navn på denne etikettsamlingen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:168 msgid "Set name:" msgstr "Navn på samling:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:175 msgid "Languages:" msgstr "Språk:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:185 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:246 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:246 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:254 msgid "Add" msgstr "Legg til" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:185 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:556 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:607 msgid "Remove" msgstr "Slett" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:185 msgid "You cannot remove this item since you need at least one language in a labelset." msgstr "Du kan ikke slette dette elementet fordi det kreves minst ett språk i en etikettsamling." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:201 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:653 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:279 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1048 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1053 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:160 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:227 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:518 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2154 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:249 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:270 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:104 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1302 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1307 msgid "Save" msgstr "Lagre" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:202 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:155 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1528 msgid "Update" msgstr "Oppdater" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:217 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:220 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:234 msgid "Import label set(s)" msgstr "Importer etikettsamling(er)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:223 msgid "Select label set file (*.lsl,*.csv):" msgstr "Velg etikettsamlingfil (*.lsl,*.csv):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:227 msgid "Don't import if label set already exists:" msgstr "Ikke importer hvis etikettsamlingen allerede finnes:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:231 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:548 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:83 msgid "Convert resource links?" msgstr "Konverter ressurslenker?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:260 msgid "Label Set" msgstr "Etikettsamling" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:268 msgid "Do you really want to delete this label set?" msgstr "Er du sikker på du vil slette denne etikettsamlingen?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:269 msgid "Delete label set" msgstr "Slett etikettsamling" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:272 msgid "Export this label set" msgstr "Eksporter etikettsamlingen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:275 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:330 msgid "Close" msgstr "Lukk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:300 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:87 msgid "Labels" msgstr "Etiketter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:301 msgid "Error: You are trying to use duplicate label codes." msgstr "Feil: Du prøver å bruke duplikate etikettkoder." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:301 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:116 msgid "Error: 'other' is a reserved keyword." msgstr "Feil: 'annet' er et reservert nøkkelord." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:319 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:162 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:114 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:144 msgid "Code" msgstr "Kode" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:326 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:436 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:913 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:166 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1738 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:485 msgid "Action" msgstr "Hendelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:329 msgid "Order" msgstr "Rekkefølge" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:378 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:417 msgid "Label:" msgstr "Etikett:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:381 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:800 msgid "Del" msgstr "Slett" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:387 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:776 msgid "Up" msgstr "Opp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:392 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:788 msgid "Dn" msgstr "Ned" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:399 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:706 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:964 msgid "Save Changes" msgstr "Lagre endringer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:409 msgid "New label" msgstr "Ny etikett" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:420 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:657 msgid "Add new label" msgstr "Legg til ny etikett" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:446 msgid "Note: Inserting new labels must be done on the first language tab." msgstr "Merk: Innsetting av nye etiketter må gjøres i første språk-fane." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:462 msgid "Uploaded Resources Management" msgstr "Behandling av opplastede ressurser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:476 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:482 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:974 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1013 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1024 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:541 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:918 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:925 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:78 msgid "Please select a file to import!" msgstr "Velg en fil som skal importeres!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:479 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1015 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:921 msgid "zip library not supported by PHP, Import ZIP Disabled" msgstr "zip-arkiv er ikke støttet av PHP, Import ZIP er slått av" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:487 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1029 msgid "Browse Uploaded Resources" msgstr "Se gjennom opplastede ressurser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:489 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1031 msgid "Export Resources As ZIP Archive" msgstr "Eksporter ressurser som et ZIP-arkiv" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:490 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1032 msgid "Select ZIP File:" msgstr "Velg ZIP-fil:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:493 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1035 msgid "Import Resources ZIP Archive" msgstr "Importer ZIP-arkiv med ressurser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:562 msgid "Failed to Copy already defined labels to added languages" msgstr "Feil: Kunne ikke kopiere etiketter til språket" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:580 msgid "Failed to delete labels for removed languages" msgstr "Feil: Kunne ikke slette etiketter for slettet språk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:588 msgid "Update of Label Set failed" msgstr "Feil: Kunne ikke oppdatere etiketter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:693 msgid "Failed to insert label" msgstr "Feil: Kunne ikke sette inn etikett" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:700 msgid "This label code is already used in this labelset. Please choose another code or rename the existing one." msgstr "Denne etikettkoden er allerede i bruk i denne etikettsamlingen. Velg en annen kode eller endre den eksisterende til noe annet." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:759 msgid "Failed to update label" msgstr "Kunne ikke oppdatere etikett" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:770 msgid "Can't update labels because you are using duplicated codes" msgstr "Kunne ikke oppdatere etiketter fordi du bruker duplikatkoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/labels.php:804 msgid "Failed to delete label" msgstr "Feil: Kunne ikke slette etikett" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:22 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:357 msgid "Reset Survey Logic" msgstr "Nullstill undersøkelselogikk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:28 msgid "You have not selected a survey to delete" msgstr "Du har ikke angitt hvilken undersøkelse du vil slette" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:55 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:80 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:139 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:34 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:65 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:163 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:50 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:222 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:242 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:266 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:336 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:385 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:45 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1355 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1357 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1359 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1367 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:46 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:52 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:56 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:99 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:101 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:134 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:31 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:307 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:319 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:331 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:95 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:97 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:411 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:395 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2686 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:40 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:51 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:103 msgid "Main Admin Screen" msgstr "Administrasjonsskjerm" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:860 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:518 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1336 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1657 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1686 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1990 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2030 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:27 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:265 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:263 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1288 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1298 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:40 msgid "You are about to delete all conditions on this survey's questions" msgstr "Du er i ferd med å slette alle betingelser i denne undersøkelsens spørsmål" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:41 msgid "We recommend that before you proceed, you export the entire survey from the main administration screen." msgstr "Vi anbefaler at du eksporterer hele undersøkelsen før du fortsetter. Gjør dette fra menyen Administrasjon." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:47 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:280 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1342 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1229 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:247 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:254 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:247 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:255 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:55 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:457 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:49 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:194 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2106 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:470 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:994 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1529 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1802 msgid "Delete" msgstr "Slett" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:64 msgid "All conditions in this survey have been deleted." msgstr "Alle betingelser i denne undersøkelsen er slettet." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/resetsurveylogic.php:65 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:85 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:488 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:501 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1662 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1994 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:33 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:38 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:58 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:63 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:73 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:98 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:109 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:114 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:139 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:143 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:422 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:702 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:712 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:744 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:750 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:757 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:824 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:835 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:864 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:869 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1025 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1029 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1077 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1390 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1397 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1444 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1451 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1458 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1489 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1948 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:61 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:84 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:90 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:249 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:258 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:349 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:365 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:504 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:594 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:630 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:711 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:749 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:789 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:799 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:833 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:839 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:687 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:747 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2355 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2430 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2597 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:521 msgid "Continue" msgstr "Fortsett" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:109 msgid "There are no groups available." msgstr "Det finnes ingen tilgjengelige grupper." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:125 #, php-format msgid "Notice: Assessment mode for this survey is not activated. You can activate it in the %s survey settings %s (tab 'Notification & data management')." msgstr "Merk: Vurderingsmodus for denne undersøkelsen er ikke aktivert. Du kan aktivere den i %s undersøkelsesinnstillingene %s (under fanen 'Varsler og databehandling')." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:133 msgid "No SID Provided" msgstr "SID er ikke angitt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:229 msgid "Scope" msgstr "Omfang" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:208 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:235 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:407 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:827 msgid "Question group" msgstr "Spørsmålsgruppe" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:236 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1188 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:239 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1362 msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:157 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:185 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:155 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:546 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:165 msgid "Assessment rules" msgstr "Vurderingsregler" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:169 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:773 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:147 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:617 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:828 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1069 msgid "ID" msgstr "ID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:169 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:541 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:882 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1006 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:156 msgid "Actions" msgstr "Handlinger" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:169 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:31 msgid "SID" msgstr "SID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:173 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:271 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1461 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1744 msgid "Message" msgstr "Melding" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:194 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:97 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:229 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1244 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:85 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:470 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:563 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:951 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1802 msgid "Are you sure you want to delete this entry?" msgstr "Er du sikker på du vil slette denne oppføringen?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:203 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:231 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:39 msgid "Total" msgstr "Total" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:234 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:870 msgid "Group" msgstr "Gruppe" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:251 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:45 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:40 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:330 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1404 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1723 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:33 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:138 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:139 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:127 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:44 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:431 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:827 msgid "Base language" msgstr "Standardspråk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:269 msgid "Heading" msgstr "Overskrift" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/assessments.php:288 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:667 msgid "Message:" msgstr "Melding:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:54 msgid "Saved Responses" msgstr "Lagrede besvarelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:59 msgid "Saved Responses:" msgstr "Lagrede besvarelser:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:78 msgid "Identifier" msgstr "Identitet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:80 msgid "Date Saved" msgstr "Data lagret" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:92 msgid "Edit entry" msgstr "Rediger oppføring" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/saved.php:97 msgid "Delete entry" msgstr "Slett oppføring" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:230 msgid "Page" msgstr "Side" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:153 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:150 msgid "Quick statistics" msgstr "Rask statistikk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:589 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3314 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3315 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3318 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:32 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:146 msgid "Survey" msgstr "Undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:561 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:580 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:599 msgid "Number of records in this query:" msgstr "Antall poster i denne spørringen:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:564 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:581 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:601 msgid "Total records in survey:" msgstr "Totalt antall poster i undersøkelsen:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:570 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:584 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:608 msgid "Percentage of total:" msgstr "Prosent av total:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:588 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:589 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:598 msgid "Results" msgstr "Resultater" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:635 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2069 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2090 msgid "Browse" msgstr "Se gjennom" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:890 msgid "Total number of files" msgstr "Totalt antall filer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:891 msgid "Average no. of files per respondent" msgstr "Gjennomsnittlig antall filer pr. besvarelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:915 msgid "Total size of files" msgstr "Total størrelse på filer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:916 msgid "Average file size" msgstr "Gjennomsnittlig filstørrelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:917 msgid "Average size per respondent" msgstr "Gjennomsnittlig størrelse pr. besvarelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:941 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:963 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:973 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1070 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1092 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1101 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1876 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1894 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1910 #, php-format msgid "Field summary for %s" msgstr "Felt-sammendrag for %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:951 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:953 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:966 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:977 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1080 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1082 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1095 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1105 msgid "Calculation" msgstr "Kalkulering" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:951 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:954 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:966 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:979 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1080 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1083 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1095 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1107 msgid "Result" msgstr "Resultat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1185 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2125 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2131 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2142 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2820 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2824 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2836 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2842 msgid "Sum" msgstr "Sum" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1186 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2998 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3005 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3012 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3019 msgid "Standard deviation" msgstr "Standardavvik" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1187 msgid "Average" msgstr "Snitt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1234 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2083 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2100 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2131 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2138 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2161 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2165 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2173 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2180 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2262 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2266 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2273 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2280 msgid "Count" msgstr "Antall" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1271 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1281 msgid "1st quartile (Q1)" msgstr "1. kvartil (Q1)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1305 msgid "2nd quartile (Median)" msgstr "2. kvartil (median)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1316 msgid "Median value" msgstr "Medianverdi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1346 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1356 msgid "3rd quartile (Q3)" msgstr "3. kvartil (Q3)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1403 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1407 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1413 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1429 msgid "Null values are ignored in calculations" msgstr "Nullverdier er ignorert i kalkuleringer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1405 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1408 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1414 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1430 #, php-format msgid "Q1 and Q3 calculated using %s" msgstr "Q1 og Q3 kalkulert med %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1405 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1408 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1414 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1430 msgid "minitab method" msgstr "minitab-metode" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1455 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1458 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1466 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1478 msgid "Not enough values for calculation" msgstr "Ikke nok verdier til å foreta kalkulasjon" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1784 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1806 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:696 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1830 #, php-format msgid "Label %s" msgstr "Etikett %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:1847 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2061 msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2083 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2102 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2119 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2131 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2140 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2161 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2166 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2173 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2182 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2262 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2267 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2273 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2282 msgid "Percentage" msgstr "Prosent" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2383 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2415 msgid "Not completed or Not displayed" msgstr "Ikke fullført eller ikke vist" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2387 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2419 msgid "Not displayed" msgstr "Ikke vist" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2820 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2824 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2836 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2842 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:91 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:118 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:65 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:130 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:571 msgid "Answers" msgstr "Besvarelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2821 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2829 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2837 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2848 msgid "Number of cases" msgstr "Antall tilfeller" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:2997 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3001 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3011 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics_function.php:3017 msgid "Arithmetic mean" msgstr "Aritmetisk gjennomsnitt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:64 msgid "" "Group could not be added.\\n" "\\n" "It is missing the group name for the following languages" msgstr "" "Kunne ikke legge til gruppe.\\n" "\\n" "mangler gruppenavn for følgende språk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:107 msgid "Error: The database reported the following error:" msgstr "Feil: Databasen rapporterte følgende feil:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:116 msgid "New question group was saved." msgstr "Ny spørsmålsgruppe ble lagret." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:158 msgid "Group could not be updated" msgstr "Gruppe kunne ikke oppdateres" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:163 msgid "Question group successfully saved." msgstr "Spørsmålsgruppe ble lagret." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:193 msgid "The question group was deleted." msgstr "Spørsmålsgruppen ble slettet." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:197 msgid "Group could not be deleted" msgstr "Gruppe kunne ikke slettes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:207 msgid "The question could not be added. You must enter at least enter a question code." msgstr "Kunne ikke legge til spørsmål. Du må i hvertfall legge inn en spørsmålskode." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:269 #, php-format msgid "Question in language %s could not be created." msgstr "Spørsmål med språk %s kunne ikke opprettes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:280 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:695 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:724 msgid "Question could not be created." msgstr "Kunne ikke lage spørsmål." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:302 msgid "Question was successfully added." msgstr "Spørsmål ble lagt til." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:338 msgid "Question codes were successfully regenerated." msgstr "Spørsmålskoder ble regenerert." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:363 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:582 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:647 msgid "Question could not be updated" msgstr "Spørsmål kunne ikke oppdateres" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:411 msgid "Default value settings were successfully saved." msgstr "Standardverdier ble lagret." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:510 msgid "Question could not be updated. There are conditions for other questions that rely on the answers to this question and changing the type will cause problems. You must delete these conditions before you can change the type of this question." msgstr "Kunne ikke oppdatere spørsmål. Det er betingelser fra andre spørsmål som er avhengig av svar på dette spørsmålet. Endring av type vil forårsake problemer. Du må slette disse betingelsene før du kan endre spørsmålstype." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:609 msgid "Question was successfully saved." msgstr "Spørsmål ble lagret." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:619 msgid "This question relies on other question's answers and can't be moved above groupId:" msgstr "Dette spørsmålet avhenger av andre spørsmåls svar og kan ikke flyttes over gruppe-ID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:620 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:632 msgid "in position" msgstr "i posisjon" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:621 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:633 msgid "See conditions:" msgstr "Se betingelsene:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:631 msgid "Some questions rely on this question's answers. You can't move this question below groupId:" msgstr "Enkelte spørsmål avhenger av dette spørsmålets svar. Du kan ikke flytte spørsmålet under gruppe-ID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:657 msgid "Question could not be added. You must insert a code in the mandatory field" msgstr "Kan ikke legge til spørsmål. Du må sette inn en kode i det obligatoriske feltet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:800 msgid "Question was successfully copied." msgstr "Spørsmål ble kopiert." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:815 msgid "Question could not be deleted. There are conditions for other questions that rely on this question. You cannot delete this question until those conditions are removed" msgstr "Kan ikke slette spørsmålet. Det er betingelser i andre spørsmål som avhenger av dette spørsmålet. Du kan ikke slette dette spørsmålet før disse betingelsene er fjernet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:834 msgid "Question was successfully deleted." msgstr "Spørsmål ble slettet." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:903 msgid "Failed to update answers" msgstr "Feil: Kunne ikke oppdatere svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:911 msgid "Answers with a code of 0 (zero) or blank code are not allowed, and will not be saved" msgstr "Svar med kode null (0) eller blank kode er ikke lov, og vil ikke lagres" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:912 msgid "Duplicate codes found, these entries won't be updated" msgstr "Duplikate koder funnet. Disse oppføringene vil ikke oppdateres" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:915 msgid "Answer options were successfully saved." msgstr "Svaralternativer ble lagret." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:944 msgid "Failed to delete answer" msgstr "Feil: Kunne ikke slette svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1034 msgid "Subquestions were successfully saved." msgstr "Underspørsmål ble lagret." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1195 msgid "Survey settings were successfully saved." msgstr "Innstillinger for undersøkelse ble lagret." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1200 msgid "Survey could not be updated" msgstr "Kunne ikke oppdatere undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1225 msgid "Email templates successfully saved." msgstr "E-postmaler ble lagret." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1239 msgid "ERROR deleting Survey id" msgstr "FEIL ved sletting av undersøkelses-ID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1298 msgid "Survey text elements successfully saved." msgstr "Tekstlementer i undersøkelse ble lagret." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1317 msgid "Survey could not be created because it did not have a title" msgstr "Kunne ikke lage undersøkelsen fordi den mangler tittel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1473 msgid "Survey was successfully added." msgstr "Undersøkelse ble lagt til." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/database.php:1499 msgid "Your personal settings were successfully saved." msgstr "Dine personlige innstillinger ble lagret." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quexmlsurvey.php:74 msgid "This archive contains a PDF file of the survey, the queXML file of the survey and a queXF banding XML file which can be used with queXF: http://quexf.sourceforge.net/ for processing scanned surveys." msgstr "Dette arkivet inneholder en PDF-fil av undersøkelsen, en queXML fil og en queFX-fil med XML som kan brukes med queXF: http://quexf.sourceforge.net/ for prosessering av innskannede undersøkelser." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:19 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:553 msgid "Import Question" msgstr "Importer spørsmål" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:47 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:202 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:384 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:578 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:30 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:306 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:122 #, php-format msgid "An error occurred uploading your file. This may be caused by incorrect permissions in your %s folder." msgstr "Feil ved opplasting av fil. Mulig årsak er manglende rettigheter i katalogen %s." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:34 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:34 msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import question." msgstr "Ingen SID (undersøkelse) er oppgitt. Kan ikke importere spørsmål." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:43 msgid "No GID (Group) has been provided. Cannot import question" msgstr "Ingen GID (gruppe) er oppgitt. Kan ikke importere spørsmål" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:86 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:75 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:143 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:258 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:326 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:449 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:519 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:52 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2513 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2572 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2654 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:121 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:35 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:74 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:84 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:412 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1455 msgid "Success" msgstr "Vellykket" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:63 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:259 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:450 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:53 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:36 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:130 msgid "File upload succeeded." msgstr "Vellykket opplasting av fil." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:55 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:260 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:451 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:131 msgid "Reading file.." msgstr "Leser fil..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:87 msgid "Question import summary" msgstr "Oppsummering av spørsmålsimportering" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:89 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:158 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:80 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1058 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1872 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:922 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:570 msgid "Questions" msgstr "Spørsmål" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:90 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:162 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:133 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:463 msgid "Subquestions" msgstr "Underspørsmål" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:95 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:87 msgid "Question attributes:" msgstr "Spørsmålsattributter:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:98 msgid "Question import is complete." msgstr "Import av spørsmål er ferdig." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:99 msgid "Go to question" msgstr "Gå til spørsmål" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:119 msgid "This file is not a LimeSurvey question file. Import failed." msgstr "Feil: Dette er ikke en LimeSurvey spørsmålsfil." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:147 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:67 msgid "This file is too old. Only files from LimeSurvey version 1.50 (DBVersion 112) and newer are supported." msgstr "Denne filen er for gammel. Bare filer fra LimeSurvey versjon 1.50 (DB versjon 112) eller nyere støttes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:281 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:322 msgid "You can't import a question which doesn't support at least the survey base language." msgstr "Du kan ikke importere et spørsmål som ikke støttes av minimum standardspråk." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:295 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:336 msgid "You can't import answers which doesn't support at least the survey base language." msgstr "Du kan ikke importere svar som ikke støttes av minimum standardspråk." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:310 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:351 msgid "You can't import label sets which don't support the current survey's base language" msgstr "Du kan ikke importere etikettsamlinger som ikke støtter standardspråket i undersøkelsen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:580 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:683 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:783 msgid "Faulty line in import - fields and data don't match" msgstr "Feilaktig linje i den importerte filen - dataene stemmer ikke med feltene" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importquestion.php:726 msgid "The languages of the imported question file must at least include the base language of this survey." msgstr "Språket i det importerte spørsmålet må minst inneholde standardspråket i undersøkelsen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/preview.php:105 msgid "[Dependency on another question (ID $4)]" msgstr "[Avhengighet til et annet spørsmål (ID $4)]" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:57 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:58 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:85 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:102 msgid "Export results" msgstr "Eksportresultater" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:62 msgid "Filtered from statistics script" msgstr "Filtrert fra statistikkskript" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:63 msgid "Single response" msgstr "Enkeltbesvarelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:90 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:90 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:185 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:132 msgid "General" msgstr "Generelt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:92 msgid "Range:" msgstr "Utvalg:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:92 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1455 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1726 msgid "From" msgstr "Fra" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:93 msgid "to" msgstr "til" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:95 msgid "Completion state" msgstr "Fullføringsdato" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:96 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:104 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:729 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:261 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:59 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:121 msgid "Completed responses only" msgstr "Kun fullførte besvarelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:97 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:105 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:728 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:260 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:60 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:122 msgid "All responses" msgstr "Alle besvarelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:98 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:106 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:730 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:262 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:61 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:123 msgid "Incomplete responses only" msgstr "Kun ufullstendige besvarelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:106 msgid "Abbreviated headings" msgstr "Forkortede overskrifter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:108 msgid "Full headings" msgstr "Fullstendige overskrifter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:110 msgid "Question codes" msgstr "Spørsmålskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:113 msgid "Convert spaces in question text to underscores" msgstr "Konverter mellomrommene i spørsmålsteksten til understreker (_)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:121 msgid "Answer Codes" msgstr "Svarkoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:124 msgid "Convert Y to" msgstr "Konverter Y til" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:127 msgid "Convert N to" msgstr "Konverter N til" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:131 msgid "Full Answers" msgstr "Fullstendige svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:133 msgid "Format" msgstr "Format" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:138 msgid "Microsoft Word (Latin charset)" msgstr "Microsoft Word (tegnsett latin)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:146 msgid "Microsoft Excel (All charsets)" msgstr "Microsoft Excel (alle tegnsett)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:149 msgid "(Iconv Library not installed)" msgstr "(Iconv-biblioteket er ikke installert)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:159 msgid "CSV File (All charsets)" msgstr "CSV-fil (alle tegnsett)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:164 msgid "PDF" msgstr "PDF" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:171 msgid "Column control" msgstr "Kolonnekontroll" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:187 msgid "Choose Columns" msgstr "Velg kolonner" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:191 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:197 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:228 msgid "Help" msgstr "Hjelp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:192 msgid "Your survey contains more than 255 columns of responses. Spreadsheet applications such as Excel are limited to loading no more than 255. Select the columns you wish to export in the list below." msgstr "Undersøkelsen inneholder mer enn 255 kolonner med besvarelser. Regneark som Excel har begrensning på 255 kolonner. Velg de kolonnene du vil eksportere i listen under." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:198 msgid "Choose the columns you wish to export." msgstr "Velg kolonnene du vil eksportere." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:226 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:386 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:400 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:415 msgid "Token control" msgstr "Adgangskodekontroll" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:227 msgid "Choose token fields" msgstr "Velg adgangskodefelter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:229 msgid "Your survey can export associated token data with each response. Select any additional fields you would like to export." msgstr "Undersøkelsen kan eksportere tilhørende adgangskodedata med hver besvarelse. Velg de ekstrafelt du vil eksportere." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:245 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:135 msgid "Export data" msgstr "Eksporter data" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:308 msgid "General information in language: " msgstr "Generell informasjon på:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:457 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:458 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:749 msgid "Date Last Action" msgstr "Dato for siste hendelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:462 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:463 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:752 msgid "Date Started" msgstr "Dato for oppstart" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:482 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:483 msgid "Last page seen" msgstr "Siste side vist" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:680 msgid "New Record" msgstr "Ny post" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:714 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:720 msgid "NEW RECORD" msgstr "NY POST" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:770 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:138 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:476 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:160 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2286 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2418 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:226 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:440 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:915 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:483 msgid "Email" msgstr "E-postadresse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:779 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:473 msgid "Token ID" msgstr "Adgangskode-ID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:782 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:225 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1061 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1064 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1065 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2308 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2421 msgid "Language" msgstr "Språk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:909 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:910 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:926 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:927 msgid "N/A" msgstr "I/T" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1050 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/exportresults.php:1051 msgid "Tokens problem - token table missing" msgstr "Problem med adgangskoder: Adgangskodetabell mangler" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:86 msgid "Export result data to R" msgstr "Eksporter resultatdata til R" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:120 msgid "Data selection:" msgstr "Datautvalg:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:134 msgid "Step 1:" msgstr "Steg 1:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:111 msgid "Export R syntax file" msgstr "Eksporter R-syntaksfil" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:135 msgid "Step 2:" msgstr "Steg 2:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:112 msgid "Export .csv data file" msgstr "Eksporter .csv-datafil" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:115 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:138 msgid "Instructions for the impatient" msgstr "Instrukser for de utålmodige" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:140 msgid "Download the data and the syntax file." msgstr "Last ned dataene og syntaks-filen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:118 msgid "Save both of them on the R working directory (use getwd() and setwd() on the R command window to get and set it)" msgstr "Lagre begge i R sin arbeidskatalog (bruk getcwd() og setwd() i R-kommandovinduet for å hente og sette denne)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:119 msgid "digit: source(\"Surveydata_syntax.R\", encoding = \"UTF-8\") on the R command window" msgstr "siffer: source(\"Surveydata_syntax.R\", encoding = \"UTF-8\") i R-kommandovinduet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_r.php:121 msgid "Your data should be imported now, the data.frame is named \"data\", the variable.labels are attributes of data (\"attributes(data)$variable.labels\"), like for foreign:read.spss." msgstr "Dataene dine bør nå være importert. data.frame har navnet \"data\", variable.labels er attributter til data (\"attributes(data)$variable.labels\"), slik som foreign:read.spss." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:189 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:190 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:192 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/results.php:259 msgid "Answered" msgstr "Besvart" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:74 msgid "Create, import, or copy survey" msgstr "Opprett, importer eller kopier undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:84 msgid "Edit survey settings" msgstr "Endre innstillingene i undersøkelsen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:91 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:186 msgid "Presentation & navigation" msgstr "Presentasjon og navigasjon" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:92 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:187 msgid "Publication & access control" msgstr "Publisitet og tilgangskontroll" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:93 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:188 msgid "Notification & data management" msgstr "Varsler og databehandling" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:95 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:96 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1530 msgid "Import" msgstr "Importer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:96 msgid "Copy" msgstr "Kopier" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:105 msgid "This is the base language of your survey and it can't be changed later. You can add more languages after you have created the survey." msgstr "Dette er standardspråk i undersøkelsen og kan ikke endres senere. Du kan legge til flere språk etter at undersøkelsen er laget." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:105 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:199 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:722 msgid "Base language:" msgstr "Standardspråk:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:132 msgid "*This setting cannot be changed later!" msgstr "*Denne innstillingen kan ikke endres senere!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:136 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:994 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:997 msgid "*Required" msgstr "*Nødvendig" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:139 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:625 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:645 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:60 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:143 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:157 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:50 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:52 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:676 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1012 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:238 msgid "Description:" msgstr "Beskrivelse:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:141 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:143 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:54 msgid "Welcome message:" msgstr "Velkomstmelding:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:147 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:58 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:60 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:290 msgid "End message:" msgstr "Sluttmelding:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:151 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:62 msgid "End URL:" msgstr "URL etter fullføring:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:156 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:65 msgid "URL description:" msgstr "URL-beskrivelse:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:161 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:68 msgid "Date format:" msgstr "Datoformat:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:169 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:239 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:684 msgid "Administrator:" msgstr "Administrator:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:241 msgid "Admin Email:" msgstr "Admins e-postadresse:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:173 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:243 msgid "Bounce Email:" msgstr "Retur e-postadresse:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:175 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:245 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:689 msgid "Fax to:" msgstr "Send faks til:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:190 msgid "Resources" msgstr "Ressurser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:204 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:730 msgid "Additional Languages" msgstr "Tilleggsspråk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:256 msgid "Format:" msgstr "Format:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:262 msgid "Question by Question" msgstr "Spørsmål for spørsmål" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:267 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:435 msgid "Group by Group" msgstr "Gruppe for gruppe" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:272 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:424 msgid "All in one" msgstr "Alt i ett" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:277 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:829 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:849 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:718 msgid "Template:" msgstr "Tema:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:294 msgid "Template Preview:" msgstr "Forhåndsvisning av mal:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:295 msgid "Template preview image" msgstr "Miniatyrbilde av mal" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:299 msgid "Show welcome screen?" msgstr "Vis velkomstbilde?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:318 msgid "Navigation delay (seconds):" msgstr "Navigeringsforsinkelse (sekunder):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:323 msgid "Show [<< Prev] button" msgstr "Vis [← Forrige]-knapp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:338 msgid "Show question index / allow jumping" msgstr "Vis spørsmålsoversikt / tillat hopping" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:349 msgid "Keyboard-less operation" msgstr "Operer uten hjelp av tastatur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:360 msgid "Show progress bar" msgstr "Vis fremdriftsblokk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:375 msgid "Participants may print answers?" msgstr "Kan deltagere skrive ut besvarelsen?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:391 msgid "Public statistics?" msgstr "Offentlig statistikk?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:407 msgid "Show graphs in public statistics?" msgstr "Vis grafer i offentlig statistikk?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:424 msgid "Automatically load URL when survey complete?" msgstr "Automatisk laste URL når undersøkelsen er fullført?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:439 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:459 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:466 msgid "Show \"There are X questions in this survey\"" msgstr "Vis \"Det finnes X spørsmål i denne undersøkelsen\"" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:444 msgid "Yes (Forced by the system administrator)" msgstr "Ja (tvunget av systemadministrator)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:447 msgid "No (Forced by the system administrator)" msgstr "Nei (tvunget av systemadministrator)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:469 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:494 msgid "Show group name and/or group description" msgstr "Vis gruppenavn og/eller gruppebeskrivelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:473 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:519 msgid "Show both (Forced by the system administrator)" msgstr "Vis begge (tvunget av systemadministrator)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:476 msgid "Show group name only (Forced by the system administrator)" msgstr "Vis kun gruppenavn (tvunget av systemadministrator)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:479 msgid "Show group description only (Forced by the system administrator)" msgstr "Vis kun gruppebeskrivelse (tvunget av systemadministrator)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:482 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:510 msgid "Hide both (Forced by the system administrator)" msgstr "Skjul begge (tvunget av systemadministrator)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:496 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:533 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:489 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:507 msgid "Show both" msgstr "Vis begge" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:497 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:490 msgid "Show group name only" msgstr "Vis bare gruppenavn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:498 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:491 msgid "Show group description only" msgstr "Vis kun gruppebeskrivelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:499 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:536 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:492 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:510 msgid "Hide both" msgstr "Skjul begge" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:506 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:531 msgid "Show question number and/or code" msgstr "Vis spørsmålsnummer og/eller kode" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:513 msgid "Show question number only (Forced by the system administrator)" msgstr "Vi kun spørsmålsnummer (tvunget av systemadministrator)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:516 msgid "Show question code only (Forced by the system administrator)" msgstr "Vis kun spørsmålskode (tvunget av systemadministrator)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:534 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:508 msgid "Show question number only" msgstr "Vis kun spørsmålsnummer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:535 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:509 msgid "Show question code only" msgstr "Vis kun spørsmålskode" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:544 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:559 msgid "Show \"No answer\"" msgstr "Vis \"Ingen svar\"" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:548 msgid "Off (Forced by the system administrator)" msgstr "Av (tvunget av systemadministrator)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:566 msgid "On (Forced by the system administrator)" msgstr "På (tvunget av systemadministrator)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:577 msgid "List survey publicly:" msgstr "Vis undersøkelsepublisitet:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:601 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:693 msgid "Start date/time:" msgstr "Startdato/-tid:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:610 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:706 msgid "Expiry date/time:" msgstr "Utløpsdato/-tid:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:614 msgid "Set cookie to prevent repeated participation?" msgstr "Bruk informasjonskapsler til å forhindre gjentagende deltagelse?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:630 msgid "Use CAPTCHA for" msgstr "Bruk captcha for" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:636 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:642 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:648 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:661 msgid "Survey Access" msgstr "Tilgang til undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:636 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:642 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:654 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:666 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:67 msgid "Registration" msgstr "Registrering" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:636 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:648 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:654 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:671 msgid "Save & Load" msgstr "Lagre og last inn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:688 msgid "Send basic admin notification email to:" msgstr "Send enkelt varsel til admins e-post:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:693 msgid "Send detailed admin notification email to:" msgstr "Send detaljert varsel til admins e-post:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:699 msgid "Date Stamp?" msgstr "Datostempel?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:703 msgid "Responses will not be date stamped." msgstr "Besvarelser vil ikke bli datostemplet." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:705 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:629 msgid "Responses will be date stamped." msgstr "Besvarelser vil bli datostemplet." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:707 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:736 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:766 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:808 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:872 msgid "Cannot be changed" msgstr "Kan ikke endres" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:727 msgid "Save IP Address?" msgstr "Lagre IP-adressen?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:732 msgid "Responses will not have the IP address logged." msgstr "Besvarelser vil ikke bli lagret med IP-adresse." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:734 msgid "Responses will have the IP address logged" msgstr "Besvarelser vil bli lagret med IP-adresse." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:757 msgid "Save referrer URL?" msgstr "Lagre avsenders URL?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:762 msgid "Responses will not have their referring URL logged." msgstr "Besvarelser vil ikke bli lagret med avsenders URL." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:764 msgid "Responses will have their referring URL logged." msgstr "Besvarelser vil bli lagret med avsenders URL." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:787 msgid "Enable assessment mode?" msgstr "Aktiver vurderingsmodus?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:802 msgid "Save timings?" msgstr "Lagre tidspunkt?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:806 msgid "Timings will not be saved." msgstr "Tidspunkt vil ikke bli lagret." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:807 msgid "Timings will be saved." msgstr "Tidspunkt vil bli lagret." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:825 msgid "Participant may save and resume later?" msgstr "Deltaker kan lagre og fortsette senere?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:847 msgid "Anonymized responses?" msgstr "Anonymiserte besvarelser?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:855 msgid "You can't use Anonymized responses when Token-based answers persistence is enabled." msgstr "Du kan ikke bruke anonymiserte besvarelser når adgangskodebaserte besvarelser er skrudd på." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:860 msgid "If you turn on the -Anonymized responses- option and create a tokens table, LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants." msgstr "Hvis du slår på anonymiserte besvarelser, og deretter lager en adgangskodetabell, vil besvarte undersøkelser bli merket med Y i stedet for dato/klokkeslett for å opprettholde anonymiteten til deltakerne." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:868 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:620 msgid "This survey is NOT anonymous." msgstr "Denne undersøkelsen er IKKE anonym." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:870 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:619 msgid "Answers to this survey are anonymized." msgstr "Besvarelser til denne undersøkelsen er anonymiserte." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:892 msgid "Allow editing answers after completion?" msgstr "Tillat redigering av svar etter fullføring?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:893 msgid "This option can't be set if Anonymous answers are used" msgstr "Dette valget er ikke gyldig når Anonyme besvarelser er i bruk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:903 msgid "Enable token-based response persistence?" msgstr "Slå på lagring av adgangskodebaserte svar?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:904 msgid "This option can't be set if the `Anonymized responses` option is active." msgstr "Dette valget kan ikke gjøres når anonymiserte besvarelser er slått på" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:918 msgid "Allow public registration?" msgstr "Tillat offentlig registrering?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:934 msgid "Use HTML format for token emails?" msgstr "Bruk HTML-format i e-post om adgangskoder?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:935 msgid "If you switch email mode, you'll have to review your email templates to fit the new format" msgstr "Hvis du skifter e-postmodus, må du sjekke e-postmalene slik at de passer det nye formatet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:950 msgid "Set token length to:" msgstr "Sett lengde på adgangskode til:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:976 msgid "Select survey structure file (*.lss, *.csv):" msgstr "Velg undersøkelsefil (*.lss, *.csv):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:978 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:998 msgid "Convert resource links and INSERTANS fields?" msgstr "Konverter ressurslenker og INSERTANS-felt?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:980 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:28 msgid "Import survey" msgstr "Importer undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:990 msgid "Error: You have to select an existing survey." msgstr "Feil: Du må velge en eksisterende undersøkelse." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:990 msgid "Error: You enter a name for the survey copy." msgstr "Feil: Du må angi en tittel for kopien av undersøkelsen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:992 msgid "Select survey to copy:" msgstr "Velg undersøkelse som skal kopieres:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:995 msgid "New survey title:" msgstr "Tittel på ny undersøkelse:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1000 msgid "Exclude quotas?" msgstr "Ekskluder kvoter?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1002 msgid "Exclude answers?" msgstr "Ekskluder besvarelser?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1004 msgid "Reset conditions?" msgstr "Nullstill betingelser?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1006 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:33 msgid "Copy survey" msgstr "Kopier undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1047 msgid "Error: You have to enter a title for this survey." msgstr "Feil: Du må angi en tittel på undersøkelsen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1050 msgid "All questions, answers, etc for removed languages will be lost. Are you sure?" msgstr "Alle spørsmål, svar m.m. for valgt språk vil bli slettet. Er du sikker?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveysettings.php:1057 msgid "Save & edit survey text elements" msgstr "Lagre og rediger tekstelementer i undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:35 msgid "This will replace the existing text. Continue?" msgstr "Dette vil erstatte eksisterende tekst. Vil du fortsette?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:632 msgid "Edit email templates" msgstr "Rediger e-postmaler" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:64 msgid "Invitation" msgstr "Invitasjon" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:65 msgid "Reminder" msgstr "Påminnelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:66 msgid "Confirmation" msgstr "Bekreftelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:68 msgid "Basic admin notification" msgstr "Enkel adminvarsling" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:69 msgid "Detailed admin notification" msgstr "Detaljert adminvarsling" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:73 msgid "Admin confirmation email subject:" msgstr "Emnefelt i e-postbekreftelse til admin:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:90 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:96 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:104 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:110 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:118 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:132 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:138 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:152 msgid "Use default" msgstr "Bruk standard" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:78 msgid "Admin confirmation email body:" msgstr "Tekst i bekreftelse i e-post til admin:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:80 msgid "Admin notification email:" msgstr "E-post for adminvarsling:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:87 msgid "Detailed admin notification subject:" msgstr "Detaljert adminvarsel, emnefelt i e-post:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:92 msgid "Detailed admin notification email:" msgstr "Detaljert adminvarsel e-post:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:94 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:106 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:108 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1465 msgid "Invitation email:" msgstr "Invitasjons-e-post:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:101 msgid "Invitation email subject:" msgstr "Emnefelt for e-postinvitasjon:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:115 msgid "Reminder email subject:" msgstr "E-postpåminnelse emnefelt:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:120 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:122 msgid "Email reminder:" msgstr "E-postpåminnelse:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:129 msgid "Confirmation email subject:" msgstr "Emnefelt for e-postbekreftelse:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:134 msgid "Confirmation email:" msgstr "E-post for bekreftelse:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:136 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:606 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:694 msgid "Confirmation email" msgstr "E-postbekreftelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:143 msgid "Public registration email subject:" msgstr "Emnefelt for offentlig e-postregistrering:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:148 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editemailtemplates.php:150 msgid "Public registration email:" msgstr "E-post for offentlig registrering:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:51 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:112 msgid "Import responses from a deactivated survey table" msgstr "Importer besvaresler fra en deaktivert undersøkelsestabell" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:55 msgid "Target survey ID:" msgstr "Undersøkelses-ID:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:60 msgid "Source table:" msgstr "Kildetabell:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:68 msgid "Import also timings (if exist):" msgstr "Importer også tider (hvis tilgjengelig):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:76 msgid "Import Responses" msgstr "Importer besvarelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:76 msgid "Are you sure?" msgstr "Er du sikker?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:78 msgid "You can import all old responses with the same amount of columns as in your active survey. YOU have to make sure, that this responses corresponds to the questions in your active survey." msgstr "Du kan importere alle gamle svar som inneholder samme antall kolonner som din aktive undersøkelse. Du MÅ være sikker på at svarene korresponderer med spørsmålene." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:126 #, php-format msgid "%s old response(s) were successfully imported." msgstr "%s gamle besvarelser ble importert." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importoldresponses.php:151 #, php-format msgid "%s old response(s) and according timings were successfully imported." msgstr "%s gamle besvarelser og tilhørende tider ble importert." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:71 msgid "Import failed. You specified an invalid file type." msgstr "Importen feilet. Du valgte en ugyldig filtype." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:148 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:56 msgid "Survey copy summary" msgstr "Oppsummering av kopiering av undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:152 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:59 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:122 msgid "Survey import summary" msgstr "Oppsummering av undersøkelsesimport" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:155 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:61 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:629 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2109 msgid "Surveys" msgstr "Undersøkelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:156 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:126 msgid "Languages" msgstr "Språk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:157 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:63 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:506 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:319 msgid "Question groups" msgstr "Spørsmålsgrupper" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:166 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:72 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:137 msgid "Default answers" msgstr "Forhåndsvalg" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:170 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:141 msgid "Conditions" msgstr "Betingelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:178 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:84 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:147 msgid "Not imported label sets" msgstr "Ikke importere etikettsamlinger" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:178 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:84 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:147 msgid "(Label sets were not imported since you do not have the permission to create new label sets.)" msgstr "(Etikettsamlinger ble ikke importert siden du ikke har rettigheter til å lage nye etikettsamlinger.)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:180 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:86 msgid "Question attributes" msgstr "Spørsmålsattributter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:182 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:88 msgid "quota members" msgstr "kvotemedlemmer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:182 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:452 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1338 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:88 msgid "and" msgstr "og" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:182 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:88 msgid "quota language settings" msgstr "kvotens språkinnstillinger" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:186 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2876 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:91 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:152 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:66 msgid "Warnings" msgstr "Advarsler" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:196 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:104 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:151 msgid "Import of Survey is completed." msgstr "Import av undersøkelse er utført." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:197 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:202 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:101 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:105 msgid "Go to survey" msgstr "Gå til undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/http_importsurvey.php:201 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:100 msgid "Copy of survey is completed." msgstr "Kopiering av undersøkelse er utført." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:135 msgid "Database" msgstr "Database" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:135 msgid "table" msgstr "tabell" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:149 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1918 msgid "Submit Your Survey." msgstr "Send undersøkelse." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:151 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1918 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:698 msgid "Thank you for completing this survey." msgstr "Takk for at du fullførte denne undersøkelsen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:165 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:694 msgid "Please fax your completed survey to:" msgstr "Vennligst faks den utfylte undersøkelsen til:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1912 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:697 #, php-format msgid "Please submit by %s" msgstr "Vennligst svar innen %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:433 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:729 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:147 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:288 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:266 msgid "or" msgstr "eller" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:462 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:490 msgid "Answer was" msgstr "Svaret var" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:466 msgid "Answer was NOT" msgstr "Svaret var IKKE" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:470 msgid "Answer was less than" msgstr "Svaret var mindre enn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:474 msgid "Answer was less than or equal to" msgstr "Svaret var mindre enn eller lik" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:478 msgid "Answer was greater than or equal to" msgstr "Svaret var større enn eller lik" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:482 msgid "Answer was greater than" msgstr "Svaret var større enn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:486 msgid "Answer matched (regexp)" msgstr "Svar matchet (regulært søkeuttrykk)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:500 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:528 msgid "is" msgstr "er" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:504 msgid "is NOT" msgstr "er IKKE" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:508 msgid "is less than" msgstr "er mindre enn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:512 msgid "is less than or equal to" msgstr "er mindre enn eller lik" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:516 msgid "is greater than or equal to" msgstr "er større enn eller lik" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:520 msgid "is greater than" msgstr "er større enn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:524 msgid "is matched (regexp)" msgstr "er samsvarende (regexp)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:720 msgid "RANK" msgstr "RANG" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:739 msgid "at question" msgstr "i spørsmål" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:751 msgid "Only answer this question if the following conditions are met:" msgstr "Svar kun på dette hvis følgende betingelser er oppfylt:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:771 msgid "ID:" msgstr "ID:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:772 msgid "Question code:" msgstr "Spørsmålskode:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:829 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:830 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:854 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:861 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:887 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:890 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:950 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:951 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1189 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1193 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:667 msgid "Please choose *only one* of the following:" msgstr "Velg kun en av følgende:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:846 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:848 msgid "Please enter a date:" msgstr "Vennligst angi en dato:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:977 msgid "Please number each box in order of preference from 1 to" msgstr "Nummerer hver boks i ønsket rekkefølge fra 1 til" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:978 msgid "Please number each box in order of preference from 1 to " msgstr "Nummerer hver boks i ønsket rekkefølge fra 1 til" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1000 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1001 msgid "Please choose *all* that apply:" msgstr "Vennligst velg alle som passer:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1006 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1007 #, php-format msgid "Please choose *at most* %s answers:" msgstr "Vennligst velg *minst* %s svar:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1058 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1059 msgid "Please choose all that apply and provide a comment:" msgstr "Vennligst velg de alternativene som passer, og legg til en kommentar:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1064 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1065 msgid "Please choose *at most* " msgstr "Vennligst velg *minst*" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1064 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1065 msgid "answers and provide a comment:" msgstr "svar og gi en kommentar:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1104 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1122 msgid "Please write your answer(s) here:" msgstr "Vennligst skriv her:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1144 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1153 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1156 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1166 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1169 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1179 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1182 msgid "Please write your answer here:" msgstr "Vennligst skriv her:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1203 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1221 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1268 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1277 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1304 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1319 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1345 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1360 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1569 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1579 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1673 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1676 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1780 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1781 msgid "Please choose the appropriate response for each item:" msgstr "Vennligst velg passende svar til hvert element:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1422 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1423 #, php-format msgid "Please write a multiple of %d between %d and %d for each item:" msgstr "Vennligst skriv et multippel av %d mellom %d og %d for hvert element:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1426 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1427 #, php-format msgid "Please enter a number between %d and %d for each item:" msgstr "Vennligst skriv et tall mellom %d og %d for hvert element:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1835 msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey" msgstr "Det er {NUMBEROFQUESTIONS} spørsmål i denne undersøkelsen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1916 #, php-format msgid "Please fax your completed survey to: %s" msgstr "Vennligst faks den utfylte besvarelsen til: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1935 #, php-format msgid "Only answer this question for the items you selected in question %d ('%s')" msgstr "Svar kun på dette spørsmålet på elementene du valgte i spørsmål %d ('%s')" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/printablesurvey.php:1944 #, php-format msgid "Only answer this question for the items you did not select in question %d ('%s')" msgstr "Svar kun på dette spørsmålet på elementene du ikke valgte i spørsmål %d ('%s')" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:37 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:45 msgid "HTML Editor" msgstr "HTML-editor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:53 msgid "Close Editor" msgstr "Lukk editor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:87 #, php-format msgid "Editing %s" msgstr "Redigerer %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-popup.php:137 msgid "Editing" msgstr "Redigerer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:168 msgid "Start HTML Editor in a Popup Window" msgstr "Start HTML-editoren i et eget vindu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/htmleditor-functions.php:169 msgid "Give focus to the HTML Editor Popup Window" msgstr "Gi fokus til HTML-editorens vindu" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:31 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:74 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:109 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:325 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:320 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1458 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1474 msgid "Browse Responses" msgstr "Se gjennom besvarelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:33 msgid "You have not selected a survey to browse." msgstr "Du har ikke valgt hvilken undersøkelse du vil se gjennom." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:64 msgid "This survey has not been activated. There are no results to browse." msgstr "Denne undersøkelsen er ikke aktivert. Derfor kan du ikke se gjennom den." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:76 msgid "There is no matching survey." msgstr "Det finnes ingen slik undersøkelse." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:140 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:315 msgid "Submission date" msgstr "Innsendelsesdato" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:216 #, php-format msgid "View response ID %d" msgstr "Vis besvarelse ID %d" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:224 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:146 msgid "Edit this entry" msgstr "Rediger denne besvarelsen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:230 msgid "Delete this entry" msgstr "Slett denne besvarelsen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:234 msgid "You don't have permission to delete this entry." msgstr "Du har ikke tilgang til å slette denne oppføringen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:240 msgid "Download files for this entry" msgstr "Last ned filer til denne besvarelsen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:246 msgid "Export this Response" msgstr "Eksporter denne besvarelsen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:251 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:945 msgid "Show previous..." msgstr "Vis forrige..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:254 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:707 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:955 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:949 msgid "Show next..." msgstr "Vis neste..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:316 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:839 msgid "Do you really want to delete this response?" msgstr "Er du sikker på du vil slette denne besvarelsen?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:317 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:840 msgid "Do you really want to delete all marked responses?" msgstr "Er du sikker på du vil slette alle markerte besvarelser?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:318 msgid "Please select at least one file for deletion" msgstr "Velg minst en fil som skal slettes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:319 msgid "Please select at least one file for download" msgstr "Velg minst en fil som skal lastes ned" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:329 msgid "Showing Filtered Results" msgstr "Viser filtrerte besvarelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:559 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:898 msgid "Delete marked responses" msgstr "Slett markerte besvarelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:562 msgid "Download marked files" msgstr "Last ned markerte filer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:694 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:942 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:924 msgid "Data view control" msgstr "Datavisningskontroll" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:700 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:948 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:942 msgid "Show start..." msgstr "Vis første..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:703 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:951 msgid "Show previous.." msgstr "Vis forrige..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:708 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:956 msgid "Show next.." msgstr "Vis neste.." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:710 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:958 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:952 msgid "Show last..." msgstr "Vis siste..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:711 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:959 msgid "Show last.." msgstr "Vis siste.." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:724 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:972 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:965 msgid "Records displayed:" msgstr "Vis ant. poster:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:725 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:973 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:966 msgid "Starting from:" msgstr "Start fra:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:726 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:974 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:967 msgid "Show" msgstr "Vis" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:727 msgid "Display:" msgstr "Vis:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:759 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1000 msgid "View response details" msgstr "Vis detaljert besvarelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:763 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1001 msgid "Edit this response" msgstr "Rediger denne besvarelsen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:768 msgid "Download all files in this response as a zip file" msgstr "Last ned alle filer i dette svaret som en zip-fil" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:772 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1002 msgid "Delete this response" msgstr "Slett denne besvarelsen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:782 msgid "Edit this token" msgstr "Rediger denne adgangskoden" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:835 msgid "Time statistics" msgstr "Tidsstatistikk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1029 msgid "Interview time" msgstr "Gjennomføringstid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1043 msgid "Average interview time: " msgstr "Gjennomsnittlig gjennomføringstid: " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1071 msgid "Median: " msgstr "Median: " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1078 msgid "Timings" msgstr "Tider" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1093 msgid "Response summary" msgstr "Oppsummering av besvarelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1095 msgid "Total responses:" msgstr "Antall besvarelser:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1097 msgid "Full responses:" msgstr "Fullstendige besvarelser:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/browse.php:1098 msgid "Incomplete responses:" msgstr "Ufullstendige besvarelser:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:263 msgid "Response submission for survey {SURVEYNAME} with results" msgstr "Besvarelse for undersøkelse {SURVEYNAME} med resultater" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:264 msgid "" "Hello,\n" "\n" "A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.\n" "\n" "Click the following link to reload the survey:\n" "{RELOADURL}\n" "\n" "Click the following link to see the individual response:\n" "{VIEWRESPONSEURL}\n" "\n" "Click the following link to edit the individual response:\n" "{EDITRESPONSEURL}\n" "\n" "View statistics by clicking here:\n" "{STATISTICSURL}\n" "\n" "\n" "The following answers were given by the participant:\n" "{ANSWERTABLE}" msgstr "" "Hei\n" "\n" "En ny besvarelse ble levert i din undersøkelse '{SURVEYNAME}'.\n" "\n" "Klikk på lenken under for å vise undersøkelsen:\n" "{RELOADURL}\n" "\n" "Klikk på lenken under for å vise individuelle besvarelser:\n" "{VIEWRESPONSEURL}\n" "\n" "Klikk på lenken under for å redigerer besvarelsen:\n" "{EDITRESPONSEURL}\n" "\n" "Vis statistikk ved å klikke på lenken under:\n" "{STATISTICSURL}\n" "\n" "\n" "Følgende svar ble avgitt av deltakeren:\n" "{ANSWERTABLE}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:301 msgid "Response submission for survey {SURVEYNAME}" msgstr "Innsendt besvarelse for undersøkelse {SURVEYNAME}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:302 msgid "" "Hello,\n" "\n" "A new response was submitted for your survey '{SURVEYNAME}'.\n" "\n" "Click the following link to reload the survey:\n" "{RELOADURL}\n" "\n" "Click the following link to see the individual response:\n" "{VIEWRESPONSEURL}\n" "\n" "Click the following link to edit the individual response:\n" "{EDITRESPONSEURL}\n" "\n" "View statistics by clicking here:\n" "{STATISTICSURL}" msgstr "" "Hei\n" "\n" "En ny besvarelse ble avgitt i undersøkelsen din '{SURVEYNAME}'.\n" "\n" "Klikk på lenken under for å vise undersøkelsen:\n" "{RELOADURL}\n" "\n" "Klikk på lenken under for å vise besvarelsen:\n" "{VIEWRESPONSEURL}\n" "\n" "Klikk på lenken under for å redigere besvarelsen:\n" "{EDITRESPONSEURL}\n" "\n" "Vis statistikk ved å klikke på lenken under:\n" "{STATISTICSURL}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:303 msgid "Confirmation of your participation in our survey" msgstr "Bekreftelse på deltakelse i undersøkelsen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:304 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "this email is to confirm that you have completed the survey titled {SURVEYNAME} and your response has been saved. Thank you for participating.\n" "\n" "If you have any further questions about this email, please contact {ADMINNAME} on {ADMINEMAIL}.\n" "\n" "Sincerely,\n" "\n" "{ADMINNAME}" msgstr "" "Hei {FIRSTNAME}!\n" "\n" "Denne e-posten er automatisk utsendt som bekreftelse på at har besvart undersøkelsen {SURVEYNAME} og at besvarelsen er lagret. Takk for at du deltok!\n" "\n" "Har du spørsmål i denne forbindelse kan du kontakte {ADMINNAME} på e-postadresse {ADMINEMAIL}.\n" "\n" "Med hilsen\n" "{ADMINNAME}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:305 msgid "Invitation to participate in a survey" msgstr "Invitasjon til å delta i en undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:306 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "you have been invited to participate in a survey.\n" "\n" "The survey is titled:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "To participate, please click on the link below.\n" "\n" "Sincerely,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Click here to do the survey:\n" "{SURVEYURL}" msgstr "" "Hei {FIRSTNAME}!\n" "\n" "Du er invitert til å delta i en undersøkelse.\n" "\n" "Undersøkelsen heter:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "For å delta og svare på undersøkelsen, vennligst klikk på denne lenken:\n" "{SURVEYURL}\n" "\n" "Med hilsen\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:306 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:308 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1719 msgid "" "If you do not want to participate in this survey and don't want to receive any more invitations please click the following link:\n" "{OPTOUTURL}" msgstr "" "Hvis du ikke vil delta i denne undersøkelsen og heller ikke vil motta invitasjoner til andre undersøkelser, vennligst klikk på denne lenken:\n" "{OPTOUTURL}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:307 msgid "Reminder to participate in a survey" msgstr "Påminnelse om å delta i en undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:308 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1719 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "Recently we invited you to participate in a survey.\n" "\n" "We note that you have not yet completed the survey, and wish to remind you that the survey is still available should you wish to take part.\n" "\n" "The survey is titled:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "To participate, please click on the link below.\n" "\n" "Sincerely,\n" "\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------\n" "Click here to do the survey:\n" "{SURVEYURL}" msgstr "" "Hei {FIRSTNAME}!\n" "\n" "For en stund siden ble du invitert til å delta/svare på en elektronisk undersøkelse.\n" "\n" "Vi ser at du foreløpig ikke har besvart denne. Vi vil minne deg om at du fortsatt har muligheten til å delta/svare - noe vi håper du vil.\n" "\n" "Undersøkelsen det gjelder er:\n" "\"{SURVEYNAME}\"\n" "\n" "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" "\n" "For å delta/svare, vennligst klikk på denne lenken:\n" "{SURVEYURL}\n" "\n" "Med hilsen\n" "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" "\n" "----------------------------------------------" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:309 msgid "Survey registration confirmation" msgstr "Bekreftelse på registrering" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/admin_functions.php:310 msgid "" "Dear {FIRSTNAME},\n" "\n" "You, or someone using your email address, have registered to participate in an online survey titled {SURVEYNAME}.\n" "\n" "To complete this survey, click on the following URL:\n" "\n" "{SURVEYURL}\n" "\n" "If you have any questions about this survey, or if you did not register to participate and believe this email is in error, please contact {ADMINNAME} at {ADMINEMAIL}." msgstr "" "Hei {FIRSTNAME}!\n" "\n" "Du, eller noen som disponerer din e-postadresse, har registrert deg som deltaker i en undersøkelse: {SURVEYNAME}.\n" "\n" "For å delta/svare på undersøkelsen, klikk på denne lenken:\n" "{SURVEYURL}\n" "\n" "Hvis du har spørsmål om denne undersøkelsen, eller du mener denne e-posten er sendt ved en feiltakelse, ta kontakt med {ADMINNAME} på e-postadresse {ADMINEMAIL}." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:67 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:406 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:446 msgid "Activate Survey" msgstr "Aktiver undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:41 msgid "Survey does not pass consistency check" msgstr "Undersøkelsen består ikke integritetskontrollen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:43 msgid "The following problems have been found:" msgstr "Følgende problemer finnes:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:60 msgid "The survey cannot be activated until these problems have been resolved." msgstr "Undersøkelsen kan ikke aktiveres før disse problemene er løst." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:27 msgid "READ THIS CAREFULLY BEFORE PROCEEDING" msgstr "LES DETTE NØYE FØR DU FORTSETTER" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:72 msgid "You should only activate a survey when you are absolutely certain that your survey setup is finished and will not need changing." msgstr "Du skal kun aktivere en undersøkelse når du er helt sikker på at undersøkelsen er ferdig laget og ikke trenger å endres." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:73 msgid "Once a survey is activated you can no longer:" msgstr "Når en undersøkelse er aktivert kan du ikke lenger:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:73 msgid "Add or delete groups" msgstr "Legge til eller slette grupper" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:73 msgid "Add or delete questions" msgstr "Legge til eller slette spørsmål" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:73 msgid "Add or delete subquestions or change their codes" msgstr "Legge til eller slette underspørsmål eller endre deres koder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74 msgid "However you can still:" msgstr "Du kan likevel fortsatt:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74 msgid "Edit your questions code/title/text and advanced options" msgstr "Endre spørsmålskode/tittel/tekst og avanserte innstillinger" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74 msgid "Edit your group names or descriptions" msgstr "Redigere gruppenavn eller beskrivelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74 msgid "Add, remove or edit answer options" msgstr "Legge til, slette eller endre svaralternativer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:74 msgid "Change survey name or description" msgstr "Endre navn på undersøkelse eller beskrivelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate.php:75 msgid "Once data has been entered into this survey, if you want to add or remove groups or questions, you will need to deactivate this survey, which will move all data that has already been entered into a separate archived table." msgstr "Hvis du vil legge til eller fjerne grupper må undersøkelsen først deaktiveres. Dette fører til at alle data som ble fylt inn mens undersøkelsen var aktiv vil bli lagt inn i en separat, arkivert tabell." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:46 msgid "Data for username and one time password was received but the usage of one time passwords is disabled at your configuration settings. Please add the following line to config.php to enable one time passwords: " msgstr "Har mottatt data for brukernavn og engangspassord, men bruken av engangspassord er deaktivert. Legg følgende linje til i config.php for å aktivere engangspassord:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:64 #, php-format msgid "No one-time password found for user %s" msgstr "Fant ingen engangspassord for brukeren %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:84 msgid "Passed single-use password was wrong or user doesn't exist" msgstr "Engangspassordet er feil eller så finnes ikke brukeren" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2028 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:159 msgid "Warning: You are still using the default password ('password'). Please change your password and re-login again." msgstr "Advarsel: Du bruker fortsatt standard passord ('password'). Vennligst endre dette og logg inn på ny." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:156 msgid "You have to enter user name and email." msgstr "Du må angi brukernavn og e-postadresse." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:221 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:225 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:439 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:914 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1011 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1482 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1739 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:460 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:483 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:588 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:679 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:691 msgid "Username" msgstr "Brukernavn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:162 msgid "Check Data" msgstr "Kontroller data" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:212 msgid "You have to login first." msgstr "Du må logge inn først." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:223 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:228 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:391 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:466 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:470 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:679 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:691 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:386 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:412 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:444 msgid "Password" msgstr "Passord" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:244 msgid "Login" msgstr "Logg inn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:247 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:144 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:248 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:257 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:364 #, php-format msgid "You have exceeded you maximum login attempts. Please wait %d minutes before trying again" msgstr "Du har oversteget maksimalt antall innlogginsforsøk. Vennligst vent %d minutter før du prøver igjen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/login_check.php:252 msgid "Forgot Your Password?" msgstr "Har du glemt passordet?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:44 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:47 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:53 msgid "Export Survey" msgstr "Eksporter undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_lsrc.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_xml.php:51 msgid "No SID has been provided. Cannot dump survey" msgstr "Ingen SID er oppgitt. Kan ikke dumpe undersøkelsen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:109 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:127 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:147 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:168 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:187 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:219 msgid "First name from token" msgstr "Fornavn fra adgangskode" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:110 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:148 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:169 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:188 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:220 msgid "Last name from token" msgstr "Etternavn fra adgangskode" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:164 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:221 msgid "Email from the token" msgstr "E-postadresse fra adgangskode" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:116 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:155 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:177 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:194 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:226 #, php-format msgid "Token attribute: %s" msgstr "Ekstrafelt i adgangskode: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:118 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:182 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:199 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:228 msgid "Survey expiration date" msgstr "Utløpsdato for undersøkelsen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:141 msgid "Reload URL" msgstr "Last om igjen URL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:142 msgid "View response URL" msgstr "Vis besvarelse URL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:143 msgid "Edit response URL" msgstr "Rediger besvarelse URL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:125 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:144 msgid "Statistics URL" msgstr "Statistikk URL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:126 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:172 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:186 msgid "Token code for this participant" msgstr "Adgangskode for denne deltakeren" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:130 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:150 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:170 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:189 msgid "Name of the survey" msgstr "Undersøkelsens navn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:131 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:151 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:190 msgid "Description of the survey" msgstr "Beskrivelse av undersøkelsen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:157 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:179 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:196 msgid "Name of the survey administrator" msgstr "Navn på administrator" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:138 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:158 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:180 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:197 msgid "Email address of the survey administrator" msgstr "E-postadresse til administrator" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:145 msgid "Answers from this response" msgstr "Svar fra denne besvarelsen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:166 msgid "URL for a respondent to opt-out this survey" msgstr "URL til deltaker for å velge bort denne undersøkelsen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:173 msgid "ID of the survey" msgstr "ID til undersøkelsen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:181 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:198 msgid "URL of the survey" msgstr "URL til undersøkelsen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:233 msgid "Overall assessment score" msgstr "Totalt antall poeng" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:234 msgid "Assessment group score" msgstr "Poengsum for vurderingsgruppe" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:369 msgid "No replacement variable available for this field" msgstr "Ingen erstatningsvariabel finnes til dete feltet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:375 msgid "Standard Fields" msgstr "Standardfelter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:387 msgid "Previous Answers Fields" msgstr "Forrige svarfelt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:422 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:434 msgid "Some Question have been disabled" msgstr "Noen spørsmål er blitt deaktivert" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:424 #, php-format msgid "Survey Format is %s:" msgstr "Formatet på undersøkelsen er %s:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:426 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:435 msgid "Only Previous pages answers are available" msgstr "Kun svar fra foregående sider er tilgjengelige" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/fck_LimeReplacementFields.php:435 #, php-format msgid "Survey mode is set to %s:" msgstr "Undersøkelsesmodusen er satt til %s:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:65 msgid "User name invalid!" msgstr "Ulovlig brukernavn!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:80 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:102 msgid "You are not allowed to import a survey!" msgstr "Du har ikke lov å importere en undersøkelse!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/cmdline_importsurvey.php:87 msgid "User name and password do not match!" msgstr "Brukernavn og/eller passord er feil!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:32 msgid "Import survey resources" msgstr "Importer undersøkelsesressurser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:38 msgid "Demo Mode Only: Uploading file is disabled in this system." msgstr "I demo-modus: Opplasting av filer er deaktivert." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:39 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:59 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:153 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:203 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:207 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:389 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:704 msgid "Back" msgstr "Tilbake" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:58 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:241 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:424 #, php-format msgid "Incorrect permissions in your %s folder." msgstr "Feil rettigheter i katalogen %s." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:265 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:456 msgid "This file is not a valid ZIP file archive. Import failed." msgstr "Denne filen er ikke et ZIP-arkiv. Importen bli ikke gjennomført." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:286 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:480 msgid "Copy failed" msgstr "Feil ved kopiering" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:295 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:489 msgid "OK" msgstr "OK" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:305 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:499 msgid "Forbidden Extension" msgstr "Forbudt tillegg" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:146 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:165 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:329 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:347 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:522 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:541 msgid "Imported Files List" msgstr "Liste over importerte filer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:151 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:334 msgid "This ZIP archive contains no valid Resources files. Import failed." msgstr "Feil: Dette ZIP-arkivet inneholdt ikke gyldige ressursfiler." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:152 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:335 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:528 msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP archives." msgstr "Husk at underkataloger i ZIP-arkiv ikke støttes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:160 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:342 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:536 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:38 msgid "Partial" msgstr "Delvis" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:164 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:172 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:346 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:354 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:540 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:548 msgid "Error Files List" msgstr "Liste over filer med feil" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:175 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:357 msgid "Imported Resources for" msgstr "Importerte ressurser for" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:177 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:359 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:553 msgid "Resources Import Summary" msgstr "Oppsummering av ressursimport" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:178 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:360 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:554 msgid "Total Imported files" msgstr "Totalt importerte filer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:179 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:361 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:555 msgid "Total Errors" msgstr "Antall feil" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:183 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:192 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:365 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:374 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:559 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:568 msgid "File" msgstr "Fil" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:215 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:21 msgid "Import Label Set" msgstr "Importer etiketter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:221 msgid "Demo mode only: Uploading files is disabled in this system." msgstr "I demo-modus: Opplasting av filer er deaktivert." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:397 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:881 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:890 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:900 msgid "Import template" msgstr "Importer mal" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:403 msgid "Demo mode: Uploading templates is disabled." msgstr "I demo-modus: Opplasting av maler er deaktivert." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:404 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:425 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:438 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:457 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:529 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:579 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:804 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2105 msgid "Template Editor" msgstr "Rediger maler" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:437 #, php-format msgid "Template '%s' does already exist." msgstr "Malen '%s' finnes allerede." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:527 msgid "This ZIP archive contains no valid template files. Import failed." msgstr "Dette ZIP-arkivet inneholdt ingen gyldige mal-filer. Importeringen feilet." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:551 msgid "Imported template files for" msgstr "Importerte malfiler for" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_resources_zip.php:583 msgid "Open imported template" msgstr "Åpne importert mal" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:19 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:38 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:85 msgid "Import question group" msgstr "Importer spørsmålsgruppe" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:77 msgid "Question group import summary" msgstr "Oppsummering av spørsmålsgruppeimport" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:79 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1868 msgid "Groups" msgstr "Grupper" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:90 msgid "Question group import is complete." msgstr "Import av spørsmålsgruppe er ferdig." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:91 msgid "Go to question group" msgstr "Gå til spørsmålsgruppe" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:310 msgid "You can't import a group which doesn't support at least the survey base language." msgstr "Du kan ikke importere en gruppe som ikke støtter minimum standardspråk." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importgroup.php:906 msgid "The languages of the imported group file must at least include the base language of this survey." msgstr "Språket i importert gruppefil må minimum inneholde standardspråk for undersøkelsen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:28 msgid "Copy Question" msgstr "Kopier spørsmål" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:341 msgid "Error: You have to enter a question code." msgstr "Feil: Du må angi en spørsmålskode." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:41 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:346 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1260 msgid "Code:" msgstr "Kode:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:42 msgid "Note: You MUST enter a new question code!" msgstr "Merk: Du MÅ angi en ny spørsmålskode!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:48 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:50 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:349 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:351 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:372 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:374 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:390 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:392 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1269 msgid "Question:" msgstr "Spørsmål:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:52 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:353 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:355 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:376 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:378 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:394 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:396 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1271 msgid "Help:" msgstr "Hjelp:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:59 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1282 msgid "Type:" msgstr "Type:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:65 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:477 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1277 msgid "Validation:" msgstr "Validering:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:434 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:442 msgid "Question group:" msgstr "Spørsmålsgruppe:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:75 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:448 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1307 msgid "Option 'Other':" msgstr "Alternativet 'Annet':" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:87 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:467 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1316 msgid "Mandatory:" msgstr "Obligatorisk:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:97 msgid "Copy subquestions?" msgstr "Kopier underspørsmål?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:100 msgid "Copy answer options?" msgstr "Kopier svaralternativer?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:103 msgid "Copy advanced settings?" msgstr "Kopier avanserte innstillinger?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:106 msgid "Copy question" msgstr "Kopier spørsmål" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:124 msgid "Edit default answer values" msgstr "Rediger forhåndsvalg" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:139 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:184 #, php-format msgid "Default answer for scale %s:" msgstr "Forhåndsvalg for skala %s:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:143 msgid "Default answer value:" msgstr "Forhåndsvalg:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:152 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:188 msgid "" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:169 msgid "Default value for option 'Other':" msgstr "Forhåndsvalg for 'Annet':" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:188 msgid "Checked" msgstr "Avkrysset" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:212 msgid "Use same default value across languages:" msgstr "Bruk samme forhåndsvalg på tvers av språk:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:302 msgid "Edit question" msgstr "Rediger spørsmål" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:302 msgid "Add a new question" msgstr "Legg til nytt spørsmål" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:408 msgid "Question Type:" msgstr "Spørsmålstype:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:419 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:443 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:461 msgid "Cannot be changed (survey is active)" msgstr "Kan ikke endres (undersøkelsen er aktiv)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:493 msgid "Position:" msgstr "Plassering:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:495 msgid "At end" msgstr "Til slutt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:496 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:695 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:346 msgid "At beginning" msgstr "I starten" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:501 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1038 msgid "After" msgstr "Etter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:513 msgid "Show advanced settings" msgstr "Vis avanserte innstillinger" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:513 msgid "Hide advanced settings" msgstr "Skjul avanserte innstillinger" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:515 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:206 msgid "Loading..." msgstr "Laster..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:540 msgid "...or import a question" msgstr "... eller importer et spørsmål" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:544 msgid "Select LimeSurvey question file (*.lsq/*.csv)" msgstr "Velg LimeSurvey spørsmålsfil (*.lsq/*.csv)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:640 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:912 msgid "Change Question Order" msgstr "Endre rekkefølge på spørsmålene" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:650 msgid "Current group is using conditional questions" msgstr "Denne gruppen bruker spørsmål med betingelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:650 msgid "Re-ordering questions in this group is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set" msgstr "Endring av rekkefølge på spørsmål i denne gruppen er begrenset siden noen spørsmål har betingelser til andre. Slike spørsmål må komme i riktig rekkefølge." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:650 msgid "See the conditions marked on the following questions" msgstr "Se betingelsene som er markert på disse spørsmålene" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:690 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:341 msgid "Place after.." msgstr "Plasser etter..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questionhandling.php:751 msgid "View Question" msgstr "Vis spørsmål" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:166 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:85 msgid "This group does not contain any question(s)." msgstr "Denne gruppen inneholder ikke noen spørsmål." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:195 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:133 msgid "This question is a subquestion type question but has no configured subquestions." msgstr "Dette spørsmålet er av typen underspørsmål, men underspørsmål er ikke definert." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:205 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:143 msgid "This question is a multiple answer type question but has no answers." msgstr "Dette er et flervalgsspørsmål men ingen svaralternativer er angitt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:215 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:153 msgid "This question does not have a question 'type' set." msgstr "Det er ikke angitt noen spørsmålstype til dette spørsmålet." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:223 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:163 msgid "This question requires answers, but none are set." msgstr "Dette spørsmålet trenger svar, men ingen er angitt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:231 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:170 msgid "This question requires a second answer set but none is set." msgstr "Dette spørsmålet trenger flere svar, men ingen er angitt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveytable_functions.php:288 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:225 msgid "This question has a condition set, however the condition is based on a question that appears after it." msgstr "Dette spørsmålet har en betingelse som avhenger av et spørsmål som først kommer senere." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:21 msgid "ARMSCII-8 Armenian" msgstr "ARMSCII-8 armensk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:55 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:22 msgid "US ASCII" msgstr "US ASCII" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:56 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:23 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:57 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:24 msgid "Big5 Traditional Chinese" msgstr "Big5 tradisjonell kinesisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:58 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:25 msgid "Binary pseudo charset" msgstr "Binær pseudo-tegnsett" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:59 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:26 msgid "Windows Central European" msgstr "Windows sentral-europeisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:60 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:27 msgid "Windows Cyrillic" msgstr "Windows kyryllisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:61 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:28 msgid "Windows Arabic" msgstr "Windws arabisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:62 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:29 msgid "Windows Baltic" msgstr "Windows baltisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:63 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:30 msgid "DOS West European" msgstr "DOS vest-europeisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:31 msgid "DOS Central European" msgstr "DOS sentral-europeisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:65 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:32 msgid "DOS Russian" msgstr "DOS russisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:66 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:33 msgid "SJIS for Windows Japanese" msgstr "SJIS for Windows japansk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:67 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:34 msgid "DEC West European" msgstr "DEC vest-europeisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:35 msgid "UJIS for Windows Japanese" msgstr "UJIS for Windows japansk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:36 msgid "EUC-KR Korean" msgstr "EUR-KR koreansk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:70 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:37 msgid "GB2312 Simplified Chinese" msgstr "GB2312 enkel kinesisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:71 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:38 msgid "GBK Simplified Chinese" msgstr "GBK enkel kinesisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:72 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:39 msgid "GEOSTD8 Georgian" msgstr "GEOSTD8 georgisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:73 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:40 msgid "ISO 8859-7 Greek" msgstr "ISO 8859-7 gresk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:74 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:41 msgid "ISO 8859-8 Hebrew" msgstr "ISO 8859-8 hebraisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:75 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:42 msgid "HP West European" msgstr "HP vest-europeisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:76 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:43 msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak" msgstr "DOS Kamenicky tjekkisk-sovaisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:44 msgid "KOI8-R Relcom Russian" msgstr "KOI8-R Relcom russisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:45 msgid "KOI8-U Ukrainian" msgstr "KOI8-U ukrainsk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:79 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:46 msgid "cp1252 West European" msgstr "cp1252 vest-europeisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:80 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:47 msgid "ISO 8859-2 Central European" msgstr "ISO 8859-2 sentral-europeisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:81 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:48 msgid "ISO 8859-9 Turkish" msgstr "ISO 8859-9 tyrkisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:49 msgid "ISO 8859-13 Baltic" msgstr "ISO 8859-13 baltisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:50 msgid "Mac Central European" msgstr "Mac sentral-europeisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:84 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:51 msgid "Mac West European" msgstr "Mac vest-europeisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:85 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:52 msgid "Shift-JIS Japanese" msgstr "Shift-JIS japansk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:86 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:53 msgid "7bit Swedish" msgstr "7bit svensk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:87 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:54 msgid "TIS620 Thai" msgstr "TIS620 thai" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:55 msgid "UCS-2 Unicode" msgstr "UCS-2 unicode" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:89 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:56 msgid "EUC-JP Japanese" msgstr "EUC-JP japansk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:90 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:57 msgid "UTF-8 Unicode" msgstr "UTF-8 unicode" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:344 #, php-format msgid "%s messages were scanned out of which %s were marked as bounce by the system." msgstr "%s meldinger ble skannet av totalt %s som ble markert som retur av systemet." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:348 #, php-format msgid "%s messages were scanned, none were marked as bounce by the system." msgstr "%s meldinger ble skannet, ingen ble merket som retur av systemet." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:353 msgid "Your inbox is empty." msgstr "Din innboks er tom." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:362 msgid "Please check your settings" msgstr "Vennligst kontroller innstillingene" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:367 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:296 msgid "We are sorry but you don't have permissions to do this." msgstr "Beklager men du har ikke rettigheter til å gjøre dette." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:388 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:120 msgid "You have not selected a survey" msgstr "Du har ikke valgt en undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:390 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:404 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:471 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:121 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:133 msgid "Main admin screen" msgstr "Hovedadministrasjon" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2685 msgid "The survey you selected does not exist" msgstr "Undersøkelsen du har valgt finnes ikke" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:466 msgid "Token table could not be created." msgstr "Adgangskodetabell kunne ikke lages." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:486 msgid "A token table has been created for this survey." msgstr "Det ble opprettet en adgangskodetabell til denne undersøkelsen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:498 msgid "Import old tokens" msgstr "Importer gamle adgangskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:499 msgid "A token table has been created for this survey and the old tokens were imported." msgstr "Det har blitt opprettet en adgangskodetabell for denne undersøkelsen, og de gamle adgangskodene ble importert." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:519 msgid "Tokens have not been initialised for this survey." msgstr "Adgangskoder er ikke tildelt denne undersøkelsen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:522 msgid "If you initialise tokens for this survey then this survey will only be accessible to users who provide a token either manually or by URL." msgstr "Hvis du tildeler adgangskoder til denne undersøkelsen, vil den bare bli tilgjengelig for brukere som oppgir en adgangskode, enten manuelt eller i URLen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:529 msgid "Note: If you turn on the -Anonymized responses- option for this survey then LimeSurvey will mark your completed tokens only with a 'Y' instead of date/time to ensure the anonymity of your participants." msgstr "Merk: Hvis du slår på -anonymiserte basvarelser- for denne undersøkelsen, vil brukte adgangskoder bli merket med 'Y' i stedet for dato/klokkeslett for å opprettholde anonymiteten til deltagerne." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:533 msgid "Do you want to create a token table for this survey?" msgstr "Vil du opprette en adgangskodetabell for denne undersøkelsen?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:536 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:471 msgid "Initialise tokens" msgstr "Opprett adgangskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:538 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:478 msgid "No, thanks." msgstr "Nei takk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:542 msgid "You don't have the permission to activate tokens." msgstr "Du har ikke tilgang til å aktivere adgangskoder." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:550 msgid "Restore options" msgstr "Gjennopprett innstillinger" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:553 msgid "The following old token tables could be restored:" msgstr "Følgende gamle adgangskodetabeller kan bli gjennopprettet:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:560 msgid "Restore" msgstr "Gjennopprett" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:589 msgid "Show token summary" msgstr "Vis oppsummering av adgangskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:593 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2515 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2574 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2581 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2656 msgid "Display tokens" msgstr "Vis adgangskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:598 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2582 msgid "Add new token entry" msgstr "Legg til adgangskodeoppføring" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:602 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2453 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2608 msgid "Add dummy tokens" msgstr "Legg til adgangskoder for testing" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:610 msgid "Manage additional attribute fields" msgstr "Behandle ekstrafelter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:617 msgid "Import tokens from CSV file" msgstr "Importer adgangskoder fra en CSV-fil" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:619 msgid "Import tokens from LDAP query" msgstr "Importer adgangskoder fra en LDAP-spørring" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:626 msgid "Export tokens to CSV file" msgstr "Eksporter adgangskoder til en CSV-fil" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:635 msgid "Send email invitation" msgstr "Send invitasjon" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:638 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1701 msgid "Send email reminder" msgstr "Send påminnelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:643 msgid "Generate tokens" msgstr "Generer adgangskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:650 msgid "Drop tokens table" msgstr "Slett adgangskodetabell" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:657 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:791 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:801 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:134 msgid "Bounce settings" msgstr "Innstillinger for retur" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:664 msgid "Show help" msgstr "Vis hjelp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:678 msgid "Token summary" msgstr "Oppsummering av adgangskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:682 msgid "Total records in this token table" msgstr "Antall poster i denne adgangskodetabellen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:689 msgid "Total with no unique Token" msgstr "Antall uten unik adgangskode" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:694 msgid "Total invitations sent" msgstr "Antall sendte invitasjoner" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:699 msgid "Total opted out" msgstr "Totalt valgt bort" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:704 msgid "Total surveys completed" msgstr "Antall gjennomførte undersøkelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:729 msgid "Token export options" msgstr "Alternativer for eksport av adgangskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:731 msgid "Token status:" msgstr "Status for adgangskoder:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:732 msgid "All tokens" msgstr "Alle adgangskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:734 msgid "Not started" msgstr "Ikke påbegynt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:737 msgid "Started but not yet completed" msgstr "Påbegynt, men ikke fullført" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:740 msgid "Invitation status:" msgstr "Invitasjonsstatus:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:741 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:746 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:751 msgid "All" msgstr "Alle" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:742 msgid "Invited" msgstr "Invitert" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:743 msgid "Not invited" msgstr "Ikke invitert" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:745 msgid "Reminder status:" msgstr "Påminnelsesstatus:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:747 msgid "Reminder(s) sent" msgstr "Påminnelse(r) sendt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:748 msgid "No reminder(s) sent" msgstr "Ingen sendte påminnelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:750 msgid "Filter by language" msgstr "Filtrer etter språk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:758 msgid "Filter by email address" msgstr "Filtrer etter e-postadresse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:762 msgid "Export tokens" msgstr "Eksporter adgangskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:793 msgid "Bounce settings have been saved." msgstr "Innstillinger for returpost er lagret." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:805 msgid "Bounce settings to be used" msgstr "Innstillinger for returadresse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:812 msgid "Use settings below" msgstr "Bruk innstillingene under" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:815 msgid "Use global settings" msgstr "Bruk globale innstillinger" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:818 msgid "Survey bounce email:" msgstr "Returadresse for undersøkelse:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:820 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:334 msgid "Server type:" msgstr "Tjenertype:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:827 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:341 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:830 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:344 msgid "POP" msgstr "POP" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:833 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:347 msgid "Server name & port:" msgstr "Tjenernavn og port:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:834 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:348 msgid "Enter your hostname and port, e.g.: imap.gmail.com:995" msgstr "F.eks. imap.gmail.com:995" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:835 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:350 msgid "User name:" msgstr "Brukernavn:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:837 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:352 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:183 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2632 msgid "Password:" msgstr "Passord:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:839 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:354 msgid "Encryption type:" msgstr "Krypteringstype:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:846 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:308 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:361 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:849 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:311 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:364 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:851 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:159 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:523 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:100 msgid "Save settings" msgstr "Lagre innstillinger" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:859 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:899 msgid "Delete all token entries" msgstr "Slett alle adgangskodeoppføringer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:860 msgid "All token entries have been deleted." msgstr "Alle adgangskodeoppføringer er slettet." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:868 msgid "Reset token invitation status" msgstr "Nullstill status på adgangskode-invitasjoner" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:869 msgid "All token entries have been set to 'Not invited'." msgstr "Alle adgangskodeoppføringer er satt til 'Ikke invitert'." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:877 msgid "Remove unique token numbers" msgstr "Slett unike adgangskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:878 msgid "All unique token numbers have been removed." msgstr "Alle unike adgangskoder er slettet." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:885 msgid "Token database administration options" msgstr "Administrasjon av adgangskodedatabase" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:891 msgid "Are you really sure you want to reset all invitation records to NO?" msgstr "Er du sikker på du ønsker å sette alle invitiasjonspostene til NEI?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:891 msgid "Set all entries to 'No invitation sent'." msgstr "Sett alle oppføringer til 'Ingen invitasjon sendt'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:893 msgid "Are you sure you want to delete all unique token strings?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette alle unike adgangskoder?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:893 msgid "Delete all unique token strings" msgstr "Slett alle unike adgangskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:899 msgid "Are you really sure you want to delete ALL token entries?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette ALLE adgangskodeoppføringer?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:931 msgid "You have selected not to use any bounce settings" msgstr "Du har valgt å ikke bruke innstillinger for returpost" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:935 msgid "Bounce processing" msgstr "Prosesserer returpost" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:957 msgid "Search" msgstr "Søk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1001 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1003 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1010 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1013 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1020 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1023 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1030 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1033 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1040 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1043 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1050 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1053 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1060 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1063 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1070 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1073 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1080 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1083 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1090 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1093 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1100 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1103 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1110 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1113 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1120 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1130 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1133 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1143 msgid "Sort by: " msgstr "Sorter etter: " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1041 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1044 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1045 msgid "Email status" msgstr "Status" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1071 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1074 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1075 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2315 msgid "Invitation sent?" msgstr "Invitasjon" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1081 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1084 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1085 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2320 msgid "Reminder sent?" msgstr "Påminnelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1091 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1094 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1095 msgid "Reminder count" msgstr "Ant" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1101 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1104 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1105 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2333 msgid "Completed?" msgstr "Ferdig" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1121 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1124 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1125 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2343 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2426 msgid "Valid from" msgstr "Fra" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1131 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1134 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1135 msgid "Valid until" msgstr "Til" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1191 msgid "Invalid email address:" msgstr "Ugyldig e-postadresse:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1197 msgid "This participant opted out of this survey." msgstr "Denne deltakeren valgte å avbryte undersøkelsen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1223 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1225 msgid "Do Survey" msgstr "Besvar undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1235 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2264 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2461 msgid "Edit token entry" msgstr "Rediger adgangskodeoppføring" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1241 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1243 msgid "Delete token entry" msgstr "Slett adgangskodeoppføring" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1258 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1260 msgid "View/Update last response" msgstr "Vis/oppdater siste besvarelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1267 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1269 msgid "Send invitation email to this entry" msgstr "Send invitasjon til denne oppføringen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1275 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1277 msgid "Send reminder email to this entry" msgstr "Sende påminnelse til denne oppføringen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1295 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1297 msgid "Delete the selected entries" msgstr "Slette valgte oppføringer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1299 msgid "Are you sure you want to delete the selected entries?" msgstr "Er du sikker på du vil slette valgte oppføringer?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1300 msgid "No tokens selected" msgstr "Ingen adgangskoder er valgt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1308 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1310 msgid "Send invitation emails to the selected entries (if they have not yet been sent an invitation email)" msgstr "Send invitasjon til de valgte (hvis de ikke allerede har fått en)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1314 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1316 msgid "Send reminder email to the selected entries (if they have already received the invitation email)" msgstr "Send påminnelse til de valgte (hvis de allerede har fått invitasjon)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1331 msgid "Delete Tokens Table" msgstr "Slett adgangskodetabell" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1337 msgid "If you delete this table tokens will no longer be required to access this survey." msgstr "Hvis du sletter denne tabellen er ikke adgangskoder lenger nødvendige for å få adgang til undersøkelsen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1337 msgid "A backup of this table will be made if you proceed. Your system administrator will be able to access this table." msgstr "En sikkerhetskopi av denne tabellen vil utføres hvis du fortsetter. Systemadministrator vil ha tilgang til tabellen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1340 msgid "Delete Tokens" msgstr "Slett adgangskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1364 msgid "The tokens table has now been removed and tokens are no longer required to access this survey." msgstr "Adgangskodetabellen er nå blitt fjernet og adgangskoder er ikke lenger nødvendige for å få adgang til undersøkelsen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1364 msgid "A backup of this table has been made and can be accessed by your system administrator." msgstr "En sikkerhetskopi av denne tabellen er laget og systemadministrator vil ha tilgang." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1386 msgid "Send email invitations" msgstr "Send invitasjoner" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1392 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1706 msgid "Warning!" msgstr "Advarsel!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1392 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1706 msgid "This survey is not yet activated and so your participants won't be able to fill out the survey." msgstr "Denne undersøkelsen er ikke aktiv og deltakerne kan derfor ikke foreta besvarelser enda." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1458 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1729 msgid "Subject" msgstr "Emne" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1491 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1776 msgid "Bypass token with failing email addresses" msgstr "Hopp over e-postadresser som ikke fungerer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1495 msgid "Send Invitations" msgstr "Send invitasjoner" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1508 msgid "Sending invitations..." msgstr "Sender invitasjoner..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1510 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1817 msgid "Sending to Token ID" msgstr "Sender til adgangskode-ID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1511 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1818 msgid "Sending to Token IDs" msgstr "Sender til adgangskode-IDer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1617 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1953 msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) delayed: Token is not yet valid." msgstr "E-post til {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) bleutsatt. Adgangskoden er ennå ikke gyldig." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1621 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1957 msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) skipped: Token is not valid anymore." msgstr "Sender ikke e-post til {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}). Adgangskoden er ikke lenger gyldig." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1631 msgid "Invitation sent to:" msgstr "Invitasjon sendt til:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1639 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1973 msgid "Email to {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}) failed. Error Message:" msgstr "Feil ved sending av e-post til {FIRSTNAME} {LASTNAME} ({EMAIL}). Feilmeldingen var:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1659 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1991 msgid "There are more emails pending than can be sent in one batch. Continue sending emails by clicking below." msgstr "Det finnes flere e-poster som venter på å bli sendt. Fortsett å sende e-post ved å klikke nedenfor." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1660 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1992 msgid "There are {EMAILCOUNT} emails still to be sent." msgstr "Det er fortsatt {EMAILCOUNT} e-poster å sende." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1686 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2031 msgid "There were no eligible emails to send. This will be because none satisfied the criteria of:" msgstr "Det fantes ikke noen kvalifiserte e-poster å sende. Dette skyldes at ingen oppfyller kriteriene:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1687 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2032 msgid "having a valid email address" msgstr "har en gyldig e-postadresse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1688 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2033 msgid "not having been sent an invitation already" msgstr "ikke allerede har fått en invitasjon" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1689 msgid "having already completed the survey" msgstr "allerede har fullført undersøkelsen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1690 msgid "having a token" msgstr "har en adgangskode" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1750 msgid "Reminder Email:" msgstr "Påminnelse:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1759 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1772 msgid "Send reminder to token ID(s):" msgstr "Send påminnelse til adgangskode-ID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1763 msgid "Sending to:" msgstr "Sender til:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1764 msgid "All token entries to whom a reminder email would apply" msgstr "Adgangskodeoppføringer som får påminnelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1767 msgid "Start at Token ID:" msgstr "Start på adgangskode-ID:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1782 msgid "Min days between reminders" msgstr "Minste antall dager mellom påminnelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1786 msgid "Max reminders" msgstr "Maks antall påminnelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1789 msgid "Send Reminders" msgstr "Send påminnelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1802 msgid "Sending Reminders" msgstr "Sender påminnelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1816 msgid "From Token ID" msgstr "Fra adgangskode-ID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:1969 msgid "Reminder sent to:" msgstr "Påminnelse sendt til:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2034 msgid "but not having already completed the survey" msgstr "men har ikke allerede fullført undersøkelsen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2043 msgid "Create tokens" msgstr "Opprett adgangskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2047 msgid "Clicking yes will generate tokens for all those in this token list that have not been issued one. Is this OK?" msgstr "Ved å velge Ja vil adgangskoder bli generert for alle i adgangslisten som ikke allerede har fått en. Er dette OK?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2096 msgid "{TOKENCOUNT} tokens have been created" msgstr "{TOKENCOUNT} adgangskoder er opprettet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2113 msgid "Marked tokens have been deleted." msgstr "Markerte adgangskoder er slettet." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2115 msgid "No tokens were selected for deletion" msgstr "Ingen adgangskoder ble valgt for sletting" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2120 msgid "Token has been deleted." msgstr "Adgangskode er slettet." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2122 msgid "Reloading Screen. Please wait." msgstr "Laster skjermbilde på nytt. Vennligst vent." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2128 msgid "Manage token attribute fields" msgstr "Behandle ekstrafelter i adgangskode" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2132 msgid "Attribute field" msgstr "Ekstrafelt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2132 msgid "Field description" msgstr "Feltbeskrivelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2132 msgid "Example data" msgstr "Eksempeldata" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2149 msgid "" msgstr "" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2160 msgid "Add token attributes" msgstr "Legg til ekstrafelter i adgangskode" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2162 #, php-format msgid "There are %s user attribute fields in this token table" msgstr "Det finnes %s ekstrafelter i denne adgangskodetabellen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2165 msgid "Number of attribute fields to add:" msgstr "Antall ekstrafelter som skal legges til:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2169 msgid "Add fields" msgstr "Legg til felter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2190 msgid "Update token attribute descriptions" msgstr "Oppdater beskrivelse for ekstrafelt i adgangskode" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2194 msgid "Updating token attribute descriptions failed:" msgstr "Feil ved oppdatering av beskrivelse av ekstrafelter i adgangskode:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2195 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2200 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2229 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2234 msgid "Back to attribute field management." msgstr "Tilbake til feltfeltbehandling." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2199 msgid "Token attribute descriptions were successfully updated." msgstr "Beskrivelse av ekstrafelt ble oppdatert." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2224 msgid "Update token attributes" msgstr "Oppdater ekstrafelter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2228 msgid "Adding attribute fields failed:" msgstr "Feil ved oppretting av nye ekstrafelter:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2233 #, php-format msgid "%s field(s) were successfully added." msgstr "%s felt(er) ble lagt til." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2268 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2378 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2546 msgid "Add token entry" msgstr "Legg til adgangskodeoppføring" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2276 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2408 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2290 msgid "Email Status" msgstr "Status for e-post" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2305 msgid "You can leave this blank, and automatically generate tokens using 'Generate Tokens'" msgstr "Du kan la dette være tomt, og automatisk generere adgangskoder ved å klikke på 'Generer adgangskoder'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2327 msgid "Reminder count:" msgstr "Antall påminnelser:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2338 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2424 msgid "Uses left:" msgstr "Gjenstående bruk:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2349 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2432 msgid "until" msgstr "til" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2355 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2438 msgid "hh:mm" msgstr "tt:mm" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2373 msgid "Update token entry" msgstr "Oppdater adgangskodeoppføring" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2403 msgid "Create dummy tokens" msgstr "Opprett adgangskoder for testing" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2410 msgid "Number of tokens" msgstr "Antall adgangskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2412 msgid "Token length" msgstr "Lengde på adgangskode" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2514 msgid "The token entry was successfully updated." msgstr "Adgangskodeoppføringen ble oppdatert." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2519 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2579 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3115 msgid "Failed" msgstr "Feil" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2520 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2580 msgid "There is already an entry with that exact token in the table. The same token cannot be used in multiple entries." msgstr "Det finnes allerede en oppføring med denne adgangskoden i tabellen. Samme adgangskode kan ikke brukes i flere oppføringer." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2521 msgid "Show this token entry" msgstr "Vis denne adgangskodeoppføringen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2573 msgid "New token was added." msgstr "Ny adgangskode ble lagt til." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2575 msgid "Add another token entry" msgstr "Legg til ny adgangskodeoppføring" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2655 msgid "New dummy tokens were added." msgstr "Nye adgangskoder for testing ble lagt til." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2662 msgid "Upload CSV File" msgstr "Last opp CSV-fil" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2665 msgid "CSV input format" msgstr "CSV-inndataformat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2666 msgid "File should be a standard CSV (comma delimited) file with optional double quotes around values (default for OpenOffice and Excel). The first line must contain the field names. The fields can be in any order." msgstr "Filen må være en standard CSV-fil (kommaseparert liste) med valgfrie doble anførselstegn rundt verdier (standard for OpenOffice og Excel). Første linje må inneholde feltnavn. Feltene kan komme i en hvilken som helst rekkefølge." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2666 msgid "Mandatory fields:" msgstr "Obligatoriske felter:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2667 msgid "Optional fields:" msgstr "Valgfrie felter:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2673 msgid "Upload LDAP entries" msgstr "Last opp LDAP-oppføringer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2676 msgid "Note:" msgstr "Merknad:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2677 msgid "LDAP queries are defined by the administrator in the config-ldap.php file" msgstr "LDAP-spørringer er definert av administrator i config-ldap.php-filen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2687 msgid "Token file upload" msgstr "Opplasting av adgangskodefil" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2707 msgid "Uploaded CSV file successfully" msgstr "Lastet opp CSV-fil" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2716 msgid "Failed to open the uploaded file!" msgstr "Feil ved åpning av opplastet fil!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2763 msgid "Error: Your uploaded file is missing one or more of the mandatory columns: 'firstname', 'lastname' or 'email'" msgstr "Feil: Filen du lastet opp mangler en eller flere obligatoriske kolonner: 'fornavn', 'etternavn' eller 'e-post'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2864 msgid "Successfully created token entries" msgstr "Opprettet adgangskodeoppføringer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2866 msgid "Failed to create token entries" msgstr "Klarte ikke å opprette adgangskodeoppføringer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2868 #, php-format msgid "%s records in CSV" msgstr "%s poster i CSV" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2869 #, php-format msgid "%s records met minumum requirements" msgstr "%s poster oppfylte minimumskravene" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2870 #, php-format msgid "%s records imported" msgstr "%s poster ble importert" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2879 #, php-format msgid "%s duplicate records removed" msgstr "%s duplikate poster ble slettet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2880 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2892 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2902 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3121 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3129 msgid "List" msgstr "Vis" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2891 #, php-format msgid "%s lines had a mismatching number of fields." msgstr "%s linjer hadde feil antall felter." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2901 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3128 #, php-format msgid "%s records with invalid email address removed" msgstr "%s poster med ugyldig e-postadresse ble slettet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:2923 msgid "Uploading LDAP Query" msgstr "Last opp LDAP-spørring" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3117 msgid "Results from LDAP Query" msgstr "Resultater fra LDAP-spørring" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3118 msgid "Records met minumum requirements" msgstr "Poster oppfyller minimunsstandard" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3119 msgid "Records imported" msgstr "Poster importert" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3120 msgid "Duplicate records removed" msgstr "Duplikate poster er slettet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3139 msgid "Can't bind to the LDAP directory" msgstr "Kan ikke binde til LDAP-katalogen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3145 msgid "Can't connect to the LDAP directory" msgstr "kan ikke koble til LDAP-katalogen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3166 msgid "Auto detect" msgstr "Oppdag automatisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3168 msgid "Comma" msgstr "Komma" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3170 msgid "Semicolon" msgstr "Semikolon" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3172 msgid "Choose the CSV file to upload:" msgstr "Velg CSV-filen du vil laste opp:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3173 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:93 msgid "Character set of the file:" msgstr "Tegnsett i denne filen:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3174 msgid "Separator used:" msgstr "Separator:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3177 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3228 msgid "Filter blank email addresses:" msgstr "Filtrer tomme e-postadresser:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3178 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3229 msgid "Filter duplicate records:" msgstr "Filtrer duplikate poster:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3179 msgid "Duplicates are determined by:" msgstr "Duplikater bestemmes av:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3194 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1009 msgid "Upload" msgstr "Last opp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3209 msgid "Sorry, but the LDAP module is missing in your PHP configuration." msgstr "Beklager, men LDAP-modulen mangler i PHP-oppsettet på tjeneren." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3215 msgid "LDAP is disabled or no LDAP query defined." msgstr "LDAP er slått av eller ingen LDAP-spørring er definert." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/tokens.php:3221 msgid "Select the LDAP query you want to run:" msgstr "Velg den LDAP-spørringen du vil kjøre:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:25 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:34 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:111 msgid "Deactivate Survey" msgstr "Deaktiver undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:29 msgid "In an active survey, a table is created to store all the data-entry records." msgstr "I en aktiv undersøkelse er det opprettet en tabell for alle besvarelser." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:30 msgid "When you deactivate a survey all the data entered in the original table will be moved elsewhere, and when you activate the survey again, the table will be empty. You will not be able to access this data using LimeSurvey any more." msgstr "Når du deaktiverer en undersøkelse vil alle data i den bli flyttet. Når den aktiveres igjen vil den være tom. Du vil ikke ha tilgang til disse dataene fra Limesurvey igjen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:31 msgid "Deactivated survey data can only be accessed by system administrators using a Database data access tool like phpmyadmin. If your survey uses tokens, this table will also be renamed and will only be accessible by system administrators." msgstr "Data fra deaktiverte undersøkelser kan kun systemadministrator hente frem igjen ved å bruke spesielle databaseadministrasjonsprogrammer som phpmyadmin. Bruker undersøkelsen adgangskoder vil tabellen endre navn og kun være tilgjengelig for systemadministrator." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:32 msgid "Your responses table will be renamed to:" msgstr "Tabellen med dine besvarelser vil endre navn til:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:33 msgid "Also you should export your responses before deactivating." msgstr "Du bør eksportere besvarelsene før deaktivering." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:112 msgid "Survey Has Been Deactivated" msgstr "Undersøkelsen er blitt deaktiveret" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:115 msgid "The responses table has been renamed to: " msgstr "Tabellen med besvarelser har endret navn til: " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:116 msgid "The responses to this survey are no longer available using LimeSurvey." msgstr "Besvarelsene til denne undersøkelsen er ikke lengre tilgjengelige fra LimeSurvey." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:117 msgid "You should note the name of this table in case you need to access this information later." msgstr "Du bør merke deg navnet på denne tabellen i tilfelle du trenger å hente informasjon fra den senere." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:120 msgid "The tokens table associated with this survey has been renamed to: " msgstr "Adgangskodetabellen som brukes av denne undersøkelsen har endret navn til: " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deactivate.php:122 msgid "Note: If you deactivated this survey in error, it is possible to restore this data easily if you do not make any changes to the survey structure. See the LimeSurvey documentation for further details" msgstr "Merk: Hvis du deaktiverte denne undersøkelsen ved en feiltagelse, kan du gjenopprette den enkelt så lenge du ikke gjør endringer i strukturen. Se LimeSurvey-dokumentasjonen for flere detaljer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:221 msgid "General filters" msgstr "Generelle filtre" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:226 msgid "You do not have the GD Library installed. Showing charts requires the GD library to function properly." msgstr "Du har ikke GD-biblioteket tilgjengelig. Hvis du ønsker å vise grafer må dette biblioteket være installert." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:227 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:231 msgid "visit http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php for more information" msgstr "se http://us2.php.net/manual/en/ref.image.php for mer informasjon" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:230 msgid "You do not have the Freetype Library installed. Showing charts requires the Freetype library to function properly." msgstr "Du har ikke FreeType-biblioteket tilgjengelig. Hvis du ønsker å vise grafer må dette biblioteket være installert." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:258 msgid "Data selection" msgstr "Datautvalg" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:259 msgid "Include:" msgstr "Inkluder:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:265 msgid "View summary of all available fields" msgstr "Vis oppsummering av alle tilgjengelige felt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:275 msgid "Count stats for each question based only on the total number of responses for which the question was displayed" msgstr "Tellestatistikk for hvert spørsmål baseres bare på totalt antall besvarelser der spørsmålet ble vist" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:275 msgid "Subtotals based on displayed questions" msgstr "Totalen er basert på viste spørsmål" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:293 msgid "Statistics report language" msgstr "Språk for rapportering av statistikk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:299 msgid "Greater than:" msgstr "Større enn:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:303 msgid "Less than:" msgstr "Mindre enn:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:316 msgid "Equals:" msgstr "Er lik:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:320 msgid "Later than:" msgstr "Senere enn:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:323 msgid "Earlier than:" msgstr "Tidligere enn:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:333 msgid "Output options" msgstr "Presentasjonsvalg" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:335 msgid "Show graphs" msgstr "Vis diagrammer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:347 msgid "Select output format" msgstr "Velg utdataformat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:352 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1594 msgid "View stats" msgstr "Vis statistikk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:353 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1595 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1950 msgid "Clear" msgstr "Nullstill" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:359 msgid "Response filters" msgstr "Svarfiltre" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:564 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:679 msgid "Number greater than" msgstr "Tall større enn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:570 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:685 msgid "Number less than" msgstr "Tall mindre enn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:610 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:640 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:663 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1084 msgid "Responses containing" msgstr "Besvarelser som inneholder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:703 msgid "Number of files greater than" msgstr "Antall filer større enn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:709 msgid "Number of files less than" msgstr "Antall filer mindre enn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:754 msgid "Date (YYYY-MM-DD) equals" msgstr "Dato (ÅÅÅÅ-MM-DD) er lik" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:760 msgid "Date is" msgstr "Dato er" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:766 msgid "AND/OR Date is" msgstr "OG/ELLER dato er" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1385 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/statistics.php:1473 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:71 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:115 msgid "Label" msgstr "Etikett" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:63 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:79 msgid "Less than" msgstr "Mindre enn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:64 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:80 msgid "Less than or equal to" msgstr "Mindre enn eller lik" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:65 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:81 msgid "equals" msgstr "er lik" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:66 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:82 msgid "Not equal to" msgstr "er ikke lik" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:67 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:83 msgid "Greater than or equal to" msgstr "Større enn eller lik" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:68 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:84 msgid "Greater than" msgstr "Større enn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:85 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1923 msgid "Regular expression" msgstr "Regulært uttrykk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:70 msgid "Less than (Strings)" msgstr "Mindre enn (strenger)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:71 msgid "Less than or equal to (Strings)" msgstr "Mindre enn eller lik (strenger)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:72 msgid "Greater than or equal to (Strings)" msgstr "Større enn eller lik (strenger)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:73 msgid "Greater than (Strings)" msgstr "Større enn (strenger)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:117 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:129 msgid "Conditions manager" msgstr "Behandle betingelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:132 msgid "You have not selected a question" msgstr "Du har ikke valgt et spørsmål" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:173 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:249 msgid "Your condition could not be added! It did not include the question and/or answer upon which the condition was based. Please ensure you have selected a question and an answer." msgstr "Betingelsen kunne ikke legges til! Den inneholdt ikke spørsmålet og/eller svaret betingelsen var basert på. Forsikre deg om at du har valgt et spørsmål og et svar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:410 msgid "Conditions successfully copied (some were skipped because they were duplicates)" msgstr "Betingelsene ble kopiert (hoppet over enkelte duplikater)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:414 msgid "Conditions successfully copied" msgstr "Betingelsene ble kopiert" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:419 msgid "No conditions could be copied (due to duplicates)" msgstr "Ingen betingelser ble kopiert (på grunn av duplikater)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:862 msgid "Group of checkboxes" msgstr "Gruppe med avkryssingsbokser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:878 msgid "Single checkbox" msgstr "En avkryssingsboks" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:881 msgid "checked" msgstr "avkrysset" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:882 msgid "not checked" msgstr "ikke avkrysset" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:990 msgid "Conditions designer" msgstr "Oppsett av betingelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:999 msgid "Show conditions for this question" msgstr "Vis betingelser for dette spørsmålet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1002 msgid "Add and edit conditions" msgstr "Legg til og endre betingelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1004 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1592 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1637 msgid "Copy conditions" msgstr "Kopier betingelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1008 msgid "Before" msgstr "Før" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1025 msgid "Current" msgstr "Nåværende" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1146 msgid "Only show question {QID} IF" msgstr "Vis kun spørsmål {QID} HVIS" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1167 msgid "Are you sure you want to delete all conditions set to the questions you have selected?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette alle betingelsene som er knyttet til dette spørsmålet?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1169 msgid "Delete all conditions" msgstr "Slett alle betingelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1175 msgid "Are you sure you want to renumber the scenarios with incremented numbers beginning from 1?" msgstr "Er du sikker på at du vil renummerere alle scenarier med numre fra 1 og oppover?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1177 msgid "Renumber scenario automatically" msgstr "Renummerer dette scenariet automatisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1205 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1345 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1612 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1702 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1734 msgid "OR" msgstr "ELLER" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1221 msgid "New scenario number" msgstr "Nytt scenario-nummer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1228 msgid "Update scenario" msgstr "Oppdater scenario" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1239 msgid "Are you sure you want to delete all conditions set in this scenario?" msgstr "Er du sikker på du vil slette alle betingelsene satt i dette scenariet?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1241 msgid "Delete this scenario" msgstr "Slett dette scenariet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1247 msgid "Edit scenario" msgstr "Rediger scenario" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1370 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1443 msgid "From token table" msgstr "Fra adgangskodetabell" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1374 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1447 msgid "Inexistant token table" msgstr "Ikke-eksisterende adgangskodetabell" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1432 msgid "Not found" msgstr "Fant ikke" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1489 msgid "Are you sure you want to delete this condition?" msgstr "Er du sikker på du vil slette denne betingelsen?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1491 msgid "Delete this condition" msgstr "Slett denne betingelsen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1494 msgid "Edit this condition" msgstr "Rediger denne betingelsen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1571 msgid "This question is always shown." msgstr "Dette spørsmålet vises alltid." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1609 msgid "No questions selected" msgstr "Ingen spørsmål ble valgt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1609 msgid "Check all" msgstr "Kryss for alle" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1609 msgid "Uncheck all" msgstr "Fjern alle kryss" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1609 msgid "selected" msgstr "valgte" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1612 msgid "Copy the selected conditions to" msgstr "Kopier de markerte betingelsene til" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1661 msgid "This survey's questions don't use conditions" msgstr "Spørsmål i denne undersøkelsen bruker ikke betingelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1698 msgid "Edit condition" msgstr "Rediger betingelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1702 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1940 msgid "Add condition" msgstr "Legg til betingelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1713 msgid "Add scenario" msgstr "Legg til scenario" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1714 msgid "Default scenario" msgstr "Standard-scenario" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1725 msgid "Scenario" msgstr "Scenario" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1737 msgid "Previous questions" msgstr "Foregående spørsmål" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1738 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1873 msgid "Token fields" msgstr "Ekstrafelter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1795 msgid "Comparison operator" msgstr "Sammenligningsoperator" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1870 msgid "Predefined" msgstr "Predefinert" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1871 msgid "Constant" msgstr "Konstant" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1874 msgid "RegExp" msgstr "RegExp" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1881 msgid "Predefined answer options for this question" msgstr "Predefinerte svaralternativer for dette spørsmålet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1887 msgid "Constant value" msgstr "Konstant-verdi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1905 msgid "Answers from previous questions" msgstr "Svar fra tidligere spørsmål" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1917 msgid "Attributes values from the participant's token" msgstr "Verdien på ekstrafeltene fra deltagerens adgangskode" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/conditionshandling.php:1934 msgid "Update condition" msgstr "Oppdater betingelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:22 msgid "Access denied!" msgstr "Tilgang avslått!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:27 msgid "You are not allowed dump the database!" msgstr "Du har ikke lov å forkaste databasen!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:32 msgid "You are not allowed export a label set!" msgstr "Du har ikke lov å eksportere etiketter!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:37 msgid "You are not allowed to change user data!" msgstr "Du har ikke lov å endre brukerdata!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:42 msgid "You are not allowed to create new surveys!" msgstr "Du har ikke lov å lage en ny undersøkelse!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:47 msgid "You are not allowed to delete this survey!" msgstr "Du har ikke lov å slette denne undersøkelsen!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:52 msgid "You are not allowed to add new questions for this survey!" msgstr "Du har ikke lov å legge til spørsmål i denne undersøkelsen!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:57 msgid "You are not allowed to activate this survey!" msgstr "Du har ikke lov å aktivere denne undersøkelsen!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:62 msgid "You are not allowed to deactivate this survey!" msgstr "Du har ikke lov å deaktivere denne undersøkelsen!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:67 msgid "You are not allowed to add a group to this survey!" msgstr "Du har ikke lov å legge til grupper i denne undersøkelsen!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:72 msgid "You are not allowed to order groups in this survey!" msgstr "Du har ikke lov å sortere grupper i denne undersøkelsen!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:77 msgid "You are not allowed to edit this survey!" msgstr "Du har ikke lov å redigere denne undersøkelsen!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:82 msgid "You are not allowed to edit groups in this survey!" msgstr "Du har ikke lov å redigere grupper i denne undersøkelsen!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:87 msgid "You are not allowed to browse responses!" msgstr "Du har ikke lov å se gjennom besvarelser!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:92 msgid "You are not allowed to set assessment rules!" msgstr "Du har ikke lov å lage vurderingsregler!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:97 msgid "You are not allowed to delete this group!" msgstr "Du har ikke lov å slette denne gruppen!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:108 msgid "You are not allowed to import a group!" msgstr "Du har ikke lov å importere en gruppe!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:113 msgid "You are not allowed to to import a question!" msgstr "Du har ikke lov å importere et spørsmål!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:127 msgid "Security alert" msgstr "Sikkerhetsadvarsel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:127 msgid "Someone may be trying to use your LimeSurvey session (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious link, please report this to your system administrator." msgstr "Noen kan finne på å bruke din LimeSurvey-sesjon (antatt CSRF-angrep). Hvis du trykker en mistenkelig lenke, vennligst rapporter dette til din systemadministrator." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:122 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:127 msgid "Also this problem can occur when you are working/editing in LimeSurvey in several browser windows/tabs at the same time." msgstr "Dette problemet kan også oppstå når du bruker LimeSurvey i flere nettleservinduer samtidig." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/access_denied.php:132 msgid "You are not allowed to perform this operation!" msgstr "Du har ikke lov til å utføre denne operasjonen!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:116 msgid "Import failed. You specified an invalid file." msgstr "Importen feilet. Du angav en ugyldig fil." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importsurvey.php:148 msgid "Question Attributes" msgstr "Spørsmålsattributter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:55 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:75 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:85 msgid "Label set import summary" msgstr "Oppsummering av etikettimport" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:56 msgid "Uploaded label set file needs to have an .lsl extension." msgstr "Opplastet etikett-fil må ha etternavnet .lsl" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:57 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:79 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:89 msgid "Return to label set administration" msgstr "Tilbake til administrasjon av etiketter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:88 msgid "Import of label set(s) is completed." msgstr "Import av etiketter er gjennomført." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:113 msgid "This file is not a LimeSurvey label set file. Import failed." msgstr "Denne filen er ikke en etikettfil. Importen bli ikke gjennomført." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:358 msgid "Label set was not imported because the same label set already exists." msgstr "Etikettene ble ikke importert fordi disse allerede finnes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/importlabel.php:358 #, php-format msgid "Existing LID: %s" msgstr "Eksisterendse LID: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:36 msgid "Show summary information" msgstr "Vis oppsummering" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:41 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:47 msgid "Display Responses" msgstr "Vis besvarelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1095 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:121 msgid "Please select a language:" msgstr "Velg språk:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:65 msgid "Display Last 50 Responses" msgstr "Vis siste 50 besvarelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:73 msgid "Dataentry Screen for Survey" msgstr "Manuell utfylling av undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:80 msgid "Get statistics from these responses" msgstr "Vis statistikk fra besvarelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:86 msgid "Get time statistics from these responses" msgstr "Hent tidsstatistikk fra besvarelsene" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:96 msgid "Export results to application" msgstr "Eksporter besvarelser til applikasjon" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:101 msgid "Export results to a SPSS/PASW command file" msgstr "Eksporter besvarelser til en SPSS/PASW-kommandofil" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:106 msgid "Export results to a R data file" msgstr "Eksporter besvarelser til en R-datafil" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:121 msgid "View Saved but not submitted Responses" msgstr "Vis lagrede men ikke innsendte besvarelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:128 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:80 msgid "Import a VV survey file" msgstr "Importer en VV-undersøkelsefil" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:50 msgid "Export a VV survey file" msgstr "Eksporter en VV-undersøkelefil" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html_functions.php:142 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:60 msgid "Iterate survey" msgstr "Gjenta undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:43 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1740 msgid "User Group" msgstr "Brukergruppe" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:60 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:661 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:769 msgid "Mail to all Members" msgstr "Send e-post til alle medlemmer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:74 msgid "Edit Current User Group" msgstr "Rediger denne brukergruppen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:87 msgid "Delete Current User Group" msgstr "Slett denne brukergruppen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:97 msgid "User Groups" msgstr "Brukergrupper" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:105 msgid "Add New User Group" msgstr "Legg til ny brukergruppe" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:127 msgid "Edit template permissions" msgstr "Angi mal-rettigheter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:132 msgid "Set templates that this user may access" msgstr "Angi malene denne brukeren skal ha tilgang til" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:149 msgid "Template name" msgstr "Navn på malen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:151 msgid "Allowed" msgstr "Tillat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:152 msgid "Check or uncheck all items" msgstr "Velg alle/ingen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:222 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:640 msgid "Editing user" msgstr "Redigerer bruker" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:227 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:441 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1741 msgid "Full name" msgstr "Fullt navn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:287 msgid "Set User Rights" msgstr "Angi brukerrettigheter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:312 msgid "SuperAdministrator" msgstr "Superadministrator" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:315 msgid "Create Survey" msgstr "Lag undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:318 msgid "Configurator" msgstr "Konfigurator" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:321 msgid "Create User" msgstr "Lag ny bruker" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:324 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:996 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:618 msgid "Delete User" msgstr "Slett bruker" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:327 msgid "Use all/manage templates" msgstr "Bruk alle/behandle maler" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:330 msgid "Manage Labels" msgstr "Behandle etiketter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:392 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1566 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:435 msgid "Save Now" msgstr "Lagre nå" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:420 msgid "Setting as Administrator Child" msgstr "Satt som administratorbarn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:421 msgid "Set Parent successful." msgstr "Vellykket valg av foreldre." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:432 msgid "User control" msgstr "Brukerkontroll" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:444 msgid "No of surveys" msgstr "Antall undersøkelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:446 msgid "Created by" msgstr "Laget av" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:463 msgid "Edit user" msgstr "Rediger bruker" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:522 msgid "Edit this user" msgstr "Rediger denne brukeren" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:534 msgid "Set global permissions for this user" msgstr "Sett globale tilganger for denne brukeren" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:543 msgid "Take Ownership" msgstr "Ta eierskap" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:552 msgid "Set template permissions for this user" msgstr "Angi hvilke maler denne brukeren skal ha tilgang til" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:563 msgid "Delete this user" msgstr "Slett denne brukeren" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:605 msgid "Add user:" msgstr "Legg til bruker:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:609 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:975 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1362 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1864 msgid "Add User" msgstr "Legg til bruker" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:620 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1871 msgid "Add User Group" msgstr "Legg til brukergruppe" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:623 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:643 msgid "Name:" msgstr "Navn:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:624 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:59 msgid "Required" msgstr "Nødvendig" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:627 msgid "Add Group" msgstr "Legg til gruppe" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:640 #, php-format msgid "Editing user group (Owner: %s)" msgstr "Redigerer brukergruppe (eier: %s)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:647 msgid "Update User Group" msgstr "Oppdater brukergruppe" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:663 msgid "Send me a copy:" msgstr "Send meg en kopi:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:665 msgid "Subject:" msgstr "Emne:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:669 msgid "Send" msgstr "Send" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:670 msgid "Reset" msgstr "Nullstill" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:678 msgid "Deleting User Group" msgstr "Sletter brukergruppe" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:695 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:736 msgid "Group Name" msgstr "Gruppenavn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:696 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1012 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1483 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:589 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:680 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:692 msgid "Success!" msgstr "Vellykket!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:700 msgid "Could not delete user group." msgstr "Kunne ikke slette brukergruppe." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:711 msgid "Could not delete user group. No group selected." msgstr "Kunne ikke slette gruppe. Ingen gruppe er valgt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:720 msgid "Adding User Group" msgstr "Legg til brukergruppe" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:740 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:863 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:903 msgid "Description: " msgstr "Beskrivelse:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:743 msgid "User group successfully added!" msgstr "Brukergruppe ble lagt til!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:748 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:755 msgid "Failed to add Group!" msgstr "Kunne ikke lage gruppe!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:749 msgid "Group already exists!" msgstr "Gruppen finnes allerede!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:756 msgid "Group name was not supplied!" msgstr "Du oppgav ikke gruppenavn!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:822 msgid "Message(s) sent successfully!" msgstr "Melding(er) sendt!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:823 msgid "To:" msgstr "Til:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:829 #, php-format msgid "Email to %s failed. Error Message:" msgstr "Feil ved sending av e-post til %s. Feilmeldingen var:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:861 msgid "Edit User Group Successfully!" msgstr "Vellykket redigering av gruppe!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:862 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:390 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:385 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:406 msgid "Name" msgstr "Navn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:868 msgid "Failed to update!" msgstr "Kunne ikke oppdatere!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:951 msgid "Delete this user from group" msgstr "Slett denne brukeren fra gruppen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1016 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1487 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:629 msgid "Could not delete user. User was not supplied." msgstr "Kunne ikke slette bruker siden brukernavn ikke var oppgitt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1046 msgid "Adding User to group" msgstr "Legg til bruker i gruppe" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1063 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1378 msgid "User added." msgstr "Bruker er lagt til." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1068 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1074 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1388 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1395 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1456 msgid "Failed to add user." msgstr "Klarte ikke å legge til bruker." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1069 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1389 msgid "Username already exists." msgstr "Brukernavnet finnes allerede." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/userrighthandling.php:1075 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1396 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1457 msgid "No Username selected." msgstr "Brukernavn er ikke valgt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:61 msgid "Survey List Page" msgstr "Liste over undersøkelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:62 msgid "Welcome Page" msgstr "Velkomstside" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:63 msgid "Question Page" msgstr "Spørsmålsside" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:64 msgid "Completed Page" msgstr "Avslutningsside" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:65 msgid "Clear All Page" msgstr "Tøm alle sider" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:66 msgid "Register Page" msgstr "Registreringsside" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:67 msgid "Load Page" msgstr "Last inn side" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:68 msgid "Save Page" msgstr "Lagre side" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:69 msgid "Print answers page" msgstr "Skriv ut besvarelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:70 msgid "Printable survey page" msgstr "Utskriftsvennlig versjon" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:206 #, php-format msgid "Template '%s' was successfully deleted." msgstr "Malen '%s' ble slettet." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:212 #, php-format msgid "There was a problem deleting the template '%s'. Please check your directory/file permissions." msgstr "Problemer med å slette malen '%s'. Vennligst sjekk katalog- og fil-rettigheter." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:257 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:383 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:394 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:405 #, php-format msgid "Failed to copy %s to new template directory." msgstr "Kunne ikke kopiere %s til ny malkatalog." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:263 #, php-format msgid "Directory with the name `%s` already exists - choose another name" msgstr "Katalogen med navnet `%s` eksisterer allerede. Vennligst oppgi et annet navn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:265 #, php-format msgid "Unable to create directory `%s`." msgstr "Kunne ikke lage katalogen `%s`." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:265 msgid "Please check the directory permissions." msgstr "Vennligst sjekk tilgangsinnstillingene i katalogen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:275 #, php-format msgid "Template could not be renamed to `%s`." msgstr "Navnet på malen kunne ikke endres til `%s`." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:275 msgid "This name is reserved for a standard template." msgstr "Dette navnet er reservert for standardmalen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:279 #, php-format msgid "Directory could not be renamed to `%s`." msgstr "Kunne ikke endre katalognavn til `%s`." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:279 msgid "Maybe you don't have permission." msgstr "Kan hende har du ikke rettigheter." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:318 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:330 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:783 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:792 msgid "This file type is not allowed to be uploaded." msgstr "Denne filtypen kan ikke lastes opp." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:415 msgid "Template Sample" msgstr "Eksempelmal" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:416 msgid "This is a sample survey description. It could be quite long." msgstr "Dette er et eksempel på en beskrivelse. Den kan gjerne være lang." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:416 msgid "But this one isn't." msgstr "Men det gjelder ikke denne." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:417 msgid "Welcome to this sample survey" msgstr "Velkommen til denne eksempelundersøkelsen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:417 msgid "You should have a great time doing this" msgstr "Dette blir gøy" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:424 msgid "Some URL description" msgstr "En eller annen URL-beskrivelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:427 msgid "Group 1: The first lot of questions" msgstr "Gruppe 1: De første spørsmålene" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:428 msgid "This group description is fairly vacuous, but quite important." msgstr "Denne gruppebeskrivelsen er temmelig løst formulert, men likevel viktig." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:429 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:710 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:773 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2957 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2963 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2968 msgid "Next" msgstr "Neste" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:430 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2951 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:3372 msgid "Previous" msgstr "Forrige" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:431 msgid "This is some help text." msgstr "Dette er en hjelpetekst." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:434 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:129 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:270 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:248 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:595 msgid "Thank you!" msgstr "Takk!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:435 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:130 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:271 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:249 msgid "Your survey responses have been recorded." msgstr "Din besvarelse er levert." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:440 msgid "Assessment heading" msgstr "Vurderingsoverskrift" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:440 msgid "Assessment details" msgstr "Vurderingsdetaljer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:440 msgid "Note that this assessment section will only show if assessment rules have been set and assessment mode is activated." msgstr "Legg merke til at denne evaluerings-seksjonen kun vil vises om vurderingsregler har blitt satt, og vurderingsmodus er aktivert." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:477 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:432 msgid "You have not provided a survey identification number" msgstr "Du har ikke oppgitt et identifikasjonsnummer til undersøkelsen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:479 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:434 msgid "The following surveys are available:" msgstr "Følgende undersøkelser finnes:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:527 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:528 msgid "Please explain something in detail:" msgstr "Vennligst beskriv noe i detalj:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:695 msgid "Submit your survey." msgstr "Send undersøkelsen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:699 msgid "This is the survey end message." msgstr "Dette er undersøkelsens sluttmelding." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:820 #, php-format msgid "Note: This is a standard template. If you want to edit it %s please copy it first%s." msgstr "Merk: Dette er en standardmal. Hvis du ønsker å endre den, %svennligst lag en kopi%s først." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:820 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:885 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:894 msgid "Copy Template" msgstr "Kopier mal" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:821 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:884 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:893 msgid "Please enter the name for the copied template:" msgstr "Vennligst skriv inn navnet som skal tildeles den kopierte malen:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:821 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:884 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:893 msgid "copy_of_" msgstr "kopi_av_" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:833 msgid "Create new template called:" msgstr "Lag ny mal med navn:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:833 msgid "NewTemplate" msgstr "NyMal" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:835 msgid "Create new template" msgstr "Lag ny mal" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:858 msgid "You can't rename a standard template." msgstr "Du kan ikke endre navnet på en av standardmalene." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:860 msgid "You can't delete a standard template." msgstr "Du kan ikke slette en av standardmalene." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:865 msgid "Rename this template to:" msgstr "Endre navn på mal til:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:866 msgid "Rename this template" msgstr "Nytt navn på denne malen:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:869 msgid "Are you sure you want to delete this template?" msgstr "Er du sikker på du vil slette denne malen?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:870 msgid "Delete this template" msgstr "Slett denne malen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:878 msgid "Export Template" msgstr "Eksporter mal" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:889 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:899 msgid "Export template" msgstr "Eksporter mal" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:889 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:890 #, php-format msgid "Please change the directory permissions of the folder %s in order to enable this option" msgstr "Endre rettighetene til katalogen %s for å bruke denne muligheten." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:899 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:900 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:902 msgid "Please change the directory permissions of the folders /tmp and /upload/templates in order to enable this option." msgstr "Endre rettighetene til katalogene /tmp og /upload for å bruke denne muligheten." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:902 msgid "Copy template" msgstr "Kopier mal" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:904 msgid "Screen:" msgstr "Skjerm:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:923 msgid "Uploaded template file" msgstr "Last opp mal-fil" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:929 msgid "Select template ZIP file:" msgstr "Velg mal fra ZIP-arkiv:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:931 msgid "Import template ZIP archive" msgstr "Importer mal fra ZIP-arkiv" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:947 #, php-format msgid "Editing template '%s' - File '%s'" msgstr "Redigerer malen '%s' - fil '%s'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:951 msgid "Standard Files:" msgstr "Standardfiler:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:966 msgid "Changes cannot be saved to a standard template." msgstr "Endringer kan ikke lagres til en standardmal." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:972 msgid "You can't save changes because the template directory is not writable." msgstr "Du kan ikke lagre endringen, da du ikke har skrivetilgang til malkatalogen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:976 msgid "Other Files:" msgstr "Andre filer:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:981 msgid "CSS & Javascript files:" msgstr "CSS- og JavaScript-filer:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:994 msgid "Are you sure you want to delete this file?" msgstr "Er du sikker på du vil slette denne filen?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:996 msgid "Files in a standard template cannot be deleted." msgstr "Filer i en standardmal kan ikke slettes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1008 msgid "Upload a file:" msgstr "Last opp en fil:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1030 msgid "Preview:" msgstr "Forhåndsvis:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1045 #, php-format msgid "Please change the directory permissions of the folder %s in order to preview templates." msgstr "Endre rettighetene til katalogen %s for å forhåndsvise maler." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/templates.php:1137 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1042 #, php-format msgid "You have completed %s%% of this survey" msgstr "Du har fullført %s%% av denne undersøkelsen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:105 msgid "Global settings were saved." msgstr "Globale innstillinger ble lagret." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:127 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2064 msgid "Global settings" msgstr "Globale innstillinger" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:131 msgid "Overview & update" msgstr "Oversikt og oppdatering" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:133 msgid "Email settings" msgstr "E-postinnstillinger" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:135 msgid "Security" msgstr "Sikkerhet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:136 msgid "Presentation" msgstr "Presentasjon" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:142 msgid "Updates" msgstr "Oppdateringer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:143 msgid "Check for updates:" msgstr "Se etter oppdateringer:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:147 msgid "Never" msgstr "Aldri" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:150 msgid "Every day" msgstr "Hver dag" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:153 msgid "Every week" msgstr "Hver uke" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:156 msgid "Every 2 weeks" msgstr "Hver annen uke" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:159 msgid "Every month" msgstr "Hver måned" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:160 msgid "Check now" msgstr "Sjekk nå" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:160 #, php-format msgid "Last check: %s" msgstr "Siste sjekk: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:164 #, php-format msgid "There is a LimeSurvey update available: Version %s" msgstr "Det finnes en oppdatert versjon av LimeSurvey: Versjon %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:165 #, php-format msgid "You can update %smanually%s or use the %s" msgstr "Du kan oppdatere %smanuelt%s eller bruke %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:165 msgid "3-Click ComfortUpdate" msgstr "3-klikks ComfortUpdate" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:169 #, php-format msgid "There was an error on update check (%s)" msgstr "Det skjedde en feil under leting etter oppdateringer (%s)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:175 msgid "There is currently no newer LimeSurvey version available." msgstr "Det er for øyeblikket ingen nyere versjon av LimeSurvey tilgjengelig." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:185 msgid "Site name:" msgstr "Navn på nettstedet:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:187 msgid "Default site language:" msgstr "Standardspråk:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:202 msgid "Default template:" msgstr "Standardmal:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:215 msgid "Default HTML editor mode:" msgstr "Standard HTML-redigeringsmodus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:219 msgid "Default HTML editor mode" msgstr "Standard HTML-editor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:222 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:79 msgid "No HTML editor" msgstr "Ingen HTML-editor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:225 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:77 msgid "Inline HTML editor" msgstr "Integrert HTML-editor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:228 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:78 msgid "Popup HTML editor" msgstr "Sprettopp HTML-editor" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:232 msgid "Time difference (in hours):" msgstr "Tidsforskjell (i timer):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:234 msgid "Server time:" msgstr "Tjenertid:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:234 msgid "Corrected time :" msgstr "Korrigert tid:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:238 msgid "PDF export available:" msgstr "PDF-eksport tilgjengelig:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:242 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:253 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:430 msgid "On" msgstr "På" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:249 msgid "Screen reader compatibility mode:" msgstr "Kompatibilitetsmodus for skjermlesere:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:258 msgid "Session lifetime (seconds):" msgstr "Levetid pr. sesjon (sekunder):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:260 msgid "IP Info DB API Key:" msgstr "IP info DB API-nøkkel:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:262 msgid "Google Maps API key:" msgstr "Google Maps API-nøkkel:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:275 msgid "Default site admin email:" msgstr "Standard admin-adresse:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:278 msgid "Administrator name:" msgstr "Navn på administrator:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:280 msgid "Email method:" msgstr "E-postmetode:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:284 msgid "PHP (default)" msgstr "PHP (standard)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:287 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:290 msgid "Sendmail" msgstr "Sendmail" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:293 msgid "Qmail" msgstr "Qmail" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:295 msgid "SMTP host:" msgstr "SMTP-tjener:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:296 msgid "Enter your hostname and port, e.g.: my.smtp.com:25" msgstr "F.eks. min.smtp.no:25" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:297 msgid "SMTP username:" msgstr "SMTP-brukernavn:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:299 msgid "SMTP password:" msgstr "SMTP-passord:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:301 msgid "SMTP SSL/TLS:" msgstr "SMTP SSL/TLS:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:313 msgid "SMTP debug mode:" msgstr "SMTP debug-modus:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:320 msgid "On errors" msgstr "Ved feil" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:323 msgid "Always" msgstr "Alltid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:325 msgid "Email batch size:" msgstr "Antall samtidige e-postutsendinger:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:332 msgid "Default site bounce email:" msgstr "Standard returadresse:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:372 msgid "Survey preview only for administration users" msgstr "Forhåndsvisning kun for administratorer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:384 msgid "Filter HTML for XSS:" msgstr "Filtrer HTML for XSS:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:395 msgid "Group member can only see own group:" msgstr "Gruppemedlem kan kun se egen gruppe:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:407 msgid "Warning: Before turning on HTTPS, " msgstr "Advarsel: Før du slår på HTTPS, " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:409 msgid "Test if your server has SSL enabled by clicking on this link." msgstr "Test om tjeneren har SSL slått på ved å klikke på denne lenken." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:410 msgid "check if this link works." msgstr "sjekk om denne lenken virker." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:411 msgid "If the link does not work and you turn on HTTPS, LimeSurvey will break and you won't be able to access it." msgstr "Hvis ikke lenken virker og du likevel slår på HTTPS, så vil LimeSurvey ikke fungere." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:428 msgid "Force HTTPS:" msgstr "Tving HTTPS" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:432 msgid "Don't force on or off" msgstr "Ikke tving på eller av" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:446 msgid "Show 'no answer' option for non-mandatory questions:" msgstr "Vis 'ikke noe svar'-alternativet for ikke-obligatoriske spørsmål:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:450 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:470 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:493 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:511 msgid "Survey admin can choose" msgstr "Administrator for undersøkelsen kan velge" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:454 msgid "Repeating headings in array questions every X subquestions:" msgstr "Repeterende overskrifter i matrisespørsmål i hvert X. underspørsmål:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:487 msgid "Show question group name and/or description" msgstr "Vis navn på spørsmålsgruppe og/eller beskrivelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:505 msgid "Show question number and/or question code" msgstr "Vis spørsmålsnummer og/eller spørsmålskode" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:526 msgid "Note: Demo mode is activated. Marked (*) settings can't be changed." msgstr "Merk: Demomodus er aktivert. Innstillinger med (*) kan ikke endres." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:619 msgid "System overview" msgstr "Systemoversikt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:622 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:654 msgid "Database name" msgstr "Databasenavn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:626 msgid "Users" msgstr "Brukere" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:632 msgid "Active surveys" msgstr "Aktive undersøkelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:635 msgid "Deactivated result tables" msgstr "Inaktive svartabeller" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:638 msgid "Active token tables" msgstr "Aktive adgangskodetabeller" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:641 msgid "Deactivated token tables" msgstr "Inaktive adgangskodetabeller" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:648 msgid "Used/free space for file uploads" msgstr "Brukt/fri plass for filopplastinger" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/globalsettings.php:655 msgid "Show PHPInfo" msgstr "Vis PHP-info" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:30 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:481 msgid "Status" msgstr "Status" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:33 msgid "Date created" msgstr "Opprettet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:34 msgid "Owner" msgstr "Eier" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:35 msgid "Access" msgstr "Tilgang" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:36 msgid "Anonymized responses" msgstr "Anonym" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:37 msgid "Full" msgstr "Fullført" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:40 msgid "Tokens available" msgstr "Adgangskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:41 msgid "Response rate" msgstr "Svarprosent" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:61 msgid "Closed" msgstr "Lukket" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:65 msgid "Open" msgstr "Åpen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:76 msgid "Not yet active" msgstr "Ennå ikke aktiv" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:123 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:175 msgid "This survey is active but expired." msgstr "Denne undersøkelsen er aktiv, men utløpt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:131 msgid "This survey is active - click here to deactivate this survey." msgstr "Denne undersøkelsen er aktiv - klikk her for å deaktivere den." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:135 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:185 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:567 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:969 msgid "This survey is currently active." msgstr "Denne undersøkelsen er aktiv." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:143 msgid "This survey is currently not active - click here to activate this survey." msgstr "Denne undersøkelsen er ikke aktiv - klikk her for å aktivere den." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:147 msgid "This survey is currently not active." msgstr "Denne undersøkelsen er ikke aktiv." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/surveylist.php:216 msgid "No Surveys available - please create one." msgstr "Ingen undersøkelser tilgjengelige - vennligst lag en." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:28 msgid "Add question group" msgstr "Legg til spørsmålsgruppe" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:51 msgid "Error: You have to enter a group title for each language." msgstr "Feil: Du må angi en gruppetittel for hvert språk." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:65 msgid "Save question group" msgstr "Lagre spørsmålsgruppe" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:81 msgid "Select question group file (*.lsg/*.csv):" msgstr "Velg spørsmålsgruppefil (*.lsg/*.csv)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:164 msgid "Edit Group" msgstr "Rediger gruppe" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:178 msgid "Update Group" msgstr "Oppdater gruppe" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:256 msgid "Change Group Order" msgstr "Endre rekkefølge på grupper" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:265 msgid "Current survey has questions with conditions outside their own group" msgstr "Denne undersøkelsen har spørsmål med betingelser utenfor egen gruppe" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:265 msgid "Re-ordering groups is restricted to ensure that questions on which conditions are based aren't reordered after questions having the conditions set" msgstr "Endring av rekkefølge på grupper er begrenset for å sikre at spørsmål med betingelser ikke blir endret i forhold til de betingelsene som er definert" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:265 msgid "The following groups are concerned" msgstr "Følgende grupper er berørt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:270 #, php-format msgid "Group %s depends on group %s, see the marked conditions on:" msgstr "Gruppe %s er avhengig av gruppe %s. Se de markerte betingelsene på:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/questiongrouphandling.php:275 msgid "QID" msgstr "QID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:28 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:715 msgid "Data Consistency Check" msgstr "Kontroll av datakonsistens" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:29 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:715 msgid "If errors are showing up you might have to execute this script repeatedly." msgstr "Hvis det dukker opp feil må du kjøre dette skriptet opptil flere ganger." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:123 msgid "No matching Cqid" msgstr "Ingen passende Cqid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:133 msgid "No matching CFIELDNAME Group!" msgstr "Ingen passende CFIELDNAME-gruppe!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:138 msgid "No \"CFIELDNAME\" field set!" msgstr "Ingen \"CFIELDNAME\" felt angitt!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:143 msgid "The following conditions should be deleted" msgstr "Følgende betingelser må slettes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:145 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:271 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:281 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:306 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:331 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:385 msgid "because" msgstr "fordi" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:151 msgid "All conditions meet consistency standards" msgstr "Alle betingelser oppfyller konsistensstandardene" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:170 #, php-format msgid "There are %s orphaned question attributes." msgstr "Det er %s foreldreløse spørsmålsattributter." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:174 msgid "All question attributes meet consistency standards" msgstr "Alle spørsmålsattributtene oppfyller konsistenskravene" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:185 #, php-format msgid "There are %s orphaned default value entries which can be deleted." msgstr "Det er %s foreldreløse oppføringer av standardverdier som kan slettes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:189 msgid "All default values meet consistency standards" msgstr "Alle standardverdier oppfyller konsistenskravene" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:200 #, php-format msgid "There are %s orphaned quota entries which can be deleted." msgstr "Det er %s foreldreløse kvoteoppføringer som kan slettes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:204 msgid "All quotas meet consistency standards" msgstr "Alle kvoter oppfyller konsistensstandardene" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:216 #, php-format msgid "There are %s orphaned quota language settings which can be deleted." msgstr "Det er %s foreldreløse kvotespråk som kan slettes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:220 msgid "All quota language settings meet consistency standards" msgstr "Alle kvotespråkinnstillinger oppfyller konsistensstandardene" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:232 #, php-format msgid "There are %s orphaned quota members which can be deleted." msgstr "Det er %s foreldreløse kvotemedlemmer som kan slettes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:236 msgid "All quota members meet consistency standards" msgstr "Alle kvotemedlemmer oppfyller konsistensstandardene" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:252 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:379 msgid "No matching survey" msgstr "Ingen passende undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:264 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:373 msgid "No matching group" msgstr "Ingen passende gruppe" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:270 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:280 msgid "The following assessments should be deleted" msgstr "Følgende vurderinger må slettes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:276 msgid "All Survey (Total) assessments meet consistency standards" msgstr "Alle undersøkelsesvurderinger oppfyller konsistensstandardene" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:286 msgid "All Group assessments meet consistency standards" msgstr "Alle gruppevurderingene oppfyller konsistensstandardene" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:299 msgid "No matching question" msgstr "Ingen passende spørsmål" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:305 msgid "The following answers should be deleted" msgstr "Følgende svar må slettes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:311 msgid "All answers meet consistency standards" msgstr "Alle svar oppfyller konsistensstandardene" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:325 msgid "Language specific settings missing" msgstr "Språkspesifikke innstillinger mangler" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:330 msgid "The following surveys should be deleted" msgstr "Følgende undersøkelser må slettes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:336 msgid "All survey settings meet consistency standards" msgstr "Alle undersøkelsesinnstillinger oppfyller konsistensstandardene" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:350 msgid "The following survey language settings should be deleted" msgstr "Følgende språkinnstillinger for undersøkelser må slettes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:352 #, php-format msgid "SLID `%s` because the related survey is missing." msgstr "SLID `%s` fordi relatert undersøkelse mangler." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:358 msgid "All survey language settings meet consistency standards" msgstr "Alle språkinnstillinger for undersøkelsen oppfyller konsistensstandardene" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:384 msgid "The following questions should be deleted" msgstr "Følgende spørsmål må slettes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:390 msgid "All questions meet consistency standards" msgstr "Alle spørsmål oppfyller konsistensstandardene" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:403 msgid "The following groups should be deleted" msgstr "Følgende grupper må slettes" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:404 #, php-format msgid "GID `%s` because there is no matching survey." msgstr "GID `%s` fordi det ikke finnes passende undersøkelser." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:409 msgid "All groups meet consistency standards" msgstr "Alle grupper oppfyller konsistensstandardene" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:450 msgid "responses" msgstr "besvarelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:457 msgid "timings" msgstr "tider" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:469 #, php-format msgid "Survey ID %d saved at %s (%s)" msgstr "Undersøkelsen med ID %d ble lagret %s (%s)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:472 #, php-format msgid "Survey ID %d saved at %s containing %d record(s) (%s)" msgstr "Undersøkelsen med ID %d ble lagret %s med %d oppføring(er) (%s)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:480 msgid "The following old survey tables should be deleted because their parent survey no longer exists" msgstr "Følgende gamle tabeller bør slettes siden de ikke lenger har noen foreldreundersøkelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:486 msgid "All old survey tables meet consistency standards" msgstr "Alle gamle tabeller oppfyller konsistenskravene" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:537 #, php-format msgid "Survey ID %d saved at %s" msgstr "Undersøkelsen med ID %d lagret på %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:539 #, php-format msgid "Survey ID %d saved at %s containing %d record(s)" msgstr "Undersøkelse med ID %d ble lagret på %s med %d post(er)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:547 msgid "The following old token tables should be deleted because their parent survey no longer exists" msgstr "Følgende gamle adgangskodetabeller bør slettes, da de ikke lenger har noen foreldreundersøkelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:553 msgid "All old token tables meet consistency standards" msgstr "Alle gamle adgangskodetabeller oppfyller konsistenskravene" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:568 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:660 msgid "No database action required" msgstr "Ingen databasebehandling er nødvendig" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:570 msgid "Should we proceed with the delete?" msgstr "Skal vi fortsette med slettingen?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:649 msgid "Yes - Delete Them!" msgstr "Ja - slett dem!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:655 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:877 msgid "Data redundancy check" msgstr "Kontroll av dataredundans" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:656 msgid "The redundancy check looks for tables leftover after deactivating a survey. You can delete these if you no longer require them." msgstr "Redundans-kontrollen ser etter tabeller som har blitt igjen etter at undersøkelser er blitt deaktivert. Du kan slette disse hvis du ikke trenger dem lenger." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:666 msgid "The following old survey tables contain no responses and can be deleted:" msgstr "Følgende gamle undersøkelser inneholder ingen svar, og kan derfor slettes:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:674 msgid "The following old survey response tables exist and may be deleted if no longer required:" msgstr "Følgende svartabeller finnes, og kan slettes hvis de ikke lenger trengs:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:682 msgid "The following old token tables contain no tokens and can be deleted:" msgstr "Følgende gamle adgangskodetabeller inneholder ingen adgangskoder og kan derfor slettes:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:690 msgid "The following old token list tables exist and may be deleted if no longer required:" msgstr "Følgende gamle adgangskodetabeller finnes og kan slettes hvis de ikke lenger trengs:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:698 msgid "Delete checked items!" msgstr "Slett elementer som er krysset av!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:699 msgid "Note that you cannot undo a delete if you proceed. The data will be gone." msgstr "Merk at du ikke kan gjenopprette dataene etter slettingen hvis du fortsetter nå. Dataene vil forsvinne." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:737 msgid "Deleting orphaned default values." msgstr "Sletter foreldreløse standardverdier." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:744 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:751 msgid "Deleting orphaned quotas." msgstr "Sletter foreldreløse kvoter." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:759 msgid "Deleting orphaned language settings." msgstr "Sletter foreldreløse kvotespråk." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:765 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:775 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:885 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:895 msgid "Deleting old survey result tables" msgstr "Sletter gamle resultat-tabeller" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:767 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:777 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:887 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:897 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:907 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:917 msgid "Deleting" msgstr "Sletter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:785 msgid "Deleting Surveys" msgstr "Sletter undersøkelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:787 msgid "Deleting Survey ID" msgstr "Sletter undersøkelses-ID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:795 msgid "Deleting survey language settings" msgstr "Sletter innstillinger for undersøkelsesspråk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:797 msgid "Deleting survey language setting" msgstr "Sletter språkinnstillinger for undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:805 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:815 msgid "Deleting Assessments" msgstr "Sletter oppgaver" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:807 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:817 msgid "Deleting ID" msgstr "Sletter ID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:825 msgid "Deleting Question_Attributes" msgstr "Sletter spørsmålsattributter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:835 msgid "Deleting Conditions" msgstr "Sletter betingelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:837 msgid "Deleting cid" msgstr "Sletter cid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:844 msgid "Deleting Answers" msgstr "Sletter svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:847 msgid "Deleting answer with qid" msgstr "Sletter svar med qid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:854 msgid "Deleting questions" msgstr "Sletter spørsmål" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:856 msgid "Deleting qid" msgstr "Sletter qid" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:863 msgid "Deleting Groups" msgstr "Sletter grupper" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:865 msgid "Deleting group id" msgstr "Sletter gruppe-ID" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:871 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:924 msgid "Check database again?" msgstr "Undersøk databasen igjen?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:872 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:925 msgid "Check Again" msgstr "Undersøk igjen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:878 msgid "Deleting old token and response tables leftover from deactivation" msgstr "Sletter gamle nøkler og svartabeller som ble igjen etter deaktivering" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:905 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/integritycheck.php:915 msgid "Deleting old token tables" msgstr "Sletter gamle adgangskodetabeller" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:40 msgid "Some example subquestion" msgstr "Eksempler på underspørsmål" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:69 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:113 msgid "New answer option" msgstr "Nytt svaralternativ" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:72 msgid "You cannot delete the last subquestion." msgstr "Du kan ikke slette det siste underspørsmålet." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:73 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:117 msgid "Label set browser" msgstr "Se gjennom etikettsamlinger" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:74 msgid "Quick-add subquestions" msgstr "Legg hurtig til underspørsmål" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:75 msgid "Error: You are trying to use duplicate subquestion codes." msgstr "Feil: Du prøver å bruke duplikate underspørsmålskoder." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:114 msgid "Edit subquestions" msgstr "Rediger underspørsmål" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:116 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:120 msgid "Error: You are trying to use duplicate answer codes." msgstr "FEIL: Du prøver å bruker duplikate svarkoder." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:149 msgid "Y-Scale" msgstr "Y-skala" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:153 msgid "X-Scale" msgstr "X-skala" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:163 msgid "Subquestion" msgstr "Underspørsmål" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:211 msgid "Subquestion:" msgstr "Underspørsmål:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:232 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:230 msgid "Predefined label sets..." msgstr "Predefinerte etikettsamlinger..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:231 msgid "Quick add..." msgstr "Legg hurtig til..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:243 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:243 msgid "Available label sets:" msgstr "Tilgjengelige etikettsamlinger:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:245 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:252 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:245 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:253 msgid "Replace" msgstr "Erstatt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:250 msgid "Enter your subquestions:" msgstr "Angi underspørsmål:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:251 msgid "Enter one subquestion per line. You can provide a code by separating code and subquestion text with a semikolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semikolon/tab." msgstr "Angi ett underspørsmål pr. linje. Du kan angi en kode ved å skille kode og underspørsmål med et semikolon eller tab. For flerspråklige undersøkelser legger du til oversettelser på samme linje separert med semikolon/tab. " #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:257 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:258 msgid "Save changes" msgstr "Lagre endringer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsubquestions.php:263 msgid "You cannot add/remove subquestions or edit their codes because the survey is active." msgstr "Du kan ikke legge til/slette underspørsmål eller redigere deres koder siden undersøkelsen er aktiv." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/upgrade-mssql.php:481 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/upgrade-mssqlnative.php:481 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/upgrade-mysql.php:586 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/upgrade-postgres.php:309 #, php-format msgid "Database update finished (%s)" msgstr "Databaseoppdatering fullført (%s)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/upgrade-all.php:24 msgid "The LimeSurvey database is being upgraded" msgstr "Databasen til LimeSurvey blir oppdatert" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/upgrade-all.php:24 msgid "Please be patient..." msgstr "Vennligst vær tålmodig..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/upgrade-all.php:29 #, php-format msgid "Moving user templates to new location at %s..." msgstr "Flytter brukermaler til den nye lokasjonen %s..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:188 #, php-format msgid "Tempdir %s is not writable" msgstr "Kan ikke skrive til mellomlagringskatalogen %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:93 #, php-format msgid "Updater file is not writable (%s). Please set according file permissions." msgstr "Oppdateringsfil er ikke skrivbar (%s). Vennligst endre filrettighetene." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:153 msgid "There was a problem downloading the updater file. Please try to restart the update process." msgstr "Det skjedde et problem under nedlastingen av oppdateringsfilen. Vennligst prøv å starte oppdateringen på nytt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:170 msgid "Welcome to the ComfortUpdate" msgstr "Velkommen til ComfortUpdate" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:171 msgid "The LimeSurvey ComfortUpdate is an easy procedure to quickly update to the latest version of LimeSurvey." msgstr "ComfortUpdate er en enkel løsning for kjapt å oppdatere til siste versjon av LimeSurvey." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:172 msgid "The following steps will be done by this update:" msgstr "Følgende steg vil bli utført ved denne oppdateringen:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:173 msgid "Your LimeSurvey installation is checked if the update can be run successfully." msgstr "Sjekker om LimeSurvey-installasjonen din kan oppdateres." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:174 msgid "Your DB and any changed files will be backed up." msgstr "Databasen din og eventuelle endrede filer vil bli sikkerhetskopiert." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:175 msgid "New files will be downloaded and installed." msgstr "Nye filer vil bli lastet ned og installert." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:176 msgid "If necessary the database will be updated." msgstr "Om nødvendig vil databasen bli oppdatert." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:177 msgid "Checking basic requirements..." msgstr "Sjekker basiskravene..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:179 msgid "You need an update key to run the comfort update. During the beta test of this update feature the key \"LIMESURVEYUPDATE\" can be used." msgstr "Du trenger en oppdateringsnøkkel for å kjøre ComfortUpdate. Under betatestingen av denne oppdateringstjenesten kan du bruke nøkkelen \"LIMESURVEYUPDATE\"." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:180 msgid "Please enter a valid update-key:" msgstr "Vennligst skriv inn en gyldig oppdateringsnøkkel:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:181 msgid "Save update key" msgstr "Lagre oppdateringsnøkkel." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:184 msgid "Update key: Valid" msgstr "Oppdateringsnøkkel: Gyldig" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:193 #, php-format msgid "Version file is not writable (%s). Please set according file permissions." msgstr "Versjonsfilen kan ikke skrives til (%s). Vennligst endre filrettighetene." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:196 msgid "Change log" msgstr "Endringer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:231 msgid "When checking your installation we found one or more problems. Please check for any error messages above and fix these before you can proceed." msgstr "Under installasjons-sjekken fant vi ett eller flere problemer. Vennligst se etter feilmeldinger ovenfor, og håndter dem før du fortsetter." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:394 msgid "Check again" msgstr "Sjekk en gang til" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:237 msgid "Everything looks alright. Please proceed to the next step." msgstr "Alt ser bra ut. Vennligst gå videre til neste steg." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:240 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:400 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:486 #, php-format msgid "Proceed to step %s" msgstr "Fortsett til steg %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:255 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:413 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:495 #, php-format msgid "ComfortUpdate step %s" msgstr "ComfortUpdate steg %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:286 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:294 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:417 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:425 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:498 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:506 msgid "On requesting the update information from limesurvey.org there has been an error:" msgstr "Det skjedde en feil ved forespørsel om oppdateringsinformasjon fra limesurvey.org:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:291 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:422 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:503 msgid "Your update key is invalid and was removed. " msgstr "Oppdateringsnøkkelen din var ugyldig og ble fjernet." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:304 msgid "Update server busy" msgstr "Oppdateringstjeneren er utilgjengelig" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:305 msgid "The update server is currently busy. This usually happens when the update files for a new version are being prepared." msgstr "Oppdateringstjeneren er for tiden opptatt. Dette skjer vanligvis når oppdateringsfilene for en ny versjon er i ferd med å bli klargjort." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:306 msgid "Please be patient and try again in about 10 minutes." msgstr "Prøv igjen om ca. 10 minutter." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:307 msgid "Back to global settings" msgstr "Tilbake til globale innstillinger" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:350 msgid "Checking existing LimeSurvey files..." msgstr "Sjekker eksisterende LimeSurvey-filer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:353 msgid "Warning: The following files/directories need to be updated but their permissions are set to read-only." msgstr "Advarsel: Følgende filer/mapper må oppdateres, men applikasjonen har kun lese-rettigheter." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:354 msgid "You must set according write permissions on these filese before you can proceed. If you are unsure what to do please contact your system administrator for advice." msgstr "Du må gi skriverettigheter til disse filene før du kan fortsette. Hvis du er usikker på hva du skal gjøre, ta kontakt med system-administratoren din." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:366 msgid "The following files would be added by the update but already exist. This is very unusual and may be co-incidental." msgstr "Følgende filer ville blitt lagt til ved en oppdatering, men finnes allerede. Dette er veldig uvanlig og kan være en tilfeldighet." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:367 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:380 msgid "We recommend that these files should be replaced by the update procedure." msgstr "Vi anbefaler at disse filene blir overskrevet av oppdateringssystemet." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:379 msgid "The following files will be modified or deleted but were already modified by someone else." msgstr "Følgende filer skulle ha blitt endret eller slettet men var allerede endret av noen andre." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:392 msgid "When checking your file permissions we found one or more problems. Please check for any error messages above and fix these before you can proceed." msgstr "Under sjekken av filrettigheter fant vi ett eller flere problemer. Vennligst se etter feilmeldinger ovenfor og løs problemene før du fortsetter." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:398 msgid "Please check any problems above and then proceed to the next step." msgstr "Vennligst se gjennom eventuelle problemer som står ovenfor, og fortsett så til neste steg av prosessen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:414 msgid "Creating DB & file backup" msgstr "Sikkerhetskopierer databasen og filene" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:457 msgid "Creating file backup... " msgstr "Sikkehetskopierer filer..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:464 msgid "File backup created:" msgstr "Sikkerhetskopi opprettet:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:472 msgid "Creating database backup... " msgstr "Sikkerhetskopierer databasen..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:476 msgid "DB backup created:" msgstr "Sikkerhetskopi av databasen opprettet:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:481 msgid "No DB backup created:" msgstr "Ingen DB-sikkerhetskopi ble opprettet:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:481 msgid "Database backup functionality is currently not available for your database type. Before proceeding please backup your database using a backup tool!" msgstr "Sikkerhetskopi av databasen er for tiden ikke tilgjengelig for din databasetype. Før du fortsetter bør du ta en sikkerhetskopi ved bruk av et passende verktøy!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:484 msgid "Please check any problems above and then proceed to the final step." msgstr "Vennligst se gjennom eventuelle problemer listet ovenfor, og fortsett deretter til siste steg av prosessen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:569 #, php-format msgid "File deleted: %s" msgstr "Fil slettet: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:581 msgid "New files were successfully installed." msgstr "Nye filer har blitt installert." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:587 msgid "There was a problem downloading the update file. Please try to restart the update process." msgstr "Det skjedde et problem under nedlastingen av oppdateringsfilen. Vennligst prøv å starte oppdateringen på nytt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:607 #, php-format msgid "Buildnumber was successfully updated to %s." msgstr "Byggnummeret ble oppdatert til %s." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:608 msgid "Please check any problems above - update was done." msgstr "Vennligst se gjennom eventuelle problemer ovenfor - oppdateringen ble gjennomført." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:640 #, php-format msgid "Database has been successfully upgraded to version %s" msgstr "Databasen er blitt oppgradert til versjon %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:651 msgid "Database upgrade" msgstr "Databaseoppgradering" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:652 msgid "Please verify the following information before continuing with the database upgrade:" msgstr "Vennligst bekreft følgende informasjon før du fortsetter med database-oppgraderingen:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:653 msgid "Database type" msgstr "Databasetype" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:655 msgid "Table prefix" msgstr "Tabell-prefiks" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:656 msgid "Site name" msgstr "Nettstednavn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:657 msgid "Root URL" msgstr "Rot URL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/update/updater.php:660 msgid "Click here to continue" msgstr "Klikk her for å fortsette" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:79 msgid "Import VV file" msgstr "Importer VV-fil" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:83 msgid "File:" msgstr "Fil:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:84 msgid "Survey ID:" msgstr "Undersøkelses-ID:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:85 msgid "Exclude record IDs?" msgstr "Ekskludere post-ID?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:87 msgid "When an imported record matches an existing record ID:" msgstr "Når en importert post samsvarer med en eksisterende ID:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:88 msgid "Report and skip the new record." msgstr "Rapporter og hopp over den nye besvarelsen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:89 msgid "Renumber the new record." msgstr "Endre nummer på den nye posten." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:90 msgid "Replace the existing record." msgstr "Overskriv den eksisterende posten." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:92 msgid "Import as not finalized answers?" msgstr "Importer som ikke fullførte spørsmål?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:104 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:116 msgid "Import a VV response data file" msgstr "Importer en VV-fil med svardata" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:105 msgid "Cannot import the VVExport file." msgstr "Kan ikke importere VV-eksportfil." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:123 msgid "Back to Response Import" msgstr "Tilbake til import av besvarelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:268 #, php-format msgid "Record ID %d was skipped because of duplicate ID." msgstr "Hoppet over oppføringen med ID %d på grunn av duplikert ID." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:303 #, php-format msgid "Import Failed on Record %d because [%s]" msgstr "Importen gikk galt ved oppføring %d fordi [%s]" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:317 msgid "Important Note:" msgstr "Viktig melding:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:317 msgid "Do NOT refresh this page, as this will import the file again and produce duplicates" msgstr "Ikke oppdater/last denne siden en gang til. Da vil filen importeres på ny og duplikater lages" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvimport.php:319 msgid "Total records imported:" msgstr "Totalt importerte poster:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:40 msgid "Some example answer option" msgstr "Eksempel på svaralternativ" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:92 msgid "Edit answer options" msgstr "Rediger svaralternativ" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:116 msgid "You cannot delete the last answer option." msgstr "Du kan ikke slette det siste svaralternativet." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:118 msgid "Quick-add answers" msgstr "Legg hurtig til svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:136 #, php-format msgid "Answer scale %s" msgstr "Svarskala %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:155 msgid "Answer option" msgstr "Svaralternativ" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:216 msgid "Answer:" msgstr "Svar:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:251 msgid "Enter your answers:" msgstr "Legg til svar:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editansweroptions.php:252 msgid "Enter one answer per line. You can provide a code by separating code and answer text with a semikolon or tab. For multilingual surveys you add the translation(s) on the same line separated with a semikolon/tab." msgstr "Angi ett svar pr. linje. Du kan angi en kode ved å skille kode og svartekst med et semikolon eller tab. For flerspråklige undersøkelser legger du til oversettelsen(e) på samme linje separert med et semikolon/tab." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:407 msgid "Survey could not be actived." msgstr "Undersøkelse kan ikke aktiveres." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:409 msgid "Database error:" msgstr "Databasefeil:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:447 msgid "Survey has been activated. Results table has been successfully created." msgstr "Undersøkelsen er aktivert. Tabeller for besvarelser er opprettet." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:456 msgid "The required directory for saving the uploaded files couldn't be created. Please check file premissions on the limesurvey/upload/surveys directory." msgstr "Den nødvendige katalogen for å lagre opplastede filer kunne ikke opprettes. Vennligst sjekk rettighetene på katalogen upload/surveys." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:470 msgid "This survey allows public registration. A token table must also be created." msgstr "Denne undersøkelsen muliggjør offentlig registrering. En adgangskodetabell må opprettes." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:475 msgid "This survey is now active, and responses can be recorded." msgstr "Denne undersøkelsen er nå aktiv, og besvarelser kan lagres." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:476 msgid "Open-access mode" msgstr "Åpen tilgangsmodus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:476 msgid "No invitation code is needed to complete the survey." msgstr "Ingen invitasjonskode trengs for å fullføre undersøkelsen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:476 msgid "You can switch to the closed-access mode by initialising a token table with the button below." msgstr "Du kan endre til lukket tilgangsmodus ved å tildele en adgangskodetabell ved å klikke på knappen under." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/activate_functions.php:477 msgid "Switch to closed-access mode" msgstr "Endre til lukket tilgangsmodus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:61 msgid "This file is not a LimeSurvey survey file. Import failed." msgstr "Feil: Denne filen er ikke en LimeSurvey-fil. Importen feilet." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:393 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:441 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:467 msgid "Import of this survey file failed" msgstr "Feil: Denne filen kunne ikke importeres" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:394 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:402 msgid "File does not contain LimeSurvey data in the correct format." msgstr "Filen inneholder ikke korrekte LimeSurvey-data." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:419 #, php-format msgid "Template %s not found, please review when activating." msgstr "Mal %s ble ikke funnet. Kontroller når du aktiverer." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:603 msgid "A group in the CSV/SQL file is not part of the same survey. The import of the survey was stopped." msgstr "En gruppe i CSV/SQL-filen tilhører ikke den samme undersøkelsen. Importeringen ble avbrutt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1021 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:833 msgid "Sorry your responses have exceeded a quota on this survey." msgstr "Beklager, men denne undersøkelsen hadde kvote på antall tillatte besvarelser. Kvoten for undersøkelsen er nå oppnådd, og du kan derfor ikke besvare." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/import_functions.php:1092 msgid "This is not a valid LimeSurvey survey structure XML file." msgstr "Dette er ikke en gyldig LimeSurvey struktur-XML-fil." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:30 msgid "Important instructions" msgstr "Viktige instrukser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:31 msgid "Click on the following button if you want to" msgstr "Klikk på denne knappen hvis du ønsker å" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:33 msgid "Delete all incomplete answers that correspond to a token for which a completed answers is already recorded" msgstr "Slett alle ufullstendige besvarelser som knytter seg til en adgangskode som allerede har en fullført besvarelse." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:34 msgid "Reset the completed answers to the incomplete state" msgstr "Nullstill alle svarene" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:35 msgid "Reset all your tokens to the 'not used' state" msgstr "Tilbakestill alle adgangskodene til 'ubrukt'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:37 msgid "Are you really sure you want to *delete* some incomplete answers and reset the completed state of both answers and tokens?" msgstr "Er du helt sikker på du ønsker å nullstille alle besvarelsene? Du vil miste alt du har skrevet inn." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:37 msgid "Reset answers and token completed state" msgstr "Nullstill alle svarene" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/iterate_survey.php:63 msgid "Answers and tokens have been re-opened." msgstr "Svar og adgangskoder har blitt åpnet opp på ny." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2111 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2116 #, php-format msgid "This is your personal statistic sheet for survey #%s" msgstr "Dette er din personlige statistikk for undersøkelsen #%s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2112 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/remotecontrol/lsrc.helper.php:2117 #, php-format msgid "Statistics Survey #%s" msgstr "Statistikk for undersøkelse #%s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:23 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:54 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:325 msgid "Delete survey" msgstr "Slett undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:38 msgid "You are about to delete this survey" msgstr "Du er i ferd med å slette denne undersøkelsen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:39 msgid "This process will delete this survey, and all related groups, questions answers and conditions." msgstr "Dette vil føre til sletting av undersøkelsen, alle relaterte grupper, spørsmål, besvarelser og betingelser." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:40 msgid "It will also delete any resources/files that have been uploaded for this survey." msgstr "Dette vil også slette ressurser/filer som har blitt lastet opp for denne undersøkelsen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:41 msgid "We recommend that before you delete this survey you export the entire survey from the main administration screen." msgstr "Vi anbefaler at du eksporterer hele undersøkelsen før du sletter den. Dette gjøres fra hovedsiden Administrasjon." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:45 msgid "This survey is active and a responses table exists. If you delete this survey, these responses (including any uploaded files) will be deleted. We recommend that you export the responses (and files) before deleting this survey." msgstr "Denne undersøkelsen er aktiv og svartabeller eksisterer. Hvis du sletter undersøkelsen vil disse svarene (inkludert opplastede filer) slettes. Vi anbefaler at du eksporterer disse svarene (og filene) før sletting." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:50 msgid "This survey has an associated tokens table. If you delete this survey this tokens table will be deleted. We recommend that you export or backup these tokens before deleting this survey." msgstr "Denne undersøkelsen har en tilknyttet adgangskodetabell. Hvis du sletter undersøkelsen vil denne adgangskodetabellen også slettes. Vi anbefaler at du eksporterer eller tar sikkerhetskopi av disse adgangskodene før sletting." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/deletesurvey.php:127 msgid "This survey has been deleted." msgstr "Undersøkelsen ble slettet." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:72 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:67 msgid "Translate survey" msgstr "Oversett undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:131 msgid "There was an error using the Google API." msgstr "Det oppsto en feil ved bruk av Google-API." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:132 msgid "Detailed Error" msgstr "Detaljert feil" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:134 msgid "Loading translations" msgstr "Innlasting av oversettelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:205 msgid "Auto Translate" msgstr "Automatisk oversettelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate.php:257 msgid "Nothing to translate on this page" msgstr "Ingen ting å oversette på denne siden" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:29 msgid "Edit survey text elements" msgstr "Rediger tekstelementer i undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:48 msgid "Survey title" msgstr "Tittel på undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:56 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:681 msgid "Welcome:" msgstr "Velkommen:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/editsurveytextelements.php:79 msgid "Decimal separator:" msgstr "Desimalseparator:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:75 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:78 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:91 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:518 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1376 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1464 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1499 msgid "Data entry" msgstr "Dataregistrering" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:81 msgid "You have not selected a survey for data-entry." msgstr "Det er ikke oppgitt en undersøkelse for dataregistrering." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:133 msgid "This is a closed-access survey, so you must supply a valid token. Please contact the administrator for assistance." msgstr "Dette er en lukket undersøkelse og den krever at du har en adgangskode for å svare. Kontakt administratoren om du trenger hjelp med dette." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:137 msgid "The token you have provided is not valid or has already been used." msgstr "Adgangskoden du oppgav er enten ugyldig eller allerede brukt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:141 msgid "There is already a recorded answer for this token" msgstr "Det finnes allerede en besvarelse gitt med denne adgangskoden" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:144 msgid "Follow the following link to update it" msgstr "Klikk på lenken under for å oppdatere" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:150 msgid "This surveys uses anonymized responses, so you can't update your response." msgstr "Denne undersøkelsen er anonymisert, så du kan ikke gjøre endringer i besvarelsen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:171 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:299 msgid "You must supply a name for this saved session." msgstr "Du må oppgi et navn for den lagrede undersøkelsen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:172 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:300 msgid "You must supply a password for this saved session." msgstr "Du må oppgi et passord for undersøkelsen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:173 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:302 msgid "Your passwords do not match." msgstr "Dine passord samsvarer ikke." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:177 msgid "Try again" msgstr "Prøv en gang til" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:181 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1342 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2630 msgid "Identifier:" msgstr "Identitet:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:185 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2634 msgid "Confirm Password:" msgstr "Bekreft passord:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:187 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2636 msgid "Email:" msgstr "E-post:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:189 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2638 msgid "Start Language:" msgstr "Standardspråk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:198 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1360 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2658 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:666 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2973 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1347 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:237 msgid "Submit" msgstr "Lever besvarelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:364 msgid "Your survey responses have been saved successfully. You will be sent a confirmation e-mail. Please make sure to save your password, since we will not be able to retrieve it for you." msgstr "Besvarelsen din har blitt lagret, og vil motta en bekreftelse per e-post. Sørg for at du husker passordet ditt, da dette ikke er noe vi kan finne for deg i ettertid." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:378 msgid "A token entry for the saved survey has been created too." msgstr "En adgangskodeoppføring for lagret undersøkelse er også opprettet." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:387 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:382 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:424 msgid "Saved Survey Details" msgstr "Detaljer om den lagrede undersøkelsen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:388 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:383 msgid "Thank you for saving your survey in progress. The following details can be used to return to this survey and continue where you left off. Please keep this e-mail for your reference - we cannot retrieve the password for you." msgstr "Undersøkelsen din har blitt lagret. Du kan benytte deg av følgende opplysninger for å komme tilbake der du var i undersøkelsen. Det anbefales at du tar vare på denne e-posten til du er ferdig med undersøkelsen - vi kan ikke finne passordet ditt om du mister det." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:392 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:387 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:426 msgid "Reload your survey by clicking on the following link (or pasting it into your browser):" msgstr "Last inn undersøkelsen på nytt ved å klikke på følgende lenke (eller ved å lime den inn i nettleseren):" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:400 msgid "An email has been sent with details about your saved survey" msgstr "En e-post er sendt deg med opplysninger om din lagrede undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:414 msgid "The entry was assigned the following record id: " msgstr "Besvarelsen er gitt følgende ID:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:418 msgid "Add Another Record" msgstr "Legg inn en ny besvarelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:422 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1457 msgid "View This Record" msgstr "Vis denne besvarelsen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:426 msgid "Browse Saved Responses" msgstr "Se gjennom lagrede besvarelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:522 #, php-format msgid "Editing response (ID %s)" msgstr "Redigerer besvarelse (ID %s)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:526 #, php-format msgid "Viewing response (ID %s)" msgstr "Viser besvarelse (ID %s)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1336 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2620 msgid "Finalize response submission" msgstr "Klargjør innsendelse av besvarelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1338 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2626 msgid "Save for further completion by survey user" msgstr "Lagre for fremtidig fullføring fra bruker" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1456 msgid "Record has been updated." msgstr "Post har blitt oppdatert." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1473 msgid "Record Deleted" msgstr "Post er slettet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1558 msgid "Datestamp" msgstr "Datostempel" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1620 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1725 msgid "AND" msgstr "OG" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1742 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1747 msgid "to question {QUESTION}, answer {ANSWER}" msgstr "til spørsmål {QUESTION}, svar {ANSWER}" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1746 msgid "No Answer" msgstr "Ikke noe svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1758 msgid "Only answer this if the following conditions are met:" msgstr "Svar kun på dette hvis følgende betingelser er oppfylt:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:1786 msgid "Help about this question" msgstr "Hjelp til dette spørsmålet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dataentry.php:2675 msgid "This survey is not yet active. Your response cannot be saved" msgstr "Denne undersøkelsen er ikke aktiv og derfor kan ikke besvarelsene lagres" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:48 msgid "Export VV file" msgstr "Eksporter VV-fil" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:57 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1531 msgid "Export" msgstr "Eksporter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:65 msgid "File Extension" msgstr "Filtype" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/vvexport.php:73 msgid "For easy opening in MS Excel, change the extension to 'tab' or 'txt'" msgstr "For enkelt å kunne åpne i MS Excel, endre filtypen til 'tab' eller 'txt'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:48 msgid "Your personal settings" msgstr "Dine personlige innstillinger" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:58 msgid "Interface language" msgstr "Standard språk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:62 msgid "(Autodetect)" msgstr "(Oppdag automatisk)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:74 msgid "HTML editor mode" msgstr "HTML-redigeringsmodus" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:85 msgid "Date format" msgstr "Datoformat" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:157 msgid "This survey is currently not active" msgstr "Denne undersøkelsen er foreløpig ikke aktiv" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:162 msgid "Activate this Survey" msgstr "Aktiver denne undersøkelsen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:167 msgid "Survey cannot be activated. Either you have no permission or there are no questions." msgstr "Undersøkelsen kan ikke aktiveres. Enten mangler du rettigheter eller det finnes ingen spørsmål." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:180 msgid "This survey is active but has a start date." msgstr "Denne undersøkelsen er aktiv, men har en start-dato." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:191 msgid "Deactivate this Survey" msgstr "Deaktiver denne undersøkelsen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:208 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:96 msgid "Test This Survey" msgstr "Test denne undersøkelsen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:212 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:100 msgid "Execute This Survey" msgstr "Gjennomfør denne undersøkelsen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:248 msgid "Survey properties" msgstr "Egenskaper til undersøkelsen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:254 msgid "Edit text elements" msgstr "Rediger tekstelementer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:261 msgid "General settings" msgstr "Generelle innstillinger" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:268 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1735 msgid "Survey permissions" msgstr "Rettigheter til undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:276 msgid "You can't reorder question groups if the survey is active." msgstr "Du kan ikke endre rekkefølge på grupper når undersøkelsen er aktiv." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:277 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:282 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:286 msgid "Reorder question groups" msgstr "Endre rekkefølge på grupper" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:285 msgid "You can't reorder question groups if there is only one group." msgstr "Du kan ikke endre rekkefølge på grupper når det bare finnes en gruppe." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:309 msgid "Email templates" msgstr "E-postmaler" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:317 msgid "Tools" msgstr "Verktøy" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:337 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:342 msgid "Quick-translation" msgstr "Hurtig oversettelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:341 msgid "Currently there are no additional languages configured for this survey." msgstr "Foreløpig finnes det ingen ekstraspråk i denne undersøkelsen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:352 msgid "Reset conditions" msgstr "Nullstill betingelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:356 msgid "Currently there are no conditions configured for this survey." msgstr "Det er ikke satt noen betingelser for denne undersøkelsen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:366 msgid "Display / Export" msgstr "Vis / eksporter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:372 msgid "Export survey" msgstr "Eksporter undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:380 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:385 msgid "Printable version" msgstr "Utskriftsvennlig versjon" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:406 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:411 msgid "QueXML export" msgstr "QueXML eksport" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:440 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:445 msgid "Responses & statistics" msgstr "Besvarelser og statistikk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:444 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:475 msgid "This survey is not active - no responses are available." msgstr "Denne undersøkelsen er inaktiv - ingen svar er tilgjengelige." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:456 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:460 msgid "Data entry screen" msgstr "Besvar undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:459 msgid "This survey is not active, data entry is not allowed" msgstr "Denne undersøkelsen er ikke aktiv og den er ikke mulig å besvare" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:471 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:476 msgid "Partial (saved) responses" msgstr "Delvis lagrede besvarelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:491 msgid "Token management" msgstr "Administrasjon av adgangskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:533 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:534 msgid "Previous question group" msgstr "Foregående spørsmålsgruppe" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:539 msgid "No previous question group" msgstr "Ingen foregående spørsmålsgruppe" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:548 msgid "Next question group" msgstr "Neste spørsmålsgruppe" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:554 msgid "No next question group" msgstr "Ingen neste spørsmålsgruppe" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:567 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:969 msgid "Disabled" msgstr "Deaktivert" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:574 msgid "Add new group to survey" msgstr "Legg til en ny gruppe i undersøkelsen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:579 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:580 msgid "Hide details of this Survey" msgstr "Skjul detaljer i denne undersøkelsen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:583 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:584 msgid "Show details of this survey" msgstr "Vis detaljer i denne undersøkelsen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:589 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:590 msgid "Close this survey" msgstr "Lukk denne undersøkelsen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:621 msgid "It is presented question by question." msgstr "Presentert spørsmål for spørsmål." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:622 msgid "It is presented group by group." msgstr "Presentert gruppevis." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:623 msgid "It is presented on one single page." msgstr "Presentert på en enkelt side." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:626 msgid "No question index will be shown with this format." msgstr "Ingen spørsmålsoversikt vil vises med dette formatet." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:627 msgid "A question index will be shown; participants will be able to jump between viewed questions." msgstr "En spørsmålsoversikt vil vises. Deltakere kan hoppe mellom viste spørsmål." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:630 msgid "IP Addresses will be logged" msgstr "IP-adresser vil bli loggført" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:631 msgid "Referrer URL will be saved." msgstr "Avsenders URL vil bli lagret." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:632 msgid "It uses cookies for access control." msgstr "Det brukes cookies som adgangskontroll." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:633 msgid "If tokens are used, the public may register for this survey" msgstr "Offentlige brukere kan registrere seg hvis det er brukt adgangskoder" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:634 msgid "Participants can save partially finished surveys" msgstr "Deltakere kan lagre delvis utfylt undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:637 msgid "Basic email notification is sent to:" msgstr "Enkel påminnelse er sendt til:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:641 msgid "Detailed email notification with response data is sent to:" msgstr "Detaljert påminnelse med svardata er sendt til:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:646 msgid "Regenerate question codes:" msgstr "Regenerer spørsmålskoder:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:648 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:651 msgid "Are you sure you want regenerate the question codes?" msgstr "Er du sikker på at du vil regenerere spørsmålkodene?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:649 msgid "Straight" msgstr "Serie" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:652 msgid "By Group" msgstr "Gruppevis" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:657 msgid "Survey URL" msgstr "URL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:663 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:670 msgid "Survey URL for language:" msgstr "URL for språk:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:663 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:670 msgid "Flag" msgstr "Flagg" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:752 msgid "End URL" msgstr "URL etter gjennomføring" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:764 msgid "Number of questions/groups" msgstr "Antall spørsmål/grupper" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:766 msgid "Survey currently active" msgstr "Aktiv undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:780 msgid "Survey table name" msgstr "Tabellnavn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:783 msgid "Hints" msgstr "Info" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:787 msgid "Survey cannot be activated yet." msgstr "Undersøkelsen kan ikke aktiveres nå." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:790 msgid "You need to add question groups" msgstr "Du må legge til spørsmålsgrupper" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:794 msgid "You need to add questions" msgstr "Du må legge til spørsmål" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:845 msgid "Preview current question group" msgstr "Forhåndsvis denne spørsmålsgruppen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:860 msgid "Edit current question group" msgstr "Rediger denne spørsmålsgruppen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:873 msgid "Deleting this group will also delete any questions and answers it contains. Are you sure you want to continue?" msgstr "Sletting av denne gruppen vil slette alle dens spørsmål og svar. Er du sikker?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:875 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:882 msgid "Delete current question group" msgstr "Slett denne spørsmålsgruppen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:880 msgid "Impossible to delete this group because there is at least one question having a condition on its content" msgstr "Ikke mulig å slette denne gruppen fordi minst ett spørsmål har betingelser knyttet til seg" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:898 msgid "Export this question group" msgstr "Eksporter denne spørsmålsgruppen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:936 msgid "Previous question" msgstr "Foregående spørsmål" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:942 msgid "No previous question" msgstr "Ingen foregående spørsmål" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:952 msgid "Next question" msgstr "Neste spørsmål" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:958 msgid "No next question" msgstr "Ingen flere spørsmål" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:976 msgid "Add New Question to Group" msgstr "Legg til nytt spørsmål i gruppen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:987 msgid "Hide Details of this Group" msgstr "Skjul detaljer for denne gruppen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:989 msgid "Show Details of this Group" msgstr "Vis detaljer for denne gruppen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:993 msgid "Close this Group" msgstr "Lukk denne gruppen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1019 msgid "Questions with conditions to this group" msgstr "Spørsmål med betingelser til denne gruppen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1081 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1086 msgid "Preview This Question" msgstr "Forhåndsvis dette spørsmålet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1117 msgid "Edit Current Question" msgstr "Rediger dette spørsmålet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1128 msgid "Deleting this question will also delete any answer options and subquestions it includes. Are you sure you want to continue?" msgstr "Sletting av dette spørsmålet vil også slette alle svaralternativ og eventuelle underspørsmål. Er du sikker?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1129 msgid "Delete current question" msgstr "Slett dette spørsmålet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1135 msgid "It's impossible to delete this question because there is at least one question having a condition on it." msgstr "Kan ikke slette dette spørsmålet fordi minst ett annet spørsmål har betingelser knyttet til det." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1137 msgid "Disabled - Delete current question" msgstr "Deaktivert - Slett dette spørsmålet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1149 msgid "Export this question" msgstr "Eksporter dette spørsmålet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1163 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1170 msgid "Copy Current Question" msgstr "Kopier dette spørsmålet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1169 msgid "You can't copy a question if the survey is active." msgstr "Du kan ikke kopiere et spørsmål når undersøkelsen er aktiv." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1186 msgid "Set conditions for this question" msgstr "Sett betingelser til dette spørsmålet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1204 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1300 msgid "Edit subquestions for this question" msgstr "Rediger underspørsmål til dette spørsmålet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1219 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1290 msgid "Edit answer options for this question" msgstr "Rediger svaralternativer til dette spørsmålet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1233 msgid "Edit default answers for this question" msgstr "Rediger forhåndsvalg til dette spørsmålet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1238 msgid "Hide Details of this Question" msgstr "Skjul detaljer om dette spørsmålet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1241 msgid "Show Details of this Question" msgstr "Vis detaljer om dette spørsmålet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1244 msgid "Close this Question" msgstr "Lukk dette spørsmålet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1264 msgid "Mandatory Question" msgstr "Obligatorisk spørsmål" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1265 msgid "Optional Question" msgstr "Valgfritt spørsmål" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1288 msgid "You need to add answer options to this question" msgstr "Du må angi svaralternativer til dette spørsmålet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1298 msgid "You need to add subquestions to this question" msgstr "Du må angi underspørsmål til dette spørsmålet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1325 msgid "Other questions having conditions on this question:" msgstr "Andre spørsmål har betingelser til dette spørsmålet:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1380 msgid "Set survey permissions" msgstr "Angi rettigheter for undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1410 msgid "Add user group" msgstr "Legg til brukergruppe" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1432 msgid "User Group added." msgstr "Brukergruppe er lagt til." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1435 msgid "Set Survey Rights" msgstr "Angi rettigheter til undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1443 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1450 msgid "Failed to add User Group." msgstr "Kunne ikke legge til brukergruppe." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1470 msgid "Deleting User" msgstr "Sletter bruker" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1513 #, php-format msgid "Edit survey permissions for user %s" msgstr "Rediger rettighet for bruker %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1518 #, php-format msgid "Edit survey permissions for group %s" msgstr "Rediger rettighet for gruppe %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1524 msgid "Permission" msgstr "Rettighet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1526 msgid "Create" msgstr "Lag" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1527 msgid "View/read" msgstr "Vis/les" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1593 msgid "Export Survey Structure" msgstr "Eksporter undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1597 msgid "LimeSurvey XML survey file (*.lss)" msgstr "LimeSurvey XML undersøkelsefil (*.lss)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1601 msgid "queXML Survey XML Format (*.xml)" msgstr "queXML Survey XML-format (*.xml)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1613 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1654 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1701 msgid "Save for Lsrc (*.csv)" msgstr "Lagre for Lsrc (*.csv)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1620 msgid "Export To File" msgstr "Eksporter til fil" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1632 msgid "Export group structure" msgstr "Eksporter gruppe" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1638 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1685 msgid "LimeSurvey group file (*.csv)" msgstr "LimeSurvey gruppefil (*.csv)" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1661 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1708 msgid "Export to file" msgstr "Eksporter til fil" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1679 msgid "Export question structure" msgstr "Eksporter spørsmål" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1796 msgid "Edit permissions" msgstr "rediger rettigheter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1861 msgid "User" msgstr "Bruker" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1864 msgid "Please select a user first" msgstr "Vennligst velg en bruker først" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1871 msgid "Please select a user group first" msgstr "Vennligst velg en brukergruppe først" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1884 msgid "Edit survey permissions" msgstr "Rediger rettigheter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1933 msgid "Survey permissions for all users in this group were successfully updated." msgstr "Rettighetene til alle brukere i gruppen ble oppdatert." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1940 msgid "Survey permissions were successfully updated." msgstr "Rettighetene ble oppdatert." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1944 msgid "Failed to update survey permissions!" msgstr "Feil: Kunne ikke oppdatere rettighetene!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:1977 msgid "Quick-translate survey" msgstr "Hurtig oversettelse av undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2032 msgid "Administration" msgstr "Administrasjon" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2035 msgid "Logged in as:" msgstr "Logget inn som:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2037 msgid "Edit your personal preferences" msgstr "Rediger dine personlige innstillinger" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2043 #, php-format msgid "Update available: %s" msgstr "Oppdatering tilgjengelig: %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2049 msgid "Default Administration Page" msgstr "Standard administrasjonsside" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2056 msgid "Create/Edit Users" msgstr "Opprett/rediger brukere" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2059 msgid "Create/Edit Groups" msgstr "Opprett/rediger grupper" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2071 msgid "Check Data Integrity" msgstr "Undersøk databasens integritet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2076 msgid "List Surveys" msgstr "Oversikt over undersøkelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2085 msgid "Backup Entire Database" msgstr "Lag komplett sikkerhetskopi av databasen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2090 msgid "The database export is only available for MySQL databases. For other database types please use the according backup mechanism to create a database dump." msgstr "Databaseeksport er kun mulig for MySQL-databaser. For andre databasetyper, vennligst bruk andre metoder for å ta sikkerhetskopi." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2098 msgid "Edit label sets" msgstr "Rediger etikettsamlinger" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2118 msgid "Create, import, or copy a survey" msgstr "Opprett, importer eller kopier en undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2140 #, php-format msgid "Welcome to %s!" msgstr "Velkommen til %s!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2141 msgid "Some piece-of-cake steps to create your very own first survey:" msgstr "Noen enkle steg for å lage din første undersøkelse:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2143 #, php-format msgid "Create a new survey clicking on the %s icon in the upper right." msgstr "Lag en ny undersøkelse ved å klikke på %s-ikonet øverst til høyre." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2143 msgid "Add survey" msgstr "Legg til undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2144 msgid "Create a new question group inside your survey." msgstr "Lag en ny spørsmålsgruppe i undersøkelsen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2145 msgid "Create one or more questions inside the new question group." msgstr "Opprett ett eller flere spørsmål i den nye spørsmålsgruppen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2146 #, php-format msgid "Done. Test your survey using the %s icon." msgstr "Ferdig. Test undersøkelsen ved å trykke på %s-ikonet." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/html.php:2146 msgid "Test survey" msgstr "Test undersøkelsen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:48 msgid "Forgot password" msgstr "Glemt passord" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:60 msgid "User name and/or email not found!" msgstr "Brukernavn og/eller e-postadresse ikke funnet!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:69 #, php-format msgid "Your user data for accessing %s" msgstr "Dine brukerdata for tilgang til %s" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:71 msgid "New password" msgstr "Nytt passord" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:73 msgid "User data" msgstr "Brukerdata" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:83 msgid "An email with your login data was sent to you." msgstr "En e-post med dine innlogginsdata ble sendt til deg." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:489 msgid "Email to {NAME} ({EMAIL}) failed." msgstr "Feil ved utsendelse av e-post til {NAME} ({EMAIL})" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:142 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:246 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:362 msgid "Incorrect username and/or password!" msgstr "Ugyldig brukernavn og/eller passord!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:220 msgid "Logged in" msgstr "Logget inn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:221 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:390 #, php-format msgid "Welcome %s!" msgstr "Velkommen %s!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:233 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:398 msgid "Reloading screen. Please wait." msgstr "Laster skjermbildet på nytt. Vennligst vent." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:264 msgid "LimeSurvey is setup to use the webserver authentication, but it seems you have not already been authenticated" msgstr "LimeSurvey er satt til å bruker webtjenerens autentisering, men det ser ikke ut til at du er autentisert" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:265 msgid "Please contact your system administrator" msgstr "Vennligst kontakt systemadministrator" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:348 msgid "Auto-import of user failed!" msgstr "Feil ved automatisk import av bruker!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:391 msgid "You logged in successfully." msgstr "Vellykket innlogging" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:408 msgid "Logout successful." msgstr "Vellykket utlogging." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:413 msgid "Add user" msgstr "Legg til bruker" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:423 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:427 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:501 msgid "Failed to add user" msgstr "Klarte ikke å legge til bruker" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:423 msgid "The email address is not valid." msgstr "E-postadressen er ikke gyldig." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:428 msgid "A username was not supplied or the username is invalid." msgstr "Brukernavn ble ikke oppgitt eller er ugyldig." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:457 #, php-format msgid "Hello %s," msgstr "Hei %s," #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:458 #, php-format msgid "this is an automated email to notify that a user has been created for you on the site '%s'." msgstr "Dette er en automatisk utsendt e-post for å meddele at det har blitt opprettet en bruker til deg på nettstedet '%s'." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:459 msgid "You can use now the following credentials to log into the site:" msgstr "Bruk følgende brukernavn og passord for å logge inn:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:470 msgid "Please ask your LimeSurvey administrator for your password." msgstr "Vennligst spør administrator for å få ditt passord." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:474 msgid "Click here to log in." msgstr "Klikk her for å logge inn." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:475 #, php-format msgid "If you have any questions regarding this mail please do not hesitate to contact the site administrator at %s. Thank you!" msgstr "Om du lurer på noe i forbindelse med denne e-posten, vær vennlig å ta kontakt med administratoren på %s." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:477 #, php-format msgid "User registration at '%s'" msgstr "Brukerregistrering på '%s'" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:484 msgid "An email with a generated password was sent to the user." msgstr "En e-post med passord er nå sendt til brukeren." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:494 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:723 msgid "Set user permissions" msgstr "Angi brukerrettigheter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:501 msgid "The user name already exists." msgstr "Brukernavnet finnes allerede." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:509 msgid "Deleting user" msgstr "Sletter bruker" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:520 msgid "Initial Superadmin cannot be deleted!" msgstr "Administrator kan ikke slettes!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:592 #, php-format msgid "All of the user's surveys were transferred to %s." msgstr "Alle brukerens undersøkelser ble overført til %s." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:599 msgid "Transfer the user's surveys to: " msgstr "Overfør brukerens undersøkelser til:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:662 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:697 msgid "Could not modify user data." msgstr "Kunne ikke endre brukerdata." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:663 msgid "Email address is not valid." msgstr "E-postadresse er ikke gyldig." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:679 msgid "Unchanged" msgstr "Uendret" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:698 msgid "Email address already exists." msgstr "E-postadresse eksisterer allerede." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:748 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:788 msgid "User permissions were updated successfully." msgstr "Brukerrettigheter ble oppdatert." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:798 msgid "You are not allowed to change your own permissions!" msgstr "Du har ikke lov å endre dine egne rettigheter!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:806 msgid "Set template permissions" msgstr "Angi malrettigheter" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:832 msgid "Template permissions were updated successfully." msgstr "Malrettigheter ble oppdatert." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/usercontrol.php:838 msgid "Error while updating usertemplates." msgstr "En feil oppstod under oppdatering av brukermalene." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/dumpgroup.php:37 msgid "Export Question" msgstr "Eksporter spørsmål" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:144 msgid "Translate to" msgstr "Oversett til" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:212 msgid "Survey title and description" msgstr "Tittel og beskrivelse på undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:264 msgid "Welcome and end text" msgstr "Velkomst- og avslutningtekst" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:348 msgid "Group description" msgstr "Gruppebeskrivelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:496 msgid "Answer options" msgstr "Svaralternativer" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:518 msgid "Invitation email" msgstr "E-postinitasjon" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:562 msgid "Reminder email" msgstr "E-postpåminnelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/translate_functions.php:650 msgid "Registration email" msgstr "E-postregistrering" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:248 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:303 msgid "" "Quota could not be added.\\n" "\\n" "It is missing a quota message for the following languages" msgstr "" "Kunne ikke legge til kvote.\\n" "\\n" "Den mangler en kvote-melding for følgende språk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:390 msgid "Edit quota" msgstr "Rediger kvote" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:393 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:480 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:660 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:790 msgid "Quota name" msgstr "Navn på kvote" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:396 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:794 msgid "Quota limit" msgstr "Kvotegrense" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:399 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:482 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:798 msgid "Quota action" msgstr "Når kvote er oppnådd" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:528 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:800 msgid "Terminate survey" msgstr "Avslutt undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:405 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:530 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:801 msgid "Terminate survey with warning" msgstr "Avslutt undersøkelse med advarsel først" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:409 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:805 msgid "Autoload URL" msgstr "Last URL automatisk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:437 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:832 msgid "Quota message" msgstr "Kvote-melding" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:441 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:836 msgid "URL" msgstr "URL" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:445 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:840 msgid "URL description" msgstr "URL-beskrivelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:452 msgid "Save quota" msgstr "Lagre kvote" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:475 msgid "Survey quotas" msgstr "Undersøkelseskvote" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:483 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:660 msgid "Limit" msgstr "Grense" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:498 msgid "Quick CSV report" msgstr "Hurtig CSV-rapport" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:521 msgid "Not Active" msgstr "Ikke aktiv" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:578 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:684 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:691 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:744 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:751 msgid "Add Answer" msgstr "Legg til svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:627 msgid "No quotas have been set for this survey" msgstr "Ingen kvote er satt for denne undersøkelsen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:642 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:852 msgid "Add New Quota" msgstr "Legg til ny kvote" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:660 msgid "Remaining" msgstr "Gjenstår" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:684 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:744 msgid "Question Selection" msgstr "Spørsmålsutvalg" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:686 msgid "Sorry there are no supported question types in this survey." msgstr "Beklager, men det er ikke noen støttede spørsmålstyper i denne undersøkelsen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:691 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:751 msgid "Survey Quota" msgstr "Kvote for undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:697 msgid "Select Question" msgstr "Spørsmålsutvalg" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:746 msgid "All answers are already selected in this quota." msgstr "Alle besvarelser er allerede valgt i denne kvoten." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:756 msgid "Select Answer" msgstr "Velg svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:769 msgid "Save this, then create another:" msgstr "Lagre denne, deretter lag en ny:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/quota.php:786 msgid "New quota" msgstr "Ny kvote" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:103 msgid "Export result data to SPSS" msgstr "Eksporter resultater til SPSS" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:126 msgid "SPSS version:" msgstr "SPSS-versjon:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:128 msgid "Prior to 16" msgstr "Mindre enn 16" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:130 msgid "16 or up" msgstr "16 og over" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:134 msgid "Export syntax" msgstr "Eksporter syntaks" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:141 msgid "Open the syntax file in SPSS in Unicode mode" msgstr "Åpne syntaks-filen i SPSS i Unicode-modus." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:142 msgid "Edit the 4th line and complete the filename with a full path to the downloaded data file." msgstr "Rediger linje nr. 4 og fullfør filnavnet med den fulle katalogstien til datafilen du lastet ned." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:143 msgid "Choose 'Run/All' from the menu to run the import." msgstr "Velg 'Run/All' fra menyen for å importere." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_spss.php:145 msgid "Your data should be imported now." msgstr "Dataene dine bør nå være importert." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/cmd_install.php:115 msgid "Executing" msgstr "Utfører" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/cmd_install.php:115 msgid "Failed! Reason:" msgstr "Feilet! Årsak:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:30 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:42 msgid "Create Database" msgstr "Lag database" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:31 msgid "Creating tables. This might take a moment..." msgstr "Oppretter tabeller. Dette kan ta litt tid..." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:34 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:95 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:46 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:56 msgid "Populate Database" msgstr "Fyller inn i database" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:50 #, php-format msgid "Database `%s` has been successfully populated." msgstr "Databasen `%s` er nå fyllt ut." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:65 msgid "Database Information not provided. This script must be run from admin.php only." msgstr "Databaseinformasjon er ikke oppgitt. Dette skriptet må kjøres fra admin.php." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:92 msgid "Database has been created." msgstr "Databasen har blitt opprettet." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:93 msgid "Please click below to populate the database" msgstr "Klikk under for å fylle ut databasen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/createdb.php:100 msgid "Could not create database" msgstr "Kunne ikke lage database" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:35 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:51 msgid "LimeSurvey Setup" msgstr "LimeSurvery installasjon" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:37 msgid "Welcome to LimeSurvey Setup!" msgstr "Velkommen til oppsettet av Limesurvey!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:38 msgid "The database defined in config.php does not exist." msgstr "Databasen definert i config.php finnes ikke." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:39 msgid "LimeSurvey can attempt to create this database for you." msgstr "LimeSurvey kan forsøke å lage den for deg." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:40 msgid "Your selected database name is:" msgstr "Din valgte database har navn:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:53 #, php-format msgid "A database named \"%s\" already exists." msgstr "En database ved navn \"%s\" finnes allerede." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/install/index.php:54 msgid "Do you want to populate that database now by creating the necessary tables?" msgstr "Vil du fylle ut denne databasen nå ved å lage nødvendige tabeller?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_quexml.php:175 msgid "End" msgstr "Slutt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_quexml.php:252 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_structure_quexml.php:372 msgid "Please specify" msgstr "Vennligst spesifiser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:261 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/admin/export_data_functions.php:265 msgid "Not Selected" msgstr "Ikke valgt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:257 msgid "Please try again." msgstr "Vennligst prøv igjen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:326 msgid "This name has already been used for this survey. You must use a unique save name." msgstr "Dette navnet er allerede i bruk på en undersøkelse. Du må angi et unikt navn." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:402 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:445 msgid "Your survey was successfully saved." msgstr "Undersøkelsen er lagret." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:425 msgid "Thank you for saving your survey in progress. You can return to the survey at the same point you saved it at any time using the link from this or any previous email sent to regarding this survey." msgstr "Takk for at du lagrer undersøkelsen. Du kan returnere til undersøkelsen for å fortsette besvarelsen når som helst, ved å bruke lenken du har fått tilsendt i e-post." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:736 msgid "Cannot submit results - there are none to submit." msgstr "Kan ikke sende besvarelsen. Det er ikke noe å sende." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:737 msgid "This error can occur if you have already submitted your responses and pressed 'refresh' on your browser. In this case, your responses have already been saved." msgstr "Denne feilen kan oppstå hvis du allerede har sendt svaret og trykt oppdater (F5) i nettleseren. Hvis så er tilfelle har svaret ditt likevel blitt lagret." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/save.php:737 msgid "If you receive this message in the middle of completing a survey, you should choose '<- BACK' on your browser and then refresh/reload the previous page. While you will lose answers from the last page all your others will still exist. This problem can occur if the webserver is suffering from overload or excessive use. We apologise for this problem." msgstr "Hvis du får denne meldingen under besvarelse av en undersøkelse skal du velge '← Tilbake' i din nettleser og oppdatere den (F5). Dermed vil ditt forrige svar gå tapt, men alle andre tidligere svar er lagret. Vi beklager dette." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:82 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:230 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2245 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:184 msgid "Did Not Save" msgstr "Lagret ikke" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:83 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:231 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:185 msgid "Your survey responses have not been recorded. This survey is not yet active." msgstr "Dine svar ble ikke lagret, siden undersøkelsen ikke er aktivert ennå." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:88 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:237 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:190 msgid "Clear Responses" msgstr "Slett svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:142 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:283 msgid "Click here to print your answers." msgstr "Klikk her for å skrive ut besvarelsen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:154 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:295 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:273 msgid "View the statistics for this survey." msgstr "Vis statistikk for denne undersøkelsen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:214 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:77 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:322 msgid "Sorry. There is no matching survey." msgstr "Beklager, men kunne ikke finne en passende undersøkelse." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:914 msgid "One or more files are either not in the proper format or exceed the maximum file size limitation. You cannot proceed until these answers are valid." msgstr "En eller flere filer er enten ikke i riktig format eller maksimal filstørrelse er overskredet. Du kan ikke fortsette før disse svarene er gyldige." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/survey.php:1013 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:619 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:3489 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1301 msgid "This survey is currently not active. You will not be able to save your responses." msgstr "Denne undersøkelsen er ikke aktiv, og du kan derfor ikke lagre dine foreløpige svar." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:50 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:82 msgid "Save your responses so far" msgstr "Lagre dine foreløpige svar" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:540 msgid "One or more uploaded files do not satisfy the criteria" msgstr "En eller flere opplastede filer oppfyller ikke kriteriene" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/question.php:630 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1309 msgid "Question index" msgstr "Spørsmålsoversikt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:48 msgid "This survey does not seem to exist." msgstr "Denne undersøkelsen ser ikke ut til å eksistere." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:57 msgid "You are not a participant in this survey." msgstr "Du er ikke en deltaker i denne undersøkelsen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:63 msgid "You have been successfully removed from this survey." msgstr "Du er fjernet fra denne undersøkelsen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/optout.php:67 msgid "You have been already removed from this survey." msgstr "Du er allerede fjernet fra denne undersøkelsen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:124 msgid "Token mismatch" msgstr "Feil adgangskode" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:125 msgid "The token you provided doesn't match the one in your session." msgstr "Adgangskoden du oppgav stemmer ikke med den som er i bruk i sesjonen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:126 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:152 msgid "Please wait to begin with a new session." msgstr "Vennligst vent med å starte en ny sesjon." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:150 msgid "Previous session is set to be finished." msgstr "Forrige sesjon er i ferd med å bli avsluttet." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:151 msgid "Your browser reports that it was used previously to answer this survey. We are resetting the session so that you can start from the beginning." msgstr "Nettleseren din rapporterer at den tidligere har blitt brukt til å besvare denne undersøkelsen. Sesjonen din blir opprettet på nytt, slik at du kan starte fra begynnelsen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:422 msgid "View statistics" msgstr "Vis statistikk" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:429 msgid "No available surveys" msgstr "Ingen tilgjengelige undersøkelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:512 msgid "This survey is no longer available." msgstr "Denne undersøkelsen er ikke lenger tilgjengelig." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:531 msgid "This survey is not yet started." msgstr "Denne undersøkelsen har ennå ikke startet." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:553 msgid "You have already completed this survey." msgstr "Du har allerede gennomført denne undersøkelse." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:611 msgid "You did not provide a name" msgstr "Du oppgav ikke et navn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:616 msgid "You did not provide a password" msgstr "Du oppgav ikke et passord" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:646 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:650 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:297 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:309 msgid "Load Unfinished Survey" msgstr "Hent uferdig undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:686 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2395 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2467 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2511 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2548 msgid "This is a controlled survey. You need a valid token to participate." msgstr "Dette er en lukket undersøkelse som krever at du har en adgangskode for å svare." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:687 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2468 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2512 msgid "The token you have provided is either not valid, or has already been used." msgstr "Den adgangskoden du oppgav er ugyldig eller allerede brukt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:688 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:724 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2469 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2513 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2702 #, php-format msgid "For further information please contact %s" msgstr "Kontakt %s for mer informasjon" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:722 msgid "We are sorry but you are not allowed to enter this survey." msgstr "Beklager, men du har ikke tilgang til denne undersøkelsen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:723 msgid "Your token seems to be valid but can be used only during a certain time period." msgstr "Adgangskoden din ser ut til å være gyldig, men kan bare brukes i et gitt tidsrom." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:898 msgid "Your responses were successfully saved." msgstr "Dine besvarelser ble lagret." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:940 msgid "There is no matching saved survey" msgstr "Kunne ikke finne en undersøkelse med det oppgitte navn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1753 #, php-format msgid "Sorry, the uploaded file (%s) is larger than the allowed filesize of %s KB." msgstr "Beklager, den opplastede filen (%s) er større enn den tillatte filstørrelsen på %s KB." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1766 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1772 #, php-format msgid "Sorry, only %s extensions are allowed!" msgstr "Beklager, det er kun filendelsene %s som er tillatte!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:1784 msgid "The minimum number of files has not been uploaded." msgstr "Det har ikke blitt lastet opp nok filer." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2246 msgid "An unexpected error has occurred and your responses cannot be saved." msgstr "Det skjedde en uventet feil, og din besvarelse kunne ikke lagres." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2249 msgid "Your responses have not been lost and have been emailed to the survey administrator and will be entered into our database at a later point." msgstr "Din besvarelse er ikke gått tapt, men er sendt til administratoren av undersøkelsen, som så senere legger besvarelsen inn manuelt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2254 msgid "An error occurred saving a response to survey id" msgstr "Det skjedde en feil ved lagring av besvarelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2255 msgid "DATA TO BE ENTERED" msgstr "DATA SOM SKAL INNTASTES" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2260 msgid "SQL CODE THAT FAILED" msgstr "SQL KODE SOM FEILET" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2262 msgid "ERROR MESSAGE" msgstr "FEILMELDING" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2264 msgid "Error saving results" msgstr "Feil ved lagring av besvarelser" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2272 msgid "Try to submit again" msgstr "Prøv igjen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2326 msgid "Please confirm access to survey by answering the security question below and click continue." msgstr "Vennligst bekreft tilgang til undersøkelsen ved å først svare på kontrollspørsmålet under." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2350 msgid "Security question:" msgstr "Kontrollspørsmål:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2396 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2553 msgid "If you have been issued a token, please enter it in the box below and click continue." msgstr "Hvis du har en adgangskode, vennligst oppgi den i feltet under." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2426 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2594 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:432 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:452 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:497 msgid "Security Question" msgstr "Kontrollspørsmål" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2572 msgid "Please confirm the token by answering the security question below and click continue." msgstr "Vennligst bekreft adgangskoden ved å først besvare kontrollspørsmålet under." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2586 msgid "Token:" msgstr "Adgangskode:" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/index.php:2701 msgid "This survey does not yet have any questions and cannot be tested or completed." msgstr "Denne undersøkelsen har enda ingen spørsmål og kan derfor ikke besvares." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/upload.php:87 #, php-format msgid "Sorry, this file extension (%s) is not allowed!" msgstr "Beklager, denne filtypen (%s) er ikke tillatt!" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/upload.php:101 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/upload.php:176 #, php-format msgid "Sorry, this file is too large. Only files upto %s KB are allowed." msgstr "Beklager, denne filen er for stor. Kun filer opp til %s KB er tillatte." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/upload.php:116 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/upload.php:153 msgid "The file has been successfuly uploaded." msgstr "Filen er lastet opp." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/upload.php:131 #, php-format msgid "Sorry, this file is too large. Only files up to %s KB are allowed." msgstr "Beklager, denne filen er for stor. Kun filer opp til %s KB er tillatte." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/upload.php:139 msgid "We are sorry but there was a system error and your file was not saved. An email has been dispatched to notify the survey administrator." msgstr "Ve beklager, men det skjedde en systemfeil, og din fil ble ikke lagret. En e-post har blitt sendt for å gi beskjed til administratoren." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/upload.php:166 msgid "Sorry, there was an error uploading your file" msgstr "Beklager, men det oppsto en feil ved opplasting av filen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/upload.php:185 msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:261 msgid "Print your answers." msgstr "Skriv ut svarene dine." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:352 msgid "Submit your answers" msgstr "Send inn svarene dine" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:353 msgid "There are no more questions. Please press the button to finish this survey." msgstr "Det er ingen flere spørsmål. Vennligst trykk på for å fullføre undersøkelsen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/group.php:1220 msgid "One or more uploaded files are not in proper format/size. You cannot proceed until these files are valid." msgstr "En eller flere opplastede filer er ikke i riktig format/størrelse. Du kan ikke fortsette før disse filene er gyldige." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:192 msgid "There are no questions in this survey" msgstr "Det er ingen spørsmål i denne undersøkelsen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:196 msgid "There is 1 question in this survey" msgstr "Det er ett spørsmål i denne undersøkelsen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:200 msgid "There are {NUMBEROFQUESTIONS} questions in this survey." msgstr "Det er {NUMBEROFQUESTIONS} spørsmål i denne undersøkelsen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:272 msgid "Exit and Clear Survey" msgstr "Avbryt og nullstill undersøkelsen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:273 msgid "Are you sure you want to clear all your responses?" msgstr "Er du sikker på at du vil nullstille alle svar?" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:298 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:302 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:322 msgid "Resume Later" msgstr "Fullfør senere" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:368 msgid "If you want to check any of the answers you have made, and/or change them, you can do that now by clicking on the [<< prev] button and browsing through your responses." msgstr "Hvis du vil kontrollere svarene dine, og/eller endre dem, kan du gjøre det ved å klikke på [← forrige] og lese/foreta endringer." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:377 #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:388 msgid "Restart this Survey" msgstr "Start denne undersøkelsen på nytt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:392 msgid "To remain anonymous please use a pseudonym as your username, also an email address is not required." msgstr "For å opptre anonymt, angi et pseudonym som brukernavn. Da trenger du heller ikke oppgi e-postadresse." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:404 msgid "Return To Survey" msgstr "Tilbake til undersøkelsen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:418 msgid "Repeat Password" msgstr "Gjenta passord" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:424 msgid "Your Email" msgstr "E-postadresse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:438 msgid "Saved name" msgstr "Lagret navn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:456 msgid "Load Now" msgstr "Hent inn" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:539 msgid "Answers Cleared" msgstr "Alle svar er nullstilt" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:542 msgid "Your Assessment" msgstr "Din vurdering" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:543 msgid "Caution: JavaScript execution is disabled in your browser. You may not be able to answer all questions in this survey. Please, verify your browser parameters." msgstr "Advarsel: JavaScript er slått av i din nettleser. Det er ikke sikkert du kan svare på alle spørsmålene i denne undersøkelsen. Sjekk innstillingene i nettleseren." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:545 msgid "Close this window" msgstr "Lukk dette vinduet" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:555 msgid "Load A Previously Saved Survey" msgstr "Last inn en tidligere lagret undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:556 msgid "You can load a survey that you have previously saved from this screen." msgstr "Her kan du hente inn en tidligere lagret undersøkelse." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:556 msgid "Type in the 'name' you used to save the survey, and the password." msgstr "Skriv inn brukernavnet og passordet du brukte da du lagret undersøkelsen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:562 msgid "A Note On Privacy" msgstr "Informasjon om personvern" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:562 msgid "This survey is anonymous." msgstr "Denne undersøkelsen besvares anonymt." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:562 msgid "The record kept of your survey responses does not contain any identifying information about you unless a specific question in the survey has asked for this. If you have responded to a survey that used an identifying token to allow you to access the survey, you can rest assured that the identifying token is not kept with your responses. It is managed in a separate database, and will only be updated to indicate that you have (or haven't) completed this survey. There is no way of matching identification tokens with survey responses in this survey." msgstr "Informasjonen du har lagt igjen i undersøkelsen inneholder ikke noe som gjør det mulig å identifisere deg, med mindre et spørsmål spør spesielt om dette. Hvis du har brukt en adgangskode til å gjennomføre undersøkelsen, vil vi poengtere at adgangskode og besvarelse oppbevares i ulike databasetabeller og blir kun brukt til å kontrollere om du har svart på undersøkelsen eller ikke. Det er ikke mulig å koble svar opp mot hvem som eier en adgangskode." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:580 msgid "You must be registered to complete this survey" msgstr "Du må være registrert for å delta i denne undersøkelsen" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:581 msgid "You may register for this survey if you wish to take part." msgstr "Du kan registrere deg for å delta i undersøkelsen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:581 msgid "Enter your details below, and an email containing the link to participate in this survey will be sent immediately." msgstr "Skriv inn personopplysningene under, og en e-post med mer informasjon sendes deg umiddelbart." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:589 msgid "Save Your Unfinished Survey" msgstr "Lagre uferdig undersøkelse" #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:590 msgid "Enter a name and password for this survey and click save below." msgstr "Oppgi et navn og passord for denne undersøkelsen og klikk på Lagre under." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:590 msgid "Your survey will be saved using that name and password, and can be completed later by logging in with the same name and password." msgstr "Din besvarelse vil bli lagret og kan fullføres senere ved å logge inn med samme navn og passord." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:590 msgid "If you give an email address, an email containing the details will be sent to you." msgstr "Hvis du oppgir en e-postadresse vil en e-post med nødvendige opplysninger bli sendt til deg." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:590 msgid "After having clicked the save button you can either close this browser window or continue filling out the survey." msgstr "Etter å ha klikket på lagreknappen kan du enten lukke nettleservinduet eller fortsette å besvare undersøkelsen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:595 msgid "You have completed answering the questions in this survey." msgstr "Du har svart på alle spørsmålene i denne undersøkelsen." #: /var/lib/limesurvey-svn/subversion1x/replacements.php:595 msgid "Click on 'Submit' now to complete the process and save your answers." msgstr "Klikk på Send besvarelse for å fullføre og sende besvarelsen." #~ msgid "Do you want to save your changes ?" #~ msgstr "Vil du lagre endringene?" #~ msgid " under " #~ msgstr " mindre enn" #~ msgid " KB each" #~ msgstr " KB i hver fil" #~ msgid ") is not allowed !" #~ msgstr ") er ikke tillatt!" #~ msgid " KB are allowed" #~ msgstr " KB er tillatt" #~ msgid "The file has been successfuly uploaded" #~ msgstr "Filen har blitt lastet opp" #~ msgid "Export database" #~ msgstr "Eksporter database" #~ msgid "The defined LimeSurvey database does not exist" #~ msgstr "Den definerte LimeSurvey-databasen finnes ikke" #~ msgid "" #~ "Either your selected database has not yet been created or there is a " #~ "problem accessing it." #~ msgstr "Enten finnes ikke angitt database, eller det er feil ved den." #~ msgid "Did not copy questions" #~ msgstr "Feil: Kunne ikke kopiere spørsmålene" #~ msgid "No condition selected to copy from" #~ msgstr "Ingenbetingelser valgt å kopiere fra" #~ msgid "No question selected to copy condition to" #~ msgstr "Ingen spørsmål valgt å kopiere betingelser til" #~ msgid "Import answers from a deactivated survey table" #~ msgstr "Importer besvaresler fra en deaktivert undersøkelse" #~ msgid "" #~ "Are you sure you want to copy these condition(s) to the questions you " #~ "have selected?" #~ msgstr "" #~ "Er du sikker på at du vil kopiere disse betingelsene til spørsmålet du " #~ "har valg?" #~ msgid "" #~ "Dear {FIRSTNAME},\n" #~ "\n" #~ "You have been invited to participate in a survey.\n" #~ "\n" #~ "The survey is titled:\n" #~ "\"{SURVEYNAME}\"\n" #~ "\n" #~ "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" #~ "\n" #~ "To participate, please click on the link below.\n" #~ "\n" #~ "Sincerely,\n" #~ "\n" #~ "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" #~ "\n" #~ "----------------------------------------------\n" #~ "Click here to do the survey:\n" #~ "{SURVEYURL}" #~ msgstr "" #~ "Hei {FIRSTNAME}!\n" #~ "\n" #~ "Du er invitert til å delta i en elektronisk undersøkelse.\n" #~ "\n" #~ "Undersøkelsen heter:\n" #~ "\"{SURVEYNAME}\"\n" #~ "\n" #~ "\"{SURVEYDESCRIPTION}\"\n" #~ "\n" #~ "For å delta og svare på undersøkelsen, vennligst klikk på lenken under.\n" #~ "\n" #~ "Med hilsen\n" #~ "\n" #~ "{ADMINNAME} ({ADMINEMAIL})\n" #~ "\n" #~ "----------------------------------------------\n" #~ "Klikk her for å delta i undersøkelsen:\n" #~ "{SURVEYURL}" #~ msgid "Quick Statistics" #~ msgstr "Hurtig statistikk" #~ msgid "Display select boxes" #~ msgstr "Vis valgbokser" #~ msgid "Prefix|Suffix" #~ msgstr "Prefiks|suffiks" #~ msgid "Enter a header text for scale B" #~ msgstr "Skriv inn en overskrift for skala B" #~ msgid "Header scale B" #~ msgstr "Overskrift for skala B" #~ msgid "City" #~ msgstr "By" #~ msgid "State" #~ msgstr "Fylke" #~ msgid "Country" #~ msgstr "Land" #~ msgid "Width" #~ msgstr "Bredde" #~ msgid "Zoom" #~ msgstr "Forstørr" #~ msgid "none" #~ msgstr "ingen" #~ msgid "Dropdown" #~ msgstr "Nedtrekksliste" #~ msgid "Timing" #~ msgstr "Tidtakning" #~ msgid "2nd time limit display time" #~ msgstr "Andre gangs visning ved tidsutløp" #~ msgid "Quota Name" #~ msgstr "Navn på kvote" #~ msgid "Quota Limit" #~ msgstr "Kvotegrense" #~ msgid "Quota Action" #~ msgstr "Hendelse ved oppnådd kvote" #~ msgid "Terminate Survey" #~ msgstr "Avslutt undersøkelse" #~ msgid "Terminate Survey With Warning" #~ msgstr "Avslutt undersøkelse med advarsel først" #~ msgid "Base Language" #~ msgstr "Standardspråk" #~ msgid "Data Entry" #~ msgstr "Dataregistrering" #~ msgid "IP-Address" #~ msgstr "IP-adresse" #~ msgid "Label 1" #~ msgstr "Etikett 1" #~ msgid "Label 2" #~ msgstr "Etikett 2" #~ msgid "First Name" #~ msgstr "Fornavn" #~ msgid "Last Name" #~ msgstr "Etternavn" #~ msgid "Records Displayed:" #~ msgstr "Viste poster:" #~ msgid "Starting From:" #~ msgstr "Start fra:" #~ msgid "IP Address" #~ msgstr "IP-adresse" #~ msgid "Email Address" #~ msgstr "E-postadresse" #~ msgid "Export Results" #~ msgstr "Eksporter resultater" #~ msgid "Token Control" #~ msgstr "Adgangskodekontroll" #~ msgid "Referring URL" #~ msgstr "Avsenders URL" #~ msgid "This survey is not currently active" #~ msgstr "Denne undersøkelsen er ikke aktiv" #~ msgid "This survey is currently active" #~ msgstr "Denne undersøkelsen er aktiv" #~ msgid "Responses will be date stamped" #~ msgstr "Besvarelser vil bli datostemplet" #~ msgid "Base Language:" #~ msgstr "Standardspråk:" #~ msgid "Failed to add User." #~ msgstr "Kunne ikke legge til bruker." #~ msgid "Edit Survey Property" #~ msgstr "Rediger undersøkelsens rettigheter" #~ msgid "Define Questions" #~ msgstr "Definere spørsmål" #~ msgid "Browse Response" #~ msgstr "Se gjennom besvarelse" #~ msgid "Delete Survey" #~ msgstr "Slett undersøkelsen" #~ msgid "Cannot be modified" #~ msgstr "Kan ikke endres" #~ msgid "Survey is currently active." #~ msgstr "Undersøkelsen er for tiden aktiv." #~ msgid "Survey expiration date (DD-MM-YYYY)" #~ msgstr "Utløpsdato for undersøkelsen (DD-MM-ÅÅÅÅ)" #~ msgid "Survey expiration date (MM-DD-YYYY)" #~ msgstr "Utløpsdato for undersøkelsen (MM-DD-ÅÅÅÅ)" #~ msgid "Remember that we do not support subdirectories in ZIP Archive." #~ msgstr "Husk at underkataloger i ZIP-arkiv ikke støttes." #~ msgid "Import Template" #~ msgstr "Importer mal" #~ msgid "Survey Import Summary" #~ msgstr "Oppsummering av undersøkelsesimport" #~ msgid "Not imported Label Sets" #~ msgstr "Etikettsamlinger som ikke er importert" #~ msgid "" #~ "(Label Sets were not imported since you do not have the permission to " #~ "create new label sets.)" #~ msgstr "" #~ "(Etikettsamlinger ble ikke importert siden du ikke har rettigheter til å " #~ "lage nye etikettsamlinger.)" #~ msgid "LimeSurvey Online Manual" #~ msgstr "LimeSurvery onlinemanual" #~ msgid "Labelsets" #~ msgstr "Etikettsamlinger" #~ msgid "Edit Label Set" #~ msgstr "Rediger etikettsamling" #~ msgid "Convert resources links?" #~ msgstr "Konverter ressurslenker?" #~ msgid "Close Window" #~ msgstr "Lukk vindu" #~ msgid "No settings to be used" #~ msgstr "Ingen innstillinger skal brukes" #~ msgid "Use Local Settings" #~ msgstr "Bruk lokale innstillinger" #~ msgid "Bounce account type:" #~ msgstr "Type returkonto:" #~ msgid "Bounce account host:" #~ msgstr "Tjener for returkonto:" #~ msgid "Bounce account user:" #~ msgstr "Returkonto bruker:" #~ msgid "Bounce account password:" #~ msgstr "Returkonto passord:" #~ msgid "Invite sent?" #~ msgstr "Invitasjon sendt?" #~ msgid "Invitation to participate in survey" #~ msgstr "Invitasjon til å delta i undersøkelse" #~ msgid "Invitation Email:" #~ msgstr "Invitasjon:" #~ msgid "Display Tokens" #~ msgstr "Vis nøkler" #~ msgid "" #~ "Someone may be trying to use your LimeSurvey session by using dangerous " #~ "GET requests (CSRF attack suspected). If you just clicked on a malicious " #~ "link, please report this to your system administrator." #~ msgstr "" #~ "Noen kan finne på å bruke din LimeSurvey-sesjon ved å bruke farlige GET-" #~ "forespørsler (antatt CSRF-angrep). Hvis du klikket på en mistenkelig " #~ "lenke, vennligst rapporter dette til din systemadministrator." #~ msgid "Data redundancy Check" #~ msgstr "Kontroll av dataredundans" #~ msgid "Import Survey" #~ msgstr "Importer undersøkelse" #~ msgid "LimeSurvey manual" #~ msgstr "LimeSurvey-manual" #~ msgid "ComfortUpdate Step 3" #~ msgstr "ComfortUpdate steg 3" #~ msgid "ComfortUpdate Step 4" #~ msgstr "ComfortUpdate steg 4" #~ msgid "Initialise Tokens" #~ msgstr "Tildele nøkler" #~ msgid "Fax To:" #~ msgstr "Faksnummer:" #~ msgid "Survey Name (ID)" #~ msgstr "Navn på undersøkelse (ID)" #~ msgid "For further information contact %s" #~ msgstr "For mer informasjon, kontakt %s" #~ msgid "" #~ "If you have been issued with a token, please enter it in the box below " #~ "and click continue." #~ msgstr "Hvis du har en adgangskode, vennligst oppgi den i feltet under." #~ msgid "" #~ "One or more mandatory questions have not been answered. You cannot " #~ "proceed until these have been completed" #~ msgstr "" #~ "Ett eller flere felter som må fylles ut er ikke utfylt. Du kan ikke " #~ "fortsette før dette er gjort" #~ msgid "" #~ "One or more questions have not been answered in a valid manner. You " #~ "cannot proceed until these answers are valid" #~ msgstr "" #~ "Et eller flere spørsmål er ikke besvart korrekt. Du kan ikke fortsette " #~ "før disse svar er gyldige" #~ msgid "Thank You!" #~ msgstr "Mange takk!" #~ msgid "Failed! Reason: " #~ msgstr "FEIL! Årsak:" #~ msgid "Modify Quota" #~ msgstr "Endre kvotering" #~ msgid "Update Quota" #~ msgstr "Oppdater kvote" #~ msgid "Modify" #~ msgstr "Endre" #~ msgid "Update Entry" #~ msgstr "Oppdater inntasting" #~ msgid "Anonymous answers" #~ msgstr "Anonyme besvarelser" #~ msgid "Delete Current Survey" #~ msgstr "Slett denne undersøkelsen" #~ msgid "Browse Responses For This Survey" #~ msgstr "Se besvarelsene for denne undersøkelsen" #~ msgid "Advanced survey options" #~ msgstr "Avanserte valg" #~ msgid "Set Assessment Rules" #~ msgstr "Angi vurderingsregler" #~ msgid "Set Survey Quotas" #~ msgstr "Angi kvote for undersøkelse" #~ msgid "Exit Link" #~ msgstr "URL etter fullføring" #~ msgid "Update survey rights successful." #~ msgstr "Oppdaterte rettighetene til undersøkelsen." #~ msgid "Edit survey settings - Step 1 of 2" #~ msgstr "Rediger undersøkelsesinnstillinger - steg 1 av 2" #~ msgid "Allow Saves?" #~ msgstr "Tillat lagring?" #~ msgid "Email responses to:" #~ msgstr "Send besvarelser per e-post til:" #~ msgid "Anonymous answers?" #~ msgstr "Anonyme besvarelser?" #~ msgid "Save and Continue" #~ msgstr "Lagre og fortsette" #~ msgid "Edit survey settings - Step 2 of 2" #~ msgstr "Endre undersøkelsesinnstillinger - steg 2 av 2" #~ msgid "Start date:" #~ msgstr "Startdato:" #~ msgid "Date format: %s" #~ msgstr "Datoformat: %s" #~ msgid "Expiry Date:" #~ msgstr "Utløpsdato:" #~ msgid "Answers can't be deleted" #~ msgstr "Besvarelser kan ikke slettes" #~ msgid "Confirmation of completed survey" #~ msgstr "Bekreftelse på gjennomført undersøkelse" #~ msgid "Survey Registration Confirmation" #~ msgstr "Bekreftelse på registrering for gjennomføring av undersøkelse" #~ msgid "Survey could not be created" #~ msgstr "Kunne ikke lage undersøkelsen" #~ msgid "Update Question" #~ msgstr "Oppdater spørsmål" #~ msgid "Set Template Rights" #~ msgstr "Angi malrettigheter" #~ msgid "Please Choose..." #~ msgstr "Vennligst velg..." #~ msgid "Edit email settings" #~ msgstr "Rediger e-postinnstillinger" #~ msgid "Email reminder subject:" #~ msgstr "Emnefelt for e-postpåminnelse:" #~ msgid "" #~ "There were no eligible emails to send. This will be because none " #~ "satisfied the criteria of - having an email address, having been sent an " #~ "invitation, but not having yet completed the survey." #~ msgstr "" #~ "Det fantes ikke noen kvalifiserte e-poster å sende. Dette skyldes at " #~ "ingen oppfyller kriteriene, en oppgitt e-postadresse, blitt sendt en " #~ "invitasjon, men ikke fullført undersøkelsen." #~ msgid "" #~ "Upload file not found. Check your permissions and path for the upload " #~ "directory" #~ msgstr "" #~ "Opplastet fil ikke funnet. Kontroller rettigheter og stier for " #~ "opplastingskatalogen" #~ msgid "Equals" #~ msgstr "Er lik" #~ msgid "Miscellaneous" #~ msgstr "Diverse" #~ msgid "" #~ "Number of answers to show before repeating the headings in array " #~ "questions:" #~ msgstr "" #~ "Antall svar som skal vises før overskrifter skal vises om igjen i " #~ "matrisespørsmål:" #~ msgid "Hello!" #~ msgstr "Hei!" #~ msgid "A new response was submitted for your survey." #~ msgstr "En ny besvarelse ble sendt inn til undersøkelsen din." #~ msgid "Click the following link to reload the survey:" #~ msgstr "Klikk på lenken under for å laste inn undersøkelsen på nytt:" #~ msgid "Click the following link to see the individual response:" #~ msgstr "Klikk på lenken under for å se den enkelte besvarelse:" #~ msgid "Click the following link to edit the individual response:" #~ msgstr "Klikk på lenken under for å redigere besvarelsen:" #~ msgid "View statistics by clicking here:" #~ msgstr "Vis statistikken ved å klikke her:" #~ msgid "" #~ "This email contains confirmation of the responses you made to the survey" #~ msgstr "" #~ "Denne e-posten inneholder en bekreftelse på besvarelsen du gjorde i " #~ "undersøkelsen" #~ msgid "Survey submission confirmation" #~ msgstr "Bekreftelse på innsending av besvarelse" #~ msgid "Boilerplate Question" #~ msgstr "Standardtekstspørsmål" #~ msgid "2nd Time Limit Warning CSS Style" #~ msgstr "CSS-stil for andre gangs varsel om tidsutløp" #~ msgid "Iterate surevey" #~ msgstr "Iterer undersøkelsen" #~ msgid "Match language" #~ msgstr "Samsvarende språk" #~ msgid "Passed one time password doesn't match one time password for user %s" #~ msgstr "" #~ "Engangspassordet som ble sendt stemmer ikke overens med engangspassordet " #~ "for brukeren %s" #~ msgid "No matching qid" #~ msgstr "Ingen passende qid" #~ msgid "The following question attributes should be deleted" #~ msgstr "Følgende spørsmålsattributter må slettes" #~ msgid "Your Answer" #~ msgstr "Ditt svar" #~ msgid "Minimum dropdown year" #~ msgstr "Laveste årstall i nedtrekkslisten" #~ msgid "Maximum dropdown year" #~ msgstr "Høyeste årstall i nedtrekkslisten" #~ msgid "" #~ "Set the number of slots available to rank the available answers. Note: " #~ "This settings can't be changed after survey activation." #~ msgstr "" #~ "Angi antall spor til å rangere tilgjengelige svar. Merk at denne " #~ "innstillingen ikke kan endres etter at undersøkelsen er aktiv." #~ msgid "Ranking slots" #~ msgstr "Rangeringsspor" #~ msgid "Edit/Add Label Sets" #~ msgstr "Rediger/Legg til etikettsamlinger" #~ msgid "Create or Import New Survey" #~ msgstr "Opprett eller importer ny undersøkelse" #~ msgid "Array (Flexible Labels) by Column" #~ msgstr "Matrise (Fleksible etiketter) med kolonner" #~ msgid "List (Flexible Labels) (Dropdown)" #~ msgstr "Liste (Fleksible etiketter) (nedtrekksliste)" #~ msgid "List (Flexible Labels) (Radio)" #~ msgstr "Liste (fleksible etiketter) (radioknapper)" #~ msgid "Array (Multi Flexible) (Text)" #~ msgstr "Matrise (flere fleksible) (tekst)" #~ msgid "Preset" #~ msgstr "Forhåndsvalgt" #~ msgid "Message to display when time limit has expired" #~ msgstr "Meldingen som skal vises når tiden har løpt ut" #~ msgid "How long to display the time limit expiry message (in seconds)" #~ msgstr "Hvor lenge utløpsmeldingen skal vises (i sekunder)" #~ msgid "" #~ "Time until time limit expiry when time limit warning message is displayed " #~ "(in seconds)" #~ msgstr "Tid igjen til utløp mens utløpsadvarselet vises (i sekunder)" #~ msgid "How long the time limit warning message will display (in seconds)" #~ msgstr "Hvor lang tid utløpsadvarselet skal vises (i sekunder)" #~ msgid "Message to display warning that time limit is about to expire" #~ msgstr "Melding som forteller at tiden er i ferd med å løpe ut" #~ msgid "Survey Saved" #~ msgstr "Undersøkelsen er nå lagret" #~ msgid "Survey Submitted" #~ msgstr "Undersøkelsen er sendt" #~ msgid "Date Stamp" #~ msgstr "Datostempel" #~ msgid "First Scale" #~ msgstr "Første enhet" #~ msgid "Second Scale" #~ msgstr "Andre enhet" #~ msgid "Other text" #~ msgstr "Annen tekst" #~ msgid "" #~ "Error: The labelset used for this question is not available in this " #~ "language and/or does not exist." #~ msgstr "" #~ "Feil: Etikettene til dette spørsmålet er ikke tilgjengelige på riktig " #~ "språk, eller de finnes ikke." #~ msgid "Field summary for" #~ msgstr "Sammendrag for" #~ msgid "Non completed" #~ msgstr "Ikke fullførte" #~ msgid "" #~ "The labelset used in this question does not exists or is missing a " #~ "translation." #~ msgstr "" #~ "Etikettene brukt i denne undersøkelsen finnes ikke eller mangler " #~ "oversettelse." #~ msgid "Add or remove answers to Multiple Answer questions" #~ msgstr "Legge til eller slette svar til flervalgsspørsmål" #~ msgid "Edit (change) your group names" #~ msgstr "Redigere (endre) gruppenavn" #~ msgid "" #~ "Add, Remove or Edit pre-defined question answers (except for Multi-answer " #~ "questions)" #~ msgstr "" #~ "Legge til, slette eller redigere forhåndsdefinerte spørsmålssvar (unntatt " #~ "multisvarsspørsmål)" #~ msgid "1. scale" #~ msgstr "1. skala" #~ msgid "2. scale" #~ msgstr "2. skala" #~ msgid "Data View Control" #~ msgstr "Visningskontroll" #~ msgid "Completed Records Only" #~ msgstr "Kun fullstendige besvarelser" #~ msgid "All Records" #~ msgstr "Alle besvarelser" #~ msgid "Incomplete Records Only" #~ msgstr "Kun ufullstendige besvarelser" #~ msgid "Condition" #~ msgstr "Betingelse" #~ msgid "Question could not be deleted" #~ msgstr "Spørsmål kunne ikke slettes" #~ msgid "" #~ "Error adding answer: You can't use the same answer code more than once." #~ msgstr "Feil: Du kan ikke bruke samme svarkode flere ganger." #~ msgid "Failed to insert answer" #~ msgstr "Feil: Kunne ikke sette inn svar" #~ msgid "Invalid or empty answer code supplied" #~ msgstr "Feil eller tom svarkode angitt" #~ msgid "Failed to make answer not default" #~ msgstr "Kunne ikke endre svaret til ikke forhåndsvalgt" #~ msgid "Failed to make answer default" #~ msgstr "Feil: Kunne ikke sette svar til forhåndsvalgt" #~ msgid "No LID has been provided. Cannot dump label set." #~ msgstr "Ingen LID er oppgitt. Kan ikke dumpe etiketter." #~ msgid "No QID has been provided. Cannot dump question." #~ msgstr "QID er ikke oppgitt. Kan derfor ikke fortsette." #~ msgid "All records" #~ msgstr "Alle besvarelser" #~ msgid "Select CSV File:" #~ msgstr "Velg CSV-fil:" #~ msgid "Import Group" #~ msgstr "Importer gruppe" #~ msgid "Survey ID" #~ msgstr "Undersøkelses-ID" #~ msgid "Full Responses" #~ msgstr "Fullstendige besvarelser" #~ msgid "Total Responses" #~ msgstr "Totalt besvarelser" #~ msgid "Closed-access" #~ msgstr "Lukket" #~ msgid "Open-access" #~ msgstr "Åpen" #~ msgid "You need to add groups" #~ msgstr "Du må legge til grupper" #~ msgid "You need to choose a label set for this question!" #~ msgstr "Du må velge etiketter til dette spørsmålet!" #~ msgid "Second Label Set" #~ msgstr "Alternative etiketter" #~ msgid "You need to choose a second label set for this question!" #~ msgstr "Du må velge alternative etiketter til dette spørsmålet!" #~ msgid "Edit/Add second Label Sets" #~ msgstr "Rediger/Legg til ekstra etikettsamlinger" #~ msgid "Move answer option up" #~ msgstr "Flytt svaralternativet opp" #~ msgid "Move answer option down" #~ msgstr "Flytt svaralternativet ned" #~ msgid "(This field is mandatory.)" #~ msgstr "Obligatorisk" #~ msgid "Select CSV/SQL File:" #~ msgstr "Velg CSV/SQL-fil:" #~ msgid "No SID (Survey) has been provided. Cannot import group." #~ msgstr "Ingen SID (undersøkelse) er oppgitt. Kan ikke importere gruppe." #~ msgid "Reading file..." #~ msgstr "Leser fil..." #~ msgid "This file is not a LimeSurvey group file. Import failed." #~ msgstr "Feil: Dette er ikke en gruppefil." #~ msgid "Import partially successful." #~ msgstr "Import delvis vellykket." #~ msgid "" #~ "The following languages in this group were not imported since the survey " #~ "does not contain such a language: " #~ msgstr "" #~ "Følgende språk i gruppen ble ikke importert siden denne undersøkelsen " #~ "ikke støtter språket: " #~ msgid "Group Import Summary" #~ msgstr "Oppsummering av gruppeimport" #~ msgid "Groups:" #~ msgstr "Grupper:" #~ msgid "Question Attributes: " #~ msgstr "Spørsmålsattributter:" #~ msgid "Import of group is completed." #~ msgstr "Import av gruppen er ferdig." #~ msgid "Go to group" #~ msgstr "Gå til gruppe" #~ msgid "Return to Labels Admin" #~ msgstr "Tilbake til administrasjon av etiketter" #~ msgid "Label Sets" #~ msgstr "Etikettsamlinger" #~ msgid "" #~ "You can't import a question which doesn't support the current survey's " #~ "base language" #~ msgstr "" #~ "Du kan ikke importere et spørsmål som ikke støtter standardspråket i " #~ "undersøkelsen" #~ msgid "" #~ "Question \"%s - %s\" was NOT imported because the question type is " #~ "unknown." #~ msgstr "" #~ "Spørsmålet \"%s - %s\" ble IKKE importert fordi spørsmålstypen var ukjent." #~ msgid "" #~ "Question \"%s - %s\" was imported but the type was set to '%s' because it " #~ "is the most similiar one." #~ msgstr "" #~ "Spørsmålet \"%s - %s\" ble importert, men typen ble satt til '%s' fordi " #~ "den ser ut til å ligne mest." #~ msgid "Condition for %d skipped (%d does not exist)" #~ msgstr "Hoppet over betingelser for %d (%d finnes ikke)" #~ msgid "Add new label set" #~ msgstr "Lag nye etiketter" #~ msgid "Check for duplicates?" #~ msgstr "Let etter duplikater?" #~ msgid "" #~ "You cannot change codes, add or delete entries in this label set because " #~ "it is being used by an active survey." #~ msgstr "" #~ "Du kan ikke endre koder, legge til eller fjerne oppføringer i disse " #~ "etikettene fordi de er i bruk av en aktiv undersøkelse." #~ msgid "" #~ "Some surveys currently use this label set. Modifying the codes, adding or " #~ "deleting entries to this label set may produce undesired results in other " #~ "surveys." #~ msgstr "" #~ "En eller flere undersøkelser bruker disse etikettene. Endringer av " #~ "etikettene kan føre til uønskede bieffekter i andre undersøkelser." #~ msgid "" #~ "Couldn't Delete Label Set - There are questions that rely on this. You " #~ "must delete these questions first." #~ msgstr "" #~ "Kunne ikke slette etiketter. Det finnes sørsmål som avhenger av disse. Du " #~ "må slette disse spørsmålene først." #~ msgid "Insert of Label Set failed" #~ msgstr "Feil: Innsetting av etiketter" #~ msgid "Label set:" #~ msgstr "Etikett-samling:" #~ msgid "Second Label Set:" #~ msgstr "Alternative etiketter:" #~ msgid "Copy Answers?" #~ msgstr "Kopier besvarelser?" #~ msgid "Copy Attributes?" #~ msgstr "Kopiere attributter?" #~ msgid "Don't consider NON completed responses" #~ msgstr "Ikke ta med uferdige besvarelser" #~ msgid "OR between" #~ msgstr "ELLER mellom" #~ msgid "" #~ "There were no eligible emails to send. This will be because none " #~ "satisfied the criteria of - having an email address, not having been sent " #~ "an invitation already, having already completed the survey and having a " #~ "token." #~ msgstr "" #~ "Det er ingen kvalifiserte e-poster å sende. Dette kan skyldes at det ikke " #~ "er oppgitt e-postadresse, at invitasjon allerede er sendt, at " #~ "undersøkelse allerede er utført m.m." #~ msgid "Stop at Token ID:" #~ msgstr "Stopp på adgangskode-ID:" #~ msgid "Added New Token" #~ msgstr "Lagt til ny adgangskode" #~ msgid "Your data:" #~ msgstr "Dine data:" #~ msgid "Logging in..." #~ msgstr "Logget inn" #~ msgid "Welcome {NAME}" #~ msgstr "Velkommen {NAME}" #~ msgid "Save Settings" #~ msgstr "Lagre innstillinger" #~ msgid "(Sent by email)" #~ msgstr "(Sendt avgårde per e-post)" #~ msgid "Deactivated surveys" #~ msgstr "Deaktiverte undersøkelser" #~ msgid "New Answer" #~ msgstr "Nytt svar" #~ msgid "answers:" #~ msgstr "svar:" #~ msgid "Label Set:" #~ msgstr "Etiketter:" #~ msgid "Set Name" #~ msgstr "Angi navn" #~ msgid "Filter settings" #~ msgstr "Filterinnstillinger" #~ msgid "Only users with tokens may enter the survey?" #~ msgstr "Kan kun brukere med nøkler bli med på undersøkelsen?" #~ msgid "%d full responses" #~ msgstr "%d fullstendige besvarelser" #~ msgid "%d responses not completely filled out" #~ msgstr "%d ufullstendige besvarelser" #~ msgid "" #~ "Please check any problems above and then proceed to the next step to " #~ "start the update." #~ msgstr "" #~ "Vennligst se gjennom eventuelle problemer listet ovenfor og fortsett til " #~ "neste steg for å starte oppdateringen." #~ msgid "Old files were successfuly backed up to " #~ msgstr "Gamle filer ble kopiert til" #~ msgid "Database was successfuly backed up to " #~ msgstr "Databasen ble sikkerhetskopiert til" #~ msgid "Export SPSS syntax file" #~ msgstr "Eksporter til en SPSS-syntaksfil" #~ msgid "Export SPSS data file" #~ msgstr "Eksporter til en SPSS-datafil" #~ msgid "Show System Summary" #~ msgstr "Vis systemoppsummering" #~ msgid "" #~ "It appears as if some tables or fields are missing from your database." #~ msgstr "Det ser ut til at noen tabeller eller felter mangler i din database" #~ msgid "Check Database Fields" #~ msgstr "Kontroller databasefelter" #~ msgid "%s %% complete" #~ msgstr "%s %% gjennomført" #~ msgid "Please complete all parts of the date" #~ msgstr "Vennligst fyll ut datoen korrekt" #~ msgid "Format: YYYY-MM-DD" #~ msgstr "Datoformat: ÅÅÅÅ-MM-DD" #~ msgid "(eg: 2003-12-25 for Christmas day)" #~ msgstr "(f.eks. 2008-01-31)" #~ msgid "Please choose one of the following" #~ msgstr "Velg en av følgende" #~ msgid "Click on an item in the list on the left, starting with your" #~ msgstr "Klikk på et alternativ i listen til venstre. Start med den du" #~ msgid "Add New Label Set" #~ msgstr "Legg til nye etiketter" #~ msgid "Save All" #~ msgstr "Lagre alt" #~ msgid "Fix Order" #~ msgstr "Fast rekkefølge" #~ msgid "Fix Sort" #~ msgstr "Lås sortering" #~ msgid "Ignore the new record." #~ msgstr "Ignorere den nye posten." #~ msgid "Filter incomplete answers:" #~ msgstr "Filtrer ufullstendige besvarelser:" #~ msgid "Getting result count ..." #~ msgstr "Henter besvarelser..." #~ msgid "Email Invitation" #~ msgstr "Invitasjon" #~ msgid "Email Reminder" #~ msgstr "Påminnelse" #~ msgid "Add or Edit Token Entry" #~ msgstr "Legg til eller endre adgangskodeoppføring" #~ msgid "Updated Token" #~ msgstr "Oppdatert adgangskode" #~ msgid "Importing CSV File" #~ msgstr "Importer CSV-fil" #~ msgid "Creating Token Entries" #~ msgstr "Oppretter adgangskodeoppføringer" #~ msgid "All answers have been set to not completed." #~ msgstr "Alle svarene har blitt nullstilte." #~ msgid "Attribute_1 from token" #~ msgstr "Attributt_1 fra adgangskode" #~ msgid "Attribute_2 from token" #~ msgstr "Attributt_2 fra adgangskode" #~ msgid "This template can be modified" #~ msgstr "Dette temaet kan endres" #~ msgid "This template cannot be modified" #~ msgstr "Dette temaet kan ikke endres" #~ msgid "Make a copy of this template" #~ msgstr "Lag en kopi av dette temaet" #~ msgid "File Control:" #~ msgstr "Filkontroll:" #~ msgid "Now editing:" #~ msgstr "Redigerer:" #~ msgid "" #~ "Import responses from an old (deactivated) survey table into an active " #~ "survey" #~ msgstr "" #~ "Importer besvarelser fra en gammel (deaktivert) undersøkelse til en aktiv " #~ "undersøkelse" #~ msgid "Modifying User" #~ msgstr "Endret bruker" #~ msgid "" #~ "Sorry, importing questions is limited to the same version. Import failed." #~ msgstr "" #~ "Beklager. Import av spørsmål kan kun skje innen samme versjon av " #~ "LimeSurvey. Importen feilet." #~ msgid "Anonymous" #~ msgstr "Anonym" #~ msgid "Not Anonymous" #~ msgstr "Ikke anonym" #~ msgid "This survey is active but expired" #~ msgstr "Denne undersøkelsen er aktiv, men utløpt" #~ msgid "LimeSurvey System Summary" #~ msgstr "LimeSurvey systemoppsummering" #~ msgid "Current Language" #~ msgstr "Gjeldende språk" #~ msgid "Preferred HTML editor mode" #~ msgstr "Foretrukket HTML-editormodus" #~ msgid "Edit Current Survey" #~ msgstr "Rediger denne undersøkelsen" #~ msgid "Disabled - Change Group Order" #~ msgstr "Deaktivert - endre rekkefølge på grupper" #~ msgid "Activate/Edit Tokens for this Survey" #~ msgstr "Aktiver/Rediger nøkler til denne undersøkelsen" #~ msgid "" #~ "Adding/editing tokens is not possible because this survey is not " #~ "activated." #~ msgstr "" #~ "Det er ikke mulig å legge til/redigere nøkler fordi undersøkelsen ikke er " #~ "aktivert." #~ msgid "Edit Current Group" #~ msgstr "Rediger denne gruppen" #~ msgid "Delete Current Group" #~ msgstr "Slett denne gruppen" #~ msgid "Copy question is not possible in an Active survey" #~ msgstr "Kopiere spørsmål er ikke mulig siden undersøkelsen er aktiv" #~ msgid "Timed start?" #~ msgstr "Tidsinnstilt start?" #~ msgid "Expires?" #~ msgstr "Utløper?" #~ msgid "Use Cookies?" #~ msgstr "Bruk cookies?" #~ msgid "Filter incomplete answers" #~ msgstr "Filtrer ufullstendige svar" #~ msgid "Export Responses" #~ msgstr "Eksporterer besvarelser" #~ msgid "if you have NOT answered" #~ msgstr "hvis du IKKE har svart" #~ msgid "Only answer this question %s" #~ msgstr "Svar kun på dette spørsmålet %s" #~ msgid "" #~ "If you create any assessments in this page, for the currently selected " #~ "survey, the assessment will be performed at the end of the survey after " #~ "submission" #~ msgstr "" #~ "Hvis du lager en vurdering på denne siden, for den gjeldende " #~ "undersøkelsen, så vil vurderingen bli utført etter at undersøkelsen er " #~ "fullført og sendt" #~ msgid "" #~ "Answer could not be added. You must insert a code in the mandatory field " #~ "(%s)" #~ msgstr "" #~ "Svar kunne ikke legges til. Du må sette inn en kode i det obligatoriske " #~ "feltet (%s)" #~ msgid "Group:" #~ msgstr "Gruppe:" #~ msgid "Record ID" #~ msgstr "Felt-ID" #~ msgid "Username and/or email address already exists." #~ msgstr "Brukernavn og/eller e-postadresse finnes allerede." #~ msgid "Update user rights successful." #~ msgstr "Vellykket oppdatering av brukerrettigheter." #~ msgid "You have not selected a Survey." #~ msgstr "Du har ikke valgt en undersøkelse." #~ msgid "You cannot run this script directly." #~ msgstr "Du kan ikke kjøre dette skriptet direkte." #~ msgid "copy to" #~ msgstr "kopier til" #~ msgid "" #~ "NOTE: If you use a pre-defined answer as your condition, only the equals " #~ "or not-equal-to conditions apply." #~ msgstr "" #~ "Merk: Hvis du bruker et forhåndsdefinert svar som betingelse, gjelder kun " #~ "like eller ulike betingelser." #~ msgid "Constant Value or Regular Expression" #~ msgstr "Konstant verdi eller vanlig uttrykk" #~ msgid "Export responses" #~ msgstr "Eksporter besvarelser" #~ msgid "from" #~ msgstr "fra" #~ msgid "" #~ "There was a duplicate labelset, so this set was not imported. The " #~ "duplicate will be used instead." #~ msgstr "" #~ "Det fantes duplikate etiketter, så filen ble ikke importert. Duplikatene " #~ "vil bli brukt i stedet." #~ msgid "Participiants may print answers?" #~ msgstr "Kan besvarelsen skrives ut?" #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "På" #~ msgid "" #~ "Don't consider NON completed responses (only works when Filter incomplete " #~ "answers is Disable)" #~ msgstr "" #~ "Ikke ta hensyn til ufullstendige besvarelser (virker kun når filter for " #~ "ufullstendige besvarelser er slått av)" #~ msgid "You were signed in on the site %s" #~ msgstr "Du ble korrekt logget inn på nettstedet %s" #~ msgid "Login here" #~ msgstr "Logg inn her" #~ msgid "(XML module only in PHP 4 available)" #~ msgstr "(XML-modul er bare tilgjengelig i PHP 4)" #~ msgid "Are you sure you want to delete this entry." #~ msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne." #~ msgid "Failed to copy" #~ msgstr "Kunne ikke kopiere" #~ msgid "Directory with the name" #~ msgstr "Katalog ved navn" #~ msgid "depends on group" #~ msgstr "er avhengig av gruppe" #~ msgid "The file was only partially uploaded" #~ msgstr "Filen ble bare delvis lastet opp" #~ msgid "Error on file transfer. You must select a CSV file" #~ msgstr "Feil ved overføring av fil. Du må velge en CSV-fil" #~ msgid "You must upload a CSV file" #~ msgstr "Du må laste opp en CSV-fil" #~ msgid "Upload CSV file" #~ msgstr "Last opp CSV-fil" #~ msgid "It is impossible to upload a file other than CSV type" #~ msgstr "Det er kun mulig å laste opp fil av type CSV" #~ msgid "It is impossible to upload an empty file" #~ msgstr "Det er ikke mulig å importere en tom fil" #~ msgid "Uploading CSV file" #~ msgstr "Laster opp CSV-fil" #~ msgid "Visualization:" #~ msgstr "Visualisering:" #~ msgid "Select the field number you would like to use for your answers:" #~ msgstr "Velg feltnummeret du vil bruke til dine svar:" #~ msgid "No matching Group" #~ msgstr "Ingen passende gruppe" #~ msgid "No matching Survey!" #~ msgstr "Ingen passende undersøkelse!" #~ msgid "Select all" #~ msgstr "Velg alle" #~ msgid "Proceed" #~ msgstr "Fortsett" #~ msgid "Question List" #~ msgstr "Spørsmålsliste" #~ msgid "Like" #~ msgstr "Lik" #~ msgid "Not Equals" #~ msgstr "Ulik" #~ msgid "Filter Conditions" #~ msgstr "Filtrer betingelser" #~ msgid "Huge free text" #~ msgstr "Stor fritekst" #~ msgid "The token you have provided is not valid." #~ msgstr "Adgangskoden du har oppgitt er ugyldig." #~ msgid "Your survey responses have been saved succesfully" #~ msgstr "Din besvarelse er lagret" #~ msgid "" #~ "You, someone using your email address, or the administrator has saved a " #~ "survey in progress. The following details can be used to return to this " #~ "survey and continue where you left off." #~ msgstr "" #~ "Du, eller en som benytter din e-postadresse, har lagret en uferdig " #~ "undersøkelse. De følgende opplysninger kan benyttes til å komme tilbake " #~ "til undersøkelsen for å fortsette besvarelsen." #~ msgid "Email address ist not valid." #~ msgstr "E-postadressen er ikke gyldig." #~ msgid "Save Survey and Return" #~ msgstr "Lagre undersøkelsen og gå tilbake" #~ msgid "" #~ "This is a closed-access survey. You need a valid token to participate." #~ msgstr "" #~ "Dette er en lukket undersøkelse. For å besvare må du ha en gyldig " #~ "adgangskode." #~ msgid "prev" #~ msgstr "forrige" #~ msgid "next" #~ msgstr "neste" #~ msgid "answers" #~ msgstr "svar" #~ msgid "to remove the last entry in your ranked list" #~ msgstr "det nederste alternativet på din vurderingsliste" #~ msgid "Please choose at most" #~ msgstr "Velg mest" #~ msgid "Export Current Survey" #~ msgstr "Eksportere denne undersøkelsen" #~ msgid "Update tokens table with new fields" #~ msgstr "Oppdater nye adgangskodetabell med nye felter"